Sunteți pe pagina 1din 10

ENGLEZA PENTRU TURISM N CADRUL CENTRULUI DE TRAINING

PENTRU TURISM. Competenele de comunicare oral i scris n turism. Detaliile


unei experiene*
Lector univ. dr. Bradea Livia Otilia,
Departamentul de Limbi Strine Specializate
Facultatea de Litere,
Univ. Babe-Bolyai Cluj-Napoca

*Comunicare nepublicat, folosit parial la pregtirea expunerii


The Assessment of English for Tourism Purposes. Reconciling National Standards with EU Standards,
prezentat n colaborare cu conf.univ. dr. Silvia Irimiea,n limba englez, la conferina
ALTE 3rd International Conference. The Social and Educational Impact of Language Assessmeent,
Cambridge 10-12 aprilie 2008

Cursul practic Limba englez pentru turism despre care facem referire
se organizeaz pentru:
managerii Ageniilor de turism,
agenii de turism-ghizi i
ghizii freelancer

n Romnia se poate cumula pregtirea de agent de turism cu cea de ghid


de turism. Ghizii liber profesioniti freelancer, care colaboreaz pe baz de
contract cu ageniile de turism pentru conducerea grupurilor de turiti strini n
Romnia i a turitilor romni n strintate. Dup absolvirea acestui curs,
participanii pot obine potrivit reglementrilor n vigoare Brevetul de Director
de Agenie de Turism, Brevetul de Agent de Turism, Atestatul de Ghid Naional
de Turism
Legal, exercitarea acestor competene este condiionat de cunoaterea
limbii engleze i/sau a unei alte limbi de circulaie internaional.
Cursul se desfoar n cadrul CTT, un proiect Leonardo Da Vinci realizat
prin finanare european i este acreditat pe lng Universitatea Babe-Bolyai
din Cluj-Napoca.

Cursanii sunt:

ntreprinztori care, pe baza unei calificri anterioare, dein/sau doresc


s deschid o afacere n domeniul turismului,
angajai ai ageniilor de turism din zon care doresc s-i definitiveze
pregtirea i s se fixeze n domeniul turismului
studenii de la facultile de Geografie, tiine economice, Limbi
Moderne Aplicate sau alte faculti, persoane care doresc s activeze n
acest domeniu.

De menionat c legislaia romneasc prevede competene n limb


strin pentru lucrtorii din domeniul turismului
Majoritatea cursanilor au deja bune cunotine de limb englez,
deoarece au parcurs nivelul liceal i cel academic sau l parcurg acum.
Pe de alt parte, predarea limbii engleze pentru turism se face integrat cu
parcurgerea altor discipline sau capitole care definesc acest domeniu geografia
turismului, managementul ageniilor de turism, contabilitatea n turism etc.
Astfel, cunotinele dobndite la cursurile n limba romn devin suportul
material de specialitate pentru dezvoltarea comunicrii specifice n limba
englez.

Durata: 5 sptmni
Practic Centrul funcioneaz de 2 ani [academici]
an I [2006-2007] am avut: 1 gr. de manageri de turism; 1 gr. ageni
de turism
an II [2007-2007] am avut: 1 gr. de manageri de turism: 1 gr. ageni
i ghizi de turism s-a extins pregtirea i la ghizi conform tradiiei romneti de
a combina aceste 2 profesiuni, cerin dictat de nevoile n cretere ale turismului
romnesc att n ar (incoming), ct i n strintate (outgoing).
Fiecare grup a parcurs un modul de 4 ore pe zi x 5 edine = 20 h.
La nceput am identificat nevoile, cerinele i constrngerile acestui mediu
profesional. Apoi am determinat obiectivele.

Obiective prevzute pentru cursani n procesul de


predare/nvare:
s selecteze din materiale audio-video i scrise cele mai potrivite
informaii turistice despre orae, regiuni, ri, staiuni sau obiective
turistice
s recunoasc vocabularul specific domeniului turistic i s denumeasc
adecvat servicii, aciuni, organizaii i funcii n domeniul turismului i al
cltoriilor
s descrie i s comunice coerent, fluent i corect informaii turistice
unor persoane vorbitoare de limba englez
s iniieze i s dezvolte convorbiri telefonice cu ageni de turism
vorbitori de limba englez pentru contractare de servicii turistice
(rezervare hotel, mas restaurant, transport etc.
s negocieze servicii i preuri
s scrie CV-uri, fax-uri, scrisori de afaceri i de intenie, s redacteze
contracte
s descrie servicii turistice oferite oaspeilor, locuri de interes turistic
s ofere coerent i corect i s primeasc/neleag explicaii
profesionale la ntlniri de afaceri, ntlniri profesionale sau trguri i
expoziii
s relateze experiene i evenimente relevante
s ntocmeasc rapoarte, documente de transport i rspunsuri la
ntrebri
s interacioneze cu un discurs eficace i concret n discuii i convorbiri
profesionale
s argumenteze oral i n scris idei, opiuni, solicitri, negri etc n
situaii/context profesional (organizare excursii, parteneriate, conflicte de
interese)
s evite n interaciune/aria conversaional erorile gramaticale, morfo-
sintactice i de semantic tradiionale

Am definitivat coninutul orelor de curs, iar apoi am selectat i produs


materialele didactice necesare. Pentru realizarea programei de predare/nvare
am selectat metodele de predare i nvare, desigur i procedeele de evaluare i
control.
Engleza pentru turism este un domeniu al didacticii limbii engleze care
ridic probleme de ordin socio-lingvistic i psiho-pedagogic.
Cum spuneam, cursanii notri vin cu bune cunotine de limb englez i
majoritatea au parcurs un ciclu academic sau sunt n desfurare, foarte puini au
doar nivelul liceal.
Achiziia de cunotine lingvistice din/i pentru domeniul turismului se
face din manuale specializate romneti i strine, iar n cazul nostru dup
manualele elaborate de dr. Silvia Irimiea, de fa. Conceptual, am aezat
accentul pe dezvoltarea competenei comunicative orale i scrise, pe achiziia de
vocabular terminologie noiuni, termeni definitorii.
Aspectul conversaional este fundamental, cel puin n aceast etap,
urmnd ca pe baza metodelor i mijloacelor, a instrumentelor puse la
dispoziie/indicate de formator, utilizatorii s-i dezvolte, prin activitate
continu, cunotinele de limb n acest domeniu profesional. Nu am neglijat i
nu neglijm corectitudinea morfo-sintactic, corijnd totdeauna cnd e cazul
greelile tradiionale : concordana timpurilor, folosirea verbelor modale, etc.
Formatorul ofer, aadar, metodele i mijloacele, calea care s duc la
dobndirea de strategii proprii de nvare prin descoperire i creativitate, prin
cooperare, mprumut reciproc i negociere. Aceste strategii pot genera soluii
necesare i posibile pentru anumite probleme i situaii n contextul profesional
respectiv, care pot fi folosite n raionamente i n comunicare eficient clar,
fluent, exact, inteligibil.

Evaluarea pretinde instrumente care s obiectiveze mai mult dect


aprecierea prin intuiie, observare, monitorizare. Maturitatea psihic i
intelectual a cursanilor impune ns o abordare sever. Dat fiind nceputul
activitii noastre, dar mai ales numrul relativ mic de cursani nu putem utiliza
date statistice care s ne duc la concluzii generatoare de valori pedagogice noi.
Din aceast perspectiv, ntreaga activitate a accentuat controlul i
autocontrolul, evaluarea i autoevaluarea.
Am pus accentul pe
interaciune/interactivitate i pe producerea de mesaje/schimbul de
informai;
am obligat cursanii s abordeze atitudini i comportamente
lingvistice contextuale, ceea ce a solicitat efort, concentrare, adecvan i
creativitate.
Evaluarea s-a axat pe trei tipuri de teste.
test de plasament - la nceputul cursului, prin care se testeaz doar, n
scris, sumar - nivelul general de cunoatere al limbii engleze: probleme
gramaticale morfo-sintactice, vocabular i nivelul scrierii. ( prepoziii,
timpurile verbale, verbele modale, gradele de comparaie ale adjectivelor,
adverbele de timp, prenumele nehotrte, demonstrative etc;
test de evaluare a cunotinelor la sfritul modulului de limb
englez, prin care se verific tot n scris evoluia individual a fiecrui
cursant, evalundu-se printr-un test alctuit n conformitate cu grila de
autoevaluare a CECR corespunztor nivelului B1-B2, nivele adoptate i n
politica lingvistic a Universitii Babe Bolyai de care aparine centrul
nostru ( reading/comprehension, use of language [vocabulary used in
toruism, word formation, grammar) and writing skills bussiness letters,
presentations and essays);
test de evaluare final la sfritul cursului, cnd se evalueaz
cunotinele i deprinderile acumulate n urma studiului materiilor
predate la curs, evaluarea se face prin ntrebri generale privind cele mai
importante aspecte legate de viitoarea profesiune; acest test final are i o
component lingvistic cu pronunat caracter practic (Project Work) .

Experiena anului curent


Pentru modulul de studiu din anul 2007-2008 am avut: 24 cursani
manageri agenii de turism; 22 cursani agent-ghid de turism.

A. TESTUL DE PLASAMENT
Prezena la test: 20 persoane - manager agenie de turism; 18
persoane - agent-ghid de turism; *4 ageni-ghizi de turism i 4 manageri nu s-au
prezentat la test
Test comun:
(1) 50 de itemi morfologie, sintax, vocabular x 1 punct [din
Elementary Intermediate and Advanced Language Practise, October
2006],
(2) scrierea unui paragraf Describe the holiday of your dream x10
puncte
Rezultatele:
Puncte test (60) Cursani Total
Manageri N= 20 Agent/ghid N=18 38
30-40 2 1 3
41-50 4 7 11
51-59 14 10 24
60 0 0 0
Total 20 18 38

Comentariu:
Nici un cursant nu a ntrunit maximum posibil 60 de puncte.
14 manageri i, respectiv, 10 viitori ageni/ghizi de turism au
acumulat ntre 51 i 59 puncte
4 manageri respectiv, 7 ageni-ghizi de turism au acumulat ntre
41 i 49 de puncte
2 manageri i 1 agent au acumulat ntre 30 i 40 puncte
Note.
Date fiind cunotinele de limba englez aprofundate n cursul
specializrilor universitare la majoritatea cursanilor, dar i baza lingvistic pe
care o au absolvenii de liceu, prin testul de plasament am obinut o constatare
de moment a pregtirii: cursanii dein un nivel bun de cunotine de limba
englez; doar 3 dintre acetia au acumulat sub 40 de puncte.

B. TEST DE EVALUARE LA SFRITUL MODULUI Engleza


pentru turism.
Am produs un test original menit s testeze urmtoarele competene:
a. citire i nelegere, 6 itemi = 6 puncte
b. vocabular:
3 exerciii de vocabular x 4 itemi = 12 puncte
2 exerciii de gramatic x 4 itemi = 8 puncte
1 reformulare x 4 itemi = 8 puncte,
Total: 30 puncte
c. abiliti de scriere:
scrisoarea de afaceri = 10 puncte
eseu: Starea actual a turismului n Romnia = 20 puncte
Rezultate:
Puncte test (60) Cursani Total
Manageri N= 21 Agent/ghid N=20 41
30-40 0 0 0
41-50 3 2 5
51-59 16 15 31
60 2 3 5
Total 21 20 41

Note.
Din cei 22 cursani, la ageni, i 24 la manageri s-au prezentat 20,
respectiv 21, care au obinut urmtoarele punctaje:
2 manageri i 3 ageni au reuit s obin punctajul maxim de 60
puncte;
16 manageri, respectiv 15 ageni au punctaj ntre 51 i 59 puncte;
2 ageni i 3 manageri au punctaj ntre 41 i 50 puncte
nici unul dintre cursani nu a cobort sub 40 de puncte

Comparativ testul A i B la manageri:


Cursani
Puncte test (60) Manageri N= 21
A/n=20 B/n=21
60 0 2
51-59 14 16
41-50 4 3
30-40 2 0
Total 20 21

Comparativ testul A i B la ageni-ghizi de turism:

Cursani
Puncte test (60) Agent/ghid
A/n=18 B/n=20
60 0 3
51-59 10 15
41-50 7 2
30-40 1 0
Total 18 20

Concluzii: se observ o cretere simitoare a nivelului de pregtire la


limba englez n favoarea comunicrii turistice. S-a produs, pe parcurs, i o
integrare a cunotinelor dobndite la cursurile de specialitate desfurate n
paralel, ceea ce a sprijinit procesul de nvare, cursanii avnd la dispoziie
contextele i temele profesionale.

Anexa cercetrii:
Tematica studiat la ageni ghizi
Teme:
reeaua de distribuie turistic
turoperatorii
agenii de turism
forme de vnzare direct i indirect
rolul i funciile ageniilor de turism

Abiliti:
s furnizeze informaii, s consilieze clienii
s scrie prezentri, scrisori de business, cereri, CV-uri
s fac prezentri,
prezentri de rezervare, s completeze formulare
abiliti de a telefona
tehnici de vnzare
tehnici de negociere
s scrie brouri, flyere, s scrie rapoarte
s descrie locuri i atracii turistice
s se pregteasc pentru interviuri

Manualele folosite:
1. Irimiea, Silvia (2006) English for Travel Agents, Cluj University Press
2. Miriam, Jacob & Peter, Strutt, (2001, sixth impression), English for
International Tourism, Course Book, Longman
3. Peter, Strutt, (first published, 2003), English for International
Tourism, Intermediate Students Book, Longman

Tematica studiat la manageri:


Teme:
Reeaua de distribuie turistic
Comunitatea de afaceri
Relaii publice
Stil managerial
Cultur instituional

Abiliti:
s scrie scrisorile de afaceri
tehnici de comunicare la telefon, s dea informaii
s fac prezentri,
s dea comunicate de pres, s dea interviuri n media
s ntlneasc persoane
s negocieze, s pregteasc argumente
s conduc interviuri
s ntocmeasc rapoarte

Manualele folosite:
1. Irimiea, Silvia (2006) English for Tourism Managers, Cluj University
Press]
2. Miriam, Jacob & Peter, Strutt, (2001, sixth impression), English for
International Tourism, Course Book, Longman
3. Peter, Strutt, (first published, 2003), English for International
Tourism, Intermediate Students Book, Longman

Evaluri la mijlocul semestrului:


Fiecare student trebuie s produc un portofoliu care conine:
a) pentru ageni/ghizii de turism:
scrisoarea general de afaceri
solicitare scris
CV
scrierea unui raport
b) pentru manageri:
scrisoarea general de afaceri
scrisoare de reclamaie
CV
scrierea unui raport

Activiti mai mici pentru manageri, agenii /ghizii de turism:


Prezentri scrise ale destinaiilor turistice naionale i internaionale
orae mici i mari, staiuni, regiuni, ri, muni, insule etc.
Scopul: s descrie i n special s prezinte oral atracii turistice la alegere.

Exemple de proiecte:
Manageri:
Tururi de ora:
a) n Romnia - Alba Iulia
b) n strintate: Triste, Veneia, Verona, Florena, Neapole, Palermo
(Italia), Monte Carlo (Monaco), Barcelona (Spania), Paris (Frana), London
(Regatul Unit al Marii Britanii), Prague (Cehia) Maracaibo City (Venezuela)
Muni: Munii Apuseni (RO)
ri: Slovenia
Regiuni: Coasta de Vest (USA)
Insule: Burano (Veneia)

Ageni:
Tururi de ora:
a) n Romnia: Piatra Neamt
b) n strintate: Trieste, Verona, Milano, Torino, Genova (Italia),
Barcelona, Madrid (Spania), Paris (Frana), London, Edinburgh (Marea
Britanie), Praga (Cehia), Puerto Vallarta (Mexic), Dehli (India)
Insule: Seyscheles, Kos (Grecia)

Note. Toate proiectele au fost ilustrate cu imagini i fotografii personale,


prezentate pe CDROM-uri i realizate n PPt.

Dat fiind caracterul acestui curs nu ne-am putut atepta la salturi


spectaculoase, nici la rezultate cu for statistic revelatoare. Totui, noi credem
c starea cursanilor a avut un caracter evolutiv, fiind aplicabili descriptorii de la
B1 i B2 din Cadrul European Comun de Referin Pentru Limbi, obiectiv final al
cursului.
Aptitudinile de nelegere i utilizare a limbii engleze, comportamentul i
gradul de disponibilitate comunicativ, adecvat domeniului, au devenit
observabile i cuantificabile n maniera cursanilor de a rezolva sarcinile mai
rapid, mai corect, pe o arie mai larg tematic i cu mai mult plcere.
Metodele de predare/nvare care ne-au asigurat aprofundarea limbii
engleze i extinderea vocabularului specific turismului i cltoriilor, sunt cele
activ-participative, care permit interactivitatea i simularea de situaii apropiate
de real, creativitatea lingvistic i schimbul de informaii. ntre acestea Jocul de
rol, Discuia, Conversaia, Dezbaterea, activitatea n grupe mici care sunt
agreate de cursani att pentru modul de nvare i asimilare activ i atractiv, ct
i pentru gradul de socializare implicit. n mod necesar, am folosit materiale
autentice texte i audio-vizuale (casete audio-video, filme didactice, DVD-uri cu
documentare turistice)
Ca formatori avem obligaia s privim procesul de predare
/nvare/utilizare n unitatea sa. Activitile de comunicare n roluri i situaii
simulate mobilizeaz resursele interne, stimuleaz cutarea de soluii n operaii
mentale i psihice noi. Orice act comunicativ poate fi considerat unitatea
diferitelor competene i strategii. Interaciunea recepia i reproducerea, att
n comunicarea oral, ct i n cea scris devine prin ea nsi un instrument de
evaluare i autoevaluare.
Grija pentru dezvoltarea competenelor generale de limb, n spe a
competenei comunicative orale i [n] scris, a competenei socio-lingvistice i
a competenei pragmatice se confirm prin evaluare continu, ct i prin
evaluare sumativ complex la finalul cursului. Evaluarea genereaz orientri noi
att pentru profesor ct i pentru cel care nva. Ambele orientri didactice
sunt, aadar, n msur s dea responsabilitate de durat teacher-ului, ct i
satisfacie pe termen lung learner-ului /utilizatorului.
Evaluarea de tip comunicativ/conversaional, practicat de noi, o
considerm specific acestui mediu profesional. Reinem n acest sens cteva
aspecte:
n turism se comunic informaii, se dezvolt relaii sociale i
economice;
utilizatorii englezei pentru turism sunt obligai s se adapteze unor acte
de comunicare specifice n contexte diferite (instituii, evenimente, persoane).
discursul, conversaia, reflecia sau compunerea se axeaz pe cmpuri
tematice specifice n care funcioneaz noiuni specifice.
De aceea, strategiile comunicative dobndite prin metodele accentuate de
noi n decursul modulului de studiu vor permite utilizatorilor s se adapteze mai
bine nevoilor profesionale, s-i deschid noi orizonturi de nvare a limbii.

Bibliografie:
[1.] Irimiea, Silvia (2002). Intercomunicarea metod eficient de
nsuire a limbii engleze, Cluj-Napoca: Editura Risoprint
[2.] Neacu, Ioan (1990), Metode i tehnici de nvare eficient,
Bucureti.: Editura Militar
[3.] Pnioar, Ion-Ovidiu (2003), Comunicarea eficient. Metode de
interaciune educaional, Iai: Editura Polirom
[4.] De Peretti, Andre, Legrand Jean-Andre, Boniface. Jean (2001).
Tehnici de comunicare, Iai: Editura Polirom
[5.] www.cnfpa.ro/ CNFPA Consiliul Naional de Formare
profesional a Adulilor pentru Standarde Ocupaionale, Lista Standardelor
Ocupaionale

S-ar putea să vă placă și