Sunteți pe pagina 1din 410

VOLVO XC60 MANUAL DE UTILIZARE

VOLVO XC60

2012
Manual DE UTILIZARE

TP 13236
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation
STIMATE POSESOR AL UNUI AUTOVEHICUL VOLVO
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ALES VOLVO!

Sperăm că vă veţi bucura mulţi ani de experienţa plăcută a conducerii Pentru a beneficia pe deplin de avantajele aduse de autovehicul,
autovehiculului Volvo. Autovehiculul a fost proiectat pentru a oferi vă recomandăm familiarizarea cu echipamentele, instrucţiunile şi
siguranţă şi confort şoferului şi pasagerilor. Volvo este unul dintre cele informaţiile referitoare la întreţinere prezentate în acest manual
mai sigure autovehicule din lume. De asemenea, autovehiculul Volvo de utilizare.
a fost proiectat pentru a satisface toate cerinţele actuale referitoare
la siguranţă şi la protecţia mediului înconjurător.
Cuprins
CUPRINS

00 Introducere 01 Siguranţa la bord 02 Încuietorile şi sistemul


Informaţii importante ................................... 6 Centurile de siguranţă ............................... 16 de alarmă
Autovehiculele Volvo Airbagurile................................................. 19 Cheia cu telecomandă/lama cheii ............. 48
şi mediul înconjurător ................................ 11 Activarea/dezactivarea Înlocuirea bateriei,
airbagului frontal* ...................................... 22 cheia cu telecomandă/PCC* ..................... 53
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS).......... 24 Funcţia Keyless drive
Airbagurile de tip cortină (IC)..................... 26 (Conducere fără cheie)* ............................ 55
Sistemul WHIPS ....................................... 27 Încuierea/descuierea autovehiculului ........ 58
Sistemul de protecţie Sistemul de blocare de siguranţă
împotriva răsturnării - ROPS ..................... 29 pentru copii ............................................... 64
La declanşarea sistemelor ........................ 30 Sistemul de alarmă* .................................. 65
Modul de siguranţă.................................... 31
Siguranţa copiilor ...................................... 32

2 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins

03 Postul de conducere 04 Confortul şi plăcerea Sistemul de avertizare


de a conduce pentru şofer – LDW*................................ 202
Instrumente şi butoane de comandă ......... 70 Sistemul de asistenţă la parcare*............ 205
Sistemul Volvo Sensus ............................. 79 Meniuri şi mesaje .................................... 142 Videocamera pentru asistenţă
Poziţiile cheii în comutatorul de contact .... 80 Meniul-sursă MY CAR la parcare*............................................... 208
Scaunele ................................................... 82 (Autovehiculul meu) ................................ 144 BLIS*– Sistemul de informare
Volanul ...................................................... 87 Controlul climatizării ................................ 152 unghi mort ............................................... 211
Iluminarea ................................................. 88 Sistemul de încălzire a blocului motor Confortul în habitaclu .............................. 215
alimentat cu carburant şi sistemul
Ştergătoarele şi spălarea .......................... 97
de încălzire a habitaclului* ...................... 162
Geamurile, oglinda retrovizoare Sistem suplimentar de încălzire*............. 165
şi oglinzile exterioare............................... 100 Computer de bord ................................... 166
Busola*.................................................... 105 DSTC – Sistemul de control
Trapa acţionată electric* ......................... 106 al stabilităţii şi tracţiunii............................ 168
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)............. 109 Adaptarea caracteristicilor funcţionale .... 170
Pornirea motorului................................... 113 Pilotul automat*....................................... 171
Pornirea motorului – baterie externă ....... 115 Limitatorul de viteză ................................ 173
Transmisiile............................................. 116 Pilotul automat adaptiv* .......................... 175
Funcţia Distance Warning*
Eco DRIVe*............................................. 122
(Avertizare asupra păstrării distanţei
Tracţiunea integrală – AWD
de siguranţă) ........................................... 185
(All Wheel Drive)*.................................... 127
Sistemul City Safety™ ............................ 188
Frâna de serviciu..................................... 128 Sistemul de avertizare asupra
Sistemul de control pentru conducerea coliziunii cu frânare automată
în pantă - HDC ........................................ 130 şi de detectare a pietonilor*..................... 192
Frâna de parcare..................................... 132 Sistemul de avertizare
HomeLink®*............................................ 136 pentru şofer – DAC* ................................ 199

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 3
Cuprins

05 Sistemul infotainment 06 În timpul călătoriei 07 Roţile şi anvelopele


Informaţii generale referitoare Recomandări în timpul conducerii ........... 282 Informaţii generale .................................. 306
la sistemul infotainment........................... 222 Alimentarea cu carburant ........................ 285 Înlocuirea roţilor ...................................... 310
Pornirea rapidă ....................................... 224 Carburantul ............................................. 286 Presiunea în anvelope ............................ 313
Funcţii generale ale sistemului Încărcarea autovehiculului ...................... 289 Triunghiul reflectorizant şi
infotainment ............................................ 229 Compartimentul pentru bagaje................ 291 trusa de prim ajutor*................................ 314
Radio....................................................... 232 Tractarea unei remorci ............................ 294 Repararea de urgenţă a anvelopelor
Media player ........................................... 239 Tractarea şi recuperarea perforate (TMK)* ..................................... 315
Sursă audio externă prin intrare unui autovehicul blocat............................ 300
AUX/USB*............................................... 243
Media Bluetooth®*................................... 246
TV* .......................................................... 249
Telecomanda*......................................... 252
Bluetooth®handsfree* ............................. 254
Telefon mobil cu funcţie
de recunoaştere a vocii*.......................... 262
RSE - Sistemul Rear Seat
Entertainment* ........................................ 266
Navigarea în meniu,
sistemul infotainment .............................. 275

4 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins

08 Întreţinerea şi reviziile 09 Date tehnice 10 Index alfabetic


tehnice Codurile de identificare Index alfabetic ......................................... 390
Compartimentul motorului ....................... 322 a autovehiculului...................................... 360
Lămpile ................................................... 329 Dimensiuni şi mase ................................. 362
Lamele ştergătoarelor Specificaţii de motorizare ........................ 365
şi lichidul de spălare................................ 335 Uleiul de motor ........................................ 366
Bateria..................................................... 337 Lichide şi lubrifianţi .................................. 368
Siguranţele.............................................. 342 Carburantul.............................................. 370
Întreţinerea autovehiculului ..................... 353 Roţi şi anvelope,
dimensiuni şi presiune ............................. 372
Sistemul electric ...................................... 374
Aprobare tip............................................. 375
Lămpile de pe ecran ................................ 387

5
Introducere
INTRODUCERE

Informaţii importante

Manualul de utilizare
Informaţii importante

Introducere Dacă nu sunteţi sigur care dintre dotări sunt Mesajele text
Modul recomandat de cunoaştere a standard, opţionale sau suplimentare, În autovehicul există ecrane care afişează
autovehiculului este citirea manualului de contactaţi un dealer Volvo. mesaje text. Aceste mesaje text sunt
utilizare, de preferinţă înainte de prima evidenţiate în manualul de utilizare prin faptul
călătorie la volanul autovehiculului. Astfel, veţi Texte speciale că textul este de dimensiuni mai mari şi tipărit
avea ocazia să vă familiarizaţi cu funcţiile noi, în culoarea gri. Asemenea exemple se pot găsi
să determinaţi modalităţile optime de AVERTISMENT în textele din meniu sau mesajele text din
manevrare a autovehiculului în diverse situaţii ecranul de afişare a informaţiilor (de exemplu,
şi să utilizaţi la maximum facilităţile acestuia. Texte de avertizare care indică pericolul de Audio settings - Setări audio).
Vă rugăm să acordaţi atenţie instrucţiunilor de accidentare.
siguranţă cuprinse în acest manual. Etichetele autocolante
Datele tehnice, elementele de design şi Autovehiculul conţine tipuri diferite de etichete
ilustraţiile din acest manual nu antrenează IMPORTANT autocolante destinate comunicării de informaţii
niciun fel de obligaţii legale. Ne rezervăm Texte importante care atenţionează asupra importante într-un mod simplu şi clar.
dreptul de a efectua modificări fără notificare pagubelor materiale. Etichetele autocolante din interiorul autovehi-
prealabilă. culului au următoarele grade descrescătoare
©
Volvo Car Corporation de importanţă referitoare la avertizări/
NOTĂ informaţii.
Dotare opţională
Textele marcate prin „NOTĂ” oferă sfaturi
Toate tipurile de dotări opţionale sunt marcate sau recomandări care facilitează, de
în manualul de utilizare cu un asterisc *. exemplu, utilizarea unor dotări şi funcţii.
Pe lângă echipamentele standard, acest
manual descrie şi echipamente opţionale
(montate în fabrică) şi anumite accesorii Notă de subsol
(echipamente suplimentare modificate). Manualul de utilizare cuprinde note de subsol
Echipamentele descrise în manualul de care se află în partea inferioară a paginii.
utilizare nu figurează în dotarea tuturor Aceste informaţii reprezintă o completare a
modelelor - autovehiculele au în dotare textului la care se face referire printr-un număr.
echipamente diferite în funcţie de nevoile Dacă nota de subsol face referire la un tabel,
diferitelor pieţe şi de legile şi de reglementările se vor folosi litere în loc de numere ca referinţă.
în vigoare la nivel naţional sau local.

6 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

Informaţii importante

Texte de avertizare care indică pericolul Texte care avertizează asupra Informaţii
de accidentare pagubelor materiale

G031593
G031592
G031590
Simboluri ISO şi text/imagine albe pe fond
Simboluri ISO negre pe fond galben de Simboluri ISO albe şi text/imagine alb(ă) pe negru destinat mesajelor.
avertizare, text/imagine alb(ă) pe un fond fond de avertizare negru sau albastru şi pe
negru destinat mesajelor. Utilizate pentru a fondul destinat mesajelor. Utilizate pentru a NOTĂ
indica pericolul de accidentare gravă sau chiar avertiza asupra pagubelor materiale, în cazul
moarte, în cazul în care avertismentul este în care avertismentul este ignorat. Etichetele prezentate în manualul de
ignorat. utilizare nu sunt reproduceri exacte ale celor
din interiorul autovehiculului. Scopul este de
a prezenta aspectul aproximativ al acestora
şi amplasarea lor în autovehicul. Informaţiile
care se aplică în cazul autovehiculului
dumneavoastră sunt disponibile pe eticheta
corespunzătoare din autovehiculul
dumneavoastră.

7
Introducere

Informaţii importante

Liste de procedură Exemplu: informaţii pot include detalii cu privire la modul


În manualul de utilizare procedurile în cadrul • Lichid de răcire în care şoferul conduce autovehiculul, precum
cărora trebuie efectuate acţiuni într-o anumită viteza autovehiculului, utilizarea pedalelor de
• Ulei de motor frână şi de acceleraţie, rotirea volanului şi
ordine sunt numerotate.
utilizarea centurilor de siguranţă de către şofer
Atunci când există o serie de ilustraţii Continuare în pagina următoare şi de către pasageri. Din motivele sus-
pentru instrucţiuni succesive, fiecare `` Acest simbol este situat în partea din menţionate, aceste informaţii pot fi înregistrate
etapă este numerotată identic cu ilustraţia dreapta jos a paginii atunci când o secţiune se în computerele autovehiculului pentru o
corespunzătoare. continuă şi pe pagina următoare. perioadă de timp stabilită, dar şi ca urmare a
unei coliziuni sau accident. Aceste informaţii
Dacă ordinea instrucţiunilor nu este pot fi stocate de către Volvo atâta timp cât
importantă, există liste numerotate cu Înregistrarea datelor acestea ajută la continuarea dezvoltării şi
litere aferente seriei de ilustraţii. Autovehiculul dumneavoastră are în dotare îmbunătăţirii siguranţei şi calităţii şi atâta timp
mai multe computere a căror funcţie este de a cât există norme şi alte reglementări în vigoare
Săgeţile apar numerotate sau pe care Volvo trebuie să le respecte.
verifica şi de a monitoriza permanent modul şi
nenumerotate, fiind folosite pentru a capacitatea de funcţionare ale autovehiculului.
ilustra mişcarea. Volvo nu va dezvălui informaţiile
Unele dintre computere pot înregistra sus-menţionate unor terţe părţi fără
Dacă nu există nicio serie de ilustraţii pentru informaţii în condiţii normale de conducere, în consimţământul proprietarului autovehiculului.
instrucţiuni succesive, atunci etapele sunt cazul în care detectează o eroare. În plus, sunt Cu toate acestea, în virtutea legislaţiei şi a
numerotate individual cu numere obişnuite. înregistrate informaţii în caz de coliziune sau reglementărilor în vigoare la nivel naţional,
de accident. Unele dintre informaţiile Volvo poate fi obligată să dezvăluie astfel de
Liste de poziţie înregistrate sunt necesare pentru ca mecanicii informaţii unor autorităţi, precum poliţia, sau
să poată diagnostica şi remedia defecţiunile altor părţi care au dreptul legal de a accesa
Cercurile roşii care conţin un număr sunt autovehiculului pe parcursul reviziilor tehnice aceste informaţii.
utilizate în imaginile de prezentare şi al întreţinerii şi pentru ca Volvo să poată
generală, acolo unde sunt evidenţiate respecta normele şi alte reglementări în Citirea şi interpretarea informaţiilor înregistrate
diversele componente. Numărul se vigoare. În plus, Volvo utilizează informaţiile în de computerele din interiorul autovehiculului
regăseşte în lista de poziţii care este scopuri de cercetare în vederea îmbunătăţirii necesită echipamente tehnice speciale la care
permanente a calităţii şi siguranţei, deoarece au acces Volvo şi ateliere care au încheiat
anexată ilustraţiei ce descrie elementul
informaţiile pot contribui la o mai bună contracte cu Volvo. Volvo este responsabilă
respectiv. pentru stocarea şi prelucrarea în condiţii de
înţelegere a factorilor care provoacă accidente
şi leziuni. Informaţiile includ, printre altele, siguranţă a informaţiilor care îi sunt transferate
Liste cu buline pe parcursul reviziilor tehnice şi al întreţinerii,
detalii cu privire la starea şi funcţionarea
Este utilizată o listă cu buline acolo unde diverselor sisteme şi module ale precum şi pentru prelucrarea acestora în
există o secvenţă numerotată în manualul de autovehiculului, legate de motor, acceleraţie, conformitate cu normele în vigoare. Pentru
utilizare. sistemul de direcţie şi de frânare. Aceste informaţii suplimentare - contactaţi un dealer
Volvo.

8 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

Informaţii importante

Accesorii şi echipamente urmaţi instrucţiunile atunci când utilizaţi Date privind radiaţiile senzorului laser
suplimentare senzorul laser. În tabelul alăturat sunt specificate datele fizice
Următoarele două etichete în limba engleză ale senzorului laser.
Conectarea şi instalarea necorespunzătoare
ale accesoriilor pot afecta sistemul electric al sunt aplicate direct pe unitatea senzorului
laser: Energie puls maxim 2.64 μJ
autovehiculului. Anumite accesorii
funcţionează numai atunci când software-ul
asociat este instalat în sistemul computerizat Tensiune medie maximă 45 mW
al autovehiculului. Prin urmare, Volvo vă
recomandă să contactaţi întotdeauna un Durată puls 33 ns
atelier Volvo autorizat înainte de instalarea
accesoriilor conectate la sistemul electric sau Divergenţă (orizontal x vertical) 28° × 12°
care influenţează activitatea acestuia.

Revânzarea unui autovehicul care


beneficiază de serviciul Volvo On Call*
Volvo On Call este un serviciu suplimentar
care constă în servicii de siguranţă, de
securitate şi de confort. În cazul revânzării unui
autovehicul care beneficiază de serviciile Eticheta din partea de sus a figurii descrie
Volvo On Call, este important ca aceste clasificarea fasciculului laser:
servicii să fie întrerupte astfel încât fostul
proprietar să nu mai poată avea acces la • Laser radiation (Radiaţie laser) - Nu priviţi
serviciile autovehiculului. Contactaţi centrul fasciculul laser prin instrumente optice -
prin apăsarea butonului ON CALL (Apelare) Produs laser din clasa 1M.
din autovehicul sau contactaţi un atelier Volvo Eticheta din partea de jos a figurii descrie
autorizat. Pentru informaţii cu privire la datele fizice ale fasciculului laser:
serviciul Volvo On Call, a se vedea, de • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Conform
asemenea, secţiunea „Schimbarea codului de cu standardele de performanţă FDA
securitate” din manualul de utilizare. (Administraţia Alimentelor din SUA) pentru
designul produselor laser, cu excepţia
derogărilor prevăzute în „Laser Notice
Senzorul laser No. 50” din 26 iulie 2001.
Acest autovehicul este dotat cu un senzor care
emite lumină laser. Este foarte important să

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 9
Introducere

Informaţii importante

AVERTISMENT
• Deconectaţi conectorul senzorului laser
Nerespectarea oricăreia dintre aceste înainte de demontarea acestuia de la
instrucţiuni poate cauza iritaţii ale ochilor! parbriz.
• Nu vă uitaţi niciodată la fascicul laser • Montaţi senzorul laser la parbriz înainte
(care emite radiaţii laser invizibile) de la o de a-l conecta la reţeaua electrică a
distanţă de 100 mm sau mai aproape, cu autovehiculului.
ajutorul instrumentelor optice de mărire, • Senzorul laser transmite lumină laser
cum ar fi lupa, microscopul, lentilele sau atunci când cheia cu telecomandă se află
alte instrumente optice similare. în poziţia II, iar motorul este oprit
• Testarea, repararea, demontarea, (a se vedea pagina 80 referitoare
reglarea şi/sau înlocuirea pieselor de la poziţia cheii).
schimb ale senzorului laser trebuie
efectuate numai de un atelier specializat Pentru informaţii suplimentare referitoare
- vă recomandăm un atelier Volvo la senzorul laser, a se vedea pagina 190.
autorizat.
• Pentru a evita expunerea la radiaţii Informaţii disponibile pe Internet
periculoase, efectuaţi reglarea sau
întreţinerea numai a acelor componente Informaţii suplimentare referitoare la
specificate în acest manual. autovehiculul dumneavoastră sunt disponibile
• Persoana care se ocupă de repararea la adresa de Internet www.volvocars.com.
acestora trebuie să urmeze mai ales
indicaţiile furnizate de atelierul de
reparaţii cu privire la senzorul laser.
• Nu demontaţi senzorul laser
(demontarea acestuia presupune şi
demontarea lentilelor). Un senzor laser
demontat nu îndeplineşte standardul IEC
60825-1 referitor la laserele din clasa 3B.
Laserul din clasa 3B nu este sigur pentru
ochi şi prezintă riscul de accidentări.

10
Introducere

Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

Concepţia Volvo Car Corporation asupra protecţiei mediului


Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

G000000
Protecţia mediului este una dintre valorile de Consumul de carburant curat în interior şi, în egală măsură, un control
bază care determină toate activităţile Volvo Car Toate autovehiculele Volvo au un consum de eficient al emisiilor de noxe. În numeroase
Corporation. Suntem, de asemenea, convinşi de carburant competitiv în cadrul propriilor clase. cazuri, emisiile de noxe se situează cu mult
asentimentul clienţilor noştri în privinţa atenţiei Valorile reduse ale consumului de carburant sub valorile standardelor în vigoare.
acordate mediului înconjurător. au, în general, drept consecinţă reducerea
Autovehiculul dumneavoastră Volvo se emisiilor de dioxid de carbon, gaz responsabil Aer curat în habitaclu
conformează standardelor ecologice pentru efectul de seră. Un filtru împiedică pătrunderea prafului şi a
internaţionale stricte şi este fabricat în una Şoferul poate influenţa consumul de carburant polenului în habitaclu prin duza de ventilaţie.
dintre uzinele cele mai curate şi mai eficiente din al autovehiculului. Pentru informaţii Un sistem sofisticat de purificare a aerului,
punct de vedere al utilizării resurselor din suplimentare, consultaţi secţiunea Reducerea IAQS* (Interior Air Quality System – Sistem de
întreaga lume. Volvo Car Corporation deţine impactului asupra mediului. menţinere a calităţii aerului în habitaclu),
certificare internaţională ISO, care include asigură o calitate superioară a aerului admis
standardul ISO 14001 privind protecţia mediului, Controlul eficient al emisiilor faţă de cel exterior.
pentru toate fabricile şi pentru mai multe dintre
celelalte unităţi Volvo. De asemenea, am Autovehiculul dumneavoastră este fabricat pe Sistemul constă dintr-un senzor electronic şi
solicitat partenerilor noştri să abordeze în mod baza conceptului „Curat în interior şi la un filtru cu carbon. Aerul admis este
sistematic problemele de mediu. exterior” – un concept ce implică un mediu monitorizat permanent, iar dacă se

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 11
Introducere

Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

înregistrează o creştere a nivelului anumitor Reducerea impactului asupra mediului Respectarea acestor recomandări vă poate
gaze toxice, de exemplu a monoxidului de Puteţi ajuta cu uşurinţă la reducerea impactului ajuta să economisiţi bani, să salvaţi resursele
carbon, duza de ventilaţie este închisă. O asupra mediului - iată câteva recomandări: planetei şi să prelungiţi durata de viaţă a
astfel de situaţie poate apărea, de exemplu, în autovehiculului dumneavoastră. Pentru
condiţii de trafic intens, în blocaje de trafic şi în • Evitaţi funcţionarea motorului la ralanti - informaţii şi recomandări suplimentare, a se
tuneluri. opriţi motorul în cazul blocajelor în trafic. vedea paginile 282 şi 371.
Respectaţi reglementările locale în vigoare.
Filtrul de carbon împiedică pătrunderea
• Conduceţi economic - gândiţi în Reciclarea
oxizilor de azot, a ozonului existent la nivelul perspectivă.
solului şi a hidrocarburilor. Ca parte a activităţii Volvo de protecţie a
• Efectuaţi reviziile tehnice şi întreţinerea mediului, este important ca autovehiculul să fie
conform instrucţiunilor din manualul de reciclat în mod ecologic. Autovehiculul poate fi
Interiorul autovehiculului
utilizare - respectaţi intervale recomandate reciclat aproape în totalitate. Ultimul proprietar
Interiorul autovehiculului Volvo este proiectat în Carnetul de service şi certificatul de
să fie plăcut şi confortabil, chiar şi pentru al autovehiculului este rugat să contacteze un
garanţie. dealer pentru detalii referitoare la un centru de
persoanele care suferă de alergii de contact şi
de astm. A fost acordată o atenţie deosebită • Dacă autovehiculul dumneavoastră este reciclare autorizat/omologat.
selectării materialelor ecologice. dotat cu un sistem de încălzire a motorului,
utilizaţi-l înainte de pornirea la rece -
îmbunătăţeşte capacitatea de pornire şi
Atelierele Volvo şi mediul înconjurător reduce gradul de uzură la temperaturi
O întreţinere regulată creează condiţiile pentru exterioare scăzute şi motorul poate atinge
o durată de viaţă îndelungată a autovehiculului mai repede temperatura normală de
şi un consum redus de carburant. Astfel, funcţionare, ceea ce duce la reducerea
contribuiţi la menţinerea unui mediu consumului de carburant şi a emisiilor.
înconjurător mai curat. La încredinţarea • Datorită rezistenţei aerodinamice la viteze
autovehiculului pentru revizii tehnice şi mari, consumul de carburant creşte
întreţinere unui atelier Volvo, acesta devine semnificativ - dublarea vitezei duce la
parte a sistemului Volvo. În scopul prevenirii creşterea de 4 ori a rezistenţei
deversărilor în mediul înconjurător, Volvo are aerodinamice.
exigenţe clare referitoare la modul în care sunt
concepute atelierele sale. Personalul • Îndepărtaţi întotdeauna în mod ecologic
atelierelor noastre deţine cunoştinţele şi deşeurile periculoase, cum ar fi bateriile şi
echipamentele necesare garantării protecţiei uleiurile. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la
mediului înconjurător. modul de eliminare a acestui tip de deşeuri,
apelaţi la un atelier pentru consultanţă - vă
recomandăm un atelier Volvo autorizat.

12 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

13
Centurile de siguranţă...........................................................................................................................................................................................................................................................16
Airbagurile........................................................................................................................................................................................................................................................................................................19
Activarea/dezactivarea airbagului frontal*................................................................................................................................................................................22
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)......................................................................................................................................................................................................24
Airbagurile de tip cortină (IC).................................................................................................................................................................................................................................26
Sistemul WHIPS................................................................................................................................................................................................................................................................................27
Sistemul de protecţie împotriva răsturnării - ROPS.............................................................................................................................................29
La declanşarea sistemelor...........................................................................................................................................................................................................................................30
Modul de siguranţă......................................................................................................................................................................................................................................................................31
Siguranţa copiilor..............................................................................................................................................................................................................................................................................32

14 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SIGURANŢA LA BORD
01 Siguranţa la bord

01 Centurile de siguranţă

Informaţii generale Eliberarea centurii de siguranţă


Centurile de siguranţă

Apăsaţi butonul roşu de pe catarama centurii AVERTISMENT


de siguranţă şi permiteţi retragerea centurii. În Centurile de siguranţă şi sistemul de
cazul în care centura de siguranţă nu este airbaguri interacţionează. În cazul unei coli-
retrasă complet, poziţionaţi-o manual astfel ziuni, neutilizarea sau utilizarea incorectă a
încât să nu atârne. centurii de siguranţă poate diminua protecţia
Centura de siguranţă este blocată şi nu furnizată de airbagul corespunzător.
poate fi retrasă:
• dacă este extrasă prea rapid AVERTISMENT
• în timpul frânării şi al accelerării
autovehiculului Fiecare centură de siguranţă este proiectată
pentru o singură persoană.
• dacă autovehiculul se înclină considerabil.

Reţineţi următoarele aspecte: AVERTISMENT


Frânarea puternică poate avea consecinţe • nu utilizaţi cleme sau alte dispozitive care
grave în cazul neutilizării centurilor de Nu modificaţi sau nu reparaţi niciodată
pot împiedica poziţionarea corectă a personal centurile de siguranţă. Volvo vă
siguranţă. Asiguraţi-vă că toţi pasagerii centurii de siguranţă
utilizează centurile de siguranţă. recomandă să contactaţi un atelier Volvo
• centura de siguranţă nu trebuie să fie autorizat.
Este important ca centura de siguranţă să fie răsucită sau prinsă de niciun obiect
lipită de corp pentru a asigura protecţie În cazul în care centura de siguranţă a fost
• porţiunea pentru coapse a centurii trebuie supusă unei solicitări considerabile, de
maximă. Nu înclinaţi excesiv spătarul poziţionată cât mai jos posibil (nu peste
scaunului. Centura de siguranţă este exemplu, în cazul unei coliziuni, este
abdomen) necesară înlocuirea completă a centurii.
proiectată pentru a oferi protecţie în poziţia
normală de şedere. • tensionaţi porţiunea pentru coapse a Este posibil ca anumite caracteristici de
centurii peste articulaţiile bazinului prin protecţie ale centurii de siguranţă să fie
tragerea porţiunii diagonale pentru umăr în afectate, chiar dacă aceasta nu pare
Fixarea centurii de siguranţă sus, spre umăr. deteriorată. De asemenea, centura de
Trageţi cu grijă centura şi fixaţi-o prin apăsarea siguranţă trebuie înlocuită dacă prezintă
piesei de fixare a acesteia în catarama centurii semne de uzură sau deteriorare. Noua
de siguranţă. Fixarea centurii de siguranţă centură de siguranţă trebuie să fie de tip
este indicată printr-un sunet puternic. aprobat şi adecvată pentru instalare în
Cataramele centurilor de siguranţă se fixează aceeaşi poziţie cu cea înlocuită.
numai în dispozitivul de blocare corespunzător
de pe bancheta din spate1 .

1
Anumite pieţe.

16
01 Siguranţa la bord

Centurile de siguranţă 01

Centurile de siguranţă pedalelor şi a volanului). Este recomandată Bancheta


şi femeile însărcinate poziţionarea scaunului astfel încât abdomenul Sistemul de avertizare pentru centurile de
să se afle cât mai departe posibil faţă de volan. siguranţă ale banchetei are două subfuncţii:
• Oferă informaţii pe baza cărora sunt
Sistemul de avertizare pentru centurile utilizate centurile de siguranţă în cazul
de siguranţă banchetei. Pe ecranul pentru informaţii este
afişat un mesaj în cazul utilizării centurilor
de siguranţă sau dacă una dintre portierele
din spate a fost deschisă. Mesajul este
şters automat după conducerea
autovehiculului aproximativ 30 de secunde
sau după apăsarea tastei READ (Citire).
• Avertizează asupra faptului că una dintre
G020998
centurile de siguranţă ale banchetei este
desfăcută în timpul călătoriei. Această
avertizare ia forma unui mesaj afişat pe
În timpul sarcinii, este necesară purtarea ecranul cu informaţii alături de un semnal
permanentă a centurii de siguranţă. Este sonor/vizual. Avertizarea ia sfârşit atunci

G017726
extrem de importantă purtarea corectă a când centura de siguranţă este fixată din
acesteia. Secţiunea diagonală a centurii nou sau când mesajul este confirmat
trebuie să treacă peste umăr, apoi printre sâni manual prin apăsarea tastei READ (Citire).
spre partea laterală a abdomenului. Pasagerii care nu poartă centurile vor fi
atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă Mesajul care avertizează care centuri de
Porţiunea pentru coapse a centurii trebuie de avertizare. Semnalul sonor de avertizare siguranţă sunt folosite este mereu afişat pe
întinsă peste articulaţiile bazinului, cât mai jos pentru purtarea centurii de siguranţă este emis ecranul cu informaţii. Apăsaţi tasta READ
posibil sub abdomen. – Centura nu trebuie în funcţie de viteză, şi, în anumite cazuri, în (Citire) pentru vizualizarea mesajelor
lăsată niciodată să se deplaseze în sus. funcţie de timp. Lampa de avertizare pentru memorate.
Tensionaţi adecvat centura de siguranţă şi centurile de siguranţă se află în consola
asiguraţi-vă că este fixată cât mai aproape de superioară şi pe panoul de instrumente mixt.
corp. Mai mult, asiguraţi-vă că nu este
răsucită. Sistemul de avertizare pentru centurile de
siguranţă nu include scaunele pentru copii.
Pe măsura avansării sarcinii, conducătoarele
auto însărcinate trebuie să regleze scaunul şi
volanul astfel încât să poată menţine uşor
controlul autovehiculului în timpul conducerii
acestuia (ceea ce implică acţionarea uşoară a

17
01 Siguranţa la bord

01 Centurile de siguranţă

Anumite pieţe
Şoferul şi pasagerul de pe scaunul din faţă
care nu poartă centurile de siguranţă vor fi
atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă
de avertizare. La viteze reduse, semnalul
sonor va fi emis pentru primele 6 secunde.

Dispozitivul de pretensionare
a centurii de siguranţă
Toate centurile de siguranţă sunt echipate cu
dispozitive de pretensionare. Un mecanism din
dispozitivul de pretensionare strânge centura
de siguranţă în cazul unei coliziuni suficient de
puternice. Centura de siguranţă asigură astfel
o reţinere mai eficientă a ocupanţilor.

AVERTISMENT
Nu introduceţi niciodată limba centurii de
siguranţă a pasagerului în catarama de pe
partea şoferului. Introduceţi întotdeauna
limba centurii de siguranţă în catarama de
pe partea corespunzătoare. Nu deterioraţi
centurile de siguranţă şi nici nu introduceţi
vreun obiect străin în cataramă. În caz
contrar, este posibil ca centurile de
siguranţă şi cataramele să nu funcţioneze în
mod corespunzător în cazul unei coliziuni.
Există pericolul de accidentare gravă.

18
01 Siguranţa la bord

Airbagurile 01

Lampa de avertizare În anumite cazuri, alături de lampa de


Airbagurile

de pe panoul de instrumente mixt avertizare, ecranul cu informaţii afişează, de


asemenea, un mesaj. Dacă lampa de
avertizare funcţionează defectuos, triunghiul
de avertizare se aprinde şi pe ecranul cu
informaţii este afişat mesajul SRS Airbag
Service required (Reparaţie necesară airbag
SRS) sau SRS Airbag Service urgent
(Reparaţie urgentă airbag SRS). Volvo vă
recomandă să contactaţi în cel mai scurt timp
un atelier Volvo autorizat.

G018666
Sistemul de airbaguri
Sistemul de airbaguri, autovehiculele cu volanul
pe partea dreaptă.

Sistemul constă în airbaguri şi senzori. O


Lampa de avertizare de pe panoul de instru-
coliziune suficient de puternică declanşează
mente mixt se aprinde la rotirea cheii în poziţia
senzorii, iar airbagurile sunt umflate cu gaz
II sau III în comutatorul de contact. Lampa se
fierbinte. Pentru atenuarea impactului,
stinge după aproximativ 6 secunde dacă siste-
airbagul se dezumflă când este comprimat. În
mul de airbaguri nu prezintă defecţiuni.
această situaţie, în interiorul autovehiculului
este degajat fum. Acesta este un fenomen
AVERTISMENT normal. Întregul proces, inclusiv umflarea şi
dezumflarea airbagului, are loc într-un interval
Dacă lampa de avertizare pentru sistemul
de ordinul zecimilor de secundă.

G018665
de airbaguri rămâne aprinsă sau iluminează
în timpul conducerii autovehiculului, acest
sistem nu funcţionează la parametrii Sistemul de airbaguri, autovehiculele cu volanul AVERTISMENT
corespunzători. Lampa indică o posibilă pe partea stângă.
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
defecţiune la sistemul de pretensionare a
Volvo autorizat pentru reparaţii. Intervenţiile
centurii, airbagurile laterale (SIPS),
incomplete asupra sistemului de airbaguri
airbagurile de tip cortină (IC) sau o altă
pot cauza funcţionarea defectuoasă a
defecţiune a sistemului. Volvo vă
acestuia şi pot avea drept consecinţă
recomandă să contactaţi în cel mai scurt
accidentarea gravă.
timp un atelier Volvo autorizat.


19
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile

NOTĂ Airbagul frontal pentru pasager


Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru
Senzorii reacţionează diferit în funcţie de suplimentarea funcţiei de protecţie furnizate de
cursul coliziunii şi de utilizarea centurilor de centura de siguranţă pentru pasager. Airbagul
siguranţă de pe partea şoferului şi a este montat într-un compartiment situat
pasagerului. deasupra torpedoului. Capacul acestuia este
Din acest motiv, este posibil ca doar unul marcat cu inscripţia AIRBAG.
(sau niciunul) dintre airbaguri să fie umflat în
caz de coliziune. Sistemul de reţinere supli- AVERTISMENT
mentar detectează forţa de impact asupra
autovehiculului şi stabileşte în funcţie de Pentru reducerea pericolului de accidentare
aceasta care dintre airbaguri este declanşat. în cazul declanşării airbagului, pasagerii
Capacitatea airbagurilor este, de aseme- trebuie să adopte o poziţie de şedere cât
nea, adaptată la forţa de impact la care este Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă mai apropiată de verticală, cu picioarele pe
în autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă. podea şi cu spatele rezemat de spătar.
supus autovehiculul.
Centurile de siguranţă trebuie fixate
corespunzător.
Airbagul frontal pentru şofer
Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru
suplimentarea funcţiei de protecţie a centurii AVERTISMENT
de siguranţă de pe partea şoferului. Airbagul Nu amplasaţi obiecte în faţa sau deasupra
este montat în centrul volanului. Volanul este planşei de bord, acolo unde este situat
marcat cu inscripţia AIRBAG. airbagul pentru pasager.

AVERTISMENT
Centurile de siguranţă şi sistemul de
airbaguri interacţionează. În cazul unei coli-
ziuni, neutilizarea sau utilizarea incorectă a
centurii de siguranţă poate diminua protecţia
Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă furnizată de airbagul corespunzător.
în autovehiculele cu volanul pe partea stângă.

20
01 Siguranţa la bord

Airbagurile 01

AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situată pe scaunul pasagerului din faţă dacă
airbagul aferent este activat.
Nu permiteţi niciodată nimănui să stea în
picioare sau aşezat în faţa scaunului
pasagerului din faţă.
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm
nu trebuie să ocupe scaunul pasagerului din
faţă dacă airbagul frontal este activat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.

21
01 Siguranţa la bord

01 Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager*

Comutatorul de dezactivare a Activarea/dezactivarea


Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager*

AVERTISMENT
airbagului pentru pasager - PACOS*
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
airbag frontal pentru pasager, dar fără
Informaţii generale comutator PACOS (Comutatorul de
Airbagul frontal pentru pasagerul din faţă dezactivare a airbagului pentru pasager),
poate fi dezactivat dacă autovehiculul este airbagul va fi activat permanent.
dotat cu un comutator de dezactivare PACOS
(Comutatorul de dezactivare a airbagului
pentru pasager). Pentru informaţii referitoare AVERTISMENT
la activare/dezactivare, a se vedea secţiunea Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
„Activarea/dezactivarea” de mai jos. de siguranţă sau pe o pernă de înălţare

G032072
situată pe scaunul pasagerului din faţă dacă
Comutatorul de dezactivare a airbagului airbagul frontal corespunzător este activat,
pentru pasager/comutarea iar lampa din consola superioară este Localizarea comutatorului.
Comutatorul de dezactivare a airbagului aprinsă. Nerespectarea acestor instrucţiuni
pentru pasager (PACOS) este situat la capătul poate pune în pericol viaţa copilului. Airbagul este activat. Când comutatorul
panoului de instrumente de pe partea se află în această poziţie, persoanele cu
pasagerului, iar accesul la acesta se face când înălţimea de peste 140 cm pot ocupa
portiera pasagerului este deschisă (a se vedea AVERTISMENT scaunul pasagerului din faţă, dar
secţiunea Activarea/dezactivarea de mai jos). Nu permiteţi ocuparea scaunului pasage- niciodată copiii aşezaţi într-un scaun de
Verificaţi dacă poziţia comutatorului este cea rului din faţă dacă mesajul de pe panoul de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
dorită. Volvo recomandă utilizarea lamei cheii pe pavilion (a se vedea pagina 23) indică
cu telecomandă a autovehiculului pentru faptul că airbagul este dezactivat şi simbolul Airbagul este dezactivat. Când
modificarea poziţiei. de avertizare pentru sistemul de airbaguri comutatorul se află în aceasta poziţie,
Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea este afişat, de asemenea, pe panoul de copiii aşezaţi într-un scaun de siguranţă
pagina 51. instrumente mixt. Aceasta indică existenţa sau pe o pernă de înălţare pot ocupa
unei defecţiuni grave. Contactaţi în cel mai scaunul pasagerului din faţă, dar
scurt timp un atelier. Volvo vă recomandă să niciodată persoanele cu înălţimea de
AVERTISMENT contactaţi un atelier Volvo autorizat. peste 140 cm.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.

22 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord

Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager* 01

Un mesaj text şi o lampă din panoul de pe


AVERTISMENT pavilion indică faptul ca airbagul frontal pentru NOTĂ
pasagerul din faţă este dezactivat (a se vedea
Airbagul activat (scaunul pasagerului): La rotirea cheii cu telecomandă în poziţia II
ilustraţia de mai sus).
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun sau III în comutatorul de contact, lampa de
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare pe avertizare pentru airbagul pasagerului din
scaunul pasagerului din faţă dacă airbagul faţă luminează pe panoul de instrumente
corespunzător este activat. Această mixt timp de aproximativ 6 secunde (a se
indicaţie este valabilă şi pentru orice vedea pagina 19).
persoană cu înălţimea sub 140 cm. Ulterior, lampa de control din consola
Airbagul dezactivat (scaunul pasagerului): superioară se aprinde, indicând statutul
corect pentru airbagul pasagerului din faţă.
Este interzisă ocuparea scaunului Pentru informaţii suplimentare cu privire la
pasagerului din faţă de către o persoană cu diferitele poziţii ale cheii cu telecomandă,
înălţimea peste 140 cm dacă airbagul a se vedea pagina 80.
corespunzător este dezactivat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate

G017800
pune în pericol viaţa pasagerilor.
Lampa care indică activarea airbagului pentru
Mesaje pasager.

Lampa de avertizare din panoul de pe pavilion


indică faptul că airbagul frontal pentru
pasagerul din faţă este activat (a se vedea
2 ilustraţia de mai sus).

2
G017724

Lampa care indică dezactivarea airbagului


frontal pentru pasager.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 23
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)

Airbagurile laterale Poziţionare


Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)

AVERTISMENT
• Volvo vă recomandă să efectuaţi
reparaţiile numai în atelierele Volvo
autorizate. Intervenţiile incomplete
asupra sistemului de airbaguri SIPS pot
cauza funcţionarea defectuoasă a
acestuia şi pot avea drept consecinţă
accidentarea gravă.
• Nu amplasaţi obiecte în spaţiul dintre
latura exterioară a scaunului şi panoul
portierei, întrucât aceasta constituie zona

G024377
de expansiune a airbagului lateral.
G032949
• Volvo vă recomandă să utilizaţi numai
huse de scaun aprobate de Volvo. Alte Scaunul şoferului,
Prin intermediul airbagurilor laterale SIPS huse pot obstrucţiona funcţionarea autovehicule cu volan pe partea stângă.
(Side Impact Protection System - sistem de airbagurilor laterale.
protecţie la impact lateral), o mare parte a
forţei de impact este transmisă traverselor, • Airbagul lateral suplimentează protecţia
montanţilor, podelei, pavilionului şi altor oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi
elemente structurale ale caroseriei. Airbagurile întotdeauna centura de siguranţă.
laterale pentru scaunul şoferului şi cele pentru
pasagerul din faţă protejează zona toracică şi Scaunele de siguranţă pentru copii şi
şoldurile ocupanţilor, reprezentând o airbagurile laterale
componentă importantă a sistemului SIPS.
Airbagul lateral nu diminuează protecţia oferită
Sistemul de airbaguri SIPS cuprinde două de autovehicul unui copil aşezat într-un scaun
componente principale, airbaguri laterale şi de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
senzori. Airbagurile laterale sunt amplasate în
Scaunele de siguranţă pentru copii sau

G024378
spătarele scaunelor din faţă.
pernele de înălţare pot fi amplasate pe scaunul
pasagerului din faţă cu condiţia ca airbagul
frontal pentru pasager să nu fie activat1. Scaunul pasagerului din faţă,
autovehicule cu volan pe partea stângă.

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului, a se vedea pagina 22.

24
01 Siguranţa la bord

Airbagurile laterale (airbaguri SIPS) 01

Sistemul de airbaguri SIPS constă în airbaguri


laterale şi senzori. O coliziune suficient de
puternică declanşează senzorii, iar airbagurile
laterale sunt umflate. Airbagul umflat umple
spaţiul dintre ocupant şi panoul portierei,
amortizând impactul iniţial. Airbagul se
dezumflă când este comprimat în urma
coliziunii. Airbagul lateral este declanşat în
mod normal numai pe partea afectată de
coliziune.

25
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile de tip cortină (IC)

Proprietăţi
Airbagurile de tip cortină (IC)

AVERTISMENT
Nu suspendaţi şi nu fixaţi obiecte grele de
mânerele de sprijin de pe pavilion. Cârligul
este destinat exclusiv obiectelor de
îmbrăcăminte uşoare (nu obiectelor dure,
cum ar fi umbrelele).
Nu montaţi accesorii în capitonaj, montanţi
sau panourile laterale. Acestea pot
compromite funcţia de protecţie. Volvo vă
recomandă să utilizaţi numai componente
originale Volvo care sunt aprobate pentru
amplasarea în aceste zone.

Airbagurile de tip cortină (IC) suplimentează AVERTISMENT


protecţia oferită de sistemul SIPS şi celelalte
airbaguri. Acestea sunt montate în capitonaj Nu încărcaţi autovehiculul la un nivel situat
pe ambele părţi ale pavilionului şi asigură mai sus de 50 mm sub marginea superioară
protecţia tuturor scaunelor exterioare ale a geamurilor portierelor. În caz contrar, este
autovehiculului. O coliziune suficient de posibilă compromiterea funcţiei de protecţie
puternică declanşează senzorii, iar airbagul de a airbagurilor de tip cortină mascate în
tip cortină este umflat. În caz de coliziune, capitonaj.
airbagurile de tip cortină previn accidentările
şoferului şi pasagerilor la nivelul capului. AVERTISMENT
Airbagurile de tip cortină suplimentează
protecţia oferită de centurile de siguranţă.
Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă.

26
01 Siguranţa la bord

WHIPS 01

Sistemul de protecţie împotriva Sistemul de protecţie împotriva coliziunilor din Poziţia corectă de şedere
WHIPS

impactului din spate – WHIPS spate (WHIPS) constă în spătare amortizoare Pentru asigurarea unei protecţii optime, şoferul
de şoc şi tetiere proiectate special pentru şi pasagerul din faţă trebuie să stea în centrul
scaunele din faţă. Sistemul este declanşat de scaunului, cu capul sprijinit pe cât posibil de
o coliziune din spate, în funcţie de unghiul, tetieră.
viteza de impact şi tipul autovehiculului
implicat în coliziune. Nu obstrucţionaţi funcţionarea
sistemului WHIPS
AVERTISMENT
Sistemul WHIPS suplimentează protecţia
oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi
întotdeauna centura de siguranţă.

Proprietăţile scaunului
La declanşarea sistemului WHIPS, spătarele
scaunelor se înclină înapoi pentru modificarea
poziţiei şoferului şi a pasagerului din faţă.
Această acţiune diminuează pericolul produ-
cerii leziunilor cauzate de impactul din spate.

AVERTISMENT Nu lăsaţi niciun obiect pe podea, în spatele


Nu modificaţi şi nu reparaţi niciodată scaunului şoferului/pasagerului, care ar putea
împiedica funcţionarea sistemului WHIPS.
personal scaunele sau sistemul WHIPS.
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
Volvo autorizat. AVERTISMENT
Nu introduceţi obiecte rigide între perna
Sistemul WHIPS şi scaunele de banchetei şi spătarul scaunului din faţă.
siguranţă pentru copii/pernele de Asiguraţi-vă că funcţionarea sistemului
WHIPS nu este obstrucţionată.
înălţare
Sistemul WHIPS nu diminuează protecţia
oferită de autovehicul unui copil aşezat într-un
scaun de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.


27
01 Siguranţa la bord

01 WHIPS

AVERTISMENT
În cazul în care un scaun a fost supus unor
forţe considerabile, cum ar fi cele dezvoltate
într-o coliziune din spate, este necesară
verificarea sistemului WHIPS. Volvo vă
recomandă verificarea acestuia de către un
atelier Volvo autorizat.
Este posibil ca o parte a capacităţii de
protecţie a sistemului WHIPS să fi fost
pierdută chiar dacă scaunele sunt aparent
nedeteriorate.
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Nu aşezaţi obiecte care ar putea împiedica Volvo autorizat pentru verificarea sistemului,
funcţionarea sistemului WHIPS pe banchetă.
chiar şi după coliziunile din spate minore.

AVERTISMENT
În cazul plierii unuia dintre scaunele din
spate, scaunul din faţă corespunzător
trebuie deplasat înainte astfel încât să nu
atingă spătarul pliat.

28
01 Siguranţa la bord

Sistemul de protecţie împotriva răsturnării - ROPS 01

Funcţie
Sistemul de protecţie împotriva răsturnării - ROPS

Sistemul Volvo de protecţie împotriva


răsturnării (ROPS) a fost conceput pentru a
reduce pericolul răsturnării autovehiculului şi
pentru a furniza o protecţie optimă în cazul
unui accident.
Sistemul constă într-un sistem de stabilizare,
Controlul stabilităţii în caz de răsturnare
(RSC), care minimizează pericolul răsturnării
în timpul unor manevre bruşte de evitare sau
în cazul derapării.
Sistemul RSC utilizează un senzor care
înregistrează schimbările unghiului de
înclinare laterală a autovehiculului. Această
informaţie este apoi utilizată pentru a calcula
pericolul răsturnării autovehiculului. În cazul
detectării unui pericol, se activează sistemul
DSTC, se reduce turaţia motorului şi una sau
mai multe roţi sunt frânate până ce
autovehiculul revine la o poziţie stabilă.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
sistemul DSTC, a se vedea pagina168.

AVERTISMENT
În condiţii de conducere normale, sistemul
RSC îmbunătăţeşte siguranţa rutieră a
autovehiculului, însă acesta nu trebuie să
constituie un motiv pentru mărirea vitezei.
Luaţi-vă întotdeauna măsurile de precauţie
obişnuite pentru a beneficia de siguranţă la
volan.

29
01 Siguranţa la bord

01 La declanşarea sistemelor

La declanşarea sistemelor
La declanşarea sistemelor

Sistem Circumstanţe AVERTISMENT


Sistem Circumstanţe în care este Modulul de comandă a sistemului de
în care este declanşat airbaguri este situat pe consola centrală.
În cazul udării consolei centrale cu apă sau
declanşat un alt lichid, deconectaţi alimentarea de la
Sistemul WHIPS de În cazul unei baterie. Nu încercaţi pornirea autovehicu-
Dispozitivul de În cazul unei protecţie împotriva coliziuni din spate lului, întrucât este posibilă declanşarea
pretensionare a coliziuni frontale şi/ coliziunilor din spate airbagurilor. Recuperaţi autovehiculul. Volvo
centurii de siguranţă, sau al unui accident vă recomandă să transportaţi autovehiculul
A
scaunele din faţă care implică un Caroseria autovehiculului poate fi deformată la un atelier Volvo autorizat.
impact lateral şi/sau considerabil în urma unei coliziuni, fără ca air-
bagurile să fi fost declanşate. Mai mulţi factori,
al unei coliziuni din cum ar fi rigiditatea şi masa obiectului lovit,
spate şi/sau al unei viteza autovehiculului, unghiul de impact etc.,
AVERTISMENT
răsturnări influenţează modul de declanşare a diverselor Nu conduceţi niciodată autovehiculul cu
sisteme de siguranţă ale autovehiculului.
airbagurile declanşate. Acestea pot îngre-
Dispozitivul de În cazul unei una acţionarea direcţiei. Este posibil ca alte
pretensionare a coliziuni frontale şi/ Dacă airbagurile au fost declanşate, sunt sisteme de siguranţă să fie, de asemenea,
centurii de siguranţă, sau al unei recomandate următoarele acţiuni: deteriorate. În cazul expunerii intense, fumul
banchetă răsturnări • Recuperaţi autovehiculul. Volvo vă şi praful degajate la declanşarea airbagurilor
recomandă să transportaţi autovehiculul la pot cauza iritaţii ale pielii şi ale ochilor. În caz
Airbagurile frontale În cazul unei un atelier Volvo autorizat. Nu conduceţi de iritaţie, spălaţi zona afectată cu apă rece.
(SRS) coliziuni frontaleA autovehiculul cu airbagurile declanşate. Secvenţa rapidă de expansiune a
• Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier airbagurilor şi natura materialului din care
Airbagurile laterale În accidente care Volvo autorizat pentru înlocuirea sunt confecţionate acestea pot cauza
(SIPS) implică o coliziune componentelor sistemului de siguranţă al abraziuni şi arsuri ale pielii.
laterală autovehiculului.
• Consultaţi întotdeauna un medic.
Airbagurile de tip În cazul unei
cortină (IC) coliziuni laterale şi/ NOTĂ
sau al unei
răsturnări Airbagurile frontale, laterale, de tip cortină şi
dispozitivele de pretensionare a centurilor
sunt declanşate o sigură dată în timpul unei
coliziuni.

30
01 Siguranţa la bord

Modul de siguranţă 01

Conducerea după o coliziune Dacă totul pare normal şi aţi verificat existenţa
Modul de siguranţă

scurgerilor de carburant, puteţi încerca să AVERTISMENT


porniţi autovehiculul.
Nu încercaţi niciodată să reparaţi personal
Scoateţi cheia cu telecomandă şi deschideţi autovehiculul sau să resetaţi sistemul
portiera şoferului. Dacă este afişat un mesaj electronic dacă autovehiculul s-a aflat în
prin care sunteţi anunţaţi că este pornit modul de siguranţă. Acest lucru poate avea
contactul, apăsaţi butonul de pornire. Închideţi drept consecinţă accidentarea dumnea-
apoi portiera şi reintroduceţi cheia cu voastră sau funcţionarea defectuoasă a
telecomandă. Sistemele electronice ale autovehiculului. Volvo vă recomandă să
autovehiculului vor încerca să revină în modul încredinţaţi unui atelier Volvo autorizat
normal de funcţionare. Apoi, încercaţi să verificarea şi resetarea autovehiculului la
porniţi autovehiculul. modul normal după ce mesajul Safety
Dacă mesajul Safety mode See manual (Mod mode See manual (Modul de siguranţă.
de siguranţă. Consultaţi manualul) rămâne Consultaţi manualul) a fost afişat pe ecran.
afişat pe ecran, autovehiculul nu trebuie
Dacă autovehiculul este implicat într-o condus sau remorcat, ci trebuie să apelaţi la
coliziune, este posibil ca mesajul Safety mode un atelier pentru recuperarea autovehiculelor. AVERTISMENT
See manual (Mod de siguranţă. Consultaţi Chiar dacă autovehiculul este aparent Nu încercaţi în niciun caz să reporniţi
manualul) să fie afişat pe ecranul cu informaţii. funcţional, deteriorări ascunse îl pot face autovehiculul dacă sesizaţi miros de
Aceasta înseamnă că autovehiculul are o imposibil de manevrat odată ce a fost pus în carburant atunci când pe ecran este afişat
funcţionalitate redusă. Modul de siguranţă mişcare. mesajul Safety mode See manual (Mod de
reprezintă o stare de protecţie aplicată atunci siguranţă. Consultaţi manualul). Părăsiţi
când este posibil ca funcţiile vitale ale Punerea în mişcare a autovehiculului imediat autovehiculul.
autovehiculului să fi fost deteriorate într-o
Dacă mesajul Normal mode (Mod normal)
coliziune, funcţii precum circuitul de alimentare
este afişat după resetarea Safety mode See
cu carburant, senzorii pentru unul dintre
manual (Mod de siguranţă. Consultaţi
AVERTISMENT
sistemele de siguranţă sau sistemul de
manualul), autovehiculul poate fi deplasat cu Dacă autovehiculul se află în modul de
frânare.
grijă dintr-o poziţie periculoasă. Nu deplasaţi siguranţă, acesta nu trebuie tractat. Acesta
autovehiculul mai departe decât este necesar. trebuie transportat din locul în care se află.
Încercarea de a porni autovehiculul Volvo vă recomandă transportarea acestuia
Mai întâi, asiguraţi-vă că nu se scurge la un atelier Volvo autorizat.
carburant din autovehicul. De asemenea,
nu trebuie sesizat miros de carburant.

31
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Copiii trebuie să beneficieze Volvo de protecţie pentru copii, dispuneţi de


Siguranţa copiilor

de confort şi siguranţă la bordul condiţii optime de călătorie în siguranţă pentru NOTĂ


autovehiculului copilul dumneavoastră. În plus, echipamentele
Atunci când utilizaţi produse pentru siguran-
de protecţie pentru copii se potrivesc şi sunt
Volvo recomandă aşezarea copiilor în scaune ţa copiilor, este importantă citirea instrucţiu-
uşor de utilizat.
de siguranţă orientate contrar sensului de nilor de montare ce însoţesc produsul.
deplasare, până la o vârstă cât mai mare NOTĂ
posibilă, cel puţin până la vârsta de 3-4 ani, Nu ataşaţi curelele de ancorare ale scaunului
după care pe perne de înălţare/scaune de În cazul în care întâmpinaţi probleme la de siguranţă pentru copii de bara de reglare
siguranţă pentru copii orientate în direcţia montarea echipamentelor de siguranţă orizontală, de arcurile, şinele sau traversele de
sensului de deplasare, până la vârsta de pentru copii, contactaţi producătorul pentru sub scaun. Muchiile ascuţite pot cauza
10 ani. a solicita instrucţiuni mai clare. deteriorarea curelelor.
Poziţia copilului în autovehicul şi alegerea Pentru o fixare corectă, consultaţi instrucţiunile
echipamentului sunt dictate de greutatea şi de montare pentru scaunul de siguranţă pentru
înălţimea copilului; pentru informaţii Scaunele de siguranţă pentru copii copii.
suplimentare, a se vedea pagina 34.
Poziţionarea scaunelor de siguranţă
NOTĂ pentru copii
Reglementările referitoare la poziţionarea Este permisă amplasarea:
copiilor în autovehicule diferă de la o ţară la
• unui scaun de siguranţă pentru copii/unei
alta. Respectaţi legile în vigoare.
perne de înălţare pe scaunul pasagerului
din faţă, cu condiţia ca airbagul
Copiii de orice vârstă şi înălţime trebuie să corespunzător să nu fie activat1.
călătorească întotdeauna protejaţi • unui/unei sau mai multor scaune de
corespunzător. Nu permiteţi niciodată unui siguranţă pentru copii/perne de înălţare pe
copil să stea aşezat pe genunchii unui

G020739
banchetă.
pasager.
În cazul în care airbagul frontal pentru pasager
Volvo dispune de echipamente de protecţie Scaunele de siguranţă pentru copii şi airbagurile este activat, amplasaţi întotdeauna scaunele de
pentru copii (scaune de siguranţă pentru copii, frontale nu sunt compatibile. siguranţă pentru copii/pernele de înălţare pe
perne de înălţare şi dispozitive de fixare) care scaunele din spate. Dacă un copil este aşezat
sunt proiectate special pentru autovehiculul pe scaunul pasagerului din faţă, acesta ar putea
dumneavoastră. Utilizând echipamentele fi rănit grav în cazul declanşării airbagului.
1 Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.

32
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Autocolant pentru airbag


AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun Nu utilizaţi perne de înălţare/scaune de
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare siguranţă cu braţe metalice sau orice alte
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă elemente ce se pot rezema pe butonul de
dacă airbagul frontal (SRS) corespunzător deschidere al dispozitivului de blocare a
este activat. centurii, deoarece acestea pot provoca
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm eliberarea accidentală a centurii. Autocolant situat la capătul panoului de
nu trebuie să ocupe scaunul pasagerului din Nu permiteţi părţii superioare a scaunului de instrumente de pe partea pasagerului,
faţă dacă airbagul frontal (SRS) este activat. siguranţă pentru copii să se sprijine de a se vedea ilustraţia de la pagina 22.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate parbriz.
pune în pericol viaţa pasagerilor.


33
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Scaunele de siguranţă pentru copii recomandate1

Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)

Grupa 0 Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun


pentru copii orientat contrar sensului de
max. 10 kg deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX.
Aprobare tip: E5 03301146
Grupa 0+ (L)
max. 13 kg
Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun
pentru copii orientat contrar sensului de pentru copii orientat contrar sensului de pentru copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin centura de siguranţă. deplasare, fixat prin centura de siguranţă. deplasare, fixat prin centura de siguranţă.
Aprobare tip: E1 04301146 Aprobare tip: E1 03301146 Aprobare tip: E1 03301146
(U) (U) (U)

Scaun pentru copii orientat contrar Scaun pentru copii orientat contrar Scaun pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare – scaun pentru sensului de deplasare – scaun pentru sensului de deplasare – scaun pentru
copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin centura de siguranţă deplasare, fixat prin centura de siguranţă deplasare, fixat prin centura de siguranţă
şi curele. Utilizaţi o pernă de protecţie şi curele. şi curele.
între scaunul copilului şi planşa de bord.
Aprobare tip: E5 03135 Aprobare tip: E5 03135
Aprobare tip: E5 03135
(L) (L)
(L)

Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care
sunt aprobate universal. sunt aprobate universal. sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)

1
Pentru instalarea altor scaune de siguranţă pentru copii, autovehiculul trebuie să fie inclus în lista exclusivă de autovehicule aprobate de producătorul
scaunului sau să fie aprobat universal în conformitate cu regulamentul ECE R44.

34
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)

Grupa 1 Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare/cu capacitate de sensului de deplasare/cu capacitate de
9-18 kg rotire – scaun pentru copii orientat rotire – scaun pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare, fixat prin contrar sensului de deplasare, fixat prin
centura de siguranţă şi curele. centura de siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)

Scaun pentru copii orientat contrar Scaun pentru copii orientat contrar Scaun pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare – scaun pentru sensului de deplasare – scaun pentru sensului de deplasare – scaun pentru
copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin centura de siguranţă deplasare, fixat prin centura de siguranţă deplasare, fixat prin centura de siguranţă
şi curele. Utilizaţi o pernă de protecţie şi curele. şi curele.
între scaunul copilului şi planşa de bord.
Aprobare tip: E5 03135 Aprobare tip: E5 03135
Aprobare tip: E5 03135
(L) (L)
(L)

Britax Fixway – scaun pentru copii


orientat contrar sensului de deplasare,
fixat prin sistemul ISOFIX şi curele.
Aprobare tip: E5 03171
(L)

Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care
sunt aprobate universal. sunt aprobate universal. sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)


35
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)

Grupa 2 Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare/cu capacitate de sensului de deplasare/cu capacitate de sensului de deplasare/cu capacitate de
15-25 kg rotire – scaun pentru copii orientat rotire – scaun pentru copii orientat rotire – scaun pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare, fixat prin contrar sensului de deplasare, fixat prin contrar sensului de deplasare, fixat prin
centura de siguranţă şi curele. centura de siguranţă şi curele. centura de siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L) (L)

Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare/cu capacitate de sensului de deplasare/cu capacitate de
rotire – scaun pentru copii orientat în rotire – scaun pentru copii orientat în
sensul de deplasare, fixat prin centura sensul de deplasare, fixat prin centura
de siguranţă. de siguranţă.
Aprobare tip: E5 04191 Aprobare tip: E5 04191
(L) (L)

36
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)

Grupa 2/3 Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar.
15-36 kg Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169
(UF) (UF) (UF)

Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar.
Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139
(UF) (UF) (UF)

Pernă de înălţare integrată – disponibilă


ca dotare opţională montată din fabrică.
Aprobare tip: E5 03168
(B)

L: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea cu un anumit model de
autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
U: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii aprobate universal pentru această clasă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal pentru această clasă de greutate.
B: Scaune de siguranţă pentru copii integrate aprobate pentru această clasă de greutate.


37
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Perne de înălţare integrate Pernele de înălţare sunt proiectate special Ridicarea pernei de înălţare
cu declanşare în două etape* pentru asigurarea unei protecţii optime. În cu declanşare în două etape
combinaţie cu centura de siguranţă, acestea
sunt aprobate pentru copii cu greutatea între Etapa 1
15 şi 36 kg şi cu înălţimea de cel puţin 95 cm.
Înainte de pornirea în călătorie, verificaţi dacă:
• perna de înălţare integrată cu declanşare în
două etape este corect reglată (a se vedea
tabelul de mai jos) şi fixată corespunzător
• centura de siguranţă se află în contact cu
corpul copilului fără a fi slăbită sau răsucită
• centura de siguranţă nu trece peste gâtul
copilului sau pe sub umăr (a se vedea
ilustraţiile de mai sus)
• porţiunea pentru coapse a centurii este
Poziţia corectă, centura de siguranţă trebuie trecută peste articulaţiile bazinului pentru a
poziţionată peste umăr. oferi o protecţie optimă.
Pentru eliberarea pernei de înălţare,
Etapa 1 Etapa 2 deplasaţi mânerul înainte şi în sus.

Greutate 22-36 kg 15-25 kg

Poziţia incorectă, tetiera trebuie ajustată


la nivelul capului, iar centura de siguranţă
nu trebuie să treacă pe sub umăr.

38 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Pentru fixare, împingeţi perna de înălţare în Ridicaţi partea frontală a pernei de înălţare
spate. şi împingeţi-o înapoi spre spătar pentru fixare.
Etapa 2
AVERTISMENT
Volvo vă recomandă să efectuaţi reparaţiile
sau înlocuirile numai în atelierele Volvo
autorizate. Nu efectuaţi modificări sau
adăugiri la perna de înălţare. În cazul în care
perna de înălţare integrată a fost supusă
unor solicitări considerabile, cum ar fi cele
implicate de o coliziune, este necesară
înlocuirea completă a acesteia. Chiar dacă
perna de înălţare pare nedeteriorată, este
posibil să nu mai poată asigura acelaşi nivel Pentru eliberarea pernei, deplasaţi mânerul
de protecţie. Înlocuirea pernei de înălţare în faţă.
este necesară, de asemenea, în cazul în
care prezintă un grad ridicat de uzură.
Începeţi cu pasul de mai jos. Apăsaţi
butonul. NOTĂ
Este imposibilă reglarea pernei de înălţare
de la etapa 2 la etapa 1. Aceasta trebuie să
fie resetată în prealabil prin rabatarea
integrală în perna scaunului. A se vedea
secţiunea de mai jos, Coborârea pernei de
înălţare cu declanşare în două etape.

Coborârea pernei de înălţare


cu declanşare în două etape
Pentru fixare, apăsaţi porţiunea centrală a
Coborârea poate fi efectuată din ambele etape pernei.
până la rabatarea totală în perna scaunului.
Totuşi, nu este posibilă reglarea pernei de
înălţare de la etapa superioară către cea
inferioară.

39
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor compatibile cu orice scaune din orice model de
AVERTISMENT de siguranţă pentru copii autovehicul.
Nerespectarea instrucţiunilor privind perna Prin urmare, pentru a ajuta utilizatorii să
de înălţare în două etape poate provoca aleagă scaunele de siguranţă pentru copii
rănirea gravă a copilului în caz de accident. corespunzătoare prevăzute cu sistem de fixare
ISOFIX, există o clasificare a dimensiunilor
acestora (a se vedea tabelul de mai jos).
IMPORTANT
Clasa de
Înainte de coborârea pernei, asiguraţi-vă că Descriere
mărime
nu există obiecte (de exemplu, jucării) uitate
în spaţiul de sub aceasta. A Dimensiune maximă, scaun de
siguranţă pentru copii orientat
în direcţia sensului de
NOTĂ deplasare
Perna de înălţare trebuie coborâtă înainte B Dimensiune redusă (alt. 1),
de plierea spătarului. Punctele de instalare pentru sistemul de fixare scaun de siguranţă pentru copii
ISOFIX sunt mascate în scaunele exterioare orientat în direcţia sensului de
din spate, în spatele secţiunii inferioare a deplasare
Sistemul de blocare pentru siguranţa spătarului.
copiilor, portierele din spate Amplasarea punctelor de instalare este B1 Dimensiune redusă (alt.2),
indicată de simbolurile din tapiţeria spătarului scaun de siguranţă pentru copii
Butoanele de comandă a geamurilor laterale (a se vedea ilustraţia de mai sus). orientat în direcţia sensului de
din spate acţionate electric şi mânerele deplasare
portierelor din spate pot fi blocate împotriva Apăsaţi perna scaunului pentru a avea acces
deschiderii din interior. Pentru informaţii la punctele de instalare. C Dimensiune maximă, scaun de
suplimentare, a se vedea pagina 64. La conectarea unui scaun de siguranţă pentru siguranţă pentru copii orientat
copii la punctele de fixare ISOFIX, respectaţi contrar sensului de deplasare
întotdeauna instrucţiunile producătorului. D Dimensiune redusă, scaun de
siguranţă pentru copii orientat
Clase de mărime contrar sensului de deplasare
Scaunele de siguranţă pentru copii au E Scaun de siguranţă pentru
dimensiuni diferite – autovehiculele au nou-născuţi orientat contrar
dimensiuni diferite. De aceea, nu toate sensului de deplasare
scaunele de siguranţă pentru copii sunt

40
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Clasa de AVERTISMENT NOTĂ


Descriere
mărime Nu aşezaţi niciodată un copil pe scaunul Volvo vă recomandă să contactaţi un dealer
pasagerului din faţă dacă airbagul Volvo autorizat pentru a vă recomanda
F Scaun de siguranţă pentru scaunele de siguranţă pentru copii cu sistem
nou-născuţi orientat corespunzător este activat.
de fixare ISOFIX.
transversal, partea-stângă
G Scaun de siguranţă pentru NOTĂ
nou-născuţi orientat Dacă scaunul de siguranţă pentru copii cu
transversal, partea-dreaptă sistem de fixare ISOFIX nu are specificată
dimensiunea, atunci modelul de autovehicul
trebuie să fie inclus în lista autovehiculelor
aprobate de producătorul scaunului pentru
copii.

Tipuri de scaune de siguranţă pentru copii fixate cu sistem ISOFIX


Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor
Tipul de scaun de de siguranţă pentru copii cu sistem ISOFIX
Greutate Clasa de mărime
siguranţă pentru copii Scaunul exterior
Scaunul din faţă
din spate
Scaun pentru nou-născuţi max. 10 kg F X X
orientat transversal
G X X
Scaun de siguranţă pentru max. 10 kg E X OK
nou-născuţi, orientat contrar
sensului de deplasare (IL)


41
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor


Tipul de scaun de de siguranţă pentru copii cu sistem ISOFIX
Greutate Clasa de mărime
siguranţă pentru copii Scaunul exterior
Scaunul din faţă
din spate
Scaun de siguranţă pentru max. 13 kg E X OK
nou-născuţi, orientat contrar
sensului de deplasare (IL)
D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
Scaun de siguranţă pentru copii, 9-18 kg D X OK
orientat contrar sensului de
deplasare (IL)
C X OK
(IL)

42
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor


Tipul de scaun de de siguranţă pentru copii cu sistem ISOFIX
Greutate Clasa de mărime
siguranţă pentru copii Scaunul exterior
Scaunul din faţă
din spate
Scaun de siguranţă pentru copii, 9-18 kg B X OKA
orientat în direcţia sensului de
deplasare (IUL)
B1 X OK
(IUL)
A X OK
(IUL)
X: Poziţionarea ISOFIX nu este adecvată pentru scaunele de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX pentru această clasă de greutate şi/
sau clasă de mărime.
IL: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea
cu un anumit model de autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
IUF:Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal pentru
această clasă de greutate.
A
Volvo vă recomandă utilizarea scaunelor pentru copii orientate contrar sensului de deplasare pentru această categorie.


43
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Puncte de fixare superioare pentru NOTĂ


scaunele de siguranţă pentru copii
În cazul autovehiculelor dotate cu capac al
compartimentului pentru bagaje,
îndepărtaţi-l înainte de prinderea scaunului
de siguranţă pentru copii în punctele de
instalare.

Pentru informaţii detaliate referitoare la fixarea


scaunului de siguranţă pentru copii în punctele
de instalare superioare, a se vedea
instrucţiunile furnizate de producătorul
scaunului.

AVERTISMENT
Autovehiculul este dotat cu puncte superioare Curelele scaunului de siguranţă pentru copii
pentru instalarea anumitor scaune de trebuie să treacă întotdeauna prin orificiul
siguranţă pentru copii îndreptate în sensul de piciorului tetierei înainte de a fi montate în
deplasare. Acestea se găsesc în spatele punctul de fixare.
scaunului.
Punctele de instalare superioare sunt
destinate în principal fixării scaunelor pentru
copii orientate în direcţia sensului de
deplasare. Volvo recomandă aşezarea copiilor
în scaune de siguranţă orientate contrar
sensului de deplasare, până la o vârstă cât
mai mare posibilă.

NOTĂ
Pentru autovehiculele cu tetiere rabatabile
la scaunele exterioare, tetierele trebuie
rabatate pentru a facilita instalarea acestui
tip de scaune de siguranţă.

44
01 Siguranţa la bord

01

45
Cheia cu telecomandă/lama cheii...............................................................................................................................................................................................................48
Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC*.......................................................................................................................................................53
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*............................................................................................................................................................55
Încuierea/descuierea autovehiculului..................................................................................................................................................................................................58
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii................................................................................................................................................................64
Sistemul de alarmă*...................................................................................................................................................................................................................................................................65

46 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ÎNCUIETORILE ŞI SISTEMUL DE ALARMĂ
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Informaţii generale trebuie şters din sistem ca o măsură de • Încuiere - o aprindere intermitentă şi
Cheia cu telecomandă/lama cheii

prevenire a furtului. oglinzile exterioare sunt pliate2.


Autovehiculul este dotat cu 2 chei cu
02 Numărul curent al cheilor înregistrate pentru • Descuiere - două aprinderi intermitente şi
telecomandă sau telecomenzi Personal Car
Communicator (PCC). Acestea sunt utilizate autovehicul poate fi verificat în sistemul de oglinzile exterioare sunt depliate2.
pentru pornirea autovehiculului şi pentru meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la După încuiere, indicaţia este oferită numai
încuiere şi descuiere. Information Number of keys (Informaţii - dacă toate încuietorile sunt activate după
Puteţi comanda mai multe chei cu Număr de chei). Pentru o descriere a închiderea portierelor.
telecomandă - cel mult 6 chei pot fi programate sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144. Selectarea funcţiei
şi utilizate pentru acelaşi autovehicul. Pot fi setate în sistemul de meniuri al
Telecomanda PCC dispune de funcţionalitate Memoria cheii1 – oglinzile portierelor şi autovehiculului diferite opţiuni care indică
sporită în comparaţie cu cheia cu scaunul şoferului luminos încuierea/descuierea, a se vedea
telecomandă. În continuarea acestui capitol pagina 144.
Setările sunt automat conectate la fiecare
sunt descrise funcţiile disponibile atât la cheie cu telecomandă în parte, a se vedea Căutaţi în sistemul de meniuri MY CAR
telecomanda PCC, cât şi la cheia cu paginile 83 şi 102. (Automobilul meu) opţiunile Settings Car
telecomandă.
Funcţia poate fi activată/dezactivată din settings Light settings (Setări - Setările
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul autovehiculului - Setările lămpilor) şi selectaţi
AVERTISMENT Lock confirmation light (Lampa de
meu) la Settings Car settings Car key
În cazul prezenţei copiilor la bordul memory (Setări - Setările autovehiculului - confirmare a încuierii) şi/sau Unlock
autovehiculului: Memoria cheii autovehiculului). confirmation light (Lampa de confirmare a
descuierii).
Nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea sistemu- Pentru o descriere a sistemului de meniuri,
lui de acţionare a geamurilor şi a trapei prin a se vedea pagina 144.
scoaterea cheii din comutatorul de contact Imobilizatorul electronic la pornire
Pentru informaţii referitoare la autovehiculele
în cazul în care părăsiţi autovehiculul. Fiecare cheie cu telecomandă deţine un cod
cu sistem de conducere fără cheie,
unic. Autovehiculul poate fi condus numai cu
a se vedea pagina 55.
cheia cu telecomandă corespunzătoare, cu
Pierderea unei chei cu telecomandă codul corect.
În cazul pierderii unei chei cu telecomandă, Lampă de control pentru încuiere/
Următoarele mesaje de eroare de pe ecranul
puteţi comanda altele noi la un atelier - vă descuiere cu informaţii de pe panoul de instrumente mixt
recomandăm un atelier Volvo autorizat. Atunci când autovehiculul este încuiat sau
Celelalte chei cu telecomandă trebuie duse la se referă la imobilizatorul electronic la pornire:
descuiat cu ajutorul cheii cu telecomandă,
atelierul Volvo autorizat. Codul cheii pierdute semnalizatoarele de direcţie confirmă
efectuarea corectă a încuierii/descuierii.
1 Numai în conexiune cu acţionarea electrică a scaunului şoferului şi cu oglinzile acţionate electric.
2 Numai pentru autovehiculele echipate cu oglinzi exterioare pliabile electric.

48
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Funcţii
Mesaj Specificaţie
02
Key error Eroare la citirea cheii cu
Reinsert key telecomandă în timpul
(Eroare cheie. pornirii autovehiculului -
Reintroduceţi Scoateţi cheia şi
cheia) încercaţi să reporniţi.

Car key not Erori la citirea


found (Cheia telecomenzii PCC în

G021079
autovehiculului timpul pornirii
indisponibilă)

G021078
autovehiculului -
Cheie cu telecomandă cu sistem PCC* -
[Se aplică numai Încercaţi să reporniţi. Personal Car Communicator.
funcţiei Keyless Dacă eroarea persistă:
Cheia cu telecomandă, versiune standard.
drive (conducere Introduceţi cheia cu Informaţii
fără cheie) din telecomandă în Încuierea
cadrul PCC.] comutatorul de contact Descuierea Tastele cu funcţii
şi încercaţi să reporniţi. Încuierea – Încuie portierele şi hayonul,
Luminile de acces, durată
apoi activează alarma.
Immobiliser Try Eroare în timpul pornirii Hayonul
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (cel puţin 2
start again sistemului Funcţia de panică
(Imobilizatorul la secunde) pentru închiderea simultană a tuturor
imobilizatorului. Dacă geamurilor şi a trapei*.
pornire. defecţiunea nu a fost
Încercaţi să remediată, vă
reporniţi recomandăm să AVERTISMENT
autovehiculul) contactaţi un atelier Dacă trapa şi geamurile sunt închise cu
Volvo autorizat. ajutorul cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă
că nimeni nu este în pericol de a-şi prinde
Pentru pornirea autovehiculului, mâinile.
a se vedea pagina 113.
Descuierea – Descuie portierele şi
hayonul în timp ce alarma este dezactivată.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 49
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin 4 secunde) într-un interval de 3 secunde pentru activarea Funcţii unice ale PCC*
pentru deschiderea simultană a tuturor semnalizatoarelor de direcţie şi a claxonului.
02 geamurilor Funcţia poate fi dezactivată cu ajutorul
Funcţia poate fi modificată de la descuierea aceleiaşi taste dacă a fost activă timp de
simultană a tuturor portierelor la descuierea cel puţin 5 secunde. În caz contrar, funcţia
portierei şoferului după o apăsare a tastei şi este dezactivată automat după 2 minute şi
descuierea celorlalte portiere după o altă 45 de secunde.
apăsare a tastei (în intervalul a 10 secunde).
Funcţia poate fi modificată în sistemul de Raza de acţiune
meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la Funcţiile cheii cu telecomandă au o rază de
Settings Car settings Lock settings acţiune de până la 20 m faţă de autovehicul.
Doors unlock (Setări - Setările Dacă autovehiculul nu răspunde la apăsarea

G021080
autovehiculului - Setări încuiere - Descuierea unei taste - deplasaţi-vă mai aproape şi
portierelor) cu ambele alternative All doors repetaţi operaţiunea.
(Toate portierele) şi Enter current PIN Cheie cu telecomandă cu sistem PCC* -
(Introduceţi codul PIN curent). Pentru o NOTĂ Personal Car Communicator.
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea
pagina 144. Funcţiile cheii cu telecomandă pot fi afectate Tasta pentru informaţii
negativ de către undele radio din jur, de
Luminile de acces, durată – Utilizată Lămpi de control
clădiri, condiţii topografice etc. Autovehiculul
pentru a activa iluminarea autovehiculului de la poate fi întotdeauna încuiat/descuiat cu Tasta pentru informaţii permite accesul la
distanţă. Pentru informaţii suplimentare, ajutorul lamei cheii, a se vedea pagina 51. anumite informaţii din partea autovehiculului
a se vedea pagina 93. prin intermediul lămpilor de control.
Hayonul - Descuie şi dezactivează
alarma doar pentru hayon. În cazul Utilizarea tastei pentru informaţii
autovehiculelor cu hayon acţionat electric*, – Apăsaţi tasta pentru informaţii .
hayonul se deschide după ce tasta este > Toate lămpile de control luminează
menţinută apăsată. Pentru informaţii intermitent timp de aproximativ
suplimentare, a se vedea pagina 60. 7 secunde, după care luminile se aprind
Funcţia de panică - Utilizată pentru pe rând pe telecomanda PCC. Acest
atragerea atenţiei în caz de urgenţă. lucru indică faptul că informaţiile primite
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta timp de cel din partea autovehiculului au fost citite.
puţin 3 secunde sau apăsaţi-o de două ori

50 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Dacă în acest timp este apăsată o altă Lumină roşie continuă – alarma a fost
tastă, procesul de citire este întrerupt. declanşată de la încuierea autovehiculului. NOTĂ
02
Lumină roşie care luminează intermitent, Dacă nu se aprinde nicio lampă, atunci
NOTĂ în mod alternativ, în ambele lămpi de când este utilizată tasta pentru informaţii pe
control – alarma a fost declanşată cu mai această rază de acţiune, o posibilă cauză ar
Dacă niciuna dintre lămpile de control puţin de 5 minute înainte. putea fi întreruperea ultimei comunicări între
nu se aprinde prin utilizarea repetată a tastei telecomanda PCC şi autovehicul provocată
pentru informaţii şi în locaţii diferite (precum Raza de acţiune a telecomenzii PCC de undele radio din jur, clădiri, condiţii
şi după 7 secunde şi după ce lămpile s-au topografice etc.
Funcţiile încuierii, descuierii şi ale hayonului cu
aprins pe rând pe telecomanda PCC),
telecomanda PCC au o rază de acţiune de
contactaţi un atelier - vă recomandăm un
până la 20 m faţă de autovehicul - pentru alte
atelier Volvo autorizat. Lama detaşabilă a cheii
funcţii se ajunge până la 100 m.
Dacă autovehiculul nu răspunde la apăsarea Cheia cu telecomandă conţine o lamă metalică
Lămpile de control afişează informaţii conform detaşabilă cu care pot fi activate anumite
ilustraţiei următoare: unei taste - deplasaţi-vă mai aproape şi
repetaţi operaţiunea. funcţii şi cu care pot fi executate anumite
operaţiuni.
NOTĂ Codurile unice ale lamelor cheilor pot fi
obţinute la atelierele Volvo autorizate, care
Funcţiile tastei pentru informaţii pot fi sunt recomandate pentru comandarea de
afectate negativ de undele radio din jur, lame de chei noi.
de clădiri, condiţii topografice etc.
Funcţiile lamei cheii
În afara razei de acţiune a PCC Utilizând lama detaşabilă a cheii cu
Dacă telecomanda PCC se află la o distanţă telecomandă:
prea mare de autovehicul pentru ca • portiera şoferului poate fi deschisă manual
informaţiile să fie citite, atunci este prezentată dacă sistemul de închidere centralizată nu
starea în care a fost lăsat autovehiculul, fără este activat prin intermediul cheii cu
ca lămpile să se aprindă pe rând pe telecomandă, a se vedea pagina 56.
telecomanda PCC.
Lumină verde continuă – autovehiculul • sistemele de blocare de siguranţă pentru
În cazul utilizării mai multor telecomenzi PCC, copii ale portierelor din spate pot fi activate/
este încuiat. numai telecomanda utilizată ultima dată pentru dezactivate, a se vedea pagina 64.
Lumină galbenă continuă – autovehiculul încuiere/descuiere va indica starea corectă. • accesul la torpedo poate fi blocat.
este descuiat.


51
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

• airbagul pentru pasagerul din faţă Descuierea portierelor cu ajutorul


(PACOS)* poate fi activat/dezactivat, lamei cheii
02 a se vedea pagina 22.
Dacă sistemul de închidere centralizată nu
Scoaterea lamei cheii poate fi activat prin intermediul cheii cu
telecomandă - de exemplu, în cazul în care
bateriile sunt descărcate - atunci portiera
şoferului poate fi deschisă după cum urmează:
1. Descuiaţi portiera şoferului introducând
lama cheii în gaura cheii aflată în
mecanismul de încuiere al mânerului
portierei.
A se vedea, de asemenea, figura şi
informaţiile suplimentare, a se vedea
pagina 56.
G021082

NOTĂ
La descuierea portierei şoferului prin
Deplasaţi elementul de prindere cu resort intermediul lamei cheii şi deschiderea
în lateral. acesteia, alarma este declanşată.
Simultan, trageţi lama cheii înapoi în afară.
2. Dezactivaţi alarma prin introducerea cheii
Introducerea lamei cheii cu telecomandă în comutatorul de contact.
Puneţi cu grijă la loc lama în locaşul din cheia Pentru informaţii referitoare la autovehiculele
cu telecomandă. cu sistem de conducere fără cheie,
a se vedea pagina 56.
1. Prindeţi cheia cu telecomandă cu
deschizătura orientată în sus şi introduceţi
lama cheii în această deschizătură.
2. Apăsaţi uşor lama cheii. Veţi auzi un sunet
specific atunci când lama cheii este
blocată înăuntru.

52 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC*

Înlocuirea bateriei Înlocuirea bateriei


Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC*

Bateriile trebuie înlocuite dacă: Cercetaţi cu atenţie modul de fixare a


bateriei/bateriilor pe partea interioară a 02
• lampa de informaţii se aprinde şi pe ecran capacului, acordând atenţie părţilor (+) şi
se afişează mesajul Low battery in remote (–) ale acestora.
control. Please change batteries. (Baterie
telecomandă descărcată. Înlocuiţi bateriile.) Scoaterea cheii cu telecomandă
şi/sau (1 baterie)
• încuietorile nu reacţionează în mod repetat 1. Scoateţi bateria cu mare atenţie.
la semnalele primite de la cheia cu 2. Introduceţi o nouă baterie cu partea ( +)
telecomandă pe o distanţă de 20 de metri în jos.
de autovehicul. Deschiderea
Deplasaţi elementul de prindere cu PCC* (2 baterii)
resort în lateral. 1. Scoateţi bateriile cu mare atenţie.
Simultan, trageţi lama cheii înapoi în 2. Mai întâi, introduceţi o nouă baterie cu
afară. borna ( +) în sus.
Introduceţi o şurubelniţă de 3 mm în 3. Amplasaţi piesa albă din plastic între
orificiul din spatele elementului de această baterie şi o a doua baterie,
prindere cu resort şi ridicaţi cu grijă cheia introdusă cu partea ( +) în jos.
cu telecomandă.
Tip de baterie
NOTĂ Utilizaţi baterii CR2430, 3V - una pentru cheia
cu telecomandă şi două pentru telecomanda
Întoarceţi cheia cu telecomandă cu tastele PCC.
în sus, pentru a evita căderea bateriilor la
deschiderea cheii.
Asamblarea
1. Apăsaţi cheia cu telecomandă.
IMPORTANT 2. Prindeţi cheia cu telecomandă cu
deschizătura orientată în sus şi introduceţi
Evitaţi atingerea bateriei şi a bornelor sale lama cheii în această deschizătură.
cu degetele, întrucât acest lucru le poate
deteriora modul de funcţionare.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 53
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC*

3. Apăsaţi uşor lama cheii. Veţi auzi un sunet


specific atunci când lama cheii este
02 blocată înăuntru.

IMPORTANT
Înlăturaţi bateriile vechi în mod ecologic.

54 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducerea fără cheie)*

Sistemul de încuiere fără cheie Raza de acţiune a telecomenzii PCC Utilizarea în siguranţă
Funcţia Keyless drive (Conducerea fără cheie)*

şi sistemul de contact Pentru deschiderea unei portiere sau a a telecomenzii PCC


(numai telecomanda PCC1 ) hayonului, o telecomandă PCC nu trebuie să Dacă o telecomandă PCC cu funcţie keyless 02
se afle la mai mult de 1,5 metri de mânerul drive (sistem de conducere fără cheie) este
Informaţii generale portierei sau de hayon. Acest lucru înseamnă lăsată în autovehicul, aceasta este dezactivată
că persoana care doreşte să încuie sau să temporar în timpul încuierii autovehiculului.
descuie portiera trebuie să aibă asupra sa Acest lucru previne intrarea prin efracţie.
telecomanda PCC. Nu este posibilă încuierea
sau descuierea unei portiere dacă Totuşi, dacă cineva intră prin efracţie în
telecomanda PCC se află de partea cealaltă a autovehicul, deschide portiera şi găseşte
autovehiculului. telecomanda PCC, aceasta poate fi reactivată.
De aceea, este importantă utilizarea tuturor
Cercurile roşii din ilustraţia anterioară indică telecomenzilor PCC cu atenţie sporită.
raza de acţiune acoperită de antenele
sistemului.
Dacă toate telecomenzile PCC sunt scoase IMPORTANT
din autovehicul în timp ce motorul este pornit Nu lăsaţi niciodată o telecomandă PCC
sau cheia se află în poziţia II ( a se vedea în autovehicul.
pagina 80) şi toate portierele sunt închise, pe
Funcţia keyless drive (conducere fără cheie) ecranul pentru informaţii este afişat un mesaj
din cadrul telecomenzii PCC permite de avertizare şi, în acelaşi timp, este emis un Interferenţele cu funcţionarea PCC
descuierea, conducerea şi încuierea semnal sonor de avertizare. Câmpurile şi ecranarea electromagnetice pot
autovehiculului fără utilizarea unei chei. Mesajul de avertizare şi semnalul sonor interveni în funcţionarea sistemului de
Trebuie doar să aveţi telecomanda PCC cu de avertizare dispar atunci când telecomanda conducere fără cheie. Din acest motiv,
dumneavoastră. Sistemul face mai uşoară şi PCC este adusă înapoi în autovehicul, nu lăsaţi telecomanda PCC lângă telefoanele
mai confortabilă deschiderea autovehiculului, după ce: mobile sau obiectele metalice.
de exemplu, atunci când aveţi mâinile ocupate. • o portieră a fost deschisă şi închisă Dacă, totuşi, acest lucru se întâmplă, utilizaţi
Ambele sisteme de comunicare interactivă telecomanda PCC şi lama cheii ca o cheie cu
• telecomanda PCC este introdusă în telecomandă, a se vedea pagina 49.
(PCC) ale autovehiculului cuprind şi funcţia de comutatorul de contact
conducere fără cheie. Pot fi comandate
telecomenzi PCC suplimentare, a se vedea • a fost apăsată tasta READ (Citire).
pagina 48.

1 Personal Car Communicator, a se vedea pagina 50.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 55
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducerea fără cheie)*

Încuierea Descuierea 1. Împingeţi lama cheii aproximativ 1 cm


Pentru descuiere, apucaţi mânerul portierei drept în sus în orificiul din spatele
02 sau acţionaţi mânerul exterior al hayonului - mânerului portierei/capacului - nu ridicaţi.
deschideţi normal portiera sau hayonul. > Capacul de plastic se slăbeşte automat
Descuierea cu lama cheii prin răsucire dacă lama este împinsă
drept în sus în deschizătură.
2. Introduceţi apoi lama cheii în mecanismul
de încuiere şi descuiaţi portiera.
3. Montaţi la loc capacul din plastic după
descuiere.

NOTĂ
La descuierea portierei şoferului prin
Autovehiculele cu sistem de conducere fără
intermediul lamei cheii şi deschiderea
cheie dispun de un buton pe mânerele exterioare
ale portierelor. acesteia, alarma este declanşată. Aceasta
se dezactivează prin introducerea
Încuiaţi portierele şi hayonul, apăsând butonul telecomenzii PCC în comutatorul de
de încuiere al unuia dintre mânerele portierelor Orificiu pentru lama cheii - pentru a desprinde contact, a se vedea pagina 66.
din exterior. capacul.
Toate portierele şi hayonul trebuie închise Dacă sistemul de închidere centralizată nu Memoria cheii1 – scaunul şoferului
înainte de încuierea autovehiculului - în caz poate fi activat cu ajutorul telecomenzii PCC,
contrar, autovehiculul nu va putea fi încuiat. şi oglinzile portierelor
de exemplu, în cazul în care bateriile sunt
descărcate, atunci portiera şoferului poate fi Funcţia de memorie a PCC
NOTĂ deschisă cu lama detaşabilă a telecomenzii Dacă mai multe persoane cu telecomenzi PCC
PCC ( a se vedea pagina 51). se apropie de autovehicul, atunci sunt
La autovehiculele cu transmisie automată, implementate setările referitoare la scaune şi
selectorul de viteze trebuie să se afle în Pentru a avea acces la mecanismul de
încuiere, capacul de plastic de pe mânerul oglinzi pentru persoana care deschide portiera
poziţia P – în caz contrar, autovehiculul şoferului.
nu poate fi încuiat, iar alarma nu poate fi portierei trebuie scos - acesta se scoate tot cu
activată. lama cheii: Dacă portiera şoferului este deschisă de o
persoană A cu ajutorul unei telecomenzi
PCC-A, iar autovehiculul este condus de o
1 Numai în conexiune cu acţionarea electrică a scaunului şoferului şi cu oglinzile acţionate electric.

56 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducerea fără cheie)*

persoană B care utilizează o telecomandă Poziţia antenei


PCC-B, setările se pot modifica în trei moduri: AVERTISMENT
• Stând în picioare lângă portiera şoferului Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să 02
sau stând în spatele volanului, persoana B stea la o distanţă mai mare de 22 cm faţă de
apasă tasta pentru descuiere de pe antenele sistemului de conducere fără
telecomanda PCC, a se vedea pagina 49. cheie. Astfel sunt prevenite interferenţele
• Selectaţi una dintre cele trei memorii dintre stimulatorul cardiac şi sistemul de
existente pentru reglarea scaunelor cu conducere fără cheie.
ajutorul tastei 1-3, a se vedea pagina 83.
• Reglaţi manual scaunul şi oglinzile; a se
vedea paginile 83 şi 102.

G021179
Setările de încuiere
Funcţia de conducere fără cheie poate fi
adaptată pentru a indica portierele care trebuie Sistemul de conducere fără cheie este
descuiate, din sistemul de meniuri MY CAR prevăzut cu un număr de antene integrate,
(Autovehiculul meu) la Car settings Lock poziţionate în mai multe locuri în cadrul
settings Keyless entry (Setările autovehiculului, după cum urmează:
autovehiculului - Setări încuiere - Acces fără Hayon, lângă motorul ştergătorului
cheie) - aici alegeţi între opţiunile All doors
unlock, Any door, Doors on same side Mânerul portierei, stânga spate
(Descuiere toate portierele - Nicio portieră - Pavilion, deasupra scaunului central spate
Portierele de pe aceeaşi parte) şi Both front
doors (Portierele din faţă). Compartimentul pentru bagaje, zona
centrală şi cea mai îndepărtată de sub
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, podea
a se vedea pagina 144.
Mânerul portierei, dreapta spate
Consola centrală, sub secţiunea
posterioară
Consola centrală, sub secţiunea frontală.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 57
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Din exterior Din interior


Încuierea/descuierea autovehiculului

AVERTISMENT
Cheia cu telecomandă încuie/descuie toate Închiderea centralizată
02 Acordaţi atenţie deosebită riscului de a
portierele şi hayonul simultan. Pot fi selectate
diferite secvenţe de descuiere, a se vedea rămâne încuiaţi în interiorul autovehiculului
„Descuierea cu ajutorul cheii cu telecomandă” prin folosirea din exterior a cheii cu
de la pagina 49. telecomandă - în acest caz nu este posibilă
deschiderea din interior a niciunei portiere
Pentru activarea secvenţei de încuiere, utilizând butoanele de comandă. Pentru
portiera şoferului trebuie să fie închisă - dacă informaţii suplimentare consultaţi secţiunea
alte portiere sau hayonul sunt deschise, „Funcţia de blocare” de mai jos.
acestea sunt încuiate, iar alarma este activată
numai după ce au fost închise. La autovehi-
culele cu sistem Keyless* toate portierele şi Încuierea automată
hayonul trebuie să fie închise. Dacă, în interval de 2 minute de la descuiere,
nu este deschisă nici una dintre portiere sau
NOTĂ hayonul, acestea vor fi încuiate automat.
Această funcţie previne situaţiile în care Închiderea centralizată
Acordaţi atenţie deosebită riscului de a autovehiculul este lăsat descuiat neintenţionat.
încuia cheia cu telecomandă în interiorul (Pentru informaţii privind autovehiculele Toate portierele şi hayonul pot fi încuiate sau
autovehiculului. echipate cu sistem de alarmă, a se vedea descuiate simultan cu ajutorul butoanelor de
pagina 65.) pe panoul portierelor.
Dacă încuierea/descuierea nu este posibilă cu • Apăsaţi pe o parte a tastei pentru
ajutorul cheii cu telecomandă, atunci bateria încuiere - pe cealaltă parte pentru
poate fi descărcată - încuiaţi sau descuiaţi descuiere.
portiera şoferului cu lama cheii detaşabile,
a se vedea pagina 51. Descuierea
Portiera poate fi descuiată din interior în două
NOTĂ moduri:
Nu uitaţi că alarma se declanşează dacă • Apăsaţi tasta de închidere centralizată .
portiera este deschisă după ce a fost descu- Apăsaţi şi menţineţi apăsat (cel puţin 4
iată cu lama cheii - alarma se dezactivează secunde) pentru deschiderea simultană a
atunci când cheia cu telecomandă este tuturor geamurilor*.
introdusă în comutatorul de contact.

58 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

• Trageţi o singură dată de mânerul portierei Torpedoul Hayonul


şi eliberaţi-l - portiera este descuiată.
Trageţi a doua oară de mânerul portierei Deschidere manuală
02
pentru a deschide portiera.

Încuierea
• După închiderea portierelor din faţă,
apăsaţi tasta de închidere centralizată.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin 2 secunde)
pentru închiderea simultană a tuturor
geamurilor şi a trapei*.
Fiecare portieră poate fi încuiată manual prin
intermediul tastelor de încuiere - de aceea,
portiera respectivă trebuie închisă.
Torpedoul poate fi încuiat/descuiat utilizând
Deschiderea globală lama detaşabilă a cheii cu telecomandă. Plăcuţa din cauciuc cu contact electric.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de închidere Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea
pagina 51. Hayonul este închis printr-o încuietoare
centralizată (cel puţin 4 secunde) pentru a electrică. Pentru deschidere:
deschide simultan toate geamurile - de Încuierea torpedoului:
exemplu, pentru aerisirea rapidă a habitaclului 1. Apăsaţi uşor plăcuţa din cauciuc de sub
Introduceţi lama cheii în mecanismul de mânerul exterior - mecanismul de încuiere
în condiţii de temperatură ridicată. încuiere a torpedoului. este eliberat.
Încuierea automată Rotiţi lama cheii 90 de grade spre dreapta. 2. Pentru a deschide hayonul, ridicaţi
La pornirea de pe loc a autovehiculului, În poziţia încuiat, gaura cheii este mânerul exterior.
portierele şi hayonul sunt încuiate automat. orizontală.
Funcţia poate fi activată/dezactivată din Scoateţi lama cheii.
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
• Pentru descuiere, efectuaţi operaţiunile în
meu) la Settings Car settings Lock ordine inversă.
settings Doors automatic lock (Setări -
Setările autovehiculului - Setările încuierii -
Încuierea automată a portierelor). Pentru o
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea
pagina 144.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 59
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

indica în acest fel că întregul autovehicul nu Încuierea cu ajutorul cheii


IMPORTANT are alarma activată. Senzorii giroscopici şi de cu telecomandă
02 mişcare ai sistemului de alarmă, alături de
• Este nevoie de o forţă minimă pentru a – Apăsaţi tasta de pe cheia cu telecomandă
senzorii pentru deschiderea hayonului sunt
elibera mecanismul de încuiere a pentru încuiere, , a se vedea
deconectaţi. pagina 49.
hayonului - doar apăsaţi uşor plăcuţa din
cauciuc. Portierele rămân încuiate şi cu alarma > Dacă autovehiculul este dotat cu un
• Nu aplicaţi o forţă de ridicare asupra activată. sistem de alarmă*, lampa sistemului de
plăcuţei din cauciuc atunci când • Hayonul este descuiat, dar rămâne închis - alarmă de pe panoul de instrumente
deschideţi hayonul - ridicaţi mânerul. apăsaţi uşor plăcuţa din cauciuc de sub luminează intermitent indicând
Utilizarea unei forţe prea mari poate mânerul exterior şi ridicaţi hayonul. activarea alarmei.
defecta contactul electric al plăcuţei din Dacă hayonul nu este deschis în decurs de 2
cauciuc. minute, atunci acesta este încuiat din nou, iar
alarma este reactivată. Hayonul acţionat electric*
Descuierea cu ajutorul cheii
cu telecomandă Descuierea autovehiculului din interior

G031965
NOTĂ
Alarma hayonului poate fi dezactivată* şi Pentru a descuia hayonul:
În timpul funcţionării electrice, acordaţi
hayonul deschis cu ajutorul cheii cu – Apăsaţi butonul de pe panoul pentru atenţie înălţimii plafonului. Nu folosiţi acţio-
telecomandă . iluminare (1). narea electrică a hayonului la înălţimi joase
Dacă autovehiculul este dotat cu un sistem de > Hayonul este descuiat şi poate fi ale plafonului, a se vedea capitolul „Întreru-
alarmă*, lampa sistemului de alarmă de pe deschis în 2 minute (dacă autovehiculul perea deschiderii/închiderii hayonului”.
panoul de instrumente se stinge pentru a este încuiat din interior).

60 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Protecţia antiprindere • Prin folosirea butonului de pe panoul de


NOTĂ control al iluminării - apăsaţi continuu
Dacă un obiect cu rezistenţă suficientă previne
• Dacă sistemul a funcţionat continuu un închiderea/deschiderea hayonului, atunci butonul până când hayonul începe să se 02
timp îndelungat, acesta este oprit protecţia antiprindere este activată. deschidă.
automat pentru a evita suprasarcina. • Pe durata deschiderii, acţionarea electrică a • Prin folosirea tastei de pe cheia cu
Acesta poate fi folosit din nou după hayonului este dezactivată şi hayonul nu telecomandă - apăsaţi continuu butonul
aproximativ 2 minute. este activ. până când hayonul începe să se deschidă.
• Dacă bateria s-a descărcat sau a fost • Pe durata închiderii, hayonul se opreşte şi • Apăsaţi uşor pe plăcuţa de cauciuc de sub
deconectată, atunci hayonul trebuie se deplasează câţiva centimetri în direcţie mânerul exterior.
deschis şi închis din nou pentru a reseta opusă obstacolului.
sistemul. Închiderea hayonului
AVERTISMENT Închideţi hayonul apăsând butonul
Deschidere maximă programabilă de închidere de pe acesta sau
La deschiderea/închiderea hayonului, evitaţi manual.
Poziţia de deschidere maximă a hayonului pericolul de strivire. Înainte de deschiderea/
poate fi programată. Poate fi utilizată, de • Apăsaţi butonul - hayonul se închide
închiderea hayonului, asiguraţi-vă că nu automat.
exemplu, înălţimea joasă a plafonului în cazul există persoane în apropierea acestuia,
unui garaj. Procedaţi după cum urmează: deoarece o astfel de accidentare poate avea
• Deschideţi manual hayonul, menţineţi-l în consecinţe extrem de grave. Întreruperea deschiderii/închiderii
poziţia dorită şi apăsaţi continuu butonul hayonului
Acţionaţi întotdeauna hayonul cu atenţie.
hayonului (cel puţin 3 secunde), apoi Aceasta poate fi efectuată în patru
eliberaţi hayonul - programarea este moduri (în cazul a trei dintre ele
completă. Deschiderea hayonului utilizându-se acest buton):
• Pentru deprogramare - deplasaţi manual Deschiderea hayonului poate fi • Apăsaţi butonul de pe panoul pentru
hayonul la cea mai înaltă poziţie. efectuată în trei moduri (în cazul a iluminare
două dintre ele utilizându-se acest
buton): • Apăsaţi tasta de pe cheia cu telecomandă
Zăpadă şi vânt • Prin folosirea butonului hayonului
Dacă hayonul este forţat în jos de ceva în
• Apăsaţi plăcuţa de cauciuc de sub mânerul
momentul deschiderii, spre exemplu de
exterior al hayonului.
zăpadă, gheaţă sau vânt puternic, şi acestea
cauzează coborârea hayonului, acesta este - Mişcarea de închidere/deschidere a
închis automat. hayonului este întreruptă.


61
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Acţionarea manuală temporar dezactivată. Acest lucru se poate


Sistemul este dezactivat când operaţiunea de AVERTISMENT realiza astfel:
02 deschidere/închidere este întreruptă, în Nu permiteţi niciunei persoane să rămână în 1. Accesaţi sistemul de meniuri MY CAR
conformitate cu secţiunea precedentă. autovehicul fără să dezactivaţi mai întâi (Autovehiculul meu) şi navigaţi la Settings
• Hayonul poate fi apoi acţionat manual. funcţia de blocare pentru a evita riscul Car settings Reduced guard
blocării vreunei persoane înăuntru. (Setări - Setările autovehiculului -
Protecţie în regim redus) (pentru o
Funcţia de blocare*1 descriere detaliată a sistemului de meniu,
Dezactivarea temporară a se vedea pagina 144).
Funcţia de blocare se referă la faptul că toate
butoanele de încuiere şi mânerele portierelor 2. Selectaţi opţiunea Activate once
sunt dezactivate mecanic, prevenind (O singură activare).
deschiderea portierelor din interior. > Pe panoul de instrumente este afişat
Funcţia de blocare este activată prin mesajul Reduced guard See manual
intermediul cheii cu telecomandă şi este setată (Protecţie în regim redus. Consultaţi
după aproximativ 10 secunde de la încuierea manualul), iar funcţia de blocare este
portierelor. dezactivată atunci când autovehiculul
este încuiat.
NOTĂ sau
Dacă se deschide o portieră în acest interval – Selectaţi opţiunea Ask on exit
de timp, secvenţa este întreruptă, iar alarma (Confirmare la părăsirea autovehiculului).
este dezactivată. > De fiecare dată când motorul este oprit,
Opţiunile active ale meniului sunt marcate pe ecranul din consola centrală este
cu o cruce. afişat mesajul Activate Reduced Guard
Autovehiculul poate fi descuiat din starea de until engine has started again?
blocare numai cu ajutorul cheii cu Meniul MY CAR (Autovehiculul meu) (Activaţi protecţia în regim redus până
telecomandă. Portiera şoferului poate fi, de la repornirea motorului?), urmat de
asemenea, descuiată prin intermediul lamei OK MENU
opţiunile Confirm with OK (Confirmare
detaşabile a cheii. TUNE (Reglare) - buton de control prin apăsarea tastei OK) şi Cancel with
Tasta EXIT (IEŞIRE) EXIT (Anulare prin apăsarea tastei
EXIT).
În cazul în care unii pasageri preferă să
rămână în autovehicul, cu portierele încuiate
din exterior, funcţia de blocare poate fi

1
Numai la autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.

62 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Pentru dezactivarea funcţiei de blocare:


– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi
încuiaţi autovehiculul. (Reţineţi că 02
detectoarele de mişcare şi înclinare* sunt
oprite în acelaşi timp, a se vedea
pagina 66.
> La repornirea motorului, sistemul este
resetat la zero, iar pe panoul de
instrumente va apărea mesajul Full
guard (Protecţie completă), iar funcţia
de blocare şi detectoarele de mişcare şi
înclinare sunt reactivate.
Pentru ca sistemul de închidere
să nu se modifice:
– Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) şi încuiaţi
autovehiculul.

NOTĂ
• Reţineţi că alarma autovehiculului este
activată atunci când acesta este încuiat.
• Dacă portierele sunt deschise din interior,
sistemul de alarmă va fi declanşat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 63
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii

Blocarea manuală a portierelor Pentru activarea sistemelor de blocare de


Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii

din spate NOTĂ siguranţă pentru copii:


02 • Butonul de control al portierei blochează 1. Porniţi motorul sau selectaţi o poziţie a
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii
previne descuierea din interior a portierelor din numai aceea portieră - nu se blochează cheii superioară poziţiei 0.
spate de către copii. simultan portierele din spate. 2. Apăsaţi butonul de la panoul de control
• Autovehiculele cu sisteme electrice de de pe portiera şoferului.
blocare de siguranţă pentru copii nu
dispun de sisteme manuale de blocare > Pe ecranul cu informaţii este afişat
pentru copii. mesajul Rear child locks Activated
(Sistem de blocare de siguranţă pentru
copii în portierele din spate activat), iar
lampa integrată în buton se aprinde -
Blocarea electrică a portierelor din sistemele de blocare sunt active.
spate* şi a geamurilor electrice
La activarea sistemelor electrice de blocare de
siguranţă pentru copii:
• geamurile pot fi deschise numai prin
intermediul panoului de control de pe
G021077

portiera şoferului
• portierele nu pot fi deschise din interior.
Sistemele de blocare de siguranţă pentru copii Setarea curentă este memorată dacă motorul
se află pe marginea posterioară a portierelor se opreşte - dacă sistemul de blocare de
din spate şi sunt accesibile numai atunci când siguranţă pentru copii este activat când
portierele sunt deschise. motorul este oprit, funcţia se va activa la
Pentru activarea/dezactivarea sistemelor de următoarea pornirea a motorului.
blocare de siguranţă pentru copii:
– Utilizaţi lama detaşabilă a cheii cu
telecomandă pentru activarea butonului - Panoul de comandă de pe portiera şoferului.
a se vedea pagina 51. Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii
Deschiderea portierei este blocată din poate fi activat/dezactivat în toate poziţiile cheii
interior. altele decât 0 - a se vedea pagina 80.
Activarea/dezactivarea se realizează în
Portiera poate fi deschisă din exterior, dar aproximativ 2 minute de la oprirea motorului,
şi din interior. cu condiţia ca nicio portieră să nu fie deschisă.

64 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Informaţii generale Lampa de control a sistemului


Sistemul de alarmă*

NOTĂ de alarmă
Alarma activată este declanşată dacă:
Senzorii de mişcare declanşează alarma în 02
• sunt deschise o portieră, capota motorului
sau hayonul cazul unei mişcări în habitaclu - curenţii de aer
pot fi, de asemenea, înregistraţi. De aceea,
• este detectată o mişcare în habitaclu (dacă alarma poate fi declanşată în cazul în care
autovehiculul este dotat cu detector de unul dintre geamurile autovehiculului sau
mişcare*) trapa rămân deschise sau la utilizarea
• autovehiculul este ridicat sau remorcat sistemului electric de încălzire a habitaclului.
(dacă sistemul include un detector de Pentru a evita acest lucru: Închideţi geamurile/
înclinare*) trapa la părăsirea autovehiculului. Dacă se
• cablul bateriei este deconectat utilizează sistemul de încălzire a habitaclului
• sirena este deconectată. cu care este dotat autovehiculul (sau un sis-
În cazul detectării unei defecţiuni a sistemului tem electric de încălzire portabil), direcţionaţi
de alarmă, pe ecranul cu informaţii apare un fluxul de aer dinspre duzele de ventilaţie astfel
mesaj. În acest caz, contactaţi un atelier - vă încât să nu fie îndreptat în sus în habitaclu.
O lampă roşie de pe panoul de instrumente
recomandăm un atelier Volvo autorizat. indică starea sistemului de alarmă:
NOTĂ • Dacă lampa este stinsă – Alarma este
dezactivată
Sub suportul de pahare de pe consola cen-
trală se află o lampă de control a sistemului • Dacă lampa se aprinde intermitent o dată la
de alarmă. Aceasta este sensibilă la metale. fiecare 2 secunde – Alarma este activată
Evitaţi depozitarea monedelor, a cheilor sau • Dacă lampa se aprinde intermitent şi rapid
a unor obiecte similare în suportul pentru pa- după dezactivarea alarmei (şi până la intro-
hare de pe consola centrală, astfel de obiecte ducerea cheii cu telecomandă în poziţia I
ar putea declanşa accidental alarma. în comutatorul de contact) – Alarma a fost
activată.

NOTĂ Activarea alarmei


– Apăsaţi tasta pentru încuiere de pe cheia
Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi cu telecomandă.
personal componentele sistemului de
alarmă. Orice tentativă de acest tip duce la
anularea contractului de garanţie. Dezactivarea alarmei
– Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe
cheia cu telecomandă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 65
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Dezactivarea unei alarme declanşate Nivel redus al alarmei


– Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe Pentru a preveni declanşarea accidentală a
02 cheia cu telecomandă sau introduceţi alarmei - de exemplu, în cazul în care un câine
cheia în comutatorul de contact. este lăsat într-un autovehicul încuiat sau în
timpul transportării autovehiculului cu un tren
Alte funcţii ale alarmei special sau cu bacul - detectoarele de mişcare
şi de înclinare trebuie să fie temporar
Reactivarea automată a alarmei dezactivate.
Această funcţie previne situaţiile în care Procedura este aceeaşi cu cea pentru
autovehiculul este lăsat cu alarma dezactivată dezactivarea temporară a funcţiei de blocare,
neintenţionat. a se vedea pagina 62.
Dacă autovehiculul este descuiat cu cheia cu
telecomandă (iar alarma este dezactivată) şi
niciuna dintre portiere sau hayonul nu sunt 2. Introduceţi cheia cu telecomandă în
deschise în decursul a 2 minute, alarma este comutatorul de contact.
reactivată automat după aceea. Simultan, > Alarma este dezactivată, iar lampa de
autovehiculul este încuiat. control pentru alarmă se stinge.
Cheia cu telecomandă nu funcţionează 3. Porniţi motorul.
Dacă alarma nu poate fi dezactivată cu ajutorul
cheii cu telecomandă, de exemplu, în cazul în Semnalele de alarmă
care bateria cheii este descărcată, atunci La declanşarea alarmei, au loc următoarele:
autovehiculul poate fi descuiat, alarma poate fi • Se aude o sirenă timp de 30 de secunde
dezactivată şi motorul poate fi pornit, după sau până la dezactivarea alarmei. Sirena
cum urmează: are propria sa baterie, independentă de
1. Descuiaţi portiera şoferului cu ajutorul bateria autovehiculului.
lamei detaşabile a cheii - a se vedea • Semnalizatoarele de direcţie se aprind
pagina 56. intermitent timp de 5 minute sau până la
> Alarma este declanşată, lampa de con- dezactivarea alarmei.
trol pentru alarmă se aprinde intermitent
şi rapid, iar sirena începe să sune.

66 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

02

67
Instrumente şi butoane de comandă....................................................................................................................................................................................................70
Sistemul Volvo Sensus........................................................................................................................................................................................................................................................79
Poziţiile cheii în comutatorul de contact........................................................................................................................................................................................80
Scaunele.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................82
Volanul.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................87
Iluminarea.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................88
Ştergătoarele şi spălarea...............................................................................................................................................................................................................................................97
Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare...........................................................................................................................100
Busola*...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................105
Trapa acţionată electric*..............................................................................................................................................................................................................................................106
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)..............................................................................................................................................................................................................109
Pornirea motorului.....................................................................................................................................................................................................................................................................113
Pornirea motorului – baterie externă................................................................................................................................................................................................115
Transmisiile...............................................................................................................................................................................................................................................................................................116
Eco DRIVe*...............................................................................................................................................................................................................................................................................................122
Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)*........................................................................................................................................................127
Frâna de serviciu.........................................................................................................................................................................................................................................................................128
Sistemul de control pentru conducerea în pantă - HDC.......................................................................................................................130
Frâna de parcare.........................................................................................................................................................................................................................................................................132
HomeLink®*...........................................................................................................................................................................................................................................................................................136

68 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
POSTUL DE CONDUCERE
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă


Instrumente şi butoane de comandă

Prezentarea generală a instrumentelor

03

Autovehiculele cu volanul pe partea stângă.

70
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Funcţie Pagina Funcţie Pagina

Meniuri şi mesaje, 88, 91, Comandă pentru sistemul 144, 275


semnalizatoare de direcţie, 142, 166 infotainment şi comandă
fază lungă/scurtă, pentru meniuri
computer de bord
Panoul de comandă pentru 152 03
Pilotul automat 171, 175 controlul climatizării

Selector de viteze 116


Claxon, airbaguri 20, 87
Comenzi pentru 170
Panoul de instrumente mixt 73, 77 suspensiile active
(Four-C)*
Meniu, comandă audio şi 144, 226,
telefon 254, 275 Ştergătoare şi spălare 97, 98
Butonul START/STOP 113 Reglarea volanului 87
ENGINE (Pornire/Oprire
motor)
Dispozitiv de deschidere 322
Comutatorul de contact 80 pentru capota motorului

Frână de parcare 132


Ecran pentru sistemul 144, 225,
infotainment şi meniuri 275
Buton de comandă pentru 59, 88,
Mânerul portierei – faruri, dispozitiv de 285
deschidere a trapei de
acces la buşonul
Panoul de comandă 58, 64,
rezervorului şi a hayonului
100, 102
Reglarea scaunelor* 83
Semnalizatoare de avarie 91


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 71
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

03

Autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă.

72
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Ecranele cu informaţii
Funcţie Pagina Funcţie Pagina

Ecran pentru sistemul 144, 225, Frână de parcare 132


infotainment şi meniuri 275
Dispozitiv de deschidere 322
Comutatorul de contact 80 pentru capota motorului
03
Butonul START/STOP 113 Reglarea volanului 87
ENGINE (Pornire/Oprire
motor) Meniuri şi mesaje, 88, 91,
semnalizatoare de 142, 166
Pilotul automat 171, 175 direcţie, fază lungă/scurtă,
computer de bord
Panoul de instrumente 73, 77
mixt Selector de viteze 116
Ecranele cu informaţii afişează informaţii
Claxon, airbaguri 20, 87 Comenzi pentru suspen- 170 referitoare la funcţiile autovehiculului, cum ar fi
siile active (Four-C)* pilotul automat, computerul de bord şi
mesajele. Informaţiile sunt afişate prin
Meniu, comandă audio şi 144, 226,
Panoul de comandă 152 intermediul textului şi lămpilor.
telefon 254, 275
pentru controlul climatizării În cadrul funcţiilor care utilizează ecranele cu
Ştergătoare şi spălare 97, 98 informaţii sunt prezentate şi descrieri
Comandă pentru sistemul 144, 275 suplimentare.
Mânerul portierei – infotainment şi comandă
pentru meniuri
Panoul de comandă 58, 64, Semnalizatoare de avarie 91
100, 102

Reglarea scaunelor* 83

Buton de comandă pentru 59, 88,


faruri, dispozitiv de 285
deschidere a trapei de
acces la buşonul
rezervorului şi a hayonului


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 73
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Dispozitivele de măsurare Lămpile de control, pentru informaţii lămpile trebuie să se stingă, cu excepţia lămpii
şi de avertizare pentru frâna de parcare, care se stinge numai
când frâna este decuplată.
Dacă motorul nu porneşte sau dacă testul de
funcţionare este efectuat când cheia se află în
poziţia II în comutatorul de contact, toate
lămpile se sting după 5 secunde, cu excepţia
03 lămpii de avertizare asupra defecţiunilor la
sistemul de control al emisiilor şi asupra
presiunii scăzute a uleiului.

Lămpile de control şi pentru informaţii


Lampă Specificaţie
Dispozitivele de măsurare din panoul de Defecţiune a sistemului ABL
instrumente mixt. Lămpile de control şi avertizare.
Sistemul de control al emisiilor
Vitezometrul Lampa de control pentru faza lungă şi
Indicatorul nivelului de carburant. A se semnalizatorul de direcţie
Defecţiune a sistemului ABS
vedea, de asemenea, Computerul de Lămpile de control şi avertizare1
bord, pagina 166, şi Alimentarea cu Lampa de ceaţă spate activată
carburant, pagina 285. Lampă pentru sistemul DRIVe - Start/
Stop* (Pornire/Oprire), a se vedea
Tahometrul. Acest dispozitiv de măsurare pagina 122 Sistemul de control al stabilităţii
indică turaţia motorului în mii de rotaţii pe
minut (rpm). Lămpile de control şi pentru informaţii Sistemul de control al stabilităţii,
modul Sport
Test de funcţionare Sistemul de preîncălzire
Toate lămpile de control şi avertizare se aprind a motorului (diesel)
atunci când cheia se află în poziţia II în
comutatorul de contact sau la pornirea Nivel scăzut în rezervorul
motorului. După pornirea motorului, toate de carburant

1 Încazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este disponibilă. Avertizările sunt efectuate prin
intermediul textelor de pe ecran. Pentru mai multe informaţii privind verificarea nivelului uleiului, a se vedea pagina 323.

74 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

3. Dacă lampa rămâne aprinsă, conduceţi Nivel scăzut în rezervorul de carburant


Lampă Specificaţie autovehiculul la un atelier pentru La aprinderea lămpii, nivelul carburantului este
verificarea sistemului ABS. Volvo vă foarte redus, alimentaţi cât mai curând posibil.
Informaţii, citiţi textul afişat recomandă să solicitaţi asistenţă în cadrul
unui atelier Volvo autorizat. Informaţii, citiţi textul afişat
Faza lungă activată Când unul dintre sistemele autovehiculului nu
Lampa de ceaţă spate activată funcţionează corespunzător, această lampă
Această lampă luminează atunci când lampa pentru informaţii se aprinde şi un text apare pe
Semnalizatoarele de direcţie, 03
de ceaţă spate este aprinsă. Există doar o ecranul cu informaţii. Mesajul text este şters cu
partea stângă
lampă de ceaţă. Aceasta se află pe partea ajutorul tastei READ (Citire), a se vedea
Semnalizatoarele de direcţie, şoferului. pagina 142, sau dispare automat după un
partea dreaptă Sistemul de control al stabilităţii anumit timp (care depinde de funcţia indicată).
O lampă ce luminează intermitent indică Lampa de informaţii se poate aprinde, de
Sistemul DRIVe - Start/Stop* funcţionarea sistemului de control al stabilităţii. asemenea, împreună cu alte lămpi.
Dacă lampa luminează constant, sistemul
Defecţiune la sistemul ABL prezintă defecţiuni. NOTĂ
Lampa se aprinde atunci când a apărut o Sistemul de control al stabilităţii, Atunci când este afişat un mesaj de service,
defecţiune în funcţionarea sistemului ABL modul Sport lampa şi mesajul sunt şterse cu ajutorul
(Active Bending Lights).
Modul Sport permite o experienţă de condus tastei READ (Citire), sau dispar automat
Sistemul de control al emisiilor mai activ. Sistemul detectează dacă pedala de după un anumit timp.
Dacă lampa este aprinsă acest lucru se poate acceleraţie, rotirea volanului şi virajele sunt
datora unei defecţiuni a sistemului de control al mai active decât în condiţii normale de Faza lungă activată
emisiilor. Conduceţi autovehiculul la un atelier conducere şi permite deraparea controlată a
pentru verificare. Volvo vă recomandă să Lampa se aprinde atunci când faza lungă este
secţiunii posterioare până la un anumit nivel
solicitaţi asistenţă în cadrul unui atelier Volvo activată şi cu claxonul optic pentru fază lungă.
înainte de a interveni şi de a stabiliza
autorizat. autovehiculul. Semnalizatoarele de direcţie,
Defecţiune la sistemul ABS Sistemul de preîncălzire a motorului partea stângă/partea dreaptă
Dacă această lampă se aprinde, sistemul nu (diesel)* Ambele lămpi ale semnalizatoarelor de direcţie
funcţionează. Sistemul normal de frânare al se aprind la utilizarea semnalizatoarelor de
Această lampă se aprinde în timpul
autovehiculului este disponibil în continuare, avarie.
preîncălzirii motorului. Preîncălzirea are loc la
dar fără funcţia ABS. temperaturi sub -2 °C. Autovehiculul poate fi
1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi pornit după stingerea lămpii.
opriţi motorul.
2. Reporniţi motorul.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 75
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare Frâna de parcare este acţionată nivelul lichidului de frână din rezervor,
Lampa luminează constant atunci când este a se vedea pagina 327.
Lampă Specificaţie
acţionată frâna de parcare. Lampa luminează Dacă lămpile pentru sistemul de frânare şi
intermitent în timpul acţionării, iar ulterior sistemul ABS luminează concomitent, este
Presiune scăzută a uleiuluiA luminează constant. posibil să existe o defecţiune la repartitorul
O lampă care luminează intermitent indică forţei de frânare.
Frâna de parcare este acţionată faptul că a apărut o defecţiune. Citiţi mesajul 1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi
03
afişat pe ecranul cu informaţii. opriţi motorul.
Airbaguri – SRS Airbaguri – SRS 2. Reporniţi motorul.
Dacă lampa rămâne aprinsă sau dacă • Dacă ambele lămpi se sting, continuaţi
Sistemul de avertizare pentru luminează în timpul conducerii înseamnă că a călătoria.
centurile de siguranţă fost detectată o defecţiune la catarama centurii
de siguranţă, la sistemele de airbag SRS, • Dacă lămpile rămân aprinse, verificaţi
Alternatorul nu încarcă bateria SIPS sau IC. Conduceţi imediat autovehiculul nivelul lichidului de frână din rezervor,
la un atelier pentru verificarea sistemului. a se vedea pagina 327. Dacă nivelul
Defecţiune la sistemul de frânare Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă în lichidului de frână este normal, dar
cadrul unui atelier Volvo autorizat. lămpile rămân aprinse, conduceţi
autovehiculul cu mare grijă la un atelier
Avertisment Sistemul de avertizare pentru centurile pentru verificarea sistemului de frânare.
de siguranţă Volvo vă recomandă să solicitaţi
A
În cazul anumitor variante de motorizare, Această lampă se aprinde dacă un ocupant de asistenţă în cadrul unui atelier Volvo
lampa de avertizare pentru presiunea scăzută pe locurile din faţă nu şi-a pus centura de autorizat.
a uleiului nu este disponibilă. Avertizările se siguranţă sau dacă un ocupant de pe locurile
efectuează prin intermediul textelor de pe
ecran, a se vedea paginile 323 şi 325. din spate şi-a desfăcut centura. AVERTISMENT
Alternatorul nu încarcă bateria
În cazul în care nivelul lichidului de frână se
Presiune scăzută a uleiului Această lampă se aprinde în timpul conducerii situează sub marcajul MIN al rezervorului,
Dacă lampa este aprinsă în timpul conducerii în cazul în care a apărut o defecţiune la nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
autovehiculului, presiunea uleiului de motor sistemul electric. Apelaţi la un atelier. Volvo vă lichid de frână.
este prea scăzută. Opriţi imediat motorul şi recomandă să solicitaţi asistenţă în cadrul unui
atelier Volvo autorizat. Este necesară o revizie în cadrul unui atelier
verificaţi nivelul uleiului de motor, adăugaţi pentru remedierea pierderii de lichid de
cantitatea de ulei de motor necesară. Dacă Defecţiune la sistemul de frânare frână. Volvo vă recomandă să contactaţi
lampa de avertizare este aprinsă, dar nivelul Dacă această lampă se aprinde, nivelul un atelier Volvo autorizat.
uleiului este normal, contactaţi un atelier. lichidului de frână este prea scăzut. Opriţi
Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă în autovehiculul într-un loc sigur şi verificaţi
cadrul unui atelier Volvo autorizat.

76
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Opriţi imediat autovehiculul într-un loc sigur şi Aceste contoare sunt utilizate pentru a măsura
AVERTISMENT închideţi portiera, capota motorului sau distanţele scurte.
Dacă lămpile de avertizare pentru sistemul hayonul, care este deschisă. O scurtă apăsare a butonului comută între cele
de frânare şi pentru sistemul ABS sunt La viteze mai mici de 7 km/h, lampa două contoare de parcurs T1 şi T2. O apăsare
aprinse simultan, există pericolul ca puntea pentru informaţii se aprinde. prelungită (mai mult de 2 secunde) resetează
spate a autovehiculului să prezinte tendinţa La viteze mai mari de 7 km/h, lampa contorul la zero. Distanţa va fi afişată pe ecran.
de a derapa în timpul frânărilor puternice. de avertizare se aprinde. 03
Avertisment
Lampa roşie de avertizare se aprinde atunci Contorul de parcurs
când este detectată o defecţiune care poate
afecta siguranţa şi/sau manevrarea autovehi-
culului. În acelaşi timp, pe ecranul cu informaţii
este afişat un text explicativ. Lampa rămâne
vizibilă până la remedierea defecţiunii, dar
mesajul text poate fi şters cu ajutorul tastei
READ (Citire), a se vedea pagina 142. Lampa
de avertizare se poate aprinde, de asemenea,
împreună cu alte lămpi.
Acţiune recomandată:
1. Opriţi într-un loc sigur. Nu mai conduceţi.
2. Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu infor-
maţii. Acţionaţi corespunzător mesajului
de pe ecran. Ştergeţi mesajul cu ajutorul Contorul de parcurs şi butoanele de comandă.
tastei READ (Citire).
Ecran pentru contorul de parcurs
Lampă de avertizare – portierele sunt
deschise Butoanele de comandă pentru comutarea
Dacă una dintre portiere, capota motorului1 între contoarele de parcurs T1 şi T2,
sau hayonul nu este închis(ă) corespunzător, precum şi pentru resetarea contoarelor
lampa pentru informaţii sau lampa de de parcurs.
avertizare luminează simultan cu un mesaj
explicativ afişat pe panoul de instrumente mixt.

1 Numai autovehiculele echipate cu sistem de alarmă*.



* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 77
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Ceasul Setarea ceasului în meniul MY CAR 5. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
(Autovehiculul meu) seta minutele corecte şi apăsaţi tasta
În plus faţă de metoda manuală/mecanică OK - caseta este dezactivată.
sus-menţionată, ceasul poate fi setat şi din 6. Rotiţi butonul TUNE pentru a selecta
meniul MY CAR (Autovehiculul meu), pentru caseta OK şi apăsaţi tasta OK - setarea
informaţii suplimentare a se vedea pagina 144. este completă.
03 Prin intermediul opţiunii din meniu Settings
System options Time format (Setări -
Opţiuni sistem - Format oră) se selectează
formatul orar 24h sau 12h (AM/PM).

Butonul pentru ceas şi setări.

Ecran pentru afişarea orei.


Comenzile pentru setarea ceasului.
Rotiţi butonul spre dreapta/stânga pentru
setarea ceasului. Rotiţi mai întâi butonul până 1. Localizaţi Settings System options
la capătul cursei şi apoi rotiţi spre stânga/
dreapta faţă de capătul cursei încă Time (Setări - Opţiuni sistem - Oră).
aproximativ 1 mm - se aude un sunet 2. Pentru setarea orei, cursorul se află în
corespunzător vibraţiei din buton. Fiecare prima casetă: Apăsaţi tastaOK - caseta
sunet specific indică 1 minut. Pentru a este activată.
schimba rapid - menţineţi poziţia în care se
aude sunetul specific.
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
seta ora corectă şi apăsaţi tasta OK -
Ceasul poate fi înlocuit temporar de un simbol caseta este dezactivată.
alături de un mesaj, a se vedea pagina 142.
4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
selecta caseta pentru minute (A) şi apă-
saţi tasta OK - caseta este activată (B).

78
03 Postul de conducere

Sistemul Volvo Sensus

Volvo Sensus este sistemul de funcţionare al


Sistemul Volvo Sensus

Informaţii generale
autovehiculului, elementul central al
experienţei dumneavoastră la volanul unui
autovehicul Volvo. Volvo Sensus combină şi
prezintă pe ecranul TV al consolei centrale
funcţii din mai multe sisteme ale autovehicu-
lului. Cu Volvo Sensus autovehiculul poate fi
personalizat prin intermediul unei interfeţe 03
intuitive pentru utilizatori. Pot fi efectuate setări
în Car settings (Setările autovehiculului),
Infotainment (Sistemul infotainment), Climate
(Climatizare) etc.
Cu ajutorul tastelor şi al butoanelor de
comandă din consola centrală sau cu ajutorul
tastaturii din partea dreaptă a volanului*
Panoul de comandă din consola centrală. funcţiile pot fi activate sau dezactivate şi pot fi
efectuate diferite setări.
Navigare* - NAV, a se vedea manualul de Prin apăsarea tastei MY CAR (Autovehiculul
utilizare separat [Road and Traffic meu), sunt prezentate toate setările legate de
Information System - RTI (Sistemul de conducerea şi de controlul autovehiculului,
Informaţii referitoare la Trafic şi Drum)]. precum City Safety (Sistemul City Safety),
Locks and alarm (Încuietorile şi sistemul de
Sistemul infotainment [RADIO, MEDIA, alarmă), setarea ceasului etc.
TEL* (Radio - Media - Telefon)],
a se vedea pagina 224. Prin apăsarea respectivei funcţii: RADIO,
MEDIA, TEL*, NAV* (Radio - Media - Telefon
Setările autovehiculului - MY CAR - Navigare) şi CAM*(Videocamera pentru
(Autovehiculul meu), a se vedea asistenţă la parcare), alte surse, sisteme şi
pagina 144. funcţii pot fi activate, de exemplu, AM, FM1,
CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navigare* şi
Videocamera pentru asistenţă la parcare videocamera pentru asistenţă la parcare*.
- CAM*, a se vedea pagina 208. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
Controlul climatizării, a se vedea toate funcţiile/sistemele, a se vedea secţiunea
pagina 152. corespunzătoare din manualul de utilizare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 79
03 Postul de conducere

Poziţiile cheii în comutatorul de contact

Poziţia I a cheii în comutatorul


Poziţiile cheii în comutatorul de contact

Introduceţi şi scoateţi cheia


IMPORTANT de contact
cu telecomandă
Obiectele străine din comutatorul de contact Când cheia cu telecomandă este complet
pot afecta negativ funcţionarea acestuia sau introdusă în comutatorul de contact - Apăsaţi
pot distruge dispozitivul de încuiere. scurt butonul START/STOP ENGINE
Nu împingeţi cheia cu telecomandă poziţio- (Pornire/Oprire motor).
03 nată incorect - Prindeţi capătul cu lama
detaşabilă a cheii, a se vedea pagina 51. Poziţia II a cheii în comutatorul
de contact
Scoateţi cheia Când cheia cu telecomandă este complet
Apăsaţi cheia cu telecomandă, permiteţi introdusă în comutatorul de contact - ţineţi
ejectarea acesteia, iar apoi trageţi-o afară. apăsat butonul START/STOP ENGINE
(Pornire/Oprire motor) pentru aproximativ 2
secunde.
Funcţii
Comutatorul de contact cu cheia cu telecomandă Cele 3 poziţii diferite ale cheii cu telecomandă De la poziţia II la poziţia I a cheii
scoasă/introdusă. în comutatorul de contact - 0, I şi II - pot fi în comutatorul de contact
atinse fără pornirea motorului. În tabel sunt Când cheia cu telecomandă este complet
NOTĂ indicate funcţiile disponibile pentru fiecare introdusă în comutatorul de contact - Apăsaţi
poziţie a cheii în comutatorul de contact. scurt butonul START/STOP ENGINE
Pentru informaţii referitoare la autovehicu- (Pornire/Oprire motor).
lele cu sistem de conducere fără cheie*,
a se vedea pagina 55.
NOTĂ
Înapoi la poziţia 0 a cheii în comutatorul
Pentru a atinge poziţia I sau II a cheii în
de contact
comutatorul de contact fără pornirea
Introduceţi cheia motorului - nu apăsaţi pedala de frână/ Pentru a reveni din poziţia I la poziţia 0 a cheii
Prindeţi capătul cheii cu telecomandă cu lamă ambreiaj atunci când sunt efectuate în comutatorul de comandă - Deschideţi
detaşabilă şi introduceţi-o în comutatorul de următoarele operaţiuni. portiera şoferului.
contact. Apăsaţi apoi cheia în comutatorul de
contact până la capăt.
Poziţia 0 a cheii în comutatorul
de contact
Introduceţi cheia cu telecomandă în comuta-
torul de contact şi împingeţi-o până la capăt.

80 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Poziţiile cheii în comutatorul de contact

Tractarea
Poziţie Funcţie Pentru informaţii importante legate de cheia cu
telecomandă în timpul tractării, a se vedea
0 Contorul de parcurs total, ceasul pagina 300.
şi indicatorul de temperatură sunt
aprinse. Este posibilă utilizarea
sistemului audio.
I Pot fi utilizate trapa*, geamurile 03
acţionate electric, priza de 12 V
din habitaclu, RTI* (Sistemul de
informaţii referitoare la trafic şi
drum), telefonul, ventilatorul,
sistemul ECC (controlul electronic
al climatizării) şi ştergătoarele de
parbriz. Mecanismul de blocare a
volanului este dezactivat.
II Farurile se aprind. Lămpile de
avertizare/de control se aprind
timp de 5 secunde. Toate
echipamentele funcţionează, cu
excep-ţia scaunelor încălzite şi a
degivratorului lunetei care
funcţionează numai când motorul
este pornit.

Pentru informaţii legate de funcţiile sistemului


audio cu cheia cu telecomandă scoasă,
a se vedea pagina 222.

Pornirea şi oprirea motorului


Pentru informaţii legate de pornirea/oprirea
motorului, a se vedea pagina 113.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 81
03 Postul de conducere

Scaunele

Ridicaţi opritoarele de pe partea


Scaunele

Scaunele din faţă


AVERTISMENT posterioară a spătarului şi pliaţi spătarul
înainte.
Reglaţi poziţia scaunului şoferului înainte de
pornirea în călătorie, niciodată în timpul 4. Împingeţi scaunul înainte astfel încât
conducerii autovehiculului. Verificaţi fixarea tetiera să fie „fixată” sub torpedo.
scaunului în poziţia corespunzătoare pentru Pentru ridicare, urmaţi paşii în ordine inversă.
a evita rănirea în cazul unei frânări bruşte
03 sau al unui accident.
AVERTISMENT
Plierea spătarului scaunului din faţă Prindeţi spătarul şi asiguraţi-vă că este
corespunzător fixat după ce a fost depliat
pentru a evita rănirea în cazul unei frânări
bruşte sau al unui accident.

Suportul lombar, rotiţi rozeta1 .


Deplasare înainte/înapoi: ridicaţi mânerul
pentru a regla distanţa până la volan şi
până la pedale. Verificaţi fixarea
scaunului după modificarea poziţiei
acestuia.
Ridicaţi/coborâţi* marginea frontală a
pernei scaunului, deplasând maneta în Spătarul scaunului pasagerului din faţă poate fi
sus/jos. pliat înainte pentru a suplimenta spaţiul
Reglaţi înclinarea spătarului, rotiţi rozeta. destinat depozitării obiectelor mai lungi.
Deplasaţi scaunul în spate/în jos cât mai
Ridicaţi/coborâţi scaunul acţionând mult posibil.
pârghia în sus/jos.
Reglaţi spătarul în poziţie verticală.
Panoul de comandă pentru scaunul
reglabil electric*.

1 Se aplică, de asemenea, în cazul scaunelor reglabile electric.

82 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Scaunele

Scaunul cu reglare electrică* Pregătiri 1. Reglaţi scaunul şi oglinzile exterioare.


Scaunele pot fi reglate într-un anumit timp 2. Pentru memorarea setărilor, menţineţi
după deblocarea portierei cu cheia cu apăsat butonul apăsând simultan unul
telecomandă, fără a introduce cheia în dintre butoanele de memorare.
comutatorul de contact. Reglarea scaunelor
este efectuată în mod normal atunci când Utilizarea unei setări memorate
cheia se află în poziţia I în comutatorul de Apăsaţi unul dintre butoanele de memorare
contact şi poate fi efectuată întotdeauna când 03
până la oprirea scaunului şi a oglinzilor
motorul este pornit. exterioare. Dacă eliberaţi butonul, cursa
scaunului se va opri.
Scaunul cu funcţie de memorare*
Memoria cheii* cu telecomandă1
La încuierea autovehiculului prin intermediul
cheii cu telecomandă, poziţiile scaunului
Deplasarea marginii frontale a pernei şoferului şi ale oglinzilor exterioare2 sunt
scaunului în sus/jos stocate în memoria cheii.

Deplasarea scaunului înainte/înapoi şi


sus/jos
Unghiul de înclinare a spătarului
Scaunele cu reglare electrică din faţă sunt
prevăzute cu un dispozitiv de protecţie la
suprasarcină care intră în funcţiune în cazul în
care cursa scaunului este obstrucţionată de un
obiect. În acest caz, rotiţi cheia în poziţia I sau Memorarea setărilor
0 în comutatorul de contact şi aşteptaţi puţin Buton de memorare
timp înainte de a relua reglarea scaunului.
Buton de memorare
Poziţiile scaunului (înainte/înapoi/sus/jos) pot
fi reglate una câte una. Buton de memorare
Buton pentru memorarea setărilor La descuierea autovehiculului cu aceeaşi
cheie cu telecomandă cu care a fost încuiat şi

1
Pentru mai multe informaţii referitoare la memoria cheii pentru autovehiculele dotate cu sistem de conducere fără cheie, a se vedea pagina 56.
2 Numai dacă autovehiculul este dotat cu scaun cu reglare electrică şi cu oglinzi exterioare pliabile cu acţionare electrică.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 83
03 Postul de conducere

Scaunele

la deschiderea portierei şoferului, scaunul Reînceperea operaţiunii, pentru a ajunge la Reglaţi tetiera în funcţie de înălţimea
şoferului şi oglinzile exterioare se adaptează poziţia scaunului stocată în memoria cheii, se pasagerului astfel încât capul să fie la acelaşi
automat poziţiilor stocate în memoria cheii. efectuează prin apăsarea butonului de nivel cu aceasta. Ridicaţi-o, dacă este
descuiere de pe cheia cu telecomandă. În necesar.
NOTĂ această situaţie, portiera şoferului trebuie să fie Pentru a coborî din nou tetiera trebuie apăsat
deschisă. butonul (din secţiunea centrală dintre spătar şi
Dacă se află deja în poziţiile tetieră, a se vedea ilustraţia) simultan cu
03 corespunzătoare, scaunul şoferului şi AVERTISMENT apăsarea tetierei.
oglinzile exterioare nu se mai reglează.
Pericol de accidentare prin strivire! Nu lăsaţi
copiii să se joace la butoanele de comandă.
Coborârea manuală a tetierelor
Este posibilă utilizarea memoriei cheii prin exterioare, banchetă
apăsarea tastei de descuiere de pe cheia cu Asiguraţi-vă că nu există obiecte care să ob-
telecomandă, atunci când portiera şoferului strucţioneze cursa scaunului în timpul reglării
este deschisă. acestuia. Asiguraţi-vă că pasagerii din spate
nu vor fi prinşi în timpul reglării scaunului.
Memoria cheii poate fi activată/dezactivată din
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
Scaunele încălzite
meu) la Settings Car settings Car key
Pentru mai multe informaţii despre scaunele
memory Position of door mirrors and încălzite, a se vedea pagina 157.
driver’s seat in key (Setări - Setările
autovehiculului - Memoria cheii autovehiculului
- Poziţiile oglinzilor exterioare şi ale scaunului Scaunele din spate
şoferului în memoria cheii). Pentru o descriere Tetieră, scaun central, banchetă
a sistemului de meniuri, a se vedea
pagina 144.
Pentru rabatarea în faţă a tetierelor, trageţi
NOTĂ mânerul de blocare cel mai apropiat de tetiera
respectivă.
Memoria cheii din cele două chei cu teleco-
mandă şi cele trei memorii ale scaunului Tetiera este readusă în poziţie verticală
acţionează independent una de cealaltă. manual până la fixarea acesteia în poziţie cu
un sunet specific.

Oprirea de urgenţă
În cazul punerii în mişcare accidentale a
scaunului, apăsaţi unul dintre butoane pentru
întreruperea cursei scaunului.

84
03 Postul de conducere

Scaunele

Plierea spătarelor scaunelor din spate Pentru ridicare, urmaţi paşii în ordine inversă.

IMPORTANT NOTĂ
Pe banchetă nu trebuie să se găsească După ridicarea spătarului, lampa de control
niciun obiect în timpul plierii spătarului. Nici roşie trebuie să fie stinsă. În caz contrar,
centurile de siguranţă nu trebuie să fie spătarul nu este fixat în poziţie.
fixate. În caz contrar, există riscul 03
deteriorării tapiţeriei banchetei.
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că, după ridicare, spătarele şi
Spătarul cu trei secţiuni poate fi pliat în moduri
tetierele scaunelor din spate sunt fixate
diferite.
corespunzător.

NOTĂ
Coborârea electrică a tetierelor
Pentru plierea completă în faţă a spătarelor exterioare ale scaunelor din spate*
scaunelor din spate, este necesar ca
scaunele din faţă să fie împinse în faţă şi/
sau spătarele reglate în sus.

• Secţiunea stângă a spătarului poate fi pliată


separat. Dacă spătarul central este pliat în jos -
eliberaţi şi pliaţi în jos tetiera spătarului
• Secţiunea centrală a spătarului poate fi central, a se vedea pagina 84.
pliată separat.
• Secţiunea dreaptă a spătarului poate fi La plierea spătarelor scaunelor exterioare,
pliată numai împreună cu secţiunea tetierele acestora sunt pliate automat.
centrală. Deplasaţi în sus mânerul spătarului în
• Pentru plierea completă a spătarului, timp ce pliaţi spătarul înainte. O lampă
diferitele secţiuni ale acestuia trebuie pliate roşie integrată în opritor indică faptul
separat. că spătarul nu mai este fixat în poziţie.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 85
03 Postul de conducere

Scaunele

1. Cheia cu telecomandă trebuie să se afle în


poziţia I sau II.
2. Apăsaţi butonul pentru a coborî tetierele
scaunelor din spate pentru a îmbunătăţi
vizibilitatea în spate.

03
AVERTISMENT
Nu coborâţi tetierele dacă scaunele
exterioare sunt utilizate de pasageri.

Readuceţi manual tetiera în poziţie verticală


până la fixarea acesteia în poziţie cu un sunet
specific.

AVERTISMENT
După ridicare, tetierele trebuie să fie fixate
în poziţie.

86
03 Postul de conducere

Volanul

Claxonul
Volanul

Reglarea
AVERTISMENT
Înaintea călătoriei, reglaţi şi fixaţi volanul.

Nivelul forţei de virare poate fi reglat prin


intermediul servodirecţiei în funcţie de viteză*,
a se vedea pagina 170.
03

Tastaturile*

G021138

Reglarea volanului. Claxonul.

Pentru a claxona, apăsaţi în centrul volanului.


Maneta - eliberarea volanului
Poziţiile volanului
Volanul poate fi reglat atât în înălţime cât şi în
adâncime:
1. Trageţi maneta spre dumneavoastră
pentru a elibera volanul. Tastaturile integrate în volan.
2. Reglaţi apoi volanul în poziţia cea mai
potrivită pentru dumneavoastră. Pilotul automat, a se vedea pagina 171
3. Pentru fixarea volanului, împingeţi înapoi Pilotul automat adaptiv, a se vedea
maneta. Dacă volanul este inflexibil,
pagina 175
apăsaţi-l uşor în timp ce trageţi maneta
înapoi. Meniu, comandă audio şi telefon,
a se vedea pagina 226.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 87
03 Postul de conducere

Iluminarea

Intensitatea iluminării instrumentelor de bord Faza lungă/faza scurtă


Iluminarea

Comutatoarele de lumini
este ajustată cu ajutorul butonului de reglare.

Reglarea farurilor
Încărcătura autovehiculului modifică unghiul
fasciculelor farurilor, ceea ce poate determina
orbirea participanţilor la trafic ce se
03 deplasează din sens opus. Pentru a evita
acest fenomen, recurgeţi la reglarea farurilor.
Coborâţi fasciculele farurilor atunci când
autovehiculul transportă încărcături grele.
1. Porniţi motorul sau utilizaţi poziţia I a
comutatorului de contact.
2. Rotiţi butonul de reglare în sus/jos pentru
Prezentare, comutatoare de lumini. a ridica/coborî fasciculele farurilor. Reglarea fasciculelor farurilor şi maneta.
Autovehiculele cu faruri Xenon* dispun de
Butonul pentru reglarea iluminării reglare automată a farurilor şi nu sunt echipate Poziţia manetei pentru claxonul optic
afişajului şi a instrumentelor de bord cu buton de reglare.
Poziţia manetei pentru faza lungă
Lampa de ceaţă spate
Comutatoarele de lumini
Butonul1 pentru reglarea farurilor

Iluminarea instrumentelor de bord


Afişajul şi iluminarea instrumentelor de bord
sunt aprinse la niveluri diferite, în funcţie de
poziţia cheii în comutatorul de contact, a se
vedea pagina 80.
Iluminarea afişajului este automat oprită în
întuneric, iar precizia acesteia este setată prin
intermediul butonului de reglare.

1
Nu este disponibil pentru autovehiculele echipate cu faruri Xenon*.

88 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Iluminarea

În poziţia faza scurtă este activată Farurile active Xenon - ABL*


Poziţie Specificaţie întotdeauna automat atunci când motorul este
Aprinderea automată a fazei în funcţiune sau când cheia cu telecomandă se
scurte. În această poziţie află în poziţia II în comutatorul de contact.
funcţionează faza lungă şi
claxonul opticA /Fază scurtă Faza lungă
dezactivată. Faza lungă poate fi activată când butonul de 03
1
Lămpi de poziţie comandă pentru faruri se află în poziţia
sau . Activaţi/dezactivaţi faza lungă prin
Faza scurtă. În această poziţie deplasarea manetei în direcţia volanului până
funcţionează faza lungă şi la capătul cursei şi eliberaţi-o.
claxonul optic. La activarea fazei lungi, lampa
A Se
iluminează pe panoul de instrumente mixt. Reglarea fasciculului farurilor cu funcţia
aplică numai pentru anumite pieţe.
dezactivată (stânga) şi, respectiv, activată
(dreapta).
Claxon optic pentru faza lungă
Dacă autovehiculul este dotat cu faruri active
Deplasaţi uşor maneta spre volan până în
Xenon (Active Bending Lights - ABL), lumina
poziţia corespunzătoare claxonului optic. Faza
farurilor urmăreşte mişcarea volanului pentru a
lungă rămâne aprinsă până la eliberarea
oferi o luminozitate maximă în viraje şi
manetei.
intersecţii şi pentru a asigura, astfel, un grad
sporit de siguranţă.
Faza scurtă
Funcţia este activată automat la pornirea
La pornirea motorului, faza scurtă este activată autovehiculului. În cazul unei defecţiuni de
automat1 în cazul în care comutatorul pentru funcţionare lampa iluminează pe panoul
faruri se află în poziţia . Dacă este de instrumente mixt simultan cu afişarea pe
necesar, aprinderea automată a fazei scurte ecranul de informaţii a unui text explicativ şi cu
poate fi dezactivată la un atelier. Volvo vă aprinderea unei alte lămpi.
recomandă să contactaţi un atelier Volvo
autorizat.

1
Se aplică numai pentru anumite pieţe.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 89
03 Postul de conducere

Iluminarea

Lămpile de poziţie Lămpile de frână


Lampă Afişaj Specificaţie Lampa de frână se aprinde automat în timpul
frânării. Pentru informaţii legate de lămpile
Headlamp Sistemul este pentru frâna de urgenţă şi semnalizatoarele de
failure dezactivat. avarie automate, a se vedea pagina 128.
Service Dacă acest
required mesaj rămâne
03 (Defecţiune Lampa de ceaţă spate
pe ecran,
faruri. contactaţi un
Reparaţie atelier. Volvo vă
necesară) recomandă să
contactaţi un
atelier Volvo
autorizat.
Butonul de comandă pentru faruri în poziţia
Funcţia este activă numai la un nivel de necesară pentru lămpile de poziţie.
luminozitate scăzut sau în întuneric şi numai în
timpul deplasării autovehiculului. Rotiţi butonul de comandă pentru faruri în
poziţia centrală (simultan se aprinde lampa
Funcţia1 poate fi dezactivată/activată din plăcuţei de înmatriculare).
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
Lămpile de poziţie spate se aprind şi în cazul
meu) la My XC60 Active bending lights în care hayonul este deschis, pentru a avertiza Butonul pentru lampa de ceaţă spate.
(Autovehiculul meu XC60 - Lumini active persoanele din spate.
curbe) sau la Settings Car settings Lampa de ceaţă spate este constituită dintr-o
singură lampă spate şi poate fi aprinsă numai
Light settings Active bending lights simultan cu faza lungă/scurtă.
(Setări - Setările autovehiculului - Setări lămpi
- Lumini active curbe). Pentru o descriere a Pentru activare/dezactivare, apăsaţi butonul.
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 145. Lampa de control pentru lampa de ceaţă spate
situată pe panoul de instrumente mixt şi
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
lampa integrată în buton se aprind simultan cu
reglarea fasciculului farurilor, a se vedea
lampa de ceaţă spate.
pagina 93.

1 Activată la livrarea din fabrică.

90
03 Postul de conducere

Iluminarea

Lampa de ceaţă spate este dezactivată tovehiculului sau la apăsarea butonului cores- Semnalizare continuă a direcţiei
automat la oprirea motorului. punzător, acestea sunt dezactivate. Pentru
Deplasaţi maneta în sus sau în jos în
informaţii suplimentare referitoare la lămpile
pentru frâna de urgenţă şi semnalizatoarele de poziţia extremă.
NOTĂ
avarie automate, a se vedea pagina 128. Maneta rămâne în această poziţie şi este
Reglementările privind utilizarea lămpilor de deplasată înapoi manual sau automat prin
ceaţă spate diferă de la o ţară la alta. rotirea volanului.
Semnalizatoarele de direcţie/avarie 03
Lămpile de control ale
Semnalizatoarele de avarie semnalizatoarelor de direcţie
Pentru mai multe informaţii referitoare la
lămpile semnalizatoarelor de direcţie,
a se vedea pagina 74.

Iluminarea habitaclului

Semnalizatoarele de direcţie/avarie.

Buton pentru semnalizatoarele de avarie. Semnalizarea scurtă a direcţiei


Deplasaţi maneta în sus sau în jos în
Apăsaţi butonul pentru activarea prima poziţie şi eliberaţi-o. Semnalizatoa-
semnalizatoarelor de avarie. Ambele lămpi de rele de direcţie luminează intermitent de

G021149
control pentru semnalizatoarele de direcţie se
trei ori. Funcţia poate fi activată/dezacti-
aprind pe panoul de instrumente mixt atunci
când sunt utilizate semnalizatoarele de avarie. vată din sistemul de meniuri MY CAR
Comenzile din consola superioară pentru lămpile
Semnalizatoarele de avarie sunt activate auto- (Autovehiculul meu) la Settings Car de lectură din faţă şi iluminarea habitaclului.
mat, în cazul în care autovehiculul frânează settings Light settings Triple turn
atât de brusc încât sunt activate lămpile pentru signal (Setări - Setările autovehiculului - Lampa de lectură, partea stângă
frâna de urgenţă, iar viteza se situează sub Setări lămpi - Semnalizator triplu). Pentru
30 km/h. La oprirea autovehiculului, acestea Lampa de lectură, partea dreaptă
o descriere a sistemului de meniuri, a se
rămân activate, iar la plecarea de pe loc a au- vedea pagina 145. Iluminarea habitaclului

91
03 Postul de conducere

Iluminarea

Iluminarea habitaclului poate fi activată sau Iluminarea compartimentului pentru


dezactivată manual într-un interval de 30 de bagaje
minute de la:
Iluminarea compartimentului pentru bagaje se
• oprirea motorului, comutatorul aflându-se în activează şi se dezactivează atunci când
poziţia 0 hayonul este deschis sau închis.
• descuierea autovehiculului, motorul nefiind
pornit. Iluminarea automată
03
Comutatorul pentru iluminarea habitaclului
Plafoniera faţă dispune de trei niveluri pentru iluminarea
Lămpile de lectură din faţă sunt activate sau întregului habitaclu:
dezactivate prin apăsarea butonului • Dezactivare – apăsare partea laterală
corespunzător din consola superioară. dreapta, iluminarea automată dezactivată.
Plafonieră spate la autovehiculele cu trapă. • Poziţie neutră – iluminare automată
Plafoniera spate activată.
Lămpile sunt activate sau dezactivate prin • Activare – iluminarea habitaclului este
apăsarea fiecărui buton corespunzător. activată apăsând partea din stânga a
comutatorului.
Lămpile de acces
Poziţie neutră
Lămpile de acces (şi sistemul de iluminare a
Atunci când butonul se află în poziţia neutră,
habitaclului) se aprind şi se sting atunci când o
lumina din habitaclu se aprinde şi se stinge
portieră este deschisă sau închisă, a se vedea
automat după cum urmează.
pagina 88
Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
Iluminarea torpedoului activată timp de 30 de secunde dacă:
Iluminarea torpedoului este activată şi • autovehiculul este descuiat cu cheia cu
G021150

dezactivată la deschiderea, respectiv telecomandă sau cu lama cheii, a se vedea


închiderea capacului. paginile 49 sau 52
Plafoniera spate. • motorul este oprit, iar comutatorul se află în
Oglinda de curtoazie poziţia 0 în comutatorul de contact.
Lampa corespunzătoare oglinzii de curtoazie,
a se vedea pagina 217, este activată şi
dezactivată atunci când capacul este deschis,
respectiv închis.

92
03 Postul de conducere

Iluminarea

Iluminarea habitaclului este dezactivată: - Setările autovehiculului - Setări lămpi - Reglarea fasciculului farurilor
• la pornirea motorului Durata iluminării de proximitate). Pentru o
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea
• atunci când autovehiculul este încuiat. pagina 145.
Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
activă timp de două minute dacă una dintre
portiere este deschisă. Durata luminilor de acces
Dacă oricare dintre lumini este aprinsă Luminile de acces sunt activate prin 03
manual, iar autovehiculul este încuiat, aceasta intermediul cheii cu telecomandă, a se vedea
se va stinge automat după două minute. pagina 49, şi sunt utilizate pentru activarea
iluminării de la distanţă a autovehiculului.
Iluminarea de proximitate Atunci când funcţia este activată cu ajutorul
telecomenzii, lămpile de poziţie, semnalizatoa-

G021151
Anumite lămpi exterioare pot fi menţinute rele de direcţie, lămpile oglinzilor exterioare,
aprinse şi utilizate ca iluminare de proximitate lampa plăcuţei de înmatriculare, plafonierele
după încuierea autovehiculului. interne şi lămpile de acces se aprind. Fascicul faruri, trafic pe partea stângă.
1. Scoateţi cheia cu telecomandă din Perioada în care iluminarea de acces trebuie
comutatorul de contact. menţinută activă poate fi setată din sistemul de
2. Deplasaţi maneta din partea stângă spre meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la
volan până la capătul cursei şi eliberaţi-o. Settings Car settings Light settings
Această funcţie poate fi activată în mod
similar cu claxonul optic pentru faza lungă, Approach light duration (Setări - Setările
a se vedea pagina 88. autovehiculului - Setări lămpi - Durata luminilor
de acces). Pentru o descriere a sistemului de
3. Părăsiţi autovehiculul şi încuiaţi portiera. meniuri, a se vedea pagina 145.
La activarea funcţiei, faza scurtă, lămpile de
poziţie, semnalizatoarele de direcţie, lămpile
pentru oglinzile exterioare, lampa plăcuţei de

G021152
înmatriculare, plafonierele interne şi lămpile de
acces se aprind.
Perioada în care iluminarea de proximitate Fascicul faruri, trafic pe partea dreaptă.
trebuie menţinută activă poate fi setată din
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul Fasciculul farurilor trebuie să fie reglat pentru a
evita orbirea celorlalţi şoferi care se depla-
meu) la Settings Car settings Light sează din sens opus şi poate fi setat fie pentru
settings Home safe light duration (Setări traficul pe partea dreaptă, fie pentru traficul pe


93
03 Postul de conducere

Iluminarea

partea stângă. Reglarea corectă a fasciculului • A = TPS Dreapta (autovehicule cu


farurilor va ilumina mai bine acostamentul. volanul pe partea stângă, geamurile
farurilor dreapta)
Farurile active Xenon* • B = TPS Stânga (autovehicule cu volanul
Autovehiculul trebuie să fie staţionar cu pe partea stângă, geamurile farurilor
motorul pornit la schimbarea fasciculului stânga)
farurilor de pe partea dreaptă de trafic pe cea
03 stângă. • C = TPD Dreapta (autovehicule cu
volanul pe partea dreaptă, geamurile
1. Accesaţi sistemul de meniuri MY CAR
farurilor dreapta)
(Autovehiculul meu) la Settings Car
• D = TPD Stânga (autovehicule cu
settings Light settings (Setări - volanul pe partea dreaptă, geamurile
Setările autovehiculului - Setări lămpi). farurilor stânga)
2. Alegeţi între Temporary RH traffic (Trafic
temporar pe partea dreaptă) şi 2. Transferaţi şablonul pe un material
Temporary LH traffic (Trafic temporar pe autocolant, impermeabil şi decupaţi-l.
partea stângă). 3. Cu ajutorul ilustraţiei, aşezaţi şabloanele
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, de pe autocolante la distanţa
a se vedea pagina 145 corespunzătoare de geamurile farurilor,
a se vedea pagina 95 şi ţinând cont de
Farurile cu halogen dimensiunile din lista de mai jos:
Fasciculul farurilor cu halogen este reglat prin • Şabloanele A şi D: linie orizontală de
mascarea geamului farurilor. Iluminarea aprox. 104 mm, linie verticală de aprox.
fasciculului farurilor poate fi diminuată. 20 mm
Mascarea farurilor • Şabloanele B şi C: linie orizontală de
1. Copiaţi şabloanele A şi B pentru aprox. 167 mm, linie verticală de aprox.
autovehiculele cu volanul pe partea 14 mm
stângă sau şabloanele C şi D pentru auto-
vehiculele cu volanul pe partea dreaptă la
scara de 1:1, a se vedea pagina 96:

94 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Iluminarea
Alinierea şabloanelor

03

Ilustraţia de sus: mascarea farurilor, autovehiculele cu volanul pe partea stângă, şabloanele A şi B. Ilustraţia de jos: mascarea farurilor, autovehiculele cu volanul
pe partea dreaptă, şabloanele C şi D.

95
03 Postul de conducere

Iluminarea

Şabloane pentru faruri cu halogen

03

96
03 Postul de conducere

Ştergătoarele şi spălarea

Ştergătoarele de parbriz1 reglare atunci când este selectată ştergerea Senzorul de ploaie*
Ştergătoarele şi spălarea

intermitentă. Senzorul de ploaie activează automat


ştergătoarele de parbriz în funcţie de
Ştergerea continuă cantitatea de apă detectată pe parbriz.
Ştergătoarele funcţionează la Sensibilitatea senzorului de ploaie poate fi
frecvenţă normală. reglată prin intermediul rozetei.
Ştergătoarele funcţionează la Atunci când senzorul de ploaie este activat,
03
frecvenţă ridicată. lampa senzorului de ploaie este
indicată pe afişajul din partea dreaptă de pe
panoul de instrumente mixt.
IMPORTANT
Activarea şi setarea sensibilităţii
Înainte de activarea ştergătoarelor pe timp de La activarea senzorului de ploaie,
iarnă, asiguraţi-vă că lamele acestora nu sunt autovehiculul trebuie să fie în funcţiune sau
îngheţate şi îndepărtaţi orice urmă de zăpadă cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
Ştergătoarele şi spălătoarele de parbriz. sau gheaţă de pe parbriz (şi de pe lunetă). poziţia I sau II în comutatorul de contact, iar
maneta pentru reglarea ştergătoarelor trebuie
Senzorul de ploaie, activat/dezactivat să se afle în poziţia 0 sau în poziţia
IMPORTANT corespunzătoare unei singure ştergeri.
Butonul pentru reglarea sensibilităţii/
frecvenţei La curăţarea parbrizului prin intermediul Activaţi senzorul de ploaie prin apăsarea
ştergătoarelor, utilizaţi lichid de spălare în butonului . Ştergătoarele de parbriz
Oprirea ştergătoarelor de parbriz cantităţi suficiente. Parbrizul trebuie să fie efectuează o cursă.
umed în timpul funcţionării ştergătoarelor de
Deplasaţi maneta în poziţia 0 pentru parbriz. Deplasaţi maneta în sus pentru ca
oprirea ştergătoarelor de parbriz. ştergătoarele să efectueze încă o cursă.
Rotiţi rozeta în sus, pentru a creşte
O singură cursă Lama ştergătorului în poziţia sensibilitatea, şi în jos, pentru a o reduce.
Ridicaţi maneta şi eliberaţi-o pentru pentru service (O cursă suplimentară este efectuată atunci
a efectua o cursă. Pentru informaţii legate de curăţarea parbrizu- când rozeta este rotită în sus.)
lui/lamelor ştergătoarelor şi înlocuirea lamelor Dezactivarea
Ştergerea intermitentă ştergătoarelor a se vedea paginile 335 şi 353.
Dezactivaţi senzorul de ploaie prin apăsarea
Setaţi numărul de curse per unitate
de timp cu ajutorul butonului de butonului sau deplasaţi în jos maneta
pentru un alt program al ştergătoarelor.
1 Înlocuirea lamelor ştergătoarelor de parbriz a se vedea pagina 335, poziţia pentru service, lama ştergătorului a se vedea pagina 335 şi umplerea cu lichid de
spălare a se vedea pagina 336. 
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 97
03 Postul de conducere

Ştergătoarele şi spălarea

Senzorul de ploaie este dezactivat automat la Spălarea parbrizului Ştergătorul şi spălătorul de lunetă
scoaterea cheii cu telecomandă din Deplasaţi maneta spre volan pentru activarea
comutatorul de contact sau la cinci minute spălătoarelor de parbriz şi de faruri.
după oprirea motorului.
La eliberarea manetei, ştergătoarele de
parbriz vor mai efectua câteva curse, iar
IMPORTANT farurile sunt spălate.
03 Ştergătoarele de parbriz pot porni şi se pot Duzele încălzite ale sistemului de
deteriora în timpul spălării automate. Dezac- spălare*
tivaţi senzorul de ploaie în timpul funcţionării Pentru a preveni îngheţarea lichidului de
autovehiculului sau atunci când cheia cu spălare, duzele sistemului de spălare sunt
telecomandă se află în poziţia I sau II în încălzite automat la temperaturi exterioare
comutatorul de contact. Lampa de control scăzute.
de pe panoul de instrumente mixt şi lampa
integrată în buton se sting. Spălarea farurilor cu presiune ridicată*
Spălarea farurilor cu presiune ridicată Ştergătorul de lunetă – ştergere
consumă o mare cantitate de lichid de spălare. intermitentă
Spălarea farurilor şi a geamurilor Pentru a economisi lichid de spălare, farurile Ştergătorul de lunetă – ştergere continuă
sunt spălate automat la fiecare al cincilea ciclu
de spălare a parbrizului. Pentru activarea sistemului de spălare şi
ştergerea lunetei, deplasaţi maneta înainte
(a se vedea săgeata de mai sus).

NOTĂ
Ştergătorul lunetei este echipat cu protecţie
la supraîncălzire, ceea ce înseamnă că
motorul se opreşte în cazul supraîncălzirii.
Ştergătorul lunetei funcţionează din nou
după o perioadă de răcire (30 de secunde
sau mai mult, în funcţie de căldura din motor
şi temperatura exterioară).
Funcţia de spălare.

98 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Ştergătoarele şi spălarea

Funcţionarea ştergătorului în timpul


utilizării treptei marşarier
În cazul comutării în marşarier în timp ce
ştergătoarele de parbriz sunt activate,
ştergătorul de lunetă va fi comutat în modul de
funcţionare intermitentă1 . Funcţia este
dezactivată odată cu decuplarea treptei de
marşarier. 03
În cazul în care ştergătorul de lunetă funcţio-
nează deja la viteză continuă, nu se va face
nicio modificare.

NOTĂ
La autovehiculele dotate cu senzor de
ploaie, ştergătorul lunetei este activat odată
cu treapta de marşarier, dacă senzorul este
activat şi sunt condiţii de ploaie.

1
Această funcţie (ştergerea intermitentă în marşarier) poate fi dezactivată. Apelaţi la un atelier. Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier Volvo autorizat.

99
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Parbrizul termoreflector* Geamurile acţionate electric


Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Informaţii generale

Geamurile laminate
Parbrizul şi trapa sunt realizate din
sticlă laminată. Sticla este ranforsată
oferind o protecţie mai bună împo-
03 triva intrărilor prin efracţie şi o izolare
fonică îmbunătăţită în habitaclu.
Alte suprafeţe din sticlă*.

Strat hidrofug şi antimurdărire*


Geamurile sunt acoperite cu un strat
care îmbunătăţeşte vizibilitatea în
condiţii meteo dificile. Întreţinere, Zonele în care nu este aplicată folia împotriva Panoul de comandă de pe portiera şoferului.
a se vedea pagina 354. razelor infraroşii.
Butonul pentru sistemul de blocare pentru
IMPORTANT Dimensiuni siguranţa copiilor acţionat electric* şi
A 47 mm butoanele pentru dezactivarea geamurilor
Nu utilizaţi raclete de metal pentru electrice din spate, a se vedea pagina 64.
îndepărtarea gheţii de pe geamuri. Utilizaţi B 87 mm
degivratorul pentru îndepărtarea gheţii de Butoane de comandă pentru geamurile
pe oglinzi, a se vedea pagina 103. Parbrizul este dotat cu o folie termoreflectoare din spate
(infraroşu) care reduce radiaţiile solare din
habitaclu. Butoane de comandă pentru geamurile
din faţă
Amplasarea unor echipamente electronice,
precum un dispozitiv de emisie-recepţie, în
spatele unei suprafeţe din sticlă acoperită cu AVERTISMENT
folie termoreflectoare poate afecta Asiguraţi-vă că niciunul dintre pasagerii
funcţionarea şi performanţele acestora. scaunelor din spate nu se află în pericolul de
Pentru o funcţionare optimă a echipamentelor a rămâne captiv la închiderea geamurilor de
electronice, acestea trebuie amplasate pe la portiera şoferului.
partea parbrizului care nu este acoperită cu
folie termoreflectoare (a se vedea zona
evidenţiată din ilustraţia de mai sus).

100 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Toate geamurile electrice funcţionează cu deplasează în sus/în jos atâta timp cât butonul
AVERTISMENT ajutorul panoului de comandă din portiera de comandă este menţinut în poziţia
Asiguraţi-vă că ceilalţi pasageri sau copii nu şoferului. Fiecare panou de comandă de pe respectivă.
se află în pericolul de a fi accidentaţi la celelalte portiere poate controla numai propriul Funcţionarea în modul automat
închiderea geamurilor, mai ales atunci când geam electric. Geamurile acţionate electric pot
fi controlate numai de la câte un panou de Deplasaţi unul dintre butoanele de comandă în
este utilizată cheia cu telecomandă. sus/în jos până la capătul cursei şi eliberaţi-l.
comandă în parte.
Geamul se deplasează automat până la
Pentru ca geamurile electrice să poată fi 03
AVERTISMENT capătul cursei.
utilizate, cheia cu telecomandă trebuie să se
afle în poziţia I sau II în comutatorul de Utilizarea cheii cu telecomandă şi
În cazul prezenţei copiilor la bord, nu uitaţi să
întrerupeţi alimentarea geamurilor acţionate contact. După utilizarea autovehiculului, închiderea centralizată
electric prin scoaterea cheii cu telecomandă geamurile acţionate electric mai pot funcţiona Pentru informaţii legate de manevrarea
din comutatorul de contact în cazul în care câteva minute după luarea contactului; totuşi, geamurilor acţionate electric din exterior prin
şoferul părăseşte autovehiculul. acestea nu mai pot funcţiona după intermediul cheii cu telecomandă sau din
deschiderea portierei. interior prin intermediul închiderii centralizate,
Închiderea geamurilor este întreruptă şi a se vedea paginile 49 şi 58
Funcţionarea
geamul se deschide din nou în cazul în care
mişcarea lor este blocată în orice mod. Este Resetarea
posibilă forţarea funcţiei antiprindere atunci Dacă bateria este deconectată, atunci funcţia
când procesul de închidere a fost întrerupt, de de deschidere automată trebuie resetată
exemplu de gheaţă, prin deplasarea continuă pentru a funcţiona corespunzător.
în sus a butonului până când geamul este 1. Ridicaţi cu grijă secţiunea frontală a
închis. Protecţia antiprindere este reactivată butonului pentru a ridica geamul până la
după o pauză scurtă. capătul cursei şi menţineţi-o în această
poziţie timp de o secundă.
NOTĂ 2. Eliberaţi butonul.
O modalitate de a reduce zgomotul produs 3. Ridicaţi din nou secţiunea frontală a
de vânt, când geamurile din spate sunt butonului pentru o secundă.
deschise, este deschiderea uşoară a
Funcţionarea geamurilor electrice. geamurilor din faţă. AVERTISMENT
Funcţionarea fără modul automat Resetarea trebuie efectuată pentru a vă
Funcţionarea fără modul automat
asigura de funcţionarea protecţiei
Funcţionarea în modul automat Deplasaţi uşor în sus/în jos unul dintre antiprindere.
butoanele de comandă. Geamurile electrice se

101
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Oglinzile exterioare Oglinzile exterioare pliabile Poziţionarea oglinzii exterioare


cu acţionare electrică* la parcare1
Oglinzile pot fi pliate pentru parcarea/ Oglinda exterioară poate fi pliată în jos, de
conducerea în spaţii înguste: exemplu, pentru ca şoferul să poată vedea
1. Apăsaţi simultan butoanele L şi R (cheia partea laterală a drumului la parcare.
cu telecomandă trebuie să se afle cel puţin – Selectaţi treapta de marşarier şi apăsaţi
03 în poziţia I în comutatorul de comandă). unul din butoanele L sau R.
2. Eliberaţi-le după aproximativ 1 secundă. La decuplarea treptei de marşarier, oglinda
Oglinzile se opresc automat în poziţia revine automat în poziţia iniţială după
complet pliată. aproximativ 10 secunde sau chiar mai
Depliaţi oglinzile prin apăsarea simultană a devreme, apăsând unul din butoanele L,
butoanelor L şi R. Oglinzile se opresc automat respectiv R.
în poziţia complet depliată. Poziţionarea automată a oglinzii
Butoanele de comandă pentru oglinzile exterioare la parcare1
Memorarea poziţiei*
exterioare. La cuplarea treptei de marşarier, oglinda
Poziţiile oglinzilor sunt stocate în memoria exterioară se pliază automat în jos, de
cheii la încuierea autovehiculului prin inter- exemplu, pentru ca şoferul să poată vedea
Reglarea mediul cheii cu telecomandă. La deblocarea
1. Apăsaţi butonul L pentru oglinda partea laterală a drumului la parcare. La
autovehiculului cu aceeaşi cheie cu tele- decuplarea treptei de marşarier, oglinda revine
exterioară din stânga sau R pentru oglinda comandă şi la deschiderea portierei şoferului,
exterioară din dreapta. Lampa integrată în automat, după un timp, în poziţia iniţială.
oglinzile şi scaunul şoferului se adaptează
buton luminează. poziţiilor memorate. Funcţia poate fi activată/dezactivată din
2. Reglaţi poziţia prin intermediul sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
Funcţia poate fi activată/dezactivată din
comutatorului basculant din centru. sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la Settings Car settings Side
3. Apăsaţi din nou butonul L sau R. Lampa mirror settings Tilt left mirror (Setări -
trebuie să se stingă. meu) la Settings Car settings Car key
Setările autovehiculului - Setări oglinzi laterale
memory Position of door mirrors and - Înclinare, oglinda stângă) sau Tilt right
driver’s seat in key (Setări - Setările
AVERTISMENT autovehiculului - Memoria cheii autovehiculului
mirror (Înclinare, oglinda dreaptă). Pentru o
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea
Oglinzile dispun de un unghi mare de - Poziţiile oglinzilor exterioare şi ale scaunului pagina 145.
reglare pentru o monitorizare optimă. Este şoferului în memoria cheii). Pentru o descriere
posibil ca obiectele să pară mai îndepărtate a sistemului de meniuri, a se vedea
decât sunt în realitate. pagina 145.

1
Numai în combinaţie cu scaunul cu reglare electrică cu memorie, a se vedea pagina 83.

102 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Retractarea automată la încuiere Degivratoarele lunetei Oglinda retrovizoare interioară


La încuierea/descuierea autovehiculului prin şi ale oglinzilor exterioare
intermediul cheii cu telecomandă, oglinzile
exterioare sunt pliate/depliate automat.
Funcţia poate fi activată/dezactivată din
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
meu) la Settings Car settings Side 03
mirror settings Fold mirrors (Setări -
Setările autovehiculului - Setări oglinzi laterale
- Oglinzi pliate). Pentru o descriere a
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 145.
Resetarea în poziţia neutră
Oglinzile care au fost deplasate din poziţia
obişnuită de către o forţă externă trebuie să fie
resetate electric în poziţia neutră, pentru ca Buton de comandă pentru funcţia
plierea/deplierea electrică să funcţioneze: Utilizaţi degivratorul pentru îndepărtarea gheţii antiorbire
şi a aburului de pe lunetă şi oglinzile exterioare.
1. Pliaţi oglinzile cu ajutorul butoanelor
L şi R. Apăsaţi butonul o dată pentru pornirea căldurii. Funcţia antiorbire manuală
2. Depliaţi oglinzile din nou cu ajutorul Lampa integrată în buton indică activarea Lumina puternică venită din spate poate fi
butoanelor L şi R. funcţiei. Dezactivaţi căldura imediat după reflectată de oglinda retrovizoare interioară,
îndepărtarea gheţii/aburului pentru a nu orbindu-l pe şofer. Utilizaţi funcţia antiorbire
3. Dacă este necesar, repetaţi procedeul solicita inutil bateria. Totuşi, căldura se opreşte
anterior. prin intermediul clapetei de comandă atunci
automat după un anumit timp. când lumina din spate vă deranjează:
Oglinzile sunt acum resetate în poziţia neutră.
Luneta este dezaburită/degivrată automat 1. Pentru utilizarea funcţiei antiorbire,
dacă autovehiculul este pornit la o temperatură deplasaţi clapeta în interior spre habitaclu.
Iluminarea de proximitate exterioară sub +9 °C. Degivrarea automată
şi luminile de acces 2. Pentru a reveni la poziţia obişnuită,
poate fi selectată din sistemul de meniuri
deplasaţi clapeta spre parbriz.
Lampa oglinzilor exterioare se aprinde atunci MY CAR (Autovehiculul meu) la Settings
când sunt selectate luminile de acces sau
iluminarea de proximitate, a se vedea Climate settings Automatic rear
pagina 93. defroster (Setări - Setările sistemului de
climatizare - Degivrator automat spate).
Selectaţi între On (Pornit) sau Off(Oprit).
Pentru o descriere a sistemului de meniuri,
a se vedea pagina 145.

103
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Funcţia automată antiorbire*


Lumina puternică din spate este automat
redusă de către oglinda retrovizoare. Butonul
nu este disponibil în cazul oglinzilor cu funcţie
automată antiorbire.
Busola* poate fi disponibilă numai pentru
oglinzile retrovizoare cu funcţie automată
03
antiorbire, a se vedea pagina 105.

104 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Busola*

care a fost livrat autovehiculul. Busola trebuie 4. Menţineţi apăsat butonul din spatele oglin-
Busola*

Funcţionarea
calibrată de fiecare dată când autovehiculul se zii retrovizoare pentru cel puţin 3 secunde.
deplasează în zone magnetice diferite. Numărul zonei magnetice curente este
1. Opriţi autovehiculul într-un spaţiu larg afişat pe ecran.
deschis fără structuri de oţel şi linii de 5. Apăsaţi butonul de câteva ori, până la
înaltă tensiune. afişarea numărului zonei geografice
2. Porniţi autovehiculul. necesare (1–15). Consultaţi harta zonelor
magnetice pentru busolă. 03

NOTĂ 6. Aşteptaţi până la reafişarea simbolului C.


7. Deplasaţi-vă uşor în cerc cu o viteză de
Pentru o calibrare optimă dezactivaţi toate maxim 10 km/h până la afişarea unei
echipamentele electrice (sistemul de clima- direcţii pe busolă, fapt ce indică finalizarea
tizare, ştergătoarele etc.) şi asiguraţi-vă că calibrării. Deplasaţi-vă din nou în cerc încă
toate portierele sunt închise. de 2 ori pentru reglarea fină a calibrării.
Oglindă retrovizoare cu busolă. 8. Dacă este necesar, repetaţi procedeul
3. Ţineţi apăsat aproximativ 6 secunde anterior.
Oglinda retrovizoare dispune de un ecran în butonul din spatele oglinzii retrovizoare
colţul din dreapta sus, acesta indică pe busolă (utilizaţi, de exemplu, o agrafă îndreptată)
direcţia în care este îndreaptă partea frontală a până la afişarea simbolului C.
autovehiculului. Sunt indicate opt direcţii
diferite cu abrevieri în limba engleză: N (nord),
NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud),
SW (sud-vest), W (vest) şi NW (nord-vest).
Busola este activată automat la pornirea
autovehiculului sau în cazul în care cheia se
află în poziţia II în comutatorul de contact,
a se vedea pagina 80. Pentru activarea/
dezactivarea busolei, utilizaţi, de exemplu,
o agrafă pentru hârtie şi apăsaţi butonul din
partea posterioară a oglinzii.

G030295
Calibrarea
Pământul este împărţit în 15 zone magnetice. Zone magnetice.
Busola este setată pentru zona geografică în

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 105
03 Postul de conducere

Trapa acţionată electric*

Trapa şi sistemul de acoperire pot fi activate


Trapa acţionată electric*

Informaţii generale
AVERTISMENT prin rotirea cheii în poziţia I sau II.
Trapa dispune de două poziţii de deschidere.
Doar secţiunea frontală se poate deschide - Copii sau alţi pasageri, precum şi obiectele
pot fi prinşi la închiderea trapei. Acţionarea automată
orizontal sau vertical la marginea posterioară
(poziţia de ventilaţie). • Acţionaţi întotdeauna trapa cu atenţie. 1. Pentru deschiderea maximă a sistemului
de acoperire, deplasaţi butonul de
Trapa este dotată cu un parasolar confecţionat • Nu lăsaţi copiii să se joace la butoanele comandă înapoi în poziţia pentru
03 din material textil perforat şi situat sub trapa de comandă. deschiderea automată şi eliberaţi.
din sticlă pentru a asigura o protecţie • În cazul în care părăsiţi autovehiculul, 2. Pentru deschiderea maximă a trapei,
suplimentară împotriva factorilor climatici, de luaţi întotdeauna cu dumneavoastră cheia deplasaţi butonul de comandă înapoi în
exemplu lumina solară intensă. cu telecomandă/telecomanda PCC* poziţia pentru deschiderea automată şi
pentru a împiedica activarea pavilionului. eliberaţi.
Închideţi trapa/sistemul de acoperire prin
Funcţionarea repetarea procedeului anterior în ordine
inversă - deplasaţi butonul de comandă înapoi
în poziţia pentru închiderea automată.
Deschiderea/închiderea rapidă
Trapa şi sistemul de acoperire pot fi deschise/
închise simultan:
• Pentru deschidere - deplasaţi de două ori
butonul de comandă înapoi în poziţia pentru
acţionare automată şi eliberaţi-l.
• Pentru închidere - deplasaţi de două ori
butonul de comandă înainte în poziţia
Trapa şi sistemul de acoperire sunt activate pentru acţionare automată şi eliberaţi-l.
prin intermediul unui buton de control situat în
pavilion. Butonul este activat atunci când cheia
se află în poziţia I sau II în comutatorul de
contact, a se vedea pagina 80. Deschidere automată
Deschidere manuală
Închidere manuală
Închidere automată

106 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Trapa acţionată electric*

Acţionarea manuală Poziţia de ventilaţie Închiderea cu ajutorul cheii


1. Pentru a deschide sistemul de acoperire - cu telecomandă sau al butonului
deplasaţi butonul înapoi până la punctul pentru închidere centralizată
de rezistenţă pentru deschidere manuală.
Sistemul de acoperire se deplasează spre
poziţia de deschidere completă cât timp
butonul este menţinut în această poziţie.
2. Pentru a înclina trapa - deplasaţi butonul 03
înapoi până la punctul de rezistenţă pentru
deschidere manuală
3. Pentru a deschide trapa - deplasaţi pentru
a treia oară butonul înapoi până la punctul
de rezistenţă pentru deschidere manuală.
Trapa este deplasată spre poziţia de
deschidere completă cât timp butonul este Poziţia de ventilaţie, cu marginea posterioară
menţinut în această poziţie. verticală.
Închideţi trapa/sistemul de acoperire prin
repetarea procedeului anterior în ordine Deschideţi trapa prin deplasarea marginii O apăsare prelungită a butonului de închidere,
inversă - deplasaţi butonul de comandă înapoi posterioare a butonului de comandă în a se vedea paginile 49 (cheia cu telecomandă)
în poziţia pentru închiderea manuală. sus. şi 58 (butonului pentru închidere centralizată),
închide trapa şi toate geamurile. Oglinzile
Închideţi trapa prin deplasarea marginii exterioare sunt retractate*, iar portierele şi
NOTĂ posterioare a butonului de comandă în hayonul sunt încuiate. Pentru a întrerupe
Pentru deschidere manuală, sistemul de jos. închiderea, apăsaţi din nou butonul pentru
acoperire trebuie să fie complet deschis La selectarea poziţiei de ventilaţie, secţiunea încuiere.
înainte de deschiderea trapei. Pentru frontală este ridicată la marginea posterioară.
procedura inversă, trapa trebuie să fie Dacă sistemul de acoperire se deschide AVERTISMENT
complet închisă înainte de închiderea complet la selectarea poziţiei de ventilaţie -
sistemului de acoperire. atunci se deschide automat aprox. 50 mm. Dacă trapa a fost închisă prin intermediul
cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă că pasa-
gerii nu sunt în pericol de a fi accidentaţi.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 107
03 Postul de conducere

Trapa acţionată electric*

Deflectorul de vânt

03

Trapa are un deflector de vânt care se pliază


atunci când trapa este deschisă.

108 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Funcţii Funcţionarea
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Informaţii generale cu privire la


dispozitivul Alcolock (Dispozitiv Bateria
de blocare a pornirii motorului Lampa de control a dispozitivului Alcolock (4)
la detectarea alcoolului) indică starea bateriei:
Funcţia dispozitivului Alcolock este aceea de a Lampă de Starea bateriei
preveni conducerea autovehiculului de
persoane aflate sub influenţa alcoolului. control (4) 03
Înainte de pornirea motorului, şoferul trebuie
să facă un test de respiraţie prin care se veri- Lumină verde Încărcare în derulare
fică dacă acesta se află sau nu sub influenţa intermitentă
alcoolului. Calibrarea dispozitivului Alcolock se Verde Încărcare completă
efectuează în funcţie de valoarea-limită legală
a alcoolemiei admise pe fiecare piaţă. Galben Încărcare parţială
Roşu Baterie descărcată - fixaţi
AVERTISMENT încărcătorul în suport sau
conectaţi cablul de
Dispozitivul Alcolock este un element
1. Duză pentru testul de respiraţie. alimentare din torpedo.
ajutător şi nu-l exonerează pe şofer de
responsabilitate. Şoferul are întotdeauna 2. Întrerupător.
responsabilitatea de a nu consuma alcool şi NOTĂ
3. Buton de transmisie.
de a conduce autovehiculul în siguranţă.
4. Lampă pentru starea bateriei. Păstraţi dispozitivul Alcolock în suportul
5. Lampă pentru indicarea rezultatului corespunzător. Astfel bateria din dispozitiv
se va menţine complet încărcată, iar
testului de respiraţie. dispozitivul Alcolock se activează automat la
6. Lampă care indică dacă dispozitivul este deschiderea autovehiculului.
pregătit pentru testul de respiraţie.
Înainte de pornirea motorului
La deschiderea autovehiculului, dispozitivul
Alcolock se activează automat şi este pregătit
pentru utilizare.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 109
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

1. Când lampa de control (6) emite o lumină Rezultate în urma testului de respiraţie
verde, dispozitivul Alcolock este pregătit
NOTĂ
pentru utilizare.
Lampă de Specificaţie
După o sesiune completă de conducere,
control (5) + Text motorul poate fi repornit în 30 minute fără
2. Scoateţi dispozitivul Alcolock din
suportul corespunzător. Dacă în afişat efectuarea unui nou test de respiraţie.
momentul descuierii autovehiculului Lampă verde + Porniţi motorul - nu a
03 dispozitivul Alcolock se află în afara Alcoguard fost detectată nicio Reţineţi
acestuia, atunci trebuie mai întâi activat Approved test cantitate de alcool.
cu ajutorul comutatorului (2). (alcooltest acceptat) Înainte de testul de respiraţie
3. Rabataţi duza (1), inspiraţi adânc şi Pentru o funcţionare corectă şi un rezultat al
Lampă galbenă + Motorul poate fi măsurătorii cât mai exact posibil:
suflaţi cu putere până se aude un sunet Alcoguard pornit - valoarea
specific după aproximativ 5 secunde. Approved test alcoolemiei este mai • Evitaţi să consumaţi alimente şi băuturi cu
Rezultatul va fi unul dintre cele (alcooltest acceptat) mare de 0,1 la mie, aproximativ 5 minute înainte de efectuarea
prezentate în tabelul de mai jos dar mai mică decât testului de respiraţie.
Rezultate în urma testului de respiraţie. valoarea-limită • Evitaţi spălarea în exces a parbrizului -
admisăA . alcoolul din lichidul de spălare poate duce la
4. În cazul în care nu este afişat niciun un rezultat viciat al măsurării.
mesaj, este posibil ca transmisia către Lampă roşie + Motorul nu poate fi
autovehicul să fi eşuat - în acest caz, Disapproved test pornit - valoarea Schimbarea şoferului
apăsaţi butonul (3) pentru a transmite Wait 1 minute (Test alcoolemiei este mai Pentru a putea efectua un nou test de respiraţie
manual rezultatul către autovehicul. neacceptat. Aşteptaţi mare decât valoarea- în cazul schimbării şoferului - apăsaţi simultan
5. Pliaţi duza şi refixaţi dispozitivul 1 minut) limită admisă. comutatorul (2) şi butonul de transmisie (3)
Alcolock în suportul corespunzător. pentru aproximativ 3 secunde. În acest moment
A
6. După acceptarea testului de respiraţie, Deoarece valorile-limită variază de la ţară la autovehiculul revine în modul de blocare iniţial
ţară, identificaţi valorile-limită aplicabile în şi este necesar un nou test de respiraţie
porniţi motorul în 5 minute - în caz cazul dumneavoastră. A se vedea, de acceptat înainte de pornirea motorului.
contrar, testul trebuie repetat. asemenea, secţiunea intitulată Informaţii
generale cu privire la dispozitivul Alcolock
(Dispozitiv de blocare a pornirii motorului la Calibrare şi revizii tehnice
detectarea alcoolului) de la pagina 109
Dispozitivul Alcolock trebuie verificat şi calibrat
la un atelier1 la fiecare 12 luni.
Cu 30 de zile înainte de recalibrarea necesară,
pe ecran este afişat mesajul Alcoguard
Calibr. required (Este necesară calibrarea
1 Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

110 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

sistemului Alcoguard). În cazul neefectuării de alimentare din torpedo şi aşteptaţi până funcţia Emergency (Situaţii de urgenţă) ca
calibrării în aceste 30 de zile, atunci pornirea când lampa de control (6) emite o lumină opţiune de eludare. Această setare poate fi
normală a motorului va fi blocată - pornirea va verde. modificată ulterior la un atelier1.
fi posibilă numai cu funcţia Bypass (Derivaţie), În condiţii de temperaturi foarte scăzute, timpul Activarea funcţiei Bypass (Derivaţie)
a se vedea pagina 111, secţiunea Situaţii de de încălzire poate fi redus prin păstrarea
urgenţă. • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
dispozitivului Alcolock în interior. manetei din partea stângă READ (Citire) şi
Mesajul poate fi şters prin apăsarea o singură butonul pentru semnalizatoarele de avarie
dată a butonului de transmisie (3). În caz Situaţii de urgenţă 03
aproximativ 5 secunde - pe ecran este
contrar, acesta dispare de la sine după În cazul unei situaţii de urgenţă sau în cazul afişat mai întâi mesajul Bypass activated
aproximativ 2 minute, însă reapare la fiecare defectării sau îndepărtării dispozitivului Wait 1 minute (Funcţia Bypass activată.
pornire a motorului - mesajul poate fi şters Alcolock, este posibilă eludarea testului pentru Aşteptaţi 1 minut) şi apoi mesajul
definitiv1 numai prin recalibrare la un atelier. a conduce autovehiculul. Alcoguard Bypass enabled (Funcţia
Bypass a sistemului Alcoguard activată) -
Condiţii de temperatură scăzută după care motorul poate fi pornit.
NOTĂ
sau ridicată Această funcţie poate fi activată de mai multe
Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât Orice activare a funcţiei Bypass (Derivaţie) ori. Mesajul de eroare afişat în timpul
durează mai mult pregătirea pentru utilizare a este înregistrată şi salvată în memorie, a se conducerii autovehiculului poate fi şters numai
dispozitivului Alcolock: vedea pagina 8, la secţiunea Înregistrarea la un atelier1.
datelor. Activarea funcţiei Emergency
Temperatură Durată maximă de (Situaţii de urgenţă)
(°C) încălzire (secunde) După activarea funcţiei Bypass (Derivaţie), pe
• Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
ecran este afişat mesajul Alcoguard Bypass
manetei din partea stângă READ (Citire) şi
+10 — +85 10 enabled (Funcţie Bypass a sistemului
butonul pentru semnalizatoarele de avarie
Alcoguard activată) pe întreaga durată a
–5 — +10 60 aproximativ 5 secunde - pe ecran este
conducerii autovehiculului, acesta putând fi
afişat mesajul Alcoguard Bypass enabled
–40 — –5 180 resetat numai la un atelier1.
(Funcţia Bypass a sistemului Alcoguard
Funcţia Bypass (Derivaţie) poate fi testată fără activată), iar motorul poate fi pornit.
La temperaturi sub -20 C sau peste +60 C, înregistrarea mesajului de eroare - în acest Această funcţie poate fi utilizată o singură
dispozitivul Alcolock necesită o alimentare caz, efectuaţi toţi paşii fără a porni dată, după care trebuie efectuată o resetare la
suplimentară cu energie electrică. Pe ecran autovehiculul. Mesajul de eroare este şters un atelier1.
este afişat mesajul Alcoguard insert power când autovehiculul este încuiat.
cable (Sistemul Alcoguard, introduceţi cablul La instalarea dispozitivului Alcolock, este
de alimentare). În acest caz, conectaţi cablul selectată funcţia Bypass (Derivaţie) sau
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 111
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Lămpi şi mesaje afişate


Text afişat Sens/Acţiuni
Pe lângă mesajele descrise anterior, pe recomandate
ecranul de pe panoul de instrumente mixt pot fi
afişate, de asemenea, următoarele mesaje: Alcoguard Blow Aţi suflat prea puternic
softer (Suflaţi mai - suflaţi mai uşor.
Text afişat Sens/Acţiuni uşor)
03 recomandate
Alcoguard Blow Aţi suflat prea uşor -
Alcoguard Restart Motorul a fost oprit harder (Suflaţi mai suflaţi mai puternic.
possible (Este pentru mai puţin de puternic)
posibilă 30 de minute - motorul Alcoguard wait Încălzire nefinalizată -
repornirea fără poate fi pornit fără Preheating aşteptaţi să apară
efectuarea unui efectuarea unui nou (Aşteptaţi, mesajul Alcoguard
nou alcooltest) test. alcooltestul este Blow 5 seconds
în proces de (Suflaţi timp de 5
Alcoguard Service Apelaţi la un atelier1. preîncălzire)
required secunde în alcooltest).
(Reparaţie
necesară pentru
alcooltest)
Alcoguard No Transmisie nereuşită -
signal (Niciun efectuaţi transmisia
semnal de la manual cu ajutorul
alcooltest) butonului (3) sau
efectuaţi un nou test
de respiraţie.
Alcoguard Invalid Test nereuşit -
test (Alcooltest efectuaţi un nou test
nevalidat) de respiraţie.
Alcoguard Blow Aţi suflat un timp prea
longer (Suflaţi mai scurt - suflaţi pentru
mult timp în mai mult timp.
alcooltest)

112 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Pornirea motorului

2. Menţineţi pedala de ambreiaj complet Funcţia Keyless drive


Pornirea motorului

Motoarele pe benzină
apăsată1 . (La autovehiculele cu trans- (Conducere fără cheie)
şi motoarele diesel misie automată - Apăsaţi pedala de frână.)
Pentru pornirea motoarelor pe benzină şi
3. Apăsaţi butonul START/STOP ENGINE diesel, urmaţi paşii 2-3. Pentru informaţii supli-
(Oprire/Pornire motor) şi apoi eliberaţi-l. mentare referitoare la Keyless drive (Condu-
Demarorul funcţionează până la pornirea cerea fără cheie), a se vedea pagina 55.
motorului sau până la activarea sistemului de
protecţie împotriva supraîncălzirii. 03
NOTĂ
Dacă motorul nu porneşte - încercaţi din nou
ţinând apăsat butonul START/STOP ENGINE O condiţie prealabilă pentru pornirea auto-
(Pornire/Oprire motor) până la pornirea vehiculului este ca una dintre cheile cu tele-
acestuia. comandă cu funcţia de conducere fără cheie
(Keyless drive*) ale acestuia să se afle în ha-
bitaclu sau în compartimentul pentru bagaje.
AVERTISMENT
Scoateţi întotdeauna cheia cu telecomandă
Comutatorul de contact cu cheia cu telecomandă din comutatorul de contact atunci când pără- AVERTISMENT
scoasă/introdusă şi butonul START/STOP siţi autovehiculul - mai ales dacă se află copii
ENGINE (Pornire/Oprire motor). Nu scoateţi niciodată din autovehicul cheia
la bordul acestuia. Pentru informaţii legate de cu telecomandă cu funcţia Keyless drive* în
modul de scoatere a cheii din comutatorul de timpul călătoriei sau în timp ce autovehiculul
IMPORTANT contact, a se vedea pagina 80. este tractat.
Nu împingeţi cheia cu telecomandă poziţio-
nată incorect - Prindeţi capătul cu lama NOTĂ Oprirea motorului
detaşabilă a cheii, a se vedea pagina 51. Pentru anumite tipuri de motor, în timpul por- Pentru oprirea motorului:
nirii la rece, turaţia la ralanti poate fi conside- • Apăsaţi butonul START/STOP ENGINE
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în rabil mai mare decât în mod obişnuit. Acest (Pornire/Oprire motor) - motorul se opreşte.
comutatorul de contact şi împingeţi-o până lucru permite sistemului de eşapament să • Dacă autovehiculul este dotat cu transmisie
la capăt. Reţineţi că dacă autovehiculul atingă temperatura normală de funcţionare în automată, iar selectorul de viteze nu se află
este dotat cu un dispozitiv Alcolock, cel mai scurt timp posibil, fapt ce va reduce în poziţia P sau dacă autovehiculul se află
trebuie acceptat un test de respiraţie emisiile de gaze de eşapament, contribuind în mişcare - Apăsaţi de două ori şi menţineţi
înainte de pornirea motorului, a se vedea la protejarea mediului înconjurător. apăsat butonul START/STOP ENGINE
pagina 109. (Pornire/Oprire motor) până când motorul
se opreşte.
1
Dacă autovehiculul se află în mişcare, puteţi porni autovehiculul apăsând butonul START/STOP ENGINE (Oprire/Pornire motor).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 113
03 Postul de conducere

Pornirea motorului

Mecanismul de blocare a volanului


La blocarea sau deblocarea mecanismului de
blocare a volanului poate fi auzit un sunet
mecanic.
• Mecanismul de blocare a volanului se
deblochează la apăsarea butonului START/
STOP ENGINE (Pornire/Oprire motor).
03
• Mecanismul de blocare a volanului se
blochează la deschiderea portierei şoferului
după oprirea motorului.

Poziţiile cheii în comutatorul de contact


Pentru informaţii legate de diferitele poziţii ale
cheii cu telecomandă în comutatorul de
contact, a se vedea pagina 80

114
03 Postul de conducere

Pornirea motorului – baterie externă

4. Conectaţi una dintre clemele cablului roşu


Pornirea motorului – baterie externă

Pornirea asistată
pentru pornire asistată la borna pozitivă a IMPORTANT
bateriei auxiliare (1).
Nu atingeţi clemele crocodil în timpul
procedurii de pornire. Acest lucru poate
IMPORTANT cauza scântei.

Conectaţi cablul de pornire cu grijă pentru a


evita scurtcircuitele cu celelalte componente 12.Scoateţi cablurile pentru pornire asistată 03
ale compartimentului motorului. în ordine inversă - mai întâi pe cel negru,
apoi pe cel roşu.
> Asiguraţi-vă că niciuna din clemele
5. Desfaceţi clemele de pe capacul frontal al cablului negru pentru pornire asistată nu
bateriei autovehiculului dumneavoastră şi intră în contact cu borna pozitivă a
scoateţi capacul, a se vedea pagina 338. bateriei sau cu clema conectată la cablul
6. Conectaţi cealaltă clemă a cablului roşu roşu pentru pornire asistată!
pentru pornire asistată la borna pozitivă
Dacă bateria autovehiculului este descărcată (2) a autovehiculului dumneavoastră.
complet, autovehiculul poate fi pornit prin AVERTISMENT
7. Conectaţi una dintre clemele cablului
utilizarea curentului de la o altă baterie. • Bateria poate emana gaz oxihidrogen,
negru pentru pornire asistată la borna
La pornirea asistată a autovehiculului, se negativă a bateriei auxiliare (3). care este extrem de exploziv. Se poate
recomandă respectarea următoarelor etape forma o scânteie dacă un cablu de
8. Conectaţi cealaltă clemă la un punct de pornire asistată este conectat incorect,
pentru a evita scurtcircuitele sau alte împământare, de exemplu, suportul moto-
defecţiuni: iar aceasta poate fi suficientă pentru ca
rului din partea dreaptă în partea supe- bateria să explodeze.
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în rioară, capătul exterior al şurubului (4).
poziţia 0 în comutatorul de contact, • Bateria conţine, de asemenea, acid
9. Verificaţi fixarea corespunzătoare a sulfuric care poate cauza arsuri grave.
a se vedea pagina 80. clemelor cablurilor pentru pornire asistată,
2. Verificaţi ca tensiunea bateriei auxiliare să pentru a evita producerea de scântei în • În cazul în care acidul intră în contact cu
fie de 12 V. timpul procedurii de pornire. ochii, pielea sau îmbrăcămintea dumnea-
voastră, clătiţi cu multă apă. În cazul în
3. Dacă bateria auxiliară este instalată într-un 10.Porniţi motorul „autovehiculului furnizor” şi care acidul a pătruns în ochi - solicitaţi
alt autovehicul - opriţi motorul autovehicu- lăsaţi-l în funcţiune câteva minute la o imediat asistenţă medicală.
lului furnizor şi asiguraţi-vă că cele două turaţie care să depăşească puţin turaţia de
autovehicule nu se ating. ralanti de aproximativ 1 500 rpm.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
11.Porniţi motorul autovehiculului cu bateria bateria autovehiculului - a se vedea pagina 337.
descărcată.

115
03 Postul de conducere

Transmisiile

marşarier diferă între cele două versiuni. A se Transmisia automată Geartronic*


Transmisiile

Transmisia manuală
vedea modelul concret de selector de viteze
imprimat pe maneta selectorului de viteze.
• Apăsaţi complet pedala de ambreiaj de
fiecare dată când schimbaţi treapta de
viteză.
• Eliberaţi pedala de ambreiaj între
03
schimbările treptelor de viteză.

Sistemul de blocare a treptei


de marşarier
Sistemul de blocare a treptei în marşarier
previne riscul acţionării accidentale a treptei în
marşarier în timpul călătoriei.
Model de selector de viteze, transmisie cu 5 • Porniţi din poziţia neutră N şi activaţi treapta D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–):
trepte de viteză. Poziţii manuale ale transmisiei.
în marşarier R numai când autovehiculul
este staţionar. Pe ecranul cu informaţii este afişată poziţia
selectorului de viteze, după cum urmează:
NOTĂ P, R, N, D, S, 1, 2, 3, 4 5 sau 6, a se vedea
pagina 73.
Cu varianta de mai sus pentru modelul de
selector de viteze pentru transmisie cu 6
trepte de viteză (a se vedea ilustraţia de mai Poziţiile selectorului de viteze
sus) - apăsaţi mai întâi maneta selectorului Poziţia de parcare (P)
de viteze în poziţia N pentru a activa treapta Selectaţi P la pornirea autovehiculului sau
în marşarier. atunci când autovehiculul este parcat. Pedala
de frână trebuie acţionată pentru a dezactiva
poziţia P a selectorului de viteze.
Transmisia este blocată mecanic, atunci când
Model de selector de viteze, transmisie cu 6 este activată poziţia P. Activaţi frâna de
trepte de viteză. parcare electrică prin apăsarea butonului,
a se vedea pagina 132.
Transmisia cu 6 trepte de viteză este
disponibilă în două variante - poziţia treptei în

116 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Transmisiile

cifrele 1 – 6, în funcţie de treapta de viteză Geartronic - Modul Sport (S)1


IMPORTANT cuplată la momentul respectiv, a se vedea
Programul Sport permite adaptarea sistemului
pagina 73.
La selectarea poziţiei P, autovehiculul de transmisie la un stil mai dinamic de
trebuie să fie staţionar. • Pentru cuplarea unei trepte de viteză conducere, iar comutarea într-o treaptă
superioare, deplasaţi maneta înspre + superioară de viteză se va face la turaţii mai
(plus) şi eliberaţi-o, aceasta revenind în mari ale motorului. În acelaşi timp, reacţia
Marşarier (R) poziţia iniţială, între + şi –. autovehiculului la accelerare va fi mai rapidă.
La selectarea poziţiei R, autovehiculul trebuie În aceste condiţii, treptele inferioare de viteză 03
sau
să fie staţionar. vor avea prioritate, iar comutarea într-o treaptă
• Pentru cuplarea unei trepte de viteză
Poziţia neutră (N) inferioare, deplasaţi maneta spre – (minus) superioară de viteză va dura mai mult timp.
Nu este selectată nicio treaptă de viteză, iar şi eliberaţi-o. Pentru modul Sport, deplasaţi maneta în
motorul poate fi pornit. Acţionaţi frâna de Modul de schimbare manuală a treptelor de lateral din poziţia D până la capătul cursei
parcare atunci când autovehiculul staţionează, viteză (+/–) poate fi activat oricând în timpul la +/–. Pe ecranul cu informaţii, indicaţia D se
iar selectorul de viteze se află în poziţia N. conducerii autovehiculului. schimbă cu S.
Conducere (D) Sistemul Geartronic comută automat într-o Modul Sport poate fi activat oricând în timpul
D este poziţia normală de conducere. treaptă de viteză inferioară dacă şoferul conducerii autovehiculului.
Comutarea într-o treaptă superioară sau permite reducerea vitezei sub nivelul adecvat
inferioară este efectuată automat în funcţie de treptei de viteză selectate, pentru a evita Geartronic - Modul pentru sezonul rece
gradul de acceleraţie şi de viteza autovehi- şocurile inutile şi oprirea motorului. Demararea pe suprafeţe alunecoase se
culului. Autovehiculul trebuie să staţioneze Pentru a reveni la modul de selectare realizează mai uşor, dacă transmisia este
atunci când maneta selectorului de viteze este activată manual în treapta a treia de viteză.
automată a treptelor de viteză:
deplasată în poziţia D din poziţia R.
• Deplasaţi maneta în lateral până la capătul 1. Apăsaţi pedala de frână şi deplasaţi
cursei, în poziţia D. maneta selectorului de viteze din poziţia D
Geartronic – Poziţiile manuale ale
până la capătul cursei, în poziţia +/– - pe
transmisiei (+/-) ecranul panoului de instrumente, indicaţia
Puteţi schimba treptele de viteză manual
NOTĂ
D se schimbă cu cifra 1.
utilizând transmisia automată Geartronic. Dacă transmisia este prevăzută cu
Frâna de motor intră în funcţiune atunci când 2. Comutaţi la treapta a treia de viteză prin
programul Sport, aceasta intră în modul
pedala de acceleraţie este eliberată. manual după deplasarea înainte sau înapoi deplasarea de două ori a manetei înspre
a manetei, în poziţia (-+/–). Pe ecranul cu + (plus) - pe ecran, indicaţia 1 se
Pentru schimbarea manuală a treptelor de
viteză, deplasaţi maneta în lateral din poziţia D informaţii, indicaţia S se schimbă pentru a schimbă cu cifra 3.
până la capătul cursei la +/–. Pe ecranul cu afişa treapta de viteză cuplată, 1-6. 3. Eliberaţi pedala de frână şi acceleraţi
informaţii, indicaţia D se schimbă cu una dintre cu grijă.

1
Numai modelele D5 şi T6.

117
03 Postul de conducere

Transmisiile

Transmisia „modul pentru sezonul rece” autovehiculul poate schimba una sau mai Sistemul automat de blocare
înseamnă că autovehiculul porneşte cu o multe trepte de viteză odată, în funcţie de a selectorului de viteze
treaptă inferioară de viteză şi reduce puterea turaţia motorului. Pentru a preveni deteriorarea
Transmisia automată dispune de sisteme
motorului transmisă roţilor. motorului, sistemul de transmisie comută într-o
speciale de siguranţă:
treaptă de viteză superioară atunci când
Kick-down motorul atinge turaţia maximă. Poziţia de parcare (P)
Atunci când pedala de acceleraţie este Atunci când motorul este pornit, iar autove-
03 apăsată până la capătul cursei (dincolo de Sistemul mecanic de blocare hiculul staţionează:
poziţia care corespunde acceleraţiei maxime), a selectorului de viteze Fiţi pregătit să acţionaţi pedala de frână atunci
sistemul de transmisie comută automat într-o când deplasaţi maneta selectorului de viteze în
treaptă inferioară de viteză. Acest procedeu altă poziţie.
este cunoscut sub numele de kick-down. Sistemul electric de blocare
Dacă pedala de acceleraţie este eliberată din a selectorului de viteze - Manetă blocată
poziţia de kick-down, transmisia comută
automat într-o treaptă superioară de viteză.
Poziţia de parcare (P)
Pentru a putea deplasa maneta selectorului
Procedeul de kick-down este utilizat atunci de viteze din poziţia P în alte poziţii ale
când este necesară acceleraţia maximă, de transmisiei, pedala de frână trebuie acţionată,
exemplu, în timpul depăşirilor. iar cheia cu telecomandă trebuie să se afle
Funcţia de siguranţă în poziţia II, a se vedea pagina 80.
Pentru a preveni supraturarea motorului, Manetă blocată – Poziţia neutră (N)

G021351
programul de comandă a transmisiei conţine Dacă maneta selectorului de viteze se află în
un sistem de blocare de siguranţă a comutării poziţia N şi autovehiculul a staţionat cel puţin
într-o treaptă inferioară de viteză care Maneta selectorului de viteze poate fi 3 secunde (indiferent dacă motorul este în
împiedică utilizarea funcţiei kick-down. deplasată oricând înainte şi înapoi între funcţiune sau nu), atunci maneta selectorului
Sistemul Geartronic nu permite selectarea poziţiile N şi D. Celelalte poziţii sunt blocate de de viteze va fi blocată.
unei trepte inferioare de viteză/apăsarea un dispozitiv de blocare, care este eliberat prin
apăsarea butonului pentru sistemul de Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
pedalei de acceleraţie dincolo de punctul de viteze din poziţia N în alte poziţii ale transmi-
rezistenţă dacă acest lucru cauzează turaţii blocare, aflat pe maneta selectorului de viteze.
siei, pedala de frână trebuie acţionată, iar
ridicate care pot deteriora motorul. Dacă La apăsarea butonului pentru sistemul de cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
şoferul încearcă să comute într-o treaptă blocare, puteţi deplasa maneta înainte sau poziţia II, a se vedea pagina 80.
inferioară la turaţii ridicate ale motorului – înapoi între poziţiile P, R, N şi D.
comanda nu va fi preluată.
Atunci când pedala de acceleraţie este
acţionată dincolo de punctul de rezistenţă,

118
03 Postul de conducere

Transmisiile

Dezactivarea sistemului automat Transmisia automată, Powershift*1 vedea pagina 360. Specificaţia „MPS6”
de blocare a selectorului de viteze înseamnă că autovehiculul este dotat cu
transmisie Powershift - în caz contrar, este
dotat cu transmisie automată Geartronic.

HSA
Funcţia HSA (Asistare la pornirea din pantă)
face ca presiunea din sistemul de frânare să 03
rămână pentru câteva secunde în timp ce
piciorul este luat de pe pedala de frână pentru
a acţiona pedala de acceleraţie, înainte ca
autovehiculul să pornească în sensul opus
urcării.
Efectul temporar de frânare dispare după
D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–): câteva secunde sau când şoferul accelerează.
Dacă autovehiculul nu poate fi condus, de Poziţii manuale ale transmisiei.
Reţineţi
exemplu, din cauza unei baterii descărcate, Powershift este o transmisie automată cu şase
maneta selectorului de viteze trebuie Ambreiajul dublu al transmisiei are un sistem
trepte care are discuri duble mecanice de de protecţie împotriva supraîncărcării care se
deplasată din poziţia P astfel încât ambreiaj spre deosebire de o transmisie
autovehiculul să poată fi deplasat. activează atunci când transmisia se supra-
automată clasică. În schimb, transmisiile încălzeşte, de exemplu, dacă autovehiculul
Scoateţi covoraşul de cauciuc din automate clasice sunt dotate cu un convertizor este menţinut staţionar mai mult timp în pantă
compartimentul din spatele consolei de cuplu hidraulic care transferă puterea de la cu pedala de acceleraţie.
centrale şi deschideţi trapa de acces. motor la transmisie.
Supraîncălzirea transmisiei provoacă
Introduceţi lama cheii până la capătul Transmisia Powershift funcţionează în mod zdruncinarea şi vibrarea autovehiculului, iar
cursei. Împingeţi lama cheii şi menţineţi similar şi are comenzi şi funcţii asemănătoare lampa de avertizare se aprinde şi pe ecranul
apăsat (Pentru informaţii privind lama transmisiei automate Geartronic, descrise în de informaţii este afişat un mesaj. Transmisia
cheii, a se vedea pagina 51.) secţiunea anterioară. se poate supraîncălzi şi în timpul conducerii
Powershift sau Geartronic? lente în coloană (10 km/h sau mai puţin) în
Deplasaţi maneta selectorului de viteze pantă sau cu remorcă ataşată. Transmisia se
din poziţia P. În cazul în care nu sunteţi sigur dacă
autovehiculul dumneavoastră este dotat cu răceşte atunci când autovehiculul este
transmisie Powershift, puteţi verifica staţionar, cu frâna de serviciu apăsată şi cu
specificaţia de pe eticheta autocolantă motorul la ralanti.
numărul (5) de sub capota motorului - a se
1
Modelele 2.0T şi T5.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 119
03 Postul de conducere

Transmisiile

Supraîncălzirea în timpul conducerii în coloană Pentru informaţii importante cu privire la


poate fi evitată prin conducerea în etape: Opriţi IMPORTANT transmisia Powershift şi tractare - a se vedea
autovehiculul şi aşteptaţi cu piciorul pe pedala pagina 300.
Utilizaţi pedala de frână pentru a menţine
de frână până ce se creează o distanţă
autovehiculul staţionar în pantă - nu men-
potrivită între autovehiculul dumneavoastră şi Mesaj şi acţiune recomandată
ţineţi autovehiculul cu pedala de acceleraţie.
cel din faţă, înaintaţi pe o distanţă scurtă şi În unele cazuri, simultan cu afişarea pe ecran
Transmisia s-ar putea supraîncălzi.
apoi aşteptaţi un alt moment cu piciorul pe a unui mesaj se aprinde o lampă.
03 pedala de frână.

Lampă Afişaj Caracteristici funcţionale Acţiune recomandată


Transm. overheat brake to hold Dificultăţi în menţinerea unei viteze Transmisie supraîncălzită. Þineţi autovehiculul în
(Transmisie supraîncălzită, acţionaţi uniforme la o turaţie constantă. staţionare cu ajutorul frânei de serviciu.A
frâna)
Transm. overheat park safely Tracţiunea autovehiculului suportă o Transmisie supraîncălzită. Parcaţi imediat
(Transmisie supraîncălzită, parcaţi forţă de antrenare prea mare. autovehiculul în siguranţă.
în condiţii de siguranţă)
Transm. cooling let engine run Nu se poate conduce din cauza Transmisie supraîncălzită. Pentru o răcire rapidă:
(Transmisia se răceşte, lăsaţi transmisiei supraîncălzite. Lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti cu selectorul
motorul să funcţioneze) de viteze în poziţia N sau P până la dispariţia
mesajului.
A Pentru o răcire rapidă: lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N sau P, până la dispariţia mesajului.

În cazul în care transmisia se încălzeşte


excesiv, tabelul prezintă trei paşi cu un grad NOTĂ AVERTISMENT
mai mare de gravitate a problemei. În paralel
Exemplele din tabel nu indică faptul că auto- În cazul în care o lampă de avertizare însoţită
cu afişarea textului, şoferul este informat
vehiculul prezintă disfuncţionalităţi, ci faptul de mesajul Transm. overheat park safely
asupra faptului că sistemul electronic al
că a fost activată o funcţie de siguranţă, în (Transmisie supraîncălzită, parcaţi în condiţii
autovehiculului înlocuieşte temporar
mod voluntar, pentru a preveni deteriorarea de siguranţă) este ignorată, atunci căldura
caracteristicile funcţionale ale acestuia. Urmaţi
uneia dintre componentele autovehiculului. din transmisie poate devenit atât de ridicată
instrucţiunile de pe ecranul cu informaţii ori de
încât transferul de putere dintre motor şi
câte ori este necesar.

120
03 Postul de conducere

Transmisiile

AVERTISMENT
transmise să fie temporar întrerupt pentru a
preveni funcţionarea defectuoasă a ambre-
iajului - autovehiculul nu mai poate fi condus
şi staţionează până când temperatura
transmisiei a scăzut la un nivel acceptabil.
03
Pentru mai multe mesaje care conţin propuneri
de soluţionare a problemelor legate de
transmisia automată, a se vedea pagina 142.
Mesajul afişat dispare automat după realizarea
acţiunii recomandate sau după apăsarea tastei
READ (Citire).

121
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Informaţii suplimentare şi setări Funcţia Eco Start/Stop DRIVe


Eco DRIVe*

Informaţii generale
Mai silenţios şi mai curat Informaţii generale referitoare
la funcţia Start/Stop

03

Protecţia mediului este una dintre valorile de


bază care determină toate activităţile Volvo
Sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
Car Corporation. Acest obiectiv a avut ca
meu) al autovehiculului include instrucţiuni prin
rezultat seria de vehicule DRIVe al cărei
care este explicată o parte din conceptul Motorul este pornit - devine mai silenţios
concept constă într-o interacţiune între mai
DRIVe, precum şi mai multe setări şi opţiuni şi mai curat...
multe funcţii separate de economisire a
posibile - a se vedea pagina 145.
energiei, toate având ca scop comun
reducerea consumului de carburant şi implicit Unele motoare pot fi prevăzute cu o funcţie
a emisiilor de noxe. Eco Start/Stop DRIVe care este activată, de
exemplu, în condiţii de staţionare în trafic sau
Un autovehicul cu acest de aşteptare la semafor.
buton pe panoul de
instrumente şi.... Secvenţa de repornire automată a motorului
se derulează atât de uşor încât este greu de
perceput faptul că motorul a fost de fapt oprit.
Veţi crede că motorul a funcţionat tot timpul,
dar foarte silenţios şi la ralanti.
• o transmisie manuală are funcţia Eco Start/ Funcţia Eco Start/Stop DRIVe oferă şoferului
Stop DRIVe. oportunitatea de a conduce autovehiculul mai
ecologic putând decupla transmisia şi permi-
ţând motorului să se „oprească automat” ori de
câte ori este necesar.

122 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Funcţie şi funcţionare Pornirea automată a motorului


NOTĂ Cu maneta selectorului de viteze în poziţia
După pornirea cu cheie şi după fiecare neutră:
oprire automată a motorului, autovehiculul • Apăsaţi pedala de ambreiaj - motorul
trebuie să atingă mai întâi 5 km/h înainte de porneşte.
reactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit) sau
- după care trebuie îndeplinite, de aseme-
nea, anumite condiţii menţionate în secţiu- • Apăsaţi pedala de acceleraţie - motorul 03
nea „Motorul nu se opreşte automat”. porneşte.
Dacă autovehiculul este în pantă:
Toate sistemele autovehiculului, iluminarea, • Eliberaţi pedala de frână de serviciu şi lăsaţi
radioul etc., funcţionează normal chiar şi autovehiculul să ruleze mai rapid decât o
atunci când motorul este oprit automat, cu deplasare normală pe jos - motorul
menţiunea că anumite echipamente pot avea o porneşte.
funcţionalitate temporar redusă, de exemplu, După pornirea motorului:
Funcţia Eco Start/Stop DRIVe On/Off turaţia ventilatorului sistemului de control al
(Activată/Dezactivată). climatizării sau volumul foarte ridicat al • Activaţi o treaptă de viteză corespunzătoare
şi continuaţi călătoria.
Luminează scurt când funcţia este sistemului audio.
activată şi pentru mesajele text. Indicatorul pentru selectorul de viteze
Oprirea automată a motorului
Motorul se opreşte automat. Pentru ca motorul să se oprească automat,
Funcţia Eco Start/Stop DRIVe se autovehiculul trebuie să fie staţionar:
activează automat când motorul este • Fixaţi maneta selectorului de viteze în
pornit cu cheia. Şoferul este avertizat poziţia neutră şi eliberaţi pedala de ambreiaj
de activarea funcţiei prin lampa (2) din panoul - motorul se opreşte.
de instrumente care luminează scurt şi prin Pentru verificare şi reamintire
lampa verde (1) pentru iluminarea butonului a faptului că motorul s-a oprit
On/Off (Activare/Dezactivare). automat, pe ecran se aprinde
lampa (3).


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 123
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Un detaliu esenţial legat de condusul ecologic Limitări În următoarele situaţii motorul porneşte
al autovehiculului este acela de a conduce în automat chiar dacă şoferul nu a apăsat pedala
treapta de viteză potrivită şi de a o schimba la Motorul nu se opreşte automat de ambreiaj pentru a cupla o treaptă de viteză:
timp. Chiar dacă funcţia Eco Start/Stop DRIVe este
activată, motorul nu se opreşte automat în • Formarea aburului pe geamuri.
Şoferul este asistat de un indicator care îl cazul în care: • Temperatura exterioară este sub 0 sau
atenţionează când este ideal pentru a cupla peste 30 °C.
următoarea treaptă de viteză superioară sau • şoferul a desfăcut catarama centurii de
03 siguranţă. • În cazul unei întreruperi temporare a
inferioară - GSI (Gear Shift Indicator - alimentării cu energie electrică sau în cazul
Indicatorul pentru selectorul de viteze). • autovehiculul nu s-a oprit - totuşi, funcţia în care capacitatea bateriei a atins cel mai
Atenţionarea se face printr-o săgeată orientată Start/Stop (Pornit/Oprit) permite rulare scăzut nivel admis.
în sus sau în jos pe ecranul de jos al panoului lentă, echivalentul unei deplasări normale
pe jos. • Autovehiculul rulează mai repede decât
de instrumente mixt. echivalentul unei deplasări normale pe jos.
• capacitatea bateriei este sub nivelul minim
permis. • Apăsarea în mod repetat a pedalei de frână.
Dezactivarea funcţiei
Eco Start/Stop DRIVe • motorul nu are o temperatură normală de
funcţionare. AVERTISMENT
În anumite situaţii, este
recomandabilă dezactivarea • temperatura exterioară este sub 0 sau Nu deschideţi capota motorului când
temporară a funcţiei auto- peste 30 °C. motorul s-a oprit automat - motorul poate
mate Start/Stop (Pornit/Oprit) • mediul din habitaclu este diferit de valorile porni automat în mod brusc. Pentru a evita
- aceasta se realizează prin presetate - indicate prin funcţionarea pornirea automată atunci când capota
apăsarea acestui buton. ventilatorului la o turaţie mare. motorului este ridicată:
Dezactivarea funcţiei Start/ • autovehiculul a mers în marşarier, iar • Mai întâi cuplaţi într-o treaptă de viteză şi
Stop (Pornit/Oprit) este indi- treapta de marşarier a fost decuplată. acţionaţi frâna de parcare sau scoateţi
cată prin stingerea lămpii (2) • temperatura bateriei este sub 0 °C sau cheia cu telecomandă din comutatorul de
de pe ecranul cu informaţii şi peste 55 °C. contact.
prin afişarea mesajului Eco
DRIVe Off (Funcţie Eco Motorul porneşte automat
DRIVe dezactivată) pentru
Motorul nu porneşte automat
aproximativ 5 secunde - fără intervenţia şoferului În următoarele situaţii motorul nu porneşte
simultan cu stingerea lămpii butonului. În anumite situaţii, motorul oprit automat poate automat, după ce s-a oprit automat:
reporni chiar dacă şoferul nu a decis
Funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) este dezacti- continuarea călătoriei.
vată până în momentul reactivării ei cu ajutorul
butonului sau până la următoare pornire cu
cheia a motorului.

124 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

• Catarama centurii de siguranţă a şoferului a


fost desfăcută - este afişat un mesaj care îl Informaţii/ Informaţii/
Lampă Mesaj Lampă Mesaj
avertizează pe şofer să pornească motorul Acţiune Acţiune
în mod normal.
• Este cuplată o treaptă de viteză fără a Eco DRIVe Luminează timp Press the Motorul este
elibera pedala de ambreiaj - este afişat un On (Funcţie de aproximativ 5 clutch or pregătit pentru
mesaj care îl avertizează pe şofer să Eco DRIVe secunde după brake to pornirea auto-
activată) activarea func- start mată - se aş- 03
deplaseze maneta selectorului de viteze în (Apăsaţi
poziţia neutră pentru a permite pornirea ţiei Eco Start/ teaptă apăsarea
pedala de pedalei de frână
automată. Stop DRIVe. ambreiaj sau a pedalei
Eco DRIVe Luminează timp sau de frână de ambreiaj.
Oprirea involuntară a motorului Off (Funcţie de aproximativ 5 pentru a
În cazul unei porniri nereuşite şi al opririi Eco DRIVe secunde după porni)
motorului, acţionaţi după cum urmează: dezactivată) dezactivarea Set the gear Este cuplată o
1. Apăsaţi din nou pedala de ambreiaj - funcţiei Eco lever in treaptă de viteză
motorul porneşte automat după ce maneta Start/Stop neutral fără a elibera
selectorului de viteze a fost fixată în poziţia DRIVe. (Fixaţi pedala de am-
maneta breiaj - dezacti-
neutră. Anterior, pe ecranul cu informaţii Disengage Motorul este selectorului
apare mesajul Set the gear lever in to start pregătit pentru vaţi şi fixaţi ma-
de viteze în neta selectorului
neutral (Fixaţi maneta selectorului de (Dezactivaţi pornirea auto- poziţia
pentru a mată - se aş- de viteze în
viteze în poziţia neutră). neutră)
porni) teaptă apăsarea poziţia neutră.
Mesajele text pedalei de AUTO- Engine Motorul este
ambreiaj. STOP Auto- pregătit pentru
În combinaţie cu lampa de control
funcţia Eco Start/Stop DRIVe poate Stopped pornirea auto-
Depress the Motorul este (Motor oprit
afişa mesaje text pe ecranul cu foot brake pregătit pentru mată - se aş-
automat) teaptă apăsarea
informaţii în anumite situaţii. Pentru unele to start pornirea auto-
dintre acestea se recomandă o anumită (Apăsaţi mată - se aş- pedalei de frână
procedură. În tabelul următor sunt prezentate frâna de teaptă apăsarea sau a pedalei de
câteva exemple. serviciu pedalei de frână. ambreiaj.
pentru a
porni)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 125
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Informaţii/
Lampă Mesaj
Acţiune
Auto Start- Funcţia Eco
Stop serv. Start/Stop
required DRIVe nu
03 (Este funcţionează.
necesară Contactaţi un
repararea atelier - în acest
funcţiei caz, vă reco-
Auto Start- mandăm un
Stop) atelier Volvo
autorizat.
Press the Motorul nu va
START reporni automat
button - porniţi motorul
(Apăsaţi în mod obişnuit
butonul cu ajutorul buto-
START) nului START/
STOP ENGINE
(Pornire/oprire
motor).

Dacă un mesaj nu se şterge după executarea


acţiunii recomandate, contactaţi un atelier - vă
recomandăm un atelier Volvo autorizat.

126 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)*


Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)*

Tracţiunea integrală
este disponibilă permanent

03

Tracţiunea integrală înseamnă că


autovehiculul antrenează toate cele patru roţi
simultan.
Puterea este distribuită automat între roţile din
faţă şi cele din spate. Un sistem de angrenare
controlat electronic distribuie puterea spre
perechea de roţi cu cea mai bună aderenţă pe
suprafaţa curentă de drum. Astfel este
asigurată tracţiunea optimă şi se evită
patinarea roţilor. În condiţii normale de
conducere a autovehiculului, puterea este
transmisă în mare parte roţilor din faţă.
Tracţiunea integrală asigură un nivel sporit de
siguranţă în condiţii de ploaie, ninsoare sau
carosabil alunecos.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 127
03 Postul de conducere

Frâna de serviciu

Prin urmare, se pot simţi vibraţii ale pedalei de Curăţarea discurilor de frână
Frâna de serviciu

Informaţii generale
frână; acest lucru este un fenomen normal. Straturile de murdărie şi apă de pe discurile
Autovehiculul este dotat cu două circuite de de frână pot determina un timp de reacţie mai
frânare. Dacă un circuit de frânare este După pornirea motorului şi după eliberarea
pedalei de frână, sistemul ABS va efectua lung la acţionarea frânei. Această întârziere
deteriorat, aceasta înseamnă că frânele poate fi redusă prin curăţarea frânelor
acţionează la un nivel mai puternic şi este automat un scurt test. Un alt test automat al
sistemului ABS se poate realiza atunci când (plăcuţe + discuri).
necesară o presiune mai mare pe pedală
pentru a produce efectul normal de frânare. autovehiculul atinge viteza de 10 km/h. Testul Pe suprafeţele de drum umede este recoman-
03 poate fi simţit sub forma unor vibraţii ale dată curăţarea manuală, înainte de parcările
Pedalei de frână a şoferului i se alătură pedalei de frână. de lungă durată şi după ce autovehiculul a fost
servofrâna. spălat. Efectuaţi acest proces prin frânarea
Lămpile pentru frâna de urgenţă şi uşoară şi de scurtă durată în timpul deplasării.
AVERTISMENT semnalizatoarele de avarie automate
Servofrâna funcţionează numai atunci când Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate Sistemul de asistenţă
motorul este pornit. pentru a avertiza vehiculele din spate în cazul la frânarea de urgenţă
unei frânări bruşte. Funcţia constă în Sistemul de asistenţă la frânarea de urgenţă
Dacă frâna este utilizată atunci când motorul luminarea intermitentă în loc de luminare EBA (Emergency Brake Assist) ajută la
este oprit, pedala va fi rigidă şi va fi necesară o permanentă - ca în cazul frânării normale - a creşterea forţei de frânare şi reduce astfel
forţă mai mare pentru frânarea autovehiculului. lămpii de frână. distanţa de frânare. Sistemul EBA detectează
Pe teren deluros sau în cazul în care conduceţi Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate stilul de frânare al şoferului şi creşte forţa de
la viteze mai mari de 50 km/h dacă sistemul frânare când este necesar. Forţa de frânare
cu o încărcătură substanţială, frânele pot fi
eliberate cu ajutorul frânei de motor. Frâna de ABS funcţionează şi/sau în cazul unei frânări poate fi consolidată până la nivelul când
motor este utilizată cel mai eficient, dacă bruşte. După reducerea vitezei autovehiculului sistemul ABS este activat. Funcţia EBA este
sub 10 km/h lampa de frână revine de la întreruptă atunci când presiunea pe pedala de
aceeaşi treaptă de viteză este folosită atât la
luminarea intermitentă la cea permanentă - în frână este redusă.
coborârea, cât şi la urcarea pantelor.
timp ce, semnalizatoarele de avarie sunt
Pentru mai multe informaţii generale activate simultan şi luminează intermitent
referitoare la încărcăturile grele, a se vedea
NOTĂ
până ce şoferul schimbă viteza motorului cu
pagina 366. pedala de acceleraţie sau până când sunt Când sistemul EBA este activat, pedala de
dezactivate cu ajutorul butonului corespun- frână coboară uşor mai mult decât de obicei;
Sistemul de frânare antiblocare (ABS) zător, a se vedea pagina 91. apăsaţi (şi menţineţi apăsată) pedala de
Autovehiculul este echipat cu ABS (Sistem de frână atât cât este necesar. Dacă se elibe-
frânare antiblocare) care previne blocarea rează pedala de frână, frânarea încetează
roţilor în timpul frânării. Astfel, se menţine complet.
capacitatea de manevrare a autovehiculului şi,
de exemplu, pericolele sunt evitate mai uşor.

128
03 Postul de conducere

Frâna de serviciu

Lămpi de pe panoul de instrumente


mixt
Lampă Specificaţie
Lampa luminează constant -
Verificaţi nivelul lichidului de
frână. Dacă nivelul este scăzut, 03
adăugaţi lichid de frână şi
verificaţi cauza pierderii lichidului
de frână.
Lampa luminează constant timp
de 2 secunde la pornirea moto-
rului - Funcţia ABS a sistemului
de frânare a prezentat defecţiuni
la ultima pornire a motorului.

AVERTISMENT
Dacă şi sunt aprinse simultan,
este posibil să se fi produs o defecţiune la
sistemul de frânare.
Dacă nivelul lichidului de frână din rezervor
este normal, conduceţi cu atenţie până la cel
mai apropiat atelier pentru verificarea siste-
mului de frânare - vă recomandăm un atelier
Volvo autorizat.
În cazul în care nivelul lichidului de frână se
situează sub marcajul MIN al rezervorului,
nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
lichid de frână.
Este necesară o revizie pentru a remedia
cauza pierderii de lichid de frână.

129
03 Postul de conducere

Sistemul de control pentru conducerea în pantă - HDC

Această funcţie este activă numai la cuplarea


Sistemul de control pentru conducerea în pantă - HDC

Informaţii generale
AVERTISMENT primei trepte de viteză şi a treptei de marşarier.
Sistemul HDC poate fi comparat cu o frână de Pentru autovehiculele cu transmisie automată,
motor automată. La eliberarea pedalei de Sistemul HDC nu funcţionează în toate
trebuie selectată poziţia 1, afişată pe ecranul
acceleraţie, în cazul coborârii pantelor, situaţiile, însă are rolul de a furniza asistenţă
computerului de bord astfel 1, a se vedea
frânarea are loc prin intermediul motorului care suplimentară.
pagina 117.
încearcă să obţină viteze la ralanti mici, aşa- Şoferul are ca responsabilitate de bază
03 numita frână de motor. Dar cu cât suprafaţa de conducerea în siguranţă a autovehiculului.
rulare este mai înclinată şi încărcătura este
NOTĂ
mai mare, cu atât autovehiculul rulează mai La autovehiculele cu transmisie automată,
rapid, în ciuda acţionării frânei de motor. Funcţie sistemul HDC nu poate fi activat dacă
Pentru reducerea vitezei, şoferul trebuie să selectorul de viteze se află în poziţia D.
acţioneze şi pedala de frână.
Această funcţie permite creşterea/reducerea
vitezei pe pante abrupte, cu piciorul numai pe Funcţionarea
pedala de acceleraţie, fără a fi necesară
acţionarea pedalei de frână. Sensibilitatea Sistemul HDC permite autovehiculului să se
pedalei de acceleraţie scade şi devine mai deplaseze cu maxim 10 km/h înainte şi 7 km/h
precisă prin restricţionarea acţionării complete în marşarier. Totuşi, puteţi selecta orice
a pedalei pentru reglarea vitezei motorului treaptă de viteză disponibilă apăsând pedala
într-un interval limitat. Sistemul de frânare de acceleraţie. La eliberarea pedalei de
intervine automat şi furnizează autovehiculului acceleraţie, autovehiculul este frânat brusc
o viteză scăzută şi uniformă, permiţând şofe- până la 10, respectiv 7 km/h, indiferent de
rului să se concentreze asupra manevrării pantă şi fără a fi necesară acţionarea pedalei
autovehiculului. de frână.
Sistemul HDC este utilizat, în mod special, pe Sistemul HDC este activat sau dezactivat prin La activarea funcţiei, lămpile de frână se
pante abrupte cu o suprafaţă de rulare intermediul comutatorului de pe consola aprind automat. Şoferul poate frâna sau opri
neuniformă şi porţiuni alunecoase. De centrală. La activarea acestei funcţii, lampa autovehiculul în orice moment, prin acţionarea
exemplu, la lansarea unei bărci pe o remorcă pedalei de frână.
integrată în buton luminează. La activarea
din rampă.
sistemului HDC, lampa se aprinde şi pe
ecran este afişat mesajul Hill descent control
ON (Sistemul HDC activat).

130
03 Postul de conducere

Sistemul de control pentru conducerea în pantă - HDC

Sistemul HDC este dezactivat:


• prin intermediul butonului on/off (activat/
dezactivat) de pe consola centrală
• la cuplarea unei trepte de viteză superioare
treptei 1 în cazul autovehiculelor cu
transmisie manuală
• la cuplarea unei trepte de viteză superioară 03
treptei 1 în cazul autovehiculelor cu
transmisie automată, sau atunci când
selectorul de viteză se află în poziţia D.
Această funcţie poate fi dezactivată oricând.
Pe o pantă abruptă, efectul de frânare nu se
realizează direct, ci în mod gradat.

NOTĂ
Prin activarea sistemului HDC poate exista
o întârziere între activarea pedalei de
acceleraţie şi răspunsul motorului.

131
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

furnizoare dacă tensiunea bateriei este prea prin apăsarea butonului de comandă. La
Frâna de parcare

Frâna de mână
scăzută, a se vedea pagina 115. eliberarea butonului sau la acţionarea pedalei
de acceleraţie, frânarea este întreruptă.
Acţionarea frânei de parcare
NOTĂ
În cazul unei frânări de urgenţă la viteze mai
03 mari de 10 km/h, se aude un semnal sonor
în timpul acestei proceduri.

Parcarea în pantă/rampă
Dacă autovehiculul este parcat în rampă:
• Orientaţi roţile în direcţie opusă marginii
carosabilului.
Dacă autovehiculul este parcat în pantă:
Funcţie • Orientaţi roţile spre marginea carosabilului.
La acţionarea frânei de parcare electrice, se Butonul frânei de parcare - acţionare.
poate auzi un zgomot slab de la motorul
1. Apăsaţi ferm pedala de frână. AVERTISMENT
electric. Acest zgomot poate fi auzit şi în timpul
testului funcţiei automate a frânei de parcare. 2. Apăsaţi butonul. Încercaţi să utilizaţi întotdeauna frâna de
parcare atunci când parcaţi în pantă - cupla-
Dacă autovehiculul staţionează atunci când > Lampa de pe panoul de rea într-o treaptă de viteză sau deplasarea
frâna de parcare este cuplată, aceasta instrumente mixt luminează intermitent - manetei selectorului de viteze în poziţia P,
acţionează numai asupra roţilor din spate. În în cazul unei luminări permanente frâna în cazul transmisiei automate, nu este
timpul deplasării autovehiculului este utilizată este acţionată. suficientă pentru a menţine poziţia autovehi-
frâna de serviciu, adică frâna acţionează culului în toate situaţiile.
asupra tuturor celor patru roţi. Funcţia de 3. Eliberaţi pedala de frână şi asiguraţi-vă că
frânare este transmisă roţilor din spate atunci autovehiculul este staţionar.
când autovehiculul este aproape staţionar. • La parcarea autovehiculului, întotdeauna
cuplaţi prima treaptă de viteză (pentru
Tensiunea scăzută a bateriei transmisia manuală) sau deplasaţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P (pentru
Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută,
transmisia automată).
atunci frâna de parcare nu poate fi nici
acţionată nici eliberată. Conectaţi o baterie În caz de urgenţă, frâna de parcare poate fi
acţionată în timpul deplasării autovehiculului

132
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

Dezactivarea frânei de parcare Eliberarea automată


NOTĂ 1. Fixaţi centura de siguranţă.
De asemenea, frâna de parcare poate fi 2. Porniţi motorul.
eliberată manual prin acţionarea pedalei 3. Apăsaţi ferm pedala de frână.
de ambreiaj, în locul pedalei de frână. Volvo 4. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
vă recomandă utilizarea pedalei de frână. poziţia D sau R şi apăsaţi pedala de
acceleraţie. 03
Eliberarea automată > Frâna de parcare este eliberată şi lampa
1. Porniţi motorul.
de pe panoul de instrumente mixt
2. Selectaţi treapta 1 de viteză sau treapta se stinge.
marşarier.
3. Eliberaţi pedala de ambreiaj şi apăsaţi
pedala de acceleraţie. NOTĂ
Butonul frânei de parcare - eliberare. > Frâna de parcare este eliberată şi lampa Din motive de siguranţă, frâna de parcare
de pe panoul de instrumente mixt este eliberată numai în mod automat dacă
Autovehiculele cu transmisie manuală se stinge. motorul se află în funcţiune, iar şoferul
poartă centura de siguranţă. La
Eliberarea manuală autovehiculele cu transmisie automată,
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în Autovehiculele cu transmisie automată frâna de parcare este eliberată imediat,
comutatorul de contact.1 atunci când pedala de acceleraţie este
Eliberarea manuală
2. Apăsaţi ferm pedala de frână. acţionată, iar maneta selectorului de viteze
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în
3. Trageţi butonul în afară. se află în poziţia D sau R.
comutatorul de contact1.
> Frâna de parcare este eliberată şi lampa 2. Apăsaţi ferm pedala de frână.
de pe panoul de instrumente mixt Deplasarea în rampă
3. Trageţi butonul în afară.
se stinge. cu încărcături grele
> Frâna de parcare este eliberată şi lampa
O încărcătură grea, cum ar fi o remorcă, poate
de pe panoul de instrumente mixt cauza rostogolirea înapoi atunci când frâna de
se stinge. parcare este eliberată automat pe rampe
abrupte. Evitaţi această situaţie prin apăsarea
butonului de comandă în timpul pornirii

1 Pentru un autovehicul cu sistem de conducere fără cheie: Apăsaţi START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire motor).


133
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

autovehiculului. Eliberaţi butonul de comandă Înlocuirea plăcuţelor de frână frânei de parcare electrice - vă recomandăm
atunci când motorul dezvoltă tracţiune. Plăcuţele de frână ale roţilor din spate trebuie un atelier Volvo autorizat.
înlocuite la un atelier din cauza designului

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

03 Lampă Mesaj Sens/Acţiuni recomandate

"Mesaj" Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu informaţii

O lampă care se aprinde intermitent indică acţionarea frânei de parcare.


Dacă lampa se aprinde intermitent în oricare altă situaţie, acest lucru înseamnă că a apărut o
defecţiune. Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu informaţii.

Park brake not fully O defecţiune împiedică eliberarea frânei de parcare - Încercaţi acţionarea şi eliberarea frânei.
released (Frâna de parcare
nu este eliberată complet) Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
Volvo autorizat.
NOTÃ: Dacă porniţi autovehiculul cu acest mesaj de eroare, este emis un semnal sonor de avertizare.

134
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

Lampă Mesaj Sens/Acţiuni recomandate

Parking brake not applied O defecţiune împiedică acţionarea frânei de parcare - Încercaţi eliberarea şi acţionarea frânei.
(Frâna de parcare nu este
acţionată) Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
Volvo autorizat.
În cazul în care autovehiculul este condus cu viteză redusă, cu portiera deschisă, la autovehiculele cu 03
transmisie manuală, acest mesaj este afişat, de asemenea, pentru a-l avertiza pe conducătorul
autovehiculului de posibilitatea eliberării accidentale a frânei de parcare.

Parking brake Service A apărut o defecţiune - Încercaţi acţionarea şi eliberarea frânei.


required (Reparaţie
necesară a frânei de Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
parcare) Volvo autorizat.

• Dacă este necesară parcarea autovehi-


culului înainte de rectificarea defecţiunii,
roţile trebuie să fie acţionate la fel ca pentru
parcarea în pantă şi selectorul de viteze
trebuie să se afle în poziţia 1 (transmisie
manuală) sau P (transmisie automată).

135
03 Postul de conducere

HomeLink®*
HomeLink®*

Informaţii generale NOTĂ AVERTISMENT


HomeLink® este proiectată să nu În cazul în care telecomanda HomeLink®
funcţioneze dacă autovehiculul este încuiat este utilizată pentru a activa uşa de la garaj
din exterior. sau o poartă, asiguraţi-vă că nicio persoană
Păstraţi telecomenzile iniţiale pentru o nu se află în apropierea uşii sau a porţii.
03 reprogramare ulterioară (de exemplu, în Nu utilizaţi telecomanda HomeLink® pentru
cazul achiziţionării unui autovehicul nou). alte uşi de garaj care nu sunt dotate cu
Ştergeţi programările pentru tastele teleco- sistem de siguranţă de oprire şi de inversare
menzilor atunci când vindeţi autovehiculul. a mişcării. Uşa garajului trebuie să se
Parasolarele metalice nu trebuie utilizate la activeze imediat atunci când detectează un
autovehiculele dotate cu telecomandă obstacol şi să se oprească şi să efectueze
mişcarea inversă. O uşă de garaj care nu
HomeLink®. Acestea pot afecta prezintă aceste caracteristici poate cauza
funcţionarea telecomenzii. accidente. Pentru informaţii suplimentare -
HomeLink® este o telecomandă programabilă
contactaţi furnizorul prin Internet:
care poate controla până la maximum trei www.homelink.com.
dispozitive diferite (de exemplu, uşa garajului, Funcţionarea
sistemul de alarmă, iluminatul exterior şi Dacă HomeLink® este programată
iluminarea interioară etc.) şi prin această corespunzător, aceasta poate fi utilizată în Programarea pentru prima dată
funcţie înlocuieşte telecomenzile respectivelor locul telecomenzilor iniţiale. Primul pas şterge memoria din telecomanda
dispozitive. Telecomanda HomeLink® este Apăsaţi butonul programat pentru activarea HomeLink® şi nu trebuie efectuat pentru
fixată, din fabricaţie, în interiorul parasolarului uşii de la garaj, a sistemului de alarmă etc. reprogramarea unei singure taste.
din partea stângă. Lampa de control luminează cât timp ţineţi 1. Apăsaţi cele două taste laterale şi
Panoul telecomenzii HomeLink® constă din butonul apăsat. menţineţi apăsat până când lampa de
trei butoane programabile şi o lampă de control începe să lumineze intermitent
control. NOTĂ după aproximativ 20 de secunde. Lumina
intermitentă indică faptul că telecomanda
Când nu se face contactul, telecomanda HomeLink® este setată în „modul
HomeLink® funcţionează timp de 30 de memorează” şi poate fi programată.
minute după deschiderea portierei şoferului. 2. Aşezaţi telecomanda iniţială la 5-30 cm de
telecomanda HomeLink®. Observaţi atent
Telecomenzile originale pot fi utilizate în lampa de control.
paralel cu HomeLink®.

136 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

HomeLink®*

Distanţa necesară între telecomanda secunde şi indică faptul că dispozitivul Programarea tastelor individuale
iniţială şi telecomanda HomeLink® depinde are un „cod de rulare”. Uşa garajului, Pentru a reprograma o tastă individuală,
de programarea dispozitivului respectiv. Pot poarta sau altceva similar nu este activat urmaţi indicaţiile de mai jos:
fi necesare mai multe încercări de la când este apăsată tasta programată de
distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie pe telecomanda HomeLink®. Continuaţi 1. Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe
pentru aproximativ 15 secunde înainte de a programarea urmând indicaţiile de mai telecomanda HomeLink® şi menţineţi-o
încerca una nouă. jos. apăsată până la încheierea etapei a treia.
2. Atunci când lampa de control de pe 03
3. Apăsaţi simultan tasta de pe telecomanda 5. Localizaţi tasta „programare tastă1 ” pe telecomanda HomeLink® începe să
iniţială şi pe cea de pe telecomanda dispozitivul corespunzător uşii garajului, lumineze intermitent, după aproximativ
HomeLink®. Menţineţi apăsate tastele de exemplu, care este situată în mod 20 de secunde, aşezaţi telecomanda
până când lampa de control trece de pe normal lângă cuplajul antenei de pe iniţială la 5-30 cm de telecomanda
iluminare intermitentă lentă pe iluminare dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în HomeLink®. Observaţi atent lampa de
intermitentă rapidă. Iluminarea localizarea tastei, consultaţi manualul de control.
intermitentă rapidă indică realizarea cu utilizare sau contactaţi furnizorul prin Distanţa necesară între telecomanda
succes a programării. Internet: www.homelink.com. iniţială şi telecomanda HomeLink depinde
4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei 6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare de programarea dispozitivului respectiv. Pot
programate de pe telecomanda tastă”. Tasta luminează intermitent fi necesare mai multe încercări de la
HomeLink® şi prin observarea lămpii de aproximativ 30 de secunde, iar distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie
control: următoarea etapă trebuie efectuată în pentru aproximativ 15 secunde înainte de a
• Luminarea constantă: Lampa de acest interval de timp. încerca una nouă.
control luminează constant atunci când 7. Apăsaţi tasta programată de pe
tasta este menţinută apăsată, indicând telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta 3. Apăsaţi tasta de pe telecomanda iniţială.
faptul că programarea este completă. „programare tastă” luminează intermitent, Lampa de control va începe să lumineze
Uşa garajului, poarta sau altceva similar şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ intermitent. Când lampa de control trece
trebuie să fie activat când este apăsată 3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi de pe iluminare intermitentă lentă pe
tasta programată de pe telecomanda secvenţa apăsat/menţine/eliberează de 3 iluminare intermitentă rapidă, eliberaţi
HomeLink®. ori până la încheierea programării. ambele taste. Iluminarea intermitentă
rapidă indică realizarea cu succes a
• Luminarea intermitentă: Lampa de programării.
control luminează intermitent aproxi- 4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei
mativ 2 secunde, iar apoi luminează programate de pe telecomanda HomeLink
constant aproximativ 3 secunde. şi prin observarea lămpii de control:
Procesul se repetă aproximativ 20 de

1 Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 137
03 Postul de conducere

HomeLink®*

• Luminarea constantă: Lampa de 7. Apăsaţi tasta programată de pe


control luminează constant atunci când telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta
tasta este menţinută apăsată, indicând „programare tastă” luminează intermitent,
faptul că programarea este completă. şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ
Uşa garajului, poarta sau altceva similar 3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi
trebuie să fie activat când este apăsată secvenţa apăsat/menţine/eliberează de 3
tasta programată de pe telecomanda ori până la încheierea programării.
03 HomeLink®.
• Luminarea intermitentă: Lampa de Ştergerea programării
control luminează intermitent aproxi- Este posibilă doar ştergerea programării
mativ 2 secunde, iar apoi luminează pentru toate tastele de pe telecomanda
constant aproximativ 3 secunde. HomeLink®, şi nu ştergerea individuală a
Procesul se repetă aproximativ 20 de programării tastelor.
secunde şi indică faptul că dispozitivul – Apăsaţi cele două taste laterale şi
are un „cod de rulare”. Uşa garajului, menţineţi apăsat până când lampa de
poarta sau altceva similar nu este acti- control începe să lumineze intermitent
vat când este apăsată tasta programată după aproximativ 20 de secunde.
de pe telecomanda HomeLink®. > Telecomanda HomeLink® este setată
Continuaţi programarea urmând acum în aşa numitul „mod memorează”
indicaţiile de mai jos. şi poate fi programată încă o dată, a se
5. Localizaţi tasta „programare tastă1 ” pe vedea pagina 136.
dispozitivul corespunzător uşii garajului,
de exemplu, care este situată în mod
normal lângă cuplajul antenei de pe
dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în
localizarea tastei, consultaţi manualul de
utilizare sau contactaţi furnizorul prin
Internet: www.homelink.com.
6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare
tastă”. Tasta luminează intermitent
aproximativ 30 de secunde, iar
următoarea etapă trebuie efectuată în
acest interval de timp.

1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.

138 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

03

139
Meniuri şi mesaje........................................................................................................................................................................................................................................................................142
Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)....................................................................................................................................................................144
Controlul climatizării..............................................................................................................................................................................................................................................................152
Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant
şi sistemul de încălzire a habitaclului*..........................................................................................................................................................................................162
Sistem suplimentar de încălzire*..............................................................................................................................................................................................................165
Computer de bord.....................................................................................................................................................................................................................................................................166
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii..................................................................................................................................168
Adaptarea caracteristicilor funcţionale.........................................................................................................................................................................................170
Pilotul automat*...............................................................................................................................................................................................................................................................................171
Limitatorul de viteză..............................................................................................................................................................................................................................................................173
Pilotul automat adaptiv*................................................................................................................................................................................................................................................175
Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)............................185
Sistemul City Safety™.....................................................................................................................................................................................................................................................188
Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată
şi de detectare a pietonilor*.................................................................................................................................................................................................................................192
Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*...................................................................................................................................................................199
Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*..................................................................................................................................................................202
Sistemul de asistenţă la parcare*...........................................................................................................................................................................................................205
Videocamera pentru asistenţă la parcare*..........................................................................................................................................................................208
BLIS*– Sistemul de informare unghi mort.............................................................................................................................................................................211
Confortul în habitaclu.........................................................................................................................................................................................................................................................215

140 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
CONFORTUL ŞI PLĂCEREA DE A CONDUCE
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniuri şi mesaje

comutatorul de contact, a se vedea pagina 80. Driver Alert * (Funcţia de avertizare pentru
Meniuri şi mesaje

Panoul de instrumente mixt


Dacă apare un mesaj, atunci acesta trebuie şofer)
confirmat cu ajutorul tastei READ (Citire)
pentru ca meniurile să fie afişate.
Mesaj
Prezentarea generală a meniurilor
Unele dintre opţiunile meniului de mai jos
necesită instalarea funcţiei şi a echipamentului
specific în autovehicul.
---- autonomia cu rezervă de carburant din
rezervor
--.- l/100km average (Consumul mediu de
04
carburant --,- l/100km)
--.- l/100km instantaneous (Consumul
instantaneu de carburant --,- l/100km)
Ecranul cu informaţii şi butoanele de comandă --- km/h average speed (Viteza medie ---
pentru meniuri. km/h)
--- km/h current speed (viteza curentă ---
READ (Citire) – accesul la lista de mesaje km/h)1 Mesaj text pe ecranul cu informaţii.
şi confirmarea mesajelor. Engine oil level Wait...* (Nivelul uleiului de
motor, aşteptaţi) Atunci când se aprinde o lampă de avertizare,
Buton de reglare – navigare printre de informaţii sau de control, pe ecran apare un
opţiunile meniului. Tyre pressure Calibration* (Calibrarea
presiunii în anvelope) mesaj corespunzător. Un mesaj de eroare este
stocat în lista memoriei până la remedierea
RESET (Resetare) – resetare funcţia Park heat timer --:-- ---*2 (Temporizator defecţiunii.
activă. Utilizată în anumite cazuri pentru sistem de încălzire în parcare)
selectarea/activarea unei funcţii, a se Direct start Park heat ON (Pornire directă Apăsaţi tasta READ (Citire) pentru confirmare
vedea explicaţia din cadrul fiecărei funcţii. Sistem de încălzire în parcare)*3 şi navigare printre mesaje.
Meniurile afişate pe ecranele cu informaţii din Additional heat auto ON* (Sistem
panoul de instrumente mixt sunt controlate cu suplimentar de încălzire mod automat)
ajutorul butonului de pe maneta stângă. Lane Depart Warn * (Sistem de avertizare
Meniurile afişate depind de poziţia cheii în asupra părăsirii benzii)

1 Numai pentru anumite pieţe.


2
Programarea se poate efectua numai când motorul este oprit.
3
Nu poate fi selectată atunci când sistemul de încălzire suplimentar funcţionează.

142 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniuri şi mesaje

NOTĂ Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie


Dacă în timpul utilizării computerului de bord Time for Data programată pentru Transmis- Conduceţi uniform sau opriţi
este afişat un mesaj de avertizare, acesta regular revizia tehnică periodică - sion hot Re- autovehiculul în siguranţă.
trebuie citit (apăsaţi tasta READ) înainte de maintenance Contactaţi un atelier. duce speed Decuplaţi treapta de viteză
reluarea activităţii anterioare. (Data progra- Programarea este (Transmisie şi lăsaţi motorul să
mată pentru supraîncăl- funcţioneze la ralanti până
determinată de numărul de
revizia tehni- zită. Redu-
că periodică) kilometri parcurşi, numărul ceţi viteza) la dispariţia mesajului.
Mesaj Specificaţie de luni de la ultima revizie
tehnică, intervalul total de Transmis- Defecţiune gravă. Opriţi
Stop safely Opriţi autovehiculul şi moto- funcţionare a motorului şi sion hot Stop imediat autovehiculul în
(Opriţi în rul. Pericol grav de defec- clasa uleiului. safely siguranţă şi contactaţi un 04
siguranţă)A ţiune - contactaţi un atelierB. (Transmisie atelier.
Maintenance Dacă intervalele de supraîncăl-
Stop engine Opriţi autovehiculul şi moto- overdue efectuare a reviziilor nu sunt zită. Opriţi în
(Opriţi rul. Pericol grav de defec- (Depăşire respectate, garanţia nu siguranţă)
termen acoperă piesele deteriorate
motorul) ţiune - contactaţi un atelier. revizie Temporarily O funcţie a fost temporar
- Contactaţi un atelier.
Service tehnică) OFF (Tempo- dezactivată şi este resetată
Contactaţi un atelier pentru rar DEZAC- automat în timpul călătoriei
urgent verificarea urgentă a Transmis- Contactaţi un atelier pentru TIVAT) sau după o nouă pornire.
(Reparaţie autovehiculului. sion oil verificarea cât mai curând
urgentă) Change posibil a autovehiculului. Low battery Sistemul audio este
needed Power save dezactivat pentru a reduce
Service Contactaţi un atelier pentru (Trebuie
required mode (Bate- consumul de energie.
verificarea cât mai curând schimbat rie descăr-
(Reparaţie uleiul de Încărcaţi bateria.
posibil a autovehiculului. cată. Mod
necesară) transmisie) economisire
Transmis- Transmisia nu funcţionează energie)
See manual Consultaţi manualul de
(A se vedea utilizare. sion perfor- la capacitate maximă.
A Parte
mance low Conduceţi cu atenţie până a mesajului afişată odată cu informaţiile
manualul) (Funcţionare despre problema apărută.
la dispariţia mesajuluiC. B
Book time for Programare pentru revizia defectuoasă Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
C
maintenance a transmi- Dacă apare în mod repetat - Pentru mai multe mesaje privind transmisia
tehnică periodică - siei) automată, a se vedea pagina 120.
(Programare Contactaţi un atelier. Contactaţi un atelier.
pentru revi-
zia tehnică)

143
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Informaţii generale referitoare Funcţionarea Funcţiile tastei EXIT (Ieşire)


Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

la MY CAR (Autovehiculul meu) Butoanele de comandă din consola Utilizaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a reveni la
structura meniului sau pentru a anula cea mai
Numeroase funcţii ale autovehiculului centrală recentă selectare. În funcţie de nivelul meniului
sunt gestionate prin intermediul acestui
în care se află cursorul, prin apăsarea tastei
meniu-sursă, precum setarea ceasului,
EXIT (Ieşire), cursorul se mişcă pe „distanţe”
a oglinzilor exterioare şi a încuietorilor.
diferite.
Navigarea în cadrul meniului se face cu
De asemenea, apăsarea scurtă sau lungă are
ajutorul butoanelor de pe consola centrală sau
diferite rezultate.
al tastaturii din dreapta volanului.
• Prin apăsarea scurtă a tastei EXIT (Ieşire)
Anumite funcţii sunt standard, altele sunt
reveniţi la pasul anterior în structura
opţionale, gama acestora variază şi în funcţie
04 meniului curent.
de piaţă.
• Prin apăsarea lungă a tastei EXIT (Ieşire)
ajungeţi la meniul-sursă MY CAR
(Autovehiculul meu).
• Prin apăsarea lungă a tastei EXIT (Ieşire)
Butoane de comandă de pe consola centrală când vă aflaţi în meniul-sursă MY CAR
pentru navigarea în meniu. (Autovehiculul meu) sunteţi scos din meniul
MY CAR (Autovehiculul meu) şi dus către
Apăsaţi tasta MY CAR (Autovehiculul meniul principal al sistemului (Vizualizare
meu) pentru a deschide submeniurile din globală), din care puteţi accesa toate
meniul MY CAR (Autovehiculul meu). funcţiile/meniurile-sursă ale autovehiculului,
a se vedea pagina 226.
Apăsaţi OK MENU (Meniul OK) pentru a
selecta/bifa opţiunea evidenţiată sau
pentru a memora funcţia selectată.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
derula în sus/în jos opţiunile meniului.
Tasta EXIT (IEŞIRE)

144
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Tastatura integrată în volan* Următorul exemplu prezintă modul de Meniul MY CAR (Autovehiculul meu)
accesare şi de reglare a unei funcţii cu ajutorul
tastaturii integrate în volan: În meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)
sunt disponibile următoarele opţiuni:
1. Apăsaţi butonul din consola centrală MY
CAR (Autovehiculul meu).
2. Derulaţi până la meniul dorit, de exemplu,
Settings (Setări), cu ajutorul butonului de
reglare (1) şi, apoi, apăsaţi butonul de
reglare, se va deschide un submeniu.
3. Derulaţi până la meniul dorit, de exemplu,
Car settings (Setările autovehiculului) şi
apăsaţi butonul de reglare, se va deschide 04
un submeniu.
4. Derulaţi până la meniul Lock settings
Tastatura poate varia în funcţie de piaţă. (Setări de încuiere) şi apăsaţi butonul de
reglare, se va deschide un nou submeniu.
Rotiţi butonul de reglare pentru a derula 5. Derulaţi până la meniul Doors unlock
în sus/în jos opţiunile meniului. (Descuierea portierelor) şi apăsaţi butonul • My XC60 (Autovehiculul meu XC60)
Apăsaţi butonul de reglare pentru a de reglare, se va deschide un submeniu cu • DRIVe* (Funcţia DRIVe)
selecta/bifa opţiunea evidenţiată sau funcţii care pot fi selectate. • Support systems (Sisteme de asistare)
pentru a memora funcţia selectată. 6. Alegeţi între opţiunile All doors (Toate • Settings (Setări)
portierele) şi Driver door, then all (Portiera
Tasta EXIT (Ieşire) (pentru informaţii şoferului prima, apoi celelalte portiere) şi
suplimentare, a se vedea pagina 144). apăsaţi butonul de reglare, o cruciuliţă
apare în căsuţa liberă a opţiunii.
Căile de căutare 7. Ieşiţi din programare trecând treptat în
Nivelul curent al meniului este indicat în partea ordine inversă prin meniurile anterioare
dreaptă superioară a ecranului consolei. În printr-o apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire)
manual căile de căutare a funcţiilor în sistemul (2) sau printr-o apăsare lungă.
de meniuri sunt descrise astfel:
Procedura este identică cu cea care implică
Settings Car settings Lock settings butoanele de pe consola centrală - a se vedea
pagina 144: OK MENU (Meniul OK) (2),
Doors unlock Driver door, then all tasta EXIT (Ieşire) (4) şi butonul TUNE
(Setări - Setările autovehiculului - Setări de (Reglare) (3).
încuiere - Descuierea portierelor - Portiera
şoferului prima, apoi celelalte portiere).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 145
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

My XC60 (Autovehiculul meu XC60) Sistemul de asistare pentru şofer • Selectaţi On (Activare)/Off (Dezactivare) cu
ajutorul tastei OK şi ieşiţi din meniu cu
ajutorul tastei EXIT (Ieşire).
Car settings
(Setările autovehiculului)
Car key memory pag.
(Memoria cheii autovehiculului) 83 şi
On (Activare) 102
Off (Dezactivare)
Lock settings (Setări de încuiere) pag.
04 49,
Doors automatic lock (Încuiere
automată a portierelor) 57 şi
59
MY CAR Support systems (Autovehiculul On (Activare)
MY CAR My XC60 (Autovehiculul meu - Off (Dezactivare)
Autovehiculul meu XC60) meu - Sisteme de asistare)
[MY CAR > Support systems (Autovehiculul Doors unlock (Descuierea
Pe ecran sunt grupate toate sistemele de portierelor)
asistare ale autovehiculului, acestea pot fi meu - Sisteme de asistare)]
activate sau dezactivate aici. Pe ecran este rezumată starea sistemelor de All doors (Toate
asistare ale autovehiculului. portierele)
My DRIVe* (Funcţia mea DRIVe) Driver door, then all
Configurare generală - meniuri (Portiera şoferului prima,
Printre altele, aici este descris parţial apoi celelalte portiere)
conceptul DRIVe al autovehiculului Volvo. Aici sunt prezentate primele 4 niveluri ale
meniurilor subordonate meniului MY CAR Keyless entry (Acces fără
• Start/Stop (Funcţia Start/Stop) cheie)
• ECO driving guide (Ghidul funcţiei ECO) Settings (Autovehiculul meu - Setări). Unele
meniuri au submeniuri suplimentare care sunt All doors (Toate
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea portierele)
descrise în detaliu în secţiunile
pagina 122.
corespunzătoare. Any door (Orice portieră)
Când selectaţi activarea/On sau dezactivarea/ Doors on same side
Off unei funcţii, va apărea o căsuţă: (Portiere de pe aceeaşi
On (Activare): Căsuţă marcată. parte)
Both front doors (Ambele
Off (Dezactivare): Căsuţă liberă.
portiere din faţă)

146 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Reduced Guard pag. Home safe light duration pag. Reset car settings (Resetarea
(Protecţie în regim redus) 62 şi (Iluminarea de proximitate, 93 setărilor autovehiculului)
Activate once (O singură 66 durată) Toate meniurile din meniul Car
activare) 30 sec. settings (Setările autovehiculului)
Ask on exit (Confirmare la 60 sec. sunt valorile implicite iniţiale.
părăsirea autovehiculului) 90 sec. Driving support systems (Sisteme
Side mirror settings pag. de asistenţă pentru condus)
(Oglinzi exterioare, setări) 102 Triple turn signal (Semnal triplu pag.
de direcţie) 91 Collision Warning pag.
Fold mirrors (Plierea oglinzilor) (Avertizare asupra coliziunii) 192
On (Activare)
Tilt left mirror (Înclinare, Collision Warning (Avertizare
oglinda stângă) Off (Dezactivare)
asupra coliziunii) 04
Tilt right mirror (Înclinare, Temporary LH traffic (Trafic pag. On (Activare)
oglinda dreaptă) temporar pe parte stângă) 93 Off (Dezactivare)
Light settings (Setări lămpi) pag. On (Activare) Warning distance (Avertizare
Lock confirmation light (Lampa 48 Off (Dezactivare) asupra păstrării distanţei de
de confirmare a încuierii) sau siguranţă)
On (Activare) Temporary RH traffic (Trafic Long (Extinsă)
Off (Dezactivare) temporar pe parte dreaptă) Normal (Normală)
Unlock confirmation light On (Activare) Short (Redusă)
(Lampa de confirmare a Off (Dezactivare) Warning sound (Semnal sonor
descuierii) de avertizare)
On (Activare) Active bending lights pag. On (Activare)
Off (Dezactivare) On (Activare) 89 Off (Dezactivare)
Off (Dezactivare)
Approach light duration pag.
(Luminile de acces, durată) 49 şi Steering wheel force pag.
Off (Dezactivare) 93 (Forţa volanului) 170
30 sec. Low (Redusă)
60 sec. Medium (Medie)
90 sec. High (Ridicată)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 147
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Lane Departure Warning (Sistem pag. Driver Alert (Funcţia de avertizare pag. Show help text (Afişare text ajutor)
de avertizare la părăsirea benzii) 202 a şoferului) 199 On (Activare)
Lane Departure Warning On (Activare) Off (Dezactivare)
(Sistem de avertizare la Off (Dezactivare) Prin selectarea acestei opţiuni este
părăsirea benzii) afişat un text explicativ pentru
On (Activare) System options
(Opţiunile sistemului) conţinutul curent al ecranului.
Off (Dezactivare)
pag. Distance and fuel unit (Unitate de pag.
On at start up (Activare la Time (Ora)
măsurare a distanţei şi a cantităţii 166
pornirea autovehiculului) De aici este setat ceasul de pe panoul 78 de carburant)
On (Activare) de instrumente.
MPG (UK) (mile/galon
04 Off (Dezactivare) Time format (Formatul orei) pag. Regatul Unit)
Increased sensitivity 12h 78 MPG (US) (mile/galon SUA)
(Sensibilitate sporită) km/l
24h
On (Activare) l/100km
Off (Dezactivare) Screen saver (Economizor ecran) pag.
On (Activare) 144 Temperature unit (Unitate de
DSTC pag. măsurare a temperaturii)
Off (Dezactivare)
On (Activare) 168 Celsius
Dacă este selectată această opţiune,
Off (Dezactivare) conţinutul curent al ecranului TV Fahrenheit
City Safety (Sistemul City Safety) pag. dispare după o perioadă stabilită de Selectaţi unitatea de măsură pentru
9 şi inactivitate şi este înlocuit cu un ecran afişarea temperaturii exterioare şi
On (Activare) negru. setările sistemului de control al
188
Off (Dezactivare) Conţinutul curent al ecranului reapare climatizării.
BLIS pag. dacă oricare dintre butoanele sau
211 comenzile ecranului TV sunt atinse.
On (Activare)
Off (Dezactivare) Language (Limbă)
Selectaţi limba pentru textele afişate
Distance Alert (Alertă asupra pag. de meniuri.
păstrării distanţei de siguranţă) 185
On (Activare)
Off (Dezactivare)

148
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Volumes (Volum) Voice command list Opţiunile meniului Navigation


Voice output volume (Volum de (Listă de comenzi vocale) commands (Comenzile de navigare)
ieşire pentru voce) Phone commands (Comenzile prezintă mai multe exemple de
telefonului) comenzi vocale disponibile numai în
Park assist front volume
cazul în care este instalat sistemul de
(Volumul în partea din faţă Telefon
navigare RTI* de la Volvo.
pentru sistemul de asistenţă la Phone call contact
parcare) (Telefon, apelare contact) Voice user setting
Park assist front volume Phone dial number (Setări vocale ale utilizatorului)
(Volumul în partea din spate (Telefon, apelare număr) Default setting (Setări implicite)
pentru sistemul de asistenţă la User 1 (Utilizatorul 1)
Navigation commands
parcare)
(Comenzile de navigare) User 2 (Utilizatorul 2)
Phone ringing volume (Volumul 04
Navigation (Navigare) Aici aveţi opţiunea de a crea un al
soneriei telefonului)
Navigation repeat doilea profil de utilizator, ceea ce
Reset system options instruction (Repetare a constituie un avantaj dacă mai multe
(Resetarea opţiunilor sistemului) instrucţiunilor de persoane vor utiliza în mod regulat
Toate meniurile din meniul System navigare) autovehiculul/sistemul. Default
options (Opţiunile sistemului) sunt Navigation go to address setting (Setări implicite) sunt setările
valorile implicite iniţiale. (Navigare către adresă) implicite din fabrică.

Voice settings (Setări vocale) General commands (Comenzi


generale)
Voice tutorial (Asistenţă vocală) Help (Ajutor)
Această opţiune a meniului + tasta Cancel (Anulare)
OK oferă informaţii vocale despre
Voice tutorial (Asistenţă
funcţionarea sistemului.
vocală)
Opţiunile meniului Phone
commands (Comenzile telefonului)
prezintă mai multe exemple de
comenzi vocale disponibile numai în
cazul în care este instalat un telefon
mobil cu funcţia Bluetooth® activată.
Pentru informaţii suplimentare şi
detaliate, a se vedea pagina 254.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 149
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Voice training (Memorarea vocii) Voice POI list Automatic blower adjust (Reglarea pag.
User 1 (Utilizatorul 1) (Listă vocală cu punct de interes) automată a ventilatorului) 152
User 2 (Utilizatorul 2) Edit list (Editare listă) Normal (Normală)
Cu ajutorul opţiunii Voice training Numărul de puncte de interes este High (Ridicată)
(Memorarea vocii) sistemul de extins şi diferă în funcţie de piaţă. Low (Redusă)
recunoaştere a vocii memorează Maximum 30 de puncte de interes
Recirculation timer (Temporizator
vocea şi pronunţia şoferului. Pe ecran favorite pot fi memorate în listă.
pentru recircularea aerului)
sunt afişate câteva fraze pe care Opţiunea Voice POI list (Listă vocală
On (Activare)
şoferul trebuie să le citească cu voce cu punct de interes) este afişată
tare. Atunci când sistemul a memorat numai în cazul în care este instalat Off (Dezactivare)
vorbirea şoferului, afişarea frazelor se sistemul de navigare RTI* de la Volvo. Automatic rear defroster
04 întrerupe. Ulterior, de exemplu, poate Pentru informaţii suplimentare (Degivrator automat spate)
fi selectat User 1 (Utilizatorul 1) din referitoare la Punct de interes şi On (Activare)
meniul Voice user setting (Setări Recunoaşterea vocală, a se vedea Off (Dezactivare)
vocale ale utilizatorului) pentru ca manualul de utilizare a Sistemului de
sistemul să recunoască utilizatorul navigare. Interior air quality system
corespunzător. (Sistem de menţinere a calităţii
Audio settings (Setările audio) pag. aerului în habitaclu)
Voice output volume 222 On (Activare)
(Volum de ieşire pentru voce)
Climate settings (Setări pentru Off (Dezactivare)
• După apariţia unei comenzi pentru controlul climatizării) Reset climate settings (Resetare
volum pe ecran, procedaţi astfel:
setări sistem de climatizare)
1. Reglaţi volumul cu ajutorul Toate meniurile din meniul Climate
butonului de reglare. settings (Setări pentru controlul
2. Efectuaţi un test de ascultare prin climatizării) sunt valorile implicite
apăsarea tastei OK. iniţiale.
3. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru
a memora setările şi pentru a opri Favourites (FAV) (Favorite) pag.
meniul. 229
Volvo On Call
(Serviciu Volvo On Call)
Acesta este descris într-un manual
separat.
Information (Informaţii)

150 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Number of keys (Număr de chei) pag.


48
VIN number (Numărul de pag.
identificare al autovehiculului) 360
DivX® VOD code pag.
(Codul DivX® VOD) 242
Bluetooth software version in car pag.
(Versiunea software-ului Bluetooth 248
din autovehicul)
Map and software version 04
(Versiune hartă şi software)*
Disponibilă numai la autovehiculele
dotate cu sistem de navigare GPS de
la Volvo - a se vedea un manual
separat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 151
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Informaţii generale Amplasarea senzorilor Dezactivarea temporară a sistemului


Controlul climatizării

Controlul climatizării • Senzorul de radiaţie solară1 este situat pe de climatizare


partea superioară a planşei de bord. Atunci când motorul necesită putere maximă,
Autovehiculul este dotat cu control electronic
al climatizării. Sistemul de control al climatizării • Senzorul de temperatură pentru habitaclu de exemplu, pentru acceleraţia maximă sau
răceşte sau încălzeşte, dar şi usucă aerul care este situat sub panoul de comandă al pentru conducerea autovehiculului în rampă cu
intră în habitaclu. sistemului de control al climatizării. o remorcă ataşată, sistemul de climatizare
• Senzorul pentru temperatura exterioară poate fi dezactivat temporar. Este posibilă
este situat pe oglinda exterioară. creşterea temporară a temperaturii în habitaclu.
NOTĂ
• Senzorul de umiditate* este situat lângă
Sistemul de climatizare (AC) poate fi oglinda retrovizoare interioară. Condensul
dezactivat, dar pentru a asigura un confort Pe vreme caldă, condensul generat de
04 climatic optim în habitaclu şi pentru a NOTĂ sistemul de climatizare poate fi evacuat sub
preveni aburirea geamurilor trebuie să fie autovehicul. Acest fenomen este normal.
mereu activat. Nu acoperiţi şi nu blocaţi senzorii cu articole
vestimentare sau alte obiecte. Gheaţa şi zăpada
Temperatura reală Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe orificiile de
Geamurile laterale şi trapa admisie a aerului ale sistemului de climatizare
Temperatura selectată corespunde senzaţiei
(grila dintre capota motorului şi parbriz).
fizice determinate de viteza aerului, umiditate Pentru a asigura funcţionarea optimă a
şi radiaţia solară etc. la care este expus sistemului de climatizare, închideţi toate
interiorul şi exteriorul autovehiculului. geamurile laterale şi trapa, dacă este cazul. Diagnosticare şi reparare
Apelaţi la un atelier autorizat pentru
Sistemul include un senzor de radiaţie solară1
Aburirea geamurilor diagnosticarea şi repararea sistemului de
care detectează din ce parte vine lumina
control al climatizării. Volvo vă recomandă să
solară care pătrunde în habitaclu. Acest lucru Dezaburiţi geamurile, pe interior, utilizând, în contactaţi un atelier Volvo autorizat.
înseamnă că temperatura aerului transmis prin principal, funcţia de degivrare.
duzele de ventilaţie din dreapta diferă de
temperatura aerului transmis prin duzele de Pentru a reduce riscul de aburire, curăţaţi Agentul frigorific
ventilaţie din stânga, în ciuda setărilor identice geamurile cu un agent obişnuit de curăţare a Sistemul de climatizare conţine un agent
geamurilor. frigorific. Acest agent frigorific nu conţine clor,
de temperatură pentru ambele părţi.
ceea ce înseamnă că nu afectează stratul de
ozon. Apelaţi la un atelier autorizat pentru
pentru efectuarea adăugării/schimbării
agentului frigorific. Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier Volvo autorizat.
1
Valabil numai pentru sistemul de control electronic al climatizării (ECC).

152 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Funcţia de aerisire completă atunci când este necesar şi este produse pentru întreţinerea autovehiculului
Această funcţie deschide/închide simultan dezactivată automat după un timp sau la recomandate de Volvo, a se vedea
toate geamurile laterale şi poate fi utilizată, de deschiderea uneia dintre portierele pagina 355.
exemplu, pentru aerisirea rapidă a autovehi- habitaclului. Viteza de funcţionare a
culului la temperaturi exterioare ridicate, a se ventilatorului se reduce progresiv până Setările meniurilor
vedea pagina 59. când autovehiculul va avea 4 ani. Este posibilă activarea/dezactivarea sau
• Sistemul de menţinere a calităţii aerului, schimbarea setărilor implicite pentru patru
Filtrul pentru habitaclu IAQS, este un sistem complet automat care dintre funcţiile sistemului de control al
Tot aerul care intră în habitaclu este curăţat curăţă aerul din habitaclu de agenţi climatizării prin intermediul consolei centrale.
prin intermediul unui filtru. Acest filtru trebuie contaminanţi, cum ar fi particulele, Pentru informaţii generale cu privire la
înlocuit în mod regulat. Respectaţi programul hidrocarburile, oxizii de azot şi ozonul navigarea în meniu, a se vedea pagina 145:
de revizie tehnică al Volvo pentru înlocuirea periculos de la nivelul solului.
• Turaţia ventilatorului în modul automat*, 04
filtrului la intervalele recomandate. Dacă a se vedea pagina 158.
autovehiculul este utilizat în medii cu proporţii NOTĂ • Temporizatorul pentru recircularea aerului
ridicate de agenţi contaminanţi, poate fi din habitaclu, a se vedea pagina 159.
necesară înlocuirea mai frecventă a filtrului. Pentru a menţine standardul CZIP la
autovehiculele dotate cu CZIP, filtrul IAQS • Degivrarea automată a lunetei, a se vedea
trebuie schimbat după 15 000 km sau o dată pagina 103.
NOTĂ pe an, în funcţie de care variantă apare • Sistemul de menţinere a calităţii aerului
Există tipuri diferite de filtre pentru habitaclu. prima. Totuşi, filtrul IAQS trebuie schimbat IAQS*, a se vedea pagina 159
Asiguraţi-vă că utilizaţi filtrul corect. până în 75 000 km după 5 ani de vechime. Funcţiile sistemului de control al climatizării pot
La autovehiculele care nu sunt dotate cu fi readuse la setările implicite prin intermediul
CZIP şi la care clientul nu doreşte să
meniului MY CAR (Autovehiculul meu), urmaţi
Pachetul Clean Zone Interior (CZIP)* menţină standardul CZIP, filtrul IAQS
trebuie schimbat în timpul unei revizii paşii de mai jos: Settings (Setări) Climate
Această opţiune ţine departe de habitaclu settings (Setări pentru controlul climatizării)
substanţele care pot provoca alergii şi astm. tehnice periodice.
Pentru mai multe informaţii, a se vedea Reset climate settings (Resetare setări
broşura Clean Zone Interior care este inclusă sistem de climatizare).
Utilizarea materialelor testate
la achiziţionarea autovehiculului.
pe echipamentele din interior.
Sunt incluse următoarele:
Materialele au fost dezvoltate pentru a reduce
• O funcţie avansată de ventilaţie care cantitatea de praf din habitaclu şi contribuie la
înseamnă că ventilatorul porneşte la facilitarea menţinerii curăţeniei în habitaclu.
deschiderea autovehiculului cu cheia cu Covoraşele din habitaclu şi din compartimentul
telecomandă. Ventilatorul umple habitaclul pentru bagaje sunt detaşabile, uşor de scos şi
cu aer proaspăt. Funcţia este activată de curăţat. Utilizaţi agenţi de curăţare şi

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 153
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Distribuţia aerului Duzele de ventilaţie din planşa de bord Duzele de ventilaţie din montanţi

04

Aerul care pătrunde în habitaclu este împărţit Deschis Închis


între mai multe duze de ventilaţie diferite.
Închis Deschis
Distribuţia aerului este complet automată în
modul AUTO*. Flux de aer lateral Flux de aer lateral
Dacă este necesar, poate fi controlată manual, Flux de aer vertical Flux de aer vertical
a se vedea pagina 161.
Orientaţi duzele de ventilaţie exterioare spre Orientaţi duzele de ventilaţie spre geamuri
geamurile laterale pentru dezaburirea pentru dezaburirea acestora, la temperaturi
acestora. exterioare scăzute.
Orientaţi duzele de ventilaţie spre interiorul
habitaclului pentru asigurarea unui climat
confortabil pentru locurile din spate, la
temperaturi exterioare ridicate.

NOTĂ
Copiii mici sunt sensibili la curenţii de aer
generaţi de sistemul de control al
climatizării.

154 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ECC*

04

Buton de comandă a temperaturii, Distribuţia aerului - duza de ventilaţie Buton de comandă pentru temperatură,
partea stângă de la nivelul panoului de instrumente partea dreaptă
Scaun faţă încălzit electric, partea stângă Distribuţia aerului - degivrator al Recircularea aerului
parbrizului
Funcţionarea maximă a degivratorului AUTO
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
Ventilator AC – – Sistemul de climatizare activat/
exterioare, a se vedea pagina 103
dezactivat
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul
Scaun faţă încălzit electric,
podelei
partea dreaptă


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 155
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ETC

04

Ventilator Distribuţia aerului - duza de ventilaţie Scaun faţă încălzit electric,


de la nivelul panoului de instrumente partea dreaptă
Scaun faţă încălzit electric, partea stângă
Distribuţia aerului - degivrator al Controlul climatizării
AC – – Sistemul de climatizare activat/
parbrizului
dezactivat
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
Funcţionarea maximă a degivratorului
exterioare, a se vedea pagina 103
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul
Recircularea aerului
podelei

156
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Utilizarea butoanelor de comandă Pentru dezactivarea funcţiei de încălzire, Apăsaţi butonul de două ori pentru un nivel
apăsaţi butonul de patru ori – nu se aprinde mai scăzut de căldură – se aprind două lămpi
Scaunele încălzite* nicio lampă de control. de control.
Scaunele din faţă Apăsaţi butonul de trei ori pentru cel mai
AVERTISMENT scăzut nivel de căldură – se aprinde o lampă
de control.
Scaunele încălzite nu trebuie utilizate de
persoane care au dificultăţi în perceperea Pentru dezactivarea funcţiei de încălzire,
creşterii temperaturii din cauza pierderii apăsaţi butonul de patru ori – nu se aprinde
sensibilităţii senzoriale sau care din alte nicio lampă de control.
cauze gestionează cu dificultate butoanele
de comandă ale scaunelor încălzite. În caz Ventilatorul
contrar, există riscul apariţiei arsurilor. 04
NOTĂ
Bancheta1
Dacă ventilatorul este oprit complet,
atunci sistemul de climatizare nu este
activat - în acest caz există riscul de aburire
Nivelul curent de căldură este indicat pe ecranul a geamurilor.
consolei centrale.

Apăsaţi o dată butonul pentru Butonul ventilatorului pentru ECC*


cel mai ridicat nivel de Creşteţi sau reduceţi turaţia
căldură - trei lămpi portocalii ventilatorului prin rotirea
de control se aprind pe butonului. Dacă este
ecranul consolei centrale (a selectată funcţia AUTO
se vedea figura de mai sus). turaţia ventilatorului este
Apăsaţi butonul de două ori reglată automat. Turaţia
pentru un nivel mai scăzut de căldură - două setată anterior este
lămpi portocalii de control se aprind pe ecran. dezactivată.
Apăsaţi butonul o dată pentru cel mai ridicat
Apăsaţi butonul de trei ori pentru cel mai nivel de căldură – se aprind trei lămpi de
scăzut nivel de căldură - o lampă portocalie de control.
control se aprinde pe ecran.

1
Cu excepţia cazului în care este activată perna de înălţare cu declanşare în două etape.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 157
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Butonul ventilatorului pentru ETC zătoare pe ecran (a se vedea figura de mai dezactivate la apăsarea butonului AUTO.
Creşteţi sau reduceţi turaţia jos), iar o săgeată din faţa fiecărei părţi a figurii Pe ecran apare afişat AUTO CLIMATE
ventilatorului prin rotirea indică modul de distribuţie a aerului care a fost (AUTOCLIMATIZARE).
butonului. selectat. Pentru informaţii suplimentare privind Turaţia ventilatorului în modul automat poate fi
distribuţia aerului, a se vedea pagina 161. setată din meniul MY CAR (Autovehiculul
meu) la: Settings Climate settings
Automatic blower adjust (Setări - Setări
pentru controlul climatizării - Reglare automată
Distribuţia aerului ventilator). Alegeţi între Low (Redus), Normal
(Normal) sau High (Ridicat):
• Low (Redus) - Controlul automat al
04 sistemului de ventilaţie. Fluxul de aer redus
va avea prioritate.
• Normal (Normal) - Controlul automat al
sistemului de ventilaţie.
• High (Ridicat) - Controlul automat al
sistemului de ventilaţie. Un flux de aer mai
intens are prioritate.
Modul de distribuţie a aerului este indicat
Pentru o descriere a sistemului de meniuri,
pe ecranul consolei centrale.
a se vedea pagina 145.

AUTO1 Controlul temperaturii


Funcţia reglează automat Temperatura poate fi reglată
Distribuţia aerului - degivrator al temperatura, sistemul de
parbrizului cu ajutorul butonului cores-
climatizare, turaţia punzător. În cazul sistemului
Distribuţia aerului - duza de ventilaţie de ventilatorului, recircularea de control electronic al clima-
la nivelul panoului de instrumente aerului şi distribuţia aerului. tizării (ECC)*, temperatura de
pe partea şoferului şi cea de
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul pe parte pasagerului din faţă
podelei pot fi setate separat.
Când una sau mai multe funcţii sunt selectate
Figura este alcătuită din trei butoane. La apă- manual, celelalte funcţii continuă să opereze La pornirea autovehiculului, este reluată cea
sarea butoanelor se aprinde figura corespun- automat. Toate setările manuale sunt mai recentă setare.

1
Se aplică numai sistemului de control electronic al climatizării (ECC).

158 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Pentru a asigura uscarea maximă a aerului din


NOTĂ habitaclu sunt, de asemenea, efectuate IMPORTANT
automat următoarele acţiuni atunci când este
Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate Dacă aerul din habitaclu este recirculat o
activată funcţia de degivrare:
prin selectarea unei temperaturi mai ridicate perioadă îndelungată de timp, există riscul
sau mai scăzute decât temperatura reală • sistemul de climatizare este pornit automat aburirii pe interior a geamurilor.
dorită. • recircularea aerului şi sistemul de
menţinere a calităţii aerului sunt dezactivate Temporizatorul
automat.
AC – Sistemul de climatizare Cu funcţia temporizatorului activată, sistemul
activat/dezactivat va ieşi din modul de recirculare activat manual,
NOTĂ după o perioadă de timp stabilită în funcţie de
Atunci când lampa de control
integrată în butonul AC este Nivelul zgomotului creşte deoarece ventila- temperatura exterioară. Funcţia de
temporizare reduce riscul de givrare, de 04
aprinsă, sistemul de torul funcţionează la capacitate maximă.
climatizare este controlat prin aburire a geamurilor şi de deteriorare a calităţii
intermediul funcţiei automate aerului din habitaclu. Activaţi/dezactivaţi
La dezactivarea degivratorului, sistemul de funcţia din meniul MY CAR (Autovehiculul
a sistemului. Astfel, aerul control al climatizării revine la setările
admis este răcit şi uscat precedente. meu) la Settings Climate settings
suficient. Recirculation timer (Setări - Setări pentru
Atunci când lampa de control integrată în controlul climatizării - Temporizator pentru
Recircularea aerului recircularea aerului). Pentru o descriere a
butonul AC este oprită, sistemul de climatizare
este dezactivat. Celelalte funcţii rămân Recircularea aerului sistemului de meniuri, a se vedea pagina 145.
controlate automat. Când este activă La activarea funcţiei de
funcţionarea maximă a degivratorului, sistemul recirculare a aerului, lampa NOTĂ
de climatizare este activat automat, astfel încât portocalie integrată în buton
aerul să fie uscat la valorile maxime setate. se aprinde. Funcţia de Când este selectată funcţionarea maximă
recirculare a aerului poate fi a degivratorului, recircularea aerului este
utilizată pentru prevenirea întotdeauna dezactivată.
Funcţionarea maximă a degivratorului
Este utilizat pentru intrării mirosurilor neplăcute,
dezaburirea şi degivrarea a gazelor de eşapament etc. Sistemul de menţinere a calităţii aerului
rapidă a parbrizului şi a în habitaclu. La activarea acestei funcţii, aerul
din habitaclu este recirculat şi admisia aerului IAQS*
geamurilor laterale. Aerul Sistemul de menţinere a calităţii aerului separă
este transmis către geamuri. din exterior este întreruptă.
gazele şi particulele pentru a diminua
La activarea acestei funcţii, mirosurile neplăcute şi agenţii poluanţi din
lampa integrată în butonul aerul admis în habitaclu. Dacă aerul din afară
pentru degivrator luminează.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 159
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

este contaminat, atunci orificiul de admisie Autovehicule dotate cu funcţia


este închis şi aerul este recirculat. Eco Start/Stop DRIVe*
Activaţi/dezactivaţi funcţia din meniul MY CAR Atunci când motorul se opreşte automat,
(Autovehiculul meu) la Settings Climate anumite echipamente au temporar o
funcţionalitate redusă, de exemplu, turaţia
settings Interior air quality system ventilatorului sistemului de control al
(Setări - Setări pentru controlul climatizării - climatizării. Pentru informaţii suplimentare,
Sistem de menţinere a calităţii aerului în a se vedea pagina 123.
habitaclu). Pentru o descriere a sistemului de
meniuri, a se vedea pagina 145.

NOTĂ
04
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
aerului în habitaclu, senzorul de calitate a
aerului trebuie să fie mereu activat.
Pe vreme rece, recircularea aerului este
redusă, pentru a evita aburirea geamurilor.
Dacă interiorul geamurilor începe să se
aburească, dezactivaţi senzorul de calitate a
aerului, iar pentru dezaburirea geamurilor
utilizaţi şi funcţia degivratorului pentru
parbriz, geamuri laterale şi lunetă.

160 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Tabel privind distribuţia aerului

Distribuţia aerului Utilizare Distribuţia aerului Utilizare

Aerul este direcţionat pentru îndepărtarea Aerul este direcţionat pentru a asigura condiţii
spre geamuri. Din rapidă a gheţii şi a spre podea şi geamuri. confortabile şi o bună
duzele de ventilaţie sunt aburului. Din duzele de ventilaţie dezaburire în condiţii de
emise fluxuri de aer. din planşa de bord sunt temperatură scăzută sau
Aerul nu este recirculat. emise fluxuri de aer. umiditate.
Sistemul de climatizare
este activat permanent.
Aerul este direcţionat pentru prevenirea aburirii Aerul este direcţionat în condiţii de vreme
04
spre parbriz, prin duza şi a îngheţului într-un spre podea şi prin însorită cu temperaturi
degivratorului, şi spre climat umed şi rece duzele de ventilaţie din exterioare scăzute.
geamurile laterale. Din (operaţiunea nu este planşa de bord.
duzele de ventilaţie sunt posibilă la o viteză prea
emise fluxuri de aer. scăzută a ventilatorului).

Fluxul de aer este pentru a asigura un Aerul este direcţionat pentru a direcţiona aerul
direcţionat spre geamuri confort corespunzător în spre podea. Fluxurile de cald sau rece spre podea.
şi prin duzele de climat cald, uscat. aer sunt direcţionate
ventilaţie din planşa de către duzele de
bord. ventilaţie din planşa de
bord şi către geamuri.

Fluxul de aer este pentru asigurarea răcirii Fluxul de aer este pentru a asigura un aer
direcţionat către cap şi eficiente în condiţii de direcţionat spre mai răcoros pentru
torace prin duzele de temperatură ridicată. geamuri, prin duzele de picioare sau un aer mai
ventilaţie din planşa de ventilaţie din planşa de cald pentru partea supe-
bord. bord, şi spre podea. rioară a corpului în condiţii
de temperatură scăzută
sau în climat cald, uscat.

161
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Sistemul de încălzire Alimentarea cu carburant Bateria şi carburantul


Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

alimentat cu carburant Dacă bateria este încărcată insuficient sau


dacă nivelul carburantului este prea scăzut,
Informaţii generale referitoare la sistemul de încălzire va fi oprit automat şi pe
sistemul de încălzire în parcare ecranul cu informaţii este afişat un mesaj.
Sistemul de încălzire în parcare încălzeşte Confirmaţi mesajul prin apăsarea o singură
motorul şi habitaclul şi poate fi pornit direct sau dată a tastei READ (Citire), a se vedea
prin intermediul temporizatorului. pagina 163.
Prin intermediul funcţiei de temporizare pot fi
selectate două momente de pornire diferite. IMPORTANT
Momentul de pornire se referă la momentul în
care autovehiculul este încălzit şi gata de Utilizarea repetată a sistemului de încălzire
04
utilizare. Sistemul electronic al autovehiculului şi călătoriile scurte pot descărca bateria şi
calculează momentul de pornire a încălzirii în afecta negativ pornirea.
funcţie de temperatura exterioară. Etichetă autocolantă de avertizare pe trapa de Durata călătoriei trebuie să fie cel puţin
Sistemul de încălzire nu poate porni dacă acces la buşonul rezervorului. egală cu durata de utilizare a sistemul de
temperatura exterioară depăşeşte 15 °C. La încălzire pentru a asigura încărcarea
temperaturi sub –5 °C sau mai scăzute, timpul AVERTISMENT corespunzătoare a bateriei pentru a înlocui
maxim de funcţionare a sistemului de încălzire energia consumată de sistemul de încălzire
în parcare este de 50 de minute. Carburantul scurs poate lua foc. Înainte de atunci când este utilizat în mod regulat.
alimentare, opriţi sistemul de încălzire
alimentat cu carburant.
AVERTISMENT
Verificaţi ecranul cu informaţii, pentru a vă
În timpul utilizării sistemului de încălzire, asigura că sistemul de încălzire este dezac-
autovehiculul trebuie să se afle în aer liber. tivat. Când acesta este în stare de funcţio-
nare, ecranul cu informaţii afişează mesajul
Park heat ON (Sistem de încălzire pornit).
NOTĂ
Atunci când sistemul de încălzire este activ, Parcarea în pantă/rampă
este posibil să se degaje fum de la aripa
Dacă autovehiculul este parcat pe o pantă
dreaptă a roţii, fenomen perfect normal.
abruptă, partea frontală a autovehiculului
trebuie orientată în josul pantei pentru a
asigura alimentarea cu carburant a sistemului
de încălzire.

162 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Funcţionarea
NOTĂ Lampă Afişaj Specificaţie
Heater Sistemul de
stopped încălzire a fost
- Lampa din figura 2 indică cel de al Low dezactivat de către

G025102

G025102
battery sistemul electronic
doilea sistemul de control al climatizării din (Sistem de
dotarea autovehiculului, în cazul în care al autovehiculului
încălzire pentru a facilita
sistemul normal de control al climatizării oprit. Bate-
este primul. Figura 2 nu are nicio legătură cu pornirea motorului.
rie descăr-
TIMER 1 (Temporizator 1) sau TIMER 2 cată)
(Temporizator 2).
Heater Nu puteţi activa 04
unavail. sistemul de
Lampă Afişaj Specificaţie (Sistem de încălzire deoarece

G025102
încălzire nivelul de carburant
Tasta READ (Citire) Fuel heater Sistemul de nedispo- este prea redus
ON încălzire este nibil) (aprox. 7 litri),
Butonul de reglare (Sistem de activat şi Low fuel astfel se facilitează

G025102
încălzire level (Nivel pornirea motorului,
RESET - resetare/selectare funcţionează. redus de
activat) precum şi
Pentru informaţii suplimentare referitoare la carburant)
parcurgerea a
ecranul cu informaţii şi tasta READ (Citire), a Timer is Temporizatorul sis-
aprox. 50 km.
se vedea pagina 142. set for Fuel temului de încălzire
heater este activat la Park Sistemul de încăl-
G025102

(Tempori- scoaterea cheii cu heater zire nu funcţio-


Lămpi şi mesaje afişate zatorul telecomandă din Service nează. Contactaţi

G025102
este setat comutatorul de required un atelier pentru
Atunci când una dintre setările (Sistem de
pentru sis- contact şi la pără- reparare. Volvo vă
temporizatorului sau funcţia Direct încălzire.
temul de sirea autovehicu- recomandă să
start (Pornire directă) este activată, Reparaţie
încălzire) lului - motorul şi contactaţi un atelier
lampa de informaţii se aprinde pe panoul de necesară)
habitaclul sunt Volvo autorizat.
instrumente mixt, iar pe ecranul cu informaţii
încălzite simultan.
este afişat un mesaj explicativ şi se aprinde o
altă lampă. Tabelul de mai jos conţine lămpile
şi mesajele afişate pe ecran.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 163
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Mesajul afişat dispare automat după un anumit Dezactivarea pornirii temporizate


interval de timp sau după apăsarea tastei NOTĂ a sistemului de încălzire
READ (Citire). Un sistem de încălzire activat prin intermediul
Temporizatorul poate fi programat numai
când cheia cu telecomandă se află în temporizatorului poate fi oprit manual înainte
Pornire directă şi oprire imediată poziţia I în comutatorul de contact, a se de scurgerea perioadei de funcţionare setate.
vedea pagina 80 - prin urmare, temporiza- Procedaţi după cum urmează:
1. Utilizaţi butonul de reglare pentru a naviga torul trebuie programat înainte de pornirea
la opţiunea Direct start Park heat (Pornire 1. Apăsaţi butonul READ (Citire).
motorului.
directă a sistemului de încălzire în parcare). 2. Folosiţi butonul de reglare pentru a ajunge
2. Apăsaţi RESET (Resetare) pentru a alege la opţiunea Park heat timer 1
1. Derulaţi cu ajutorul butonului de reglare la (Temporizator 1 sistem de încălzire) sau 2
între ON (Activare) şi OFF (Dezactivare).
Park heat timer 1 (Temporizator 1 sistem (Temporizator 2 sistem de încălzire).
ON (Activare): Sistemul de încălzire pornit de încălzire).
04 > Mesajul ON (Pornit) este afişat
manual sau prin intermediul temporizatorului.
2. Pentru afişarea intermitentă a orelor, intermitent pe ecran.
OFF (Dezactivare): Sistemul de încălzire oprit. apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare).
În cazul pornirii directe, sistemul de încălzire 3. Selectaţi ora dorită utilizând butonul de 3. Apăsaţi RESET (Resetare).
va fi activat timp de 50 de minute. reglare. > Mesajul OFF (Oprit) este afişat continuu
4. Pentru afişarea intermitentă a minutelor, şi sistemul de încălzire este dezactivat.
Încălzirea habitaclului va fi iniţiată imediat ce
temperatura lichidului de răcire a motorului apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare). Sistemul de încălzire pornit prin intermediul
atinge valoarea corespunzătoare. 5. Selectaţi minutul dorit utilizând butonul de temporizatorului poate fi oprit urmând
reglare. instrucţiunile din secţiunea „Pornirea directă şi
NOTĂ 6. Pentru confirmarea setării apăsaţi scurt oprirea imediată”, a se vedea pagina 164.
butonul RESET (Resetare).
Autovehiculul poate fi pornit şi condus în Ceasul/Temporizatorul
timpul funcţionării sistemului de încălzire. 7. Apăsaţi butonul RESET (Resetare) pentru
activarea temporizatorului. Temporizatorul sistemului de încălzire este
După setarea Park heat timer 1 (Tempori- conectat la ceasul instalat în autovehicul.
Setarea temporizatorului zator 1 sistem de încălzire), poate fi programat
un alt moment de pornire cu Park heat timer 2 NOTĂ
Momentul utilizării şi încălzirii autovehiculului (Temporizator 2 sistem de încălzire) prin
este specificat prin intermediul intermediul butonului de reglare. La resetarea ceasului instalat în
temporizatorului. autovehicul, toate setările temporizatorului
Setaţi momentul alternativ de pornire în vor fi şterse.
Alegeţi între TIMER 1 (Temporizator 1) şi acelaşi mod ca şi pentru Park heat timer 1
TIMER 2 (Temporizator 2). (Temporizator 1 sistem de încălzire).

164 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistem suplimentar de încălzire*

Informaţii generale referitoare la Sistemul de încălzire a habitaclului*


Sistem suplimentar de încălzire*

sistemul suplimentar de încălzire Dacă sistemul suplimentar de încălzire este


1 prevăzut cu funcţia de temporizare, acesta
Pentru zonele cu climat rece poate fi necesar
poate fi utilizat la fel ca sistemul de încălzire
un sistem suplimentar de încălzire pentru
a habitaclului alimentat cu carburant, a se
obţinerea unei temperaturi adecvate de
vedea pagina 162.
funcţionare a motorului şi a unei încălziri
suficiente a habitaclului.
Sistemul suplimentar de încălzire
Sistemul suplimentar de încălzire electric
alimentat cu carburant Autovehiculele cu anumite tipuri de motor pe
benzină2 au integrat în sistemul de control al
Un sistem suplimentar de încălzire alimentat 04
climatizării un sistem suplimentar de încălzire
cu carburant este instalat la autovehiculele cu
electric.
motor diesel. Tasta READ (Citire)
În zonele cu climat nu foarte rece1, autovehi-
Sistemul de încălzire porneşte automat atunci
Butonul de reglare culele cu motor diesel au în dotare un sistem
când este necesar un supliment de căldură în
suplimentar de încălzire electric în locul celui
timpul funcţionării motorului. Tasta RESET (Resetare) alimentat cu carburant.
Sistemul de încălzire este dezactivat automat 1. Înainte de pornirea motorului: Rotiţi cheia Sistemul de încălzire nu poate fi reglat manual,
la atingerea temperaturii adecvate sau la în poziţia I în comutatorul de contact, ci este activat automat după pornirea motorului
oprirea motorului. a se vedea pagina 80. la temperaturi exterioare sub 14 °C şi este
2. Utilizaţi butonul de reglare pentru a naviga dezactivat după ce temperatura din habitaclu
NOTĂ a atins valoarea stabilită.
la Additional heat auto (Sistem
La activarea sistemului de încălzire supli- suplimentar de încălzire mod automat).
mentar, este posibil să se degaje fum de la 3. Apăsaţi RESET (Resetare) pentru a alege
aripa dreaptă a roţii, fenomen perfect normal. între ON (Activare) şi OFF (Dezactivare).

Modul automat sau dezactivarea NOTĂ


automată Opţiunile meniului sunt vizibile numai atunci
Procesul de pornire a automată a sistemului când cheia se află în poziţia I în comutatorul
suplimentar de încălzire poate fi întrerupt, de contact, prin urmare, orice reglare trebuie
dacă este necesar. efectuată înainte de pornirea motorului.

1
Un dealer Volvo autorizat dispune de informaţii privind zona geografică în cauză.
2
Un dealer Volvo autorizat dispune de informaţii privind motoarele în cauză.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 165
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Computer de bord

Informaţii generale Funcţii


Computer de bord

NOTĂ
NOTĂ În cazul utilizării unui sistem de încălzire
Dacă în timpul utilizării computerului de bord suplimentar şi/sau în parcare, alimentat cu
este afişat un mesaj de avertizare, acesta carburant*, este posibil ca valoarea indicată
trebuie mai întâi confirmat înainte de a putea să fie uşor eronată.
reactiva computerul de bord. Confirmaţi
mesajul de avertizare prin apăsarea Autonomia cu rezervă de carburant
butonului READ (Citire).
din rezervor
Calculul se bazează pe consumul mediu de
Pentru a schimba unitatea de măsurare a carburant pentru ultimii 30 km şi pe volumul de
04
distanţei şi a vitezei, selectaţi MY CAR carburant rămas. Afişajul indică distanţa
corespunzătoare care poate fi parcursă cu
Settings System options Distance cantitatea de carburant rămasă în rezervor.
Ecranul pentru informaţii şi butoanele and fuel unit (Autovehiculul meu - Setări -
de comandă. Opţiunile sistemului - Unitate de măsurare Un stil economic de conducere are în general
a distanţei şi a cantităţii de carburant), ca rezultat parcurgerea unei distanţe mai lungi.
Tasta READ (Citire) - confirmare. a se vedea pagina 144. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
modul în care consumul de carburant poate fi
Buton de reglare – utilizat pentru influenţat, a se vedea pagina 11.
navigarea printre meniurile şi opţiunile din Viteza medie
Viteza medie este calculată de la ultima În momentul în care autonomia autovehiculului
lista computerului de bord. nu poate fi garantată, pe ecran este afişat
resetare. Resetaţi cu ajutorul butonului
Tasta RESET (Resetare) – resetare. RESET (Resetare). simbolul „---- km to empty tank” (---- km până
la terminarea rezervei de carburant).
Meniul computerului de bord este ciclic şi Alimentaţi cât mai curând posibil.
variabil. Una dintre opţiunile meniului este un Consumul instantaneu de carburant
ecran negru care marchează, de asemenea, Consumul curent de carburant este calculat la
începutul/sfârşitul ciclului. fiecare secundă. Cifra afişată pe ecran este NOTĂ
actualizată la fiecare două secunde. În timpul În cazul schimbării stilului de conducere,
staţionării autovehiculului, este afişat simbolul este posibil ca valoarea indicată să fie uşor
„----”. eronată.
Consumul mediu
Consumul mediu de carburant este calculat
de la ultima resetare. Resetaţi cu ajutorul
butonului RESET (Resetare).

166 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Computer de bord

Resetarea
1. Selectaţi --- km/h average speed
(Viteza medie --- km/h) sau --.- l/100km
average (Consumul mediu de carburant
--,- l/100km).
2. Menţineţi apăsată tasta RESET (Resetare)
timp de aproximativ 1 secundă pentru
resetarea funcţiei selectate. La apăsarea
prelungită a tastei RESET(Resetare) timp
de cel puţin 3 secunde, viteza medie şi
consumul mediu de carburant sunt resetate
simultan.
04

Viteza curentă*1
Pe panoul de instrumente viteza curentă este
afişată în mile/oră, dacă vitezometrul este
gradat în km/h. Dacă acesta este gradat în
mile/oră, viteza curentă este afişată în km/h.

1
Numai pentru anumite pieţe.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 167
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii

Informaţii generale referitoare la a roţilor, de exemplu, după schimbarea într-o Dacă şoferul întrerupe un derapaj controlat
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii

sistemul de control dinamic al treaptă inferioară de viteză sau după aplicarea prin eliberarea pedalei de acceleraţie, sistemul
stabilităţii şi tracţiunii frânei de motor când se conduce în trepte DSTC intervine şi stabilizează autovehiculul.
inferioare de viteză pe suprafeţe carosabile Cu ajutorul modului Sport, se atinge forţa de
Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii, alunecoase. tracţiune maximă dacă autovehiculul s-a
DSTC (Sistemul dinamic de control al Blocarea involuntară a roţilor în timpul blocat sau când se conduce pe suprafeţe
stabilităţii şi tracţiunii) asistă şoferul la evitarea condusului poate, printre altele, să afecteze neasfaltate, de exemplu, suprafeţe acoperite
derapării şi îmbunătăţeşte tracţiunea capacitatea şoferului de a controla cu nisip sau zăpadă.
autovehiculului. autovehiculul. Pentru a selecta modul Sport procedaţi după
Activarea sistemului în timpul frânării poate fi cum urmează:
simţită ca un sunet de vibraţie. Este posibil ca Asistarea stabilităţii remorcii* - TSA
autovehiculul să accelereze mai greu decât se 1. Pe consola centrală, apăsaţi butonul
04 Funcţia ajută la stabilizarea autovehiculului şi MY CAR (Autovehiculul meu) şi căutaţi
preconizează când pedala de acceleraţie este
a remorcii ataşate în cazul în care acestea
apăsată. în meniul de pe ecran My XC60 DSTC
încep să şerpuiască, a se vedea pagina 299.
(Autovehiculul meu XC60 - Sistemul
Controlul activ al derapării DSTC). (Pentru informaţii referitoare
NOTĂ la sistemul de meniuri, a se vedea
Funcţia limitează individual forţa de tracţiune şi
de frânare a roţilor pentru a stabiliza Funcţia este dezactivată dacă şoferul pagina 144).
autovehiculul. selectează modul Sport. 2. Debifaţi căsuţa şi ieşiţi din meniu cu ajutorul
tastei EXIT (Ieşire).
Controlul stabilităţii > Ulterior, sistemul vă permite un stil de
Această funcţie previne patinarea roţilor Funcţionarea condus mai sportiv.
motrice pe suprafaţa carosabilului în timpul Selectarea nivelului - Modul Sport Modul Sport este activ până la dezactivarea
accelerării.
Sistemul DSTC este mereu activat, nu poate fi acestuia de către şofer sau până la oprirea
dezactivat. motorului - la repornirea motorului sistemul
Sistemul de control al tracţiunii DSTC revine la modul normal de funcţionare.
Această funcţie este activă la viteze reduse şi Totuşi, şoferul poate selecta modul Sport,
transferă puterea de la roata motrică ce care va permite o experienţă de condus mai
patinează, la cea care nu patinează. activă. În modul Sport, sistemul detectează
dacă pedala de acceleraţie, rotaţia volanului şi
virajele sunt mai active decât în timpul
Sistemul de control al forţei conducerii normale şi permite deraparea
de tracţiune a motorului - EDC controlată a secţiunii posterioare până la un
Sistemul de control al forţei de tracţiune a anumit nivel înainte de a interveni şi de a
motorului (EDC) previne blocarea involuntară stabiliza autovehiculul.

168 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie


DSTC Temporarily OFF Funcţionarea sistemului DSTC este redusă temporar din cauza temperaturii excesive a discurilor de frână. -
(Temporar dezactivat) Funcţia este reactivată automat după răcirea frânelor.

DSTC Service required Sistemul DSTC este dezactivat.


(Reparaţie necesară a
sistemului DSTC) • Opriţi autovehiculul într-un loc sigur, opriţi motorul şi reporniţi-l.
• Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
„Message” (Mesaj) Un mesaj este afişat pe ecranul vitezometrului - Citiţi-l! 04
şi

Constant glow for 2 seconds. Acesta indică verificarea sistemului când motorul este pornit.
(Iluminarea constantă timp
de 2 secunde)

Flashing light. Sistemul DSTC este activat.


(Aprinderea intermitentă)

Modul Sport este activat.

169
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Adaptarea caracteristicilor funcţionale

Suspensii active - Four-C* Funcţionarea force (Setări - Setările autovehiculului - Forţa


Adaptarea caracteristicilor funcţionale

volanului) şi selectaţi Low (Redusă), Medium


Suspensiile active, Four-C (conceptul de (Medie) sau High (Ridicat).
control continuu al suspensiilor), regularizează
caracteristicile suspensiilor, astfel încât Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
caracteristicile funcţionale ale autovehiculului se vedea pagina 144. Meniul nu poate fi
să poată fi reglate. Există trei tipuri de setări: accesat în timpul deplasării autovehiculului.
Comfort (Confort), Sport şi Advanced
(Avansat).

Modul Comfort (Confort)


Această setare indică faptul că autovehiculul
04 este perceput ca fiind mai confortabil pe
suprafeţe carosabile dure şi cu denivelări.
Suspensiile sunt mai moi şi mişcările
caroseriei sunt uşoare şi line. Setările suspensiilor.

Pentru schimbarea setărilor, utilizaţi butoanele


Modul Sport (Sport) din consola centrală. Setarea în curs de
Această setare indică faptul că autovehiculul utilizare, în momentul opririi motorului, este
este perceput ca fiind mai sportiv şi este activată la următoarea pornire a motorului.
recomandat pentru un stil de condus mai activ.
Reacţia sistemului de direcţie este mai rapidă
decât în modul Confort. Suspensiile sunt mai Servodirecţia în funcţie de viteză*
rigide şi mişcările caroseriei descriu variaţiile Forţa de virare creşte odată cu viteza
carosabilului pentru a reduce efectul de ruliu la autovehiculului, pentru a asigura şoferului un
parcurgerea virajelor strânse. control îmbunătăţit al direcţiei. Acţionarea
direcţiei este mai fermă şi mai rapidă pe
Modul Advanced (Avansat) autostrăzi. Acţionarea direcţiei este mai lejeră
Această setare este recomandată numai la viteze reduse, în scopul facilitării parcării.
pentru deplasarea pe carosabil orizontal şi Şoferul poate alege între trei niveluri diferite de
uniform. forţă de virare pentru adaptare la drum sau
Suspensiile sunt optimizate pentru o aderenţă pentru sensibilitatea autovehiculului la
maximă, iar efectul de ruliu în timpul virajelor schimbările de direcţie. Accesaţi meniul
este minimizat. MY CAR (Autovehiculul meu), căutaţi
Settings Car settings Steering wheel

170 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat*

Funcţionarea Pilotul automat este apoi activat cu ajutorul Dezactivare temporară - modul aşteptare
Pilotul automat*

tastei sau , după care viteza curentă Apăsaţi tasta pentru a dezactiva temporar
este memorată - textul (---) km/h se schimbă pilotul automat şi pentru a-l trece în modul aş-
pentru a indica viteza selectată, de exemplu, teptare - viteza setată este afişată între paran-
100 km/h. teze pe ecran (5), de exemplu, (100) km/h.

NOTĂ Modul aşteptare activat automat


Pilotul automat nu poate fi activat la viteze Pilotul automat se dezactivează temporar şi
sub 30 km/h. trece în modul aşteptare, dacă:
• roţile pierd tracţiune
• frâna de serviciu este utilizată
Schimbarea vitezei 04
• viteza scade sub aproximativ 30 km/h
În modul activ, viteza este reglată cu apăsarea
• pedala de ambreiaj este acţionată
prelungită sau scurtă a tastei sau -
Tastatura integrată în volan şi ecranul. ultima apăsare este memorată. • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
neutră (transmisie automată)
Pilot automat - Activare/Dezactivare. O creştere temporară a vitezei prin apăsarea
pedalei de acceleraţie, de exemplu, în cazul • şoferul menţine o viteză mai mare decât
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza efectuării unei manevre de depăşire, nu viteza setată pentru o perioadă mai lungă
afectează programarea pilotului automat - la de 1 minut.
memorată este reluată.
eliberarea pedalei de acceleraţie, autovehi- Şoferul autovehiculului trebuie să regleze
Modul aşteptare culul va reveni la viteza setată. viteza.
Activaţi şi reglaţi viteza.
NOTĂ Revenirea la viteza setată
Viteza selectată (între paranteze = modul Pilotul automat aflat în modul aşteptare este
aşteptare). Dacă unul din butoanele pilotului automat reactivat printr-o singură apăsare a butonului
este apăsat continuu pentru mai mult de de pe volan - viteza este apoi setată
Activarea şi setarea vitezei aproximativ 1 minut, pilotul automat va fi conform vitezei memorate anterior.
dezactivat. Pentru resetarea pilotului
Activaţi pilotul automat printr-o singură apă- automat, motorul trebuie să fie oprit.
sare a butonului de pe volan - lampa se NOTĂ
aprinde pe ecran (5) iar parantezele (---) km/h
indică faptul că pilotul automat este în modul La reluarea vitezei cu ajutorul tastei poate
aşteptare. avea loc o creştere semnificativă a vitezei.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 171
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat*

Dezactivare
Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul
butonului de pe volan sau prin oprirea
motorului - viteza setată este ştearsă din
memorie şi nu poate fi reluată cu ajutorul
butonului .

04

172 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Limitatorul de viteză

Informaţii generale referitoare În timpul staţionării


Limitatorul de viteză

Activaţi şi reglaţi viteza maximă


la limitatorul de viteză (fiecare apăsare suplimentară înseamnă 1. Apăsaţi butonul de pe volan pentru a
Limitatorul de viteză poate fi considerat opusul +/-5 km/h). activa limitatorul de viteză.
pilotului automat - şoferul reglează viteza cu Viteza maximă memorată (între 2. Derulaţi cu ajutorul butonului până când
ajutorul pedalei de acceleraţie, dar nu îi este paranteze = modul aşteptare). pe panoul de instrumente este afişată
permis să depăşească accidental o vitează viteza maximă dorită.
prestabilită/setată de limitatorul de viteză.
Pornire şi activare > Limitatorul de viteză este activat, iar pe
Când limitatorul de viteză ecran (5) este afişată viteza maximă
Funcţionarea este activ, pe ecran vor fi selectată şi viteza maximă memorată.
afişate lampa corespunză-
toare acestuia şi viteza
maximă setată. Dezactivare temporară - modul 04
aşteptare
Selectarea şi memorarea
celei mai mari viteze posibile Pentru a dezactiva temporar limitatorul de
pot fi efectuate atât în timpul unei călătorii, viteză şi pentru a-l trece în modul aşteptare:
cât şi în timpul staţionării. – Apăsaţi tasta .
În timpul călătoriei > Pe ecran este afişată între paranteze
1. În timpul călătoriei, când autovehiculul a viteza maximă memorată (5), iar şoferul
atins viteza dorită cea mai mare posibilă: poate depăşi temporar viteza maximă
setată.
Apăsaţi butonul de pe volan pentru a
activa limitatorul de viteză. Limitatorul de viteză este reactivat printr-
Tastatura integrată în volan şi ecranul. > Pe ecranul panoului de instrumente se o singură apăsare a tastei , după care
aprinde lampa corespunzătoare parantezele dispar, iar viteza maximă a
Limitatorul de viteză - On/Off (Activare/ limitatorului de viteză. autovehiculului este din nou limitată.
Dezactivare). 2. Apăsaţi butonul sau de pe volan Dezactivarea temporară cu ajutorul
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza până când pe ecranul panoului de pedalei de acceleraţie
memorată este reluată - fiecare apăsare instrumente este afişată viteza maximă Limitatorul de viteză poate fi trecut în modul
suplimentară înseamnă +1 km/h. dorită. aşteptare şi cu ajutorul pedalei de acceleraţie,
> Limitatorul de viteză este activat, iar pe de exemplu, pentru a accelera rapid autove-
Modul aşteptare. ecran (5) este afişată viteza maximă hiculul dintr-o anumită situaţie:
selectată şi viteza maximă memorată.


173
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Limitatorul de viteză

– Apăsaţi complet pedala de acceleraţie. > Lampa corespunzătoare limitatorului de


> Pe ecran este afişată între paranteze viteză şi viteza setată (5) dispar de pe
viteza maximă memorată (5), iar şoferul ecran. Astfel, viteza selectată şi
poate depăşi temporar viteza maximă memorată sunt şterse din memorie şi nu
setată. pot fi reluate cu ajutorul butonului .
Limitatorul de viteză este reactivat În acest caz şoferul poate utiliza pedala
automat după eliberarea pedalei de de acceleraţie pentru a alege o viteză
acceleraţie, iar viteza autovehiculului fără a fi limitat.
este redusă sub viteza maximă
selectată/memorată - parantezele dispar
de pe ecran, iar viteza maximă a
04 autovehiculului este din nou limitată.
Alarmă pentru depăşirea vitezei
În pante abrupte, s-ar putea ca efectul frânei
de motor să nu fie adecvat, iar viteza maximă
selectată să fie depăşită. Şoferul este avertizat
de acest lucru printr-un semnal sonor.
Semnalul este activ până când şoferul reduce
viteza sub viteza maximă selectată.

NOTĂ
Alarma se activează numai după 5 secunde
dacă viteza a fost depăşită cu cel puţin
3 km/h şi dacă niciunul dintre butoanele
sau nu a fost apăsat în ultimele 30 de
secunde.

Dezactivare
Pentru dezactivarea limitatorului de viteză:
– Apăsaţi butonul de pe volan.

174
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Informaţii generale referitoare la Funcţie


Pilotul automat adaptiv*

pilotul automat adaptiv (ACC) AVERTISMENT


Pilotul automat adaptiv (ACC – Adaptive Şoferul trebuie să acorde întotdeauna aten-
Cruise Control) asistă şoferul în menţinerea ţie condiţiilor de trafic şi să intervină atunci
unei distanţe sigure faţă de autovehiculul din când pilotul automat adaptiv nu menţine o
faţă. Pilotul automat asigură o experienţă mai viteză sau o distanţă corespunzătoare.
relaxantă de condus în timpul călătoriilor lungi Pilotul automat adaptiv nu poate gestiona
pe autostrăzi şi pe drumuri principale cu toate condiţiile meteorologice, rutiere şi de
porţiuni lungi şi drepte, în condiţii uşoare de trafic.
trafic. Pentru informaţii privind limitările pilotului
Şoferul setează viteza dorită şi intervalul de automat adaptiv, citiţi toată secţiunea.
timp faţă de autovehiculul din faţă. Când Înainte de a utiliza pilotul automat adaptiv, 04
detectorul radar sesizează un autovehicul mai şoferul trebuie să fie familiarizat cu aceste
lent în faţa autovehiculului dumneavoastră, informaţii.
viteza este reglată automat la această situaţie. Şoferul este întotdeauna responsabil de Prezentarea generală a funcţiilor1 .
Când drumul este din nou liber, autovehiculul menţinerea distanţei şi a vitezei corecte,
revine la viteza selectată. chiar şi în timpul utilizării pilotului automat Lampa de avertizare, frânarea de către
Dacă pilotul automat adaptiv este dezactivat adaptiv. şofer este necesară
sau este în modul aşteptare, iar autovehiculul
se apropie prea mult de autovehiculul din faţă, Tastatura integrată în volan
atunci şoferul este avertizat de funcţia IMPORTANT Senzor radar
Distance Warning ( a se vedea pagina 185) cu
privire la distanţa prea mică. Întreţinerea componentelor pilotului automat Pilotul automat adaptiv cuprinde şi sistemul
adaptiv trebuie efectuată numai de către un coordonat de distanţare.
atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
autorizat.

Transmisia automată
Autovehiculele cu transmisie automată dispun
de o funcţionalitate sporită prin funcţia
Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare
în coloană) a pilotului automat adaptiv,
a se vedea pagina 179.
1
NOTÃ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 175
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Obiectivul pilotului automat adaptiv este de a iar şoferul nu frânează, pilotul automat utili-
AVERTISMENT urmări autovehiculul din faţă de pe aceeaşi zează lampa de avertizare şi semnalul sonor
bandă, păstrând un interval de timp stabilit. ale sistemului de avertizare asupra coliziunii
Pilotul automat adaptiv nu este un sistem de
Dacă senzorul radar nu vede niciun autovehicul (a se vedea pagina 193) pentru a atenţiona
evitare a coliziunilor. Şoferul trebuie să
în faţă, atunci autovehiculul va menţine viteza şoferul în scopul asigurării unei intervenţii
intervină, în cazul în care sistemul nu
setată prin intermediul pilotului automat. Acest rapide a acestuia.
detectează un autovehicul din faţă.
este valabil şi dacă autovehiculul din faţă
Pilotul automat adaptiv nu asigură frânarea în depăşeşte viteza setată prin intermediul
cazul oamenilor sau animalelor şi nici al vehi-
NOTĂ
pilotului automat.
culelor de mici dimensiuni, precum bicicletele Este posibil ca din cauza luminii solare
Obiectivul pilotului automat este de a regla
şi motocicletele. Nu asigură frânarea, în ca- intense sau atunci când purtaţi ochelari de
viteza într-o manieră corespunzătoare. În
zul autovehiculelor şi obiectelor care se de- soare, lampa de avertizare să fie observată
situaţii care necesită frânare bruscă, şoferul
04 plasează cu viteze mici sau care staţionează. cu dificultate.
trebuie să asigure frânarea. Acest fapt este
Nu utilizaţi pilotul automat adaptiv, de exem- valabil la diferenţe mari de viteză sau dacă
plu, în traficul urban, în traficul intens, în inter- autovehiculul din faţă frânează puternic. Din
secţii, pe carosabil instabil, alunecos sau cauza limitărilor senzorului radar, frânarea AVERTISMENT
noroios, pe timp de ploi torenţiale/ninsoare poate avea loc în mod neaşteptat sau deloc, a Pilotul automat poate avertiza numai în legă-
intensă, în condiţii de vizibilitate redusă, se vedea pagina 181. tură cu autovehiculele detectate de senzorul
pe drumuri cu serpentine sau pe suprafeţe radar. Prin urmare, este posibil să nu existe
alunecoase. Pilotul automat adaptiv poate fi activat să urmeze
un alt autovehicul la viteze cuprinse între nicio avertizare sau aceasta poate fi efec-
30 km/h1 şi 200 km/h. Dacă viteza este redusă tuată cu întârziere. Nu aşteptaţi semnalul de
Distanţa faţă de autovehiculul din faţă este sub 30 km/h sau dacă turaţia motorului este prea avertizare, frânaţi atunci când este necesar.
măsurată în principal de un senzor radar. redusă, pilotul automat trece în modul aşteptare,
Pilotul automat reglează viteza cu ajutorul iar frânarea automată încetează - şoferului îi
acceleraţiei şi a frânării. Este normal ca frânele Pante abrupte şi/sau încărcătură grea
revine responsabilitatea de a menţine o distanţă
să emită un sunet slab atunci când sunt sigură faţă de autovehiculul din faţă. Reţineţi că pilotul automat adaptiv este
utilizate prin intermediul pilotului automat. destinat, în primul rând, a fi utilizat când vă
deplasaţi pe suprafeţe carosabile orizontale.
Lampa de avertizare - frânarea Pilotul automat poate întâmpina dificultăţi în
AVERTISMENT
de către şofer este necesară menţinerea distanţei corecte faţă de autovehi-
Pedala de frână se deplasează atunci când Pilotul automat adaptiv are o capacitate de culul din faţă atunci când conduceţi pe pante
pilotul automat frânează. Nu vă sprijiniţi frânare de peste 40% din capacitatea de abrupte, aveţi încărcătură grea sau aveţi
piciorul sub pedala de frână, întrucât acesta frânare a autovehiculului. ataşată o remorcă - în acest caz fiţi foarte atent
poate rămâne blocat. şi pregătit să încetiniţi.
Dacă autovehiculul necesită o frânare mai
puternică decât capacitatea pilotului automat,
1
Funcţia Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în coloană) (la autovehiculele cu transmisie automată) poate acţiona în intervalul 0-200 km/h, a se vedea pagina 179.

176 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Funcţionarea Activarea şi setarea vitezei


Activaţi pilotul automat printr-o singură apă-
sare a butonului de pe volan - lampa se
aprinde pe ecran. Parantezele (6) (---) indică
faptul că pilotul automat este în modul
aşteptare.
Pilotul automat este apoi activat cu ajutorul
tastei sau , după care viteza curentă
este memorată - textul (---) se schimbă pentru
a indica viteza selectată, de exemplu, 100 fără
paranteze.
Dacă lampa se schimbă 04
Tastatura integrată în volan2 şi ecranul. cu lampa , senzorul radar
a detectat un autovehicul.
Tastatura integrată în volan1 şi ecranul.
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza Numai când lampa (cu
memorată este reluată. pictograma autovehicul) este
Pilot automat - Activare/Dezactivare.
aprinsă, distanţa faţă de
Pilot automat - Activare/Dezactivare sau autovehiculul din faţă este
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza
modul aşteptare. reglată de pilotul automat.
memorată este reluată - fiecare apăsare
suplimentară înseamnă +1 km/h. Interval de timp - Mărire/reducere.
Schimbarea vitezei
Modul aşteptare Activaţi şi reglaţi viteza. În modul activ, viteza este reglată cu 5 km/h
Interval de timp - Mărire/reducere. Viteza selectată (între paranteze = modul la fiecare apăsare a tastei sau . În modul
aşteptare). activ, tasta are aceleaşi funcţii ca tasta ,
Activaţi şi reglaţi viteza (fiecare apăsare
suplimentară înseamnă +/-5 km/h). dar asigură o creştere mai mică a vitezei.
Intervalul de timp - Activat, în timpul
Ultima apăsare este memorată.
reglării.
Viteza selectată (între paranteze = modul
aşteptare). Intervalul de timp - Activat, după reglare.
Intervalul de timp - Activat, în timpul reglării.
Intervalul de timp - Activat, după reglare.

1 Autovehiculele dotate cu limitator de viteză.


2
Autovehiculele fără limitator de viteză. Un dealer Volvo dispune de informaţii actualizate despre opţiunile care se aplică pentru fiecare piaţă în parte. 
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 177
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Reţineţi că un interval scăzut de timp necesită Dezactivare temporară - modul


NOTĂ un timp de reacţie rapid din partea şoferului în aşteptare
eventualitatea unei situaţii de trafic
Dacă unul din butoanele pilotului automat Apăsaţi tasta pentru a dezactiva temporar
neprevăzute.
este apăsat continuu pentru mai mult de pilotul automat şi pentru a-l trece în modul
aproximativ 1 minut, pilotul automat va fi Numărul de linii corespun- aşteptare - viteza setată este afişată între
dezactivat. Pentru resetarea pilotului zător intervalului de timp paranteze pe ecran, de exemplu, (100).
automat, motorul trebuie să fie oprit. selectat este afişat pe ecran
atât în timpul setării, cât şi Tastatura fără limitator de viteză*
În anumite situaţii, pilotul automat nu poate fi
pentru câteva secunde după Apăsaţi butonul de pe volan pentru a
activat. Pe ecran apare afişat mesajul Cruise
setare. O versiune mai mică a dezactiva temporar pilotul automat şi pentru a-l
control Unavailable (Pilotul automat nu
lămpii este afişată apoi în trece în modul aşteptare.
este disponibil), a se vedea pagina 183.
partea dreaptă a ecranului.
04 Aceeaşi lampă se aprinde şi atunci când Modul aşteptare activat de şofer
Intervalul de timp setat funcţia de avertizare cu privire la respectarea
distanţei faţă de autovehiculul din faţă este Pilotul automat se dezactivează temporar şi
Diferite intervale de timp faţă trece în modul aşteptare, dacă:
de autovehiculul din faţă pot fi activată, a se vedea pagina 185.
selectate şi afişate pe ecran • frâna de serviciu este utilizată
sub forma a 1-5 linii NOTĂ • pedala de ambreiaj este acţionată pentru
orizontale – numărul de linii mai mult de 1 minut1
este direct proporţional cu Utilizaţi numai intervalul de timp permis în • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
intervalul de timp. O linie conformitate cu reglementările locale N (transmisie automată)
corespunde cu aproximativ referitoare la trafic.
• şoferul menţine o viteză mai mare decât
1 secundă, 5 linii cu aproximativ 2,5 secunde. Dacă pilotul automat nu poate fi activat, este cea setată mai mult de 1 minut
Intervalul de timp este mărit sau micşorat cu posibil ca intervalul de timp faţă de
autovehiculul din faţă să nu permită
Şoferul autovehiculului trebuie să regleze
ajutorul butonului de reglare al tastaturii de pe viteza.
creşterea vitezei.
volan (sau a butoanelor / la autovehi- O creştere temporară a vitezei prin apăsarea
culele care nu au în dotare limitator de viteză). Pentru un anumit interval de timp setat,
distanţa până la autovehiculul din faţă creşte pedalei de acceleraţie, de exemplu, în cazul
La viteze scăzute pe distanţe mici, pilotul auto- proporţional cu viteza de deplasare. efectuării unei manevre de depăşire, nu afec-
mat adaptiv măreşte uşor intervalul de timp. tează programarea pilotului automat - la elibe-
În unele situaţii, pilotul automat adaptiv rarea pedalei de acceleraţie, autovehiculul va
permite mărirea sau micşorarea considerabilă reveni la viteza memorată.
a intervalului de timp pentru o urmărire liniştită
şi confortabilă a autovehiculului din faţă.

1 Decuplarea şi selectarea unei trepte de viteză superioare sau inferioare nu activează modul aşteptare.

178 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Modul aşteptare activat automat • Activarea automată a frânei de parcare.


Funcţionarea pilotului automat adaptiv depin- NOTĂ Observaţi că cea mai scăzută viteză care
de de alte sisteme, de exemplu, de sistemul de poate fi programată pentru pilotul automat este
La reluarea vitezei cu ajutorul tastei
control al stabilităţii şi tracţiunii (DSTC). Dacă de 30 km/h - chiar dacă pilotul automat poate
poate avea loc o creştere semnificativă
unul dintre aceste sisteme nu mai funcţionea- urmări un alt autovehicul până la staţionare,
a vitezei.
ză, pilotul automat este dezactivat automat. nu poate fi selectată o viteză mai scăzută.
În cazul dezactivării automate, va fi emis un
semnal sonor, iar pe ecran va apărea mesajul Dezactivare Interval extins de viteză
Cruise control Cancelled (Pilot automat Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul
anulat). În acest caz, şoferul trebuie să butonului de pe volan. Viteza setată este NOTĂ
intervină pentru a regla viteza şi distanţa faţă ştearsă şi nu poate fi reluată cu ajutorul
de autovehiculele din faţă. Pentru a activa pilotul automat, portiera
butonului . şoferului trebuie să fie închisă, iar şoferul 04
Dezactivarea automată poate fi cauzată de
faptul că: Tastatura fără limitator de viteză trebuie să aibă fixată centura de siguranţă.
Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul
• turaţia motorului este prea scăzută/ridicată
butonului de pe volan când se află în modul • În cazul autovehiculelor cu transmisie
• viteza scade sub 30 km/h1 aşteptare sau cu o apăsare prelungită când se automată, pilotul automat poate urmări un
• roţile pierd tracţiune află în modul activ. Viteza setată este ştearsă alt autovehicul la viteze de 0-200 km/h - de
• temperatura frânelor este ridicată şi nu poate fi reluată cu ajutorul butonului . la staţionare până la viteze de maximum
• senzorul radar este acoperit, de exemplu, în 200 km/h.
condiţii de zăpadă sau ploaie torenţială
(undele radio blocate). Asistenţă pentru deplasare
NOTĂ
în coloană
Revenirea la viteza setată La autovehiculele dotate cu transmisie Pentru a activa pilotul automat la viteze sub
automată, pilotul automat adaptiv are funcţia 30 km/h, este necesar ca distanţa faţă de
Pilotul automat aflat în modul aşteptare este autovehiculul din faţă să fie suficientă.
reactivat printr-o singură apăsare a butonului Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în
de pe volan - viteza este apoi setată coloană) (uneori denumită şi „Queue Assist”).
conform vitezei memorate anterior. Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare În cazul opririlor scurte de ordinul secundelor
în coloană) are următoarele funcţii: sau la semafor, rularea este reluată automat
dacă opririle nu depăşesc aproximativ
• Interval extins de viteză 3 secunde - dacă durează mai mult până când
• Schimbarea obiectivului autovehiculul din faţă porneşte din nou, pilotul
• Frânarea automată se opreşte în timpul automat trece în modul aşteptare. În acest caz,
staţionării
1 Nu se aplică în cazul unui autovehicul dotat cu funcţie Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în coloană) - aceasta funcţionează corespunzător până la staţionare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 179
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

şoferul trebuie să reactiveze pilotul automat Schimbarea obiectivului Modul aşteptare activat automat
prin una dintre următoarele modalităţi: cu schimbarea obiectivului
• Apăsaţi butonul de pe volan. Pilotul automat se dezactivează şi trece în
sau modul aşteptare, dacă:
• Apăsaţi pedala de acceleraţie şi acceleraţi • viteza este sub 15 km/h, iar pilotul automat
până la cel puţin 4 km/h (ritmul normal de nu este sigur dacă obiectivul urmărit este
mers). un autovehicul staţionar sau un alt obiect,
de exemplu, un relantisor.
Pilotul automat va relua urmărirea autovehicu-
lului din faţă. • viteza este sub 15 km/h, iar autovehiculul
din faţă virează astfel încât pilotul automat
Dacă autovehiculul din faţă urmărit virează brusc, nu mai are un autovehicul pe care să îl
04 NOTĂ urmărească.
atunci poate exista un blocaj de trafic în faţă.
Pilotul automat poate menţine autovehiculul
staţionar pentru maximum 2 minute - ulterior Când pilotul automat urmăreşte un alt Frânarea automată se opreşte
frâna de parcare este acţionată, iar pilotul autovehicul la viteze sub 30 km/h şi îşi în timpul staţionării
automat este dezactivat. schimbă obiectivul de la un autovehicul în
În anumite situaţii, pilotul automat întrerupe
mişcare la unul staţionar, pilotul automat va
• Pentru a reactiva pilotul automat şoferul frânarea când autovehiculul este staţionar.
încetini faţă de autovehicul staţionar.
trebuie să elibereze frâna de parcare. În acest caz frâna de serviciu este eliberată,
iar şoferul trebuie să acţioneze frâna.
AVERTISMENT Pilotul automat eliberează frâna de serviciu şi
Când pilotul automat urmăreşte un alt trece în modul aşteptare, dacă:
autovehicul la viteze de peste 30 km/h şi îşi • şoferul apasă pedala de frână
schimbă obiectivul de la un autovehicul în • frâna de parcare este acţionată
mişcare la unul staţionar, pilotul automat va
ignora autovehiculul staţionar şi va selecta • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
viteza memorată. P, N sau R
• În acest caz, şoferul trebuie să intervină • şoferul trece pilotul automat în modul
şi să frâneze. aşteptare.

180 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Activarea automată a frânei de parcare


AVERTISMENT AVERTISMENT
În anumite situaţii, pilotul automat acţionează
frâna de parcare pentru a menţine Şoferul trebuie să acorde întotdeauna aten- Pilotul automat adaptiv nu este un sistem de
autovehiculul staţionar. ţie condiţiilor de trafic şi să intervină atunci evitare a coliziunilor. Şoferul trebuie să
Aceste lucru se întâmplă dacă: când pilotul automat adaptiv nu menţine o intervină, în cazul în care sistemul nu
viteză sau o distanţă corespunzătoare. detectează un autovehicul din faţă.
• şoferul deschide portiera sau îşi scoate
centura de siguranţă Pilotul automat adaptiv nu poate gestiona Pilotul automat adaptiv nu asigură frânarea
toate condiţiile meteorologice, rutiere şi de în cazul oamenilor sau animalelor şi nici al
• sistemul DSTC este trecut din modul vehiculelor de mici dimensiuni, precum
Normal în modul Sport trafic.
bicicletele şi motocicletele. Nu asigură frâ-
• pilotul automat a menţinut autovehiculul Pentru informaţii privind limitările pilotului narea, în cazul autovehiculelor şi obiectelor
staţionar pentru mai mult de 2 minute automat adaptiv, citiţi toată secţiunea. Înainte care se deplasează cu viteze mici sau care
de a utiliza pilotul automat adaptiv, şoferul staţionează. 04
• motorul este oprit
trebuie să fie familiarizat cu aceste
• frânele s-au supraîncălzit. informaţii. Nu utilizaţi pilotul automat adaptiv, de
exemplu, în traficul urban, în traficul intens,
Şoferul este întotdeauna responsabil de în intersecţii, pe carosabil instabil, alunecos
Senzorul radar şi limitările sale menţinerea distanţei şi a vitezei corecte, sau noroios, pe timp de ploi torenţiale/
chiar şi în timpul utilizării pilotului automat ninsoare intensă, în condiţii de vizibilitate
Senzorul radar este utilizat atât de pilotul auto-
adaptiv. redusă, pe drumuri cu serpentine sau pe
mat, cât şi de sistemul de avertizare asupra
coliziunii cu funcţie de frânare automată suprafeţe alunecoase.
(a se vedea pagina 192) şi de funcţia de AVERTISMENT
avertizare cu privire la respectarea distanţei Capacitatea senzorului radar de a detecta
faţă de autovehiculul din faţă (a se vedea Accesoriile sau alte obiecte, precum lămpi autovehiculele din faţă este redusă
pagina 185). Funcţia senzorului radar este de suplimentare, nu trebuie instalate în faţa semnificativ dacă:
a detecta autovehicule sau autovehicule de grilei.
• senzorul radar se blochează sau nu poate
dimensiuni mari care se deplasează în acelaşi detecta alte autovehicule, de exemplu, în
sens, pe aceeaşi bandă. condiţii de ploaie torenţială sau noroi, sau în
Modificarea senzorului radar poate duce la cazul în care în faţa acestuia s-au interpus
ilegalitatea utilizării acesteia. alte obiecte.

NOTĂ
Păstraţi curată suprafaţa din partea frontală
a senzorului radar.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 181
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

• viteza autovehiculelor din faţă este foarte Uneori, senzorul radar detectează cu
diferită de viteza autovehiculului întârziere autovehiculele aflate la distanţe
dumneavoastră. mici, de exemplu, un autovehicul care se
interpune între autovehiculul
Exemple de funcţionare dumneavoastră şi cel din faţă.
necorespunzătoare a pilotului automat
Senzorul radar are un câmp limitat de Vehiculele de dimensiuni mici, cum ar fi
vizibilitate. În anumite situaţii un alt autovehicul motocicletele sau autovehiculele care nu
nu este detectat sau este detectat mai târziu se deplasează pe centrul benzii, pot
decât normal. rămâne nedetectate.
La curbe, senzorul radar poate detecta
04 autovehiculul necorespunzător sau poate
pierde din vedere un autovehicul
detectat.

Diagnosticare şi reparare
Dacă pe ecran este afişat mesajul Radar
blocked See manual (Senzor radar blocat.
A se vedea manualul) înseamnă că semnalele
radar de la senzorul radar sunt blocate, iar
autovehiculele din faţă nu pot fi detectate.
Mesajul indică, de asemenea, dezactivarea
pilotului automat adaptiv, a funcţiei de
avertizare cu privire la respectarea distanţei
faţă de autovehiculul din faţă şi a sistemului de
avertizare asupra coliziunii cu frânare
automată.
Tabelul de mai jos prezintă cauzele posibile
ale defecţiunilor indicate de mesajele afişate
pe ecran şi acţiunile recomandate.

Câmpul de vizibilitate al pilotului automat adaptiv


(ACC).

182 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Cauză Acţiune recomandată

Suprafaţa senzorului radar din grilă este murdară sau acoperită cu gheaţă Curăţaţi suprafaţa senzorului radar din grilă de murdărie, gheaţă şi
sau zăpadă. zăpadă.

Semnalele radar sunt blocate de ploaia torenţială sau de zăpadă. Nicio acţiune recomandată. În unele cazuri, senzorul radar nu
funcţionează în condiţii de ploaie torenţială sau zăpadă.

Apa sau zăpada de pe carosabil se învolburează şi blochează semnalele Nicio acţiune recomandată. În unele cazuri, senzorul radar nu
radar. funcţionează pe un carosabil foarte ud sau acoperit de zăpadă.

Suprafaţa senzorului radar a fost curăţată, dar mesajul nu dispare de pe Aşteptaţi. Este posibil ca deblocarea senzorului să fie percepută în câteva 04
ecran. minute.

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Modul aşteptare sau modul activ fără autovehicul detectat.

Modul activ cu autovehicul detectat în funcţie de care pilotul automat adaptează viteza.

Interval de timp activat, în timpul reglării.

Interval de timp activat, după reglare.

DSTC Normal for inc. of cruise (Treceţi Pilotul automat nu poate fi activat dacă sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii (DSTC)
sistemul DSTC în modul Normal pentru nu este trecut în modul Normal - a se vedea pagina 168.
a activa pilotul automat)
Cruise control Cancelled Pilotul automat a fost dezactivat - şoferul trebuie să regleze viteza.
(Pilot automat anulat)

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 183
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Lampă Mesaj Specificaţie

Cruise control Unavailable Pilotul automat nu poate fi activat.


(Pilot automat indisponibil)
Această situaţie poate apărea dacă:
• temperatura frânelor este ridicată
• senzorul radar este blocat, de exemplu, din cauza zăpezii sau a ploii.

Radar blocked See manual Pilotul automat este temporar dezactivat.


(Senzor blocat. A se vedea manualul)
• Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta niciun autovehicul. De exemplu, în condiţii
04 de ploaie torenţială sau atunci când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului radar, a se vedea pagina 181.

Cruise control Service required Pilotul automat este dezactivat.


(Reparaţie necesară a pilotului automat)
• Contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

Press Brake To hold (Apăsaţi frâna Autovehiculul este staţionar, iar pilotul automat va elibera frâna de serviciu pentru a permite
pentru a menţine poziţia) + semnal sonor acţionarea frânei de parcare în vederea menţinerii poziţiei autovehiculului, dar o defecţiune la
frâna de parcare va avea ca rezultat punerea în mişcare a autovehiculului în scurt timp.
(Numai la autovehiculele dotate cu funcţia
Queue Assistant - Asistenţă pentru • Şoferul trebuie să frâneze. Mesajul şi semnalul sonor persistă până ce şoferul acţionează
deplasare în coloană) pedala de frână sau utilizează pedala de acceleraţie.

Below 30 km/h Only following Acest mesaj este afişat în cazul în care se încearcă activarea pilotului automat la viteze sub
(Viteză sub 30 km/h. Doar urmărire) 30 km/h fără a avea un autovehicul în faţă în distanţa vizată (aprox. 30 de metri).
(Numai la autovehiculele dotate cu funcţia
Queue Assistant - Asistenţă pentru
deplasare în coloană)

184 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

Informaţii generale Anumite combinaţii ale echipamentelor selec-


Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

NOTĂ tate nu mai oferă niciun spaţiu liber pentru


Distance Warning (Distance Alert) este o instalarea unui buton pe consola centrală - în
funcţie care informează şoferul cu privire la Funcţia de avertizare asupra păstrării
acest caz funcţia de avertizare asupra păstrării
intervalul de timp până la autovehiculul din distanţei de siguranţă este dezactivată în
distanţei de siguranţă este gestionată prin
faţă. timpul funcţionării pilotului automat adaptiv.
intermediul meniului MY CAR (Autovehiculul
Funcţia Distance Warning este activă la viteze meu) la Settings Car settings
de peste 30 km/h şi vizează numai autovehi-
culele care se deplasează în faţa autovehi- AVERTISMENT Warning distance (Setări - Setările autove-
hiculului - Avertizare asupra păstrării distanţei
culului dumneavoastră, în aceeaşi direcţie. Nu Funcţia de avertizare asupra păstrării distan- de siguranţă). Pentru o descriere a sistemului
este specificată distanţa faţă de autovehiculele ţei de siguranţă acţionează numai dacă dis- de meniuri - a se vedea pagina 144.
care se deplasează din sens opus, cu viteze tanţa faţă de autovehiculul din faţă este mai
foarte mici sau care staţionează. mică decât cea prestabilită - viteza autovehi- 04
culului dumneavoastră nu este modificată.
Intervalul de timp setat

Funcţionarea

Lampă de avertizare portocalie1 . Taste de comandă şi ecran pentru intervalul de timp.

O lampă de avertizare portocalie de pe parbriz Interval de timp - Mărire/reducere.


luminează constant dacă distanţa până la Apăsaţi în sus pentru a-l mări, în jos
autovehiculul din faţă este mai mică decât cea Pentru activarea sau dezactivarea funcţiei, pentru a-l reduce.
setată. apăsaţi butonul din consola centrală. Funcţia Intervalul de timp - Activat (în timpul
este activată atunci când una dintre lămpile reglării).
integrate în buton se aprinde.
Intervalul de timp - Activat (după reglare).
1
NOTÃ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 185
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

Diferite intervale de timp faţă


de autovehiculul din faţă pot fi NOTĂ NOTĂ
selectate şi afişate pe ecran
Pentru un anumit interval de timp setat, Este posibil ca din cauza luminii solare
sub forma a 1-5 linii orizon-
distanţa până la autovehiculul din faţă creşte intense, a reflexiilor sau a variaţiilor de
tale – numărul de linii este
proporţional cu viteza de deplasare. intensitate a luminii, sau atunci când purtaţi
direct proporţional cu inter-
Intervalul de timp setat este utilizat şi de ochelari de soare, lampa de avertizare de pe
valul de timp. O linie cores-
pilotul automat adaptiv, a se vedea parbriz să nu fie observată.
punde cu aproximativ
1 secundă până la autovehiculul din faţă, 5 linii pagina 177. Deplasarea în condiţii meteorologice
corespund cu aproximativ 2,5 secunde. Utilizaţi numai intervalul de timp permis în nefavorabile sau pe drumuri cu serpentine
conformitate cu reglementările locale poate afecta negativ capacitatea senzorului
Numărul de linii corespunză-
referitoare la trafic. radar de a detecta autovehiculele din faţă.
tor intervalului de timp selec-
04 tat este afişat pe ecran atât în De asemenea, dimensiunea autovehiculelor
timpul setării, cât şi pentru poate afecta negativ capacitatea de
câteva secunde după setare. Limitări detectare a senzorului, de exemplu, cea a
O versiune mai mică a lămpii motocicletelor. De aceea, este posibil ca
Această funcţie utilizează acelaşi senzor radar lampa de avertizare să se aprindă la o
este afişată apoi în partea ca şi pilotul automat adaptiv şi sistemul de
dreaptă a ecranului. Aceeaşi distanţă mai mică decât cea setată sau să
avertizare asupra coliziunii. Pentru mai multe nu se aprindă temporar.
lampă indică şi activarea pilotului automat informaţii referitoare la senzorul radar şi la
adaptiv. limitările sale, a se vedea pagina 181. Vitezele foarte mari pot cauza, de
asemenea, aprinderea lămpii de avertizare
la o distanţă mai mică decât cea setată din
cauza limitărilor senzorului radar.

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Setaţi intervalul de timp în timpul reglării.

Setaţi intervalul de timp după reglare.

186 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

Lampă Mesaj Specificaţie

Radar blocked See manual Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă este temporar dezactivată.
(Senzor blocat. A se vedea
manualul) Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta niciun autovehicul, de exemplu, în condiţii de ploaie
torenţială sau atunci când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului radar, a se vedea pagina 181.

Collision warn. Service Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă şi sistemul de avertizare asupra coliziunii cu
required (Avertizare frânare automată sunt dezactivate complet sau parţial.
asupra coliziunii. Reparaţie
necesară) Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
04

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 187
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

Informaţii generale suplimentare referitoare la Sistemul de Funcţie


Sistemul City Safety™

avertizare asupra coliziunii cu frânare


City Safety™ este o funcţie care ajută condu- automată, a se vedea pagina 192.
cătorul autovehiculului să evite o coliziune în
cazul conducerii în coloană, printre altele,
atunci când schimbările din trafic, combinate IMPORTANT
cu o lipsă de atenţie, pot provoca un accident.
Întreţinerea şi înlocuirea componentelor
Funcţia este activă la viteze mai mici de sistemului City Safety™ trebuie efectuate
30 km/h şi îl ajută pe şofer prin frânarea numai de un atelier - vă recomandăm un
automată a autovehiculului în cazul unui risc atelier Volvo autorizat.
iminent de coliziune cu autovehiculul din faţă,
dacă şoferul nu intervine la timp prin frânare şi/
04 sau prin virare.
AVERTISMENT
Sistemul City Safety™ este activat în cazurile
în care şoferul ar fi trebuit să frâneze mai Sistemul City Safety™ nu se activează în
devreme, motiv pentru care nu poate ajuta toate condiţiile meteorologice, rutiere, de Emiţătorul senzorului laser şi fereastra de recepţie1
şoferul în toate situaţiile. conducere sau de trafic.
Sistemul City Safety™ nu reacţionează la Sistemul City Safety™ detectează condiţiile de
Sistemul City Safety™ este conceput să se
autovehiculele care se deplasează în altă trafic din faţa autovehiculului prin intermediul
activeze cât mai târziu posibil pentru a evita
direcţie decât cea a autovehiculului dumnea- unui senzor laser fixat în marginea superioară
intervenţiile inutile.
voastră, la vehicule mici, la motociclete şi a parbrizului. Dacă există un risc iminent de
Sistemul City Safety™ nu trebuie utilizat de biciclete sau la pietoni şi animale. coliziune, sistemul City Safety™ va frâna
şofer ca motiv pentru a-şi schimba stilul de a automat autovehiculul, ceea ce se poate
conduce. Dacă şoferul se bazează doar pe Sistemul City Safety™ poate preveni resimţi ca o frânare bruscă.
sistemul City Safety™ pentru a frâna, mai coliziunea la o diferenţă de viteză mai mică
de 15 km/h - în cazul unei diferenţe de viteză Dacă diferenţa de viteză este de 4-15 km/h
devreme sau mai târziu apare pericolul unei
mai mari, poate doar reduce viteza de faţă de autovehiculul din faţă, sistemul City
coliziuni.
coliziune. Pentru obţinerea unui efect Safety™ poate preveni în totalitate coliziunea.
Şoferul sau pasagerii observă în mod normal complet de frânare, şoferul trebuie să apese Sistemul City Safety™ frânează scurt şi brusc,
sistemul City Safety™ numai în cazul în care pedala de frână. oprind autovehiculul în condiţii normale, chiar
autovehiculul este foarte aproape de o
Nu aşteptaţi ca sistemul City Safety™ să se în spatele autovehiculului din faţă. Pentru
coliziune.
activeze. Şoferul este întotdeauna responsa- numeroşi şoferi acesta nu este un stil normal
Dacă autovehiculul este dotat şi cu un sistem bil pentru menţinerea distanţei şi a vitezei de condus şi poate fi perceput ca fiind
de avertizare asupra coliziunii cu frânare corespunzătoare. neconfortabil.
automată*, aceste două sisteme sunt
Dacă diferenţa de viteză faţă de autovehiculul
complementare. Pentru informaţii
din faţă este mai mare de 15 km/h, atunci
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

188 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

sistemul City Safety™ nu poate preveni Atunci când motorul este pornit, sistemul City autovehiculului respectiv, atât pe timpul zilei,
coliziunea fără intervenţia şoferului. Pentru Safety™ poate fi dezactivat după cum cât şi pe timpul nopţii.
obţinerea forţei complete de frânare, şoferul urmează: Totuşi, senzorul are limitări şi funcţionalitate
trebuie să apese pedala de frână. Aceasta Utilizaţi meniul MY CAR (Autovehiculul meu) redusă, de exemplu, în condiţii de ninsoare
poate preveni o coliziune, chiar şi la diferenţe de pe ecranul consolei centrale şi căutaţi puternică sau ploaie torenţială, ceaţă densă,
de viteză mai mari de 15 km/h. furtuni de nisip sau rafale de zăpadă. Conden-
Settings Car settings Driving support
Când această funcţie este activată şi sul, murdăria, gheaţa sau zăpada de pe
efectuează frânarea, pe panoul de instrumente systems City Safety (Setări - Setările parbriz pot împiedica funcţionarea sistemului.
este afişat un mesaj care indică faptul că autovehiculului - Sisteme de asistenţă pentru
condus - Sistem City Safety). Selectaţi Obiectele agăţate, cum ar fi un steag/fanion de
funcţia este/a fost activată. semnalizare a încărcăturii proeminente, sau
opţiunea Off (Dezactivare). Pentru informaţii
suplimentare referitoare la sistemul de meniuri accesoriile, precum lămpi suplimentare şi bare
NOTĂ MY CAR (Autovehiculul meu), a se vedea faţă (bull bars) care sunt mai înalte decât 04
pagina 144. capota motorului limitează această funcţie.
Lămpile de frână se aprind atunci când
sistemul City Safety™ aplică funcţia de Totuşi, această funcţie va fi activată la Cu ajutorul razelor infraroşii emise de senzorul
frânare asupra autovehiculului. următoarea pornire a motorului, indiferent sistemului City Safety™ se măsoară modul de
dacă sistemul a fost activat sau dezactivat la reflectare a luminii. Senzorul nu poate detecta
oprirea motorului. obiectele care au o capacitate redusă de
reflectare a luminii. În general, partea din spate
Funcţionarea a autovehiculelor reflectă suficient lumina
AVERTISMENT datorită plăcuţei cu numărul de înmatriculare şi
NOTĂ Senzorul laser luminează, de asemenea, a reflectoarelor de lumină din spate.
când sistemul City Safety™ este dezactivat Pe carosabil alunecos distanţa de frânare
Funcţia sistemului City Safety™ este întot- creşte, ceea ce reduce capacitatea sistemului
manual.
deauna activată după pornirea motorului City Safety™ de a evita o coliziune. În astfel de
prin rotirea cheii în poziţia I şi II în comuta- situaţii, sistemul de frânare antiblocare (ABS) şi
torul de contact (a se vedea pagina 80 Pentru a activa din nou sistemul City Safety™:
sistemul dinamic de control al stabilităţii şi
privind poziţiile cheii). • Urmaţi aceeaşi procedură ca şi în cazul tracţiunii (DSTC) vor asigura cea mai mare
dezactivării, dar selectaţi opţiunea On forţă de frânare posibilă menţinând stabilitatea.
(Activare).
Activarea şi dezactivarea Sistemul City Safety™ nu poate fi activat când
În anumite situaţii, este recomandată dezac- autovehiculul se deplasează în marşarier.
tivarea sistemului City Safety™, de exemplu, Limitări Sistemul City Safety™ nu este activat la viteze
când crengile copacilor pot atinge capota Senzorul sistemului City Safety™ este mai mici de 4 km/h, de aceea sistemul nu
motorului şi/sau parbrizul. proiectat pentru a detecta autovehiculele şi intervine când vă apropiaţi foarte încet de un
alte vehicule de mari dimensiuni din faţa autovehicul din faţă, de exemplu, când parcaţi.


189
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

Comenzile şoferului sunt întotdeauna (Senzorii de la parbriz blocaţi) înseamnă că


prioritare, de aceea sistemul City Safety™ nu senzorul laser este blocat şi că nu poate IMPORTANT
intervine în situaţiile în care şoferul acţionează detecta autovehiculele din faţa autovehiculului În cazul unor crăpături, zgârieturi sau ciobiri
volanul, frânează sau accelerează voluntar, respectiv. În acest caz, sistemul City Safety™ ale parbrizului din faţa „ferestrei” fiecărui
chiar dacă o coliziune este inevitabilă. nu funcţionează. senzor laser şi care acoperă o suprafaţă de
Dacă sistemul City Safety™ a prevenit o Mesajul Windscreen Sensors blocked aproximativ 0,5 x 3,0 mm (sau mai mare),
coliziune cu un obiect staţionar, autovehiculul (Senzorii de la parbriz blocaţi) nu este afişat în contactaţi un atelier pentru repararea sau
rămâne staţionar pentru maximum toate cazurile în care senzorul laser este înlocuirea parbrizului (a se vedea ilustraţia
1,5 secunde. Dacă autovehiculul a frânat blocat. De aceea, şoferul trebuie să menţină cu privire la poziţionarea senzorului, pagina
pentru a evita un autovehicul din faţă aflat în curate parbrizul şi zona din faţa senzorului 188) - vă recomandăm un atelier Volvo
mişcare, atunci viteza se reduce până la laser. autorizat.
valoarea vitezei vehiculului din faţă. Tabelul alăturat prezintă cauzele posibile Dacă nu se ia nicio măsură, poate fi afectată
04
În cazul unui autovehicul dotat cu transmisie indicate de mesajele afişate pe ecran şi funcţionarea sistemului City Safety™.
manuală, motorul se opreşte atunci când acţiunile recomandate. Pentru a evita riscul reducerii funcţionării
sistemul City Safety™ a oprit autovehiculul, sistemului City Safety™, se iau şi următoa-
cu excepţia cazului în care şoferul apasă în Cauză Acţiune rele măsuri:
prealabil pedala de ambreiaj. recomandată • Pentru înlocuire trebuie utilizat acelaşi tip
de parbriz sau unul aprobat de Volvo.
NOTĂ Suprafaţa parbrizului Curăţaţi suprafaţa • Pentru înlocuire trebuie utilizat acelaşi tip
din faţa senzorului parbrizului din faţa de ştergătoare de parbriz sau unul
• Păstraţi suprafaţa parbrizului din faţa
senzorului laser curăţată de gheaţă, laser este murdară senzorului laser de aprobat de Volvo.
zăpadă şi murdărie (a se vedea ilustraţia sau acoperită cu murdărie, gheaţă şi
referitoare la poziţionarea senzorului, gheaţă sau zăpadă. zăpadă.
pagina 188). Senzorul laser
Câmpul de vizibilitate Îndepărtaţi orice
• Nu lipiţi şi nu montaţi nimic pe parbriz în al senzorului laser obiect care Funcţia sistemului City Safety™ include un
faţa senzorului laser senzor care transmite o lumină laser.
este blocat. blochează senzorul
• Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe laser. Contactaţi un atelier specializat în cazul unei
capota motorului - stratul de zăpadă şi defecţiuni sau dacă senzorul laser necesită o
gheaţă nu trebuie să depăşească revizie - vă recomandăm un atelier Volvo
grosimea de 5 cm. autorizat.

Diagnosticare şi reparare
Dacă pe ecranul panoului de instrumente este
afişat mesajul Windscreen Sensors blocked

190
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

Pentru informaţii suplimentare referitoare Mesajul text poate fi confirmat printr-o scurtă
AVERTISMENT la senzorul laser, a se vedea pagina 9. apăsare a tastei READ (Citire) de pe maneta
semnalizatoarelor de direcţie.
Nu vă uitaţi niciodată la fascicul laser (care
emite radiaţii laser invizibile) de la o distanţă Lămpi şi mesaje afişate pe ecran
de 100 mm sau mai aproape, cu ajutorul
instrumentelor optice de mărire, cum ar fi Împreună cu frânarea automată efectuată de
sticlă de mărire, microscop, lentile sau ale sistemul City Safety™, una sau mai multe
instrumente optice similare - aceasta poate lămpi se pot aprinde pe panoul de instrumente,
provoca leziuni ale ochilor (ilustraţia de la iar pe ecran poate fi afişat un mesaj.
pagina 188 indică poziţionarea senzorului
laser).
04
Lampă Mesaj Sens/Acţiuni recomandate

Auto braking by City Safety Sistemul City Safety™ efectuează sau a efectuat automat frânarea.
(Frânare automată efectuată
de sistemul City Safety)

Windscreen Sensors blocked Senzorul laser nu funcţionează temporar din cauza unui obiect care-l blochează.
(Senzorii de la parbriz blocaţi)
• Îndepărtaţi obiectul care blochează senzorul şi/sau curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa
senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului laser, a se vedea pagina 189.

City Safety Service required Sistemul City Safety™ nu funcţionează.


(Reparaţie necesară a sistemului
City Safety) • Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
autorizat.

191
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Informaţii generale Sistemul de avertizare asupra coliziunii nu


Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

trebuie utilizat de şofer ca motiv pentru a-şi AVERTISMENT


Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu schimba stilul de a conduce. Dacă şoferul se
frânare automată şi de detectare a pietonilor Sistemul de avertizare asupra coliziunii nu
bazează doar pe sistemul de avertizare asupra funcţionează în toate condiţiile meteorologice,
(Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu coliziunii cu frânare automată pentru a frâna,
frânare automată completă şi de detectare a rutiere, de conducere sau de trafic. Sistemul
mai devreme sau mai târziu apare pericolul de avertizare asupra coliziunii nu reacţionează
pietonilor) este creat pentru a asista şoferul în unei coliziuni.
cazul în care există riscul unei coliziuni cu un la vehiculele care se deplasează în altă
pieton sau cu autovehicule din faţă care Sistemul de avertizare asupra coliziunii şi direcţie decât cea a autovehiculului
staţionează sau se deplasează în aceeaşi sistemul City Safety™ sunt complementare. dumneavoastră şi nici la oameni sau animale.
direcţie. Pentru mai multe informaţii cu privire la Sistemul este activat numai în cazul unui risc
sistemul City Safety™, a se vedea pagina 188. de coliziune ridicat. Secţiunea cu privire la
Sistemul de avertizare asupra coliziunii
îndeplineşte următoarele trei funcţii. funcţionarea sistemului de avertizare asupra
04 coliziunii cu frânare automată şi următoarea
• Avertizare asupra coliziunii – Avertizează IMPORTANT secţiune furnizează informaţii cu privire la
şoferul în legătură cu o eventuală coliziune Întreţinerea componentelor sistemului de limitele de care şoferul trebuie să ţină cont
iminentă. avertizare asupra coliziunii trebuie efectuată înainte de utilizarea acestui sistem.
• Asistenţă la frânare – Asistă şoferul pentru numai de către un atelier - vă recomandăm Acţiunile de avertizare şi frânare în cazul
o frânare eficientă într-o situaţie un atelier Volvo autorizat. pietonilor sunt dezactivate dacă viteza
periculoasă. autovehiculului depăşeşte 80 km/h.
• Frânare automată - Frânează automat Acţiunile de avertizare şi frânare în cazul
autovehiculul în cazul existenţei unui risc AVERTISMENT pietonilor nu funcţionează noaptea sau în
iminent de coliziune cu un pieton sau cu un tuneluri - nici chiar atunci când luminile
vehicul din faţă, dacă şoferul nu reacţio- Niciun sistem automat nu poate garanta
stradale sunt aprinse.
nează singur la timp prin frânare şi/sau 100 % funcţionarea corectă în toate
situaţiile. De aceea, nu testaţi sistemul de Funcţia de frânare automată poate preveni o
virare a autovehiculului. Funcţia de frânare coliziune sau poate reduce viteza de ciocnire.
automată poate preveni o coliziune sau frânare automată îndreptându-vă spre
pietoni - acest lucru poate determina răniri Pentru a se asigura de o funcţionare completă
poate reduce viteza de ciocnire. a frânelor, şoferul trebuie să utilizeze întotdea-
grave sau riscul de deces.
Sistemul de avertizare asupra coliziunii este una pedala de frână - chiar şi atunci când
activat în cazurile în care şoferul ar fi trebuit să autovehiculul este dotat cu frânare automată.
frâneze mai devreme, motiv pentru care nu Nu aşteptaţi niciodată semnalul de avertizare
poate asista şoferul în toate situaţiile. asupra coliziunii. Şoferul are întotdeauna
Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu responsabilitatea de a menţine distanţa şi
frânare automată este conceput pentru a fi viteza corespunzătoare - chiar şi atunci când
activat cât mai târziu posibil cu scopul de a sistemul de avertizare asupra coliziunii cu
evita o intervenţie inutilă. frânare automată se află în funcţiune.

192 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Funcţie Asistenţa la frânare


Dacă riscul de coliziune creşte după activarea NOTĂ
sistemului de avertizare asupra coliziunii, Funcţiile de asistenţă la frânare şi de frânare
asistenţa la frânare este activată. Asistenţa la automată sunt întotdeauna activate -
frânare pregăteşte sistemul de frânare pentru acestea nu pot fi dezactivate.
o frânare rapidă şi frânele sunt acţionate uşor,
acţiune care poate fi resimţită ca o izbitură
uşoară. Activarea şi dezactivarea
Dacă pedala de frână este acţionată suficient Pentru activarea sau dezactivarea sistemului
de rapid, atunci frânarea este completă. de avertizare asupra coliziunii, procedaţi după
cum urmează: În meniul MY CAR
Dacă sistemul de frânare înregistrează
(Autovehiculul meu) de pe ecranul consolei
insuficienţa frânării, funcţia de asistenţă la 04
centrale căutaţi Settings Car settings
G017382
frânare consolidează acţiunea de frânare a
şoferului. Driving support systems Collision
Prezentarea generală a funcţiilor1 . Warning (Setări - Setările autovehiculului -
Frânarea automată Sisteme de asistenţă pentru condus - Sistem
Semnal optic de avertizare în cazul unui Dacă şoferul nu a efectuat nicio manevră de de avertizare asupra coliziunii). Pentru
risc de coliziune evitare şi coliziunea este iminentă, în acest informaţii suplimentare referitoare la sistemul
caz, este activată funcţia de frânare automată, de meniuri, a se vedea pagina 144.
Senzor radar fără a fi necesară apăsarea pedalei de frână. O funcţie activată este verificată la fiecare
Astfel, frânarea se realizează cu forţă maximă pornire a motorului printr-o aprindere scurtă a
Senzor cu cameră
pentru a reduce viteza de ciocnire sau cu forţă fiecărei lămpi de avertizare în parte.
limitată dacă este suficient pentru a evita
Avertizare asupra coliziunii La pornirea motorului, setarea care a fost
coliziunea.
Alături de un senzor cu cameră, senzorul radar selectată când motorul era oprit este
detectează pietonii, vehiculele care recunoscută automat.
staţionează precum şi vehiculele din faţă care Funcţionarea
se deplasează în aceeaşi direcţie. Setările sunt realizate din MY CAR Activarea/dezactivarea semnalelor
O lumină de avertizare de culoare roşie care (Autovehiculul meu) prin intermediul ecranului de avertizare
luminează intermitent şi un semnal sonor vă consolei centrale şi al sistemului de meniuri. Lampa de avertizare este activată automat la
indică riscul de coliziune cu un pieton sau cu Pentru informaţii referitoare la utilizarea pornirea motorului, atunci când sistemul este
un asemenea vehicul. sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144. activat.

1
NOTÃ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 193
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Semnalul sonor de avertizare poate fi activat/ Limitări


dezactivat separat utilizând opţiunea On NOTĂ
(Activare) sau Off (Dezactivare) din meniul MY Sistemul de avertizare asupra coliziunii este
În timpul utilizării pilotului automat adaptiv, lam- activat la viteze egale sau mai mari de
CAR (Autovehiculul meu) la Settings Car pa de avertizare şi semnalul sonor de avertiza- aproximativ 4 km/h.
settings Driving support systems re sunt utilizate de acesta chiar dacă sistemul Este posibil ca din cauza luminii solare
Warning sound if risk of collision (Setări - de avertizare asupra coliziunii este dezactivat. intense, a reflexiilor, atunci când purtaţi
Setările autovehiculului - Sisteme de asistenţă Sistemul de avertizare asupra coliziunii are ochelari de soare sau în cazul în care şoferul
pentru condus - Semnal de avertizare asupra rolul de a atrage atenţia şoferului în cazul în nu este atent la trafic, lampa de avertizare să
coliziunii). care există un risc de coliziune, dar nu asigură fie observată cu dificultate. Prin urmare,
o reducere a timpului de reacţie din partea semnalul sonor de avertizare trebuie să fie
Setarea distanţei de avertizare şoferului. activat permanent.
04 Funcţia de setare a distanţei de avertizare Pentru o funcţionare optimă a sistemului, con- Pe suprafeţe alunecoase, distanţa de frânare
reglează distanţa la care sunt activate avertis- duceţi întotdeauna cu funcţia de avertizare se măreşte, ceea ce reduce capacitatea de
mentul vizual şi cel sonor. Selectaţi o opţiune asupra păstrării distanţei de siguranţă setată la evita o coliziune. În astfel de situaţii, sistemul
dintre Long (Lungă), Normal (Normală) sau intervalul de timp 4 – 5. a se vedea pagina 185. de frânare antiblocare (ABS) şi sistemul
Short (Scurtă) din meniul MY CAR (Autovehi- dinamic de control al stabilităţii şi tracţiunii
culul meu) la Settings Car settings (DSTC) vor asigura cea mai mare forţă de
NOTĂ frânare posibilă menţinând stabilitatea.
Driving support systems Collision
Chiar dacă distanţa de avertizare a fost
Warning Warning distance (Setări - setată la Long (Lungă), în unele cazuri, este NOTĂ
Setările autovehiculului - Sisteme de asistenţă posibil ca avertismentul să fie perceput prea
pentru condus - Semnal de avertizare asupra târziu, de exemplu, dacă există o diferenţă Semnalul vizual de avertizare poate fi dezacti-
coliziunii - Distanţa de avertizare). mare de viteză între vehicule sau dacă vat temporar, în cazul temperaturilor ridicate
Distanţa de avertizare stabileşte sensibilitatea vehiculul din faţă frânează brusc. din habitaclu cauzate, de exemplu, de lumina
sistemului. Opţiunea Long (Lungă) referitoare puternică a soarelui. În această situaţie,
la distanţa de avertizare furnizează un avertis- sunetul de avertizare este activat chiar dacă
ment timpuriu. Încercaţi mai întâi setarea Long Verificarea setărilor este dezactivat din sistemul de meniuri.
(Lungă) şi, dacă avertismentele sunt furnizate Efectuaţi setările necesare pe ecranul consolei • Este posibil ca semnalele de avertizare să
prea des, ceea ce poate fi supărător în unele centrale. Căutaţi în meniul MY CAR (Autovehi- nu apară dacă distanţa faţă de vehiculul din
situaţii, setaţi opţiunea Normal (Normală). culul meu) la Settings Car settings faţă este foarte mică sau în cazul unui stil
de conducere prea activ, cu deplasări ale
Utilizaţi opţiunea Short (Scurtă) numai în Driving support systems Collision volanului şi acţionări foarte puternice ale
cazuri excepţionale, de exemplu, pentru un stil Warning (Setări - Setările autovehiculului - pedalelor.
dinamic de conducere. Sisteme de asistenţă pentru condus - Sistem
de avertizare asupra coliziunii), a se vedea
pagina 144.

194 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Când autovehiculul se deplasează în marşa-


AVERTISMENT rier, sistemul de avertizare asupra coliziunii cu NOTĂ
Este posibil ca semnalele de avertizare şi frânare automată nu poate fi activat.
Păstraţi suprafaţa parbrizului din faţa
frânarea să intre în funcţiune mai târziu sau Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu senzorului cu cameră curată, îndepărtând
deloc în cazul în care condiţiile din trafic sau frânare automată nu este activat la viteze mici permanent gheaţa, zăpada, condensul şi
alte influenţe externe impun ca senzorul - sub 4 km/h, de aceea sistemul nu poate murdăria.
radar sau senzorul cu cameră să nu poată interveni în cazurile în care autovehiculul
detecta adecvat un pieton sau un vehicul din Nu ataşaţi şi nu lipiţi nimic pe parbriz în faţa
dumneavoastră se apropie foarte încet de un
faţă. senzorului cu cameră, deoarece acest lucru
vehicul din faţă, de exemplu, în timpul parcării.
restrânge sau împiedică funcţionarea unuia
Raza de acţiune a sistemului de senzori în Comenzile şoferului sunt întotdeauna sau mai multor sisteme care utilizează
ceea ce priveşte pietonii este limitată şi, de prioritare, de aceea sistemul de avertizare camera senzorului.
aceea, se emit semnale de avertizare şi se asupra coliziunii cu frânare automată nu 04
frânează în cazul unor viteze de până la intervine în situaţiile în care şoferul acţionează
50 km/h. În cazul vehiculelor staţionate sau Senzorii cu cameră au anumite limite similare
volanul, frânează sau accelerează voluntar, cu limitele ochiului uman, adică „văd” cu
care se deplasează cu viteză redusă, chiar dacă o coliziune este inevitabilă.
semnalele de avertizare şi frânarea au loc la dificultate, de exemplu, în întuneric, în condiţii
În cazul în care funcţia de frânare automată a de ninsoare abundentă, ploaie torenţială sau
viteze de până la 70 km/h.
prevenit o coliziune cu un obiect staţionar, ceaţă deasă. În aceste condiţii, este posibil ca
Este posibil ca semnale de avertizare cu autovehiculul rămâne staţionar pentru funcţionarea sistemelor care utilizează camera
privire la vehiculele staţionate sau cele care maximum 1,5 secunde. Dacă autovehiculul a senzorului să fie redusă semnificativ sau
se deplasează cu viteze mici să nu fie emise frânat pentru a evita un autovehicul din faţă acestea să fie dezactivate temporar.
din cauza întunericului sau a vizibilităţii aflat în mişcare, atunci viteza se reduce până
reduse. Când serveşte la examinarea carosabilului şi
la valoarea vitezei vehiculului din faţă. la detectarea pietonilor şi a altor vehicule,
În cazul unui autovehicul dotat cu transmisie funcţionarea senzorului cu cameră mai poate fi
Sistemul de avertizare asupra coliziunii manuală, motorul se opreşte atunci când redusă semnificativ şi de lumina puternică a
utilizează aceiaşi senzori radar ca şi pilotul sistemul de frânare automată a oprit autove- autovehiculelor care se deplasează din sens
automat adaptiv. Pentru mai multe informaţii hiculul, cu excepţia cazului în care şoferul opus, lumina reflectată pe carosabil, zăpada
referitoare la senzorul radar şi la limitările sale, apasă în prealabil pedala de ambreiaj. sau gheaţa de pe carosabil, carosabilul murdar
a se vedea pagina 181.
sau marcajele benzilor neclare.
În cazul în care consideraţi că avertismentele Limitele senzorului cu cameră La temperaturi foarte ridicate, camera se
sunt transmise prea des sau sunt supărătoare, Senzorul cu cameră integrat în autovehicul opreşte temporar pentru aproximativ 15
reduceţi distanţa de avertizare. Astfel, sistemul este utilizat de trei sisteme - sistemul de minute după pornirea motorului pentru a
de avertizare este setat să reacţioneze la avertizare asupra coliziunii cu frânare proteja funcţionarea acesteia.
intervale mai mari, ceea ce reduce numărul automată, sistemul de avertizare a şoferului a
total al avertismentelor. se vedea pagina 199 şi sistemul de avertizare
la părăsirea benzii, a se vedea pagina 202.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 195
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Detectarea pietonilor • Capacitatea senzorului cu cameră de a Mesajul semnalează faptul că sistemul de


vedea pietoni seara sau în zori este limitată avertizare asupra coliziunii cu frânare
- la fel ca ochiul uman. automată, sistemul de avertizare la părăsirea
• Capacitatea senzorului cu cameră de a benzii şi sistemul de avertizare a şoferului nu
detecta pietoni este dezactivată la deplasa- funcţionează la capacitate maximă.
rea pe întuneric şi în tuneluri - chiar atunci Tabelul de mai jos prezintă cauzele posibile
când luminile stradale sunt aprinse. ale defecţiunilor indicate de mesajele afişate
pe ecran şi acţiunile recomandate.
AVERTISMENT
Cauză Acţiune
Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu
recomandată
frânare automată şi de detectare a pietonilor
04 este un instrument de asistenţă.
Suprafaţa parbrizului Curăţaţi suprafaţa
Acesta nu-i poate detecta pe toţi pietonii în din faţa camerei este parbrizului din faţa
Exemple ideale pe care sistemul le detectează toate situaţiile, detectând parţial, de murdară sau camerei de murdărie,
ca pietoni cu corpuri clar conturate. exemplu, pietoni cu contururi neclare, mai acoperită cu gheaţă gheaţă şi zăpadă.
scunzi sau copii (sub 80 cm) sau persoane sau zăpadă.
Funcţionarea optimă a sistemului necesită ca cu îmbrăcăminte care le ascunde conturul
funcţia sistemului care detectează pietoni să corpului. Ceaţa deasă, ploaia Nicio acţiune
primească informaţii cât mai precise posibil • Şoferul are întotdeauna responsabilita- torenţială sau recomandată. În
despre contururile corpului - aceasta implică tea de a conduce corect, adoptând o zăpada reduce unele cazuri, camera
posibilitatea de a identifica capul, braţele, distanţă de siguranţă adaptată la viteză. funcţionalitatea nu funcţionează în
umerii, picioarele, partea superioară şi cea camerei. condiţii de ploaie
inferioară a corpului, precum şi un model de torenţială sau
mişcare umană normală. Diagnosticarea şi repararea zăpadă.
Dacă părţi mari din corp nu sunt vizibile pentru Mesajul afişat pe ecran Windscreen Sensors
cameră, atunci sistemul nu poate detecta un blocked (Senzorii de la parbriz blocaţi) indică Suprafaţa parbrizului Aşteptaţi. Camera
pieton. blocarea senzorului cu cameră care nu mai din faţa camerei a măsoară vizibilitatea
poate detecta pietonii, vehiculele sau marca- fost curăţată, dar în câteva minute.
• Pentru ca un pieton să fie detectat trebuie jele din faţa autovehiculului dumneavoastră. mesajul rămâne
ca acesta să fie vizibil în întregime şi să afişat pe ecran.
măsoare cel puţin 80 cm.
• Sistemul nu poate detecta un pieton care
transportă obiecte de dimensiuni mai mari.

196 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Cauză Acţiune
recomandată

Între partea inte- Pentru curăţarea


rioară a parbrizului şi parbrizului din partea
cameră s-a interpus interioară a capacului
murdărie. camerei, apelaţi la un
atelier - vă recoman-
dăm un atelier Volvo
autorizat.

04
Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Collis'n Sistemul de avertizare asupra coliziunii este dezactivat.


warning OFF
(Sistem de Mesajul este afişat la pornirea motorului.
avertizare Mesajul dispare după aproximativ 5 secunde sau după o singură apăsare a butonului READ (Citire).
asupra
coliziunii
dezactivat)
Collision Sistemul de avertizare asupra coliziunii nu poate fi activat.
warn.
Unavailable Mesajul este afişat atunci când şoferul încearcă să activeze funcţia.
(Sistem de Mesajul dispare după aproximativ 5 secunde sau după o singură apăsare a butoului READ (Citire).
avertizare
asupra
coliziunii
indisponibil)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 197
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Lampă Mesaj Specificaţie

Auto braking Sistemul de frânare automată a fost activat.


was
activated Mesajul dispare după apăsarea o singură dată a butonului READ (Citire).
(Sistemul de
frânare
automată a
fost activat)
Windscreen Senzorul cu cameră este dezactivat temporar.
Sensors
04 Mesajul este afişat atunci când parbrizul este acoperit, de exemplu, cu zăpadă, gheaţă sau murdărie.
blocked
(Senzorii de • Curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa senzorului cu cameră.
la parbriz
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.
blocaţi)

Radar Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată este dezactivat temporar.
blocked
Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta alte vehicule. De exemplu, în condiţii de ploaie torenţială sau atunci
See manual
când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
(Senzor
blocat. A se Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 181.
vedea
manualul)

Collision Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată este dezactivat complet sau parţial.
warn.
• Dacă acest mesaj persistă pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Service
required
(Avertizare
asupra
coliziunii.
Reparaţie
necesară)

198 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Informaţii generale referitoare la Informaţii generale referitoare Funcţia de avertizare a şoferului are rolul de a
Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Sistemul de avertizare pentru şofer la funcţia de avertizare pentru şofer detecta scăderea uşoară a capacităţii de
(DAC) (DAC) conducere a şoferului şi este destinată, în
primul rând, utilizării pe drumuri principale.
Sistemul de avertizare a şoferului a fost creat Funcţia nu este destinată utilizării în traficul
pentru a-l asista pe acesta din urmă atunci urban.
când capacitatea sa de conducere scade sau În unele situaţii, oboseala nu afectează capa-
când autovehiculul a părăsit banda. citatea şoferului de a conduce autovehiculul. În
Sistemul de avertizare a şoferului este alcătuit aceste situaţii, este posibil ca avertismentul să
din două funcţii diferite care pot fi activate nu fie emis. De aceea, este important să vă
simultan sau separat: opriţi şi să luaţi o pauză în cazul în care există
• Funcţia de avertizare a şoferului (DAC) semne de oboseală, indiferent dacă funcţia
DAC emite sau nu un semnal de avertizare. 04
• Funcţia de avertizare la părăsirea benzii
(LDW), a se vedea pagina 202.
O funcţie activată comută în modul aşteptare şi NOTĂ
este activată automat numai după ce Această funcţie nu trebuie utilizată pentru a
autovehiculul depăşeşte viteza de 65 km/h. extinde o restricţie de conducere a autovehi-
Această funcţie are rolul de a atrage atenţia culului. Planificaţi manevrele de frânare la
Funcţia este dezactivată din nou atunci când
şoferului atunci când capacitatea acestuia de a intervale regulate şi aveţi grijă să fiţi odihnit.
viteza autovehiculului scade sub 60 km/h.
conduce autovehiculul scade semnificativ, de
Ambele funcţii utilizează o cameră a cărei exemplu, în cazul în care atenţia îi este
funcţionare depinde de existenţa marcajelor distrasă sau aţipeşte. Limitare
laterale pe ambele părţi ale benzii.
Camera detectează marcajele laterale de pe În unele situaţii, este posibil ca sistemul să
carosabil şi compară secţiunea de drum cu emită un semnal de avertizare chiar dacă nu
AVERTISMENT mişcările volanului. Şoferul este avertizat în se înregistrează o scădere a capacităţii de
cazul în care vehiculul nu urmăreşte conducere a autovehiculului, de exemplu:
Sistemul de avertizare a şoferului nu
carosabilul în mod uniform. • dacă şoferul testează funcţia LDW.
funcţionează în toate situaţiile, ci are rolul de
a furniza asistenţă suplimentară. • în cazul unor vânturi laterale puternice.
Şoferul are ca responsabilitate de bază
NOTĂ • pe drumuri cu făgaşe.
conducerea în siguranţă a autovehiculului. Senzorul cu cameră are anumite limitări,
a se vedea pagina 195.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 199
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Funcţionarea tizare a şoferului) este afişat pe ecran. Pe Pe ecran este afişat nivelul prin intermediul a
cel de-al doilea rând sunt disponibile 1-5 bare, numărul de bare scade direct
Anumite setări sunt efectuate de pe ecranul proporţional cu maniera de a conduce
consolei centrale prin sistemul de meniuri. opţiunile Off (Dezactivat), Driver Alert
Standby <65 km/h (Sistemul de averti- autovehiculul. Un număr mare de bare indică o
Pentru informaţii referitoare la utilizarea capacitate constantă.
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144. zare a şoferului în aşteptare sub 65 km/
h), Driver Alert Unavailable (Sistemul de În cazul în care capacitatea de conducere
Verificaţi stadiul curent prin intermediul afişa- scade, şoferul este avertizat printr-un semnal
jului computerului de bord utilizând maneta din avertizare a şoferului indisponibil) sau
Level mark (Marcaj de nivel). sonor şi prin mesajul Driver Alert Time for a
partea stângă. break (Sistemul de avertizare a şoferului. Luaţi
Tasta READ (Citire) confirmă sau şterge o pauză). Avertismentul se repetă după o
un mesaj de avertizare din memorie. perioadă de timp în cazul în care capacitatea
de conducere nu se ameliorează.
04
Activarea funcţiei de avertizare
a şoferului AVERTISMENT
Utilizând sistemul de meniuri din consola cen- Mesajul de avertizare trebuie luat în serios,
trală, MY CAR (Autovehiculul meu), navigaţi la deoarece şoferul nu este de obicei conştient
Car settings Driver Alert (Setările autove- de starea sa de oboseală.
hiculului - Funcţia de avertizare a şoferului). În cazul emiterii unui mesaj de avertizare
Selectaţi opţiunea On (Activare). Pentru sau dacă există semne de oboseală, opriţi
informaţii referitoare la utilizarea sistemului de autovehiculul în siguranţă şi odihniţi-vă.
meniuri, a se vedea pagina 144.
Studiile au demonstrat că starea de
Funcţia este activată când viteza oboseală la volan este la fel de periculoasă
Butonul de reglare. Rotiţi butonul până ce autovehiculului depăşeşte 65 km/h şi ca şi starea de ebrietate.
mesajul Driver Alert (Sistemul de aver- rămâne activă dacă viteza este
peste 60 km/h.

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie


Driver Alert OFF Funcţia este dezactivată.
(Funcţia de avertizare
a şoferului dezactivată)

200 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Lampă Mesaj Specificaţie


Driver Alert Standby <65 km/h Funcţia este setată în modul de aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h.
(Funcţia de avertizare a şoferului
în aşteptare sub 65 km/h)
Driver Alert Unavailable (Funcţia Carosabilul nu are marcaje laterale clare sau senzorul cu cameră este temporar dezactivat.
de avertizare a şoferului Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.
indisponibilă)

Driver Alert Funcţia analizează stilul de conducere al şoferului.


(Funcţia de avertizare
a şoferului) Numărul de bare variază de la 1 la 5; numărul de bare scade direct proporţional cu capacitatea
şoferului de a conduce autovehiculul. Un număr mare de bare indică o capacitate constantă. 04

Driver Alert Time for a break Capacitatea de conducere a autovehiculului a scăzut - şoferul este avertizat printr-un semnal de
(Funcţia de avertizare a avertizare sonor + mesaj.
şoferului. Luaţi o pauză)

Windscreen Sensors blocked Senzorul cu cameră este dezactivat temporar.


(Senzorii de la parbriz blocaţi)
Mesajul este afişat atunci când parbrizul este acoperit, de exemplu, cu zăpadă, gheaţă sau
murdărie.
• Curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa senzorului cu cameră.
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.

Driver Alert Sys Service required Sistemul este dezactivat.


(Sistemul de avertizare a
şoferului. Reparaţie necesară) • Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
autorizat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 201
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

Informaţii generale cu privire la Utilizarea şi funcţionarea În cazul în care camera nu mai detectează
Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

sistemul de avertizare la părăsirea marcajele laterale de pe carosabil, pe afişaj


benzii - LDW apare mesajul Lane Depart Warn
Unavailable (Funcţia de avertizare asupra
părăsirii benzii indisponibilă).
Dacă viteza scade la valori sub 60 km/h funcţia
intră în modul aşteptare şi pe ecran apare me-
sajul Lane Depart Warn Standby <65 km/h
(Funcţia de avertizare asupra părăsirii benzii în
aşteptare sub 65 km/h).
Dacă vehiculul trece peste marcajul din stânga
04 sau din dreapta al carosabilului, fără ca acest
lucru să fie necesar, şoferul este avertizat
printr-un semnal sonor.
Nu sunt emise semnale de avertizare în
Funcţia este activată sau dezactivată prin următoarele situaţii:
intermediul unui comutator situat pe consola
centrală. La activarea acestei funcţii, lampa • Semnalizatoarele de direcţie sunt activate
Această funcţie are rolul de a reduce riscul de
accidente provocate de un singur vehicul, integrată în buton luminează. • Şoferul apasă pedala de frână1
atunci când, în unele cazuri, vehiculul Computerul de bord afişează mesajul Lane • Dacă pedala de acceleraţie este acţionată
părăseşte suprafaţa carosabilă şi poate intra în Depart Warn Standby <65 km/h (Funcţia de brusc1
şanţ sau în vehiculele care se deplasează din avertizare asupra părăsirii benzii în aşteptare • În cazul unor mişcări bruşte ale volanului1
sens invers. sub 65 km/h) când funcţia se află în modul • În cazul unei manevre de virare bruşte în
Funcţia LDW dispune de o cameră care aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h. urma căreia autovehiculul se înclină
detectează marcajele laterale de pe carosabil. Funcţia de avertizare asupra părăsirii benzii puternic.
Şoferul este avertizat printr-un semnal sonor este activată automat din modul aşteptare Senzorul cu cameră are anumite limitări.
dacă autovehiculul trece peste un marcaj. după ce camera a detectat marcajele laterale Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
de pe carosabil şi viteza autovehiculului pagina 195.
depăşeşte 65 km/h. Pe afişajul computerului
de bord apare mesajul Lane Depart Warn
Available (Funcţia de avertizare asupra
părăsirii benzii disponibilă).

1
Totuşi, semnalul de avertizare este emis şi atunci când selectaţi opţiunea Increased sensitivity (Sensibilitate sporită), a se vedea pagina 204.

202 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

NOTĂ
Şoferul primeşte un singur semnal de
avertizare de fiecare dată când roţile trec
peste un marcaj. Prin urmare, sistemul nu
mai emite niciun semnal sonor atunci când
un marcaj este încadrat de roţile
autovehiculului.

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran


04
Lampă Mesaj Specificaţie
Lane departure warning ON/ Funcţia este activată/dezactivată.
Lane departure warning OFF
(Sistem de avertizare la Mesajul este afişat la activarea/dezactivarea sistemului.
părăsirea benzii activat/Sistem Mesajul dispare după 5 secunde.
de avertizare la părăsirea benzii
dezactivat)

Lane Depart Warn Standby Funcţia este setată în modul de aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h.
<65 km/h (Funcţia de avertizare
asupra părăsirii benzii în
aşteptare sub 65 km/h)

Lane Depart Warn Unavailable Carosabilul nu are marcaje laterale clare sau senzorul cu cameră este temporar dezactivat. Pentru
(Sistem de avertizare asupra mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.
părăsirii benzii indisponibil)
Lane Depart Warn Available Funcţia detectează marcajele laterale de pe carosabil.
(Sistem de avertizare asupra
părăsirii benzii disponibil)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 203
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

Lampă Mesaj Specificaţie


Windscreen Sensors blocked Senzorul cu cameră este dezactivat temporar.
(Senzorii de la parbriz blocaţi)
Mesajul este afişat atunci când parbrizul este acoperit, de exemplu, cu zăpadă, gheaţă sau
murdărie.
• Curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa senzorului cu cameră.
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.

Driver Alert Sys Service Sistemul este dezactivat.


required
(Sistemul de avertizare a • Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
04
şoferului. Reparaţie necesară) autorizat.

Preferinţe personale Increased sensitivity – Această opţiune


sporeşte sensibilitatea sistemului, semnalul de
Setările sunt realizate de pe ecranul consolei avertizare este emis mai devreme, fără prea
centrale prin intermediul meniului MY CAR multe limitări.
(Autovehiculul meu). De aici, navigaţi la
Settings Car settings Driving support
systems Lane Departure Warning (Setări
- Setările autovehiculului - Sisteme de asis-
tenţă pentru condus - Sistem de avertizare la
părăsirea benzii). Pentru informaţii referitoare
la utilizarea sistemului de meniuri, a se vedea
pagina 144.
Selectaţi din următoarele opţiuni:
On at start up - Această opţiune setează
funcţia în modul aşteptare la fiecare pornire a
motorului. În caz contrar, se obţine aceeaşi
valoare setată la oprirea motorului.

204 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de asistenţă la parcare*

Informaţii generale Funcţionarea


Sistemul de asistenţă la parcare*

Sistemul de asistenţă la parcare este utilizat


pentru facilitarea parcării. Un semnal sonor şi
lămpile de pe ecranul consolei centrale indică
distanţa faţă de obstacolul detectat.
Nivelul semnalului sonor al funcţiei de
asistenţă la parcare poate fi ajustat în timpul
emiterii semnalului sonor utilizând butonul
VOL (Volum) de pe consola centrală sau din
meniul al autovehiculului MY CAR (Autovehi-
culul meu) - a se vedea pagina 144.
Sistemul de asistenţă la parcare este 04
disponibil în două versiuni: Imaginea de pe ecran - există un obstacol
• Doar în spate în faţă-stânga şi unul în spate-dreapta.
• În faţă şi în spate. La pornirea autovehiculului, sistemul este
activat automat - lampa integrată în butonul Pe ecranul de pe consola centrală este afişată
pentru activare/dezactivare se aprinde. La o prezentare generală a raportului dintre
AVERTISMENT dezactivarea prin intermediul butonului a autovehicul şi obstacolul detectat.
• Sistemul de asistenţă la parcare nu sistemului de asistenţă la parcare, lampa Câmpurile marcate identifică care dintre cei
absolvă şoferul de responsabilitate la corespunzătoare se stinge. patru senzori a detectat un obstacol. Cu cât un
efectuarea manevrelor de parcare. câmp marcat este mai aproape de imaginea
• Există unghiuri moarte în care obiectele autovehiculului, cu atât este mai mică distanţa
nu pot fi detectate de senzori. dintre autovehicul şi un obstacol detectat.
• Acordaţi atenţie deosebită, de exemplu, Frecvenţa semnalului creşte odată cu
persoanelor sau animalelor situate în apropierea de un obstacol situat în faţa sau în
apropierea autovehiculului. spatele autovehiculului. Sunetul sistemului
audio este redus la minim în mod automat.
Dacă distanţa faţă de un obstacol este de
maxim 30 cm, sunetul este constant, iar
câmpul senzorului activ cel mai apropiat de
autovehicul este plin. Dacă obstacolul detectat
se află la o distanţă care determină un sunet
de avertizare constant atât în faţa, cât şi în
spatele autovehiculului, atunci acest sunet
este redat în mod alternativ în difuzoare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 205
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de asistenţă la parcare*

Sistemul de asistenţă la parcarea Sistemul de asistenţă la parcarea


IMPORTANT cu spatele cu faţa
Anumite obiecte, de exemplu, lanţuri, stâlpi
lucioşi sau bariere joase pot fi în „unghiul
mort al semnalului” şi temporar nu sunt
detectate de senzori - în acest caz sunetul
intermitent se poate opri brusc în loc să se
schimbe cu sunetul constant aşteptat.
• În acest caz, fiţi foarte atent şi mişcaţi/
repoziţionaţi autovehiculul foarte încet
sau opriţi manevra curentă de parcare -
există un risc ridicat de a avaria
04
autovehicule sau alte obiecte deoarece
senzorii nu funcţionează corespunzător.

Distanţa din spatele autovehiculului acoperită Distanţa acoperită de sistem în faţa autovehi-
de sistem este de aproximativ 1,5 metri. Sem- culului este de aproximativ 0,8 metri. Semnalul
nalul sonor pentru obstacolele din spate este sonor pentru obstacolele din faţă este generat
generat de unul dintre difuzoarele din spate. de unul dintre difuzoarele din faţă.
Sistemul de asistenţă la parcarea cu spatele Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa este
este activat la cuplarea treptei de marşarier. activ până la viteze de 15 km/h. Lampa
Sistemul trebuie să fie dezactivat dacă se integrată în buton se aprinde pentru a indica
cuplează treapta de marşarier în cazul tractării activarea sistemului. Sistemul este activat din
unei remorci sau montării unui suport pentru nou dacă viteza este mai mică de 10 km/h.
biciclete sau a unui dispozitiv similar pe bara
de tractare - în caz contrar aceste dispozitive NOTĂ
pot declanşa senzorii.
Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa
este dezactivat atunci când este activată
NOTĂ frâna de parcare sau este selectată poziţia P
Sistemul de asistenţă la parcarea cu spatele la autovehiculele cu transmisie automată.
este dezactivat automat în cazul tractării
unei remorci, dacă este utilizat un cablu de
remorcă original de la Volvo.

206 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de asistenţă la parcare*

Curăţarea senzorilor
IMPORTANT NOTĂ
La montarea unor lămpi auxiliare: Reţineţi Senzorii acoperiţi de murdărie, gheaţă şi
că aceste lămpi nu trebuie să blocheze zăpadă pot cauza emiterea unor semnale
senzorii – în caz contrar, acestea pot fi de avertizare false.
detectate ca obstacole.

Indicatorul de defecţiuni
În cazul în care lampa luminează
constant şi pe ecranul cu informaţii
este afişat mesajul Park assist syst
04
Service required (Reparaţie necesară a

G031402
sistemului de asistenţă la parcare), atunci
sistemul de asistare a parcării este dezactivat. Amplasarea senzorilor, faţă.

IMPORTANT
În anumite situaţii, sistemul de asistenţă la
parcare poate produce semnale de averti-
zare false, cauzate de surse de zgomot
externe ce emit pe aceleaşi frecvenţe
ultrasonice pe care le utilizează sistemul
respectiv.
Asemenea surse pot fi, de exemplu,
claxoane, rularea anvelopelor ude pe asfalt,
frâne pneumatice şi ţevile de eşapament ale
motocicletelor etc.

Amplasarea senzorilor, spate.

Pentru a asigura funcţionarea


corespunzătoare a acestora, senzorii trebuie
curăţaţi periodic. Curăţaţi senzorii cu apă şi
şampon auto.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 207
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Videocamera pentru asistenţă la parcare*

Informaţii generale La comutarea în marşarier două linii continue


Videocamera pentru asistenţă la parcare*

sunt reprezentate grafic şi indică locul în care


Videocamera pentru asistenţă la parcare este vor ajunge roţile din spate ale autovehiculului
un sistem de asistare şi este activată la dacă se menţine unghiul de virare curent,
comutarea în marşarier (aceasta poate fi aceasta facilitează parcarea şi manevra de
schimbată din meniul de setări, a se vedea marşarier în zone strâmte, precum şi ataşarea
pagina 144). unei remorci. Dimensiunile exterioare aproxi-
Imaginea preluată de videocameră este mative ale autovehiculului sunt, de asemenea,
afişată pe ecranul de pe consola centrală. ilustrate prin două linii, liniile pentru asistenţă la
parcare pot fi dezactivate din meniul de setări.
AVERTISMENT Dacă autovehiculul este dotat şi cu senzori
• Videocamera pentru asistenţă la parcare pentru asistenţă la parcare*, informaţiile
04 furnizate de aceştia sunt reprezentate grafic
este un instrument ajutător. Utilizarea
videocamerei pentru asistenţă la parcare Amplasarea butonului CAM (Videocameră). sub formă de câmpuri colorate pentru a indica
nu absolvă şoferul de responsabilitate la distanţa până la obstacolele detectate, a se
efectuarea manevrelor de deplasare în Şoferul vede ce se află în spatele vedea pagina 205.
marşarier. autovehiculului şi dacă apare ceva din laterale. Videocamera este activă timp de
• Există unghiuri moarte în care obiectele Videocamera arată o zonă largă din spatele aprox. 5 secunde după decuplarea din treapta
nu pot fi detectate de videocameră. autovehiculului şi o parte din bara de protecţie de marşarier sau până când autovehiculul
• Fiţi atent la persoanele şi animalele aflate şi bara de tractare ale autovehiculului. depăşeşte viteza de 10 km/h.
în apropierea autovehiculului. Este posibil ca obiectele de pe ecran să uşor
înclinate - este normal.

NOTĂ
Este posibil ca obiectele de pe ecran să fie
mai aproape de autovehicul decât par să fie
pe ecran.

Dacă o altă imagine este activă pe ecran,


sistemul videocamerei pentru asistenţă la
parcare are prioritate în mod automat, iar pe
ecran este afişată imaginea preluată de
videocameră.
Videocamera este amplasată lângă mânerul
de deschidere.

208 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Videocamera pentru asistenţă la parcare*

Condiţii de lumină direct corelate cu mişcările volanului, care Linii ale limitelor
Imaginea furnizată de videocameră este indică şoferului direcţia autovehiculului, chiar
reglată automat în funcţie de condiţiile de şi în cazul unei întoarceri.
lumină favorabile. Din această cauză imaginea
poate varia uşor ca luminozitate şi calitate. În NOTĂ
condiţii precare de luminozitate calitatea
imaginii poate fi uşor redusă. • În cazul deplasării în marşarier a unui
autovehicul cu remorcă neconectată
electric la acesta, liniile de pe ecran
NOTĂ indică direcţia autovehiculului - nu a
Lentilele videocamerei trebuie curăţate de remorcii.
murdărie, zăpadă şi gheaţă pentru a asigura • Dacă o remorcă este conectată electric la
cea mai bună funcţionare posibilă. sistemul electric al autovehiculului, pe 04
Curăţarea este importantă mai ales în ecran nu este afişată nicio linie.
condiţii precare de luminozitate. • Videocamera de asistenţă la parcare
este dezactivată automat în cazul Liniile sistemului.
tractării unei remorci dacă este utilizat un
cablu de tractare original Volvo. Linii ale limitelor, zonă de 30 cm
Linii de asistenţă la parcare
în spatele autovehiculului
Linii ale limitelor, zonă liberă pentru
IMPORTANT marşarier
Reţineţi că pe ecran este afişată doar zona „Urmele roţilor”
din spatele autovehiculului - fiţi atent la Linia continuă (1) încadrează o zonă care se
părţile laterale şi faţă când efectuaţi află la o distanţă de maximum 30 cm de bara
deplasarea în marşarier. de protecţie.
Linia punctată (2) încadrează o zonă care se
află la o distanţă de aproximativ 1,5 m în spate
faţă de bara de protecţie. De asemenea,
delimitează părţile cele mai proeminente ale
autovehiculului, precum oglinzile exterioare şi
Exemple de afişare a liniilor de asistenţă la colţurile - valabil şi în timpul virării.
parcare pentru şofer. „Urmele roţilor” late (3) dintre liniile laterale
indică unde vor veni roţile şi se pot prelungi cu
Liniile de pe ecran sunt afişate ca şi cum ar fi la aproximativ 3,2 m în spate faţă de bara de
nivelul solului în spatele autovehiculului şi protecţie, dacă nu există niciun obstacol.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 209
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Videocamera pentru asistenţă la parcare*

Autovehiculele cu senzori Limitări


pentru marşarier* Culoare Distanţă (metri)

Galben 1,5– NOTĂ


Suportul pentru biciclete sau un alt
Portocaliu 0,3–1,5
accesoriu fixat în spatele autovehiculului
Roşu 0–0,3 poate obtura raza de acoperire a
videocamerei.

Setări Fiţi atenţi, chiar dacă partea de imagine obtu-


Apăsaţi OK/MENU atunci când este afişată rată pare relativ mică, aceasta poate repre-
04 o imagine cu videocameră. Alegeţi setările zenta o arie destul de mare ascunsă vederii.
dorite. Astfel, obstacolele pot trece neobservate până
când sunt foarte aproape de autovehicul.
Diverse
Zonele colorate (x 4, una pentru fiecare senzor) • Ca setare implicită, videocamera este Reţineţi
indică distanţa. activată când este cuplată treapta de • Păstraţi lentilele videocamerei curăţate de
marşarier. murdărie, zăpadă şi gheaţă.
Dacă autovehiculul este dotat şi cu senzori
pentru asistenţă la parcare ( a se vedea • O apăsare a butonului CAM activează • Curăţaţi cu regularitate lentilele videoca-
pagina 205), indicatorul de distanţă va fi mai videocamera, chiar dacă nu este cuplată merei cu soluţie călduţă de apă şi şampon
precis, iar zonele colorate arată care dintre cei treapta de marşarier. auto - aveţi grijă să nu zgâriaţi lentilele.
4 senzori a detectat un obstacol. • Schimbaţi între imagine normală sau mărită
prin rotirea butonului TUNE (Reglare) sau
Culorile zonelor se schimbă odată cu
prin apăsarea tastei CAM (Videocameră).
micşorarea distanţei până la obstacol - de la
galben la portocaliu la roşu. • Dacă autovehiculul are în dotare mai multe
videocamere*, atunci videocamera utilizată
este schimbată prin rotirea butonului TUNE
(Reglare).

210 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Informaţii generale cu privire la Dacă este necesar, sistemul poate fi


BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

sistemul de informare unghi mort AVERTISMENT dezactivat temporar, a se vedea secţiunea


Activare/dezactivare.
Sistemul este conceput pentru a suplimenta
funcţia oglinzilor retrovizoare şi stilul
preventiv de conducere, fără a se substitui Unghiurile moarte
acestora. Nu poate înlocui niciodată atenţia
şi responsabilitatea şoferului. Şoferul este
singurul responsabil de schimbarea benzilor
de trafic în siguranţă.

Sistemul este proiectat să funcţioneze cu


eficienţă maximă în condiţii de trafic intens,
04
pe autostrăzi cu mai multe benzi pe sens.
G021426
Atunci când o videocameră (1) a detectat un
autovehicul în interiorul zonei unghiului mort,
lampa de control (2) luminează continuu.
Videocameră pentru sistemul BLIS1
Lampă de control NOTĂ
Lampa se aprinde pe acea parte a A = aprox. 9,5 m şi B = aprox. 3,0 m.
Lampă de control BLIS
autovehiculului unde sistemul a detectat
BLIS este un sistem de informare care are la autovehiculul respectiv. În cazul în care
bază tehnologia cu videocamere digitale, care, autovehiculul este depăşit simultan din
în anumite condiţii, pot atenţiona şoferul cu ambele părţi, ambele lămpi se aprind.
privire la prezenţa unor alte autovehicule ce se
deplasează în acelaşi sens, în aşa-numitul
„unghi mort”. În cazul unei defecţiuni a sistemului BLIS,
şoferul va fi informat printr-un mesaj. De
exemplu, dacă videocamerele sunt în incapa-
citate de a-şi îndeplini funcţia, lampa de control
BLIS luminează intermitent şi pe ecranul cu
informaţii este afişat un mesaj. În astfel de
cazuri, verificaţi şi curăţaţi lentilele video-
camerelor.

1
NOTÃ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 211
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Activarea/dezactivarea La activarea sistemului BLIS, lampa integrată Funcţionarea sistemului pe timp


în buton se aprinde, pe ecran apare un nou de zi şi de noapte
mesaj, iar lămpile de control de pe panourile
În timpul zilei, sistemul reacţionează la forma
portierelor emit 3 semnale luminoase. Apăsaţi
autovehiculelor din jur. Sistemul este proiectat
tasta READ (Citire) pentru a şterge mesajul. să detecteze autovehicule de tipul
(Pentru o descriere a mesajului, a se vedea
automobilelor, camioanelor, autobuzelor şi
pagina 142).
motocicletelor.
Pe timp de noapte, sistemul reacţionează la
Funcţionarea sistemului BLIS lumina farurilor autovehiculelor din jur. Dacă
Sistemul intră în funcţiune în cazul conducerii autovehiculul respectiv nu are farurile aprinse,
autovehiculului cu peste 10 km/h. sistemul nu îl va detecta. Aceasta înseamnă,
04 de exemplu, că sistemul nu reacţionează la
prezenţa unei remorci fără faruri, tractate de
Depăşirea
un autovehicul sau de un camion.
Sistemul este creat pentru a reacţiona în
Buton pentru activare/dezactivare. următoarele situaţii:
AVERTISMENT
Sistemul BLIS este activat la pornirea moto- • depăşirea unui alt autovehicul cu o viteză
rului. La activarea sistemului BLIS, lămpile de superioară cu maxim 10 km/h faţă de viteza Sistemul nu reacţionează la prezenţa
control de pe panourile portierelor emit trei celuilalt autovehicul bicicletelor sau a scuterelor.
semnale luminoase. • autovehiculul dumneavoastră este depăşit Videocamerele sistemului BLIS sunt supuse
Sistemul poate fi dezactivat/activat după de un autovehicul care se deplasează cu o aceloraşi limitări ca şi ochiul uman, adică
pornirea motorului, printr-o singură apăsare a viteză cu 70 km/h mai mare decât viteza de „văd” mai slab, de exemplu, în condiţii de
tastei BLIS. deplasare a autovehiculului dumneavoastră. ninsoare puternică, în caz de lumină
Anumite combinaţii ale echipamentelor selec- puternică sau de ceaţă densă.
tate nu mai oferă niciun spaţiu liber pentru AVERTISMENT
instalarea unui buton pe consola centrală - în Sistemul BLIS nu funcţionează în viraje
acest caz funcţia este gestionată prin interme- strânse.
diul meniului MY CAR (Autovehiculul meu) la
Sistemul BLIS nu funcţionează când
Settings Car settings BLIS (Setări - autovehiculul se deplasează în marşarier.
Setările autovehiculului - BLIS). (Pentru o
Remorcile late ataşate autovehiculului pot
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea
ascunde alte autovehicule de pe benzile de
pagina 144).
trafic adiacente. Acestea pot împiedica
La dezactivarea sistemului BLIS, lampa detectarea autovehiculelor în zona
integrată în buton se stinge, iar pe ecranul de monitorizată de sistemul BLIS.
pe panoul de instrumente apare un mesaj.

212 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Curăţarea Limitări
Mesaj Specificaţie
Pentru a funcţiona cu eficienţă maximă, În anumite situaţii, lampa de control a
lentilele videocamerelor sistemului BLIS Blind spot syst. Funcţionalitate re- sistemului BLIS se aprinde chiar dacă în
trebuie să fie curate. Lentilele pot fi curăţate cu Reduced function dusă în transmiterea unghiul mort nu se află niciun autovehicul.
o lavetă moale sau cu un burete umed. (Sistem de infor- de date între
Curăţaţi lentilele cu atenţie pentru a evita mare unghi mort. videocamera NOTĂ
zgârierea acestora. Funcţionalitate sistemului BLIS şi
redusă) sistemul electric al Aprinderea, în anumite situaţii, a lămpii de
autovehiculului. control BLIS, chiar dacă niciun alt
IMPORTANT autovehicul nu se află în unghiul mort, nu
Lentilele sunt încălzite electric pentru topi- Videocamera se indică existenţa unei defecţiuni a sistemului.
rea gheţii sau a zăpezii. Dacă este necesar, resetează automat În cazul unor defecţiuni ale sistemului BLIS,
atunci când transmi- 04
îndepărtaţi zăpada de pe lentile prin periere. pe ecran este afişat mesajul Blind spot
terea de date între syst. Service required (Sistem de
videocamera siste- informare unghi mort. Reparaţie necesară).
Mesajele afişate pe ecran mului BLIS şi siste-
mul electric al auto-
vehiculului revine la Următoarele ilustraţii prezintă situaţii în care
Mesaj Specificaţie normal. lampa de control BLIS poate lumina chiar
dacă niciun alt autovehicul nu se află în
Blind-spot info Sistemul BLIS este Blind-spot info Sistemul BLIS este unghiul mort.
system ON (Siste- activat. system OFF dezactivat.
mul de informare (Sistemul de
unghi mort activat) informare unghi
mort dezactivat)
Blind spot syst. Sistemul BLIS este
Service required dezactivat -
(Sistem de infor- contactaţi un atelier.
mare unghi mort. IMPORTANT
Reparaţie necesară) Reparaţiile componentelor sistemului BLIS
trebuie efectuate numai de către un atelier -
Blind spot syst. Vizibilitatea vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Camera blocked videocamerei BLIS
(Sistem de infor- este blocată de Reflexia de la carosabilul umed strălucitor.
mare unghi mort. murdărie, zăpadă
Videocameră sau gheaţă - curăţaţi
blocată) lentilele.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 213
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Umbra autovehiculului pe suprafeţe mari, netede


şi deschise la culoare, de exemplu, o barieră
04 antifonică sau suprafeţe din beton.

Lumina solară care se reflectă în videocameră.

214 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Confortul în habitaclu

Spaţiile de depozitare
Confortul în habitaclu

04


215
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Confortul în habitaclu

Compartiment în panoul interior al Consola-tunel Bricheta şi scrumiera*


portierei Scrumiera din consola-tunel poate fi golită
după scoaterea din consolă.
Buzunar de depozitare* situat pe
Activaţi bricheta prin apăsarea butonului. După
marginea frontală a pernelor scaunelor
încălzirea brichetei, butonul este proiectat din
din faţă nou în exterior. Scoateţi bricheta pentru a o
Clemă pentru documente utiliza.

Torpedo
Torpedoul
Compartiment de depozitare, suport
pentru pahare
04
Suport pentru haine
Suport pentru pahar* pe cotiera centrală
a banchetei din spate Compartimentul de depozitare (de
Buzunar de depozitare exemplu, pentru CD-uri) şi intrarea USB*/
AUX sub cotieră.
Suport pentru haine Include suportul pentru pahare pentru
Suportul pentru haine este destinat numai şofer şi pasagerul din faţă. (Dacă
articolelor de vestimentaţie uşoare. autovehiculul este prevăzut cu scrumieră
şi brichetă, atunci priza de 12 V este
AVERTISMENT înlocuită de o brichetă, a se vedea
pagina 217, iar suportul pentru pahare, De exemplu, aici pot fi păstrate manualul de
Ţineţi obiecte libere, cum ar fi telefoane de o scrumieră detaşabilă.) utilizare şi hărţile. Pe partea interioară a
mobile, videocamere, telecomenzi pentru capacului, există, de asemenea, suporturi
accesorii etc. în torpedo sau în alte compar- Evitaţi depozitarea monedelor, a cheilor sau a pentru instrumente de scris. Torpedoul poate fi
timente. În caz contrar acestea pot acci- unor obiecte similare în suportul pentru închis cu lama cheii, a se vedea pagina 51.
denta persoanele din autovehicul în cazul pahare, astfel de obiecte ar putea declanşa
unei frânări bruşte sau al unei coliziuni. accidental alarma*, a se vedea pagina 65.

216 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Confortul în habitaclu

Covoraşele* Priza de 12 V Ca priza să furnizeze curent, cheia cu teleco-


mandă trebuie să se afle cel puţin în poziţia I în
Volvo pune la dispoziţie covoraşe fabricate comutatorul de contact, a se vedea pagina 80.
special.

AVERTISMENT IMPORTANT
Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul În cazul în care este utilizată o singură priză,
integrat din secţiunea şoferului este fixat intensitatea maximă suportată este de 10 A
ferm şi prins în clemele de prindere pentru a (120 W). În cazul în care ambele prize sunt
evita prinderea sa în lateralul şi dedesubtul utilizate simultan, intensitatea suportată
pedalelor. este de 7,5 A (90 W) pentru fiecare priză.
04

G031435
Oglinda de curtoazie AVERTISMENT
Priza de 12 V, scaunul din faţă. Lăsaţi întotdeauna fişa în priză atunci când
nu utilizaţi priza.

NOTĂ
Echipamentele opţionale şi accesoriile, de
exemplu, ecranul TV, music playerele şi
telefoanele mobile, care sunt conectate la
una dintre prizele electrice de 12V din
habitaclu, pot fi activate de sistemul de
control al climatizării, chiar şi când cheia cu
G021438

telecomandă a fost scoasă din comutatorul


de contact sau când autovehiculul este

G021440
Oglinda de curtoazie cu lampă de iluminare. încuiat, de exemplu, dacă este activat
sistemul de încălzire în parcare.
Lampa oglinzii de curtoazie de pe partea Priza de 12 V din consola-tunel, Din acest motiv trebuie să scoateţi din
şoferului* şi, respectiv, cea de pe partea bancheta din spate. prizele electrice echipamentele opţionale
pasagerului se aprind automat la ridicarea sau accesoriile când nu le utilizaţi pentru a
capacului. Priza electrică poate fi utilizată pentru alimen-
tarea diverselor accesorii de 12 V, de exemplu, evita descărcarea bateriei!
ecranul TV, music playere şi telefoane mobile.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 217
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Confortul în habitaclu

Priza electrică din compartimentul


pentru bagaje*
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
pagina 290.

04

218 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

04

219
Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment.........................................................................................................................222
Pornirea rapidă.................................................................................................................................................................................................................................................................................224
Funcţii generale ale sistemului infotainment..................................................................................................................................................................229
Radio......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................232
Media player...........................................................................................................................................................................................................................................................................................239
Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*...................................................................................................................................................................243
Media Bluetooth®*...................................................................................................................................................................................................................................................................246
TV*..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................249
Telecomanda*.....................................................................................................................................................................................................................................................................................252
Bluetooth® handsfree*...................................................................................................................................................................................................................................................254
Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*.............................................................................................................................................262
RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*.........................................................................................................................................................................266
Navigarea în meniu, sistemul infotainment.......................................................................................................................................................................275

220 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SISTEMUL INFOTAINMENT
05 Sistemul infotainment

Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment

• radio AM/FM Audyssey MultEQ1


Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment

Informaţii generale
• CD/DVD
Sistemul infotainment din autovehiculul
dumneavoastră are unul dintre următoarele • intrări AUX şi USB (de exemplu, iPod®)
patru niveluri: • Bluetooth® handsfree/redare audio în flux
• 8 difuzoare
Performance • 4x amplificator de 40W
• ecran TV de 5" TFT
• tastatură integrată în volan* fără buton Premium Sound Multimedia
de reglare • ecran TV de 7" TFT
• radio AM/FM • tastatură integrată în volan* cu buton de
• CD reglare Sistemul Audyssey MultEQ a fost utilizat la
• intrare AUX • radio AM/FM dezvoltarea şi reglarea sunetului pentru a
• 6 difuzoare • CD/DVD asigura o experienţă sonoră dintre cele mai
bune.
• 4x amplificator de 20W • intrări AUX şi USB (de exemplu, iPod®)
05 • Bluetooth® handsfree/redare audio în flux
High Performance • 12 difuzoare Diverse
• ecran TV de 5" TFT • 5x amplificatoare de 130W Dacă sistemul infotainment este activ la
• tastatură integrată în volan* cu buton de oprirea motorului, va fi activat automat când
reglare Dolby, Pro Logic cheia va fi din nou răsucită în poziţia I sau într-
• radio AM/FM o poziţie superioară şi va reda aceeaşi sursă
(de exemplu, radio) care exista înainte de
• CD oprirea motorului (portiera şoferului trebuie să
• intrări AUX şi USB (de exemplu, iPod®) fie închisă la autovehiculele cu sisteme
• Bluetooth® handsfree/redare audio în flux Keyless* - Fără cheie).
• 8 difuzoare Prin apăsarea butonului On/Off (Activare/
• 4x amplificator de 40W Dezactivare) sistemul infotainment poate fi
utilizat timp de 15 minute consecutive fără a fi
introdusă cheia cu telecomandă în comutatorul
High Performance Multimedia
de contact.
• ecran TV de 7" TFT
• tastatură integrată în volan* cu buton de Fabricat sub licenţa Dolby Laboratories. Dolby,
reglare Pro Logic şi simbolul dublu-D sunt mărci
comerciale înregistrate ale Dolby Laboratories.
1
Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.

222 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment

La pornirea autovehiculului sistemul


infotainment este oprit temporar şi este
repornit odată cu pornirea motorului.

NOTĂ
La utilizarea sistemului infotainment atunci
când motorul este oprit, scoateţi cheia cu
telecomandă din comutatorul de contact.
Acest lucru este necesar pentru a evita
descărcarea inutilă a bateriei.

05

223
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Utilizarea sistemului telefonică* sau pentru a naviga printre


Pornirea rapidă

Prezentare generală,
sistemul infotainment opţiunile pe de ecranul TV (de exemplu,
FM1, Disc).

Taste pentru surse

O apăsare scurtă porneşte sistemul, iar


05 Intrare auxiliară audio/video AUX* o apăsare prelungită îl opreşte. Apăsaţi
scurt pentru întreruperea sonorului
Tastatura integrată în volan* (MUTE) (Modul silenţios) sau pentru a
reda sonorul dacă acesta a fost oprit. Panoul de comandă cu taste pentru selectarea
Ecran TV. Ecranul TV este disponibil în surselor.
două versiuni de mărime, 5" (valabil pen- Selectaţi o sursă prin apăsarea uneia
tru Performance şi High Performance) şi dintre taste (de exemplu, RADIO, MEDIA RADIO - Selectaţi, de exemplu, AM, FM1,
7" (valabil pentru High Performance Multi- etc.). Apăsaţi repetat pentru a derula FM2, DAB1*, DAB2*
media şi Premium Sound Multimedia). opţiunile de pe ecranul TV (de exemplu,
Manualul prezintă ecranul TV de 7". MEDIA - Selectaţi, de exemplu, Disc,
FM1), opriţi-vă şi aşteptaţi un pic pentru
USB*, iPod, AUX, Bluetooth*, TV*.
Panoul de comandă de pe consola ca selecţia să fie acceptată automat.
centrală Alternativ, este posibil să rotiţi butonul TEL - Bluetooth® handsfree*
TUNE (Reglare) şi să confirmaţi cu MY CAR (Autovehiculul meu) - A se
Panoul de comandă spate cu priză pentru ajutorul opţiunii OK/MENU (OK/Meniu).
căşti* vedea pagina 144.
TUNE (Reglare) - rotiţi pentru a derula
Intrări AUX şi USB1 pentru sursele audio rapid printre piese de pe disc/directoare,
externe (de exemplu, iPod®) posturi radio şi TV*, contacte din agenda

1 Intrarea USB este valabilă numai pentru versiunile: High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

224 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Funcţii de bază, sistemul infotainment OK/MENU (OK/Meniu) - acceptaţi • Vizualizare meniuri - pentru a naviga printre
selecţiile din meniuri. Vă va conduce la meniuri
submeniuri din sursa selectată (de Vizualizările au aspecte diferite în funcţie de
exemplu, RADIO sau MEDIA). sursă, de echipamentele din dotarea
EXIT (Ieşire) - vă va conduce la sistemul autovehiculului, de setări etc.
de meniuri, va întrerupe funcţia curentă, va
respinge apeluri şi va şterge caracterele
introduse. Printr-o apăsare prelungită a
tastei veţi ajunge în meniul principal
corespunzător (Vizualizare globală), a se
vedea pagina 226.
INFO (Informaţii) - apăsaţi pentru a vedea
mai multe informaţii despre o funcţie, o
melodie etc. Pentru mai multe informaţii, a
se vedea pagina 229
Consola centrală cu butoane de comandă pentru FAV (Favorite) - tastă de acces la o setare
funcţiile de bază. favorită. Butonul poate fi programat pentru
funcţii utilizate în mod obişnuit din AM, FM 05
SOUND (Sunet) - vă conduce la meniul etc. Pentru mai multe informaţii, a se
pentru setări audio (bass - sunete joase, vedea pagina 229.
treble - sunete înalte etc.). Pentru Exemple de vizualizare normală (Radio).
informaţii suplimentare, a se vedea
pagina 229. Vizualizări de pe ecranul TV
VOL (Volum) - pentru a mări sau pentru a Informaţii generale referitoare la
reduce volumul. vizualizările de pe ecranul TV
- o apăsare scurtă porneşte sistemul, Sistemul conţine patru tipuri diferite de
iar o apăsare prelungită îl opreşte. Apă- vizualizări. În partea superioară un meniu, aşa-
saţi scurt pentru întreruperea sonorului numit Parent view (Vizualizare globală),
(MUTE) (Modul silenţios) sau pentru a comun pentru toate sursele, a se vedea
reda sonorul dacă acesta a fost oprit. pagina 226. Pentru fiecare sursă există trei
Taste de presetare, pentru a introduce tipuri de bază diferite de vizualizare:
numere şi litere. • Vizualizare normală - modul normal pentru
TUNE (Reglare) - rotiţi pentru a derula sursă
rapid printre piese de pe disc/directoare, • Vizualizare rapidă - modul rapid atunci când
posturi radio şi TV*, contacte din agenda rotiţi butonul TUNE (Reglare), de exemplu Exemple de vizualizare a meniurilor
telefonică* sau pentru a naviga printre pentru a schimba la o altă melodie de pe (Bluetooth® handsfree).
opţiunile pe de ecranul TV. disc, la un alt post de radio etc.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 225
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Vizualizare globală confirmaţi selecţia prin apăsarea aceluiaşi Tastatura integrată în volan*
buton.
Sunt disponibile trei modele diferite de
• Selectaţi prin rotirea butonului de reglare tastatură în funcţie de opţiuni şi de nivelul de
una dintre opţiunile (2) de pe ecranul TV (de echipare a autovehiculului.
exemplu, FM1) şi confirmaţi selecţia prin
apăsarea aceluiaşi buton.
Tastatura fără buton de reglare
Veţi ajunge la sursa dorită (de exemplu,
RADIO/FM1).
Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă duce
înapoi.
NAV - sistemul de navigare Volvo
(RTI)*

Exemple de vizualizare globală (Radio). RADIO – Radio

05 Surse (de exemplu, RADIO, MEDIA etc.),


a se vedea tabelul. MEDIA – Media

Meniul sursei, de exemplu FM1, DISC,


etc.). TEL – Bluetooth® handsfree* Apăsări scurte pentru a derula piesele
Apăsarea prelungită a tastei EXIT (Ieşire) de pe de pe disc sau pentru a căuta automat
tastatura integrată în volan* vă va conduce în
meniul principal corespunzător, denumit Parent MY CAR (Autovehiculul meu) - următorul post de radio1 . Apăsări
view (Vizualizare globală) (a se vedea ilustraţia Setările autovehiculului prelungite pentru a derula rapid înainte
de mai sus). Această funcţie este o modalitate şi înapoi piesele de pe disc.
rapidă de a alege sau de a schimba sursa (de CAM - Videocamera pentru asistenţă
la parcare* Volum
exemplu, RADIO, MEDIA etc.) direct cu ajuto-
rul tastaturii integrate în volan* fără a vă ridica
mâinile de pe acesta. Funcţia este disponibilă şi
prin intermediul comenzilor specifice panoului
de comandă din consola centrală.
• Selectaţi sursa (1) prin rotirea butonului de
reglare de pe tastatura integrată în volan* şi

1 Nu este valabil pentru DAB.

226 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Tastatura cu buton de reglare reglare ajungeţi la meniu (echivalentului terminaţi/respingeţi apelurile, ştergeţi
tastei MENU - Meniu) sau confirmaţi o caracterele introduse. Printr-o apăsare
selecţie (OK) din sistemul de meniuri şi prelungită a tastei veţi ajunge în meniul
răspundeţi la apeluri. principal corespunzător (Vizualizare
MUTE (Modul silenţios) - întrerupe globală), a se vedea pagina 226.
sonorul Butonul de reglare - rotiţi în sus/jos pentru
a derula corespunzător sistemul de
Tastatura cu buton de reglare, meniuri. Printr-o apăsare a butonului de
pentru recunoaşterea vocală2 reglare ajungeţi la meniu (echivalentului
tastei MENU - Meniu) sau confirmaţi o
selecţie (OK) din sistemul de meniuri şi
răspundeţi la apeluri.
Recunoaşterea vocală (pentru telefonul
Apăsări scurte pentru a derula piesele mobil conectat prin funcţia Bluetooth® şi
de pe disc sau pentru a căuta automat sistemul de navigare*)
05
posturi de radio1. Apăsări prelungite
pentru a derula rapid înainte şi înapoi Panoul de comandă spate
piesele de pe disc. cu priză pentru căşti*
Volum Căştile cu impedanţă de 16-32 ohm şi
EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul sensibilitate de minimum 102 dB sunt
de meniuri. Întrerupeţi funcţia curentă; recomandate pentru o reproducere optimă a
terminaţi/respingeţi apelurile, ştergeţi Apăsări scurte pentru a derula piesele sunetului.
caracterele introduse. Printr-o apăsare de pe disc sau pentru a căuta automat
prelungită a tastei veţi ajunge în meniul posturi de radio1. Apăsări prelungite
principal corespunzător (Vizualizare pentru a derula rapid înainte şi înapoi
globală), a se vedea pagina 226. piesele de pe disc.
Butonul de reglare - rotiţi în sus/jos pentru Volum
a derula corespunzător sistemul de
EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul
meniuri. Printr-o apăsare a butonului de
de meniuri. Întrerupeţi funcţia curentă;
1
Nu este valabil pentru DAB.
2
Valabil numai pentru autovehiculele echipate cu sistem de navigare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 227
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Derularea/căutarea înainte şi înapoi


Prin apăsarea tastelor (2) se derulează între
fişierele audio/video de pe disc sau se caută
următorul post de radio disponibil.

Limitări

NOTĂ
Sursa audio (de exemplu, FM1, AM, Disc
etc.) redată de difuzoare nu poate fi
controlată prin intermediul panoului de
comandă posterior.
VOLUME – Volum, stânga şi dreapta.
NOTĂ
Derularea/căutarea înainte şi înapoi.
05 Pentru a putea selecta o sursă audio cu
MODE - Selectaţi între AM, FM1, FM2,
ajutorul tastei MODE (Mod) şi pentru a o
DAB1*, DAB2*, Disc, USB*, iPod*, putea asculta, sursa audio trebuie să fie
Bluetooth*, AUX, TV* şi On/Off (Pornit/ disponibilă şi conectată la autovehicul.
Oprit). Pentru conexiunea prin
intermediul USB* sau AUX, a se vedea
pagina 243 sau prin Bluetooth®*, a se
vedea pagina 247.
Prize pentru căşti (3,5 mm).

Activarea/dezactivarea
Panoul de comandă este activat cu ajutorul
tastei MODE (Mod). Dezactivarea se
realizează printr-o apăsare lungă a tastei
MODE (Mod) sau atunci când motorul este
oprit.

228 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Funcţii generale ale sistemului infotainment

• AUX INFO (Informaţii) - prezintă informaţii


Funcţii generale ale sistemului infotainment

FAV (Favorite) - memorează o funcţie


presetată • TV* suplimentare
De asemenea, puteţi selecta şi memora un
element favorit pentru TEL*, MY CAR
(Autovehiculul meu), CAM* (Videocameră) şi
NAV* (Navigare). Elementele favorite pot fi, de
asemenea, selectate şi memorate în meniul
MY CAR (Autovehiculul meu). Pentru
informaţii suplimentare referitoare la sistemul
de meniuri MY CAR (Autovehiculul meu), a se
vedea pagina 144.
Pentru a memora o funcţie cu tasta FAV
(Favorite):
1. Selectaţi o sursă din sistemul infotainment
(de exemplu, RADIO, MEDIA etc.).
2. Selectaţi o lungime de undă sau o sursă
Tasta FAV (Favorite) poate fi utilizată pentru a (AM, Disc etc.). Uneori volumul de informaţii disponibile 05
memora funcţii care sunt frecvent utilizate (privind un post de radio, o melodie, un artist
3. Apăsaţi continuu tasta FAV (Favorite) până etc.) este mai mare decât ceea ce se poate
astfel încât acestea să poată fi pornite printr-o când apare „favourites menu” (meniul de
simplă apăsare a tastei FAV. Puteţi selecta un afişa pe ecranul TV. Pentru a vedea mai multe
favorite).
element favorit (de exemplu, Egalizatorul) informaţii, apăsaţi tasta INFO (Informaţii).
4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
pentru fiecare funcţie, după cum urmează: selecta o opţiune din listă şi apăsaţi OK/
În modul RADIO: MENU (OK/Meniu) pentru a salva. Setările audio general
• AM > Când sursa (de exemplu, RADIO, Apăsaţi tasta SOUND (Sunet) pentru a accesa
MEDIA etc.) este activă, funcţia meniul pentru setări audio (Bass - sunete
• FM1/FM2 memorată poate fi activată printr-o
• DAB1*/DAB2* apăsare scurtă a tastei FAV (Favorite). joase, Treble - sunete înalte etc.). Derulaţi
înainte cu tasta SOUND (Sunet) sau OK/
În modul MEDIA: MENU (OK/Meniu) până la selecţia
• DISC dumneavoastră (de exemplu, Treble - sunete
• USB* înalte).
• iPod* Reglaţi setarea prin rotirea butonului TUNE
• Bluetooth* (Reglare) şi salvaţi setarea cu ajutorul tastei
OK/MENU (OK/Meniu).


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 229
05 Sistemul infotainment

Funcţii generale ale sistemului infotainment

Continuaţi să apăsaţi SOUND (Sunet) sau Setările audio avansate settings Sound stage (Setări audio -
OK/MENU (OK/Meniu) pentru a accesa alte Nivelul de sunet).
3
opţiuni: Egalizatorul Pentru informaţii generale cu privire la
• Surround1 - Poate fi selectată poziţia On/ Nivelul volumului poate fi reglat separat pentru navigarea în meniu şi la structura meniurilor,
Off (Activat/Dezactivat). Când este On lungimi de undă diferite. a se vedea pagina 275.
(Activat), sistemul îşi selectează setarea 1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru
pentru o redare a sunetului optimă. În mod a accesa Audio settings (Setări audio) şi Volum audio şi controlul automat
normal selectează setarea DPLII, iar pe selectaţi Equalizer (Egalizator).
al volumului
ecranul TV apare . Dacă înregistrarea 2. Selectaţi lungimea de undă prin rotirea
este făcută cu tehnologie Dolby Digital, butonului TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu Sistemul audio compensează zgomotele
atunci redarea se va face cu această ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). deranjante din habitaclu prin creşterea
setare, iar pe ecranul TV apare . volumului odată cu creşterea vitezei
3. Reglaţi nivelul volumului prin rotirea autovehiculului. Nivelul de compensare poate
Când este Off (Dezactivat), este disponibil butonului TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu
modul stereo pe 3 canale. ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). fi setat la redus, mediu, ridicat sau dezactivat.
• Bass (Sunete joase) - Nivelul sunetelor Continuaţi în acelaşi mod pentru selectarea Selectaţi nivelul din meniul Audio settings
joase. celorlalte lungimi de undă. Volume compensation (Setări audio -
• Treble (Sunete înalte) - Nivelul sunetelor 4. Când aţi terminat setările, rotiţi butonul Compensarea volumului).
05 TUNE (Reglare) în poziţia OK şi confirmaţi
înalte. Pentru informaţii generale cu privire la
prin apăsarea tastei OK/MENU (OK/Meniu) navigarea în meniu şi la structura meniurilor,
• Fader (butonul pentru atenuare) – Balans sau EXIT (Ieşire).
între difuzoarele din faţă şi din spate. a se vedea pagina 275.
Pentru informaţii generale cu privire la
• Balance (Balans) – Balans între difuzoarele navigarea în meniu şi la structura meniurilor,
din stânga şi din dreapta. Volumul sursei audio externe
a se vedea pagina 275.
• Subwoofer*1 (Difuzor de bas) – Nivelul Dacă o sursă audio externă (de exemplu, un
difuzorului de bas. MP3 player sau iPod®) este conectată la o
Nivelul de sunet1 intrare AUX, atunci sursa audio conectată
• DPL II center level3 channel center level1 Calitatea sunetelor poate fi optimizată pentru poate avea un alt volum decât volumul intern
- Volumul pentru difuzorul central. scaunul şoferului, pentru ambele scaune din al sistemului audio (de exemplu, radio). Acest
• DPL II surround level1, 2 (Nivel Surround) faţă sau pentru cele din spate. Dacă ambele lucru poate fi evitat prin reglarea volumului
– Nivel pentru modul surround. scaune din faţă sunt ocupate, atunci se intrării:
recomandă opţiunea pentru ambele scaune. 1. Apăsaţi tasta MEDIA, rotiţi butonul TUNE
Opţiunile pot fi selectate din meniul Audio (Reglare) în poziţia AUX şi aşteptaţi câteva
secunde sau apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu).

1 Valabilnumai pentru Premium Sound Multimedia.


2
Disponibil numai când modul surround este activat.
3
Indisponibil pentru Performance.

230 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Funcţii generale ale sistemului infotainment

2. Apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu) şi rotiţi Comenzile prezentate în aceste instrucţiuni de


butonul TUNE (Reglare) în poziţia AUX utilizare, de exemplu, Bass (Sunete joase),
input volume (Volum, intrare AUX). Treble (Sunete înalte) şi Equalizer
Confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU (Egalizator), au scopul de a asista utilizatorul
(OK/Meniu). în adaptarea reproducerii sunetului după
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a propria dorinţă.
regla volumul intrării AUX.

NOTĂ
Dacă volumul sursei audio externe este
prea ridicat sau prea scăzut, calitatea
sunetului poate fi diminuată. Calitatea
sunetului poate fi afectată şi dacă playerul
se încarcă în timp ce sistemul infotainment
se află în modul AUX. În acest caz, evitaţi
încărcarea playerului de la o priză de 12 V.
05

Reproducerea optimă a sunetului


Sistemul audio este precalibrat pentru
reproducerea optimă a sunetului prin
intermediul procesării digitale a semnalului.
Pentru fiecare combinaţie de model de
autovehicul şi sistem audio, calibrarea ţine
cont de difuzoare, amplificatoare, acustica
habitaclului, poziţia pasagerilor etc.
Există şi o calibrare dinamică care ia în
considerare nivelul setat pentru controlul
volumului, recepţia radio şi viteza
autovehiculului.

231
05 Sistemul infotainment

Radio

Lista cu posturi de radio1


Radio

Funcţiile radio generale NOTĂ Radioul alcătuieşte automat o listă a posturilor


Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură FM cu cele mai puternice semnale care sunt
integrată în volan* şi/sau cu o receptate la momentul respectiv. Aceasta vă
telecomandă*, în numeroase cazuri acestea permite să găsiţi un post de radio când vă aflaţi
pot fi utilizate în locul butoanelor şi al într-o zonă unde nu sunteţi familiarizat cu
tastelor de pe consola centrală. Pentru o posturile de radio şi frecvenţele de emisie ale
descriere a butoanelor de pe volan, a se acestora.
vedea pagina 226. Pentru o descriere a Deschideţi lista şi selectaţi un post de radio:
telecomenzii, a se vedea pagina 252. 1. Selectaţi lungimea de undă dorită
(FM1 sau FM2).
Meniurile 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu o treaptă
Accesaţi meniurile RADIO prin intermediul în orice direcţie. Va fi afişată lista cu toate
consolei centrale şi al tastaturii integrate în posturile de radio din zona respectivă.
Consola centrală, butoane de comandă volan*. Pentru informaţii generale cu privire la Postul de radio reglat la momentul respectiv
pentru funcţiile radio. navigarea în meniu şi la structura meniurilor, este indicat în lisă prin mărirea caracterelor
05 a se vedea pagina 275. textului.
Tasta RADIO pentru selectarea lungimii
de undă (AM, FM1, FM2, DAB1*, DAB2*).
Radio AM/FM
Posturi presetate (0-9) Selectarea posturilor
Selectaţi frecvenţa/postul dorit(ă) sau Selectarea automată a posturilor
navigaţi în meniul radio prin rotirea 1. Apăsaţi repetat tasta RADIO până la
butonului TUNE (Reglare). afişarea lungimii de undă dorite (AM, FM1
Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau etc.), eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi
reveniţi la meniul radio prin apăsarea OK/MENU (OK/Meniu).
tastei OK/MENU (OK/Meniu). 2. Apăsaţi continuu tasta / de pe
consola centrală (sau de pe tastatura
Ţineţi butonul apăsat pentru următorul/ integrată în volan*). Este căutat următorul/
anteriorul post de radio disponibil. anteriorul post de radio disponibil.
Apăsaţi scurt pentru a-l preseta.

1
Valabil numai pentru FM1/FM2.

232 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Radio

3. Rotiţi din nou butonul TUNE (Reglare) în Selectarea manuală a posturilor


orice direcţie pentru a selecta un post de Radioul este presetat din fabrică să afişeze NOTĂ
radio din listă. lista cu posturi de radio cu cel mai puternic Radioul este presetat din fabrică să caute
semnal din zonă atunci când rotiţi butonul automat posturile de radio din zona în care
NOTĂ TUNE (Reglare) (a se vedea secţiunea „Lista conduceţi (a se vedea secţiunea „Lista cu
cu posturi de radio”, pagina 232). Dacă lista cu posturi de radio” de mai sus).
• Lista prezintă numai frecvenţele posturi de radio este afişată, apăsaţi tasta
posturilor de radio care sunt receptate la Dacă aţi comutat la selectarea manuală a
de pe consola centrală pentru a comuta
momentul respectiv, nu este o listă la selectarea manuală a posturilor. Astfel veţi posturilor (prin apăsarea tastei de pe
completă a tuturor frecvenţelor radio putea selecta o frecvenţă din lista cu toate consola centrală când este afişată lista cu
specifice lungimii de undă selectate. frecvenţele radio disponibile din lungimea de posturi de radio), atunci radioul are setată
• Dacă semnalul postului de radio receptat undă selectată. Adică, dacă rotiţi butonul funcţia de selectare manuală a posturilor
este slab, există posibilitatea TUNE (Reglare) cu o treaptă atunci când este când este repornit. Pentru a reveni la funcţia
neactualizării listei cu posturi de radio. În activată selectarea manuală a posturilor, „Lista cu posturi de radio”, rotiţi butonul
frecvenţa se schimbă, de exemplu, de la 93,3 TUNE (Reglare) cu o treaptă (pentru a fi
acest caz, apăsaţi tasta (când lista afişată lista completă cu posturi de radio) şi
cu posturi de radio este afişată pe ecran) la 93,4 MHz etc.
pentru a comuta la selectarea manuală a apăsaţi tasta .
Pentru a selecta manual un post: 05
posturilor şi pentru a seta o frecvenţă. Reţineţi că dacă apăsaţi tasta când nu
Dacă lista cu posturi de radio nu mai este 1. Apăsaţi repetat tasta RADIO până la afişa-
rea lungimii de undă dorite (AM, FM1 etc.), este afişată lista cu posturi de radio, este
afişată, rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu activată funcţia INFO (Informaţii). Pentru
eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU
o treaptă în orice direcţie pentru ca lista informaţii suplimentare referitoare la
(OK/Meniu).
să fie afişată din nou şi apăsaţi această funcţie, a se vedea pagina 229.
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
pentru a comuta.
selecta o frecvenţă.
Presetarea
Lista dispare de pe ecranul TV după câteva
Pentru o lungime de undă, pot fi memorate
secunde.
10 posturi de radio presetate (AM, FM1 etc.).
Dacă lista cu posturi de radio nu mai este
Presetările memorate sunt selectate prin
afişată, rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu o
intermediul tastelor de presetare a posturilor.
treaptă în orice direcţie şi apăsaţi tasta
de pe consola centrală pentru a comuta la 1. Selectaţi un post (a se vedea „Selectarea
selectarea manuală a posturilor (sau pentru a posturilor de radio”, pagina 232).
comuta de la selectarea manuală a posturilor 2. Ţineţi apăsată pentru câteva secunde una
la funcţia „Lista cu posturi de radio”). dintre tastele de presetare a posturilor,
sunetul se întrerupe şi reporneşte când


233
05 Sistemul infotainment

Radio

postul a fost memorat. Respectiva tastă de semnal FM. O sursă de semnal FM dintr-o a altor reţele. Apropiat)], a se vedea secţiunea
presetare a posturilor poate fi utilizată astfel de reţea trimite informaţii care conferă „Recepţia avansată a altor reţele – EON” de mai
acum. unui radio cu sistem RDS următoarele funcţii: jos. Apăsaţi EXIT (Ieşire) pentru a reveni la
sursa audio întreruptă, apăsaţi tasta OK/MENU
Pe ecranul TV poate fi afişată1 o listă de • Când recepţia în zonă este slabă, comută
automat la un semnal mai puternic. (OK/Meniu) pentru a şterge mesajul.
canale preselectate. Funcţia este activată/
dezactivată din modul FM/AM la FM menu • Caută tipul programului, de exemplu,
informaţii privind traficul sau ştiri. Mesajele de alarmă
Show presets (Meniul FM - Afişare presetări)
• Primeşte informaţii text referitoare la Această funcţie este utilizată pentru a avertiza
sau AM menu Show presets (Meniu AM - şoferii asupra accidentelor şi calamităţilor
Afişare presetări). programele radio curente.
naturale majore. Alarma nu poate fi întreruptă
sau dezactivată temporar. Mesajul ALARM!
Căutarea automată a lungimii de undă NOTĂ (ALARMĂ!) este afişat pe ecranul TV atunci
Această funcţie caută automat lungimea de Anumite posturi de radio nu utilizează RDS când este transmis un mesaj de alarmă.
undă curentă pentru posturile cu semnal sau utilizează numai câteva dintre funcţiile
puternic. După găsirea unui post, acesta este acestuia. Informaţiile privind traficul rutier – TP
redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de Această funcţie permite transmiterea
reluarea căutării automate. Când este redat un informaţiilor privind traficul în cadrul unei reţele
05 Dacă un tip de program solicitat este
post de radio, acesta poate fi memorat ca RDS a unui post setat. Simbolul TP indică
presetare prin procedura obişnuită, a se vedea recepţionat, posturile radio pot fi schimbate,
întrerupând sursa audio redată în acel activarea funcţiei. Dacă postul presetat poate
secţiunea „Presetarea” de mai sus. transmite informaţii privind traficul, simbolul TP
moment. De exemplu, dacă CD playerul este
– Pentru a iniţia căutarea automată mergeţi în în funcţiune, acesta este oprit. Postul care luminează puternic pe ecranul TV, în caz
întrerupe sursa audio curentă este redat la un contrar simbolul TP este gri.
modul FM/AM la FM menu Scan (Meniul
volum presetat, a se vedea pagina 236. Se – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul
FM - Căutare automată) sau AM menu
revine la sursa audio şi la volumul precedente FM la FM menu TP (Meniul FM -
Scan (Meniul AM - Căutare automată).
când programul setat nu mai este transmis. Informaţii privind traficul).
NOTĂ Alarma pentru funcţiile programului (ALARM!),
informaţiile privind traficul (TP), ştirile (NEWS) Recepţia avansată a altor reţele - EON
Dacă un post de radio este memorat, şi tipurile de programe (PTY) se întrerup Această funcţie este deosebit de utilă în
căutarea automată se opreşte. reciproc în ordinea priorităţilor, alarma având zonele urbane cu numeroase posturi de radio
cea mai mare prioritate, iar tipurile de programe regionale. Aceasta permite distanţei dintre
având prioritatea cea mai scăzută. Pentru setări autovehicul şi sursa de semnal a postului de
Funcţiile RDS suplimentare privind întreruperea programelor radio să determine momentul în care funcţiile
Sistemul de informaţii radio (RDS) [EON Distant (Recepţia avansată a altor reţele. programului trebuie să întrerupă sursa audio
interconectează într-o reţea anumite surse de La distanţă) şi EON Local (Recepţia avansată curentă.
1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

234
05 Sistemul infotainment

Radio

– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul Ştiri de la postul selectat curent/toate Funcţia PTY este dezactivată din modul FM la
FM prin selectarea uneia dintre opţiunile de posturile FM menu Advanced settings PTY
la FM menu Advanced settings Programul radio poate fi întrerupt de ştiri settings Receive traffic bulletins from
EON (Meniul FM - Setări avansate - transmise numai de postul selectat (curent) other networks (Meniul FM - Setări avansate
Recepţia avansată a altor reţele): sau de toate posturile din reţeaua RDS. - Setări PTY - Recepţia buletinelor de trafic de
• Local (Apropiat) – întrerupe sursa audio – Pentru a schimba, mergeţi în modul FM la la alte reţele). Tipul de program selectat (PTY)
curentă numai dacă sursa de semnal a nu este resetat.
postului este apropiată. FM menu News settings Set news
favourite (Meniul FM - Setări ştiri - Setare Funcţia PTY este resetată şi eliminată din
• Distant1 (La distanţă) – întrerupe sursa ştiri ca favorite).
audio curentă dacă sursa de semnal a meniul FM menu Advanced settings
postului este îndepărtată, chiar dacă există PTY settings Select PTY Clear all
numeroase interferenţe. Tipurile de programe – PTY (Meniul FM - Setări avansate - Setări PTY -
Funcţia PTY poate fi utilizată pentru a selecta Selectare PTY - Anulare completă).
Informaţii privind traficul de la postul unul sau mai multe tipuri de programe, cum ar
fi muzică pop şi clasică. Simbolul PTY indică Căutarea PTY
selectat curent/toate posturile activarea funcţiei. Această funcţie permite
Programul radio poate fi întrerupt de transmiterea tipului de program în cadrul unei Această funcţie caută tipul programului
informaţiile privind traficul transmise numai de selectat pe întreaga lungime de undă. 05
reţele RDS a postului setat.
postul selectat (curent) sau de toate posturile 1. Selectaţi din modul FM una sau mai multe
1. Activaţi această funcţie în modul FM
din reţeaua RDS.
selectând în primul rând tipul de program la funcţii PTY la FM menu Advanced
– Pentru a schimba, mergeţi în modul FM la
FM menu Advanced settings PTY settings PTY settings Select PTY
FM menu Advanced settings Set (Meniul FM - Setări avansate - Setări PTY -
settings Select PTY (Meniul FM - Setări
TP favourite (Meniul FM - Setări avansate - Selectare PTY).
avansate - Setări PTY - Selectare PTY).
Setare TP ca favorite).
2. Ulterior funcţia PTY trebuie activată la FM 2. Accesaţi FM menu Advanced settings
Ştirile menu Advanced settings PTY PTY settings Seek PTY (Meniul FM
Această funcţie permite transmiterea ştirilor settings Receive traffic bulletins from - Setări avansate - Setări PTY - Căutarea
din cadrul unei reţele RDS a postului setat. other networks (Meniul FM - Setări PTY).
Simbolul NEWS (Ştiri) indică activarea funcţiei. avansate - Setări PTY - Recepţia buletinelor Pentru terminarea căutării, apăsaţi tasta EXIT
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul de trafic de la alte reţele). (Ieşire).
FM la FM menu News settings Pe ecranul TV este afişată o lampă de control – Pentru a relua căutarea unei alte transmisii
News (Meniul FM - Setări ştiri - Ştiri). când funcţia PTY este activată. a tipului de program selectat, apăsaţi tasta
sau .

1
Setări implicite.

235
05 Sistemul infotainment

Radio

Afişarea tipului de program sunt slabe. Simbolul REG (Regional) indică


activarea funcţiei. NOTĂ
Tipul de program al postului curent poate fi
afişat pe ecranul TV. – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul Acoperirea pentru DAB nu este disponibilă
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul FM la FM menu Advanced settings în toate locurile. Dacă nu există acoperire,
REG (Meniul FM - Setări avansate - mesajul No reception (Nu există recepţie)
FM la FM menu Advanced settings este afişat pe ecran.
Regional).
PTY settings Show PTY text (Meniul
FM - Setări avansate - Setări PTY - Afişare Serviciul şi ansamblul
text tip de program). Resetarea funcţiilor RDS
Toate setările radio pot fi resetate la valorile • Service (Lista de serviciu) - Canal, canal
implicite originale. radio (doar serviciile audio sunt compatibile
Informaţiile text transmise prin radio cu sistemul).
Anumite posturi de radio RDS transmit – Resetarea este efectuată în modul FM la
• Ansamblul (Ansamblul) - O colecţie de
informaţii referitoare la conţinutul programelor, FM menu Advanced settings Reset canale radio pe aceeaşi frecvenţă.
artişti etc. Aceste informaţii pot fi afişate pe all FM settings (Meniul FM - Setări
ecranul TV. avansate - Resetare toate setările FM). Memorarea grupurilor de canale
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul (Memorarea ansamblului)
05 FM la FM menu Show radio text Controlul volumului, tipuri de programe Atunci când autovehiculul se deplasează într-o
(Meniul FM - Afişare informaţii text Tipurile de programe care pot întrerupe, de altă zonă de transmisie, poate fi necesară
transmise prin radio). exemplu, NEWS (Ştiri) sau TP (Informaţii setarea grupurilor de canale din acea zonă.
privind traficul), pot fi auzite la volumul selectat Setarea grupurilor de canale creează o listă
Actualizarea automată a frecvenţei - AF pentru fiecare tip de program. Dacă nivelul actualizată cu toate grupurile de canale
volumului este reglat în timpul întreruperii disponibile. Această listă nu se actualizează
Această funcţie selectează cea mai puternică programelor, noul nivel este memorat până la
sursă de semnal pentru postul selectat. Pentru automat.
următoarea întrerupere a programului.
a găsi o sursă de semnal puternică, este posibil Setarea se efectuează în sistemul de meniuri
ca funcţia să fie nevoită, în situaţii excepţionale,
să caute prin întreaga lungime de undă FM. Sistemul radio - DAB* în modul DAB la DAB menu Ensemble
learn (Meniul DAB - Memorarea ansamblului).
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul Informaţii generale Setarea se poate efectua şi urmând paşii de
FM la FM menu Advanced settings DAB (Digital Audio Broadcasting) este un mai jos:
Alternative frequency (Meniul FM - Setări sistem digital de transmisie radio. 1. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu o treaptă
avansate - Frecvenţe alternative). în orice direcţie.
NOTĂ > Textul Ensemble learn (Memorarea
Programele radio regionale - REG ansamblului) este afişat în lista cu
Această funcţie determină continuarea redării Acest sistem nu este compatibil cu sistemul grupuri de canale disponibile.
unei surse regionale, chiar dacă semnalele DAB+.
2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).

236 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Radio

> Este iniţiată o nouă setare. informaţii suplimentare referitoare la prestări, a În anumite cazuri, sistemul radio DAB iese din
se vedea „Presetarea” de mai jos. modul PTY când se face legătura între două
Setarea poate fi anulată cu ajutorul tastei EXIT sisteme DAB (a se vedea mai jos).
(Ieşire). – Pentru iniţierea căutării automate, mergeţi
Durează doar un minut să setaţi un grup de în modul DAB la DAB menu Scan
Presetarea
canale, dacă sunt selectate ambele opţiuni (Meniul DAB - Căutare automată).
Pentru o lungime de undă, pot fi memorate 10
Band III şi LBand. Pentru informaţii posturi de radio presetate. DAB are 2 memorii
suplimentare referitoare la lungimea de undă, NOTĂ pentru presetări: DAB1 şi DAB2. Presetările
a se vedea pagina 238. sunt memorate prin procedura obişnuită,
Dacă un post de radio este memorat,
căutarea automată se opreşte. pentru informaţii suplimentare a se vedea
Navigare în lista cu canale radio pagina 233. Presetările memorate sunt
(Ansamblu) selectate prin intermediul tastelor de presetare
Căutarea automată poate fi selectată, de a posturilor.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a naviga
asemenea, din modul DAB-PTY (DAB
şi pentru a accesa lista cu canale radio. O presetare conţine un canal şi nu subcanale.
Căutarea tipului de program). În acest caz,
Denumirea Ensemble (Ansamblu) este afişată Dacă este rulat un subcanal şi o presetare
sunt rulate numai canalele din tipul de program
în partea superioară a ecranului TV. Când este salvată, este înregistrat doar canalul
preselectat.
derulaţi la un ansamblu nou denumirea se principal. Acest lucru se întâmplă pentru că 05
schimbă cu cea nouă. O linie gri îngroşată subcanalele sunt temporare. La următoarea
separă cele două grupuri de canale. Tipul de program (PTY) încercare de restabilire a presetării, este rulat
• Service (Lista de serviciu) - Afişează Cu ajutorul funcţiei tip de program pot fi canalul care conţine subcanalul respectiv.
canale indiferent de grupul căruia îi sunt selectate diverse tipuri de programe radio. Presetarea nu depinde de lista de canale.
alocate. Această listă poate fi, de Există mai multe tipuri diferite de programe
care includ, de asemenea, categorii diferite de Pe ecranul TV poate fi afişată1 o listă de
asemenea, filtrată prin selectarea tipului de canale preselectate. Funcţia este activată/
program (PTY filtering) (Filtrare PTY), a se programe. După selectarea tipului de program,
vedea mai jos. navigarea se realizează doar printre canalele dezactivată din modul DAB la DAB menu
care transmit acest tip de program. Show presets (Meniul DAB - Afişare
Căutarea automată Tipul de program este selectat din modul DAB presetări).
la DAB menu PTY filtering (Meniul DAB -
Această funcţie caută automat lungimea de
undă curentă pentru posturile cu semnal
Filtrare PTY). Ieşirea din acest mod se NOTĂ
realizează după cum urmează:
puternic. După găsirea unui post, acesta este Sistemul DAB al sistemului audio nu este
redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). compatibil cu toate funcţiile disponibile din
reluarea căutării automate. Când este redat un > Pe ecranul TV este afişată o lampă de sistemul DAB standard.
post de radio, acesta poate fi memorat ca control când funcţia PTY este activată.
presetare prin procedura obişnuită. Pentru

1
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia

237
05 Sistemul infotainment

Radio

Informaţiile text transmise prin radio DAB linking (Meniul DAB - Setări avansate - Subcanalele pot fi accesate numai din canalul
Anumite posturi de radio transmit informaţii Legătură între două sisteme DAB). principal selectat şi nu din oricare alt canal
referitoare la conţinutul programelor, artişti etc. Lungimea de undă care nu a fost selectat.
Aceste informaţii sunt afişate pe ecranul TV. DAB poate fi transmis pe două1 lungimi de Afişarea subcanalelor poate fi dezactivată/
Funcţia este dezactivată/activată din modul undă: activată din modul DAB la DAB menu
DAB la DAB menu Show radio text • Band III - acoperă zone din afara marilor Advanced settings Sub channels (Meniul
(Meniul DAB - Afişare informaţii text transmise oraşe DAB - Setări avansate - Subcanale)
prin radio). • LBand - în special în marile oraşe Text privind tipul de program
Dacă selectaţi, de exemplu, doar Band III, Anumite posturi de radio transmit informaţii
NOTĂ programarea canalelor se realizează mai rapid referitoare la tipul de program şi la categoria
decât în cazul în care ar fi selectate ambele de program. Aceste informaţii sunt afişate pe
Funcţiile „Show radio text” (Afişare benzi Band III şi LBand. Este posibil să nu fie
informaţii text transmise prin radio) şi „Show ecranul TV.
găsite toate grupurile de canale. Selectarea
presets” (Afişare presetări) nu pot fi activate lungimii de undă nu afectează informaţiile Funcţia este activată/dezactivată din modul
simultan. Dacă una dintre acestea este memorate. DAB la DAB menu Advanced settings
activată când este deja activată cealaltă, Show PTY text (Meniul DAB - Setări avansate
05 atunci funcţia anterior activată este automat Lungimile de undă pot fi dezactivate/activate
- Afişare text tip de program).
dezactivată. Ambele funcţii pot fi din modul DAB la DAB menu Advanced
dezactivate. Resetarea setărilor DAB
settings DAB band (Meniul DAB - Setări
Toate setările DAB pot fi resetate la valorile
avansate - Bandă DAB).
implicite originale.
Setările avansate Subcanalul – Resetarea este efectuată în modul DAB la
Legătura între două sisteme DAB Componentele secundare sunt în general
denumite subcanale. Acestea sunt temporare DAB menu Advanced settings
Este posibilă trecerea de la un canal cu o Reset all DAB settings (Meniul DAB -
recepţie slabă sau fără recepţie către acelaşi şi pot conţine, de exemplu, traduceri în alte
limbi ale programului principal. Setări avansate - Resetare toate setările
canal dintr-un alt grup de canale cu o recepţie DAB).
mai bună. La schimbarea grupului de canale Dacă sunt transmise unul sau mai multe
poate exista o anumită întârziere. Poate exista canale, pe ecranul TV în partea stângă a
o perioadă de linişte la trecerea de la canalul denumirii canalului este afişat simbolul >. Un
care nu mai este disponibil la noul canal care subcanal este indicat de simbolul - care apare
devine disponibil. pe ecranul TV în partea stângă a denumirii
Funcţia poate fi activată/dezactivată din modul canalului.
DAB la DAB menu Advanced settings

1 Nu toate zonele/ţările utilizează ambele lungimi de undă.

238
05 Sistemul infotainment

Media player

Funcţiile1 CD/DVD Derularea rapidă înainte/înapoi şi schim- Începerea redării unui disc
Media player

barea piesei sau a capitolului de pe disc2. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la afişarea
Media playerul este compatibil şi poate reda opţiunii Disc, eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi
următoarele tipuri principale de discuri şi OK/MENU (OK/Meniu). Dacă în media player
fişiere: există un disc, începe redarea automată a
acestuia, în caz contrar apare mesajul Insert
• CD-uri preinscripţionate (CD Audio). disc (Introducere disc) pe ecranul TV.
• CD-uri inscripţionate cu fişiere audio şi/sau Introduceţi un disc, cu scrisul în sus. Discul
video1. este redat automat.
• DVD-uri preinscripţionate cu fişiere video1. Dacă este introdus un disc cu fişiere audio/
• DVD-uri1 inscripţionate cu fişiere audio şi/ video în player, structura de directoare a
sau video. discului trebuie încărcată. Este posibil ca
Pentru informaţii suplimentare referitoare la redarea să nu înceapă imediat, în funcţie de
formatele compatibile, a se vedea pagina 242. calitatea discului şi de cantitatea de informaţii.
Panoul de comandă din consola centrală.
NOTĂ Ejectarea discului
Fantă pentru introducerea şi ejectarea Un disc rămâne în poziţia de ejectare timp de 05
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură aproximativ 12 secunde, după care este
discului integrată în volan* şi/sau cu o reintrodus în player pentru a-l proteja.
Tasta MEDIA telecomandă*, în numeroase cazuri acestea
pot fi utilizate în locul butoanelor şi al Pauza
Ejectarea discului tastelor de pe consola centrală. Pentru o
descriere a butoanelor de pe volan, a se Dacă volumul este redus complet, media
Introducere de numere şi de litere. vedea pagina 226. Pentru o descriere a playerul va face o pauză. Playerul reporneşte
telecomenzii, a se vedea pagina 252. la mărirea volumului.
Selectaţi piesele de pe disc/directoarele
sau navigaţi în opţiunile meniului prin Redarea şi navigarea
rotirea butonului TUNE (Reglare). Meniurile
CD-uri audio
Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
consolei centrale şi al tastaturii integrate în Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa
reveniţi la meniul sursei media selectate lista de redare a discului şi pentru a naviga în
prin apăsarea tastei OK/MENU (OK/ volan*. Pentru informaţii generale cu privire
la navigarea în meniu şi la structura meniurilor, aceasta. Utilizaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu)
Meniu). pentru a confirma selectarea piesei de pe disc
a se vedea pagina 275.
1 Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Valabil numai pentru DVD-uri.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 239
05 Sistemul infotainment

Media player

şi pentru a începe redarea. Apăsaţi tasta EXIT automat după terminarea redării tuturor Derularea rapidă înainte/înapoi
(Ieşire) pentru a anula şi a ieşi din lista de fişierelor din directorul curent. Când este
Apăsaţi continuu tastele / pentru
redare. Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă introdus în media player un disc numai cu
derularea rapidă înainte/înapoi. Pentru
duce la nivelul de bază al listei de redare. fişiere audio sau video, sistemul detectează şi
fişierele audio există o singură viteză de
Piesele de pe disc pot fi schimbate şi prin apă- schimbă automat setările şi redă respectivele
derulare rapidă înainte/înapoi, în timp ce
fişiere. Totuşi, sistemul nu schimbă setările
sarea tastei / de pe consola centrală pentru fişierele video există mai multe viteze
dacă în media player este introdus un disc
sau de pe tastatura integrată în volan*. de derulare rapidă înainte/înapoi. Apăsaţi
care conţine o combinaţie de fişiere audio şi
video, ci continuă să redea tipul de fişier redat repetat tastele / pentru a creşte viteza
Discuri inscripţionate cu fişiere de derulare rapidă înainte/înapoi pentru fişiere
anterior.
audio/video1 video. Eliberaţi tasta pentru a vă întoarce la
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa NOTĂ vizualizarea cu viteză normală.
lista de redare/structura de directoare a
discului şi pentru a naviga în listă/structură. Filmele sunt redate numai când autovehi- Recunoaşterea melodiilor, Gracenote®
Utilizaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a culul staţionează. Când autovehiculul se
confirma selectarea subdirectorului sau pentru deplasează cu peste 8 km/h, nu este afişată Dacă autovehiculul este dotat cu un sistem de
a începe redarea fişierului audio/video nicio imagine, iar pe ecran apare mesajul navigare*, atunci este dotat şi cu o unitate de
selectat. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a No visual media available while driving hard disk care conţine o bază de date pentru
05 recunoaşterea melodiilor de pe CD-uri. Baza
opri şi ieşi din lista de redare sau pentru a vă (Imagini indisponibile în timpul condusului),
(re)întoarce la structura de directoare. deşi sunetul se aude în continuare.
de data conţine cele mai populare melodii ale
Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă duce la Imaginea este redată din nou când viteza momentului. Dacă media playerul primeşte un
nivelul de bază al listei de redare. autovehiculului scade sub 6 km/h.
hit în baza sa de date, atunci titlul albumului şi
numele artistului sunt afişate, iar la redarea
Fişierele audio/video pot fi schimbate şi prin fiecărei piese sunt afişate titlul acesteia,
apăsarea tastei / de pe consola NOTĂ numele artistului şi titlul albumului. Dacă CD-ul
centrală sau de pe tastatura integrată în audio curent nu este găsit în baza de date,
volan*. Playerul nu poate încărca anumite fişiere sunt utilizate informaţiile text de pe respectivul
audio care sunt protejate împotriva copierii CD. Dacă nu există informaţii text pe CD,
Fişierele audio au simbolul , fişierele atunci va fi afişat doar textul Track 1, Track 2
de casele de discuri sau fişiere audio
video1 au simbolul , iar directoarele au imprimate personal. (Piesa 1, Piesa 2) etc.
simbolul .
După terminarea redării unui fişier, se vor reda DVD-uri cu fişiere video1
celelalte fişiere (de acelaşi tip) din directorul Pentru redarea DVD-urilor cu fişiere video,
respectiv. Schimbarea2 directorului are loc a se vedea pagina 241.

1 Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.


2
Dacă funcţia Repeat folder (Repetare director) este activată, schimbarea nu are loc.

240 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Media player

Căutarea automată1 Repetarea directorului2 Navigarea în meniul DVD-ului


Această funcţie redă primele zece secunde din Această funcţie face posibilă redarea în mod cu fişiere video
fiecare piesă/fişier audio de pe disc. Pentru a repetat a fişierelor dintr-un director. După ce a
căuta automat: fost redat ultimul fişier, reîncepe redarea
1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) primului fişier.
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia 1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu)
Scan (Căutare automată) 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia
> Sunt redate primele 10 secunde din Repeat folder (Repetare director)
fiecare piesă sau fişier audio de pe disc. 3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru
a activa/dezactiva această funcţie.
3. Anulaţi căutarea automată cu ajutorul tastei
EXIT (Ieşire), piesa sau fişierul audio de pe
disc care este redat(ă) va fi redată în Redarea DVD-urilor cu fişiere video3
continuare. Redarea
Atunci când este redat un DVD cu fişiere
Redarea aleatorie (Random)1 video, pe ecran poate apărea un meniu al Navigarea în meniul DVD-ului cu fişiere video
se efectuează cu ajutorul tastelor numerice din 05
Această funcţie redă piesele în ordine discului. Meniul discului oferă acces la funcţii şi
aleatorie. Pentru a asculta piesele în ordine setări suplimentare, precum selectarea consola centrală, conform ilustraţiei de mai sus.
aleatorie: subtitrărilor, a limbii şi selecţia de scene. Schimbarea capitolului sau titlului
1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia NOTĂ accesa lista de capitole şi pentru a naviga
Random (Redare aleatorie) printre acestea (dacă efectuaţi această
Filmele sunt redate numai când autovehi-
3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru operaţiune în timpul redării filmului, acesta
culul staţionează. Când autovehiculul se
a activa/dezactiva această funcţie. va face o pauză). Apăsaţi tasta OK/MENU
deplasează cu peste 8 km/h, nu este afişată
(OK/Meniu) pentru a selecta un capitol,
Fişierele audio/video de pe disc pot fi nicio imagine, iar pe ecran apare mesajul
această tastă vă ajută, de asemenea, să vă
schimbate prin apăsarea tastei / de pe No visual media available while driving
întoarceţi la poziţia iniţială (dacă efectuaţi
consola centrală sau de pe tastatura integrată (Imagini indisponibile în timpul condusului),
această operaţiune în timpul redării filmului,
în volan*. deşi sunetul se aude în continuare.
acesta va fi repornit). Apăsaţi EXIT (Ieşire)
Imaginea este redată din nou când viteza
pentru a accesa lista de titluri.
autovehiculului scade sub 6 km/h.

1
Nu este valabil pentru DVD-uri cu fişiere video.
2
Valabil numai pentru fişiere audio/video de pe discuri inscripţionate personal sau de pe stickuri de memorie USB.
3 Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 241
05 Sistemul infotainment

Media player

Titlurile din lista de titluri sunt selectate prin DivX® VOD code (Setări - Informaţii - Cod
rotirea butonului TUNE (Reglare), iar selecţia DivX® VOD). Pentru informaţii generale NOTĂ
este confirmată cu ajutorul tastei OK/MENU referitoare la meniuri, a se vedea MY CAR
Discurile cu format dual şi cu două feţe
(OK/Meniu), această tastă vă ajută, de (Autovehiculul meu), pagina 144.
(DVD Plus, format CD-DVD) sunt mai
asemenea, să vă întoarceţi la lista de capitole. Pentru informaţii suplimentare vizitaţi groase decât CD-urile normale, prin urmare,
Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a www.divx.com/vod. nu poate fi garantată redarea şi pot apărea
activa selecţia şi pentru a vă întoarce la poziţia
defecţiuni.
de pornire. Utilizaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a
anula selecţia şi pentru a vă întoarce la poziţia Setările imaginii1 Dacă un CD conţine o combinaţie de piese
iniţială (fără a selecta nimic). Puteţi regla (când autovehiculul staţionează) în format MP3 şi CDDA, toate piesele în
setările pentru luminozitate şi contrast. format MP3s vor fi ignorate.
Capitolele pot fi schimbate şi prin apăsarea
tastei / de pe consola centrală sau de 1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi
pe tastatura integrată în volan*. selectaţi Image settings (Setări imagine), CD audio, mp3, wma
Format audioA
confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
(OK/Meniu). CD audio, mp3,
Setările avansate1 Format audioB
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la wma, aac, m4a
05
Unghiul de vizualizare opţiunea de reglare dorită şi confirmaţi cu
Dacă DVD-ul cu fişiere video este compatibil ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). Format videoC CD video,
cu această funcţie, aceasta poate fi utilizată 3. Reglaţi setarea prin rotirea butonului TUNE DVD video, divx, avi,
pentru a alege din ce unghi de filmare trebuie (Reglare) şi confirmaţi cu ajutorul tastei asf
să fie redată o anumită scenă. Mergeţi în OK/MENU (OK/Meniu).
A Valabil
pentru Performance.
modul disc la Disc menu Advanced Pentru a vă întoarce la lista de setări, apăsaţi B Indisponibil
pentru Performance.
tasta OK/MENU (OK/Meniu) sau EXIT C Valabil
settings Angle (Meniul discului - Setări numai pentru High Performance Multimedia şi
(Ieşire). Premium Sound Multimedia.
avansate - Unghi de vizualizare).
Setările imaginii pot fi resetate la valorile
DivX® Video On Demand implicite originale cu ajutorul opţiunii Reset
(Video la cerere) (Resetare).
Media playerul poate fi înregistrat ca să redea
fişiere de tipul DivX VOD de pe discuri Formate de fişiere compatibile
inscripţionate personal sau de pe stickuri de Media playerul poate reda o gamă largă de
memorie USB. Codul de înregistrare se poate tipuri de fişiere şi este compatibil cu formatele
găsi în sistemul de meniuri MY CAR (Autove- din următorul tabel.
hiculul meu) la Settings Information

1
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

242 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

AUX, USB1 şi sursele audio externe numărului de fişiere, pot exista întârzieri
Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

NOTĂ înainte de finalizarea încărcării.


Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
Informaţii generale integrată în volan* şi/sau cu o NOTĂ
telecomandă*, în numeroase cazuri acestea
Sistemul este compatibil cu majoritatea
pot fi utilizate în locul butoanelor şi al
tastelor de pe consola centrală. Pentru o modelelor de iPod® produse în anul 2005
descriere a butoanelor de pe volan, a se sau ulterior acestuia.
vedea pagina 226. Pentru o descriere a
telecomenzii, a se vedea pagina 252.
NOTĂ
®
Un iPod sau MP3 player cu baterii reîncăr- Pentru a evita deteriorarea intrării USB,
cabile se reîncarcă (când comutatorul de aceasta este dezactivată în cazul în care
contact este utilizat sau motorul funcţionează), conexiunea USB este scurtcircuitată sau în
dacă acesta este conectat la intrarea USB. cazul în care o unitate USB conectată
Pentru conectarea sursei audio: consumă prea multă energie (această
situaţie poate apărea dacă unitatea 05
Puncte de conectare pentru surse audio externe. 1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA pentru a conectată nu corespunde standardelor
ajunge la sursa audio dorită, USB, iPod sau USB). Intrarea USB este reactivată automat
O sursă audio externă, de exemplu, un iPod® AUX, eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi OK/ la următoarea utilizare a comutatorului de
sau MP3 player, poate fi conectată la un MENU (OK/Meniu). contact, dacă defecţiunea nu persistă.
sistem audio prin intermediul oricărui punct de > La selectarea opţiunii USB, pe ecranul
conectare de pe consola centrală. O sursă TV va apărea mesajul Connect USB
audio conectată prin intrarea USB poate fi (Conectaţi la intrarea USB). Meniurile
controlată2 cu ajutorul comenzilor audio din Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
dotarea autovehiculului. Un dispozitiv conectat 2. Conectaţi sursa dumneavoastră audio la consolei centrale şi al tastaturii integrate în
prin intrarea AUX nu poate fi controlat cu una dintre intrările de pe compartimentul de volan*. Pentru informaţii generale cu privire
ajutorul comenzilor din dotarea depozitare al consolei centrale (a se vedea la navigarea în meniu şi la structura meniurilor,
autovehiculului. ilustraţia anterioară). a se vedea pagina 275.
Când sistemul încarcă structura de fişiere de
pe dispozitivul de stocare, pe ecranul TV este
afişat mesajul Reading USB (Citire stick de
memorie USB). Din cauza structurii şi a
1 Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Valabil numai pentru sursele media conectate prin intrarea USB.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 243
05 Sistemul infotainment

Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

Redarea şi navigarea1 combinaţie de fişiere audio şi video, ci Sursele audio


continuă să redea tipul de fişier redat anterior.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa Stickul de memorie USB
lista de redare/structura de directoare şi pentru Pentru a facilita utilizarea unui stick de
1
a naviga în listă/structură. Utilizaţi tasta OK/ Derularea rapidă înainte/înapoi memorie USB, stocaţi doar fişiere muzicale.
MENU (OK/Meniu) pentru a confirma A se vedea pagina 240. Sistemul are nevoie de mai mult timp pentru
selectarea subdirectorului sau pentru a începe clasificarea conţinutului dispozitivului de
redarea fişierului audio/video selectat. Apăsaţi stocare, conţinut diferit de fişierele muzicale.
tasta EXIT (Ieşire) pentru a opri şi ieşi din lista Căutarea automată1
de redare sau pentru a vă (re)întoarce la A se vedea pagina 241.
structura de directoare. Apăsarea prelungită a NOTĂ
tastei EXIT vă duce la nivelul de bază al listei Redarea aleatorie (Random) 1
Sistemul suportă dispozitive mobile
de redare. compatibile cu sistemul de fişiere USB 2.0 şi
A se vedea pagina 241.
Fişierele audio/video pot fi schimbate şi prin FAT32 şi poate gestiona 1 000 de directoare
apăsarea tastei / de pe consola care conţin fiecare maximum 254 de
centrală sau de pe tastatura integrată în Funcţia de căutare1 subdirectoare/fişiere. Face excepţie modelul
volan*. Pentru găsirea unei denumiri de fişier din cel mai avansat, care poate gestiona
05
directorul curent, se poate utiliza tastatura de maximum 1 000 de subdirectoare/fişiere.
Fişierele audio au simbolul , fişierele pe panoul de comandă din consola centrală.
video2 au simbolul , iar directoarele au Funcţia de căutare este accesată prin rotirea
simbolul . butonului TUNE (Reglare) (pentru a accesa NOTĂ
După terminarea redării unui fişier, se vor reda structura de directoare) sau prin apăsarea Atunci când se foloseşte un model mai lung
celelalte fişiere (de acelaşi tip) din directorul uneia dintre tastele cu litere. Dacă introduceţi o de stick de memorie USB, este recoman-
respectiv. Schimbarea3 directorului are loc literă sau un caracter în şirul de căutare, dată folosirea unui cablul adaptor USB.
automat după terminarea redării tuturor ajungeţi mai aproape de obiectivul căutării Acest lucru este necesar pentru a evita
fişierelor din directorul curent. Când este dumneavoastră. uzura mecanică a intrării USB şi a stickului
conectat la intrarea USB un dispozitiv numai Începeţi redarea fişierului audio prin apăsarea de memorie USB conectat.
cu fişiere audio sau video, sistemul detectează tastei OK/MENU (OK/Meniu).
şi schimbă automat setările şi redă
respectivele fişiere. Totuşi, sistemul nu Hubul USB
schimbă setările dacă la intrarea USB este Repetarea directorului4 Este posibilă conectarea unui hub USB la
conectat un dispozitiv care conţine o A se vedea pagina 241. intrarea USB şi, astfel, conectarea simultană a

1
Valabil numai pentru USB şi iPod ®.
2
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
3 Dacă funcţia Repeat folder (Repetare director) este activată, schimbarea nu are loc.
4
Valabil numai pentru USB.

244 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

mai multor dispozitive USB. Selectarea Formate de fişiere compatibile prin


dispozitivului USB se efectuează în modul intermediul intrării USB
USB la USB menu Select USB device Pentru redarea prin intermediul intrării USB,
(Meniu USB - Selectare dispozitiv USB). fişierele audio şi video din următorul tabel sunt
compatibile cu sistemul autovehiculului.
MP3 player
Multe MP3 playere au propriile sisteme de Format audio mp3, wma, aac, m4a
fişiere care nu sunt compatibile cu sistemul
audio al autovehiculului. Pentru a putea utiliza Format videoA divx, avi, asf
în cadrul sistemului, un MP3 player trebuie
setat în modul USB Removable device/Mass A
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi
Storage Device (Dispozitiv USB portabil/ Premium Sound Multimedia.
Dispozitiv de stocare în masă).
iPod®
Un iPod® este încărcat şi alimentat de intrarea
USB* prin intermediul unui cablu de conectare
al playerului. 05

NOTĂ
Sistemul poate reda numai fişierele audio de
pe un iPod®.

NOTĂ
Când un iPod® este utilizat ca sursă audio,
structura meniului sistemului infotainment al
autovehiculului este similară cu cea a
meniului iPod®.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 245
05 Sistemul infotainment

Media Bluetooth®*

Media Bluetooth®*

Streaming audio Prezentare generală


NOTĂ

Informaţii generale Media playerul cu Bluetooth® trebuie să


suporte profilul AVRCP (profil audio/video
Media playerul autovehiculului este echipat cu de control la distanţă) şi profilul A2DP
sistem Bluetooth®1 şi, cu ajutorul acestui (profilul de distribuţie audio avansată).
sistem, poate reda wireless fişiere audio prin Playerul trebuie să utilizeze versiunile 1.3
redare în flux de pe dispozitive externe pentru profilul AVRCP şi 1.2 pentru profilul
echipate cu sistem Bluetooth®, precum A2DP. În caz contrar, este posibil ca
telefoane mobile şi PDA-uri. Navigaţia şi anumite funcţii să nu fie operaţionale.
controlul sunetului se pot realiza prin
intermediul butoanelor de comandă de pe Nu toate telefoanele mobile şi media
consola centrală sau prin intermediul tastaturii playerele externe disponibile pe piaţă sunt
integrate în volan*. În cazul anumitor complet compatibile cu funcţia Bluetooth® a
dispozitive externe este posibilă, de playerului autovehiculului. Pentru informaţii Panoul de comandă din consola centrală.
asemenea, schimbarea pieselor prin referitoare la telefoane şi media playere
intermediul dispozitivului. externe compatibile, Volvo vă recomandă să
05 VOL – Volum
Pentru a reda fişiere audio, media playerul din contactaţi un dealer Volvo autorizat sau să
dotarea autovehiculului trebuie să fie, mai accesaţi www.volvocars.com. Tasta MEDIA
întâi, setat în modul Bluetooth.
Navigaţi în meniu prin rotirea butonului
NOTĂ TUNE (Reglare).

Cu ajutorul funcţiei Bluetooth®, media Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau


playerul autovehiculului poate reda numai reveniţi la meniu prin apăsarea tastei
fişiere audio. OK/MENU (OK/Meniu).
EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul
de meniuri, opreşte funcţia curentă.
Prin apăsări scurte puteţi comuta între
fişierele audio. Prin apăsări prelungite
puteţi derula rapid înainte şi înapoi
fişierele audio.

1
Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

246 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Media Bluetooth®*

4. Verificaţi dacă dispozitivul extern este vedea „Schimbarea la un alt dispozitiv extern”
NOTĂ detectabil/vizibil cu ajutorul funcţiei de mai jos.
Bluetooth®, a se vedea manualul de
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
utilizare a dispozitivului extern. Schimbarea la un alt dispozitiv extern
integrată în volan* şi/sau cu o
telecomandă*, în numeroase cazuri acestea 5. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). Dacă în autovehicul se află mai multe
pot fi utilizate în locul butoanelor şi al > Sistemul infotainment caută dispozitivele dispozitive, este posibilă schimbarea unui
tastelor de pe consola centrală. Pentru o externe din apropiere. Căutarea poate dispozitiv conectat cu un altul. Totuşi,
descriere a butoanelor de pe volan, a se dura câteva secunde. Dispozitivele dispozitivul respectiv trebuie să fi fost asociat
vedea pagina 226. Pentru o descriere a detectate sunt afişate cu denumirile anterior, a se vedea „Asocierea şi conectarea
telecomenzii, a se vedea pagina 252. Bluetooth® corespunzătoare pe ecranul dispozitivului extern” de mai sus. Pentru a
TV de pe consola centrală. schimba la un alt dispozitiv:
Meniurile 6. Selectaţi dispozitivul extern pe care doriţi 1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la
să îl asociaţi şi apăsaţi tasta OK/MENU afişarea opţiunii Bluetooth, eliberaţi şi
Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU (OK/
consolei centrale şi al tastaturii integrate în (OK/Meniu).
Meniu).
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la 7. Introduceţi seria de numere afişată pe
navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a ecranul TV din consola centrală cu ajutorul 2. Verificaţi dacă dispozitivul extern este
se vedea pagina 275. tastaturii dispozitivului extern şi apăsaţi detectabil/vizibil cu ajutorul funcţiei 05
butonul corespunzător al acestuia pentru a Bluetooth®, a se vedea manualul de
confirma selecţia. utilizare a dispozitivului extern.
Asocierea şi conectarea
Dispozitivul extern este asociat şi conectat 3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
dispozitivului extern
automat la sistemul infotainment. 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
Dispozitivul extern poate fi conectat în diferite Change device (Schimbare dispozitiv) şi
moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei
confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
unei asocieri anterioare. Puteţi asocia / de pe consola centrală sau de pe (OK/Meniu).
maximum 10 dispozitive externe. Pentru tastatura integrată în volan*.
fiecare dispozitiv extern este efectuată o > După câteva secunde, denumirea
singură asociere. Pentru prima conectare a dispozitivului extern este afişată pe
Conectarea automată ecranul TV. Dacă au fost asociate mai
dispozitivului extern, respectaţi instrucţiunile
de mai jos: Când funcţia Bluetooth® este activă şi când multe dispozitive externe, vor fi afişate şi
ultimul dispozitiv extern conectat este în raza acestea.
1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la afi- de acţiune, acesta este conectat automat.
şarea opţiunii Bluetooth, eliberaţi şi aştep- Atunci când sistemul infotainment caută 5. Selectaţi dispozitivul prin rotirea butonului
taţi sau apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu). ultimul dispozitiv conectat, denumirea acestuia TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu ajutorul
2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). este afişată pe ecranul TV. Pentru a conecta tastei OK/MENU (OK/Meniu).
3. Când apare mesajul Add device (Adăugaţi un alt dispozitiv, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). > Dispozitivul extern este conectat.
dispozitivul), apăsaţi tasta OK/MENU. Pentru a conecta un nou dispozitiv extern, a se

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 247
05 Sistemul infotainment

Media Bluetooth®*

Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei la Bluetooth menu Random (Meniu
/ de pe consola centrală sau de pe Bluetooth - Redarea aleatorie).
tastatura integrată în volan*.
Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei
/ de pe consola centrală sau de pe
Scoaterea dispozitivului conectat
tastatura integrată în volan*.
1. În modul Bluetooth, apăsaţi tasta
OK/MENU (OK/Meniu).
Căutarea automată a fişierelor audio
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
Remove Bluetooth device (Scoatere
de pe dispozitivul extern
dispozitiv Bluetooth) şi confirmaţi cu ajutorul Această funcţie redă primele zece secunde din
tastei OK/MENU (OK/Meniu). fiecare fişier audio. Activaţi/dezactivaţi această
funcţie în modul Bluetooth la Bluetooth menu
3. Selectaţi dispozitivul care va fi scos prin
rotirea butonului TUNE (Reglare) şi Scan (Meniu Bluetooth - Căutare
confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU automată).
(OK/Meniu). Anulaţi căutarea automată cu ajutorul tastei
> Pe ecranul TV apare un mesaj care vă EXIT (Ieşire).
05 întreabă dacă doriţi sau nu să îndepărtaţi
conexiunea. Informaţii privind versiunea funcţiei
4. Pentru confirmare, apăsaţi tasta OK/MENU Bluetooth®
(OK/Meniu). Versiunea curentă a funcţiei Bluetooth® a
Tasta EXIT (Ieşire) anulează operaţiunea. autovehiculului poate fi vizualizată în modul
Bluetooth la Bluetooth menu Bluetooth
Deconectarea dispozitivului software version in car (Meniul Bluetooth -
Conexiunea este întreruptă automat dacă Versiunea software-ului Bluetooth din
dispozitivul extern este scos din raza de autovehicul).
acţiune a sistemului infotainment. Pentru mai
multe informaţii referitoare la conectare,
a se vedea pagina 247.

Redarea aleatorie (Random)


Această funcţie redă în ordine aleatorie fişiere
audio de pe dispozitivul extern. Activaţi/
dezactivaţi această funcţie în modul Bluetooth

248 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

TV*
TV*

TV* IMPORTANT NOTĂ


Informaţii generale În anumite ţări este necesară o licenţă TV Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
pentru acest produs. integrată în volan* şi/sau cu o
NOTĂ telecomandă*, în numeroase cazuri acestea
Acest sistem este compatibil numai cu Prezentare generală pot fi utilizate în locul butoanelor şi al
transmisii TV din ţări care transmit semnale tastelor de pe consola centrală. Pentru o
în format mpeg-2 şi respectă standardul descriere a butoanelor de pe volan, a se
DVB-T. Sistemul nu este compatibil cu vedea pagina 226. Pentru o descriere a
transmisii TV în format mpeg-4 sau cu telecomenzii, a se vedea pagina 252.
transmisii analogice.
Meniurile
NOTĂ Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
consolei centrale şi al tastaturii integrate în
Imaginile TV sunt redate numai când auto- volan*. Pentru informaţii generale cu privire
vehiculul staţionează. Când autovehiculul se la navigarea în meniu şi la structura meniurilor,
deplasează cu peste 6 km/h, imaginea dis- a se vedea pagina 275. 05
pare, iar pe ecran apare mesajul No visual
media available while driving (Imagini Vizionarea de canale TV
indisponibile în timpul condusului), deşi Panoul de comandă din consola centrală. Dacă funcţia TV este utilizată pentru prima
sunetul se aude în continuare. Imaginea oară sau dacă ţara de reşedinţă a fost
reapare când autovehiculul este oprit. Tasta MEDIA. schimbată, trebuie efectuată mai întâi setarea
Posturi presetate, tastatură numerică canalelor TV. Pentru setarea canalelor TV,
a se vedea secţiunea „Căutarea canalelor TV/
NOTĂ Navigaţi în lista de canale sau în meniuri Lista de presetări”, de la pagina 250.
Recepţia depinde atât de puterea prin rotirea butonului TUNE (Reglare). – Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la afişa-
semnalului, cât şi de calitatea acestuia. Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau rea opţiunii TV pe ecranul TV, eliberaţi şi aş-
Transmisia poate fi bruiată de anumiţi reveniţi la meniu prin apăsarea tastei teptaţi sau apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu).
factori, cum ar fi clădirile înalte sau distanţa OK/MENU (OK/Meniu). > Căutarea este iniţiată şi, după câteva
prea mare faţă de transmiţătorul TV. Nivelul secunde, este afişat cel mai recent
de acoperire poate varia şi în funcţie de EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul utilizat canal.
poziţia dumneavoastră într-o anumită ţară. de meniuri, opreşte funcţia curentă.
Prin apăsarea tastei / este afişat Schimbarea canalului
următorul canal disponibil. Există mai multe posibilităţi de a schimba
canalul:

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 249
05 Sistemul infotainment

TV*

• Rotiţi butonul TUNE (Reglare), va fi afişată Căutarea canalelor TV/Lista de presetări


o listă cu toate canalele disponibile din 1. În modul TV, apăsaţi tasta OK/MENU NOTĂ
zonă. Dacă unul dintre aceste canale este (OK/Meniu). Dacă ţara de reşedinţă a fost schimbată,
deja presetat, în partea dreaptă a denumiri
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la TV trebuie efectuată o nouă căutare automată a
canalului este afişat numărul de presetare. menu (Meniu TV) şi apăsaţi tasta OK/ canalelor TV.
Continuaţi să rotiţi butonul TUNE (Reglare)
MENU (OK/Meniu).
până la canalul dorit şi apăsaţi tasta OK/
MENU (OK/Meniu). 3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
Administrarea canalelor
Select country (Selectare ţară) şi apăsaţi
• Apăsaţi o tastă de presetare (0-9). tasta OK/MENU (OK/Meniu). Este posibilă editarea listei de presetări. Puteţi
• Prin apăsarea uşoară a tastelor / , schimba ordinea de afişare a canalelor din lista
> Dacă una sau mai multe ţări au fost de presetări. Un canal TV poate avea mai
este afişat următorul canal disponibil. selectate anterior, acestea vor fi afişate multe locuri în lista de presetări. De aseme-
într-o listă. nea, poziţiile canalelor TV pot varia în lista de
NOTĂ 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la presetări.
Dacă autovehiculul a fost mutat în ţară, de Other countries (Alte ţări) sau până la una Pentru a schimba ordinea din lista de
exemplu, dintr-un oraş în altul, nu poate fi dintre ţările selectate anterior. Apăsaţi tasta
OK/MENU (OK/Meniu). presetări, mergeţi în modul TV la TV menu
05 garantată disponibilitatea canalelor Reorganize presets (Meniul TV - Reorgani-
presetate la noua locaţie, deoarece s-ar > O listă cu toate ţările disponibile este zare presetări).
putea să se fi schimbat raza de acoperire a afişată.
frecvenţei. În acest caz, căutaţi din nou şi 1. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
memoraţi o nouă listă de presetări, a se 5. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la ţara canalul pe care doriţi să îl mutaţi în listă şi
vedea funcţia „Memorarea canalelor TV dorită (de exemplu, Suedia) şi apăsaţi OK/ confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
disponibile ca presetări”, de la pagina 251. MENU (OK/Meniu). (OK/Meniu).
> Este iniţiată o căutare automată a cana- > Canalul selectat este evidenţiat.
lelor TV disponibile, aceasta poate dura
NOTĂ câteva secunde. Pe parcurs este afişat 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la noul
numărul fiecărui canal găsit şi adăugat ca loc din listă şi confirmaţi cu ajutorul tastei
Dacă nu există recepţie atunci când se presetare. La terminarea căutării auto- OK/MENU (OK/Meniu).
apăsă tastele de presetare, aceasta poate fi mate, sunt afişate un mesaj şi imaginea. > Canalele îşi schimbă locurile între ele.
din cauză că autovehiculul se află într-o altă S-a creat şi este disponibilă o listă de
locaţie decât în cea în care a fost efectuată presetări (max. 30 de presetări). Pentru a După canalele presetate (max. 30), apar toate
căutarea automată a canalelor TV, de schimba canalul, a se vedea pagina 249. celelalte canale disponibile în zonă. Un astfel
exemplu, autovehiculul s-a deplasat din de canal se poate muta în lista de presetări.
Germania în Franţa. În acest caz, poate fi Căutarea automată şi memoria de presetare
necesar să efectuaţi o nouă selectare de pot fi anulate prin intermediul tastei EXIT
ţară şi o nouă căutare. (Ieşire).

250 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

TV*

Memorarea canalelor TV disponibile ajutorul tastei EXIT (Ieşire), în acest caz de exemplu, intervalul orar de difuzare şi o
ca presetări va continua să fie redat canalul pe care tocmai scurtă descriere a programului curent. Pentru
l-aţi vizionat. Căutarea automată nu afectează informaţii suplimentare referitoare la tasta
Dacă autovehiculul a fost mutat în ţară, de
exemplu, dintr-un oraş în altul, nu poate fi
lista de presetări. INFO (Informaţii), a se vedea pagina 229.
garantată disponibilitatea canalelor presetate Activaţi căutarea automată în modul TV la Pentru a reveni la imaginea TV, aşteptaţi sau
la noua locaţie, deoarece s-ar putea să se fi TV menu Scan (Meniul TV - Căutare apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
schimbat raza de acoperire a frecvenţei. În automată).
acest caz, efectuaţi o nouă căutare automată Setările imaginii
şi memoraţi o nouă listă de presetări. Teletextul Puteţi regla setările pentru luminozitate şi
1. În modul TV, apăsaţi tasta OK/MENU Este posibilă citirea Teletextului. Urmaţi paşii contrast. Pentru informaţii suplimentare,
(OK/Meniu). de mai jos: a se vedea pagina 242.
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la 1. Apăsaţi tasta de pe telecomandă.
TV menu (Meniu TV) şi apăsaţi tasta Pierderea recepţiei
OK/MENU (OK/Meniu). 2. Pentru a selecta o pagină, introduceţi numă- Dacă se pierde recepţia canalului TV redat la
rul paginii (3 cifre) cu ajutorul tastaturii (0-9). momentul respectiv, imaginea este îngheţată.
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
Autostore (Memorare automată) şi apăsaţi > Pagina este afişată automat. Ulterior este afişat un mesaj care vă
tasta OK/MENU (OK/Meniu). Introduceţi un nou număr de pagină sau informează că recepţia a fost pierdută pentru 05
> Este iniţiată o căutare automată a cana- canalul TV curent şi că o nouă căutare a
apăsaţi tastele / de pe telecomandă canalului continuă. După revenirea recepţiei,
lelor TV disponibile, aceasta poate dura pentru a accesa următoarea pagină.
câteva secunde. Pe parcurs este afişat canalul TV este redat imediat. Puteţi schimba
numărul fiecărui canal găsit şi adăugat ca Puteţi reveni la ecranul TV cu ajutorul tastei canalul oricând pe parcursul afişării mesajului.
presetare. La terminarea căutării auto- EXIT (Ieşire) sau prin apăsarea tastei Dacă este afişat mesajul Reception lost,
mate, sunt afişate un mesaj şi imaginea. de pe telecomandă. searching (Recepţie pierdută, căutare), atunci
S-a creat şi este disponibilă o listă de Teletextul poate fi controlat, de asemenea, cu sistemul a detectat imposibilitatea de
presetări (max. 30 de presetări). Pentru a ajutorul tastelor colorate de pe telecomandă. recepţionare a tuturor canalelor TV. Această
schimba canalul, a se vedea pagina 249. situaţie poate fi cauzată de trecerea graniţei
şi de faptul că sistemul nu are setat ţara
Informaţii referitoare la programul
corespunzătoare. În acest caz, selectaţi ţara
Căutarea automată a canalelor TV curent corespunzătoare în conformitate cu secţiunea
Această funcţie caută automat în raza de Apăsaţi tasta INFO (Informaţii) pentru a fi „Căutarea canalelor TV/Lista de presetări”,
acţiune a frecvenţei toate canalele disponibile afişate informaţii referitoare la programul a se vedea pagina 250.
din zonă în care vă aflaţi. După găsirea unui curent, următorul program şi ora de difuzare.
canal, acesta este redat timp de aproximativ Dacă tasta INFO (Informaţii) este apăsată din
10 secunde înainte de reluarea căutării. nou, pot fi uneori afişate informaţii
Căutarea automată poate fi întreruptă cu suplimentare referitoare la programul curent,

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 251
05 Sistemul infotainment

Telecomanda*

Telecomanda poate fi utilizată pentru toate


Telecomanda*

Telecomanda*
funcţiile sistemului infotainment. Tastele Tastă Funcţie
telecomenzii au aceleaşi funcţii ca şi butoanele
şi tastele de pe consola centrală sau de pe
Comutaţi între:
tastatura integrată în volan*.
Pentru utilizarea telecomenzii, mai întâi L = Ecran TV partea stângă
spate*
selectaţi poziţia F prin apăsarea tastei
de pe telecomandă. Orientaţi telecomanda F = Ecran TV frontal
către receptorul IR, care se află în partea
dreaptă a tastei INFO (Informaţii) ( a se vedea R = Ecran TV partea dreaptă
pagina 229) de pe consola centrală. spate*
Dacă autovehiculul este dotat ecrane TV* şi
doriţi să utilizaţi unul dintre acestea, selectaţi Comutare la sistemul de
navigare*
ecranul TV dorit cu ajutorul tastei de pe
telecomandă. Apoi orientaţi telecomanda către
receptorul IR pentru ecranul TV pe care Comutare la o sursă radio (AM,
05 urmează să-l utilizaţi, a se vedea pagina 266. FM1 etc.)

Comutare la o sursă media


AVERTISMENT (Disc, TV* etc.)
Ţineţi obiecte libere, cum ar fi telefoane
mobile, videocamere, telecomenzi pentru Comutare la funcţia Bluetooth®
accesorii etc. în torpedo sau în alte compar- handsfree*
timente. În caz contrar acestea pot acciden-
ta persoanele din autovehicul în cazul unei
frânări bruşte sau al unei coliziuni. Căutare/derularea rapidă înapoi,
schimbarea pieselor/melodiilor.

NOTĂ Play/pause (Redare/pauză)


Nu expuneţi telecomanda la radiaţii solare
directe (de exemplu, pe panoul de
Stop
instrumente) - în caz contrar pot apărea
probleme ale bateriilor.

Tasta de derulare, corespunde butonului


TUNE (Reglare) de pe consola centrală.

252 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Telecomanda*

Tastă Funcţie Tastă Funcţie

Căutare/derularea rapidă Informaţii referitoare la


înainte, schimbarea pieselor/ programul curent, melodia
melodiilor. curentă etc. Tastă utilizată, de
asemenea, când volumul de
Meniu informaţii disponibile este mai
mare decât ceea ce se poate
afişa pe ecranul TV.
Anterior, anularea funcţiei,
ştergerea caracterelor introduse Selectarea limbii pentru coloana
sonoră
Navigare în sus/jos 1. Apăsaţi în jos opritorul de pe capacul
Subtitrări, selectarea limbii bateriei şi deplasaţi capacul bateriei în
pentru text direcţia lentilelor sursei de raze infraroşii.
Navigare în dreapta/stânga 05
2. Scoateţi bateriile folosite, poziţionaţi
Teletext*, Activare/Dezactivare bateriile noi conform simbolurilor din
Confirmarea selecţiei sau compartimentul pentru baterii şi
revenire la sistemul de meniuri al introduceţi-le.
sursei selectate Înlocuirea bateriei telecomenzii 3. Amplasaţi din nou capacul.

Volum, reducere NOTĂ NOTĂ


Durata normală de viaţă a bateriei este Asiguraţi-vă că îndepărtaţi în mod ecologic
Volum, mărire de 1-4 ani, în funcţie de frecvenţa utilizării bateriile consumate.
telecomenzii.

0-9 Canale presetate, introducere de Telecomanda este alimentată de patru baterii


numere şi de litere. de tipul AA/LR6.
Pentru călătoriile lungi pregătiţi baterii de
Comutare rapidă la setările rezervă.
favorite.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 253
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Telefonul mobil poate fi întotdeauna utilizat cu Funcţiile telefonului mobil, prezentarea


Bluetooth® handsfree*

Informaţii generale
ajutorul propriilor taste, indiferent dacă este generală a butoanelor de comandă
sau nu conectat.

NOTĂ
Numai o anumită clasă de telefoane mobile
este complet compatibilă cu funcţia
handsfree. Pentru informaţii referitoare la
telefoane compatibile, Volvo vă recomandă
să contactaţi un dealer Volvo autorizat sau
să accesaţi www.volvocars.com.

Meniurile
Prezentarea generală a sistemului. Accesaţi meniurile TEL prin intermediul
consolei centrale şi al tastaturii integrate în Panoul de comandă din consola centrală.
05 Telefon mobil volan*. Pentru informaţii generale cu privire
la navigarea în meniu şi la structura meniurilor, Taste cu cifre şi litere
Microfonul a se vedea pagina 275.
TEL - Activat/Deconectat
Tastatura integrată în volan
TUNE (Reglare) - În modul de vizualizare
Panoul de comandă de pe consola normală, rotiţi spre dreapta pentru a
centrală putea accesa agenda telefonică şi spre
stânga pentru registrul de apeluri cu toate
Bluetooth®1 apelurile; de asemenea, îl puteţi utiliza
Un telefon mobil dotat cu Bluetooth® poate fi pentru a naviga printre opţiunile afişate
conectat wireless la sistemul infotainment. pe ecranul TV.
Sistemul infotainment va funcţiona astfel în
modul handsfree, cu opţiunea de control prin Preluaţi apelurile, confirmaţi selecţia
intermediul telecomenzii a funcţiilor telefoa- dumneavoastră sau reveniţi la meniul
nelor mobile. Microfonul utilizat este amplasat telefonului prin apăsarea tastei
în parasolarul de pe partea şoferului (2). OK/MENU (OK/Meniu).

1
Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

254 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

EXIT (Ieşire) - Anulaţi/respingeţi apeluri, Opţiunea 1 - prin intermediul sistemului de Opţiunea 2 - prin intermediul sistemului de
ştergeţi caracterele introduse, reveniţi la meniuri al autovehiculului meniuri al telefonului mobil
sistemul de meniuri şi întrerupeţi funcţia 1. Asiguraţi-vă că telefonul este detectabil/ 1. Activaţi funcţia handsfree prin apăsarea
curentă. vizibil prin Bluetooth®, a se vedea manualul tastei TEL (Telefon) de pe consola centrală.
de utilizare a telefonului mobil sau Deconectaţi telefonul, dacă acesta este
www.volvocars.com. conectat.
NOTĂ
2. Activaţi funcţia handsfree a autovehiculului 2. Asiguraţi-vă că autovehiculul este
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură prin apăsarea tastei TEL (Telefon). Ulterior detectabil/vizibil prin Bluetooth®, apăsaţi
integrată în volan* şi/sau cu o apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). tasta OK/MENU (Meniu) şi activaţi opţiunea
telecomandă*, în numeroase cazuri acestea 3. Selectaţi Change phone (Înlocuirea
pot fi utilizate în locul butoanelor şi al Phone settings Discoverable (Setări
telefonului) şi apăsaţi tasta OK/MENU telefon - Detectabil).
tastelor de pe consola centrală. Pentru o (OK/Meniu).
descriere a butoanelor de pe volan, a se 3. Căutaţi cu ajutorul funcţiei Bluetooth®,
vedea pagina 226. Pentru o descriere a
> Pe ecranul TV este afişată opţiunea Add a se vedea manualul de utilizare a
telecomenzii, a se vedea pagina 252.
phone a meniului. Dacă unul sau mai telefonului mobil.
multe telefoane mobile au fost deja aso-
ciate, acestea vor fi, de asemenea, afişate. 4. Selectaţi opţiunea My Volvo Car (Autovehi-
Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). culul meu Volvo) din lista cu opţiuni din 05
Nu uitaţi telefonul dumneavoastră mobil.
4. Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth® a 5. Atunci când sunteţi rugat să introduceţi
Activarea/dezactivarea telefonului mobil este activată şi apăsaţi codul PIN, introduceţi un cod PIN opţional în
O apăsare scurtă a tastei TEL (Telefon) tasta OK/MENU (OK/Meniu). telefonul mobil cu ajutorul tastaturii telefo-
activează funcţia handsfree. Simbolul > Sistemul audio caută telefoanele mobile nului mobil. Ulterior, introduceţi acelaşi cod
indică activarea funcţiei handsfree. din apropiere. Căutarea durează aproxi- PIN cu ajutorul tastaturii autovehiculului.
mativ 30 secunde. Telefoanele mobile 6. Selectaţi opţiunea de a vă conecta la
Conectarea telefonului mobil detectate sunt afişate cu denumirile My Volvo Car (Autovehiculul meu Volvo)
Telefonul mobil poate fi conectat în diferite Bluetooth® corespunzătoare. Denumirea de pe telefonul mobil.
moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa Bluetooth® a funcţiei handsfree este
Telefonul mobil este asociat (înregistrat) şi
unor conexiuni anterioare. Pentru prima indicată în telefonul mobil ca My Volvo
conectat automat la sistemul audio. Pentru
conectare a telefonului mobil, respectaţi Car (Autovehiculul meu Volvo).
informaţii suplimentare despre modul de
instrucţiunile de mai jos: 5. Alegeţi unul dintre telefoanele mobile de pe asociere a telefoanelor mobile, a se vedea
Există două posibilităţi pentru conectarea ecranul TV din consola centrală. pagina 257.
telefonului mobil, prin intermediul sistemului de 6. Introduceţi seria de numere afişată pe La stabilirea conexiunii, pe ecranul TV este
meniuri al autovehiculului sau prin intermediul ecranul TV din consola centrală cu ajutorul afişată denumirea Bluetooth® a telefonului
sistemului de meniuri al telefonului mobil. tastaturii telefonului mobil şi apăsaţi butonul mobil. Acum telefonul mobil poate fi controlat
Dacă una dintre opţiuni nu funcţionează, corespunzător al acestuia pentru a confirma prin intermediul sistemului audio.
încercaţi cealaltă opţiune. selecţia. 
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 255
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Pentru apelare • Mute (Modul silenţios) - sistemul audio este


NOTĂ comutat în modul silenţios.
1. Asiguraţi-vă că simbolul apare în
partea superioară a ecranului TV şi că Chiar dacă telefonul mobil a fost deconectat • Mobile phone (Telefon mobil) - apelul este
funcţia handsfree se află în modul telefon. manual, anumite telefoane mobile se pot transferat de la unitatea handsfree la
conecta automat la ultima unitate handsfree telefonul mobil. În cazul anumitor telefoane
2. Apelaţi numărul dorit sau numărul cu
la care au fost anterior conectate, mobile, conexiunea este întreruptă. Acest
apelare rapidă, a se vedea pagina 261.
de exemplu, când este iniţiat un nou apel. fenomen este normal. Funcţia handsfree
Sau în modul de vizualizare normală, rotiţi
întreabă dacă doriţi restabilirea conexiunii.
butonul TUNE (Reglare) spre dreapta
pentru a putea accesa agenda telefonică şi • Dial number (Apelare număr) - opţiune
spre stânga pentru registrul de apeluri cu Efectuarea şi primirea apelurilor pentru apelarea unei alte persoane cu
toate apelurile. Pentru informaţii privind ajutorul tastelor numerice (apelul curent
Apeluri primite este comutat în modul aşteptare).
agenda telefonică, a se vedea pagina 258.
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru
3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). a prelua un apel, chiar dacă sistemul audio Listele de apeluri
Apelul poate fi întrerupt cu ajutorul tastei EXIT este, de exemplu, în modul RADIO sau
(Ieşire). Listele de apeluri sunt copiate în funcţia
MEDIA.
handsfree la fiecare conectare nouă şi sunt
Refuzaţi sau încheiaţi apelul cu ajutorul tastei actualizate în timpul conectării. În modul de
05 Deconectarea telefonului mobil EXIT (Ieşire). vizualizare normală, rotiţi butonul TUNE
Conexiunea este întreruptă automat dacă (Reglare) spre stânga pentru a vedea registrul
telefonul mobil este scos din raza de acţiune a Răspuns automat de apeluri pentru All calls (Toate apelurile).
sistemului audio. Telefonul mobil poate fi Funcţia Răspuns automat asigură preluarea
deconectat manual prin apăsare prelungită a În modul telefon, puteţi vedea toate listele de
automată a apelurilor.
tastei TEL (Telefon) sau din modul telefon la apeluri la Phone menu All calls (Meniu
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul telefon - Toate apelurile):
Phone menu Disconnect phone (Meniu
telefon - Deconectare telefon). Pentru mai telefon la Phone menu Call options • All calls (Toate apelurile)
multe informaţii referitoare la conectare, a se Auto answer (Meniu telefon - Opţiuni
vedea pagina 257. referitoare la apeluri - Preluare automată a • Missed calls (Apeluri nepreluate)
apelului).
Funcţia handsfree este dezactivată la oprirea • Answered calls (Apeluri preluate)
motorului sau la deschiderea unei portiere1 .
Meniu pentru apeluri • Dialled calls (Apelurile iniţiate)
Atunci când telefonul mobil a fost deconectat, În timpul unui apel activ, apăsaţi tasta
apelul activ poate fi continuat prin intermediul • Call duration (Durata convorbirilor)
OK/MENU (OK/Meniu) pentru accesarea
microfonului şi difuzorului integrate ale următoarelor funcţii:
telefonului mobil.

1
Numai pentru sistemul Keyless Drive (conducere fără cheie).

256 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Dacă o sursă audio este activă în timpul Pentru selectarea tonului soneriei telefonului
NOTĂ primirii unui apel, aceasta poate fi comutată conectat1, în modul telefon accesaţi Phone
automat în modul silenţios. Activaţi/dezactivaţi
Anumite telefoane mobile prezintă lista menu Phone settings Sounds and
această funcţie în modul telefon la Phone
ultimelor numere apelate în ordine inversă.
menu Phone settings Sounds and volume Ring signals Mobile phone
ring signal (Meniu telefon - Setări telefon -
volume Mute radio/media (Meniu telefon - Sunete şi volum - Tonuri sonerie - Soneria
Mesageria vocală
Setări telefon - Sunete şi volum - Mod silenţios telefonului mobil).
În modul de vizualizare normală, un număr radio/media).
pentru apelare rapidă pentru mesageria vocală
poate fi programat şi accesat ulterior printr-o Mai multe informaţii referitoare
apăsare prelungită a tastei 1. Reglarea volumului soneriei
Volumul se găseşte în modul telefon la Phone la asociere şi conectare
Numărul mesageriei vocale se schimbă în
menu Phone settings Sounds and Puteţi asocia (înregistra) maxim zece
modul telefon la Phone menu Call telefoane mobile. Asocierea este efectuată o
volume Ring volume (Meniu telefon - singură dată pentru fiecare telefon. După
options Voicemail number Change Setări telefon - Sunete şi volum - Volum
number (Meniu telefon - Opţiuni referitoare la asociere, nu mai este necesar ca telefonul să
sonerie), reglaţi-l prin rotirea butonului VOL fie vizibil/ detectabil. Poate fi conectat maxim
apeluri - Număr mesagerie vocală - Schimbare (Volum). Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a
număr). Dacă niciun număr nu este memorat, un telefon mobil odată. 05
memora nivelul volumului.
acest meniu poate fi accesat printr-o apăsare
prelungită a tastei 1. Conectarea automată
Tonuri de sonerie Când funcţia handsfree este activă şi când
Funcţia handsfree are tonuri de sonerie ultimul telefon mobil conectat este în raza de
Setările audio integrate care pot fi selectate din modul telefon acţiune, acesta este conectat automat. Dacă
Volumul apelului la Phone menu Phone settings nu este disponibil ultimul telefon mobil
Volumul apelului poate fi schimbat numai în conectat, sistemul va încerca să conecteze un
Sounds and volume Ring signals telefon mobil care a fost asociat anterior.
timpul apelului. Utilizaţi tastatura integrată în Ring signal 1 (Meniu telefon - Setări telefon -
volan* sau rotiţi butonul de comandă VOL Atunci când sistemul audio caută ultimul
Sunete şi volum - Tonuri sonerie - Ton 1) etc. telefon conectat, denumirea acestuia este
(Volum).
afişată pe ecranul TV.
NOTĂ
Volumul sistemului audio Conectarea manuală
Dacă nu există un apel activ, sistemul audio În cazul anumitor telefoane mobile, tonul
soneriei telefonului conectat nu va fi oprit Dacă doriţi să schimbaţi telefonul mobil
poate fi controlat în mod obişnuit prin rotirea conectat, în modul telefon accesaţi Phone
butonului VOL (Volum). când este utilizat unul dintre tonurile de
sonerie integrate pentru sistemul handsfree. menu Change phone (Meniu telefon -
Înlocuirea telefonului).
1
Nu este compatibilă cu toate telefoanele mobile.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 257
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Scoaterea dispozitivului este conectat la sistemul autovehiculului. Dacă agenda telefonului conţine informaţii cu
Înregistrarea unui telefon mobil conectat poate Dacă anumite data de contact sunt memo- privire la apelant, atunci acestea vor fi afişate
fi ştearsă, iar telefonul mobil poate fi scos. rate în sistemul autovehiculului, simbolul pe ecranul TV.
Această operaţiune se poate efectua în modul va fi afişat în faţa respectivelor date
telefon la Phone menu Remove de contact în agenda telefonică. Căutarea rapidă a contactelor
Bluetooth device (Meniu telefon - Ştergere În modul de vizualizare normală, rotiţi butonul
dispozitiv Bluetooth). NOTĂ TUNE (Reglare) înspre dreapta pentru a avea
o listă de contacte. Pentru a selecta, rotiţi
Dacă o înregistrare din agenda telefonului butonul TUNE (Reglare), iar pentru a apela
Informaţii privind versiunea funcţiei mobil este modificată din interiorul apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Bluetooth® autovehiculului va rezulta o nouă înregistrare
Sub numele de contact se află numărul de
Versiunea curentă a funcţiei Bluetooth® în agenda telefonică a autovehiculului, adică
telefon care este selectat în mod implicit. Dacă
a autovehiculului poate fi vizualizată în modul modificările nu vor fi memorate în telefon. Din
autovehicul vă va apărea că aveţi înregistrări simbolul apare în partea dreaptă a
telefon la Phone menu Phone settings duble, cu simboluri diferite. Reţineţi, de contactului înseamnă că există mai multe
Bluetooth software version in car (Meniu asemenea, că atunci când se memorează un numere de telefon memorate pentru acelaşi
telefon - Setări telefon - Versiunea software- număr cu acces rapid sau se modifică un contact. Schimbaţi şi apelaţi un număr diferit
05 ului Bluetooth din autovehicul). contact, va rezulta o nouă înregistrare în decât cel selectat în mod implicit, prin apăsa-
agenda telefonică a autovehiculului. rea tastei de pe panoul de comandă din
Agendă telefonică consola centrală. Pentru a selecta, rotiţi
Pentru orice utilizare a agendei telefonice, butonul TUNE (Reglare), iar pentru a apela
Există două agende telefonice. În interiorul apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
autovehiculului sunt fuzionate într-o singură simbolul trebuie să apară în partea
listă şi sunt afişate sub forma unei singure superioară a ecranului TV, iar funcţia Căutaţi în lista de contacte prin introducerea
agende telefonice. handsfree trebuie să se afle în modul telefon. literelor iniţiale ale numelui de contact cu
ajutorul tastaturii de pe consola centrală (a se
• Sistemul autovehiculului descarcă agenda Sistemul audio memorează o copie a agendei vedea „Tabelul cu caractere ale tastaturii de pe
telefonică din telefonul mobil şi o afişează fiecărui telefon mobil asociat. Agenda este consola centrală” pentru funcţiile tastelor şi
numai când este conectat telefonul mobil copiată automat în sistemul audio la fiecare butoanelor).
din care a fost descărcată. conectare.
Lista de contacte poate fi accesată, de
• Autovehiculul are, de asemenea, integrată – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul asemenea, din modul de vizualizare normală
o agendă telefonică. Această agendă telefon la Phone menu Phone settings prin apăsarea continuă pe consola centrală a
conţine toate datele de contact memorate tastei cu litera iniţială a numelui de contact
de sistemul autovehiculului, indiferent de Phonebook download (Meniu telefon -
Setări telefon - Descărcare agendă căutat. De exemplu, o apăsare prelungită a
telefonul care a fost conectat atunci când au tastei 6 vă va ajuta să accesaţi imediat partea
fost memorate respectivele date. Aceste telefonică).
din listă în care se află contacte care încep cu
date de contact pot fi văzute de orice litera M.
utilizator, indiferent de telefonul mobil care

258 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Tabelul cu caractere ale tastaturii


de pe consola centrală Tastă Funcţie NOTĂ
Pentru sistemul High Performance nu este
Tastă Funcţie #*
disponibil discul de text, astfel butonul
TUNE (Reglare) nu poate fi utilizat pentru a
Spaţiu . , - ? @ : ; / ( ) 1 introduce caractere: în acest sens pot fi
Căutarea contactelor utilizate numai tastele cu numere şi litere de
ABC Ä Ç2 pe panoul de comandă din consola centrală.

1. Rotiţi1 butonul TUNE (Reglare) până la


DEF É3 litera dorită, apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu)
pentru a confirma. Pot fi utilizate, de aseme-
GHI 4 nea, tastele cu numere şi litere de pe panoul
de comandă din consola centrală.
2. Continuaţi cu următoarea literă şi aşa mai
JKL5 departe. Rezultatul căutării este afişat în
agenda telefonică (3). 05
MNOÖ 6 3. Pentru a schimba modul de introducere la
numere sau caractere speciale sau pentru
a reveni la agenda telefonică, rotiţi butonul
PQRSß7 Căutarea contactelor cu ajutorul discului de text. TUNE (Reglare) la una dintre opţiunile
(a se vedea explicaţiile din tabelul de mai
TUVÜ 8 Listă cu caractere jos) din lista pentru schimbarea modului
Schimbarea modului de introducere de introducere (2), apăsaţi tasta OK/MENU
(a se vedea tabelul de mai jos) (OK/Meniu).
WXYZ9
Agendă telefonică
Comutare între majuscule şi Pentru a căuta sau a edita un contact, în
minuscule. modul telefon accesaţi Phone menu
+0pw Phone book Search (Meniu telefon -
Agendă telefonică - Căutare).

1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 259
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Contact nou 1. Când este selectat rândul Name (Nume),


123/ Schimbaţi între litere şi numere apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru
ABC cu ajutorul tastei OK/MENU a comuta la modul de introducere (ilustraţia
(OK/Meniu). de mai sus).
2. Rotiţi1 butonul TUNE (Reglare) până la
More Comută la caractere speciale litera dorită, apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu)
(Mai cu ajutorul tastei OK/MENU pentru a confirma. Pot fi utilizate, de aseme-
multe (OK/Meniu). nea, tastele cu numere şi litere de pe panoul
opţiuni) de comandă din consola centrală.
3. Continuaţi cu următoarea literă şi aşa mai
Accesează agenda telefo- departe. Numele introdus este afişat în
nică (3). Rotiţi butonul TUNE câmpul de introducere (2) de pe ecranul TV.
(Reglare) pentru a selecta un 4. Pentru a schimba modul de introducere la
contact, apăsaţi tasta OK/MENU numere, caractere speciale, litere mari/mici
(OK/Meniu) pentru a vedea Introducerea de litere pentru noul contact. etc., rotiţi butonul TUNE (Reglare) la una
numerele memorate sau alte dintre opţiunile (a se vedea explicaţiile din
informaţii. tabelul de mai jos) din listă (1), apăsaţi tasta
05 Schimbarea modului de introducere
(a se vedea tabelul de mai jos) OK/MENU (OK/Meniu).
O apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire) şterge După introducerea completă a numelui,
un caracter introdus. O apăsarea prelungită a Câmpul de introducere selectaţi OK din lista de pe ecranul TV (1) şi
tastei EXIT (Ieşire) va anula toate caracterele Pot fi adăugate noi contacte în modul telefon la apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
introduse. Continuaţi cu introducerea numărul de telefon
Phone menu Phone book New
Dacă se apasă o tastă numerică de pe consola contact (Meniul telefon - Agendă telefonică - la fel ca mai sus.
centrală atunci când este afişat discul de text Contact nou). După introducerea numărului de telefon,
(a se vedea ilustraţia de mai sus), o nouă listă apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi
de caractere (1) apare pe ecranul TV. Apăsaţi selectaţi un tip de număr de telefon (Mobile
în mod repetat tasta numerică până la apariţia NOTĂ
(Mobil), Home (Acasă), Work (Serviciu) sau
literei dorite şi eliberaţi. Continuaţi cu Pentru sistemul High Performance nu este General). Pentru confirmare, apăsaţi tasta
următoarea literă şi aşa mai departe. Atunci disponibil discul de text, astfel butonul OK/MENU (OK/Meniu).
când este apăsată o tastă, intrarea este TUNE (Reglare) nu poate fi utilizat pentru a
confirmată când este apăsată o altă tastă. După completarea tuturor detaliilor, selectaţi
introduce caractere: în acest sens pot fi Save contact (Memorare contact) din meniu
Pentru introducerea unui număr, ţineţi apăsată utilizate numai tastele cu numere şi litere de pentru a memora contactul.
tasta corespunzătoare. pe panoul de comandă din consola centrală.

1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

260 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Numere pentru apelare rapidă Ştergerea agendei telefonice


123/ABC Schimbaţi între litere şi numere
În modul telefon, introduceţi numere pentru Agenda telefonică a autovehiculului poate fi
cu ajutorul tastei OK/MENU
apelare rapidă la Phone menu Phone ştearsă, această operaţiune se efectuează în
(OK/Meniu).
book Speed dial (Meniu telefon - Agendă modul telefon la Phone menu Phone
More Comută la caractere speciale telefonică - Număr pentru apelare rapidă). book Clear phone book (Meniu telefon -
(Mai cu ajutorul tastei OK/MENU Agendă telefonică - Ştergere agendă
multe (OK/Meniu). Apelarea acestor numere poate fi efectuată în
opţiuni) modul telefon cu ajutorul tastelor numerice de telefonică).
pe tastatura din consola centrală, prin
OK Memoraţi şi reveniţi la Add apăsarea unei taste numerice şi, apoi, a tastei NOTĂ
contact (Adăugare contact) OK/MENU (OK/Meniu). Dacă tasta respectivă
cu ajutorul tastei OK/MENU nu are memorat niciun număr pentru apelare Ştergerea agendei telefonice a
(OK/Meniu). rapidă, este afişată o opţiune pentru autovehiculului are ca rezultat numai
memorarea unui contact pentru respectiva ştergerea acesteia. Contactele din agenda
Schimbaţi între litere mari şi litere tastă numerică. telefonului mobil nu sunt şterse.
mici cu ajutorul tastei OK/MENU
(OK/Meniu). Primirea unui vCard
05
Prin apăsarea tastei OK/MENU Este posibilă primirea unui vCard în agenda
(OK/Meniu), cursorul se mută în telefonică a autovehiculului de la un alt telefon
câmpul de introducere (2) din mobil (altul decât cel conectat în prezent la
partea superioară a ecranului TV. autovehicul). Pentru a permite această
operaţiune, autovehiculul trebuie să fie vizibil
Cu ajutorul butonului TUNE
(Reglare), cursorul poate fi mutat pentru funcţia Bluetooth®. Funcţia este
în poziţia corespunzătoare, de activată în modul telefon de la Phone menu
exemplu, pentru a introduce noi Phone book Receive vCard (Meniu
litere sau pentru a şterge cu telefon - Agendă telefonică - Primire vCard).
ajutorul tastei EXIT (Ieşire).
Pentru a putea introduce litere Starea memoriei
noi, reveniţi mai întâi la modul de
Starea memoriei agendei telefonice a
introducere, prin apăsarea tastei
autovehiculului şi a agendei telefonice a
OK/MENU (OK/Meniu). telefonului mobil conectat poate fi văzută în
modul telefon la Phone menu Phone
book Memory status (Meniu telefon -
Agendă telefonică - Stare memorie).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 261
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Nu uitaţi
Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Introducere
AVERTISMENT
Funcţia de recunoaştere a vocii integrată în
sistemul infotainment1 permite şoferului să Şoferul este singurul responsabil pentru
activeze vocal anumite funcţii ale unui telefon conducerea în siguranţă a autovehiculului şi
mobil conectat prin Bluetooth® sau ale pentru respectarea tuturor normelor rutiere
sistemului de navigare Volvo - RTI (Sistem de în vigoare.
informaţii referitoare la trafic şi drum).
Sistemul de recunoaştere a vocii permite
NOTĂ şoferului să activeze vocal anumite funcţii ale
unui telefon mobil conectat prin Bluetooth® şi
• Informaţiile din această secţiune descriu ale sistemului de navigare Volvo - RTI (Sistem
utilizarea comenzilor vocale pentru de informaţii referitoare la trafic şi drum), fără a
controlarea unui telefon mobil conectat ridica mâinile de pe volan. Datele introduse
prin funcţia Bluetooth®. Pentru apar sub formă de dialog cu comenzi vocale
informaţii detaliate privind utilizarea unui din partea utilizatorului şi cu răspunsuri Tastatura integrată în volan
telefon mobil conectat prin funcţia verbale din partea sistemului. Sistemul de
05 Bluetooth® la sistemul infotainment al recunoaştere a vocii utilizează acelaşi Tastă pentru recunoaşterea vocii
autovehiculului a se vedea pagina 254. microfon ca cel al sistemului Bluetooth®
• Sistemul de navigare RTI (Sistem de handsfree (a se vedea ilustraţia de la Pentru activarea sistemului
informaţii referitoare la trafic şi drum) de pagina254), iar răspunsurile sistemului de
recunoaştere a vocii vor fi redate prin Înainte de a putea utiliza comenzi vocale
la Volvo are un manual de utilizare pentru un telefon mobil, acesta trebuie să fie
separat care conţine mai multe informaţii difuzoarele autovehiculului.
asociat şi conectat prin Bluetooth® handsfree.
privind controlul vocal şi comenzile Dacă este emisă o comandă pentru telefon,
vocale pentru controlarea respectivului dar nu este asociat niciunul, atunci sistemul va
sistem. furniza informaţii în acest sens. Pentru infor-
maţii referitoare la asocierea şi conectarea
Comenzile vocale sunt practice şi ajută şoferul unui telefon mobil, a se vedea pagina 255.
să evite să îi fie distrasă atenţia şi să se • Apăsaţi tasta pentru recunoaşterea vocii (1)
concentreze în schimb la condus şi la condiţiile pentru a activa sistemul şi pentru a iniţia un
rutiere şi de trafic. dialog cu comenzi vocale. Pe ecranul TV de
pe consola centrală, sistemul va afişa
comenzi utilizate în mod obişnuit.

1
Valabil numai pentru autovehicule dotate cu sistem de navigare Volvo - RTI (Sistem de informaţii referitoare la trafic şi drum).

262 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Reţineţi următoarele aspecte atunci când • Memorarea vocii: Este o funcţie care recunoaşterea vocii şi rostiţi „Next”
utilizaţi sistemul de recunoaştere a vocii: permite sistemului de recunoaştere a vocii (Următoarea). Reveniţi la lecţia anterioară
• Pentru o comandă - vorbiţi după semnalul să memoreze vocea şi accentul rostind „Previous” (Anterioară).
sonor, cu voce normală la viteză normală. dumneavoastră. Funcţia oferă şansa de a Ieşiţi din funcţia de instrucţiuni prin apăsarea
memora profilurile a doi utilizatori. prelungită a tastei pentru recunoaşterea vocii.
• Nu vorbiţi în timp ce sistemul vă răspunde
(sistemul nu poate înţelege comenzi în Funcţiile pot fi accesate prin apăsarea tastei
această situaţie). MY CAR (Autovehiculul meu) de pe panoul de Memorarea vocii
comandă din consola centrală şi prin rotirea Sistemul afişează maximum cincisprezece
• Portierele, geamurile şi trapa* butonului TUNE (Reglare) până la opţiunea fraze pe care să le rostiţi. Activaţi funcţia de
autovehiculului trebuie să fie închise. meniului dorită. memorare a vocii în sistemul de meniuri
• Evitaţi zgomotul de fundal în habitaclu.
Instrucţiuni MY CAR (Autovehiculul meu) la Settings
NOTĂ Există două moduri de activare a Voice settings Voice training (Setări -
instrucţiunilor: Setări vocale - Memorare voce). Alegeţi între
Dacă şoferul este nesigur asupra comenzii User 1 (Utilizator 1) sau User 2 (Utilizator 2).
pe care să o utilizeze, poate rosti „Help” Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
NOTĂ se vedea pagina 144.
(Ajutor) - sistemul îi va răspunde prin câteva
comenzi diferite care pot fi utilizate în Această instrucţiune şi funcţia de memorare După finalizarea memorării vocii, nu uitaţi să 05
respectiva situaţie. a vocii pot fi activate numai atunci când vă setaţi profilul de utilizator de la Voice user
Comenzile vocale pot fi anulate dacă: autovehiculul este parcat. setting (Setări vocale ale utilizatorului).
• rostiţi „Cancel” (Anulare)
• nu rostiţi nimic • Apăsaţi tasta pentru recunoaşterea vocii şi Setări suplimentare din meniul MY CAR
rostiţi „Voice instructions” (Instrucţiuni (Autovehiculul meu)
• apăsaţi prelung tasta pentru vocale).
recunoaştere vocală de pe tastatura • User setting (Setări utilizator) - Pot fi setate
integrată în volan • Activaţi instrucţiunile în sistemul de meniuri două profiluri de utilizator, funcţia este
MY CAR (Autovehiculul meu) la Settings activată din sistemul de meniuri MY CAR
• Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) sau tasta unui
alte surse (de exemplu, MEDIA). Voice settings Voice tutorial (Autovehiculul meu) la Settings Voice
(Setări - Setări vocale - Asistenţă vocală).
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, settings Voice user setting (Setări -
a se vedea pagina 144. Setări vocale - Setări vocale ale utilizato-
Funcţiile de ajutor pentru rului). Alegeţi între User 1 (Utilizator 1) sau
recunoaşterea vocală Instrucţiunile sunt împărţite în 3 lecţii, care sunt User 2 (Utilizator 2). Pentru o descriere a
• Instrucţiuni: Este o funcţie care vă ajută să finalizate în total în aproximativ 5 minute. sistemului de meniuri, a se vedea
vă familiarizaţi cu sistemul şi cu procedura Sistemul începe prima lecţie. Pentru a trece pagina 144.
de emitere a comenzilor. peste o lecţie şi pentru a o accesa pe
următoarea, apăsaţi tasta pentru

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 263
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

• Voice volume (Volumul vocii) - Poate fi Comenzi rapide Dacă rostiţi câteva cifre şi faceţi o pauză,
modificat din sistemul de meniuri MY CAR Comenzile rapide pentru telefon se pot găsi în sistemul le va repeta, după aceea rostiţi
(Autovehiculul meu) la Settings Voice sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul „Continue” (Continuare).
settings Voice output volume (Setări - meu) la Settings Voice settings Voice Continuaţi să rostiţi numerele. Când aţi
Setări vocale - Volum de ieşire pentru terminat, încheiaţi comanda rostind „Call”
command list Phone commands (Setări - (Apelare).
voce). Pentru o descriere a sistemului de Setări vocale - Listă de comenzi vocale -
meniuri, a se vedea pagina 144. Comenzile telefonului) sau General • De asemenea, puteţi modifica numărul
commands (Comenzi generale). Pentru o rostind comanda „Correct” (Corectare)
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea (care şterge ultimul grup de cifre pronunţat)
Utilizarea comenzilor vocale sau „Delete” (Ştergere) (care şterge tot
pagina 144.
Şoferul iniţiază un dialog cu comenzi vocale numărul de telefon pronunţat).
prin apăsarea tastei pentru recunoaşterea Formarea unui număr
vocii (a se vedea ilustraţia de la pagina 262).
Sistemul înţelege cifre de la 0 (zero) până la 9
Apelarea unui număr din registru
După iniţierea unui dialog, comenzile utilizate (nouă). Aceste cifre pot fi pronunţate individual de apeluri
în mod obişnuit vor fi afişate pe ecranul TV. sau grupate sau poate fi rostit într-o singură Următorul dialog vă permite să apelaţi un
Textul în gri sau textul dintre paranteze nu este secvenţă tot numărul. Sistemul nu înţelege număr din unul dintre registrele de apeluri ale
05 inclus în comanda vocală. numere mai mari de 9 (nouă), de exemplu, 10 telefonului dumneavoastră mobil.
După ce şoferul s-a obişnuit cu sistemul, (zece) sau 11 (unsprezece). Utilizatorul iniţiază dialogul
acesta poate accelera dialogul pentru comenzi Mai jos este oferit un exemplu de dialog cu pronunţând:
şi poate evita atenţionările din partea comenzi vocale. Răspunsurile oferite de
sistemului prin apăsarea scurtă a tastei pentru Phone > call from the call register (Telefon -
sistem vor fi diferite în funcţie de situaţie. apelare număr din registru de apeluri)
recunoaşterea vocii.
Utilizatorul iniţiază dialogul sau
Comenzile pot fi emise în mai multe moduri pronunţând:
Comanda „Phone call contact” (Telefon, ape- Phone call from the call register (Telefon,
Phone > call number (Telefon - Apelare apelare număr din registru de apeluri)
lare contact) poate fi pronunţată, de exemplu: număr)
• „Phone > Call contact” (Telefon - Apelare Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
sau de la sistem.
contact) - Rostiţi „Phone” (Telefon),
aşteptaţi răspunsul din partea sistemului şi Phone call number (Telefon, apelare număr)
rostiţi „Call contact” (Apelare contact). Sistemul răspunde Apelarea unui contact
sau Numărul? Următorul dialog vă permite să apelaţi unul
dintre contactele prestabilite din telefonul
• „Phone call contact” (Telefon, apelare Acţiunea utilizatorului mobil.
contact) - Rostiţi întreaga comandă într-o Începeţi să rostiţi cifrele (individual, adică
singură secvenţă. şase-opt-şapte etc.) din numărul de telefon.

264 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Utilizatorul iniţiază dialogul Phone call voice mailbox (Telefon, apelare


pronunţând: mesagerie vocală)
Phone > call contact (Telefon - apelare Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
contact) de la sistem.
sau
Phone call contact (Telefon, apelare contact)
Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
de la sistem.
Reţineţi următoarele atunci când apelaţi un
contact:
• Dacă există mai multe contacte cu nume
similare, acestea vor fi afişate sub formă de
rânduri numerotate, iar sistemul vă
atenţionează că trebuie să selectaţi
numărul unui rând.
• Dacă sunt mai multe rânduri decât pot fi 05
afişate simultan, rostiţi „Down” (Jos) pentru
a putea derula lista în jos [şi rostiţi „Up”
(Sus) pentru a putea derula lista în sus].

Apelarea mesageriei vocale


Următorul dialog vă permite să vă apelaţi
mesageria vocală pentru a verifica dacă aţi
primit mesaje. Numărul de telefon pentru
mesageria dumneavoastră vocală trebuie să
fie înregistrat în funcţia Bluetooth®, a se vedea
pagina 257.
Utilizatorul iniţiază dialogul
pronunţând:
Phone > call voice mailbox (Telefon - Apelare
mesagerie vocală)
sau

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 265
05 Sistemul infotainment

RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*


RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*

Prezentare generală

05

Ecran TV Informaţii generale programe TV* utilizând căştile. Cu toate


acestea, numai un singur disc poate rula în
Priză pentru căşti Sistemul RSE este un sistem de bună- media player. Este posibilă redarea de fişiere
dispoziţie pentru pasagerii de pe scaunele din muzicale cu ajutorul, de exemplu, unui iPod®
Buton On/Off spate care oferă posibilitatea, de exemplu, de sau redarea în flux de fişiere audio cu ajutorul
a viziona materiale video, de a asculta muzică Bluetooth®.
Intrare auxiliară audio/video AUX şi posturi de radio, de a viziona programe TV*
sau de a conecta alte dispozitive externe (de Sistemul RSE poate fi controlat din faţa
Telecomandă ecranului TV (control parental).
exemplu, o consolă de jocuri video).
Căşti Sistemul RSE este complet integrat în sistemul Este posibilă afişarea sau redarea pe fiecare
infotainment al autovehiculului şi poate fi ecran TV de diferite materiale media din
Receptor/transmiţător IR diferite surse. Este posibilă, de asemenea,
utilizat simultan cu alte funcţii ale sistemului
infotainment. afişarea sau redarea de materiale media din
diferite surse pe unul sau mai multe ecrane TV
Şoferul şi pasagerul din faţă pot utiliza radioul (ecranul frontal, ecranul din dreapta spate şi
sau media playerul atunci când pasagerii de ecranul din stânga spate). Nu este posibilă
pe locurile din spate utilizează, de exemplu, o redarea de fişiere video cu ajutorul USB
intrare audio/video AUX sau vizionează simultan cu redarea unui CD sau a unui DVD.

266 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*

Căşti fără fir


IMPORTANT NOTĂ
La încărcarea în autovehicul a bagajelor Pentru o utilizare prelungită (mai mult de 10
sau a unor obiecte de mari dimensiuni, minute) cu motorul oprit, capacitatea
asiguraţi-vă că rămâne suficient spaţiu bateriei autovehiculului poate scădea la un
pentru ecranele TV din tetiere astfel încât asemenea nivel încât nu este posibilă
ecranele să nu fie zgâriate sau deteriorate. pornirea motorului.
În timpul încărcării autovehiculului, acoperiţi În acest caz pe ecran va fi afişat un mesaj.
ecranele TV cu material protector
corespunzător.
Meniurile
Meniurile pentru RSE sunt controlate cu
NOTĂ ajutorul telecomenzii. Pentru informaţii
generale cu privire la navigarea în meniu şi la
Ecranele TV şi telecomanda nu
structura meniurilor, a se vedea pagina 272.
funcţionează la temperaturi foarte scăzute
sau foarte ridicate - acestea „prind viaţă” Buton pentru canalul A (CH.A)
numai după ce sistemul de control al Telecomanda sau pentru canalul B (CH.B) 05
climatizării a creat o temperatură de Buton On/Off
funcţionare acceptabilă în habitaclu. Sistemul RSE este dotat cu o telecomandă.
Cu ajutorul acesteia pot fi controlate funcţiile Volum
fiecărui ecran TV. Telecomanda poate fi,
NOTĂ de asemenea, utilizată pentru a controla Lampă de control activată/dezactivată
celelalte funcţii din sistemul infotainment chiar
Curăţaţi periodic lentilele receptorului IR cu Sistemul RSE include două căşti fără fir.
de pe scaunul din spate.
o cârpă; lentilele murdare afectează Căştile fără fir sunt activate cu ajutorul
Pentru informaţii privind telecomanda,
funcţionarea telecomenzii. butonului On/Off (Pornit/Oprit) (2); se aprinde
a se vedea pagina 252.
o lampă de control (4). Selectaţi CH.A
(canal A) sau CH.B (canal B) cu ajutorul
Consumul de energie, poziţii de contact butonului (1). Reglaţi volumul cu ajutorul
Sistemul poate fi activat în poziţia de contact I butonului pentru volum (3).
sau II şi în timpul funcţionării motorului. La Căştile sunt dezactivate automat după
pornirea autovehiculului filmul este oprit aproximativ 3 minute în cazul în care nu sunt
temporar şi este repornit odată cu pornirea folosite.
motorului.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 267
05 Sistemul infotainment

RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*

Înlocuirea bateriei căştilor fără fir Priză pentru căşti Conectare la intrarea audio/video AUX
Căştile sunt alimentate de două baterii de Este posibilă conectarea de căşti externe cu
model AAA. ajutorul prizei pentru căşti (3,5 mm) de pe
Pentru călătoriile lungi pregătiţi baterii de laturile tetierelor, a se vedea ilustraţia de la
rezervă. pagina 266. Volumul este controlat cu ajutorul
telecomenzii.

Intrarea audio/video AUX,


priza electrică de 12 V
Intrarea oferă posibilitatea conectării unui alt
echipament. La conectare, respectaţi
întotdeauna instrucţiunile alăturate
echipamentului extern sau cele de la
producător sau de la distribuitor. Echipamentul Intrarea audio/video AUX este situată
conectat prin intrarea audio/video AUX poate sub cotieră în consola-tunel.
05 folosi ecranele TV, căştile fără fir, prizele
pentru căşti şi difuzoarele autovehiculului. 1. Conectaţi cablul video la priza galbenă.
2. Conectaţi cablul audio din partea stângă la
Căşti fără fir. NOTĂ priza albă şi cel din partea dreaptă la priza
roşie.
1. Deşurubaţi şurubul şi desfaceţi capacul Clientul trebuie să se asigure că echipa- 3. Conectaţi cablul de alimentare la priza
bateriei. mentul conectat la intrarea audio/video AUX electrică dacă echipamentul
2. Scoateţi bateriile folosite, poziţionaţi bate- sau la priza pentru căşti nu cauzează inter- dumneavoastră este proiectat pentru 12 V.
riile noi conform simbolurilor din comparti- ferenţe în sistemul RSE al autovehiculului. La conectare, respectaţi întotdeauna
mentul pentru baterii şi introduceţi-le. instrucţiunile pentru echipamentul extern.
3. Fixaţi capacul şi înşurubaţi şurubul. Pentru informaţii cu privire la poziţia prizei
electrice, a se vedea pagina 217
Protecţia mediului
Asiguraţi-vă că îndepărtaţi în mod ecologic
bateriile consumate.

268 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*

Redarea de fişiere audio/video Setări de pe ecranul TV frontal 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
cu ajutorul intrării audio/video AUX selecta fie ecranul TV din stânga, fie pe
1. Activaţi ecranul TV din spate apăsând cel din dreapta sau ambele ecrane TV şi
butonul On/Off (Pornit/Oprit) de pe ecran. confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
2. Îndreptaţi telecomanda către receptorul IR (OK/Meniu).
de pe ecranul TV şi apăsaţi în mod repetat 3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
tasta la sursa audio/video AUX , selecta RADIO, MEDIA (sau RSE set-
eliberaţi şi aşteptaţi câteva secunde, iar tings - Setări RSE). Pentru confirmare,
selecţia este acceptată. apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
3. Porniţi dispozitivul conectat şi apăsaţi tasta 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
PLAY (Redare) sau o tastă echivalenţă de sursa dorită (de exemplu, Disc) şi
pe dispozitivul conectat. confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
(OK/Meniu). Sursa selectată va porni
Volum intrare automat (dacă, de exemplu, este un disc
Volumul este reglat din meniu la intrarea MEDIA în media player).
audio/video AUX. Anulaţi şi reveniţi cu ajutorul tastei EXIT (Ieşire).
TUNE (Reglare) 05
Telecomanda poate fi utilizată, de asemenea,
Pentru activarea sistemului OK/MENU (OK/Meniu) pentru setări. Pentru informaţii suplimentare
Sistemul RSE poate fi activat fie de pe ecranul privind telecomanda, a se vedea pagina 252.
EXIT (Ieşire)
TV frontal, fie de pe cel din spate.
Controlul parental pentru TV*
Pe ecranul TV frontal, apăsaţi tasta MEDIA şi Selectarea unei surse de pe ecranele TV
selectaţi RSE. Este posibilă setarea unei limite de vârstă
din spate admise pentru programele TV astfel încât să
De pe ecranul TV din spate, prin apăsarea De pe ecranul TV frontal se poate selecta poată fi vizionate numai programele
butonului On/Off (Pornit/Oprit) şi apoi a tastei sursa (ceea ce va fi afişat sau redat) pentru corespunzătoarei fiecărei vârste. Setarea este
sau de pe telecomandă şi prin ecranul TV din stânga şi, respectiv, pentru cel activată pentru ambele ecrane TV.
selectarea unei surse (de exemplu, Disc). din dreapta. Este posibilă selectarea aceleiaşi
surse pentru ambele ecrane sau surse diferite Activaţi de la RSE settings TV parental
pentru ecranul TV din dreapta şi, respectiv, control (Setări RSE - Control parental TV),
pentru cel din stânga. conform punctelor 2-4 de la secţiunea
„Selectarea sursei de pe ecranele TV din
1. Apăsaţi tasta MEDIA, apăsaţi în mod spate”, a se vedea pagina 269. Alegeţi între
repetat pentru a derula la RSE de pe Age 0-6, Age 7-13, Age 14-18 (Vârsta 0-6 -
ecranul TV, eliberaţi şi aşteptaţi o secundă, Vârsta 7-13 - Vârsta 14-18) şi No parental
iar selecţia este acceptată automat. control (Fără control parental).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 269
05 Sistemul infotainment

RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*

Dezactivare audio Setările ecranelor TV1 pentru ecranul Formatul Normal (Normal) - Imaginea este
Este posibilă comutarea în modul silenţios a TV din spate derulată în modul normal (în general,
celor două ecrane TV din spate de pe ecranul în formatul 4:3 sau 16:9).
La redarea fişierelor video şi la afişarea pe
TV frontal. Funcţia este activată de la RSE Formatul Zoom 1 (Mărire 1) - Este utilizat
ecranul TV*, este disponibil un meniu pop-up
settings Mute (Setări RSE -Mod silenţios), întregul ecran, însă anumite părţi din imagine
prin apăsarea tastei de pe telecomandă. sunt tăiate.
conform punctelor 2-4 de la secţiunea Meniul pop-up are conţinutul diferit în funcţie
„Selectarea sursei de pe ecranele TV din de ceea ce este redat sau afişat. Formatul Zoom 2 (Mărire 2) - Este utilizat
spate”, a se vedea pagina 269. întregul ecran, însă anumite proporţii ale
Modul zi/noapte imaginilor pot fi uşor distorsionate.
Dezactivarea ecranelor TV
Ecranul TV poate fi setat în trei moduri diferite Cu excepţia cazului în care se stabileşte astfel,
Este posibilă dezactivarea celor două ecrane pentru condiţii de luminozitate diferite. imaginea este afişată în formatul de ecran
TV din spate de pe ecranul TV frontal. Funcţia Selectaţi între Auto (Automat), Day (Zi) şi Normal (Normal).
este activată de la RSE settings Display Night (Noapte).
off (Setări RSE -Dezactivare afişaj), conform Apăsaţi tasta de pe telecomandă şi
punctelor 2-4 de la secţiunea „Selectarea Apăsaţi tasta de pe telecomandă şi schimbaţi modul de la Display format (Format
sursei de pe ecranele TV din spate”, schimbaţi modul de la Day/Night mode (Mod ecran) de pe ecranul TV. Pentru informaţii
a se vedea pagina 269. zi/noapte) de pe ecranul TV. Pentru informaţii generale cu privire la navigarea în meniu şi la
05 generale cu privire la navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a se vedea pagina 272.
Apăsaţi una dintre tastele numerice de pe structura meniurilor, a se vedea pagina 272.
telecomandă (0 - 9) pentru a reactiva ecranul Meniul sursei
TV. Ecranul TV este, de asemenea, comutat în Setările imaginii Ceea ce este prezentat în meniul pop-up
modul On (Activat) atunci când motorul este Puteţi regla setările pentru strălucire, contrast, pentru meniul sursei depinde de ceea ce este
pornit. claritate şi culoare. redat sau afişat; poate fi, de exemplu, Disc
Dezactivarea telecomenzii (faţă) Apăsaţi tasta de pe telecomandă şi menu (Meniul discului) sau USB menu (Meniu
schimbaţi modul de la Image settings (Setări USB). Pentru informaţii generale cu privire la
Receptorul IT poate fi dezactivat de pe ecranul navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
TV frontal, ceea ce înseamnă că telecomandă imagine) de pe ecranul TV. Pentru informaţii
generale cu privire la navigarea în meniu şi la se vedea pagina 272.
nu poate fi utilizată pentru ecranul TV frontal.
structura meniurilor, a se vedea pagina 272.
Funcţia este activată de la RSE settings Meniul DVD-ului2
Disable remote control (front) [Setări RSE - Formatul ecranului La redarea unui DVD, această opţiune de
Dezactivare telecomandă (faţă)], conform Puteţi alege între formatele pentru ecran meniu este afişată în meniul pop-up. Pentru
punctelor 2-4 de la secţiunea „Selectarea Normal (Normal), Zoom 1 (Mărire 1) şi informaţii generale cu privire la navigarea în
sursei de pe ecranele TV din spate”, a se Zoom 2 (Mărire 2). meniu şi la structura meniurilor, a se vedea
vedea pagina 269. pagina 272.

1
Disponibile numai pentru redarea fişierelor video şi afişarea pe ecranul TV*.
2 Valabil numai pentru DVD-uri.

270 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*

Setările meniului de pe ecranul TV Setările TV* 1. Activaţi căştile fără fir, selectaţi CH.A
din spate (Canal A) pentru ecranul din partea stângă
Căutarea canalelor TV/Lista de presetări
sau CH.B (Canal B) pentru ecranul din
Pentru informaţii generale cu privire la A se vedea pagina 250. partea dreaptă.
navigarea în meniu şi la structura meniurilor,
a se vedea pagina 272. Memorarea canalelor TV disponibile 2. Îndreptaţi telecomanda către receptorul
IR de pe ecranul TV, apăsaţi în mod
ca presetări
Random1 (Redarea aleatorie) A se vedea pagina 251. repetat tasta la sursa dorită ( Disc,
A se vedea pagina 241. USB, AUX etc.), eliberaţi şi aşteptaţi
Căutarea automată a canalelor TV câteva secunde, iar selecţia este
acceptată.
Repetarea directorului2 A se vedea pagina 251.
A se vedea pagina 241. 3. Introduceţi un CD în media playerul
autovehiculului sau conectaţi o sursă
Muzică, video, radio şi TV* audio externă cu ajutorul portului USB/
DivX® Video On Demand2 Redarea de fişiere muzicale intrării AUX sau cu ajutorul Bluetooth ®.
(Video la cerere) Puteţi reda fişiere de muzică de pe fişierele
media playerul poate fi înregistrat ca să redea audio/video cu ajutorul media playerului Redare şi navigare în lista de redare 05
fişiere de tipul DivX VOD de pe discuri autovehiculului, al portului USB/intrării Aux sau Rotiţi tasta de derulare de pe telecomandă
inscripţionate personal sau de pe stickuri de prin redarea în flux de fişiere audio de pe un pentru a avea acces la structura listelor de
memorie USB. Codul de înregistrare este telefon dotat cu Bluetooth®. redare/directoarelor. Tasta confirmă
disponibil în modul discului sau în modul USB selectarea de subdirectoare sau începe
de la DivX® VOD code (Codul DivX® VOD). redarea piesei/fişierului audio selectat(ă) de pe
Pentru informaţii suplimentare vizitaţi NOTĂ disc. Puteţi, de asemenea, reda piesa/fişierul
www.divx.com/vod.
Sistemul acceptă numai un singur utilizator audio de pe disc cu ajutorul tastei de pe
iPod® în modul navigare (lista de redare). telecomandă şi puteţi schimba piesa/fişierul
Hubul USB
audio de pe disc cu ajutorul tastei / .
Puteţi conecta un hub USB la conexiunea
USB, a se vedea pagina 244. Pentru mai multe informaţii cu privire la media Opriţi redarea cu ajutorul tastei .
playere, USB/AUX şi Media Bluetooth®, Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
a se vedea paginile 239, 243 şi 246. pagina 239.

1 Se aplică pentru CD-uri audio, CD-uri/DVD-uri, USB şi iPod ®.


2
Se aplică pentru CD-uri/DVD-uri şi USB.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 271
05 Sistemul infotainment

RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*

Vizionarea de fişiere video Derularea rapidă înainte/înapoi Vizionarea de canale TV*


Puteţi viziona materiale video din fişiere audio/ Începeţi să derulaţi rapid înainte/înapoi printr-o Puteţi viziona canale TV cu ajutorul media
video de pe disc cu ajutorul media playerului apăsare lungă a tastelor / . Apoi playerului din autovehicul.
autovehiculului sau cu ajutorul portului USB. intensificaţi viteza de derulare rapidă înainte/ 1. Activaţi căştile fără fir, selectaţi CH.A
Pentru informaţii suplimentare cu privire la înapoi prin apăsări scurte ale tastelor. Pentru (Canal A) pentru ecranul din partea stângă
media playere şi USB, a se vedea paginile 239 fişierele audio există o singură viteză de deru- sau CH.B (Canal B) pentru ecranul din
şi 243. lare rapidă înainte/înapoi, în timp ce fişierele partea dreaptă.
video pot fi derulate rapid înainte/înapoi cu 4
1. Activaţi căştile fără fir, selectaţi CH.A 2. Îndreptaţi telecomanda către receptorul
viteze diferite. Derularea rapidă înainte/înapoi
(Canal A) pentru ecranul din partea stângă IR de pe ecranul TV şi apăsaţi în mod
sau CH.B (Canal B) pentru ecranul din se opreşte apăsând tasta -, - sau
tasta echivalentă / opusă. repetat tasta la TV, eliberaţi şi
partea dreaptă.
aşteptaţi câteva secunde, iar selecţia
2. Îndreptaţi telecomanda către receptorul este acceptată.
Audierea de posturi de radio
IR de pe ecranul TV, apăsaţi în mod
Puteţi asculta posturi de radio cu ajutorul 3. Selectaţi un canal cu ajutorul uneia
repetat tasta la sursa dorită (Disc radioului din autovehicul. dintre tastele presetate (0 - 9) de pe
sau USB), eliberaţi şi aşteptaţi câteva telecomandă sau apăsaţi tasta
05 secunde, iar selecţia este acceptată. 1. Activaţi căştile fără fir, selectaţi CH.A
(Canal A) pentru ecranul din partea stângă / , este afişat canalul următor/
3. Introduceţi un DVD în media playerul sau CH.B (Canal B) pentru ecranul din anterior disponibil în zonă.
autovehiculului sau conectaţi o sursă partea dreaptă. Pentru mai multe informaţii cu privire la TV,
externă cu ajutorul portului USB. a se vedea pagina 249..
2. Îndreptaţi telecomanda către receptorul
Redarea şi navigarea IR de pe ecranul TV, apăsaţi în mod
Redaţi filmul/fişierul video de pe disc cu repetat tasta la sursa dorită (AM, Navigarea în meniu, sistemul RSE
ajutorul tastei de pe telecomandă şi FM1, DAB1* etc.), eliberaţi şi aşteptaţi
schimbaţi filmul/fişierul video de pe disc cu Informaţii generale
câteva secunde, iar selecţia este
ajutorul tastei / . Opriţi redarea cu Meniurile sistemului RSE sunt activate atât de
acceptată.
pe ecranul TV frontal, cât şi de pe ecranele TV
ajutorul tastei . Pentru informaţii 3. Selectaţi un post de radio cu ajutorul din spate. De pe ecranul TV frontal puteţi
suplimentare cu privire la redare şi la uneia dintre tastele presetate (0 - 9) de activa o sursă pentru un ecran TV din spate şi
navigarea pe DVD-uri, a se vedea pagina 241 puteţi efectua anumite setări pentru cele două
pe telecomandă sau apăsaţi tasta
şi pentru informaţii cu privire la fişierele video, ecrane TV din spate.
a se vedea pagina 239. / ; radioul va căuta postul de
radio următor/anterior disponibil.
Pentru mai multe informaţii cu privire la radio,
a se vedea pagina 232.

272 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*

Meniurile sistemului RSE Reset all RSE settings (Resetare


pentru ecranul TV frontal toate setările RSE) RADIO
Pentru a accesa meniul RSE trebuie mai întâi
Meniu valabil pentru AM, FM1, FM2, DAB1* şi
să îl selectaţi de la tasta MEDIA de pe ecranul Meniul pop-up RSE1 DAB2*:
TV frontal. Apăsaţi apoi tasta OK/MENU
(OK/Meniu) pentru a accesa meniul. Rotiţi Apăsaţi tasta de pe telecomandă când Day/Night mode (Mod zi/noapte)
butonul TUNE (Reglare) până la opţiunea este redat un fişier video sau când este afişat
Display off (Dezactivare afişaj)
dorită şi confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU un canal TV* pentru a accesa meniul pop-up.
(OK/Meniu). Pot fi utilizate, de asemenea, Selectările din meniu sunt efectuate cu ajutorul Reset all RSE settings (Resetare toate
telecomanda şi tastatura integrată în volan. tastei de derulare şi al tastelor de pe setările RSE)
telecomandă. Pentru informaţii privind RSE CD Audio menu
Puteţi efectua setări pentru ecranul TV din telecomanda, a se vedea pagina 252.
dreapta sau pentru cel din stânga sau pentru (RSE Meniu audio CD)
ambele ecrane TV. Display format (Format ecran)
Disc menu (Meniul discului)
Left RSE screen menu, Right RSE screen Image settings (Setări imagine)
Random (Redare aleatorie)
menu (Meniu RSE ecran stânga - Meniu RSE Day/Night mode (Mod zi/noapte)
ecran dreapta) şi Both RSE screen menus Day/Night mode (Mod zi/noapte)
(Meniuri RSE pentru ambele ecrane). Source menu (Meniul sursei)2 05
Display off (Dezactivare afişaj)
Power off/Power on (Oprit/Pornit) DVD disc menu (Meniul DVD-ului)3
Reset settings for disc (Resetarea
RADIO setărilor pentru disc)
MEDIA Meniurile sistemului RSE pentru RSE CD/DVD Data menu
ecranele TV din spate (RSE Meniu date CD/DVD)
RSE settings (Setări RSE)
Mute (Modul silenţios) Apăsaţi tasta de pe telecomandă când Disc menu (Meniul discului)
este selectată o sursă (de exemplu, Disc) Random (Redare aleatorie)
Display off (Dezactivare afişaj) pentru a accesa meniurile RSE pentru ecranul
TV din spate. Repeat folder (Repetarea directorului)
Disable remote control (front)
(Dezactivare telecomandă - faţă) Selectările din meniu sunt efectuate cu ajutorul DivX® VOD code (Codul DivX® VOD)
TV parental control (Control tastei de derulare şi al tastelor de pe Day/Night mode (Mod zi/noapte)
parental TV) telecomandă. Pentru informaţii privind Display off (Dezactivare afişaj)
telecomanda, a se vedea pagina 252.

1
Valabil numai când sunt redate fişiere video sau când este afişat un canal TV*.
2
Ceea ce este prezentat în meniul pop-up pentru meniul sursei depinde de ceea ce este redat sau afişat; poate fi, de exemplu, Disc menu (Meniul discului)
sau USB menu (Meniu USB).
3
Valabil numai pentru DVD-uri. 
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 273
05 Sistemul infotainment

RSE - Sistemul Rear Seat Entertainment*

Reset settings for disc (Resetarea Reset AUX settings (Resetare setări Autostore (Memorare automată)
setărilor pentru disc) AUX) Scan (Căutare automată)
RSE DVD Video menu RSE A/V-AUX menu (RSE Meniu audio/ Day/Night mode (Mod zi/noapte)
(RSE Meniu video DVD) video-AUX) Display off (Dezactivare afişaj)
Disc menu (Meniul discului) A/V AUX menu (RSE Meniu
audio/video-AUX) Reset TV settings (Resetare setări TV)
DVD disc menu (Meniul DVD-ului)
Intrare audio/video AUX
Subtitles (Subtitrări)
Day/Night mode (Mod zi/noapte)
Audio tracks (Piese audio)
Display off (Dezactivare afişaj)
Advanced settings (Setări avansate)
Reset AUX settings (Resetare setări
Day/Night mode (Mod zi/noapte)
AUX)
Display off (Dezactivare afişaj)
RSE iPod menu (RSE Meniu iPod)
Reset settings for disc (Resetarea iPod menu (Meniul iPod)
setărilor pentru disc)
Random (Redare aleatorie)
RSE USB menu (RSE Meniu USB)
05 Day/Night mode (Mod zi/noapte)
USB menu (Meniul USB)
Display off (Dezactivare afişaj)
Random (Redare aleatorie)
Reset iPod settings (Resetare setări
Repeat folder (Repetarea directorului)
iPod)
DivX® VOD code (Codul DivX® VOD)
RSE Bluetooth® menu
Select USB device (Selectare dispozitiv (RSE Meniu Bluetooth)
USB)
Bluetooth menu (Meniu Bluetooth)
Day/Night mode (Mod zi/noapte)
Random (Redare aleatorie)
Display off (Dezactivare afişaj)
Day/Night mode (Mod zi/noapte)
Reset USB settings (Resetare setări
USB) Display off (Dezactivare afişaj)
RSE AUX menu (RSE Meniu AUX) Reset Bluetooth settings (Resetare setări
Bluetooth)
AUX menu (Meniu AUX)
AUX input volume (Volum, intrare AUX) RSE TV menu* (Meniu TV RSE)
TV menu (Meniul TV)
Day/Night mode (Mod zi/noapte)
Select country (Selectare ţară)
Display off (Dezactivare afişaj)

274 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Butoanele de comandă 1. Selectaţi o sursă prin apăsarea uneia dintre


Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Navigarea în meniu
din consola centrală taste (de exemplu, RADIO, MEDIA etc.).
Funcţiile sistemului infotainment sunt Continuaţi să apăsaţi pentru a derula
controlate prin intermediul meniurilor acestui opţiunile de pe ecranul TV (de exemplu,
sistem. Fiecare sursă din sistemul FM1), opriţi-vă şi aşteptaţi un pic pentru ca
infotainment (de exemplu, RADIO, MEDIA) selecţia să fie acceptată automat. Alternativ,
deţine propriile meniuri separate. Pentru a rotiţi butonul TUNE (Reglare) şi confirmaţi
putea accesa meniurile şi a activa o funcţie, cu ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu).
trebuie mai întâi să fie selectată o sursă 2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi rotiţi
(de exemplu, RADIO/FM1). Apoi apăsaţi tasta butonul TUNE (Reglare) sau utilizaţi butonul
OK/MENU (OK/Meniuri) pentru a accesa de reglare* de pe tastatura integrată în
meniul sursei selectate. volan pentru a accesa opţiunea meniului
Opţiunile meniului sunt selectate prin dorită, de exemplu, Audio settings
intermediul butoanelor şi al tastelor de pe (Setări audio) şi apăsaţi tasta OK/MENU
consola centrală sau prin intermediul tastaturii (OK/Meniu).
integrate în volan*. Funcţiile sunt descrise în 3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) din nou
secţiunile corespunzătoare. pentru a accesa submeniul dorit, de
RADIO 05
exemplu, Equalizer (Egalizator), şi apăsaţi
MEDIA tasta OK/MENU (OK/Meniu).
TEL
Meniurile RADIO
TUNE (Reglare)
Main menu AM (Meniu principal AM)
OK/MENU (OK/Meniu) AM menu (Meniu AM)
Show presets (Afişare presetări)1
Căile de căutare
Scan (Căutare automată)
Căile de căutare a funcţiilor meniului sunt
specificate în manualul de utilizare sub forma: Audio settings (Setările audio)2
Audio settings Equalizer (Stări audio - Sound stage (Nivelul de sunet)3
Egalizator), ceea ce implică efectuarea Equalizer (Egalizator)4
următoarei operaţiuni în prealabil:
1 Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Opţiunile meniului pentru setările audio sunt aceleaşi la toate sursele audio.
3
Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.
4
Indisponibil pentru Performance.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 275
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Volume compensation Main menu DAB1*/DAB2* Meniurile MEDIA


(Compensarea volumului) (Meniu principal DAB1*/DAB2*)
Reset all audio settings (Resetare DAB menu (Meniu DAB) Main menu CD Audio
toate setările audio) Ensemble learn (Memorarea (Meniu principal CD audio)
ansamblului)
Main menu FM1/FM2 Disc menu (Meniul discului)
PTY filtering (Filtrare PTY - tipuri de Random (Redare aleatorie)
(Meniu principal FM1/FM2) programe)
FM menu (Meniul FM) Scan (Căutare automată)
Turn off PTY filtering (Dezactivare
TP (Informaţii privind traficul) filtrare PTY - tipuri de programe) Audio settings (Setările audio)2
Show radio text (Afişare informaţii text Show radio text (Afişare informaţii text
transmise prin radio) transmise prin radio) Main menu CD/DVD1 Data
Show presets (Afişare presetări)1 Show presets (Afişare presetări)1 (Meniu principal CD/DVD date)
Scan (Căutare automată) Scan (Căutare automată) Disc menu (Meniul discului)
News settings (Setări ştiri) Advanced settings (Setări avansate) Play/Pause (Redare/pauză)
Advanced settings (Setări avansate) DAB linking (Legătură între două Stop
05
REG (Regional) sisteme DAB) Random (Redare aleatorie)
Alternative frequency (Frecvenţe DAB band (Bandă DAB) Repeat folder (Repetarea directorului)
alternative) Sub channels (Subcanale) Change subtitle (Schimbarea subtitrării)
EON (Recepţia avansată a altor Show PTY text (Afişare text tip de Change audio track (Schimbarea
reţele) program) pieselor audio)
Set TP favourite (Setare informaţii Reset all DAB settings (Resetare Scan (Căutare automată)
privind traficul ca favorite) toate setările DAB) Audio settings (Setările audio)2
PTY settings (Setări PTY - tipuri de Audio settings (Setările audio)2
programe)
Reset all FM settings (Resetare
toate setările FM)
Audio settings (Setările audio)2

1 Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.


2
Pentru informaţii referitoare la submeniuri, a se vedea „Main menu AM” (Meniu principal AM).

276 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Main menu DVD1 Video Main menu USB (Meniul principal USB)3 Main menu AUX (Meniu principal AUX)
(Meniu principal DVD video) USB menu (Meniul USB) AUX menu (Meniu AUX)
Disc menu (Meniul discului) Play/Pause (Redare/pauză) AUX input volume (Volum, intrare AUX)
DVD disc menu (Meniul DVD-ului) Stop Audio settings (Setările audio)2
Play/Pause/Continue (Redare/pauză/ Random (Redare aleatorie)
continuă) Main menu TV* (Meniul principal TV)
Repeat folder (Repetarea directorului)
Stop TV menu (Meniul TV)
Select USB device (Selectare dispozitiv Select country (Selectare ţară)
Subtitles (Subtitrări) USB)
Reorganize presets (Reorganizare
Audio tracks (Piese audio) Change subtitle (Schimbarea subtitrării) presetări)
Advanced settings (Setări avansate) Change audio track (Schimbarea Autostore (Memorare automată)
Angle (Unghiul de vizualizare) pieselor audio)
Scan (Căutare automată)
DivX® VOD code (Codul DivX® Scan (Căutare automată)
Audio settings (Setările audio)2
VOD) Audio settings (Setările audio)2
Audio settings (Setările audio)2
05
Main menu Media Bluetooth
3 3
Main menu iPod (Meniul principal iPod) (Meniu principal Media Bluetooth)
iPod menu (Meniul iPod) Bluetooth menu (Meniu Bluetooth)
Random (Redare aleatorie) Random (Redare aleatorie)
Scan (Căutare automată) Change device (Schimbare dispozitiv)
Audio settings (Setările audio)2 Remove Bluetooth device (Scoatere
dispozitiv Bluetooth)
Scan (Căutare automată)
Bluetooth software version in car
(Versiunea software-ului Bluetooth din
autovehicul)
Audio settings (Setările audio)2

1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2 Pentru informaţii referitoare la submeniuri, a se vedea „Main menu AM” (Meniu principal AM).
3
Indisponibil pentru Performance.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 277
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Pop-up menu1 video and TV* New contact (Contact nou)


(Meniu pop-up pentru video şi TV) Speed dials (Apelare rapidă)
Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) când Receive vCard (Primire vCard)
este redat un fişier video sau când este afişat Memory status (Stare memorie)
un canal TV*, pentru a accesa meniul pop-up.
Clear phone boom (Ştergere
Image settings (Setări imagine) agendă telefonică)
Source menu (Meniul sursei)2 Change phone (Înlocuirea telefonului)
DVD root menu (Meniu de bază DVD)3 Remove Bluetooth device (Ştergere
dispozitiv Bluetooth)
DVD disc TOP menu (Meniul DVD-ului.
Phone settings (Setările telefonului)
Meniu TOP)3
Discoverable (Detectabil)
Sounds and volume (Sunete şi
Meniurile TEL volum)
Main menu Bluetooth® handsfree4 Phonebook download (Descărcare
05 (Meniul principal Bluetooth handsfree) agendă telefonică)
Phone menu (Meniu telefon) Bluetooth software version in car
All calls (Toate apelurile) (Versiunea software-ului Bluetooth
din autovehicul)
All calls (Toate apelurile)
Call options (Opţiuni referitoare la
Missed calls (Apeluri nepreluate) apeluri)
Answered calls (Apeluri preluate) Auto answer (Preluare automată a
Dialled calls (Apelurile iniţiate) apelului)
Call duration (Durata convorbirilor) Voicemail number (Număr
Phone book (Agendă telefonică) mesagerie vocală)
Search (Căutare) Disconnect phone (Deconectare telefon)

1
Valabil numai când sunt redate fişiere video sau când este afişat un canal TV*.
2
Ceea ce este prezentat în meniul pop-up pentru meniul sursei depinde de ceea ce este redat sau afişat, poate fi, de exemplu, Disc menu (Meniu disc) sau
USB menu (Meniu USB).
3 Valabil numai pentru DVD-uri.
4
Indisponibil pentru Performance.

278 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

05

279
Recomandări în timpul conducerii.........................................................................................................................................................................................................282
Alimentarea cu carburant..........................................................................................................................................................................................................................................285
Carburantul...............................................................................................................................................................................................................................................................................................286
Încărcarea autovehiculului......................................................................................................................................................................................................................................289
Compartimentul pentru bagaje......................................................................................................................................................................................................................291
Tractarea unei remorci....................................................................................................................................................................................................................................................294
Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat...............................................................................................................................................300

280
ÎN TIMPUL CĂLĂTORIEI
06 În timpul călătoriei

Recomandări în timpul conducerii

Informaţii generale sunt pornite cu ajutorul celei de a doua


Recomandări în timpul conducerii

trepte de viteză în condiţii normale şi pe IMPORTANT


Stil economic de conducere teren orizontal.
Stilul economic de conducere presupune o În cazul pătrunderii apei în filtrul de aer, este
Pentru informaţii şi recomandări suplimentare, posibilă deteriorarea motorului.
manieră uniformă şi preventivă de a conduce, a se vedea paginile 11 şi 371.
adaptându-vă stilul şi viteza la condiţiile La adâncimi mai mari de 25 cm, apa poate
specifice. intra în sistemul de transmisie. Acest lucru
• Utilizaţi întotdeauna treapta de viteză cea
AVERTISMENT reduce capacitatea de lubrifiere a uleiurilor şi
mai înaltă posibil, adaptată la condiţiile Nu opriţi niciodată motorul atunci când limitează durata de viaţă a acestor sisteme.
curente de trafic şi de carosabil - funcţio- autovehiculul se află în mişcare, precum la În cazul opririi motorului în zone inundate, nu
narea motorului la turaţii reduse determină coborârea unei pante; acest lucru duce la încercaţi să-l reporniţi - tractaţi autovehiculul
reducerea consumului de carburant. dezactivarea unor sisteme importante, pentru a ieşi din zona respectivă la un atelier
• Evitaţi să conduceţi cu geamurile deschise. precum servodirecţia şi servofrâna. - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Există pericolul unei pene de motor.
• Evitaţi accelerarea rapidă şi frânarea bruscă
atunci când acestea nu sunt necesare. Conducerea pe suprafeţe inundate
• Îndepărtaţi obiectele inutile din autovehicul - Autovehiculul poate fi condus pe suprafeţe Motorul, transmisia şi sistemul de răcire
consumul de carburant creşte odată cu inundate cu o adâncime maximă de 25 cm la o În anumite condiţii, de exemplu, atunci când
încărcarea autovehiculului. viteză maximă de 10 km/h. Trebuie acordată o conduceţi în pantă, în condiţii dificile şi la
• Pentru a încetini, utilizaţi frâna de motor atenţie deosebită la traversarea suprafeţelor temperaturi exterioare ridicate, există riscul de
atunci când aceasta poate fi utilizată fără a cu apă curgătoare. supraîncălzire a motorului şi a sistemului de
pune în pericol ceilalţi participanţi la trafic. conducere - mai ales în cazurile cu încărcătură
Când conduceţi pe suprafeţe inundate, trebuie
06 substanţială.
• Deoarece prezenţa sarcinii pe acoperiş şi a să menţineţi o viteză redusă şi să nu opriţi auto-
suporturilor pentru schiuri sporeşte vehiculul. După traversarea zonei inundate, Pentru informaţii referitoare la supraîncălzire
rezistenţa la înaintare, cauzând astfel apăsaţi uşor pedala de frână şi verificaţi funcţio- în cazul tractării unei remorci, a se vedea
creşterea consumului de carburant, acestea nalitatea deplină a frânelor. Apa şi noroiul, de pagina 294.
trebuie îndepărtate după utilizare. exemplu, pot afecta frânele, determinând un timp • Atunci când conduceţi la temperaturi
• Nu lăsaţi motorul să funcţioneze la o de răspuns mai prelungit la acţionarea frânei. exterioare foarte ridicate, îndepărtaţi toate
temperatură normală la ralanti, ci puneţi • După conducerea pe suprafeţe inundate sau lămpile auxiliare situate în faţa grilei.
autovehiculul în mişcare cât mai curând cu noroi, curăţaţi contactele electrice ale • Dacă temperatura în sistemul de răcire al
posibil, fără a-l solicita intens - un motor rece sistemului electric de încălzire a blocului motorului este prea ridicată, se aprinde
consumă mai mult carburant decât unul cald. motor şi cele ale dispozitivului de remorcare. lampa de avertizare de pe panoul de
• Autovehiculele dotate cu motor D5 şi cu • Nu staţionaţi un timp îndelungat în zone instrumente, iar pe ecran este afişat
transmisie manuală cu 6 trepte de viteză unde nivelul apei depăşeşte pragurile mesajul High engine temp Stop safely
sau cu motor cu funcţie DRIVe şi cu autovehiculului - acest lucru poate cauza (Temperatură ridicată a motorului. Opriţi în
transmisie manuală cu 6 trepte de viteză defecţiuni ale sistemului electric. siguranţă) - opriţi autovehiculul în siguranţă

282
06 În timpul călătoriei

Recomandări în timpul conducerii

şi lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti Hayonul deschis 15 minute - încărcarea bateriei este mai
timp de câteva minute, pentru a se răci. eficientă în timpul conducerii decât în
• În cazul în care este afişat mesajul High AVERTISMENT cazul funcţionării motorului la ralanti în
engine temp Stop engine (Temperatură timpul staţionării.
ridicată a motorului. Opriţi motorul) sau Nu conduceţi autovehiculul cu hayonul
Coolant level low, Stop engine (Nivelul deschis. Gazele de eşapament toxice pot Înaintea călătoriilor lungi
lichidului de răcire scăzut. Opriţi motorul), pătrunde în habitaclu prin compartimentul • Verificaţi dacă motorul funcţionează normal
opriţi motorul după ce aţi oprit autovehiculul. pentru bagaje. şi dacă nivelul consumului de carburant
• În cazul în care există pericol de este normal.
supraîncălzire este activată o funcţie de Nu suprasolicitaţi bateria • Asiguraţi-vă că autovehiculul nu prezintă
protecţie integrată a transmisiei; printre scurgeri (carburant, ulei sau alte lichide).
Gradul de solicitare a bateriei de către
altele, aceasta aprinde lampa avertizare de • Verificaţi toate becurile şi suprafeţele de
sistemele electrice ale autovehiculului poate
pe panoul de instrumente şi afişează un rulare ale tuturor anvelopelor.
varia. Atunci când motorul este oprit, cheia nu
mesaj, Transmission hot Reduce speed
trebuie să se afle în poziţia II în comutatorul de • În anumite ţări, reglementările în vigoare
(Transmisie supraîncălzită. Reduceţi viteza)
contact. Pentru a consuma mai puţină energie impun transportarea unui triunghi
sau Transmission hot Stop safely
electrică, selectaţi poziţia I. reflectorizant.
(Transmisie supraîncălzită. Opriţi în
siguranţă) - respectaţi instrucţiunile şi Luaţi, de asemenea, în considerare consumul
reduceţi viteza sau opriţi autovehiculul în de energie electrică al diverselor accesorii. Conducerea autovehiculului
siguranţă şi lăsaţi motorul să funcţioneze la Atunci când motorul este oprit, nu utilizaţi pe timp de iarnă
ralanti timp de câteva minute, pentru a sisteme care consumă multă energie electrică. Verificaţi următoarele, în special, înainte de
permite transmisiei să se răcească. Exemple de astfel de sisteme: sezonul rece: 06
• În cazul supraîncălzirii autovehiculului, este • ventilatorul • Lichidul de răcire pentru motor trebuie să
posibilă dezactivarea temporară a • faruri conţină cel puţin 50 % glicol. Acest amestec
sistemului de climatizare. • ştergătoarele de parbriz protejează motorul împotriva eroziunii până
• Dacă autovehiculul a fost suprasolicitat, nu • sistemul audio (volum ridicat). la temperaturi de aproximativ –35 °C.
opriţi motorul imediat după staţionare. Pentru a obţine o protecţie antiîngheţ
În cazul în care tensiunea în baterie este prea optimă, nu trebuie să amestecaţi tipuri
scăzută, pe ecranul cu informaţii va fi afişat diferite de glicol.
NOTĂ mesajul Low battery Power save mode
(Baterie descărcată. Mod economisire • Pentru evitarea condensului, rezervorul de
Funcţionarea ventilatorului motorului pentru carburant trebuie menţinut la nivelul de
o scurtă perioadă de timp, după oprirea energie). Sistemul de economisire a energiei
dezactivează sau reduce anumite funcţii, cum umplere corespunzător.
motorului, reprezintă un fenomen normal.
ar fi ventilatorul şi/sau sistemul audio. • Vâscozitatea uleiului de motor este
– În acest caz, încărcaţi bateria pornind importantă. Uleiurile cu vâscozitate redusă
motorul şi lăsându-l pornit pentru cel puţin (uleiurile mai diluate) facilitează pornirea

283
06 În timpul călătoriei

Recomandări în timpul conducerii

autovehiculului în condiţii de temperaturi


reduse şi reduc, de asemenea, consumul
de carburant atunci când motorul este rece.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
uleiurile adecvate, a se vedea pagina 367.

IMPORTANT
Uleiurile cu vâscozitate redusă nu trebuie
utilizate pentru conducerea agresivă sau în
condiţii de temperaturi exterioare ridicate.

• Trebuie verificate starea bateriei şi nivelul


de încărcare. Temperaturile reduse implică
o solicitare intensă a bateriei şi determină
reducerea capacităţii acesteia.
• Utilizaţi lichid de spălare pentru a evita
formarea gheţii în rezervorul acestuia.
Dacă există riscul apariţiei zăpezii sau gheţii,
Volvo recomandă utilizarea anvelopelor de
iarnă la toate roţile, pentru obţinerea aderenţei
06 maxime.

NOTĂ
În anumite ţări, legislaţia impune utilizarea
anvelopelor de iarnă. În anumite ţări,
anvelopele cu ţinte nu sunt permise.

Conducerea pe carosabil alunecos


Exersaţi conducerea pe suprafeţe alunecoase,
în condiţii pe care le puteţi controla, pentru a
cunoaşte modul în care reacţionează
autovehiculul dumneavoastră.

284
06 În timpul călătoriei

Alimentarea cu carburant

Alimentarea cu carburant Deschiderea manuală a trapei de acces Deschiderea/închiderea buşonului


Alimentarea cu carburant

Deschiderea/închiderea trapei de acces la buşonul rezervorului rezervorului


la buşonul rezervorului

Atunci când nu este posibilă deschiderea din Temperaturile exterioare ridicate pot cauza
habitaclu, trapa de acces la buşonul creşterea excesivă a presiunii în rezervorul de
Deschideţi trapa de acces la buşonul rezervorului poate fi deschisă manual. carburant. Deschideţi cu grijă buşonul
rezervorului prin intermediul butonului de pe rezervorului.
panoul pentru iluminare - trapa se deschide la 1. Deschideţi/înlăturaţi trapa de acces din
eliberarea butonului. compartimentul pentru bagaje (pe aceeaşi • După alimentarea cu carburant, închideţi
parte cu trapa de acces la buşonul rezer- buşonul şi răsuciţi-l până ce acesta se 06
Săgeata lămpii de pe ecranul cu fixează cu un sunet specific.
informaţii vă reaminteşte pe ce parte a vorului) şi localizaţi cablul verde cu mâner.
autovehiculului se află trapa de acces 2. Trageţi uşor cablul înapoi până când trapa
la buşonul rezervorului. Umplerea rezervorului cu carburant
de acces la buşonul rezervorului se des-
chide însoţită de un sunet corespunzător. • Nu supraalimentaţi rezervorul, ci umpleţi-l
• Închideţi trapa de acces la buşonul
până când pompa întrerupe fluxul de
rezervorului prin apăsarea acesteia până la
carburant.
fixarea în poziţie, însoţită de un sunet
corespunzător. IMPORTANT
Trageţi uşor cablul - este nevoie de o forţă
NOTĂ
minimă pentru a deschide sistemul de La temperaturi exterioare ridicate, excesul
încuiere a trapei. de carburant din rezervor se poate revărsa.

285
06 În timpul călătoriei

Carburantul

Informaţii generale cu privire Senzorul de oxigen Lambda-sondTM


Carburantul

IMPORTANT
la carburant Sonda lambda este o componentă a unui
Utilizarea amestecurilor de diferite tipuri de sistem de control destinat reducerii emisiilor de
Nu utilizaţi un carburant de o calitate inferioară
carburanţi sau a tipurilor de carburanţi noxe şi îmbunătăţirii economiei de carburant.
celei recomandate de Volvo, întrucât puterea
nerecomandaţi anulează garanţia acordată Senzorul de oxigen monitorizează conţinutul
motorului şi consumul de carburant pot fi
de Volvo, precum şi orice alt contract de de oxigen din gazele de eşapament evacuate
afectate negativ.
servicii asociat. Acest aspect se aplică din motor. Această valoare este transmisă
tuturor tipurilor de motoare. NOTĂ: Nu se unui sistem electronic care controlează
AVERTISMENT aplică pentru autovehiculele care sunt continuu injectoarele. Raportul de aer şi
adaptate pentru a funcţiona cu etanol (E85). carburant direcţionat către motor este reglat
Evitaţi întotdeauna inhalarea vaporilor de
carburant şi contactul carburantului cu ochii. permanent. Acest fapt creează condiţii optime
pentru o combustie eficientă şi, în combinaţie
În cazul în care carburantul intră în contact NOTĂ cu convertizorul catalitic cu trei căi, reduce
cu ochii, scoateţi lentilele de contact, dacă
Factori precum condiţiile meteo extreme, emisiile de noxe (hidrocarburi, monoxid de
purtaţi, clătiţi ochii cu apă cel puţin 15
tractarea unei remorci sau deplasarea pe carbon şi oxizi de azot).
minute şi adresaţi-vă medicului.
Nu înghiţiţi carburant. Carburanţii precum suprafeţe situate la mare înălţime, împreună
benzina, bioetanolul sau amestecul celor cu clasa de carburant utilizată, pot afecta Benzină
două, precum şi motorina, sunt foarte toxici performanţele autovehiculului.
Benzina trebuie să respecte standardele
şi pot cauza leziuni permanente sau pot fi EN 228. Majoritatea motoarelor pot funcţiona
fatali atunci când sunt înghiţiţi. În cazul în Convertizorul catalitic cu benzină cu cifrele octanice 95 şi 98 RON.
care aţi înghiţit carburant, adresaţi-vă Scopul convertizoarelor catalitice este de a Benzina cu cifra octanică 91 RON trebuie
06 imediat medicului. epura gazele de eşapament. Acestea sunt utilizată numai în cazuri excepţionale.
situate în apropierea motorului, astfel încât să • Benzina cu cifra octanică 95 RON poate fi
AVERTISMENT atingă rapid temperatura de funcţionare. utilizată pentru conducerea în condiţii
Convertizoarele catalitice constau dintr-un normale.
În cazul în care carburantul intră în contact cu bloc (din ceramică sau metal) prevăzut cu • Benzina cu cifră octanică 98 RON este
solul, acesta poate lua foc. canale. Pereţii canalelor sunt placaţi pe interior recomandată pentru eficienţă maximă şi
Înainte de alimentare, opriţi sistemul de cu un strat subţire din platină/rodiu/paladiu. consum minim.
încălzire alimentat cu carburant. Aceste metale au rolul de catalizatori, În cazul conducerii autovehiculului la
Atunci când alimentaţi autovehiculul cu respectiv participă la o reacţie chimică şi o temperaturi exterioare de peste +38 °C,
carburant, nu purtaţi asupra dumneavoastră accelerează, fără a fi consumaţi în acest pentru a beneficia de performanţe maxime şi
un telefon mobil activ. Scânteia provocată de proces. economie de carburant, este recomandată
soneria unui apel poate aprinde vaporii de utilizarea carburantului cu cifra octanică cea
benzină, provocând un incendiu şi leziuni. mai mare posibil.

286
06 În timpul călătoriei

Carburantul

vopsea. Spălaţi eventualele reziduuri de După oprirea motorului ca rezultat al golirii


IMPORTANT carburant cu detergent şi apă.1 complete a rezervorului, sistemul de
alimentare are nevoie de puţin timp pentru a
• Alimentaţi întotdeauna cu benzină fără
IMPORTANT efectua o verificare. După umplerea
plumb pentru a nu deteriora convertizorul
rezervorului cu motorină, înainte de pornirea
catalitic. Utilizaţi doar carburant care satisface nor- motorului, urmaţi următorii paşi:
• Nu adăugaţi aditivi, cu excepţia cazurilor mele europene privind calitatea motorinei.
recomandate de Volvo. 1. Introduceţi cheia cu telecomandă în
Conţinutul de sulf nu poate fi mai mare comutatorul de contact şi împingeţi-o până
de 50 ppm. la capătul cursei corespunzătoare acesteia
Motorină (a se vedea pagina 80).
Utilizaţi numai motorină de la producători IMPORTANT 2. Apăsaşi butonul START (Pornire)
renumiţi. Nu utilizaţi niciodată motorină de o fără să apăsaţi pedala de frână şi/sau
calitate îndoielnică. Motorina trebuie să Tipurile de motorină interzise pentru utilizare: de ambreiaj.
respecte standardele EN 590 sau JIS K2204. • Aditivi speciali 3. Aşteptaţi aprox. 1 minut.
Motoarele diesel sunt sensibile la agenţii • Motorină pentru uz naval
contaminanţi din carburant, precum cantităţile 4. Pentru pornirea motorului: Apăsaţi pedala
mari de particule de sulf. • Păcură de acceleraţie şi/sau de ambreiaj şi
La temperaturi reduse (de la -6 °C până la • FAME1 (esterii metilici ai acizilor graşi) şi apăsaţi din nou butonul START (Pornire).
-40 °C), este posibilă formarea unui precipitat uleiuri vegetale.
de parafină în motorină, care poate determina Aceşti carburanţi nu satisfac cerinţele în NOTĂ
probleme de combustie. Tipurile speciale de conformitate cu recomandările Volvo,
motorină destinate utilizării la temperaturi utilizarea acestora antrenând accentuarea Înainte de a alimenta cu carburant în cazul 06
situate în jurul punctului de îngheţ sunt dispo- uzurii şi deteriorarea motorului, ce nu sunt unei goliri complete a rezervorului:
nibile la toţi producătorii principali de carbu- acoperite de garanţia Volvo. • Opriţi autovehiculul cât mai orizontal
ranţi petrolieri. Acest tip de carburant este mai posibil - dacă acesta este înclinat există
puţin vâscos la temperaturi scăzute şi reduce riscul formării de goluri de aer în sistemul
Golirea completă a rezervorului de alimentare cu carburant.
riscul formării unui precipitat de parafină.
Datorită tipului de proiectare a sistemului de
Riscul de formare a condensului în rezervorul alimentare a motorului diesel, în cazul în care
de carburant este redus dacă acesta este vehiculul rămâne fără combustibil, poate fi Evacuarea condensului din filtrul
menţinut umplut corespunzător. La necesar ca rezervorul să fie ventilat într-un
alimentarea cu carburant, asiguraţi-vă că zona
de carburant
atelier pentru a permite repornirea motorului Filtrul de carburant separă apa din carburant.
adiacentă buşonului de alimentare este curată. după alimentare.
Evitaţi contactul carburantului cu stratul de Prezenţa condensului poate afecta negativ
funcţionarea motorului.
1
Carburantul pentru motoare diesel poate conţine o anumită cantitate de FAME, dar nu trebuie adăugate cantităţi suplimentare din acest produs.

287
06 În timpul călătoriei

Carburantul

Condensul din filtrul de carburant trebuie În momentul în care cantitatea colectată de Consumul de carburant şi emisiile
evacuat la intervale regulate, specificate în cenuşă atinge 80% din capacitatea filtrului, o de dioxid de carbon
Carnetul de service şi certificatul de garanţie, lampă de avertizare se va aprinde pe panoul
sau dacă suspectaţi că autovehiculul a fost de instrumente, însoţită de mesajul de Valorile consumului de carburant pot fi
alimentat cu carburant contaminat. avertizare Soot filter full See manual (Filtrul modificate dacă autovehiculul este dotat cu
de particule ancrasat. Consultaţi manualul). echipamente suplimentare care afectează
masa autovehiculului. A se vedea informaţiile
IMPORTANT Iniţiaţi regenerarea filtrului conducând referitoare la mase de la pagina 362 şi din
autovehiculul până la atingerea temperaturii tabelul de la pagina 370.
Anumiţi aditivi speciali îndepărtează apa din normale de funcţionare a motorului, de
filtrul de carburant. preferinţă pe o arteră principală de circulaţie Consumul de carburant poate fi afectat de
sau o autostradă. După atingerea acestei stilul de conducere şi de alţi factori care nu
temperaturi, continuaţi să conduceţi sunt de natură tehnică.
Filtrul de particule diesel (DPF) autovehiculul timp de încă 20 de minute. Consumul de carburant creşte şi puterea
Autovehiculele cu motor diesel sunt echipate cu furnizată scade în cazul utilizării carburantului
un filtru de particule, care asigură eficientizarea cu cifra octanică de 91 RON.
controlului emisiilor. Particulele din gazele de NOTĂ
eşapament sunt colectate în filtru, pe parcursul Pe parcursul regenerării se poate observa
funcţionării normale a motorului. Are loc NOTĂ
temporar o reducere mai mică a puterii
automat aşa-numita „regenerare” a filtrului, care motorului. Factori precum condiţiile meteo extreme,
constă în arderea cenuşilor pentru curăţarea tractarea unei remorci sau deplasarea pe
filtrului. Acest proces necesită o temperatură suprafeţe situate la mare înălţime, împreună
normală de funcţionare a motorului. După încheierea procesului de regenerare,
mesajul de avertizare este anulat automat. cu clasa de carburant utilizată, pot afecta
06 Regenerarea filtrului are loc automat la performanţele autovehiculului.
intervale de aproximativ 300-900 km în funcţie La temperaturi exterioare scăzute, activaţi
de condiţiile de conducere. În mod normal, sistemul de încălzire în parcare*, pentru ca
regenerarea durează între 10 şi 20 de minute. motorul să poată atinge mai repede
Poate dura mai mult dacă viteza medie este temperatura normală de funcţionare.
mai scăzută. În acest interval, consumul de
carburant poate creşte uşor. IMPORTANT
Regenerarea în anotimpul rece
În momentul în care cantitatea de cenuşă
Dacă efectuaţi frecvent călătorii pe distanţe colectată de filtru este prea mare, puteţi
scurte la temperaturi exterioare scăzute, întâmpina dificultăţi la pornirea motorului,
motorul nu va atinge temperatura normală de iar filtrul îşi va pierde eficienţa. De aceea,
funcţionare. Prin urmare, regenerarea filtrului filtrul va trebui înlocuit.
de particule diesel nu va avea loc, iar filtrul nu
va fi curăţat.

288 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei

Încărcarea autovehiculului

Informaţii generale cu privire • Acoperiţi muchiile ascuţite cu un material Scaunul pasagerului din faţă
Încărcarea autovehiculului

la încărcarea autovehiculului moale pentru a evita deteriorarea tapiţeriei.


Spătarul scaunului pasagerului din faţă
• Fixaţi toate încărcăturile cu ajutorul inelelor poate fi, de asemenea, pliat pentru obiectele
Sarcina utilă a autovehiculului depinde de
de ancorare şi a curelelor sau a cabluri de foarte lungi, a se vedea pagina 82.
masa proprie a acestuia. Masa totală a
legare.
pasagerilor şi a accesoriilor reduce sarcina
utilă a autovehiculului cu o masă Încărcătura pe acoperiş
corespunzătoare. Pentru mai multe informaţii AVERTISMENT
cu privire la mase, a se vedea pagina 362.
În cazul unei coliziuni frontale la o viteză
Hayonul poate fi deschis cu ajutorul de 50 km/h, un obiect liber cântărind 20 kg Utilizarea cadrului portbagaj
unui buton de pe panoul de control poate avea impactul unui obiect de 1 000 kg. Pentru evitarea deteriorării autovehiculului şi
al iluminării sau cu ajutorul cheii pentru maxima siguranţă în timpul conducerii,
cu telecomandă, a se vedea 59. este recomandat cadrul portbagaj conceput de
AVERTISMENT Volvo.
AVERTISMENT Protecţia asigurată de airbagul de tip cortină Urmaţi îndeaproape instrucţiunile de instalare
din capitonaj poate fi compromisă sau furnizate împreună cu cadrul portbagaj.
Caracteristicile funcţionale ale
anulată dacă încărcătura este prea înaltă. • Verificaţi periodic fixarea corespunzătoare a
autovehiculului se modifică în funcţie de
masă şi de distribuţia încărcăturii. • Nu încărcaţi compartimentul pentru cadrului portbagaj şi a încărcăturii. Asiguraţi
bagaje deasupra nivelului spătarului. corespunzător încărcătura prin intermediul
curelelor de fixare a încărcăturii.
Reţineţi atunci când încărcaţi • Distribuiţi uniform încărcătura pe cadrul
AVERTISMENT portbagaj. Amplasaţi obiectele cele mai
autovehiculul 06
Fixaţi întotdeauna încărcătura. În caz grele la bază.
• Sprijiniţi încărcătura ferm de spătarul
contrar, în cazul unei frânări bruşte, aceasta • Dimensiunea suprafeţei expuse vântului şi,
banchetei.
poate provoca accidentarea pasagerilor. prin urmare, consumul de carburant cresc
Reţineţi că funcţionarea sistemului WHIPS odată cu dimensiunea încărcăturii.
pentru scaunele din faţă nu trebuie să fie Acoperiţi orice margine ascuţită cu un
material moale. • Nu conduceţi agresiv. Evitaţi accelerările
împiedicată de niciun obiect atunci când
bruşte, frânările puternice şi virajele în forţă.
oricare parte a spătarului banchetei este pliată, Atunci când încărcaţi/descărcaţi obiecte
a se vedea pagina 27. lungi, opriţi motorul şi acţionaţi frâna de
• Centraţi încărcătura. parcare. În caz contrar, încărcătura poate
deplasa accidental maneta selectorului de
• Amplasaţi obiectele grele cât mai jos viteze într-o poziţie de conducere, iar
posibil. Evitaţi poziţionarea încărcăturilor autovehiculul se poate deplasa.
grele pe spătarele pliate.


289
06 În timpul călătoriei

Încărcarea autovehiculului

Priza electrică de 12 V*
AVERTISMENT AVERTISMENT
Centrul de greutate şi caracteristicile Depozitarea unor obiectele dure, ascuţite
funcţionale ale autovehiculului sunt modifi- şi/sau grele poate provoca accidentări în
cate de prezenţa încărcăturilor pe acoperiş. timpul frânărilor bruşte.
Pentru informaţii privind sarcina maximă Obiectele de mari dimensiuni sau obiectele
admisă pe acoperiş, inclusiv cadrul portba- grele trebuie fixate prin intermediul
gaj şi portbagajul de acoperiş, a se vedea centurilor de siguranţă sau al curelelor de
pagina 362. fixare a încărcăturii.

Plierea spătarelor scaunelor din spate Suportul pentru sacoşele


Spătarul banchetei poate fi pliat în faţă, pentru de cumpărături*
a simplifica încărcarea în compartimentul
pentru bagaje, a se vedea pagina 84.
Pentru a avea acces la priza electrică coborâţi
capacul.
Inelele de ancorare a încărcăturii • Priza asigură tensiune şi atunci când cheia
cu telecomandă nu este în comutatorul de
contact.

06 NOTĂ
Nu utilizaţi priza electrică dacă motorul este
oprit, deoarece există riscul descărcării

G017745
bateriei.

Suport pentru sacoşele de cumpărături


sub trapa din podea.

1. Ridicaţi suportul, care este parte a trapei


din podea.
Inelele rabatabile de ancorare a încărcăturii 2. Fixaţi sacoşele de cumpărături utilizând
sunt utilizate pentru fixarea curelelor în cureaua şi agăţaţi mânerele acestora în
vederea ancorării obiectelor din cârligele corespunzătoare.
compartimentul pentru bagaje.

290 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei

Compartimentul pentru bagaje

Plasa de siguranţă Deplasaţi înainte cârligele de fixare ale tijei


Compartimentul pentru bagaje

AVERTISMENT corespunzătoare fiecărui capăt extrem din


capitonajul plafonului.
Încărcătura din compartimentul pentru
bagaje trebuie bine fixată, chiar dacă plasa
de siguranţă este ancorată în mod
corespunzător.

Fixare

NOTĂ
Plasa de siguranţă este fixată cel mai uşor
G034213
pe una din portierele din spate.

Plasa de siguranţă este fixată în patru puncte


de ancorare. AVERTISMENT
Plasa de siguranţă împiedică deplasarea Asiguraţi-vă că dispozitivele de ancorare Fixare în suporturile posterioare.
bagajelor şi a animalelor de companie în superioare ale plasei de siguranţă sunt
habitaclu în timpul unei frânări bruşte. Din montate corect şi că benzile de ancorare 4. Fixare în suporturile posterioare: Dacă
motive de siguranţă, plasa trebuie să fie sunt fixate adecvat. plasa este fixată în suporturile posterioare
întotdeauna montată şi fixată adecvat. Nu utilizaţi plase deteriorate. din capitonajul plafonului, fixaţi benzile de
ancorare a plasei de siguranţă în inelele 06
Plasa este confecţionată din nailon rezistent şi din compartimentul pentru bagaje.
poate fi fixată în două locuri diferite în 1. Desfaceţi plasa de siguranţă şi asiguraţi-vă
autovehicul: că tija superioară este fixată în poziţia
• Montare în spate - În spatele spătarelor depliată.
scaunelor din spate 2. Suspendaţi un capăt al tijei în suportul
• Montare în faţă - În spatele spătarelor anterior sau posterior din capitonajul
scaunelor din faţă. plafonului cu ajutorul dispozitivelor de
prindere ale benzilor de ancorare
îndreptate spre dumneavoastră.
3. Fixaţi celălalt capăt al tijei în suportul din
capitonajul plafonului de pe partea opusă -
elementul de prindere telescopic al
cârligelor facilitează fixarea tijei.

291
06 În timpul călătoriei

Compartimentul pentru bagaje

Plasa pliată poate fi amplasată în podeaua


IMPORTANT compartimentului pentru bagaje.
Plasa şi/sau capitonajul plafonului pot fi
deteriorate, dacă scaunul/spătarul este Grilajul de siguranţă*
împins cu putere înapoi în plasă.

5. Pretensionaţi plasa de siguranţă cu


ajutorul benzilor de ancorare.

Demontarea şi depozitarea

Fixare în suporturile anterioare.

IMPORTANT

G031978
Plasa şi/sau capitonajul plafonului pot fi
deteriorate, dacă scaunul/spătarul este Grilajul de siguranţă împiedică deplasarea
împins cu putere înapoi în plasă. bagajelor şi a animalelor de companie în
habitaclu în timpul unei frânări bruşte.
06 Fixare în suporturile anterioare: În cazul în
care plasa este fixată în suporturile Plierea
anterioare din capitonajul plafonului, fixaţi Trageţi partea inferioară a grilajului de
Plasa de siguranţă poate fi uşor demontată
benzile de ancorare în inelele pentru şi pliată. siguranţă şi trageţi înapoi/în sus.
glisarea scaunului - acest lucru se
efectuează mai uşor dacă spătarele sunt Desfaceţi plasa apăsând butonul de pe
îndreptate, iar scaunele sunt deplasate dispozitivul de prindere a benzii de IMPORTANT
puţin înainte. ancorare şi pliind o parte din bandă. Atunci când este montat capacul
Nu împingeţi scaunul/spătarul în plasă Apăsaţi opritorul şi desfaceţi ambele compartimentului pentru bagaje, grilajul de
atunci când îl deplasaţi înapoi - deplasaţi cârlige ale benzii de ancorare. siguranţă nu mai poate fi pliat sau depliat.
doar până ce scaunul/spătarul atinge plasa.
Îndoiţi tija în centru, pliaţi-o şi rulaţi plasa.

292 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei

Compartimentul pentru bagaje

Fixarea/demontarea Trageţi capacul compartimentului pentru Plierea discului de etanşare posterior


Grilajul de siguranţă este în mod normal bagaje peste încărcătură şi fixaţi-l în nişele din al capacului compartimentului pentru
instalat permanent în autovehicul pentru că spate ale compartimentului pentru bagaje.
bagaje
poate fi uşor pliat în acoperiş fiind astfel
Atunci când este montat, discul de etanşare
eliberat spaţiul, dacă este necesar un spaţiu
mai mare în compartimentul pentru bagaje. Cu
IMPORTANT posterior pătrunde pe orizontală în comparti-
mentul pentru bagaje, în poziţia rulată.
toate acestea, dacă doriţi, grilajul de siguranţă Atunci când este montat capacul
poate fi demontat şi îndepărtat din autovehicul. compartimentului pentru bagaje, grilajul de – Trageţi înapoi uşor discul de etanşare,
siguranţă nu mai poate fi pliat sau depliat. eliberaţi-l din suporturile sale şi coborâţi-l.
Pentru informaţii cu privire la instrumentele
necesare şi metodele de fixare/demontare, a
se vedea instrucţiunile de instalare1 care au Fixarea capacului compartimentului
fost incluse în livrarea iniţială.
pentru bagaje
Din motive de siguranţă, grilajul de siguranţă Apăsaţi unul dintre capetele capacului
trebuie să fie întotdeauna montat şi fixat compartimentului pentru bagaje în nişa
adecvat atunci când este remontat. de pe panoul lateral.
Apăsaţi celălalt capăt al capacului
Capacul compartimentului compartimentului pentru bagaje în nişa
pentru bagaje* corespunzătoare.
Apăsaţi ambele capete. Trebuie să se
audă un sunet corespunzător şi marcajul
06
roşu trebuie să dispară.
> Asiguraţi-vă că ambele capete sunt
fixate în poziţie.

Scoaterea capacului compartimentului


pentru bagaje
1. Apăsaţi butonul de pe unul dintre capete
şi ridicaţi-l.
G031977

2. Ridicaţi/scoateţi cu atenţie capacul şi


celălalt capăt va fi slăbit automat.

1
Instrucţiuni de instalare nr. 30715972.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 293
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Informaţii generale • Din motive de siguranţă, nu trebuie depăşită sarcina maximă admisă). Atunci când autove-
Tractarea unei remorci

viteza maximă permisă a autovehiculului hiculul este staţionar, partea posterioară a


Sarcina utilă a autovehiculului depinde de masa atunci când se tractează o remorcă. Res- autovehiculului este uşor coborâtă, ceea ce
proprie a acestuia. Masa totală a pasagerilor şi pectaţi reglementările în vigoare cu privire la constituie o poziţie normală.
a accesoriilor, cum ar fi bara de tractare, reduce valorile admise pentru mase şi viteze.
sarcina utilă a autovehiculului cu o masă Masele remorcilor
corespunzătoare. Pentru mai multe informaţii cu • Menţineţi o viteză redusă când tractaţi o
remorcă pe rampe abrupte şi lungi. Pentru informaţii asupra maselor admise
privire la mase, a se vedea pagina 362.
• Nu conduceţi cu o remorcă în pante cu un pentru remorci Volvo, a se vedea pagina 364.
În cazul în care cuplajul de tractare este
montat de Volvo, autovehiculul este livrat cu grad de înclinare ce depăşeşte 12%.
NOTĂ
echipamentele necesare tractării unei remorci. Cablul remorcii
• Cuplajul de tractare al autovehiculului În cazul în care bara de tractare a Masele maxime admise indicate pentru
trebuie să fie de un tip aprobat. autovehiculului dispune de fişă de conectare remorci sunt cele admise de Volvo.
• În cazul montării unei alte bare de tractare, cu 13 borne şi remorca are priză cu 7 borne, Reglementările rutiere naţionale pot limita
apelaţi la dealerul dumneavoastră Volvo este necesară utilizarea unui adaptor. Utilizaţi suplimentar valorile maxime admise pentru
pentru a vă asigura că autovehiculul este un cablu adaptor aprobat de Volvo. Luaţi mase şi viteze. Barele de tractare pot fi
dotat cu echipamentele necesare tractării măsurile necesare pentru a preveni intrarea certificate pentru tractarea unor mase
unei remorci. cablului în contact cu carosabilul. superioare posibilităţilor autovehiculului.
• Distribuiţi sarcina în remorcă astfel încât
masa pe cuplajul sferic de tractare să se Semnalizatoarele de direcţie
AVERTISMENT
conformeze valorii maxime specificate. şi lămpile de frână ale remorcii
• Creşteţi presiunea în anvelope astfel încât Dacă semnalizatoarele de direcţie ale remorcii Urmaţi recomandările menţionate referitoare
06
aceasta să corespundă valorii specificate sunt arse, atunci lampa corespunzătoare de la masele tractate. În caz contrar, autovehi-
pentru sarcina maximă. Pentru localizarea pe panoul de instrumente mixt se aprinde culul şi remorca pot fi greu de controlat în
etichetei cu valorile presiunii în anvelope, intermitent cu o frecvenţă mai mare decât în cazul unei mişcări sau frânări bruşte.
a se vedea pagina 313. mod normal şi este afişat mesajul Bulb fail -
• Motorul este solicitat suplimentar în cazul Ind. signal trailer (Bec ars - semnalizatoare
de direcţie ale remorcii). Transmisia manuală
tractării unei remorci.
• Evitaţi tractarea remorcilor grele când Dacă una dintre lămpile de frână ale remorcii Supraîncălzirea
autovehiculul este nou. Aşteptaţi până la este arsă, va apărea mesajul Bulb fail - Stop Atunci când conduceţi în pantă şi tractaţi o
parcurgerea a minim 1 000 km. lamp trailer (Bec ars - lămpi de frână ale remorcă, la temperaturi exterioare ridicate
remorcii). există pericolul de supraîncălzire.
• Frânele sunt solicitate mult peste nivelul
normal la deplasarea pe pante lungi şi Controlul gărzii la sol* • Turaţia motorului nu trebuie să depăşească
abrupte. Selectaţi o treaptă inferioară de 4 500 rpm (la motoarele diesel: 3 500 rpm) -
viteză şi reglaţi viteza de deplasare. Suspensiile spate menţin o înălţime constantă, în caz contrar, temperatura uleiului de
indiferent de sarcina autovehiculului (până la motor poate creşte excesiv.

294 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Motorul diesel cu 5 cilindri Parcarea în pantă/rampă


• În cazul în care există un pericol de 1. Apăsaţi pedala de frână. AVERTISMENT
supraîncălzire, turaţia optimă a motorului 2. Acţionaţi frâna de parcare. Dacă autovehiculul este dotat cu o bară de
este de 2 300-3 000 rpm pentru o circulaţie tractare detaşabilă Volvo:
3. Deplasaţi maneta selectorului de viteze
optimă a lichidului de răcire.
în poziţia P. • Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de
4. Eliberaţi pedala de frână. montare.
Transmisia automată • Când parcaţi un autovehicul prevăzut cu • Înainte de punerea autovehiculului în
Supraîncălzirea transmisie automată cu o remorcă ataşată, mişcare, cuplajul sferic de tractare
deplasaţi maneta selectorului de viteze în trebuie blocat prin intermediul cheii.
Atunci când conduceţi în pantă şi tractaţi o
remorcă, la temperaturi exterioare ridicate poziţia de parcare P. Utilizaţi întotdeauna • Verificaţi prezenţa culorii verzi în
există pericolul de supraîncălzire. frâna de parcare. fereastra indicatoare.
• La parcarea în pantă a unui autovehicul
• Transmisia automată selectează treapta de
cu o remorcă ataşată, blocaţi roţile cu cale. Verificări importante
viteză eficientă în funcţie de încărcătură şi
de turaţia motorului. • Cuplajul sferic trebuie curăţat şi uns periodic.
Pornirea în pantă/rampă
• În cazul supraîncălzirii, pe panoul de
instrumente se va aprinde o lampă de 1. Apăsaţi pedala de frână.
NOTĂ
avertizare simultan cu un mesaj text - 2. Deplasaţi maneta selectorului de viteze
respectaţi recomandările oferite. în poziţia D. În cazul utilizării unui cuplaj sferic cu
3. Eliberaţi frâna de parcare. atenuator de vibraţii, nu este necesară
Rampe abrupte ungerea cuplajului sferic.
4. Eliberaţi pedala de frână şi începeţi
• Nu setaţi transmisia automată la o treaptă să conduceţi. 06
de viteză mai mare decât poate „duce”
motorul - nu este întotdeauna o idee bună
să conduceţi utilizând o treaptă superioară Cuplajul de tractare
de viteză cu o turaţie redusă a motorului. În cazul în care autovehiculul este dotat cu
bară de tractare detaşabilă, instrucţiunile de
montare a cuplajului sferic trebuie respectate
IMPORTANT întocmai, a se vedea pagina 297.
A se vedea, de asemenea, informaţiile
specifice privind condusul la viteze mici cu o
remorcă ataşată pentru autovehiculele
dotate cu transmisie automată Powershift,
pagina 119.


295
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Depozitarea barei de tractare detaşabile Date tehnice

G021485
G031713

Spaţiul de depozitare pentru bara de tractare.


Dimensiuni, puncte de montare (mm)

IMPORTANT A 1013
Demontaţi întotdeauna bara de tractare B 69
după utilizare şi depozitaţi-o în spaţiul
special destinat din autovehicul, fixându-o C 855
06 bine cu ajutorul curelei.
D 428

E 109

F 296

G Latură

H Centrul cuplajului

296
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Montarea barei de tractare

G021488

G021490
G018928
Fereastra indicatoare trebuie să indice Fereastra indicatoare trebuie să indice
culoarea roşie. culoarea verde.
Scoateţi capacul de protecţie apăsând
mai întâi opritorul şi trăgând înapoi
capacul .

G021489

G000000
06

Introduceţi bara de tractare până la fixarea Rotiţi cheia spre stânga în poziţia de
acesteia cu un sunet specific. blocare. Scoateţi cheia din dispozitivul de
G021487

blocare.

Asiguraţi-vă că mecanismul este deblocat


rotind cheia spre dreapta.


297
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

G021494

G021495
Verificaţi fixarea barei de tractare prin Cablul de siguranţă. Împingeţi rozeta de blocare şi rotiţi-o
tragerea acesteia în toate direcţiile.
spre stânga până la auzirea unui sunet
AVERTISMENT specific.
AVERTISMENT
Cablul de siguranţă al remorcii trebuie fixat
În cazul în bara de tractare nu este montată în locul corect.
corect, aceasta trebuie demontată şi
montată din nou, conform procedurii
descrise mai sus. Demontarea barei de tractare

06 IMPORTANT
Ungeţi numai sfera cuplajului, restul barei de
tractare trebuie să fie curată şi uscată.
Rotiţi rozeta de blocare în jos până la
capătul cursei. Menţineţi-o în această
poziţie şi trageţi bara de tractare înapoi şi
în sus.

Introduceţi cheia şi rotiţi-o spre dreapta în AVERTISMENT


poziţia de deblocare. Fixaţi ferm bara de tractare dacă este depozi-
tată în autovehicul, a se vedea pagina 296.

298
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Fenomenul de şerpuire este cauzat de un Diverse


factor declanşator, cum ar fi: Sistemul TSA se poate activa la viteze
• Autovehiculul cu remorcă este expus cuprinse între 60 şi 160 km/h.
vântului puternic lateral.
• Autovehiculul cu remorcă se deplasează NOTĂ
pe o suprafaţă de rulare neuniformă sau
denivelată. Funcţia TSA este dezactivată dacă şoferul
selectează modul Sport, a se vedea
• Rotirea bruscă a volanului.

G018929
pagina 168.
Funcţionarea
Împingeţi capacul de protecţie până la Sistemul TSA poate să nu se activeze, dacă
Este dificil sau chiar imposibil de evitat şoferul efectuează mişcări bruşte ale volanului
auzirea unui sunet specific.
fenomenul de şerpuire atunci când acesta se în încercarea de a elimina fenomenul de
declanşează. În acest caz, autovehiculul cu şerpuire, pentru că în asemenea situaţii
remorcă este dificil de controlat şi există
Asistenţă pentru stabilitatea remorcii - pericolul, de exemplu, de a părăsi banda sau
sistemul TSA nu poate determina dacă
TSA* fenomenul de şerpuire este cauzat de remorcă
carosabilul. sau de şofer.
Sistemul TSA (Asistenţă pentru stabilitatea Sistemul TSA monitorizează permanent
remorcii) este utilizat pentru stabilitatea Lampa de avertizare a sistemului
deplasarea autovehiculului, mai ales DSTC de pe panoul de instrumente
autovehiculului şi a remorcii în cazul în care deplasarea în lateral. Când este detectat
aceasta începe să şerpuiască. mixt luminează intermitent atunci când
fenomenul de şerpuire, roţile din faţă sunt sistemul TSA este activat.
Funcţia TSA este parte a sistemului DSTC blocate una câte una. Acest lucru stabilizează
06
(Sistemul dinamic de control al stabilităţii şi autovehiculul cu remorcă. Adesea, acest lucru
tracţiunii), a se vedea pagina 168. este suficient pentru ca şoferul să reia
controlul autovehiculului.
Funcţie În cazul în care fenomenul de şerpuire nu este
Fenomenul de şerpuire poate apărea la orice eliminat de la prima activare a sistemului TSA,
combinaţie autovehicul/remorcă. În general, atunci toate roţile autovehiculului cu remorcă
fenomenul de şerpuire apare la viteze foarte sunt blocate şi puterea motorului este redusă.
mari. Dar există riscul de a apărea şi la viteze După eliminarea graduală a fenomenului de
mai mici (70-90 km/h), dacă remorca este şerpuire şi după stabilizarea autovehiculului cu
supraîncărcată sau încărcătura nu este remorcă, sistemul TSA se opreşte, iar şoferul
aşezată corespunzător, de exemplu, este preia din nou controlul complet al
aşezată prea în spate. autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 299
06 În timpul călătoriei

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Tractare tractarea este necesară, distanţa trebuie să fie


Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

AVERTISMENT cât mai scurtă, iar viteza cât mai mică.


Informaţi-vă în legătură cu viteza maxima
legală de tractare înainte de tractarea Servofrâna şi servodirecţia nu funcţionează În cazul în care nu sunteţi sigur dacă
autovehiculului. atunci când motorul este oprit. Pedala de autovehiculul dumneavoastră este dotat cu
frână trebuie acţionată aproximativ de cinci transmisie Powershift, puteţi verifica speci-
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în ori mai puternic decât în mod obişnuit, iar ficaţia de pe eticheta autocolantă numărul (5)
comutatorul de contact şi împingeţi-o până volanul va fi mai dificil de manevrat decât de de sub capota motorului - a se vedea
la capătul cursei corespunzătoare obicei. pagina 360. Specificaţia „MPS6” înseamnă
acesteia şi apăsaţi butonul START/STOP că autovehiculul este dotat cu transmisie
ENGINE (Pornire/oprire motor) pentru a Powershift - în caz contrar, este dotat cu
debloca mecanismul de blocare al Transmisia manuală
transmisie automată Geartronic.
volanului astfel încât autovehiculul să Înainte de tractare:
poată fi mişcat, a se vedea pagina 80. – Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
2. Cheia cu telecomandă trebuie să rămână poziţia neutră şi eliberaţi frâna de parcare. IMPORTANT
în comutatorul de contact în timpul tractării
autovehiculului. Evitaţi tractarea.
Transmisia automată, Geartronic
3. Atunci când autovehiculul care tractează • Totuşi, autovehiculul poate fi tractat pe o
îşi reduce viteza, menţineţi cablul de distanţă scurtă la o viteză mică pentru a fi
remorcare întins apăsând uşor pedala de IMPORTANT mutat dintr-o poziţie periculoasă - nu mai
frână - pentru a evita astfel şocurile inutile. mult de 10 km şi la o viteză maximă de
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna 10 km/h. Autovehiculul trebuie să fie
4. Fiţi pregătit să frânaţi pentru a opri. tractat cu roţile rotindu-se înainte. întotdeauna tractat cu roţile rotindu-se
06 • Autovehiculele cu transmisie automată nu înainte.
AVERTISMENT trebuie tractate la viteze de peste 80 km/h • În cazul în care este necesară
• Mecanismul de blocare a volanului sau pe distanţe mai mari de 80 km. deplasarea pe o distanţă de peste 10 km,
trebuie să fie deblocat înainte de tractare. autovehiculul trebuie transportat cu roţile
motoare ridicate de pe carosabil - este
• Cheia cu telecomandă trebuie să se afle Înainte de tractare: recomandată apelarea la un serviciu
în poziţia II. – Deplasaţi maneta selectorului de viteze în specializat de recuperare.
• Nu scoateţi niciodată cheia cu poziţia N şi eliberaţi frâna de parcare.
telecomandă din comutatorul de contact
în timpul călătoriei sau când autovehiculul Înainte de tractare:
Transmisia automată, Powershift
este tractat. – Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
Modelele 2.0T şi T5 dotate cu transmisie
poziţia N şi eliberaţi frâna de parcare.
Powershift nu trebuie tractate deoarece
lubrifierea corespunzătoare a transmisiei
depinde de funcţionarea motorului. Dacă totuşi

300
06 În timpul călătoriei

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Pornirea asistată Înşurubaţi inelul de tractare până la flanşa


Nu porniţi autovehiculul prin împingere. acestuia. Strângeţi ferm inelul de tractare,
Dacă bateria autovehiculului este descărcată, de exemplu, cu ajutorul cheii de roată.
iar motorul nu porneşte, porniţi autovehiculul După utilizare, desfaceţi inelul de tractare şi
cu ajutorul unei baterii auxiliare, a se vedea depozitaţi-l din nou în compartimentul
pagina 115. pentru bagaje.
Finalizaţi prin remontarea capacului pe bara
IMPORTANT de protecţie.
Pornirea autovehiculului prin împingere
poate deteriora convertizorul catalitic.
IMPORTANT
Inelul de tractare este conceput pentru
Inelul de tractare Scoateţi inelul de tractare de sub trapa tractarea autovehiculului pe drumuri -
Inelul de tractare se înşurubează într-un podelei din compartimentul pentru bagaje nu pentru a debloca sau a scoate autovehi-
orificiu cu filet aflat în spatele unui capac de pe - în anumite cazuri, acesta poate fi ascuns culul dintr-un şanţ. Pentru recuperarea
bara de protecţie în partea dreaptă, faţă sau sub prag. autovehiculului, este recomandată apelarea
spate. la un serviciu specializat.
Capacul pentru punctul de fixare al inelului
de tractare este disponibil în două variante
Montarea inelului de tractare care se deschid în moduri diferite: NOTĂ
• Deschideţi modelul cu cavitate utilizând 06
La autovehiculele cu bară de tractare, inelul
o monedă sau un obiect similar introdus de tractare nu poate fi montat în suportul
în cavitate şi trăgând în afară. Scoateţi posterior. Fixaţi cablul de tractare la bara de
complet capacul. tractare.
• Cel de al doilea model are un semn de-a Din acest motiv, se recomandă depozitarea
lungul unei laturi sau într-un colţ: cuplajului sferic al barei de tractare
Apăsaţi cu degetul pe semn şi trageţi de detaşabile în autovehicul.
partea opusă utilizând o monedă sau un
obiect similar - capacul se roteşte în jurul
axei sale şi poate fi scos.


301
06 În timpul călătoriei

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Recuperarea
Pentru recuperarea autovehiculului,
este recomandată apelarea la un serviciu
specializat.

IMPORTANT
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna
transportat cu roţile rotindu-se înainte.
• Un autovehicul prevăzut cu tracţiune
integrală (AWD) cu suspensia frontală
ridicată nu trebuie tractat la viteze de
peste 70 km/h şi pe o distanţă mai mare
de 50 km.

06

302
06 În timpul călătoriei

06

303
Informaţii generale....................................................................................................................................................................................................................................................................306
Înlocuirea roţilor..............................................................................................................................................................................................................................................................................310
Presiunea în anvelope.....................................................................................................................................................................................................................................................313
Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor*......................................................................................................................................................314
Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)*.........................................................................................................................315

304 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ROŢILE ŞI ANVELOPELE
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Caracteristici funcţionale Anvelopele cu adâncimea cea mai mare Anvelopele noi


Informaţii generale

Anvelopele influenţează în mare măsură a suprafeţei de rulare trebuie montate


caracteristicile funcţionale ale unui întotdeauna pe roţile punţii spate
autovehicul. Tipul anvelopelor, dimensiunile, (pentru a diminua pericolul de derapaj).
presiunea în anvelope şi indicele de viteză
sunt importante din punctul de vedere al NOTĂ
performanţelor autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pe toate cele patru roţi sunt
montate anvelope de acelaşi tip şi de
Sensul de rotaţie aceleaşi dimensiuni şi care sunt fabricate de
acelaşi producător.

Respectaţi recomandările referitoare la


presiunea în anvelope specificată în tabelul
cu valorile aferente, a se vedea pagina 373.
Anvelopele sunt perisabile. După câţiva ani,
acestea încep să se întărească, iar capacita-
Întreţinerea anvelopelor tea/caracteristicile de frecare se deteriorează
treptat. Prin urmare, încercaţi să obţineţi
Vechimea anvelopelor anvelope de schimb cât mai noi posibil.
Această indicaţie este importantă, în special,
Toate anvelopele mai vechi de 6 ani trebuie
G021778

pentru anvelopele de iarnă. Ultimele patru cifre


verificate de către un expert, chiar dacă nu par din serie indică săptămâna şi anul fabricaţiei.
Săgeata indică sensul de rotaţie al anvelopei.
deteriorate. Anvelopele se uzează şi se Acesta este marcajul DOT (Department of
descompun, chiar dacă au fost utilizate foarte Transportation - Data părăsirii fabricii) al
Sensul de rotaţie a anvelopelor cu profilul puţin sau deloc. Prin urmare, funcţionarea anvelopei şi este indicat prin patru cifre, de
suprafeţei de rulare proiectat pentru rularea acestora poate fi astfel afectată. Această exemplu, 1510. Anvelopa din ilustraţie a fost
07 într-un singur sens este marcat printr-o indicaţie este valabilă pentru toate anvelopele produsă în săptămâna 15 a anului 2010.
săgeată. Anvelopa trebuie să se rotească păstrate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile
întotdeauna în acelaşi sens pe întreaga sa sau decolorarea sunt semne vizibile care
indică faptul că o anvelopă nu este adecvată Anvelopele de vară şi de iarnă
durată de viaţă. Anvelopele trebuie permutate
pentru utilizare. La înlocuirea anvelopelor de vară cu cele de
numai între poziţiile faţă şi spate, niciodată
iarnă şi viceversa, acestea trebuie marcate
între partea stângă şi cea dreaptă sau invers.
pentru identificarea părţii autovehiculului pe
În cazul montării incorecte a anvelopelor,
care au fost montate, de exemplu, L pentru
caracteristicile de frânare şi aderenţa în
stânga şi R pentru dreapta.
condiţii de ploaie sau noroi sunt afectate
negativ.

306
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Uzura şi întreţinerea Anvelopele cu indicatoare de uzură Utilizaţi numai jante care sunt testate şi
Presiunea corectă în anvelope determină o a suprafeţei de rulare aprobate de Volvo şi care sunt incluse în gama
uzură mai uniformă a acestora, a se vedea de accesorii originale Volvo. Verificaţi cuplul
pagina 313. Stilul de conducere, presiunea în de strângere cu ajutorul unei chei
anvelope, condiţiile meteorologice şi de trafic dinamometrice.
influenţează rapiditatea cu care anvelopele se Prezoanele de roată blocabile*
uzează. Pentru a evita diferenţele de adâncime Prezoanele de roată blocabile* pot fi utilizate
a suprafeţei de rulare şi pentru a preveni atât cu jante din aluminiu, cât şi cu jante din
apariţia semnelor de uzură, anvelopele din faţă oţel. Sub podeaua compartimentului pentru
şi din spate pot fi schimbate între ele. O distanţă bagaje există un spaţiu destinat manşonului
adecvată pentru prima schimbare este de pentru prezoanele de roată blocabile.
aproximativ 5 000 km şi apoi la intervale de
10 000 km. În cazul în care aveţi nelămuriri cu
privire la adâncimea suprafeţei de rulare, Volvo Sculele

G021829
vă recomandă să apelaţi la un atelier Volvo
autorizat pentru verificare. În cazul în care au
apărut deja diferenţe semnificative de uzură Indicatoare de uzură a suprafeţei de rulare.
între anvelope (o diferenţă de >1 mm a Indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare
adâncimii suprafeţei de rulare), anvelopele cel constau din benzi înguste amplasate pe lăţimea
mai puţin uzate trebuie plasate întotdeauna în suprafeţei de rulare. Pe talonul anvelopelor sunt
spate. În mod normal, rigiditatea la curbe este înscrise literele TWI (Tread Wear Indicator -
mai uşor de corectat decât supravirarea şi indicator de uzură a suprafeţei de rulare). Dacă
determină mai degrabă continuarea deplasării adâncimea suprafeţei de rulare a anvelopei este
înainte în linie dreaptă a autovehiculului decât mai mică 1,6 mm, aceasta va fi la acelaşi nivel
derapajul în spate pe o parte, având ca rezultat cu indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare.
pierderea completă a controlului asupra Înlocuiţi anvelopele cât mai curând posibil.
autovehiculului. De aceea, este important ca Reţineţi că anvelopele cu o adâncime redusă a
roţile din spate să nu îşi piardă niciodată suprafeţei de rulare prezintă o aderenţă foarte 07
aderenţa înaintea roţilor din faţă. slabă în condiţii de ploaie şi de ninsoare. Sub podeaua compartimentului pentru bagaje
Anvelopele trebuie depozitate orizontal sau sunt amplasate inelul de tractare, cricul* şi cheia
suspendate - şi nu sprijinite în poziţie verticală. Jantele şi prezoanele
de roată*. Există şi un spaţiu destinat manşo-
nului pentru prezoanele de roată blocabile.
IMPORTANT
AVERTISMENT
Prezoanele trebuie strânse cu un cuplu de Cricul*
O anvelopă deteriorată poate cauza strângere de 140 Nm. Strângerea excesivă
pierderea controlului asupra autovehiculului.
Axul cricului trebuie să fie întotdeauna bine
poate deteriora piuliţele şi prezoanele. lubrifiat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 307
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Cricul original al autovehiculului trebuie utilizat Anvelopele de iarnă Utilizarea lanţurilor antiderapante
numai la înlocuirea roţilor uzate cu cele de Lanţurile antiderapante pot fi utilizate numai la
rezervă. Axul cricului trebuie să fie întotdeauna Volvo recomandă utilizarea anvelopelor de
iarnă cu anumite dimensiuni. Dimensiunile roţile din faţă (această indicaţie este valabilă şi
bine lubrifiat. în cazul autovehiculelor cu tracţiune integrală).
anvelopelor depind de varianta de motorizare.
Sculele - după utilizare În cazul utilizării anvelopelor de iarnă, pe toate Nu depăşiţi niciodată viteza de 50 km/h când
cele patru roţi trebuie montat tipul circulaţi cu lanţuri antiderapante. Evitaţi
corespunzător de anvelope. deplasarea pe carosabil neacoperit, deoarece
astfel se uzează atât lanţurile antiderapante,
NOTĂ cât şi anvelopele.
Volvo vă recomandă să consultaţi un dealer
pentru a afla care sunt tipurile adecvate de AVERTISMENT
jantă şi de anvelope. Utilizaţi lanţuri antiderapante originale Volvo
sau lanţuri echivalente proiectate în funcţie
de modelul de autovehicul şi de dimensiu-
Anvelopele cu ţinte nile anvelopelor şi ale jantelor. În cazul în
Anvelopele cu ţinte trebuie rodate cu grijă pe care aveţi nelămuriri, Volvo vă recomandă
G029336

parcursul a 500-1 000 km, astfel încât ţintele să apelaţi la un atelier Volvo autorizat.
să se fixeze corect în anvelope. Procedând Lanţurile antiderapante necorespunzătoare
După utilizare, sculele şi cricul* trebuie astfel, veţi prelungi durata de viaţă a pot cauza avarierea autovehiculului şi pot
depozitate în locaţiile special destinate anvelopelor şi, mai ales, a ţintelor. provoca accidente.
acestora. Cricul trebuie să fie rabatat
corespunzător pentru a nu ocupa spaţiu. NOTĂ
Suportul de poliuretan şi roata de rezervă IMPORTANT
Prevederile legale referitoare la utilizarea
trebuie reamplasate efectuând procedura în anvelopelor cu ţinte variază de la ţară la Este admisă utilizarea lanţurilor antidera-
ordine inversă. ţară. pante numai pe o singură parte. Utilizaţi
07 Pe partea superioară a suportului de lanţuri antiderapante originale Volvo sau
poliuretan se poate observa o săgeată. lanţuri similare adecvate pentru modelul de
Aceasta trebuie să fie îndreptată înainte în Adâncimea suprafeţei de rulare autovehicul şi pentru dimensiunile anvelo-
interiorul autovehiculului. Deplasarea pe un carosabil acoperit cu gheaţă pelor şi ale jantelor. În cazul în care aveţi
sau noroi, precum şi în condiţii de temperatură nelămuriri, Volvo vă recomandă să apelaţi la
IMPORTANT scăzută solicită mult mai intens anvelopele un atelier Volvo autorizat.
decât rularea pe timp de vară. Din acest motiv,
Când nu sunt utilizate, sculele şi cricul* Volvo nu recomandă utilizarea anvelopelor de
trebuie depozitate în locul destinat lor din iarnă cu o adâncime a suprafeţei de rulare mai
compartimentul pentru bagaje. mică de 4 milimetri.

308 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Date tehnice 103 Coduri pentru sarcina maximă Reglementările de trafic stabilesc limita de
admisă a anvelopei, indicele de viteză pentru un autovehicul, şi nu indicele de
Autovehiculul este omologat în ansamblu. viteză al anvelopelor.
Aceasta înseamnă că sunt omologate anumite sarcină al anvelopei (LI)
combinaţii de roţi şi de anvelope. Pentru infor-
maţii suplimentare cu privire la combinaţiile V Indicele de viteză pentru viteza NOTĂ
admise, a se vedea pagina 372 maximă admisă, indice de viteză
(SS). (În acest caz, 270 km/h). Valoarea indicată în tabel reprezintă viteza
maximă admisă.
Dimensiunile roţii (jantei)
Roţile (jantele) au o specificaţie pentru Indicele de sarcină
dimensiuni, de exemplu: 7Jx16x50. Fiecare anvelopă are o anumită capacitate Q 160 km/h
de a transporta o sarcină, un indice de (numai pentru anvelopele de iarnă)
7 Lăţimea jantei în inchi sarcină (LI). Masa autovehiculului determină
capacitatea portantă necesară a anvelopelor. T 190 km/h
J Profilul flanşei jantei
Indicele maxim admis este specificat în tabel, H 210 km/h
16 Diametrul jantei în inchi a se vedea pagina 372.
V 240 km/h
50 Decalaj în mm (distanţa de la Indicii de viteză
centrul roţii până la suprafaţa de Fiecare anvelopă poate suporta o anumită W 270 km/h
contact a acesteia cu butucul) viteză maximă, un indice de viteză (simbol de
viteză; SS). Y 300 km/h

Dimensiunile anvelopelor Clasa de viteză a anvelopelor trebuie să


Dimensiunile sunt indicate pe toate anvelopele corespundă cel puţin cu viteza maximă a AVERTISMENT
autovehiculului. Exemplu de specificaţie: autovehiculului. Indicele minim de viteză
admis este specificat în tabel, a se vedea Autovehiculul trebuie să fie echipat
235/60 R18 103 V. pagina 372. cu anvelope care să aibă un indice de
sarcină (LI) şi un indice de viteză (SS) egale
235 Lăţimea anvelopei (mm) Singura excepţie de la această regulă o 07
sau mai mari decât cele specificate. În cazul
constituie anvelopele de iarnă (atât cele cu utilizării unei anvelope cu un indice de
60 Raportul între grosimea şi lăţimea ţinte din metal, cât şi cele fără), în cazul cărora sarcină sau un indice de viteză prea scăzut,
anvelopei (%) poate fi utilizat un indice de viteză mai mic. În aceasta se poate supraîncălzi.
cazul alegerii unei astfel de anvelope,
R Pliu radial autovehiculul nu trebuie condus la viteze mai
mari decât indicele de viteză al anvelopei
18 Diametrul jantei în inchi (de exemplu, pentru anvelopele cu indicele Q,
viteza maximă specificată este de 160 km/h).

309
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

Demontarea carosabil. Utilizaţi, de exemplu, bucăţi


Înlocuirea roţilor

Amplasaţi triunghiul reflectorizant, a se vedea grele din lemn sau pietre mari.
pagina 314, dacă trebuie să înlocuiţi o roată 4. Autovehiculele dotate cu jante din oţel au
într-o zonă cu trafic intens. Autovehiculul şi capace de roată demontabile. Utilizaţi
cricul* trebuie să fie amplasate pe o suprafaţă dispozitivul de extragere pentru a agăţa şi
perfect orizontală. a trage orice capac de roată. Alternativ,
capacele de roată pot fi scoase manual.
1. Acţionaţi frâna de parcare şi cuplaţi
treapta în marşarier sau în poziţia P dacă
autovehiculul dispune de transmisie
automată.

AVERTISMENT
Verificaţi existenţa unor posibile defecţiuni
ale cricului, asiguraţi-vă că axul acestuia IMPORTANT
este bine lubrifiat şi nu este murdar.
Inelul de tractare trebuie înşurubat în filetul
cheii de strângere a prezoanelor roţii.
NOTĂ
Volvo recomandă doar utilizarea cricului* 6. Slăbiţi prezoanele cu ½ - 1 cursă spre
care aparţine modelului de autovehicul stânga cu ajutorul cheii de roată.
în cauză, care este indicat pe eticheta 5. Înşurubaţi inelul de tractare cu ajutorul
de pe cric. cheii de roată* până la capătul cursei, AVERTISMENT
Eticheta indică, de asemenea, capacitatea conform imaginii de mai jos.
Nu poziţionaţi niciodată obiecte între sol şi
de ridicare maximă a cricului la o anumită
cric, nici între cric şi punctul autovehiculului
înălţime de ridicare minimă.
07 de aplicare a cricului.

Scoateţi cricul*, cheia de roată* şi 7. Există câte două puncte de aplicare a


dispozitivul de extragere a capacelor roţilor* cricului pe fiecare parte a autovehiculului.
amplasate sub podeaua compartimentului În fiecare punct există o nişă în capacul
pentru bagaje. În cazul utilizării unui alt cric, din plastic. Coborâţi piciorul cricului până
a se vedea pagina 322. când acesta este aşezat în unghi drept pe
3. Poziţionaţi calele de roată în faţa şi în sol.
spatele roţilor care vor rămâne pe

310 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

3. Coborâţi autovehiculul astfel încât roţile să


nu mai poată fi rotite.

Verificaţi amplasarea cricului în dispozitivul


IMPORTANT de fixare, conform indicaţiei din figură, şi
poziţionarea piciorului acestuia vertical sub
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. 4. Strângeţi prezoanele de roată în
dispozitivul de fixare.
diagonală. Este importantă strângerea
8. corespunzătoare a prezoanelor de roată.
IMPORTANT Cuplul de strângere indicat este de
Punctul de instalare al cricului este în 140 Nm. Verificaţi cuplul de strângere
apropierea celor două nişe din spate. cu ajutorul unei chei dinamometrice.
5. Refixaţi toate capacele de roată.
9. Ridicaţi autovehiculul astfel încât roata să
nu mai fie în contact cu solul. Îndepărtaţi NOTĂ
prezoanele şi scoateţi roata.
În timpul fixării, orificiul pentru supapă a 07
capacului de roată trebuie poziţionat
Montarea deasupra supapei de pe janta roţii.
1. Curăţaţi suprafeţele de contact dintre
roată şi butuc.
2. Montaţi roata. Strângeţi complet
prezoanele de roată.


311
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

AVERTISMENT IMPORTANT
Nu intraţi niciodată sub autovehicul când Nu conduceţi niciodată la viteze de peste
acesta este ridicat pe cric. 80 km/h când aveţi montată o roată de
Pasagerii trebuie să părăsească autovehi- rezervă.
culul înainte ca acesta să fie ridicat pe cric.
Parcaţi autovehiculul astfel încât între pasa-
geri şi carosabil să se interpună autovehicu- IMPORTANT
lul sau, de preferat, un grilaj de protecţie. Autovehiculul nu trebuie să aibă niciodată
montată mai mult de o roată de rezervă
de uz temporar în timpul călătoriei.
Roata de rezervă*
Roata de rezervă (roata de rezervă de uz Roata de rezervă este situată într-un
temporar) este destinată numai utilizării compartiment special cu partea exterioară în
temporare şi trebuie înlocuită cu o roată jos. Roata de rezervă şi suportul de poliuretan
obişnuită cât mai repede posibil. Capacitatea sunt asigurate cu acelaşi ştift de fixare.
de manevrare a autovehiculului poate fi Suportul de poliuretan conţine toate sculele.
afectată de utilizarea roţii de rezervă. Roata de
rezervă este mai mică decât o roată obişnuită.
Garda la sol a autovehiculului este şi ea Scoaterea roţii de rezervă
afectată. Fiţi atenţi la bordurile înalte şi nu 1. Ridicaţi podeaua compartimentului pentru
spălaţi mecanic autovehiculul. Dacă roata de bagaje, din spate spre faţă.
rezervă este fixată pe axul din faţă, nu puteţi 2. Desfaceţi şurubul de reţinere.
utiliza lanţuri antiderapante în acelaşi timp. La 3. Ridicaţi suportul din poliuretan cu sculele
autovehiculele cu tracţiune integrală, respective.
tracţiunea pe axul din spate poate fi întreruptă. 4. Scoateţi roata de rezervă.
07 Roata de rezervă nu trebuie reparată.
Presiunea corectă în anvelopă pentru roata de
rezervă este indicată în tabelul cu valorile
presiunii în anvelope, a se vedea pagina 373.

312 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Presiunea în anvelope

Presiunea în anvelope
Presiunea în anvelope

NOTĂ NOTĂ
Diferenţele de temperatură modifică Presiunea în anvelope scade odată cu
presiunea în anvelope. trecerea timpului; acesta este un fenomen
natural. Presiunea în anvelope variază, de
asemenea, în funcţie de temperatura
Economia de carburant, presiunea ECO exterioară.
La viteze mai mici de 160 km/h, se recomandă
presiunea generală în anvelope (se aplică atât
pentru sarcina maximă, cât şi pentru sarcina
minimă) pentru a obţine o economie optimă de
carburant.

G021830 Verificarea presiunii în anvelope


Presiunea în anvelope trebuie verificată în
Eticheta autocolantă cu valorile presiunii în fiecare lună.
anvelope situată pe montantul portierei
şoferului (între cadru şi portiera din spate) Acest lucru se aplică şi în cazul roţii de rezervă
indică valorile recomandate ale presiunii în a autovehiculului.
anvelope pentru diverse condiţii de încărcare Verificaţi presiunea când anvelopele sunt reci.
şi de viteză de deplasare. Acestea sunt „Anvelopele reci” sunt anvelopele a căror
specificate şi în tabelul cu valorile presiunii temperatură coincide cu cea a mediului am-
în anvelope, a se vedea pagina 373. biant. După parcurgerea mai multor kilometri,
• Presiunea în anvelope corespunzătoare anvelopele se încălzesc şi presiunea creşte.
dimensiunii recomandate pentru anvelopele O presiune necorespunzătoare în anvelope
autovehiculului creşte consumul de carburant, scade durata
• Presiunea ECO1 de viaţă a anvelopelor şi reduce aderenţa 07
• Presiunea în anvelopa de rezervă de uz acestora. Conducerea autovehiculului cu
temporar anvelope a căror presiune este prea scăzută
poate cauza supraîncălzirea şi deteriorarea
anvelopelor. Presiunea în anvelope afectează
confortul, zgomotul pe parcursul călătoriei şi
caracteristicile de manevrare.

1
Presiunea ECO are ca rezultat îmbunătăţirea economiei de carburant.

313
07 Roţile şi anvelopele

Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor*

Triunghiul reflectorizant Ridicaţi trapa podelei şi scoateţi triunghiul


Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor*

reflectorizant.
Scoateţi triunghiul reflectorizant din cutie,
depliaţi-l şi asamblaţi cele două părţi.
Coborâţi picioarele de sprijin ale
triunghiului reflectorizant.
Respectaţi reglementările pentru utilizarea
triunghiului reflectorizant. Amplasaţi triunghiul
reflectorizant într-un loc adecvat condiţiilor
de trafic.
După utilizare, asiguraţi-vă că triunghiul
reflectorizant şi carcasa acestuia sunt fixate
corespunzător în compartimentul pentru
bagaje.

Trusa de prim ajutor*

07

Sub trapa podelei din compartimentul pentru


bagaje se află o cutie cu echipament de prim
ajutor.

314 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)*

Informaţii generale Trusa pentru repararea de urgenţă a Prezentare generală


Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)*

anvelopelor perforate are o capacitate limitată


de etanşare a perforării peretelui anvelopei.
Nu etanşaţi anvelope cu ajutorul trusei pentru
repararea de urgenţă a anvelopelor perforate
în cazul în care anvelopele au fisuri de
dimensiuni mai mari, crăpături sau deteriorări
similare.
Pentru conectarea compresorului există prize
de 12 V în centrul consolei şi lângă scaunul din
spate, precum şi o priză de 12 V în
compartimentul pentru bagaje*. Utilizaţi priza
electrică cea mai apropiată de anvelopa
perforată.

Trusa pentru repararea de urgenţă a Amplasarea trusei pentru repararea Etichetă, viteza maximă admisă
anvelopelor perforate (TMK; Trusa pentru de urgenţă a anvelopelor perforate
mobilitate temporară) este utilizată pentru Întrerupător
Amplasaţi triunghiul reflectorizant în cazul în
etanşarea perforării şi pentru verificarea şi
care anvelopa este etanşată într-o zonă Cablu
reglarea presiunii în anvelope. Trusa conţine
circulată. Trusa pentru repararea de urgenţă
un compresor şi un recipient cu lichid de Suportul recipientului (capac portocaliu)
a anvelopelor perforate este amplasată sub
etanşare. Trusa este destinată reparării
podea, în compartimentul pentru bagaje,
temporare. Recipientul cu lichid de etanşare Capac de protecţie
a se vedea pagina 314.
trebuie înlocuit înainte de data expirării sau
după utilizare. Supapă de reducere a presiunii
Fluidul de etanşare acţionează eficient asupra AVERTISMENT Furtun de aer
perforaţiilor din suprafaţa de rulare. După utilizarea trusei pentru repararea de 07
Recipient cu lichid de etanşare
urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă
NOTĂ deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h. Manometru
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Trusa pentru repararea de urgenţă a Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
anvelopelor perforate este destinată numai etanşate (distanţa maximă de rulare este de
etanşării anvelopelor cu perforări pe 200 km). Personalul atelierului poate stabili
suprafaţa de rulare. dacă este necesară înlocuirea anvelopei
sau dacă aceasta poate fi reparată.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 315
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)*

Etanşarea anvelopelor perforate


AVERTISMENT AVERTISMENT
Lichidul de etanşare poate irita pielea. În Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în
cazul contactului cu pielea, spălaţi zona cu autovehicul cât timp motorul este pornit.
apă şi săpun.
8. Treceţi comutatorul în poziţia I.
3. Verificaţi dacă întrerupătorul este în
poziţia 0 şi căutaţi cablul şi furtunul de aer. AVERTISMENT
NOTĂ Nu staţionaţi niciodată în apropierea anvelo-
pei în timpul funcţionării compresorului.
Nu rupeţi sigiliul recipientului înainte de Dacă apar fisuri sau neregularităţi, opriţi
utilizare. Acesta se va rupe automat când imediat compresorul. Nu continuaţi călăto-
înşurubaţi recipientul. ria. Se recomandă contactarea unui centru
autorizat pentru repararea anvelopelor.
4. Desfaceţi capacul portocaliu şi capacul
recipientului. NOTĂ
5. Înşurubaţi recipientul în suportul aferent.
Când compresorul porneşte, presiunea
poate creşte până la 6 bari, dar va scădea
AVERTISMENT după aproximativ 30 secunde.
Nu deşurubaţi recipientul deoarece este
G014338

prevăzut cu o supapă antireflux pentru 9. Umflaţi anvelopa timp de 7 minute.


evitarea scurgerii de lichid.
Pentru informaţii referitoare la funcţiile
acestor piese, a se vedea ilustraţia de mai sus. 6. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi IMPORTANT
07 înşurubaţi supapa de conexiune a
1. Deschideţi capacul trusei pentru Pericol de supraîncălzire. Compresorul
repararea de urgenţă a anvelopelor furtunului de aer la ventilul de aer al nu trebuie să funcţioneze mai mult de
perforate. anvelopei, situat în partea inferioară a 10 minute.
suprafeţei de rulare.
2. Desprindeţi eticheta privind viteza maximă
admisă şi lipiţi-o pe volan. 7. Conectaţi cablul la priza de 12 V şi porniţi
autovehiculul. 10.Opriţi compresorul şi verificaţi presiunea
afişată pe manometru. Presiunea minimă
este de 1,8 bari şi cea maximă de 3,5 bari.
(Dacă presiunea este prea ridicată,

316 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)*

eliberaţi surplusul de aer prin intermediul Dacă presiunea este prea ridicată,
supapei de reducere a presiunii.) eliberaţi surplusul de aer prin intermediul AVERTISMENT
supapei de reducere a presiunii.
După utilizarea trusei pentru repararea de
AVERTISMENT urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă
AVERTISMENT deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
Dacă presiunea este sub 1,8 bar, atunci
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
perforaţia din anvelopă este prea mare. Nu deşurubaţi recipientul deoarece este Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
Nu continuaţi călătoria. Se recomandă prevăzut cu o supapă antireflux pentru etanşate (distanţa maximă de rulare este de
contactarea unui centru autorizat pentru evitarea scurgerii de lichid. 200 km). Personalul atelierului poate stabili
repararea anvelopelor.
dacă este necesară înlocuirea anvelopei
Asiguraţi-vă că aţi oprit compresorul. sau dacă aceasta poate fi reparată.
11.Opriţi compresorul şi deconectaţi cablul Demontaţi furtunul de aer şi cablul. Montaţi
de la priza de 12 V. la loc capacul antipraf.
12.Desfaceţi furtunul din supapa anvelopei şi Umflarea anvelopelor
repuneţi capacul. Anvelopele originale ale autovehiculului pot fi
13.Rulaţi cât mai curând posibil pe o distanţă NOTĂ
umflate cu ajutorul compresorului.
de aproximativ 3 km la o viteză de Recipientul cu lichid de etanşare şi furtunul
maximum 80 km/h pentru ca lichidul să 1. Compresorul trebuie să fie oprit. Verificaţi
trebuie înlocuite după utilizare. Volvo vă dacă întrerupătorul este în poziţia 0 şi
etanşeze anvelopa. recomandă ca înlocuirea să fie efectuată de căutaţi cablul şi furtunul de aer.
un atelier Volvo autorizat. 2. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi înşu-
Verificarea suplimentară a reparaţiei
rubaţi supapa de conexiune a furtunului de
şi presiunii aer la ventilul de aer al anvelopei, situat în
1. Reconectaţi echipamentul. AVERTISMENT partea inferioară a suprafeţei de rulare.
2. Verificaţi presiunea anvelopei cu Verificaţi periodic presiunea în anvelope.
manometrul. AVERTISMENT
• Dacă este sub 1,3 bari, anvelopa este Volvo vă recomandă să conduceţi până la cel 07
insuficient etanşată. Nu continuaţi mai apropiat atelier Volvo autorizat pentru a Inhalarea gazelor de eşapament vă poate
călătoria. Contactaţi un centru pentru înlocui/repara anvelopa deteriorată. periclita viaţa. Nu lăsaţi motorul pornit în
repararea anvelopelor. Comunicaţi personalului atelierului că zone închise sau care nu dispun de o
anvelopa conţine lichid de etanşare. ventilaţie suficientă.
• Dacă presiunea anvelopei este mai mare
de 1,3 bari, aceasta trebuie adusă la
presiunea specificată conform tabelului
cu valorile presiunii în anvelope, a se
vedea pagina 373 (1 bar=100 kPa).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 317
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)*

Înlocuirea rezervorului cu lichid


AVERTISMENT
de etanşare
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în autovehi-
Înlocuiţi recipientul la data de expirare.
cul cât timp motorul este pornit.
Recipientul vechi trebuie tratat ca deşeu
periculos pentru mediu.
3. Conectaţi cablul la una dintre prizele de
12 V ale autovehiculului şi porniţi motorul.
4. Porniţi compresorul prin rotirea comutato-
AVERTISMENT
rului în poziţia I. Recipientul conţine 1.2-Etanol şi latex din
cauciuc natural.
IMPORTANT Acesta este periculos în caz de ingerare.
În cazul contactului cu pielea, poate provoca
Pericol de supraîncălzire. Compresorul reacţii alergice.
nu trebuie să funcţioneze mai mult de
Evitaţi contactul cu pielea şi ochii.
10 minute.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.
5. Umflaţi anvelopa până la atingerea
presiunii specificate, conform tabelului cu
valorile presiunii în anvelope, a se vedea
pagina 373. (Dacă presiunea este prea
ridicată, eliberaţi surplusul de aer prin
intermediul supapei de reducere a
presiunii.)
6. Opriţi compresorul. Demontaţi furtunul de
aer şi cablul.
07 7. Montaţi la loc capacul antipraf.

318 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

07

319
Compartimentul motorului........................................................................................................................................................................................................................................322
Lămpile..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................329
Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare....................................................................................................................................................................335
Bateria.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................337
Siguranţele................................................................................................................................................................................................................................................................................................342
Întreţinerea autovehiculului...................................................................................................................................................................................................................................353

320
ÎNTREŢINEREA ŞI REVIZIILE TEHNICE
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Informaţii generale În cazul în care autovehiculul este ridicat cu


Compartimentul motorului

AVERTISMENT ajutorul unui cric de atelier, acesta trebuie


Programul de revizie tehnică Volvo poziţionat cu marginea din faţă pe braţul de
Pentru a menţine parametrii de siguranţă şi de Reţineţi că ventilatorul radiatorului poate
susţinere a motorului.
fiabilitate ai autovehiculului la un nivel cât mai porni automat şi după oprirea motorului.
înalt posibil, urmaţi programul de revizie teh- Nu deterioraţi scutul de protecţie a motorului.
Pentru curăţarea motorului, apelaţi
nică al Volvo specificat în Carnetul de service Verificaţi poziţionarea cricului de atelier pentru
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul
şi certificatul de garanţie. Volvo vă recomandă a exclude posibilitatea alunecării
este fierbinte, există pericolul de producere
să angajaţi un atelier Volvo autorizat pentru a autovehiculului de pe acesta. Utilizaţi
a unui incendiu.
realiza activităţile de revizie tehnică şi de întotdeauna standuri pentru punţi sau
întreţinere. Atelierele Volvo deţin personalul, dispozitive similare.
Ridicarea autovehiculului În cazul ridicării autovehiculului prin
echipamentele speciale şi documentaţia
tehnică necesare garantării calităţii maxime a intermediul unui elevator cu două coloane,
activităţilor de revizie tehnică. NOTĂ asiguraţi-vă de fixarea celor două braţe sub
punctele de ridicare indicate pe cadrul
Volvo recomandă numai utilizarea cricului portierelor. A se vedea figura anterioară.
IMPORTANT care aparţine modelului prezentat. Dacă
este ales un alt cric decât cel recomandat de
Pentru a menţine valabilitatea garanţiei Volvo, urmaţi instrucţiunile de utilizare ce Deschiderea şi închiderea
Volvo, citiţi şi urmaţi instrucţiunile din însoţesc echipamentul capotei motorului
Carnetul de service şi certificatul de
garanţie.

Verificările periodice
Verificaţi următoarele uleiuri şi lichide la
intervale regulate, de exemplu, la alimentarea
cu carburant:
• Lichid de răcire
• Ulei de motor
• Lichidul de servodirecţie
• Lichid de spălare
08

322
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Compartimentul motorului, Adăugarea de lichid de spălare


prezentare generală Filtrul de aer

AVERTISMENT
Sistemul de aprindere funcţionează la ten-
siuni înalte. Tensiunea curentului în sistemul
de aprindere este foarte periculoasă. Cheia

G031911
cu telecomandă trebuie să se afle întotdea-
una în poziţia 0 în comutatorul de contact în
Trageţi mânerul de lângă pedale. cazul efectuării unor lucrări la comparti-
O lampă de avertizare luminează atunci mentul motorului, a se vedea pagina 80.
când capacul motorului este deschis, Nu atingeţi bujiile sau magnetourile când
a se vedea pagina 74. cheia cu telecomandă se află în poziţia II
Deplasaţi dispozitivul de fixare către în comutatorul de contact sau când motorul
stânga şi deschideţi capota motorului. Aspectul compartimentului motorului poate varia este fierbinte.
(Dispozitivul de fixare se află între far şi uşor în funcţie de varianta de motorizare.
grilă, a se vedea ilustraţia.)
Rezervorul de expansiune al lichidului Verificarea uleiului de motor
de răcire
AVERTISMENT
Rezervorul de lichid de servodirecţie
La închiderea capotei, verificaţi închiderea
Joja de ulei de motor1
corespunzătoare a acesteia.
Radiatorul
Buşonul de alimentare cu ulei de motor
Rezervorul de lichid de frână şi ambreiaj
(autovehicule cu volanul pe partea stângă)
Baterie
Panoul de relee şi siguranţe,
08
compartimentul motorului

Volvo recomandă lubrifianţii Castrol.


1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

323
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Pentru condiţii dure de conducere, a se vedea nea uleiului. Alte modele dispun de un senzor Verificarea nivelului uleiului la un autovehicul
pagina 366. al nivelului de ulei, caz în care şoferul este nou este importantă în special înainte de
informat prin intermediul lămpii de avertizare primul schimb de ulei programat.
din centrul panoului cu instrumente, precum şi Volvo recomandă verificarea nivelului uleiului
IMPORTANT prin mesajele afişate. Alte modele sunt la fiecare 2 500 km. Măsurătorile vor fi mai
Pentru a respecta cerinţele de revizie tehnică prevăzute cu ambele dotări. Pentru informaţii exacte dacă sunt efectuate cu motorul rece,
a motorului, toate motoarele sunt prevăzute suplimentare, contactaţi un dealer Volvo. înainte de pornire. Măsurătoarea va fi inexactă
din fabricaţie cu un ulei sintetic special Efectuaţi schimbul uleiului de motor la dacă este efectuată imediat după oprirea
adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut cu mare intervalele specificate în Carnetul de service şi motorului. Joja va indica un nivel insuficient al
atenţie, în funcţie de durata de viaţă, certificatul de garanţie. uleiului, deoarece acesta nu va avea suficient
caracteristicile de pornire, consumul de Este permisă utilizarea uleiurilor de clasă timp să revină în baia de ulei.
carburant şi impactul asupra mediului. superioară celei specificate. Dacă
Pentru respectarea intervalelor recomandate autovehiculul este condus în condiţii dure,
de efectuare a reviziilor, este necesară folosi- Volvo recomandă utilizarea unui ulei dintr-o
rea unui ulei aprobat. Pentru a nu afecta clasă superioară celei specificate pe etichetă,
durata de viaţă a autovehiculului, caracteris- a se vedea pagina 366.
ticile de pornire, consumul de carburant şi Pentru informaţii referitoare la capacităţi,
impactul asupra mediului, utilizaţi numai ulei a se vedea pagina şi paginile următoare 367.
din clasa specificată atât la alimentarea, cât
şi la schimbarea uleiului. Motor cu jojă de ulei1
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
Car Corporation este absolvită de orice

G021737
răspundere de garanţie.
Volvo vă recomandă ca schimbarea uleiului Nivelul de ulei trebuie să se situeze
să fie efectuată de către un atelier Volvo între marcajele MIN şi MAX.
autorizat.
Măsurarea şi alimentarea
Volvo utilizează sisteme diferite de avertizare dacă este cazul
asupra nivelului scăzut/ridicat sau presiunii 1. Asiguraţi amplasarea la nivel a autovehi-
08 scăzute/ridicate a uleiului. Unele modele sunt culului. După oprirea motorului este impor-

G021734
prevăzute cu un senzor de presiune a uleiului; tant să aşteptaţi 5 minute pentru a permite
în acest caz, se foloseşte lampa pentru presiu- uleiului să se întoarcă în baia de ulei.
Joja şi buşonul de alimentare.
1
Se aplică numai motoarelor pe benzină şi diesel cu 4 cilindri.

324
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

2. Scoateţi şi ştergeţi joja. Motoarele cu senzor electronic


3. Reintroduceţi joja. pentru nivelul de ulei1
4. Scoateţi joja şi verificaţi nivelul.
5. Dacă nivelul este apropiat de MIN atunci
trebuie adăugată o cantitate de 0,5 litri.
Dacă nivelul este semnificativ mai scăzut,
atunci este necesară o cantitate
suplimentară.
6. Dacă este cazul, verificaţi nivelul din nou,
după ce conduceţi autovehiculul pe o
distanţă scurtă. Apoi repetaţi paşii 1-4.

AVERTISMENT Mesaj şi reprezentare grafică pe ecran.


Nu adăugaţi niciodată ulei peste marcajul
MAX. Nivelul nu trebuie să fie niciodată Mesaj
Buşon de alimentare.2
deasupra marcajului MAX sau sub marcajul Nivelul uleiului de motor
MIN deoarece ar putea duce la deteriorarea Nu este necesar să acţionaţi în ceea ce
motorului. priveşte nivelul de ulei al motorului înainte AVERTISMENT
de afişarea unui mesaj pe ecran, a se vedea
Dacă este afişat mesajul Oil service
AVERTISMENT figura de mai jos.
required (Este necesară schimbarea
uleiului), apelaţi la un atelier. Nivelul uleiului
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare
poate fi prea ridicat.
fierbinte, deoarece există pericolul
producerii unui incendiu.
IMPORTANT
În cazul afişării mesajului Engine oil level
Fill with 0.5 l oil (Nivelul uleiului de motor.
Alimentaţi cu 0,5 litri), alimentaţi numai cu
0,5 litri.
08

1 Se aplică numai motoarelor diesel cu 5 cilindri.


2
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

325
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

> Veţi vedea apoi informaţiile afişate cu Lichidul de răcire


NOTĂ privire la nivelul uleiului de motor.
Verificarea nivelului de lichid
Nivelul uleiului se determină numai de către şi adăugarea de lichid
sistem în timpul conducerii autovehiculului.
Sistemul nu poate detecta direct modificări
atunci când se realizează alimentarea cu
ulei sau când acesta este evacuat. Autove-
hiculul trebuie condus aproximativ 30 km
înainte ca nivelul de ulei afişat să fie corect.

AVERTISMENT
Nu alimentaţi cu mai mult ulei dacă apare
nivelul de alimentare (3) sau (4), astfel cum
se indică în figura de mai jos. Nivelul nu
trebuie să fie niciodată deasupra marcajului
MAX sau sub marcajul MIN deoarece ar Figurile 1-4 reprezintă nivelul de alimentare.
putea duce la deteriorarea motorului. Nu alimentaţi în exces dacă este afişat nivelul La adăugarea lichidului de răcire, urmaţi
de alimentare (3) sau (4). Nivelul de alimentare
instrucţiunile de pe ambalaj. Este important ca
recomandat este 4.
amestecul de concentrat de lichid de răcire şi
AVERTISMENT apă să fie adecvat condiţiilor meteo specifice.
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare Nu adăugaţi niciodată exclusiv apă. Pericolul
fierbinte, deoarece există pericolul de îngheţ creşte atât în cazul concentraţiei
producerii unui incendiu. insuficiente a soluţiei, cât şi în cel al
concentraţiei excesive.
Verificarea nivelului uleiului
Dacă nivelul uleiului trebuie să fie verificat AVERTISMENT
atunci respectiva verificare trebuie realizată Lichidul de răcire poate fi foarte fierbinte. În
în conformitate cu instrucţiunile de mai jos. cazul în care este necesară adăugarea de
1. Activaţi poziţia II a cheii, a se vedea lichid de răcire când motorul se află la
08 pagina 80. temperatura de funcţionare, deşurubaţi lent
2. Rotiţi butonul de reglare de pe maneta din capacul rezervorului de expansiune pentru
stânga la poziţia Engine oil level Wait... eliberarea treptată a suprapresiunii.
(Nivelul uleiului de motor. Aşteptaţi...).

326
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Pentru capacităţi şi standarde cu privire la Lichidul de frână şi ambreiaj


calitatea apei, a se vedea pagina 369. IMPORTANT
Verificarea nivelului
• Un conţinut mare de clor, cloruri şi soluţii Frânele şi ambreiajul sunt alimentate dintr-un
Verificaţi periodic nivelul lichidului sărate pot cauza corodarea sistemului de rezervor comun. Nivelul trebuie să se situeze
de răcire răcire. între marcajele MIN şi MAX vizibile în interiorul
Nivelul trebuie să se situeze între marcajele • Utilizaţi întotdeauna lichid de răcire cu rezervorului. Verificaţi periodic nivelul
MIN şi MAX de pe rezervorul de expansiune. agentul anticoroziune recomandat de lichidului.
Dacă sistemul nu este alimentat suficient se Volvo. Înlocuiţi lichidul de frână la fiecare doi ani sau
pot înregistra temperaturi ridicate, ceea ce • Asiguraţi-vă că amestecul de lichid de la fiecare altă revizie tehnică periodică.
antrenează pericolul de deteriorare a răcire este întotdeauna 50 % apă şi 50 %
motorului. lichid de răcire. Pentru informaţii privind capacităţile şi clasa de
lichid recomandată, a se vedea pagina 369. În
• Amestecaţi lichidul de răcire cu apă de cazul autovehiculelor utilizate în condiţii ce
calitate aprobată. În cazul în care nu necesită frânări puternice şi frecvente, cum ar
sunteţi siguri de calitatea apei, utilizaţi un fi conducerea pe teren montan sau în climat
lichid de răcire gata preparat în funcţie de tropical cu valori ridicate ale umidităţii, lichidul
recomandările Volvo. trebuie înlocuit anual.
• La schimbarea lichidului de răcire/
înlocuirea componentelor sistemului de
răcire, clătiţi sistemul de răcire cu apă de
AVERTISMENT
calitate aprobată sau cu lichid de răcire În cazul în care nivelul lichidului de frână se
deja pregătit. situează sub marcajul MIN al rezervorului,
• Motorul trebuie utilizat numai cu sistemul nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
de răcire umplut corespunzător. Pot lichid de frână. Volvo vă recomandă să
apărea temperaturi ridicate, ceea ce apelaţi la un atelier Volvo autorizat pentru
antrenează pericolul de deteriorare verificarea motivului pierderii de lichid de
(fisurare) a chiulasei. frână.

08


327
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Umplerea Lichidul de servodirecţie

Rezervorul de lichid se află pe partea şoferului.

Rezervorul de lichid este protejat sub capacul IMPORTANT


de pe secţiunea rece din compartimentul La verificarea nivelului, păstraţi curată zona
motorului. Mai întâi trebuie scos capacul din jurul rezervorului de lichid de servo-
rotund pentru a avea acces la buşonul direcţie. Capacul nu trebuie să fie deschis.
rezervorului.
1. Rotiţi şi deschideţi capacul situat pe Verificaţi frecvent nivelul lichidului. Nu este
carcasă. necesară înlocuirea lichidului. Acesta trebuie
2. Deşurubaţi buşonul rezervorului şi să se situeze între marcajele MIN şi MAX .
adăugaţi lichid. Nivelul lichidului trebuie să Pentru informaţii privind capacităţile şi clasa de
se afle între marcajele MIN şi MAX situate lichid recomandată, a se vedea pagina 369.
pe partea interioară a rezervorului.
NOTĂ
IMPORTANT În cazul unei defecţiuni a sistemului de
Nu uitaţi să fixaţi la loc buşonul. servodirecţie sau dacă motorul este oprit şi
08 autovehiculul trebuie tractat, acţionarea
direcţiei este încă posibilă.

328
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Informaţii generale
Lămpile

IMPORTANT AVERTISMENT
Toate specificaţiile referitoare la becuri sunt
indicate la pagina 334. Lista de mai jos conţine Nu atingeţi niciodată cu degetele partea din Cheia cu telecomandă nu trebuie să se afle
amplasarea becurilor şi a altor surse de sticlă a becurilor. Grăsimea şi uleiurile din în poziţia I sau II în timpul înlocuirii becurilor.
iluminat care sunt specializate sau care nu pot piele sunt vaporizate de căldură, acoperind
şi deteriorând reflectorul. A se vedea secţiunea „Poziţiile cheii”, pentru
fi înlocuite decât la un atelier: o descriere a celor 3 poziţii ale cheii cu
• Faruri Active Xenon - ABL (faruri cu Xenon) telecomandă.
• Semnalizatoare de direcţie, oglinzi Farurile faţă
exterioare Demontarea farului
• Luminile de acces, oglinzile exterioare 1. În cazul în care cheia cu telecomandă
• Lămpile de acces se află în poziţia I sau II, a se vedea
• Lampa de iluminare a torpedoului pagina 80:
• Iluminarea interioară generală din plafon • Apăsaţi scurt butonul START/STOP
ENGINE (PORNIRE/OPRIRE MOTOR)
• Lămpi de lectură pentru a obţine poziţia 0 a cheii.
• Lămpile de poziţie laterale, spate
• Lampa de frână, proiectorul de ceaţă, 2. (Ilustraţia superioară)
lampa de marşarier Scoateţi tijele de blocare ale farului.
• LED-uri, informaţii generale
Trageţi farul în faţă.
AVERTISMENT
Pe autovehiculele cu lămpi cu Xenon, IMPORTANT
înlocuirea lămpilor cu Xenon trebuie Nu trageţi de cablul electric, ci doar de
realizată la un atelier - vă recomandăm un conector.
atelier Volvo autorizat. Funcţionarea cu
lămpi cu Xenon impune o atenţie deosebită
deoarece farul este echipat cu o unitate de 3. (Ilustraţia inferioară)
înaltă tensiune.
Decuplaţi conectorul farului apăsând
Toate farurile faţă sunt înlocuite prin clema cu degetul mare al mâinii.
08
compartimentul motorului. Slăbiţi şi scoateţi
Trageţi în acelaşi timp conectorul în
întregul far.
exterior cu cealaltă mână.


329
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

4. Ridicaţi farul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă Scoaterea capacului Faza scurtă, farurile cu halogen
moale pentru a nu deteriora geamul
acestuia.
Înlocuiţi becul respectiv.

Fixarea farului

Înainte de înlocuirea unui bec, a se vedea 1. Detaşaţi farul, a se vedea pagina 329.
pagina 329. 2. Scoateţi capacul.
1. Desfaceţi clemele de blocare prin 3. Decuplaţi conectorul becului.
apăsarea acestora.
4. Scoateţi becul prin apăsarea suportului.
2. Scoateţi capacul trăgându-l în exterior.
5. Montaţi becul nou în soclu şi fixaţi-l în
La fixare, verificaţi ca tija lungă de blocare Remontaţi capacul efectuând procedura în poziţie. Becul poate fi fixat într-o singură
să fie corect introdusă - trebuie montată în ordine inversă. poziţie.
ambele inele.
Montaţi la loc componentele, efectuând
1. Cuplaţi conectorul, va fi emis un sunet procedura în ordine inversă.
specific de fixare.
2. Montaţi din nou farul şi tijele de blocare.
Verificaţi dacă acestea sunt corect
introduse.
3. Verificaţi iluminarea.
Farul trebuie montat şi conectorul trebuie
08 instalat corect înainte de activarea sistemului
de iluminat sau înainte de introducerea cheii
cu telecomandă în comutatorul de contact.

330
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Fază lungă, farurile cu halogen Faruri auxiliare ABL pentru faza lungă* Semnalizatoarele de direcţie/avarie

1. Detaşaţi farul. 1. Detaşaţi farul. 1. Detaşaţi farul.


2. Scoateţi capacul, a se vedea pagina 330 2. Scoateţi capacul, a se vedea pagina 330. 2. Scoateţi soclul becului rotindu-l spre
3. Detaşaţi becul rotindu-l spre stânga şi apoi 3. Decuplaţi conectorul becului. stânga.
trăgându-l în exterior 4. Desfaceţi soclul becului trăgându-l în 3. Trageţi soclul pentru a scoate becul.
4. Decuplaţi conectorul becului. exterior. 4. Scoateţi becul ars apăsându-l şi rotindu-l
5. Înlocuiţi becul, aşezaţi-l în soclu şi rotiţi-l 5. Înlocuiţi becul şi fixaţi becul nou în soclu. spre stânga.
spre dreapta pentru a-l fixa în poziţie. Acesta poate fi fixat numai într-o singură 5. Montaţi un bec nou, apăsaţi-l în interior şi
Acesta poate fi fixat într-o singură poziţie. poziţie. rotiţi-l spre dreapta.
Montaţi la loc componentele, efectuând
Montaţi la loc componentele, efectuând procedura în ordine inversă. 6. Montaţi soclul becului şi rotiţi-l spre
procedura în ordine inversă. dreapta.
Montaţi la loc componentele, efectuând
procedura în ordine inversă.

08


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 331
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Lămpile de poziţie laterale Lampa de ceaţă spate Amplasarea becurilor din spate

Geamurile lămpilor, partea dreaptă


Înainte de înlocuirea unui bec, a se vedea Lampa de ceaţă spate poate fi înlocuită prin
pagina 329. spatele barei de protecţie
Lămpile de poziţie (LED)/lămpile de poziţie
1. Detaşaţi farul. 1. Scoateţi soclul becului rotindu-l spre laterale
2. Rotiţi soclul becului spre stânga şi stânga.
Reflectorul lateral, spate
scoateţi-l. 2. Scoateţi becul ars apăsându-l şi rotindu-l
3. Scoateţi becul ars şi montaţi unul nou. spre stânga. Lampă de frână
Acesta poate fi fixat numai într-un singur 3. Montaţi un bec nou, apăsaţi-l în interior şi Lampă de marşarier
mod. rotiţi-l spre dreapta.
Lampa de control
4. Poziţionaţi soclul becului în dulie şi rotiţi 4. Montaţi soclul becului şi rotiţi-l spre
spre dreapta. dreapta. Lampa de frână (LED)
Montaţi la loc componentele, efectuând
procedura în ordine inversă.

08

332
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Lampa de frână şi lampa de marşarier Lampa de iluminare a plăcuţei Iluminarea compartimentului


de înmatriculare pentru bagaje

G031942
Lămpile de frână şi de marşarier pot fi înlocuite
din interiorul compartimentului pentru bagaje. 1. Scoateţi şuruburile cu ajutorul unei 1. Introduceţi o şurubelniţă şi rotiţi-o uşor
1. Deschideţi panoul. şurubelniţe. pentru slăbirea carcasei lămpii.
2. Scoateţi soclul becului rotindu-l spre 2. Desprindeţi cu grijă carcasa lămpii şi 2. Înlocuiţi becul.
stânga. trageţi-o. 3. Verificaţi dacă becul funcţionează şi
3. Scoateţi becul ars apăsându-l şi rotindu-l 3. Înlocuiţi becul. introduceţi la loc carcasa lămpii.
spre stânga. 4. Montaţi din nou carcasa lămpii şi fixaţi-o
4. Montaţi un bec nou, apăsaţi-l în interior şi prin înşurubare.
rotiţi-l spre dreapta.
5. Montaţi soclul becului şi rotiţi-l spre
dreapta.

08


333
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Lampa de iluminare a oglinzii Date tehnice privind becurile


de curtoazie Iluminare WA Tip
Scoaterea geamului oglinzii Iluminare WA Tip
Iluminarea 10 Priză SV8,5
Fază scurtă, 55 H7 LL compartimentului Lungime 43 mm
faruri cu halogen pentru bagaje

Fază lungă, 65 H9 Lampa de 5 C5W LL


faruri cu halogen iluminare a
plăcuţei de
Faruri auxiliare 65 H9 înmatriculare
ABL pentru faza
lungă Lampa de frână 21 P21W LL

Semnalizatoarele 21 PY21W LL Lampa de 21 P21W LL


marşarier
de direcţie faţă
Lampa de ceaţă 21 P21W LL
Lămpile de poziţie 3 W3WLL
laterale faţă spate
1. Introduceţi o şurubelniţă sub marginea
inferioară, în centru. Ridicaţi cu grijă clema A
Semnalizatoarele 5 WY5W LL Watt
de pe margine. de direcţie
2. Introduceţi şurubelniţa sub marginile din laterale, oglinzile
stânga şi din dreapta (lângă secţiunile din exterioare
cauciuc negru) şi ridicaţi cu grijă până la
desprinderea geamului oglinzii în partea Lămpile de acces, 3 Priză T10
inferioară. faţă W2,1x9,5d
3. Detaşaţi cu grijă şi ridicaţi întregul corp al Lampa de 5 Priză SV8,5
geamului oglinzii şi capacul. iluminare a Lungime 43 mm
4. Înlocuiţi becul. torpedoului

Fixarea geamului oglinzii Lampa de 1.2 Priză SV 5,5


08
1. Repoziţionaţi cele trei cleme de la capătul iluminare a oglinzii Lungime 35 mm
superior al geamului oglinzii. de curtoazie
2. Apoi, repoziţionaţi cele trei cleme inferioare.

334
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare

Lamele ştergătoarelor de parbriz Înlocuirea lamelor ştergătoarelor Ridicaţi braţul ştergătorului. Apăsaţi
Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare

de parbriz butonul situat pe dispozitivul de ancorare a


Poziţia pentru service ştergătorului şi trageţi paralel cu braţul
ştergătorului.
Glisaţi noua lamă a ştergătorului până
când este emis un sunet specific de fixare.
Verificaţi dacă lama este bine fixată.

Pentru a schimba, curăţa sau ridica lamele


ştergătoarelor de parbriz (pentru îndepărtarea
gheţii de pe parbriz), acestea trebuie să fie în
poziţie pentru service.

G021763
1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia 0
în comutatorul de contact, a se vedea
pagina 80 şi menţineţi-o în comutatorul
de contact.
2. Deplasaţi în sus maneta din partea
NOTĂ
dreaptă timp de 1 secundă. Ştergătoarele Lamele ştergătoarelor au lungimi diferite.
se vor deplasa apoi în poziţie ridicată. Lama ştergătorului de pe partea şoferului
La pornirea autovehiculului, ştergătoarele este mai lungă decât lama de pe partea
revin în poziţia iniţială. pasagerului din faţă.

08


335
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare

Înlocuirea lamelor ştergătorului


de lunetă IMPORTANT
Verificaţi periodic lamele ştergătoarelor
de parbriz. Neglijarea întreţinerii scurtează
durata de viaţă a lamelor ştergătoarelor
de parbriz.

Adăugarea de lichid de spălare

G032770

1. Depliaţi braţul ştergătorului.


2. Apucaţi porţiunea din interior a lamei
(a se vedea săgeata).
3. Rotiţi-o spre stânga, pentru a putea utiliza
marginea extremă a lamei, spre braţul
ştergătoarelor, ca pe o manetă, şi pentru a
desprinde lama mai uşor. Spălătoarele de parbriz şi de faruri sunt
4. Fixaţi noua lamă prin apăsare. Verificaţi alimentate din acelaşi rezervor.
dacă lama este bine fixată.
5. Coborâţi braţul ştergătorului. IMPORTANT
Curăţarea Utilizaţi lichid de spălare antigel pe timp de
Pentru curăţarea lamelor ştergătoarelor de iarnă pentru a preveni îngheţarea lichidului
parbriz şi a parbrizului, a se vedea pagina 353 în pompă, rezervor şi furtunuri.
08
şi paginile următoare.
Pentru informaţii referitoare la capacităţi,
a se vedea pagina 369.

336
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

Funcţionarea
Bateria

NOTĂ IMPORTANT
Durata de viaţă şi funcţionarea bateriei sunt
influenţate de factori precum numărul de Durata de viaţă a bateriei este scurtată de În cazul nerespectării acestor instrucţiuni,
porniri, gradul de descărcare, stilul şi condiţiile descărcări repetate. funcţia de economisire a energiei a
de conducere ale autovehiculului, condiţiile Durata de viaţă a bateriei este afectată de sistemului infotainment poate fi temporar
meteorologice etc. diverşi factori, inclusiv de condiţiile de dezactivată şi/sau mesajul de pe ecranul de
conducere a autovehiculului şi de condiţiile informaţii cu privire la starea de încărcare a
• Nu deconectaţi niciodată bateria în timpul bateriei principale poate fi temporar
funcţionării motorului. meteorologice. Capacitatea de pornire a
bateriei descreşte treptat cu timpul şi, prin inaplicabil, ca urmare a conectării unei
• Verificaţi conectarea şi strângerea corectă a urmare, trebuie să fie reîncărcată dacă auto- baterii externe sau a unui încărcător:
cablurilor bateriei. vehiculul nu este folosit pentru o perioadă • Borna negativă a bateriei principale a
mai lungă sau când este condus numai pe autovehiculului nu trebuie folosită
AVERTISMENT distanţe scurte. Frigul extrem limitează, de niciodată pentru conectarea la o baterie
asemenea, capacitatea de pornire. externă sau la un încărcător - numai
• Bateria poate emana gaz oxihidrogen, şasiul autovehiculului poate fi folosit ca
care este extrem de exploziv. Se poate Pentru a păstra bateria în stare bună, se
recomandă conducerea timp de cel puţin punct de împământare.
forma o scânteie dacă un cablu de
pornire asistată este conectat incorect, 15 minute/săptămână sau ca bateria să fie A se vedea secţiunea „Pornirea asistată” -
iar aceasta poate fi suficientă pentru ca conectată la un încărcător cu încărcare lentă pentru o descriere a modului în care trebuie
bateria să explodeze. automată. fixate clemele cablurilor.
• Bateria conţine, de asemenea, acid O baterie care este păstrată încărcată
sulfuric care poate cauza arsuri grave. complet are o durată de viaţă maximă.
Simbolurile de pe baterie
• În cazul în care acidul intră în contact cu
ochii, pielea sau îmbrăcămintea Utilizaţi ochelari de
dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. IMPORTANT protecţie.
În cazul în care acidul a pătruns în ochi -
Este interzisă utilizarea unui încărcător rapid
solicitaţi imediat asistenţă medicală.
pentru încărcarea bateriei.

08


337
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

Înlocuirea bateriei principale


Informaţii suplimentare Pericol de explozie.
sunt disponibile în Demontarea
manualul de utilizare. Mai întâi: Scoateţi cheia cu telecomandă din
comutatorul de contact şi aşteptaţi cel puţin
5 minute înaintea oricărei conexiuni electrice -
deoarece sistemul electric al autovehiculului
trebuie să înregistreze informaţiile necesare
în modulele de control.
Nu depozitaţi bateria Trebuie reciclate.
la îndemâna copiilor.

Bateria conţine acid


coroziv. NOTĂ
Bateriile uzate trebuie reciclate în mod
ecologic - conţin plumb.

Evitaţi producerea de
scântei şi flăcări deschise.

08

338
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

Desfaceţi clemele de pe capacul frontal şi Montarea


scoateţi capacul.
Scoateţi garnitura de cauciuc pentru a
elibera capacul din spate.
Scoateţi capacul din spate rotindu-l un
sfert de tură şi ridicându-l.

AVERTISMENT
Conectaţi şi deconectaţi cablurile pozitive şi
negative în ordinea corectă. 1. Coborâţi bateria în cutie.
2. Împingeţi bateria în interior şi în lateral
până ajunge la capătul din spate al cutiei.
Detaşaţi cablul negativ negru. 3. Strângeţi clema care susţine bateria.
4. Conectaţi furtunul de ventilaţie.
Detaşaţi cablul roşu pozitiv.
> Verificaţi conectarea corectă a acestuia
Scoateţi furtunul de aerisire din baterie. atât la baterie, cât şi la ieşirea din
caroserie.
Slăbiţi şurubul care susţine clema bateriei.
5. Conectaţi cablul roşu pozitiv.
Deplasaţi bateria într-o parte şi ridicaţi-o.
6. Conectaţi cablul negru negativ.
7. Apăsaţi capacul din spate. (A se vedea
Demontarea).
8. Fixaţi garnitura de cauciuc. (A se vedea
Demontarea).
9. Remontaţi capacul frontal şi fixaţi-l cu
ajutorul clemelor. (A se vedea
Demontarea).
Pentru mai multe informaţii privind bateria
principală a autovehiculului - a se vedea 08
pagina 374


339
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

Funcţia Eco Start/Stop DRIVe* NOTĂ


Amplasarea bateriilor
Autovehiculele cu funcţia Start/Stop sunt
echipate cu două baterii de 12 V - o baterie • Cu cât cantitatea de curent de aer care
foarte puternică pentru pornire şi o baterie de intră în autovehicul este mai mare (răcire/
repaus care ajută la activarea funcţiei încălzire suplimentară etc.) cu atât
Eco Start/Stop DRIVe. bateriile trebuie să fie încărcate mai mult
= consum crescut de carburant.
Pentru mai multe informaţii cu privire la funcţia
Start/Stop - a se vedea pagina 122. • Atunci când capacitatea bateriei scade
sub cel mai scăzut nivel permis, funcţia
Pentru mai multe informaţii privind bateria Start/Stop este dezactivată.
principală a autovehiculului - a se vedea
paginile 115 şi 374.
Funcţia Start/Stop redusă temporar ca urmare
a mijloacelor de intrare a cantităţilor mari de
Bateria Pornire SusţinereA curent de aer:
• Motorul porneşte automat1 fără apăsarea A: Autovehiculele cu volanul pe partea stângă.
Capacitate de 760 120 B: Autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă.
pornire la receB, pedalei de ambreiaj de către şofer.
1. Baterie pentru pornire2
CCA (A) 2. Baterie pentru susţinere.

DimensiuniC, 278 × 175 150 × 90 Bateria de susţinere nu necesită în mod


L×G×Î (mm) × 190 × 106 normal mai multe măsuri de întreţinere decât
bateria normală care este folosită pentru
Capacitate (Ah) 70 8 pornire. În cazul în care aveţi întrebări sau
probleme, contactaţi un atelier - vă
A
Valorile nu se aplică bateriei de repaus la autovehi- recomandăm un atelier Volvo autorizat.
culele dotate cu motor D3 şi cu transmisie automată.
B
În conformitate cu standardul SAE.
C
Dimensiunea cea mai mare posibilă.

08

1 Pornirea automată poate avea loc numai dacă selectorul de viteze este în poziţie neutră.
2
Bateria pentru pornire este descrisă în detaliu la pagina 337.

340 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

IMPORTANT NOTĂ
Dacă următoarea instrucţiune nu este Dacă bateria s-a descărcat într-atât încât
respectată atunci funcţia Start/Stop poate totul este „negru” şi în principiu autovehi-
înceta temporar să funcţioneze după culul nu are toate funcţiile electrice normale
conectarea la o baterie externă sau la un şi motorul este pornit ulterior folosind o
încărcător: baterie externă sau un încărcător, atunci
funcţia Start/Stop va fi activată. Atunci va fi
• Borna negativă a bateriei principale a posibil ca motorul să se oprească automat,
autovehiculului nu trebuie folosită dar în eventualitatea unei opriri automate
niciodată pentru conectarea la o baterie este posibil ca funcţia Start/Stop să nu
externă sau la un încărcător - numai reuşească să pornească automat motorul
şasiul autovehiculului poate fi folosit ca din cauza capacităţii inadecvate a bateriei.
punct de împământare.
Bateria trebuie, în primul rând, să fie încăr-
A se vedea secţiunea „Pornirea asistată” -
cată pentru a asigura o pornire automată
pentru o descriere a modului în care trebuie
reuşită după o oprire automată. La o tempe-
fixate clemele cablurilor.
ratură exterioară de +15 °C bateria trebuie
să fie încărcată pentru cel puţin 1 oră.
La o temperatură exterioară mai scăzută
se recomandă o perioadă de încărcare de
3-4 ore. Recomandarea este ca bateria să
fie încărcată folosind un încărcător extern.
Dacă acest lucru nu este posibil, atunci
recomandarea este să se dezactiveze tem-
porar funcţia Start/Stop până ce bateria este
reîncărcată corespunzător.
Pentru mai multe informaţii cu privire la
reîncărcarea bateriei, a se vedea secţiunea
„Bateria” din capitolul „Întreţinerea şi reviziile
tehnice”.

08

341
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Informaţii generale Poziţia panourilor de siguranţe


Siguranţele

Toate funcţiile şi componentele electrice sunt


prevăzute cu siguranţe fuzibile, pentru a
proteja sistemul electric al autovehiculului
împotriva deteriorării prin scurtcircuit sau
suprasarcină.
Nefuncţionarea unei componente sau a unei
funcţii electrice poate fi cauzată de
suprasolicitarea temporară şi de arderea
siguranţei. În cazul arderii repetate a aceleiaşi
siguranţe, circuitul prezintă defecţiuni.
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Volvo autorizat pentru verificare.

Înlocuirea Amplasarea unităţii electrice centrale la


1. Pentru a localiza siguranţa în cauză, autovehiculele cu volanul pe partea stângă.
consultaţi diagrama cu modul de În cazul autovehiculelor cu volanul pe partea
dispunere a siguranţelor. dreaptă unităţile electrice centrale de sub
2. Scoateţi siguranţa şi verificaţi dacă firul torpedo sunt poziţionate pe partea dreaptă.
curbat este ars.
Compartimentul motorului
3. În acest caz, înlocuiţi-o cu o siguranţă
nouă de aceeaşi culoare şi acelaşi , Sub torpedo
amperaj. Compartimentul pentru bagaje
Secţiunea rece din compartimentul
AVERTISMENT motorului (numai funcţia Start/Stop*)
Nu folosiţi niciodată un corp străin sau o
siguranţă cu amperaj mai ridicat decât cel
specificat la înlocuirea siguranţei. Acest
lucru ar putea cauza deteriorări serioase ale
08 sistemului electric şi ar putea provoca chiar
un incendiu.

342 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Compartimentul motorului

08


343
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Siguranţe generale, compartimentul


Funcţie A Funcţie A
motorului
Pe partea interioară a capacului se află cleşti Siguranţa principală pentru Ştergătoare de parbriz 30
care facilitează operaţiunea de scoatere şi modulul electronic central (CEM)
montare a siguranţelor. 50
dotat cu o cutie de siguranţe B Sistem de încălzire în parcare* 25
amplasată sub torpedoA
Poziţii (a se vedea ilustraţia anterioară)
Siguranţa principală pentru VentilatorA 40
Compartimentul motorului, partea modulul electronic central (CEM)
superioară 50
dotat cu o cutie de siguranţe B - -
Compartimentul motorului, partea frontală amplasată sub torpedo
Compartimentul motorului, partea Siguranţa principală pentru Pompă ABS 40
inferioară unitatea electrică centrală din 60
Aceste siguranţe se află toate în cutia compartimentul pentru bagajeA Supape ABS 20
compartimentului motorului. Siguranţele din
(C) sunt amplasate sub (A). Siguranţa principală pentru
Pe partea interioară a capacului există o unitatea electrică centrală din - -
etichetă care indică amplasarea siguranţelor. habitaclu dotată cu o cutie de 60
siguranţe A amplasată sub Reglare faruri*, faruri active
• Siguranţele 1-7 şi 42-44 sunt de tipul torpedoA 10
Xenon - ABL*
„Midi Fuse” şi trebuie înlocuite numai la un
atelier1 . Siguranţa principală pentru Siguranţa principală pentru
• Siguranţele 8-15 şi 34 sunt de tipul „JCASE” unitatea electrică centrală din modulul electronic central (CEM)
20
şi trebuie înlocuite la un atelier1. habitaclu dotată cu o cutie de 60 dotat cu o cutie de siguranţe B
• Siguranţele 16-33 şi 35-41 sunt de tipul siguranţe A amplasată sub amplasată sub torpedo
„Mini Fuse”. torpedoA
Sistem ABS 5
- -
Servodirecţia în funcţie de viteză* 5
Element PTC, sistem de
100
preîncălzire a aerului*A
08 Modulul de comandă a motorului,
modulul de comandă a 10
Spălătoare de faruri* 20 transmisiei, airbaguri

1 Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

344 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Funcţie A Funcţie A Funcţie A


Duzele încălzite ale sistemului Compresor A/C (cu excepţia Modulul de comandă a motorului
10 10
de spălare* motoarelor de 5 cilindri, benzină), (benzină)
pompa pentru lichidul de răcire 15
Bobină de releu, releu, pompă (5 cilindri, motorină, funcţia Modulul de comandă a motorului
5 15
de vid (5 cilindri, benzină) Start/Stop) (motorină)

Butonul de comandă pentru faruri 5 Bobină de releu, releu, compre- Senzor de debit aer (5 cilindri),
sor A/C (cu excepţia motoarelor supape de control (5 cilindri,
de 5 cilindri, motorină), bobină de motorină), injectoare (5, 6 cilindri, 15
- - releu, releu, pompă pentru benzină), modulul de comandă a
lichidul de răcire (5 cilindri, motorulul (6 cilindri)
- - motorină, funcţia Start/Stop) 5
Compresor A/C (5, 6 cilindri),
Bobinele de releu din unitatea supapele motorului, modulul de
- - electrică centrală din secţiunea comandă a motorului (6 cilindri),
rece a compartimentului ventile electromagnetice
motorului, funcţia Start/Stop (6 cilindri fără turbo), actuatoare,
Bobine de releu interne 5 10
galeria de admisie (6 cilindri fără
Actuator electromagnetic,
30 turbo), senzorul de debit aer
Lămpi auxiliare* 20 demarorA
(4 cilindri, 2,0 l benzină), senzor
Bobine de aprindere (4 cilindri, pentru nivelul de ulei (5 cilindri,
Claxon 15 benzină), modulul de control al motorină)
10
bujiilor incandescente (5 cilindri,
Bobina de releu, releul principal, motorină)
sistemul de administrare a
10
motorului, modulul de comandă a Bobine de aprindere (5, 6 cilindri),
motorului (5, 6 cilindri, benzină) 20
compresor (6 cilindri)
Modulul de comandă
15
a transmisiei
08


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 345
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Funcţie A
Sonde lambda (4 cilindri,
benzină), sonda lambda
(motorină), modul de control, 10
capac rulant al radiatorului
(manual, 5 cilindri, 2,0 l motorină)

Supapă EVAP (5, 6 cilindri, ben-


zină), sonde lambda (5, 6 cilindri, 15
benzină)

Pompă de vid (5 cilindri, benzină),


încălzitorul de aer al carterului
20
(5 cilindri, benzină), încălzitorul
filtrului diesel

Încălzitorul de aer al carterului


10
(5 cilindri, motorină)

Bujii incandescente (diesel) 70

Ventilatorul sistemului de răcire


60
(4 cilindri, 5 cilindri, benzină)

Ventilatorul sistemului de răcire


80
(6 cilindri, 5 cilindri, motorină)

Servodirecţie electrohidraulică 100

A
La autovehiculele dotate cu funcţia Start/Stop
acest locaş pentru siguranţe este gol - a se
08 vedea în schimb pagina 351.

346
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Sub torpedo

Poziţii
Panoul A Funcţie A Panoul A Funcţie A
Pe partea interioară a capacului există o
etichetă care indică amplasarea siguranţelor Panoul de comandă,
- - 20
pe panoul de siguranţe A. portiera şoferului
- - Panoul de comandă,
Panoul A Funcţie A portiera pasagerului 20
- - din faţă
Siguranţa principală
pentru modulul de control Panoul de comandă,
al sistemului audio*, 40 - - portiera pasagerului 20
siguranţa principală din spate, dreapta
pentru siguranţele 16-20 Priză de 12 V, 08
compartimentul pentru 15 Panoul de comandă,
- - bagaje* portiera pasagerului 20
din spate, stânga


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 347
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Panoul A Funcţie A Panoul A Funcţie A Panoul B Funcţie A


Keyless* (sistemul de Priză de 12 V,
20 15
conducere fără cheie) consolă-tunel Ştergătorul de lunetă 15

Scaunul cu reglare Încălzirea scaunului


15 - -
electrică de pe partea 20 spate dreapta*
şoferului*
Încălzirea scaunului Iluminarea habitaclului,
15 panoul de control de pe
Scaunul cu reglare spate stânga*
electrică de pe partea 20 portiera şoferului,
pasagerului* - - geamurile acţionate
electric, scaunele cu 7.5
Tetieră rabatabilă* 15 reglare electrică din
Încălzirea scaunului
15 faţă*, sistemul de des-
(partea pasagerului)
chidere a uşii garajului
Modulul de control al
5 Încălzirea scaunului cu telecomandă*
sistemului infotainment 15
(partea şoferului)
Ecranul cu informaţii
Modulul de control al
Sistemul de asistare la (panoul de instrumente 5
sistemului audio,
10 parcare*, videocameră mixt)
sistemul digital radio*,
TV* de asistenţă la parcare*, 5
Pilotul automat adaptiv,
modulul de control al
ACC*, sistemul de
Sistemul audio 15 barei de tractare* 10
avertizare asupra
Modulul de control coliziunii*
Aparatele telematice*, al tracţiunii integrale 10
5
Bluetooth* Iluminarea habitaclului,
(AWD)* 7.5
senzorul de ploaie
Sistemul Rear Seat Suspensiile active,
7.5 10
Entertainment (RSE)* Four-C* Modulul volanului 7.5
Trapă*, plafonieră
08 Sistemul de încuiere
interioară, senzor pentru 5
centralizată, trapa de
sistemul de climatizare 10
acces la buşonul rezer-
vorului de carburant

348 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Panoul B Funcţie A Panoul B Funcţie A

Spălătorul de lunetă 15 Pedală de acceleraţie,


element PTC, sistem de
preîncălzire a aerului*,
Spălătoarele de parbriz 15 7.5
oglindă interioară cu
funcţie antiorbire*, încăl-
Descuiere, hayon 10 zirea scaunelor, spate*

- - - -

Pompa de carburant 20 Lampă de frână 5

Alarma detectorului de Trapă* 20


mişcare*, panoul de
5
comandă a sistemului de Imobilizator 5
control al climatizării

Mecanismul de blocare
15
a volanului

Alama sirenei*, conec-


5
torul de date, OBDII

- -

Airbaguri 10

Sistemul de avertizare
5
asupra coliziunii
08


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 349
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Compartimentul pentru bagaje

Panoul de siguranţe se află sub tapiţeria de pe partea stângă.

Poziţii
Funcţie A Funcţie A
Funcţie A
Hayonul acţionat electric* 20 - -
Frâna de parcare electrică,
30
stânga - - Priza 1 a remorcii* 40
Frâna de parcare electrică,
30 - - - -
dreapta

Degivratorul lunetei 30 - -
08
Priza 2 a remorcii* 15 - -

350 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Secţiunea rece din compartimentul motorului - Funcţia Start/Stop*

Amplasarea siguranţelor pentru funcţia Start/Stop

• Siguranţele A1 şi A2 sunt de tipul „MEGA Poziţii


Fuse” şi trebuie înlocuite numai la un Funcţie A
atelier1 . Funcţie A Siguranţa principală pentru
• Siguranţele 1-11 sunt de tipul „Midi Fuse” şi modulul electronic central (CEM)
trebuie înlocuite numai la un atelier1. Siguranţa principală pentru
dotat cu o cutie de siguranţe B
unitatea electrică centrală din 175
• Siguranţa 12 este de tipul „Mini Fuse”. compartimentul motorului
amplasată sub torpedo, pentru
Pentru mai multe informaţii cu privire la funcţia unitatea electrică centrală din
175
Start/Stop - a se vedea pagina 122. habitaclu dotată cu o cutie de
siguranţe A amplasată sub
torpedo, pentru unitatea electrică
centrală din compartimentul
pentru bagaje 08

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 351
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Funcţie A Funcţie A
Elementul PTC, sistemul Ventilator 40
100
de preîncălzire a aerului*

Siguranţa principală pentru - -


modulul electronic central (CEM)
50
dotat cu o cutie de siguranţe B - -
amplasată sub torpedo
Actuator electromagnetic,
Siguranţa principală pentru 30
demaror
unitatea electrică centrală din
habitaclu dotată cu o cutie de 60
siguranţe A amplasată sub Diodă internă 50
torpedo
Bateria de susţinere 70
Siguranţa principală pentru
unitatea electrică centrală dotată Modulul electronic central (CEM)
60
cu o cutie de siguranţe A (baterie de repaus cu tensiune 15
amplasată sub torpedo de referinţă)
Siguranţa principală pentru
unitatea electrică centrală din 60
compartimentul pentru bagaje

08

352 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

Spălarea autovehiculului Spălătoriile automate


Întreţinerea autovehiculului

IMPORTANT
Spălaţi autovehiculul de îndată ce se Spălarea automată reprezintă o modalitate
murdăreşte. Spălaţi autovehiculul într-o Farurile murdare nu funcţionează rapidă şi simplă de spălare a autovehiculului,
spălătorie ce dispune de separator de ulei. corespunzător. Curăţaţi-le în mod regulat, dar periile unei spălătorii automate nu pot
Utilizaţi şampon auto. de exemplu, când alimentaţi cu combustibil. ajunge peste tot. Pentru rezultate optime,
se recomandă spălarea manuală a
• Îndepărtaţi întotdeauna excrementele de autovehiculului.
pasăre de pe stratul de vopsea cât mai NOTĂ
curând posibil. Excrementele de păsări
conţin compuşi chimici ce pot altera şi Partea interioară a geamurilor lămpilor NOTĂ
decolora stratul de vopsea foarte rapid. exterioare, precum farurile, proiectoarele de În primele luni, un autovehicul nou trebuie
Această decolorare poate fi îndepărtată ceaţă şi proiectoarele din spate, poate fi spălat numai manual. Aceasta din cauză că
numai la un atelier Volvo autorizat. afectată de condens. Acesta este un stratul de vopsea este mai sensibil când
• Spălaţi partea inferioară a autovehiculului fenomen normal; toate lămpile exterioare este nou.
cu jet de apă. sunt proiectate să reziste acestui fenomen.
• Clătiţi întregul autovehicul pentru a îndepăr- Condensul este, de obicei, eliminat din
carcasa lămpii după ce lampa a fost aprinsă Spălarea cu apă la presiune ridicată
ta murdăria nepersistentă. Nu direcţionaţi
o anumită perioadă de timp. La spălarea cu presiune ridicată, efectuaţi
jetul de spălare direct spre încuietori.
mişcări circulare şi asiguraţi-vă ca duza
• Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă spălătorului să nu se afle mai aproape de
călduţă din abundenţă. Curăţarea lamelor ştergătoarelor
30 cm de suprafaţa autovehiculului (distanţa
• Curăţaţi lamele ştergătoarelor folosind Resturile de asfalt, de praf şi de sare de pe se aplică tuturor componentelor exterioare).
soluţie călduţă de săpun sau şampon auto. ştergătoare, precum şi insectele, gheaţa etc. Nu direcţionaţi jetul de spălare direct spre
de pe parbriz uzează ştergătoarele. încuietori.
• Utilizaţi un agent de degresare rece pe
suprafeţele foarte murdare. Pentru curăţare:
Testarea frânelor
• Uscaţi autovehiculul utilizând o piele – Fixaţi ştergătoarele în poziţia pentru
tăbăcită, moale şi curată, sau un ştergător service, a se vedea pagina 335.
de geamuri. AVERTISMENT
NOTĂ După spălarea autovehiculului, testaţi
AVERTISMENT întotdeauna frânele, inclusiv frâna de
Spălaţi ştergătoarele şi parbrizul în mod parcare, pentru a vă asigura că umezeala
Pentru curăţarea motorului, apelaţi regulat, folosind soluţie călduţă de săpun şi coroziunea nu atacă plăcuţele de frână
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul sau şampon auto. 08
şi nu reduc performanţele de frânare.
este fierbinte, există pericolul de producere Nu folosiţi solvenţi puternici.
a unui incendiu.
Când conduceţi pe distanţe lungi prin ploaie sau
noroi, apăsaţi din când în când uşor pedala de

353
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

frână. Căldura rezultată din frecare cauzează Lustruirea şi ceruirea Stratul hidrofug*
încălzirea şi uscarea plăcuţelor de frână.
Această acţiune este recomandată şi la începe- Lustruiţi şi ceruiţi autovehiculul dacă vopseaua Nu utilizaţi niciodată produse cum ar
rea unei călătorii pe vreme umedă sau rece. şi-a pierdut luciul sau pentru a-i oferi o fi ceara, agenţi de degresare sau
protecţie suplimentară. produse similare pentru curăţarea
Autovehiculul nu necesită lustruire mai suprafeţelor din sticlă, deoarece aceştia ar
Componentele exterioare din plastic putea cauza distrugerea stratului hidrofug.
devreme de un an. Totuşi, autovehiculul poate
şi din cauciuc şi ornamentele fi ceruit în acest interval. Nu lustruiţi sau ceruiţi Curăţaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
Pentru curăţarea componentelor din plastic autovehiculul la lumină solară directă. suprafeţele din sticlă.
colorat sau cauciuc şi a ornamentelor, precum
finisajele lucioase, se recomandă utilizarea Spălaţi şi uscaţi complet autovehiculul înainte Pentru evitarea deteriorării suprafeţelor din
unui agent special de curăţare disponibil la de începerea lustruirii sau ceruirii. Îndepărtaţi sticlă la degivrare - utilizaţi exclusiv raclete din
dealerii Volvo. La utilizarea unui astfel de petele de asfalt sau gudron cu agent de plastic.
agent de curăţare trebuie să urmaţi cu atenţie înlăturare a gudronului sau terebentină. Petele Stratul hidrofug este supus unei uzuri naturale.
instrucţiunile. mai persistente pot fi îndepărtate cu pastă
abrazivă fină destinată stratului de vopsea. Pentru menţinerea proprietăţilor hidrofuge,
este recomandat tratamentul cu un agent de
Lustruiţi mai întâi utilizând un detergent de finisare special disponibil la dealerii Volvo.
IMPORTANT lustruire şi apoi ceruiţi cu ceară lichidă sau Acesta trebuie utilizat prima oară după trei ani
Evitaţi ceruirea şi lustruirea componentelor solidă. Respectaţi cu atenţie instrucţiunile de şi apoi anual.
din plastic sau cauciuc. pe ambalaj. Multe preparate conţin atât agent
de lustruire, cât şi ceară.
Dacă este necesar să utilizaţi un degresant Protecţia împotriva coroziunii –
pentru componentele din plastic sau verificare şi întreţinere
cauciuc, aplicaţi-l doar apăsând uşor. IMPORTANT
Utilizaţi un burete de spălat moale. Autovehiculul a beneficiat din partea
Trebuie utilizat numai tratamentul pentru producătorului de o protecţie completă şi de
Lustruirea finisajelor lucioase poate uza sau vopsea recomandat de Volvo. Alte trata-
deteriora suprafaţa lucioasă. calitate împotriva coroziunii. Componentele
mente de conservare, etanşare, protecţie, caroseriei sunt fabricate din tablă de oţel
Nu utilizaţi niciodată agenţi de lustruire care lustruire a vopselei sau altele similare pot galvanizat. Partea inferioară a autovehiculului
conţin particule abrazive. deteriora stratul de vopsea. Deteriorarea este protejată de o substanţă anticorozivă.
stratului de vopsea provocată de astfel de Un lichid subţire şi penetrant inhibitor de
tratamente nu este acoperită de garanţia coroziune a fost pulverizat pe barele, cavităţile,
Jantele oferită de compania Volvo. spaţiile închise şi portierele autovehiculului.
08 Utilizaţi numai agenţi de curăţare pentru jante
recomandaţi de Volvo. În mod normal, protecţia împotriva coroziunii
nu implică tratament timp de aproximativ
Agenţii puternici de curăţare a jantelor pot
12 ani. După expirarea acestei perioade,
deteriora suprafaţa acestora şi pot cauza apa-
este necesară tratarea la intervale de trei ani.
riţia petelor pe jantele din aluminiu cromate.

354 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

În cazul în care autovehiculul necesită un suprafaţa tapiţeriei de piele este aplicat un


tratament suplimentar, Volvo vă recomandă să AVERTISMENT strat protector, dar pentru păstrarea proprietă-
apelaţi la un atelier Volvo autorizat. ţilor şi aspectului, este necesară curăţarea
Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul
Murdăria şi sarea de pe carosabil pot conduce regulată. Volvo oferă un produs multifuncţional
cu ornamente din secţiunea şoferului este
la coroziune, astfel încât este necesar să de curăţare şi întreţinere a tapiţeriei din piele,
fixat ferm şi prins în clemele de prindere
păstraţi autovehiculul curat. Este necesară care, dacă este utilizat conform instrucţiunilor,
pentru a evita prinderea sa în lateralul şi
verificarea periodică a integrităţii sistemului de păstrează stratul protector al acesteia. Totuşi,
dedesubtul pedalelor.
protecţie împotriva coroziunii al autovehiculului după o anumită perioadă de utilizare, va
şi retuşarea acestuia, dacă este necesar, apărea aspectul natural al pielii, acest lucru
Pentru petele de pe covoraş este recomandat, depinzând, mai mult sau mai puţin, de textura
pentru a-i putea menţine integritatea. după aspirare, un agent de curăţare special suprafeţei din piele. Acesta este un proces
pentru materiale textile. Covoraşele trebuie normal de îmbătrânire a tapiţeriei din piele şi
Curăţarea interiorului curăţate cu agenţi recomandaţi de dealerul indică faptul că produsul este natural.
dumneavoastră Volvo!
Utilizaţi exclusiv agenţi de curăţare şi produse Pentru a obţine rezultate optime, Volvo
pentru întreţinerea autovehiculului recoman- Petele de pe tapiţeria din material textil recomandă curăţarea şi aplicarea cremei
date de Volvo. Curăţaţi periodic autovehiculul protectoare de până la patru ori pe an (sau mai
şi respectaţi instrucţiunile furnizate împreună şi de pe capitonajul pavilionului frecvent, dacă este cazul). Setul Volvo pentru
cu produsele de întreţinere. Pentru a nu afecta calităţile ignifuge ale tapiţe- îngrijirea tapiţeriei din piele este pus la
riei, este recomandată utilizarea unui agent de dispoziţie de dealerul dumneavoastră Volvo.
Aspirarea este importantă înainte de folosirea curăţare special, disponibil la dealerii Volvo.
agenţilor de curăţare.
IMPORTANT
Covoraşele şi compartimentul IMPORTANT
• Anumite articole de îmbrăcăminte
pentru bagaje Obiectele ascuţite şi materialul de tip Velcro colorate (de exemplu, blugii şi hainele din
Scoateţi covoraşele cu ornamente pentru a pot deteriora tapiţeria din material textil. piele întoarsă) pot păta tapiţeria.
spăla separat covoraşele de podea şi cele cu
• Nu utilizaţi niciodată solvenţi puternici.
ornamente. Utilizaţi un aspirator pentru
Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria Astfel de produse pot deteriora tapiţeriile
înlăturarea prafului şi a murdăriei.
din piele din material textil, vinilin şi piele.
Fiecare covoraş cu ornamente este fixat cu
cleme de prindere. Tapiţeria din piele a autovehiculelor Volvo nu
conţine crom şi este tratată pentru a-şi păstra Instrucţiuni de spălare pentru tapiţeria
– Trageţi covoraşul cu ornamente la fiecare aspectul iniţial.
clemă de prindere şi ridicaţi-l în sus. din piele 08
Puneţi covoraşul cu ornamente la loc Tapiţeria din piele capătă vechime şi 1. Turnaţi lichidul de curăţare a pielii
împingându-l în fiecare clemă. dobândeşte un aspect frumos cu trecerea pe buretele umed şi stoarceţi o spumă
timpului. Pielea este finisată şi prelucrată astfel groasă.
încât să îşi păstreze proprietăţile naturale. Pe

355
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

2. Îndepărtaţi murdăria prin mişcări circulare Dacă volanul prezintă pete: Curăţarea centurilor de siguranţă
uşoare. Grupa 1 (cerneală, vin, cafea, lapte, dulciuri şi Utilizaţi apă şi un detergent sintetic. La dealerii
3. Tamponaţi cu buretele exact pe pete. sânge) Volvo este disponibil un agent special de
Permiteţi buretelui să absoarbă pata. curăţare pentru materialele textile. Înainte de a
– Utilizaţi o cârpă sau un burete moale.
Nu frecaţi. permite retragerea centurii de siguranţă,
Amestecaţi o soluţie de amoniac cu
4. Ştergeţi cu o hârtie moale sau o lavetă şi concentraţie 5%. (Pentru petele de sânge, asiguraţi-vă că aceasta este uscată.
lăsaţi tapiţeria din piele să se usuce folosiţi o soluţie de 2dl de apă şi 25g de
complet. sare.) Retuşarea deteriorărilor minore
Tratamentul de protecţie a tapiţeriei Grupa 2 (grăsimi, uleiuri, sosuri şi ciocolată) ale stratului de vopsea
din piele 1. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor Stratul de vopsea este o componentă
1. Turnaţi o cantitate mică din crema din grupa I. importantă a sistemului de protecţie împotriva
protectoare pe lavetă şi masaţi pe piele un 2. Lustruiţi cu o hârtie absorbantă sau o coroziunii al autovehiculului şi, prin urmare,
strat subţire cu mişcări circulare uşoare. cârpă. este necesară verificarea periodică a
2. Lăsaţi pielea să se usuce timp de Grupa 3 (murdărie uscată, praf) integrităţii acestuia. Pentru a preveni
20 de minute înainte de utilizare. instalarea coroziunii, remediaţi imediat
1. Folosiţi o perie moale pentru a îndepărta deteriorările stratului de vopsea. Cele mai des
Astfel, pielea beneficiază de o protecţie sporită murdăria.
împotriva petelor şi a razelor ultraviolete. întâlnite tipuri de deteriorare a stratului de
2. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor vopsea sunt ciobiturile, zgârieturile şi semnele
Instrucţiunile de spălare pentru din grupa I. de pe marginile aripilor şi portierelor.
volanul din piele
• Îndepărtaţi murdăria şi praful cu ajutorul Îndepărtarea petelor de pe Materiale
unui burete moale preumezit şi al unui componentele interioare din plastic, • grund ambalat în cutie metalică
săpun cu pH neutru. metal şi lemn • spray sau creion de retuş1
• Pielea trebuie să respire. Nu acoperiţi Pentru curăţarea componentelor şi suprafe-
volanul din piele cu elemente de protecţie • bandă de mascare
ţelor interioare, este recomandată o lavetă din
din plastic. material fibros sau din microfibre, uşor umezită
• Folosiţi uleiuri naturale. Agenţii de îngrijire a în apă, disponibilă la dealerii Volvo.
pielii furnizaţi de Volvo sunt recomandaţi
pentru rezultate optime. Nu răzuiţi sau nu frecaţi petele. Nu utilizaţi
niciodată agenţi agresivi de îndepărtare a
petelor. Pentru îndepărtarea unor pete mai
08 persistente, dealerii Volvo oferă un agent
special de curăţare.
1
Respectaţi instrucţiunile incluse în pachetul pentru creionul de retuş.

356
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

Codul de culoare Înainte de a începe, autovehiculul trebuie


să fie curat şi uscat la o temperatură de peste
15 °C.
1. Acoperiţi suprafaţa deteriorată cu bandă
de mascare. Îndepărtaţi banda şi, odată
cu aceasta, orice reziduuri de vopsea.
2. Amestecaţi bine grundul şi aplicaţi-l cu
ajutorul unei pensule fine sau al unui băţ
de chibrit. După uscarea grundului,
aplicaţi stratul de vopsea cu ajutorul unei
pensule.
3. Pentru zgârieturi, procedura este identică,
dar mascaţi porţiunile adiacente pentru a
proteja stratul de vopsea nedeteriorat.
Codul de culoare al autovehiculului După câteva zile, lustruiţi suprafeţele
retuşate. Utilizaţi o lavetă moale şi aplicaţi
Este importantă utilizarea culorii puţină pastă de şlefuire.
corespunzătoare. Pentru amplasarea etichetei
autocolante, a se vedea pagina 360.
NOTĂ
Repararea ciobiturilor cauzate Dacă fragmentul de piatră nu a ajuns până
de impactul cu pietrele la metal şi a rămas un strat de culoare
nedeteriorat, puteţi aplica vopseaua imediat
după curăţarea suprafeţei deteriorate.

08
G021832

357
Codurile de identificare a autovehiculului.............................................................................................................................................................................360
Dimensiuni şi mase................................................................................................................................................................................................................................................................362
Specificaţii de motorizare..........................................................................................................................................................................................................................................365
Uleiul de motor..................................................................................................................................................................................................................................................................................366
Lichide şi lubrifianţi..................................................................................................................................................................................................................................................................368
Carburantul...............................................................................................................................................................................................................................................................................................370
Roţi şi anvelope, dimensiuni şi presiune.................................................................................................................................................................................372
Sistemul electric............................................................................................................................................................................................................................................................................374
Aprobare tip.............................................................................................................................................................................................................................................................................................375
Lămpile de pe ecran.............................................................................................................................................................................................................................................................387

358
DATE TEHNICE
09 Date tehnice

09 Codurile de identificare a autovehiculului

Amplasarea etichetelor
Codurile de identificare a autovehiculului

360
09 Date tehnice

Codurile de identificare a autovehiculului 09

La contactarea unui dealer Volvo autorizat sau


la comandarea pieselor de schimb şi a acceso- NOTĂ
riilor pentru autovehiculul dumneavoastră,
Etichetele prezentate în manualul de
este foarte util să cunoaşteţi codul de
utilizare nu sunt reproduceri exacte ale celor
identificare a autovehiculului, numărul de
din interiorul autovehiculului. Scopul este de
identificare a autovehiculului şi seria motorului.
a prezenta aspectul aproximativ al acestora
Codul de identificare, numărul de iden- şi amplasarea lor în autovehicul. Informaţiile
tificare a autovehiculului, masele maxime care se aplică în cazul autovehiculului
permise, codurile pentru culoarea vop- dumneavoastră sunt disponibile pe eticheta
selei şi tapiţeriei şi numărul de aprobare a corespunzătoare din autovehiculul
tipului de autovehicul. Eticheta este dumneavoastră.
vizibilă atunci când este deschisă portiera
de pe partea dreaptă spate.
Eticheta pentru sistemul de încălzire în
parcare.
Codul de identificare, numărul de
componente şi seria motorului.
Eticheta pentru uleiul de motor.
Codul de identificare a tipului de
transmisie şi numărul de serie.
Transmisia manuală
Transmisia automată
Numărul de identificare a autovehiculului.
(VIN - Numărul de identificare a
autovehiculului)
Mai multe informaţii despre autovehicul sunt
disponibile în certificatul de înmatriculare.

361
09 Date tehnice

09 Dimensiuni şi mase

Dimensiuni
Dimensiuni şi mase

Mase
Dimensiuni mm Dimensiuni mm
Masa proprie include masa şoferului,
G Ecartament faţă 1632 a rezervorului umplut la 90 % din capacitate
A Ampatament 2774 şi a tuturor lichidelor necesare funcţionării.
B Lungime 4627 H Ecartament spate 1586 Masa pasagerilor şi a accesoriilor şi sarcina
cuplajului de tractare (când este ataşată o
C Lungimea spaţiului de încărcare, 1789 I Lăţimea spaţiului de încărcare, 1090 remorcă, a se vedea tabelul de la pagina 364)
podea, banchetă pliată podea influenţează sarcina utilă şi nu trebuie incluse
în masa proprie a autovehiculului.
D Lungimea spaţiului de încărcare, 972 J Lăţime 1891
Sarcina maximă admisă = Masă maximă
podea
K Lăţime inclusiv oglinzile 2120 admisă - Masa proprie.
E Înălţime 1713 exterioare

F Înălţimea încărcăturii 802 L Lăţime inclusiv oglinzile 1891


exterioare pliate

362
09 Date tehnice

Dimensiuni şi mase 09

Capacitatea de tractare şi sarcina


NOTĂ pe cuplajul de tractare
Masa proprie se aplică autovehiculelor din
versiunea standard - adică, autovehicule NOTĂ
fără echipamente sau accesorii suplimen-
tare. Aceasta înseamnă că pentru fiecare Pentru remorci mai grele de 1 800 kg,
accesoriu adăugat, capacitatea de încăr- se recomandă utilizarea unui cârlig de
care a autovehiculului este redusă, în stabilizare pe bara de tractare.
consecinţă, de masa accesoriului.
Exemple de accesorii care reduc
capacitatea de încărcare sunt nivelurile de
echipare Kinetic/Momentum/Summum şi
alte accesorii precum bara de tractare,
cadrele portbagaj, portbagajul pentru Pentru informaţii cu privire la amplasarea
acoperiş, sistemul audio, lămpile auxiliare, etichetelor, a se vedea pagina 360.
GPS, sistemul de încălzire alimentat cu
carburant, grilajul de siguranţă, covoraşele, Masa maximă admisă
capacul compartimentului pentru bagaje, Masa maximă a ansamblului
scaunele acţionate electric etc. (autovehicul+remorcă)
Cântărirea autovehiculului reprezintă un
mod sigur de a stabili masa proprie a Sarcina maximă pe puntea faţă
autovehiculului dumneavoastră. Sarcina maximă pe puntea spate
Nivelul de echipare
AVERTISMENT
Caracteristicile funcţionale ale autovehiculu- Sarcina maximă: Consultaţi certificatul de
lui se pot modifica în funcţie de gradul de înmatriculare.
încărcare şi de distribuţia sarcinii. Sarcina maximă pe acoperiş: 100 kg.


363
09 Date tehnice

09 Dimensiuni şi mase

Masa maximă admisă a Sarcina maximă pe cuplajul


Motor Transmisie
remorcii cu frâne (kg) de tractare (kg)

Toate tipurile Toate tipurile 0–1200 50

2.0T Automată, MPS6 1800 90


(Anumite pieţe)

T5 Automată, MPS6 1800 90

3.2 AWD (tracţiune integrală) Automată, TF-80SC 1800 90

T6 AWD (tracţiune integrală) Automată, TF-80SC 2000 90

DRIVe Manuală, M66 1600 75

D3 Automată, TF-80SC 1600 75

D3 AWD (tracţiune integrală) Manuală, M66 1800 90

D3 AWD (tracţiune integrală) Automată, TF-80SC 2000 90

D5 AWD (tracţiune integrală) Manuală, M66 1800 90

D5 AWD (tracţiune integrală) Automată, TF-80SC 2000 90

Masa brută maximă a remorcii fără frâne (kg) Sarcina maximă pe cuplajul de tractare (kg)

750 50

364
09 Date tehnice

Specificaţii de motorizare 09

Specificaţii de motorizare
Specificaţii de motorizare

NOTĂ
Nu toate motoarele sunt disponibile pe toate
pieţele

Motor Codul de iden- Putere Putere Cuplu Nr. de Alezajul Cursa Cilin- Raport
tificare a tipului furnizată furnizată (Nm/rpm) cilindri motorului motorului dree de com-
de motorA (kW/rpm) (cp/rpm) (mm) (mm) (litri) presie

2.0TB B4204T6 149/6000 203/6000 300/1750–4000 4 87,5 83,1 1,999 10.0:1

T5 B4204T7 177/5500 240/5500 320/1800-5000 4 87,5 83,1 1,999 10.0:1

T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9.3:1

3.2 B6324S5 179/6400 243/6400 320/3200 6 84 96 3,192 10.8:1

D3 / DRIVe D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16.5:1

D3 AWD
D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,15 2,400 16.5:1
(tracţiune integrală)

D5 AWD
(tracţiune integrală) D5244T11C 158/4000 215/4000 420/1500–3250 5 81,0 93,2 2,400 16.5:1

D5 AWD
(tracţiune integrală) D5244T15D 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16.5:1

ACodul de identificare a tipului de motor, numărul de componente şi numărul de serie pot fi citite de pe motor, a se vedea pagina 360.
B
Anumite pieţe
CTransmisie manuală
D
Transmisie automată

365
09 Date tehnice

09 Uleiul de motor

Condiţii dure de conducere


Uleiul de motor

Conducerea autovehiculului în astfel de Cele sus-menţionate se aplică, de asemenea,


condiţii poate avea drept consecinţă creşterea distanţelor de condus mai scurte la temperaturi IMPORTANT
temperaturii uleiului sau a consumului de ulei scăzute.
Pentru a respecta cerinţele de revizie
la cote excesive. Mai jos sunt prezentate Selectaţi un ulei complet sintetic pentru tehnică a motorului, toate motoarele sunt
câteva exemple de condiţii dure de conducere. condiţiile dure de funcţionare. Acesta asigură prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic
Verificaţi mai frecvent nivelul uleiului în cazul motorului o protecţie suplimentară. special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut
călătoriilor lungi: Volvo recomandă lubrifianţii Castrol. cu mare atenţie, în funcţie de durata de
• tractarea unei rulote sau a unei remorci viaţă, caracteristicile de pornire, consumul
• în regiuni montane de carburant şi impactul asupra mediului.
• la viteze mari Pentru respectarea intervalelor recoman-
date de efectuare a reviziilor, este necesară
• la temperaturi sub -30 °C sau peste +40 °C folosirea unui ulei aprobat. Pentru a nu
afecta durata de viaţă a autovehiculului,
caracteristicile de pornire, consumul de
carburant şi impactul asupra mediului,
utilizaţi numai ulei din clasa specificată atât
la alimentarea, cât şi la schimbarea uleiului.
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
Car Corporation este absolvită de orice
răspundere de garanţie.
Volvo vă recomandă ca schimbarea uleiului
să fie efectuată de către un atelier Volvo
autorizat.

366
09 Date tehnice

Uleiul de motor 09

Clasa uleiului de motor

Motor Codul de Clasa de ulei recomandată Volumul, inclusiv


identificare a filtrul de ulei (litri)
tipului de motor

T6 B6304T4 Clasa de ulei: ACEA A5/B5 aprox. 6,8

3.2 B6324S5 Vâscozitatea: SAE 0W–30 aprox. 6,8

D3 / DRIVe D5204T3 aprox. 5,9

D3 AWD D5244T17 aprox. 5,9

D5 D5244T11A aprox. 5,9

D5 D5244T15B aprox. 5,9

2.0TC B4204T6 Clasa de ulei: ACEA A5/B5 aprox. 5,4


Vâscozitatea: SAE 5W–30
T5 B4204T7 Pentru condiţii dure de conducere, utilizaţi ulei ACEA A5/B5 SAE 0W-30. aprox. 5,4

ATransmisie manuală
BTransmisie automată
CAnumite pieţe

Pentru alimentarea cu ulei de motor a se vedea pagina 323.

367
09 Date tehnice

09 Lichide şi lubrifianţi

Alte lichide şi lubrifianţi


Lichide şi lubrifianţi

Transmisie manuală Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat

M66 1,9 BOT 350M3

Transmisie automată Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat

MPS6 7,3 BOT 341

TF-80SC 7,0 AW1

Lichid Sistem Volum (litri) Clasă recomandată

Lichid de răcire T6, 3.2, D3, D5, DRIVe 8,9


Lichidul de răcire recomandat combinat cu 50 % apăA,
2.0T, T5 10,5 a se vedea ambalajul.

Lichid de frână Sistemul de frânare 0,6 DOT 4+

Lichid de servodirecţie Servodirecţie – WSS M2C204-A2 sau un produs echivalent.

Lichid de spălare Autovehiculele cu sistem de spălare a farurilor 6,5 Utilizaţi un lichid de spălare recomandat de Volvo
Autovehiculele fără sistem de spălare a farurilor 4,5 combinat cu apă.

Carburant Motor pe benzină aprox. 70 Benzină, a se vedea pagina 286

Motor pe motorină aprox. 70 Motorină, a se vedea pagina 287


A
Calitatea apei trebuie să respecte standardul STD 1285.1.

368
09 Date tehnice

Lichide şi lubrifianţi 09

NOTĂ
În condiţii normale de conducere, nu este
necesar ca uleiul de transmisie să fie
schimbat pe durata de viaţă a autovehicu-
lului. Totuşi, în condiţii dure de conducere,
schimbarea uleiului poate fi necesară,
a se vedea pagina 369.

369
09 Date tehnice

09 Carburantul

Emisii de CO2 şi consum de carburant


Carburantul

A B C

T5 262 11,3 161 6,9 198 8,5

T6 AWD (tracţiune integrală) 354 15,2 188 8,1 249 10,7

3.2 AWD (tracţiune integrală) 322 13,8 176 7,6 229 9,9

DRIVe 182 6,9 129 4,9 149 5,7

D3 229 8,7 148 5,6 178 6,8

D3 AWD (tracţiune integrală) 172 6,5 135 5,1 149 5,7

D3 AWD (tracţiune integrală) 233 8,9 148 5,6 179 6,8

D5 AWD (tracţiune integrală) 172 6,5 135 5,1 149 5,7

D5 AWD (tracţiune integrală) 233 8,9 148 5,6 179 6,8

A = conducere în oraş
: gram/km B = conducere în afara oraşului
C = conducere combinată
: litru/100 km

370
09 Date tehnice

Carburantul 09

• Calitatea carburantului, condiţiile de • Alegerea anvelopelor poate influenţa


NOTĂ carosabil, de trafic şi meteorologice şi consumul - pentru alegerea anvelopelor
starea autovehiculului. corespunzătoare consultaţi un dealer Volvo.
În cazul în care datele referitoare la consum
şi la emisii lipsesc, atunci acestea sunt Chiar şi o combinaţie a exemplelor Pentru informaţii şi sfaturi suplimentare, a se
incluse în suplimentul anexat. sus-menţionate poate avea ca rezultat un vedea paginile 11 şi 282.
consum semnificativ îmbunătăţit. Pentru Pentru informaţii generale privind carburantul,
informaţii suplimentare vă rugăm să consultaţi a se vedea pagina 286.
Consumul de carburant şi emisiile de regulamentele menţionate la 1.
dioxid de carbon Modificări semnificative din punct de vedere al
Consumul de carburant şi valorile emisiilor din consumului de carburant pot apărea în
tabelul de mai sus se bazează pe ciclurile comparaţie cu ciclurile de conducere ale UE
specifice ale UE1 , care se aplică care sunt folosite în certificarea autovehiculului
autovehiculelor cu masă proprie în versiunea şi pe care se bazează cifrele din tabel
de bază şi fără dotări suplimentare. Masa referitoare la consum.
autovehiculului poate creşte în funcţie de
dotări. Aceasta, precum şi gradul de încărcare Reţineţi
al autovehiculului cresc consumul de Sfaturi pe care le poate folosi şoferul pentru a
carburant şi emisiile de dioxid de carbon. reduce consumul:
Există mai multe motive pentru consumul • Conduceţi prudent şi evitaţi accelerarea
crescut de carburant în comparaţie cu valorile inutilă precum şi frânarea puternică.
din tabel. Exemplele în acest sens sunt:
• Atunci când conduceţi, anvelopele trebuie
• Stilul de condus al şoferului. să aibă o presiune adecvată care trebuie
• În cazul în care clientul a specificat roţi mai verificată în mod regulat - pentru a obţine
late decât cele standard din modelul din cele mai bune rezultate, selectaţi presiunea
versiunea de bază, atunci rezistenţa creşte. ECO a anvelopelor, a se vedea tabelul
• Viteza mare are ca rezultat creşterea referitor la presiunea în anvelope de la
rezistenţei aerodinamice. pagina 373.

1
Cifrele oficiale privind consumul de carburant se bazează pe două cicluri standardizate de conducere într-un mediu de laborator („ciclurile de conducere UE”),
toate în conformitate cu Directiva 80/1268/CEE (Euro 4), cu Regulamentul (CE) nr. 692/2008 (Euro 5) şi cu Regulamentul CEE-ONU nr. 101. Regulamentele
acoperă ciclurile de conducere pentru conducere în oraş şi conducere în afara oraşului. - Conducerea în oraş - măsurarea începe cu pornirea la rece a
motorului. Conducerea este simulată. - Conducerea în afara oraşului - autovehiculul este accelerat şi frânat la viteze cuprinse între 0 şi 120 km/h. Conducerea
este simulată. - Autovehiculele cu motor D5 şi cu transmisie manuală cu 6 trepte sau cu un motor DRIVe şi cu transmisie manuală cu 6 trepte pornesc în
treapta a doua de viteză. Valoarea pentru conducerea combinată care este prezentată în tabel, conform legislaţiei, reprezintă o combinaţie între conducerea în
oraş şi conducerea în afara oraşului. Emisiile de CO2 - pentru calculul emisiilor de dioxid de carbon din cele două cicluri de conducere sunt colectate gazele de
eşapament. Acestea sunt apoi analizate şi se furnizează valoarea pentru emisiile de CO 2.

371
09 Date tehnice

09 Roţi şi anvelope, dimensiuni şi presiune

Dimensiuni aprobate
Roţi şi anvelope, dimensiuni şi presiune

În anumite ţări nu toate dimensiunile aprobate (LI) minim permis şi indicele de viteză minim informaţii cu privire la aceste detalii,
sunt indicate în certificatul de înmatriculare permis (SS). Pentru a citi tabelul, sunt a se vedea pagina 360.
sau în alte documente. Tabelul de mai jos necesare informaţii cu privire la motor,
prezintă toate combinaţiile aprobate ale tracţiunea pe faţă (FWD) sau tracţiunea 9 = Aprobat
jantelor şi anvelopelor şi indicele de sarcină integrală (AWD) şi tipul de transmisie. Pentru

Motor FWD (tracţiune Transmisie 235/60R18 235/55R19


pe faţă)/AWD manuală/ 235/65R17 8Jx18x55 8Jx19x55 255/45R20
(tracţiune automată
A B 7.5Jx17x55 7.5Jx18x55 7.5Jx19x55 8Jx20x55
integrală) LI SS

D5 D5244T11 AWD man 101 V 9 9 9 9

D5 D5244T15 AWD aut 101 V 9 9 9 9

D3 D5244T17 AWD man/aut 101 H 9 9 9 9

D3 / DRIVe D5204T3 FWD man/aut 101 H 9 9 9 9

3.2 B6324S5 AWD aut 101 V 9 9 9 9

T6 B6304T4 AWD aut 101 V 9 9 9 9

T5 B4204T7 FWD aut 101 V 9 9 9 9


A
Cel mai mic indice de sarcină permis (LI). Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
pagina 309.
BCel mai mic indice de viteză permis (SS). Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
pagina 309.

372
09 Date tehnice

Roţi şi anvelope, dimensiuni şi presiune 09

Presiuni aprobate în anvelope

NOTĂ
Toate motoarele, anvelopele sau
combinaţiile acestora nu sunt întotdeauna
disponibile pe toate pieţele.

Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă Presiunea ECOA
anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)B Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Faţă/spate (kPa)

235/65 R 17 0 - 160 240 240 270 270 270


Toate 235/60 R 18
motoarele 235/55 R 19 160 + 240 240 270 270 -
255/45 R 20

Roata de rezervă de uz temporar max. 80 420 420 420 420 -


A
Stil economic de conducere.
B
În anumite ţări, este precizată şi valoarea în „bar” alături de cea exprimată în unitatea SI „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.

373
09 Date tehnice

09 Sistemul electric

Sistemul electric
Sistemul electric

Autovehiculul este echipat cu un alternator de Capacitatea bateriei depinde de nivelul de


curent alternativ cu voltaj ajustat. Sistemul echipare al autovehiculului. IMPORTANT
electric este monopolar şi foloseşte şasiul şi
Pentru înlocuirea bateriei, utilizaţi o baterie
caroseria în calitate de conductor.
nouă cu aceeaşi capacitate de pornire la
rece şi capacitate de rezervă ca şi bateria
originală (a se vedea eticheta de pe baterie).

Bateria

Motor Tensiune (V) Capacitate de pornire la rece, Capacitate de rezervă


CCA - Indicele de amperaj (minute)
la pornirea la rece (A)

Benzină (etanol) 12 520–800 100–160

Motorină 12 700–800 135–160


A
Benzină/motorină, dotat cu funcţia Start/Stop 12 760 135
A
Trebuie utilizat tipul de baterie AGM (Absorbed Glass Mat) la autovehiculele dotate cu funcţia Start/Stop.

Funcţia Eco Start/Stop DRIVe*


NOTĂ Pentru informaţii referitoare la bateriile
• Dimensiunea carcasei bateriei noi trebuie autovehiculelor dotate cu funcţia Eco Start/
să corespundă cu dimensiunile bateriei Stop DRIVe, a se vedea pagina 340.
originale.
• Înălţimea bateriei diferă în funcţie de
dimensiunile sale.

374 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Sistemul de telecomandă Sistem radar


Aprobare tip

Ţară Ţară
A, B, CY, Singapore
CZ, D, DK,
E, EST, F, Delphi atestă că acest
FIN, GB, tip de sistem de cheie cu
GR, H, I, telecomandă respectă cerin-
IRL, L, LT, ţele privind caracteristicile IDA: Infocomm Development
LV, M, NL, P, fundamentale şi alte regle- Authority of Singapore.
PL, S, SK, mentări relevante prevăzute
în Directiva 1999/5/CE. Brazilia
SLO

IS, LI, N, CH

HR

ROK Delphi 2003-07-15, Germany


R-LPD1-03-0151

BR

RC
CCAB06LP1940T4


375
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Bluetooth®
Declaraţie de conformitate
Ţară

Ţări din
cadrul UE:

Exporting country: Japan


Manufacturer: Alpine Electronics Inc.
Type of equipment: Bluetooth® device
For further information visit http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm #informing

România

Ţară exportatoare: Japonia


Producător: Alpine Electronics Inc.
Tip de echipament: dispozitiv Bluetooth®
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm #informing

376
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Danemarca: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Finlanda: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.


377
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Franţa: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Germania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Grecia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Bluetooth® Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.

Islanda: Alpine Electronics, Inc. hereby certifies that this Bluetooth® Module conforms to the essential characteristic requirements and other
relevant regulations of directive 1999/5/EC.

Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklare, ka Bluetooth® Module atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.

Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.

Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Norvegia: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.

Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portugalia: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.

378
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Regatul Unit Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Republica Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodì se základními požadavky a dalšími pøíslušnými
Cehă: ustanoveními smìrnice 1999/5/ES.

România Prin prezentul, Alpine Electronics, Inc. declară că acest modul Bluetooth® respectă cerinţele esenţiale şi alte dispoziţii relevante
prevăzute în Directiva 1999/5/CE.

Slovacia: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.

Slovenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.

Spania: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Suedia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Ţările de Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
Jos: andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Ungaria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.


379
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

China: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容:
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制、调整及开关等使用方法;
■ 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射功率 (EIRP):天线增益< 10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm  ①
■ 最大功率谱密度:天线增益< 10dBi 时:≤ 20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限:20 ppm
■ 杂散发射 ( 辐射 ) 功率 ( 对应载波± 2.5 倍信道带宽以外 ):
• ≤ -36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤ -33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤ -40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤ -40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤ -30 dBm / 1 MHz ( 其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率 ( 包括额外加装射频功率放大器 ),不得擅自外接天线或改用其它发射天线;
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继
续使用;
4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰;
5. 不得在飞机和机场附近使用。

380
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Taiwan: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自 變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項
合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。

CCAB10LP0230T7


381
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Coreea de 제품 정보
Sud:
Volvo Car Korea
신청자 코드 : N25-IAM2101V
제품 명 : Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명 : IAM2.1
산 날짜 : March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan

고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr

사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다

382
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Singapore:

Emiratele
Arabe Unite:

Iordania: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
BT module name: IAM2.1BT PWB EU


383
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Africa de
Sud:

Uruguay: This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,
BVLV905A)]

384
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1

Thailanda: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.

Nigeria:

Mexic: Warning
"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma
clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
Bluetooth® module installation information
This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE
ELECTRONICS, INC. When this Bluetooth® Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points: 1. Since
"IAM2.1 BT PWB US" owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is not
visible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC:
700BIAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of
subsections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included in User Guide of the product.
COFETEL No. RCPALIA10-0353


385
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Botswana:

Croaţia:

386
09 Date tehnice

Lămpile de pe ecran 09

Informaţii generale Lămpile de pe ecran Lămpi de control şi de informare


Lămpile de pe ecran

Există o varietate de lămpi pe ecranul Lămpi de control şi de avertizare pe panoul cu instrumente mixt
autovehiculului. Lămpile sunt împărţite în pe panoul cu instrumente mixt
lămpi de avertizare, lămpi de control şi lămpi Lampă Semnificaţie Pagină
de informare. Mai jos sunt prezentate cele mai
întâlnite lămpi cu sensurile lor şi o trimitere la
Lampă Semnificaţie Pagină
Defecţiune a 74, 89
pagina din manual unde pot fi găsite informaţii sistemului ABL*
suplimentare. Pentru mai multe informaţii Presiune scăzută 76
privind lămpile şi mesajele text, a se vedea a uleiului Sistemul de 74
paginile 74, 76 şi 142. control al emisiilor
Frâna de parcare 76, 132,
- Lampa roşie de avertizare se aprinde 134 Defecţiune a 74, 129
atunci când este detectată o defecţiune care sistemului ABL
poate afecta siguranţa şi/sau manevrabilitatea Airbaguri - Airba- 19, 76
autovehiculului. În acelaşi timp, pe ecranul de gul frontal (SRS) Lampa de ceaţă 74, 90
informaţii este afişat un text explicativ. spate activată
Sistemul de 16, 76
- Lampa de informare galbenă se avertizare asupra Sistemul de con- 74, 130,
aprinde în combinaţie cu textul de pe ecranul purtării centurilor trol al stabilităţii, 169, 299
de informaţii, atunci când apare o abatere în de siguranţă DSTC, sistemul
cadrul sistemelor autovehiculului. Lampa de control pentru
galbenă pentru informaţii se poate aprinde, Alternatorul nu 76
conducerea în
de asemenea, în combinaţie cu alte lămpi. încarcă bateria
pantă, asistenţă
Defecţiune la sis- 76, 129 pentru stabilitatea
temul de frânare. remorcii

Sistemul de con- 74, 169


Avertizare, modul 19, 31, 76,
trol al stabilităţii,
de siguranţă 77, 120
modul Sport

Sistem de 74
preîncălzire a
motorului (diesel)

Nivel scăzut în 74, 163


rezervorul de
carburant

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 387
09 Date tehnice

09 Lămpile de pe ecran

Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină

Informaţii, citiţi 74 Pilotul automat 183, 186 Pilotul automat 178, 185
textul afişat adaptiv*, funcţia adaptiv*, funcţia
de avertizare de avertizare
Faza lungă 74, 89 asupra păstrării asupra păstrării
activată distanţei* distanţei*
(alertă asupra (alertă asupra
Semnalizatoarele 74 păstrării distanţei păstrării distanţei
de direcţie din de siguranţă) de siguranţă)
partea stângă
Pilotul automat 183, 186 Pilotul automat 177
Semnalizatoarele 74 adaptiv*, funcţia adaptiv*
de direcţie din de avertizare
partea dreaptă asupra păstrării
distanţei*
Sistemul DRIVe - 74, 125 (alertă asupra Senzorul radar* 183, 186,
Start/Stop* păstrării distanţei 197
de siguranţă)
Alte lămpi de informare pe panoul
Pilotul automat 183 Funcţia Start/ 125, 183
cu instrumente mixt adaptiv* Stop*, pilotul
automat adaptiv*
Lampă Semnificaţie Pagină
Pilotul automat 178, 185 Limitator de viteză 173
Pilotul automat 171, 177,
adaptiv*, funcţia
adaptiv* 183
de avertizare
Pilotul automat 183 asupra păstrării
adaptiv* distanţei* Senzor cu 191, 197,
(alertă asupra cameră*, senzor 200, 203
păstrării distanţei laser*
de siguranţă)

388 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Date tehnice

Lămpile de pe ecran 09

Lămpi de informare pe ecranul


Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină consolei superioare
Sistemul de frâ- 186, 191, Senzor de ploaie* 97
nare automată*, 197 Lampă Semnificaţie Pagină
funcţia de averti-
zare asupra păs- Sistemul de 200 Sistemul de 17
trării distanţei* avertizare pentru avertizare asupra
(alertă asupra şofer* purtării centurilor
păstrării distanţei de siguranţă
de siguranţă),
Sistemul de 200, 203 Airbagul frontal 22, 23
sistemul City
avertizare pentru pentru pasager
Safety™, sistemul
şofer*, sistemul de activat
de avertizare
avertizare la
asupra coliziunii*
părăsirea benzii*
Airbagul frontal 23
Sistemul de 163 pentru pasager
Sistemul de 203
încălzire a blocului dezactivat
avertizare pentru
motor alimentat cu
G025102

şofer*, sistemul de
carburant şi siste-
avertizare la
mul de încălzire a
părăsirea benzii*
habitaclului*
Sistemul de 200
Sistemul ABL* 89
avertizare pentru
şofer*, luaţi o
pauză

Trapa de acces la 285


buşonul rezervo-
rului, dreapta

Baterie 163
descărcată

Frâna de parcare 134

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 389
Index alfabetic
INDEX ALFABETIC

dezactivare ............................................ 65 Asistenţă pentru stabilitatea


A dezactivare alarmă declanşată .............. 66 remorcii ............................................. 168, 299
10 Atenuator de vibraţii .................................. 295
nivel redus al alarmei ............................ 66
Aburire .......................................................152
Alimentare cu carburant ........................... 285 Audio ......................................... 222, 225, 228
acces la geamuri ..................................152
buşon rezervor .................................... 285 priză pentru căşti ................................. 227
condens în faruri ..................................353
trapă de acces la buşonul panou de comandă spate .................... 227
înlăturare prin orificiile de ventilaţie ......161
rezervorului, deschidere electrică ........ 285 setări ............................................ 229, 230
funcţie de temporizare ..........................159
trapă de acces la buşonul surround ............................................... 230
ACC – Pilot automat adaptiv .....................178 rezervorului, deschidere manuală ....... 285 Auto
Accident, a se vedea Coliziune ...................31 alimentare cu carburant ....................... 285
setări pentru controlul climatizării ........ 158
Active Bending Lights (ABL) .......................89 Anvelope
Avertizare asupra coliziunii ............... 192, 193
Adaptarea caracteristicilor funcţionale ......170 dimensiuni ........................................... 372
AWD, Tracţiune integrală .......................... 127
Agent frigorific ...........................................152 sens de rotaţie ..................................... 306
AIRBAG .......................................................20 caracteristici funcţionale ...................... 306
întreţinere ............................................ 306
B
Airbag ....................................................20, 22
activare/dezactivare, PACOS .................22 presiune ....................................... 313, 372
Bară de tractare
pentru şofer şi pasagerul din faţă ...........20 reparare a anvelopelor perforate ......... 315
detaşabilă, montare ............................. 297
comutator de dezactivare a airbagului date tehnice ................................. 308, 372
detaşabilă, demontare ......................... 298
pentru pasager .......................................22 indici de viteză ..................................... 309
Bară de tractare, a se vedea
Airbaguri de tip cortină ................................26 indicatoare de uzură a suprafeţei Echipament de tractare ............................. 294
de rulare .............................................. 307
Airbaguri laterale .........................................24 Baterie ............................................... 337, 374
anvelope de iarnă ................................ 308
Airbaguri laterale (SIPS) .............................24 căşti ..................................................... 268
Anvelope de iarnă ..................................... 308
Alarmă .........................................................65 întreţinere ............................................. 337
Apeluri
lampă de control a sistemului telecomandă ........................................ 253
de alarmă ...............................................65 apel primit ............................................ 256
cheie cu telecomandă/PCC ................... 53
semnale de alarmă .................................66 funcţionare ........................................... 256
pornire asistată .................................... 115
activare ...................................................65 Aprobare tip, sistemul cheii simboluri de pe baterie ........................ 338
testare a sistemului de alarmă ...............50 cu telecomandă ......................................... 375
simboluri de avertizare ......................... 338

390
Index alfabetic

Becuri din spate Centură de siguranţă Compartiment pentru bagaje


amplasare ............................................332 banchetă ................................................ 17 capac compartiment pentru bagaje ..... 293
10
Becuri, a se vedea IIuminare ....................329 dispozitiv de pretensionare iluminare ................................................ 92
Bluetooth® a centurii de siguranţă ........................... 18 încărcare autovehicul ........................... 289
handsfree .............................................254 Centuri de siguranţă ................................... 16 inele de ancorare a încărcăturii ........... 290
media ...................................................246 Ceruire ...................................................... 354 grilaj de siguranţă ................................ 292
microfon dezactivat ..............................256 Chei de contact ........................................... 80 plasă de siguranţă ............................... 291
streaming audio ....................................246 Cheie .......................................................... 48 Computer de bord ..................................... 166
transfer apel către telefonul mobil ........256 Cheie cu telecomandă ................................ 48 Comutatoare de lumini ................................ 88
Busolă .......................................................105 înlocuire baterie ..................................... 53 Condens în faruri ...................................... 353
calibrare ...............................................105 lamă detaşabilă a cheii .......................... 51 Conducere autovehicul
funcţii ..................................................... 49 sistem de răcire ................................... 282
C rază de acţiune ...................................... 50 cu hayonul deschis .............................. 283
Ciobituri şi zgârieturi cauzate de cu remorcă ........................................... 294
Capac compartiment pentru bagaje ..........293 impactul cu pietrele de pe carosabil ......... 356 Conducere autovehicul pe timp
Capacitate de tractare ...............................362 Clasă de benzină ...................................... 286 de iarnă ..................................................... 283
Capotă motor, deschidere .........................322 Claxon ........................................................ 87 Conducere pe suprafeţe inundate ............. 282
Carburant ..................................................286 Claxonare ................................................... 87 Confirmare a încuierii .................................. 48
consum de carburant ...........................370 Cod de culoare, vopsea ............................ 357 Confort în habitaclu ................................... 215
economie de carburant ........................313 Cod de identificare .................................... 360 Consolă centrală ....................................... 144
filtru de carburant .................................287 Coliziune ..................................................... 31 Contor de parcurs ....................................... 77
Căşti Comenzi Control al patinării la acţionarea
înlocuire baterie ....................................268 consolă centrală .................. 144, 225, 275 frânei de motor .......................................... 168
fără fir ...................................................267 Compartiment motor Control climatizare .................................... 152
Căşti fără fir ...............................................267 lichid de răcire ..................................... 326 informaţii generale ............................... 152
CD .............................................................239 ulei ....................................................... 323 senzori ................................................. 152
Ceas, setare ................................................78 prezentare generală ............................ 323 Control stabilitate ...................................... 168
lichid de servodirecţie .......................... 328 Control temperatură .................................. 158

391
Index alfabetic

Control voce, telefon mobil ........................262 Dezactivare a sistemului de blocare Echipament pentru situaţii de urgenţă
Convertizor catalitic ...................................286 a selectorului de viteze ............................. 119 triunghi reflectorizant ........................... 314
10 Diagnosticare senzor cu cameră .............. 196
recuperare ............................................301 Ecrane cu informaţii .................................... 73
Copii ...........................................................32 Diagnosticare pilot automat adaptiv ......... 182 Ecrane TV spate ....................................... 266
sistem de blocare de siguranţă Dimensiuni externe ................................... 362 Efectuare apeluri ....................................... 256
pentru copii .............................................40 Dispozitiv Alcolock .................................... 109 Emisii de CO2 .......................................... 370
scaune de siguranţă pentru copii Dispozitiv de emisie-recepţie .................... 100 Emisii de dioxid de carbon ........................ 288
şi airbaguri laterale .................................24
Dispozitive de măsurare din panoul ETC, control electronic al climatizării ........ 156
poziţionare în autovehicul ......................32
de instrumente mixt
siguranţă ................................................32 Etichete ..................................................... 360
indicator nivel carburant ........................ 74
Covoraşe ...................................................217 vitezometru ............................................ 74
Cric ............................................................307
F
tahometru .............................................. 74
Curăţare Distribuţie aer ................................... 154, 161 Faruri ......................................................... 329
spălătorii automate ...............................353 Dolby Surround Pro Logic II ..................... 222 Faruri active Xenon ..................................... 89
spălare autovehicul ..............................353
DSTC, a se vedea, de asemenea, Fază lungă/fază scurtă,
jante .....................................................354 Sistem de control al stabilităţii .................. 169 a se vedea Iluminare ................................... 88
centuri de siguranţă ..............................356 Duze de ventilaţie ..................................... 154 Femei însărcinate, centura de siguranţă ..... 17
tapiţerie ................................................355
Duze încălzite ale sistemului de spălare .... 98 Filtru de particule ...................................... 288
CZIP (Pachet Clean Zone Interior) ............153
Duze sistem de spălare, încălzite ............... 98 Filtru de particule diesel ............................ 288
DVD .......................................................... 239
D Filtru de particule plin ................................ 288
Filtru pentru habitaclu ............................... 153
Degivrator ..................................................159
E Fixare încărcături (Încărcare) .................... 290
Deschidere globală .....................................59 ECC, control electronic al climatizării ....... 155 Forţă de virare, adaptare după viteză ....... 170
Descuiere Echipament de prim ajutor ........................ 314 FOUR-C – Suspensii active ...................... 170
din interior ..............................................58 Frână de motor automată ......................... 130
Echipament de tractare ............................ 294
din exterior .............................................58 Frână de parcare ...................................... 132
date tehnice ......................................... 296
Detectare a pietonilor ................................192

392
Index alfabetic

Frână de parcare acţionată electric ...133, 134 Iluminare ................................................... 329


tensiune scăzută a bateriei ..................132
G faruri active Xenon ................................. 89
10
eliberare automată ...............................134 lumină de acces, durată ................... 49, 93
Geam
eliberare manuală ................................133 iluminare automată, habitaclu ................ 92
laminat/ranforsat .................................. 100
Frână de serviciu .......................................128 becuri, date tehnice ............................. 334
Geamuri acţionate electric ........................ 100
Frâne .........................................................128 comenzi ................................................. 91
Geamuri laminate ..................................... 100
sistem de frânare antiblocare, ABS ......128 iluminare afişaj ....................................... 88
Geamuri, oglindă retrovizoare reglare faruri .......................................... 88
lampă de frână .......................................90 şi oglinzi laterale ....................................... 100
sistem de frânare .................................128 iluminare de proximitate ......................... 93
Geartronic ................................................. 117
frână de parcare acţionată electric .......132 în habitaclu ............................................ 91
Grilaj de siguranţă .................................... 292 iluminare instrumente de bord ............... 88
sistem de asistenţă la frânarea
de urgenţă, EBA ...................................128 GSI - Asistenţă selectare treaptă fază lungă/fază scurtă ............................ 89
de viteză ................................................... 124
lămpi pentru frâna de urgenţă ................90 lămpi de poziţie/de parcare .................... 90
adăugare lichid de frână .......................327 lampă de ceaţă spate ............................ 90
lămpi pe panoul de instrumente mixt ...129
H Iluminare afişaj ............................................ 88
Funcţie de aerisire completă ...............59, 153 Iluminare de proximitate .............................. 93
Habitaclu ................................................... 215
Funcţie de avertizare a şoferului ...............199 Iluminare habitaclu,
Hayon ......................................................... 60
Funcţie de blocare a se vedea Iluminare ................................... 91
încuiere/descuiere ................................. 59
dezactivare .............................................62 Iluminare instrumente de bord,
deschis .................................................. 61
dezactivare temporară ...........................62 a se vedea Iluminare ................................... 88
HDC .......................................................... 130
Funcţie de control al stabilităţii ..................168 Iluminare panou .......................................... 89
HomeLink® ............................................... 136
Funcţie de panică ........................................49 Iluminare, înlocuire becuri ......................... 329
compartiment pentru bagaje ................ 333
Funcţie Distance Warning I-Î fază scurtă, faruri cu halogen .............. 330
(Avertizare asupra păstrării distanţei
de siguranţă) .............................................185 semnalizatoare de direcţie ................... 331
IAQS – Sistem de menţinere a calităţii
Funcţie Eco Start/Stop DRIVe ...................122 fază lungă, halogen ............................. 331
aerului în habitaclu ................................... 153
Funcţie Keyless drive ..........................55, 113 fază lungă, faruri Xenon ....................... 331
IC – Airbaguri de tip cortină ........................ 26

393
Index alfabetic

lampă de iluminare a plăcuţei Intrare auxiliară audio/video ..................... 268 Lampă de avertizare, sistem airbag ............ 19
de înmatriculare ...................................333 Întreţinere Lampă de ceaţă .......................................... 90
10 lămpi de poziţie laterale .......................332 protecţie împotriva coroziunii ............... 354 spate ...................................................... 90
oglindă de curtoazie .............................334 Întreţinere autovehicul .............................. 353 Lampă de frână ........................................... 90
Imobilizator electronic la pornire .................48 Întreţinere autovehicul, tapiţerie Lămpi ........................................................ 169
Încălzire .....................................................158 din piele .................................................... 355 lămpi de control ..................................... 74
lunetă ...................................................103 iPod®, conectare ...................................... 243 lămpi de informare ................................. 74
oglindă retrovizoare şi oglinzi lămpi de avertizare ................................ 74
exterioare .............................................103 J Lămpi de avertizare
scaune .................................................157
airbaguri frontale SRS ........................... 76
Încărcare autovehicul Jante alternatorul nu încarcă bateria ............... 76
compartiment pentru bagaje ................289 curăţare ............................................... 354 defecţiune a sistemului de frânare ......... 76
informaţii generale ................................289 Jojă electronică ......................................... 325 presiune scăzută a uleiului .................... 76
inele de ancorare a încărcăturii ............290
frână de parcare acţionată ..................... 76
încărcătură pe acoperiş ........................289 L sistem de avertizare pentru
Încuiere automată .......................................59 centurile de siguranţă ............................ 76
Încuiere/descuiere Lamă cheie ................................................. 51 avertizare ............................................... 76
din interior ..............................................58 Lame ştergător ......................................... 335 Lămpi de control, PCC ................................ 50
hayon .....................................................59 înlocuire ............................................... 335 Lămpi de informare şi avertizare ................. 74
Încuietori curăţare ............................................... 336 Lămpi de poziţie .......................................... 90
încuiere automată ..................................58 înlocuire, lunetă ................................... 336 Lămpi şi mesaje
încuiere ..................................................58 poziţie pentru service .......................... 335 sistem de avertizare asupra
descuiere ................................................58 Lampă de avertizare coliziunii cu frânare automată ...... 191, 197
Inel de tractare ..........................................301 pilot automat adaptiv ........................... 175 Distance Alert (Alertă asupra
Instrumente şi butoane de comandă ...........70 sistem de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă) ............ 186
Interval de timp setat .................................185 coliziunii ............................................... 193 funcţie de avertizare a şoferului ........... 200
sistem de control al stabilităţii Lane Departure Warning (Sistem
Intrare auxiliară .................................224, 243
şi tracţiunii ........................................... 168 de avertizare la părăsirea benzii) ......... 203

394
Index alfabetic

Lămpi şi mesaje, pilot automat adaptiv .....183 Mesaje de eroare


funcţie de avertizare a şoferului .......... 200
N
Lămpi, a se vedea Iluminare .....................329
10
Leziuni la impact din spate, WHIPS ............27 Lane Departure Warning (Sistem
Navigare în meniu, sistemul
de avertizare la părăsirea benzii) ........ 203
Lichid de frână şi ambreiaj ........................327 infotainment .............................................. 275
a se vedea Mesaje şi lămpi ......... 134, 183
Lichid de spălare, adăugare ......................336 Navigare în meniu, sistemul RSE ............. 272
Mesaje de eroare, alertă asupra
Lichide şi uleiuri .........................................368 păstrării distanţei de siguranţă .................. 186 Nivel forţă de virare, a se vedea
Lichide, capacităţi ......................................368 Forţă de virare ........................................... 170
Mesaje de eroare, BLIS ............................ 213
Lubrifianţi ...................................................368 Nivel redus de ulei .................................... 323
Mesaje de eroare, pilot automat adaptiv .. 183
Lubrifianţi, capacităţi .................................368 Mesaje pe ecranul pentru informaţii ......... 169
Lumină de acces, durată .......................49, 93
O
Mesaje pe panoul de instrumente mixt ..... 142
Lunetă, degivrare ......................................103 Mesaje şi lămpi Oglindă de curtoazie ........................... 92, 217
Lustruire ....................................................354 sistem de avertizare asupra coliziunii Oglindă retrovizoare interioară .................. 103
cu frânare automată .................... 191, 197 funcţie automată antiorbire .................. 104
M Distance Alert (Alertă asupra păstrării
Oglindă retrovizoare şi oglinzi exterioare
distanţei de siguranţă) ......................... 186
busolă .................................................. 105
Masă maximă admisă ...............................362 funcţie de avertizare a şoferului .......... 200
portieră ................................................. 102
Masă proprie .............................................362 Lane Departure Warning (Sistem
de avertizare la părăsirea benzii) ........ 203 pliabile electric ..................................... 102
Mase încălzire ............................................... 103
Mesaje şi lămpi, pilot automat adaptiv ...... 183
masă proprie ........................................362 interior autovehicul ............................... 103
Mesaje sistem BLIS .................................. 213
Mecanism de blocare a volanului ..............114 Oglinzi exterioare ...................................... 102
Mod de siguranţă ........................................ 31
Media player ..............................................239 Oglinzi exterioare pliabile cu acţionare
Motor
Media, Bluetooth® .....................................246 electrică ..................................................... 102
supraîncălzire ...................................... 294
Meniuri şi mesaje ......................................142
pornire ................................................. 113
Meniuri/funcţii ............................................146
Motorină .................................................... 287
MY CAR (Autovehiculul meu) ................... 144

395
Index alfabetic

Poziţii manuale ale transmisiei Recirculare aer .......................................... 159


P (Geartronic) .............................................. 117 Recomandări în timpul conducerii ............. 282
10 Presiune ECO ........................................... 313
Pachet Clean Zone Interior (CZIP) ............153 Recuperare ............................................... 302
Prezentare generală a instrumentelor Reglare faruri .............................................. 88
PACOS ........................................................22
autovehicul cu volan pe partea Reglare fascicul faruri ................................. 93
PACOS, comutator ......................................22 stângă .................................................... 70
Panou de comandă spate Reglare fascicul faruri ................................. 93
autovehicul cu volan pe partea
sistem audio .........................................227 dreaptă .................................................. 72 faruri cu halogen .................................... 94
Panou de instrumente mixt .......................142 Priză electrică ........................................... 217 Reglare fascicul faruri
Panou de relee/siguranţe: a se vedea compartiment pentru bagaje ................ 290 Active Bending Lights ............................ 94
Siguranţe ...................................................342 scaun faţă ............................................ 217 Reglare volan .............................................. 87
Panou de siguranţe ...................................342 Priză pentru brichetă ................................ 216 Reîncuiere automată ................................... 58
torpedo .................................................347 Priză pentru căşti ...................... 227, 266, 268 Remorcă ................................................... 294
Parbriz termoreflector ................................100 Program de revizie tehnică ....................... 322 cablu .................................................... 294
PCC – Personal Car Communicator Protecţie împotriva coroziunii ................... 354 tractare remorcă .................................. 294
funcţii ......................................................49 fenomen de şerpuire ............................ 299
rază de acţiune .................................50, 51 Q Reparare de urgenţă a anvelopelor
Perforare, a se vedea Anvelope ................312 perforate .................................................... 315
Pete ...........................................................355 Queue Assist (Asistenţă pentru Resetare geamuri acţionate electric ......... 101
Pilot automat .............................................171 deplasare în coloană) ............................... 179 Resetare oglinzi exterioare ....................... 102
Pilot automat adaptiv .................................175 Queue Assistant (Asistenţă pentru Roată de rezervă ...................................... 312
deplasare în coloană) ............................... 179 roată de rezervă de uz temporar ......... 312
diagnosticare ........................................182
senzor radar .........................................181 ROPS (Sistem de protecţie
R împotriva răsturnării) ................................... 29
Plasă de siguranţă ....................................291
ROPS (Sistem de protecţie
Pornire asistată .........................................115 Radio ........................................................ 232 împotriva răsturnării) (Protecţie
Pornire fără cheie AM/FM ................................................. 232 împotriva răsturnării) ................................... 29
(conducere fără cheie) ........................55, 113 sistem DAB .......................................... 236 Roţi
Poziţii cheie în comutatorul de contact ........80 structură meniu .................................... 275 înlocuire ............................................... 310

396
Index alfabetic

montare ................................................311 clase de mărime pentru scaune pentru funcţie Start/Stop ................................. 351
jante .....................................................307 copii fixate prin sistemul ISOFIX ........... 40 Sistem audio ............................................. 222
puncte de fixare superioare pentru 10
lanţuri antiderapante ............................308 funcţii ................................................... 229
scaunele de siguranţă pentru copii ........ 44
roată de rezervă ...................................312 prezentare generală ............................. 224
Scaune de siguranţă pentru copii
Roţi şi anvelope .........................................306 Sistem audio ............................................. 224
recomandate, tabel ..................................... 34
RSE - Sistem Rear Seat Entertainment ....266 Sistem cheie cu telecomandă,
Scule ......................................................... 312
aprobare tip ............................................... 375
Semnal de intrare, extern ................. 224, 243
S-Ş Sistem City Safety™ ................................. 188
Semnal sonor de avertizare
Sistem de acoperire
Sarcină maximă pe acoperiş .....................362 sistem de avertizare asupra
trapă ..................................................... 106
coliziunii ............................................... 193
Sarcină pe acoperiş, greutate maximă ......362 Sistem de airbaguri ..................................... 19
Semnalizatoare de avarie ........................... 91
Scaun cu reglare electrică ...........................83 Sistem de asistenţă la parcare .................. 205
Semnalizatoare de direcţie ......................... 91
Scaun de siguranţă pentru copii ..................32 senzori pentru asistenţă la parcare ...... 207
Sensus ........................................................ 79
Scaun, a se vedea Scaune .........................82 Sistem de avertizare a şoferului ................ 199
Senzor cu cameră ............................ 189, 195
Scaune ........................................................82 Sistem de avertizare asupra coliziunii
Senzor de ploaie ......................................... 97
tetiere, banchetă ....................................84 senzor radar ......................... 181, 188, 193
Senzor laser ................................................. 9
încălzire ................................................157 Sistem de avertizare asupra coliziunii
pliere spătar scaun faţă ..........................82 Senzor radar ............................................. 175 cu frânare automată .................................. 192
pliere spătar scaun spate .......................85 limitări .................................................. 181
Sistem de avertizare pentru centurile
scaune cu reglare electrică ....................83 Setări suspensii ........................................ 170 de siguranţă ................................................ 17
Scaune cu funcţie de memorare .................83 Siguranţe .................................................. 342 Sistem de blocare a selectorului
panou în compartimentul de viteze .................................................... 118
Scaune de siguranţă pentru copii ................32
pentru bagaje ...................................... 350 Sistem de blocare a selectorului
pernă de înălţare integrată
în două etape .........................................38 înlocuire ............................................... 342 de viteze, dezactivare mecanică ............... 119
sistem ISOFIX de fixare a scaunelor secţiunea rece ..................................... 351 Sistem de blocare de siguranţă
de siguranţă pentru copii ........................40 informaţii generale ............................... 342 pentru copii ................................................. 64
recomandate ..........................................34 panou de relee/panou de siguranţe Sistem de blocare treaptă marşarier ......... 116
din compartimentul motorului .............. 343

397
Index alfabetic

Sistem de climatizare ................................159 prezentare generală ............................ 224 Ştergătoare de parbriz ................................ 97
informaţii generale ................................152 taste pentru surse ................................ 224 senzor de ploaie .................................... 97
10
Sistem de climatizare, AC .........................159 control voce ......................................... 262 Ştergătoare şi spălare ................................. 97
Sistem de control al stabilităţii ...................168 Sistem radio DAB ..................................... 236 Ştergere intermitentă .................................. 97
Sistem de control al stabilităţii Sistem Rear-seat entertainment ............... 266 Stil economic de conducere ...................... 282
şi tracţiunii .................................................168 Sistem suplimentar de încălzire ................ 165 Strat de vopsea
Sistem de control la părăsirea benzii ........202 Sistem suplimentar de încălzire cod de culoare ..................................... 357
Sistem de control pentru conducerea (motoare diesel) ........................................ 165 deteriorare şi retuşare .......................... 356
în pantă .....................................................130 Sistem Volvo Sensus .................................. 79 Strat hidrofug şi antimurdărire ................... 100
Sistem de încălzire a blocului motor Sistem WHIPS Strat hidrofug, curăţare ............................. 354
alimentat cu carburant ...............................162
scaun de siguranţă Structură meniu, sistemul
Sistem de încălzire a habitaclului pentru copii/pernă de înălţare ................ 27 infotainment .............................................. 275
alimentat cu carburant ...............................162 leziuni la impact din spate ..................... 27
Structură meniu, sistemul RSE ................. 273
Sistem de încălzire în parcare ...................162 Spălare autovehicul .................................. 353
Substanţe care pot provoca
baterie şi carburant ..............................162 Spălare faruri cu presiune ridicată .............. 98 alergii şi astm. ........................................... 153
parcare în pantă/rampă ........................162
Spălare parbriz ........................................... 98 Suport pentru sacoşele de
setare oră .............................................164
Spălătoare cumpărături ............................................... 290
Sistem de informare unghi mort, BLIS ......211
lunetă ..................................................... 98 Supraîncălzire ........................................... 294
Sistem de meniuri MY CAR
lichid de spălare, adăugare ................. 336 Surround ........................................... 222, 230
(Autovehiculul meu) ..................................144
parbriz ................................................... 98 Suspensii active – FOUR-C ...................... 170
Sistem de menţinere a calităţii
aerului - IAQS ............................................159 Spălătorii automate ................................... 353
Sistem de protecţie împotriva Spătar ......................................................... 82 T
răsturnării ....................................................29 scaun din faţă, pliere ............................. 82
Sistem de răcire ........................................282 Spătar scaun spate, pliere .......................... 85 Tabel privind siguranţele
Spaţii de depozitare din habitaclu ............. 215 siguranţe din compartimentul
Sistem infotainment ...................................222
motorului .............................................. 344
funcţii de bază ......................................225 Specificaţii de motorizare ......................... 365
Tapiţerie autovehicul ................................. 355
meniuri .................................................275

398
Index alfabetic

Tapiţerie din piele, instrucţiuni Temporizator ............................................ 159 Trapă


de spălare .................................................355 Tetieră sistem acoperire .................................. 106
Tastă pentru informaţii, PCC .......................50 10
scaun central, banchetă ........................ 84 deschidere şi închidere ........................ 106
Tastatură integrată pliere ................................................ 84, 85 poziţie de ventilaţie .............................. 107
în volan ................................87, 145, 171, 226 Trapă acţionată electric ............................. 106
Torpedo .................................................... 216
Telecomandă ............................................252 încuiere .................................................. 59 Triunghi reflectorizant ............................... 314
înlocuire baterie ....................................253
Tractare .................................................... 300 Trusă de prim ajutor .................................. 314
Telecomandă, HomeLink® inel de tractare ..................................... 301 TSA - Asistenţă pentru stabilitatea
programabilă ........................................136 Tractare remorcă remorcii ............................................. 168, 299
Telefon cuplaj de tractare ................................. 362 TV ............................................................. 249
conectare .............................................257 capacitate de tractare .......................... 362
handsfree .............................................254
Tracţiune integrală (AWD) ........................ 127 U
apeluri primite .......................................256
Transmisie ................................................ 116
efectuare apeluri ..................................256 Ulei de motor ..................................... 323, 366
Transmisie ................................................ 116
agendă telefonică .................................258 condiţii dure de conducere ................... 366
automată ............................................. 116
agendă telefonică, acces rapid ............258 capacităţi .............................................. 366
manuală ............................................... 116
preluare apel ........................................256 filtru ...................................................... 323
înregistrare telefon ...............................255 Transmisie automată ................................ 116
clasă ulei .............................................. 366
poziţii manuale ale transmisiei
control voce ..........................................262 Ulei, a se vedea, de asemenea,
(Geartronic) ......................................... 119
Telefon mobil Ulei de motor ............................................. 366
tractare şi recuperare a unui
conectare .............................................257 autovehicul blocat ............................... 300 Unghi mort (BLIS) ..................................... 211
handsfree .............................................254 remorcă ............................................... 295 USB, conectare ......................................... 243
înregistrare telefon ...............................255 Transmisie automată Powershift ...... 119, 300
control voce ..........................................262
Transmisie manuală ................................. 116 V
Temperatură GSI - Asistenţă selectare treaptă
temperatură reală .................................152 de viteză .............................................. 124 Ventilaţie ................................................... 154
Temperatură ridicată a motorului ..............294 tractare şi recuperare a unui Ventilator ................................................... 157
autovehicul blocat ................................ 300 Verificare nivel ulei de motor ..................... 323

399
Index alfabetic

Verificare şi adăugare lichid de răcire .......326


Videocameră pentru asistenţă
10 la parcarea ................................................208
Volan ...........................................................87
tastatură .........................87, 145, 171, 226
tastatură, pilot automat adaptiv ............177
reglare volan ..........................................87
Volum audio ..............................................225
telefon ..................................................257
telefon/media player .............................257
ton sonerie, telefon ...............................257

400
NOTE

Note

401
Note

402
Note

403
Note

404
Note

405
Note

406
Note

407
Note

408
VOLVO XC60 MANUAL DE UTILIZARE
VOLVO XC60

2012
Manual DE UTILIZARE

TP 13236
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation

S-ar putea să vă placă și