Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
9
Despre elementele de meniu, panoul caz, apare un mesaj pe Ecran LCD sau în
LCD, vizor, şi lentile vizor (p. 92).
Privind înregistrarea
• Un element de meniu care este estompat nu
• În scopul de a stabiliza card de memorie
este disponibil în cadrul înregistrării curente
operaţiune, este recomandat să formataţi
sau redare condiţii.
cartela de memorie atunci când este utilizat
• Ecranul LCD şi vizorul sunt fabricate prin
cu camera video pentru prima dată. Toate
folosirea tehnologii de înaltă precizie, astfel
datele înregistrate pe cardul de memorie vor
încât peste 99,99% din pixeli sunt
fi şterse prin formatare, şi nu pot fi
operaţionali pentru o utilizare eficientă. Cu
recuperate. Salvaţi datele importante din
toate acestea, pot exista unele mici puncte
cartela de memorie pe alte medii cum ar fi
negre şi / sau puncte luminoase (alb, roşu,
un computer, înainte de a formata cardul de
albastru, verde sau de culoare) care apar în
memorie.
mod constant pe ecranul LCD şi / sau vizor.
• Înainte de a începe înregistrarea, testaţi
Aceste puncte sunt rezultatele normale ale
funcţia de inregistrare pentru a vă asigura ca
procesului de fabricaţie şi nu afectează în
imaginea şi sunetul sunt înregistrate fără
nici un fel înregistrarea.
orice probleme.
• Nu există despăgubire pentru pierderea de
conţinut de înregistrări sau pierderea de
înregistrare, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a camerei video, de stocare mass-
media, etc, sau chiar în cazul în imagini sau
sunete sunt distorsionate din cauza limitelor
de capacităţile de camera video.
• Sistemul TV color poate diferi în funcţie de
ţări/regiuni. Pentru a vizualiza înregistrarile
pe un televizor, aveţi nevoie de un sistem
NTSC bazat pe TV.
• Programele de televiziune, filme, casete
Nu expuneţi camera video, vizorul,
video, şi alte materiale pot avea drepturi de
obiectivul, sau ecranul LCD la soare sau
autor. Înregistrarea neautorizată de astfel de
surse puternice de lumină pentru perioade
materiale ar putea fi contrare legilor
prelungite.
drepturilor de autor.
• Sursele de lumină intensă, mai ales soare
• Din cauza modului în care dispozitivul
vor converge pe vizor sau lentile şi deteriora
imagine (Senzor CMOS) citeşte semnale de
componentele interne ale camerei video.
imagine, următoarele fenomene pot să
Evitaţi lumina soarelui sau alte puternice
apară.
surse de lumină atunci când depozitaţi
– Subiectele care trec prin cadru rapid ar
camera video. Protejaţi întotdeauna acest
putea apărea strâmb, în funcţie de
aparat prin închiderea capacului obiectivului
condiţiile de înregistrare. (Acest fenomen
sau prin plasarea acestuia în punga sa atunci
poate să fie vizibil în ecranele cu mişcare
când nu este folosit.
de înaltă rezoluţie.)
– Linii orizontale apar pe ecran în timpul
Despre temperatura de camera video şi
înregistrării sub o lumină fluorescentă.
acumulatorul
fenomene pot fi reduse prin ajustarea
• Camera dvs. are o funcţie de protecţie care
vitezei obturatorului (p. 32).
dezactivează înregistrarea sau redarea în
cazul în care temperatura din camera video
sau din acumulator este în afara intervalului
în condiţii de siguranţă operabilă. În acest
10
– Imagini de pe ecran arată orizontal divizat înregistra şi salva imaginile în mod
atunci cand subiectul este luminat cu un corespunzător. Dacă se întâmplă acest lucru,
flash. salvaţi imaginile pe un media separat de
înregistrare, cum ar fi un disc sau un
Redarea filmelor înapoi computer, apoi formataţi cartela de memorie
• Camera dvs. este compatibilă cu MPEG-4 (p. 62).
AVC/H.264 înalt profil pentru imagine de
înaltă calitate definiţie (HD) de înregistrare. Notă privind eliminarea / transferul
Prin urmare, nu se pot reda înapoi imaginile • Chiar dacă ştergeţi toate datele sau formataţi
înregistrate de înaltă definiţie (HD) pe cartela de memorie pe camera video sau
camera video cu următoarele dispozitive; computer, nu puteţi şterge datele din cartela
– Alte dispozitive AVCHD format de memorie complet. Când transferaţi de pe
compatibil care nu sunt compatibile cu cartela de memorie sau de pe camera video,
High Profile este recomandat să ştergeţi datele complet
– Dispozitive care nu sunt compatibile cu utilizând software-ul disponibil în comerţ
Formatul AVCHD pentru ştergerea datelor pentru a împiedica
• Filmele realizate cu ajutorul acestei camere recuperarea datelor dvs. De asemenea,
video se poate să nu fie redate în mod atunci când renunţaţi la o cartelă de
normal pe alte dispozitive decât pe această memorie, este recomandat să distrugeţi
cameră video. De asemenea, filmele corpul efectiv al cardului de memorie.
înregistrate pe alte dispozitive nu pot redate
înapoi în mod corespunzător pe această Despre funcţionarea camerei
camera. • Puteţi utiliza camera video, utilizând
butoanele / SEL/PUSH EXEC dial
Discuri înregistrate cu imagine de înaltă (p. 22), butoanele / / EXEC (p. 65), şi
(HD) panoul tactil. Cu toate acestea, nu puteţi
• Această cameră video de înaltă definiţie utilizaţi panoul tactil pentru a face cateva
surprinde imagini în format AVCHD. DVD setari cum ar fi elementele de MENU.
mass-media care conţin AVCHD imagini ar
trebui să nu pot fi folosite cu playere DVD Despre acest manual
sau pe bază aparate de înregistrat sau, ca • Imaginile ecranului LCD şi vizor utilizate în
DVD player / recorder poate să nu reuşească acest manual pentru scopul de a ilustra sunt
să scoateţi mass-media şi pot şterge capturate cu ajutorul unei camere foto
conţinutul său fără avertisment. digitală, şi, prin urmare, pot apărea diferite.
• Afişările pe ecran în fiecare limbaj local
Salvaţi toate datele de imagine înregistrate sunt folosite pentru a ilustra procedurile
• Pentru a preveni pierderea datelor dvs. de operaţionale. Modificaţi limba ecranului
imagine, salvaţi toate imaginile înregistrate înainte de a utiliza camera video în cazul în
pe suporturi externe periodic. Este care este necesar (p. 23).
recomandat să salvaţi datele de imagine pe • Designul şi specificaţiile de înregistrare
un computer utilizând software-ul aplicaţie mass-media şi alte accesorii sunt supuse
furnizat. modificării fără notificare prealabilă.
11
Tabla de materii
Înregistrare/Redare
Înregistrare 25
Selectarea formatului de înregistrare 27
Modificarea setărilor de înregistrări pe camera video 29
Reglarea zoom 29
Reglarea focalizare manual 30
Ajustarea luminozităţii imaginii 31
Ajustarea la culoarea naturala (Balanţă de alb) 33
Personalizare calitate imagini (poza de profil) 35
Setări audio 39
Înregistrarea cu funcţia SMOOTH SLOW REC 41
Atribuirea funcţiilor la butoanele ASSIGN 43
Redare 45
Vizualizare imagini statice 47
Schimbarea/verificarea setărilor în camera video 49
Schimbarea ecran 49
Afişarea datelor de înregistrare (cod de date) 49
Afişarea setărilor din camera video (Verificare stare) 50
Conectarea unui monitor sau a unui televizor 51
12
Editarea
Lucrul cu meniul MODE 56
Protejarea imaginilor înregistrate (Protect) 57
Folosirea Playlist de filme 58
Crearea Playlist 58
Redarea Playlist 58
Capturarea imaginilor statice dintr-un film 59
Divizarea unui film 60
Ştergere filme şi imagini statice 61
Formatarea cartelei de memorie 62
Prevenirea recuperării datelor de pe cartela de memorie 63
Repararea fişierului bazei de date imagine 64
Utilizarea meniului
Operare meniului 65
Elemente de meniu 67
(CAMERA SET) meniu 69
Setările pentru a ajusta camera video la condiţiile de înregistrare (GAIN SET /
BACK LIGHT / STEADYSHOT, etc.)
(REC / OUT SET) meniu 73
Setările de înregistrare, setări de intrare şi de ieşire (REC FORMAT / VIDEO OUT /,
etc.)
(AUDIO SET) meniu 75
Setări pentru înregistrare audio (AUDIO LIMITĂ / XLR SET, etc.)
(DISPLAY SET) meniu 77
Setările de afişare ale ecranului şi vizorul (MARKER / VF BACKLIGHT /
DISPLAY OUTPUT, etc)
(ALTE) meniu 80
Setările în timp ce de înregistrare sau alte setări de bază (SET AREA / BEEP, etc)
Conectarea cu un computer
Salvarea imaginilor cu un computer 81
13
Depanare
Depanare 83
Indicatoare de avertizare şi mesaje 92
Informaţii suplimentare
Timp de înregistrare de filme 95
Utilizarea camerei video în străinătate 97
Structura fişierului / folder de pe cardul de memorie 98
Întreţinere şi măsuri de precauţie 99
Despre formatul AVCHD 99
Despre "Memory Stick" mass-media 99
Despre "InfoLITHIUM" acumulatorul 100
Despre x.v.Color 101
Despre manevrarea camerei 102
Specificaţii 105
Referinţă rapidă
Identificarea părţilor şi a controalelor 109
Telecomandă 113
Ecran indicatori 114
Index 115
14
Noţiuni de bază
Pasul 1: Verificarea accesoriilor furnizate
15
Pasul 2: Ataşarea parasolarului cu capac
Sfaturi
• Dacă ataşaţi sau eliminaţi un 72mm (2 7 / 8
inch) PL filtru de protectie sau MC, scoateţi
parasolarul cu capacul obiectivului.
16
Pasul 3: Încărcarea acumulatorilor
17
Pasul 3: Încărcarea acumulatorului (continuare)
Glisaţi comutatorul POWER în poziţia OFF
5 Setaţi comutatorul POWER OFF (CHG).
(CHG). Împingeţi butonul BATT RELEASE
Luminile CHG se aprinde şi încărcarea (eliberare a bateriei) şi scoateţi acumulatorul.
începe.
Sfaturi
• Puteţi verifica durata de viaţă rămasă a bateriei
cu funcţia de stare (p. 50).
Note
• Nu puteţi utiliza acumulatorul NP-F330 cu
camera video.
Pe acumulatorul
• Înainte de a schimba bateria, glisaţi Comutatorul
POWER în poziţia OFF (CHG).
• Lampa CHG luminează intermitent în timpul
încărcării, sau Informaţiile despre baterie (p. 50)
nu vor fi corect afişate în următoarele condiţii.
– Bateria nu este ataşat corect.
– Acumulatorul este deteriorat.
– Bateria este uzată.
18
– Bateria este prea rece.
Scoateţi bateria şi puneţi-l într-un loc cald.
Pasul 4: Pornirea şi
– Bateria este prea fierbinte. utilizarea camerei dvs. video
Scoateţi bateria şi puneţi-l într-un loc rece.
• Puterea nu se va alimenta de la baterie atâta în mod corespunzător
timp cât adaptorul este conectat la Mufa DC IN
a camerei dumneavoastră, chiar şi atunci când
Pentru a înregistra sau reda, setaţi POWER
cablul de alimentare este deconectat de la priza
de perete.
comutat la ON.
Când utilizaţi camera pentru prima oară,
Pe timp de încărcare [CLOCK SET] va apare pe ecran (p. 22).
Pe Adaptorul AC
• Nu scurt-circuitaţi mufa DC al Adaptorului AC
cu orice fel de obiecte metalice. Acest lucru
poate cauza o defecţiune.
Note
19
Pasul 4: Pornirea şi utilizarea Pasul 5: Reglarea LCD şi a
camerei video în mod corespunzător
(Continuare)
vizorului
Sfaturi
• Imaginile sunt afişate în oglindă pe Ecranul
LCD, dar sunt înregistrate ca imagini normale.
Sfaturi
• Puteţi regla luminozitatea ecranului LCD de la
[LCD BRIGHT] (p. 78).
20
Vizor
Mare ocular
(Furnizat)
Puteţi vizualiza imaginea cu ajutorul vizorului Ataşaţi cu
pentru a salva bateria, atunci când imaginea proeminente
parte în partea
de pe ecranul LCD nu este clară. de sus.
Note
• Puteţi vedea în culori primare shimmering pe
vizor atunci când deplasaţi unghiul
dumneavoastră de vedere.
Aceasta nu este o defecţiune. Culorile
shimmering nu vor fi înregistrate pe cardul de
memorie.
Sfaturi
Note
• Nu scoateţi ocularul pre-ataşat.
21
Pasul 6: Setarea datei şi orei
Sfaturi
• Dacă nu utilizaţi camera video pentru
aproximativ 3 luni, baterie reîncărcabilă se va
descărca şi setările de data şi ora pot fi şterse
din memorie. În acest caz, Încărcaţi bateriile
reîncărcabile şi apoi setaţi data şi ora din nou (p.
103).
3 Selectaţi [CLOCK SET] prin rotirea
SEL/PUSH EXEC dial, apoi apăsaţi
tasta de apelare.
22
Pasul 7: Introducerea unei
cartele de memorie
Ceasul începe.
• Setaţi [DST SET]/[SUMMERTIME] la
[ON] pentru a muta timpul cu o oră.
• Puteţi seta orice an până în anul 2037.
• Pentru miezul nopţii, el setat la 0:00. Pentru
amiază, acesta este setat la 12:00.
Sfaturi
• Data şi ora sunt inregistrate automat pe cartela 2 Orientaţi cardul de memorie cu
de memorie selectată, şi pot fi afişate în timpul colţul tăiat aşa cum se arată în
redării (butonul DATA CODE, p. 49). ilustrare, şi introduceţi în slotul
cardului de memorie până când se
Schimbarea setărilor de limbă fixează.
slot pentru card de memorie A şi de
Puteţi schimba afişajul pe ecran pentru a arată acces lampă
mesajele într-o limbă specificată.
Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi
(OTHERS) cu SEL/PUSH EXEC dial.
Selectaţi limba în ecranul [LANGUAGE] (p.
80).
Note
• Dacă introduceţi o cartelă de memorie în slot în
mod greşit, datele slot ale cardului de memorie,
sau imaginea poate fi deteriorate.
• Când inseraţi un card de memorie nou în modul
de aşteptare, [Creaţi o nouă imagine bază de
date File.] Apare ecranul. Urmaţi indicaţia de pe
ecran, şi atingeţi [YES].
23
Pasul 7: Introducerea unei cartele de memorie (Continuare)
24
Înregistrare/Redare
Înregistrare
Camera dvs. înregistrează filme video pe carduri de memorie. Efectuaţi următorii paşi pentru a
înregistra filme.
• Aceasta camera poate înregistra filme de înaltă calitate, fie în imagine definiţie (HD) sau definiţie
standard de calitate a imaginii (SD). Setarea din fabrică este imagine definiţie de înaltă calitate (HD)
([REC FORMAT], p. 27).
Note
• Când lampa de acces este aprinsă sau clipeşte în roşu, camera video scrie datele de pe cardul de
memorie. Nu se agită sau lovi camera video, sau scoateţi acumulatorul sau adaptorul.
• Vezi pagina 95 cu privire la timpul de înregistrare de filme.
• Camera dvs. poate inregistra filme pentru aproximativ 13 ore continuu.
• Dacă un fişier de film depăşeşte 2 GB în timpul înregistrării, camera video va împărţi fişierul şi va crea
un fişier nou în mod automat.
• Setările de meniu, setările PICTURE PROFILE, şi setările făcute de către AUTO/MANUAL comutator
sunt stocate în camera dvs. atunci când porniţi comutatorul POWER pe OFF. Luminile de acces se
aprind în timp ce setările sunt stocate. Dacă scoateţi acumulatorul sau adaptorul AC înainte de oprire,
setările pot reveni la setările implicite.
25
Înregistrare (Continuare)
Sfaturi
• La înregistrarea în definiţie a imaginii de înaltă calitate (HD), aspectul raportului este fixat la 16:9.
Când înregistraţi în definitie de imagine calitate standard (SD), aveţi posibilitatea să comutaţi aspectul
raportului la 4:3 ([ WIDE REC], p. 73).
• Aveţi posibilitatea să schimbaţi afişarea pe ecran în timpul înregistrării (p. 49).
• Indicatori afişaţi pe ecran în timpul înregistrării sunt afişate la pagina 114.
• Lampa de înregistrare poate fi setată să rămână în afara ([REC LAMP], p. 80).
• Pentru înregistrare unghi mic, mânerul butonul de înregistrare este convenabil. Eliberaţi pârghia HOLD
pentru a permite mâner butonul de înregistrare. Ar putea fi de ajutor dacă setaţi fata panoul LCD în sus
sau închideţi-o după, rotindu-l cu faţa jos, sau ridicaţi vizor în timpul înregistrării unghi mic.
• Puteţi captura imagini statice din filmele pe care le înregistrează (p. 59).
Introduceţi carduri de memorie fiecare în ambele sloturi A şi B, astfel încât camera video va
schimba cartela de memorie A (sau B) chiar înainte de terminarfea spaţiului pe celalat, şi va
continua înregistrarae pe cardul de memorie următor în mod automat.
26
Note
• Nu scoateţi cardul de memorie care este utilizat în prezent pentru înregistrare. Înlocuiţi numai cartela de
memorie ai cărui lampa de slot este oprită.
• Chiar dacă apăsaţi butonul de slot pentru card de memorie, A sau B, în timp ce filmele de înregistrare,
nu puteţi schimba slot utilizată în mod curent.
• Când timpul de înregistrare rămas din cardul de memorie folosit este mai puţin de 1 minut şi slot alte
are un card de memorie introdus inscriptibil, [ ] sau [ ] apare pe ecranul camerei video.
Indicatorul se stinge atunci când cardul de memorie este pornit.
• Dacă începe înregistrarea pe un card de memorie cu timpul de înregistrare rămas de mai puţin de 1
minut, camera video nu poate fi în măsură să releu-record. La releu-record fără greş, asiguraţi-vă că
cartela de memorie are mai mult de 1 minut, atunci când începe înregistrarea.
• redarea de filme fără sudură releu-înregistrate cu această cameră video nu este posibil.
• Aveţi posibilitatea să re-combina filmele releu-înregistrate utilizând aplicaţia software furnizat (numai
pentru Windows).
Puteti selecta formatul de înregistrare (rată de biţi, calitatea imaginii, dimensiunea imaginii, rata
de cadre, de scanare sistem). În setarea implicită, [ ] este selectat.
Apăsaţi MENU selectaţi (REC / OUT SET) [REC FORMAT] cu SEL/PUSH EXEC
dial.
27
Înregistrare (Continuare)
• Rată de biţi
FX: max. 24 Mbps
FH: aprox. 17 Mbps (medie)
HQ: aprox. 9 Mbps (medie)
LP: aprox. 5 Mbps (medie)
• Calitate imagine
HD: de înaltă calitate a imaginii definiţie
SD: Standard definirea imaginii de calitate
• Dimensiune imagine
FX: 1920 × 1080
FH: 1920 × 1080
HQ: înregistrare HD 1440 × 1080
SD de înregistrare 720 × 480
LP: 1440 × 1080
• Rată cadre
fie 24, 30, sau 60
• Sistem de scanare
I: interlace
p: progresivă
pSCAN: imagini Records a sistemului de scanare progresiva ca
interlace
semnal (60i).
Setare valoare
Dacă selectaţi [ ], de exemplu, filmele sunt înregistrate cu următorul format.
• HD: de înaltă calitate a imaginii definiţie. SD este calitatea imaginii definiţie standard.
• 1080: linii efectivă de scanare
• 60: Rata de cadre
• i: sistem de scanare
• FX: Mod de înregistrare
Note
• Modul de înregistrare este fixat la FX sau FH cu sistemul de scanare progresivă.
28
Modificarea setărilor de camera video înregistrări
Utilizarea mâner zoom
Reglare zoom manual
Setaţi comutatorul mânerului zoom la
VAR sau FIX.
Sfaturi
• Când setaţi mânerul comutatorului zoom la
VAR, puteţi mări sau micşora viteza variabilă.
• Când setaţi mânerul comutatorului zoom la
FIX, puteţi mări sau micşora la viteza fixa
stabilite în [HANDLE ZOOM] (p. 71).
Note
• Nu puteţi utiliza mânerul zoom , atunci când
comutatorul mânerului zoom este setat la
Folosind puterea zoom OFF.
• Nu puteţi modifica viteza de zoom de putere
Mutaţi puterea zoom uşor pentru un zoom zoom cu mâner zoom switch .
mai lent. Mutaţi-l în continuare pentru o mai
rapidă zoom. Folosind inelul de zoom
Vezi Wide: (unghi larg)
Puteţi zoom la viteza dorită de către rotirea
inelul de zoom . ajustarea Fine este, de
asemenea, posibil.
Note
• Rotiţi inelul de zoom , la o viteză moderată. În
cazul în care îl întoarce prea repede, viteza de
Vezi Close: (telefoto) zoom poate lag în spatele zoom viteza de rotatie
a inel, sau sunet funcţionarea zoom poate fi, de
Sfaturi asemenea, înregistrate.
• Distanţa minimă necesară dintre dvs. camera
video şi obiectul de focalizare este de
aproximativ 1 cm (aproximativ 13/32 inch)
pentru unghi larg şi despre 80 cm (aproximativ
2 5/8 metri) pentru telefotografiere.
• Focalizarea nu poate fi modificată la anumite
zoom poziţii în cazul în care subiectul este în
termen de 80 cm (aproximativ 2 5 / 8 picioare)
de pe camera video.
• Asiguraţi-vă că pentru a menţine degetul pe
puterea zoom maneta . Dacă vă mişcaţi
degetul pe putere zoom , sunetul de
funcţionare a puterea zoom poate fi, de
asemenea, înregistrate.
29
Modificarea setărilor de inregistrari camera video (Continuare)
Sfaturi
Pentru focalizare manuală
• Este mai uşor să se concentreze pe această temă
atunci când utilizaţi funcţia zoom. Mutaţi putere
zoom spre T (telefoto) pentru a regla
focalizarea, şi apoi, spre W (unghi larg) pentru a
regla zoom pentru înregistrare.
• Atunci când doriţi să înregistraţi un prim-plan
imaginea unei subiect, mutaţi puterea zoom spre
W (Unghi larg) pentru a mări complet imaginea,
apoi a regla focalizarea.
Sfaturi
• informaţii distanţei focale (pentru atunci când
este întuneric şi greu pentru a ajusta focalizarea)
apare pentru aproximativ 3 secunde, în
– Pentru a înregistra un subiect staţionare folosind următoarele cazuri. (Aceasta va nu fie afişate
un trepied. corect dacă utilizaţi un lentile de conversie
(vândute separat)).
1 În timpul de înregistrare sau de – Când setaţi comutatorul FOCUS la MAN şi
apare pe ecran.
aşteptare, setaţi comutatorul
– Când rotiţi inelul de focalizare în timp ce
FOCUS la MAN.
este afişat pe ecran.
apare.
30
Utilizarea focus extins (Expanded Reglarea luminozităţii imaginii
focalizare)
Note
• Chiar dacă imaginea apare extins pe ecran,
imaginea înregistrată nu este extins.
Sfaturi
• Puteţi selecta un tip de o imagine extinsă afişate
Puteţi regla luminozitatea imaginii de
în timpul accentul extins ([EXPANDED
FOCUS TYPE], p. 78). ajustarea irisului, câştigul sau viteza
obturatorului, sau prin reducerea volumului
de lumină cu ND filtru .
Concentrându-se pe un subiect la
distanta (Focus infinit)
Note
• Nu puteţi utiliza funcţia de lumina din spate şi
Glisaţi comutatorul FOCUS la INFINIT şi lumina reflectoarelor atunci când funcţia de iris,
ţineţi-l acolo. câştig şi de expunere viteză sunt ajustate
apare pe ecran. manual.
Pentru a reveni la modul de focalizare • [AE SHIFT] nu este eficace temporar, în timp
manual, eliberaţi FOCUS comutator . ce să reglaţi iris, câştigul şi viteza obturatorului
Această funcţie permite vă pentru a seta sunt toate ajustate manual.
focalizarea pe un subiect la distanţă, chiar
atunci când se pune accent în mod automat Reglare iris
amplasat pe o aproape de subiect. Puteţi ajusta iris în mod manual pentru a
controla volumul de lumina care intră în
Note obiectiv. De ajustarea irisului, puteţi modifica
• Această funcţie este disponibilă numai în timpul sau închide ( ) Diafragma obiectivului,
Focus manual. Acesta nu este disponibil în care este exprimat ca o valoare F între F1.6 şi
timpul focalizare automată. F11. Volumul de lumina va creşte pe măsură
ce deschideţi deschiderea (în scădere F
valoare). Volumul luminii descreşte pe
măsură ce se închide diafragma (Valoarea F
în creştere). Valoarea curentă F apare pe
ecran.
31
Modificarea setărilor de inregistrari camera video (Continuare)
Când irisul este reglat automat, apăsaţi Setaţi comutatorul câştig pentru H, M
butonul IRIS . sau L. Valoarea câştig stabilite pentru
lângă valoarea irisului dispare, sau câştig selectate poziţii apare pe ecran.
valoarea irisului apare pe ecran. Aveţi posibilitatea să setaţi valoarea câştig
Ajustaţi iris cu iris inelul . pentru fiecare câştig întrerupător de
Când atribuiţi [PUSH AUTO IRIS] la poziţie, de la [GAIN SET] a
unul din butoanele ASSIGN, puteţi ajusta (CAMERA SET) meniu (p. 69).
automat în timp ce iris apăsarea şi
menţinerea apăsată care atribuie buton. Pentru a regla automat câştigul
Vezi pagina 43 pentru detalii cu privire la Apăsaţi butonul GAIN, sau pentru a seta
ASSIGN buton. AUTO/MANUAL comuta la AUTO.
Valoarea câştig dispare, sau apare lângă
Sfaturi valoarea câştig.
• Valoarea F devine aproape F3.4 ca zoom îşi
schimbă poziţia de la W la T chiar şi atunci Note
când deschide diafragma de stabilirea valorii F • Când setaţi AUTO/MANUAL comuta la
mai mică decât F3.4, cum ar fi F1.6. AUTO, alte obiecte reglate manual (iris, Viteza
• gama de focalizare, un efect important al de expunere, balansul de alb), de asemenea, să
diafragma, se numeşte profunzimea câmpului. devină automate.
Adâncime de câmp devine puţin adânci ca
diafragma este deschisă, şi mai adânc ca Sfaturi
diafragma este închisă. Utilizaţi deschidere • Când înregistraţi de înaltă calitate a imaginii
creativ pentru a obţine efectul dorit în definiţie (HD), filme cu câştigul setat la [-6dB]
dumneavoastră fotografie. şi le reda înapoi cu codul de date, câştigul
• Acest lucru este la îndemână pentru a face Valoarea este afişată ca [---].
fundal neclară sau ascuţite.
Reglarea timpului de expunere
Pentru a regla automat iris
Puteţi ajusta manual şi repara expunere viteză.
Apăsaţi butonul IRIS, sau setaţi AUTO /
Puteţi face o privire subiect în mişcare încă
MANUAL comuta la AUTO.
sau accentua mişcarea unui subiect în mişcare
Valoarea Iris dispare, sau apare lângă
prin ajustarea expunere viteză.
valoarea irisului.
În timpul de înregistrare sau de aşteptare,
setaţi AUTO/MANUAL comutaţi la
Note
MANUAL.
• Când setaţi AUTO/MANUAL comutaţi la
AUTO, alte elemente reglate manual (câştig, Apăsaţi butonul SHUTTER SPEED
Viteza de expunere, balansul de alb), de până la valoarea de expunere este
asemenea, să devină automată. evidenţiată.
Modificaţi timpul de expunere afisat pe
Reglare gain ecranului prin rotirea SEL/PUSH EXEC
Puteţi ajusta manual gain, atunci când nu dial .
doriţi să utilizaţi AGC (automatic gain Puteţi regla viteza obturatorului într-o
control). Gama de 1 / 4 secunde, prin 1 / 10000 a
În timpul de înregistrare sau de aşteptare, doua.
setaţi AUTO/MANUAL comutaţi la Numitorul de viteza obturatorului set
MANUAL. apare pe ecran. De exemplu,
Când câştig este în mod automat ajustat,
apăsaţi butonul GAIN .
alături de valoarea amplificării dispare,
sau valoarea câştig apare pe ecran.
32
[100] apare pe ecran atunci când e setată Indicatorul filtru ND nu va mai clipi şi rămân
viteza obturatorului de 1/100 secunde. pe ecran.
O mai mare valoare de pe ecran - mai În cazul în care se aprinde intermitent,
repede viteza obturatorului. stabiliţi filtru ND la OFF.
Apăsaţi SEL/PUSH EXEC dial la Pictograma filtru ND va dispărea de la ecran.
blocare de expunere. Note
Pentru a reajusta viteza obturatorului, face • Dacă schimbaţi filtrele ND în timpul de
paşi - . înregistrare, filmul şi sunetul pot fi
distorsionate.
Sfaturi • Când ajustarea irisului se face manual, filtru ND
• Puteţi seta un timp de expunere între 1 / 3 pictograma nu flash, chiar dacă volumul de
secunde şi 1 / 10000 secunde, cu frame rate de lumină ar trebui să fie ajustat cu filtru ND.
24p sau 24p SCAN. • În cazul în care camera nu poate detecta filtru
• Este dificil să se concentreze în mod automat la ND poziţie (OFF/1/2/3), clipeşte pe ecran.
un nivel inferior viteza obturatorului. Focalizare Asiguraţi-vă că filtrul ND este setat corect.
manuala cu camera dvs. video ataşat la un Sfaturi
trepied este recomandată. • În timp ce înregistraţi un subiect luminos,
• Când înregistrare în conformitate cu lămpi difractie poate să apară dacă închideţi
fluorescente, lămpi de sodiu, sau lămpi cu deschidere mai departe jos, rezultând într-un
mercur, imaginea poate culori pâlpâirii sau accent fuzzy (aceasta este o fenomen comun cu
schimba, sau pot avea benzi orizontale de camere video).
zgomot. Aţi putea fi în măsură să îmbunătăţi Filtrul ND suprimă acest fenomen şi dă
situaţia prin ajustarea expunere viteză. rezultate mai bune de înregistrare.
Adjusting to natural color (White
Pentru a regla viteza obturatorului în balance)
mod automat
Apăsaţi butonul SHUTTER SPEED de
două ori, sau pentru a seta AUTO/MANUAL
comutatorul la AUTO.
Valoarea de expunere dispare, sau apare
lângă valoarea de expunere.
Note
• Când setaţi AUTO/MANUAL comutator pe
AUTO, alte elemente reglate manual (iris,
câştig, balansul de alb) devin, de asemenea,
automat.
33
Modificarea setărilor de inregistrari camera video (Continuare)
34
Pentru a regla balansul de alb în mod Poza de profil Condiţii înregistrare
automat numărul
PP1 Aveţi posibilitatea să
Apăsaţi WHT BAL butonul sau set atribuiţi propriile dvs.
AUTO/MANUAL comutaţi la AUTO. setări
PP2 Aveţi posibilitatea să
Note atribuiţi propriile dvs.
• Când setaţi AUTO/MANUAL switch la setări
AUTO, alte elemente manualul ajustat (iris, PP3 corespunzătoare setarea
câştig, şi viteza obturatorului) devin, de record de persoane
asemenea, automate. PP4 corespunzătoare setarea
înregistra imagini ca în
Personalizarea calitate a imaginii filme
(Fotografie profil) PP5 corespunzătoare setarea
înregistrare apus de soare
PP6 corespunzătoare setarea
înregistrare alb-negru
imagini
Note
• Când setaţi [x.v.Color] în (CAMERA SET)
meniu pentru a [ON], imaginea profilul va fi
dezactivat.
35
Modificarea setărilor de inregistrari camera video (Continuare)
36
GAMMA
Pentru a selecta o curbă gamma.
COLOR MODE
Pentru a seta tipul şi nivelul de culori.
COLOR NIVEL
Pentru a seta nivelul de culoare.
COLOR FAZA
Pentru a seta faza de culoare.
WB SHIFT
Pentru a seta elemente pentru schimbare balansul de alb.
37
Modificarea setărilor de inregistrari camera video (Continuare)
DETAIL
Pentru a seta elemente de detaliu.
SKINTONE DETAIL
Pentru a regla în detaliu a zonelor skintone de a reduce ridurile.
COPY
Pentru a copia setările profilului imaginii la un alt număr de profil de imagine.
RESET
Pentru a reseta profilul de imagine pentru setarea implicită.
38
Pentru a copia profilul de imagine Audio setup
setarea o altă fotografie profil număr
39
Modificarea setărilor de inregistrari camera video (Continuare)
Când comutatorul este setat la CH1 MIC +48V: pentru introducerea de sunet
INT MIC de la un aparat care acceptă +48V
CH2 Intrare canal poziţia şi sursă sursa de putere.
comutator Când vă conectaţi un microfon la jack
INT MIC internă INPUT2, setaţi comutatorul INPUT2 la o
CH1 poziţie corespunzătoare pentru că
microfon (L)
Interne microfon.
CH2*
microfon (R)
INPUT1 internă Note
microfon CH1 • Nu folosiţi comutatoare INPUT1/INPUT2 în
timpul înregistrării pentru a preveni zgomotul
(Mono)
de a fi înregistrate.
XLR INPUT1 CH2** • Când conectaţi un dispozitiv care acceptă +48V
INPUT2 internă sursa de alimentare la INPUT1 sau INPUT2
microfon CH1 jack, stabilit la switch-uri INPUT1/INPUT2
(Mono) MIC înainte de conectarea dispozitivului. Când
XLR INPUT2 CH2** deconectaţi dispozitivul, setaţi
INPUT1/INPUT2 a comuta la prima MIC, apoi
Când CH1 este setat la INPUT1 deconectaţi-l.
CH2 Intrare canal poziţia şi sursă • Când conectaţi un microfon care nu sprijin sursa
de alimentare +48V la INPUT1 sau jack
comutator
INPUT2, set INPUT1/INPUT2 a comuta la
INT MIC XLR CH1 MIC. Dacă îl folosiţi cu INPUT1 / INPUT2
INPUT1 comutatorul MIC +48V, acesta poate fi
Interne deteriorat sau sunetul înregistrate pot fi
microfon CH2** distorsionate.
(Mono)
INPUT1 XLR CH1 Reglarea volumului
INPUT1 CH2**
INPUT2 XLR CH1 Puteţi regla volumul intern microfon sau un
INPUT1 microfon conectat la mufele
XLR CH2** INPUT1/INPUT2.
INPUT2
Sfaturi
* Nivelul de înregistrare de canalul 2 este • Vezi pagina 39 pe CH1 (INT MIC/INPUT1) şi
sincronizat cu cel al canalului 1 numai atunci CH2 (INT MIC/INPUT1/INPUT2) switch-uri.
când microfon intern este utilizat. De Setati AUTO / MAN (CH1/CH2)
înregistrare nivelul de 2 canale este controlată comutator de canal să fie ajustate la
cu CH1 (AUDIO LEVEL) formaţi şi CH1 MAN.
(AUTO/MAN) comutator.
apare pe ecran.
** Puteţi regla nivelul de înregistrare de canalul
1 şi canalul 2 separat. Folosiţi AUDIO LEVEL dial pentru a
regla volumul în timpul înregistrării sau
Setaţi comutatorul INPUT1 la o poziţia regimul de aşteptare.
corespunzătoare pentru microfon conectat
la mufa de INPUT1 .
LINE: Pentru introducerea de sunet de la
un dispozitiv audio
MIC: Pentru un sunet introducerea de la
o microfon extern, care nu nu
suport de putere +48V sursă.
40
Pentru a restaura reglare automată 4 Apăsaţi pe butonul de înregistrare.
Un film despre 6-a doua este întins la
Setaţi AUTO/MAN (CH1/CH2) comutator aproximativ 24 secunde şi înregistrate ca
canalului de reglate manual la AUTO. slow-motion film.
Înregistrarea se termină atunci când
Sfaturi [Recording ...] dispare de pe ecran.
• Pentru a verifica alte setări audio, apăsaţi Pentru a anula [SMOOTH SLOW REC]
STATUS CHECK butonul . [ÎNREGISTRARE CU ÎNCETINITO-RUL],
• Pentru alte setări, consultaţi (AUDIO SET) apăsaţi butonul MODE.
meniu (p. 75).
Pentru a schimba setarea
REC MODE
Puteţi selecta modul de înregistrare de la
[1080 / 60i] FX, [1080/60i] FH, [1080/60i
HQ], sau [1080/60i LP] pentru înregistrarea
lent buna.
TIMING
Puteţi utiliza acesta pentru a selecta atunci
Puteţi selecta canalul, CH1 sau CH2, pentru a când înregistrarea începe împreună cu butonul
ieşirea de căşti. de înregistrare (Mâner butonul de înregistrare)
A se vedea [HEADPHONE OUT] pe de sunet este apăsat.
de la STEREO MIX (p. 75).
41
Modificarea setărilor de inregistrari camera video (Continuare)
42
Atribuirea funcţiilor la butoane ASSIGN
43
Atribuirea funcţiilor la butoane ASSIGN (Continuare)
44
Redare
Puteţi afişa ecranul VISUAL INDEX, de asemenea, prin apăsarea butonului MODE, urmată prin
atingerea [PLAY] [VISUAL INDEX] pe ecran.
Puteţi activa sau dezactiva afişarea ora şi data la miniaturi apăsând DISPLAY buton.
45
Redare (Continuare)
• apare cu filmul care a fost cel mai recent redat sau înregistrate. Dacă vă atingeţi
film cu , puteţi continua redarea din momentul anterior.
46
Camera dvs. începe redarea filmului selectat.
Note
Sfaturi
• Când redarea din filmul selectat ajunge la ultimul film, ecranul revine la INDEX VISUAL ecran.
• Atingeţi / în timpul pauză pentru a reda filme încet.
• În timp ce repeta atinge / în timpul redării, filmele sunt redate la fel de repede de aproximativ
5 ori de aproximativ 10 ori aproximativ 30 de ori circa 60 de ori.
• imagini de dimensiuni reduse, care vă permite să vizualizaţi mai multe filme, în acelaşi timp pe INDEX
VISUAL ecran sunt numite „miniaturi.“
• Puteţi utiliza redarea folosind butoanele PREV/PLAY/NEXT/STOP/PAUSE/SCAN/SLOW de pe
camera video.
Puteţi crea imagini statice prin capturarea de scene din filmele pe care le înregistrează pe camera
dvs. video (p. 59).
47
Redare (Continuare)
48
Schimbarea / verificarea în setările dvs. camera video
49
Schimbarea/verificarea setările în camera dvs. video (Continuare)
Note
• valoarea de corecţie a expunerii (EV), obturator
viteză, Iris şi flash on / off vor fi afişate în
timpul de vizualizare a fotografiilor.
• Când redaţi cartela de memorie pe alte
dispozitive, camera de date poate fi afişată
incorect. Confirmaţi datele corecte ale camerei
video.
2 Porniţi SEL/PUSH EXEC dial
Afişarea setările în dumneavoastră
până la o afişare dorit apare de pe
camera video (Verificare stare) ecran.
AUDIO OUTPUT ASSIGN
Aveţi posibilitatea să verificaţi setările din
următoarele articole. CAMERA MEDIA INFO
• Audio setup volumul microfonului, cum ar BATTERY INFO
fi nivel (p. 75)
• semnal de ieşire setup ([VIDEO OUT], etc) Elemente de instalare sunt afişate în
(p. 74) funcţie de setările camerei video atunci
• Funcţiile atribuite ASSIGN butoane (p. 43) când este pornit.
• Camera setup (p. 69)
• card de memorie de informaţii Pentru a ascunde ecranul
Puteţi verifica estimate utilizate şi gratuit
spaţii. Apăsaţi butonul STATUS CHECK .
50
Conectarea unui monitor sau a unui televizor
Calitatea de redare a imaginii depinde de tipul de monitor sau TV, sau mufele folosit pentru a
face conexiune.
Utilizaţi adaptorul AC furnizat pentru a obţine o putere de curent AC (p. 19).
Consultaţi, de asemenea, manualele de utilizare furnizate cu dispozitivul să fie conectat.
51
Conectarea unui monitor sau un televizor (Continuare)
Note
• Dacă vă conectaţi la prize doar componentele video, cele audio nu vor avea semnale de ieşire. Conectaţi
la prize ambele cabluri alb şi roşu pentru semnale de ieşire audio.
52
Note
53
Conectarea unui monitor sau un televizor (Continuare)
Selectaţi (REC/OUT SET) [VIDEO OUT] [TV TYPE] şi raportul de aspect pentru a se
potrivi TV (p. 74).
Sfaturi
• Atunci când televizorul este mono (atunci când televizorul dvs. are doar o mufă de intrare audio),
conectaţi mufa galbenă a cablului A/V de conectare la mufa de intrare video şi conectaţi jack-ul alb
(canalul din stânga) sau roşu (dreapta canal), conectaţi la mufa de intrare audio a TV sau VCR. Atunci
când doriţi a reda sunetul în Modul mono, utilizaţi un cablu de conectare pentru acest scop.
Note
• Dacă vă conectaţi la prize doar componentele video, cele audio nu va avea semnale de ieşire. Conectaţi
la prize componentele alb şi roşu pentru semnale de ieşire audio.
54
* Modificaţi setările în funcţie de televizorul conectat.
Selectaţi metoda de conectare cu [VIDEO OUT] (p. 74), în funcţie de mufa de intrare a VCR.
Conecta camera la LINE IN intrare pe VCR. Setaţi selectorul de intrare pe VCR la LINE
(VIDEO 1 VIDEO 2, etc).
Note
• Imaginile sunt de ieşire în calitate imagine standard definition (SD) în cazul în care cablul A/V de
conectare este folosit.
• În cazul în care rata de frame [REC FORMAT] este 24p sau 30p, imaginile sunt convertite la semnalele
de interlace pull-down sistem să fie de ieşire.
Sfaturi
• Rezoluţia a semnalului depinde [VIDEO OUT] setarea. Vezi pagina 74 pentru detalii.
• Dacă vă conectaţi camera video la televizor, folosind mai mult de un tip de cablu de la imagini de
ieşire, ordinea de prioritate a mufele de intrare TV este după cum urmează:
HDMI video component video.
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface) este o interfaţă pentru a trimite ambele video / semnale
audio. Mufa HDMI OUT iesiri imagini de înaltă calitate şi audio digital.
55
Editarea
Operarea în meniul MODE
56
Protejarea imaginilor înregistrate (Protect)
Protejaţi filme şi imagini statice pentru a evita Pentru a anula protecţia de filme şi
ştergerea lor din greşeală. imagini statice
Sfaturi Atingeţi imaginea film sau cele marcate cu
în pasul 4.
• Puteţi proteja, de asemenea, filme şi imagini dispare.
statice apăsând butonul MENU de pe VISUAL
INDEX ecran sau ecran de redare.
Sfaturi
5 Atingeţi [YES] .
57
Folosind Playlist de filme
Playlist este o listă care arată de miniaturi • Nu puteţi adăuga imagini statice la o lista de
filmele pe care le-aţi selectat. redare.
Filme originale nu sunt modificate, chiar dacă
editaţi sau ştergeţi filmele adăugate la Lista de Sfaturi
redare.
• Puteţi adăuga un maxim de 999 de înaltă
definiţie calitatea imaginii (HD) filme, sau 99
standard definiţie calitatea imaginii (SD) la
Crearea Playlist filme în Lista de redare.
• Puteţi adăuga, de asemenea, filme apăsând
Note Butonul MENU de pe ecranul VISUAL
• Calitatea imaginii de înaltă definiţie (HD) si INDEX, ecranul de redare sau ecranul Playlist.
filme definiţie standard de calitate a imaginii
(SD) filme se adaugă la Liste de redare Redarea Playlist
individuale.
1 Apăsaţi pe butonul MODE.
1 Apăsaţi pe butonul MODE.
2 Atingeţi [PLAY] [PLAYLIST]
2 Atingeţi [EDIT] [PLAYLIST
selectaţi cartela de memorie dorită şi
EDIT] [ADD] selecta cartela de
calitatea imaginii.
memorie şi de calitatea imaginii.
Filme adăugat în lista de redare apară.
3 Atingeţi filmul care urmează să fie 3 Atingeţi filmul pe care doriţi să
adăugate la Playlist. joace înapoi.
este afişat pe filme selectate. Playlist este redat de selectat film până la
capăt, apoi Ecranul revine la ecranul lista
de redare.
Note
• Nu scoateţi acumulatorul, AC Adaptor sau
cardul de memorie care conţine filme de la
camera video în timpul operaţiunii. Ea poate
deteriora atât cartela de memorie.
58
Capturarea imaginilor
statice dintr-un film
Sfaturi
Sfaturi
59
Capturarea imaginilor statice de la Divizarea unui film
un film (Continuare)
calităţii de filme, începe din nou de la Puteţi diviza un film la un desemnat punct.
început.
1 Apăsaţi pe butonul MODE.
6 Atingeţi .
2 Atingeţi [EDIT] [DIVIDE]
Note selectaţi cartela de memorie dorită şi
calitatea imaginii.
• dimensiunea imaginii este stabilită în funcţie de
imaginea calitatii de film: 3 Atingeţi filmul care urmează să fie
– [2,1] cu calitatea imaginii de înaltă definiţie
(HD) împărţite.
– [0.2M] in 16:9 (wide) cu definiţie standard Filmul selectat începe redarea.
calitatea imaginii (SD)
– [VGA (0,3 M)], în 4:3 cu definiţie standard 4 Atingeţi la punctul în care aţi
calitatea imaginii (SD) doresc să împartă.
• Cartela de memorie în care doriţi să salvaţi încă Filmul pauze. Redare şi pauză comută pe
imaginile ar trebui să aibă suficient spaţiu liber. măsură ce apăsaţi .
• Data şi ora de înregistrare imagini este aceeaşi
ca şi data de înregistrare a timpului de filme. După ce selectaţi punctul cu , face
• Dacă filmul pe care sunt capturarea de date nu reglarea fină cu / .
are nici un cod, data şi ora de înregistrare a
imaginii va fi data şi ora capturate din film.
5 Atingeţi [YES] .
Note
60
Ştergerea filme şi imagini
statice
• O mică diferenţă poate apărea între punctul în
care atingeţi şi punctul efectiv de divizare, Puteţi elibera spaţiul media ştergând filme şi
camera selectând punctul de bază al divizării cu imagini statice din cardul de memorie.
o creştere de aproximativ jumatate de secunda.
• Dacă vă împărţiţi filmul original, filmul adăugat Note
în lista de redare va fi, de asemenea, împărţit. • Nu puteţi restaura imaginile odată ce sunt şterse.
• Nu scoateţi acumulatorul, AC Adaptor sau
Sfaturi cardul de memorie care conţine filme sau încă
imaginile de pe camera video în timpul
• Puteţi diviza un film, de asemenea, prin operaţiune. Acesta poate deteriora atât cartela de
apăsarea Butonul MENU de pe ecranul memorie.
VISUAL INDEX sau ecranul de redare a • Nu puteţi şterge filme protejate şi imagini.
filmelor. Anulaţi protecţia filme şi fotografii pentru a le
şterge, înainte de a încerca să le ştergeţi (p. 57).
• În cazul în care filmul şters este inclus în lista
de redare (p. 58), filmul adăugat în lista de
redare este eliminat, de asemenea, din lista de
redare.
• Salvaţi filme şi imagini statice importante în
avans (p. 81).
Sfaturi
61
Ştergerea filme şi imagini statice Formatarea cartela de
(Continuare)
memorie
Formatarea şterge toate datele de la cartela de
memorie pentru a recupera inscriptibil liber
spaţiu.
Note
62
Prevenirea datele de pe cartela de memorie de a fi
recuperate
Note
• Dacă efectuaţi această operaţie, toate datele
stocate sunt şterse. Pentru a evita pierderea de
imagini importante, acestea ar trebui să fie
salvate (p. 81), înainte de operaţiune.
• Nu puteţi efectua această operaţie, dacă nu
conectaţi adaptorul AC la priza de perete (perete
socket). 7 Atingeţi [YES] [YES] .
• Deconectaţi toate cablurile, cu excepţia AC
Adaptor. Nu deconectaţi adaptorul în timpul Note
operaţiunii.
• Nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei dvs.
• Aceasta poate dura de la câteva minute la mai
video în timpul acestei operaţiuni.
multe ore pentru a goli înregistrarea, în funcţie
de capacitate. Puteţi verifica timpul real necesar
1 Folosiţi o camera video pe un sursă pe ecranul LCD.
de alimentare în afara utilizând AC • Dacă opriţi operaţiunea în timp ce
Adaptor (p. 19). [Executare…] apare, asiguraţi-vă că operaţiunea
de efectuarea [MEDIA FORMAT] sau golire
este efectuată atunci când utilizaţi cartela de
2 Setaţi comutatorul POWER pe ON.
memorie data viitoare.
63
Repararea imaginii Baza de
date fişier
Această funcţie verifică informaţii de
management şi coerenţa de filme pe cartela de
memorie, şi găseşte orice neconcordanţe de
reparaţii.
Note
4 Atingeţi [YES].
Verificarea fişier de gestionare începe.
Atingeţi şi ieşiţi din dosarul
management pentru a verifica dacă este
găsită o incoerenţă.
5 Atingeţi [YES].
După ce apare [Completed.], atingeţi .
Note
64
Utilizarea meniului
Folosirea meniului
Aveţi posibilitatea să modificaţi diverse setări 3 Rotiţi SEL/PUSH EXEC dial până
sau să faceţi ajustări detaliate folosind când pictograma de meniu dorit este
elementele de meniu afişate pe ecran. evidenţiată, apoi apăsaţi butonul
pentru a selecta meniul.
CAMERA SET (p. 69)
REC / SET OUT (p. 73)
AUDIO SET (p. 75)
DISPLAY SET (p. 77)
ALTELE (p. 80)
Sfaturi
65
De operare meniul (Continuare)
Note
66
Elementele de meniu : Funcţii reveni la setările implicite atunci când schimbaţi
formatul, exercită funcţiile prin butonul MODE, sau
dezactivaţi camera video.
: Funcţii care pot fi atribuite la butoanele ASSIGN.
67
Elementele de meniu (Continuare)
68
(CAMERA SET) meniu câştiga mai potrivită şi setarea va permite
înregistrarea de zgomot redus. Dinamic Gama
Setările pentru a ajusta camera video
de camere video nu este redusă atunci când
pentru a condiţiile de înregistrare (GAIN
setaţi [MINUS AGC] la [ON].
SET/SPATE LIGHT/ STEADYSHOT, etc.)
ON
Permite minus control câştig (până la -3
dB) în timpul controlului automat al
Setările implicite sunt marcate cu .
amplificării, după cum este necesar.
Indicatorii din paranteze apar când elementele
OFF
sunt selectate.
Dezactivează minus control câştig în
A se vedea pagina 65 pentru detalii cu
timpul Automatic Gain Control.
privire la selectarea elemente de meniu.
IRIS RING ROTATE
Apăsaţi butonul MENU selectaţi Puteţi selecta direcţia de funcţionare a Iris
(CAMERA SET), cu SEL/PUSH EXEC dial. inel.
NORMAL
Faceţi imagini întunecate cu sensul de
rotaţie a acelor ceasornic al inelului
GAIN SET irisului.
Puteţi seta valori gain pentru H, M şi L poziţii OPPOSITE
ale switch GAIN. Setările implicite de [H], Faceţi imagini întunecate cu inversul
[M] şi [L] sunt 18 dB, 9 dB 0 dB şi, respectiv. sensului de rotaţie a acelor ceasornic al
Selectaţi [H], [M] sau [L] cu SEL / PUSH inelului irisului.
EXEC dial.
Setaţi valoarea amplificării cu SEL / Sfaturi
PUSH EXEC dial, şi apăsaţi dial.
Puteţi selecta o valoare între -6 dB şi 21 • Aveţi posibilitatea să atribuiţi această funcţie la
dB cu 3 dB. Mai mare valoare, mai mare o ATRIBUI butonul (p. 43).
câştig.
Selectaţi [OK] cu SEL / PUSH EXEC WB PRESET
dial. Puteţi utiliza balans de alb presetat. Pentru
Apăsaţi butonul MENU pentru a ascunde mai multe detalii, vezi pagina 33.
meniul de pe ecran.
AWB SENS
AGC LIMIT Puteţi seta echilibrul de alb automat când
Puteţi selecta limita superioară pentru Auto operaraţi sub o sursă de lumină, cum ar fi o
Gain Control (AGC) de la [OFF] (21 dB, lampă cu incandescenţă sau lumânare, sau sub
setarea implicită), [18db], [15dB], [12dB], o sursă de lumină albăstruie, cum ar fi umbra
[9dB], [6dB], [3dB] şi [0dB]. din aer liber.
Note INTELLIGENT
Reglează automat balansul de alb, astfel
• Dacă ajustaţi câştiga în mod manual, nu puteţi a
ca aspect scenelor să fie natural pentru
obţine efectul de [AGC LIMIT].
sursă de lumina.
MINUS AGC
Când setaţi această funcţie la [ON], de control
automat gama de câştig poate fi extinsă la
gama negativ. Mai ales într-un mediu
luminos, minus (fără) control va permite
69
Apăsaţi butonul MENU selectaţi (CAMERA SET), cu SEL / PUSH EXEC dial.
LOW Note
Reglează automat balansul de alb • Această funcţie nu este eficace în timpul
crescând în acelaşi timp roşeaţa sau ajustarii manuale a Iris.
albăstreala.
FLICKER REDUCE
Note ON
Reduce pâlpâitoare. Pâlpâitoare de pe
• Acest lucru este eficient numai atunci când ecran sub o sursă de lumină, cum ar fi
balansul de alb este ajustat automat. lămpi fluorescente vor fi reduse.
• [AWB SENS] nu este eficient sub un cer senin
OFF
sau soare.
Nu reduce pâlpâitoare.
AE SHIFT Note
ON/OFF Puteţi activa sau dezactiva • Licăritul nu poate fi redus pentru anumite surse
funcţia. Când [ON] este selectat, şi de lumina.
valoarea selectată apare pe ecran.
LEVEL BACK LIGHT
Puteţi seta o valoare de compensare Când setaţi această funcţie la [ON] ( ), poţi
pentru a ajusta reglarea automată a valorii corecta iluminarea. Setarea implicită este
expunerii la [-7] (Întuneric) - [0] [OFF].
(standard) - [7] (luminoase) cu SEL /
PUSH EXEC dial. Setarea implicită este Note
[0]. • [BACK LIGHT] este setat la [OFF] când setaţi
[SPOT LIGHT] la [ON].
Note • [BACK LIGHT] este setat la [OFF] în cazul în
• Această funcţie nu este eficientă în timp ce care iris, câştig, şi viteza obturatorului sunt
ajustaţi iris, viteza obturatorului şi câştig se vor ajustate toate manual.
efectua toate manual.
Sfaturi
Sfaturi
• Aveţi posibilitatea să atribuiţi un buton • Aveţi posibilitatea să atribuiţi această funcţie la
ASSIGN ca să lucreze ca [ON/OFF] (p. 43). butonul ASSIGN (p. 43).
70
Note ACTIVE STEADYSHOT TYPE
Puteţi selecta un tip de camerashake puternice
• [SPOTLIGHT] este setat la [OFF] când setaţi reducere pentru înregistrare diferite situaţii.
[BACK LIGHT] la [ON].
• [SPOTLIGHT] este setat la [OFF] în cazul în STANDARD
care toate de iris, câştig, şi viteza obturatorului
Reduce aparat de fotografiat shake mai
sunt ajustate manual.
puternic în timp ce mersul pe jos sau se
Sfaturi deplasează în jurul.
WIDE CONVERSION
• Aveţi posibilitatea să atribuiţi această funcţie la Acest post este prevăzută pentru utilizarea
o ATRIBUI butonul (p. 43). o gamă largă de lentile de conversie
(vândute separat), în [ACTIVE
STEADYSHOT STEADYSHOT] modul, şi deosebit de
eficientă pentru Sony largă lentile de
SET conversie.
STEADYSHOT Note
Puteţi activa aparatul foto-shake reducerea
setare. • La [ACTIVE STEADYSHOT] de stabilire,
domeniul imaginii schimburi uşor la telefoto
ACTIVE STEADYSHOT ( ) parte, şi rezoluţia va deteriora uşor, precum şi.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi de reducere
a camerei se agită cu efect mai puternic. Sfaturi
OFF
Selectaţi [OFF] ( ), atunci când • Aveţi posibilitatea să atribuiţi un buton
utilizaţi un trepied (comercializat separat) ASSIGN să lucreze ca [SET] (p. 43).
pentru a face imagini un aspect natural.
STEADYSHOT TYPE AF ASSIST
Puteţi selecta un tip de aparat de fotografiat,
se agită reducere pentru situaţii de înregistrare Când setaţi această funcţie la [ON], vă se
diferite. poate concentra temporar manual folosind
HARD Inel de focalizare în timpul ajustării auto-
aparat de fotografiat shake Reduce focus.
considerabil. Această setare nu este Setarea implicită este [OFF].
adecvat pentru înregistrarea atunci când
sunt utilizaţi tehnici ca panoramare sau de Note
basculare.
STANDARD • Această funcţie este eficientă numai atunci când
Camera standard-Shake Reduction. FOCUS comutatorul este setat pe AUTO (p.
SOFT 30).
Reduce aparat de fotografiat shake
moderat. Uşor instabilitate rămâne în HANDLE ZOOM
filme, care face filme arata ca acestea
sunt. Puteţi selecta zoom viteza pentru FIX poziţie
WIDE CONVERSION a mânerului zoom trecerea de la [1] (Lentă)
Acest post este prevăzut pentru o gamă prin [8] (rapid). Setarea prestabilită este [3].
largă de lentile de conversie (vândute
separat), şi deosebit de eficientă pentru
Sony largă lentile de conversie.
71
Apăsaţi butonul MENU selectaţi (CAMERA SET), cu SEL / PUSH EXEC dial.
D. EXTENDER Note
Când setaţi această funcţie la [ON] ( ), • Această funcţie este automat setat la [OFF]
Devine imaginea afişată aproximativ 1,5 ori (setarea implicită) atunci când porniţi format,
mai mare. Calitatea imaginii scade, deoarece îndeplini funcţia de butonul MODE, sau opri
camera video.
imaginea este digital prelucrate. Această • Nu puteţi seta această funcţie atunci când restul
funcţie vă ajută să se concentreze pe departe- spaţiu a cardului de memorie este mai puţin de 1
departe subiecte, cum ar fi o pasăre sălbatică minut.
departe, la o distanţă. Setarea implicită este Sfaturi
[OFF]. • Aveţi posibilitatea să atribuiţi această funcţie la
o ATRIBUI butonul (p. 43).
Note
• funcţia întoarce la setările implicite atunci când x.v. Color
porniţi formatul, îndeplini funcţia de butonul Când setaţi această funcţie la [ON] ( ),
MODE, sau a opri camera video.
puteţi înregistra cu mai gama de culori.
Camera dvs. poate reproduce culori
Sfaturi
strălucitoare şi vii pentru flori şi frumos
• Aveţi posibilitatea să atribuiţi această funcţie la
o ASSIGN butonul (p. 43). albastru-verde al oceanelor tropicale. Setarea
implicită este [OFF].
FADER
Note
• Culorile nu pot fi reproduse bine atunci când
Puteţi adăuga efecte vizuale de tranzitie între redaţi un film înregistrat cu acest funcţia setată
scene. la [ON] pe un televizor care nu sprijin
Selectaţi [WHITE FADER] sau [BLACK x.v.Color.
FADER] în timpul de aşteptare să se • Nu puteţi seta [x.v.Color], în următoarele
estompeze în cu selectate efect, sau de cazuri:
înregistrare pentru a fade out cu efect – Când imagine standard de calitate definiţie
selectat. (SD) este selectat.
Apăsaţi butonul de înregistrare. – În timpul înregistrării filmelor
Indicatorul fader se opreşte din clipit şi • Când setaţi [x.v.Color] la [ON], imaginea
profilul va fi dezactivat.
dispare când decolorare este completă.
Pentru a anula înainte de începerea
operaţiunii, selectaţi [OFF] în pasul . COLOR BAR
Setarea va fi şters de fiecare dată când apăsaţi ON/OFF
butonul de înregistrare. Când selectaţi [ON], puteţi afişa bare de
culoare de pe ecran sau le înregistreze pe
cartela de memorie. Această funcţie vă ajută
pentru a regla culorile atunci când viziona
Fading out Fading in filme înregistrate cu camera dvs. video pe un
WHITE FADER televizor sau un monitor. Setarea implicită
este [OFF].
Note
• Această funcţie este automat setată la [OFF]
BLACK FADER atunci când opriţi camera video.
• Nu puteţi modifica setarea în timpul înregistrării
sau funcţionarea focalizare extins, sau atunci
când este fader set.
72
(REC/OUT SET) menu
TYPE Setările de înregistrare, intrare şi de ieşire
Selectează un tip de bare de culoare. Setări (REC FORMAT / VIDEO OUT,
etc.)
REC FORMAT
Vezi pagina 27.
WIDE REC
ON
Records un film într-un raport de aspect
care potriveşte cu ecran complet de 16:9
(wide) TV.
OFF ( )
Records un film într-un raport de aspect
care potriveşte cu ecran complet de un
televizor 4:3.
73
Apăsaţi butonul MENU selectaţi (REC / OUT SET), cu SEL / PUSH EXEC dial.
Note
VIDEO OUT
• Când redaţi definiţie standard calitatea imaginii
HDMI OUTPUT (SD), filme înregistrate cu [ WIDE REC]
Puteţi selecta o rezoluţie de ieşire semnal de setat la [ON], imaginile pot par să fie normale în
la mufa HDMI OUT. direcţie verticală, dar comprimat în direcţie
orizontală, în funcţie de pe TV.
AUTO
720p/480i
1080i/480i
480p
480i
COMPONENT OUTPUT
Puteţi selecta o rezoluţie de ieşire semnal de
la mufele COMPONENT OUT.
720p/480i
1080i/480i
480i
TV TYPE
Aveţi nevoie pentru a converti semnalul în
funcţie de pe un tip de televizor atunci când
redarea film. Filmele înregistrate sunt redate
înapoi, după cum urmează ilustraţii.
16:9
Selectaţi pentru a viziona filme pe un 16:9
(Wide) TV.
4:3
Selectaţi pentru a viziona filme pe un 4:03
TV standard.
74
(AUDIO SET) meniu INT WIND MIC
OFF
Dezactivează vânt de reducere a
Setări pentru înregistrare audio (AUDIO zgomotului.
LIMITĂ / XLR SET, etc.) ON
Permite vânt de reducere a zgomotului.
Setările implicite sunt marcate cu . apare pe ecran verifica starea.
Indicatorii din paranteze apar când elementele
sunt selectate. XLR SET
A se vedea pagina 65 pentru detalii cu
privire la selectarea elemente de meniu. XLR AGC LINK
Puteţi selecta fie legate sau separate AGC
Apăsaţi butonul MENU selectaţi (Auto Gain Control) de CH1 şi CH2
(AUDIO SET), cu SEL / PUSH dial EXEC. atunci când se utilizează un microfon
extern (vândut separat).
AUDIO LIMIT
Puteţi seta de reducere a zgomotului de tăiere- SEPARATE
funcţia pentru CH1/CH2. Separat se aplică pentru AGC CH1/CH2.
OFF Intrări de sunet de la CH1/CH2 va fi
Dezactivează funcţia. înregistrate ca sunet separate.
ON LINKED ( )
Permite funcţia. Aplică AGC de CH1 în legătură cu faptul
că de CH2. intrări de sunet de la
Note CH1/CH2 va se înregistrează ca un set de
• Această funcţie este disponibilă numai când aţi sunet, cum ar fi stereo sunet. apare pe a
setat AUTO / MAN (CH1/CH2) a comuta la verifica starea ecran.
MAN.
Note
HEADPHONE OUT • Această funcţie este disponibilă atunci când
CH1 şi switch-CH2 sunt setate pe AUTO şi
Puteţi seta sunetul la ieşire la căşti atunci când INPUT1 şi switch-uri INPUT2 sunt setate la
MIC sau ambele setat la LINE (p. 39).
căşti MONITOR comutatorul este setat la
STEREO MIX.
AUDIO MANUAL GAIN
STEREO
Puteţi selecta fie legate sau separate controlul
Ieşiri în stereo.
nivelului audio de CH1 şi CH2 atunci când
MONO
folosind un microfon extern (vândut separat).
Ieşiri în monaural.
SEPARATE
INT MIC SET Controlează separat nivelurile audio ale
CH1 şi CH2. intrări de sunet de la CH1
INT SENS MIC CH2 şi vor fi înregistrate separat sunet.
Puteţi seta sensibilitatea de înregistrare a
interne microfon.
NORMAL
Sensibilitate, care este utilizată în mod
normal în inregistrari profesional.
HIGH
Sensibilitate, care este utilizată în mod
normal în înregistrări de consum.
apare pe a verifica starea ecran.
75
Apăsaţi butonul MENU selectaţi (AUDIO SET), cu SEL / PUSH EXEC dial.
Note
• Setarea nu este eficient atunci când aţi setat
INPUT1 a comuta la LINE.
INPUT 1 WIND
OFF
Dezactivează vânt de reducere a
zgomotului.
ON
Permite vânt de reducere a zgomotului.
apare pe ecran verifica starea.
Note
• Setarea nu este eficient atunci când aţi setat
INPUT 1 a comuta la LINE.
INPUT 2 TRIM
INPUT 2 WIND
Puteţi seta INPUT2 în acelaşi mod ca
INPUT1.
Sfaturi
• -48 dBu este setat ca 0 dB în camera dvs. video.
• setaţi INPUT TRIM la [0dB] pentru un
microfon (vândut separat).
• Funcţia INPUT TRIM ajustează de intrare nivel
de la un microfon extern. Când utilizaţi un
microfon extrem de sensibil sau de înregistrare
voce tare sunetului, setaţi această spre partea
76
(DISPLAY SET) meniu
Setări ecran de afişare şi vizor (MARKER / COLOR
VF BACKLIGHT / DISPLAY OUTPUT, Puteţi selecta culoare atinge un nivel maxim
etc.) de la [WHITE], [RED] şi [YELLOW].
Setarea implicită este [WHITE].
Setările implicite sunt marcate cu .
Indicatorii din paranteze apar când elementele LEVEL
sunt selectate. Puteţi selecta o sensibilitate ajungând de la
A se vedea pagina 65 pentru detalii cu [HIGH], [MIDDLE] şi [LOW]. Setarea
privire la selectarea elemente de meniu. implicită este [MIDDLE].
ZEBRA Sfaturi
• Vă puteţi concentra mai uşor, utilizând această
funcţie în combinaţie cu funcţia de focalizare
Aveţi posibilitatea să afişaţi un model zebra extins (p. 31).
ca un ghid pentru ajustarea luminozităţii. • Aveţi posibilitatea să atribuiţi un buton
ASSIGN să lucreze ca [ON / OFF] (p. 43).
ON/OFF
Când selectaţi [ON], şi nivel de MARKER
luminozitate apar pe ecran. Model zebra nu
vor fi înregistrate cu imagine. Setarea ON/OFF
implicită este [OFF]. Când selectaţi [ON], puteţi afişa markeri.
Setarea implicită este [OFF]. Markeri nu vor
LEVEL fi înregistrate pe cartela de memorie.
Puteţi selecta nivelul de luminozitate între 70
şi 100 sau 100+. Setarea implicită este [70]. CENTER
Când selectaţi [ON], puteţi afişa o marker în
Sfaturi centrul ecranului. Setarea implicită este [ON].
• model zebra este un model de bandă afişate
peste o parte a unei imagini pe ecran atunci când
parte este mai mare decât nivelul de
luminozitate prestabilite.
• Aveţi posibilitatea să atribuiţi un buton GUIDEFRAME
ASSIGN să lucreze ca [ON / OFF] (p. 43). Când selectaţi [ON], puteţi afişa markeri
cadru care vă ajută să verificaţi poziţie
PEAKING verticală sau orizontală a unui subiect. Setarea
implicită este [OFF].
ON/OFF
Când selectaţi [ON], apare şi puteţi
afişa o imagine de pe ecran cu contururi sale
sporite. Această funcţie vă ajută să reglaţi Note
• Numai codul de timp este de ieşire pentru o
focalizarea. Implicit setare este [OFF].
evaluare externă dispozitiv prin mufele de ieşire
externe când [MARKER] este setat la [ON],
chiar dacă [DISPLAY] OUTPUT este setat la
[ALL OUTPUT].
77
Apăsaţi butonul MENU selectaţi (DISPLAY SET), cu SEL / PUSH EXEC dial.
LCD COLOR
Puteţi regla nivelul de culoare a ecranului
LCD panou. Modificări în nivelul de culoare
LCD va nu afectează nivelul de culoare de
înregistrare imagini.
78
NORMAL ON
Luminozitate standard. Întotdeauna afişează de înregistrare rămas
BRIGHT disponibile pentru filme de timp.
Luminează ecranul LCD.
DISPLAY OUTPUT
Note
• Când vă conectaţi camera dvs. video la exterior Aveţi posibilitatea să selectaţi în cazul în care
surse de energie, [BRIGHT] este în mod la ieşirea de afişare informaţii, cum ar fi codul
automat selectate pentru setarea. de timp.
• Când selectaţi [BRIGHT], inscriptibile timp cu
bateria este ceva mai redus.
LCD PANEL
Ieşiri de informaţii la ecranul LCD şi
VF BACKLIGHT vizor.
ALL OUTPUT
Aveţi posibilitatea de a regla luminozitatea Ieşiri informaţiilor către LCD ecran, vizor,
vizor. Ieşire HDMI, ieşire şi de ieşire video
NORMAL component.
Luminozitate standard.
BRIGHT Note
Luminează ecranul vizor. • Numai codul de timp este de ieşire atunci când
[MARKER] este setată la [ON] şi un marker
Note este afişat pe ecran.
• Când vă conectaţi camera dvs. video la exterior
surse de energie, [BRIGHT] este în mod
automat selectate pentru setarea.
• Când selectaţi [BRIGHT], inscriptibile timp cu
bateria este ceva mai redus.
VF POWERMODE
AUTO
Transformă pe vizor în timp ce aproape
panoul LCD sau înregistrarea în modul
oglindă.
ON
Întotdeauna se transformă pe vizor.
REMAINING
AUTO
Afişează timpul de înregistrare rămas
disponibile pentru filme, atunci când re-
introduceţi modul de înregistrare video
sau a comuta la [SMOOTH SLOW REC].
În cazul în care timpul rămas este de 5
minute sau mai mult, display se stinge
după 8 secunde.
79
(OTHERS) meniu
Setările în timp ce de înregistrare sau alte BEEP
de bază Setări (AREA SET / BEEP, etc.)
OFF
Setările implicite sunt marcate cu . Anulează melodie.
Indicatorii din paranteze apar când elementele ON
sunt selectate. Activează o melodie atunci când pornire /
A se vedea pagina 65 pentru detalii cu oprire de înregistrare, sau atunci când
privire la selectarea elemente de meniu. sunteţi avertizat cu indicatori de
avertizare, etc.
Apăsaţi butonul MENU selectaţi
(OTHERS) cu SEL / PUSH EXEC dial. REC LAMP (lampa de înregistrare)
Când setaţi această funcţie la [OFF], vă poate
ASSIGN BUTTON
opri lampa de înregistrare camera. Setarea
implicită este [ON].
Vezi pagina 43.
Sfaturi
CLOCK SET • Aveţi posibilitatea să atribuiţi această funcţie la
o ASSIGN butonul (p. 43).
A se vedea pagina 22.
REMOTE CONTROL
AREA SET
Când setaţi această funcţie la [ON], vă pot
Puteţi regla o diferenţă de timp, fără a oprirea folosi furnizate la distanţă fără fir Comandant
ceas. Când utilizaţi dvs. camera video în (p. 113). Setarea implicită este [ON].
străinătate, puteţi regla ceasul la ora locală.
Sfaturi
DST SET / SUMMERTIME • Setaţi la [OFF] pentru a împiedica camera video
Puteţi schimba această setare fără oprirea de la răspuns la o comandă trimise către un alt
ceasului. Setat pe [ON] pentru a muta Unitate de control de la distanţă.
moment, să transmită o oră.
CALIBRATION
OFF
Nu se setează ora de vară. Vezi pagina 103.
ON
Se setează ora de vară.
LANGUAGE
Aveţi posibilitatea să selectaţi limba pentru a
fi utilizat pe ecranul LCD.
Sfaturi
• Camera dvs. ofera [ENG [SIMP]] (Simplificată
în engleză) în cazul în care nu puteţi găsi ti
limba maternă printre opţiuni.
80
Conectarea cu un computer
Salvarea imaginilor cu un computer
Pregătirea unui computer (Windows) Numai NTFS sau sistemul de fişiere exFAT
Puteţi efectua următoarele operaţiuni folosind poate fi folosite pentru importul sau
„Content Management Utility.“ înregistrarea video le pentru vizualizare.
• Importul imaginilor la un computer Display
• Vizualizarea imaginilor importate Minim de 1.024 × 768 puncte
Pentru a salva filme folosind un computer, Altele
instalaţi software-ul de pe CD-ROM-ul Port USB (acest lucru trebuie să fie furnizate
„Content Management Utility“ în prealabil. ca standard, High-Speed USB (USB 2.0
Utilizaţi software-ul disponibil în comerţ compatibil)) (Unitatea CD-ROM este
pentru a edita imagini sau a crea discuri. necesară pentru instalare)
*
Pasul 1 Verificarea sistemului 1 Standard de instalare este necesară.
informatic Operaţiunea este nu sunt asigurate în cazul în
care sistemul de operare a fost actualizat sau
în un multi-boot mediu.
OS*1 *
2 ediţiile pe 64 de biţi şi Starter (Edition) nu
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista sunt acceptate.
SP2*3/Windows 7 *
3 Starter (Edition) nu este suportat.
CPU
Folosiţi un procesor Intel Core 2 Duo 2.20 Note
GHz sau mai repede pentru a reda clipuri • Operarea cu toate mediile de computer nu este
video cu un grad ridicat calitatea imaginii asigurat.
definiţie (HD) în FX Mod. • furnizat software-ul „Content Management
Clipuri video cu imagini de înaltă calitate Utilitatea“ nu este susţinută de Macintosh
definiţie (HD) înregistrate în alte decât modul computere.
FX pot fi redate cu un procesor mai lent.
În funcţie de performanţele video card, clipuri Pasul 2 Instalarea software-ul furnizat
video cu imagini de înaltă definiţie calitate "Content Management Utility"
(HD) înregistrate folosind modul FX pot fi
redate cu un procesor mai lent decât cel Instalaţi „Content Management Utility“
recomandat de mai sus. înainte de a conecta camera la un computer.
Pentru următoarele operaţiuni, un Intel Confirmaţi că o camera dvs. nu este
Pentium III 1GHz sau mai rapid este necesar. conectat la computer.
– Importarea filme la calculator Porniţi computerul.
– Prelucrarea imaginii cu definiţie standard • Log on ca administrator pentru instalare.
calitate (SD) • Închideţi toate aplicaţiile care rulează pe
Memory computer înainte de a instala software-ul.
Pentru Windows XP: 512 MB sau mai mult (1 Aşezaţi CD-ROM-ul „Content
GB sau mai mult este recomandat). Cu toate Management Utility“ în unitatea de disc
acestea, 256 MB mai mult sau mai este de computerului.
suficient pentru prelucrare numai filme cu Ecranul de instalare apare.
imagine definiţie standard calitate (SD).
Pentru Windows Vista / Windows 7: 1 GB
sau mai mult
Hard disk
Volumul de disc necesar pentru instalare:
Aproximativ 100 MB
81
Salvarea imaginilor cu un computer (Continuare)
• Dacă ecranul nu apare, faceţi clic pe [Start]
[Computer] (în Windows XP, [My
Computer]), apoi dublu-clic pe
[SONYCMU (E:)] (CD-ROM).
Selectaţi limba pentru aplicarea pentru a fi
instalate, apoi faceţi clic pe [OK].
Când ecranul expertului de instalare apare, Scoateţi CD-ROM-ul de la computer.
faceţi clic pe [Next].
Confirmaţi acordul de licenţă, şi în cazul
Pentru a deconecta camera video de la
în care sunteti de acord cu termenii, faceţi
clic pe [Next].
computer
Selectaţi unitatea sau folderul pentru a
instala aplicaţie, apoi faceţi clic pe [Next]. Faceţi clic pe pictograma din dreapta
Selectaţi opţiunea pentru a crea birou-top jos a spaţiul de lucru al computerului
comenzi rapide, apoi faceţi clic pe [Next]. [Safely remove USB Mass Storage
Porniţi camera video, apoi conectaţi Device-Drive].
camera video la calculator utilizând cablul
USB furnizat.
82
Depanare
Depanare
Dacă executaţi în orice probleme folosind camera video, urmaţi diagrama de mai jos.
Apăsaţi butonul RESET (p. 112), cu un obiect ascuţit, apoi rândul său, pe camera video.
Această operaţiune va reseta data, ora şi setările de zonă.
Camera video nu funcţionează chiar şi atunci când aparatul este setat pe on.
• Deconectaţi adaptorul de la priza de perete (priza de perete) sau a scoate bateria, apoi
reconectaţi-l după aproximativ 1 minut.
• Apăsaţi butonul RESET (p. 112), folosind un obiect cu vârf ascuţit.
83
Depanare (continuare)
84
O altă defecţiune video pe dispozitiv atunci când utilizaţi Telecomanda Wireless.
• Selectaţi un modul de comandă, altele decât DVD2 pentru dispozitivul dvs. video.
• Acoperiti senzorul de dispozitiv video cu hârtie neagră.
Când un dispozitiv este conectat la mufa REMOTE, camera video sau aparatul nu funcţionează
corect.
• Aparatul conectat poate reacţiona încet la unele operaţii, cum ar fi zoom.
Card de memorie
85
Depanare (continuare)
Înregistrare
Durata reală de înregistrare pentru filme este mai mic decât timpul de înregistrare de
aşteptat cardului de memorie.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, timpul disponibil pentru înregistrare poate fi mai
scurtă, pentru exemplu atunci când înregistrarea unui obiect în mişcare rapidă, etc (p. 95).
Există o diferenţă de timp între momentul în care butonul de înregistrare este apăsat şi în
punctul în care filmul de înregistrare este pornit sau oprit de fapt.
• Pe camera video, poate exista o uşoară diferenţă de timp între punctul în care apăsaţi
butonul de înregistrare şi la punctul real în care înregistrarea de filme începe / opreşte.
Aceasta nu este o defecţiune.
86
Raportul de aspect (16:9 (wide) / 4:3) nu poate fi schimbată.
• Raportul de aspect al imaginii de înaltă calitate definiţie (HD) filme este 16:9 (wide).
[This function is currently not available.] apare atunci când selectaţi o funcţie în meniul
MODE.
• Încercaţi din nou după terminarea tuturor sarcinilor curent selectat în meniul MODE.
Iris, câştig, viteza obturatorului, sau balansul de alb nu poate fi ajustat manual.
• Setaţi AUTO / MANUAL comutat pe MANUAL.
87
Depanare (continuare)
Benzi negre apar atunci când înregistraţi un ecran de televizor sau ecranul computerului.
• Acest lucru poate fi îmbunătăţită prin ajustarea vitezei de declanşare (p. 32).
88
Redare
89
Depanare (continuare)
Conectarea la TV
Nici imaginea nici sunetul nu sunt redate pe televizor prin conexiunea unui cablu video
component.
• Setaţi [VIDEO OUT], în conformitate cu cerinţele dispozitivului conectat (p. 74).
• Când utilizaţi cablul video component, asiguraţi-vă că vă conectaţi roşu şi alb prize de
A/V cablu de conectare (p. 51).
Nici imaginea nici sunetul nu sunt redate pe televizor în legătură cu HDMI cablu.
• Imaginile nu sunt de ieşire de la mufa HDMI OUT, în cazul în care semnalele protecţia
drepturilor de autor sunt înregistrate în imagini.
• Semnale nu sunt de ieşire de la mufa HDMI OUT atunci când mufa USB este conectat.
Nici imaginea nici sunetul nu sunt redate pe televizor, proiector, sau amplificator AV
conectat cu cablul HDMI.
• Dacă nu puteţi vizualiza imagini sau auzi sunetul la televizor, proiector, sau amplificator
AV conectat cu cablul HDMI, încercaţi să deconectaţi şi să conectaţi cablul HDMI, sau
porniţi camera video din nou.
O bandă neagră apare în partea de sus şi partea de jos a unui ecran TV 4:3.
• Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi un film înregistrat în modul 16:9 (wide),
pe un televizor 4:3. Acest lucru este nu o defecţiune.
90
Dubbing / Editarea / Conectarea la alte dispozitive
Conectarea la un computer
Computerul îngheaţă.
• Deconectaţi cablul de la computer şi camera video. Reporniţi computerul dumneavoastră
şi conectaţi computerul şi camera video urmând paşii în ordinea corectă (p. 81).
91
Indicatoare de avertizare şi mesaje
Auto-diagnostic display / Atenţie
indicatori (Indicator de avertizare la baterie
temperatura pachet)
• Bateria este prea fierbinte. Înlocuiţi
Atunci când apare o eroare, un indicator de bateria, sau scoateţi-o şi puneţi-o într-
avertizare apare pe ecranul LCD sau în vizor. un loc răcoros.
Puteţi rezolva singuri unele probleme asociate
cu simptomele. Dacă problema persistă chiar (Indicator de avertizare
şi după ce aţi încercat de câteva ori, contactaţi referitoare la carduri de memorie)
dealer-ul Sony sau un atelier local de service Lent intermitent
Sony autorizat. • spaţii libere pentru imagini de
înregistrare sunt scurge. Pentru tipul
de memorie Cărţile pe care le puteţi
C: 04: utiliza cu camera video, a se vedea
• Acumulatorul nu este un acumulator pagina 9.
„InfoLITHIUM“. Utilizaţi un • Nu este introdus cardul de memorie
acumulator „InfoLITHIUM“ (p. 100). (p. 23).
• Conectaţi mufa DC de AC Adaptor Rapid intermitent
pentru mufa DC IN a camera video • Nu sunt suficiente spaţiu pentru
ferm (p. 19). înregistrarea imaginilor. Ştergeţi
imaginile inutile (p. 61), sau formataţi
cardul de memorie carte (p. 62), după
C: 06: stocarea imaginilor de pe alte mijloace
• Bateria este prea fierbinte. Înlocuiţi media (p. 81).
bateria, sau scoateţi-o şi puneţi-o într- • Fişierul de bază de date imagine poate
un loc răcoros. fi deteriorat (p. 64).
92
(Indicator de avertizare funcţionează, copiaţi fişierul imagine
referitoare la scriere de protejare a cartela pe computer utilizând software-ul
de memorie) furnizat.
• Acces la cartela de memorie a fost
restricţionată pe un alt dispozitiv. Nu există un management film HD
*
Când [BEEP] este setat la [ON] (p. 80), veţi informaţii. Creaţi noi informaţii?
auzi un melodie când indicatorii de avertizare • Deoarece nu există informaţii de
apar pe ecran. gestiune de înaltă calitate imaginii
definiţie (HD) filme, camera video nu
Mesajele de avertizare înregistrează sau reda filme. Atingeţi
[YES] pentru a crearea de gestionare a
Dacă mesajele apar pe ecran, urmaţi informaţiilor. Tu va fi capabil să
instrucţiuni. înregistreze sau reda ridicat definiţie
calitatea imaginii (HD) filme.
Card de memorie • Este posibil să se înregistreze standard
definiţie calitatea imaginii (SD) filme.
Eroare de date.
• A apărut o eroare în timpul citirii sau Inconsecvenţele găsite în Image Baza de
scris pe cardul de memorie. În cazul în date File. Nu poate înregistra sau reda
care apare un mesaj după ce repeta Filme HD. Doriţi să reparaţi Baza de date
câteva ori, cardul de memorie ar putea Image File?
fi deteriorat. Încercaţi cu un alt card de
memorie. Fişierul bazei de date Imaginile sunt
deteriorate. Filmele nu pot fi înregistrate
Buffer overflow sau a jucat. Vrei să repararea Image File
• Scrierea de date pe mass-media a de date?
camerei video a eşuat. Utilizaţi cardul
de memorie recomandat pentru camera Inconsecvenţele găsite în Image Baza de
video (p. 9). date File. Filmele nu pot fi înregistrate sau
a jucat. Vrei să repararea Image File de
Nu există nici un fişier bază de date Image. date?
Filmele nu pot fi înregistrate sau redate.
Creaţi un fişier nou? • Ca imagine fişierul bazei de date este
• Nu există nici o bază de date fişier deteriorat, sau a neconcordanţe,
imagine. Atingeţi [YES] pentru a crea camera video nu înregistraţi filme.
o bază de date noua imagine fişier. Atingeţi [YES] pentru a repara fişierul
bazei de date imagine.
HD film de gestionare a informaţiilor este
deteriorat. Creaţi noi informaţii? Recuperarea datelor.
• Gestionarea informaţiilor de înaltă • Camera dvs. încearcă să recupereze de
definiţie calitatea imaginii (HD) filme date automat în cazul în care scrierea
este deteriorat. Atingeţi [YES] pentru datelor a fost nu sa efectuat în mod
a crea noi de gestionare a corespunzător.
informaţiilor. Imaginile înregistrate
anterior pe cardul de memorie nu pot
fi redate pe camera video (fişiere
imagine nu sunt deteriorate). Dacă
executaţi [REPAIR IMAGE DB
FILE] după crearea de noi gestionarea
informaţiilor, redarea imaginile
inregistrate anterior pot deveni
posibile. În cazul în care nu
93
Indicatoare de avertizare şi mesaje (continuare)
94
Informaţii suplimentare
Timp de înregistrare a filmelor
Note
• Top: Când ecranul LCD este pornit
Jos: Când înregistraţi cu vizor
• Format de înregistrare
HD de calitate a imaginii: FX
SD de calitate a imaginii: HQ
• Timpul de înregistrare tipic prezintă momentul
în care veţi repeta înregistrarea de
pornire/oprire, zoom, şi aşa mai departe.
• Timpii măsuraţi atunci când utilizaţi camera
video la 25 ° C (77 ° F) (10 ° C la 30 ° C (50 ° F
la 86 ° F) este recomandat).
• Timpul de înregistrare şi redare va fi mai scurt
atunci când utilizaţi camera în mici temperaturi.
• Timpul de înregistrare şi redare va fi mai scurt
în funcţie de condiţiile în care aţi utiliza camera
video.
Timp de redare
Aproximaţi timpul disponibil atunci când
utilizaţi o încărcată complet acumulatorul.
(unitate: minut)
95
Timp de înregistrare de filme (Continuare)
Standard definiţie a calităţii imaginii
(SD)
(unitate: minut)
Note
• Timpul de înregistrare poate varia în funcţie de
de înregistrare şi condiţiilor sub rezerva, [REC
FORMAT] (p. 27).
• Numărul dintre ( ) este timpul minim de
înregistrare.
Sfaturi
• Puteţi înregistra filme de un maxim de 3.999
scene cu imagini de înaltă calitate definiţie
(HD), şi 9.999 scene cu imagini definiţie
standard calitate (SD).
• Timpul maxim de înregistrare continuă a
filmelor este de aproximativ 13 ore.
• Camera dvs. foloseşte Bit VBR (Variable Bit
Rate) format pentru a regla automat imaginea de
calitate pentru a se potrivi pe scena de
înregistrare. Această tehnologie determină
fluctuaţii în înregistrare timp de mass-media.
Filmele care conţin repede în mişcare şi imagini
complexe sunt înregistrate la o mai mare rată de
biţi, iar acest lucru reduce global timpul de
înregistrare.
• Rata de biţi (film + audio, etc), numărul de
pixeli, şi raport de aspect de fiecare modul de
înregistrare a filmelor sunt după cum urmează.
– Calitatea imaginii de înaltă definiţie (HD)
FX: max. 24 Mbps 1920 × 1080 / 16: 9
FH: aprox. 17 Mbps (Ave) 1920 × 1080 / 16:9
HQ: aprox. 9 Mbps (Ave) 1440 × 1080 / 16:9
LP: aprox. 5 Mbps (Ave) 1440 × 1080 / 16:9
– Calitatea imaginii Standard Definition (SD)
HQ: aprox. 9 Mbps (Ave) 720 × 480 / 16:9, 4:3
• Numărul de pixeli şi raport de aspect de imagini
statice
(Fotografiile sunt create din filme.)
1920 × 1080 dots/16:9
640 × 360 dots/16:9
640 × 480 puncte / 4:3
96
Utilizarea camerei video în străinătate
Sursa de alimentare
Puteţi utiliza camera video în orice ţara /
regiunea folosind adaptorul furnizat cu
camera video în cadrul AC 100 V la 240 V,
50 Hz Hz/60 gama.
Pe sistemele TV color
Camera dvs. este un sistem NTSC, astfel încât
sa Imaginea poate fi doar vizualizate pe un
NTSCsystem TV cu mufele intrare
AUDIO/VIDEO.
97
Structura fişierului / folder de pe cardul de memorie
Fişierul/structura de foldere este prezentat mai jos. Nu aveţi nevoie de obicei de a recunoaşte
fişierul/structura de foldere, atunci când înregistrarea/redarea filmelor şi a imaginilor statice de pe
camera video.
98
Întreţinere şi măsuri de precauţie
Despre formatul AVCHD Despre „Memory Stick“ mass-
media
Care este formatul AVCHD?
Formatul AVCHD este un high definition Memory Stick“ mass-media sunt compacte,
format digital camera video utilizat pentru a IC mass-media portabile de înregistrare, cu o
înregistra un de înaltă definiţie (HD) de mare Capacitatea de date.
semnal, folosind eficient Datele de compresie Puteţi folosi doar „Memory Stick Duo“ mass-
Tehnologia de codare. MPEG-4 AVC/H.264 media, care sunt de aproximativ jumătate din
format este adoptat de comprima datele video, dimensiunea standard „Memory Stick“ mass-
şi Dolby Digital sau Linear PCM sistem este media, cu dvs. camera video.
utilizat pentru a comprima de date audio. Cu toate acestea, nu garantăm funcţionare a
MPEG-4 AVC/H.264 format este capabil tuturor tipurilor de „Memory Stick Duo“
compresia imaginilor de la o eficienţă mai mass-media pe camera video.
mare decât cea a imaginii convenţionale
comprimarea format.
• Deoarece formatul AVCHD utilizează un date
sistem de compresie, imaginile pot fi
distorsionate în scene în cazul în care imaginea,
unghiul, sau luminozitatea schimbat în mod
radical. Aceasta nu este o defecţiune.
99
Întreţinere şi măsuri de precauţie (continuare)
• Este recomandat pentru a face un back-up de date un „Memory Stick“ mass-media conforme cu
importante de pe hard disk a unui computer. aparatul. Acest lucru poate duce la
• Aveţi grijă să nu aplicaţi forţă excesivă atunci disfuncţionalităţi ale unităţii.
când scris pe o zonă de note pe „Memory Stick
PRO Duo“ mass-media. Privind compatibilitatea imagine de date
• Nu ataşaţi o etichetă sau ca pe „Memory Stick • Imagine fişiere de date înregistrate pe un
PRO Duo“ sau un „Memory Stick Duo“ mass- „Memory Stick PRO Duo "mass-media de către
media adaptor. camera video sunt conforme la "regulă de
• Când purtaţi sau să depoziteze un Memory „Stick proiectare pentru sistemul de fişiere" standard
PRO Duo“ mass-media, pune-l în cazul său. universal stabilite de către JEITA (Japonia
• Nu atingeţi, sau permit obiecte metalice să vină în Electronice şi Tehnologia Informaţiei Asociaţia
contact cu bornele. Industriilor).
• Nu îndoiţi, picătură sau să aplice forţă puternică • Pe camera dvs., nu puteţi reda în continuare
pentru a „Memory Stick PRO Duo“ mass-media. imaginile înregistrate pe alte dispozitive
• Nu dezmembraţi şi nu modificaţi Memory „Stick (DCRTRV900 sau DSC-D700/D770) care nu
PRO Duo“ mass-media. conforme cu standardul universal. (Aceste modele
• Nu lăsaţi „Memory Stick PRO Duo“ mass-media nu sunt vândute în unele regiuni.)
udă. • Dacă nu puteţi folosi "Memory Stick PRO Duo"
• Aveţi grijă să păstraţi „Memory Stick PRO Duo“ mass-media care a fost folosit cu un alt dispozitiv,
din mass-media la îndemâna copiilor mici. Acolo format-o cu camera dvs. video (p. 62). Reţineţi că
este pericolul ca un copil ar putea să-l înghită. formatarea şterge toate informaţiile cu privire la
• Nu introduceti nimic, altele decât „Memory Stick "Memory Stick PRO Duo" mass-media.
PRO Duo“ în mass-media „Memory Stick Duo“ • Este posibil să nu fi capabil de a reda imagini cu
mass-media slot. Acest lucru poate provoca un camera dvs. video:
defecţiune. – La redarea datele imaginii modificare
• Nu utilizaţi sau păstraţi Memory „Stick PRO Duo“ computerului.
mass-media în următoarele locaţii: – La redarea datele de imagine înregistrate cu alte
– Locuri supuse la temperaturi extrem de ridicate, dispozitive.
cum ar fi o maşină parcată în afara de vară.
– Locuri sub lumina directa a soarelui.
– Locuri cu umiditate foarte mare sau sub rezerva
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM“
gaze corozive. Acest aparat este compatibil cu un „InfoLITHIUM“
acumulatorul (seria L).
pe „Memory Stick Duo“ adaptor Camera dvs. funcţionează doar cu un
• Când folosiţi un „Memory Stick PRO Duo“ mass- „InfoLITHIUM“ acumulatorul.
media cu un „Memory Stick“ mass-media „InfoLITHIUM“ baterie seria L pachete au marca
dispozitiv compatibil, Asiguraţi-vă că pentru a .
insera „Memory Stick PRO Duo“ mass-media
într-un „Memory Stick Duo“ adaptor. Ce este un „InfoLITHIUM“ baterie ambalaj?
• Când introduceţi „Memory Stick PRO Duo“ mass- Un acumulator „InfoLITHIUM“ este o baterie litiu-
media într-un „Memory Stick Duo“ adaptor, ion, care are funcţii pentru comunicarea de
asiguraţi-vă că „Memory Stick PRO Duo“ mass- informaţii legate de condiţiile de funcţionare între
media este introdus cu care se confruntă în corectă camera dvs.video şi un adaptor AC furnizat.
direcţie, apoi introduceţi-l tot drumul inch Reţineţi
că utilizarea necorespunzătoare poate cauza o
defecţiune.
• Când folosiţi „Memory Stick PRO Duo“ mass-
media care este inserat într-un „Memory Stick
Duo“ adaptor media, cu un „Memory Stick“ mass-
media dispozitiv compatibil, asiguraţi-vă că
„Memory Stick PRO Duo“ mass-media este
introdus în „Memory Stick“ dispozitiv compatibil
cu care se confruntă mass-media în direcţia
corectă. Reţineţi că utilizarea necorespunzătoare
poate deteriora aparatul.
• Nu introduceţi „Memory Stick Duo“ adaptor fără
„Memory Stick PRO Duo“ mass-media ataşat într-
100
Acumulatorul „InfoLITHIUM“ calculează Despre indicatorul timp rămas al bateriei
consumul de energie în funcţie de condiţiile de • Când puterea se stinge, chiar dacă
funcţionare a camerei dumneavoastră video, şi indicatorul timp rămas al bateriei indică
afişează timpul rămas al bateriei în minute. faptul că acumulatorul are destulă putere
Cu un AC Adaptor, apar timpul rămas al pentru a funcţiona, încărcaţi acumulatorul
bateriei şi timpul de încărcare. complet din nou. Timpul rămas al bateriei
va fi indicat în mod corect. Cu toate acestea,
Pentru a încărca acumulatorul indicaţia bateriei nu va fi restaurată în cazul
• Asiguraţi-vă că aţi încărcat bateria înainte de a în care este utilizată la temperaturi ridicate
începe să utilizaţi camera video. pentru o lungă perioadă de timp, sau dacă
• Vă recomandăm încărcarea acumulatorului la este lăsată într-o stare complet încărcată, sau
o temperatură ambiantă între 10° C şi 30° C atunci când bateria este utilizată frecvent.
(50° F la 86° F) până când lampa de la
Utilizaţi Indicatorul de timp rămas al
Adaptorul AC se stinge. Dacă încărcaţi
bateriei doar ca un simplu ghidaj.
bateria în afara acestui interval de
temperatură, este posibil să nu încarce
• Simbolul indică faptul că bateria clipeşte
eficient. chiar dacă mai sunt încă 5-10 minute de
funcţionare, în funcţie de condiţiile de
Pentru a utiliza acumulatorul în mod operare sau temperatura ambiantă.
eficient
• Bateria scade atunci când temperatura Despre depozitarea acumulatorului
ambiantă este de 10° C (50° F) sau mai jos, şi • Dacă acumulatorul nu este utilizat pentru o
durata de timp în care puteţi folosi bateria lungă perioadă de timp, încărcaţi complet
devine mai scurtă. În acest caz, efectuaţi una bateria şi utilizaţi-o pe camera video o dată
dintre următoarele operaţiuni pentru a utiliza pe an pentru a menţine buna funcţionare.
acumulatorul pentru o perioadă mai lungă Pentru a stoca acumulatorul, scoateţi-l de la
timp. camera video şi pune-l într-un loc uscat şi
– Puneţi acumulatorul într-un buzunar pentru răcoros.
a se încălzi, şi introduceţi-l în camera • Pentru a descărca complet acumulatorul cu
dumneavoastră înainte de a a începe să luaţi ajutorul camerei dvs. video, lăsaţi camera
fotografii. video în înregistrare standby până când
– Folosiţi o baterie de mare capacitate: NP- energia scade total (p. 19).
F770/F970 (vândut separat).
• Folosirea frecventă a ecranului LCD sau a Despre durata de viaţă a bateriei
unei frecvente redări, a unei operaţii de • Capacitatea bateriei scade în timp şi prin
derulare înainte sau înapoi uzează utilizarea repetată. În cazul în care timpul de
acumulatorul mai repede. utilizare între reîncărcări devine
Vă recomandăm să utilizaţi o baterie de mare semnificativ mai mic, este probabil cazul
capacitate ambalaj: NP-F770/F970 (vândut să-l înlocuiţi cu unul nou.
separat).
• Durata de viaţă a bateriei depinde de
• Asiguraţi-vă că aţi setat comutatorul POWER
depozitare, condiţiile de funcţionare şi de
la OFF atunci când nu înregistraţi sau redaţi
pe camera dvs. video. Bateria este de
mediu.
asemenea consumată atunci când camera este
în înregistrare standby sau redarea este pe Despre x.v.Color
pauză. • x.v.Color este un termen mai familiar pentru
• Ţineţi pregătit un acumulator de schimb gata standardul xvYCC propus de Sony, şi este o
pentru de două sau de trei ori timpul de marcă comercială a Sony.
înregistrare preconizat, şi faceţi probe de • xvYCC este un standard internaţional
înregistrare înainte de a face efectiv o
pentru spaţiul de culoare în video. Acest
înregistrare.
standard poate exprima o gamă de culori
• Nu expuneţi bateria la umezeală.
mai mare decât standardul de difuzare
Acumulatorul nu este rezistent la apă.
utilizat în prezent.
101
Întreţinere şi măsuri de precauţie (continuare)
• Nu deterioraţi cablul de alimentare prin
Despre manipularea camerei dvs. video plasarea de obiecte grele peste el.
Privind utilizarea şi îngrijirea • Păstraţi curate contactele metalice.
• Nu folosiţi şi nu depozitaţi camera video şi • Nu lăsaţi telecomanda şi bateria la îndemâna
accesoriile în următoarele locaţii: copiilor. În cazul în care bateria este înghiţită
– Oriunde extrem de cald sau rece. Niciodată nu accidental, consultaţi imediat medicul.
expuneţi la temperaturi de peste 60° C (140° • Dacă lichidul bateriei electrolitic are scurgeri,
F), cum ar fi sub lumina directă a soarelui, – consultaţi un service autorizat local Sony.
lângă instalaţii de încălzire sau într-o maşină – curăţaţi orice lichid care poate avea contact
parcată la soare. Ele se poate defecta sau se cu pielea.
deformează. – În cazul în care orice lichid ajunge în ochi,
– Aproape de câmpuri magnetice puternice sau spălaţi-vă cu multă apă şi consultaţi un
mecanice vibraţii. Camera video se poate medic.
defecta.
– Aproape de unde radio sau radiaţii puternice. Când nu utilizaţi camera pentru mai
Camera video nu poate fi capabil să
mult timp
înregistreze în mod corespunzător.
• Porniţi periodic camera video şi redaţi imagini
– În apropierea receptorilor AM şi echipamente
video. aproximativ 3 minute.
Zgomot poate să apară. • Folosiţi acumulatorul complet înainte de
– Pe o plaja cu nisip sau oriunde este mult praf. stocarea acestuia.
În cazul în care nisip sau prafului în camera
dvs., acesta poate defecţiune. Uneori, această Condens
defecţiune nu pot fi reparate. În cazul în care aparatul este adus direct dintr-
– Apropierea ferestrelor sau în aer liber, în cazul un loc rece într-un loc cald, umezeala poate
în care LCD ecran, vizor, sau dispersor poate condenseze în interiorul camerei şi cauza o
fi expus la lumina directă a soarelui. Acest defecţiune la camera video.
fapt dăunează interiorul vizorului sau ecranul
LCD. Dacă a avut loc condensul
– Oriunde foarte umed.
Lăsaţi camera video pentru aproximativ o oră
• Operează camera pe DC 7,2 V (baterie ambalaj)
sau DC 8,4 V (AC Adaptor). fără a o porni.
• Pentru o funcţionare DC sau AC, utilizaţi
accesorii recomandate în aceste instrucţiuni de Cazuri de condens
utilizare. Umezeala poate condensa când aduceţi camera
• Nu lăsaţi camera video udă, de exemplu, de la video dintr-un loc rece într-un loc cald (sau vice
apa de ploaie sau mare. În cazul în care camera versa) sau atunci când utilizaţi camera într-un
video se umed, se poate defecta. Uneori, acest loc umed după cum se arată mai jos.
lucru defecţiune nu pot fi reparate. • Când aduceţi camera video de la o pistă de
• În cazul în care orice obiect solid sau lichid schi într-un loc încălzit cu un sistem de
ajunge în interiorul carcasei, deconectaţi camera încălzire dispozitiv.
dumneavoastră şi l-au verificat de către un • Când scoateţi camera de luat vederi dintr-o
dealer Sony, înainte de a o utiliza mai departe. maşină sau cameră cu aer condiţionat într-un
• Evitaţi manipularea dură, dezasamblarea, loc cald.
modificarea, şocul fizic sau de impact, cum ar fi • Când utilizaţi camera după o furtună sau după
ciocănirea, căderea sau călcarea. Fiţi deosebit de duş.
atent cu lentilele. • Când utilizaţi camera video într-un loc
• Nu folosiţi o baterie deteriorată sau deformată. fierbinte şi umed.
• Păstraţi comutatorul POWER pe OFF atunci
când nu folosiţi camera video.
• Nu înveliţi camera video cu un prosop, de Cum se poate evita condensul
exemplu, în timpul utilizării. Acest lucru ar Când aduceţi camera video dintr-un loc rece
putea cauza supraîncălzirea în interior. într-un loc cald, puneţi camera video într-un sac
• Când deconectaţi cablul de alimentare), trageţi de plastic şi închideţi etanş. Îndepărtaţi punga
de ştecher şi nu cablu. atunci când temperatura aerului din interiorul
102
pungii de plastic a ajuns la temperatura Note
ambiantă (după aproximativ 1 oră). • Nu utilizaţi un obiect cu vârf ascuţit pentru
calibrare. Acest lucru poate deteriora ecranul
Ecran LCD LCD ecran.
• Nu exercitaţi presiune excesivă pe ecranul LCD
ecran, se poate deteriora. Privind manipularea carcasei
• În cazul în care camera video este utilizată într- • În cazul în care carcasa este murdară, curăţaţi
un loc rece, o imagine reziduală poate apărea pe corpul camerei cu o cârpă moale uşor umezită
ecranul LCD. Aceasta nu este o defecţiune. cu apă, şi apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale
• În timp folosirii camerei video, partea din spate şi uscată.
a ecranului LCD se poate încălzi. Aceasta nu • Evitaţi următoarele pentru a evita deteriorarea
este o defecţiune. finisaj.
– Utilizarea substanţelor chimice, cum ar fi
Pentru a curăţa ecranul LCD benzină, diluant, alcool, haine chimice,
În cazul în care amprentele digitale sau praf insecticide repulsive, şi de protecţie solară.
murdăresc ecranul LCD, este recomandat să – Manipularea cu substanţele de mai sus pe
mâinile dvs.
utilizaţi o cârpă moale pentru a-l curăţa. – Evitaţi contactul carcasei cu cauciuc sau
Când utilizaţi LCD Kit de curăţare (vândute obiecte de vinil pentru o perioadă lungă de
separat), nu se aplică lichid de curăţare direct timp.
pe ecranul LCD. Utilizaţi hârtia de curăţare
umezită cu lichid. Despre îngrijirea şi depozitarea lentilelor
• Ştergeţi suprafaţa lentilelor cu o cârpă moale din
Privind ajustarea touch panel pânză în următoarele cazuri:
(CALIBRARE) – Atunci când există amprente pe suprafaţa
Butoanele de pe panoul tactil pot funcţiona lentilei.
incorect. Dacă se întâmplă acest lucru, urmaţi – În locaţii calde sau umede
procedura de mai jos. Se recomandă să vă – Când obiectivul este expus la aer sărat, cum ar
conectaţi camera video priza de perete, fi la mare.
• A se păstra într-un subiect locaţie bine ventilate
folosind Adaptorul AC furnizat.
pentru a murdărie mic sau praf.
Porniţi camera video. • Pentru a preveni mucegaiul, curăţaţi periodic
Apăsaţi butonul MENU selectaţi obiectivul după descrierea de mai sus. Este
(OTHERS) [CALIBRATION] cu recomandat să faceţi această operaţiune o dată
SEL / PUSH EXEC dial. pe lună pentru a-l păstra în stare optimă pentru o
lungă perioadă de timp.
103
Întreţinere şi măsuri de precauţie (continuare)
Proceduri
Conectaţi camera la o priză de perete, folosind
adaptorul AC furnizat, şi lăsaţi comutatorul
POWER la OFF pentru mai mult de 24 de
ore.
104
Specificaţii tehnice
Temperatura de culoare
Sistemul
[AUTO]
(o atingere) A/B
Semnal video
[INDOOR] (3 200K)
NTSC culoare, standardele EIA
[OUTDOOR] (5 800k)
HDTV 1080/60i
Minim de iluminare
Sistem de înregistrare video
1.5 lx (lux) (Fixed Shutter Speed 1/30,
Calitate HD a imaginii: MPEG-4 AVC /
auto gain, auto iris) (F 1.6)
H.264 AVCHD *
Când [SET] din [STEADYSHOT] este setat
Calitate SD a imaginii: MPEG-2 PS
la [STEADYSHOT] sau [OFF]
Sistem de înregistrare audio
Dolby Digital 2 ch (48 kHz 16-bit)
Conectori de ieşire
Dolby Digital Stereo Creator employed
Sistem de înregistrare fotografii
Mufele VIDEO OUT
DCF Ver.2.0
Pin conector
Exif Ver. 2.21
1 Vp-p, 75 (Ohmi) dezechilibrată,
MFP Baseline
sincronizare negativă
Recording media (filme/fotografii)
Mufele AUDIO OUT
„Memory Stick PRO Duo“ Card de
Pin conectori
memorie media SD, card de memorie
-10 DBu (la impedanţă de sarcină 47 k
SDHC (Class 4, 6, 10)
(kilohms)), impedanţă de ieşire cu mai
Vizor
puţin peste 2,2 k (Kilohms)
Vizor electric (culoare)
(0 dBu = 0.775 Vrms)
Imagine: 1.1 cm (0,45 tip, raport de
Mufele COMPONENT OUT
aspect 16:9)
Mini-jack D
Numărul total de pixeli:
Y: 1 Vp-p, 75 (Ohmi)
1.226.880 (aprox. 852×3 [RGB]×480)
PB/PR, CB/CR: 0.7 Vp-p, 75 (Ohmi)
Imagine dispozitiv
Mufa HDMI OUT
6,0 mm (tip 1/3) 3CMOS senzor
Conector HDMI
Brut: Aprox. 1.120.000 pixeli
Mufa (căşti)
Efectiv (film, 16:9):
Stereo minijack-( 3,5 mm)
Aproximativ 1.040.000 pixeli
Efectiv (film, 4:3):
Intrare conectori
Aproximativ 780.000 pixeli
Lentilă
Mufe INPUT1/INPUT2
G Lens
XLR 3 pini, de sex feminin,
20 × (Optical), Aprox. 30 × (Digital,
MIC: -48 dBu: 3 k (Kilohms)
atunci când [D. EXTENDER] este setat
(Variabilă în intervalul dintre -60 DBu
la [ON])
şi -30 dBu în pasul 6 de dBu INPUT
Distanţă focalizare
TRIM funcţia)
f = 4.1 - 82.0 mm (3/16 - 3 1/4 inch)
LINE: +4 dBu: 10 k (Kilohms)
Atunci când sunt convertite la un aparat
(0 dBu = 0.775 Vrms)
de fotografiat 35 mm*
29.5 - 590 mm (1 3/16 – 23 1/4 inch)
(16:9), 36.1 - 722 mm (1 7/16 - 28 1/2
inch) (4:3)
F1.6 - 3.4
Diametru filtru: 72 mm (2 7/8 inch)
105
Specificaţii tehnice (Continuare)
106
Despre mărci comerciale
Note privind Licenţierea
• „HANDYCAM“ este marcă comercială
înregistrată a Sony Corporation. ORICE UTILIZARE ACESTUI PRODUS
• „AVCHD“ este marcă comercială ALTA DECÂT PENTRU UZUL
înregistrată a Panasonic Corporation şi Sony PERSONAL ÎN ORICE FEL CARE
Corporation. RESPECTĂ STANDARDUL MPEG-2
• „Memory Stick,“ „Memory Stick Duo“, PENTRU CODIFICAREA
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory INFORMAŢIILOR VIDEO ÎN VEDEREA
Stick PRO-HG Duo“, „MagicGate“, PREZENTĂRII MEDIA ESTE INTERZISĂ
„MagicGate Memory Stick“ şi ÎN MOD EXPRES FĂRĂ LICENŢĂ,
„MagicGate Memory Stick Duo“ sunt CONFORM BREVETELOR APLICABILE
mărci comerciale ale Sony Corporation. ÎN MPEG-2 PATENT PORTOFOLIU,
• „InfoLITHIUM“ este marcă înregistrată a CARE ESTE DE LICENŢĂ DISPONIBILE
Sony Corporation. LA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE
• este o marcă comercială a Sony STREET, SUITE 300, DENVER,
Corporation. COLORADO 80206.
• „xvColor“ este o marcă comercială a Sony
Corporation. ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT SUB
• Dolby şi simbolul double-D sunt mărci AVC LICENSE BREVET DE PERSONAL
comerciale ale Dolby Laboratories. ŞI NON-COMERCIALE
• Microsoft, Windows, Vista şi Windows sunt UTILIZAREA DE LA UN CONSUMATOR
mărci comerciale sau mărci comerciale (i) CODIFICARE VIDEO ÎN
înregistrate ale SUA Microsoft Corporation CONFORMITATE CU STANDARD AVC
în SUA şi în alte ţări. ("VIDEO AVC") ŞI / SAU
• Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale (ii) DECODIFICAREA VIDEO AVC CARE
înregistrate ale Apple Inc în SUA şi în alte A FOST CODIFICAT DE UN
ţări. CONSUMATOR ANGAJAT ÎN O
• HDMI, logo-ul HDMI, şi High-Definition PERSONALE ŞI
Multimedia Interface sunt mărci comerciale ACTIVITATE NON-COMERCIAL ŞI / SAU
sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI OBŢINUTE DE LA UN VIDEO FURNIZOR
Licensing LLC. LICENŢIAT SĂ FURNIZEZE AVC VIDEO.
• Intel, Intel Core, şi Pentium sunt mărci NU SE ACORDĂ LICENŢĂ SAU SUNT
comerciale sau mărci comerciale IMPLICITE PENTRU ORICE ALTĂ
înregistrate ale Intel Corporation sau ale UTILIZARE.
filiale în Statele Unite şi alte ţări. INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI
• Adobe, sigla Adobe, iar Adobe Acrobat sunt OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C. ESE
fie mărci comerciale înregistrate sau mărci HTTP://MPEGLA.COM
comerciale ale Adobe Systems Incorporated
în Statele Unite Statele membre şi / sau în „C Library“, „Expat,“ „zlib“, „libjpeg“, „dtoa“ şi
alte ţări. „pcre“ software-ul sunt furnizate în camera video.
• logo-ul SDHC este o marcă comercială. Noi oferim acest software bazate pe acordurilor de
licenţă cu proprietarii lor de drepturile de autor.
• MultiMedia Card este o marcă de Asociaţia
Pe baza solicitărilor de către proprietarii de
MultiMediaCard. drepturi de autor a acestor software-ului aplicaţii,
Toate celelalte nume de produse menţionate avem obligaţia de a vă informa următoarele. Vă
aici pot fi mărci comerciale sau mărci rugăm să citiţi următoarele secţiuni.
înregistrate ale lor companiilor respective. Citi „license1.pdf“ în „License“ folder de pe CD-
În plus, şi ™ „®“ nu sunt menţionate în ROM-ul „Content Management Utility“. Veţi găsi
fiecare caz în acest manual. licenţele (în limba engleză) ale „C Library“,
„Obiectiv“, „zlib“, „libjpeg“, „dtoa“ şi software-ul
„pcre“.
107
Specificaţii tehnice (continuare)
108
Referinţă rapidă
Identificarea părţilor şi a controalelor
Numerele din () sunt pagini de referinţă.
109
Identificarea părţilor componente şi de control (Continuare)
110
Agăţătoare pentru curea de umăr Pentru a ataşa o curea de umăr
Inel Focus (30)
Pârghie capac obiectiv (16) Ataşaţi o curea de umăr (comercializată
Inel Zoom (29) separat) de agăţătoarea specială de pe carcasa
Inel Iris (31) camerei.
Buton GAIN (32)
Buton WHT BAL* (33)
Buton SHUTTER SPEED (32)
Comutator AUTO / MANUAL (31)
Mufă (căşti)
Pentru căşti stereo cu mini-mufă
Buton BATT RELEASE (18)
Baterie (17)
Slot pentru card de memorie B / butonul
de selectare / lampă acces (23)
Slot pentru card de memorie A/ butonul
de selectare / lampă acces (23)
Buton (One push) (34)
Comutator memorie balans
Luminozitate (33)
Comutator Gain (32)
Buton IRIS (31)
* Butonul WHT BAL are un punct tactil ridicat
pentru a-l localiza cu uşurinţă.
111
Identificarea părţilor componente şi de control (Continuare)
112
Note
Telecomandă • Îndreptaţi Telecomanda spre senzorul de
telecomandă pentru a opera camera video.
Scoateţi foiţa izolatoare înainte de a utiliza • Ţineţi senzorul de telecomandă departe de
Telecomanda. surse de lumină puternică, cum ar fi lumina
directă a soarelui sau corpuri de iluminat. În
Foiţă izolatoare caz contrar, se poate ca Telecomanda să nu
funcţioneze în mod corespunzător.
• Când folosiţi Telecomanda furnizată cu
camera video, se poate ca şi aparatul video
să fie operabil cu aceeaşi telecomandă.
În acest caz, selectaţi un mod de comandă
altul decât DVD2 pentru dispozitivul dvs.
video, sau acoperiţi Senzorul aparatului
video cu hârtie neagră.
AVERTISMENT
Buton DATA CODE (49)
Buton TC RESET Bateria poate exploda dacă este folosită
Acest buton nu funcţionează cu această necorespunzător. Nu reîncărcaţi,
camera video. dezasamblaţi sau aruncaţi în foc.
Butoane SCAN/SLOW (45)
Butoane (PREV/NEXT) (45) • Când bateria cu litiu devine slab, distanta de
Buton PLAY butonul (45) operare de la distanţă fără fir Comandantul
poate scurta, sau Wireless Telecomanda să nu
Buton STOP (45)
funcţioneze corespunzător.
Buton DISPLAY (49) În acest caz, înlocuiţi bateria cu un Sony
Transmitter CR2025 baterie cu litiu. Utilizarea de altă
Buton START/STOP (25) baterie pot prezenta un risc de incendiu sau
Butoane Power zoom (29) explozie.
Buton PAUSE (45)
Buton MODE (56)
Butoane /ENTER
113
Indicatori ecran
Jos
Indicator Înţelesul
PEAKING (77)
ZEBRA (77)
STEADYSHOT (71)
D. EXTENDER (72)
x.v.Color (72)
Focalizare manuală
(30)
Poză profil (35)
Stânga sus BACK LIGHT (70)
SPOTLIGHT (70)
Indicator Înţelesul Iris (31)
60min baterie rămasă 9dB Gain (32)
REC FORMAT (27) 60 Viteza obturator (32)
WIDE REC (73) Control manual al
filtru ND (33) volumului (40)
AE SHIFT (70)
Centru Setarea Auto (78)
A B Balansul de alb (33)
Indicator Înţelesul
Card de memorie Sfaturi
Releu de înregistrare • Indicatorii pot arăta diferit sau apar la
(26) poziţii diferite.
STBY REC Stare înregistrare (25)
Avertizare (92) Codul de date în timpul înregistrării
Indicator Redare (45)
Data înregistrării, ora şi setările sunt
Dreapta sus înregistrate automat pe card de memorie. Ele
nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate
Indicator Înţelesul acestea, le puteţi verifica prin apăsarea
0min Timp rămas estimat butonului DATA CODE (p. 49).
pentru înregistrare
Înregistrare/redare
mass-media
00:00:00:00 Cod timp
(oră:minute:secunde:
cadru)
Iluminare LCD
dezactivată (20)
WHITE FADER Fader (72)
BLACK FADER
114