Sunteți pe pagina 1din 4

B1 - résumé français

CONCORDANȚA TIMPURILOR LA TRECUT:

Vom lua exemplul transformării vorbirii directe în vorbire indirectă. E foarte


important de urmărit dacă verbul de declarație din propoziția principală
(« demander », « dire », « affirmer », etc.) se află la prezent sau la trecut.

VORBIRE DIRECTĂ VORBIRE VORBIRE


INDIRECTĂ (verbul INDIRECTĂ (verbul
de declarație la de declarație la trecut).
prezent). Se folosesc Timpurile din a doua
aceleași timpuri ca în propoziție se schimbă,
română. în funcție de raportul de
anterioritate,
simultaneitate sau
posterioritate.
1) Que fais-tu ici ? 1) Il me demande 1) Il m’a demandé
= Ce faci aici? ce que je fais ici. ce que je faisais
2) Où part Marie ? = El mă întreabă là. = M-a întrebat
= Unde pleacă? ce fac aici. ce fac (făceam)
2) Il demande où acolo
elle part. = El (pentru simultaneitate,
întreabă unde se folosește
pleacă Marie. IMPARFAIT)
2) Il a demandé où
Marie partait. =
A întrebat unde
pleacă Marie.
1) Qu’as-tu fait 1) Il me demande 1) Il m’a demandé
ici ? = Ce-ai făcut ce que j’ai fait ce que j’avais fait
aici? ici. = El mă là. = M-a întrebat
2) Où est Marie întreabă ce am ce am făcut
partie ? = Unde a făcut aici. (făcusem) acolo.
plecat Marie? 2) Il demande où (pentru anterioritate –
Marie est partie. am făcut ceva înainte ca
= El întreabă el să mă întrebe – se
unde a plecat folosește PLUS-QUE-
Marie. PARFAIT)
2) Il a demandé où
Marie était
partie. = El a
întrebat unde a
plecat (plecase)
Marie.
1) Que feras-tu 1) Il me demande 1) Il m’a demandé
demain ? = Ce ce que je ferai ce que je ferais le
vei face mâine? demain. = Mă lendemain. = M-a
2) Où partira întreabă ce voi întrebat ce voi
Marie ? = Unde face mâine. face a doua zi.
va pleca Marie? 2) Il demande où (pentru posterioritate pe
Marie partira. = lângă timp trecut, « a
El întreabă unde demandé », se folosește
va pleca Marie. CONDITIONNEL
PRÉSENT, « ferais »)
2) Il a demandé où
Marie partirait. =
El a întrebat unde
va pleca Marie.

ATTENTION: Și « futur proche », și « passé récent » își schimbă formele


când se povestește pe axa trecutului, în sensul ca verbele lor auxiliare
(respectiv « aller » și « venir ») se pun la IMPERFECT.

VORBIRE DIRECTĂ VORBIRE VORBIRE


INDIRECTĂ (verbul INDIRECTĂ (verbul
de declarație la de declarație la trecut)
prezent)
Pourquoi viens-tu Il me demande Il m’a demandé
d’éternuer ? = De ce pourquoi je viens pourquoi je venais
tocmai ai strănutat? d’éternuer. = M-a d’éternuer. = M-a
întrebat de ce tocmai întrebat de ce tocmai am
am strănutat. strănutat (strănutasem).
Avec qui allez-vous Il demande avec qui Il a demandé avec qui
partir ? = Cu veți nous allons partir. = El nous allions partir. =
pleca? întreabă cu cine vom El a întrebat cu cine
pleca. vom pleca.

CONDITIONNEL PASSÉ (condiționalul trecut, pentru a exprima un regret,


de exemplu) :
Condiționalul trecut se formează din « avoir » sau « être » la condițional
prezent + participiul trecut al verbului. (regulile de acord ale participiului
trecut sunt la fel ca la celelalte timpuri compuse)

Exemples :
1) J’aurais voulu voyager plus. = Aș fi vrut să călătoresc mai mult.
2) Nous aurions aimé partir avec eux. = Ne-ar fi plăcut să plecăm cu ei.

3) De toute façon, elles seraient parties sans nous. = Ele ar fi plecat


oricum fără noi.

REGULI « SI CONDITIONNEL » :

1. În propoziția principală avem prezent sau viitor, în cea condițională de


după « si » nu putem avea decât PREZENT (nu și viitor, ca în română)

PROPOZIȚIA CONDIȚIONALĂ PROPOZIȚIA PRINCIPALĂ


DE DUPĂ « SI » (+ verb la (verb la prezent sau la viitor)
PREZENT)
Si tu insistes… (dacă insiști) je viens avec toi. (vin cu tine)
Si tu insistes… (dacă vei insista / je viendrai avec toi. (voi veni cu
insiști) tine)

Attention :
a) Ordinea celor două propoziții poate fi inversată (e valabil pentru toate
cele trei reguli):
Je viendrai avec toi, si tu insistes. = Voi veni cu tine, dacă vei insista /
insiști.

b) în exemplul: je te demande si tu insisteras (= te întreb dacă vei insista),


se acceptă viitorul după « si », pentru că acesta nu are valoare de
CONDIȚIE.

2. În propoziția principală avem condițional prezent, în cea condițională


de după « si » avem IMPERFECT (nu tot condițional prezent, ca în
română)

PROPOZIȚIA CONDIȚIONALĂ PROPOZIȚIA PRINCIPALĂ


DE DUPĂ « SI » (+ verb la (verb la condițional prezent)
IMPERFECT)
Si tu insistais… (dacă ai insista) je viendrais avec toi. (aș veni cu
tine)
3. În propoziția principală avem condițional trecut (vezi mai sus cum se
formează), în cea condițională de după « si » avem MAI MULT CA
PERFECT (nu tot condițional trecut, ca în română)

PROPOZIȚIA CONDIȚIONALĂ PROPOZIȚIA PRINCIPALĂ


DE DUPĂ « SI » (+ verb la PLUS- (verb la condițional trecut)
QUE-PARFAIT)
Si tu avais insisté… (dacă ai fi je serais venu avec toi. (aș fi venit
insistat) cu tine)

N.B. În exemplul de mai sus, în propoziția principală se folosește


condiționalul trecut pentru a imagina o consecință trecută.

Dar,
în cazul în care consecința imaginată este actuală, se folosește în
propoziția principală, ca și în română, condiționalul prezent.
Exemple :
Si tu avais insisté, je ne serais pas seul en ce moment. = Dacă ai fi insistat,
nu aș fi singur în acest moment.

S-ar putea să vă placă și

  • Passe Recent
    Passe Recent
    Document2 pagini
    Passe Recent
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 23
    Francais 23
    Document2 pagini
    Francais 23
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 20
    Francais 20
    Document3 pagini
    Francais 20
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 24
    Francais 24
    Document3 pagini
    Francais 24
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 22
    Francais 22
    Document2 pagini
    Francais 22
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Descoperă Toate Ofertele Și Cataloagele Noastre Pe WWW - Selgros
    Descoperă Toate Ofertele Și Cataloagele Noastre Pe WWW - Selgros
    Document1 pagină
    Descoperă Toate Ofertele Și Cataloagele Noastre Pe WWW - Selgros
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 21
    Francais 21
    Document2 pagini
    Francais 21
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 19
    Francais 19
    Document3 pagini
    Francais 19
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 24
    Francais 24
    Document3 pagini
    Francais 24
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 21
    Francais 21
    Document2 pagini
    Francais 21
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 18
    Francais 18
    Document3 pagini
    Francais 18
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 22
    Francais 22
    Document2 pagini
    Francais 22
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 23
    Francais 23
    Document2 pagini
    Francais 23
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 12
    Francais 12
    Document2 pagini
    Francais 12
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 11
    Francais 11
    Document2 pagini
    Francais 11
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 15 Bis
    Francais 15 Bis
    Document3 pagini
    Francais 15 Bis
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 18
    Francais 18
    Document3 pagini
    Francais 18
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 20
    Francais 20
    Document3 pagini
    Francais 20
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 14
    Francais 14
    Document2 pagini
    Francais 14
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 13
    Francais 13
    Document3 pagini
    Francais 13
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 16
    Francais 16
    Document3 pagini
    Francais 16
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 17
    Francais 17
    Document5 pagini
    Francais 17
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 15
    Francais 15
    Document5 pagini
    Francais 15
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 19
    Francais 19
    Document3 pagini
    Francais 19
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 15 Bis
    Francais 15 Bis
    Document3 pagini
    Francais 15 Bis
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 7
    Francais 7
    Document4 pagini
    Francais 7
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 10
    Francais 10
    Document2 pagini
    Francais 10
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 9
    Francais 9
    Document2 pagini
    Francais 9
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări
  • Francais 5
    Francais 5
    Document2 pagini
    Francais 5
    Qin Krein
    Încă nu există evaluări