Sunteți pe pagina 1din 2

LE PASSÉ RÉCENT

Așa cum există un viitor apropiat (futur proche), în franceză întâlnim și un


trecut recent (passé recent), care în română se traduce prin trecut, iar verbele
sunt însoțite de adverbe precum „tocmai”, „de curând”… Prin urmare,
exprimă o acțiune trecută, dar foarte apropiată de momentul vorbirii.
Se formează simplu: dacă pentru viitorul apropiat aveam verbul semi-
auxiliar „aller” la indicativ prezent, pentru trecutul recent folosim verbul
„venir” (a veni), tot la indicativ prezent, urmat de particula „de” și de
infinitivul verbului principal.
Subiect + verbul „venir” la prezent + DE + infintivul verbului
VENIR la prezent:
Je viens
Tu viens
Il / Elle / on vient

Nous venons
Vous venez
Ils / Elles viennent

Atenție: Dacă se omite particula „de”, sensul propoziției se schimbă total:


Je viens de manger (= Tocmai am mâncat), dar Je viens manger chez toi (=
Vin să mănânc la tine).

Exemples :
Je viens de regarder un film. = Tocmai m-am uitat la un film.
Ils viennent de partir. = Ei tocmai au plecat.

Elle vient de se réveiller. = Ea tocmai s-a trezit.


Je ne mange pas parce que je viens de me brosser les dents. = Nu mănânc
pentru că tocmai m-am spălat pe dinți.

Atenție când verbul începe cu vocală:


Vous venez d’appeler votre mère. = Tocmai ați sunat-o pe mama dvs.
Tu viens d’appeler ton neveu. = Tocmai l-ai sunat pe nepotul tău.
Să vedem câteva verbe la timpurile studiate până acum:

JOUER
Je joue aux cartes avec mes amis. = Joc cărți cu prietenii mei. (présent)
J’ai joué aux cartes avec mes amis. = Am jucat cărți... (passé composé)
Je viens de jouer aux cartes avec mes amis. = Tocmai am jucat cărți... (passé
récent)
Ce soir je vais jouer aux cartes avec mes amis. = În seara asta voi juca
cărți... (futur proche)

SORTIR
Elle sort souvent en ville. = Ea iese des în oraș. (présent)
Hier soir elle est sortie en ville. = Ieri seară ea a ieșit în oraș. (passé
composé)
Elle n’est pas chez elle. Elle vient de sortir en ville. = Ea nu este acasă.
Tocmai a ieșit în oraș. (passé récent)
Elle va sortir en ville. = Ea va ieși în oraș. (futur proche)

SE PROMENER
Tous les samedis nous nous promenons dans le jardin botanique. = În
fiecare sâmbătă ne plimbăm în grădina zoologică. (présent)
Lundi nous nous sommes promenés... = Luni ne-am plimbat... (passé
composé)
Nous venons de nous promener... = Tocmai ne-am plimbat... (passé récent)
Nous allons nous promener... = Ne vom plimba. (futur proche)

S-ar putea să vă placă și