Sunteți pe pagina 1din 239

Raftul Denisei

Colecț ie coordonată de DENISA COMANESCU

ANAÏS NIN

Delta lui Venus


Povestiri erotice
Titlu Original: DELTA OF VENUS - 1969
Traducere din engleză ș i note de
ALINA PURCARU

Editura Humanitas
- 2007 -
Prefață1
(Aprilie, 1940)

Un colecț ionar de că rț i i-a oferit lui Henry Miller o sută de dolari pe
lună ca să scrie povestiri erotice. Să -l condamni pe Henry să scrie
literatură erotică pentru un dolar pe pagină pă rea o pedeapsă dantescă .
A protestat, pentru că dispoziț ia lui numai rabelaisiană nu era, pentru
că scrisul la comandă era o ocupaț ie de care se simțea castrat, pentru
că a scrie conș tient că ı̂l pâ ndeș te un voyeur pe gaura cheii ı̂nsemna să
piardă ı̂ntreaga spontaneitate ș i plă cere a aventurilor lui nebuneș ti.
(Decembrie, 1940)
Henry mi-a povestit despre colecț ionar. Luau uneori prâ nzul
ı̂mpreună . A cumpă rat un manuscris al lui Henry ș i i-a sugerat să scrie
ceva pentru un client mai vechi de-al lui, plin de bani. Nu i-a putut
spune prea multe despre acest client, decâ t că era interesat de
literatura erotică .
Henry s-a apucat de treabă vesel, glumind tot timpul. Inventa
poveș ti să lbatice care ne fă ceau să râ dem. A abordai ı̂ntreaga poveste
ca pe un experiment, care iniț ial pă rea uș or. Dar după o vreme a
ı̂nceput să se plictisească . Nu voia să includă nici unul dintre
materialele care fă ceau parte din munca lui serioasă de scriitor, aș a că
nu a avut ı̂ncotro ș i a trebuit să -ș i pună imaginaț ia la lucru, forț at să -ș i
schimbe, vrâ nd-nevrâ nd, ș i dispoziț ia.
N-a primit nici un cuvâ nt de con irmare de la ciudatul comanditar.
Era cumva iresc să nu vrea să -ș i dezvă luie identitatea. Dar Henry a
ı̂nceput să -l tachineze pe colecț ionar. Chiar exista comanditarul ă sta?
Nu cumva aceste pagini erau pentru uzul propriu al colecț ionarului,
care voia să -ș i pipereze viaț a plină de melancolii ? Erau cei doi una ș i
aceeaș i persoană ? Am discutat pe larg problema cu Henry, amuzaț i ș i
derutaț i ı̂n acelaș i timp.
Chiar atunci, colecț ionarul l-a anunț at pe Henry că misteriosul
client venea la New York ș i că aveau să se cunoască . Dar, dintr-un motiv
sau altul, această ı̂ntâ lnire n-a avut loc niciodată . Colecț ionarul i-a
povestit cu exces de detalii cum trimisese el manuscrisul par avion, câ t
ı̂l costase, tot felul de detalii mă runte care să dea mai mult realism
pretinsei existențe a clientului să u.
Intr-o zi a vrut un exemplar din Primăvara neagră cu dedicaț ie.
Henry i-a spus:
— Dar parc-ai zis că are toate că rț ile mele, cu autograf.
— Ș i-a pierdut exemplarul din Primăvara neagră.
— Cui s-o dedic ? a ı̂ntrebat Henry inocent.
— Scrie, pur ș i simplu, „Unui bun prieten” ș i semnează .
Câ teva să ptă mâ ni mai tâ rziu, Henry a avut nevoie de un exemplar
din Primăvara neagră ș i n-a gă sit nici unul. S-a hotă râ t să ı̂mprumute
exemplarul colecț ionarului. S-a dus la el la birou. Secretara i-a spus să
aș tepte. A ı̂nceput să se uite la că rț ile de pe raft. A vă zut un exemplar
din Primăvara neagră. L-a scos. Era cel pe care ı̂l dedicase „bunului
prieten”.
Câ nd a intrat colecț ionarul, Henry i-a povestit ı̂ntâ mplarea râ zâ nd.
La fel de amuzat, colecț ionarul i-a explicat:
— Da, omul meu era atâ t de neră bdă tor ı̂ncâ t i-am trimis
exemplarul meu, aș teptâ nd ı̂ntre timp să -l primesc pe acesta, semnat
de tine, ș i să facem schimb altă dată , câ nd va veni la New York.
Henry mi-a spus câ nd ne-am ı̂ntâ lnit:
— Sunt mai derutat ca niciodată .
Câ nd Henry l-a ı̂ntrebat care fusese reacț ia patronului la scrierile
lui, colecț ionarul i-a spus:
— O, lui ı̂i place tot. Totul e minunat. Dar cel mai mult ı̂i place
naraț iunea, povestea, fă ră prea multă analiză ș i ilozo ie.
Câ nd avea nevoie de bani pentru voiaj, Henry mi-a propus să scriu
ș i eu, ı̂n acest ră stimp. Am simț it că nu voiam să dau nimic original ș i
m-am hotă râ t să creez un amestec de poveș ti auzite ș i icț iune,
pretinzâ nd că sunt extrase din jurnalul unei femei. Nu m-am ı̂ntâ lnit
niciodată cu colecț ionarul. El trebuia să -mi citească paginile ș i să -mi
spună ce impresie ı̂i fă cuseră . Azi am primit un telefon. O voce mi-a
spus:
— E bine. Dar lasă poezia ș i orice fel de descrieri care n-au legă tură
cu sexul. Concentrează -te pe sex!
Aș a că am ı̂nceput să scriu ironic, să mă distanțez, să inventez ș i să
exagerez atâ t de mult ı̂ncâ t m-am gâ ndit c-o să -ș i dea seama că de fapt
caricaturizam sexualitatea. Dar n-a protestat defel. Am petrecut zile
ı̂ntregi ı̂n bibliotecă , studiind Kama Sutra, ș i am ascultat cele mai
senzaț ionale aventuri ale prietenilor.
— Mai puț ină poezie, ı̂mi spunea vocea de la telefon, ii exactă .
Dar a simț it cineva vreodată plă cere citind o descriere clinică ?
Oare bă trâ nul nu ș tia că sunetele ș i culorile ajung ı̂n carne prin cuvinte?
In iecare dimineaț ă, după micul dejun, mă aș ezam să -mi scriu
norma de literatură erotică . Intr-o dimineaț ă am bă tut la maș ină
urmă toarele: „Era odată un aventurier maghiar...“ L-am ı̂nzestrat cu
multe calită ț i: era frumos, elegant, graț ios, fermecă tor, deprins cu
meș teș ugul unui actor profesionist, cunoș tea multe limbi stră ine, avea
geniul intrigii, ieș ea cu uș urinț ă din orice ı̂ncurcă tură ș i evita ca nimeni
altul stabilitatea ș i responsabilitatea.
Un alt telefon:
— Bă trâ nul e mulț umit. Concentrează -te pe sex. Lasă poezia!
Asta a declanș at o epidemie de „jurnale” erotice. Toată lumea ı̂și
scria experiențele sexuale. Inventate, prinse din zbor, că utate ı̂n Krafft-
Ebing2 sau ı̂n că rț i de medicină . Aveam conversaț ii amuzante.
Spuneam o poveste, iar ceilalț i erau puș i să decidă dacă era adevă rată
sau falsă . Sau plauzibilă . Era aș a ceva plauzibil ? Robert Duncan3 s-a
oferit să experimenteze, să testeze ceea ce noi inventaseră m, să ne
con irme sau să ne contrazică fanteziile. Cu toț ii aveam nevoie de bani,
aș a că am pariat pe poveș tile noastre.
Eram convinsă că bă trâ nul habar nu avea de beatitudinea, extazul
ș i reverberaț iile ameț itoare ale actului sexual. Mesajul lui era „taie
poezia”. Sexul clinic, golit de toată că ldura dragostei - orchestrarea
tuturor simț urilor, pipă it, auz, vă z, gust; tot acompaniamentul euforic,
muzică de fundal, stă ri, atmosferă , variaț iuni -, ı̂l forț a să recurgă la
afrodiziace literare.
Am i putut să -i dezvă luim secrete mult mai adâ nci, numai că ar i
fost surd la ele. Dar ı̂ntr-o zi, câ nd va i să tul, ı̂i voi spune cum obsesia
lui pentru gesturi golite de emoț ii aproape că ne-a tă iat cheful de
pasiune ș i cum l-am blestemat pentru că aproape ne-a fă cut să
depunem jură minte de castitate, pentru că ceea ce voia el să excludă
era tocmai afrodiziacul nostru - poezia.
Am primit o sută de dolari pentru povestirile mele erotice. Gonzalo
avea nevoie de bani pentru dentist, Helba de o oglindă pentru numă rul
ei de dans, iar Henry de bani pentru voiaj. Am auzit povestea cu Bascul
ș i Bijou de la Gonzalo ș i am scris-o pentru colecț ionar.
(Februarie, 1941)
Factura telefonică era neplă tită . Laț ul greută ților inanciare se
strâ ngea ı̂n jurul meu. Toț i erau iresponsabili, inconș tienț i de
naufragiu. Am scris treizeci de pagini de literatură erotică .
M-am trezit din nou lefteră ș i i-am telefonat colecț ionarului. Avea
vreo veste de la clientul lui bogat despre ultimul manuscris pe care i-l
trimisesem ? Nu, n-avea nici una, dar urma să -l ia pe cel pe care tocmai
ı̂l terminasem ș i să mă plă tească . Henry trebuia să meargă la doctor.
Gonzalo avea nevoie de ochelari. Robert a venit cu B. ș i mi-a cerut bani
să meargă la ilm. A că zut funingine de pe ferestruica de deasupra uș ii
peste teancul meu de hâ rtii ș i peste tot ce scrisesem. A venit Robert ș i
mi-a luat cutia cu hâ rtie de scris.
Oare bă trâ nul nu se să turase de pornogra ie ? Nu era posibil să se
ı̂ntâ mple un miracol ? Am ı̂nceput să mi-l imaginez spunâ nd:
— Dă -mi tot ce scrie, vreau tot, ı̂mi place tot. Am să -i trimit un
cadou generos, un cec gras pentru tot ce-a scris.
Mi se stricase maș ina de scris. Cu o sută de dolari ı̂n buzunar, mi-
am recă pă tat optimismul. I-am spus lui Henry:
— Colecț ionarul zice că -i plac femeile simple, nu intelectualele, dar
mă invită la cină .
Aveam sentimentul că ı̂n cutia Pandorei se gă seau misterele
senzualită ț ii feminine, atâ t de diferită de senzualitatea bă rbatului ș i
pentru care limbajul bă rbatului nu era potrivit. Limbajul sexului ı̂ncă
trebuia inventat. Limbajul simț urilor ı̂ncă trebuia explorat. D. H.
Lawrence ı̂ncepuse să creeze un limbaj al instinctului, ı̂ncercâ nd să lase
ı̂n urmă registrul clinic, ș tiinț i ic, care nu ı̂nregistrează decâ t ceea ce
simte corpul.
(Octombrie, 1941)
Câ nd a venit Henry, a fă cut câ teva a irmaț ii contradictorii. Că putea
să tră iască fă ră nici un sfanț , că se simțea atâ t de bine ı̂ncâ t era ı̂n stare
chiar să -ș i ia o slujbă , că integritatea lui era motivul pentru care nu
voia să scrie scenarii pentru Hollywood. La ultima remarcă , i-am spus:
— Ș i cum ră mâ ne cu integritatea de a scrie literatură erotică
pentru bani ?
Henry a râ s, a recunoscut paradoxul, contradicț iile, a râ s ș i a
abandonat subiectul.
Franț a are o tradiț ie a literaturii erotice scrise ı̂ntr-un stil ra inat ș i
elegant. Câ nd am ı̂nceput să scriu pentru colecț ionar, m-am gâ ndit că ș i
aici există o tradiț ie asemă nă toare, dar n-am gă sit absolut nimic. Tot
ce-am vă zut era ieftin, scris de autori de mâ na a doua. S-ar pă rea că nici
un scriitor bun nu ș i-a ı̂ncercat mâ na cu literatura erotică .
I-am spus lui George Barker cum scriau Caresse Crosby4, Robert,
Virginia Admirai ș i ceilalț i. L-a fă cut să râ dă ideea că eu aș i madama
acestei case de prostituț ie literară plină de snobi, unde vulgaritatea nu
avea ce că uta.
I-am spus râ zâ nd:
— Eu aduc hâ rtie ș i creion, predau manuscrisul nesemnat, protejez
anonimatul tuturor!
George Barker a zis că asta era mult mai amuzant ș i mai inspirat
decâ t să cerș eș ti, să ı̂mprumuț i sau să -ț i linguș eș ti prietenii pentru
ceva de mâ ncare.
Am adunat poeț i ı̂n jurul meu ș i cu toț ii scriam literatură erotică
minunată . Pentru că eram nevoiț i să ne concentră m doar pe
senzualitate, aveam explozii violente de poezie. Gestul de a scrie
literatură erotică a devenit un drum care, ı̂n loc să ducă la depravare,
ducea că tre asceză .
Harvey Breit, Robert Duncan, George Barker, Caresse Crosby, cu
toț ii ne-am concentrat talentul ı̂ntr-un tour de force ș i i-am furnizat
bă trâ nului niș te mostre atâ t de abundente ı̂n perversiuni ı̂ncâ t acum ne
implora să -i mai dă m.
Homosexualii scriau ca ș i câ nd ar i fost femei. Timizii scriau
despre orgii. Frigidele despre satisfacț ii ı̂nnebunitoare. Cei mai poetici
se dedau la bestialitate pură , iar cei puri, la perversiuni. Eram bâ ntuiț i
de poveș tile minunate pe care nu le puteam spune. Ne adunam ș i ni-l
imaginam pe acest bă trâ n, vorbind mereu despre câ t de mult ı̂l uram
pentru că nu ne lă sa să contopim sexualitatea cu sentimentele ș i
senzualitatea cu emoț ia.

(Decembrie, 1941)
George Barker era să rac lipit pă mâ ntului. Voia să scrie ș i mai multe
povestiri erotice. Scrisese optzeci ș i cinci de pagini. Colecț ionarului i s-
au pă rut prea suprarealiste. Mie mi-au plă cut la nebunie. Scenele ı̂n
care descria oameni fă câ nd dragoste erau delirante ș i fantastice.
Dragoste ı̂ntre două salturi mortale.
A bă ut primii bani, iar eu n-am putut să -i ı̂mprumut altceva decâ t
hâ rtie ș i creion. George Barker, extraordinarul poet englez, fă câ nd
literatură erotică numai ca să aibă ce bea, la fel ca Utrillo, care picta
câ te un tablou pentru o sticlă de vin. Am ı̂nceput să mă gâ ndesc la
bă trâ nul pe care-l uram cu toț ii. M-am hotă râ t să -i scriu, să -i vorbesc
deschis, să -i descriu sentimentele noastre.
„Dragă colecț ionarule,
Te urâ m. Sexul ı̂și pierde toate puterile ș i toată magia câ nd devine
explicit, monoton, exagerat, câ nd devine o obsesie mecanicistă . Devine
plictisitor. Ne-ai ı̂nvă țat mai multe decâ t oricine altcineva despre câ t e
de ră u să nu-l ı̂mpleteș ti cu emoț ie, foame, dorinț ă, poftă , toane,
capricii, legă turi personale, relaț ii mai profunde care-i schimbă
nuanțele, aroma, ritmurile, intensită țile.
Nu ș tii ce pierzi câ nd examinezi la microscop activitatea sexuală ,
excluzâ nd aspectele care sunt chiar combustibilul ei. Intelectul,
imaginaț ia, romantismul, emoț iile. Acestea sunt lucrurile fă ră de care
sexul ar i lipsit de texturile lui surprinză toare, de transformă rile lui
subtile, de puterea lui afrodiziacă . Iț i limitezi astfel universul de
senzaț ii. Il faci să pă lească , ı̂l ı̂nfometezi, ı̂i scurgi sâ ngele.
Dacă ț i-ai hră ni viaț a sexuală cu tot entuziasmul ș i cu toate
aventurile pe care dragostea le injectează ı̂n senzualitate, ai i cel mai
potent om din lume. Sursa puterii sexuale e curiozitatea, pasiunea. Te
uiț i cum lacă ra ei mică se stinge, as ixiată . Sexul nu ı̂n loreș te ı̂n
monotonie. Dacă nu există sentimente, imaginaț ie ș i capricii, nu există
nici surprize ı̂n pat. Sexul trebuie amestecat cu lacrimi, râ sete, cuvinte,
promisiuni, scene, gelozie, invidie, toate condimentele fricii, că lă torii
ı̂n necunoscut, fețe noi, romane, poveș ti, vise, fantezii, muzică , dans,
opiu ș i vin.
Câ t de mult pierzi din cauza acestui periscop din vâ rful sexului,
câ nd ai putea să te bucuri de un harem de minuni fă ră pereche ? Nu
sunt două ire de pă r la fel, numai că tu nu ne laș i să irosim cuvintele
ı̂ntr-o descriere a pă rului; nu gă seș ti două mirosuri la fel, dar dacă
mergem mai departe cu descrierea, ai să ț ipi: „Tă iaț i poezia!“ Nu
gă seș ti două corpuri cu aceeaș i textură a pielii, cu aceeaș i luminozitate
ș i temperatură , cu aceleaș i umbre, cu aceleaș i miș că ri; pentru că un
amant, câ nd e exaltat de dragoste adevă rată , se ı̂mpă rtă șeș te din
tainele amorului cu care s-au hră nit atâ tea secole. Ce vastitate, ce
schimbă ri ale vâ rstei, câ te variaț iuni ı̂ntre maturitate ș i inocenț ă,
perversitate ș i artă ...
Am petrecut ore ı̂ntregi ı̂ntrebâ ndu-ne cum ară ți. Dacă ț i-ai
ı̂ngheț at simț urile ı̂n faț a mă tă sii, luminii, culorii, mirosului,
caracterelor ș i temperamentelor ı̂nseamnă că eș ti complet zbâ rcit.
Sunt atâ tea simț uri minore, care curg asemeni a luenț ilor ı̂n marele
luviu al sexului, hră nindu-l. Numai dacă sexul pulsează ı̂n acelaș i ritm
cu inima, se naș te extazul.“

Post-scriptum.

Pe vremea câ nd scriam cu toț ii literatură erotică pentru un dolar


pagina, mi-am dat seama că , de secole, am avut un singur model pentru
acest gen literar - că rț ile scrise de bă rbaț i. Devenisem deja conș tientă
de felul diferit ı̂n care bă rbaț ii ș i femeile tratează experienț a sexuală .
Ș tiam că există o diferenț ă uriaș ă ı̂ntre stilul explicit al lui Henry Miller
ș i ambiguită ț ile mele - ı̂ntre viziunea lui comică , rabelaisiană asupra
sexului ș i felul poetic ı̂n care eu descriam relaț iile sexuale ı̂n
fragmentele nepublicate din jurnal. Aș a cum scriam ș i ı̂n volumul III din
Jurnal, am sentimentul că misterele senzualită ții feminine, atâ t de
diferită de senzualitatea bă rbatului ș i pentru care limbajul bă rbatului
este atâ t de nepotrivit, au ră mas ı̂n cutia Pandorei.
Ș tiam că femeile sunt mult mai ı̂nclinate să amestece sexul cu
emoț ia, cu dragostea, ș i să aleagă un singur bă rbat ı̂n locul
promiscuită ții. Imi dă dusem seama de aceste lucruri scriind romanele
ș i Jurnalul ș i mă convinsesem ı̂ncă ș i mai mult câ nd ı̂ncepusem să
predau. Insă deș i atitudinea femeilor vizavi de sex era foarte diferită de
cea a bă rbaț ilor, ı̂ncă nu ș tiam cum să scriem despre asta.
Am scris aceste povestiri erotice pentru amuzamentul unui client
care voia „să las la o parte poezia”. Mi se pă rea că stilul meu fusese
in luenț at de lectura textelor scrise de bă rbaț i. Din acest motiv, multă
vreme am simț it că mi-am compromis ș inele feminin. Am lă sat
povestirile deoparte. Cu toate astea, recitindu-le după mulț i ani, ı̂mi
dau seama că vocea mea nu a fost total suprimată . In multe pasaje am
folosit ı̂n mod intuitiv limbajul unei femei, abordâ nd experienț a
sexuală dintr-o perspectivă feminină . Pâ nă la urmă m-am hotă râ t să -
mi public povestirile erotice, pentru că ı̂n ele se vă d primele eforturi ale
unei femei de a pă trunde ı̂ntr-o lume care fusese teritoriul bă rbaț ilor.
Dacă versiunea necenzurată a Jurnalului va i vreodată publicată ,
acest punct de vedere feminin va i mult mai clar conturat. Va ară ta că
femeile (la fel ca mine, ı̂n Jurnal) n-au separat niciodată sexul de
sentiment, de dragostea pentru bă rbatul ca ı̂ntreg.
ANAIS Nin,
Los Angeles
Septembrie, 1976

Aventurierul maghiar
Era odată un aventurier maghiar de o halucinantă frumusețe, de o
graț ie ș i un ș arm irezistibile, ı̂nzestrat cu talentele unui actor
profesionist, dă ruit cu uș urinț a de a vorbi multe limbi stră ine, cultivat
ș i deprins cu manierele aristocratice. Sub toate aceste lucruri se
ascundea un maestru al intrigilor ș i al scamatoriilor prin care se
strecura dintr-o ț ară ı̂n alta ș i ieș ea din orice ı̂ncurcă tură .
Că lă torea ı̂n stil grandios, cu cincisprezece cufere pline de cele mai
alese haine ș i ı̂nsoț it de o pereche de dogi germani. Aerul să u autoritar
ı̂i adusese porecla „Baronul”. Baronul era vă zut ı̂n cele mai luxoase
hoteluri, ı̂n staț iunile balneare ș i la cursele de cai, ı̂n că lă torii ı̂n jurul
lumii, excursii ı̂n Egipt ș i incursiuni prin deș ert, ı̂n Africa.
Peste tot, devenea centrul atenț iei femeilor. Asemenea celor mai
buni actori, trecea de la un rol la altul pentru a satisface gusturile
iecă reia. Era cel mai elegant dansator, cel mai vivace mesean, cel mai
savuros interlocutor ı̂n tê te-à -tê te-uri; naviga, că lă rea ș i conducea
automobilul. Cunoș tea iecare oraș de parcă ar i tră it acolo toată viaț a.
Cunoș tea toată lumea bună . Nu se ı̂ntâ mpla nimic fă ră el.
Atunci câ nd era la strâ mtoare, se că să torea cu câ te o femeie bogată ,
ı̂i lua toț i banii ș i fugea din ț ară . De cele mai multe ori, femeile nu
protestau ș i nici nu se plâ ngeau la poliț ie. Cele câ teva să ptă mâ ni sau
luni câ t se bucurau de el ca soț le lă sau un sentiment mai puternic decâ t
ș ocul de a se vedea leftere. Pentru câ teva clipe, a laseră ce ı̂nsemna să -
ț i crească aripi pâ nă la cer, să poț i zbura deasupra capetelor mediocre.
Le aducea pe culmile extazului, le urca atâ t de sus cu vâ rtejul
farmecelor sale, ı̂ncâ t despă rț irea ı̂ncă mai pă stra ceva din zbor. Pă rea
aproape iresc - nici o parteneră nu-l putea urma ı̂n impresionantele-i
zboruri de vultur.
Aș adar, aventurierul liber, imposibil de prins, să rind din creangă
aurită ı̂n creangă aurită , aproape a că zut ı̂ntr-o cursă , cursa iubirii
omeneș ti câ nd, ı̂ntr-o noapte, a ı̂ntâ lnit-o pe dansatoarea braziliană
Anita, ı̂ntr-un teatru peruan. Ochii ei alungiț i nu se ı̂nchideau ca ochii
celorlalte femei, ci ca cei ai tigrilor, pumelor ș i leoparzilor, cele două
pleoape ı̂ntâ lnindu-se leneș ș i ı̂ncet; parcă ı̂nsă ilate la ră dă cina nasului,
ele ı̂i fă ceau ochii să pară ı̂nguș ti, oblă duind ocheadele lascive ș i
pieziș e ale unei femei care parcă refuză să vadă ce faci cu corpul ei.
Toate astea ı̂i dă deau aerul unei femei care face dragoste, lucru care l-a
stâ rnit pe Baron de ı̂ndată ce a ı̂ntâ lnit-o.
Câ nd s-a dus ı̂n culise să o vadă , se ı̂mbră ca printre munț i de lori;
iar spre deliciul admiratorilor care o ı̂nconjurau, ı̂și ruja sexul fă ră a le
permite să facă un singur gest spre ea.
Câ nd a intrat Baronul, ș i-a ridicat uș or privirea ș i i-a zâ mbit. Stă tea
cu un picior pe o mă suț ă ș i cu so isticata ei rochie braziliană ridicată ș i
continua să -ș i rujeze sexul cu mâ inile ı̂mpodobite de bijuterii, râ zâ nd
de excitarea bă rbaț ilor din jurul ei.
Sexul ei pă rea o uriaș ă loare de seră , mai mare decâ t oricare altul
pe care Baronul ı̂l vă zuse vreodată , iar pă rul din jurul lui era abundent
ș i câ rlionț at, negru lucios. Ruja aceste buze ı̂ntr-un mod foarte elaborat,
ca pe o gură , pâ nă câ nd au ajuns ca niș te camelii de un roș u sâ ngeriu,
deschise cu forț a, lă sâ nd la vedere bobocul ı̂nchis dină untru, miezul
mai pal ș i mai catifelat al lorii.
Baronul n-a reuș it s-o convingă să ia cina cu el. Apariț ia ei pe scenă
era numai preludiul muncii pe care o desfă șura ı̂n teatru. Urma
spectacolul pentru care i se dusese vestea ı̂n toată America de Sud,
câ nd lojile din teatru, adâ nci, ı̂ntunecoase ș i pe jumă tate ascunse de
perdele, se umpleau de bă rbaț i din ı̂nalta societate, veniț i din toate
colț urile lumii. Femeile nu erau invitate la un astfel de program de
varietă ț i de ı̂naltă clasă .
Se costumase ı̂n rochia scurtă ș i mulată , care semă na cu un furou ș i
pe care o purtase pe scenă pentru câ ntecele braziliene, dar nu-ș i mai
pusese ș alul. Rochia era fă ră bretele, iar sâ nii mari, ı̂mbietori, strâ nș i ı̂n
corsaj, se bombau oferindu-se aproape ı̂n ı̂ntregime privirii.
Astfel costumată , ı̂n timp ce restul spectacolului continua, ı̂și fă cea
rondul prin loji. Acolo, la cerere, ı̂ngenunchea ı̂n faț a câ te unui domn, ı̂i
desfă cea pantalonii, ı̂i lua penisul ı̂n mâ na ı̂mpodobită cu bijuterii ș i, cu
o precizie a atingerii, cu o ı̂ndemâ nare ș i un ra inament pe care puț ine
femei le-au dobâ ndit vreodată , ı̂l sugea pâ nă câ nd bă rbatul era
satisfă cut. Mâ inile-i erau la fel de active cum ı̂i era gura.
Excitaț ia aproape că ı̂i lă sa fă ră simț ire. Elasticitatea mâ inilor ei,
varietatea ritmurilor, trecerea de la strâ ngerea penisului ı̂n mâ nă la
atingerea uș oară a vâ rfului, de la frecarea ı̂ntregului membru la
mâ ngâ ierea delicată a pă rului pubian - toate astea erau fă cute de o
femeie extraordinar de frumoasă ș i de voluptuoasă , ı̂n timp ce atenț ia
publicului se ı̂ndrepta că tre scenă . Vederea penisului care pă trundea ı̂n
gura ei magni ică , printre dinț ii sclipitori, ı̂n timp ce pieptul uriaș ı̂i
tresă lta, le oferea bă rbaț ilor o plă cere pentru care plă teau cu
generozitate.
Numă rul de pe scenă ı̂i pregă tea pentru apariț ia ei ı̂n loji. Ii incita cu
gura, cu ochii, cu sâ nii. Iar pentru bă rbaț i, a i satisfă cuț i, cu muzică ș i
lumină ș i câ ntec, ı̂ntr-o lojă ı̂ntunecoasă , cu perdelele pe jumă tate
trase, a lată deasupra mulț imii, era o formă de amuzament extrem de
picantă .
Baronul aproape s-a ı̂ndră gostit de Anita ș i a ră mas cu ea mai mult
decâ t cu oricare altă femeie. Ș i ea s-a ı̂ndră gostit de el ș i i-a nă scut doi
copii.

Dar după câ țiva ani a plecat din nou. Obiș nuinț a era prea puternică ,
obiș nuinț ă libertă ții ș i a schimbă rii.
A plecat la Roma ș i a ı̂nchiriat un apartament la Gran Hotel. S-a
ı̂ntâ mplat ca apartamentul să ie lâ ngă cel al ambasadorului Spaniei,
care stă tea acolo cu soț ia ș i cele două fetițe. Baronul i-a fermecat ș i pe
ei. Soț ia ambasadorului ı̂l admira. Au devenit atâ t de apropiaț i, iar el
era atâ t de dră guț cu copiii, care nu prea aveau cum să se distreze ı̂n
hotel, ı̂ncâ t ı̂n curâ nd a devenit un obicei ca, atunci câ nd se trezeau
dimineaț a, cele două fetițe să se ducă să -l amuze cu râ setele ș i
giumbuș lucurile lor, cu care nu le era permis să -ș i copleș ească pă rinț ii
prea serioș i.
Una dintre fetițe avea zece ani, cealaltă doisprezece. Erau
amâ ndouă frumoase, cu ochii mari, negri ș i catifelaț i, pă rul lung,
mă tă sos, ș i pielea aurie. Purtau rochițe albe, scurte, ș i ș osete la fel. Cele
două copile nă vă leau ı̂n camera Baronului ț ipâ nd ș i se aruncau jucă uș
ı̂n patul lui mare. El le gâ dila ș i le dezmierda.
Baronul, ca orice bă rbat, se trezea ı̂ntotdeauna cu penisul ı̂ntr-o
stare de stranie sensibilitate. De fapt, era câ t se poate de vulnerabil. Nu
avea timp să se trezească ș i să se calmeze urinâ nd. Inainte de a putea
să facă vreo miș care, cele două fetițe alergau pe podeaua lucioasă ș i se
aruncau peste el ș i peste penisul lui erect, ascuns ı̂ntru câ tva de uriaș a
plapumă azurie.
Fetițele habar n-aveau că li se ridicau fustele, iar picioarele lor
zvelte, de dansatoare, se ı̂ncă lecau deasupra penisului tare de sub
plapumă . Râ zâ nd, că deau ı̂n brațele Baronului, se abandonau, ı̂l
că lă reau, ı̂l zgâ lț âiau de se clă tina patul. Apoi ı̂l să rutau, ı̂l tră geau de
pă r ș i sporovă iau copilă reș te. Plă cerea Baronului de a i astfel tratat s-a
transformat ı̂n curâ nd ı̂ntr-o tensiune chinuitoare.
Una dintre fete stă tea ı̂ntinsă pe burtă ș i tot ce trebuia el să facă
pentru a simț i plă cerea era să se lipească puț in de ea. Aș a că a fă cut-o
jucâ ndu-se, ca ș i cum ar i vrut s-o dea jos din pat. I-a zis:
— Pun pariu că ai să cazi dacă te ı̂mping aș a!
— N-am să cad, a spus fata, ț inâ ndu-se de el printre cuverturi, ı̂n
timp ce Baronul se agita ca ș i cum ar i forț at-o să se rostogolească
peste marginea patului. Râ zâ nd, a ı̂mpins-o, dar astfel ea s-a apropiat ș i
mai tare, cu picioruș ele, cu chiloțeii, cu totul, frecâ ndu-se de el ı̂n
efortul de a nu aluneca din pat, iar el ș i-a continuat poznele ı̂n timp ce
fetele râ deau. A doua fetiț ă, vrâ nd să echilibreze forțele, l-a ı̂ncă lecat cu
faț a la cealaltă , iar acum se putea miș ca ș i mai să lbatic, cu greutatea
ambelor fete peste el. Penisul lui, ascuns ı̂n plapumă , se ridica iar ș i iar
printre picioruș ele fetei ș i ı̂n felul ă sta a ejaculat cu o forț ă
nemaiı̂ntâ lnită , capitulâ nd ı̂n bă tă lia cu fetițele din motive pe care ele
nici nu le-ar i putut bă nui.
Altă dată , câ nd fetele au venit să se joace cu el, ș i-a ascuns mâ inile
sub plapumă . Apoi a ridicat plapuma cu degetul ară tă tor ș i le-a
provocat să -l prindă . Pline de entuziasm, ele au ı̂nceput să vâ neze
degetul care dispă rea ș i reapă rea ı̂n diferite pă rț i ale patului,
apucâ ndu-l bine cu mâ inile. După un timp, ceea ce apucau iar ș i iar nu
mai era degetul, ci penisul, ș i pentru a se elibera, Baronul le fă cea să -l
ı̂nș face din ce ı̂n ce mai tare. Dispă rea complet sub cuverturi ș i apoi,
luâ ndu-ș i penisul ı̂n mâ nă , ı̂l ı̂mpingea ı̂n sus cu putere, pentru ca ele
să -l apuce.
Se prefă cea că e un animal, că uta să le prindă ș i să le muș te, uneori
aproape de unde voia, iar lor le fă cea foarte mare plă cere. Cu „animalul”
se jucau ș i de-a v-aț i ascunselea. „Animalul” trebuia să sară pe ele
dintr-un ungher ascuns. Se ascundea ı̂n dulap ș i se acoperea cu haine.
Una dintre fete deschidea dulapul. Baronul putea să i se uite sub
rochiț ă, apoi o prindea ș i o muș ca jucă uș de coapse.
Atâ t de ı̂ncinse erau jocurile, atâ t de mare confuzia ı̂ncă ieră rilor ș i
abandonul fetițelor ı̂n iureș ul acesta, ı̂ncâ t foarte des mâ inile Baronului
ajungeau chiar acolo unde voia el să ajungă .

In cele din urmă , Baronul a plecat iar, reluâ ndu-ș i vechile obiceiuri,
numai că acrobaț iile nu i-au mai reuș it câ nd goana după sex a ajuns
mai aprigă decâ t goana după bani ș i putere. Pă rea să nu-ș i mai poată
ț ine ı̂n frâ u patima pentru femei. Devenise tot mai neră bdă tor să scape
de femeile cu care se că să torea, ca să -ș i poată continua că utarea de
senzaț ii tari.
Intr-o zi a auzit că dansatoarea braziliană pe care o iubise luase o
supradoză de opiu ș i acum era moartă . Cele două fete aveau
cincisprezece ș i ș aisprezece ani ș i-ș i doreau ca tată l lor să le poarte de
grijă . A trimis după ele. La vremea aceea, tră ia la New York, ı̂mpreună
cu o soț ie de la care avea un iu. Femeia nu se bucura la gâ ndul sosirii
celor două fete. Era geloasă din cauza iului ei, care avea doar
paisprezece ani. După toate aventurile, Baronul ı̂și dorea acum un
că min ș i o binemeritată odihnă , după atâ tea ı̂ncurcă turi ș i prefă că torii.
Avea o femeie care-i plă cea ș i trei copiii. Ideea reı̂ntâ lnirii cu iicele sale
ı̂i fă cea plă cere. Le-a primit cu multă afecț iune. Una era frumoasă ,
cealaltă mai puț in, dar picantă . Fuseseră crescute ı̂n spiritul mamei lor,
aș a că nu erau nici reț inute ș i nici pudice.
Frumusețea tată lui lor le-a impresionat. El, pe de altă parte, ș i-a
adus aminte de jocurile cu cele două fetițe de la Roma, doar că fetele lui
erau un pic mai mari, ceea ce fă cea situaț ia ș i mai incitantă .
Fetelor li s-a dat un pat mare, iar mai tâ rziu, câ nd ı̂ncă mai discutau
despre că lă torie ș i despre reı̂ntâ lnirea cu tată l lor, acesta a intrat ı̂n
cameră să le ureze noapte bună . S-a ı̂ntins spre ele ș i le-a să rutat. Ele i-
au ı̂ntors să rută rile. Dar ı̂n timp ce le să ruta, mâ inile i-au alunecat pe
trupurile a că ror că ldură o putea simț i prin că mă șile de noapte.
Fetelor le-au plă cut mâ ngâ ierile. Baronul le-a spus:
— Câ t de frumoase sunteț i amâ ndouă ! Sunt atâ t de mâ ndru de voi.
Nu pot să vă las să dormiț i singure. A trecut atâ ta timp de câ nd nu v-am
vă zut!
Ț inâ ndu-le pă rinteș te, cu capetele culcate pe pieptul lui ș i
ı̂mbră ț iș ându-le protector, le-a lă sat să adoarmă , una de o parte,
cealaltă de alta. Trupurile lor tinere, cu sâ nii mici, abia formaț i, ı̂l
tulburau aș a de tare ı̂ncâ t nu putea să adoarmă . A mâ ngâ iat-o mai ı̂ntâ i
pe una, apoi pe cealaltă , cu miș că ri ca de pisică , de teamă să nu le
trezească , dar ı̂n curâ nd dorinț a i-a devenit atâ t de violentă ı̂ncâ t a
trezit-o pe una dintre ele ș i a ı̂nceput să o siluiască . Nici cealaltă nu a
scă pat. Fetele s-au opus ș i au plâ ns puț in, dar cum vă zuseră atâ t de
multe scene similare câ t timp stă tuseră cu mama lor, nu s-au mai
zbă tut.
Insă acesta nu avea să ie un caz obiș nuit de incest, pentru că furia
sexuală a Baronului creș tea mereu ș i devenise o obsesie. Satisfacț ia
nu-l elibera ș i nu-l calma, ci acț iona ca un excitant. De la fete trecea la
soț ie ș i o poseda.
Ii era teamă că fetele ı̂l vor abandona, că vor fugi, aș a că le spiona ș i,
practic, le luase prizoniere.
Soț ia sa a a lat ș i i-a fă cut scene violente. Dar de-acum baronul
ı̂nnebunise. Nu-i mai pă sa de toalete, de eleganț ă, de aventuri, de avere.
Stă tea acasă ș i nu se gâ ndea decâ t la clipa ı̂n care avea să le posede pe
cele două fete ı̂mpreună . Le ı̂nvă țase toate mâ ngâ ierile imaginabile, iar
ele se obiș nuiseră să se să rute ı̂n faț a lui pâ nă câ nd era su icient de
excitat ı̂ncâ t să le posede.
Dar obsesiile ș i excesele lui au ı̂nceput să le sufoce. Soț ia l-a pă ră sit.
Intr-o noapte, după ce plecase din camera fetelor, se plimba prin
cameră , ı̂n continuare pradă dorinței, febrei erotice ș i fanteziilor. Le
epuizase pe fete. Adormiseră . Iar acum, dorinț a ı̂l chinuia din nou. Era
orbit de ea. A deschis uș a camerei iului să u. Bă iatul dormea liniș tit,
ı̂ntins pe spate, cu gura ı̂ntredeschisă . Baronul ı̂l privea fascinat.
Penisul lui erect continua să -l chinuie. A luat un taburet ș i l-a aș ezat
lâ ngă pat. A ı̂ngenuncheat pe el ș i ș i-a bă gat penisul ı̂n gura bă iatului.
Acesta s-a trezit sufocat ș i a ı̂nceput să -l lovească . Fetele s-au trezit ș i
ele.
Revolta ı̂mpotriva nebuniei tată lui lor a atins apogeul ș i l-nu
abandonat pe Baronul turbat, care ı̂ncepuse să ı̂mbă trâ nească .

Mathilde
Mathilde era o pă lă rieră din Paris ș i avea numai două zeci de ani
câ nd a fost sedusă de Baron. Deș i aventura n-a durat mai mult de
câ teva să ptă mâ ni, cumva, ı̂n acel scurt ră stimp, molipsindu-se, s-a lă sat
pă trunsă de ilozo ia lui de viaț ă ș i i-a ı̂mprumutat tertipurile prin care
reuș ea să iasă din ı̂ncurcă turi. O intriga ceva ce Baronul ı̂i spusese
ı̂ntâ mplă tor ı̂ntr-o noapte: că femeile pariziene erau foarte apreciate ı̂n
America de Sud pentru priceperea lor ı̂n ale amorului ș i pentru
vioiciune ș i isteț ime, atribute prin care contrastau cu multe dintre
nevestele din America de Sud, credincioase ı̂ncă unei tradiț ii a
modestiei ș i a supunerii, care le dilua personalitatea ș i care, probabil,
era ı̂ntă rită de reticenț a bă rbaț ilor de a-ș i transforma nevestele ı̂n
amante.
Asemenea Baronului, Mathilde ș i-a gă sit o formulă de a trece prin
viaț ă ca printr-o serie de roluri - ș i asta, spunâ ndu-ș i ı̂n iecare
dimineaț ă, ı̂n timp ce-ș i pieptă na pă rul blond: „Astă zi vreau să iu
cutare sau cutare” ș i intrâ nd imediat ı̂n pielea respectivului personaj.
Intr-o zi a hotă râ t că vrea să ie eleganta reprezentantă a unei
foarte cunoscute modiste pariziene ș i să plece ı̂n Peru. Tot ce trebuia să
facă era să -ș i intre ı̂n rol. Aș a că s-a ı̂mbră cat cu mare atenț ie, s-a
prezentat cu formidabilă siguranț ă de sine la casa modistei, a fost
angajată ca reprezentantă ș i i s-a oferit un bilet de vapor spre Lima.
La bordul vasului s-a purtat ca o ambasadoare franț uzoaică a
eleganței. Talentu-i ı̂nnă scut de a recunoaș te vinurile bune, parfumurile
ine ș i fardurile alese a fă cut-o să treacă drept o femeie ra inată .
Gusturile ei erau cele ale unui gourmet.
Mathilde dispunea de un ı̂ntreg arsenal de cochetă rii pentru a-ș i
desă vâ rș i rolul. Râ dea tot timpul, indiferent ce i se ı̂ntâ mpla. Câ nd s-a
pierdut o valiză , a râ s. Câ nd cineva a că lcat-o pe picior, a râ s din nou.
Râ sul ei l-a cucerit pe reprezentantul companiei Spanish Line,
Dalvedo, care a invitat-o la masa că pitanului. Dalvedo era graț ios ı̂n
costumul de seară , avea ț inută de că pitan ș i ș tia foarte multe anecdote.
In seara urmă toare a invitat-o la o petrecere. Era perfect conș tient că
scurtul interval al că lă toriei nu ajungea pentru desfă șurarea ı̂ntregului
ritual al seducț iei. Aș a că a ı̂nceput imediat să dea tâ rcoale aluniței de
pe bă rbia Mathildei. La miezul nopț ii, a ı̂ntrebat-o dacă ı̂i plac
smochinele de cactus. Ea nu gustase niciodată . Dalvedo i-a spus că are
câ teva ı̂n cabină .
Dar Mathilde voia să -l incite chiar mai tare, ț inâ nd piept
avansurilor lui, aș a că ı̂n momentul ı̂n care au intrat ı̂n cabină , era ı̂n
gardă . Respinsese cu uș urinț ă mâ inile obraznice ale bă rbaț ilor de care
se ferise câ t timp fusese vâ nză toare, ı̂i respinsese ș i pe soț ii clientelor
care ı̂ncercau să -i pipă ie fesele pe furiș ș i la fel fă cuse cu bă rbaț ii care o
invitau la ilm ș i ı̂ncercau apoi s-o ciupească de sfâ rcuri. Nimic din
toate astea n-o excita. Avea o idee vagă , dar obsedantă despre ceea ce
ar i putut-o stâ rni. Voia să ie sedusă de un limbaj misterios. Totul i se
tră gea de la prima ei aventură , de câ nd avea ș aisprezece ani.
Intr-o zi, un scriitor foarte celebru la Paris intrase ı̂n magazinul ei.
Nu că uta o pă lă rie. O ı̂ntrebase dacă vindea niș te lori fosforescente
despre care auzise, lori care stră luceau ı̂n ı̂ntuneric. Spusese că le voia
pentru o doamnă care avea aceeaș i stră lucire. Putea să jure că , atunci
câ nd o invitase la teatru, stâ nd ı̂n loja ı̂ntunecoasă , ı̂n rochia ei de seară ,
pielea ı̂i stră lucea la fel de tare ca cea mai ină perlă , cu o palidă tentă
tranda irie. Iar el voia acele lori pentru ca ea să ș i le prindă ı̂n pă r.
Mathilde nu avea asemenea lori. Dar imediat ce domnul plecase, ea
se dusese la oglindă . Acela era sentimentul pe care voia să -l inspire.
Insă oare putea ? Stră lucirea ei nu era de aceeaș i natură . Aducea mai
mult cu focul decâ t cu lumina. Ochii-i erau arză tori, violeț i. Pă rul era
vopsit blond, dar arunca o umbră ară mie. Ș i tenul avea nuanțe ară mii,
pielea ei era fermă ș i deloc translucidă . Corpul ı̂i umplea bogat rochia.
Nu purta corset, dar nimeni nu ș i-ar i putut da seama de asta judecâ nd
după silueta ei. Se arcuia astfel ı̂ncâ t să -ș i etaleze sâ nii ș i să -ș i
rotunjească fesele.
Bă rbatul se ı̂ntorsese. Dar de data asta n-o mai ı̂ntrebase nimic.
Stă tea uitâ ndu-se la ea, zâ mbind, cu o faț ă prelungă ș i tră să turi alese,
sculptate parcă , ș i ı̂n timp ce transforma, cu gesturi elegante,
aprinderea unei ț igă ri ı̂ntr-un mic ritual, ı̂i spusese:
— De data asta m-am ı̂ntors doar ca să te vă d.
Inima Mathildei bă tea atâ t de tare ı̂ncâ t simțea că ă sta era
momentul pe care-l aș teptase mereu. Aproape că se ridicase pe vâ rfuri
ca să -i soarbă restul vorbelor. Se simțea de parcă ea ar i fost femeia
radioasă , aș ezată ı̂n loja ı̂ntunecoasă , care ar i primit neobiș nuitele
lori. Insă marele scriitor, spilcuit ș i grizonat, rostise urmă toarele
cuvinte, ı̂n maniera lui aristocratică :
— De cum te-am vă zut, am simț it că mi se ı̂ntă reș te.
Cruzimea vorbelor lui fusese ca o insultă . Ea se ı̂nroș ise ș i ı̂i dă duse
o palmă .
Scena s-a repetat ș i ı̂n alte râ nduri. Mathilde ș i-a dat seama că , de
iecare dată câ nd apă rea, bă rbaț ii ră mâ neau fă ră cuvinte, goliț i de orice
avâ nt de natură romantică . Astfel de remarci le scă pau de iecare dată ,
la simpla ei apariț ie. Avea un impact atâ t de direct asupra lor, ı̂ncâ t
singurul lucru pe care ı̂l puteau exprima era tulburarea izică . In loc să
se bucure de acest efect ca de un compliment, ea ı̂l detesta.
Acum era ı̂n cabina spaniolului rasat, Dalvedo. Bă rbatul cură ța niș te
smochine de cactus pentru ea ș i, ı̂n timp ce el vorbea, Mathilde simțea
că -ș i recapă tă ı̂ncrederea. Stă tea pe braț ul unui scaun, ı̂n rochia ei de
seară din catifea roș ie.
Insă cură țatul smochinelor a fost brusc ı̂ntrerupt. Dalvedo s-a
ridicat ș i a spus:
— Aluniț a ta de pe bă rbie este absolut seducă toare.
Ea s-a gâ ndit că va ı̂ncerca s-o să rute. Dar n-a fă cut-o. S-a descheiat
repede la pantaloni, ș i-a scos penisul ș i, cu tonul pe care-i vorbeș te un
golan unei curve, i-a spus:
— Ingenunchează !
Aceeaș i poveste. Mathilde l-a plesnit, apoi s-a ı̂ndreptat spre uș ă.
— Nu pleca, te rog, mă ı̂nnebuneș ti! Uite ı̂n ce hal m-ai adus! Am
fost aș a toată seara, câ t am dansat cu tine. Nu poț i să mă pă ră seș ti
acum.
A ı̂ncercat s-o ı̂mbră țiș eze. In timp ce se zbă tea ca să -l evite,
bă rbatul ș i-a dat drumul pe rochia ei. A trebuit să se acopere cu
pelerina de seară pentru a putea să ajungă pâ nă la cabina ei.
Cu toate astea, de ı̂ndată ce a ajuns la Lima, ș i-a ı̂mplinit visul.
Bă rbaț ii o abordau cu vorbe ı̂n lorite, ascunzâ ndu-ș i intenț iile sub
farmece alese ș i podoabe. Acest preludiu la actul sexual o satisfă cea. Ii
plă cea să ie curtată . In Lima a gă sit exact ce că uta, acea parte esenț ială
a ritualului iubirii. Se vedea ı̂nă lț ată pe un piedestal de poezie, astfel
ı̂ncâ t că derea ı̂n ı̂mbră țiș area inală să poată pă rea un miracol. Ș i-a
vâ ndut mai multe nopț i decâ t pă lă rii.
In acea perioadă , Lima era puternic marcată de in luenț a
imigranț ilor chinezi. Consumul de opiu se ră spâ ndise. Tinerii bogaț i ie
se perindau ı̂n grupuri din bordel ı̂n bordel, ie ı̂și petreceau nopț ile ı̂n
localuri unde se fuma opiu ș i gă seau ș i prostituate ori ı̂nchiriau camere
complet goale ı̂n cartierele ră u-famate, unde puteau să se drogheze ı̂n
grup ș i să cheme dame de companie.
Bă rbaț ilor tineri le plă cea s-o viziteze pe Mathilde. Ea ș i-a
transformat magazinul ı̂ntr-un budoar, plin de ș ezlonguri, dantele ș i
satin, draperii ș i perne. Martinez, un aristocrat peruan, a iniț iat-o ı̂n
consumul de opiu. Iș i aducea prietenii să fumeze acolo. Periodic,
petreceau astfel două sau trei zile, rupț i de lume ș i de familii. Draperiile
erau trase. Atmosfera era ı̂ntunecată , de vis greu. Bă rbaț ii ș i-o
ı̂mpă rțeau pe Mathilde. Puteau petrece ore ı̂ntregi mâ ngâ indu-i
picioarele. Unul ı̂i prindea un sâ n, altul ı̂și afunda să ruturile ı̂n pielea
ină a gâ tului ei, apă sâ nd-o doar cu buzele, pentru că opiul intensi ica
orice senzaț ie. Un să rut putea să -i dea iori ı̂n tot corpul.
Mathilde ză cea goală pe podea. Toate miș că rile ı̂i erau lente. Cei trei
sau patru tineri ză ceau ı̂ntinș i pe spate printre perne. Leneș , un deget ı̂i
că uta sexul, ı̂l pă trundea ș i ı̂ncremenea acolo, ı̂ntre buzele vulvei. O altă
mâ nă că uta ș i ea, dar se mulț umea să deseneze cercuri ı̂n jurul sexului,
gă sind ı̂n ine o altă intrare.
Un bă rbat ı̂i atingea buzele cu penisul. Ea ı̂l sugea foarte ı̂ncet,
iecare atingere iind potenț ată de drog.
Apoi, ore ı̂ntregi, ză ceau nemiș caț i, visâ nd.
Imaginile erotice că pă tau din nou contur. Martinez vedea corpul
unei femei uriaș e, fă ră cap, cu sâ nii ca ai unei balineze, cu abdomenul
unei africane, cu fundul bombat ca al unei negrese; toate astea se
contopeau ı̂n imaginea unui corp lexibil, care pă rea fă cut din
gumilastic. Sâ nii bombaț i se um lau, ridicâ ndu-se că tre gura lui, iar el
ı̂ntindea mâ na să -i atingă , apoi celelalte pă rț i ale corpului creș teau,
că pă tau volum, planau ameninț ător asupra trupului lui. Picioarele
femeii se desfă ceau ı̂ntr-un mod neomenesc, ı̂ntr-un unghi imposibil,
lă sâ nd sexul deschis la vedere, ca ș i câ nd femeia ar i fost mutilată , ca ș i
câ nd cineva ar i luat o lalea ș i i-ar i desfă cut petalele cu forț a.
La fel de lexibil ı̂i era ș i sexul, ca de cauciuc, de parcă niș te mâ ini
invizibile ar i tras de el, niș te mâ ini curioase care ı̂ncercau să
dezarticuleze corpul ca să pă trundă ı̂nă untru. Apoi fundul se ră sucea
spre el ș i ı̂ncepea să -ș i piardă forma, ca ș i câ nd s-ar i despicat. Cu
iecare miș care, corpul pă rea că se rupe de initiv, ca sfâ șiat. Martinez
ierbea de furie pentru că alte mâ ini pipă iau acest corp. Stă tea ı̂n capul
oaselor, că utâ nd sâ nii Mathildei ș i, dacă dă dea de o mâ nă stră ină sau de
o gură care ı̂i lingea, ı̂i că uta abdomenul, confundâ nd-o cu aceeaș i
imagine care-l bâ ntuia ı̂n visele lui de opioman, apoi aluneca peste
trupul ei, ı̂ntre picioarele desfă cute, ca s-o să rute.
Deș i mâ inile bă rbaț ilor ı̂i cutreierau corpul, dezmierdâ nd-o
ı̂ndelung ș i extrem de atent, Mathilde rareori avea orgasm, pentru că
plă cerea ei cea mai mare era să ofere plă cere. Iș i dă dea seama de asta
abia după ce bă rbaț ii plecau, ı̂și revenea din reveria opiului cu dorinț a
nepotolită .
Se relaxa pilindu-ș i unghiile, dâ ndu-le cu lac, concepâ nd toalete
ra inate pentru ocazii viitoare, periindu-ș i buclele blonde. Lungită la
soare, ı̂și decolora pă rul pubian cu peroxid, ca să se asorteze.
In intimitate, amintirile mâ inilor care-i cutreieraseră corpul o
bâ ntuiau. Acum simțea o mâ nă la subsuoară , coborâ nd că tre talie. Ș i-l
amintea pe Martinez, felul lui de a-i deschide sexul ca pe un boboc,
gâ dilatul limbii lui agile, care parcurgea distanț a de la pă rul pubian la
fese, sfâ rș ind ı̂n gropiț a de lâ ngă noadă . Câ t ı̂i mai plă cea lui acea
gropiț ă, care ı̂i fă cea degetele ș i limba să alunece sinuos ș i să dispară
ı̂ntre cele două movilițe de carne.
Gâ ndindu-se la Martinez, Mathilde simțea cum se umple de
pasiune. Abia aș tepta să se ı̂ntoarcă . Iș i admira picioarele. De la atâ ta
stat ı̂n casă , că pă taseră o paloare seducă toare, ca pielea albă ca varul a
chinezoaicelor, o paloare morbidă , de plantă de seră , atâ t de dragă
bă rbaț ilor ș i ı̂n special peruanilor creoli. Iș i examina abdomenul, fă ră
cusur, fă ră nici o cută ı̂n plus, iar pă rul pubian ı̂i stră lucea ı̂n soare roș u-
auriu.
— Oare mă gă seș te atră gă toare ? se ı̂ntreba. S-a ridicat ș i s-a
ı̂ndreptat spre fereastră cu o oglindă mare. A aș ezat-o pe podea,
rezemată de un scaun. Apoi s-a aș ezat pe un covor ı̂n faț a oglinzii ș i ș i-a
desfă cut ı̂ncet picioarele. Priveliș tea era mesmerizantă . Pielea perfectă ,
vulva tranda irie ș i plină . O asemuia cu frunza arborelui de cauciuc din
care ț âș neș te laptele ascuns câ nd o freci cu degetul, sevă parfumată ,
secretată asemenea zemurilor scoicii. Era Venus nă scută din spuma
mă rii, pă strâ nd ı̂ncă poț iunea secretă de miere să rată , pe care numai
mâ ngâ ierile o puteau stoarce din adâ ncurile trupului ei.
Mathilde se ı̂ntreba dacă n-ar putea să stoarcă ș i singură câ teva
pică turi din miezul misterios. Cu două degete ș i-a deschis buzele vulvei
ș i a ı̂nceput să le mâ ngâ ie uș or, cu delicatețea unei feline. Freca ı̂n sus ș i
ı̂n jos, la fel cum fă cea Martinez cu degetele lui negricioase ș i energice.
Iș i amintea atingerea degetelor lui pe pielea ei, contrastul coloristic
atâ t de puternic, duritatea lor, care ameninț a mai degrabă să -i ră nească
pielea decâ t să -i ofere plă cere. Insă câ t de delicat o atingea, se gâ ndea
ea, cum ı̂i prindea vulva ı̂ntre degete ca ș i câ nd ar i fost de catifea.
Acum ș i ea o prindea la fel, ı̂ntre degetul mare ș i ară tă tor. Cu cealaltă
mâ nă continua să se mâ ngâ ie. Simțea că se topeș te la fel cum se topea
sub degetele lui Martinez. Apă ruse, nu se ș tie de unde, un lichid să rat
care-i acoperise aripile sexului ș i-i stră lucea acum ı̂ntre picioare.
Apoi Mathilde a vrut să ș tie cum ară ta câ nd Martinez ı̂i spunea să se
ı̂ntoarcă . S-a ră sucit pe partea stâ ngă ș i ș i-a ı̂ntors fundul că tre oglindă .
Acum ı̂și vedea sexul dintr-un alt unghi. Se miș ca la fel cum o fă cea
pentru Martinez. Iș i vedea propria mâ nă deasupra rotunjimilor
fundului, pe care ı̂ncepuse să -l mâ ngâ ie. Cealaltă mâ nă ı̂i era ı̂ntre
picioare ș i se vedea ı̂n oglindă de la spate. Cu mâ na asta ı̂și mâ ngâ ia
sexul de sus ı̂n jos. Apoi ș i-a bă gat ară tă torul ı̂n vagin ș i a ı̂nceput să
frece. Era cuprinsă de dorinț a de a i posedată din ambele pă rț i, aș a că
ș i-a bă gat celă lalt ară tă tor ı̂n fund. Câ nd se miș ca ı̂nainte, ı̂și simțea
degetul penetrâ nd-o din faț ă, iar câ nd se unduia ı̂napoi, simțea celă lalt
deget, la fel cum uneori ı̂i simțea pe Martinez ș i pe prietenul lui
dezmierdâ nd-o amâ ndoi ı̂n acelaș i timp. Pe mă sură ce se apropia de
orgasm, se excita din ce ı̂n ce mai tare, iar miș că rile-i deveneau
spasmodice, de parcă ı̂ncerca să scuture din pomul cunoaș terii ultimul
fruct interzis, ı̂ntr-un orgasm să lbatic care a zguduit-o ı̂n timp ce-ș i
urmă rea ı̂n oglindă mâ inile miș câ ndu-se frenetic, mierea lucind umed,
sexul ș i fundul mustind ı̂ntre picioare.
După ce ș i-a urmă rit miș că rile ı̂n oglindă , a ı̂nțeles povestea pe care
i-o spusese un marinar - cum marinarii de pe nava lui ı̂și fă cuseră o
femeie din cauciuc ca să le treacă mai uș or timpul ș i să -ș i astâ mpere
dorințele ı̂n timpul voiaj elor de ș ase-ș apte luni pe mare. Femeia fusese
desă vâ rș it fă cută ș i le dă dea o iluzie perfectă . Marinarii o iubeau. O
luau cu ei ı̂n pat. Era astfel fă cută ı̂ncâ t iecare ori iciu să -i satisfacă .
Avea acea calitate pe care un indian bă trâ n i-o atribuise consoartei lui:
imediat după nuntă , femeia luase la râ nd toț i bă rbaț ii din hacienda.
Stă pâ nul haciendei l-a chemat pe indian să -i vorbească despre
comportamentul scandalos al nevestei ș i să -l sfă tuiască s-o ț ină mai
din scurt. Indianul a dat din cap neı̂ncreză tor ș i i-a ră spuns:
— Nu vă d de ce-ar trebui să -mi bat prea mult capul. Nevastă -mea
nu-i de ceară , aș a că n-o să se topească .
Aș a era ș i cu femeia de cauciuc. Bă rbaț ilor le pă rea neobosită ș i
supusă - o companie cu adevă rat fantastică . Nu era loc de gelozii,
con licte sau posesivitate. Femeia de cauciuc era foarte iubită . Dar deș i
era inocentă , nesperat de lexibilă , tă cută ș i idelă iecă ruia, le-a dat
tuturor si ilis.
Mathilde râ dea câ nd ı̂și aducea aminte de tâ nă rul marinar peruan
care-i spusese povestea, de cum ı̂i descrisese că o simțea sub el ca pe o
saltea cu aer, care uneori ı̂l arunca de pe ea. Mathilde se simțea exact ca
femeia de cauciuc atunci câ nd lua opiu. Ce deliciu ı̂n abandonul total!
Singura ei ocupaț ie era să numere banii pe care prietenii i-i lă sau la
plecare.
Unul dintre ei, Antonio, nu pă rea mulț umit de luxul camerei ei. De
iecare dată o implora să vină la el. Era un vâ nă tor de zestre ș i pă rea
genul de bă rbat care ș tie cum să convingă femeile să muncească pentru
a-l ı̂ntreț ine. Avea eleganț a necesară pentru a le face să ie mâ ndre de
el, aerul unui om de lume spilcuit ș i o gentilețe care se putea
transforma rapid ı̂n violenț ă câ nd era cazul. Iar privirea lui era cea a
unei pisici care adoră să ie alintată , dar nu iubeș te pe nimeni,
nesimț indu-se datoare să ră spundă dorințelor pe care le trezeș te ı̂n
ceilalț i.
Avea o amantă cu care se potrivea perfect, la fel de energică ș i de
forțoasă ca ș i el, capabilă să se plece fă ră a-ș i pierde verticalitatea; o
parteneră care-ș i purta feminitatea cu mâ ndrie ș i nu cerș ea mila
bă rbaț ilor; o femeie adevă rată , care ș tia că o luptă crâ ncenă e un
excelent stimulent (mila nu face decâ t să dilueze pofta de viaț ă) ș i că
adevă ratele ı̂mpă că ri vin după ı̂nfruntă ri tensionate. Ș tia că , atunci
câ nd nu stă tea cu ea, Antonio era ı̂n budoarul franț uzoaicei tratâ ndu-se
cu opiu, dar prefera să -l ș tie acolo decâ t să nu ș tie de unde să -l ia.
Astă zi tocmai ı̂și terminase de periat mustaț a ș i, satisfă cut, se
pregă tea pentru un festin cu opiu. Ca să -ș i ı̂mbuneze amanta, a ı̂nceput
s-o ciupească ș i să -i mâ ngâ ie fesele. Era o femeie cu ı̂nfă țiș are
neobiș nuită , că reia ı̂i curgea prin vine sâ nge african. Sâ nii ei erau mai
mari decâ t ai orică rei femei pe care o vă zuse vreodată , aproape paraleli
cu linia umerilor, enormi ș i perfect rotunzi. Sâ nii ei ı̂l fascinaseră de
cum o vă zuse. Um laț i provocator, pâ nă aproape de gură ș i bombaț i,
trezeau ı̂n el o reacț ie frustă . Era ca ș i cum sexul lui avea o legă tură
secretă cu aceș ti sâ ni ș i, de cum ı̂i ză rise ı̂n bordelul ı̂n care se
ı̂ntâ lniseră , i se ridicase provocator.
De iecare dată câ nd intra ı̂n bordel scenariul se repeta. Pâ nă la
urmă a scos-o pe femeie din casa de toleranț ă ș i ș i-a fă cut-o amantă . La
ı̂nceput nu putea face dragoste decâ t cu sâ nii ei. Il urmă reau, ı̂l
obsedau. Câ nd ı̂i bă ga penisul ı̂n gură , pă reau că se ı̂mping lă mâ nzi
spre el, aș a că ı̂și odihnea sexul ı̂ntre ei, strâ ngâ ndu-i ı̂n mâ ini.
Sfâ rcurile erau mari ș i se ı̂ntă reau ca niș te sâ mburi ı̂n gura lui.
In ierbâ ntată de mâ ngâ ieri, femeia ră mâ nea cu partea de jos a
corpului complet neatinsă . Picioarele ı̂i tremurau, implorâ nd o
satisfacț ie violentă , sexul i se că sca, ı̂nsă el ră mâ nea complet insensibil.
Iș i umplea gura cu sâ nii ei sau ı̂și odihnea sexul ı̂ntre cei doi uriaș i; ı̂i
plă cea să -i vadă stropiț i cu spermă . Ea se zvâ rcolea chinuită , picioarele
ș i sexul zbă tâ ndu-i-se la iecare atingere, unduindu-se ı̂n aer asemenea
ierburilor, iar ı̂n inal ı̂și folosea propriile mâ ini ș i se masturba.
In această dimineaț ă, ı̂nainte de a pleca, bă rbatul ș i-a reluat
mâ ngâ ierile. A muș cat-o de sâ ni. Ea ș i-a oferit sexul, dar el l-a refuzat. A
pus-o să ı̂ngenuncheze ı̂n faț a lui ș i să -i ia penisul ı̂n gură . Ș i-a frecat
sâ nii de el. Uneori aș a putea să aibă orgasm. Apoi el a plecat ș i s-a
ı̂ndreptat relaxat spre casa Mathildei. A gă sit uș a ı̂ntredeschisă . A intrat
cu paș i de pisică , fă ră să facă nici un zgomot. A gă sit-o pe Mathilde pe
covor, privindu-se ı̂n oglindă . Stă tea ı̂n patru labe ș i ı̂și studia sexul.
I-a spus:
— Nu te miș ca, Mathilde. Imi place cum ară ț i aș a.
S-a ghemuit deasupra ei ca o pisică uriaș ă ș i a stră puns-o cu
penisul. Mathilde a avut parte de tot ceea ce ı̂i fusese refuzat amantei
lui. Greutatea bă rbatului a fă cut-o să se pră buș ească pâ nă la urmă pe
covor. El i-a ridicat fundul cu mâ inile ș i s-a scufundat ı̂n ea iar ș i iar.
Penisul parcă -i era din ier ı̂ncins. Era lung ș i subț ire, iar el ș i-l miș ca ı̂n
toate direcț iile ș i o pă trundea cu o agilitate pe care n-o mai ı̂ntâ lnise. A
ı̂nceput să se miș te din ce ı̂n ce mai repede ș i i-a spus ră guș it:
— Acum, acum! Dă -ț i drumul acum aș a cum n-ai mai fă cut-o
niciodată !
La aceste vorbe, ea s-a ı̂mpins ı̂n el cu furie, iar orgasmul i-a
stră puns pe amâ ndoi, ca loviț i de fulger.
Ceilalț i i-au gă sit ı̂ncolă ciț i pe covor. Au râ s câ nd au vă zut oglinda
care fusese martora ı̂mbră ț iș ării lor. Au ı̂nceput să -ș i pregă tească
pipele de opiu. Mathilde era vlă guită . Martinez s-a ı̂ntors la visul lui cu
femeia dezarticulată , cu sexul că scat. Antonio avea ı̂n continuare
erecț ie ș i a rugat-o pe Mathilde să se aș eze peste el, ceea ce ea a ș i
fă cut.
După ce s-a terminat festinul cu opiu ș i toț i ceilalț i, mai puț in
Antonio, plecaseră , acesta a rugat-o din nou pe Mathilde să -l ı̂nsoțească
ı̂n ascunză toare. Pâ ntecele ei era ı̂ncă ı̂n ierbâ ntat de câ t i-l fră mâ ntase
ș i i-l ră scolise, aș a că a acceptat, pentru că voia să ie cu el ș i s-o
cuprindă din nou.
Mergeau ı̂n tă cere pe stră duțele cartierului chinezesc. Femei de pe
tot mapamondul le zâ mbeau de la ferestre sau din prag, invitâ ndu-i să
intre. Unele camere dă deau direct ı̂n stradă . Paturile erau mascate de o
simplă perdea. Puteai să vezi cupluri ı̂mbră ț iș ate. Erau femei siriene
ı̂mbră cate ı̂n costume tradiț ionale, ară boaice cu trupul pe jumă tate gol
acoperit de bijuterii, japoneze ș i chinezoaice care le fă ceau semne cu
subı̂nțeles, africance masive, aș ezate ı̂n cerc, sporovă ind vesel. Una
dintre case era plină de tâ rfe franț uzoaice, ı̂mbră cate ı̂n furouri scurte,
roz, care tricotau sau brodau de parcă erau la ele acasă . Intotdeauna
strigau după trecă tori ș i-i ı̂mbiau, promiț ându-le trataț ii speciale.
Casele erau mici, prost luminate, pră fuite, pline de fum să -l tai cu
cuț itul, de voci ră guș ite, de zarvă de beț ivi sau de zgomotele celor care
fă ceau dragoste. Chinezii ı̂mpodobiseră locul ș i-l fă cuseră ș i mai
straniu, cu paravane ș i perdele, lampioane, esențe arse ș i statuete din
aur reprezentâ ndu-l pe Buddha. Cartierul era un labirint de mă rgele,
lori de hâ rtie, perdele de mă tase ș i covoare, cu femei la fel de diferite
ca ornamentele ș i culorile, care-i invitau pe bă rbaț i să intre ș i să se
culce cu ele.
In acest cartier avea Antonio o cameră . A condus-o pe Mathilde pe
scă rile pră fuite, a deschis o uș ă care abia se mai ț inea ı̂n ț âțâni ș i a
ı̂mpins-o ı̂nă untru. In cameră nu exista nici un fel de mobilier. Pe podea
era o carpetă chinezească unde ză cea un bă rbat ı̂n zdrențe, numai piele
ș i os, cu o ı̂nfă ț iș are atâ t de morbidă ı̂ncâ t Mathilde a fă cut câ ț iva paș i
ı̂napoi.
— Hm, aici erai, a zis Antonio vizibil iritat.
— N-am avut unde să mă duc.
— Ș tii că nu poț i sta aici. Poliț ia e pe urmele tale.
— Da, ș tiu.
— Presupun că tu ai fost ă la care a furat cocaina alaltă ieri ! Ș tiam
eu!
— Da.
Omul ră spundea pe un ton somnoros, indiferent.
Apoi Mathilde i-a vă zut trupul acoperit de zgâ rieturi ș i ră ni uș oare.
Omul a fă cut un efort să se ridice. Intr-o mâ nă ț inea o iolă , iar ı̂n
cealaltă un stilou ș i un briceag.
Mathilde ı̂l privea cu groază .
El a rupt capă tul iolei ș i a scuturat cioburile. Apoi, ı̂n loc să
introducă o seringă ı̂n iolă , a introdus stiloul ș i l-a umplut cu tot
lichidul. Cu briceagul, ș i-a crestat mâ na, care ș i aș a era acoperită de
ră ni mai vechi sau mai noi, ș i ı̂n această tă ietură a bă gat stiloul ș i ș i-a
injectat cocaina ı̂n braț .
— E prea să rac să -ș i cumpere un ac de seringă , a spus Antonio, iar
eu nu i-am dat bani, crezâ nd că ı̂n felul ă sta ı̂l ı̂mpiedic să fure. Ș i uite ce
i-a dat prin cap să facă !
Mathilde voia să plece. Dar Antonio n-a lă sat-o. Voia ca femeia să
ră mâ nă ș i să ia cocaină ı̂mpreună . Omul ză cea pe spate cu ochii ı̂nchiș i.
Antonio a luat un ac ș i i-a fă cut Mathildei o injecț ie.
Ză ceau pe podea, iar ea se simțea cuprinsă de o amorțeală
puternică . Antonio i-a spus:
— Te simț i ca ș i câ nd ai i murit, nu ?
Era ca ș i cum ar i inhalat eter. Vocea lui pă rea că vine de departe. I-
a dat de ı̂nțeles că simte cum o ia cu leș in. El i-a spus:
— O să treacă .
Apoi a ı̂nceput coș marul. Undeva, departe, se contura silueta
omului ı̂ntins pe carpetă , apoi cea a lui Antonio, foarte mare ș i neagră .
Antonio a luat briceagul, apoi s-a aplecat peste Mathilde. I-a simț it
penisul ı̂nă untru ș i era catifelat ș i plă cut; Mathilde se unduia alene, fă ră
grabă . Antonio ș i-a scos penisul. Ea l-a simț it pulsâ nd peste umezeala
mă tă soasă dintre picioare, dar n-o satisfă cuse, aș a că a ı̂ncercat să -l
reț ină . Visul a devenit cu adevă rat ı̂ngrozitor câ nd Antonio a luat
briceagul cu lama scoasă , s-a aplecat ș i a atins-o cu vâ rful ı̂ntre
picioare, apoi l-a ı̂mpins uș or ı̂nă untru. Mathilde n-a simț it nici o
durere ș i nici puterea să se miș te, era hipnotizată de lama cuț itului.
Apoi a ı̂nțeles cu groază ce se ı̂ntâ mpla - de fapt, nu era doar un vis urâ t.
Antonio se uita cum vâ rful briceagului muș ca din intrarea ı̂n vagin. Ea a
ț ipat. Uș a s-a deschis. Era poliț ia care venise după hoț ul de cocaină .
Mathilde a fost salvată din mâ inile bă rbatului care despicase ı̂n
nenumă rate râ nduri vaginele tâ rfelor, motiv pentru care nu-ș i atingea
niciodată amanta acolo. Fusese ferit de tentaț ie numai ı̂n prezenț a
acesteia, câ t timp sâ nii miraculoș i ı̂i distră geau atenț ia de la sexul ei,
fă câ ndu-l să uite de atracț ia morbidă că tre ceea ce el numea „mica rană
a femeii”, pe care ı̂și dorea cu disperare s-o lă rgească .

Internatul
Aceasta e o poveste despre viaț a ı̂n Brazilia acum mulț i ani, ı̂ntr-un
loc departe de oraș , dominat ı̂ncă de normele stricte ale catolicismului.
Bă ieț ii de familie bună erau trimiș i la ș coli conduse de iezuiț i, care
perpetuau metodele severe practicate ı̂n Evul Mediu. Bă ieț ii dormeau
ı̂n paturi de scâ ndură , se trezeau dimineaț a devreme, mergeau la slujbă
fă ră să aibă parte de micul dejun, se spovedeau ı̂n iecare zi ș i erau
permanent supravegheaț i. Atmosfera era austeră ș i inhibantă . Preoț ii
mâ ncau separat ș i ı̂și arogaseră o aură de s ințenie. Gesturile ș i
vorbirea le erau nespus de afectate.
Printre ei era un iezuit foarte negricios, cu sâ nge indian, faț ă de
satir, urechi enorme lipite de cap, ochi pă trunză tori, o gură cu buze
că zute care saliva necontenit, pă r des ș i miros de animal. Sub roba
lungă , maronie, bă ieț ii vă zuseră o um lă tură pe care cei mai mici nu ș i-
o puteau explica, dar de care cei mari râ deau pe la spate. Această
um lă tură apă rea ı̂n mod inexplicabil la orice oră : ı̂n timp ce elevii
citeau Don Quijote sau Rabelais ș i uneori chiar ș i câ nd ı̂i supraveghea
pe bă ieț i, ı̂n special pe unul dintre ei, singurul blonduț din ș coală , cu
ochii ș i pielea ca de fată .
Ii plă cea să -l ia deoparte pe acest bă iat ș i să -i arate că rț i din
colecț ia lui personală . Aceste că rț i conț ineau reproduceri după vase de
ceramică incaș ă, pe care adeseori erau reprezentaț i bă rbaț i surprinș i
ı̂ntr-o atitudine ı̂ncrâ ncenată . Bă iatul punea ı̂ntrebă ri la care preotul
era nevoit să dea ră spunsuri evazive. Alteori, imaginile erau foarte
clare: un membru lung ieș ea din vintrele unuia ș i-l penetra pe celă lalt
pe la spate.
In timpul confesiunii, preotul ı̂i chinuia pe bă ieț i cu ı̂ntrebă ri. Cu câ t
pă reau mai inocenț i, cu atâ t ı̂i chestiona mai abitir ı̂n ı̂ntunericul
micului confesional. Bă ieț ii ı̂ngenuncheaț i nu-l vedeau pe preot, care
stă tea ı̂nă untru. Vocea lui joasă venea printr-o mică fereastră cu gratii,
ı̂ntrebâ nd:
— Ai avut vreodată fantezii erotice ? Te-ai gâ ndit vreodată la femei
? Ai ı̂ncercat să -ț i imaginezi o femeie dezbră cată ? Ce faci noaptea ı̂n
pat? Te-ai atins vreodată ? Te-ai mâ ngâ iat vreodată ? Ce faci dimineaț a
la trezire ? Ai erecț ie ? Ai ı̂ncercat vreodată să te uiț i la ceilalț i bă ieț i
câ nd se ı̂mbracă ? Sau câ nd fac baie ?
Bă ieț ii care nu ș tiau nimic despre toate astea a lau ı̂n curâ nd ce se
aș tepta de la ei ș i ajungeau să ie torturaț i de toate aceste ı̂ntrebă ri. Cei
care ș tiau se simțeau cuprinș i de plă cere câ nd ı̂și mă rturiseau cu
detalii emoț iile ș i visele. Unul dintre bă ieț i avea asemenea vise ı̂n
iecare noapte. Nu ș tia cum arată o femeie, cum e construită . Dar
vă zuse indieni cuplâ ndu-se cu vicuña5, care semă na cu o că prioară
delicată . Aș adar visa că fă cea dragoste cu această creatură ș i ı̂n iecare
dimineaț ă se trezea ca după un vis umed. Preotul cel bă trâ n ı̂ncuraja
confesiunile de felul ă sta. Asculta cu o ră bdare fă ră margini. Le
impunea canoane bizare. Spre exemplu, ı̂i poruncise unui bă iat care se
masturba frecvent să vină cu el ı̂n capelă câ nd nu era nimeni acolo, să -
ș i ı̂nmoaie penisul ı̂n agheasmă ș i astfel să se puri ice.
Era acolo un bă iat foarte nesupus, care ară ta ca un prinț maur, cu
faț a negricioasă , tră să turi nobile ș i un corp atâ t de frumos ș i de neted,
ı̂ncâ t nici un os nu i se ghicea prin piele; era zvelt ș i cizelat ca o statuie.
Bă iatul era revoltat de regula de a purta că maș ă de noapte. Se
obiș nuise să doarmă gol, iar veș mintele ı̂l sufocau, ı̂l ı̂ngreunau. Aș a că
ı̂n iecare noapte ı̂și punea că maș a ca toț i ceilalț i bă ieț i, iar apoi ș i-o
scotea pe furiș pe sub aș ternuturi ș i pâ nă la urmă adormea fă ră ea.
In iecare noapte, iezuitul cel bă trâ n ı̂și fă cea rondul ș i-i
supraveghea pe bă ieț i ca nu cumva să stea câ te doi ı̂n pat, să se
masturbeze sau să stea de vorbă pe ı̂ntuneric. Câ nd ajungea ı̂n dreptul
patului acestui bă iat neascultă tor, ridica uș or ș i atent pă tura ș i ı̂i privea
corpul descoperit. Dacă bă iatul se trezea, ı̂l lua la rost:
— Am venit să veri ic dacă iar dormi dezgolit.
Dar dacă bă iatul nu se trezea, era satisfă cut să -i privească ı̂ndelung
ș i stă ruitor trupul tâ nă r ș i adormit.
Odată , ı̂n timpul orei de anatomie, ı̂n timp ce preotul stă tea urcat pe
postament, ı̂n faț a tablei, iar bă iatul cel blond ș i efeminat se uita ix la
el, toată lumea a remarcat proeminenț a care i se ițea de sub veș mâ ntul
preoțesc.
L-a ı̂ntrebat pe bă iatul cel blond:
— Câ te oase are omul ?
Acesta a ră spuns s ios:
— Două sute opt.
Atunci vocea altui bă iat s-a auzit din spatele clasei:
— Dar pă rintele Dobo are două sute nouă !
Curâ nd după acest incident, bă ieț ii au fost duș i ı̂n excursie la
Gră dina Botanică . Zece dintre ei s-au ră tă cit. Printre aceș tia se a la ș i
bă iatul cel blond ș i delicat. S-au trezit ı̂n pă dure, departe de profesori ș i
de restul colegilor. S-au aș ezat să se odihnească ș i să decidă ce au de
fă cut. Au ı̂nceput să mă nâ nce fructe de pă dure. Nimeni nu ș tie cum a
ı̂nceput totul, dar după o vreme l-au ră sturnat pe bă iatul cel blonziu ı̂n
iarbă , l-au dezbră cat, l-au ı̂ntins pe burtă ș i toț i ceilalț i nouă au ı̂nceput
să -l posede brutal, ca pe o prostituată . Cei experimentaț i ı̂i penetrau
anusul pentru a-ș i satisface dorinț a, pe câ nd cei mai puț in
experimentaț i ı̂și frecau penisurile ı̂ntre picioarele bă iatului, a că rui
piele era la fel de ină ca a unei femei. Scuipau ı̂n palme ș i-ș i frecau
penisurile cu salivă . Bă iatul a ț ipat, s-a zbă tut, a plâ ns, dar ei l-au ț inut
ș i au abuzat de trupul lui pâ nă câ nd s-au simț it satisfă cuț i.

Inelul
In Peru, există obiceiul ca, atunci câ nd se logodesc, indienii să facă
schimb de inele, pe care le-au purtat multă vreme ı̂nainte. Uneori,
aceste inele au forma unui lanț .
Un indian foarte chipeș s-a ı̂ndră gostit de o peruană de
descendenț ă spaniolă , ı̂nsă familia ei s-a opus violent. Despre indieni
se spunea că sunt leneș i ș i degeneraț i ș i că fac copii bolnă vicioș i ș i
labili, ı̂n special câ nd ı̂și amestecă sâ ngele cu spaniolii.
In ciuda acestor obstacole, cei doi tineri ș i-au celebrat logodna ı̂ntr-
un cerc restrâ ns de prieteni. Tată l fetei a apă rut ı̂n mijlocul petrecerii ș i
a ameninț at că , dacă ı̂l mai prinde vreodată pe indian purtâ nd inelul-
lanț pe care i-l dă duse fata, i-l va smulge de pe deget cu carne cu tot sau
chiar ı̂i va tă ia degetul. Petrecerea s-a spart după acest incident. Toată
lumea a plecat acasă , iar cei doi tineri s-au despă rț it, promiț ându-ș i să
se ı̂ntâ lnească ı̂n secret.
După multe greută ț i, s-au ı̂ntâ lnit ı̂ntr-o seară ș i au ı̂nceput să se
să rute aprins, cuprinș i de patimă . Femeia tremura sub să rută rile lui.
Era gata să i se ofere, pentru că furia tată lui ei creș tea mereu, iar ea
simțea că acelea puteau i ultimele lor clipe ı̂mpreună . Insă indianul era
hotă râ t să se ı̂nsoare cu ea ș i să n-o posede ı̂n secret. Atunci fata a
observat că el nu purta inelul pe deget. I-a aruncat o privire
ı̂ntrebă toare. El i-a ș optit la ureche:
— Il port, dar nu la vedere. Il port ı̂ntr-un loc unde nimeni nu poate
să -l vadă , dar ș tiu că mă va ı̂mpiedica să te posed pe tine sau pe oricare
altă femeie pâ nă câ nd nu ne vom că să tori.
— Nu ı̂nțeleg, a spus femeia. Unde e inelul ?
Atunci el i-a luat mâ na ș i i-a ghidat-o că tre un anumit loc dintre
picioare. Degetele femeii i-au atins penisul, apoi el i-a condus mâ na
pâ nă la inelul de la bază . La atingerea ei, penisul s-a ı̂ntă rit, iar bă rbatul
a ț ipat, pentru că inelul ı̂l strâ ngea, dâ ndu-i dureri ı̂ngrozitoare.
Femeia aproape c-a leș inat de groază . Era ca ș i câ nd el ar i vrut să -
ș i omoare ș i să -ș i mutileze dorinț a. Dar, ı̂n acelaș i timp, gâ ndul la
penisul lui ı̂ncercuit de inel o umplea de pasiune, iar corpul ı̂i luase foc,
palpitâ nd de tot felul de fantezii erotice. Continua să -l să rute, iar el o
implora să ı̂nceteze, pentru că să rută rile ei ı̂i ı̂ntețeau durerile.
Câ teva zile mai tâ rziu, indianul intrase ı̂n agonie, ı̂nsă nu putea să -
ș i scoată inelul. A trebuit să cheme doctorul ș i inelul a fost ı̂nlă turat.
Femeia a venit la el ș i i-a propus să fugă ı̂mpreună . El a acceptat. S-
au urcat pe cai ș i au mers o noapte ı̂ntreagă că tre un oraș din
apropiere. Acolo el a ascuns-o ı̂ntr-o cameră ș i a plecat să caute de
lucru la o hacienda. Ea n-a pă ră sit camera pâ nă câ nd tată l ei n-a obosit
că utâ nd-o. Paznicul de noapte al oraș ului era singurul care ș tia de
prezenț a ei. Paznicul era tâ nă r ș i i-a ajutat, ascunzâ nd-o. De la
fereastră , femeia ı̂l vedea cum se plimbă ı̂ncolo ș i-ncoace, luturâ nd
cheile caselor ș i strigâ nd:
— Sunteț i ı̂n siguranț ă-n noaptea asta ș i totul e bine-n oraș !
Câ nd cineva venea tâ rziu, bă tea din palme ș i-l chema pe paznic. El
le deschidea poarta. Câ nd indianul era la muncă , paznicul ș i femeia
stă teau de vorbă inocent.
El i-a povestit despre o crimă care avusese loc de curâ nd ı̂n oraș :
indienii care pă ră seau muntele, care ı̂și abandonau munca la hacienda
ș i coborau ı̂n junglă , ajungeau să lbatici ș i animalici. Tră să turile ine ale
chipului ș i contururile nobile se transformau ș i că pă tau duritatea
bestiilor.
O astfel de transformare tocmai se petrecuse cu indianul care
fusese cel mai chipeș bă rbat din sat, amabil, tă cut, cu un umor straniu
ș i o senzualitate reț inută . Coborâ se ı̂n junglă ș i câ știgase bine din
vâ nă toare. Acum se ı̂ntorsese, ı̂i era dor de casă . Era să rac ș i bâ ntuia de
colo-colo fă ră nici un adă post. Nu-l recunoș tea nimeni ș i nimeni nu-ș i
mai amintea de el.
Apoi prinsese o fetiț ă pe drum ș i-i spintecase organele sexuale cu
un cuț it de jupuit animale. N-o violase, dar luase cuț itul, i-l ı̂n ipsese ı̂n
sex ș i o fă cuse terci. Tot satul era ı̂n ierbere. Nu se puteau hotă rı̂ cum
să -l pedepsească , ı̂ntr-un inal, au decis să recurgă la o veche practică
indiană . Aveau să -i caș te ră nile ș i să toarne ı̂nă untru un amestec de
ceară ș i un acid puternic, ș tiut de indieni, pentru ca durerile să -i ie de
două ori mai mari. Apoi urma să ie biciuit pâ nă -ș i dă dea su letul.
In timp ce paznicul ı̂i spunea femeii povestea, iubitul ei tocmai se
ı̂ntorcea de la muncă . O vă zuse cum se uita la paznic, rezemată de
pervaz. A alergat pe scă ri pâ nă -n cameră ș i a apă rut, cu ochii
scă pă râ ndu-i de furie ș i gelozie ș i cu pă rul negru că zut pe faț ă. A
ı̂nceput s-o blesteme ș i s-o tortureze cu ı̂ntrebă ri ș i suspiciuni.
De la incidentul cu inelul, penisul ı̂i ră mă sese sensibil. Avea dureri
câ nd fă cea dragoste, aș a că nu putea să deguste actul aș a cum ar i vrut.
Penisul i se um la ș i ı̂l durea zile ı̂ntregi. Ii era mereu teamă că nu-ș i
satisface amanta ș i că ea ar putea iubi pe altul. Câ nd l-a vă zut pe
paznicul cel ı̂nalt vorbind cu ea, a fost sigur că cei doi aveau o aventură
pe la spatele lui. Voia s-o ră nească , voia ca ea să sufere cu trupul pentru
durerile lui. A obligat-o să vină cu el ı̂n pivniț a unde se pă strau vinurile
ı̂n cuve, sub tavanul cu bâ rne.
Bă rbatul a legat o funie de una dintre bâ rne. Femeia a crezut că voia
s-o bată . Nu ı̂nțelegea de ce era nevoie de un scripete. Apoi el a legat-o
de mâ ini ș i a ı̂nceput să tragă de sfoară , aș a ı̂ncâ t tot corpul ei atâ rna ı̂n
aer ș i ı̂ntreaga greutate ı̂i apă sa ı̂ncheieturile, ceea ce fă cea durerea
insuportabilă .
Ea plâ ngea ș i jura că -i fusese idelă , dar el ı̂nnebunise. S-a trezit
abia câ nd femeia a leș inat, după ce tră sese din nou de funie. A coborâ t-
o ș i a ı̂nceput s-o mâ ngâ ie ș i s-o alinte. Ea a deschis ochii ș i i-a zâ mbit.
Era copleș it de dorinț ă ș i s-a aruncat asupra ei. Se gâ ndea c-o să -l
respingă sau că , după atâ tea chinuri, va i furioasă . Dar ea n-a opus nici
un fel de rezistenț ă. Continua să -i zâ mbească . Iar câ nd i-a atins sexul,
ș i-a dat seama că era umed. A posedat-o cu patimă , iar ea i-a ră spuns
cu aceeaș i exaltare. A fost cea mai ierbinte noapte pe care au petrecut-
o ı̂mpreună , ı̂ntinș i pe podeaua rece a pivniței, ı̂n ı̂ntuneric.

Mallorca
Imi petreceam vara la Mallorca, ı̂n Deya, aproape de mă nă stirea
unde stă tuseră George Sand ș i Chopin. Dimineaț a devreme, ne urcam
pe mă gă ruș i ș i o apucam pe drumul greu, accidentat, care ducea că tre
mare, coborâ nd muntele. Ne lua o oră de mers lejer, pe potecile de
pă mâ nt roș u, printre stâ nci ș i bolovani instabili, printre mă slinii
argintii, pâ nă jos, ı̂n satele pescă reș ti de colibe ridicate la adă postul
versanț ilor.
In iecare zi mă duceam ı̂n locul unde marea forma un golf mic,
rotund ș i atâ t de limpede, ı̂ncâ t dacă ı̂notai pâ nă la fund, vedeai recifuri
de corali ș i tot felul de plante stranii.
O bizară istorie a locului mi-a fost spusă de pescari. Femeile din
Mallorca erau complet inabordabile, puritane ș i foarte religioase.
Atunci câ nd ı̂notau, purtau niș te costume cu fuste lungi ș i ciorapi negri
de modă veche. Cele mai multe nu dă deau doi bani pe ı̂not ș i-l lă sau ı̂n
seama europencelor neruș inate care-ș i petreceau verile acolo. Pescarii
nu agreau nici costumele de baie moderne ș i nici comportamentul
obscen al europenilor. Ii vedeau ca pe niș te nudiș ti care pâ ndeau cea
mai mică ocazie pentru a se despuia ș i a se tolă ni la soare, ca pă gâ nii.
Nu le plă ceau nici petrecerile americanilor care se lă sau cu ı̂mbă ieri
nocturne.
Acum ceva vreme, ı̂ntr-o seară , iica de optsprezece ani a unui
pescar se plimba pe malul mă rii, să rind de pe o stâ ncă pe alta, ı̂ntr-o
rochie albă , lipită de corp. In timp ce se plimba, visâ nd ș i urmă rind
jocul lunii cu valurile ș i undele mâ ngâ indu-i tă lpile, a ajuns la un
golfuleț retras, unde a ză rit pe cineva ı̂notâ nd. Ii vedea numai capul
ieș ind la suprafaț ă ș i, din câ nd ı̂n câ nd, câ te un braț . Inotă torul era
destul de departe. Apoi a auzit o voce ı̂mbietoare strigâ nd-o:
— Vino să ı̂noț i! E minunat!
Ii vorbise ı̂n spaniolă , cu un accent stră in.
— Hei, Maria! a strigat-o din nou, ca cineva care o cunoș tea.
Probabil că era una dintre americancele care ı̂notau pe acolo ı̂n
timpul zilei.
Fata a ı̂ntrebat:
— Cine eș ti ?
— Sunt Evelyn, i-a ră spuns vocea, vino să ı̂noț i cu mine!
Suna foarte tentant. Maria putea să -ș i scoată rochia albă ș i să
ră mâ nă numai ı̂ntr-un furou scurt, la fel de alb. Se uita ı̂n toate pă rț ile.
Nu vedea pe nimeni. Marea era liniș tită ș i scâ nteia sub razele lunii. Era
prima oară câ nd ı̂nțelegea plă cerea europenilor de a se scă lda noaptea.
Ș i-a scos rochia. Avea pă rul lung ș i negru, faț a palidă , ochii verzi,
alunecoș i, mai verzi decâ t marea. Avea forme frumoase, sâ ni rotunzi,
picioare lungi, un corp graț ios. Inota mai bine decâ t oricare altă femeie
de pe insulă . A intrat ı̂n apă ș i a ı̂nceput să ı̂noate cu miș că ri ample ș i
leneș e că tre Evelyn.
Evelyn ı̂nota pe sub apă , venea spre ea ș i-o prindea de picioare. Se
hâ rjoneau. Din cauza semiı̂ntunericului ș i a caschetei de baie, Maria
nu-i vedea bine faț a. Americancele aveau voci bă iețeș ti.
Evelyn se lupta cu Maria, o ı̂mbră ț iș a pe sub apă . Scoteau capul să ia
aer, râ deau, ı̂notau fă ră griji, se luau la ı̂ntrecere, apoi se aș teptau una
pe alta. Furoul Mă riei plutea ı̂n jurul umerilor ș i o incomoda. Pâ nă la
urmă , i-a alunecat de tot ș i a ră mas goală . Evelyn ı̂nota pe sub apă ș i o
atingea ı̂n joacă , ı̂mpingâ nd-o ș i scufundâ ndu-se ba pe sub, ba printre
picioarele ei.
Evelyn ı̂și desfă cea picioarele pentru ca prietena ei să poată trece
printre ele ș i să reapară apoi ı̂n cealaltă parte. Fă cea pluta ș i ı̂și lă sa
prietena să ı̂noate pe sub spatele ei arcuit.
Maria a vă zut că ș i cealaltă femeie era goală . Apoi, dintr-odată , a
simț it cum Evelyn o ı̂mbră țiș ează pe la spate, acoperindu-i corpul cu al
ei. Apa era că lduț ă, ca o pernă imensă , ș i atâ t de să rată , ı̂ncâ t le ț inea la
suprafaț ă, ajutâ ndu-le să ı̂noate ș i să facă pluta fă ră efort.
— Eș ti frumoasă , Maria, a spus vocea aceea tulbură toare, iar Evelyn
i-a ı̂nconjurat corpul cu mâ inile. Maria voia să plutească mai departe,
dar că ldura apei ș i prezenț a insistentă a corpului prietenei sale parcă o
reț ineau. Se lă sa ı̂mbră țiș ată . Nu simțea sâ nii prietenei sale, dar ș tia că
americancele pe care le vă zuse ea nu prea aveau sâ ni. Maria se simțea
vlă guită ș i voia să ı̂nchidă ochii.
Brusc, a simț it ı̂ntre picioare nu mâ na prietenei ei, ci ceva atâ t de
surprinză tor ș i de ș ocant ı̂ncâ t a ț ipat. Nu era Evelyn, ci un tâ nă r, fratele
mai mic al lui Evelyn, care ı̂și strecurase penisul erect ı̂ntre picioarele
ei. A ț ipat, dar nimeni n-a auzit-o, iar ț ipă tul ei era mai degrabă o
reacț ie ı̂nvă țată , pe care ș tia că trebuie s-o aibă . In realitate,
ı̂mbră ț iș area lui ı̂i pă rea la fel de liniș titoare, de caldă ș i de
mâ ngâ ietoare ca apa. Marea, penisul ș i mâ inile acelea conspirau pentru
a-i ı̂n iora trupul. Incerca să ı̂noate ș i să se elibereze. Dar bă iatul ı̂nota
pe sub corpul ei, o mâ ngâ ia, o apuca de picioare ș i se urca din nou pe
ea, pe la spate.
Se luptau ı̂n apă , dar iecare miș care ı̂i trezea ș i mai tare simț urile
ș i o fă cea ș i mai conș tientă de corpul lui, care-i ț inea piept, de mâ inile
lui pe trupul ei. Valurile ı̂i fă ceau sâ nii să tresalte ı̂ntr-o parte ș i-n alta
ca niș te nuferi grei, plutitori. El ı̂i să ruta. Cum se agita mereu, nu putea
s-o penetreze de-a dreptul, dar penisul lui o atingea iar ș i iar ı̂n cea mai
sensibilă zonă a sexului ei, ı̂n timp ce Maria ı̂și pierdea puterile. A
ı̂notat spre mal, iar el a urmat-o. Au că zut pe nisip. Valurile ı̂i loveau pe
câ nd ei ză ceau goi, gâ fâ ind. Apoi bă iatul a posedat-o ș i valurile mă rii i-
au scă ldat, spă lâ nd ș i sâ ngele virginal.
Incepâ nd din acea noapte, s-au ı̂ntâ lnit mereu, la aceeaș i oră . O
avea acolo, ı̂n apă , ı̂n timp ce se legă nau ș i pluteau. Miș că rile
unduitoare cu care se ı̂mbiau unul pe altul se confundau cu onduleurile
valurilor. Au gă sit o mică peș teră să pată ı̂ntr-o stâ ncă ș i acolo se
lungeau mâ ngâ iaț i de valuri, ı̂ncă tremurâ nd de plă cere.
Câ nd coboram noaptea pe plajă , de multe ori aveam impresia că -i
vă d ı̂notâ nd ı̂mpreună ș i fă câ nd dragoste.

Artiști si modele
Intr-o dimineaț ă am fost chemată la atelierul unui sculptor din
Greenwich Village, care tocmai se apucase de o statuetă . Numele lui era
Miliard. Obț inuse deja versiunea brută a siluetei pe care o că uta ș i
acum se a la ı̂n stadiul ı̂n care avea nevoie de un model.
Silueta era pusă ı̂n evidenț ă de o rochie mulată , aș a că trupul se
ghicea din iecare tă ietură sau cută . Sculptorul mi-a cerut să mă
dezbrac complet, pentru că nu putea lucra altfel. Pă rea atâ t de absorbit
de statuetă ș i mă privea atâ t de absent, ı̂ncâ t am reuș it să mă dezbrac
ș i să -i pozez fă ră nici un sentiment de jenă . Deș i eram pudică la vremea
respectivă , m-a fă cut să mă simt de parcă trupul meu era totuna cu faț a
mea, de parcă eram una cu statueta.
In timp ce lucra, Miliard ı̂mi povestea despre viaț a lui din trecut ı̂n
Montparnasse, iar timpul trecea cu repeziciune. Mă ı̂ntrebam dacă nu
cumva, prin povestirile sale, ı̂ncerca să -mi stâ rnească imaginaț ia, ı̂nsă
nu dă dea nici un semn că l-aș putea interesa. Ii plă cea să recreeze
atmosfera din Montparnasse doar de dragul povestirii ı̂n sine. Iată una
dintre poveș tile pe care mi le-a spus:

— Soț ia unuia dintre pictorii moderni era nimfomană . Cred că avea
tuberculoză . Avea faț a albă ca varul ș i ochii negri, arză tori, ı̂nfundaț i ı̂n
orbite, cu pleoapele fardate cu verde. Avea o siluetă voluptuoasă , pe
care ș i-o drapa foarte ș iret ı̂n satin negru. Talia-i era subț ire, ı̂n
comparaț ie cu restul trupului. In jurul taliei purta o centură grecească ,
din argint masiv, lată de aproape două zeci de centimetri, bă tută cu
pietre preț ioase. Centura era fascinantă . Parcă era centura unei sclave.
S-ar i putut spune că prinsă ı̂n superba chingă chiar era o sclavă -
sclava propriei pofte de sex. Pă rea su icient ca cineva să ı̂nș face ș i să
desfacă centura, pentru ca femeia să -i cadă ı̂n brațe. Semă na foarte
mult cu centura de castitate expusă la Musé e Cluny, despre care se
spunea că fusese folosită de cruciaț i pentru a-ș i ı̂ncuia soț iile atunci
câ nd plecau la ră zboi: o centură de argint foarte lată , cu o prelungire
care acoperea sexul. Cineva mi-a spus o poveste delicioasă despre un
cruciat care ș i-a sigilat nevasta cu o centură de castitate ș i a dat cheia
celui mai bun prieten, ı̂n caz că el moare. Abia fă cuse câ țiva kilometri
că lare, câ nd ș i-a vă zut prietenul că lă rind furios după el ș i strigâ ndu-i:
„Mi-ai dat altă cheie!“
Astea erau sentimentele pe care centura Louisei le inspira tuturor.
Câ nd o vedeam că intră ı̂n cafenea, cercetâ ndu-ne cu ochi lă mâ nzi ș i
aș teptâ nd un ră spuns sau o invitaț ie să se aș eze, ș tiam că ieș ise la
vâ nă toare. Soț ul ei nu putea ră mâ ne orb la toate astea. Era un individ
demn de milă , care o că uta peste tot ș i pe care prietenii ı̂l trimiteau
dintr-o cafenea ı̂n alta, prin tot felul de locuri unde ș i-ar i putut gă si
nevasta, timp ı̂n care ea reuș ea să se strecoare ı̂n câ te o cameră de
hotel cu vreun amant. Apoi, toată lumea ı̂ncerca să -i spună pe unde o
că utase bă rbatul ei. In inal, de disperare, omul a ı̂nceput să -ș i implore
prietenii să se culce cu ea, ca mă car să nu ı̂ncapă pe mâ na unor stră ini.
Ii era frică de stră ini, ı̂n special de sud-americani, de negri ș i de
cubanezi. Auzise de performanțele lor sexuale ieș ite din comun ș i
credea că , dacă nevastă -sa ar i avut de-a face cu vreunul, nu s-ar mai i
ı̂ntors niciodată la el. In orice caz, după ce s-a culcat cu toț i prietenii lui,
pâ nă la urmă Louise a dat peste un astfel de stră in.
Era vorba de un cubanez, un mulatru fantastic, extraordinar de bine
fă cut, cu pă r lung ș i drept ca al unui hindus ș i tră să turi de o rară
noblețe. Pâ nă ı̂n momentul ı̂n care nu gă sea femeia pe care ș i-o dorea, ı̂l
vedeai la orice oră la Dome. Apoi dispă rea cu ea o zi sau două , se
ı̂ncuiau ı̂ntr-o cameră de hotel ș i nu ieș eau decâ t după ce amâ ndoi
ajungeau la saturaț ie. Credea cu tă rie că putea oferi unei femei un
asemenea festin sexual ı̂ncâ t, la sfâ rș it, nici unul să nu-ș i dorească să se
mai vadă vreodată . Numai după ce episodul se ı̂ncheia putea i vă zut
din nou, conversâ nd elegant la cafenea. Pe deasupra, mai era ș i un
pictor muralist remarcabil.
Câ nd s-a ı̂ntâ lnit cu Louise, au plecat imediat ı̂mpreună . Antonio
era complet fascinat de albețea pielii ei, de rotunjimea sâ nilor, de talia
ei zveltă , de pă rul ei lung, drept ș i blond. Iar ea era fascinată de capul ș i
de corpul lui puternic, de lejeritatea ș i de lentoarea miș că rilor lui.
Antonio râ dea din orice. Iț i dă dea sentimentul că lumea ı̂nceta să
existe, că nu ră mâ nea decâ t acest festin al simț urilor, că nu avea să mai
ie un mâ ine ș i nici alț i oameni cu care să te ı̂ntâ lneș ti - că nu existau
decâ t această cameră , această după -amiază , acest pat.
In timp ce Louise stă tea lâ ngă patul mare, de ier, el i-a spus:
— Nu-ț i scoate centura!
Ș i a ı̂nceput prin a-i sfâ șia rochia fă ră grabă . Calm ș i fă ră efort, a
rupt-o ı̂n fâ șii, ca ș i câ nd ar i fost de hâ rtie. Louise tremura sub mâ inile
lui puternice. In afară de centura grea, de argint, nu mai purta nimic. El
i-a ră s irat pă rul pe umeri. Abia mai apoi a ı̂ntins-o pe spate, ı̂n pat, ș i a
ı̂nceput s-o să rute pă timaș ș i să -i mâ ngâ ie sâ nii. Ea simțea greutatea
dureroasă a centurii de argint ș i a mâ inilor lui care ı̂i muș cau din
carnea dezgolită . Foamea ei de sex creș tea nebuneș te, i se urca la cap ș i
o orbea. Era atâ t de cumplită ı̂ncâ t nu mai putea să rabde. Nu mai putea
nici mă car să -l aș tepte să se dezbrace. Dar Antonio ı̂i ignora gesturile
neră bdă toare. Nu numai că o să ruta mereu, ca ș i cum i-ar i sorbit gura,
limba ș i respiraț ia ı̂n gura lui ı̂ntunecată ș i enormă , dar mâ inile lui o
torturau, i se ı̂n igeau adâ nc ı̂n carne ș i-i lă sau urme dureroase pe tot
corpul. Era udă ș i tremura, ı̂și deschidea picioarele ș i ı̂ncerca să se urce
peste el. A vrut să -i desfacă pantalonii.
— Avem timp, i-a spus el, avem timp destul. Vom sta ı̂n camera asta
zile ı̂ntregi. E timp destul.
Apoi s-a ı̂ntors ș i s-a dezbră cat. Avea un corp brun-auriu ș i un penis
la fel de catifelat ca restul trupului, mare ș i ferm ca un baston de lemn
lustruit. Ea s-a aplecat peste el ș i l-a luat ı̂n gură . Degetele lui ı̂i
explorau anusul ș i vaginul, iar limba, gura ș i urechile. Ea ı̂ncerca să -ș i
astâ mpere pofta frecâ ndu-se de piciorul lui, dar el nu o lă sa. O ı̂ndoia ca
ș i cum ar i fost de gumă ș i o ră sucea ı̂n toate poziț iile. Cu mâ inile lui
puternice apuca orice parte din corpul ei pe care o râ vnea ș i o ducea la
gură ca pe o bucă țică de mâ ncare, fă ră să -i pese de restul corpului. In
felul ă sta i-a luat fesele ı̂n palme, le-a apropiat de gură ș i a ı̂nceput să le
să rute ș i să le muș te. Ea ı̂l implora:
— Pă trunde-mă , Antonio, pă trunde-mă acum! Nu mai am ră bdare!
Dar el o refuza.
In tot acest timp, pofta din vintrele ei era ca un foc cu vâ lvă taie.
Credea c-o s-o aducă ı̂n pragul nebuniei. Antonio ı̂i sabota orice
ı̂ncercare de a ajunge la orgasm. Dacă doar ı̂l să ruta prea insistent, se
desprindea de ea. Câ nd mergea, centura masivă zornă ia la fel ca lanț ul
unei sclave. Acum chiar era sclava acestui mulatru masiv. O conducea
ca un rege. Plă cerea ei era subordonată plă cerii lui. Ea ș i-a dat seama că
nu se putea pune cu forț a ș i cu voinț a acestui bă rbat. El cerea supunere.
Epuizarea i-a gonit dorinț a din trup. Incordarea a pă ră sit-o. Devenise
moale ca de vată . Sclava lui, proprietatea lui, un trup sfâ rș it, maleabil,
care gâ fâ ia ș i devenea din ce ı̂n ce mai moale sub degetele lui. Mâ inile
lui ı̂i cercetau iecare pă rticică a corpului, nelă sâ nd nici un colț iș or
neatins, fră mâ ntâ nd-o, fră mâ ntâ nd-o după modelul fanteziilor sale,
aplecâ nd-o ca s-o poată ajunge cu gura ș i cu limba, zgâ riind-o cu dinț ii
lui mari ș i stră lucitor de albi, ı̂nsemnâ nd-o ca pe o posesiune.
Pentru prima oară , foamea pe care o simț ise la suprafaț a pielii ca
pe o iritaț ie se retră sese ı̂ntr-o zonă mai adâ ncă a trupului ei. Se
acumulase ı̂n stră funduri pâ nă câ nd devenise un miez de foc care
aș tepta să ie detonat ı̂n ritmul ales de acest bă rbat ș i la momentul pe
care-l dorea el. Atingerea lui se transforma ı̂ntr-un dans ı̂n care
trupurile că pă tau forme noi, se transformau ș i apoi se regă seau ı̂n
ı̂mbină ri ș i poziț ii diferite. Acum erau cuplaț i ca niș te gemeni, ı̂n
poziț ia linguriței, cu penisul lui ı̂mpungâ ndu-i fesele, ı̂n timp ce sâ nii i
se unduiau asemenea valurilor sub mâ inile lui, dureros de sensibili,
excitaț i ș i ı̂n ioraț i. El se ghemuise peste corpul ei, ı̂ncordat ca un leu, ı̂n
timp ce ea-ș i ridica fesele ca să ajungă la penisul lui. Câ nd a pă truns-o
pentru prima dată , a umplut-o cum nimeni altcineva n-o mai fă cuse,
ı̂mplâ ntâ ndu-se pâ nă -n miezul pâ ntecelui ei.
Mierea curgea din ea. Câ nd bă rbatul ı̂mpingea, penisul scotea un soi
de bolborosit. Pe câ nd se zvâ rcolea fă ră ı̂ncetare ı̂n miere, intrâ nd ș i
ieș ind, penisul lui ı̂i umplea pâ ntecele, golindu-l de aer, ș i-i pă trundea
pâ nă -n stră fundurile trupului, iar ı̂n momentul ı̂n care ea ı̂ncepea să
gâ fâ ie, ı̂l scotea lucind de sevele pasiunii ș i ı̂ncerca altceva. Se lungea pe
spate ı̂n pat, cu picioarele desfă cute, penisul sculat, ș i o punea să se
aș eze peste el ș i să ș i-l ı̂n igă pâ nă -n plă sele, frecâ ndu-ș i pă rul pubian
de al lui. O ț inea ș i o punea să se miș te ı̂n cercuri. Ea că dea peste el ș i-ș i
freca sâ nii de pieptul lui, ı̂i că uta gura, apoi se ı̂ndrepta din nou ș i-ș i
continua dansul ı̂n jurul penisului. Uneori se ridica puț in, câ t să ră mâ nă
doar vâ rful mă dularului ı̂nă untru, doar atâ t câ t să -l poată ț ine ı̂n ea, ș i
continua să se miș te uș or, foarte uș or, atingâ ndu-i penisul doar cu
buzele sexului, roș ii ș i um late, care-l apucau ca o gură . Apoi cobora
dintr-odată , ı̂nghițea penisul complet ș i, gâ fâ ind de plă cere, se
pră buș ea din nou peste el ș i-i că uta gura. Mâ inile lui ı̂i strâ ngeau fesele
ı̂n tot acest timp, pentru a-i controla miș că rile, ca nu cumva să se
gră bească ș i să ajungă la orgasm.
A dat-o jos din pat, a pus-o ı̂n patru labe pe podea ș i i-a zis:
— Miș că -te!
Ea a ı̂nceput să se tâ rască prin cameră , cu pă rul lung ș i blond
acoperind-o pe jumă tate ș i centura apă sâ ndu-i talia. Apoi a
ı̂ngenuncheat ș i el ı̂n spatele ei, miș câ ndu-ș i genunchii de ier ș i brațele
lungi. După ce a avut-o pe la spate, ș i-a strecurat capul sub ea ca să -i
poată suge sâ nii gigantici, ca ș i cum femeia ar i fost un animal pe care-l
stă pâ nea cu gura ș i cu mâ inile. Amâ ndoi gâ fâ iau ș i se zvâ rcoleau ș i abia
atunci a ridicat-o, a pus-o pe pat ș i i-a ridicat picioarele ı̂n jurul
umerilor lui. A posedat-o violent ș i s-au cutremurat zdruncinaț i de
acelaș i orgasm. Ea s-a ı̂nmuiat brusc ș i a izbucnit ı̂ntr-un plâ ns isteric.
Orgasmul fusese atâ t de puternic ı̂ncâ t crezuse c-o să ı̂nnebunească , un
amestec de ură ș i de fericire cum niciodată nu-i fusese dat să tră iască .
El zâ mbea. Gâ fâ ind, s-au ı̂ntins ș i au adormit.
In ziua urmă toare, Miliard mi-a povestit despre artistul Mafouka,
femeia-bă rbat din Montparnasse.

Nimeni nu ș tia cu siguranț ă ce era. Purta haine bă rbă teș ti. Era
scundă , uscă ț ivă , cu pieptul plat. Iș i purta pă rul drept tuns scurt. Avea o
faț ă de puș tan. Juca biliard ca un bă rbat. Bea ca un bă rbat, cu piciorul pe
grilajul barului. Povestea obscenită ți, ca un bă rbat. Desenele ei aveau o
forț ă pe care nici o lucrare a unei femei n-o avea. Dar numele ei avea o
rezonanț ă feminină , mersul ei era feminin ș i se spunea că nu are penis.
Bă rbaț ii nu prea ș tiau cum să se poarte cu ea. Uneori o bă teau pe umă r
cu sentimente fraterne.
Tră ia cu două fete ı̂ntr-un atelier. Una dintre ele era model, iar
cealaltă câ ntă reaț ă ı̂ntr-un club de noapte. Dar nimeni nu ș tia ce fel de
relaț ie era ı̂ntre ele. Cele două fete pă reau să aibă o relaț ie de tip soț ș i
soț ie. Dar Mafouka? Niciodată n-au ră spuns ı̂ntrebă rilor de acest fel.
Montparnasse-ul era mereu dornic să ș tie astfel de lucruri, câ t mai ı̂n
detaliu. Câ țiva homosexuali fuseseră atraș i de Mafouka ș i ı̂i fă cuseră
avansuri, dar se treziseră respinș i. Era arț ăgoasă ș i de iecare dată
riposta ı̂n forț ă.
Intr-o zi eram un pic cam beat ș i am trecut pe la Mafouka pe la
atelier. Uș a era deschisă . Câ nd am intrat, am auzit chicoteli pe balcon.
Era clar că cele două fete fă ceau dragoste. Vocile erau suave ș i blâ nde,
apoi au devenit violente ș i aspre, după care s-au transformat ı̂n gemete
ș i suspine. Apoi s-a fă cut liniș te.
Mafouka a intrat ș i m-a prins tră gâ nd cu urechea. I-am spus:
— Te rog, lasă -mă să le privesc!...
— Nu mă deranjează , a spus Mafouka. Vino după mine, uș or. N-or să
se oprească dacă ı̂și ı̂nchipuie că sunt doar eu. Le place să mă uit la ele.
Am urcat scă rile ı̂nguste. Mafouka le-a strigat:
— Eu sunt!
Zgomotele nu s-au ı̂ntrerupt. Urcam cocoș at, ca nu cumva să mă
vadă . Mafouka a mers că tre pat. Cele două fete erau goale. Stă teau una
peste alta ș i se frecau. Asta le provoca plă cere. Mafouka s-a aplecat
peste ele ș i le-a mâ ngâ iat.
— Vino, Mafouka, ı̂ntinde-te lâ ngă noi!
Dar ea le-a pă ră sit ș i am coborâ t.
— Mafouka, i-am spus, ce eș ti tu ? Eș ti bă rbat sau femeie ? De ce
tră ieș ti cu fetele astea două ? Dacă eș ti bă rbat, de ce nu ai o iubită ? Iar
dacă eș ti femeie, de ce nu ieș i cu câ te un bă rbat, din câ nd ı̂n câ nd ?
Mafouka mi-a zâ mbit:
— Toată lumea vrea să ș tie. Toț i simt că nu sunt bă iat. Femeile o
simt. Bă rbaț ii nu ș tiu sigur. Sunt artist.
— Ce vrei să spui, Mafouka ?
— Vreau să spun că sunt, la fel ca mulț i artiș ti, bisexuală .
— Da, dar bisexualitatea face parte din natura artiș tilor. Pot i
bă rbaț i cu apucă turi de femeie, dar cu un corp atâ t de ambiguu ca al
tă u...
— Am un corp de hermafrodit.
— Oh, Mafouka, lasă -mă să -ț i privesc corpul!
— N-ai să ı̂ncerci să faci dragoste cu mine ?
— Iț i promit că nu.
Mai ı̂ntâ i ș i-a scos că maș a ș i mi-a ară tat un tors de bă iat. Nu avea
sâ ni, doar sfâ rcuri, ca ale unui bă iat tâ nă r. Apoi ș i-a scos pantalonii
largi. Purta lenjerie de femeie, de culoarea pielii, cu dantelă . Avea
picioare ș i coapse de femeie. Erau frumos curbate, pline. Purta ciorapi
ș i jartiere. I-am spus:
— Lasă -mă să -ț i scot jartierele. Ador jartierele!
Mi-a ı̂ntins piciorul foarte graț ios, cu miș că rile unei balerine, ș i i-
am coborâ t uș or jartiera. Ț ineam ı̂n mâ nă un picior minunat. M-am
uitat ı̂n sus la pulpele ei. Perfecte. Am rulat ciorapul ș i am descoperit
pielea frumoasă ș i ină a unei femei. Picioarele erau ı̂ngrijite, cu
pedichiura fă cută . Unghiile erau date cu lac roș u. Eram din ce ı̂n ce mai
intrigat. I-am mâ ngâ iat piciorul. Mi-a spus:
— Ai promis că nu vei face dragoste cu mine.
M-am ridicat. Apoi ș i-a scos lenjeria. Am vă zut că , pe jumă tate
ascuns de pă rul pubian delicat ș i câ rlionț at ca al femeilor, avea un mic
penis atro iat, de bă iețel. M-a lă sat să mă uit la ea - sau la el, cum simt
că aș putea spune acum.
— De ce ai nume de femeie, Mafouka? Ai trupul unui bă iat, ı̂n afară
de forma picioarelor ș i a mâ inilor.
Atunci Mafouka a râ s, de data asta ca o femeie, clinchetitor ș i
plă cut.
— Vino să vezi!
S-a ı̂ntins pe o canapea, ș i-a depă rtat picioarele ș i mi-a ară tat gura
unei vulve perfecte, rozalii ș i fragede, ı̂n spatele penisului.
— Mafouka!
Imi stâ rnise pofta. Cea mai stranie poftă . Sentimentul de a dori să
posezi atâ t bă rbatul, câ t ș i femeia, ı̂ntr-o singură persoană . A vă zut că
mă aț âț ase, aș a că s-a ridicat. Am ı̂ncercat s-o atrag cu o mâ ngâ iere, dar
m-a respins.
— Nu-ț i plac bă rbaț ii ? am ı̂ntrebat-o. N-ai fost niciodată cu un
bă rbat ?
— Sunt virgină . Nu-mi plac bă rbaț ii. Sunt atrasă numai de femei,
dar nu le pot poseda ca un bă rbat. Penisul meu e ca al unui copil - nu am
erecț ie.
— Eș ti un adevă rat hermafrodit, Mafouka, i-am spus. Un copil al
timpului nostru, din moment ce tensiunea dintre feminin ș i masculin s-
a erodat. In general, oamenii au câ te o jumă tate din iecare. Dar pâ nă
acum n-am vă zut amestecul acesta concret, prezent izic. Probabil că te
face foarte nefericită . Eș ti fericită ı̂n prezenț a femeilor ?
— Mă simt atrasă de femei, dar sufă r pentru că nu pot să le posed
ca un bă rbat ș i pentru că , atunci câ nd sunt cu o lesbiană , tot simt un soi
de insatisfacț ie. Dar nu mă simt atrasă de bă rbaț i. M-am ı̂ndră gostit de
Matilda, modelul. Dar n-am putut s-o pă strez. Ș i-a gă sit o lesbiană
adevă rată , una pe care simte că poate s-o satisfacă . Penisul meu ı̂i dă
senzaț ia că nu sunt o adevă rată lesbiană . Ș i ș tie că nu are nici o putere
asupra mea, chiar dacă am fost atrasă de ea. Aș a că , după cum vezi, cele
două sunt ı̂mpreună . Eu stau ı̂ntre ele, mereu nesatisfă cută . Ș i nici
compania femeilor nu-mi place. Sunt meschine ș i ciudate. Se agaț ă de
secretele ș i intrigile lor, sunt pragmatice ș i prefă cute ș i joacă teatru.
Imi place mai mult caracterul bă rbaț ilor.
— Biata Mafouka!
— Biata Mafouka... Da, câ nd m-am nă scut, n-au ș tiut ce nume să -mi
pună . M-am nă scut ı̂ntr-un să tuc din Rusia. M-au vă zut ca pe un
monstru ș i s-au gâ ndit că probabil ar trebui să mă omoare, că ar i mai
bine aș a. De câ nd am venit la Paris, sufă r mai puț in. Mi-am dat seama
că sunt un artist valoros.

De iecare dată câ nd pă ră seam atelierul sculptorului, mă opream
ı̂ntr-o cafenea ș i mă gâ ndeam la ce-mi povestise. Mă ı̂ntrebam dacă
lucruri de genul ă sta nu se ı̂ntâ mplau chiar aici, lâ ngă mine, ı̂n
Greenwich Village, de exemplu. A ı̂nceput să -mi placă să pozez, mi se
pă rea palpitant. M-am hotă râ t să mă duc la o petrecere de sâ mbă tă
seara la care mă invitase un pictor, Brown. Eram dornică ș i curioasă să
ș tiu tot.
Am ı̂nchiriat o rochie de seară de la garderoba clubului de modele
pentru artiș ti, o pelerină ș i panto i eleganț i. Două dintre modele au
venit cu mine - o roș cată , Mollie, ș i o fată cu ı̂nfă țiș are de statuie, Ethel,
favorita sculptorilor.
Nu puteam să uit nici o clipă istoriile despre viaț a din
Montparnasse pe care mi le spusese sculptorul ș i acum simțeam că voi
pă și pe tă râ mul lor. Prima mea dezamă gire a fost câ nd am vă zut
atelierul gol ș i să ră că cios, cele două canapele fă ră perne, lumina crudă ,
ne iltrată , ș i nimic din decorul pe care mi-l imaginasem pentru
petrecere.
Sticlele erau pe podea, ı̂mpreună cu paharele ș i cupele ciobite. O
scară de lemn ducea că tre balconul unde-ș i ț inea Brown lucră rile. O
perdea subț ire masca lavaboul ș i mica plită cu gaz. Pe peretele central
era un tablou erotic, ı̂nfă ț iș ând o femeie posedată de doi bă rbaț i.
Femeia era ı̂n convulsii, avea corpul ı̂ncordat ș i ochii daț i peste cap. Cei
doi bă rbaț i o acopereau, penisul unuia era ı̂nă untrul, iar al celuilalt ı̂n
gura femeii. Era un tablou ı̂n mă rime naturală ș i respira bestialitate.
Toată lumea se uita la el, ı̂l admira. Pe mine mă fascinase. Era primul
tablou de felul acesta pe care-l vedeam ș i m-a ș ocat profund, stâ rnindu-
mi emoț ii contradictorii.
Lâ ngă el mai era unul, chiar mai tulbură tor. Infă ț iș a o cameră
mobilată să ră că cios, dominată de un pat de ier, uriaș . In pat stă tea un
bă rbat ı̂n jurul vâ rstei de patruzeci de ani, ı̂n haine jerpelite,
nebă rbierit, cu o gură din care-i curgeau balele, cu pleoapele lă sate,
fă lcile că zute ș i o expresie complet degenerată . Iș i tră sese pantalonii ı̂n
vine, iar pe genunchii lui dezgoliț i stă tea o fetiț ă ı̂ntr-o fustă foarte
scurtă , că reia ı̂i dă dea să mă nâ nce dintr-o bomboană . Picioruș ele ei
goale se odihneau peste picioarele lui pă roase.
Senzaț ia pe care am avut-o după ce am vă zut aceste două tablouri a
fost una ca de beț ie, o amețeală subită , o că ldură care se ı̂mpră știa ı̂n
tot corpul, o confuzie a simț urilor. Ceva mi s-a trezit ı̂n trup, cețos ș i
sumbru, o senzaț ie nouă , un fel de foame ș i de neastâ mpă r
nemaiı̂ncercat.
M-am uitat la oamenii din cameră . Dar ei vă zuseră atâ tea lucruri de
felul ă sta ı̂ncâ t nu pă reau afectaț i. Râ deau ș i comentau.
Un model vorbea despre experienț a ei ı̂ntr-un magazin de lenjerie.
— Am ră spuns unui anunț ı̂n care se că uta un model care să pozeze
ı̂n lenjerie de corp pentru niș te schițe. Mai fă cusem asta de câ teva ori
ı̂nainte ș i ceream un tarif normal, de un dolar pe oră . De obicei, mai
mulț i artiș ti fă ceau crochiuri după mine ı̂n acelaș i timp ș i era multă
lume ı̂n jur - secretare, stenografe, comisionari. De data asta nu era
nimeni. Un simplu birou cu o masă , dosare ș i materiale pentru desen.
Un bă rbat stă tea ı̂n spatele planș etei ș i mă aș tepta. Mi se dă duse un
morman de lenjerie ș i am gă sit un paravan ı̂n spatele că ruia să mă
schimb. Pentru ı̂nceput, am ales un slip. I-am pozat cincisprezece
minute, timp ı̂n care a fă cut schițe.
Lucram ı̂n tă cere. Câ nd ı̂mi fă cea semn, mă duceam ı̂n spatele
paravanului ș i mă schimbam. Erau lenjerii din satin, cu modele
minunate, ș i sutiene de dantelă cu broderii. Mi-am pus un sutien ș i o
pereche de chiloț i. Bă rbatul fuma ș i fă cea schițe. In vâ rful gră mezii erau
un sutien ș i o pereche de chiloț i din dantelă neagră . Pozasem nud de
multe ori, aș a că nu aveam nici o problemă să port aș a ceva. Erau
frumoase.
Majoritatea timpului mă uitam pe fereastră , ș i nu la bă rbatul care
desena. După o vreme n-am mai auzit scâ rț âitul creionului pe hâ rtie ș i
m-am ı̂ntors uș or că tre el, că ci nu voiam să -mi stric poziț ia. Stă tea ı̂n
spatele planș etei ș i se uita insistent la mine. Atunci mi-am dat seama
că -ș i scosese penisul ș i că era ı̂ntr-un fel de transă .
Gâ ndindu-mă că s-ar putea să am probleme din moment ce eram
singuri ı̂n birou, m-am dus după paravan să mă ı̂mbrac.
Atunci mi-a spus:
— Nu pleca. N-am să te ating. Pur ș i simplu, ador să vă d femeile ı̂n
lenjerie intimă . Nu mă voi miș ca de-aici. Ș i, dacă vrei să te plă tesc mai
bine, tot ce trebuie să faci este să porț i lenjeria care-mi place mie cel
mai mult ș i să -mi pozezi un sfert de oră . Iț i voi da ı̂ncă cinci dolari. Poț i
s-o iei singură . E chiar deasupra capului tă u, pe raftul de colo.
Ei bine, am gă sit pachetul. Era cea mai frumoasă lenjerie pe care aț i
vă zut-o vreodată - cea mai ină dantelă neagră , ca o pâ nză de pă ianjen,
iar chiloț ii erau despicaț i ı̂n faț ă ș i ı̂n spate, despicaț i ș i tiviț i cu cea mai
ină dantelă . Sutienul era astfel croit ı̂ncâ t să lase la iveală sfâ rcurile
prin triunghiuri. Am ezitat, pentru că mi-a fost teamă să nu-l excit pe
pictor atâ t de tare ı̂ncâ t să sară la mine.
Mi-a spus:
— Nu-ț i face griji. De fapt, nu prea-mi plac femeile. Imi place numai
lenjeria. Imi place doar să vă d femeile purtâ nd lenjerie frumoasă . Dacă
aș ı̂ncerca să te ating, n-aș i ı̂n stare să -ț i fac nimic, m-aș trezi imediat
impotent. Nu mă voi miș ca de-aici.
Ș i-a lă sat planș eta deoparte, s-a aș ezat ș i ș i-a scos penisul. Din câ nd
ı̂n câ nd ı̂i tremura, dar nu s-a miș cat de pe scaun.
M-am decis să ı̂mbrac lenjeria. Cei cinci dolari mă tentau. Nu era
foarte puternic ș i simțeam că aș i putut să mă apă r. Aș a că am de ilat ı̂n
chiloț ii despicaț i, ı̂ntorcâ ndu-mă pentru ca el să mă poată admira din
toate unghiurile.
Apoi mi-a spus:
— E su icient.
Pă rea tulburat, iar faț a ı̂i era congestionată . Mi-a spus să mă ı̂mbrac
repede ș i să plec. Mi-a dat banii ı̂n mare grabă ș i am ieș it. Aveam
senzaț ia că aș tepta să mă retrag ca să se poată masturba. Am mai
cunoscut bă rbaț i de felul ă sta, care fură câ te-un pantof de la cineva, de
la vreo femeie atră gă toare, pentru ca apoi să -l poată atinge ș i să se
masturbeze ı̂n timp ce se uită la el.

Câ nd a terminat de povestit, toată lumea râ dea.


— Cred, a spus Brown, că atunci câ nd suntem mici, suntem mult
mai predispuș i să im fetiș iș ti ı̂ntr-un fel sau altul. Imi aduc aminte cum
mă ascundeam ı̂n dulapul mamei mele ș i mă extaziam mirosindu-i ș i
pipă indu-i hainele. Chiar ș i azi mă simt dezarmat ı̂n faț a unei femei
care poartă voal, tul sau pene, pentru că -mi trezeș te acel sentiment
straniu pe care-l tră iam ı̂n dulap.
Câ nd a spus asta, mi-am adus aminte cum mă ascundeam ı̂n
dulapul unui bă rbat câ nd aveam doar treisprezece ani, exact din
aceleaș i motive. Avea două zeci ș i cinci de ani ș i mă trata ca pe o fetiț ă.
Eram ı̂ndră gostită de el. In timp ce stă team lâ ngă el ı̂n maș ina cu care
ne scosese pe toț i la plimbare, m-am extaziat doar simț indu-i piciorul
lipit de al meu. Noaptea, mă bă gă m ı̂n pat ș i, după ce stingeam lumina,
luam o cutie de lapte condensat ı̂n care fă cusem o mică gaură . Stă team
ı̂n ı̂ntuneric, sugâ nd acel lapte dulce cu un sentiment de voluptate care-
mi cuprindea tot corpul ș i pe care nu puteam să mi-l explic. Credeam
atunci că starea de a i ı̂ndră gostit ș i suptul laptelui sunt ı̂nrudite. Mult
mai tâ rziu, mi-am amintit de lucrurile astea câ nd am gustat pentru
prima oară spermă .
Mollie ș i-a amintit că , la aceeaș i vâ rstă , ı̂i plă cea să mă nâ nce
ghimbir ı̂n timp ce mirosea bile de camfor. Ghimbirul ı̂i dă dea o
senzaț ie de ierbințeală ș i de langoare ı̂n tot corpul, iar bilele de camfor
ı̂i provocau o uș oară amețeală . Ajungea astfel ı̂ntr-o stare similară celei
provocate de droguri, ză câ nd ı̂ntr-un soi de extaz ore ı̂n ș ir.
Ethel s-a ı̂ntors că tre mine ș i mi-a spus:
— Sper să nu te mă riț i cu un bă rbat pe care să nu-l doreș ti sexual.
Asta am fă cut eu. Iubesc totul la el, felul ı̂n care se poartă , faț a lui, corpul
lui, felul ı̂n care munceș te, felul ı̂n care mă tratează , gâ ndurile lui, felul
ı̂n care zâ mbeș te, vorbeș te, totul ı̂n afară de sexualitatea lui. Inainte de
a ne că să tori, am crezut că iubesc ș i asta. Nu e nimic ı̂n neregulă cu el. E
un amant perfect. E sentimental ș i romantic, are emoț ii profunde ș i
savurează totul entuziasmat. E sensibil ș i pasional. Noaptea trecută ,
câ nd dormeam, a venit ı̂n patul meu. Eram pe jumă tate adormită ș i nu
m-am putut controla cum fac de obicei, pentru că nu vreau să -i ră nesc
sentimentele. S-a ı̂ntins lâ ngă mine ș i a ı̂nceput să mă posede foarte
ı̂ncet ș i pe ı̂ndelete. De obicei, durează foarte puț in ș i pot să suport.
Nici mă car nu-l las să mă să rute, dacă pot evita asta. Ură sc să -i simt
buzele pe piele. De obicei, ı̂mi ı̂ntorc faț a, aș a cum am fă cut ș i aseară . In
ine, venise, aș a că ce crezi că am fă cut ? Dintr-odată , am ı̂nceput să -l
lovesc cu pumnii ı̂n umeri, ı̂n timp ce el se simțea bine, să -mi ı̂n ig
unghiile ı̂n carnea lui, dar el a luat-o ca pe un semn că ș i eu mă simt
bine, iar dorinț a i-a devenit din ce ı̂n ce mai să lbatică ș i a continuat.
Apoi, am ș optit câ t de ı̂ncet am putut: „Te ură sc”. După care m-am
ı̂ntrebat dacă mă auzise. Ce-o i crezut ? ı̂l ră nisem ? Fiind la râ ndul lui
pe jumă tate adormit, abia mi-a dat un să rut de noapte bună câ nd a
terminat ș i s-a ı̂ntors ı̂n patul lui. A doua zi dimineaț a, aș teptam să vă d
ce-mi va spune. Incă mă gâ ndeam că mă auzise câ nd ı̂i spusesem: „Te
ură sc”. Dar nu, probabil că doar formulasem cuvintele fă ră să le rostesc.
Tot ce-a spus a fost:
— Ș tii că te-ai cam dezlă nț uit noaptea trecută ?
Ș i mi-a zâ mbit satisfă cut.
Brown a pornit fonograful ș i am ı̂nceput să dansă m. Puț inul alcool
pe care-l bă usem mi se urcase la cap. Am simț it că tot universul se
dilată . Totul pă rea foarte liniș tit ș i foarte simplu. De fapt, totul semă na
cu un deal acoperit de ză padă pe care eu alunecam uș or. Simțeam o
mare apropiere, ca ș i cum i-aș i cunoscut pe toț i aceș ti oameni ı̂n
intimitate. Dar mi l-am ales ca partener de dans pe cel mai timid dintre
pictori.
Simțeam că , la fel ca mine, ș i el se preface că se simte ı̂n largul lui.
Simțeam că undeva, ı̂n interior, era uș or stâ njenit. Ceilalț i pictori le
mâ ngâ iau pe Mollie ș i pe Ethel ı̂n timp ce dansau. El nu ı̂ndră znea.
Râ deam ı̂n sinea mea că -l descoperisem. Brown a vă zut că pictorul meu
nu-mi fă cea avansuri ș i m-a luat la dans. Fă cea remarci pline de
subı̂nțeles despre virgine. Mă ı̂ntrebam dacă erau cumva aluzii la mine.
De unde ar i putut să ș tie ? S-a lipit de mine, dar m-am retras. M-am
ı̂ntors la pictorul timid. O femeie care fă cea ilustraț ii lirta cu el ș i-l
tachina. Ș i el s-a bucurat câ nd m-am ı̂ntors. Aș a că am dansat
ı̂mpreună , retraș i ı̂n timiditatea noastră . Cei din jur se să rutau ș i se
ı̂mbră ț iș au.
Femeia care fă cea ilustraț ii ș i-a scos bluza ș i a ı̂nceput să danseze
ı̂n chiloț i. Pictorul cel timid mi-a spus:
— Dacă mai ră mâ nem aici, ı̂n curâ nd va trebui să ne ı̂ntindem pe
jos ș i să facem dragoste. Vrei să plecă m?
— Da, vreau să plecă m, i-am spus.
Am ieș it. In loc să facă dragoste cu mine, el tot vorbea ș i nu se mai
oprea. Il ascultam uluită . Avea o idee de tablou pentru care să -i pozez.
Voia să mă picteze ca pe o femeie a adâ ncurilor, nebuloasă ,
transparentă , verzuie, apoasă , ı̂n afară de gura foarte roș ie ș i de o
loare la fel de roș ie prinsă ı̂n pă r. Voiam să -i pozez? Nu i-am ră spuns
foarte prompt din cauza efectelor lichiorului, iar el mi-a spus,
scuzâ ndu-se:
— Iț i pare ră u că nu sunt brutal ?
— Nu, nu-mi pare ră u. Te-am ales tocmai pentru că ș tiam că nu eș ti.
— E prima petrecere la care merg, mi-a spus umil, ș i nu eș ti genul
de femeie pe care s-o tratezi ı̂n felul acela. Cum de-ai ajuns să ii model
? Cu ce te-ai ocupat ı̂nainte de asta ? Ș tiu că un model nu trebuie să se
poarte ca o prostituată , dar tot trebuie să facă faț ă la tot felul de
pipă ieli ș i atenț ii.
— Mă descurc destul de bine, i-am ră spuns complet sastisită de
subiect.
— Am să -mi fac griji pentru tine. Ș tiu că unii artiș ti sunt obiectivi
atunci câ nd lucrează , ș tiu toate astea. Ș i eu am acelaș i sentiment. Dar
există ı̂ntotdeauna momentul de dinainte ș i de după , câ nd modelul se
dezbracă sau se ı̂mbracă , ș i asta mă tulbură . E vorba de surpriza pe
care o ai câ nd ı̂i vezi corpul. Tu ce ai simț it prima dată ?
— Absolut nimic. M-am simț it ca ș i cum aș i fost deja o pictură . Sau
o statuie. Mă uitam cu dispreț la propriul corp, pe care ı̂l vedeam ca pe
un obiect, un obiect impersonal.

Mă simțeam din ce ı̂n ce mai tristă , mai plină de neastâ mpă r ș i de
foame. Simțeam că n-o să mi se ı̂ntâ mple nimic, ı̂mi doream cu
disperare să iu femeie, să mă arunc ı̂n viaț ă. De ce eram ı̂ncă tuș ată de
nevoia de a mă ı̂ndră gosti mai ı̂ntâ i ? Unde avea să ı̂nceapă viaț a mea ?
Intram ı̂n iecare atelier aș teptâ nd un miracol care nu se petrecea. Mi
se pă rea că un curent puternic mă tura toate lucrurile pe lâ ngă mine ș i
că eu ră mâ neam pe dinafară . Trebuia să gă sesc pe cineva care simțea la
fel. Dar unde ? Unde ?
Sculptorul era ț inut sub observaț ie de nevastă -sa, mi-am dat
seama. Ea intra ı̂n atelier foarte des, pe neaș teptate. Iar lui ı̂i era frică .
Nu ș tiam ce-l speria. M-au invitat să petrec două să ptă mâ ni la casa lor
de la ț ară , unde să continui să -i pozez - ori, mai degrabă , ea m-a invitat.
Mi-a spus că soț ului ei nu-i place să -ș i ı̂ntrerupă munca pe timpul
vacanțelor. Dar de ı̂ndată ce a plecat, el s-a ı̂ntors spre mine ș i mi-a
spus:
— Trebuie să gă seș ti o scuză ca să nu vii. Te va face să te simț i
ı̂ngrozitor. Nu e zdravă nă - e obsedată . Crede că iecare femeie care-mi
pozează e amanta mea.
Au urmat zile infernale, ı̂n care alergam de la un atelier la altul,
neavâ nd timp nici să mă nâ nc, zile ı̂n care pozam pentru coperte de
reviste, pentru ilustraț iile povestirilor din reviste, pentru reclame. Imi
vedeam faț a peste tot, chiar ș i ı̂n metrou. Mă ı̂ntrebam dacă oamenii
mă recunosc.
Sculptorul devenise prietenul meu cel mai bun. Urmă ream cu
neră bdare iecare stadiu prin care statueta prindea viaț ă. Pâ nă câ nd,
ı̂ntr-o dimineaț ă, câ nd am ajuns ı̂n atelier, am gă sit-o distrusă . Mi-a
spus că ı̂ncercase să lucreze la ea fă ră mine. Dar nu pă rea nefericit sau
ı̂ngrijorat. Eu eram tristă de-a binelea ș i toată povestea asta ı̂mi pă rea
un fel de sabotaj, din cauza felului atâ t de bizar ı̂n care statueta fusese
distrusă . Am vă zut că el pă rea, fericit s-o ia din nou de la capă t.
Pe John l-am ı̂ntâ lnit la teatru ș i aș a am descoperit fascinaț ia unei
voci. Mă ı̂nvă luia la fel ca acordurile de orgă , mă fă cea să vibrez. Câ nd
mi-a repetat numele ș i l-a pronunț at greș it, a fost ca ș i câ nd m-ar i
mâ ngâ iat. Era cea mai profundă ș i mai nuanț ată voce pe care o auzisem
vreodată . Abia am putut să -l privesc. Ș tiam că avea ochii mari, de un
albastru intens, magnetic, că avea un trup masiv ș i agitat. Dă dea nervos
din picior, ca un cal de curse. Am simț it că prezenț a lui estompa orice
altceva: teatrul, prietenul care stă tea ı̂n dreapta mea. Iar el se purta ca
ș i cum l-aș i vră jit, ca ș i cum l-aș i hipnotizat. Vorbea ș i vorbea
uitâ ndu-se la mine, dar eu nu-l ascultam. Intr-o secundă am devenit
femeie. De iecare dată câ nd vorbea, simțeam cum alunec ı̂ntr-un fel de
spirală ameț itoare, cum cad ı̂n plasa acelei voci superbe. Era chiar ca
un drog. Câ nd ı̂n sfâ rș it m-a „furat”, cum a zis el, a fă cut semn unui taxi.
N-am rostit nici un cuvâ nt pâ nă câ nd n-am ajuns ı̂n apartamentul
lui. Nu mă atinsese. Nici nu era nevoie să o facă . Simpla lui prezenț ă
avea asupra mea acelaș i efect ca ș i câ nd m-ar i mâ ngâ iat ı̂ndelung.
Abia mi-a rostit numele de două ori, ca ș i câ nd l-ar i considerat
ı̂ndeajuns de frumos ca să -l repete. Era ı̂nalt, stră lucea. Ochii lui erau de
un albastru atâ t de intens ı̂ncâ t, atunci câ nd clipea, ı̂ți dă deau pentru o
clipă senzaț ia că scapă ră scâ ntei, că aruncă sclipiri de fulger, ș i ț i se
fă cea frică de furtuna care te putea ı̂nghiț i.
Apoi m-a să rutat. Limba lui se ı̂ncolă cea ı̂n jurul limbii mele, iar ș i
iar, apoi ı̂nceta ș i-mi atingea doar vâ rful limbii, ı̂n timp ce mă să ruta,
mi-a ridicat uș or fusta. Mi-a scos jartierele ș i ciorapii. Apoi m-a ridicat
ș i m-a dus ı̂n brațe pâ nă la pat. Eram atâ t de ameț ită ı̂ncâ t mi se pă rea
că deja mă penetrase. Aveam senzaț ia că vocea lui mă deschisese, că -
mi pregă tise tot corpul pentru ca el să mă pă trundă . Ș i el avea aceeaș i
senzaț ie, aș a că a fost surprins de rezistenț a pe care o ı̂ntâ mpina
penisul lui.
S-a oprit să se uite la faț a mea. A citit un ră spuns deplin, ı̂necat de
emoț ie, ș i a ı̂mpins mai tare. Am simț it ruptura ș i durerea, dar că ldura
a topit totul, că ldura vocii lui ș optindu-mi la ureche:
— Mă vrei la fel de mult cum te vreau eu ?
Apoi plă cerea l-a fă cut să geamă . Cu toată greutatea corpului să u
apă sâ ndu-mi trupul, junghiul dureros dispă ruse. Am simț it bucuria de
a i deschisă . Am ră mas ı̂ntinsă acolo, ca ı̂ntre vis ș i realitate.
John mi-a spus:
— Te-am ră nit. Nu ț i-a plă cut.
Nu puteam să spun: „Mai vreau”. Mâ na mea i-a atins penisul. L-am
mâ ngâ iat. S-a ı̂nvâ rtoș at pe loc. M-a să rutat pâ nă câ nd am simț it un
nou val de dorinț ă, cea de a-i ră spunde pe deplin. Dar el mi-a spus:
— Acum o să te doară . Mai aș teaptă puț in. Poț i să ră mâ i cu mine
toată noaptea ? Ră mâ i ?
Am vă zut că aveam sâ nge pe picior. M-am dus să mă spă l. Aveam
senzaț ia că ı̂ncă nu fusesem posedată , că asta nu era decâ t o mică parte
a ritualului iubirii. Voiam să iu posedată ș i să am parte de fericiri
nă prasnice. M-am ı̂ntors ș chiopă tâ nd ș i am că zut ı̂n pat.
John dormea, iar corpul lui pă rea ı̂ncovrigat exact ca atunci câ nd
era ı̂ntins lâ ngă mine, cu mâ na ı̂ndreptată că tre locul unde-mi
odihnisem capul. M-am strecurat lâ ngă el ș i aproape că am adormit.
Voiam să -i ating penisul din nou. Am fă cut-o foarte ı̂ncet, că ci nu voiam
să -l trezesc. Apoi am adormit, dar m-au trezit să rută rile lui. Pluteam
ı̂ntr-un univers ı̂ntunecat al că rnii, nesimț ind nimic ı̂n afară de vibraț ia
ei ină , iar iecare atingere era o bucurie. M-a prins de coapse ș i m-a
tras ı̂nspre el. Ii era frică să nu mă ră nească . Mi-am desfă cut picioarele.
Câ nd ș i-a strecurat penisul ı̂nă untru m-a durut, dar plă cerea era mai
mare. Durerea mai persista la suprafaț ă, ı̂n timp ce undeva mai adâ nc,
unde-i simțeam penisul miș câ ndu-se, simțeam plă cere. M-am lipit mai
tare de el, ca să -l simt mai bine.
De data asta era pasiv. Mi-a spus:
— Miș că -te tu, cum ı̂ți place.
Ca să nu mă doară , am ı̂nceput să mă miș c uș or. Mi-am pus pumnii
strâ nș i sub fese, ca să mă ridic spre el. Mi-a aș ezat picioarele pe umerii
lui. Atunci m-a durut foarte tare ș i s-a retras.
L-am pă ră sit dimineaț a, ameț ită , dar cu un puternic presentiment
că mă apropiam de momentul pasiunii. Am plecat acasă ș i am dormit
pâ nă câ nd m-a sunat.
— Câ nd vii? m-a ı̂ntrebat. Trebuie să te vă d din nou. Repede. Azi
pozezi ?
— Da, trebuie. Dar vin dup-aceea.
— Te rog, nu mai poza, mi-a spus, nu mai poza. Mă apucă
disperarea numai câ nd mă gâ ndesc. Vino mai ı̂ntâ i la mine. Vreau să
vorbesc cu tine. Te rog, treci mai ı̂ntâ i să mă vezi.
M-am dus la el.
— Of, mi-a zis, iar su lul dorinței lui ı̂mi ardea faț a. Nu suport să mă
gâ ndesc că vei mai poza, că te vei expune. Nu mai trebuie să faci asta.
Trebuie să mă laș i să am grijă de tine. Nu pot să mă că să toresc cu tine,
pentru că am nevastă ș i copii. Lasă -mă să te protejez pâ nă câ nd gă sim
o soluț ie să fugim ı̂mpreună . Lasă -mă să gă sesc un locș or unde să vin
să te vă d. Nu mai trebuie să pozezi. Acum eș ti a mea.
Aș a că am ı̂nceput o viaț ă secretă , iar atunci câ nd aș i putut să
pozez pentru oricine altcineva din lumea asta, ı̂l aș teptam pe John, ı̂ntr-
o cameră superbă . De iecare dată câ nd venea, ı̂mi aducea câ te un
cadou, o carte sau hâ rtie colorată pe care să scriu. Il aș teptam mereu,
lă mâ ndă .
Singurul că ruia ı̂i ı̂mpă rtă șisem secretul era sculptorul, care
mirosise ce se ı̂ntâ mpla. Nu voia ca eu să renunț la pozat, aș a că a
ı̂nceput să -mi pună ı̂ntrebă ri. Mi-a spus dinainte cum ı̂mi va i viaț a.
Prima dată câ nd am avut un orgasm cu John, am plâ ns, pentru că a
fost atâ t de intens ș i de minunat ı̂ncâ t nu-mi venea să cred că se putea
ı̂ntâ mpla iar ș i iar. Singurele momente dureroase erau cele de
aș teptare. Mă ı̂mbă iam, ı̂mi fă ceam unghiile cu lac, mă parfumam, ı̂mi
rujam sfâ rcurile, ı̂mi periam pă rul, ı̂mi puneam un neglijeu ș i toate
aceste pregă tiri ı̂mi stâ rneau imaginaț ia, ı̂n aș teptarea scenelor care
urmau.
Voiam ca el să mă gă sească ı̂mbă indu-mă . Spunea că vine spre
mine. Dar nu ajungea la timp. De multe ori ı̂ntâ rzia pentru că era
reț inut. Câ nd ajungea, eram rece, resemnată . Aș teptarea ı̂mi tocea
sentimentele. Mă ră zvră team. O dată nu i-am ră spuns câ nd a sunat la
uș ă. Apoi a ciocă nit uș or, umil, ș i m-a ı̂nduioș at, aș a că i-am deschis.
Dar eram supă rată ș i voiam să -l ră nesc. Nu i-am ră spuns la să rută ri. S-a
simț it ră nit, pâ nă ı̂n momentul ı̂n care mâ na i-a alunecat sub neglijeul
meu ș i ș i-a dat seama că eram udă , ı̂n ciuda faptului că -mi ț ineam
picioarele strâ ns lipite. A fost din nou bucuros ș i ș i-a fă cut singur loc.
Apoi l-am pedepsit ră mâ nâ nd pasivă ș i s-a simț it din nou ră nit, că ci
entuziasmul meu sexual ı̂i fă cea mare plă cere. Ș tia câ t de mult ı̂mi
plă cea după bă tă ile violente ale inimii, după nuanțele vocii, după felul
ı̂n care mi se ı̂ncordau picioarele. Iar de data asta ză ceam ca o tâ rfă .
Lucrul ă sta l-a ră nit cu adevă rat.
Niciodată nu ieș eam ı̂n oraș ı̂mpreună . El era prea cunoscut, la fel ș i
soț ia lui. Era producă tor, iar soț ia lui, dramaturg …
Nici ı̂n momentul ı̂n care John ș i-a dat seama câ t de tare mă ı̂nfuria
să -l aș tept, n-a ı̂ncercat să remedieze situaț ia. Venea din ce ı̂n ce mai
tâ rziu. Spunea că vine la zece ș i apă rea la miezul nopț ii. Aș a că , ı̂ntr-o
bună zi, s-a trezit că nu mai eram acolo. Asta l-a ı̂nnebunit. Credea că nu
mă mai ı̂ntorc. Aveam impresia că o face special, că -i plă cea să mă vadă
furioasă . După două zile, m-a convins să mă ı̂ntorc. Eram amâ ndoi
foarte tensionaț i ș i furioș i.
El mi-a zis:
— Iar pozezi. Iț i place. Iț i place să -ț i expui corpul.
— De ce mă faci să te aș tept atâ ta ? Ș tii că aș teptarea ı̂mi omoară
orice dorinț ă. Sunt complet rece câ nd ajungi, ı̂ntr-un tâ rziu.
— Nu chiar atâ t de rece, a spus el.
Mi-am ı̂ncruciș at strâ ns picioarele, nici mă car nu putea să mă
atingă . Dar el s-a strecurat rapid ı̂nă untru pe la spate ș i m-a mâ ngâ iat:
— Nu chiar atâ t de rece...
In pat, ș i-a vâ râ t genunchiul ı̂ntre picioarele mele ș i a ı̂ncercat să mi
le desfacă .
— Câ nd eș ti furioasă , mi-a spus, am senzaț ia că te violez. Atunci
simt că mă iubeș ti atâ t de mult ı̂ncâ t nu-mi poț i rezista, simt că eș ti
udă ș i-mi place felul ı̂n care mi te opui, ı̂n care te aperi...
— John, ai să mă ı̂nfurii atâ t de tare ı̂ncâ t am să te pă ră sesc.
Atunci i s-a fă cut frică . M-a să rutat. Mi-a promis că n-o să se mai
ı̂ntâ mple.
Nu puteam să ı̂nțeleg cum se fă cea că , ı̂n ciuda certurilor noastre,
John ı̂mi trezea toate simț urile atunci câ nd fă ceam dragoste. Imi
sensibilizase tot corpul. Aveam o ș i mai mare dorinț ă de a mă
abandona tuturor capriciilor lui. Se prea poate ca el să i ș tiut asta
pentru că , pe câ t mă mâ ngâ ia ș i mă stâ rnea mai tare, pe atâ t se temea
mai mult că mă voi ı̂ntoarce să pozez. Treptat, chiar m-am ı̂ntors.
Aveam prea mult timp liber, eram prea multă vreme singură , numai cu
gâ ndul la John.

Miliard, mai ales, a fost bucuros să mă vadă . Probabil distrusese din
nou statueta, de data asta ș tiam că dinadins, ca să mă ț ină ı̂n poza care-
i plă cea.
Cu o noapte ı̂nainte, fumase marijuana cu prietenii. Mi-a spus:
— Ș tiai că de multe ori ı̂ți dă senzaț ia că te transformi ı̂n animal ?
Noaptea trecută , o femeie era complet pă trunsă de senzaț ia asta.
Că zuse ı̂n patru labe ș i umbla de colo-colo ca un câ ine. I-am scos
hainele. Voia să ală pteze. Voia să ne purtă m ca niș te pui, să ne
rostogolim pe podea ș i să -i molfă im sâ nii. A ră mas ı̂n patru labe ș i ne-a
oferit sâ nii. Voia să mergem ca niș te că țeluș i, ı̂n spatele ei. Insista s-o
posedă m ı̂n această poziț ie, pe la spate, iar eu am fă cut-o, după care,
cum stă team arcuit peste ea, mi-a venit s-o muș c!
Am muș cat-o de umă r, mai tare decâ t am muș cat vreodată pe
cineva. Femeia nu s-a speriat. Eu, da. M-am trezit. M-am ridicat ı̂n
picioare ș i apoi am vă zut că unul din prietenii mei se ț inea după ea ı̂n
patru labe, fă ră s-o pipă ie sau s-o penetreze, ci pur ș i simplu mirosind-
o, aș a cum fac câ inii, lucru care mi-a amintit mult de prima mea
senzaț ie sexuală , care mi-a trezit o erecț ie dureroasă .
In copilă rie, aveam o servitoare trupeș ă, la ț ară , venită din
Martinica. Purta fuste ı̂nfoiate ș i o broboadă ı̂n lorată . Era o mulatră cu
pielea aproape albă , foarte frumoasă . Ne punea să ne jucă m de-a v-aț i
ascunselea. Câ nd ı̂mi venea râ ndul să mă ascund, se aș eza ș i mă pitea
sub fustele ei. Stă team acolo, pe jumă tate sufocat, ascuns ı̂ntre
picioarele ei. Imi amintesc mirosul tulbură tor care-i venea dintre
picioare ș i care mă stâ rnea, chiar copil iind. O dată am ı̂ncercat s-o
ating, dar mi-a dat peste mâ nă .

Pozam ı̂n liniș te, iar sculptorul a venit să mă mă soare cu un
instrument. Atunci i-am simț it mâ na pe coapsă , mâ ngâ indu-mă foarte
blâ nd. I-am zâ mbit. Stă team pe postamentul destinat modelelor ș i el
ı̂mi mâ ngâ ia picioarele, ca ș i câ nd m-ar i modelat din lut. Mi-a să rutat
picioarele ș i ș i-a plimbat mâ inile ı̂n sus ș i ı̂n jos pe pulpele mele, apoi
pe fese. S-a sprijinit de picioarele mele ș i m-a să rutat. M-a ridicat ș i m-
a pus jos pe podea. M-a strâ ns la piept, mâ ngâ indu-mi spatele, umerii ș i
gâ tul. Tremuram uș or. Mâ inile lui erau ine ș i delicate. Mă atingea la fel
cum atingea statueta, mâ ngâ ietor, peste tot.
Apoi ne-am ı̂ndreptat spre canapea. M-a ı̂ntins pe burtă . Ș i-a scos
hainele ș i s-a aș ezat peste mine. Ș i-a strecurat mâ inile ı̂n jurul taliei
mele ș i m-a ridicat uș or, ca să mă pă trundă . M-a ridicat spre el ı̂ncet.
Am ı̂nchis ochii, ca să -l simt mai bine ș i să aud cum penisul aluneca
ı̂nă untru ș i-n afară ı̂n miere. Impingea atâ t de tare ı̂ncâ t vaginul meu
scotea mici bolboroseli care mă ı̂ncâ ntau.
Degetele lui să pau ı̂n carnea mea. Unghiile ı̂i erau ascuț ite ș i mă
ră neau. Asalturile lui viguroase mă aț âț au atâ t de tare, ı̂ncâ t am deschis
gura ș i am muș cat cuvertura de pe canapea. Apoi am auzit un zgomot,
amâ ndoi ı̂n acelaș i timp. Miliard s-a ridicat rapid, ș i-a luat hainele ș i a
fugit pe scară ı̂n balconul unde-ș i ț inea sculptura. Eu m-am strecurat
după paravan.
A urmat un al doilea ciocă nit ı̂n uș a atelierului ș i a intrat soț ia lui.
Tremuram, dar nu de frică , ci din cauza ș ocului de a ne i oprit brusc,
aproape de extaz. Soț ia lui Miliard a vă zut atelierul gol ș i a plecat.
Miliard a apă rut ı̂mbră cat. I-am spus:
— Aș teaptă -mă un minut, ș i am ı̂nceput ș i eu să mă ı̂mbrac.
Momentul fusese distrus. Eram ı̂ncă udă ș i tremuram. Câ nd mi-am
pus chiloț ii, am simț it mă tasea ca ș i câ nd ar i fost o mâ nă . Nu mai
puteam suporta tensiunea ș i dorinț a. Mi-am pus mâ inile pe sex, la fel
cum fă cuse Miliard, ș i m-am frecat cu ochii ı̂nchiș i, imaginâ ndu-mi că
mă mâ ngâ ia el. Am avut imediat un orgasm care m-a cutremurat din
cap pâ nă -n picioare.
Miliard voia să ie cu mine din nou, dar nu ı̂n atelierul lui, unde
puteam i surprinș i de nevastă -sa, aș a că am fost de acord să gă sească
un alt loc. Era apartamentul unui prieten. Patul se a la ı̂ntr-un alcov, cu
oglinzi deasupra ș i veioze mici care luminau slab. Miliard nu voia nici o
lumină , spunea că vrea să ie cu mine pe ı̂ntuneric.
— Ț i-am vă zut corpul ș i-l cunosc pe dinafară , acum vreau să -l simt,
cu ochii ı̂nchiș i, să -ț i mâ ngâ i pielea ș i carnea catifelată . Picioarele tale
sunt atâ t de puternice, de zvelte, ș i totuș i atâ t de ine la pipă it. Iț i
iubesc tă lpile, cu degete rebele, ră s irate ca degetele de la mâ ini, iar nu
chircite - cu unghiile lă cuite atâ t de frumos -, ș i gambele. Ș i-a trecut
mâ inile peste corpul meu, uș or, apă sâ ndu-mi carnea, pipă ind iecare
rotunjime.
— Dacă -mi bag mâ na ı̂ntre picioarele tale, o simț i, ı̂ți place, o vrei
mai adâ nc ?
— Mult, mult mai adâ nc, i-am spus.
— Vreau să te ı̂nvă ț ceva, mi-a spus Miliard. Mă laș i ?
Ș i-a vâ râ t degetul ı̂n sexul meu.
— Acum vreau să te ı̂ncordezi ı̂n jurul degetului. E un muș chi pe
care poț i să -l contracț i ș i să -l faci să cuprindă penisul.
Am ı̂ncercat. Degetul lui ı̂nă untrul meu mă chinuia. Pentru că nu-l
miș ca deloc, am ı̂ncercat să -l absorb cumva ı̂n mine ș i am simț it cum
muș chiul de care-mi vorbise se ı̂ncorda ș i se contracta ı̂n jurul
penisului, la ı̂nceput destul de slab.
Miliard mi-a spus:
— Da, aș a. Strâ nge mai tare, mai tare.
Aș a ș i fă ceam, deschideam, ı̂nchideam, deschideam, ı̂nchideam.
Parcă aș i avut o gură mică ı̂nă untru, care se ı̂nchidea ı̂n jurul
penisului. Voiam să -l absorb ı̂n interior, să -l sug, aș a că am perseverat.
Apoi Miliard mi-a spus că mă va pă trunde cu penisul ș i că nu-l va
miș ca, aș a că va trebui să continui să mă miș c ı̂n interior. Incercam să -l
prind cu tot mai multă forț ă. Miș carea mă excita ș i simțeam că sunt
gata să ajung la orgasm ı̂n iecare moment, dar după ce l-am ı̂nș fă cat de
câ teva ori, sorbindu-i penisul ı̂nă untru, a gemut dintr-odată de plă cere
ș i a ı̂nceput să ı̂mpingă rapid, nemaiputâ nd să -ș i amâ ne orgasmul. Nici
eu n-am ı̂ntrerupt ritmul din interior ș i am simț it orgasmul la râ ndul
meu, ı̂n felul cel mai minunat ș i mai profund posibil, pâ nă ı̂n adâ ncul
pâ ntecelui.
Mi-a spus:
— Ț i-a ară tat John asta vreodată ?
— Nu.
— Ce ț i-a ară tat ?
— Asta, i-am spus, te aș ezi ı̂n genunchi peste mine ș i ı̂mpingi.
Miliard s-a supus. Penisul lui nu mai avea cine ș tie ce forț ă, imediat
după primul orgasm, dar ș i l-a strecurat ı̂nă untru, ı̂mpingâ ndu-l cu
mâ na. Apoi am ı̂ntins mâ na ș i i-am mâ ngâ iat testiculele, mi-am pus
două degete la baza penisului ș i l-am frecat ı̂n timp ce se miș ca. Miliard
s-a excitat imediat, penisul i s-a ı̂ntă rit ș i a ı̂nceput să se miș te din nou
ı̂nainte ș i-napoi. Apoi s-a ı̂nfrâ nat.
— Nu trebuie să -ț i cer atâ t de mult, mi-a spus pe un ton ciudat. Vei
i obosită pentru John.
Ne-am ı̂ntins ș i ne-am odihnit, fumâ nd. Mă ı̂ntrebam dacă Miliard
simț ise mai mult decâ t dorinț ă sexuală , dacă dragostea mea pentru
John ı̂l apă sa. Dar deș i ı̂mi vorbea pe un ton trist, continua să -mi pună
ı̂ntrebă ri:
—John te-a avut pe ziua de azi ? Te-a avut de mai multe ori ? ı̂n ce
poziț ii ?
In să ptă mâ nile care au urmat, Miliard m-a ı̂nvă țat multe lucruri pe
care nu le fă cusem cu John ș i, de ı̂ndată ce le-am ı̂nvă țat, am ı̂ncercat să
le fac ș i cu John. Pâ nă la urmă , a ı̂nceput să ie suspicios, pentru că
ș tiam poziț ii noi pe care nu aveam de unde să le i a lat. Ș tia că nu mai
fă cusem dragoste ı̂nainte să -l cunosc pe el. Prima dată câ nd mi-am
ı̂ncordat muș chii vaginului ca să -i prind penisul, a fost uluit.
A devenit din ce ı̂n ce mai greu să -mi pă strez cele două relaț ii
secrete, dar ı̂mi plă ceau pericolul ș i intensitatea.

Lilith
Lilith era frigidă , iar soț ul ei bă nuia ceva, chiar dacă ea simula
contrariul. Această situaț ie a dus la urmă torul incident.
Nu mâ nca niciodată zahă r, pentru că nu voia să se ı̂mplinească la
trup ı̂ncă ș i mai tare, aș a că folosea un ı̂nlocuitor, niș te pastiluțe albe pe
care le ț inea ı̂n geantă ș i le lua cu ea peste tot.
Intr-o zi i s-au terminat ș i l-a rugat pe soț ul ei să -i cumpere câ nd se
ı̂ntorcea acasă . Aș a că el i-a cumpă rat un tub ca cel pe care i-l ceruse, iar
ea ș i-a pus două pastiluțe ı̂n cafea, după cină .
Stă teau ı̂mpreună , iar el se uita la ea cu o expresie blâ ndă , pe care o
adopta adesea ı̂n faț a crizelor ei de nervi, de egotism, de vinovă ție sau
de panică . Ră spundea la comportamentul ei dramatic cu un umor
straș nic ș i cu ră bdare. De iecare dată , Lilith tuna ș i fulgera de una
singură , se ı̂nfuria de una singură ș i trecea prin momente copleș itoare
de revoltă emoț ională ı̂n singură tate, fă ră ca el să ie ı̂n vreun fel
implicat.
E posibil ca toate astea să i fost manifestarea faptului că ı̂ntre ei nu
exista nici un fel de tensiune sexuală . El ı̂i refuza toanele violente,
primitive, ș i ranchiuna, refuza să intre ı̂mpreună cu ea pe terenul de joc
al emoț iilor ș i să ră spundă nevoilor ei de gelozie, de spaime sau de
con licte.
Probabil că , dacă ar i ră spuns provocă rilor ei ș i ar i intrat ı̂n joc,
prezenț a lui ar i avut un impact izic mai puternic. Dar soț ul lui Lilith
nu cunoș tea preludiile care aprind dorinț a sexuală , nu avea habar de
nici unul dintre stimulii de care anumite naturi dezlă nț uite au nevoie,
aș a că , ı̂n loc să -i ră spundă câ nd vedea că i se ridică pă rul ı̂n cap, că i se
aprinde faț a, că -i sclipesc ochii ș i că trupul ı̂i tremură spasmodic, ca al
unui cal de curse, el se retră gea ı̂n spatele zidului unei ı̂nțelegeri
obiective, care-i permitea s-o accepte ș i s-o tachineze, ca ș i cum ar i
privit un animal la Zoo ș i ar i zâ mbit ı̂nțelegă tor la maimuț ărelile lui,
fă ră să -i poată ı̂nsă ı̂mpă rtă ș i dispoziț ia. Acest tip de comportament o
lă sa pe Lilith ı̂ntr-o izolare totală , exact ca pe un animal ı̂n pustietate.
Atunci câ nd o apucau crizele ș i se dezlă nț uia ca o vijelie, soț ul ei nu
era de gă sit. Era asemenea cerului impasibil care o privea de sus,
aș teptâ nd ca norii de furtună pe care ea ı̂i semă nase să se risipească .
Dacă el, ca un animal la fel de primitiv, ar i apă rut la capă tul celă lalt al
deș ertului, ı̂nfruntâ nd-o cu aceeaș i tensiune electrizantă ı̂n pă r, ı̂n piele
ș i ı̂n ochi, dacă ar i pă șit greoi, purtâ ndu-ș i trupul la fel de să lbatic ș i
aș teptâ nd un pretext să facă saltul, să sară cu furie la gâ tul celuilalt ș i
să -i simtă că ldura ș i puterea, atunci s-ar i rostogolit ı̂mpreună ,
muș că tura s-ar i putut transforma ı̂n altceva, iar ı̂ncă ierarea ı̂n
ı̂mbră ț iș are ș i, probabil că tot tră gâ ndu-se de pă r, ș i-ar i putut apropia
gurile, dinț ii ș i limbile. Ș i poate că , ı̂n focul luptei, organele lor sexuale
s-ar i frecat unul de altul scoț ând scâ ntei, iar cele două corpuri s-ar i
ı̂ntrepă truns, punâ nd capă t formidabilei tensiuni.
Aș a că , ı̂n noaptea aceea, el stă tea cu capul pe spate, cu aceeaș i
expresie ı̂n priviri, iar ea picta nervoasă , la lumina lă mpii, un obiect pe
care pă rea să i fost gata să -l devoreze de ı̂ndată ce ı̂l termina. Atunci el
i-a spus:
— Ș tii, ce ț i-am cumpă rat eu ș i ai mâ ncat la cină nu era zahă r. Era
praf de cantaridă 6, care-ț i aprinde poftele.
Lilith a fost stupe iată .
— Ș i m-ai lă sat să iau aș a ceva ?
— Da, am vrut să vă d ce efect are, am crezut că va i plă cut pentru
amâ ndoi.
— O, Billy, ce-ai vrut tu să -mi faci! Ș i eu care i-am promis lui Mabel
că merg cu ea la cinema. Nu pot s-o dezamă gesc. De o să ptă mâ nă stă
ı̂nchisă -n casă . Presupun că va ı̂ncepe să -ș i facă efectul la ilm...
— Acum, dacă ai promis, trebuie să te duci. Dar eu te-aș tept.
Aș a că , ı̂ncordată ș i febrilă , Lilith s-a dus s-o ia pe Mabel. N-a
ı̂ndră znit să -i mă rturisească ce-i fă cuse soț ul ei. Ș i-a amintit toate
poveș tile pe care le auzise despre cantaridă . Bă rbaț ii o foloseau
frecvent ı̂n Franț a secolului al XVIII-lea7. Auzise povestea unui
aristocrat care, la patruzeci de ani, câ nd era deja secă tuit de câ t de
asiduu fă cuse dragoste cu toate femeile atră gă toare ale epocii lui, s-a
ı̂ndră gostit atâ t de violent de o dansatoare care avea numai două zeci
de ani, ı̂ncâ t a petrecut trei zile ș i trei nopț i fă câ nd dragoste cu ea - cu
ajutorul cantaridei. Lilith a ı̂ncercat să -ș i imagineze cum ar i o astfel de
experienț ă, cum ar apuca-o pe neaș teptate ș i ar trebui să fugă acasă ș i
să -i mă rturisească soț ului dorinț a.
Stă tea ı̂n sala de cinema pe ı̂ntuneric, ı̂nsă nu privea ecranul. Era un
haos pe dină untrul ei. Stă tea dreaptă pe marginea scaunului, ı̂ncercâ nd
să -ș i dea seama dacă drogul ı̂ncepuse să -ș i facă efectul. A să rit repede
câ nd a vă zut că stă tea de ceva vreme cu picioarele depă rtate ș i cu fusta
ridicată peste genunchi.
Se gâ ndea că poate era un semn al febrei ei sexuale, care creș tea.
Incerca să -ș i amintească dacă mai stă tuse vreodată ı̂ntr-o asemenea
poziț ie la cinema. Considera că a sta cu picioarele depă rtate era cea
mai obscenă poziț ie imaginabilă , pentru că oricine de pe râ ndul din
faț ă, care era mult mai jos, ar i putut să i se uite sub fustă ș i să se
desfete cu imaginea noilor ei chiloț i ș i a jartierelor pe care tocmai ș i le
cumpă rase. Totul ı̂n jur pă rea să conspire pentru orgia din acea noapte.
Probabil că , intuitiv, prevă zuse lucrul ă sta câ nd se dusese să -ș i
cumpere lenjerie cu dantelă ș i jartiere de culoarea intensă a coralului,
care se potriveau de minune pe picioarele ei zvelte, de dansatoare.
Ș i-a apropiat picioarele furioasă . S-a gâ ndit că , dacă o s-o apuce un
chef să lbatic de sex, n-o să ș tie ce să facă . Să se ridice brusc, pretextâ nd
o durere de cap, ș i să plece ? Ori să se ı̂ntoarcă spre Mabel - Mabel o
adorase dintotdeauna. Ar ı̂ndră zni să se ı̂ntoarcă spre Mabel ș i s-o
mâ ngâ ie ? Auzise de femei care se mâ ngâ iau una pe alta la
cinematograf. O prietenă de-a ei stă tuse ı̂n felul ă sta, ı̂n ı̂ntunericul să lii
de cinema, iar mâ na celei care o ı̂nsoțea dă duse uș or la o parte pliul
care acoperea cră pă tura laterală a fustei, se strecurase că tre sexul ei ș i
o mâ ngâ iase ı̂ndelung, pâ nă câ nd o adusese la orgasm. De câ te ori n-o i
repetat această prietenă plă cerea de a sta nemiș cată , de a-ș i controla
partea de sus a corpului, de a sta dreaptă ș i imobilă , ı̂n timp ce o mâ nă
o mâ ngâ ia ı̂n secret pe ı̂ntuneric, ı̂ncet, misterios ? Oare asta urma să i
se ı̂ntâ mple ș i lui Lilith ? Nu mâ ngâ iase niciodată o femeie. Uneori se
gâ ndea ı̂n sinea ei la câ t de minunat trebuia să ie să atingi o femeie, să -
i simț i rotunjimea feselor, moliciunea abdomenului, pielea neasemuit
de ină dintre picioare. Incercase să se mâ ngâ ie singură ı̂n pat, pe
ı̂ntuneric, doar ca să -ș i imagineze cum ar i fost o asemenea
experienț ă.
Cu ochii ı̂nchiș i, ș i-a amintit corpul lui Mabel ı̂n costum de baie,
Mabel cu sâ nii ei foarte rotunzi, care aproape se revă rsau din sutien, ș i
cu gura ei că rnoasă , mereu hohotind de râ s. Ce minunat ar i fost! Cu
toate astea, nu simțea ı̂ntre picioare o asemenea că ldură ı̂ncâ t s-o facă
să -ș i piardă controlul ș i să ı̂ntindă mâ na că tre Mabel. Pastilele ı̂ncă nu-
ș i fă cuseră efectul. Nu simțea absolut nimic ı̂ntre picioare, era rece,
congestionată chiar; doar o ı̂ncordare, o tensiune. Nu se putea relaxa.
Dacă ar i atins-o pe Mabel acum, n-ar i ı̂ndră znit să meargă mai
departe. Oare Mabel purta o fustă care se prindea ı̂ntr-o parte ? I-ar i
plă cut să ie mâ ngâ iată ? Lilith era din ce ı̂n ce mai agitată . De iecare
dată câ nd ı̂și pierdea capul, ı̂și ı̂ntindea picioarele desfă cute ı̂n acea
poziț ie care-i pă rea atâ t de obscenă , atâ t de provocatoare, pentru că
descoperea sexul, lă sâ ndu-l neprotejat, ș i pentru că astfel de gesturi nu
ı̂ntâ lnise decâ t la dansatoarele din Bali.
Filmul se terminase. Lilith conducea maș ina ı̂n liniș te, pe drumul
cufundat ı̂n ı̂ntuneric. Farurile s-au oprit pe o maș ină parcată la
marginea drumului ș i imediat au luminat un cuplu care nu se ı̂mbră țiș a
ı̂ntr-un fel normal, romantic. Femeia stă tea pe genunchii bă rbatului, cu
spatele la el, iar el se ridica drept, lipit de ea, poziț ia corpului să u
tră dâ nd faptul că omul se a la pe culmile plă cerii. Era ı̂ntr-o asemenea
stare ı̂ncâ t nu s-a putut opri nici mă car câ nd lumina farurilor a că zut pe
el. Se ı̂ntindea să pă trundă ș i mai adâ nc femeia care stă tea peste el, iar
ea se miș ca de parcă ar i fost pe jumă tate leș inată de plă cere.
Câ nd a vă zut scena, lui Lilith i s-a tă iat respiraț ia, iar Mabel a spus:
— I-am prins ı̂n punctul culminant!
După care a râ s. Asta ı̂nsemna că Mabel ș tia bine care era acel punct
culminant de care Lilith n-avea habar ș i pe care voia să -l cunoască .
Lilith ar i vrut s-o ı̂ntrebe:
— Cum e ?
Dar avea să a le ı̂n curâ nd. In curâ nd, va da frâ u liber tuturor
dorințelor pe care le experimentase numai ı̂n fanteziile cu care ı̂și
umplea zilele, câ nd visa cu ochii deschiș i, singură ı̂n casa pustie. Picta
ș i se gâ ndea: „In momentul ă sta, bă rbatul de care sunt foarte
ı̂ndră gostită intră ı̂n cameră ș i-mi spune:
— Lasă -mă să te dezbrac.
Soț ul meu nu mă dezbracă niciodată - se dezbracă singur, se bagă ı̂n
pat ș i, dacă vrea, aprinde lumina. Dar bă rbatul ă sta va veni ș i mă va
dezbră ca ı̂ncet-ı̂ncet. In felul ă sta voi putea să -l simt, să -i simt mâ inile
pe mine mai mult timp. Mai ı̂ntâ i ı̂mi va desface centura, apoi ı̂mi va
cuprinde mijlocul cu mâ inile ș i-mi va spune:
— Ce talie frumoasă ai, cum se unduieș te, câ t e de zveltă !
Apoi ı̂mi va desface nasturii bluzei foarte ı̂ncet ș i ı̂i voi simț i
mâ inile descheindu-mi iecare nasture ș i atingâ ndu-mi uș or sâ nii, pâ nă
câ nd se vor iț i din bluză ș i atunci mi-i va iubi ș i-mi va suge sfâ rcurile ca
un copil, zgâ riindu-mă un pic cu dinț ii, iar eu voi simț i iorul ă sta
strecurâ ndu-mi-se ı̂n tot corpul, eliberâ nd iecare nerv ı̂nchistat,
dizolvâ ndu-mă . Nu va mai avea ră bdare cu fusta, o va sfâ șia un pic. Atâ t
de mare ı̂i va i dorinț a! Nu va aprinde lumina. Va continua să se uite la
mine plin de dorinț ă, să mă admire, să mă divinizeze, să -mi ı̂n ierbâ nte
corpul cu mâ inile lui, aș teptâ nd pâ nă câ nd iecare centimetru din pielea
mea va vibra”.
Iș i fă cea efectul cantarida ? Nu, era languroasă , iar fantezia i-o lua
pur ș i simplu razna, necontenit, ș i asta era tot. Insă imaginea cuplului
din automobil, extazul lor nu-i dă deau pace.
Câ nd a ajuns acasă , soț ul ei citea. Ș i-a ridicat privirea ș i a zâ mbit cu
subı̂nțeles. Ea nu voia să -i spună că pilula nu avusese nici un efect.
Simțea o dezamă gire uriaș ă ı̂n adâ ncul su letului. Câ t de rece putea să
ie ? Atâ t de rece ı̂ncâ t nimic nu o putea atinge, nici mă car leacul care ı̂l
fă cuse pe nobilul din secolul al XVIII-lea să facă dragoste fă ră oprire,
timp de trei zile ș i trei nopț i ? Ce monstru de femeie era! Nici mă car
soț ul ei nu trebuia să ș tie. Ar râ de de ea. Pâ nă la urmă , ar ajunge să
caute o femeie mai sensibilă .
Aș a că a ı̂nceput să se dezbrace ı̂n faț a lui, plimbâ ndu-se de colo-
colo pe jumă tate goală , periindu-ș i pă rul ı̂n faț a oglinzii. Nu voia ca el s-
o dorească . Nu-i plă cea. Era pur ș i simplu un lucru care trebuia fă cut
rapid, pentru plă cerea lui. Pentru ea, era ca un sacri iciu. Entuziasmul ș i
bucuria pe care el le simțea ș i ea nu le cunoș tea ı̂i stâ rneau repulsie. Se
simțea ca o curvă care primeș te bani contra unor servicii. Era o curvă
fă ră sentimente ș i, ı̂n schimbul dragostei ș i al devoț iunii lui, ı̂i arunca ı̂n
faț ă acest trup gol, insensibil. Ii era ruș ine să se simtă moartă ı̂n
propriul corp.
Dar câ nd, ı̂n inal, s-a strecurat ı̂n pat, soț ul ei i-a spus:
— Nu cred că ș i-a fă cut efectul cantarida. Mi-e cam somn. Să mă
trezeș ti dacă ...
Lilith a ı̂ncercat să doarmă , ı̂nsă tot aș tepta să o cuprindă un val de
dorinț ă să lbatică . După o oră , s-a trezit ș i s-a dus la baie. A luat tubul ș i
a ı̂nghiț it cam zece pastile, gâ ndindu-se:
— De data asta, trebuie să meargă .
A aș teptat. In cursul nopț ii, soț ul a venit ı̂n patul ei. Dar era atâ t de
congestionată ı̂ntre picioare ı̂ncâ t nu se umezise deloc ș i fusese
nevoită să -i ungă penisul cu salivă .
A doua zi dimineaț ă, s-a trezit plâ ngâ nd. Soț ul ei a ı̂ntrebat-o de ce
plâ nge. I-a spus adevă rul. Apoi el a ı̂nceput să râ dă :
— Dar, Lilith, ț i-am fă cut o farsă ! Nu ț i-am dat cantaridă , pur ș i
simplu m-am jucat cu tine!
Din acel moment, Lilith a devenit obsedată de ideea că ar putea să
existe modalită ți arti iciale cu ajutorul că rora să se ı̂n ierbâ nte. A
ı̂ncercat toate formulele de care auzise. A ı̂nceput să bea ceș ti mari de
ciocolată cu vanilie. A ı̂ncercat să mă nâ nce ceapă . Alcoolul n-avea efect
asupra ei ı̂n felul ı̂n care avea asupra altor persoane, pentru că era ı̂n
gardă de la bun ı̂nceput. Nu se putea lă sa dusă de val.
Auzise ı̂nsă de niș te biluțe care erau folosite pe post de afrodiziac
ı̂n Indiile de Est. Dar cum putea să facă rost de ele ? Se gă seau ? Femeile
din Indiile de Est ș i le introduceau ı̂n vagin. Erau fă cute dintr-un
cauciuc foarte moale ș i aveau o suprafaț ă delicată ca pielea. După ce
erau introduse, luau forma vaginului ș i apoi se miș cau după cum se
miș ca femeia, mulâ ndu-se după iecare ı̂ncordare a muș chilor ș i
gâ dilâ nd-o mult mai excitant decâ t degetul sau penisul. Lui Lilith i-ar i
plă cut să gă sească aceste bile ș i să le ț ină ı̂n ea zi ș i noapte.
Marianne
Să zicem că sunt matroana unui bordel literar, madama unui grup
de scriitori lă mâ nzi care produc literatură erotică pentru a o vinde
unui colecț ionar. Am fost prima care a ı̂nceput să scrie ș i, ı̂n iecare zi, ı̂i
dă deam unei femei să -mi dactilogra ieze frumos textele.
Fata asta, Marianne, era pictoriț ă, iar seara dactilogra ia ca să aibă
din ce tră i. Avea pă rul auriu, ca un halou, ochii albaș tri, faț a rotundă ,
sâ nii tari ș i plini, dar avea tendinț a să -ș i ascundă bogă ția trupului ı̂n loc
să ș i-o scoată ı̂n evidenț ă, s-o mascheze sub hainele ei cu aer boem -
jachete largi, fuste de ș colă riț ă, pelerine de ploaie. Venea dintr-un
oră ș el. Ii citise pe Proust, Krafft-Ebing, Marx, Freud.
Ș i, bineı̂nțeles, avusese multe aventuri sexuale, ı̂nsă există un
anume tip de aventură ı̂n care corpul nu participă cu adevă rat. Se
mințea singură . Credea că , dacă se lă sa penetrată de bă rbaț i, dacă -i
mâ ngâ ia ș i dacă fă cea toate gesturile aferente, experimenta viaț a
sexuală .
Toate astea erau fapte exterioare. Corpul ei era amorț it, ı̂ncă nu
ı̂n lorise, ı̂ncă nu se maturizase. Nimic n-o atinsese foarte profund. Incă
era virgină . Am simț it asta din momentul ı̂n care a intrat ı̂n cameră . Ar
i recunoscut că e rece, frigidă , la fel de repede cum ar i recunoscut un
soldat că e fricos. Insă am psihanalizat-o pe loc.
Câ nd i-am dat povestirile erotice să mi le dactilogra ieze, n-am
putut să nu mă ı̂ntreb ı̂n ce mă sură o vor atinge. Pe lâ ngă curaj ș i
curiozitate intelectuală , exista ı̂n ea o pudoare izică pe care cu nici un
preț nu voia s-o tră deze ș i de care ı̂mi dă dusem seama accidental, câ nd
descoperisem că nu fă cuse niciodată nudism ș i că numai gâ ndul la aș a
ceva o intimida.
O obseda amintirea unei seri petrecute cu un bă rbat că ruia nu-i
ră spunsese iniț ial, dar care mai apoi, câ nd era pe punctul de a ieș i din
atelierul ei, o lipise cu forț a de un perete, ı̂i ridicase un picior ș i se
ı̂mpinsese ı̂n ea. Ciudat e că atunci nu simț ise nimic, dar mai tâ rziu, de
iecare dată câ nd ı̂i revenea ı̂n minte această imagine, se ı̂n ierbâ nta ș i
nu mai avea stare. I se ı̂nmuiau picioarele ș i ar i dat orice să simtă din
nou acel corp masiv ı̂mpingâ ndu-se ı̂n ea, pironind-o de perete fă ră să -i
lase nici o scă pare ș i apoi posedâ nd-o.
Intr-o zi, a ı̂ntâ rziat să -mi aducă textele. M-am dus la atelierul ei ș i
am bă tut la uș ă. N-a ră spuns nimeni. Am ı̂mpins uș a ș i am intrat. Era
posibil ca Marianne să i ieș it cu vreun comision.
M-am ı̂ndreptat că tre maș ina de scris ca să vă d cum mergea treaba
ș i am vă zut un text pe care nu l-am recunoscut. M-am gâ ndit că poate
ı̂ncepusem să uit ce scriam. Dar n-aveam cum. Acela nu era textul meu.
Am ı̂nceput să citesc. Atunci am ı̂nțeles.
In toiul lucrului, pe Marianne o cuprinsese dorinț a de a-ș i scrie
propriile experiențe. Iată ce scrisese:

„Există lucruri pe care le citeș ti ș i care te fac să -ț i dai seama că n-ai
tră it nimic, că n-ai simț it nimic, că n-ai experimentat nimic pâ nă ı̂n acel
moment. Acum ı̂nțeleg că majoritatea lucrurilor care mi s-au ı̂ntâ mplat
au fost clinice, anatomice. A fost vorba de sexe care se atingeau, care se
ı̂mpreunau, dar fă ră nici o scâ nteie, fă ră nimic să lbatic sau senzaț ional.
Cum pot ajunge să tră iesc aș a ceva ? Cum pot ı̂ncepe să simt - să simt ?
Vreau să mă ı̂ndră gostesc atâ t de tare ı̂ncâ t simpla lui vedere, chiar din
capă tul stră zii, să mă zdruncine ș i să mă pă trundă , să mă facă să
tremur ș i să mi se taie picioarele, să mă ı̂nmoaie ș i să -mi ı̂n ierbâ nte
sexul. Aș a vreau să mă ı̂ndră gostesc, atâ t de tare ı̂ncâ t numai gâ ndul la
el să -mi provoace un orgasm.
Azi de dimineaț ă, ı̂n timp ce pictam, am auzit un ciocă nit la uș ă . Am
mers să deschid ș i ı̂n prag stă tea un tâ nă r foarte atră gă tor care, deș i
pă rea timid ș i fâ stâ cit, mi-a plă cut imediat.
S-a strecurat ı̂n atelier, nu s-a uitat nici ı̂n stâ nga, nici ı̂n dreapta, m-
a ixat cu privirea implorator ș i mi-a spus:
— M-a trimis un prieten. Tu eș ti pictoriț ă; vreau să lucrezi ceva
pentru mine. Mă ı̂ntreb dacă ai vrea... vrei ?
Vorbea ı̂ncâ lcit. Roș ea. Era timid ca o femeie, mi-am spus.
I-am zis:
— Ia loc, gâ ndindu-mă că aș a ı̂l mai liniș tesc puț in.
Atunci mi-a vă zut lucră rile. Erau abstracte. Mi-a spus:
— Dar ș tii să desenezi ș i siluete realiste, nu ?
— Sigur că ș tiu.
I-am ară tat desenele.
— Sunt foarte puternice, mi-a spus, că zâ nd ı̂ntr-un fel de transă ı̂n
faț a unuia dintre ele, reprezentâ nd un atlet musculos.
— Voiai să -ț i fac portretul ?
— Ei bine, da - da ș i nu. Vreau un portret. In acelaș i timp, portretul
pe care-l vreau eu e un pic mai neobiș nuit... nu ș tiu dacă vei i de acord.
— Cu ce să iu de acord ? l-am ı̂ntrebat.
— Pă i, i-a scă pat ı̂n cele din urmă , ai vrea să -mi faci un portret de
genul ă sta ? Ș i a ridicat desenul cu atletul nud.
Se aș tepta la o reacț ie din partea mea. Mă obiș nuisem atâ t de tare
cu nuditatea masculină la ș coala de arte ı̂ncâ t am zâ mbit, vă zâ ndu-l
atâ t de s ios. Nu mi s-a pă rut c-ar i fost ceva ciudat ı̂n cererea lui, deș i
un model dezbră cat care plă tea pentru asta pă rea ı̂ntr-adevă r o
raritate. Asta era tot ce putusem să observ ș i i-am spus ș i lui. Intre
timp, folosindu-mi spiritul de observaț ie caracteristic pictorilor, i-am
studiat ochii violeț i, pă rul in, pufos ș i auriu de pe mâ ini, puful de pe
lobul urechii. Avea aerul unui faun ș i stilul evaziv al unei femeiuș ti, iar
toate astea mă atră geau.
In ciuda timidită ții, avea un aer să nă tos ș i aristocratic. Degetele ı̂i
erau ine ș i mlă dioase. Avea o ț inută frumoasă . Am dat dovadă de
entuziasm profesional, ceea ce a pă rut că -i face plă cere ș i că -l
ı̂ncurajează .
Mi-a spus:
— Vrei să ı̂ncepem acum ? Am niș te bani la mine, pot să aduc restul
mâ ine.
I-am ară tat un colț al camerei unde era un paravan după care-mi
ț ineam hainele ș i ascunsesem lavaboul. Insă el ș i-a ı̂ntors ochii violeț i
spre mine ș i mi-a spus inocent:
— Pot să mă dezbrac aici ?
Am fost uș or ı̂ncurcată , dar i-am spus că da. Mi-am fă cut de lucru
aducâ nd hâ rtia de desen ș i că rbunele, mutâ nd un scaun ș i ascuț indu-mi
instrumentele. Mi se pă rea că se dezbră ca neobiș nuit de ı̂ncet, că
aș tepta ca eu să -l urmă resc. M-am uitat la el pă trunză tor, cu că rbunele
ı̂n mâ nă , ca ș i câ nd mi-aș i ı̂nceput studiul.
Se dezbră ca uluitor de conș tient de acest act, ca ș i câ nd ar i fost o
ocupaț ie ı̂n sine, un ritual. O dată m-a privit ix ı̂n ochi ș i mi-a zâ mbit,
ară tâ ndu-ș i dinț ii egali, iar pielea ı̂i era atâ t de ină ı̂ncâ t capta lumina
care se scurgea pe fereastra uriaș ă, purtâ nd-o ca pe o țesă tură de satin.
In acel moment, că rbunele din mâ na mea a prins viaț ă ș i m-am
gâ ndit că ar i o adevă rată plă cere să desenez silueta acestui tâ nă r ca ș i
cum l-aș mâ ngâ ia. Iș i scosese haina, că maș a, panto ii, ciorapii. Mai
ră mă seseră doar pantalonii. Ș i-i ț inea la fel cum o dansatoare exotică
ı̂și ț ine faldurile rochiei, continuâ nd să mă privească . Incă nu puteam
ı̂nțelege acel lică r de plă cere care-i ı̂nsu lețea faț a.
Apoi s-a aplecat, ș i-a desfă cut cureaua, iar pantalonii i-au alunecat.
Stă tea ı̂n faț a mea complet gol, ı̂ntr-o stare de excitaț ie sexuală mai
mult decâ t evidentă . Câ nd mi-am dat seama, a urmat un moment de
suspans. Dacă protestam, pierdeam banii de care aveam atâ ta nevoie.
Am ı̂ncercat să -i citesc privirea. Pă rea să spună :
— Nu te supă ra. Iartă -mă !
Aș adar, am ı̂ncercat să -l desenez. A fost o experienț ă bizară . Câ tă
vreme ı̂i desenam capul, gâ tul, brațele, totul mergea bine. Dar ı̂n
momentul ı̂n care privirea ı̂mi aluneca pe restul trupului, ı̂mi dă deam
seama de felul ı̂n care mă afectează . Sexul lui avea un tremur aproape
imperceptibil. Aproape că eram tentată să -i schițez um lă tura la fel
cum ı̂i schiț asem genunchiul. Insă virgina retractilă din mine era
tulburată . Imi spuneam că trebuie să desenez ı̂ncet ș i atent, să vă d
dacă -mi trece criza, altfel era posibil să ı̂ncerce să -ș i astâ mpere pofta
agă ț ându-se de mine. Dar nu, tâ nă rul n-a fă cut nici o miș care. Era
transpus ș i satisfă cut. Numai eu eram tulburată fă ră să ș tiu de ce.
Câ nd am terminat, s-a ı̂mbră cat liniș tit, pă râ nd complet stă pâ n pe
sine. S-a ı̂ndreptat că tre mine, mi-a strâ ns mâ na ș i mi-a spus:
— Pot să vin ș i mâ ine, la aceeaș i oră ?“
Manuscrisul se terminase aici, iar Marianne a intrat curâ nd ı̂n
atelier, zâ mbind.
— Nu-i aș a c-a fost o aventură stranie ?
— Aș a e, dar aș vrea să -mi spui cum te-ai simț it după ce a plecat.
— După aceea, mi-a mă rturisit ea, m-am simț it excitată toată ziua,
câ nd ı̂mi aminteam de corpul lui ș i de penisul sculptural, ı̂ntă rit. M-am
uitat la desenele mele ș i ı̂ntr-unul i-am completat imaginea. Eram de-a
dreptul chinuită de dorinț ă. Dar pe un astfel de bă rbat nu-l interesează
decâ t să ie privit.
Asta ar i putut ră mâ ne o simplă aventură , dar pentru Marianne
devenise mult mai importantă . Imi dă deam seama că ajunsese
obsedată de tâ nă r. In mod evident, la a doua ș edinț ă, lucrurile s-au
repetat. Nu ș i-au spus nimic. Marianne nu a iș a nici o emoț ie. El pă rea a
nu i conș tient de plă cerea pe care i-o trezea privirea ei. Cu iecare zi, ea
descoperea alte ș i alte minuni. Fiecare detaliu al corpului acestui
bă rbat era perfect. Ce bine-ar i fost dacă ș i el ar i ară tat un câ t de mic
interes faț ă de detaliile corpului femeii, ı̂nsă n-o fă cea. Iar Marianne
slă bea vă zâ nd cu ochii ș i se sfâ rș ea de dor.
O mai afecta ș i faptul că trebuia să copieze ı̂ncontinuu aventurile
altor oameni, pentru că acum toț i cei care scriau ı̂n grupul nostru ı̂i
dă deau manuscrise, că ci Marianne era o dactilografă de ı̂ncredere. In
iecare noapte, micuț a Marianne stă tea aplecată peste maș ina de scris,
cu sâ nii ei copț i ș i grei, ș i dactilogra ia cuvinte ierbinț i ı̂n care erau
turnate scene senzuale, violente. Anumite scene o incitau mai mult
decâ t altele.
Ii plă cea violenț a. Aș a se face că , pentru ea, situaț ia creată cu
tâ nă rul era ı̂nsă și ı̂ntruchiparea imposibilită ții. Nu-i venea să creadă că
putea să stea acolo atâ t de excitat, savurâ nd pur ș i simplu felul ı̂n care
ea ı̂l ixa, ca ș i câ nd l-ar i mâ ngâ iat.
Cu câ t era el mai pasiv ș i mai reț inut, cu atâ t ı̂și dorea ea mai mult
să -l violenteze. Visa să -i forțeze voinț a, dar cum putea cineva să forțeze
voinț a unui bă rbat ? Din moment ce nu-l putea ispiti prin prezenț a ei,
cum putea să -l facă s-o dorească ?
Voia ca el să adoarmă ș i aș a să -l poată mâ ngâ ia, iar el s-o posede
semiconș tient, pe jumă tate adormit. Sau visa ca el să intre ı̂n atelier ı̂n
timp ce ea se dezbră ca ș i să se ı̂n ierbâ nte la vederea trupului ei.
O dată , ı̂n timp ce-l aș tepta, a ı̂ncercat să lase uș a ı̂ntredeschisă , dar
el a ı̂ntors capul ș i ș i-a fă cut de lucru cu o carte.
Era imposibil să -l stâ rneș ti altfel decâ t privindu-l. Iar Marianne
ajunsese să -l dorească nebuneș te. Desenul era aproape gata. Cunoș tea
iecare pă rticică din corpul lui, culoarea pielii, atâ t de aurie ș i de
luminoasă , iecare contur al muș chilor ș i, mai ales, sexul, sexul lui a lat
ı̂ntr-o erecț ie perpetuă , catifelat, neted, țeapă n ș i ispititor.
S-a apropiat de el ca să aranjeze un carton care avea rolul de a
arunca re lexe mai puternice sau mai multe umbre pe trupul lui. In cele
din urmă , nu s-a mai putut controla ș i a că zut ı̂n genunchi ı̂n faț a
sexului ı̂n erecț ie. Nu l-a atins, doar s-a uitat la el ș i a murmurat:
— Câ t e de frumos!
Scena l-a afectat ı̂n mod vizibil. Sexul i s-a ı̂ntă rit ș i mai mult.
Marianne a ı̂ngenuncheat foarte aproape de el - aproape că -l putea
atinge cu gura -, dar din nou, n-a spus decâ t:
— Câ t e de frumos!
Cum el nu fă cea nici o miș care, ea s-a apropiat, ș i-a ı̂ntredeschis
buzele ș i delicat, câ t se poate de delicat, a atins vâ rful penisului cu
limba. El nu s-a retras. A continuat să -i urmă rească expresia feței ș i
felul ı̂n care limba i se rotea mâ ngâ indu-l ș i ı̂ncercâ nd să -l excite.
L-a lins delicat, cu blâ ndețea unei pisici, după care ș i-a strecurat
vâ rful ı̂n gură ș i ș i-a strâ ns buzele ı̂n jurul lui. L-a simț it tremurâ nd.
S-a abț inut să facă mai mult, de teamă că se va lovi de un refuz. Iar
ı̂n momentul ı̂n care s-a oprit, el n-a ı̂ncurajat-o să continue. Pă rea
mulț umit. Marianne a simț it că asta era tot ce putea să -i ceară . A să rit
ı̂n picioare ș i s-a ı̂ntors la lucru. Pe dină untru, ierbea. Prin faț a ochilor
ı̂i treceau imagini violente. Iș i aducea aminte de ilmele ieftine pe care
le vă zuse la Paris, cu trupuri rostogolindu-se ı̂n iarbă , degete care
fră mâ ntau carnea, chiloț i albi smulș i de mâ ini pline de dorinț ă,
mâ ngâ ieri, mâ ngâ ieri ș i plă cere, plă cerea care le fă cea trupurile să se
mlă dieze ș i să se ı̂ncolă cească , plă cerea care li se scurgea pe trupuri ca
apa ș i care le cuprindea vintrele ș i ș oldurile asemenea unui val,
fă câ ndu-le să se undu-iască , sau care li se scurgea pe ș ira spină rii ori pe
picioare.
Dar ea s-a controlat, folosindu-ș i intuiț ia, care-i spune unei femei
care sunt preferințele bă rbatului pe care ea ı̂l doreș te. El a ră mas ı̂n
transă , cu sexul erect, cu trupul tremurâ nd uș or la ră stimpuri, ca ș i cum
ar i fost stră bă tut de iori de plă cere, la amintirea buzelor ei care se
deschideau blâ nd ca să -i atingă penisul catifelat.
A doua zi, Marianne a repetat scena că derii ı̂n adoraț ie, momentul
de extaz la vederea frumuseț ii sexului. A ı̂ngenuncheat din nou ș i s-a
rugat ı̂n faț a acelui falus straniu, care nu cerea altceva ı̂n afară de
admiraț ie. L-a lins din nou, cu pricepere ș i pasiune, stâ rnindu-i
bă rbatului frisoane de plă cere care i se ră spâ ndeau ı̂n tot corpul, l-a
să rutat, cuprinzâ ndu-l cu buzele ca pe un fruct nemaivă zut, iar el a
tremurat ca ș i data trecută . Apoi, spre surprinderea ei, o pică tură dintr-
un lichid alb-lă ptos ș i să rat - precursorul extazului ? - i s-a dizolvat ı̂n
gură , aș a că a ı̂nceput să apese mai tare ș i să -ș i plimbe limba peste el
mai energic.
Câ nd a vă zut că e topit de plă cere, s-a oprit, gâ ndindu-se că , dacă -i
refuza inalul, se putea să facă ș i el un pas pentru a-ș i satisface dorinț a.
Iniț ial, n-a schiț at nici un gest. Sexul ı̂i fremă ta ș i era chinuit de dorinț ă,
după care femeia a vă zut uluită că -ș i duce mâ na că tre sex, ca ș i cum ar
i avut de gâ nd să se satisfacă singur.
Pe Marianne a apucat-o disperarea. I-a dat mâ na la o parte, i-a luat
sexul ı̂n gură , i-a cuprins cu ambele mâ ini pă rț ile sensibile, l-a
mâ ngâ iat ș i l-a sorbit pâ nă câ nd a ejaculat.
Bă rbatul s-a aplecat peste ea cu recunoș tinț ă ș i i-a spus:
— Eș ti prima femeie, prima femeie, prima femeie...
Fred s-a mutat ı̂n atelier. Dar, după cum ı̂mi explicase Marianne, nu
trecuse de stadiul ı̂n care ı̂i accepta mâ ngâ ierile. Stă teau ı̂ntinș i ı̂n pat,
goi, iar Fred se purta ca ș i câ nd ea ar i fost complet asexuată . Ii accepta
tributurile plin de mă rinimie, dar pe ea o lă sa nesatisfă cută . Tot ce
fă cea era să -i pună mâ na ı̂ntre picioare. In timp ce ea-l dezmierda cu
gura, mâ inile lui ı̂i deschideau sexul ca pe o loare ı̂n care că uta pistilul.
Câ nd ı̂i simțea contracț iile, ı̂i mâ ngâ ia des-pică tura care palpita.
Marianne putea să -i ră spundă , ı̂nsă , pe undeva, mâ ngâ ierile acelea nu-i
satisfă ceau foamea de corpul ș i de sexul lui ș i tâ njea să ie posedată
complet, să ie penetrată .
I-a venit ideea să -i arate manuscrisul pe care-l dactilogra ia. S-a
gâ ndit că asta ar i putut să -l incite. S-au ı̂ntins ı̂n pat ș i l-au citit
ı̂mpreună . El rostea cuvintele cu voce tare ș i-i fă cea plă cere. Insista
asupra descrierilor. Le citea ș i le recitea, ı̂și scotea iar hainele ș i-ș i
ară ta corpul, dar indiferent de câ t de tare era excitat, nu fă cea mai mult
de atâ t.
Marianne voia să -l convingă să meargă la psihanalist. I-a povestit
câ t de mult o eliberase pe ea analiza. El a ascultat-o, dar a respins ideea.
L-a provocat să scrie la râ ndul lui, să -ș i pună pe hâ rtie experiențele.
La ı̂nceput a fost timid, i-a fost ruș ine. Apoi, aproape pe furiș , a
ı̂nceput să scrie, folosind un creion tocit ș i ascunzâ nd paginile de ea
atunci câ nd intra ı̂n cameră , de parcă ar i fost niș te mă rturisiri
criminale. Numai printr-o ı̂ntâ mplare a reuș it Marianne să citească ce
scrisese misteriosul ei iubit. El avea nevoie urgentă de bani. Iș i
amanetase maș ina de scris, paltonul ș i ceasul, aș a că nu mai avea
nimic.
Nu putea s-o lase pe Marianne să aibă grijă de el. Ș i aș a ı̂și obosea
ochii dactilogra iind, muncea pâ nă noaptea tâ rziu ș i niciodată nu
câ ș tiga mai mult decâ t ı̂i trebuia pentru chirie ș i un pic de mâ ncare. Aș a
că s-a dus la colecț ionarul că ruia ı̂i ducea Marianne manuscrisele ș i ș i-a
oferit propriile pagini spre vâ nzare, scuzâ ndu-se pentru faptul că erau
scrise de mâ nă . Neputâ nd să -i descifreze scrisul, colecț ionarul, ı̂n
neș tiinț a lui, i le-a dat lui Marianne să le dactilogra ieze.
Aș a se face că Marianne s-a trezit cu manuscrisul iubitului ei ı̂n
brațe. L-a devorat ı̂nainte să se apuce de lucru, neputâ ndu-ș i ı̂nvinge
curiozitatea, ı̂ncercâ nd să descopere secretul pasivită ții lui. Iată ce a
citit:
„De cele mai multe ori, viaț a sexuală e un mare secret. Toț i conspiră
s-o facă astfel. Nici mă car cei mai buni prieteni nu-ș i ı̂mpă rtă șesc
detaliile vieț ii lor sexuale. Tră iesc aici, cu Marianne, ı̂ntr-o atmosferă
ciudată . Tot ce discută m, tot ce citim sau scriem are legă tură cu sexul.
Imi amintesc un incident pe care aproape că -l uitasem. S-a
ı̂ntâ mplat câ nd aveam cincisprezece ani ș i eram ı̂ncă inocent ı̂ntr-ale
iubirii trupeș ti. Familia mea luase un apartament la Paris, care avea
multe balcoane cu geam. In timpul verii, obiș nuiam să umblu gol prin
cameră . O dată am fă cut asta cu geamurile deschise ș i atunci am
observat că , de pe partea opusă , mă urmă rea o femeie.
Stă tea la ea pe balcon, studiindu-mă fă ră strop de pudoare, ș i ceva
m-a ı̂ndemnat să mă prefac că n-o observasem. Mi-a fost teamă că ,
dacă ș i-ar i dat seama că am observat-o, ar i plecat.
Faptul că mă ș tiam privit ı̂mi provoca o plă cere extraordinară . Mă
plimbam de colo-colo sau stă team ı̂n pat. Ea nu se miș ca niciodată . Am
repetat acest scenariu ı̂n iecare zi, timp de o să ptă mâ nă , iar ı̂n ziua a
treia am avut o erecț ie.
Oare putea să bage de seamă de peste drum, să observe ? Am
ı̂nceput să mă ating, simț ind tot timpul câ t de atentă era la iecare gest
al meu. Mă scă ldam ı̂ntr-o stare de excitaț ie delicioasă . Cum stă team
ı̂ntins, ı̂i puteam admira rotunjimea formelor. Mă jucam cu sexul,
uitâ ndu-mă ix la ea, ș i pâ nă la urmă m-am excitat atâ t de tare ı̂ncâ t am
ejaculat.
Femeia continua să mă urmă rească . Oare avea să dea vreun semn ?
O excita să se uite la mine ?
Era posibil s-o i excitat. A doua zi, am aș teptat cu neră bdare s-o
ză resc din nou. Ș i-a fă cut apariț ia la aceeaș i oră , stâ nd ı̂n balcon ș i
uitâ ndu-se la mine. De la distanț a aceea nu puteam să -mi dau seama
dacă zâ mbea sau nu. M-am ı̂ntins din nou ı̂n pat.
Deș i eram vecini, n-am ı̂ncercat să ne ı̂ntâ lnim niciodată faț ă-n faț ă.
Tot ce-mi amintesc e plă cerea pe care o simțeam atunci, o plă cere pe
care nici o alta n-a putut-o egala. Numai câ nd ı̂mi amintesc de acea
perioadă mă excit. Intr-un fel, Marianne ı̂mi oferă cam acelaș i gen de
plă cere. Ador s-o simt cum mă priveș te cu nesaț , cum mă admiră , cum
mă venerează ”.
Câ nd a citit aceste lucruri, Marianne a simț it că n-o să poată
niciodată să -l scoată din pasivitatea lui. A plâ ns un pic, pentru că se
simțea tră dată ca femeie. Cu toate astea, ı̂l iubea. Era sensibil, tandru,
delicat. Nu-i ră nise niciodată sentimentele. Nu era tocmai protector,
dar ı̂i era ca un frate ș i-i ı̂nțelegea stă rile. O trata ca pe artistul familiei,
o respecta pentru faptul că picta, ı̂i că ra pâ nzele, voia să -i ie de ajutor.
Ea ț inea un curs de desen. Lui ı̂i plă cea s-o ı̂nsoțească dimineaț a,
sub pretextul că ı̂i duce planș ele. Dar, ı̂n scurt timp, Marianne ș i-a dat
seama că scopul lui era altul. Se interesa cu ardoare de modele. Nu de
ele ı̂n sine, ci de experienț a de a poza. Voia să ie model.
Atunci Marianne n-a mai putut ră bda. Dacă n-ar i simț it plă cere
sexuală atunci câ nd era privit, probabil că n-ar i deranjat-o. Dar, ș tiind
toate astea, ar i fost ca ș i câ nd l-ar i oferit ı̂ntregii clase. Ea n-a putut
suporta ideea. S-au certat aprins.
Dar el era obsedat de acest gâ nd ș i, pâ nă la urmă , a intrat ı̂n râ ndul
modelelor. In ziua aceea, Marianne a refuzat să vină la curs. A ră mas
acasă ș i a plâ ns ca o femeie geloasă care ș tie că iubitul ei e cu altă
femeie.
A urlat. A fă cut bucă ți desenele cu el, ca ș i câ nd i-ar i sfâ șiat
imaginea, să n-o mai vadă ı̂n faț a ochilor, imaginea corpului să u auriu,
neted, perfect. Chiar dacă studenț ii erau indiferenț i faț ă de modele, el
reacț iona la simpla lor privire, iar Marianne nu putea suporta aș a ceva.
Această ı̂ndeletnicire a lui a ı̂nceput să -i ı̂ndepă rteze. Era ca ș i cum
cu câ t viciul lui ı̂i oferea mai multă plă cere, cu atâ t el i se abandona mai
aprig, că utâ ndu-l fă ră ı̂ncetare.
In scurtă vreme, s-au ı̂nstră inat cu totul. Iar Marianne a ră mas
singură , să ne dactilogra ieze povestirile erotice.

Femeia cu văl
Intr-o seară , George a intrat ı̂ntr-un bar suedez unde-i plă cea să
meargă ș i s-a aș ezat la o masă , să se bucure de seara lui liberă . La masa
vecină a observat un cuplu foarte distins ș i stilat, bă rbatul ı̂mbră cat
ı̂ngrijit, elegant, iar femeia toată ı̂n negru, cu un vă l care-i acoperea faț a
radioasă ș i bijuterii ı̂n culori sclipitoare. Amâ ndoi ı̂i zâ mbeau. Nu-ș i
spuneau nimic, ca ș i câ nd s-ar i ș tiut de câ nd lumea ș i nu mai aveau
nevoie de cuvinte.
Toț i trei urmă reau ce se petrecea la bar - câ teva perechi care beau
ı̂mpreună , o femeie singură , un bă rbat ı̂n că utare de aventuri - ș i cu
toț ii pă reau că se gâ ndesc la acelaș i lucru.
In cele din urmă , bă rbatul acela elegant a intrat ı̂n vorbă cu George,
care acum avea ocazia s-o studieze atent pe femeie, gă sind-o ș i mai
frumoasă . Dar tocmai câ nd se aș tepta să li se ală ture ș i ea ı̂n
conversaț ie, aceasta i-a spus partenerului să u ceva ce George n-a reuș it
să priceapă , a zâ mbit ș i s-a retras.
George s-a simț it brusc deprimat. Ii pierise tot cheful. Ș i ı̂n plus, nu
avea decâ t câ ț iva dolari de cheltuit, aș a că nu putea să -l invite pe
celă lalt la un pahar, că utâ nd să mai a le câ te ceva despre femeie. Spre
mirarea lui, stră inul a fost cel care s-a ı̂ntors spre el ș i i-a spus:
— Ce zici, vrei să bem un pahar ı̂mpreună ?
George a acceptat. Conversaț ia a evoluat de la discuț ia despre
hotelurile din sudul Franței la momente de sinceritate, ı̂n care George a
mă rturisit că era cam strâ mtorat. Ca ră spuns, celă lalt a insinuat că era
extrem de uș or să câ ș tigi bani. Insă n-a continuat. L-a fă cut pe George
să mă rturisească ceva mai multe.
George, ca mulț i bă rbaț i, avea urmă toarea meteahnă : câ nd devenea
mai expansiv, ı̂i plă cea să -ș i povestească ispră vile. Ș i ı̂ntotdeauna
vorbea ambiguu despre toate astea. Lă sa să se creadă că , de iecare
dată câ nd ieș ea din casă , dă dea nas ı̂n nas cu aventura, că nu ducea
niciodată lipsă de o seară sau de o femeie interesantă .
Celă lalt ı̂l asculta ș i zâ mbea.
Câ nd George a terminat de vorbit, stră inul i-a spus:
— Exact cum mi-am ı̂nchipuit din clipa ı̂n care te-am vă zut! Tu eș ti
omul de care am nevoie. Mă confrunt cu o problemă câ t se poate de
delicată . Ceva absolut nemaiı̂ntâ lnit. Nu ș tiu dacă ai avut prea mult de-
a face cu femei di icile, nevrotice. N-ai avut, aș a-i ?
Imi dau seama că nu din ce-mi povesteș ti. Ei bine, eu am avut.
Poate că le atrag ı̂n chip deosebit. Chiar acum sunt ı̂ntr-o situaț ie foarte
complicată . Nu prea ș tiu cum o să ies din ea. Am nevoie de ajutorul tă u.
Spui că eș ti strâ mtorat. Uite, ı̂ți propun o cale câ t se poate de plă cută de
a face rost de bani. Ascultă -mă cu atenț ie. E vorba de o femeie bogată ș i
extrem de frumoasă , de fapt, perfectă . Ar i putut să ie iubită cu
credinț ă de oricine i-ar i plă cut, să se mă rite cu oricine ar i poftit.
Atâ ta doar că e victima unei greș eli perverse a naturii - nu-i plac decâ t
necunoscuț ii.
— Dar toată lumea iubeș te necunoscutul, a spus George, gâ ndindu-
se imediat la că lă torii, ı̂ntâ lniri neaș teptate, situaț ii inedite.
— Nu, nu ı̂n sensul ı̂n care o face ea. N-o interesează decâ t bă rbaț ii
pe care nu i-a vă zut ș i nu-i va mai vedea niciodată . Dar pentru un astfel
de bă rbat, ar face totul.
George murea să ı̂ntrebe dacă femeia era cea care stă tuse cu el la
masă . Dar nu ı̂ndră znea. Omul pă rea mai degrabă torturat de faptul că
trebuia să -i spună aș a ceva ș i, ı̂n acelaș i timp, ı̂mboldit să spună
povestea. A continuat:
— Trebuie să veghez asupra fericirii acestei femei. Aș face orice
pentru ea. Mi-am dedicat ı̂ntreaga viaț ă satisfacerii capriciilor ei.
— Ințeleg, a spus George. Ș i eu aș simț i acelaș i lucru.
— Ei bine, a spus stră inul acela elegant, dacă ai vrea să vii cu mine,
probabil că ț i-ai rezolva greută țile inanciare pentru o să ptă mâ nă ș i ț i-
ai satisface ı̂n acelaș i timp ș i nevoia de aventură .
George s-a ı̂mbujorat de plă cere. Au plecat ı̂mpreună . Bă rbatul a
chemat un taxi. In taxi, i-a dat lui George cincizeci de dolari. Apoi i-a
spus că trebuie să -l lege la ochi, ca să nu vadă casa la care mergeau ș i
nici strada, din moment ce nu trebuia să repete niciodată această
experienț ă.
George ierbea de curiozitate, era asaltat de imagini cu femeia de la
bar ș i, ı̂n iecare clipă , ı̂i vedea gura ierbinte ș i ochii arză tori ı̂n spatele
vă lului. Pă rul ı̂i plă cuse ı̂n mod deosebit. Ii plă cea pă rul greu care tră gea
chipul ı̂n jos ca o dulce povară , ı̂nmiresmată ș i preț ioasă . Era una dintre
ixaț iile lui.
Că lă toria nu a durat mult. A intrat bucuros ı̂n acest joc ciudat.
Inainte să coboare din taxi, stră inul i-a scos legă tura de la ochi, ca să nu
atragă atenț ia ș oferului sau portarului, dar, prevă ză tor, contase pe
stră lucirea fantastică a luminilor de la intrare, care l-au orbit complet
pe George. Nu vedea nimic ı̂n afară de lumini stră lucitoare ș i de oglinzi.
A pă ș it ı̂ntr-una dintre cele mai somptuoase ı̂ncă peri pe care le
vă zuse vreodată - totul era alb, plin de oglinzi, de plante exotice, de
mobilă aleasă , tapetată cu damasc ș i completată de un covor atâ t de
moale ı̂ncâ t nici nu li se auzeau paș ii. A fost condus dintr-o cameră ı̂n
alta, iecare de altă nuanț ă, toate pline de oglinzi, aș a că ș i-a pierdut
complet simț ul orientă rii. Pâ nă la urmă , au ajuns la ultima. A tras adâ nc
aer ı̂n piept.
Se a la ı̂ntr-un dormitor cu un pat cu baldachin. Pe podea erau
ı̂mpră ș tiate blă nuri, la ferestre erau perdele diafane ș i oglinzi, foarte
multe oglinzi. Era fericit că putea suporta propria imagine re lectată de
sute de ori, imaginea unui bă rbat atră gă tor reprodusă la nesfâ rș it, a
unui bă rbat pe care misterul situaț iei ı̂l fă cuse să iarbă de neră bdare ș i
să radieze ca niciodată . Oare ce puteau ı̂nsemna toate astea ? Nu avea
timp să se ı̂ntrebe.
Femeia pe care o cunoscuse la bar a intrat ı̂n cameră ș i, de cum a
intrat, bă rbatul care-l condusese a dispă rut.
Iș i schimbase rochia. Purta un veș mâ nt de satin ră vă șitor, care-i
lă sa umerii goi ș i care era ı̂ncreț it numai câ t să nu cadă de pe ea.
George avea senzaț ia că rochia ı̂i va aluneca la prima miș care, că se va
desprinde de ea ca o teacă stră lucitoare, din care va ieș i la iveală pielea
ei lucioasă , care stră lucea la fel ca satinul ș i era tot atâ t de ină la pipă it.
Trebuia să -ș i pă streze calmul. Nu-i venea să creadă că această
femeie frumoasă i se dă ruia lui, unui stră in.
Se ș i intimidase. Ce aș tepta de la el ? Ce că uta ? Să -i satisfacă vreo
dorinț ă neı̂mplinită ?
Avea numai o noapte la dispoziț ie pentru a-ș i demonstra calită țile
de amant. Urma să n-o mai vadă niciodată . Era ı̂nsă posibil să
ghicească secretul irii ei ș i să n-o posede doar o dată . Se ı̂ntreba câ ți
bă rbaț i ajunseseră ı̂n acea cameră .
Era foarte frumoasă , cu tră să turi dulci ș i catifelate. Ochii ı̂i erau
negri ș i umezi, gura ı̂i stră lucea, pielea re lecta lumina. Trupul ı̂i era
perfect cizelat. Avea contururile incisive ale unei femei zvelte, dar mai
avea ș i ceva de fruct copt, extrem de provocator.
Era foarte subț ire ı̂n talie ș i din cauza asta sâ nii pă reau ș i mai
rotunzi. Spatele-i pă rea de dansatoare ș i iecare unduire ı̂i scotea ı̂n
evidenț ă formele ademenitoare ale ș oldurilor. I-a zâ mbit. Gura-i moale
ș i că rnoasă era ı̂ntredeschisă . George s-a apropiat ș i ș i-a lipit buzele de
umă rul ei gol. Nimic nu se putea compara cu inețea pielii ei. Ce
tentaț ie, să -i tragi rochia fragilă de pe umeri ș i să -i dezgoleș ti sâ nii, pe
care satinul se mula perfect! Ce tentaț ie s-o dezbraci imediat!
Dar George intuia că nu putea să abordeze atâ t de direct o astfel de
femeie, că avea nevoie de subtilitate ș i ı̂ndemâ nare. Niciodată nu-ș i
studiase iecare gest ș i nici nu-l lustruise cu atâ ta atenț ie ș i meș teș ug.
Era hotă râ t să transforme ocazia ı̂ntr-un lung asediu ș i, cum nici ea nu
dă dea vreun semn că s-ar gră bi, a continuat să adulmece ı̂n preajma
umerilor ei goi, respirâ nd vagi urme ale parfumului minunat pe care-l
ră spâ ndea corpul ei.
Ar i putut s-o posede atunci, pe loc, atâ t de tare ı̂l vră jise, dar voia
ca ea să -i dea mai ı̂ntâ i un semn, o voia ı̂n ierbâ ntată , nu pasivă ș i
moale ca ceara ı̂n mâ inile lui.
Pă rea incredibil de rezervată ș i de supusă , dar nu simțea nimic.
Pielea nu-i pă rea ı̂n iorată de nici un tremur ș i, chiar dacă buzele ı̂i erau
ı̂ntredeschise ca pentru un să rut, nu ră spundea la nici unul.
Stă tea lâ ngă pat, fă ră să scoată o vorbă . El ș i-a trecut mâ inile peste
formele ei satinate, ca ș i câ nd ar i vrut să le cunoască . Gestul a lă sat-o
complet rece. A alunecat uș or ı̂n genunchi ș i i-a să rutat ș i mâ ngâ iat
corpul. Degetele lui simțeau că nu mai avea nimic pe sub rochie. A
condus-o pâ nă la marginea patului, iar ea s-a aș ezat. I-a scos papucii. I-
a prins tă lpile ı̂n palme.
Ea i-a zâ mbit, blâ nd ș i seducă tor. George i-a să rutat tă lpile, ı̂n timp
ce mâ inile i se strecurau pe sub faldurile rochiei, pipă indu-i picioarele
ine pâ nă spre coapse.
L-a lă sat să -i mâ ngâ ie tă lpile, care acum se odihneau pe pieptul lui,
ı̂n timp ce el ı̂și plimba mâ inile ı̂n sus ș i-n jos pe picioarele ei, pe sub
rochie. Dacă pe picioare pielea era atâ t de ină , cum era oare ı̂n
vecină tatea sexului, unde pă rea ı̂ntotdeauna atâ t de delicată ? ı̂și ț inea
coapsele lipite una de alta, aș a că el nu ș i-a mai putut continua
explorarea. S-a ridicat ș i s-a aplecat peste ea s-o să rute. Cum stă tea
culcată pe spate, ș i-a deschis uș or picioarele.
El i-a cutreierat tot trupul cu mâ inile, ca ș i câ nd ar i vrut să -i
ı̂n ierbâ nte iecare centimetru de piele doar atingâ nd-o ș i, ı̂nainte de a
ı̂ncerca să -i strecoare mâ na ı̂ntre picioare, a mâ ngâ iat-o din nou, de la
umeri pâ nă -n tă lpi, iar femeia ș i-a mai desfă cut un pic picioarele, câ t să
poată el să -i pipă ie sexul.
Pă rul ı̂i era ră vă ș it de atâ tea să ruturi, iar rochia ı̂i că zuse de pe
umeri, dezvelindu-i pe jumă tate sâ nii. El i-a tras-o ı̂n jos cu gura,
descoperind sâ nii pe care ı̂i aș teptase, ademenitori, tari, cu pielea
nemaipomenit de ină ș i sfâ rcurile tranda irii, ca ale unei fete tinere.
Aproape că -i venea s-o lovească , vă zâ nd-o atâ t de apatică .
Mâ ngâ ierile ı̂l ı̂n ierbâ ntau pe el, nu pe ea. Câ nd ı̂l atingea cu degetul,
sexul ei era rece ș i moale, docil, dar lipsit de orice vibraț ie.
George ı̂ncepuse să se gâ ndească dacă nu cumva secretul acestei
femei era tocmai faptul că nu putea i aț âțată . Dar n-avea cum să ie
asta. Corpul ei respira senzualitate. Pielea era atâ t de sensibilă , gura
atâ t de plină . Pă rea imposibil să nu poată simț i nimic. Acum o ră sfă ța
ı̂ncontinuu cu mâ ngâ ieri de vis, ca ș i cum ar i avut tot timpul din lume
să aș tepte ca lacă ra din ea să se aprindă .
Peste tot erau oglinzi care multiplicau imaginea femeii ză câ nd
ı̂ntinsă cu rochia că zută de pe sâ ni, cu gambele goale atâ rnâ nd din pat
ș i cu picioarele uș or depă rtate sub rochie.
Trebuia să -i sfâ șie rochia, să se ı̂ntindă lâ ngă ea ı̂n pat, să -i simtă
corpul lipit de al lui. A ı̂nceput să -i tragă rochia ı̂n jos, iar ea l-a ajutat.
Corpul ei a ieș it la iveală cum a ieș it Venus din spuma mă rii. A ridicat-o
câ t să stea complet ı̂ntinsă , iar gura lui nu ı̂nceta să -i să rute iecare
parte a corpului.
Apoi s-a petrecut ceva ciudat. Câ nd s-a aplecat să -ș i ı̂nfrupte
privirea din imaginea sexului ei, cu nuanț a lui tranda irie, pe ea a
trecut-o un ior, iar George aproape a ț ipat de fericire.
Femeia a murmurat:
— Scoate-ț i hainele.
El s-a dezbră cat. Era conș tient de impactul pe care-l avea atunci
câ nd era gol. Se simțea mult mai ı̂n largul lui astfel, pentru că fă cuse
atletism, ı̂not, alpinism ș i avea o bună rezistenț ă izică . Ș tia că avea
ș anse mari să -l placă .
Se uita la el. Il plă cea ? ı̂i ră spundea câ nd se apleca deasupra ei ? Nu
putea spune. O dorea atâ t de mult ı̂ncâ t nu mai putea de neră bdarea de-
a o atinge cu vâ rful penisului, dar ea l-a oprit. Voia să i-l să rute ș i să i-l
mâ ngâ ie. Ș i-a pus ı̂n practică intenț iile cu multă pricepere, aș a că s-a
trezit cu ea ı̂ntoarsă cu fundul spre faț a lui, câ t să -i vină bine s-o atingă
ș i s-o să rute la râ ndu-i.
Murea de dorinț ă să -i exploreze ș i să -i să rute iecare colț iș or al
trupului. Ș i-a strecurat două degete ı̂n vaginul ei ș i i l-a deschis, ș i-a
desfă tat privirea cu pielea sclipitoare, cu mierea care se scurgea uș or,
cu pă rul care se câ rlionț a ı̂n jurul degetelor lui. Gura ı̂i devenise din ce
ı̂n ce mai lacomă , ca ș i cum s-ar i transformat ı̂ntr-un organ sexual, ș i-i
plă cea atâ t de mult să o posede, că dacă ar i continuat să -i dezmierde
carnea cu limba, ar i atins o plă cere absolut necunoscută . Pe mă sură ce
muș ca din ea cu asemenea delicii, a simț it-o din nou ı̂n iorată de o
undă de plă cere. A dat-o la o parte de pe sexul lui, ca nu cumva să aibă
parte de plă cerea maximă ı̂n timp ce doar ı̂l să ruta ș i să -l pă că lească ı̂n
momentul ı̂n care va ajunge să -i simtă penisul ı̂nă untru. Era ca ș i cum
gustul că rnii le stâ rnise amâ ndurora o foame de lup. Iar acum, gurile lor
se topeau una ı̂n cealaltă , că utâ ndu-ș i limbile neastâ mpă rate.
Ii ierbea sâ ngele. Se pă rea că , ı̂ncet-ı̂ncet, reuș ise s-o aducă unde
voia. Ochii ı̂i scă pă rau, gura nu i se mai dezlipea de corpul lui. Pâ nă la
urmă a pă truns-o, ı̂n momentul ı̂n care, nemaiputâ nd să aș tepte, s-a
oferit singură , deschizâ ndu-ș i vulva cu degetele ei frumoase. Chiar ș i
atunci ș i-au amâ nat plă cerea, iar ea l-a simț it captiv pe deplin.
Apoi a ară tat spre oglindă ș i a ı̂nceput să râ dă :
— Uite, se vede ca ș i cum n-am face dragoste, ca ș i cum aș sta pur ș i
simplu pe genunchii tă i, iar tu, tică losule, tu ai i avut-o ı̂n mine tot
timpul ș i, uită -te la tine, chiar tremuri. Ah, nu mai suport, nu mai suport
să mă prefac că n-am nimic ı̂nă untru! Simt că ard! Miș că -te chiar acum,
miș că -te!
S-a aruncat peste el ca să se poată undui ı̂n jurul penisului, iar acest
dans erotic i-a produs o plă cere atâ t de mare ı̂ncâ t a ț ipat. In aceeaș i
clipă , ș i trupul lui George a fost scuturat de un extaz fulgeră tor.

In ciuda intensită ții cu care au fă cut dragoste, câ nd a plecat, nu l-a
ı̂ntrebat cum ı̂l cheamă ș i nici nu i-a cerut să se ı̂ntoarcă . L-a să rutat
uș or pe buzele care aproape ı̂l dureau ș i i-a spus să plece. Amintirea
acelei seri l-a obsedat luni de zile ș i n-a putut să repete experienț a cu
nici o altă femeie.
Intr-o zi s-a ı̂ntâ lnit cu un prieten care tocmai primise o mulț ime de
bani pe niș te articole ș i ı̂l invitase la un pahar. El i-a spus lui George o
poveste spumoasă despre o scenă la care fusese martor. Iș i toca banii
fă ră nici o grijă ı̂ntr-un bar, câ nd s-a apropiat de el un domn foarte
distins ș i i-a sugerat o modalitate de a-ș i petrece timpul, ș i anume
urmă rind o pereche care fă cea dragoste, iar cum prietenul lui George
chiar era voyeur, a acceptat imediat. Fusese dus ı̂ntr-un apartament
somptuos, dintr-o casă misterioasă , ș i ı̂nchis ı̂ntr-o cameră slab
luminată , unde vă zuse o nimfomană fă câ nd dragoste cu un bă rbat
extrem de bine dotat ș i de potent.
Lui George i-a stat inima ı̂n loc.
— Descrie-mi-o!
Prietenul lui a descris-o pe femeia cu care George fă cuse dragoste,
i-a descris pâ nă ș i rochia de satin. La fel a descris ș i patul cu baldachin,
ș i oglinzile, totul. Prietenul lui George plă tise o sută de dolari pentru
reprezentaț ie, dar ea fă cuse toț i banii ș i ț inuse patru ore.
Bietul George! Luni ı̂ntregi s-a ferit de femei. Nu-i venea să creadă
că exista o asemenea per idie ș i prefă că torie. Ajunsese obsedat de
ideea că iecare femeie care-l invita ı̂n apartamentul ei ascundea un
spectator ı̂n spatele draperiilor.
Elena
In timp ce aș tepta trenul spre Montreaux, Elena se uita la oamenii
din jur, de pe peron. Fiecare că lă torie trezea ı̂n ea aceeaș i curiozitate ș i
speranț ă pe care le simț i ı̂nainte să se ridice cortina la teatru, aceeaș i
neliniș te care-ț i face imaginaț ia s-o ia razna ș i acelaș i entuziasm.
Pusese ochii pe câ țiva bă rbaț i cu care i-ar i plă cut să stea de vorbă
ș i se ı̂ntreba dacă vor că lă tori cu acelaș i tren sau doar veniseră să -ș i ia
la revedere de la alț i pasageri. Dorințele ei erau vagi, poetice. Dacă ar i
fost ı̂ntrebată din senin ce anume aș tepta, probabil că ar i ră spuns: „Le
merveil-leux”. Era vorba de o foame pe care n-o putea localiza ı̂n nici o
zonă a corpului ei. Era adevă rat ce-i spusese o cunoș tinț ă, după ce
Elena criticase aspru un scriitor pe care-l ı̂ntâ lnise:
— Nu poț i să -l vezi aș a cum e, nu poț i să vezi pe nimeni aș a cum e.
Toț i te vor dezamă gi, pentru că tu aș tepț i pe cineva.
Intr-adevă r, aș tepta pe cineva - de iecare dată câ nd se deschidea o
uș ă, de iecare dată câ nd mergea la o petrecere, la orice adunare, de
iecare dată câ nd intra ı̂ntr-o cafenea sau ı̂ntr-o sală de teatru.
Nici unul dintre bă rbaț ii pe care-i ochise ca posibili companioni
agreabili nu s-a urcat ı̂n tren. Aș a că a deschis cartea pe care o luase cu
ea. Era Amantul doamnei Chatterley.
Mai tâ rziu, Elena nu ș i-a putut aduce aminte nimic din această
că lă torie, ı̂n afară de o ierbințeală teribilă care ı̂i cuprinsese tot corpul,
ca ș i câ nd ar i bă ut o sticlă din cel mai bun vin de Burgundia, ș i de o
mare ı̂ntristare, câ nd a descoperit un secret pe care, i se pă rea, toț i
oamenii ı̂l ș tiau, ı̂n primul râ nd, a descoperit că nu cunoscuse niciodată
senzaț iile descrise de Lawrence ș i, ı̂n al doilea râ nd, că dorinț a ei
gravita ı̂n jurul acestor senzaț ii. Dar mai exista un adevă r de care
devenise pe deplin conș tientă . Ceva ı̂i crease Elenei predispoziț ia de a
se a la mereu ı̂n defensivă ı̂n faț a unei posibile experiențe, o
permanentă nevoie de a fugi care o ı̂ndepă rta de scena plă cerii ș i de un
mod de viaț ă expansiv. Fusese ı̂n dubiu, de foarte multe ori, ș i apoi o
luase la goană . Numai ea era de vină pentru tot ceea ce nu tră ise,
pentru tot ceea ce ignorase.
In ea ză cuse chircită o altă femeie, femeia din cartea lui Lawrence,
care ieș ise pâ nă la urmă la iveală , gata să -l ı̂ntâ mpine pe acel cineva cu
toate simț urile ei treze, de parcă ar i pregă tit-o o mie de mâ ngâ ieri
pentru această ı̂ntâ lnire.
La Caux, din tren a coborâ t o altă femeie. Nu era locul de unde i-ar i
plă cut să -ș i ı̂nceapă că lă toria. Caux era un vâ rf de munte izolat, cu lacul
Geneva la poalele lui. Era primă vară , ză pada se topea, iar micul tren
care urca panta muntelui ı̂i dă dea Elenei o stare de nervozitate: o
scotea din minț i lentoarea cu care urca, lentoarea din gesturile
elveț ienilor, miș carea alene a animalelor, peisajul static, greoi, câ nd
starea ei ș i sentimentele care o ı̂ncercau aveau ceva din tumultul
torenț ilor abia formaț i.
Nu plă nuia să stea foarte mult. Voia doar să se odihnească pâ nă
câ nd noua ei carte avea să ie gata pentru publicare.
De la gară , s-a ı̂ndreptat că tre o cabană care ară ta ca o că suț ă din
poveș ti, dar femeia care i-a deschis pă rea o vră jitoare. A ixat-o pe
Elena cu niș te ochi negri ca tă ciunele, după care a invitat-o ı̂nă untru.
Elenei i se pă rea că acea casă fusese construită pentru ea, cu uș ile ș i
mobila mai mici decâ t ar i fost normal. Nu era o iluzie, pentru că
femeia s-a ı̂ntors că tre ea ș i i-a spus:
— Am scurtat picioarele scaunelor ș i meselor. Iț i place casa mea? ı̂i
spun „Că suț a”8 - casă mică , pe româ neș te.
Elena s-a ı̂mpiedicat la intrare de un morman de ghete de iarnă ,
jachete, că ciuli de blană , mantale ș i bețe. Aceste lucruri că zuseră din
debara ș i fuseseră lă sate acolo, pe jos. Vasele de la micul dejun erau
ı̂ncă pe masă .
Câ nd urca scă rile, panto ii vră jitoarei bocă neau ca niș te saboț i de
lemn. Avea o voce groasă , ca de bă rbat, iar ı̂n jurul buzelor i se arcuia o
umbră negricioasă , ca o mustaț ă de adolescent. Tonul ı̂i era grav,
pă trunză tor.
A condus-o pe Elena ı̂n camera ei, care dă dea ı̂ntr-o terasă
compartimentată cu paravane de bambus, completâ nd astfel faț ada
ı̂nsorită a casei cu vedere la lac. In curâ nd, Elena se ı̂ntindea la soare,
deș i se temea să facă plajă . Soarele ı̂i stâ rnea o poftă pă timaș ă de viaț ă
ș i o adevă rată fervoare de a-ș i conș tientiza propriul corp. Uneori se
mâ ngâ ia. Acum ı̂nchidea ochii ș i-ș i amintea scene din Amantul doamnei
Chatterley.
In zilele care au urmat, a ı̂nceput să facă plimbă ri lungi, ı̂ntâ rzia de
iecare dată la masă . Câ nd ajungea, doamna Kazimir o privea nervoasă
ș i nu scotea nici un cuvâ nt ı̂n timp ce o servea. In iecare zi, venea
cineva să discute cu doamna Kazimir ı̂n legă tură cu plata ipotecii casei.
Era ameninț ată cu vâ nzarea. Mi-am dat seama că , dacă i-ar i luat casa -
carapacea ei de broască -țestoasă , cochilia ei protectoare -, ar i murit.
In acelaș i timp ı̂nsă , refuza să cazeze oameni care nu-i plă ceau ș i nu
primea bă rbaț i.
Pâ nă la urmă , a cedat ı̂n faț a unei familii - soț , soț ie ș i o fetiț ă, care
veneau direct de la gară , atraș i de priveliș tea fantastică a cabanei
Că suț a. Nu mult după aceea, se gă seau pe terasa vecină cu a Elenei,
luâ nd micul dejun la soare.
Intr-o zi, Elena l-a ı̂ntâ lnit pe bă rbat, urcâ nd singur spre vâ rful
muntelui din spatele cabanei. Mergea repede, i-a zâ mbit Elenei câ nd a
trecut pe lâ ngă ea, ș i a continuat să meargă ı̂ntins, de parcă l-ar i
fugă rit cineva. Iș i scosese că maș a, să pro ite din plin de ziua ı̂nsorită .
Elena a vă zut un tors superb de atlet, cu pielea bă tâ nd ı̂n auriu. Avea o
igură tinerească , energică , dar pă rul ı̂ncepea să -i ı̂ncă runțească . Era
ceva neomenesc ı̂n ochii lui, ı̂n uită tura aceea hipnotică , ixă , ca de
ı̂mblâ nzitor de animale, ceva autoritar ș i violent. Elena vă zuse aceeaș i
expresie la proxeneț ii care stă teau la colț de stradă ı̂n Montmartre, cu
pă lă riile ș i eș arfele lor colorate.
Exceptâ nd ochii, bă rbatul avea o igură aristocrată . Miș că rile ı̂i erau
tinereș ti ș i inocente. Mergea clă tinâ ndu-se, ca ș i câ nd ar i fost un pic
beat. Toată forț a pă rea să i se i concentrat ı̂n felul ı̂n care o privise pe
Elena, după care a zâ mbit liniș tit, nevinovat, ș i a mers mai departe.
Elena a ră mas uluită de felul ı̂n care o privise, iar ı̂ndră zneala acelui
bă rbat mai că a scos-o din să rite. Insă zâ mbetul lui tineresc a risipit
efectul pă trunză tor al privirii ș i i-a lă sat Elenei o impresie confuză , de
emoț ii pe care nu le putea de ini. S-a ı̂ntors.
Câ nd a ajuns la Că suț a, era tulburată . Voia să plece. Dorinț a de a-ș i
lua zborul ı̂ncepea să se facă simț ită . Ș tia că altfel se expunea unui
pericol. Se gâ ndea să se ı̂ntoarcă la Paris. Pâ nă la urmă ı̂nsă , a ră mas.
Intr-o zi, dinspre pianul care ı̂ncepea să ruginească la parter, a
ı̂nceput să se reverse muzică . Notele uș or false aminteau de pianele din
bă rulețele ı̂ntunecoase. Elena s-a trezit zâ mbind. Stră inul se distra.
Ironiza menirea acelui pian, fă câ ndu-l să scoată sunete care n-aveau
nimic ı̂n comun cu aerul lui de ı̂mburghezire stă tută sau cu ceea ce
câ ntaseră vreodată la el fetițele elveț iene cu cozi lungi, ı̂mpletite.
Dintr-odată , casa a prins viaț ă, iar Elena a simț it că vrea să danseze.
Pianul s-a oprit, dar ı̂nainte de asta, reuș ise s-o facă să se ı̂nvâ rtă ca o
pă puș ă cu cheie. Singură pe terasă , se ră sucea pe vâ rfuri ca o sfâ rlează .
S-a trezit din senin că , foarte aproape de ea, aude o voce de bă rbat,
care-i spune râ zâ nd:
— Uite că mai sunt ș i oameni vii ı̂n casa asta!
O privea prin ochiurile paravanului, iar faț a lui, lipită de ı̂mpletitura
de bambus, ară ta ca a unui animal ı̂nchis ı̂n cuș că .
— Nu vii la o plimbare ? a ı̂ntrebat-o. Locul ă sta e ca un mormâ nt. E
Casa Morț ilor. Doamna Kazimir e Talpa Iadului. Ne va transforma ı̂n
stalactite. Vom avea dreptul la o lacrimă pe oră , atâ rnată de cine ș tie ce
tavan boltit, lacrimi-stalactite.
Aș a că Elena ș i vecinul ei au coborâ t ı̂mpreună . Primul lucru pe care
el l-a spus a fost:
— Ai obiceiul să te ı̂ntorci, să porneș ti la plimbare ș i apoi să te
ı̂ntorci. Asta-i foarte ră u. E prima crimă ı̂mpotriva vieț ii. Eu cred ı̂n
ı̂ndră zneală .
— Oamenii ı̂și manifestă ı̂ndră zneala ı̂n feluri diferite. Uneori mă
ı̂ntorc, cum bine spui, dar mă duc acasă ș i scriu la o carte care va ajunge
să -i obsedeze pe cenzori.
— E un mod greș it de a-ț i folosi datele naturale, i-a spus bă rbatul.
— Dar după aceea, i-a ră spuns Elena, ı̂mi folosesc cartea ca ș i cum
ar i dinamită , o plasez acolo unde vreau să aibă loc explozia ș i, ı̂n felul
ă sta, ı̂mi croiesc o cale de acces.
Nici nu apucase bine să termine ce avea de spus, câ nd s-a auzit o
explozie undeva ı̂n munț i, unde se tă ia un drum ı̂n stâ ncă , ș i au râ s de o
asemenea coincidenț ă.
— Carevasă zică , eș ti scriitoare, i-a spus el. Eu sunt de toate: pictor,
scriitor, muzician, vagabond. Nevasta ș i copilul sunt ı̂nchiriaț i
temporar, doar de faț adă . Am fost forț at să folosesc paș aportul unui
prieten. Acest prieten n-a avut ı̂ncotro ș i a trebuit să -mi ı̂mprumute
nevasta ș i copilul. Fă ră ei, n-aș i aici. Am un talent de a pune pe jar
poliț ia franceză !... Nu mi-am ucis portă reasa, deș i ar i trebuit. M-a
provocat su icient de des. N-am fă cut decâ t ce fac ș i ceilalț i
revoluț ionari ai vorbelor: să exalt prea mult ideea de revoluț ie, ı̂n prea
multe seri, la aceeaș i cafenea, iar un bă rbat ı̂mbră cat câ t se poate de
banal a fost unul dintre susț ină torii mei cei mai ı̂nfocaț i - halal
susț ină tor! Cele mai bune discursuri le ț in câ nd sunt beat.
N-ai fost acolo niciodată , a continuat bă rbatul. Cea mai râ vnită
femeie e cea pe care n-o gă sim ı̂n cafeneaua aglomerată atunci câ nd o
că ută m, cea pe care trebuie s-o vâ nă m ș i s-o descoperim ı̂n spatele
poveș tilor după care se ascunde.
Ochii lui au ixat-o zâ mbind tot timpul câ t a vorbit. O pironea cu
privirea unuia care-i cunoaș te toate subterfugiile ș i strategiile prin
care ı̂ncearcă să se sustragă ș i avea asupra ei efectul unui catalizator,
ț intuind-o ı̂n locul ı̂n care stă tea, cu vâ ntul care-i ridica fusta ca unei
balerine, cu pă rul um lat ca pâ nza unei coră bii. Era conș tient de
talentul ei de-a se face nevă zută . Dar el avea o forț ă ș i mai mare, putâ nd
s-o facă să nu se miș te din loc atâ t câ t voia el. Numai ı̂n momentul ı̂n
care bă rbatul a ı̂ntors capul, ea a fost din nou liberă . Dar nu atâ t de
liberă ı̂ncâ t să fugă de el.
După trei ore de mers, s-au pră buș it pe un pat de ace de pini din
apropierea unei cabane. Se auzea o pianină mecanică .
El i-a zâ mbit ș i i-a spus:
— Ar i un loc minunat unde să ne petrecem ziua ș i noaptea. Ț i-ar
plă cea ?
A lă sat-o să fumeze ı̂n liniș te, ı̂ntinsă pe patul de ace de pin. Elena
nu i-a ră spuns. A zâ mbit.
Apoi au mers pâ nă la cabană , iar el a cerut ceva de mâ ncare ș i o
cameră . Ș i-a formulat rugă minț ile calm, nelă sâ nd nici o ı̂ndoială asupra
dorințelor lui. Fermitatea cu care trata lucrurile mă runte i-a dat Elenei
senzaț ia că ı̂n acelaș i fel va ı̂ndepă rta toate piedicile din calea
dorințelor lui mai mari.
Nu-i venea să dea ı̂napoi, să -l evite. In ea creș tea un sentiment de
exaltare, presimț irea că va tră i o emoț ie atâ t de puternică ı̂ncâ t o va
smulge din ea ı̂nsă ș i pentru totdeauna ș i o va abandona ı̂n mâ inile unui
stră in. Nici mă car nu-i ș tia numele ș i nici el pe-al ei. Nuditatea privirii
cu care o mă sura era ca o penetrare. Tremura ı̂n timp ce urca scă rile.
Câ nd s-au trezit unul ı̂n faț a celuilalt, ı̂n camera ı̂n care trona un pat
imens, din lemn masiv, sculptat, primul lucru pe care ea l-a fă cut a fost
să se ı̂ndrepte spre balcon, iar el a urmat-o. Simțea că gestul pe care
bă rbatul urma să -l facă era unul posesiv, acaparator. Aș tepta. Dar ce a
urmat a surprins-o cu totul.
Nu ea a fost cea care să ș ovă ie, ci acest bă rbat al că rui aer autoritar
o adusese pâ nă aici. Stă tea ı̂n faț a ei placid, dintr-odată ciudat, cu o
privire neliniș tită . I-a spus cu un zâ mbet dezarmant:
— Presupun că -ț i dai seama că eș ti prima femeie adevă rată pe care
am ı̂ntâ lnit-o - o femeie pe care aș putea s-o iubesc; eu te-am fă cut să
mă urmezi. Dar trebuie să iu sigur că vrei să ii aici. Eu...
Timiditatea lui a umplut-o de o tandrețe pe care n-o mai cunoscuse
niciodată . Acel bă rbat plin de forț ă fă cea o plecă ciune ı̂n faț a ei, ezita
ı̂nainte de a ı̂mplini visul care ı̂ncepuse să se ı̂n iripe. Această tandrețe
a copleș it-o. Ea a fost cea care s-a apropiat de el ș i i-a ı̂ntins buzele.
Atunci a să rutat-o ș i i-a cuprins sâ nii cu mâ inile. Ea i-a simț it dinț ii.
El i-a să rutat venele palpitâ nde ș i gâ tul pe care l-a cuprins cu palmele
ca ș i câ nd ar i vrut să -l separe de trup. Elena tremura de dorinț a de a i
posedată cu totul. O dezbră ca ı̂n timp ce o să ruta. Hainele zburau ı̂n
jurul lor, iar ei se să rutau ı̂ncontinuu. Apoi a luat-o ı̂n brațe ș i a dus-o ı̂n
pat, fă ră să se uite la ea ș i fă ră să -ș i dezlipească gura de faț a ei, de gâ tul
ei, de pă rul ei.
Mâ ngâ ierile lui erau stranii, uneori blâ nde ș i toropitoare, alteori
pă timaș e, aș a cum ș i le ı̂nchipuise atunci câ nd o ixa cu privirea -
atingerile unui animal să lbatic. Era ceva animalic ı̂n felul ı̂n care-i
fră mâ nta iecare pă rticică din corp ș i ı̂n care-i apuca sexul cu pă r cu tot,
de parcă ar i vrut să i-l smulgă aș a cum smulgi iarba cu tot cu pă mâ nt.
Câ nd ı̂nchidea ochii, i se pă rea că bă rbatul acesta avea mai multe
mâ ini, care o atingeau peste tot, ș i mai multe guri, care ı̂i molfă iau
carnea, iar dinț ii lui de lup se ı̂n igeau ı̂n cele mai moi pă rț i ale trupului
ei. Dezbră cat, era ı̂ntins cu totul peste ea. Elenei ı̂i plă cea să -i simtă
greutatea, să ie strivită sub trupul lui. Il voia sudat de ea, de la gură
pâ nă la tă lpi. Corpul ı̂i era stră bă tut de iori de plă cere. El ı̂i ș optea din
câ nd ı̂n câ nd câ te ceva, i-a spus să -ș i ridice piciorul cum n-o mai fă cuse
niciodată , pâ nă câ nd ș i-a atins bă rbia cu genunchiul; i-a ș optit să se
ı̂ntoarcă ș i i-a deschis fesele cu mâ inile. S-a odihnit ı̂n ea, s-a ı̂ntins pe
spate ș i a aș teptat.
Apoi ea s-a retras, s-a ridicat ı̂n coate cu pă rul ră vă șit ș i o privire
halucinată ș i l-a vă zut ca prin ceaț ă, ı̂ntins pe spate. S-a lă sat să alunece
pâ nă câ nd a putut ajunge la penisul lui cu gura. A ı̂nceput să -l să rute de
jur-ı̂mprejur. El suspina. Penisul tremura uș or la iecare să rut. Bă rbatul
o privea. Ii pusese mâ na pe cap ș i o apă sa ı̂n jos, ı̂mpingâ ndu-i gura
că tre penis. Mâ na i-a ră mas acolo câ t timp ea s-a miș cat ı̂n sus ș i-n jos,
pâ nă câ nd ı̂n inal s-a lă sat să cadă pe abdomenul lui, suspinâ nd de o
plă cere copleș itoare, ș i a ză cut acolo cu ochii ı̂nchiș i, savurâ ndu-ș i
fericirea.
Ea nu-l putea privi aș a cum o privea el. Ochii ei erau ı̂ncețoș aț i de o
pasiune violentă . Câ nd se uita la el, era atrasă ca de un magnet de
trupul lui, pe care voia să -l atingă cu gura, cu mâ inile, cu tot corpul. Se
freca de el cu o poftă animalică , savurâ nd contactul cu pielea lui. Apoi
se lă sa pe-o parte ș i ră mâ nea aș a, ı̂ntinsă , atingâ ndu-i gura ca ș i cum ar
i vrut să i-o modeleze, iar ș i iar, ca un orb care că uta să -ș i dea seama
de forma buzelor, a ochilor, a nasului, să -i mâ ngâ ie pielea, să -i
ghicească lungimea pă rului. Il atingea uș or cu degetele, dar, dintr-
odată , aceste degete delicate că pă tau nerv, apă sau adâ nc ı̂n carne ș i-l
ră neau, ca ș i cum ar i vrut să se convingă ı̂n acest fel violent că el exista
cu adevă rat.
Acestea erau semnele exterioare că cele două corpuri se
descopereau unul pe altul. Erau ameț iț i de atâ tea mâ ngâ ieri. Gesturile
le erau lente, ca prin vis. Mâ inile li se ı̂ngreunaseră . Gura lui nu se
ı̂nchidea niciodată .
Cum mai curgea mierea din ea! El ș i-a ı̂nmuiat blâ nd degetul, apoi
sexul, apoi a ghidat-o ı̂n aș a fel ı̂ncâ t să stea ı̂ntinsă peste el, cu
picioarele peste picioarele lui, astfel ı̂ncâ t atunci câ nd o penetra putea
să vadă cum intră ı̂n ea, iar ea putea la râ ndul ei să -l vadă . Iș i vedeau
trupurile ondulâ ndu-se ı̂mpreună , ı̂ncercâ nd să atingă extazul. El o
aș tepta, urmă rindu-i miș că rile.
Vă zâ nd că nu-ș i accelerează miș că rile, i-a schimbat poziț ia,
punâ nd-o să stea pe spate. S-a ghemuit peste ea ca s-o poată poseda cu
ș i mai multă forț ă, să -i poată ajunge pâ nă ı̂n adâ ncul pâ ntecelui, să
lovească iar ș i iar pereț ii de carne, iar ea simțea că ı̂nă untrul ei se
trezeau noi celule, degete ș i guri neș tiute, care-i ră spundeau lui atunci
câ nd intra ș i care se prindeau ı̂n aceeaș i miș care ritmică , simțea că era
din ce ı̂n ce mai plă cut să -l aspire ı̂nă untru, ca ș i cum, prin frecare, ar i
ieș it la iveală alte straturi ale plă cerii. Ea se miș ca din ce ı̂n ce mai
repede ca să ajungă la orgasm ș i, vă zâ nd asta, ș i-a gră bit ș i el ritmul ș i a
ı̂ndemnat-o să termine odată cu el, i-a vorbit, a mâ ngâ iat-o, ș i-a lipit
gura de gura ei, ca limbile lor să se miș te ı̂n acelaș i ritm ca pâ ntecele ș i
penisul, iar orgasmul a izbucnit undeva ı̂ntre gură ș i sex, stâ rnind
curenț i de plă cere din ce ı̂n ce mai intensă , pâ nă câ nd ea a ț ipat, printre
râ sete ș i suspine, de extazul pe care ı̂l simț ise revă rsâ ndu-i-se ı̂n tot
corpul.
Câ nd Elena s-a ı̂ntors la Că suț a, doamna Kazimir a refuzat să -i
vorbească . Iș i manifesta dezaprobarea tacit, dar atâ t de intens ı̂ncâ t se
simțea ı̂n toată cabana.
Elena ș i-a amâ nat ı̂ntoarcerea la Paris. Pierre nu ar i putut-o ı̂nsoț i.
Se ı̂ntâ lneau ı̂n iecare zi, iar uneori ră mâ neau ș i peste noapte
ı̂mpreună , departe de Că suț a. Visul a continuat fă ră a i umbrit de nimic
timp de zece zile, pâ nă câ nd a apă rut o femeie, ı̂ntr-o seară câ nd Elena
ș i Pierre nu erau acasă . Soț ia lui a primit-o. S-au ı̂ncuiat ı̂n cameră .
Doamna Kazimir a ı̂ncercat să asculte ce vorbeau, dar i-au vă zut capul
pe o ferestruică .
Femeia era rusoaică . Era neobiș nuit de frumoasă , cu ochii violeț i,
pă rul negru ș i tră să turi ca de egipteancă . N-a vorbit prea mult. Pă rea
foarte supă rată . Dimineaț a, câ nd s-a ı̂ntors, Pierre a gă sit-o acolo. Se
vedea clar că era surprins. Elena a fost stră bă tută de un ior de neliniș te
inexplicabilă . Se temea de femeia aceea. Totuș i, câ nd Pierre s-a ı̂ntâ lnit
cu ea câ teva ore mai tâ rziu, i-a explicat că vizita era legată de munca
lui. Femeia fusese trimisă cu instrucț iuni. El trebuia să plece. I se
dă duse o misiune la Geneva. Fusese salvat din ı̂ncurcă turile de la Paris
cu condiț ia să execute alte ordine. Nu i-a spus Elenei:
— Vino cu mine la Geneva!
Ea aș tepta să audă aceste cuvinte.
— Câ t timp o să ii plecat ?
— Nu ș tiu.
— Pleci cu... ?
Nici mă car nu putea să -i rostească numele.
— Da, ea e responsabilă .
— Dacă n-am să te mai vă d niciodată , mă car spune-mi adevă rul,
Pierre.
Dar nici expresia feței ș i nici vorbele nu pă reau să ie ale omului pe
care ı̂l cunoscuse ı̂n intimitate. Pă rea să spună exact ceea ce spusese ș i
nimic mai mult. Iș i pierduse orice urmă de autoritate personală .
Vorbea ca ș i cum ar i fost ascultat de altcineva. Elena tă cea. Apoi Pierre
s-a apropiat de ea ș i i-a ș optit:
— Nu sunt ı̂ndră gostit de nici o femeie. Niciodată n-am fost. Sunt
ı̂ndră gostit de munca mea. Cu tine am fost ı̂ntr-un mare pericol. Din
cauza faptului că stă team de vorbă , că eram apropiaț i unul de altul ı̂n
atâ tea feluri, am stat cu tine prea mult, mi-am uitat munca.
Elena avea să -ș i repete la nesfâ rș it aceste cuvinte. Iș i amintea
chipul lui ı̂n timp ce vorbea, ochii lui care n-o mai ixau cu o
concentrare obsesivă , ci cu expresia unui om care se supune unor
ordine, ș i nu legilor dorinței ș i ale iubirii.
Pierre, care fă cuse mai mult decâ t oricine altcineva pentru a o
smulge din ungherele vieț ii ei secrete, ascunse, o arunca acum ı̂n
abisuri ș i mai adâ nci, de teamă ș i ı̂ndoială . Că derea era mai dureroasă
ca oricâ nd, pentru că se lă sase pradă emoț iilor ș i se abandonase
complet.
N-a pus niciodată la ı̂ndoială vorbele lui Pierre ș i nici nu s-a gâ ndit
să -l urmă rească . A pă ră sit Că suț a ı̂naintea lui. In tren, ș i-a amintit
expresia feței lui, atâ t de deschisă , dominatoare ș i, cu toate astea,
cumva vulnerabilă ș i blâ ndă .
Cel mai ră u era că acum nu se mai putea retrage ca ı̂nainte, nu mai
putea să lase lumea undeva ı̂n afara ei, să -ș i astupe urechile, să ı̂nchidă
ochii, să se abandoneze unei reverii prelungite cu care să ı̂nlocuiască
realitatea, la fel cum fă cea odinioară . Siguranț a ı̂i devenise o grijă
obsesivă , iar câ nd se gâ ndea ce viaț ă periculoasă dusese, o treceau iori
de gheaț ă; ı̂și dă dea seama că el ı̂i penetrase nu numai sexul, ci ı̂ntreaga
iinț ă. De iecare dată câ nd se gâ ndea la pielea lui, la pă rul auriu,
decolorat de soare, la ochii lui verzi, care-o priveau ix ș i nu clipeau
decâ t atunci câ nd se apleca peste ea să -i prindă buzele ı̂ntre buzele lui
puternice, o treceau iori prin tot corpul, imaginea lui ı̂ncă avea acest
efect asupra ei ș i o tortura cumplit.
După ore ı̂ntregi de durere chinuitoare, atâ t de ascuț ită ı̂ncâ t
credea c-o va zdruncina complet, a că zut ı̂ntr-o stare de letargie, de
parcă ar i fost pe jumă tate adormită . Era ca ș i cum s-ar i rupt ceva
ı̂nă untrul ei. Nu mai simțea nici durere, nici plă cere. Era amorț ită .
Că lă toria ı̂i pă rea ireală . Corpul ei era mort din nou.

După ce nu se mai vă zuseră de opt ani, Miguel se ı̂ntorsese la Paris.


Miguel se ı̂ntorsese, dar nu-i aducea Elenei nici o bucurie sau alinare,
pentru că era ı̂ntruchiparea primului ei eș ec. Miguel fusese prima ei
dragoste.
Câ nd l-a ı̂ntâ lnit prima oară , erau copii, doi veri ră tă ciț i la o uriaș ă
cină de familie printre mulț i alț i veri, unchi ș i mă tuș i. Elena ı̂l atră sese
pe Miguel ca un magnet, o urma peste tot ca o umbră , ı̂i sorbea iecare
cuvâ nt, cuvinte pe care nimeni altcineva nu le auzea, că ci vocea ei era
atâ t de iravă ș i de pierdută .
De atunci a ı̂nceput să -i scrie scrisori, să vină s-o vadă din câ nd ı̂n
câ nd, ı̂n vacanțe - un ataș ament romantic, iecare vă zâ nd ı̂n celă lalt
ı̂ntruchiparea cine ș tie că rei legende, poveș ti sau roman pe care-l
citiseră . Elena era, pe râ nd, iecare dintre eroine, iar Miguel, iecare
dintre eroi.
Câ nd se ı̂ntâ lneau, erau ı̂mbibaț i de atâ ta irealitate ı̂ncâ t le era
imposibil să se atingă . Nici mă car nu se ț ineau de mâ nă . Se exaltau unul
ı̂n prezenț a celuilalt, se ı̂nsu lețeau reciproc, tră iau aceleaș i senzaț ii. Ea
a fost prima care a tră it o emoț ie mai puternică .
Au mers la un bal ı̂mpreună , pe vremea câ nd ı̂ncă nu deveniseră
conș tienț i de frumusețea lor. In schimb, ceilalț i oameni erau. Elena le-a
vă zut pe celelalte fete cum ı̂l sorbeau din ochi pe Miguel, ı̂ncercâ nd,
care mai de care, să -i atragă atenț ia.
Atunci l-a vă zut obiectiv, dincolo de afecț iunea caldă ı̂n care ı̂l
ı̂nvă luise. Stă tea la câ țiva metri mai ı̂ncolo, un tâ nă r ı̂nalt ș i mlă dios, cu
miș că ri calme, graț ioase ș i pline de forț ă, cu muș chi ș i ı̂ncheieturi ca de
leopard, cu mers uș or ș i totuș i agil. Avea ochii verzi, alunecoș i ș i pielea
radioasă , pă râ nd că emană o stră lucire stranie, ca a unui animal marin
fosforescent. Buzele ı̂i erau pline ș i anunț au o foame a simț urilor, iar
dinț ii ı̂i erau perfecț i, ca ai unui animal de pradă .
Pentru prima dată , ș i el o vedea scoasă din legenda pe care o țesuse
ı̂n jurul ei, vedea cum iecare bă rbat ı̂i că uta prezenț a, ı̂i vedea trupul
fă ră astâ mpă r, pă strâ ndu-ș i ı̂nsă mereu ț inuta, ș i picioarele zvelte,
suple, aproape evanescente, aț âțătoare. Motivul care-i stâ rnea pe toț i
s-o cucerească era acel ceva dină untrul ei de o natură violent senzuală ,
vie, carnală ; iar gura ei plină pă rea ș i mai vie, că ci miș că rile trupului ei
delicat aveau ceva din fragilitatea tulului.
Gura aceasta, aparț inâ nd unui chip care parcă venea din altă lume,
ı̂nsu leț ită de o voce care-i ajungea direct la su let, ı̂l vră jise atâ t de tare
pe Miguel ı̂ncâ t nu-i mai lă sase pe ceilalț i bă ieț i să danseze cu ea. In
acelaș i timp, nici o parte a corpului să u nu o atingea, decâ t atunci câ nd
dansau. Privirile fetei ı̂l sorbeau ı̂nă untrul ei, pe un tă râ m ameț itor, ca
ș i cum ar i fost sub efectul unui drog.
La râ ndul ei, dansâ nd cu el, devenea conș tientă de propriul corp, ca
ș i cum dintr-odată ar i simț it că e o iinț ă de carne, de carne
incandescentă , ı̂n care iecare miș care a dansului mai aprindea o
scâ nteie. Ar i vrut să se afunde ı̂n carnea gurii lui, să se abandoneze
unei beț ii stranii.
Beț ia lui Miguel se manifesta altfel. Se purta de parcă ar i fost sedus
de o iinț ă ireală , de o fantasmă . Corpul lui ı̂ngheț a ı̂n preajma corpului
ei. Cu câ t se apropia mai mult de ea, cu atâ t simțea mai puternic haloul
care o ı̂nconjura, ca ș i cum s-ar i a lat ı̂n faț a unei imagini sacre. Cum
ajungea ı̂n preajma ei, cum paraliza, de parcă ar i fost castrat.
Corpul ei se ı̂n ierbâ nta câ nd se apropia de el, iar el era incapabil să
spună altceva decâ t numele ei: „Elena!“ Atunci mâ inile, picioarele ș i
sexul ı̂i paralizau complet ș i nu mai putea dansa. Imaginea care ı̂i
apă rea ı̂n faț a ochilor câ nd ı̂i pronunț a numele era cea a mamei lui, aș a
cum o vedea câ nd era mic, adică o femeie mai masivă decâ t oricare
alta, imensă , copleș itoare, cu formele maternită ții revă rsâ ndu-se din
veș mintele albe ș i largi, cu sâ nii din care se hră nise ș i de care se
agă ț ase câ nd era neajutorat, pâ nă câ nd devenise conș tient de misterul
tenebros al că rnii.
Aș a se face că , de iecare dată câ nd vedea sâ nii unor femei coapte,
ı̂mplinite, care semă nau cu mama lui, ı̂l cuprindea o poftă să -i sugă , să -i
molfă ie, să -i muș te ș i chiar să -i strivească , să -ș i cufunde faț a ı̂n ei, să se
sufoce sub greutatea lor, să -ș i umple gura cu sfâ rcurile imense, ı̂nsă nu
simțea nici un fel de dorinț ă sexuală de penetrare.
Câ nd o ı̂ntâ lnise prima dată pe Elena, avea sâ nii mici, de fetiț ă de
cincisprezece ani, sâ ni care trezeau ı̂n Miguel un soi de dispreț . Nu era
nici pe departe atâ t de ı̂nzestrată erotic ca mama lui. Nu fusese
niciodată tentat s-o dezbrace. Niciodată n-o vă zuse ca pe o femeie. Era
o imagine, la fel ca imaginea s inț ilor de pe felicită ri, a eroinelor din
că rț i, a femeilor din tablouri.
Numai curvele aveau organe sexuale. Miguel vă zuse astfel de femei
de foarte timpuriu, câ nd fraț ii lui mai mari ı̂l tâ râ seră ı̂ntr-un bordel.
Fraț ii lui pro itau de femei, pe câ nd el le mâ ngâ ia sâ nii. Iș i umplea
lă mâ nd gura cu ei. Dar se speriase de ce vă zuse că au ı̂ntre picioare. I
se pă rea că arată ca o gură uriaș ă, umedă ș i lă mâ ndă . Se temea că
niciodată nu va putea s-o sature. Se temea de fanta ademenitoare, de
buzele pe care le simțea rigide sub degetul cu care le dezmierda, de
lichidul care se prelingea ca saliva unui om lă mâ nd. Iș i ı̂nchipuia
această foame a femeilor ı̂ngrozitoare, plină de lă comie, imposibil de
satisfă cut. Avea impresia că penisul lui va i ı̂nghiț it pentru totdeauna.
Curvele pe care le vă zuse aveau organe sexuale uriaș e, labii mari ș i
că rnoase, fese grele.
Spre ce-ș i putea ı̂ndrepta Miguel dorințele ? Spre bă ieț i, spre bă ieț i
pentru că erau lipsiț i de deschiză tura lacomă , spre bă ieț i pentru că
aveau sex ca al lui, un sex care nu-l speria, spre bă ieț i pentru că lor le
putea satisface dorințele.
Aș a se face că , exact ı̂n seara ı̂n care Elena ș i-a simț it corpul să getat
de dorinț ă ș i cuprins de ierbințeală , Miguel descoperise soluț ia
intermediară , un bă iat care-l aț âța fă ră să -i mai stâ rnească frica,
ı̂ndoielile sau teama de tabu.
Elena, care nu ș tia nimic despre dragostea dintre bă ieț i, s-a ı̂ntors
acasă ș i a suspinat toată noaptea din cauza ră celii cu care o tratase
Miguel. Era mai frumoasă ca oricâ nd, simțea că o iubeș te, că o
venerează . Atunci de ce n-o atingea ? Dansul ı̂i adusese unul lâ ngă altul,
dar el nu fusese cuprins de pasiune. Ce putea să ı̂nsemne asta ? Ce
secret se ascundea aici ? De ce era gelos câ nd o abordau ceilalț i ? De ce
stă tea cu ochii pe ceilalț i bă ieț i care-ș i doreau să danseze cu ea ? De ce
nici mă car nu-i atinsese mâ na ?
Cu toate astea, o obseda ı̂n continuare, iar el era la râ ndul lui
obsedat de ea. Imaginea ei era mai presus de a tuturor femeilor. Poezia
pe care o scria era pentru ea, creaț iile lui, invenț iile lui, su letul lui.
Numai actul sexual o excludea. De câ tă suferinț ă ar i fost scutită , să i
ș tiut. Dar ea era prea delicată să -l ı̂ntrebe direct, iar el se simțea prea
ruș inat să i se confeseze.
Ș i iată că acum Miguel se ı̂ntorsese, cu un trecut pe care-l cunoș tea
toată lumea, un lung ș ir de aventuri amoroase cu bă ieț i, nici una de
durată . Era mereu ı̂n că utare, veș nic nesatisfă cut - Miguel, cu acelaș i
ș arm, doar că mai puternic, mai ra inat.
Din nou a simț it ı̂ndepă rtarea, distanț a dintre ei. Nici mă car n-o lua
de braț , de braț ul ei care-i stră lucea bronzat ı̂n soarele verii pariziene.
Ii admira inelele, bră țările zornă itoare, rochia, sandalele, dar fă ră s-o
atingă .
Miguel era psihanalizat de un medic francez foarte cunoscut. De
iecare dată câ nd se miș ca, câ nd iubea, câ nd poseda pe cineva, avea
impresia că nodurile vieț ii lui ı̂l strâ ngeau de gâ t. Voia să se elibereze,
voia libertatea de a-ș i tră i anormalitatea. Nu o avea. De iecare dată
câ nd iubea un bă iat, i se pă rea că să vâ rș eș te un act criminal. Urmarea
era sentimentul de vină , pe care că uta să -l ispă ș ească prin suferinț ă.
Acum putea să vorbească despre asta ș i-ș i deschidea su letul
povestindu-i Elenei viaț a lui fă ră să -i mai ie ruș ine. Lucrul ă sta n-a
ı̂ndurerat-o, ba chiar a vindecat-o de ı̂ndoielile pe care le avea legate de
sine. Pentru că nu-ș i putea ı̂nțelege propria natură , la ı̂nceput a dat vina
pe ea, punâ nd pe umerii ei greutatea ră celii lui ı̂n privinț a femeilor. I-a
spus că totul era din vina ei, pentru că era inteligentă , iar femeile
inteligente amestecă literatura ș i poezia cu dragostea ș i că asta ı̂l
paraliza, i-a reproș at că era categorică , masculină ı̂n unele manifestă ri
ș i că asta ı̂l intimida. Era prea tâ nă ră atunci, acceptase prea repede
toate astea ș i ajunsese să creadă că femeile slabe, intelectuale ș i
categorice nu pot i dorite.
Ii spunea:
— Dacă ai i pasivă , supusă ș i foarte, foarte lipsită de reacț ie, poate
că te-aș dori. Dar am mereu sentimentul că ı̂n tine e un vulcan gata să
explodeze, un vulcan de pasiune, ș i asta mă sperie.
Sau:
— Dacă ai i o curvă oarecare ș i aș avea sentimentul că nu eș ti prea
exigentă , prea critică , poate că te-aș dori. Dar sunt tot timpul conș tient
de că pș orul tă u isteț care mă urmă reș te ș i care m-ar privi de sus dacă
aș da greș sau dacă , de exemplu, brusc aș i impotent.
Biata Elena, ani ı̂ntregi ı̂i ignorase complet pe bă rbaț ii care o
doreau. Din cauza faptului că Miguel fusese cel pe care voia să -l seducă ,
i se pă rea că numai el putea să -i con irme puterea.
Din dorinț a de a se destă inui ș i altcuiva ı̂n afară de psihanalist,
Miguel i-a fă cut cunoș tinț ă Elenei cu iubitul lui, Donald. In momentul ı̂n
care l-a vă zut, Elena l-a iubit ș i ea, ca pe un enfant terrible, pervers,
experimentat.
Era frumos. Avea un trup zvelt, de egiptean, ș i pă rul rebel, ca al unui
copil care aleargă . Din câ nd ı̂n câ nd, delicatețea gesturilor lui ı̂l fă cea să
pară mic, dar câ nd se ridica, armonios, cu o siluetă mlă dioasă , pă rea
chiar ı̂nalt. Ochii-i erau pierduț i ı̂n transă ș i vorbele ș opotitoare, ca ale
unui clarvă ză tor.
Pe Elena o vră jise atâ t de tare ı̂ncâ t descoperise plă cerea
misterioasă ș i subtilă de a-l urmă ri pe Miguel cum fă cea dragoste cu
Donald, pentru ea. Cu Donald ca femeie, o femeie senzuală , pe care
Miguel o curta pentru farmecele tinereș ti, pentru genele lungi, pentru
nasul mic ș i drept, pentru urechile de faun, pentru mâ inile puternice,
masculine.
In Donald recunoș tea un frate geamă n care se folosea de vorbele ei,
de cochetă riile ei, de recuzita ei de arti icii. Era obsedat de aceleaș i
cuvinte ș i de aceleaș i sentimente ca ș i ea. Vorbea ı̂n neș tire despre
dorinț a lui de a iubi nebuneș te, de a se sacri ica ș i a-i proteja pe ceilalț i.
Iș i auzea propria voce. Oare Miguel era conș tient că fă cea dragoste cu
fratele geamă n al Elenei, cu Elena ı̂n corpul unui bă iat ?
Câ nd Miguel i-a lă sat o clipă singuri la masă , ı̂ntr-o cafenea, s-au
uitat unul la altul ș i s-au recunoscut din priviri. Fă ră Miguel, Donald
ı̂nceta să mai ie femeie. S-a ı̂ndreptat, a privit-o fă ră să clipească ș i i-a
spus că el că uta intensitatea emoț iei ș i că Miguel nu era tată l de care
avea nevoie - Miguel era prea tâ nă r, Miguel era ș i el un copil. Miguel
voia să -i ofere un colț de paradis undeva, o plajă unde să poată face
dragoste nestingheriț i, să se ı̂mbră țiș eze zi ș i noapte, un paradis al
mâ ngâ ierilor ș i al amorului, ı̂nsă el, Donald, că uta altceva. Era atras de
infernurile dragostei, de iubirea amestecată cu suferințe teribile ș i
obstacole uriaș e. Voia să omoare monș tri, să ı̂nvingă duș mani grei ș i să
lupte ca Don Quijote.
Câ nd vorbea despre Miguel, avea expresia orică rei femei după ce a
sedus un bă rbat, o expresie de satisfacț ie vanitoasă . O celebrare
interioară , triumfă toare ș i incontrolabilă , a propriei puteri.
De iecare dată câ nd Miguel ı̂i lă sa un pic singuri, Donald ș i Elena
deveneau câ t se poate de conș tienț i de asemă narea dintre ei ș i de
faptul că erau pă rtaș i la o conspiraț ie feminină maliț ioasă , cu scopul de
a-l vră ji, a-l seduce ș i a-l sacri ica pe Miguel.
Donald i-a spus Elenei, aruncâ ndu-i o privire diabolică :
— Ș i conversaț ia e o formă de a face dragoste. Noi doi tră im
ı̂mpreună ı̂n toate ț inuturile delirante trecute pe harta sexului. Mă
atragi ı̂ntr-o zonă a miraculosului. Zâ mbetul tă u radiază hipnotic.
Miguel s-a ı̂ntors la ei. De ce n-avea stare ? Pleca după ț igă ri. Pleca
după tot felul de lucruri. Ii pă ră sea. De iecare dată câ nd revenea, Elena
vedea cum Donald se transformă , cum devine din nou femeie,
chinuind-o. Ii vedea mâ ngâ indu-se cu privirea, atingâ ndu-ș i genunchii
pe sub masă . Atâ t de puternic era curentul erotic dintre ei ı̂ncâ t o
furase ș i pe ea. Observa corpul feminin al lui Donald dilatâ ndu-se, ı̂i
vedea faț a deschisă ca o loare, ochii ı̂nsetaț i, buzele umede. Era ca ș i
cum ar i intrat pe teritoriul secret al altuia, ca ș i cum ar i fost martor
al unei iubiri interzise, vă zâ nd ı̂n Miguel ș i Donald ceva ce altfel i-ar i
fost ascuns pentru totdeauna. Era o transgresiune bizară .
Miguel le-a spus:
— Voi doi semă naț i nemaipomenit.
— Dar Donald e mult mai direct, a spus Elena, amintindu-ș i câ t de
uș or recunoscuse faptul că nu-l iubeș te cu totul pe Miguel, pe câ nd ea ar
i ascuns un astfel de lucru, de teamă să nu-l ră nească pe celă lalt.
— Pentru că iubeș te mai puț in, a spus Miguel. E un narcisist.
Un curent ierbinte a mă turat toate tabuurile dintre Donald ș i
Elena, dintre Miguel ș i Elena. Dragostea curgea prin ei toț i, o dragoste
ı̂mpă rtă șită , contagioasă , care trecea de la unul la altul ș i-i lega prin ire
nevă zute.
Putea să privească trupul delicat al lui Donald cu ochii lui Miguel,
să -i admire talia ină , umerii pă tră țoș i, ca ai unei siluete egiptene ı̂n
basorelief, să -i observe gesturile afectate. Chipul lui se abandona
complet privirii, ca ı̂ntr-un act de exhibiț ionism. Totul era descoperit,
dezgolit pentru a putea i admirat.
Miguel ș i Donald ı̂și petreceau după -amiezile ı̂mpreună , după care
Donald o că uta pe Elena. Cu ea ı̂și a irma masculinitatea ș i simțea că ș i
ea, la râ ndul ei, ı̂i transmitea forț a, masculinul din ea. Simț ind asta, ea i-
a spus:
— Donald, ı̂ți dau tot ce e masculin ı̂n su letul meu.
In prezenț a ei era erect, ferm, pur ș i grav. Se petrecea o fuziune.
Atunci era hermafroditul perfect.
Dar Miguel n-avea cum să ș tie toate astea. Continua să -l trateze ca
pe o femeie. E adevă rat că , atunci câ nd era Miguel de faț ă, corpul lui
Donald ı̂ncepea să -ș i recapete moliciunea, că ș oldurile i se legă nau, iar
chipul i se transforma ı̂n chipul unei actrițe ieftine, al unei vampe care
primeș te lori dâ nd repede din gene. Era vioi ca o pasă re, cu o gură
obraznică ș i buzele ț uguiate ca pentru pupici, tot numai podoabe ș i
capricii, o caricatură a micilor gesturi de burzuluială sau de ı̂ncurajare
pe care le fac femeile. De ce iubeau bă rbaț ii acest travesti al femeii ș i cu
toate astea ocoleau femeia ?
In mod paradoxal, masculul din Donald se ı̂nfuriase pe faptul că era
tratat ca o femeie:
— Pur ș i simplu, ignoră cu totul latura mea masculină , se plâ ngea.
Mă ia pe la spate, insistă să mi-o bage ı̂n cur ș i să mă trateze ca pe-o
femeie. Il ură sc pentru asta! O să ajungă să mă transforme ı̂ntr-o zâ nă .
Vreau altceva. Vreau să mă salveze cineva, să nu ajung femeie. Iar
Miguel e brutal ș i masculin cu mine. Se pare că -l excit tot mai mult. Mă
ı̂ntoarce cu faț a ı̂n jos cu forț a ș i mă posedă ca pe o tâ rfă .
— E prima oară câ nd eș ti tratat ca o femeie ?
— Da, pâ nă acum n-am fă cut nimic ı̂n afară de felaț ie, niciodată -
gură ș i penis, asta era tot, să ı̂ngenunchez ı̂n faț a bă rbatului pe care-l
iubeam ș i să i-l iau ı̂n gură .
Se uita la Donald ș i se mira cum putea să -i ı̂ncapă ı̂n gură , ı̂ntr-o
gură aș a de mică , de copil. Ș i-a adus aminte de o noapte câ nd
mâ ngâ ierile lui Pierre o ı̂n ierbâ ntaseră atâ t de tare ı̂ncâ t ı̂i cuprinsese
lacom penisul, testiculele ș i pă rul pubian cu mâ inile. Voia să i-l ia ı̂n
gură , lucru pe care nu ș i-l mai dorise pâ nă atunci, dar el n-o lă sase,
pentru că -i plă cea atâ t de mult să se lă fă ie ı̂nă untrul ei ı̂ncâ t ar i vrut să
ră mâ nă acolo la nesfâ rș it.
Iar acum vedea limpede ı̂n minte un penis uriaș - penisul blond al
lui Miguel - intrâ nd ı̂n gura mică , de copil, a lui Donald. In faț a acestei
imagini i se ı̂ntă reau sfâ rcurile ș i-ș i ı̂ntorcea privirea.
— Mă posedă toată ziua, ı̂n faț a oglinzilor, pe jos, ı̂n baie, ı̂n timp ce
ț ine uș a cu piciorul, pe covor. E insaț iabil ș i uită complet de bă rbatul
din mine. Dacă -mi vede penisul, care e cu adevă rat mai mare decâ t al
lui ș i mai frumos - chiar aș a e -, nici nu-l observă . Mă ia pe la spate,
brutal, ca pe-o femeie, ș i mă lasă cu penisul bă lă ngă nindu-se peste
coapse. Nu ț ine cont de masculinitatea mea. Nu există ı̂mplinire ı̂ntre
noi.
— La fel e ș i cu dragostea dintre femei, i-a spus Elena. Nu există
ı̂mplinire, nu există adevă rată posesie.
Intr-o după -amiază , Miguel a rugat-o pe Elena să vină ı̂n camera lui.
Câ nd a bă tut la uș ă , a auzit zgomote ca de ı̂nvă lmă ș eală . Era pe punctul
de-a pleca atunci câ nd Miguel a apă rut la uș ă ș i i-a zis:
— Intră , intră !
Faț a ı̂i era congestionată , ochii injectaț i, pă rul ră vă șit ș i gura
um lată de să rută ri.
Elena i-a spus:
— Vin mai tâ rziu.
Miguel a ră spuns:
— Nu, intră , poț i să stai un pic ı̂n baie. Donald o să plece.
Voia ca ea să ie acolo! Ar i putut s-o expedieze. Dar a condus-o pe
coridoarele ı̂nguste pâ nă la baia de lâ ngă dormitor ș i a lă sat-o acolo,
râ zâ nd. Uș a a ră mas deschisă . Ii auzea gâ fâ ind ș i mormă ind. Era ca ș i
cum s-ar i luptat ı̂n camera ı̂ntunecoasă . Patul scâ rț âia ritmic ș i l-a
auzit pe Donald spunâ nd:
— Mă doare!
Dar Miguel gâ fâ ia ș i Donald a trebuit să repete:
— Mă doare!
Apoi gâ fâ ielile au continuat, scâ rț âitul patului s-a accelerat ș i, ı̂n
ciuda a ceea ce-i spusese Donald, i-a auzit geamă tul de plă cere. Apoi el
a strigat:
— Mă sufoci!
Scena din ı̂ntuneric a afectat-o ı̂ntr-un mod ciudat. A simț it cum o
parte din ea participa, ca femeie, ea ca femeie ı̂n trupul de bă iat al lui
Donald, cu care Miguel fă cea dragoste. Era atâ t de afectată ı̂ncâ t, pentru
a-ș i reveni, ș i-a deschis geanta ș i a scos o scrisoare pe care o gă sise de
dimineaț ă ı̂n cutia poș tală ș i nu apucase s-o citească .
Câ nd a deschis-o, a simț it că i se taie picioarele:
„Elena mea frumoasă ș i ascunsă , sunt la Paris pentru tine. N-am
putut să te uit. Am ı̂ncercat. Câ nd mi te-ai dă ruit cu totul, m-ai luat la
râ ndul tă u cu totul. Vrei să mă vezi ? Nu te-ai retras ș i nu te-ai ascuns
de mine pentru totdeauna ? Merit aș a ceva, dar nu-mi face asta, vei
ucide o dragoste profundă , cu atâ t mai profundă cu câ t se ră zvră teș te
ı̂mpotriva ta. Sunt la Paris..."
Elena s-a ridicat ș i a ieș it ı̂n fugă din apartament, trâ ntind uș a după
ea. Câ nd a ajuns la hotelul lui Pierre, acesta o aș tepta neră bdă tor. In
camera lui nu era lumina aprinsă . Parcă voia s-o ı̂ntâ lnească ı̂n
ı̂ntuneric, să -i simtă mai bine pielea, trupul, sexul.
Despă rț irea ı̂i fă cuse să freamă te de neră bdare. In ciuda ı̂ntâ lnirii
lor să lbatice, Elena nu avusese orgasm. Undeva ı̂n adâ ncul ei, simț ise o
rezervă de teamă ș i nu se putuse abandona cu totul. Plă cerea ı̂l lovea pe
Pierre cu o asemenea intensitate ı̂ncâ t nu se putea reț ine ca s-o
aș tepte. O cunoș tea deja prea bine ca să nu intuiască motivul retragerii
ei secrete, ș tia câ t de dureros o ră nise, cum ı̂i distrusese ı̂ncrederea ı̂n
dragostea lui.
Ea s-a ı̂ntins pe spate, obosită de dorinț ă ș i de mâ ngâ ieri, dar
neı̂mplinită . Pierre s-a aplecat peste ea ș i i-a spus cu o voce blâ ndă :
— Merit ce mi se ı̂ntâ mplă . Te ascunzi, deș i vrei să mă primeș ti. Te-
am pierdut de initiv.
— Nu, a spus Elena, aș teaptă . Lasă -mi timp ca să -mi recapă t
ı̂ncrederea ı̂n tine.
Inainte să plece, a ı̂ncercat din nou s-o posede. S-a izbit de aceeaș i
iinț ă misterioasă , ı̂nchistată , tocmai ı̂n ea, femeia care cunoscuse
plă cerea deplină atunci câ nd el o mâ ngâ iase prima dată . Atunci Pierre
ș i-a plecat capul ș i s-a aș ezat pe marginea patului ı̂nfrâ nt, ı̂ntristat.
— Dar o să te-ntorci mâ ine, o să te-ntorci, nu-i aș a ? Ce să fac ca să
ai din nou ı̂ncredere ı̂n mine ?
Era ı̂n Franț a fă ră acte, riscâ nd să ie arestat. Pentru mai multă
siguranț ă, Elena l-a ascuns ı̂n apartamentul unui prieten care era
plecat. Acum se ı̂ntâ lneau ı̂n iecare zi. Ii plă cea s-o ı̂ntâ lnească pe
ı̂ntuneric, ca ı̂nainte să se vadă să se poată mâ ngâ ia. Iș i pipă iau unul
altuia corpul ca orbii, adă stâ nd pe cele mai ierbinț i contururi,
urmă rind aceeaș i traiectorie de iecare dată ; cunoscâ nd pe pipă ite
locurile cu cea mai ină ș i fragedă piele ș i pe cele ı̂n care pielea era mai
aspră , expusă la soare; punctul de pe gâ t unde pulsau cu ecou bă tă ile
inimii, locul unde nervii ı̂ncepeau să vibreze câ nd mâ na se apropia de
centru, ı̂ntre picioare.
Mâ inile lui ı̂i mâ ngâ iau umerii, neaș teptat de rotunzi pe trupul ei
subț iratic, sâ nii tari, perii ı̂n ioraț i de la subsuoară , pe care o rugase să
nu ș i-i radă . Talia ı̂i era foarte subț ire, iar mâ inile lui se ı̂ndră gostiseră
de acele curbe care se deschideau din ce ı̂n ce mai larg de la talie ı̂nspre
ș olduri. Urmă rea fascinat conturul iecă rei rotunjimi, ı̂ncercâ nd să -i
posede trupul cu mâ inile ș i să -ș i imagineze culoarea pielii ei.
O singură dată i-a privit corpul la lumina zilei, la Caux, ı̂ntr-o
dimineaț ă, iar culoarea pielii ei l-a umplut de ı̂ncâ ntare. Era ină , de
culoarea ildeș ului, ș i numai ı̂nspre sex că pă ta o nuanț ă aurie, ca
hermina veche. Ii botezase sexul „vulpiț a”, iar atunci câ nd ı̂ntindea
mâ na să i-l atingă , pă rul i se ı̂n iora.
Buzele lui urmau acelaș i traseu ca ș i mâ inile, la fel ș i nasul, ı̂ngropat
ı̂n miresmele trupului ei, că utâ nd uitarea, că utâ nd drogul pe care-l
emana corpul femeii.
Elena avea o aluniț ă ascunsă ı̂n pliurile secrete pe care le face
carnea dintre picioare. Câ nd ı̂și cobora degetele ı̂ntre picioarele ei, ı̂n
spatele tu iș ului vulpiței, Pierre se prefă cea că -i caută aluniț a, ș i nu
vulva; iar atunci câ nd ı̂i mâ ngâ ia aluniț a, atingea vulva ca din greș eală ,
foarte uș or, atâ t de uș or ı̂ncâ t să simtă cum se ı̂n ioară de plă cere ca o
plantă sensibilă , sub degetele lui, cum frunzele acelei plante ı̂nfă șoară
ș i ı̂nchid iorul de plă cere a că rui vibraț ie ı̂l cuprindea ș i pe el.
Deș i să ruta aluniț a, ș i nu vulva, simțea cum aceasta ră spunde
să ruturilor care se opreau ceva mai departe de ea, dar că lă toreau pe
sub piele, fă câ nd-o să se deschidă ș i să se ı̂nchidă pe mă sură ce gura lui
se apropia. Iș i ı̂ngropa capul acolo, ca drogat de mirosul de lemn de
santal ș i de scoică ; ı̂n timp ce ı̂i mâ ngâ ia pă rul pubian, tu iș ul vulpiței,
s-a ı̂ntâ mplat ca un ir de pă r să i se ră tă cească ı̂n gură , iar altul printre
pijamale, unde l-a ș i gă sit mai tâ rziu, stră lucind electrizat. De multe ori,
pă rul pubian li se amesteca. Câ nd se spă la, Elena gă sea ire din pă rul lui
Pierre ı̂ncurcate printre ale ei, ire mai groase, mai lungi ș i mai
puternice.
Elena ı̂i lă sa mâ inile ș i gura să -i caute tot felul de locuri secrete ș i se
odihnea, pierdută ı̂n reveria mâ ngâ ierilor ı̂nvă luitoare, plecâ ndu-ș i
capul peste al lui câ nd ı̂și lipea buzele de gâ tul ei, sperâ nd ca să rută rile
ei să ț ină loc de cuvinte. El pă rea să ghicească unde ar i vrut ea să se
aș eze urmă torul lui să rut ș i ce parte a corpului ei cerea să ie
ı̂n ierbâ ntată . Elena ı̂și odihnea privirea pe picioare ș i tot acolo se
duceau ș i să rută rile lui sau pe braț , sau ı̂n scobitura gâ tului, sau ı̂n locul
ı̂n care abdomenul se continua cu o vale de unde ı̂ncepea pă rul pubian,
irav, deschis la culoare ș i rar.
Pierre se ı̂ntindea ca o pisică , vrâ nd să ie mâ ngâ iat. Iș i dă dea capul
pe spate, ı̂nchidea ochii ș i o lă sa să -l acopere cu să rută ri uș oare, ca
fâ lfâ itul aripilor de luture, doar o promisiune a să rută rilor mai
ı̂nfocate care aveau să urmeze. Câ nd nu mai putea să rabde atingerile
uș oare ș i mă tă soase, deschidea ochii ș i-i oferea gura ca pe un fruct
copt, numai bun de muș cat, iar ea se repezea la el lă mâ ndă , ca ș i cum
ar i vrut să soarbă de acolo chiar elixirul vieț ii.
Numai câ nd ı̂și simțeau ultimul ir de pă r ș i cel mai mic por
ı̂mbibate de dorinț ă, se abandonau unor mâ ngâ ieri violente. Din câ nd
ı̂n câ nd, Elena ı̂și auzea oasele trosnind câ nd ı̂i ridica picioarele ș i i le
punea pe umerii lui, auzea plescă itul să rută rilor, limba ș i buzele
ı̂mpreunâ ndu-se cu un sunet ca al stropilor de ploaie, umezeala care se
ı̂mpră ș tia ı̂n ierbințeala gurii, de parcă ar i muș cat dintr-un fruct care
se topea, se dizolva. El auzea zgomotele ei ciudate, ı̂nă buș ite, ca
trilurile unei pă să ri exotice ı̂n extaz; iar ea ı̂i auzea respiraț ia care se
ı̂ngreuna pe mă sură ce sâ ngele ı̂i pulsa cu mai multă forț ă.
Câ nd ı̂l cuprindea febra, respiraț ia lui devenea cea a unui tain*
mitic, prins ı̂n galop furios spre momentul de delir câ nd ı̂și va ı̂n ige
coarnele, spre momentul stră pungerii, o stră pungere fă ră durere, o
stră pungere care aproape c-o ridica din pat, care-i ridica sexul ı̂n aer ca
ș i cum i-ar i izbit corpul ı̂n plin ș i i l-ar i sfâ șiat, abandonâ nd-o doar
după ce ı̂i deschidea rana, o rană de extaz ș i de plă cere care-i sfâ ș ia
trupul ca o lovitură de fulger ș i o fă cea să cadă iar, gemâ nd, victimă a
unei plă ceri prea mari, a unei plă ceri care semă na cu o mică moarte, o
mică ș i ameț itoare moarte pe care nici drogurile ș i nici alcoolul n-o pot
aduce, pe care nimic n-o poate aduce cu excepț ia a două trupuri
ı̂ndră gostite, ı̂ndră gostite pâ nă -n stră fundul iinței, de iecare atom ș i
celulă ș i nerv ș i gâ nd.
Pierre stă tea pe marginea patului, ı̂și tră sese pantalonii pe el ș i ı̂și
ı̂nchidea catarama curelei. Elena ı̂și tră sese ș i ea rochia, dar era ı̂ncă
ı̂ncolă cită ı̂n jurul lui. Atunci el i-a ară tat cureaua. Elena s-a ridicat să se
uite la ea. Fusese o curea grea, de piele tare, cu o cataramă de argint,
dar acum era atâ t de uzată ı̂ncâ t pă rea că abia mai rezistă . Avea capă tul
ros. Porț iunea unde se ı̂nchidea catarama se subț iase ca o bucată de
pâ nză .
— Mi se rupe cureaua, a spus Pierre, ș i-mi pare ră u, pentru c-o am
de zece ani.
O studia gâ nditor.
Cum stă tea ș i se uita la el, cu cureaua ı̂ncă desfă cută , Elena ı̂și
amintea foarte clar momentul de dinainte ca el să -ș i deschidă catarama
ș i să -ș i dea jos pantalonii. Nu ș i-o desfă cea niciodată pâ nă ı̂n momentul
ı̂n care o mâ ngâ iere sau corpurile lor lipite unul de altul ı̂ntr-o
ı̂mbră ț iș are strâ nsă nu-i trezeau dorinț a, fă câ ndu-l să -l doară penisul
prizonier ı̂n pantaloni.
Era ı̂ntotdeauna o secundă de suspans ı̂nainte ca el să -ș i slă bească
pantalonii ș i să -ș i scoată penisul, pentru ca ea să -l atingă . Uneori o lă sa
pe ea să -l scoată afară . Dacă nu putea să -i desfacă nasturii lenjeriei,
atunci ș i-i desfă cea singur. Pe Elena o stâ rnea zgomotul cu care se
desfă cea catarama. Pentru ea era o scenă erotică , cum era ș i pentru el
momentul câ nd ea ı̂și scotea chiloț ii sau ı̂și slă bea jartierele.
Deș i cu câ teva clipe ı̂n urmă se simțea complet satisfă cută , acum
era din nou excitată . I-ar i plă cut să -i smulgă cureaua, să -i lase
pantalonii să cadă ș i să -i atingă din nou penisul. Câ nd se ițea prima
dată din pantaloni, câ t de repede se ı̂ntă rea ară tâ nd spre ea, de parcă ar
i recunoscut-o!
Câ nd ș i-a dat seama brusc câ t de veche era cureaua ș i de câ tă
vreme o purta Pierre, s-a simț it să getată de o durere stranie. L-a vă zut
desfă câ ndu-ș i-o ı̂n alte locuri, ı̂n alte ı̂ncă peri, la alte ore, pentru alte
femei.
Era geloasă , câ t se poate de geloasă câ nd se gâ ndea la această
imagine care i se tot ı̂nvâ rtea ı̂n cap. Ii venea să spună :
— Aruncă imediat cureaua! Cel puț in, n-o purta tot pe cea pe care o
purtai cu ele. Am să -ț i dă ruiesc eu alta.
Era ca ș i cum ataș amentul lui pentru curea era de fapt ataș amentul
pentru un trecut de care nu se putea desprinde. Pentru ea, cureaua
reprezenta gesturile lui din trecut. Se ı̂ntreba dacă toate mâ ngâ ierile
fuseseră la fel.
Timp de aproape o să ptă mâ nă , Elena i-a ră spuns ierbinte la
ı̂mbră ț iș ări, aproape că ș i-a pierdut cunoș tinț a ı̂n brațele lui, iar o dată
a fost atâ t de copleș ită de plă cere ı̂ncâ t a izbucnit ı̂n lacrimi.
Apoi a observat la el o schimbare de dispoziț ie. Il preocupa ceva. Nu
l-a ı̂ntrebat nimic. A ı̂ncercat să -i abată atenț ia de la griji ı̂n felul ei. Se
gâ ndea la activitatea lui politică , la care renunț ase pentru ea. Probabil
că suferea pentru că nu mai era activ. Nici un bă rbat nu putea tră i
exclusiv pentru dragoste, cum putea o femeie, nu-ș i putea face din asta
scopul vieț ii ș i nu-ș i putea umple zilele doar cu femeia iubită .
Ea n-ar i putut tră i pentru nimic altceva. De fapt, nu tră ia pentru
nimic altceva. In restul timpului, câ t nu era cu el, nu simțea ș i nu auzea
nimic. Era absentă . Toată ziua, chiar dacă fă cea alte lucruri, gâ ndurile ei
se ı̂nvâ rteau ı̂n jurul lui. Singură ı̂n pat, ı̂și amintea expresia lui,
zâ mbetul din colț ul ochilor, bă rbia lui puternică , dinț ii lui stră lucitori,
forma buzelor câ nd ı̂i spunea cum o doreș te.
In acea dimineaț ă, ı̂n timp ce Pierre o ț inea ı̂n brațe, Elena a
observat că faț a ı̂i era ı̂nnegurată ș i ochii mohorâ ț i, iar toate astea au
fă cut-o să nu-i poată ră spunde. De obicei, se sincronizau. El o simțea
cuprinsă de o plă cere din ce ı̂n ce mai mare ș i la fel ı̂l simțea ș i ea pe el.
Intr-un fel misterios, puteau să -ș i amâ ne orgasmul pâ nă câ nd erau
amâ ndoi gata să se lase pradă lui. De obicei, miș că rile lor ritmice erau
lente, apoi mai repezi, din ce ı̂n ce mai repezi, cu atâ t mai repezi cu câ t
sâ ngele ı̂ncepea să le iarbă mai tare, iar valul de plă cere creș tea pâ nă
câ nd ajungeau la orgasm ı̂mpreună , iar după ce-ș i arunca sperma,
penisul lui tremura ș i pâ ntecele ei pulsa ca stră puns de să geț ile pe care
ı̂ncă le simțea ca pe niș te limbi vioaie de foc ı̂nă untrul ei.
Azi o aș teptase. Ea se agita să -l ı̂ntâ mpine. Câ nd se ı̂n igea ı̂n ea, ı̂și
arcuia spatele, dar nu putea să ajungă la orgasm. El o implora:
— Haide, iubito! Hai, draga mea, dă -ț i drumul, nu mai pot să aș tept.
Dă -ț i drumul, iubito!
A ejaculat ı̂nă untru ș i s-a pră buș it peste sâ nii ei, fă ră să scoată un
cuvâ nt. Nimic nu-l ră nea mai mult decâ t lipsa ei de reacț ie.
— Eș ti crudă , i-a spus. De ce te ı̂nchizi ı̂n faț a mea?
N-a scos nici un cuvâ nt. Ea ı̂nsă și era tristă pentru că neliniș tea ș i
ı̂ndoiala puteau atâ t de uș or să -i ı̂nchidă iinț a ı̂n faț a posesiunii pe
care ș i-o dorea. Chiar dacă ar i fost pentru ultima oară , tot ș i-o dorea.
Dar tocmai pentru că ı̂n adâ ncul su letului ei se temea că ar i putut să
ie pentru ultima oară , se ı̂nchidea, iar ı̂nchistarea fă cea ca o adevă rată
comuniune ı̂ntre ei doi să devină imposibilă . Iar fă ră să tră iască
orgasmul ı̂n acelaș i timp, o adevă rată uniune ı̂ntre ei era imposibilă , nu
exista comuniune absolută ı̂ntre cele două corpuri. Ș tia că după aceea
va i torturată , la fel cum se ı̂ntâ mplase de atâ tea ori. Va ră mâ ne
nesatisfă cută , cu urma corpului lui imprimată ı̂n corpul ei.
Va recompune scena ı̂n minte, ı̂l va vedea aplecat peste ea, va privi
cum li se ı̂mpleteau picioarele câ nd ză ceau ı̂ncolă ciț i, cum o stră pungea
penisul lui, iar ș i iar, ș i cum se desprindea apoi de ea, câ nd termina, va
simț i din nou acea foame aț âțătoare ș i va i chinuită de dorinț a de a-l
simț i ı̂n trupul ei. Cunoș tea foarte bine tensiunea dorinței
nesatisfă cute, nervii insuportabil de ı̂ntinș i, ascuț iț i, ı̂ncordaț i, sâ ngele
ı̂n clocot, totul pregă tit pentru punctul culminant care ı̂i era inaccesibil.
După aceea nu mai putea să doarmă . Avea junghiuri ı̂n picioare ș i, de
durere, tremura ca un cal de curse. Toată noaptea era obsedată de
imagini erotice.
— La ce te gâ ndeș ti ? a ı̂ntrebat-o Pierre, studiindu-i faț a.
— La câ t de tristă voi i câ nd voi pleca, după ce n-am fost cu
adevă rat a ta.
— Altceva te preocupă , Elena. Am simț it asta de câ nd ai venit ș i
vreau să ș tiu ce e.
— Mă ı̂ngrijorează tristețea ta ș i mă ı̂ntrebam dacă nu ț i-e dor de
muncă ș i dacă nu vrei să te ı̂ntorci la ea.
— O, asta era! Asta era... Voiai să ii pregă tită ı̂n caz că plec iar. Dar
nu la asta mă gâ ndeam. Dimpotrivă . M-am ı̂ntâ lnit cu niș te prieteni
care mă vor ajuta să demonstrez că n-am activat, că n-am fost decâ t un
revoluț ionar de cafenea. Iț i aminteș ti de personajul lui Gogol ? Individul
care vorbea zi ș i noapte, dar niciodată nu fă cea nimic, n-avea nici o
iniț iativă ? Asta sunt eu. Asta e tot ce-am fă cut - să vorbesc. Dacă pot
demonstra că aș a stau lucrurile, pot să ră mâ n cu tine ș i sunt liber.
Pentru asta mă zbat.
Ce efect au avut aceste cuvinte asupra Elenei! La fel de mare ca cel
pe care temerile ı̂l avuseseră asupra iinței ei senzuale, cenzurâ ndu-i ș i
ı̂nfrâ nâ ndu-i impulsurile. Fusese ı̂nspă imâ ntată . Acum ı̂nsă , voia să se
ı̂ntindă ș i să ie posedată de Pierre. Ș tia că vorbele lui erau de ajuns
pentru a o descă tuș a. E posibil ca el să i intuit asta, pentru că a
continuat s-o mâ ngâ ie ı̂ndelung, aș teptâ nd ca atingerea degetelor lui
pe pielea ei umedă să -i trezească din nou dorinț a. Ș i mult mai tâ rziu, pe
câ nd stă teau ı̂ntinș i ı̂n ı̂ntuneric, a posedat-o din nou, iar atunci ea a
trebuit să -ș i domolească intensitatea ș i iuțeala orgasmului pentru a-l
aș tepta ș i pe el ș i amâ ndoi au ț ipat, iar ea a plâ ns de bucurie.
De-atunci ı̂ncolo, lupta pe care o dă deau ı̂n iecare zi era ı̂mpotriva
acelei ră celi care ză cea amorț ită ı̂nă untrul ei, ră ceală pe care o singură
vorbă , rană uș oară sau ı̂ndoială o putea scoate la iveală pentru a
distruge plenitudinea momentului ı̂n care-ș i aparț ineau unul altuia.
Pierre ajunsese obsedat de asta. Era mai atent ca niciodată la stă rile ș i
predispoziț iile Elenei. Chiar ș i atunci câ nd se bucura de ea, privirile lui
o scrutau pentru a depista cel mai mic semn al ı̂nnegură rii care plana
mereu deasupra lor. Se extenua aș teptâ ndu-i plă cerea. Ș i-o reț inea pe a
lui. Tuna ș i fulgera câ nd se gâ ndea la miezul de necucerit al iinței ei,
care se putea ı̂nchide ı̂n faț a lui după o dorinț ă proprie. Incepea să
ı̂nțeleagă devotamentul pervers al unor bă rbaț i faț ă de femeile frigide.
Citadela - virgina invincibilă : cuceritorul din Pierre, care nu se
ı̂ndâ rjise niciodată ca să ducă pâ nă la capă t o revoluț ie adevă rată , s-a
dedicat acestei cuceriri, pentru a sfă râ ma o dată pentru totdeauna
bariera pe care ea putea s-o ridice ı̂ntre ei. Intâ lnirile lor amoroase s-au
transformat ı̂ntr-o luptă secretă a două voințe, ı̂ntr-un lanț de tertipuri
pe care le foloseau unul ı̂mpotriva celuilalt.
Dacă se certau (ș i se certau din cauza legă turii ei intime cu Miguel
ș i Donald, pentru că el zicea că de fapt cu ea fă ceau dragoste, folosindu-
se unul de trupul celuilalt), ș tia că ea-ș i va refuza orgasmul. Se ı̂nfuria ș i
ı̂ncerca s-o cucerească prin cele mai să lbatice mâ ngâ ieri. Uneori o trata
cu brutalitate, de parcă ar i fost o curvă , iar el ș i-ar i permis să -i
cumpere obedienț a. Alteori ı̂ncerca s-o ı̂nmoaie purtâ ndu-se cu
tandrețe. Se fă cea mic, aproape ca un copil, ı̂n brațele ei.
O ı̂nvă luia ı̂ntr-o atmosferă romantică . Iș i transformaseră camera
ı̂ntr-un budoar, parfumat ș i tapetat cu covoare ș i tapiserii. Incerca să o
atingă mizâ nd pe naturalețea cu care ea reacț iona la frumos, la lux, la
arome. Ii aducea că rț i erotice pe care le citeau ı̂mpreună . Asta era
ultima lui strategie de cucerire: să -i aț âțe o poftă sexuală atâ t de
intensă , ı̂ncâ t să nu poată rezista mâ ngâ ierilor lui. In timp ce citeau
cartea ı̂ntinș i pe canapea, mâ inile lor o luau razna, că utâ nd locurile
descrise ı̂n carte. Se epuizau ı̂n fel ș i fel de excese, ı̂n că utarea tuturor
formelor de plă cere ș tiute ı̂ntre amanț i, aprinș i de imagini, cuvinte ș i
descrieri de noi poziț ii. Pierre avea impresia că trezise ı̂n ea o obsesie
sexuală atâ t de puternică , ı̂ncâ t Elenei avea să -i ie imposibil să se mai
controleze vreodată . Ș i pă rea, ı̂ntr-adevă r, coruptă . Ochii ı̂ncepuseră să -
i stră lucească ı̂n chip straniu, nu cu o lumină clară , ci cu o sclipire
neliniș titoare, ca de tuberculos, cu o febrilitate atâ t de intensă ı̂ncâ t
pă rea că -i ı̂nconjoară ochii cu un cerc de foc.
El nu mai lă sa camera cufundată ı̂n ı̂ntuneric. Ii plă cea s-o vadă
intrâ nd cu ochii stră lucind de febră . Pă rea că i se ı̂ngreunase trupul.
Sfâ rcurile ı̂i erau permanent ı̂ntă rite, ca ș i câ nd ar i fost mereu
excitată . Pielea ı̂i devenise hipersensibilă - imediat ce o atingea, pulsa
sub degetele lui. O treceau iori pe ș ira spină rii.
Stă teau ı̂ntinș i pe burtă , ı̂mbră caț i, deschideau o carte nouă ș i
citeau ı̂mpreună , mâ ngâ indu-se. Se să rutau peste imaginile erotice.
Gurile lor, lipite una de alta, se coborau peste fese de femei uriaș e,
um late, peste picioare desfă cute ca un compas, peste bă rbaț i stâ nd pe
vine, precum câ inii, cu membre uriaș e care aproape că atingeau
podeaua.
Era o imagine cu o femeie torturată , trasă ı̂n țeapă , ı̂n iptă ı̂ntr-un
par care-i intra ı̂n sex ș i-i ieș ea prin gură . Era imaginea penetră rii
supreme, iar Elenei i-a produs o senzaț ie de plă cere. In timp ce Pierre o
poseda, avea impresia că aceeaș i plă cere pe care-o simțea câ nd el o
muncea cu penisul se transmitea că tre gură . A deschis gura ș i a scos
limba, la fel ca-n imagine, ca ș i câ nd ar i vrut să simtă penisul ı̂n gură ı̂n
acelaș i timp.
Zile ı̂ntregi Elena ı̂i ră spundea nebuneș te, aproape ca o femeie care
e pe cale să -ș i piardă minț ile. Insă Pierre observase că , dacă se certau
sau dacă -i spunea vreo vorbă aspră , ea nu mai putea să aibă orgasm,
iar lacă ra erotică din ochii ei murea.
După ce au epuizat noutatea poveș tilor erotice, au descoperit un alt
tă râ m: tă râ mul geloziei, al fricii, al ı̂ndoielii, al furiei, al urii, al
contrariilor, tă râ mul luptei prin care iințele umane trec din câ nd ı̂n
câ nd pentru a rupe legă tura care le ț ine ı̂mpreună .
Acum Pierre urmă rea să facă dragoste cu celelalte iințe care se
ascundeau ı̂n Elena, cu cele care erau cel mai adâ nc ı̂ngropate, cu cele
mai sensibile. O privea dormind, ı̂mbră câ ndu-se, o privea pieptă nâ ndu-
se ı̂n oglindă . Că uta o cale spirituală de acces la iinț a ei, un nou fel de a
face dragoste. N-o mai spiona ca să ie sigur că avusese orgasm, pentru
simplul motiv că acum Elena se hotă râ se să mimeze plă cerea chiar ș i
atunci câ nd n-o simțea. Ajunsese o actriț ă desă vâ rș ită . Exhiba toate
simptomele plă cerii: contracț ia vulvei, accelerarea respiraț iei, a
pulsului, a bă tă ilor inimii, epuizarea bruscă , moleș eala, starea de
semileș in care urmează ș i ı̂n care vezi totul ca prin ceaț ă. Putea să
simuleze orice - pentru ea, a iubi ș i a i iubită erau două stă ri
iremediabil amestecate cu plă cerea, aș a că putea să aibă o reacț ie
emoț ională care s-o lase fă ră su lare, chiar dacă nu simțea plă cere
izică . Totul, mai puț in vibraț iile interioare ale orgasmului. Dar ș tia că
absenț a lor e greu de depistat. Lupta lui Pierre de a-i smulge de iecare
dată un orgasm i se pă rea distructivă ș i a prevă zut că s-ar putea sfâ rș i
cu el pierzâ ndu-ș i ı̂ncrederea ı̂n dragostea ei ș i cu o inevitabilă
despă rț ire. Aș a că a ales calea prefă că toriei.
Acum Pierre se concentra asupra unui alt fel de a o curta. Imediat
cum intra ı̂n cameră , ı̂i studia miș că rile, felul ı̂n care ı̂și scotea pă lă ria ș i
haina, cum ı̂și scutura pă rul, ce fel de inele purta. Credea că poate să -i
ghicească starea observâ nd toate aceste semne. Apoi starea ei devenea
un adevă rat câ mp de bă tă lie. Azi era copilă roasă , docilă , cu pă rul
revă rsat pe umeri, ș i-ș i pleca uș or capul, sub greutatea ı̂ntregii ei vieț i.
Era mai puț in machiată , avea o expresie inocentă , purta o rochie
uș oară ı̂n culori vii. Azi o va mâ ngâ ia blâ nd ș i tandru, studiindu-i
perfecț iunea degetelor de la picioare, de exemplu, la fel de ră s irate ca
degetele de la mâ ini, studiindu-i gleznele, pe care se vedeau venele de
un albastru deschis, dezmierdâ nd acel punct albastru de cerneală
tatuat pentru totdeauna sub genunchiul ei, unde, câ nd era de
cincisprezece ani - o ș colă riț ă cu ciorapi negri - ı̂și camu lase o gă urică
din ciorap. Vâ rful peniței se rupsese ș i-o ră nise, ı̂nsemnâ nd locul
pentru totdeauna. Că uta o unghie ruptă , ca s-o poată compă timi pentru
micul accident, pentru felul ı̂n care ară ta aș a, ruptă , printre celelalte,
lungi ș i ascuț ite. Iș i fă cea griji pentru toate micile ei suferințe. Strâ ngea
la piept fetiț a care se ascundea ı̂n ea ș i pe care ar i vrut s-o cunoască . Ii
punea tot felul de ı̂ntrebă ri:
— Ș i zici că purtai ciorapi negri, nu ?
— Eram foarte să raci ș i, totodată , asta era uniforma.
— Ce altceva mai purtai ?
— Bluze pâ nă ı̂n talie ș i fuste albastru ı̂nchis, pe care nu le puteam
suferi. Imi plă ceau lucrurile ine.
— Ș i pe dedesubt ? a ı̂ntrebat-o cu aș a o inocenț ă de parcă s-ar i
interesat dacă purta fulgarin câ nd ploua.
— Nu mai ș tiu exact cum ară ta lenjeria mea pe atunci. Mi-aduc
aminte că ı̂mi plă ceau furourile cu volane. Din pă cate, trebuia să port
lenjerie de lâ nă . Iar vara, chiloț i albi ș i trening. Nu-mi plă cea deloc, mi-
era mare. Pe-atunci visam la dantelă ș i că scam gura cu orele la lenjeria
expusă ı̂n vitrinele magazinelor, vră jită , imaginâ ndu-mă ı̂n dantelă ș i
satin. N-aveai nimic senzaț ional de vă zut la lenjeria unei fete.
Dar Pierre credea că da, se putea ı̂nchipui ı̂ndră gostit de Elena ı̂n
ciorapii ei negri, chiar dacă lenjeria ei era largă ș i diformă .
Voia să a le câ nd simț ise ea primul tremur erotic. Se ı̂ntâ mplase ı̂n
timp ce citea, i-a spus Elena, ș i apoi câ nd se dă dea cu sania pe derdeluș
cu un bă iat care se ı̂ntinsese peste ea sau câ nd se ı̂ndră gostea de
bă rbaț i pe care ı̂i vedea doar de la distanț ă, pentru că ı̂n momentul ı̂n
care se apropiau, descoperea cine ș tie ce defect care o ı̂nstră ina. Avea
nevoie de stră ini: un bă rbat pe care-l vă zuse stâ nd la fereastră , un
bă rbat pe care-l ză rise odată pe stradă , un bă rbat pe care-l vă zuse ı̂ntr-
o sală de concert. După astfel de ı̂ntâ lniri, Elena ı̂și lă sa pă rul să -i cadă
ı̂n dezordine, se ı̂mbră ca neglijent, cu hainele ș ifonate, luâ nd expresia
unei chinezoaice preocupate de micile evenimente din viaț a ei ș i de
tristeț ile ei delicate.
Apoi, ı̂ntins lâ ngă ea ș i ț inâ nd-o de mâ nă , Pierre ı̂i vorbea despre
viaț a lui, descriindu-i imagini de câ nd era un bă iețel, ca să le
completeze pe acelea despre fetiț a care fusese ea.
Era ca ș i cum ı̂n iecare dintre ei carapacea tocită a personalită ții
mature s-ar i dizolvat strat după strat, asemenea unei structuri
adă ugate arti icial, dezvă luind adevă ratul miez al personalită ții
iecă ruia.
In copilă rie, Elena fusese ceea ce dintr-odată ajunsese din nou - o
actriț ă, un mim, cineva care tră ia ı̂n propria imaginaț ie intrâ nd ı̂n
diferite roluri ș i care nu ș tia niciodată ce simțea cu adevă rat.
Pierre fusese un rebel, crescut printre femei ș i ră mas fă ră tată , care
murise pe mare. Doica lui i-a fost ca o mamă , pentru că mama lui nu
tră ia decâ t pentru a gă si pe cineva care să ia locul bă rbatului pe care-l
pierduse. Nu avea nici un sentiment matern. Era o amantă ı̂nnă scută .
Iș i trata iul ca pe un amant tâ nă r. Il alinta ı̂ntr-un mod extravagant, iar
dimineaț a ı̂l primea ı̂n pat, unde bă iatul ı̂ncă simțea urmele prezenței
unui bă rbat. Impă rțeau apoi alene micul dejun adus de bonă , veș nic
scandalizată să -l gă sească lâ ngă maică -sa, ı̂n patul din care tocmai
plecase amantul.
Pierre iubea voluptatea mamei lui, carnea care se vedea mereu prin
dantele, formele corpului ei ivindu-se dintre falduri de ș ifon; iubea
panta dulce a umerilor ei, urechile delicate, privirea ironică , brațele
opalescente care ieș eau din mâ necile ı̂nfoiate. Grija ei era cum să facă
din iecare zi o să rbă toare. Indepă rta de lâ ngă ea oamenii lipsiț i de
simț ul umorului, pe oricine care discuta despre boală sau nenorocire.
Dacă mergea la cumpă ră turi, o fă cea extravagant, de parcă ar i
cumpă rat cadouri de Cră ciun, ș i lua câ te ceva pentru iecare membru al
familiei, surprize pentru toț i; ı̂și satisfă cea capriciile cumpă râ ndu-ș i
tot felul de lucruri nefolositoare, care se strâ ngeau ı̂n jurul ei pâ nă câ nd
le fă cea cadou.
La zece ani, Pierre era deja iniț iat ı̂n toate ritualurile cerute de o
viaț ă plină de amanț i. Asista la toaleta mamei sale, urmă rind-o cum se
pudra la subsuoară ș i-ș i strecura apoi pă mă tuful ı̂n decolteu, ı̂ntre sâ ni.
O vedea ieș ind de la baie, pe jumă tate acoperită de un chimono, cu
picioarele goale, ș i se uita cum ı̂și tră gea ciorapii lungi. Ii plă cea să -ș i
prindă jartierele foarte sus, atâ t de sus ı̂ncâ t ciorapii aproape că -i
veneau pâ nă la ș olduri. In timp ce se ı̂mbră ca, vorbea despre bă rbatul
cu care urma să se ı̂ntâ lnească , lă udâ nd ı̂n faț a lui Pierre manierele
aristocrate ale unuia, ș armul altuia, naturalețea celui de-al treilea,
geniul celui de-al patrulea - de parcă ı̂ntr-o zi Pierre ar i trebuit să
ı̂nlocuiască pentru ea toț i aceș ti bă rbaț i.
Câ nd Pierre avea două zeci de ani, s-a ı̂mpotrivit tuturor prieteniilor
lui cu femei, ca ș i vizitelor lui la bordel. N-o impresiona nici faptul că el
că uta numai femei care semă nau cu ea. La bordel, le cerea femeilor să
se ı̂mbrace ı̂n faț a lui, ı̂ncet, pe ı̂ndelete, pentru a savura o plă cere
obscură , imposibil de de init - aceeaș i plă cere pe care o simț ise ı̂n
preajma mamei lui. Această ceremonie cerea cochetă rie ș i veș minte
speciale. Curvele-l luau peste picior, râ zâ nd. In timpul acestor jocuri, ı̂l
cuprindea o dorinț ă să lbatică ; le sfâ șia hainele, iar actul amoros
semă na cu un viol.
Dincolo de asta ı̂ncepea zona matură a experiențelor lui, pe care nu
i le-a ı̂mpă rtă ș it Elenei ı̂n acea zi. I-a oferit numai copilul din el,
inocenț a ș i perversitatea lui.
Erau zile ı̂n care fragmente din trecutul lui, unele dintre cele mai
erotice, ieș eau la iveală ș i se impregnau ı̂n iecare gest, ochii că pă tau
ixitatea neliniș titoare pe care Elena o vă zuse la el câ nd ı̂l cunoscuse,
gura ı̂mprumuta nepă sarea cuiva dispus la abandon total, iar igura,
aerul unui om că ruia nimic nu-i era necunoscut. In acele clipe, ı̂l vedea
pe Pierre ı̂mpreună cu una din tâ rfele lui, ca pe un bă rbat care caută
dinadins ı̂n să ră cie, mizerie ș i decadenț ă singurul fundal posibil pentru
anumite acte. Ieș eau la iveală golanul ș i voyeur-ul din el, depravatul
care putea să bea timp de trei zile ș i trei nopț i, abandonâ ndu-se
iecă rei experiențe ca ș i câ nd ar i fost ultima, consumâ ndu-ș i pasiunea
cu cine ș tie ce femeie monstruoasă pe care o dorea pentru că era
nespă lată , pentru că o posedaseră atâ ția bă rbaț i sau pentru că limbajul
ei era plin de obscenită ți. Avea o aplecare că tre autodistrugere, că tre
limbajul de stradă , că tre prostituate, că tre pericol. Fusese prins de
patrule cu opiu ș i arestat pentru că vâ nduse o femeie.
Potenț ialul lui de anarhist ș i de stricat ı̂i dă dea din câ nd ı̂n câ nd
acea expresie de individ capabil de orice, expresie care ı̂i trezea mereu
Elenei vechea neı̂ncredere. In acelaș i timp, el era perfect conș tient că ș i
ea se simțea atrasă de latura demonică , de sordid, de voluptatea
că derii, de profanarea ș i distrugerea sinelui ideal. Dar datorită
dragostei pe care i-o purta, n-avea de gâ nd s-o lase să tră iască lâ ngă el
nimic din toate astea. Ii era frică s-o iniț ieze ș i s-o piardă , s-o lase
pradă cine ș tie că rui viciu, din cauza unor senzaț ii pe care el nu i le
putea oferi. Aș adar, uș a că tre zona coruptă din iecare dintre ei era
rareori deschisă . Ea nu voia să ș tie ce fă cuse corpul lui, gura lui, sexul
lui. Lui ı̂i era frică să -i descopere toate latențele.
— Ș tiu că eș ti capabilă de multe iubiri, că eu sunt doar prima, că de-
acum ı̂nainte nimic nu te va ı̂mpiedica să explorezi. Eș ti senzuală , atâ t
de senzuală !
— Nu poț i să iubeș ti de atâ tea ori. Vreau ca erotismul să ie
amestecat cu dragoste. Ș i nu tră ieș ti o dragoste profundă atâ t de des.
El era gelos pe viitorul ei, ea pe trecutul lui. Elena devenise
conș tientă de faptul că avea două zeci ș i cinci de ani, iar Pierre
patruzeci ș i ea ı̂ncă nu tră ise lucrurile pe care el le experimentase ș i de
care deja se plictisise.
Câ nd tă cerea s-a lă sat ı̂ntre ei ș i Elena nu a mai gă sit acea expresie
inocentă pe chipul lui, ci, dimpotrivă , un surâ s care-i lutura pe buze cu
o umbră de dispreț , a ș tiut că ı̂și amintea trecutul. S-a ı̂ntins lâ ngă el,
privindu-i genele lungi.
După ceva timp, el a ı̂nceput:
— Inainte să te cunosc, am fost un Donjuan. Nu mi-am dorit
niciodată să cunosc cu adevă rat o femeie. Nu mi-am dorit niciodată să
ră mâ n cu vreuna. Intotdeauna am avut senzaț ia că femeia nu-ș i
foloseș te farmecele de dragul unei relaț ii pasionale, ci pentru că vrea să
obț ină din partea bă rbatului o relaț ie care să dureze - că să torie, de
exemplu, sau o relaț ie stabilă -, să dobâ ndească pâ nă la urmă un soi de
liniș te, de posesiune. Asta m-a speriat - sentimentul că , ı̂n spatele unei
grande amoureuse9, zace ascunsă o burgheză care vrea siguranț ă ı̂n
dragoste. Ce mă atrage la tine e că ai ră mas amanta. Menț ii aceeaș i
fervoare ș i intensitate. Câ nd simț i că marea ı̂ncleș tare a dragostei te
depă ș eș te, stai deoparte. Ș i ı̂ncă ceva: nu plă cerea pe care ț i-o pot oferi
te leagă de mine. O respingi atunci câ nd nu eș ti satisfă cută emoț ional.
Dar eș ti ı̂n stare să faci totul, eș ti capabilă de orice. Simt asta. Te-ai
deschis că tre viaț ă. Eu te-am deschis. Pentru prima dată , regret că am
puterea de a face femeile să se deschidă ı̂n faț a vieț ii, a dragostei. Câ t
de mult te iubesc atunci câ nd refuzi să comunici folosindu-ț i corpul,
câ nd cauț i alte că i de a ajunge la plină tatea iinței! Ai fă cut totul să
spulberi rezistenț a cu care mă ı̂mpotriveam plă cerii. E adevă rat, la
ı̂nceput nu puteam suporta puterea ta de a te retrage, ı̂mi dă dea
impresia că -mi pierd forț a.
Discuț ia i-a ı̂ntă rit Elenei convingerea legată de instabilitatea lui
Pierre. Nu suna niciodată la uș ă fă ră să se ı̂ntrebe dacă nu cumva o i
plecat. Intr-o debara veche, Pierre descoperise o mulț ime de că rț i
erotice, ascunse sub un morman de pă turi de cei care locuiseră acolo
ı̂naintea lor. O ı̂ntâ mpina ı̂n iecare zi cu câ te-o poveste, ca s-o facă să
râ dă . Iș i dă dea seama c-o ı̂ntristase.
Nu ș tia că , atunci câ nd ı̂ntr-o femeie erotismul se ı̂mpleteș te cu
tandrețea, formează o legă tură puternică , aproape indestructibilă . Ea
nu putea să aibă viziunea unor scene erotice decâ t dacă erau legate de
el, de corpul lui. Dacă vedea ı̂n oraș un ilm ieftin care o stâ rnea, ı̂și
satisfă cea curiozitatea ș i dorinț a de nou la urmă toarea lor ı̂ntâ lnire.
Incepea să -i ș optească anumite dorințe la ureche.
Pierre era surprins de iecare dată câ nd Elena se ară ta dornică să -i
ofere lui plă cere fă ră ca ea să primească . Se ı̂ntâ mpla ca, după excese,
să se simtă vlă guit, mai puț in potent ș i totuș i dornic să retră iască
senzaț ia de zbor. Atunci o aț âța mâ ngâ ind-o, cu mâ ini experte, ca atunci
câ nd se masturba. In acelaș i timp, mâ inile ei ı̂i cuprindeau penisul,
asemenea unui pă ianjen delicat, cu degetele pricepute sensibilizâ ndu-i
cei mai ascunș i nervi. Degetele se strâ ngeau uș or ı̂n jurul penisului, la
ı̂nceput mâ ngâ indu-i ı̂nveliș ul de carne, apoi simț ind ș uvoiul gros de
sâ nge care-l stră bă tea ș i-l fă cea să se lungească , in lamarea abia
perceptibilă a nervilor ș i ı̂ncordarea bruscă a muș chilor; ı̂l atingea cu
degetele ca ș i cum ar i ciupit corzile unui instrument.
După câ t era de ı̂ncordat, Elena ı̂și dă dea seama câ nd Pierre nu era
su icient de tare ı̂ncâ t s-o penetreze, cunoș tea momentele ı̂n care nu
putea să reacț ioneze decâ t la degetele ei neastâ mpă rate, câ nd voia să
ie masturbat ș i, ı̂n scurt timp, propria plă cere ı̂l fă cea să ı̂ncetinească
ritmul ı̂n care o mâ ngâ ia. Mâ inile ei aveau asupra lui efectul unui drog,
aș a că ı̂nchidea ochii ș i se abandona atingerilor ei. Mai ı̂ncerca o dată ,
de două ori s-o mâ ngâ ie, ca prin vis, după care se ı̂ntindea fă ră să mai
facă nimic, ca să poată savura tratamentul cunoscut ș i simț i tensiunea
crescâ ndă .
— Acum, acum, murmura, acum...
Asta ı̂nsemna că mâ na ei trebuia să se miș te mai repede, ca să se
sincronizeze cu ierbințeala care palpita ı̂nă untrul lui. Degetele ei se
miș cau ı̂n ritmul bă tă ilor inimii lui, ı̂n timp ce o implora:
— Acum, acum, acum!
Oarbă la orice altceva ı̂n afară de plă cerea lui, Elena se apleca peste
el, cu pă rul că zâ ndu-i pe faț ă ș i gura aproape de penisul lui, continuâ nd
miș carea mâ inilor ș i ı̂n acelaș i timp lingâ nd vâ rful penisului de iecare
dată câ nd ı̂i ajungea ı̂n dreptul gurii - asta pâ nă câ nd corpul lui ı̂ncepea
să tremure ș i se ı̂nă lț a pentru a i devorat de mâ inile ș i de gura ei,
pentru a i mistuit, iar sperma ț âșnea, asemenea unor valuri mici care
se sparg de ț ărm, rostogolindu-se unul după altul, valuri mici de spumă
să rată care se rostogoleau pe plaja din palmele ei. Apoi ı̂nchidea
penisul epuizat ı̂ntre buzele ei, ca să strâ ngă cu grijă lichidul preț ios al
dragostei.
Plă cerea lui o ı̂ncâ nta ı̂n asemenea mă sură ı̂ncâ t era uimită să -l
audă spunâ nd, ı̂n timp ce o să ruta recunoscă tor:
— Dar tu, tu n-ai simț it nici o plă cere!
— Oh, ba da! ı̂i ră spundea Elena, cu o voce care nu lă sa loc ı̂ndoielii.
Ea se minuna de bucuria continuă pe care o tră iau. Se ı̂ntreba câ nd
avea să sosească un moment de repaus ı̂n dragostea lor.

Pierre ı̂ncepea să câ știge tot mai multă libertate. De multe ori, câ nd
ı̂i telefona, era ı̂n oraș . Intre timp, ea ı̂i dă dea sfaturi unei vechi
prietene, Kay, care tocmai se ı̂ntorsese din Elveț ia. In tren, cunoscuse
un bă rbat care putea i descris ca fratele mai mic al lui Pierre. In acelaș i
fel, Kay se identi icase ı̂ntotdeauna cu Elena, fusese mereu dominată de
personalitatea ei puternică , aș a că singurul lucru cu adevă rat
satisfă că tor era o aventură care să semene cu cea pe care o tră ia Elena,
mă car ı̂ntr-un mod super icial.
Ș i acel bă rbat avea o misiune de ı̂ndeplinit. Nu mă rturisise ı̂n ce
anume consta ea, dar o folosea ca scuză sau ca alibi pentru situaț iile
câ nd pleca sau câ nd voia să petreacă o zi ı̂ntreagă fă ră să se vadă cu
Kay. Elena bă nuia că aceasta ı̂l dă ruise pe dublul lui Pierre cu calită ți pe
care nu le avea. In primul râ nd, că -l ı̂nzestrase cu o virilitate ieș ită din
comun, care nu era umbrită decâ t de obiceiul lui de a adormi ie
ı̂nainte, ie imediat după actul propriu-zis, fă ră să mai aș tepte s-o
satisfacă . In mijlocul unei conversaț ii, i se trezea brusc o dorinț ă
violentă . Nu suporta lenjeria intimă . O ı̂nvă ț ase să nu poarte nimic pe
sub rochie. Dorinț a lui venea pe neaș teptate ș i nu suporta amâ nare. Nu
putea să aș tepte. Cu el a ı̂nvă ț at ce ı̂nseamnă fuga ı̂nfrigurată din
restaurante, cursele nebune ı̂n taxiuri cu geamurile fumurii, partidele
din spatele copacilor din Boulogne, masturbarea ı̂n să li de
cinematograf - niciodată ı̂ntr-un pat burghez, ı̂n că ldura ș i confortul
unui dormitor. Dorinț a lui era alertă , boemă ı̂n natura ei. Il atră geau
podelele acoperite cu covoare, dar nu strâ mba din nas nici la
duș umelele reci din bă i. Adora bă ile turceș ti supraı̂ncă lzite, vizuinile
opiomanilor, unde nu fuma, dar ı̂i plă cea să se ı̂ntindă ı̂mpreună cu ea
pe un covoraș ı̂ngust, pe care pâ nă la urmă adormeau ș i apoi ı̂i dureau
oasele. Grija lui Kay era să se menț ină su icient de energică câ t să -i
poată ț ine isonul ı̂n toate capriciile ș i să ı̂ncerce să -ș i descopere
propria plă cere, care pă rea greu de gă sit ı̂ntr-o asemenea cursă
nebună , dar s-ar i ară tat lesne că utată mai ı̂n tihnă .
Dar nu, lui ı̂i plă ceau ieș irile spontane, exotice. Il urma ca o
somnambulă , dâ ndu-i Elenei senzaț ia că se ciocnea de el ca ı̂ntr-o
reverie, ca ș i cum s-ar i ciocnit de o piesă de mobilier. Uneori, câ nd
totul se petrecuse prea repede ș i violent ca ea să se poată deschide
complet ș i voluptuos, se ı̂ntindea lâ ngă bă rbatul adormit ș i-ș i inventa
un amant mai atent. Inchidea ochii ș i se gâ ndea: „Acum mâ na lui ı̂mi
ridică rochia ı̂ncet, foarte ı̂ncet. Mai ı̂ntâ i mă priveș te. O mâ nă ı̂mi
mâ ngâ ie fesele, iar cealaltă ı̂ncepe să exploreze, să alunece ı̂n cercuri.
Acum ı̂și ı̂nmoaie degetul acolo, unde e umed. Atinge locul la fel cum o
femeie pipă ie o bucată de mă tase, ca să -i simtă textura. Foarte ı̂ncet”.
Dublul lui Pierre se ı̂ntorcea pe partea cealaltă , iar Kay ı̂și ț inea
respiraț ia. Dacă se trezea, o prindea cu mâ inile ı̂ntr-o poziț ie dubioasă .
Apoi, ca ș i cum i-ar i ghicit dorinț a, bă rbatul ı̂i punea mâ na ı̂ntre
picioare ș i ș i-o ț inea acolo, ca ea să nu se poată miș ca. Prezenț a mâ inii
lui o aț âța mai mult ca niciodată . După aceea, ı̂nchidea ochii din nou ș i
ı̂ncerca să -ș i imagineze că mâ na se miș că . Pentru ca imaginea să
prindă viaț ă, ı̂ncepea să -ș i contracte ș i să -ș i deschidă ritmic vaginul,
pâ nă câ nd simțea orgasmul.

Elena pe care o cunoș tea ș i al că rei trup ı̂l explorase nu-i dă dea lui
Pierre motive de ı̂ngrijorare. Dar exista o Elenă pe care n-o cunoș tea, o
Elenă virilă . Deș i nu era tunsă scurt, nu purta costum, nu că lă rea, nu
fuma trabuc ș i nici nu frecventa barurile ı̂n care se adunau femeile de
acest gen, ı̂n ea exista o Elenă masculină ı̂n spirit, momentan latentă .
Pierre era priceput numai ı̂n ale amorului, ı̂n rest era complet
neajutorat. Nu putea să bată un cui ı̂n perete, să atâ rne un tablou, să
lipească un cotor de carte sau să discute vreo chestiune tehnică . Tră ia
terorizat de dependenț a lui de servitori, portari, instalatori. Nu era
capabil să ia o decizie sau să semneze un contract, orice fel de contract;
nu ș tia ce vrea.
Energia Elenei umplea aceste goluri. Dintre ei doi, ea ajunsese să ie
cea descurcă reaț ă. Ea cumpă ra că rț ile ș i ziarele, avea iniț iativă , lua
decizii. Pierre accepta situaț ia. Se potrivea cu nonș alanț a lui. Ea câ știga
mereu ı̂n ı̂ndră zneală .
Simțea că -l protejează . Imediat ce ı̂ncleș tarea sexuală lua sfâ rș it, el
se retră gea ca un paș ă , lă sâ nd-o pe ea să conducă . Nu observase că o
altă Elena ieș ea la iveală , a irmâ ndu-ș i tră să turi ș i obiceiuri noi ș i o
personalitate diferită . Elena descoperise că ș i femeile erau atrase de
ea.
Fusese invitată de Kay s-o cunoască pe Leila, o faimoasă câ ntă reaț ă
ı̂n cluburile de noapte, o femeie de sex incert. S-au dus acasă la Leila.
Era ı̂ntinsă pe pat. In cameră plutea un miros greu de narcise, iar Leila
se odihnea rezemată leneș , ı̂ntr-o poziț ie languroasă , de abandon total.
Elena credea că se reface după o noapte de beț ie, dar asta era
atitudinea ei obiș nuită . Dinspre acest trup languros a venit o voce
masculină . Apoi ochii ei violeț i s-au ixat asupra Elenei, câ ntă rind-o cu
voluptatea unui bă rbat.
Iubita Leilei, Mary, a intrat ı̂n cameră ı̂nsoț ită de foș netul poalelor
ample, de mă tase, um late de paș ii ei repezi. S-a aruncat la piciorul
patului ș i a luat mâ na Leilei. S-au uitat una la alta cu atâ ta dorinț ă ı̂ncâ t
Elena ș i-a plecat privirea. Faț a Leilei era ascuț ită , a lui Mary avea
tră să turi ș terse; ı̂n jurul ochilor, Leila ı̂și trasase cercuri grele cu
că rbunele, ca ı̂n frescele egiptene, iar faț a lui Mary pă rea pictată ı̂n
pasteluri - ochii deschiș i la culoare, cu pleoapele de un verde marin, iar
unghiile ș i buzele de coral; sprâ ncenele Leilei erau naturale, ale lui
Mary o simplă dungă de creion. Câ nd se priveau, tră să turile Leilei
pă reau că se dizolvă , iar ale lui Mary că ı̂mprumută ceva din fermitatea
tră să turilor iubitei ei. Numai vocea-i pă rea la fel de ireală , iar frazele
neterminate, suspendate. Mary era neliniș tită ı̂n prezenț a Elenei, ı̂n loc
să -ș i manifeste ră ceala sau teama, adopta o atitudine feminină , ca faț ă
de un bă rbat, ș i ı̂ncerca s-o cucerească . Nu-i plă cea felul ı̂n care Leila se
uita la Elena. S-a aș ezat lâ ngă Elena, cu picioarele strâ nse sub ea, ca o
fetiț ă, iar ı̂n timp ce vorbea ı̂și ı̂nă lț a buzele că tre ea, ı̂mbietor. Dar
astfel de alinturi copilă reș ti ș i afectate erau tocmai gesturile pe care
Elena nu le putea suporta la femei. S-a ı̂ntors că tre Leila, ale că rei
gesturi erau mature ș i simple.
Leila i-a spus:
— Hai să mergem ı̂mpreună ı̂n atelier. Mă ı̂mbrac imediat.
Cum a să rit din pat, impresia de sfâ rș eală pe care o lă sase s-a
risipit. Era ı̂naltă . Avea ceva din aerul unui vagabond francez, pe lâ ngă o
demnitate regală . Nimeni nu fă cea pe durul cu ea. La club, nu fă cea
oamenii să se simtă bine, ci stabilea regulile. Era centrul de atracț ie al
lumii femeilor care se considerau condamnate din cauza viciului.
Aproape că le forț a să ie mâ ndre de perversiunea lor ș i să nu sucombe
ı̂n faț a moralei burgheze. Condamna aspru sinuciderile ș i
marginalizarea. Voia ca femeile să ie fericite că sunt lesbiene. Ea dă dea
un exemplu. Purta haine bă rbă teș ti, s idâ nd ordinele poliț iei. Nu fusese
niciodată molestată . O fă cea cu graț ie ș i nonș alanț ă. Că lă rea ı̂n Bois
purtâ nd haine bă rbă teș ti. Era atâ t de elegantă ș i de ină ș i avea un aer
atâ t de nobil ı̂ncâ t oamenii care n-o cunoș teau se plecau ı̂n faț a ei,
instinctiv. Le fă cea pe celelalte femei să ț ină capul sus. Era singura
femeie masculină pe care bă rbaț ii o tratau ca pe un camarad. Cine ș tie
ce spirit tragic, ascuns ı̂n spatele acestei apariț ii ra inate, se in iltra ı̂n
felul ı̂n care câ nta de fă cea zdrențe senină tatea oamenilor, ı̂mpră ș tiind
neliniș te, regrete ș i nostalgie ı̂n jur.
Stâ nd lâ ngă ea ı̂n taxi, Elena nu i-a simț it forț a, ci i-a presimț it rana
secretă . A ı̂ndră znit să facă un gest de tandrețe. I-a luat mâ na princiară
ș i a ț inut-o ı̂n a ei. Leila nu ș i-a lă sat mâ na moale, ci i-a ră spuns,
strâ ngâ nd-o cu o forț ă plină de nerv. Elena ș tia deja ce nu reuș ea să
obț ină această forț ă: ı̂mplinirea. In mod sigur, vocea mâ țâită a lui Mary
ș i micile ei tertipuri evidente n-aveau cum s-o satisfacă pe Leila.
Femeile nu sunt la fel de tolerante ca bă rbaț ii faț ă de cele care se prefac
slabe ș i neajutorate, sperâ nd să inspire o dragoste activă . Leila trebuia
să sufere mai mult decâ t un bă rbat din cauza lucidită ții ei ı̂n ceea ce
priveș te femeile, a incapacită ții ei de a se lă sa ı̂nș elată .
Câ nd au ajuns la atelier, Elena a simț it un miros ciudat de cacao
pră jită , de trufă proaspă tă . Au intrat ı̂ntr-o ı̂ncă pere care pă rea să ie o
moschee arabă plină de fum. Era o cameră imensă , ı̂nconjurată de o
galerie de separeuri decorate doar cu rogojini ș i lampioane. Toată
lumea purta chimonouri. Elena a primit ș i ea unul. Apoi s-a aș ezat. Era
un loc secret ı̂n care se fuma opiu: lumini difuze, oameni ı̂ntinș i pe jos,
indiferenț i faț ă de nou-veniț i, o liniș te desă vâ rș ită , netulburată de nici
o discuț ie aprinsă , doar din câ nd ı̂n câ nd de câ te-un suspin. Câ țiva,
ı̂n ierbâ ntaț i de opiu, se retră seseră ı̂n cotloanele cele mai ı̂ntunecoase
ș i ză ceau cuplaț i ı̂n poziț ia linguriței, ca ș i câ nd ar i fost adormiț i. In
acea liniș te s-a auzit vocea unei femei, care se lansase ı̂n ceva ce iniț ial
pă rea a i un câ ntec, iar apoi s-a dovedit a i un tip mai aparte de triluri,
trilurile unei pă să ri exotice, prinsă ı̂n sezonul de ı̂mperechere. Doi
bă rbaț i tineri se ț ineau ı̂n brațe, vorbind ı̂n ș oaptă .
Din câ nd ı̂n câ nd, Elena auzea pernele că zâ nd pe podea ș i foș nete de
mă tase ș i de stofe. Trilurile femeii se auzeau tot mai clar ș i mai
puternic, crescâ nd odată cu plă cerea ei, aș a că Elena le-a urmă rit
ritmul, ı̂nsoț indu-l de miș că ri ale capului, pâ nă câ nd sunetele au atins
intensitatea maximă . Elena a vă zut că această cadenț ă o enerva pe
Leila. Nu voia s-o audă . Era atâ t de explicită , un câ ntec de femelă , care
cu iecare icnet purta mai departe scâ ncetul ră nii extatice. Indiferent
de ce-ar i putut să -i facă o femeie altei femei, niciodată n-ar i fost ı̂n
stare să nască un asemenea crescendo cadenț at, un asemenea câ ntec al
vaginului; numai ı̂njunghierea repetată , asaltul susț inut al bă rbatului,
ar i putut provoca aș a ceva.
Cele trei femei s-au trâ ntit pe niș te saltele, una lâ ngă alta. Mary voia
să se ı̂ntindă lâ ngă Leila. Leila nu voia s-o lase. Gazda le-a oferit pipe cu
opiu. Leila a refuzat. Atmosfera cețoasă , plină de fum, luminile difuze,
obiectele exotice atâ rnate peste tot, uș ile ș i oftaturile ı̂nă buș ite o
ameț iseră su icient. Faț a ı̂i era atâ t de trans igurată ı̂ncâ t Leila a crezut
că era deja sub in luenț a vreunui alt drog. Nu-ș i dă dea seama că forț a
cu care ı̂i strâ nsese mâ na ı̂n taxi o aruncase pe Elena ı̂ntr-o stare care
n-avea nimic ı̂n comun cu senzaț iile pe care i le provoca Pierre.
In loc s-o izbească ı̂n plin, vocea Leilei o ı̂nvă luise ı̂n mantia
voluptuoasă a unor noi senzaț ii, era ceva ce plutea ı̂n aer fă ră a că uta să
se ı̂mplinească , ci doar să mai dureze. Era exact ca această cameră , care
te droga cu luminile ei misterioase, cu esențele bogate, cu niș ele ei ı̂n
penumbră , cu formele pe care puteai doar să le ı̂ntreză reș ti, cu
bucuriile ei secrete. Un vis. Opiul nu putea să -i dilate sau să -i potențeze
simț urile mai mult decâ t erau deja, nu-i putea oferi o plă cere mai mare.
A ajuns cu mâ na pe mâ na Leilei. Mary deja fuma cu ochii ı̂nchiș i.
Leila stă tea culcată pe spate, cu ochii deschiș i, uitâ ndu-se la Elena. A
luat mâ na Elenei, i-a ț inut-o un pic ı̂ntr-a ei, după care ș i-a strecurat-o
sub chimono. Ș i-a pus-o pe sâ ni. Elena a ı̂nceput s-o mâ ngâ ie. Leila ı̂și
desfă cuse costumul care-i venea ca turnat. Nu purta bluză . In schimb,
restul corpului era ı̂nfă șurat ı̂ntr-o fustă strâ mtă . Apoi Elena a simț it
mâ na Leilei alunecâ ndu-i blâ nd pe sub rochie, că utâ nd o deschiză tură
ı̂ntre partea de sus a ciorapilor ș i lenjeria intimă . Elena s-a ră sucit uș or
pe partea stâ ngă , vrâ nd să -ș i pună capul pe sâ nii Leilei ș i să -i să rute.
Ii era teamă ca nu cumva Mary să deschidă ochii ș i să se ı̂nfurie. Se
uita la ea din câ nd ı̂n câ nd. Leila zâ mbea. Apoi s-a ı̂ntors să -i ș optească
ceva Elenei:
— Hai să ne ı̂ntâ lnim o dată , să im ı̂mpreună . Vrei ? Vii mâ ine la
mine ? Mary n-o să ie acolo.
Elena a zâ mbit, a ı̂ncuviinț at din cap, i-a mai furat un să rut ș i s-a
ı̂ntins la loc. Dar Leila nu ș i-a retras mâ na. Stă tea cu ochii pe Mary ș i
continua s-o mâ ngâ ie pe Elena, care se topea sub mâ ngâ ierile ei.
Elena avea impresia că nu trecuse nici un minut de câ nd stă teau
ı̂ntinse pe saltele, dar imediat a observat că ı̂n atelier ı̂ncepuse să se
ră corească ș i că venise dimineaț a. A să rit ı̂n picioare, uimită . Ceilalț i
pă reau că dorm. Chiar ș i pe Leila o luase somnul ș i acum dormea. Elena
ș i-a pus haina ș i a plecat. Zorii au ı̂nviorat-o.
Voia să stea de vorbă cu cineva. Ș i-a dat seama că era aproape de
atelierul lui Miguel. Miguel dormea cu Donald. L-a trezit ș i s-a aș ezat la
piciorul patului. Vorbea. Miguel nu ı̂nțelegea nimic. A crezut că era
beată .
— De ce dragostea mea pentru Pierre nu e su icient de puternică
ı̂ncâ t să mă ı̂mpiedice să fac asta ? repeta ı̂ntruna. De ce mă azvâ rle ı̂n
vâ rtejul altor iubiri ? Ș i de ce mă ı̂mpinge că tre o femeie ? De ce ?
Miguel a zâ mbit.
— Cum poț i să te sperii aș a de o mică alunecare ? Nu ı̂nseamnă
nimic. O să treacă . Dragostea lui Pierre ț i-a trezit adevă rata natură . Eș ti
prea plină de dragoste, ai să iubeș ti mulț i oameni.
— Nu vreau, Miguel. Vreau să iu ı̂ntreagă .
— Dar nu-i aș a o mare in idelitate, Elena. Nu faci decâ t să te cauț i
pe tine ı̂n alte femei.
De la Miguel s-a dus acasă , a fă cut baie, s-a odihnit ș i l-a aș teptat pe
Pierre. El era ı̂ntr-o dispoziț ie plină de tandrețe. Era atâ t de dră gă stos
ı̂ncâ t i-a potolit ı̂ndoielile ș i chinurile secrete, iar pâ nă la urmă a
adormit ı̂n brațele lui.
Leila a aș teptat-o ı̂n zadar. Timp de două -trei zile, Elena a ı̂ncercat
să ș i-o alunge din minte, dobâ ndind noi dovezi de dragoste de la Pierre,
dorindu-ș i să ie ocrotită , să nu ie lă sată să fugă .
El a observat foarte repede că ceva nu era ı̂n ordine. O oprea
instinctiv câ nd voia să plece mai devreme, o ı̂mpiedica izic să -l
pă ră sească . Apoi, ı̂mpreună cu Kay, Elena a cunoscut un sculptor, pe
Jean. El avea un chip suav, ispititor, feminin. Cu toate astea, iubea
femeile. Elena intrase ı̂n defensivă . El i-a cerut adresa. Câ nd a venit ı̂n
vizită , Elena, foarte volubilă , a ı̂nceput să critice ideea de intimitate. El
i-a spus:
— Aș vrea ceva mai cald ș i mai frumos.
Ea s-a speriat. A devenit ș i mai distantă . Nici unul nu se simțea
relaxat. Iș i spunea:
— Acum am stricat totul. N-o să se mai ı̂ntoarcă .
Ș i-i pă rea ră u. Exista ı̂ntre ei o atracț ie obscură . Elena n-o putea
de ini.
El i-a scris o scrisoare:
„După ce am plecat de la tine, m-am simț it ca un nou-nă scut,
cură țat de toate falsită țile. Cum ai reuș it să faci să se nască un sine nou
fă ră ca mă car să -ț i i propus ? Am să -ț i povestesc ce-am pă țit odată .
Eram la Londra ș i stă team la colț ul unei stră zi, uitâ ndu-mă la lună . Mă
uitam atâ t de ix la ea ı̂ncâ t m-a hipnotizat. Nu-mi aduc aminte cum am
ajuns acasă , la câ teva ore după aceea. Intotdeauna am simț it că , ı̂n acel
interval, luna mi-a furat su letul. Asta mi-ai fă cut tu, câ nd am venit ı̂n
vizită .“
Pe mă sură ce citea scrisoarea, devenea conș tientă de vocea lui
ı̂ncâ ntă toare, de farmecul lui. I-a mai trimis ș i alte scrisori, ı̂mpreună
cu bucă țele de cristal de rocă ș i un scarabeu egiptean. Nu i-a ră spuns la
nici una.
Simțea c-o atrage, dar după noaptea pe care o petrecuse cu Leila,
ră mă sese cu o frică stranie. In ziua aia, se ı̂ntorsese la Pierre simț indu-
se ca ș i cum ar i venit dintr-o lungă că lă torie, ı̂nstră inată de el. Fiecare
nod trebuia ı̂ntă rit. Ii era teamă de acea senzaț ie de ı̂nstră inare, de
distanț a pe care o pusese ı̂ntre ea ș i iubirea ei profundă .
Intr-o zi, Jean a aș teptat-o ı̂n faț a casei ș i a surprins-o câ nd ieș ea,
neputâ nd să doarmă ș i tremurâ nd, palidă de tulburare. Era furioasă
iindcă Jean reuș ise s-o scoată din minț i.
Printr-o coincidenț ă, pe care el a observat-o, amâ ndoi erau
ı̂mbră caț i ı̂n alb. Aerul vă ratic ı̂i ı̂nvă luia. Faț a lui era ină , iar emoț ia
care-i ı̂nsu lețea privirea a cucerit-o pe Elena. Râ sul lui avea candoarea
râ sului unui copil. Il simțea pe Pierre ı̂nă untrul ei, agă țându-se de ea,
tră gâ nd-o ı̂napoi. A ı̂nchis ochii ca să nu-i vadă pe-ai lui. Se gâ ndea că
poate era vorba doar de contagiune, că fervoarea lui era molipsitoare.
S-au aș ezat la o masă , ı̂ntr-o cafenea ponosită . Chelneriț a a vă rsat
vermutul, iar el i-a poruncit să ș teargă masa, de parcă Elena ar i fost o
prințesă .
Elena i-a spus:
— Mă simt cam ca luna care a pus stă pâ nire pe su letul tă u ș i apoi ț i
l-a dat ı̂napoi. Nu trebuie să mă iubeș ti. Nu trebuie să iubeș ti luna. Dacă
te apropii prea mult de mine, am să te ră nesc.
Dar ı̂n ochii lui a vă zut că deja ı̂l ră nise. S-a ı̂ncă pă ț ânat să meargă
ı̂mpreună cu ea aproape pâ nă ı̂n pragul uș ii lui Pierre.
L-a gă sit cu faț a ră vă șită . Ii vă zuse ı̂n stradă ș i-i urmă rise pâ nă la
cafenea. Le urmă rise iecare gest ș i iecare expresie. I-a spus:
— Au fost cam multe gesturi emoț ionante ı̂ntre voi.
Era ca un animal să lbatic, cu pă rul ră vă șit pe frunte ș i privirile
ră tă cite. Timp de o oră a fost negru de supă rare, pierdut ı̂n tristețe ș i
ı̂ndoială . Ea i-a dat asigură ri, l-a implorat, i-a luat capul ı̂n mâ ini ș i l-a
culcat la pieptul ei, alinâ ndu-l. In cele din urmă , el a adormit epuizat.
Apoi ea a alunecat din pat ș i s-a dus la fereastră . Farmecul sculptorului
pă lise. Totul pă lea ı̂n comparaț ie cu intensitatea geloziei lui Pierre. Se
gâ ndea la carnea lui Pierre, la mirosul lui, la dragostea lor ș i, ı̂n acelaș i
timp, auzea râ sul adolescentin al lui Jean, care sugera ı̂ncredere ș i
sensibilitate, apoi gâ ndul ı̂i zbura la farmecul viril al Leilei.
Ii era frică . Ii era frică , pentru că nu mai era strâ ns legată de Pierre,
ci de o femeie necunoscută , care ză cea deschisă ı̂n faț a ei, ı̂mbietoare ș i
supusă .
Pierre s-a trezit. A ı̂ntins brațele spre ea ș i i-a spus:
— S-a terminat.
Ea a plâ ns atunci. Voia să -l implore s-o ț ină cu forț a, să nu lase pe
nimeni s-o ispitească . S-au să rutat pasional. Pierre i-a ı̂mplinit dorinț a
strâ ngâ nd-o cu atâ ta forț ă ı̂n brațe ı̂ncâ t i s-au auzit oasele trosnind. Ea
a râ s ș i i-a spus:
— Mă sufoci!
Ză cea invadată de un sentiment matern, sentimentul că voia să -l
protejeze de orice durere, iar el, pe de altă parte, pă rea să simtă că
putea s-o posede o dată pentru totdeauna. Gelozia ı̂l incita la un soi de
furie. Seva circula prin el cu atâ ta forț ă ı̂ncâ t n-a mai putut aș tepta să
simtă ș i ea plă cerea. Iar ea nu-ș i dorea acea plă cere. Se simțea ca o
mamă care-ș i primeș te copilul ı̂n ea, care-l atrage ca să -l ı̂mpace, să -l
protejeze. Nu simțea nici o nevoie sexuală , ci doar nevoia de a se
deschide, de a primi, de a ı̂mpresura.
In zilele ı̂n care-l vedea pe Pierre că e neputincios, ie sigur, pasiv, cu
trupul leneș , atâ t de leneș ı̂ncâ t nu-i venea nici să se ı̂mbrace sau să
iasă puț in din casă , se simțea activă , plină de idei. Câ nd adormeau
ı̂mpreună , se trezea asaltată de senzaț ii ciudate. In somn, Pierre pă rea
vulnerabil. Atunci ı̂și simțea propria putere trezindu-se la viaț ă. Voia
să -l pă trundă ca un bă rbat, să -l ia ı̂n stă pâ nire. Voia să -l penetreze cu
lovituri ca de cuț it. Intre somn ș i trezie, identi icâ ndu-se cu virilitatea
lui, ı̂și imagina cum ea devenea el ș i cum ı̂l poseda la fel cum o poseda
el pe ea.
Iar alteori se ı̂ntindea la loc, redevenind ea ı̂nsă și - mare ș i nisip ș i
umezeală ș i nici o ı̂mbră ț iș are nu-i pă rea su icient de violentă , de
brutală , de animalică .
Dacă după scena de gelozie a lui Pierre au ı̂nceput să facă dragoste
mai violent, asta era pentru că ceva plutea ı̂n aer; sentimentele lor erau
ı̂n ierbere; simțeau ostilitate, confuzie, durere. Elena nu-ș i dă dea
seama dacă iubirea lor mai prinsese o ră dă cină sau absorbise otrava
care avea să -i gră bească sfâ rș itul.
Era oare ı̂n toate astea o fericire obscură care ei ı̂i scă pa, la fel cum
ı̂i scă pa plă cerea morbidă ș i masochistă pe care alț ii o gă seau ı̂n
ı̂nfrâ ngeri, ı̂n suferinț ă, ı̂n să ră cie, ı̂n umilinț ă, ı̂n piedici ș i ı̂n eș ecuri ?
Pierre ı̂i spusese odată :
— Cel mai bine ı̂mi amintesc clipele de mare suferinț ă. Pe cele de
fericire le-am uitat.
Apoi a venit Kay s-o vadă pe Elena, o Kay renă scută , stră lucitoare.
Aerele pe care ș i le dă dea, cum că ar i fost ı̂nconjurată de iubiț i, aveau
ı̂n sfâ rș it o bază reală . Venise să -i povestească Elenei cum ı̂și ı̂mpă rțea
viaț a ı̂ntre amantul ei gră bit ș i o femeie. Stă teau pe patul Elenei ș i
fumau.
Kay i-a spus:
— O cunoș ti. E Leila.
Elena nu putea să -ș i ı̂mpiedice gâ ndul: Carevasă zică , Leila iar se
iubeș te cu o femeiuș că . Oare n-o să iubească niciodată pe cineva care
să -i ie egal ? Pe cineva la fel de puternic? Turba de gelozie. Voia să ie ı̂n
locul lui Kay ș i s-o iubească Leila.
A ı̂ntrebat-o:
— Cum e să ii iubită de Leila ?
— E incredibil, minunat, Elena. Ceva incredibil! ı̂n primul râ nd, ș tie
ı̂ntotdeauna ce vreau, ı̂mi ghiceș te stă rile, ș tie ce-mi doresc. Ș tie exact
ce trebuie să facă . Atunci câ nd ne ı̂ntâ lnim, se uită la mine ș i ș tie. Face
dragoste de parcă ar avea tot timpul din lume. Te ia prizonier ı̂ntr-un
loc minunat - ı̂n primul râ nd, decorul trebuie să ie minunat, spune ea.
O dată , a trebuit să mergem la hotel, pentru că Mary stă tea ı̂n
apartamentul ei. Lumina lă mpii era prea puternică . A acoperit abajurul
cu lenjeria ei intimă . Mai ı̂ntâ i, face dragoste cu sâ nii tă i. Petrecem ore
ı̂ntregi să rutâ ndu-ne. Aș teaptă pâ nă câ nd ne ı̂mbă tă m cu să rută ri. Vrea
să ne scoatem toate hainele ș i după aceea ne ı̂ntindem lipite una de
alta, rostogolindu-ne una peste alta, timp ı̂n care continuă m să ne
să rută m. Se aș ază peste mine ca ș i cum ar ı̂ncă leca pe cal ș i apoi ı̂ncepe
să se miș te ș i să se frece. Imi amâ nă mult orgasmul. Pâ nă ı̂n momentul
ı̂n care ajunge să ie chinuitor. Durează atâ t de mult câ nd facem
dragoste, Elena, atâ t de mult! Câ nd se termină , ră mâ i cu furnică turi ı̂n
tot corpul ș i cu dorinț a ı̂ncă vie.
Mai apoi a adă ugat:
— Am vorbit ș i despre tine. S-a interesat de viaț a ta amoroasă . I-am
spus că eș ti obsedată de Pierre.
— Ș i ce-a zis ?
— A zis că nu ș tia ca Pierre să i fost altceva decâ t amantul unor
femei ca Bijou, prostituata.
— Pierre s-a iubit cu Bijou ?
— Ei, câ teva zile.
Imaginea lui Pierre fă câ nd dragoste cu faimoasa Bijou a destră mat-
o pe cea cu Leila ș i Kay. Era o zi a geloziilor. Oare dragostea avea să
ajungă un lung ș ir de gelozii ?
In iecare zi, Kay venea cu detalii noi. Elena nu putea refuza să le
asculte. Din tot ce auzea, ura feminitatea lui Kay ș i iubea
masculinitatea Leilei. Ghicea lupta pe care o ducea Leila că tre ı̂mplinire
ș i ı̂nfrâ ngerea ei. O vedea pe Leila ı̂mbră câ ndu-ș i că maș a bă rbă tească
de mă tase, cu butoni de ' argint. Ar i vrut s-o ı̂ntrebe pe Kay cum ară ta
lenjeria femeii care ajunsese să o obsedeze. Ar i vrut s-o vadă pe Leila
ı̂mbră câ ndu-se.
Elenei i se pă rea că , la fel cum homosexualul pasiv ajunge o
caricatură a femeii ı̂n ochii homosexualului activ, femeile care, ı̂ntr-o
relaț ie lesbiană , se lasă dominate ajung caricaturi ale celor mai ieftine
tră să turi femeieș ti. Kay o demonstra, exagerâ nd cu capriciile - cu
adevă rat iubindu-se pe ea ı̂nsă ș i prin Leila. O chinuia pe Leila cum n-ar
i ı̂ndră znit să chinuie un bă rbat. Asta pentru că simțea că femeia din
Leila va i ı̂ngă duitoare.
Elena era sigură că Leila suferea din cauza mediocrită ț ii femeilor
cu care ajungea să facă dragoste. Pă tată de infantilism, o relaț ie nu
putea să ajungă la plenitudine. Kay venea mereu mâ ncâ nd bomboane
din buzunar ca o ș colă riț ă. Se bosum la. La restaurant, ezita ı̂nainte să
comande, apoi ı̂și schimba comanda, pozâ nd ı̂ntr-o cabotină , femeia cu
capricii irezistibile. In scurt timp, Elena ı̂ncepuse s-o evite, ı̂ncepea să
ı̂nțeleagă drama din spatele tuturor relaț iilor Leilei. Ridicâ ndu-se
deasupra bă rbaț ilor ș i femeilor, Leila dobâ ndise un nou sex. Se gâ ndea
la Leila ca la o igură mitică , mă rită , exagerată . Leila o obseda.
Purtată de o intuiț ie obscură , s-a hotă râ t să meargă la o ceaină rie
situată deasupra unei libră rii pe Rue de Rivoli, unde se ı̂ntâ lneau
homosexualii ș i lesbienele. Stă teau ı̂n grupuri separate. Bă rbaț ii
singuri, trecuț i de prima tinerețe, că utau bă ieț i, iar lesbienele mai
coapte că utau fete tinere. Lumina era difuză , ceaiul aromat, pră jitura
avea o dulceaț ă perversă .
Câ nd a intrat, Elena i-a vă zut pe Donald ș i pe Miguel la o masă ș i s-a
dus lâ ngă ei. Donald era absorbit de rolul lui de curvă . Voia să -i arate lui
Miguel cum putea el să atragă bă rbaț ii ș i cum aceș tia ar i fost dispuș i
să -l plă tească pentru anumite favoruri. Era entuziasmat pentru că un
englez grizonat, foarte distins, cunoscut pentru sumele exorbitante cu
care-ș i cumpă ra plă cerile, se uita insistent la el. Donald ı̂și etala
farmecele ı̂n faț a acestui bă rbat, aruncâ ndu-i priviri pieziș e, ca ale unei
femei de sub un vă l. Miguel ı̂ncepea să se ı̂nfurie. I-a spus:
— Dacă ai ș ti ce vrea bă rbatul ă sta de la bă ieț i, nu ț i-ar mai veni să
lirtezi cu el.
— Ce ? a ı̂ntrebat Donald, ros de o curiozitate bolnă vicioasă .
— Chiar vrei să -ț i spun ?
— Da. Vreau să ș tiu.
— Nu le cere altceva decâ t să stea ı̂ntinș i sub el, timp ı̂n care se
aș ază pe vine peste faț a lor ș i le-o umple de ș tii tu ce.
Donald a schiț at o grimasă ș i s-a uitat la domnul grizonat. Mai că
nu-i venea să creadă una ca asta câ nd ı̂i studia ț inuta aristocratică ș i
inețea tră să turilor, câ nd vedea cu câ tă delicatețe ı̂și ț inea portț igaretul
ș i ce privire visă toare avea. Cum putea acest om să se preteze la aș a
ceva ? Asta a pus capă t cochetă riilor provocatoare ale lui Donald.
Atunci a intrat Leila, a vă zut-o pe Elena ș i s-a aș ezat la masa lor. Ii
cunoș tea pe Miguel ș i pe Donald. Ii plă ceau travestiurile de pă un ale lui
Donald - risipa de culori fantastice, care compensa penajul absent,
rezervat femeilor: pă r vopsit, gene rimelate ș i unghii lă cuite. A râ s cu
Donald, a admirat graț ia lui Miguel, apoi s-a ı̂ntors spre Elena ș i ș i-a
cufundat privirea ı̂ntunecată ı̂n ochii ei de un verde intens.
— Ce face Pierre ? De ce nu vii o dată cu el la atelier ? Mă duc acolo
ı̂n iecare seară , ı̂nainte să câ nt. N-ai venit niciodată să mă auzi
câ ntâ nd. Sunt la club ı̂n iecare noapte, cam pe la unș pe.
Mai tâ rziu s-a oferit:
— Pot să te conduc undeva ?
Au plecat ı̂mpreună ș i au intrat ı̂n limuzina neagră a Leilei,
aș ezâ ndu-se pe locurile din spate. Leila s-a aplecat peste Elena ș i i-a
acoperit gura cu buzele ei că rnoase, ı̂ntr-un să rut interminabil, ı̂n
timpul că ruia Elena aproape că ș i-a pierdut cunoș tinț a. Pă lă riile le-au
că zut câ nd ș i-au lă sat capetele pe spate, rezemate de tetiere. Leila o
ı̂nghițea. Gura Elenei a coborâ t pe gâ tul Leilei, ı̂n despică tura rochiei
negre, ı̂n decolteul ei generos. Nu trebuia decâ t să dea puț in mă tasea la
o parte cu gura ca să dibuie locul de unde ı̂ncep sâ nii.
— Ai de gâ nd să mă ocoleș ti iar ?
Elena ș i-a coborâ t degetele pe ș oldurile ei ı̂nvelite ı̂n mă tase,
mâ ngâ ind-o ș i simț indu-i rotunjimea coapselor ș i fermitatea
ș oldurilor. Finețea senzuală a pielii ș i a mă tă sii erau totuna. A simț it
conturul delicat al jartierei. Voia să -i desfacă Leilei genunchii atunci, pe
loc. Leila i-a dat ș oferului o indicaț ie pe care Elena nu a auzit-o. Maș ina
ș i-a schimbat direcț ia.
— Tocmai ai fost ră pită , a spus Leila râ zâ nd cu poftă .
Fă ră pă lă rii, cu pă rul ră vă șit, au intrat ı̂n apartamentul ei ı̂ntunecos,
cu obloanele trase, ca să nu lase că ldura verii să pă trundă . Leila a luat-o
pe Elena de mâ nă ș i a condus-o ı̂n dormitor, iar acolo s-au pră buș it ı̂n
patul uriaș . Din nou mă tase, mă tase sub degete, mă tase ı̂ntre picioare,
umeri mă tă soș i, gâ t ș i pă r. Buze de mă tase tremurâ nd sub atingerea
altor buze. Era ca-n noaptea din vizuina opiomanilor; mâ ngâ ierile erau
din ce ı̂n ce mai prelungi, iar preț iosul suspans, ı̂ntreț inut cu grijă .
De iecare dată câ nd se apropiau de orgasm, ie Leila, ie Elena,
observâ nd că miș că rile le deveneau tot mai gră bite, reluau ș arja de
să ruturi - se scă ldau ı̂ntr-o baie de amor trupesc, ı̂n care broboanele de
umezeală se rostogoleau ca picurii de ploaie, cum numai ı̂n vis ț i se
ı̂ntâ mplă să tră ieș ti, un vis care nu se mai termină . Degetul Leilei era
ferm, voluntar, ca un penis; limba ajungea departe, cunoș tea toate
cotloanele ı̂n care să aț âțe nervii.
In loc să aibă un singur centru sexual, corpul Elenei pă rea să aibă un
milion de deschideri, toate la fel de sensibile, participâ nd cu iecare
celulă a corpului la fel de intens cum fă cea cu gura. Carnea de pe braț i
se ı̂n iora ș i i se contracta doar dacă Leila ı̂și trecea limba peste ea.
Gemea, iar Leila ı̂și ı̂n igea dinț ii ı̂n carne, vrâ nd să provoace un geamă t
ș i mai adâ nc. Limba ei ı̂ntre picioarele Elenei era suplă ș i ascuț ită ca un
pumnal. Câ nd au ajuns la orgasm, vibraț ia lui a fost atâ t violentă ı̂ncâ t
le-a scuturat trupurile din cap pâ nă -n picioare.

Elena i-a visat pe Pierre ș i pe Bijou. Bijou cea carnală , Bijou curva,
animalul, leoaica; o zeiț ă luxuriantă a abundenței, carnea ei, cu iecare
curbă ș i por, un adevă rat pat senzual. In vis, mâ inile ei se zbă teau, iar
carnea ı̂i tremura ca zguduită de un cutremur violent, fermentâ nd
saturată de umezeală , ı̂nfă șurată ı̂n nenumă rate straturi voluptuoase.
Bijou era cufundată ı̂ntr-o veș nică inerț ie, ı̂ntr-o pasivitate din care nu
se trezea decâ t câ nd sosea momentul pentru dragoste. Toate luidele
dorinței i se prelingeau pe picioare lă sâ nd dâ re argintii, ı̂n josul
ș oldurilor modelate după forma unei viori, coborâ nd ș i urcâ nd cu un
foș net ca de mă tase udă ı̂n adâ ncitura dintre sâ ni.
Elena o vedea peste tot, cu fusta ei scurtă de femeie care face
trotuarul, urmă rindu-ș i prada ș i aș teptâ nd. Pierre iubise mersul ei
obscen, privirea prefă cut ingenuă , melancolia ei beată ș i vocea
virginală . Timp de câ teva nopț i, iubise acest sex umblă tor, acest
pâ ntece ambulant deschis tuturor.
Ș i poate că acum o iubea din nou.
Pierre i-a ară tat Elenei o fotogra ie cu mama lui, femeia aceea
copleș itoare, luxuriantă . Asemă narea dintre ea ș i Bijou era uimitoare,
doar ochii erau diferiț i. Ai lui Bijou erau adâ nc ı̂ncercă naț i. Mama lui
avea un aer mai să nă tos, ı̂n schimb, trupul...
In acel moment, Elena ș i-a spus: „Sunt pierdută ”. Nu credea
poveș tile lui Pierre, cum că Bijou i-ar provoca acum repulsie. A ı̂nceput
să frecventeze cafeneaua ı̂n care Pierre se ı̂ntâ lnea cu Bijou, sperâ nd că
va gă si un indiciu care să -i pună capă t ı̂ndoielilor. N-a descoperit nimic,
ı̂n afară de faptul că lui Bijou ı̂i plă ceau bă rbaț ii tineri, cu fețe
proaspete, buze fragede ș i sâ nge clocotitor. Asta a mai liniș tit-o puț in,
ı̂n timp ce Elena ı̂ncerca s-o ı̂ntâ lnească pe Bijou ș i să demaș te
inamicul, Leila se stră duia, prin tot felul de tertipuri, să dea de Elena.
Pâ nă ı̂ntr-o zi câ nd, gonite de ploaie, cele trei femei s-au ı̂ntâ lnit ı̂n
aceeaș i cafenea: Leila, mirosind a parfum ș i intimidantă , cu capul sus ș i
o etolă din vulpe argintie ı̂nfă șurată ı̂n jurul umerilor, peste costumul
negru, impecabil; Elena, ı̂n catifea de culoarea vinului roș u; iar Bijou ı̂n
ț inuta de trotuar, la care nu renunț a niciodată : o rochie neagră , strâ mtă ,
ș i panto i cu tocuri ı̂nalte. Leila i-a zâ mbit lui Bijou, apoi a recunoscut-o
pe Elena. Dâ rdâ ind, s-au aș ezat toate trei cu câ te o bă utură ı̂n faț ă. Dar
ceea ce Elena nu prevă zuse absolut deloc a fost să se trezească
paralizată de farmecul voluptuos al lui Bijou. La dreapta ei stă tea Leila,
incisivă , sclipitoare, iar la stâ nga Bijou, ca un pat de senzualitate ı̂n
care-i venea să se arunce.
Leila ı̂și dă dea seama ș i suferea. Apoi a ı̂nceput s-o curteze pe Bijou,
treabă la care se pricepea mult mai bine decâ t Elena. Bijou nu mai
cunoscuse femei ca Leila, ș tia doar femeile din breasla ei, care, atunci
câ nd le lipseau bă rbaț ii, o luau pe ea ș i se dedau la o orgie de să ruturi,
ca pentru a compensa brutalitatea bă rbaț ilor - pur ș i simplu, stă teau ș i
se să rutau ca ı̂n transă ș i asta era tot.
Complimentele Leilei o atingeau, dar ı̂n acelaș i timp era vră jită de
Elena. Pentru ea, Elena reprezenta ceva cu totul nou. Pentru bă rbaț i,
Elena simboliza tipul de femeie care era exact opusul curvei, femeia
care transforma dragostea ı̂n poezie, care ı̂i adă uga emoț ie, o femeie
care pă rea fă cută dintr-o substanț ă diferită , pe care o credeai o fă ptură
de poveste. Ș i da, Bijou cunoș tea su icient de bine bă rbaț ii ca să -ș i dea
seama că era ș i tipul de femeie care trezea ı̂n ei dorinț a de a o iniț ia ı̂n
plă cerile senzuale, pentru ca apoi să se extazieze vă zâ nd-o cum se
transformă ı̂ntr-o sclavă a simț urilor. Cu câ t o femeie pare mai ireală ,
cu atâ t e mai mare plă cerea de a o profana, de a o ı̂mbiba de erotism.
Dincolo de natura ei visă toare, e tot o curtezană care tră ieș te pentru
plă cerea bă rbatului.
Bijou, care era curva curvelor, ar i vrut să -ș i schimbe viaț a cu a
Elenei. Curvele invidiază ı̂ntotdeauna femeile care pot să creeze iluzia
ș i să aprindă dorinț a, dar ı̂n acelaș i timp să stâ rnească ș i foamea. Bijou,
organul sexual care se plimba prin lume fă ră nici o mască , ar i vrut să
aibă ı̂nfă țiș area Elenei. Ș i Elena se gâ ndea că ar i vrut să facă schimb
cu Bijou, pentru desele momente câ nd bă rbaț ii oboseau să curteze
femeia ș i voiau sex fă ră curtoazie, animalic ș i direct. Elena tâ njea să ie
violată iar ș i iar, ı̂n iecare zi, fă ră nici o urmă de grijă pentru
sentimentele ei, Bijou tâ njea să ie idealizată . Singură , Leila era
mulț umită că din naș tere fusese exclusă de sub tirania bă rbaț ilor, că nu
depindea de ei ı̂n nici un fel. Insă nu-ș i dă dea seama că a imita bă rbatul
n-are cum să te elibereze de el.
Leila ı̂ncerca s-o seducă pe curva curvelor cu complimente ș i
blâ ndețe. Cum nici una dintre ele trei nu bă tuse ı̂n retragere, pâ nă la
urmă au plecat ı̂mpreună . Leila le-a invitat la ea pe Elena ș i pe Bijou.
Câ nd au ajuns, au simț it un miros de esențe arse. Singura lumină
venea dinspre niș te globuri de sticlă pline cu apă ș i peș ti fosforescenț i,
corali ș i că luț i de mare. Camera pă rea scufundată pe fundul mă rii, ca
ı̂ntr-un vis, un loc ı̂n care trei femei frumoase, care nu semă nau ı̂ntre
ele, emanau o aură care ar i subjugat orice bă rbat.
Lui Bijou ı̂i era teamă să se miș te. Totul i se pă rea foarte fragil.
Stă tea turceș te, ca o ară boaică , fumâ nd. Elena pă rea că radiază , la fel ca
globurile de sticlă . Ochii ı̂i scă pă rau febril ı̂n semiı̂ntuneric. Pentru
iecare dintre ele, Leila radia un farmec misterios - tentaț ia
necunoscutului.
Toate trei stă teau pe o saltea foarte joasă , ı̂ntr-o mare de perne. Cea
care a fă cut prima miș care a fost Leila, care ș i-a strecurat mâ na
ı̂ncă rcată de bijuterii sub rochia lui Bijou ș i a suspinat uș or, surprinsă
să dea direct de carne acolo unde se aș tepta să gă sească lenjerie
mă tă soasă . Bijou s-a ı̂ntins pe spate ș i ș i-a ı̂ntins gura că tre Elena, forț a
ei iind atrasă de fragilitatea acesteia, a lâ nd pentru prima oară ce
ı̂nseamnă să simț i ca un bă rbat, să simț i cum fragilitatea unei femei se
pleacă sub greutatea gurii tale, cum ı̂și lasă capul pe spate ı̂n voia
mâ inilor grele, cum pă rul moale ı̂i cade ı̂n dezordine. Mâ inile puternice
ale lui Bijou i-au ı̂nconjurat gâ tul fragil cu desfă tare. Ii ț inea capul ı̂n
mâ ini ca pe o cupă , ca să -i poată sorbi de pe buze respiraț ia cu gust de
nectar, ı̂n timp ce limba i se unduia.
Leila a trecut printr-un moment de gelozie. Fiecare mâ ngâ iere cu
care o alinta pe Bijou ajungea la Elena - exact aceeaș i mâ ngâ iere. După
ce Leila a să rutat gura miraculoasă a lui Bijou, Bijou a ciugulit buzele
Elenei. Câ nd mâ na Leilei s-a aventurat mai departe, sub rochia lui
Bijou, Bijou ș i-a strecurat mâ na sub rochia Elenei. Elena nu s-a miș cat,
topită de langoare. Apoi Leila a alunecat ı̂n genunchi ș i a ı̂nceput s-o
dezmierde pe Bijou cu ambele mâ ini. Câ nd i-a ridicat rochia, Bijou s-a
retras ı̂n iorată ș i a ı̂nchis ochii, ca să simtă mai bine miș că rile
mâ inilor ierbinț i, care o pă trundeau. Vă zâ nd-o cum se oferă , Elena a
ı̂ndră znit să -i atingă trupul voluptuos ș i să urmă rească iecare contur
al curbelor ei generoase - un pat de carne tare ș i mă tă soasă , cu pante
dulci, prin care nu se simt oasele, mirosind a lemn de santal ș i a mosc. I
s-au ı̂ntă rit sfâ rcurile câ nd a atins sâ nii lui Bijou. Câ nd mâ na i-a
alunecat pe fesele acesteia, a dat de mâ na Leilei.
Apoi Leila a ı̂nceput să se dezbrace, lă sâ nd la vedere un corset din
satin negru ș i in, care-i susț inea ciorapii cu jartiere negre, minuscule.
Coapsele ei zvelte ș i albe stră luceau, sexul ei se ascundea ı̂n penumbră .
Elena i-a slă bit jartierele pentru a-i descoperi picioarele cu pielea
netedă . Bijou ș i-a scos rochia tră gâ nd-o peste cap ș i s-a aplecat ı̂n faț ă,
expunâ ndu-ș i astfel fesele pline, gropițele de lâ ngă noadă , spatele
curbat. Apoi Elena ș i-a lă sat rochia să alunece de pe ea. Purta lenjerie
din dantelă neagră , despicată ı̂n faț ă ș i ı̂n spate, lă sâ nd să se vadă doar
pliurile umbrite care-i ascundeau secretele sexuale.
Pe jos era aruncată o blană mare ș i albă . S-au pră buș it peste ea, trei
corpuri ca unul singur, frecâ ndu-se unul de altul ca să simtă sâ ni lipiț i
de sâ ni, abdomen lipit de abdomen. Au ı̂ncetat să mai ie trei corpuri.
Erau numai guri ș i degete ș i limbi ș i simț uri. Gura că uta o gură , un sfâ rc
sau un clitoris. Ză ceau ı̂ncolă cite, miș câ ndu-se foarte ı̂ncet. Se să rutau
pâ nă câ nd să rută rile deveneau chinuitoare, iar trupurile se zbă teau
neliniș tite. Mâ inile lor gă seau de iecare dată ie o deschiză tură , ie un
petic de carne care să li se ofere ascultă toare. Blana pe care stă teau
emana un miros de animal, care se ı̂mpletea cu mirosul de sex.
Elena cerceta iecare bucă ț ică a corpului lui Bijou. Leila era mai
agresivă . O pusese pe Bijou să se ı̂ntindă pe-o parte, cu un picior pe
umă rul ei, ș i o să ruta ı̂ntre picioare. Din câ nd ı̂n câ nd Bijou se retră gea,
nemaiputâ nd suporta să rută rile ș i muș că turile ș ichiuitoare, că ci limba
Leilei era la fel de tare ca sexul unui bă rbat.
Câ nd se miș ca, Bijou ı̂și azvâ rlea fesele direct că tre faț a Elenei.
Elena se desfă ta pipă indu-le conturul, vâ râ ndu-ș i apoi degetul ı̂n mica
deschiză tură . Acolo simțea iecare contracț ie provocată de să rută rile
Leilei, ca ș i cum ar i atins peretele pe care Leila ı̂și plimba limba. Câ nd
se retră gea din calea limbii care o explora, Bijou se ı̂n igea ı̂ntr-un
deget care-i oferea plă cere. De plă cere, ı̂și unduia melodios vocea ș i,
din câ nd ı̂n câ nd, ı̂și dezgolea dinț ii, ca o să lbă ticiune ı̂ntă râ tată care
ı̂ncearcă să -l muș te pe cel care-o chinuie.
Câ nd a fost pe punctul de a juisa ș i nu ș i-a mai putut reț ine plă cerea,
Leila a ı̂ncetat s-o să rute, lă sâ nd-o pe Bijou aproape ı̂n pragul nebuniei,
pradă unei senzaț ii chinuitoare. Elena se oprise ı̂n acelaș i moment.
Ș i atunci Bijou, nemaiputâ ndu-se controla, s-a aruncat asupra
Elenei ca o iară dezlă nț uită , i-a desfă cut picioarele, s-a vâ râ t ı̂ntre ele,
lipindu-ș i sexul de al Elenei, ș i a ı̂nceput să se miș te, să se miș te cu
disperare. Se izbea ı̂n Elena ca un bă rbat, ca să simtă cum cele două
sexe se topesc ș i se sudează unul de altul. In momentul ı̂n care s-a
simț it asaltată de plă cere, s-a oprit ca s-o poată prelungi, s-a lă sat pe
spate ș i a deschis gura după sâ nii Leilei, apucâ ndu-i sfâ rcurile ı̂ncinse
care aș teptau să ie mâ ngâ iate.
Ș i Elena era cuprinsă de frenezia dinaintea orgasmului. A simț it o
mâ nă sub ea, o mâ nă de care se putea freca. Ii venea să se lase pe mâ na
aceea pâ nă câ nd o va face să juiseze, ı̂nsă , la râ ndul ei, voia să -ș i
prelungească plă cerea. A ı̂ncetat să se miș te. Mâ na o urmă rea. S-a
ridicat ı̂n picioare, iar mâ na se ı̂ndrepta din nou că tre sexul ei. Atunci a
simț it-o pe Bijou, ı̂n spatele ei, respirâ nd greu. I-a simț it sâ nii
ı̂mpungâ ndu-i spatele ș i pă rul pubian frecâ ndu-i-se de fese. Bijou se
freca de ea, apoi aluneca ı̂ncet ı̂n sus ș i ı̂n jos, ș tiind că frecarea o forț a
pe Elena să se ı̂ntoarcă ș i s-o simtă cu sâ nii, sexul ș i abdomenul. Mâ ini,
dintr-odată mâ ini peste tot. Unghiile ascuț ite ale Leilei erau ı̂ngropate
ı̂n cea mai ină carne a umă rului Elenei, ı̂ntre sâ n ș i subraț , ră nind-o;
era o durere delicioasă , tigresa pusese stă pâ nire pe ea ș i o sfâ ș ia.
Corpul Elenei era mistuit de o asemenea ierbințeală ı̂ncâ t se temea că ,
la prima atingere, explozia se va produce. Leila ș i-a dat seama ș i s-au
despă rț it.
Toate trei au că zut pe canapea. Incetaseră să se atingă ș i se uitau
una la alta, admirâ nd urmele dezmă ț ului ș i privindu-ș i picioarele
superbe, stră lucind de umezeală .
Dar n-au putut să -ș i ț ină mâ inile deoparte ș i, ı̂n scurt timp, Leila ș i
Elena au tă bă râ t pe Bijou, hotă râ te să -i smulgă suprema senzaț ie. Bijou
era ı̂nconjurată , cuprinsă , acoperită , linsă , muș cată , să rutată ,
rostogolită din nou pe covorul de blană , torturată de un milion de
mâ ini ș i de limbi. Implora să ie satisfă cută , ı̂și desfă cea picioarele ș i
ı̂ncerca să se satisfacă singură , frecâ ndu-se de trupurile celorlalte. Dar
ele nu voiau s-o lase. Intrau cu forț a ı̂n ea, cu limbile ș i cu degetele,
ı̂nainte ș i ı̂napoi, oprindu-se din câ nd ı̂n câ nd ca să -ș i ı̂mpletească
limbile - Elena ș i Leila, gură ı̂n gură , cu limbile sudate deasupra
picioarelor desfă cute ale lui Bijou. Bijou se să lta ca să primească un
să rut care i-ar i curmat tensiunea. Elena ș i Leila, uitâ nd de ea, ı̂și
concentraseră toate senzaț iile ı̂n limbile care palpitau una spre
cealaltă . Bijou, nemaiputâ nd ră bda, a ı̂nceput să se mâ ngâ ie singură ,
moment ı̂n care Leila ș i Elena i-au dat mâ na la o parte ș i s-au nă pustit
peste ea. Orgasmul lui Bijou a pă truns-o ca o durere ascuț ită . Cu iecare
spasm, tresă rea ca ș i câ nd ar i fost ı̂njunghiată . Aproape că plâ ngea
câ nd s-a terminat.
Elena ș i Leila au ı̂nceput din nou să se să rute cu limbile, peste
trupul că zut ı̂n inerț ie al lui Bijou, penetrâ ndu-se peste tot, cu mâ inile
care alergau peste trupuri ca-ntr-o beț ie, pâ nă câ nd Elena a scos un
ț ipă t. Degetele Leilei ı̂i prinseseră ritmul, iar Elena se agă ța de ea,
aș teptâ nd să izbucnească plă cerea, ı̂n timp ce propriile mâ ini că utau
să -i ofere Leilei aceeaș i plă cere. Au ı̂ncercat să juiseze ı̂n acelaș i timp,
dar Elena a terminat prima, desprinzâ ndu-se de mâ na Leilei ș i că zâ nd
apoi gră madă , doborâ tă de violenț a orgasmului. Leila a că zut lâ ngă ea,
oferindu-ș i sexul ca aceasta să -l poată primi cu gura. Pe mă sură ce
plă cerea Elenei se destră ma, se ı̂mpuț ina ș i o pă ră sea, o aț âț a pe Leila
cu limba, explorâ ndu-i gura sexului, pâ nă câ nd ea s-a ı̂ncordat ș i a
gemut. Muș ca din carnea fragedă a Leilei. Prinsă de paroxismul plă cerii,
Leila nu-i simțea dinț ii ı̂n ipț i acolo.
Elena ı̂nțelegea acum de ce unii spanioli nu voiau să -ș i iniț ieze
soț iile ı̂n multitudinea de feluri ı̂n care se poate face dragoste - ca să
evite riscul de a trezi ı̂n ele o poftă insaț iabilă . In loc să ie satisfă cută ,
potolită de dragostea lui Pierre, ea devenise mai vulnerabilă . Cu câ t ı̂l
dorea mai mult pe Pierre, cu atâ t o cuprindea o ș i mai mare foame de
amoruri noi. Simțea că n-o interesa ca dragostea să prindă ră dă cini, să
se statornicească . Iș i dorea de la iecare doar momentul pasiunii.
Nu voia s-o revadă pe Leila. Voia să -l vadă pe sculptorul Jean,
pentru că -l simțea mistuindu-se ș i iubea starea asta. Voia să ardă . Iș i
spunea ı̂n sinea ei: Aproape că vorbesc ca o sfâ ntă , să arzi de dragoste ?
Dar nu de dragoste mistică , ci ı̂ntr-o ră vă șitoare ı̂ntâ lnire a simț urilor.
Pierre a trezit ı̂n mine o femeie pe care n-o cunoș team, o femeie
insaț iabilă .
Ca ș i câ nd ar i putut să -ș i comande ı̂mplinirea propriei dorințe, s-a
trezit cu Jean la uș ă . Ca de obicei, adusese un mic dar ı̂mpachetat, pe
care-l ț inea cu stâ ngă cie. Se vedea câ t de intens o dorea după felul ı̂n
care se miș ca, ı̂n care-i tremura privirea câ nd Elena se apropia de el.
Deja se simțea posedată , iar el se miș ca de parcă s-ar i instalat
ı̂nă untrul ei.
— N-ai venit niciodată să mă vezi, i-a spus el umil. Nu mi-ai vă zut
niciodată lucră rile.
— Hai să mergem acum! i-a ră spuns ea ș i i s-a ală turat cu paș i
uș ori, ca de dans. Au ajuns ı̂ntr-o zonă să ră că cioasă , mai puț in
cunoscută a Parisului, lâ ngă una dintre porț ile oraș ului, cu bară ci
transformate ı̂n ateliere, lipite de casele ı̂n care locuiau muncitori. Aici
locuia Jean, cu statui ı̂n loc de mobilă , statui uriaș e. El era oscilant,
schimbă tor, hipersensibil ș i, totuș i, din mâ inile lui tremurâ nde ieș iseră
lucruri care emanau forț ă ș i stabilitate.
Sculpturile erau monumentale, aveau de cinci ori mă rimea
naturală : femei gravide, bă rbaț i nepă să tori ș i senzuali, cu mâ inile ș i
picioarele ca niș te ră dă cini de copac. Modelase un bă rbat lipit de o
femeie, ı̂n aș a fel ı̂ncâ t nu se vedeau granițele dintre corpuri.
Contururile erau ı̂n ı̂ntregime contopite. Cu organele genitale unite,
tronau deasupra Elenei ș i a lui Jean.
In umbra acestei statui, s-au ı̂ndreptat unul spre altul fă ră să scoată
o vorbă , fă ră să schițeze un zâ mbet. Nu-ș i miș cau nici mă car mâ inile.
Câ nd s-au ı̂ntâ lnit, Jean a lipit-o pe Elena de statuie. Nu s-au să rutat ș i
nici nu s-au atins cu mâ inile. Numai busturile li s-au atins, repetâ nd ı̂n
carnea ierbinte contopirea trupurilor din statuia de deasupra lor. El ș i-
a ı̂mpins ı̂nainte organele genitale, lipindu-le de ea ı̂ncet ș i hipnotic, de
parcă aș a i-ar i pă truns ı̂n corp.
A alunecat, ca ș i câ nd ar i vrut să -i ı̂ngenuncheze la picioare, doar
ca să se ridice mai apoi, sumeț indu-i rochia ș i ridicâ ndu-i-o pâ nă la
subsuori. S-a ı̂mpins din nou ı̂n ea, miș câ ndu-se ba de la stâ nga la
dreapta, ba de la dreapta la stâ nga, ba ı̂n cercuri, ba aruncâ ndu-se
asupra ei cu violenț ă reț inută . Dorinț a lui se transformase ı̂n cremene,
iar ea simțea cum la iecare miș care să reau scâ ntei ca atunci câ nd freci
două pietre ca să aprinzi focul ș i, pâ nă la urmă , s-a lă sat ı̂n jos,
alunecâ nd ca ı̂ntr-un vis care se transforma ı̂n realitate. A că zut
gră madă , captivă ı̂ntre picioarele lui, iar el voia s-o ı̂ncremenească
astfel, s-o ixeze acolo pentru totdeauna, s-o bată ı̂n cuie, izbind-o cu
toată forț a virilită ț ii lui. S-au miș cat din nou, ea ca să -i ofere adâ ncurile
feminită ț ii ei, el ca s-o pă trundă . Elena se contracta ca să -l simtă ș i mai
profund cum se miș ca gâ fâ ind, zguduit de o plă cere insuportabilă , de
parcă i-ar i atins cel mai sensibil punct al iinței.
A ı̂nchis ochii, simț ind prelungirea iinței lui, ı̂n care i se
concentrase tot sâ ngele ș i care ză cea ı̂n tenebrele ei voluptuoase. N-a
mai putut să -ș i controleze plă cerea ș i a intrat adâ nc, dornic s-o
invadeze, să -i umple pâ ntecele cu sâ ngele lui, iar ı̂n momentul ı̂n care l-
a primit, mica trecă toare s-a ı̂nchis ı̂n jurul lui, absorbindu-i ı̂nsă și
esenț a iinței.
Statuia ı̂și arunca umbra peste ı̂mbră țiș area lor, din care nu se
dezlipiseră . Ză ceau nemiș caț i, ca ı̂mpietriț i, simț ind cum li se scurge
din trup ș i ultimul strop de plă cere. Deja se gâ ndea la Pierre. Ș tia că nu
se va mai ı̂ntoarce la Jean. Iș i spunea ı̂n sinea ei: mâ ine n-o să mai ie la
fel de frumos.
Se gâ ndea cu o frică aproape superstiț ioasă că , dacă ar ră mâ ne cu
Jean, Pierre ar simț i tră darea ș i ar pedepsi-o.
Aș tepta să ie pedepsită . Stâ nd ı̂n faț a uș ii lui Pierre, se aș tepta s-o
gă sească pe Bijou ı̂n patul lui, cu picioarele larg desfă cute. De ce Bijou ?
Pentru că Elena se aș tepta ca dragostea tră dată să se ră zbune.
Câ nd i-a deschis uș a, inima-i bă tea nă valnic. Pierre i-a zâ mbit
inocent. Dar oare zâ mbetul ei nu era tot inocent ? Ca să se convingă , s-a
uitat ı̂n oglindă . Se aș tepta oare ca demonul care o poseda să -i apară ı̂n
priviri ?
A observat că fusta ı̂i era ș ifonată ș i sandalele pră fuite. Avea
sentimentul că , dacă ar face dragoste cu ea, Pierre ș i-ar da seama că ı̂n
umezeala ei se amesteca seva lui Jean. I-a evitat mâ ngâ ierile ș i i-a
propus să viziteze casa lui Balzac din Passy.
Era o după -amiază blâ ndă ș i ploioasă , ı̂mbibată de acea melancolie
gri care-i mâ na pe oameni ı̂n casă ș i se lă sa ca un tavan peste oraș ,
creâ nd o atmosferă erotică ș i ı̂nvă luind totul ı̂ntr-un aer lâ nced, de
alcov. Oriunde te uitai, dă deai peste ceva care amintea de viaț a
senzuală : vitrinele unui magazin aproape dosit, cu lenjerie, jartiere ș i
cizme negre; mersul provocator al unei parizience; taxiurile care
duceau amanț i ı̂mbră țiș aț i.
Casa lui Balzac se ı̂nă lț a ı̂n capă tul unei stră zi situate pe o colină , de
unde se vedea Sena. Mai ı̂ntâ i au fost nevoiț i să sune la uș a unei
locuințe, apoi să coboare niș te trepte care pă reau să ducă la o pivniț ă,
dar de fapt dă deau ı̂ntr-o gră dină . Apoi au traversat gră dina ș i au sunat
la altă uș ă . Aceasta era uș a casei lui, ascunsă de gră dina primei
locuințe, o casă secretă , misterioasă , atâ t de bine dosită ș i de izolată ı̂n
inima Parisului.
Femeia care le-a deschis pă rea o sta ie - cu faț a palidă , la fel de
o ilită ca pă rul ș i hainele; pă rea că nu-i curge nici un strop de sâ nge
prin vene. Tră ind ı̂nconjurată de manuscrisele lui Balzac, de tablouri, de
gravuri ale femeilor pe care el le iubise ș i de ediț ii princeps, trecutul
dispă rut i se infuzase ı̂n vene, fă câ nd să i se scurgă tot sâ ngele. Chiar ș i
vocea-i era de sta ie, venind de departe. Dormea ı̂n acea casă plină de
obiecte moarte. La fel ajunsese ș i ea pentru lumea ı̂n care tră ia. Era ca
ș i cum ı̂n iecare noapte s-ar i ı̂ntins ı̂n mormâ ntul lui Balzac, dormind
cu el.
Le-a ară tat camerele ș i apoi partea din spate a casei. A ajuns la o
uș ă secretă , ș i-a strecurat degetele ei osoase printr-un inel ș i a tras de
el, pentru ca Pierre ș i Elena să vadă ce ascundea. Uș a se deschidea ı̂ntr-
o mică scară .
Aceasta era uș a secretă pe care Balzac o comandase pentru ca
femeile care-l vizitau să scape de ochii sau de suspiciunile soț ilor. O
folosea la râ ndul lui ca să scape de creditorii care-l hă rț uiau. Scara
ducea că tre o alee ș i de acolo că tre o poartă , care dă dea ı̂ntr-o stradă
izolată , care la râ ndul ei dă dea că tre Sena. Puteai să fugi ı̂nainte ca
persoana din faț a uș ii să apuce să traverseze prima cameră .
Pentru Elena ș i Pierre, acea uș ă secretă evoca atâ t de puternic
dragostea de viaț ă a lui Balzac ı̂ncâ t a avut efectul unui afrodiziac.
Pierre i-a ș optit:
— Aș vrea să te am chiar aici, pe podea.
Femeia-fantomă n-a auzit aceste cuvinte, spuse direct, cu tupeu de
vagabond, dar a prins privirea care le ı̂nsoțea. Dispoziț ia celor doi
vizitatori nu se potrivea cu sacralitatea locului, aș a că i-a gră bit să
plece.
Su lul morț ii le urzicase simț urile. Pierre a strigat după un taxi. In
taxi, n-a mai putut să aș tepte. A pus-o pe Elena să se urce peste el, cu
spatele ș i cu toată greutatea corpului lă sată ı̂n poala lui, ascunzâ ndu-l
complet. I-a ridicat fusta.
Elena i-a spus:
— Nu aici, Pierre. Aș teaptă să ajungem acasă . Ne vede lumea. Te
rog, aș teaptă . Oh, Pierre, mă ră neș ti! Uite, ne-a vă zut poliț istul. Ș i acum
a oprit ș i ne vede lumea de pe trotuar... Pierre, Pierre, ı̂ncetează !
Dar tot ı̂ncercâ nd vag să se apere ș i să se dea jos de pe el, a ajuns să
se simtă copleș ită de plă cere. Eforturile ei de a sta nemiș cată au fă cut-o
să simtă ș i mai acut iecare miș care a lui Pierre. Acum ı̂i era teamă că el
s-ar putea gră bi, din cauza vitezei cu care mergea taxiul ș i de frică să nu
se trezească ı̂n faț a casei, moment ı̂n care ș oferul s-ar i ı̂ntors că tre ei.
Voia să se bucure de Pierre, să restabilească legă tura lor, armonia
dintre trupurile lor. Se uita lumea la ei din stradă . Cu toate astea, nu mai
putea să dea ı̂napoi, iar mâ inile lui o ı̂mpresurau. Atunci taxiul a intrat
cu viteză ı̂ntr-o groapă a drumului ș i izbitura violentă i-a dezlipit. N-au
mai avut timp să -ș i reia ı̂mbră țiș area. Taxiul se oprise. Pierre abia a
avut timp să se ı̂nchidă la pantaloni. Elenei i se pă rea că amâ ndoi
ară tau ră vă ș iț i, ca după o beț ie. Langoarea corpului ei ı̂i ı̂ngreuna
mersul.
Pierre era plin de o bucurie perversă că fusese ı̂ntrerupt, ı̂i plă cea
să -ș i simtă oasele pe jumă tate topite ı̂n corp, retragerea aproape
dureroasă a sâ ngelui. Elena i-a ı̂mpă rtă șit noul capriciu, iar mai tâ rziu
stă teau amâ ndoi ı̂ntinș i ı̂n pat, mâ ngâ indu-se ș i discutâ nd. Atunci
Elena i-a spus o poveste pe care o auzise de dimineaț ă de la
franț uzoaica tâ nă ră care-i cosea.

Madeleine lucra ı̂ntr-un magazin universal. Familia ei era cea mai


să racă familie de vagabonzi din tot Parisul. Mama ș i tată l ei ı̂și câ știgau
traiul zilnic adunâ nd cutii de conserve de prin gunoaie ș i vâ nzâ nd
bucă ț ile de tablă , piele sau hâ rtie pe care le gă seau. Madeleine a fost
angajată ı̂n departamentul luxos de mobilă de dormitor ș i dată ı̂n grija
unui supraveghetor sclivisit, prefă cut ș i scorțos. Niciodată nu dormise
ı̂n pat, doar pe gră mezi de zdrențe ș i ziare, ı̂n niș te maghernițe. Câ nd nu
era nimeni s-o vadă , pipă ia cuverturile din satin, saltelele, pernele
umplute cu pene, de parcă ar i pipă it hermină sau ș inș ila. Se nă scuse
cu talentul parizian de a se ı̂mbră ca ı̂ncâ ntă tor cu banii pe care alte
femei i-ar i dat numai pe ciorapi. Era atră gă toare, cu ochii surâ ză tori,
cu pă rul negru, ondulat, ș i forme frumos rotunjite. Descoperise curâ nd
două mari plă ceri: una, să fure câ țiva stropi de parfum sau de apă de
colonie din departamentul de parfumuri, ș i a doua, să aș tepte pâ nă
câ nd se ı̂nchidea magazinul ca să se poată ı̂ntinde ı̂ntr-unul dintre
paturile cu cele mai moi saltele, ı̂nchipuindu-ș i că doarme acolo.
Prefera paturile cu baldachin. Ascunsă de perdele, se simțea mai ı̂n
siguranț ă. De obicei, supraveghetorul se gră bea atâ t de tare să plece
ı̂ncâ t ı̂i ră mâ neau câ teva minute să -ș i savureze fantezia. Simțea că ,
atunci câ nd dormea ı̂ntr-un astfel de pat, farmecele ei feminine erau de
o mie de ori mai puternice ș i ș i-ar i dorit ca anumiț i domni eleganț i, pe
care-i ză rise ea pe Champs Elysé es, s-o vadă acolo ș i să -ș i dea seama
câ t de bine i-ar sta ı̂ntr-un dormitor frumos.
Fantezia ei a devenit curâ nd mai elaborată . Fă cea ı̂n aș a fel ı̂ncâ t să
aibă o mă suț ă de toaletă cu oglindă ı̂n faț a patului, ca să se poată
admira stâ nd ı̂ntinsă . Intr-una din zile, după ce ı̂ndeplinise toț i paș ii
ritualului, a vă zut că supraveghetorul o privea uimit. Era gata să sară
jos din pat, dar el a oprit-o:
— Doamnă , i-a spus - ı̂ntotdeauna i se spunea „domniș oară ” -, ı̂mi
face mare plă cere să vă cunosc. Sper că sunteț i mulț umită de patul pe
care l-am fă cut pentru dumneavoastră , după cum mi l-aț i comandat. E
su icient de moale ? Credeț i că domnul conte va i ı̂ncâ ntat ?
— Din fericire, domnul conte e plecat o să ptă mâ nă , aș a că voi putea
să mă bucur de pat cu altcineva, i-a ră spuns, apoi s-a ridicat ș i i-a oferit
mâ na să i-o să rute. Să rut-o cum ai să ruta mâ na unei doamne, ı̂ntr-un
salon.
El s-a executat cu multă eleganț ă, zâ mbind. Apoi au auzit un zgomot
ș i s-au fă cut nevă zuț i, care-ncotro.
In iecare zi furau câ te cinci, zece minute din nebunia orelor de
ı̂nchidere. Sub pretextul că fac ordine, ș terg praful, corectează preț urile
scrise greș it pe etichete, puneau la cale mica lor scenetă . El adă ugase
elementul cel mai de efect: un paravan. Apoi, cearș afurile tivite cu
dantelă dintr-un alt departament. Tot el fă cea patul ș i tră gea cuvertura.
După ce-i să ruta mâ na, fă ceau conversaț ie. Ii spunea Nana. Pentru că
nu citise cartea10, i-a fă cut-o cadou. Ceea ce-l preocupa acum era
efectul contrastant dintre mica ei rochie neagră , strâ mtă , ș i lenjeria de
pat pastelată . Imprumuta un neglijeu care ı̂n timpul zilei stă tuse pe
vreun manechin ș i o acoperea cu el. Chiar dacă treceau vâ nză tori sau
vâ nză toare, n-aveau cum să vadă scena din spatele paravanului.
In timp ce Madeleine savura să rută rile de mâ nă , el i-a depus un
să rut ș i la ı̂ncheietura cotului. Acolo pielea era sensibilă ș i, câ nd ș i-a
ı̂ndoit braț ul, era ca ș i cum ar i ı̂nchis ș i hră nit să rutul. Madeleine l-a
lă sat acolo ca pe o loare presată ș i, câ nd a ră mas singură , a să rutat
locul, de parcă ar i vrut să -l devoreze ı̂n intimitate. Să rutul, depus cu
atâ ta delicatețe, avea un efect mult mai puternic decâ t ciupiturile
grosolane pe care le primise pe stradă drept ofrande aduse farmecelor
ei sau decâ t obscenită țile pe care i le aruncau muncitorii: Viens que je te
suce!11
La ı̂nceput el stă tea la piciorul patului, apoi s-a lungit lâ ngă ea ca să
fumeze o ț igară , cu tot ritualul unui opioman. Paș ii neliniș titori de
dincolo de paravan le condimentau ı̂ntâ lnirile cu misterul ș i pericolele
unui rendez-vous. Atunci Madeleine spunea:
— Aș vrea să putem scă pa de sub supravegherea plină de gelozie a
contelui. Mă calcă pe nervi.
Dar admiratorul ei era prea inteligent ca să spună : „Vino cu mine la
un hotel amă râ t”. Ș tia că aș a ceva n-avea cum să se petreacă ı̂n cine ș tie
ce cameră ı̂ntunecoasă , ı̂n vreun pat de alamă , cu pă turi jerpelite ș i
cearș afuri gri. A să rutat-o ı̂n cel mai ierbinte locș or de pe gâ tul ei, sub
pă rul ondulat, apoi pe lobul urechii, acolo unde Madeleine nu mai putea
ajunge să -l guste mai tâ rziu, ci putea doar să -l atingă cu degetele. După
acel să rut, urechea a ars-o toată ziua, pentru că el ı̂ncercase s-o muș te.
Cum s-a ı̂ntins ı̂n pat, pe Madeleine a cuprins-o moleș eala, foarte
posibil din cauza ideii pe care o avea despre comportamentul
aristocrat sau din cauza să ruturilor care-i că deau asemenea ș iragurilor
de mă rgele ı̂n jurul gâ tului ș i mai jos, unde ı̂ncepeau sâ nii. Nu era
virgină , dar brutalitatea asalturilor pe care le cunoscuse, ie lipită de
vreun zid pe o stradă ı̂ntunecată , ie aruncată pe jos ı̂n vreun vagon de
marfă , ie rostogolită ı̂n spatele bară cilor ı̂n care stă teau cei care
că utau prin gunoaie, unde oamenii se ı̂mperecheau fă ră ca mă car să se
sinchisească să -ș i vadă chipul, nu o aț âțaseră niciodată atâ t de tare ca
această curte lentă ș i ceremonioasă , prin care simț urile ei erau luate cu
asalt. Trei sau patru zile, el a fă cut dragoste numai cu picioarele ei. A
fă cut-o să poarte papuci de interior, pufoș i, i-a scos ciorapii ș i i-a
să rutat picioarele pe care le ț inea ca ș i câ nd i-ar i posedat corpul pe
de-a ı̂ntregul. Ii ı̂ncinsese trupul atâ t de tare ı̂ncâ t, atunci câ nd era pe
punctul de a-i ridica fusta, ea era deja pregă tită să ie ı̂n sfâ rș it
posedată .
Cum timpul era prea scurt ș i erau de iecare dată aș teptaț i să
pă ră sească magazinul ı̂mpreună cu ceilalț i, el trebuia să -i ofere
dinainte mâ ngâ ierile care precedau actul. Iar ea nu ș tia cum era mai
bine. Dacă o mâ ngâ ia prea ı̂ndelung, nu mai avea timp s-o posede. Dacă
era mai direct, nu simțea o plă cere prea mare. In spatele paravanului se
petreceau scene ca ı̂n cele mai opulente dormitoare, numai că mai
alerte, iar de iecare dată manechinul trebuia ı̂mbră cat la loc ș i patul
aranjat. Cu toate astea, cei doi nu s-au ı̂ntâ lnit niciodată ı̂n afara
acestor momente. Acesta era visul lor de iecare zi. Dispreț uia
aventurile meschine ale camarazilor lui, ı̂n hoteluri de cinci franci. El se
purta de parcă ar i frecventat cea mai curtată prostituată din Paris ș i
era l’amant de cœur12 al unei femei ı̂ntreț inute de cei mai in luenț i
bă rbaț i.
— Le-a fost vreodată visul distrus ? a ı̂ntrebat Pierre.
— Da. Iț i aduci aminte de greva din marile magazine ? Greva ı̂n care
angajaț ii au venit la muncă , dar au refuzat să lucreze, timp de două
să ptă mâ ni ? ı̂n acea perioadă , ș i alte cupluri au descoperit moliciunea
paturilor de cea mai bună calitate, a divanurilor, a canapelelor ș i a
ș ezlongurilor, ca ș i varietatea poziț iilor ı̂n care se poate face amor
atunci câ nd paturile sunt mari ș i joase, iar materialele mâ ngâ ie pielea.
Visul lui Madeleine a devenit proprietate publică ș i s-a transformat ı̂n
caricatura vulgară a plă cerilor pe care le cunoscuse. Unicitatea
ı̂ntâ lnirilor cu iubitul ei a dispă rut. El a ı̂nceput să -i spună din nou
„domniș oară ”, iar ea lui „domnule”. El a insinuat chiar că ea nu-ș i face
bine munca de vâ nză toare ș i pâ nă la urmă Madeleine a pă ră sit
magazinul.

Elena a luat o casă la ț ară pentru lunile de vară , o casă care trebuia
zugră vită . Miguel i-a promis c-o ajută . Au ı̂nceput cu podul, pitoresc ș i
alambicat, cu o mulț ime de camere stranii, uneori chiar camere ı̂n
camere, adă ugate ulterior.
Donald era ș i el acolo, dar nu-l interesa zugră vitul, plecase să
exploreze gră dina uriaș ă, satul ș i pă durea din apropierea casei. Elena ș i
Miguel lucrau singuri, dâ nd cu vopsea pe pereț i, dar ș i pe ei ı̂nș iș i.
Miguel ț inea bidineaua ca ș i cum ar i pictat un portret ș i se ı̂ndepă rta
din câ nd ı̂n câ nd, ca să vadă ce progrese fă cuseră . Munca ı̂mpreună i-a
fă cut să retră iască stă rile din adolescenț ă.
Ca s-o ș ocheze, Miguel a ı̂nceput să vorbească despre „colecț ia lui
de funduri”, pretinzâ nd că acestea constituiau o latură aparte a
frumuseț ii care-l fermeca, iar Donald avea ca nimeni altul arta de a gă si
un fund care să nu ie prea globular, ca al celor mai multe femei, sau
prea plat, ca al bă rbaț ilor, ci o combinaț ie ı̂ntre cele două , ceva ce
merita să ie ı̂nș fă cat.
Elena râ dea. Se gâ ndea la faptul că , atunci câ nd Pierre se ı̂ntorcea cu
spatele, devenea extrem de feminin ș i ar i vrut să -l violeze. Putea să -ș i
imagineze sentimentele lui Miguel atunci câ nd ı̂l ı̂ncă leca pe Donald.
— Dacă fundul e destul de rotund ș i de ferm ș i dacă bă iatul nu are
erecț ie, a spus Elena, atunci nu diferă prea mult de o femeie. Tot ı̂l pipă i
să te convingi de diferenț ă ?
— Da, sigur. Gâ ndeș te-te ce trist ar i să nu gă sesc nimic acolo sau
să gă sesc prea mult, mai sus, ı̂n dreptul protuberanțelor mamare - sâ ni
pentru lapte, ceva ce-ț i omoară pofta de sex.
— Unele femei au niș te bidoane de lapte foarte mici, a spus Elena.
Era râ ndul ei să se urce pe scară ca să ajungă la o corniș ă, ı̂n dreptul
colț ului ı̂nclinat al acoperiș ului. Câ nd ı̂și ridica mâ na, i se ridica ș i
rochia. Nu purta ciorapi. Picioarele ı̂i erau ine ș i zvelte, fă ră „surplusuri
globulare”, cum zicea Miguel care, acum că nu mai risca să -i trezească
iluzii sexuale deș arte, nu se temea s-o complimenteze.
Dorinț a Elenei de a seduce un homosexual era o greș eală frecventă
ı̂n râ ndul femeilor. De obicei, există un strop de orgoliu feminin ı̂n toate
astea, o dorinț ă de a-ț i mă sura puterea ı̂ntr-o luptă cu foarte puț ine
ș anse de reuș ită , probabil din sentimentul că bă rbaț ii se pot sustrage
speciei ș i trebuie să ie seduș i din nou. Miguel suferea ı̂n iecare zi din
cauza unor astfel de ı̂ncercă ri. Nu era efeminat. Avea o ț inută
impună toare, iar gesturile ı̂i erau bă rbă teș ti. In momentul ı̂n care o
femeie ı̂ncepea să -i facă avansuri, intra ı̂n panică . Vedea imediat tot
scenariul: agresiunea femeii, interpretarea pasivită ții lui drept
timiditate, avansurile ei urmate de un moment pe care-l ura, momentul
câ nd trebuia s-o respingă . Niciodată nu putea s-o facă indiferent ș i
calm. Era prea atent ș i prea grijuliu. Uneori suferea mai mult decâ t
respectiva femeie, pentru care tot ce conta era orgoliul. Avea o relaț ie
atâ t de familiară cu femeile ı̂ncâ t de iecare dată simțea că ră neș te o
mamă , o soră sau din nou pe Elena, ı̂n noile stadii ale transformă rii ei.
Acum ș tia ce ră u ı̂i fă cuse Elenei iind primul care ı̂i trezise ı̂ndoieli
privind capacitatea ei de a iubi ș i a i iubită . De iecare dată câ nd
respingea avansurile unei femei, avea sentimentul că să vâ rș eș te o
crimă minoră , ucigâ ndu-i pentru totdeauna inocenț a ș i ı̂ncrederea.
Ce bine era să ie lâ ngă Elena, să se bucure de farmecele ei feminine
fă ră nici un pericol! ı̂n acelaș i timp, ce gelos era pe Pierre, la fel cum
fusese ș i pe tată l lui, câ nd era mic. De iecare dată câ nd tată l lui apă rea,
maică -sa ı̂l dă dea pe bă iat afară din cameră . Taică -su abia aș tepta ca el
să plece. Miguel nu suporta felul ı̂n care se ı̂ncuiau amâ ndoi ı̂n cameră ,
ore ı̂ntregi. Cum dispă rea taică -su, recâ știga dragostea mamei lui,
ı̂mbră ț iș ările ș i să rută rile.
Câ nd Elena ı̂i spunea: „Plec să mă ı̂ntâ lnesc cu Pierre”, era exact
acelaș i lucru. Nimic n-o putea convinge să ră mâ nă . Indiferent câ t de
multă bucurie ı̂mpă rtă ș eau, indiferent câ t de multă tandrețe ı̂i ară ta lui
Miguel, câ nd era vorba de Pierre, nimic nu o putea reț ine.
Misterul masculinită ții Elenei ı̂l fermeca. De iecare dată câ nd era ı̂n
preajma ei, se simțea sub in luenț a laturii vitale, active, pozitive a irii
ei. In prezenț a ei, era scuturat de lenea, nehotă râ rea ș i tă ră gă narea ı̂n
care se scă lda. Ea era catalizatorul.
Se uita la picioarele ei. Picioarele Dianei; Diana, vâ nă torul-femeie,
femeia-bă ieț andru. Picioare fă cute să fugă ș i să salte. A fost cuprins de
o curiozitate fă ră margini de a-i vedea ș i restul trupului. S-a apropiat
de scară . Picioarele ei graț ioase se sfâ rș eau ı̂n tivul dantelat al
chiloț ilor. Voia să vadă mai mult.
S-a uitat ı̂n jos, spre el, ș i l-a vă zut privind-o cu ochi lă mâ nzi.
— Elena, aș vrea doar să vă d cum eș ti fă cută ...
Ea i-a zâ mbit.
— Mă laș i să mă uit la tine ?
— Dar te uiț i la mine!
I-a ridicat poalele fustei ca pe-o umbrelă de soare care-i acoperea
capul, ascunzâ ndu-l de ea. A ı̂ncercat să coboare de pe scară , dar
mâ inile lui au ı̂mpiedicat-o. Miguel a prins-o de betelia elastică a
chiloț ilor ș i a tras de ei ı̂n jos. Elena a ră mas cocoț ată pe scară , la
jumă tatea drumului, cu un picior mai sus decâ t celă lalt, poziț ie care ı̂l
ı̂mpiedica să -i dea jos chiloț ii. I-a tras ș i celă lalt picior că tre el, ca să i-i
poată scoate. I-a cuprins fesele ı̂n palmele fă cute că uș , dră gă stos, ca pe
niș te cupe. Asemenea unui sculptor, urmă rea conturul exact a ceea ce
pipă ia, simț indu-le fermitatea ș i rotunjimea, de parcă n-ar i fost decâ t
un fragment dintr-o statuie dezgropată din care toate celelalte pă rț i
lipseau.
Zonele ș i curbele dimprejur nu-l interesau. Nu-i mâ ngâ ia decâ t
fesele ș i, treptat, le cobora apropiindu-ș i-le de faț ă, ı̂mpiedicâ nd-o
astfel pe Elena să se ı̂ntoarcă ı̂n timp ce cobora scara.
Ea s-a abandonat toanei lui, ı̂nchipuindu-ș i o orgie a ochilor ș i a
mâ inilor ș i nimic mai mult. Câ nd a pus piciorul pe ultima stinghie,
Miguel avea o mâ nă pe iecare moviliț ă ș i le fră mâ nta de parcă ar i fost
sâ ni, ca hipnotizat, reluâ nd mereu mâ ngâ ierea de unde ı̂ncepuse.
Elena s-a ı̂ntors cu faț a la el, rezemată de scară . Ș i-a dat seama că
ı̂ncerca s-o posede. Prima dată a atins-o ı̂n locul cu deschiză tura prea
mică pentru el ș i prea dureroasă pentru ea. A scos un ț ipă t. Apoi el a
că utat mai ı̂n faț ă ș i, descoperindu-i deschiză tura de femelă , ș i-a dat
seama că se putea strecura pe acolo, iar ea a fost uimită să -l simtă atâ t
de tare, continuâ nd să se miș te ı̂nă untrul ei. Cu toate că se miș ca
energic, nu-ș i accelera miș că rile pentru a ajunge la punctul culminant.
Oare ı̂și dă dea din ce ı̂n ce mai mult seama că se miș ca ı̂nă untrul unei
femei ș i nu al unui bă iat ? ı̂ncet, ı̂ncet s-a retras, lă sâ nd-o la jumă tatea
drumului, ș i ș i-a ascuns faț a de ea, ca să nu-i vadă dezamă girea.
Ea l-a să rutat, asigurâ ndu-l că episodul nu va plana peste relaț ia lor
ca un nor negru, că ı̂l ı̂nțelegea.

I se ı̂ntâ mpla uneori, pe stradă sau ı̂ntr-o cafenea, să ie fascinată de


faț a de souteneur13 a vreunui bă rbat, de vreun muncitor cu cizme pâ nă
la genunchi sau de vreun chip brutal, cu tră să turi de criminal. Simțea
un tremur senzual plin de teamă , o atracț ie obscură . Femela din ea era
fascinată . Timp de o secundă , se simțea ca o tâ rfă care aș teaptă să i se
ı̂n igă un cuț it ı̂n spate pentru cine ș tie ce in idelitate. Se simțea
neliniș tită , prinsă ı̂n capcană . Uita că era liberă . Un strat ı̂ntunecat al
iinței ei era ră scolit, un primitivism subteran, o dorinț ă de a simț i
brutalitatea bă rbatului, forț a care o putea despica ș i cotropi. Violul e o
nevoie a femeii, o dorinț ă erotică ț inută sub mare secret. Trebuia să
scape de tirania acestor imagini.
Ș i-a adus aminte că ce o fermecase la Pierre fusese sclipirea
primejdioasă din ochii lui, ochii unui om care nu ș tia ce ı̂nseamnă
scrupulele sau vina, care punea mâ na pe tot ce-ș i dorea ș i care-ș i fă cea
poftele, indiferent de riscuri sau de consecințe.
Ce se alesese de să lbaticul care nu cunoș tea altă lege ı̂n afară de
propria voinț ă, de masculul pe care-l cunoscuse ı̂n acea dimineaț ă, pe
poteca de munte ? Fusese domesticit. Nu tră ia decâ t pentru a face
dragoste. Elena zâ mbea câ nd ı̂și aducea aminte. Iată ı̂ntr-adevă r o
calitate greu de gă sit la un bă rbat. Cu toate astea, ră mă sese un om al
naturii. Din câ nd ı̂n câ nd, ı̂i spunea:
— Unde ț i-e calul? Te porț i de parcă ț i-ai i lă sat calul la poartă ș i ı̂n
curâ nd ai s-o iei din nou la galop.
Dormea gol. Nu putea să sufere pijamalele, chimonou-rile, papucii
de casă . Iș i arunca ț igă rile pe jos. Se spă la cu apă rece ca gheaț a, ca un
adevă rat explorator. Iș i bă tea joc de confort. Alegea cel mai incomod
scaun. S-a ı̂ntâ mplat o dată ca pielea lui să ie atâ t de ı̂ncinsă ș i plină de
praf, iar apa cu care se spă la atâ t de rece, ı̂ncâ t ı̂n contact cu corpul lui
s-a evaporat, fă câ nd să -i iasă aburi din pori. Ș i-a ı̂ntins mâ inile din care
ieș eau aburi că tre ea, iar ea i-a spus:
— Eș ti zeul focului!
Nu avea noț iunea timpului. Nu ș tia ce se putea ș i ce nu se putea
face ı̂ntr-o oră . Jumă tate din iinț a lui era adormită pentru totdeauna,
ı̂ncolă cită ı̂n dragostea maternă pe care ea i-o oferea, ı̂n lene ș i ı̂n
reverie, discutâ nd despre că lă toriile pe care avea de gâ nd să le facă ,
despre că rț ile pe care avea de gâ nd să le scrie.
Era ș i pur, ı̂ntr-un fel bizar. Era rezervat ca o pisică . Deș i dormea
gol, nu putea să umble gol prin casă .
Pierre atingea intuitiv toate straturile cunoaș terii. Dar nu tră ia
acolo, nu dormea ș i nu mâ nca ı̂n acele zone superioare, aș a cum fă cea
ea. Din câ nd ı̂n câ nd, el se lua la harț ă, fă cea scandal ș i se ı̂mbă ta
ı̂mpreună cu prietenii lui, oameni simpli, sau ı̂și petrecea serile cu tot
soiul de ignoranț i. Ea nu putea să facă asta. Pe ea o atră gea doar
excepț ionalul, extraordinarul. Asta ı̂i despă rțea. Ar i vrut să ie ș i ea ca
el, să se poată apropia de toată lumea, de oricine, dar nu putea. Lucrul
ă sta o ı̂ntrista. De multe ori câ nd ieș eau ı̂mpreună , ı̂l lă sa singur ș i
pleca.
Prima lor ceartă serioasă a fost din cauza timpului. Pierre ı̂i
telefona ca să -i spună : „Vino la mine pe la opt”. Ea avea cheie. Intra ș i
punea mâ na pe o carte. El ajungea pe la nouă . Sau o suna câ nd ea era
deja acolo, aș teptâ ndu-l, ș i-i spunea: „Vin imediat” ș i venea după două
ore. Intr-o seară ı̂n care ea ı̂l aș teptase prea mult (iar aș teptarea fusese
chiar mai dureroasă , pentru că ș i-l imaginase fă câ nd dragoste cu
altcineva), a ajuns acasă ș i n-a mai gă sit-o. A fost râ ndul lui să se
ı̂nfurie. Dar asta nu i-a schimbat cu nimic obiceiurile. Altă dată l-a
ı̂ncuiat afară . Stă tea cu urechea lipită de uș ă ca să -i audă paș ii. Spera că
n-o să plece. Regreta din plin că -ș i stricaseră seara. Dar aș tepta. El a
sunat din nou la uș ă, foarte delicat. Dacă ar i tras furios de clopoțel,
probabil că ar i ră mas neclintită , dar a sunat uș or, ca ș i cum s-ar i
simț it vinovat, aș a că i-a deschis uș a. O dorea. Ea ı̂i rezista. Pe el ı̂l aț âța
refuzul. Pe ea, ı̂n schimb, o ı̂ntrista spectacolul dorinței lui.
Avea presentimentul că Pierre tocmai aici că utase să ajungă . Cu câ t
el se aprindea mai tare, cu atâ t ea se retră gea, devenind mai distantă .
Sexual, se ı̂nchidea. Dar mierea i se prelingea printre buzele strâ nse, iar
Pierre că zuse ı̂n extaz. Era din ce ı̂n ce mai ı̂nfocat, descleș tâ ndu-i
genunchii cu picioarele lui puternice, ı̂mpingâ ndu-se ı̂n ea furtunos,
ejaculâ nd cu o intensitate nemaipomenită .
Deș i cu alte ocazii se prefă cea atunci câ nd nu simțea nimic, doar ca
să nu-l ră nească , de data asta nu a fă cut-o dinadins. După ce s-a simț it
satisfă cut, a ı̂ntrebat-o:
— Ai avut orgasm ?
— Nu, a spus ea.
El s-a simț it ră nit. L-a izbit ı̂ntreaga cruzime cu care ea i se refuza.
I-a spus:
— Te iubesc mai mult decâ t mă iubeș ti tu pe mine.
Cu toate astea, ș tia câ t de mult ı̂l iubea ea ș i era pierdut.
După aceea, ea a ră mas culcată , cu ochii deschiș i, ı̂ntrebâ ndu-se
dacă nu cumva chiar existase un motiv real care să -l facă să ı̂ntâ rzie. El
deja adormise, ca un copil, cu pumnii strâ nș i, cu pă rul ı̂n gura ei. Incă
dormea câ nd a plecat de lâ ngă el. In stradă , a lovit-o un val de tandrețe
atâ t de puternic ı̂ncâ t a trebuit să se ı̂ntoarcă ı̂n apartament. S-a
aruncat peste el, strigâ nd:
— N-am putut să nu mă ı̂ntorc, n-am putut!
— Am vrut să te ı̂ntorci, i-a ră spuns el.
A atins-o. Era atâ t de udă , atâ t de udă ! Alunecâ nd ı̂nă untrul ș i ı̂n
afara ei, i-a spus:
— Vreau să vă d ce rană ț i-am fă cut, cum te-am ı̂njunghiat acolo, ı̂n
mica rană ...
Apoi s-a aruncat ı̂n ea, ca să -i smulgă spasmul pe care ș i-l reț inuse.
Câ nd a plecat de la el, era veselă . Putea dragostea să se transforme
ı̂ntr-un foc care nu te arde, ca focul că lugă rilor hinduș i ? ı̂nvă ța ea oare
să calce ca o vră jitoare peste că rbuni ı̂ncinș i ?

Bascul și Bijou
Era o noapte ploioasă , iar stră zile, ca niș te oglinzi, re lectau totul.
Bascul avea treizeci de franci ı̂n portofel ș i se simțea bogat. Oamenii ı̂i
spuneau că , ı̂n felul lui naiv ș i crud, e un mare pictor. Nu-ș i dă deau
seama că de fapt copia de pe că rț i poș tale. Ii dă duseră treizeci de franci
pentru ultima lucrare. Era ı̂ntr-o stare de euforie ș i voia să
să rbă torească . Se uita după un felinar roș u, unul dintre cele care ı̂ți scot
ı̂n cale plă cerea.
I-a deschis o femeie cu un aer matern, dar cu o privire rece care s-a
oprit la panto ii lui, ı̂n ı̂ncercarea de a ghici cam câ t ar i dispus să
cheltuiască pe plă ceri. După care, pentru propria satisfacț ie, ș i-a lipit
privirile de prohabul lui. N-o interesau fețele. Iș i petrecuse toată viaț a
stabilind contacte numai cu această zonă a anatomiei masculine. Ochii
ei mari, ı̂ncă stră lucitori, aveau un fel pă trunză tor de a se uita la
pantaloni, ca ș i cum ar i putut aprecia mă rimea ș i greutatea dotă rilor
unui bă rbat. Era o privire profesională . Ii plă cea să cupleze oamenii cu
mult mai multă bă gare de seamă decâ t alte codoaș e. Sugera anumite
compatibilită ți. Era expertă , pentru iecare mâ nă gă sea mă nuș a care să
vină ca turnată . Putea să ia mă surile unui client chiar ș i prin pantaloni
ș i să ı̂ncerce apoi să -i gă sească perechea, mă rimea exactă . Nu exista
plă cere ı̂ntr-o mă nuș ă prea largă ș i nici ı̂ntr-una prea strâ mtă . Maman
gă sea că oamenii din ziua de azi nu ș tiu su iciente lucruri despre
importanț a compatibilită ții. I-ar i plă cut să le ı̂mpă rtă ș ească din
cunoș tințele ei, dar bă rbaț ii ș i femeile erau din ce ı̂n ce mai neglijenț i ș i
mai puț in exigenț i. Dacă un bă rbat din zilele noastre se trezea plutind
ı̂ntr-o mă nuș ă prea largă , ı̂nvâ rtindu-se ca ı̂ntr-o casă goală , ı̂ncerca să
se descurce cum putea mai bine. Iș i lă sa membrul să luture ca un steag
ș i ı̂l retră gea fă ră să simtă strâ nsoarea care să -i ı̂n ierbâ nte vintrele.
Ori ș i-l strecura ı̂nă untru, după ce-l umezea cu salivă , ı̂mpingâ nd ca ș i
cum ar i vrut să -l strecoare pe sub o uș ă ı̂nchisă , ı̂ntre niș te pereț i
care-l strâ ngeau ș i ı̂ntre care trebuia să se micș oreze ș i mai mult ca să
poată ră mâ ne. Ș i dacă se mai ı̂ntâ mpla ș i ca fata să râ dă din tot su letul,
ie de plă cere, ie mimâ nd plă cerea, se trezea expulzat instantaneu,
pentru că acolo nu era loc de expansiuni provocate de râ s. Oamenii ı̂și
pierdeau cunoș tințele ı̂ntr-ale potrivirilor.
Numai după ce Maman s-a holbat la pantalonii lui l-a recunoscut pe
Basc. E adevă rat că Bascul suferea de aceeaș i obsesie pentru nuanțe ca
Maman, iar ea ș tia că nu era uș or de satisfă cut. Avea un membru
capricios. Fă cea mutre ı̂n faț a unui vagin gen cutie de scrisori. Se
retră gea din faț a unui tub prea strâ mt. Era un degustă tor, un explorator
in al casetelor de bijuterii ale femeilor. Ii plă ceau catifelate ș i
confortabile, calde ș i lipicioase. Maman l-a studiat mai ı̂ndelung decâ t
pe ceilalț i clienț i. Ii plă cea de Basc, ș i nu pentru că avea nasul scurt,
pro ilul clasic, ochii migdalaț i, pă rul negru, lucios, mersul uș or ș i
gesturile nonș alante. Nici pentru că purta eș arfă roș ie la gâ t ș i ș apca
trasă ș mechereș te pe-o ureche. Ș i nici pentru manierele seducă toare
cu care aborda femeile. Il plă cea pentru acel pendentif14 regal cu care
era dotat, pentru lungimea lui nobilă , pentru sensibilitatea neobosită
cu care ră spundea, prietenos, cordial, expansiv. Nu mai vă zuse
niciodată unul la fel. Il punea pe masă ca ș i cum ș i-ar i scos punga cu
bani ș i ciocă nea cu el, vrâ nd parcă să facă liniș te ș i să capteze atenț ia
tuturor. Il scotea cu naturalețea cu care alț i bă rbaț i ı̂și scoteau haina.
Lă sa impresia că pandantivul lui nu se simțea bine ı̂nchis acolo, că voia
să ia aer ș i să ie admirat.
Maman se lă sa mereu ı̂n voia obiceiului de a se uita la bijuteriile
bă rbaț ilor. Câ nd ieș eau de la toaletă ı̂ncă ı̂ncheindu-se la prohab, avea
norocul să tragă cu ochiul la vreun membru auriu sau la vreunul
maroniu ı̂ntunecat sau poate la unul care se subț ia că tre vâ rf ș i care era
preferatul ei. Pe bulevard, avea de multe ori ocazia să vadă bă rbaț i cu
pră vă lia deschisă , iar ochii ei, ı̂nzestraț i cu o mare putere de apreciere,
pă trundeau dincolo de cră pă tura umbrită . Sau ș i mai bine era câ nd
surprindea vreun vagabond slobozindu-se pe cine ș tie ce zid de casă ș i
câ ntă rindu-ș i penisul ı̂n mâ nă atâ t de meditativ, de-ai i zis că -ș i
scutura ultimii bă nuț i.
S-ar i putut crede că Maman nu se putea bucura intim de aceste
regaluri, dar nu era aș a. Clienț ii casei ei o gă seau apetisantă ș i ș tiau
care-i sunt calită țile ș i atuurile ı̂n faț a celorlalte femei. Maman fă cea un
suc delicios pentru festinurile amorului, un suc pe care majoritatea
femeilor erau nevoite să -l producă arti icial. Maman putea să -i creeze
unui bă rbat iluzia că se ı̂nfruptă dintr-o porț ie fragedă , din ceva foarte
moale ș i su icient de umed ı̂ncâ t să poată astâ mpă ra setea oricui.
Deseori vorbeau ı̂ntre ei despre sosurile ine ı̂n care Maman se
pricepea să -ș i ı̂nmoaie bucă țelele de un roz side iu, pe care le oferea cu
maximă promptitudine. Puteai să -i dezmierzi scoica rotundă o dată , de
două ori, ș i era de ajuns. Maman ı̂ncepea să emane o mireasmă
delicioasă , ceva ce fetele ei cu greu puteau să facă , o miere cu miros de
scoică , miere care fă cea ca, pentru vizitatorul mascul, intrarea ı̂n
alcovul feminin dintre coapsele ei să pară un deliciu.
Bascului ı̂i plă cea acolo. Era moale, să țios, cald ș i reconfortant - un
regal. Pentru Maman, era ca o vacanț ă ș i dă ruia tot ce avea mai preț ios.
Bascul ș tia că n-avea nevoie să ie pregă tită ı̂ndelung. Maman se
ı̂nfrupta câ t era ziua de lungă din prada smulsă ı̂n expediț iile ı̂n care se
lansau privirile ei, pe care nu le lă sa niciodată să alunece mai sus sau
mai jos de curea. Ajungeau ı̂ntotdeauna la nivelul prohabului. Le
aprecia pe cele bră zdate de cute, ı̂nchise mult prea ı̂n grabă după o
repriză scurtă . Ș i pe cele bine netezite, fă ră să ie ı̂nsă aplatizate. Ș i
petele, ah, petele dragostei! Pete ciudate pe care le depista de ziceai că
priveș te cu lupa. Câ nd pantalonii nu erau lă saț i su icient ı̂n vine sau
câ nd, ı̂n miș că rile lui, penisul ı̂și reluase poziț ia naturală pe
neaș teptate, apă rea o pată preț ioasă , cu mici sclipiri, ca de mineral care
s-a dezagregat, ș i cu o consistenț ă cleioasă care ı̂ntă rea materialul. O
pată superbă , pata dorinței, pată pulverizată ca un parfum de fâ ntâ na
bă rbatului sau lă sată de femeia prea ı̂n ierbâ ntată ș i plină de lipici. Lui
Maman ı̂i plă cea să ı̂nceapă ı̂ntr-un loc unde actul tocmai se terminase.
I se pă rea că plă cerea e contagioasă . In timp ce mergea, pata aceasta
micuț ă o ı̂n ierbâ nta ı̂ntre picioare. Un nasture lipsă o fă cea să simtă că
acel bă rbat e la mâ na ei. Din câ nd ı̂n câ nd, ı̂n locuri aglomerate, avea
curajul să ı̂ntindă mâ na ș i să pipă ie. Iș i miș ca mâ na hoțeș te, cu o
agilitate extremă . Nu bâ jbâ ia niciodată ș i nici nu punea mâ na unde nu
trebuia, ci ț intea direct la locul de sub curea, unde dă dea de rotunjimile
moi ș i um late sau, uneori, cu mare surprindere, de un baston obraznic.
In metrou, ı̂n nopț ile ploioase ș i ı̂ntunecate, pe bulevarde ș i ı̂n să li
de dans, Maman se delecta evaluâ nd ș i sunâ nd alarma. De câ te ori nu i
se ră spunsese la apel ș i de câ te ori armele nu se repeziseră ı̂nainte! I-ar
i plă cut să alinieze o armată , care să prezinte singurele arme cu care ar
i putut-o cuceri. Câ nd visa cu ochii deschiș i, avea viziunea acestei
armate. Ea era generalul, mă rș ă luia ș i decora armele cele mai lungi ș i
frumoase, oprindu-se ı̂n faț a iecă rui bă rbat care-i plă cea. Oh, să i fost
ea Caterina cea Mare ș i să ră splă tească acest spectacol cu câ te un să rut
dat de gura ci lacomă , un să rut, doar ı̂n vâ rf, câ t să stoarcă prima
lacrimă a plă cerii!
Cea mai mare aventură a lui Maman a fost parada soldaț ilor
scoț ieni ı̂ntr-o dimineaț ă de primă vară . In timp ce stă tea la bar,
sorbindu-ș i bă utura, a auzit o conversaț ie despre scoț ieni.
Un bă rbat zicea:
— Ii iau de mici ș i-i ı̂nvaț ă să meargă aș a. Greu, foarte greu. E un
coup de fesse15, o legă nare care face să li se miș te ș oldurile ș i punga de
piele16 exact cum trebuie. Dacă punga nu se leagă nă ı̂nseamnă că
miș carea nu e bună . Pasul e mult mai complicat decâ t unul de balet.
Maman se gâ ndea: De iecare dată câ nd se leagă nă punga, se
leagă nă ș i fusta, iar asta ı̂nseamnă că , vai, ș i celelalte lucruri care atâ rnă
se leagă nă . Inima ei bă trâ nă s-a ı̂n iorat. Se leagă nă , se leagă nă ... Toate
ı̂n acelaș i timp. Armata visurilor ei. Ar i vrut să urmeze această armată ,
indiferent cu ce grad. Un, doi, trei. Deja era su icient de afectată de
legă narea pandantivelor câ nd a auzit ce-a mai spus bă rbatul de la bar:
— Ș i ș tii, nu poartă nimic pe dedesubt.
Nu purtau nimic pe dedesubt! Aceș ti bă rbaț i zdraveni, drepț i ca
bradul, plini de pofte! Cu capul sus, picioarele goale ș i puternice ș i fuste
- care, vai, ı̂i fă ceau la fel de vulnerabili cum erau femeile. Bă rbaț i solizi
ș i plini de pofte, atră gă tori ca o femeie ș i goi pe dedesubt! Maman ar i
vrut să se transforme ı̂ntr-o piatră de caldarâ m, să ie că lcată ı̂n
picioare, dar să se poată uita pe sub fustele lor scurte la pungile care se
bă lă ngă neau la iecare pas. Maman simțea că se sufocă . Barul era prea
ı̂ncins. Avea nevoie de aer.
A urmă rit parada. La iecare pas pe care-l fă ceau soldaț ii, Maman
vibra de parcă ı̂i mă rș ăluiau prin vene. Un, doi, trei. Un dans peste
abdomenul ei, să lbatic ș i ritmic, cu punga legă nâ ndu-se deasupra ei,
ı̂mblă nită , acoperită parcă de pă r pubian. Maman era ierbinte ca o zi
de iulie. Singura ei grijă era să -ș i facă loc cu coatele pâ nă ı̂n faț a
mulț imii ș i acolo să cadă ı̂n genunchi, prefă câ ndu-se că leș ină . Dar n-a
putut să vadă decâ t niș te picioare care dispă reau sub fustele plisate
ecosez. Mai tâ rziu, ı̂n timp ce ză cea pe genunchii unui poliț ist, ș i-a dat
ochii peste cap de parcă era ı̂n pragul unui atac. Ce bine-ar i fost să se
ı̂ntoarcă parada ș i să -i calce trupul ı̂n picioare!
Aș a se face că vlaga lui Maman nu slă bea niciodată . Ș i-o alimenta
cum trebuie. Noaptea, carnea ei era atâ t de fragedă de parcă ar i iert-o
la foc mic toată ziua.
Iș i muta privirile de la clienț i la femeile care lucrau pentru ea. Nici
fețele lor n-o interesau, ci doar siluetele de la brâ u ı̂n jos. Le punea să se
ı̂nvâ rtă ı̂n faț a ei ș i, ı̂nainte de a-ș i pune că mă șile, Maman le plesnea
uș or, să vadă câ t de tare le era carnea.
O ș tia pe Melie, care se ı̂nfă șură ca o fundă ı̂n jurul unui bă rbat,
fă câ ndu-l să se simtă ca ș i cum ar i fost mâ ngâ iat de mai multe femei.
O ș tia pe leneș ă , care pă rea că doarme ș i-i fă cea astfel pe timizi să
prindă curaj, lă sâ ndu-i s-o atingă , s-o ı̂ntoarcă pe toate pă rț ile ș i s-o
exploreze fă ră să simtă că se expun ı̂n vreun fel. Corpul ei masiv ı̂i
ascundea secretele ı̂n pliuri bogate, ı̂nsă lenea din ea i le lă sa
descoperite ı̂n faț a degetelor scormonitoare.
Maman o ș tia ș i pe cea zveltă ș i focoasă , care să rea pe bă rbaț i,
transformâ ndu-i ı̂n victime de circumstanț ă. Avea mare trecere la
bă rbaț ii care se simțeau vinovaț i. Aceș tia se lă sau siluiț i. Se simțeau
astfel cu conș tiinț a ı̂mpă cată . Le-ar i putut spune nevestelor: „S-a
aruncat asupra mea ș i m-a forț at” ș i aș a mai departe. Ei stă teau ı̂ntinș i
pe spate, iar ea deasupra lor, ca pe cal, ı̂mpingâ ndu-i cu pintenii la
gesturi pe care greutatea cu care-i apă sa le fă cea inevitabile, ie ı̂n
galop peste bă rbă ț ia lor ı̂mbă țoș ată , ie la trap uș or, ie ı̂n raiduri
prelungite, f ș i ț intuia victima strâ ngâ nd-o ı̂ntre genunchii ei puternici
ș i, asemenea unui că lă reț nobil, se ridica graț ios ș i se lă sa pe spate cu
toată greutatea, timp ı̂n care mai plesnea din câ nd ı̂n câ nd bă rbatul să
se miș te mai repede ș i să -ș i ı̂ntețească asediul, ca să poată simț i sub ea
o forț ă animalică adevă rată . Cum mai că lă rea animalul, dâ ndu-i pinteni
ș i ı̂mpingâ ndu-l zdravă n cu trupul ei ridicat, pâ nă câ nd el ı̂ncepea să
facă spume, iar atunci ı̂l ı̂ntă râ ta ș i mai tare cu icnete ș i palme, ca să
galopeze din ce ı̂n ce mai repede!
Maman cunoș tea farmecele mocnite ale sudicei Viviane. Carnea ei
era de jar ı̂ncins, dogoritor, ș i chiar ș i cel mai rece trup se ı̂ncă lzea la
atingerea ei. Se pricepea să relaxeze ș i să menț ină suspansul. Mai ı̂ntâ i,
ı̂i plă cea să se aș eze pe bideu pentru ritualul spă lă rii. Cum stă tea cu
picioarele desfă cute, i se vedeau fesele bombate, două adâ ncituri
enorme la baza noadei ș i ș oldurile de culoarea bronzului, late ș i ferme
ca crupa unui cal de circ. Aș ezată , avea forme lă tă rețe. Dacă bă rbatul se
plictisea s-o vadă din spate, putea să se mute ı̂n faț a ei ș i s-o
urmă rească aruncâ ndu-ș i apă pe pă rul pubian ș i ı̂ntre picioare,
deschizâ ndu-ș i cu grijă buzele câ nd se să punea. Era acoperită de
spumă albă , apoi dă dea din nou cu apă ș i buzele apă reau roz ș i
stră lucitoare. Din câ nd ı̂n câ nd, ı̂și cerceta atent labiile. Dacă trecuseră
prea mulț i bă rbaț i pe acolo ı̂n ziua respectivă , vedea că erau un pic
um late. Bascului ı̂i plă cea s-o privească . Se ș tergea cu mare grijă , să nu
se irite ș i mai tare.
Bascul a venit ı̂ntr-o astfel de zi ș i ș i-a dat seama că ar putea trage
foloase de pe urma iritaț iei. In celelalte zile, Viviane era letargică ,
greoaie ș i indiferentă . Iș i ı̂ntindea corpul ca ı̂n vechile tablouri, ca să -ș i
scoată ı̂n evidenț ă formidabilul suiș ș i coborâ ș al curbelor. Stă tea pe o
parte, cu capul culcat pe braț , iar carnea ı̂n tonuri de cupru se um la din
câ nd ı̂n câ nd, ca ș i cum s-ar i dilatat sub atingerea unei mâ ini
invizibile. Aș a că i se oferea, magni ică ș i aproape imposibil de stâ rnit.
Majoritatea bă rbaț ilor nici nu ı̂ncercau s-o facă . Iș i ı̂ntorcea gura de la
ei cu dispreț , oferindu-ș i ı̂n schimb ș i mai abitir corpul, ı̂nsă cu
detaș are. Puteau să -i desfacă picioarele ș i să caș te ochii câ t de mult
voiau. Nu reuș eau să -i stoarcă nici un strop de sevă . Dar ı̂n momentul
ı̂n care un bă rbat o pă trundea, reacț iona ca ș i cum i-ar i turnat lavă
ı̂nă untru, iar spasmele ei erau cu mult mai puternice decâ t ale femeilor
care simțeau plă cerea numai ı̂n mă sura ı̂n care erau ı̂nvă țate s-o
simuleze. Se ră sucea ca un piton ș i se smucea ı̂n toate pă rț ile ca ș i câ nd
ar i fost bă tută sau pâ rjolită . Muș chii puternici dă deau miș că rilor ei o
forț ă capabilă să stâ rnească cele mai animalice dorințe. Bă rbaț ii se
chinuiau să -i potolească zvâ rcolelile ș i să stă vilească dansul orgiastic
ı̂n care se vedeau prinș i, că ci Viviane se smucea de parcă ar i fost
pironită pe stâ lpul de tortură . Apoi, câ nd ı̂i venea ei, ı̂nțepenea brusc.
Iar asta avea efectul pervers de a le tă ia pofta tocmai câ nd erau ı̂n toiul
acț iunii, aș a că satisfacț ia trebuia să mai aș tepte. Devenea o masă de
carne pasivă . Apoi trecea la supt, uș or, de parcă ı̂și sugea degetul
ı̂nainte de a adormi. Letargia ei ı̂i irita. Incercau s-o aț âțe din nou,
atingâ nd-o peste tot ș i să rutâ nd-o. Ea se supunea nemiș cată .
Bascul aș tepta să -i vină râ ndul. Urmă rea ritualul spă lă rii. Azi era
in lamată de la atâ tea asalturi. Indiferent câ t de mică era suma pe care
o gă sea pe masă , nimeni nu auzise ca banii s-o i ı̂mpiedicat vreodată
pe Viviane să satisfacă nevoile unui bă rbat.
Buzele mari ș i pline erau uș or um late de la atâ ta frecat ș i aprinse
de o uș oară febră . Bascul a fost foarte blâ nd. A pus pe masă micul dar
pe care i-l adusese. S-a dezbră cat. Ii promisese un balsam ș i vată , un
pansament adevă rat. Aceste atenț ii au fă cut-o să lase garda jos. Bascul
o trata cu blâ ndețe de femeie. Incă o atingere, să ı̂nmoaie ș i să calmeze
febra. Avea pielea ı̂ntunecată , de ț igancă , foarte ină ș i pudrată .
Degetele lui erau uș oare. N-o atingea decâ t ca din greș eală , ı̂n treacă t, ș i
ı̂și pusese penisul pe burta ei, ca ea să -l admire ca pe-o jucă rie. Penisul
ră spundea câ nd i se vorbea pe limba lui. Abdomenul ei vibra sub
greutate, ridicâ ndu-se uș or, ca să -l simtă . Vă zâ ndu-l că nu se gră beș te
să ajungă acolo unde s-ar i simț it ı̂nvă luit ș i la adă post, ș i-a permis ș i
ea luxul de a se destinde ș i de a se abandona.
Lă comia altor bă rbaț i, egoismul, neră bdarea de a-ș i satisface
poftele fă ră să ț ină cont de ea, o fă cuseră ostilă . Insă Bascul a fost foarte
galant. I-a comparat pielea cu satinul, pă rul cu muș chiul de copac,
mirosul cu aroma de lemn preț ios. Apoi ș i-a lipit penisul de
deschiză tură ș i i-a zis:
— Te doare ? Dacă te doare, nu mai ı̂mping.
O asemenea delicatețe a emoț ionat-o. I-a spus:
— Doare un pic, dar ı̂ncearcă .
Avansa cu câ te un centimetru.
— Doare ?
Se oferea să -l scoată . Atunci Viviane trebuia să insiste.
— Doar cu vâ rful, mai ı̂ncearcă .
Aș a că vâ rful mai aluneca un pic, cam câ țiva centimetri, ș i apoi
ră mâ nea acolo. In acest fel, Viviane avea destul timp să -i simtă
prezenț a, timp pe care nu-l avea cu alț i bă rbaț i, ı̂n ră stimpul dintre
iecare mică ı̂mpungere ı̂nă untrul ei, avea ră gazul să simtă ce plă cută
era prezenț a lui ı̂ntre pereț ii moi de carne ș i câ t de bine i se potriveau,
nici prea strâ mț i, nici prea depă rtaț i. Din nou aș tepta, apoi ı̂nainta ı̂ncă
un pic. Viviane avea timp să simtă câ t de bine era să ie umplută ș i câ t
de potrivită era fanta femeilor pentru a ț ine ș i a pă stra. Plă cerea de a
avea un baston de carne pe care să -l ț ii acolo, cu care să faci schimb de
că ldură ș i de lichide! El se miș ca iar. Suspans. Senzaț ia că atunci câ nd el
se retră gea, o lă sa goală - carnea i se o ilea instantaneu. Inchidea ochii.
Pă trunderea lui treptată ră spâ ndea unde ı̂n jur, curenț i invizibili care
preveneau straturile mai adâ nci ale pâ ntecelui că urmează o explozie,
ceva fă cut să se potrivească ı̂n tunelul cu pereț i moi ș i să ie devorat de
adâ ncurile lui ı̂nfometate, unde să lă șluiau nervii gata să dea ı̂n clocot.
Carnea ei ceda din ce ı̂n ce mai mult. El intra tot mai adâ nc.
— Doare ?
L-a scos. Era dezamă gită ș i nu putea să -i spună cum se o ilea pe
dină untru fă ră prezenț a lui ı̂n expansiune.
N-a avut ı̂ncotro ș i l-a implorat:
— Bagă -l la loc! Era dulce.
Atunci i l-a strecurat doar pe jumă tate, câ t să -l simtă , dar să nu
poată să -l ı̂nș face, câ t să nu poată să -l prindă . Ii dă dea senzaț ia că avea
de gâ nd s-o ț ină aș a la nesfâ rș it. Ar i vrut să se apropie ș i să -l ı̂nghită ,
dar s-a abț inut. Ii venea să ț ipe. Carnea pe care nu i-o atingea dogorea
la apropierea lui. In stră fundurile pâ ntecelui ei, era carne care cerea să
ie penetrată . Se retră gea ı̂n interior ș i se deschidea pentru a-l sorbi.
Pereț ii de carne se ondulau asemenea anemonelor de mare, ı̂ncercâ nd
să -i sugă sexul ı̂nă untru, ı̂nsă el se apropiase doar câ t să -i poată trimite
ı̂n tot corpul curenț i de plă cere chinuitoare. S-a miș cat din nou, atent la
faț a ei. Atunci i-a vă zut gura deschisă . Ar i vrut să -ș i salte corpul, să -i
ı̂nghită sexul cu totul, dar aș tepta. Tachinâ nd-o ră bdă tor, a reuș it s-o
aducă ı̂n pragul isteriei. Ea a că scat gura de parcă ar i vrut să -i arate
câ t de deschis ș i de lă mâ nd ı̂i era pâ ntecele ș i numai ı̂n acel moment a
plonjat ș i el ı̂n adâ ncul ei, simț indu-i contracț iile.

Iată cum a descoperit-o Bascul pe Bijou.


Intr-o zi, câ nd s-a ı̂ntors la bordel, a fost ı̂ntâ mpinat de Maman, care
l-a anunț at că Viviane era ocupată . Apoi s-a oferit să -l consoleze, ca ș i
câ nd ar i fost un soț ı̂nș elat. Bascul i-a spus că era dispus să aș tepte.
Maman a continuat să -l tachineze ș i să -l mâ ngâ ie. Atunci Bascul i-a
spus:
— Pot să mă uit ?
Fiecare cameră era ı̂n aș a fel concepută ı̂ncâ t amatorii să poată
privi printr-o deschiză tură secretă . Din câ nd ı̂n câ nd, Bascului ı̂i plă cea
să urmă rească felul ı̂n care Viviane se purta cu vizitatorii. Aș a că
Maman l-a dus ı̂n faț a paravanului, l-a ascuns după o draperie ș i l-a
lă sat să privească .
Erau patru oameni ı̂n cameră : doi stră ini, bă rbat ș i femeie,
ı̂mbră caț i cu eleganț ă discretă , care se uitau la două femei ı̂ntinse ı̂ntr-
un pat uriaș . Viviane, cea greoaie ș i cu pielea ı̂nchisă la culoare, ză cea
tolă nită ı̂n pat. Peste ea stă tea ı̂n patru labe o femeie superbă , cu ochii
verzi ș i pă rul lung, greu ș i ondulat. Avea sâ ni ı̂ndră zneț i, iar talia i se
subț ia foarte tare, pentru ca mai apoi să capete contururi bogate câ nd
ı̂ntâ lnea ș oldurile. Formele ei pă reau modelate de un corset. Trupul ei
avea o inețe marmoreeană , plină de fermitate. Nu avea carnea lască
sau moale, ci plină de o forț ă ascunsă , ca de puma, iar gesturile ei erau
extravagante ș i pasionale, ca de spanioloaică . Aceasta era Bijou.
Cele două femei formau o pereche magni ică , lipsită de inhibiț ii ș i
sentimentalisme. Femei de acț iune, care zâ mbeau ironic ș i pe fețele
că rora se citea depravarea.
Bascul nu-ș i dă dea seama dacă se prefă ceau sau chiar se simțeau
bine ı̂mpreună , atâ t de autentice le erau gesturile. E posibil ca stră inii
să i cerut să vadă un bă rbat ș i o femeie, iar asta să i fost soluț ia de
compromis cu care venise Maman. Bijou ı̂și legase de mijloc un penis
de cauciuc, care avea avantajul că niciodată nu se o ilea. Indiferent ce
fă cea, penisul ieș ea din tu iș ul ei de pă r femeiesc de parcă ar i fost
bă tut ı̂n cuie ı̂ntr-o perpetuă erecț ie.
Ghemuită , Bijou strecura acest mă dular fals nu ı̂nă untrul, ci ı̂ntre
picioarele lui Viviane, ca ș i câ nd ar i bă tut untul, iar Viviane ı̂și ı̂ncorda
picioarele de parcă ar i fost ı̂ntă râ tată de un bă rbat. Pă rea concentrată
s-o facă pe Viviane să simtă penisul doar ı̂n exterior. Il manevra ca pe
un mâ ner cu care se ciocă neș te la uș ă, ciocă nindu-i uș or ı̂n abdomen ș i
ı̂n vintre, apoi scă rmă nâ ndu-i pă rul pubian ș i atingâ ndu-i vâ rful
clitorisului. Pâ nă la urmă , Viviane a tresă ltat de plă cere, apoi Bijou a
repetat miș carea ș i Viviane a tresă ltat din nou. Atunci stră ina s-a
aplecat ı̂n faț ă de parcă era mioapă , vrâ nd să fure secretul unei
asemenea senzualită ți. Viviane s-a rostogolit neră bdă toare ș i i-a oferit
sexul lui Bijou.
In spatele draperiei, Bascul zâ mbea la performanțele lui Viviane.
Bă rbatul ș i femeia erau fascinaț i. Stă teau exact lâ ngă pat, cu pupilele
dilatate. Bijou le-a spus:
— Vreț i să vedeț i cum facem dragoste atunci câ nd ne e lene ?
ı̂ntoarce-te, i-a ordonat lui Viviane.
Viviane s-a ı̂ntors pe partea dreaptă . Bijou s-a lă sat peste ea,
ı̂mpletindu-ș i picioarele cu ale ei. Apoi, cu ambele mâ ini, Bijou ș i-a
fă cut loc, dâ nd la o parte carnea bronzată a feselor lui Viviane ca să
poată strecura penisul ı̂nă untru, ș i a ı̂nceput să ı̂mpingă . Viviane nu se
miș ca. O lă sa să ı̂mpingă , să o ı̂nghiontească . Apoi, brusc, s-a smucit ca
un cal care dă din copite. Vrâ nd parcă s-o pedepsească , Bijou s-a retras.
Dar Bascul a vă zut penisul de cauciuc stră lucind, aproape ca unul
adevă rat, ı̂ncă ı̂n erecț ie, triumfă tor.
Bijou a ı̂nceput din nou s-o tachineze. I-a atins lui Viviane gura cu
vâ rful penisului, apoi urechile ș i gâ tul, după care l-a lă sat să i se
odihnească ı̂ntre sâ ni. Viviane ș i-a strâ ns sâ nii ı̂n jurul lui. S-a apropiat
ca să ț ină ritmul cu Bijou, să se frece de ea, dar tocmai acum câ nd
devenise un pic mai să lbatică , Bijou bă tea ı̂n retragere. Bă rbatul,
aplecat deasupra lor, dă dea semne de mare agitaț ie. Ar i vrut să sară pe
ele. Cea care-l ı̂nsoțea nu voia să -l lase, cu toate că ș i ei ı̂i luase foc faț a.
Dintr-odată , Bascul a deschis uș a. A fă cut o plecă ciune ș i le-a spus:
— Aț i vrut un bă rbat ș i iacă tă -mă !
Ș i-a aruncat hainele de pe el. Viviane l-a privit recunoscă toare.
Bascul ș i-a dat seama că era ı̂n ierbâ ntată . Două bă rbă ții o vor satisface
mai mult decâ t una incertă , care doar ı̂ntă râ tă . S-a aruncat ı̂ntre femei.
In orice parte s-ar i uitat, cei doi stră ini gă seau ceva care să -i
stâ rnească . O mâ nă depă rta fesele cuiva, strecurâ nd un deget indiscret
ı̂nă untru. O gură se ı̂nchidea peste un penis să ltă reț , ı̂n atac. O altă gură
acoperea un sfâ rc. Fețele erau sufocate de sâ ni sau ı̂ngropate sub pă r
pubian. Picioarele se ı̂ncruciș au peste vreo mâ nă scormonitoare. Un
penis stră lucind apă rea ș i se ı̂n igea la loc ı̂n carne. Pielea de culoarea
ildeș ului ș i pielea ca de ț igancă se ı̂ntâ lneau pe corpul musculos al
bă rbatului.
Apoi s-a ı̂ntâ mplat ceva ciudat. Bijou ză cea ı̂ntinsă sub Basc. Pe
Viviane o abandonaseră deocamdată . Bascul se chircise peste această
femeie, care se deschidea sub el ca o loare de seră , umedă ș i
ı̂nmiresmată , cu privirea plină de erotism ș i buzele umede, o femeie ı̂n
loarea vâ rstei, coaptă ș i voluptuoasă ; cu toate astea, penisul de
cauciuc stă tea erect ı̂ntre ei, iar pe Basc ı̂l cuprinsese un sentiment
ciudat. Aproape furios, i-a ordonat:
— Dă -ț i-l jos!
Ea ș i-a dus mâ inile la spate, ș i-a desfă cut cureaua ș i a desprins
penisul de cauciuc. Apoi el s-a aruncat peste ea, iar Bijou, ı̂ncă ț inâ nd
penisul ı̂n mâ nă , l-a ridicat ameninț ător deasupra feselor bă rbatului
care era ı̂ngropat ı̂n ea. Câ nd s-a să ltat ca să se poată arunca din nou ı̂n
ea, femeia i-a ı̂n ipt penisul de cauciuc ı̂n fund. A să rit ca un animal
să lbatic ș i a atacat-o cu ș i mai mare furie. De iecare dată câ nd ı̂și lua
avâ nt, se trezea atacat pe la spate. Simțea sâ nii femeii zdrobiț i sub el,
um laț i sub pieptul lui, abdomenul ei cu piele ca de ildeș ı̂ntă rindu-se
sub al lui, ș oldurile ei lipite de ș oldurile lui, vaginul ei umed ı̂nghiț indu-
l; ș i de iecare dată câ nd ea ı̂i ı̂n igea penisul, el simțea nu numai
propriul clocot, dar ș i pe al ei. Avea impresia că acea senzaț ie
comunicantă ı̂l va ı̂nnebuni. Viviane stă tea ı̂ntinsă ș i-i urmă rea
gemâ nd. Cei doi stră ini, ı̂ncă ı̂mbră caț i, se aruncaseră ı̂n pat ș i se frecau
frenetic de ea, prea ameț iț i de senzaț iile să lbatice pentru a mai că uta
un ori iciu.
Bascul aluneca ı̂n faț ă ș i-n spate. Patul se zgâ lț âia de cum se
rostogoleau, ı̂nș fă câ nd ș i strâ ngâ nd, o ı̂nvă lmă șeală de curbe pline ș i
maș ină ria corpului voluptuos al lui Bijou care producea miere. Simțeau
că -i trec iori de la ră dă cina pă rului pâ nă ı̂n vâ rfurile degetelor de la
picioare. Degetele picioarelor se că utau ș i se ı̂mpleteau. Limbile
ț âș neau ca niș te pistiluri. Ț ipetele lui Bijou se ı̂nă lț au ı̂n spirale
nesfâ rș ite, ah, ah, ah, ampli icâ ndu-se, crescâ nd, devenind din ce ı̂n ce
mai să lbatice. Bascul ră spundea la iecare icnet ı̂mpingâ nd mai adâ nc.
Uitaseră complet de trupurile ı̂ncolă cite de lâ ngă ei; trebuia s-o posede
pâ nă la ultima su lare - Bijou, tâ rfa care-i ı̂nș fă case trupul cu mii de
tentacule, ı̂ntinsă la ı̂nceput sub el ș i apoi peste el, pă rea prezentă ı̂n el,
pretutindeni, cu degetele mâ ngâ indu-l peste tot ș i sâ nii ı̂n gura lui.
A scos un ț ipă t de parcă ar i omorâ t-o. S-a ı̂ntins pe spate. Bascul s-
a ridicat, ameț it ș i ı̂ncă arzâ nd. Lancea ı̂i era ı̂ncă ı̂nroș ită , dreaptă ș i
in lamată . Hainele ră vă șite ale stră inei i-au fă cut poftă . Nu-i vedea faț a,
ascunsă sub poalele rochiei ridicate. Bă rbatul era ı̂ntins peste Viviane
ș i o muncea. Femeia era ı̂ntinsă peste amâ ndoi, cu picioarele zbă tâ ndu-
se ı̂n gol. Bascul a tras-o ı̂n jos de picioare, cu gâ nd s-o posede. Dar ea a
ț ipat ș i s-a smuls:
— Eu nu vreau decâ t să mă uit!
Ș i-a aranjat hainele. Bă rbatul a abandonat-o pe Viviane. Ră vă șiț i
cum erau, au fă cut o plecă ciune ceremonioasă ș i duș i au fost.
Bijou stă tea ı̂n capul oaselor ș i râ dea, ochii ei alungiț i ș i ı̂nguș ti
aruncâ nd priviri pieziș e. Bascul i-a spus:
— Le-am oferit un spectacol pe cinste. Acum te ı̂mbraci ș i vii cu
mine. Vreau să te iau la mine acasă . Am de gâ nd să te pictez. Am să -i
plă tesc lui Maman câ t ı̂mi cere.
Aș a că a luat-o cu el.

Dacă Bijou ı̂și imaginase cumva că Bascul o adusese acasă ca s-o
aibă numai pentru el, iluziile ei aveau să ie curâ nd spulberate. Bascul o
folosea ca model toată ziua, dar seara invita de iecare dată prieteni
artiș ti la cină , aș a că Bijou trebuia să facă pe bucă tă reasa. După cină ,
putea să se ı̂ntindă pe pat, ı̂n atelier, câ t timp el stă tea de vorbă cu
prietenii lui. O ț inea lâ ngă el ș i o mâ ngâ ia. Prietenii lui nu se puteau
abț ine să -i privească . Mâ na lui se miș ca mecanic peste sâ nii ei copț i.
Bijou nu se clintea. Lua o poză languroasă . Bascul ı̂i pipă ia materialul
rochiei ca ș i câ nd i-ar i mâ ngâ iat pielea. Rochiile ei erau mereu lipite
de trup. Mâ inile lui câ ntă reau, mâ ngâ iau ș i dezmierdau, miș câ ndu-se ı̂n
cercuri pe abdomenul ei ș i gâ dilâ nd-o, ca s-o facă să se zbată . Ii
deschidea nasturii rochiei, ı̂i scotea un sâ n ș i le spunea prietenilor lui:
— Aț i mai vă zut vreodată un asemenea sâ n ? Ia uitaț i-vă !
Ei se uitau. Unul fuma, altul o schiț a pe Bijou, celă lalt vorbea, dar se
uitau. Pe fondul rochiei negre, sâ nii ei cu contururi perfecte aveau o
culoare de marmură veche, de ildeș . Bascul ı̂i ciupea sfâ rcurile, care se
ı̂nroș eau.
Apoi ı̂i ı̂nchidea la loc rochia. Iș i plimba mâ inile pe picioarele ei,
pâ nă câ nd simțea dantela jartierei.
— Nu te strâ nge ? Ia să vedem! Ț i-o i lă sat urme?
Ii ridica fusta ș i-i scotea cu grijă jartiera. Bijou ı̂i ı̂ntindea piciorul
ridicat, aș a că bă rbaț ii puteau să -i vadă liniile ine ale coapselor. Apoi
se acoperea la loc, dar Bascul continua s-o mâ ngâ ie. Lui Bijou i se
ı̂mpă ienjeneau ochii de parcă ar i fost beată . Dar pentru că acum era ca
ș i soț ia lui ș i iind ș i prietenii lor de faț ă, de iecare dată câ nd o
dezgolea, se zbă tea să se acopere ș i să -ș i ascundă secretele ı̂n faldurile
rochiei negre.
Iș i ı̂ntindea picioarele. Iș i arunca panto ii. Lumina plină de erotism
care-i juca ı̂n priviri ș i pe care genele ei negre n-o puteau ascunde
complet stră bă tea trupurile bă rbaț ilor ca un curent electric.
In astfel de nopț i, ș tia că Bascul nu că uta să -i ofere plă cere, ci s-o
chinuiască . Nu era satisfă cut pâ nă câ nd nu vedea că prietenii lui se
schimbă la faț ă, pâ nă câ nd nu le vedea chipurile descompuse. Ii
desfă cea fermoarul rochiei ș i-ș i strecura mâ na ı̂nă untru.
— Azi nu porț i chiloț i, Bijou.
Ii vedeau mâ na pe sub rochie, mâ ngâ indu-i abdomenul ș i coborâ nd
pe picioare. Apoi se oprea. Vedeau cum ı̂și scoate mâ na de sub rochia ei
neagră ș i cum ı̂i trage la loc fermoarul.
O dată i-a cerut unui pictor pipa aprinsă . Bă rbatul i-a ı̂ntins-o. A
strecurat pipa sub fusta lui Bijou ș i i-a lipit-o de sex.
— E caldă , i-a spus. Caldă ș i netedă .
Bijou s-a retras, pentru că nu voia ca ei să ș tie că toate mâ ngâ ierile
Bascului o fă cuseră să se umezească . Dar pipa a ieș it la lumină
dezvă luindu-i secretul, ca ı̂nmuiată ı̂n nectar. Bascul i-a dat-o ı̂napoi
posesorului, care s-a ales cu un strop din mireasma lui Bijou. Ea se
ı̂ntreba cu teamă ce-ar putea să -i mai treacă Bascului prin minte. Ș i-a
strâ ns picioarele. Bascul fuma. Cei trei prieteni stă teau ı̂n pat, de jur-
ı̂mprejur, vorbind fă ră nici o logică , de parcă gesturile la care erau
martori n-aveau nici o legă tură cu discuț ia lor.
Unul dintre ei povestea despre o pictoriț ă care umplea galeriile cu
lori gigantice ı̂n culorile curcubeului.
— Nu sunt lori, a spus cel care fuma pipă . Sunt vulve. Oricine poate
să -ș i dea seama. E obsedată ! Pictează vulve de mă rimea unei femei.
Iniț ial, ai impresia că sunt petale, miezul unei lori, după care vezi cele
două buze rugoase, linia mediană ină , marginea vă lurită a buzelor,
atunci câ nd sunt că scate. Ce fel de femeie o i, dacă expune de iecare
dată vulve gigantice, care se succed sugestiv, dispă râ nd ı̂ntr-un tunel al
repetiț iilor, trecâ nd de la una mare la una mai mică , umbra ei, ș i dâ ndu-
ț i senzaț ia că realmente o pă trunzi ? Te face să te simț i ca ș i cum chiar
ai sta ı̂n faț a acestor plante marine care nu se deschid decâ t pentru a
sorbi orice gură de hrană , cu aceleaș i margini unduitoare...
In acel moment Bascul a avut o idee. A pus-o pe Bijou să -i aducă
aparatul de ras ș i pă mă tuful. Bijou s-a supus. Era bucuroasă că avea
ocazia să se miș te ș i să se smulgă din letargia erotică pe care mâ inile
lui o țesuseră ı̂n jurul ei. Mintea lui stă tea acum la cu totul altceva. A
luat pă mă tuful ș i să punul din mâ inile ei ș i a ı̂nceput să facă spumă . A
pus o lamă nouă . Apoi i-a spus:
— Intinde-te pe pat!
— Ce vrei să faci? l-a ı̂ntrebat. N-am pă r pe picioare.
— Ș tiu că n-ai. Arată -le!
Ș i le-a ı̂ntins. Erau ı̂ntr-adevă r atâ t de ine de parcă ar i fost
ș lefuite. Stră luceau ca un lemn preț ios, ı̂n nuanțe pale, bine lustruit, pe
care nu se vedea nici un ir de pă r, nici o venă , nici o asperitate, nici o
cicatrice, nici un defect. Cei trei bă rbaț i s-au aplecat deasupra ei. Ea
dă dea din picioare, aș a că Bascul i le-a prins ı̂ntre ale lui. Apoi i-a
ridicat fusta, timp ı̂n care ea se zbă tea să ș i-o tragă la loc.
— Ce vrei să faci ? l-a ı̂ntrebat din nou.
I-a ridicat fusta pâ nă sus ș i a scos la iveală un smoc de pă r atâ t de
des ș i de câ rlionț at ı̂ncâ t bă rbaț ii au scos un luierat. Iș i ț inea picioarele
lipite ș i-ș i ı̂mpingea tă lpile ı̂ntre picioarele Bascului, unde acesta a
simț it dintr-odată că -l gâ dilă ceva, de parcă i-ar i miș unat sute de
furnici de-a lungul penisului.
I-a pus pe cei trei s-o ț ină . La ı̂nceput, Bijou s-a zbă tut, dar apoi ș i-a
dat seama că era mai puț in periculos să stea nemiș cată , pentru că el ı̂i
ră dea cu grijă pă rul pubian, pornind dinspre margini, unde era rar ș i
stră lucea pe abdomenul ei ca de catifea. Abdomenul cobora ı̂ntr-o vale
dulce. Bascul o dă dea cu spumă , apoi ră dea atent, ı̂ndepă rtâ nd pă rul ș i
să punul cu un prosop. Pentru că -ș i ț inea picioarele strâ nse, bă rbaț ii nu
vedeau nimic ı̂n afară de pă r, dar câ nd Bascul a ajuns ı̂n centrul
triunghiului, a dezvelit o moviliț ă, o mică protuberanț ă. Senzaț ia unei
lame ı̂n acel loc a neliniș tit-o pe Bijou. Era pe jumă tate furioasă , pe
jumă tate aț âțată , hotă râ tă să nu-ș i arate sexul, numai că bă rbieritul a
scos la iveală locul ı̂n care catifeaua ei cobora ı̂ntr-o linie ină , cu
marginile ră sfrâ nte ı̂n interior. I-a descoperit bobocul preț ios, pliurile
ine de carne care adă posteau clitorisul, colț urile buzelor, de o culoare
mai aprinsă . Ar i vrut să se smulgă de-acolo, dar ı̂i era frică să n-o
ră nească lama. Cei trei bă rbaț i o ț ineau ș i se aplecau peste ea să se uite.
Credeau că Bascul se va opri acolo. Dar el i-a ordonat să -ș i depă rteze
picioarele. L-a ı̂mpins din nou cu tă lpile, dar asta n-a fă cut decâ t să -l
excite ș i mai tare. I-a spus:
— Desfă -ț i picioarele! Mai e niș te pă r acolo jos.
N-a avut ı̂ncotro ș i le-a depă rtat, iar el a ı̂nceput să radă cu grijă
perii, din nou rari, uș or câ rlionț aț i, crescuț i de-o parte ș i de alta a
vulvei.
Acum totul era la vedere: gura lunguiaț ă, dispusă pe verticală care
nu se deschidea ca gura feței, ci doar dacă ea se hotă ra să ı̂mpingă cu
picioarele. Dar Bijou nu voia să ı̂mpingă , iar ei nu vedeau nimic ı̂n afară
de cele două buze strâ nse, care blocau accesul.
Bascul le-a spus:
— Acum arată ca ı̂n tablourile femeii, nu ?
Numai că ı̂n acele tablouri vulva era deschisă , cu buzele depă rtate,
ară tâ ndu-ș i stratul mai palid dină untru, care semă na cu cealaltă faț ă a
buzelor, ascunsă ı̂n interiorul gurii. Numai că Bijou nu voia să le arate
acest interior. Cum a terminat s-o radă , ș i-a strâ ns din nou picioarele.
Bascul i-a spus:
— Te fac eu să te deschizi!
Cură ț ase pă mă tuful de să pun. Acum i-l trecea peste buzele vulvei,
periindu-i-le ı̂n sus ș i ı̂n jos, cu multă blâ ndețe. La ı̂nceput, Bijou s-a
ı̂ncordat ș i mai tare. Bă rbaț ii se aplecaseră să vadă mai bine. Bascul,
ț inâ ndu-i picioarele peste propriul penis ı̂n erecț ie, ı̂i peria cu atenț ie
vulva ș i vâ rful clitorisului. Apoi bă rbaț ii au observat că Bijou nu mai
putea să -ș i contracte fesele ș i sexul ș i că , pe mă sură ce pă mă tuful se
miș ca, fesele ș i buzele vulvei i se depă rtau, la ı̂nceput imperceptibil.
Goliciunea ı̂i accentua iecare mic tremur. Acum buzele i se deschideau
ș i expuneau o aură , apoi o a doua aură , de o nuanț ă mai deschisă , apoi a
treia, iar acum Bijou ı̂mpingea, ı̂mpingea ca ș i cum ar i vrut să se
deschidă . Abdomenul i se miș ca ı̂n sincron, ridicâ ndu-se ș i coborâ nd.
Bascul i-a ı̂ncă lecat cu ș i mai multă forț ă picioarele ı̂ncordate.
— Incetează , ı̂l implora Bijou, ı̂ncetează !
Bă rbaț ii au vă zut-o mustind de umezeală . Atunci Bascul s-a oprit,
nevrâ nd să -i ofere plă cere ș i rezervâ ndu-ș i dreptul de a o face el singur,
mai tâ rziu.
Bijou ș i-ar i dorit să facă o diferenț ă ı̂ntre viaț a ei de bordel ș i viaț a
ei ca model ș i tovară ș ă a unui artist. Pe Basc ı̂l interesa o singură
diferenț ă, că acum stă pâ nul era el. Insă ı̂i plă cea să o expună ș i să -ș i
desfete vizitatorii. O priveau ı̂n timp ce fă cea baie. Le plă cea să vadă
cum ı̂i curgea apa pe sâ ni, cum abdomenul ei putea să stâ rnească mici
unde, cum se ridica să se să punească ı̂ntre picioare. Le plă cea să -i
usuce corpul ud. Dar dacă unul dintre ei ı̂ncerca să o ı̂ntâ lnească ı̂n
intimitate ș i s-o posede, Bascul se transforma ı̂ntr-un demon, ı̂ntr-un
bă rbat de care era bine să te pă zeș ti.
Drept ră zbunare pentru toate aceste jocuri, Bijou simțea că are
dreptul să meargă unde voia. Bascul o ț inea ı̂ntr-o permanentă
tensiune erotică , dar nu se sinchisea de iecare dată s-o satisfacă .
Atunci a ı̂nceput ș irul in idelită ților ei, dar era atâ t de discretă ı̂ncâ t n-a
putut s-o prindă niciodată . Bijou ı̂și alegea amanț ii la Grande
Chaumiè re, unde poza pentru un curs de desen. In zilele de iarnă , nu se
dezbră ca repede ș i pe furiș ca celelalte, ci ı̂n vă zul tuturor, lâ ngă soba de
pe piedestalul unde pozau modelele. Bijou fă cea din asta o adevă rată
artă .
Mai ı̂ntâ i ı̂și lă sa pă rul să lbatic pe spate ș i-l scutura ca pe o coamă .
Apoi ı̂și desfă cea nasturii hainei. Mâ inile ei se miș cau ı̂ncet,
mâ ngâ ietor. Nu se purta rece cu propriul corp, ci ca o femeie ale că rei
gesturi exaltă trupul, pe care-l dezmiardă , recunoscă toare pentru
perfecț iunea lui. Veș nica ei rochie neagră i se lipea de corp ca o a doua
piele ș i era plină de deschiză turi misterioase. Cu un gest ı̂și ı̂ndrepta
umerii ș i lă sa rochia să -i dezvă luie sâ nii, dar nu mai mult. Câ nd ajungea
aici, scotea o oglinjoară ș i-ș i cerceta genele. Apoi deschidea fermoarul
care lă sa să i se vadă coastele, contururile sâ nilor ș i ı̂nceputul curbei ı̂n
care i se arcuia talia. Toț i studenț ii ı̂i urmă reau miș că rile din spatele
ș evaletelor. Chiar ș i femeile ră mâ neau cu ochii la formele apetisante ale
lui Bijou, forme care explodau ameț itor de sub rochie. Pielea ei fă ră
cusur, contururile ine, carnea tare ı̂i fascinau pe toț i. Bijou avea un fel
de a se scutura, de parcă ș i-ar i relaxat muș chii, cum face pisica ı̂nainte
să sară . Din cauză că -ș i scutura tot corpul ı̂n acest fel, sâ nii pă reau
violentaț i. Apoi ı̂și apuca uș or rochia de tiv ș i o ridica ı̂ncet peste cap.
Câ nd ajungea ı̂n dreptul umerilor, de iecare dată ră mâ nea nemiș cată
pentru câ teva secunde. I se ı̂ncurca pă rul. N-o ajuta nimeni. Erau toț i
ı̂ncremeniț i. Cum stă tea cu picioarele depă rtate ca să -ș i pă streze
echilibrul, ı̂și expunea corpul fă ră nici un ir de pă r ș i de-acum complet
gol, uimindu-i prin senzualitatea iecă rei curbe, prin rotunjime ș i
feminitate. Jartierele negre ș i late erau ridicate foarte sus. Purta ciorapi
negri ș i, dacă era o zi ploioasă , cizme de piele lungi, bă rbă teș ti. In timp
ce se chinuia cu cizmele, era la mâ na oricui s-ar i apropiat. Studenț ii
erau ispitiț i ı̂n chip fatal. Se putea ı̂ntâ mpla ca vreunul să se facă doar
că vrea s-o ajute, dar câ nd se apropia de ea, ı̂l lua la ș uturi, mirosindu-i
adevă ratele intenț ii. Continua să se lupte cu rochia ı̂n care se ı̂ncurcase,
smucindu-se ca scuturată de spasmele dragostei, ı̂n sfâ rș it, se elibera,
după ce studenț ii ı̂și clă tiseră ochii.
Iș i scotea la iveală sâ nii bogaț i ș i pă rul ı̂ncurcat. Uneori i se cerea să
nu-ș i scoată cizmele, cizmele greoaie din care trupul ca de ildeș se
deschidea ca o loare.
In acele momente, toată clasa era mă turată de un val de dorinț ă.
Odată urcată pe postament, devenea model, iar studenț ii ı̂și
aduceau aminte că erau artiș ti. Dacă vedea unul care să -i placă , ı̂l ixa
cu privirea. Era singura ocazie câ nd putea să stabilească un contact,
pentru că spre sfâ rș itul după -amiezii Bascul venea s-o ia. Studentul
ı̂nțelegea ce voiau să spună privirile ei: că accepta să bea un pahar cu el
ı̂n cafeneaua din apropiere. Cel iniț iat ș tia că această cafenea avea două
etaje. Seara, cel de sus era ocupat de cartofori, dar după -amiaza era
pustiu. Numai amanț ii ș tiau de el. Studentul ș i Bijou mergeau acolo,
urcau scă rile urmă rind inscripț ia lavabos ș i se trezeau ı̂ntr-o cameră
cufundată ı̂n semiı̂ntuneric, cu oglinzi, mese ș i scaune.
Bijou i-a comandat chelnerului o bă utură , după care s-a ı̂ntins pe
bancheta de piele ca să se relaxeze. Tâ nă rul student pe care ı̂l alesese
tremura. Simțea că trupul ei emană o ierbințeală pe care n-o mai
cunoscuse. Se nă pustea asupra gurii ei, ı̂mbiind-o, cu pielea lui
proaspă tă ș i dinț ii frumoș i, să -i primească să rutul cu gura deschisă ș i
să -i ră spundă cu limba. Se zvâ rcoleau pe bancheta lungă ș i ı̂ngustă , iar
el ı̂ncerca să pipă ie câ t mai mult din corpul ei, temâ ndu-se că ı̂n orice
moment ar i putut să -i spună :
— Opreș te-te, parcă urcă cineva pe scă ri!
Oglinzile ı̂i ară tau zvâ rcolindu-se, ı̂i re lectau rochia ı̂n dezordine ș i
pă rul. Mâ inile studentului erau agile ș i ı̂ndră znețe. S-a lă sat să alunece
sub masă ș i s-a strecurat sub fusta ei. In acel moment, Bijou chiar i-a
spus:
— Opreș te-te, parcă urcă cineva!
El i-a ră spuns:
— Lasă -i! N-au cum să mă vadă .
Ș i ı̂ntr-adevă r, n-aveau cum să -l vadă sub masă . Ea s-a tras mai ı̂n
faț ă ș i ș i-a prins faț a ı̂n mâ ini, ca ș i cum ar i că zut ı̂ntr-o reverie,
lă sâ ndu-l pe student să ı̂ngenuncheze ș i să -ș i ı̂ngroape capul sub fusta
ei.
A cuprins-o moleș eala ș i s-a abandonat să rută rilor ș i mâ ngâ ierilor
lui. In locurile ı̂n care simț ise pă mă tuful de ras al Bascului, simțea acum
limba tâ nă rului. S-a aplecat ı̂n faț ă, copleș ită de plă cere. Apoi au auzit
paș i, iar studentul s-a ridicat repede ș i s-a aș ezat lâ ngă ea. Pentru a-ș i
ascunde ză pă ceala, a să rutat-o. Chelnerul i-a gă sit ı̂mbră țiș aț i ș i a
plecat gră bit după ce le-a adus comanda. Mâ inile lui Bijou dă deau la o
parte hainele tâ nă rului. El o să ruta atâ t de ı̂nfocat ı̂ncâ t Bijou a că zut
ı̂ntr-o parte pe banchetă , iar el s-a pră buș it peste ea. I-a ș optit:
— Vino la mine ı̂n cameră . Nu-i departe.
— Nu pot, i-a ră spuns Bijou, ı̂n curâ nd vine Bascul să mă ia.
Atunci iecare a luat mâ na celuilalt ș i a pus-o ı̂n locul de unde
puteau să primească cea mai mare plă cere. Stâ nd ı̂n faț a bă uturilor ca
si cum ar i fă cut conversaț ie, se mâ ngâ iau unul pe altul. In oglinzi
pă reau că ar i fost gata să geamă , clipind ı̂nfriguraț i, cu buzele
tremurâ nde ș i tră să turile ı̂ncordate. Puteai să le ghiceș ti miș că rile
mâ inilor după expresia feței. Din câ nd ı̂n câ nd, tâ nă rul ară ta ca ș i cum
ar i fost ră nit ș i abia mai putea să respire. In timp ce mâ inile lor ı̂și
vedeau de treabă , un alt cuplu a urcat, aș a că s-au să rutat din nou, ca
doi ı̂ndră gostiț i romantici.
Nereuș ind să ascundă starea ı̂n care se gă sea, tâ nă rul a plecat să
caute un loc ı̂n care să se liniș tească . Bijou s-a ı̂ntors la curs, cu tot
corpul ı̂n lă că ri. Câ nd a venit Bascul s-o ia la sfâ rș itul cursului, era din
nou calmă .

Bijou auzise de un clarvă ză tor ș i s-a dus să -l consulte. Era un negru
uriaș din Africa. Toate femeile din cartierul ei fuseseră la el. In faț a ei
atâ rna o draperie chinezească din mă tase neagră , brodată cu auriu.
Bă rbatul a apă rut de după ea. Dacă fă ceai abstracț ie de hainele
obiș nuite pe care le purta, bă rbatul chiar ară ta ca un magician. A ixat-o
pe Bijou cu ochii lui stră lucitori, cercetâ nd-o lung ș i ademenitor, după
care a dispă rut ı̂n spatele perdelelor, ı̂napoi la femeia care venise
ı̂naintea ei. Ș edinț a a durat o jumă tate de oră . Apoi bă rbatul a ridicat
draperia neagră ș i a condus-o politicos pe femeie pâ nă ı̂n faț a uș ii.
Ii venise râ ndul lui Bijou. A trecut de perdea ș i s-a trezit ı̂ntr-o
cameră aproape cufundată ı̂n ı̂ntuneric, foarte mică , plină de draperii
chinezeș ti atâ rnate pe pereț i ș i iluminată doar de un glob de cristal.
Această lumină stră lucea numai pe faț a ș i pe mâ inile clarvă ză torului,
lă sâ nd restul camerei ı̂n ı̂ntuneric. Ochii lui erau hipnotici.
Bijou era hotă râ tă să reziste la hipnoză ș i să ră mâ nă conș tientă .
Bă rbatul i-a spus să se ı̂ntindă pe canapea ș i să stea foarte liniș tită câ t
el ı̂și concentra toată atenț ia asupra ei. Africanul a ı̂nchis ochii, aș a că la
fel a fă cut ș i Bijou. Bă rbatul a ră mas ı̂n acea stare de prostraț ie timp de
un minut ș i apoi i-a pus mâ na pe frunte. Avea o mâ nă caldă , uscată , grea
ș i electrizantă .
Apoi i-a auzit vocea, ca prin vis:
— Eș ti mă ritată cu un bă rbat care te face să suferi.
— Da, a ră spuns Bijou, gâ ndindu-se cum o expunea Bascul ı̂n faț a
prietenilor să i.
— Are apucă turi ciudate.
— Da, a spus Bijou uluită .
A ı̂nchis ochii ș i a revă zut scenele câ t se poate de clar. I se pă rea că
ș i clarvă ză torul avea acces la ele.
A adă ugat:
— Eș ti nefericită ș i compensezi nefericirea iind in idelă .
— Da, a spus din nou Bijou.
Apoi a deschis ochii ș i a vă zut că negrul o privea ix, aș a că i-a
ı̂nchis la loc.
Ș i-a lă sat mâ na pe umă rul ei.
— Dormi, i-a spus.
Vorbele lui, ı̂n care a sesizat o nuanț ă de compă timire, au liniș tit-o.
Dar nu putea să doarmă . Trupul ı̂i era impenetrabil. Ș tia cum se
modi ică respiraț ia ı̂n timpul somnului, cum se ridică sâ nii. Aș a că se
prefă cea că doarme. In tot acest timp, ı̂i simțea mâ na pe umă r ș i
că ldura acelei mâ ini parcă -i trecea prin haine. El ı̂ncepuse să -i mâ ngâ ie
umă rul. O fă cea atâ t de ı̂ncet ı̂ncâ t se temea să n-o ia somnul, ı̂nsă nu
voia să piardă acea senzaț ie plă cută care-i cobora pe ș ira spină rii
atunci câ nd mâ na lui desena cercuri pe umă rul ei. S-a relaxat complet.
El i-a atins gâ tul ș i a aș teptat. Voia să ie sigur că adormise. I-a atins
sâ nii. Bijou n-a tresă rit.
I-a mâ ngâ iat abdomenul cu grijă ș i pricepere ș i i-a lipit rochia de
corp, ca să -i evidenț ieze forma picioarelor ș i spaț iul dintre ele. După ce
a ajuns la conturul clar al acestei vă i, a continuat să -i mâ ngâ ie
picioarele. Incă nu-i atinsese pielea. Apoi s-a ridicat de pe scaun fă ră
nici un zgomot, s-a apropiat de braț ul canapelei ș i s-a lă sat ı̂n genunchi.
Bijou ș tia că din această poziț ie putea să i se uite sub fustă ș i să vadă că
nu purta nimic pe dedesubt. A ră mas acolo ı̂ndelung.
Apoi l-a simț it că -i ridică uș or tivul fustei ca să vadă mai bine. Bijou
se ı̂ntinsese cu picioarele uș or depă rtate. Se topea sub ochii ș i sub
mâ ngâ ierile lui. Ce minunat era să ie privită câ nd pă rea că doarme, să
simtă că bă rbatul era ı̂ntr-adevă r liber! Voia să se deschidă mai mult. A
simț it mă tasea ridicâ ndu-se ș i ră coarea ı̂nvă luindu-i picioarele. El le
privea cu nesaț .
Le mâ ngâ ia blâ nd cu o mâ nă , lent, savurâ nd pe deplin iecare
atingere, pipă ind contururile ine, traseele lungi ș i mă tă soase care
duceau sub fustă . Lui Bijou ı̂i era foarte greu să stea complet nemiș cată .
Voia să -ș i depă rteze picioarele ı̂ncă un pic. Ce uș or ı̂i aluneca mâ na!
Simțea cum ı̂i urmă rea conturul picioarelor, cum adă sta asupra
curbelor, cum ı̂și oprea mâ na ı̂n dreptul genunchilor, după care
continua. Se oprea exact ı̂nainte să atingă sexul. Probabil că -i urmă rea
expresia feței, ca să vadă dacă era complet hipnotizată . A ı̂nceput să -i
pipă ie sexul, să i-l fră mâ nte cu două degete.
Câ nd a simț it mierea scurgâ ndu-se ı̂ncet, ș i-a strecurat capul sub
fustă , s-a ascuns ı̂ntre picioarele ei ș i a ı̂nceput s-o să rute. Avea o limbă
lungă ș i vioaie, puternică . Ei i-a trebuit multă stă pâ nire de sine ca să nu
se ı̂mpingă ı̂nspre gura lui devoratoare.
Lampa cea mică dă dea o lumină atâ t de slabă ı̂ncâ t Bijou a riscat să -
l privească printre gene. Iș i scosese capul de sub fusta ei ș i ı̂ncepuse să -
ș i dea jos hainele. Stă tea ı̂n picioare lâ ngă ea, superb, ı̂nalt, ca un rege
african, cu ochii stră lucitori, dinț ii dezgoliț i ș i gura umedă .
Să nu se miș te, să nu se miș te, să -l lase să -i facă tot ce voia! Ce-ar
face un bă rbat cu o femeie hipnotizată de care nu-i e frică ș i pe care nu
trebuie s-o satisfacă ?
S-a ı̂nă lț at gol peste ea, apoi a cuprins-o cu brațele ș i a ı̂ntors-o cu
grijă . Acum Bijou ză cea oferindu-ș i fesele impresionante. I-a ridicat
rochia ș i a despă rț it cele două sfere. S-a oprit, ca să -ș i ı̂nfrupte privirile.
Desfă cea carnea cu degetele lui calde ș i ferme. S-a aplecat peste ele ș i a
ı̂nceput să lingă despică tura. Apoi ș i-a petrecut mâ inile ı̂n jurul trupului
ei ș i a ridicat-o spre el, ca s-o penetreze pe la spate. Mai ı̂ntâ i, a dat doar
de gaura rozalie a fundului, prea mică ș i prea strâ mtă ca s-o poată
pă trunde, apoi a gă sit deschiderea mai mare. A intrat ș i a ieș it de
câ teva ori, după care s-a oprit.
Din nou a ı̂ntors-o, ca să -i vadă faț a ı̂n timp ce o poseda. Mâ inile lui
ı̂i că utau sâ nii prin rochie ș i-i zdrobeau sub mâ ngâ ieri violente. Sexul
lui era mare ș i-o umplea pâ nă la refuz. L-a introdus cu o asemenea
violenț ă ı̂ncâ t Bijou a crezut că va avea un orgasm care o va da de gol.
Voia să simtă plă cerea fă ră ca el să -ș i dea seama. O stâ rnise atâ t de tare
cu ritmul lui, ı̂ncâ t la un moment dat, câ nd s-a retras ca s-o mâ ngâ ie, a
simț it orgasmul.
Nu-ș i dorea decâ t să -l mai simtă o dată . Acum el ı̂ncerca să -ș i
ı̂mpingă sexul ı̂n gura ei ı̂ntredeschisă . S-a abț inut să -i ră spundă ș i
doar a deschis gura ceva mai mult. Fă cea un efort uriaș să nu-l atingă ș i
să nu se miș te. Insă voia să simtă din nou acea plă cere stranie a
orgasmului furat, la fel cum ș i el simțea plă cerea mâ ngâ ierilor furate.
Pasivitatea ei ı̂l ı̂nnebunea. Ii atinsese corpul peste tot, o penetrase
ı̂n toate felurile. Acum o ı̂ncă lecase ș i-ș i ı̂mpingea sexul ı̂ntre sâ nii ei,
strâ ngâ ndu-i ı̂n mâ ini ș i miș câ ndu-se. Ea simțea cum i se freca pă rul
pubian aspru de trupul ei.
Atunci Bijou ș i-a pierdut controlul. A deschis gura ș i ochii ı̂n acelaș i
timp. Bă rbatul a gemut de plă cere, ș i-a apă sat gura peste gura ei ș i a
ı̂nceput să se frece de ea cu tot corpul. Limba lui Bijou se zbă tea ı̂n gura
lui, ı̂n timp ce el ı̂i muș ca buzele.
S-a oprit brusc ș i i-a spus:
— Vrei să faci ceva pentru mine ?
Ea a aprobat din cap.
— Eu mă ı̂ntind pe jos ș i tu vino ș i ghemuieș te-te peste mine ș i
lasă -mă să mă uit sub fusta ta.
S-a ı̂ntins pe jos. Ea s-a aș ezat pe vine ș i ș i-a lă sat rochia să cadă ș i
să acopere faț a bă rbatului. El ı̂i ț inea fesele ı̂n mâ ini ca pe două fructe
ș i-ș i trecea neı̂ncetat limba printre ele. Acum ı̂i mâ ngâ ia ș i clitorisul ș i
o fă cea pe Bijou să se miș te ı̂nainte ș i-napoi. Simțea cu limba iecare
spasm, iecare contracț ie. Ghemuită peste el, Bijou vedea că penisul lui
vibra la iecare geamă t de plă cere.
A bă tut cineva la uș ă . Bijou s-a ridicat rapid, surprinsă , cu buzele
ı̂ncă umede de la atâ tea să rută ri ș i pă rul desfă cut.
Clarvă ză torul a spus liniș tit:
— Incă n-am terminat.
După care s-a ı̂ntors ș i i-a zâ mbit.
Ș i ea i-a zâ mbit. El s-a ı̂mbră cat repede. In curâ nd, din exterior, totul
pă rea ı̂n ordine. Au stabilit să se ı̂ntâ lnească din nou. Bijou voia să le
aducă ș i pe prietenele ei, Leila ș i Elena. I-ar i plă cut ? A implorat-o să le
aducă . I-a spus:
— Majoritatea femeilor care vin aici nu mă tentează . Nu sunt
frumoase. Dar tu vino câ nd vrei. Am să dansez pentru tine.
A dansat pentru cele trei femei ı̂ntr-o seară , după ce plecaseră toț i
clienț ii. S-a dezbră cat, ară tâ ndu-ș i corpul brun-auriu. Iș i legase de
mijloc un penis fals, care avea aceeaș i formă ca penisul lui.
Le-a spus:
— Iată un dans din ț ara mea. Il dansă m pentru femei, ı̂n zilele de
să rbă toare.
In camera cu lumină scă zută , care-i juca pe corp ca o lacă ră slabă , a
ı̂nceput să miș te din abdomen, unduindu-ș i sexul ı̂ntr-un fel câ t se
poate de sugestiv. Iș i smucea corpul ca atunci câ nd intra ı̂ntr-o femeie
ș i simula spasmele bă rbatului stră bă tut de orgasm. Un, doi, trei.
Convulsia inală a fost să lbatică , la fel ca a bă rbatului care-ș i dă su letul
ı̂n timpul actului sexual.
Cele trei femei ı̂l urmă reau. La ı̂nceput, penisul fals era actorul
principal, dar ı̂n toiul dansului, penisul adevă rat a ı̂nceput să -l
concureze ı̂n lungime ș i greutate. Acum amâ ndouă se miș cau ı̂n
sincron. A ı̂nchis ochii de parcă n-avea nici o nevoie de femei. Efectul
dansului asupra lui Bijou a fost foarte puternic. Ș i-a scos rochia. A
ı̂nceput să danseze provocator ı̂n jurul lui. Insă el, de iecare dată câ nd
se lovea de ea, abia ı̂i atingea corpul cu vâ rful penisului, câ nd ș i câ nd,
continuâ nd să se rotească ș i să -ș i scuture corpul ca un să lbatic ı̂n jurul
unui trup invizibil.
Stâ rnită de spectacol, Elena ș i-a scos rochia ș i a ı̂ngenuncheat lâ ngă
ei, ca să ie pe orbita dansului lor sexual. Dintr-odată , a simț it dorinț a
de a i posedată pâ nă la sâ nge de acel penis mare, puternic ș i ferm din
faț a ei, care executa parcă un danse du ventre17 ı̂n variantă masculină ,
cu miș că ri ı̂nnebunitoare.
Leila, care nu simțea nici o dorinț ă faț ă de bă rbaț i, se molipsise de
dispoziț ia celor două femei ș i ı̂ncerca s-o ı̂mbră țiș eze pe Bijou, dar
Bijou a dat-o la o parte, fascinată de cele două penisuri.
Leila a ı̂ncercat s-o să rute ș i pe Elena. Apoi ș i-a frecat sfâ rcurile de
cele două femei, ı̂ncercâ nd să le ademenească . S-a lipit de Bijou,
pro itâ nd de faptul că era excitată , dar Bijou era ca hipnotizată de
organele masculine care se miș cau ı̂n faț a ei. Avea gura deschisă ș i, la
râ ndul ei, visa să ie posedată de un monstru cu două penisuri care i-ar
i putut satisface cele două centre sensibile ı̂n acelaș i timp.
Câ nd africanul s-a pră buș it, vlă guit de dans, Elena ș i Bijou au să rit
pe el ı̂n acelaș i timp. Bijou ș i-a bă gat un penis ı̂n vagin ș i altul ı̂n rect,
apoi a ı̂nceput să se miș te să lbatic ș i din ce ı̂n ce mai repede peste
abdomenul lui, pâ nă câ nd s-a simț it satisfă cută ș i a scos un ț ipă t
prelung de plă cere. Elena a ı̂mpins-o la o parte ș i a luat aceeaș i poziț ie.
Dar vă zâ nd că africanul obosise, a ı̂ncetat să se mai miș te, aș teptâ nd ca
el să prindă din nou puteri.
Penisul lui ră mă sese erect ı̂nă untrul ei, iar Elena a ı̂nceput să se
ı̂ncordeze, foarte uș or, ca nu cumva să juiseze prea repede ș i să
epuizeze plă cerea. In câ teva momente, el i-a ı̂nș fă cat fesele ș i a ridicat-
o, vrâ nd s-o facă să -i simtă pulsul rapid al sâ ngelui. A aplecat-o ș i a
fră mâ ntat-o, a tras-o ș i a ı̂mpins-o pentru a o face să intre ı̂n ritm, pâ nă
câ nd a scos un ț ipă t, moment ı̂n care ea s-a rotit ı̂n jurul penisului
um lat pâ nă câ nd el a ejaculat.
Apoi a pus-o pe Leila să se ghemuiască peste faț a lui, la fel cum
fă cuse ı̂nainte cu Bijou, ș i ș i-a ascuns faț a ı̂ntre picioarele ei.
Deș i Leila nu se simțea atrasă de bă rbaț i, câ nd a mâ ngâ iat-o limba
africanului, a avut parte de senzaț ii pe care nu le mai ı̂ncercase. A vrut
să ie posedată pe la spate. Ș i-a schimbat poziț ia ș i i-a cerut să -i
introducă penisul fals. S-a aș ezat ı̂n patru labe, iar el a fă cut exact ce i s-
a cerut.
Elena ș i Bijou priveau uluite cum ı̂și expunea fesele, evident
excitată , ș i cum o zgâ ria ș i o muș ca africanul, ı̂n timp ce agita penisul
fals ı̂nă untrul ei. In ea se amestecau durerea ș i plă cerea, pentru că
penisul era foarte mare, dar a ră mas ı̂n patru labe, cu africanul lipit de
ea, ș i s-a frecat de el cu miș că ri convulsive pâ nă câ nd a atins extazul.
Bijou venea des să -l vadă pe african. Intr-o zi stă teau amâ ndoi
ı̂ntinș i pe canapeaua lui, iar el ș i-a cufundat faț a la subsuoara ei; i-a
inhalat mirosul ș i mai apoi, ı̂n loc s-o să rute, a ı̂nceput s-o adulmece ca
un animal - mai ı̂ntâ i la subsuoară , apoi la ră dă cina pă rului, apoi ı̂ntre
picioare. Ea se excita tot mai tare, dar el nu voia s-o posede.
I-a spus:
— Ș tii, Bijou, te-aș iubi ș i mai mult dacă n-ai face baie atâ t de des.
Iubesc mirosul corpului tă u, dar abia se simte. Dispare de la atâ ta
spă lat. De-asta mă simt foarte rar atras de femeile albe. Imi place
mirosul puternic de femelă . Te rog să te speli mai rar.
Ca să -i facă pe plac, Bijou a ı̂nceput să se spele mai rar; lui ı̂i plă cea
ı̂n mod deosebit mirosul dintre picioarele ei atunci câ nd nu se spă la,
minunatul iz de scoică ș i de spermă . Apoi i-a cerut să -ș i pă streze
lenjeria intimă . S-o poarte câ teva zile ș i apoi să i-o aducă lui.
Mai ı̂ntâ i i-a adus o că maș ă de noapte pe care o purtase des, una
neagră ș i ină , cu margini de dantelă . Cu Bijou lungită lâ ngă el, africanul
ș i-a acoperit faț a cu că maș a de noapte ș i i-a sorbit mirosul; s-a ı̂ntins
pe spate tă cut, ı̂ntr-o stare de extaz. Bijou a bă gat de seamă că dorinț a
dă dea să -i sfâ ș ie pantalonii. S-a ı̂ntins cu grijă peste el ș i a ı̂nceput să -i
desfacă un nasture, apoi al doilea, apoi al treilea. I-a desfă cut pantalonii
ș i i-a că utat sexul, ı̂mpins pe crac ș i chinuit de lenjeria prea strâ mtă .
Din nou a trebuit să desfacă nasturi.
Pâ nă la urmă a vă zut carnea penisului, atâ t de maronie ș i de ină . Ș i-
a strecurat mâ na uș or, de parcă avea de gâ nd să i-l fure. Africanul, cu
faț a acoperită de că maș a de noapte, nu s-a uitat la ea. Ea a scos penisul
afară , i-a ı̂ndreptat poziț ia contorsionată ș i l-a eliberat. A ț âșnit ı̂n sus,
drept ș i tare. Dar abia apucase să -l mâ ngâ ie cu buzele câ nd africanul ș i
l-a retras. I-a luat că maș a de noapte, boț ită ș i cocoloș ită , a ı̂ntins-o pe
pat, s-a aruncat peste ea câ t era de lung, ș i-a ı̂ngropat sexul ı̂n ea ș i a
ı̂nceput să se miș te ı̂n sus ș i ı̂n jos, de parcă ar i fost lipit de Bijou.
Ea ı̂l privea fascinată cum se repezea asupra că mă șii de noapte, dar
pe ea o ignora. Emoț ia lui a excitat-o. S-a aruncat peste el. El a
continuat să ı̂mpingă , fă ră s-o bage ı̂n seamă , cu ea ı̂n spinare.
L-a vă zut că -ș i iuțeș te miș că rile. După care s-a oprit. S-a ı̂ntors ș i a
ı̂nceput s-o dezbrace foarte ı̂ncet. Bijou a crezut că ı̂și pierduse
interesul pentru că maș a de noapte ș i că va face dragoste cu ea. Ș i-a
scos ciorapii, lă sâ ndu-ș i jartierele să atâ rne pe pielea goală . După care
el i-a scos rochia, caldă ı̂ncă , de la contactul cu pielea. Bijou purta
chiloț i negri, ca să -i facă pe plac. El i i-a dat jos ı̂ncet ș i s-a oprit la
jumă tatea drumului ca să admire carnea ivorie care ı̂ncepea să se ofere
privirilor, ı̂nceputul vă ii cu gropițe. A să rutat-o acolo, plimbâ ndu-ș i
limba de-a lungul ș ănț uleț ului delicios, ı̂n timp ce-i dă dea jos chiloț ii.
N-a lă sat nici o pă rticică nesă rutată câ t timp ı̂i cobora chiloț ii de-a
lungul coapselor, iar ea simțea mă tasea mâ ngâ ind-o ca ș i cum ar i fost
o altă mâ nă .
Câ nd ș i-a ridicat piciorul ca să -ș i scoată chiloț ii, el a avut ocazia să -i
pă trundă sexul cu privirea. A să rutat-o acolo, apoi ea ș i-a ridicat ș i
celă lalt picior ș i le-a pus pe amâ ndouă pe umerii lui.
I-a luat chiloț ii ı̂n mâ nă ș i a continuat să o să rute, lă sâ nd-o udă ș i
fă câ nd-o să geamă . Apoi s-a ı̂ntors ș i ș i-a ı̂ngropat faț a ı̂n chiloț ii ei ș i ı̂n
că maș a de noapte, ș i-a ı̂nfă ș urat ciorapii ı̂n jurul penisului ș i ș i-a ı̂ntins
rochia peste burtă . Se pă rea că hainele aveau acelaș i efect asupra lui ca
o mâ nă . Fremă ta de exaltare.
Bijou a ı̂ncercat din nou să -i atingă penisul cu gura ș i cu mâ inile,
dar el a respins-o. Stă tea ı̂ntinsă lâ ngă el, goală ș i lă mâ ndă , privindu-l
cum ı̂și savura plă cerea. Era chinuitor ș i crud. A ı̂ncercat să -i să rute
restul corpului, dar el n-a reacț ionat ı̂n nici un fel.
Africanul a continuat să -i mâ ngâ ie, să -i adulmece ș i să -i să rute
hainele pâ nă câ nd corpul a ı̂nceput să -i tremure. Ză cea culcat pe spate,
cu penisul tremurâ nd, fă ră nimic care să -l ı̂nconjoare ș i să -l ț ină .
Tremura de plă cere din cap pâ nă -n picioare, muș câ nd din chiloț i,
mestecâ ndu-i, cu penisul erect aproape de gura lui Bijou ı̂n tot acest
timp, ı̂nsă fă ră ca ea să -l poată ajunge. In sfâ rș it, penisul i-a tremurat
violent ș i, ı̂n momentul ı̂n care ı̂n vâ rf i-a apă rut spuma albă , Bijou s-a
aruncat asupra lui să prindă ultimele zvâ cniri.
Intr-o după -amiază câ nd ea ș i africanul erau ı̂mpreună , Bijou,
că reia i se pă rea imposibil să -i trezească dorinț a pentru corpul ei, i-a
spus exasperată :
— Uite, din cauză că mă să ruț i ș i mă muș ti ı̂ncontinuu, m-am ales
cu o vulvă uriaș ă ; tragi de buze de parcă ar i sfâ rcuri! Mi s-au lungit.
El i-a luat buzele ı̂ntre degetul mare ș i ară tă tor ș i le-a examinat. Le-
a că scat, deschizâ ndu-le ca pe niș te petale de lori, ș i i-a spus:
— Poț i să le dai gă uri ș i să atâ rni cercei ı̂n ele, cum facem ı̂n Africa.
Vreau să -ț i fac ș i ț ie la fel.
A continuat să se joace cu vulva. S-a ı̂ntă rit sub atingerile lui ș i a
vă zut că la margine i-a apă rut o umezeală albă , ca spuma delicată a
unui val mic. Il aț âț ase. A atins-o cu vâ rful penisului. Dar n-a intrat. Era
obsedat să -i gă urească buzele ca pe lobii urechii ș i să -i atâ rne de ele
câ te un cerceluș de aur, cum vă zuse la femeile din ț ara lui.
Bijou n-a crezut că vorbea serios. Se bucura de atenț ia cu care o
cerceta. Dar el s-a ridicat ș i s-a dus să aducă un ac. Bijou s-a luptat cu el
ș i a fugit.
Acum nu mai avea amant. Bascul continua s-o ı̂ntă râ te ș i să -i
sporească astfel dorinț a de ră zbunare. Era fericită numai câ nd ı̂l ı̂nș ela.
Bă tea stră zile ș i frecventa cafenelele cuprinsă de o senzaț ie de
foame ș i curiozitate; voia ceva nou, ceva ce nu mai experimentase
niciodată . Stă tea ı̂n cafenele ș i refuza invitaț ii.
Intr-o seară a coborâ t scă rile că tre chei, spre râ u. Acea parte a
oraș ului era luminată foarte slab, doar de câ teva felinare. Zgomotul
tra icului abia ajungea pâ nă acolo.
Pe vasele ancorate, luminile erau stinse, iar ocupanț ii lor dormeau
la acea oră . S-a apropiat de un perete de piatră foarte jos ș i s-a oprit să
privească râ ul. S-a aplecat uș or, fascinată de luminile care se re lectau
ı̂n apă . Atunci a auzit o voce nemaipomenită , ș optindu-i la ureche, o
voce care a vră jit-o imediat.
Spunea:
— Te implor să nu te miș ti. Nu-ț i fac nici un ră u. Dar ră mâ i unde
eș ti.
Vocea era atâ t de profundă , de nuanț ată ș i de caldă ı̂ncâ t i s-a supus
ș i doar a ı̂ntors capul. A dat cu ochii de un bă rbat ı̂nalt, bine fă cut ș i
bine ı̂mbră cat, care stă tea ı̂n spatele ei. Zâ mbea ı̂n lumina slabă , cu o
expresie prietenoasă , dezarmantă ș i galantă .
Apoi s-a aplecat ș i el peste parapet ș i i-a spus:
— Să te gă sesc aici, ı̂n felul ă sta, a fost una dintre obsesiile vieț ii
mele. Habar n-ai ce frumoasă eș ti, cu sâ nii lipiț i de parapet ș i rochia
atâ t de scurtă la spate! Ce picioare frumoase ai!
— Probabil că ai o gră madă de prietene, i-a ră spuns Bijou, zâ mbind.
— Nici una pe care s-o doresc cum te doresc pe tine. Numai că , te
rog, nu te miș ca.
Bijou era intrigată . Vocea stră inului o fascina ș i o ț inea, ca ı̂n transă ,
lâ ngă el. I-a simț it mâ na mâ ngâ ind-o uș or pe picior ș i pe sub fustă .
In timp ce-o mâ ngâ ia, i-a spus:
— Intr-o zi, am vă zut doi câ ini jucâ ndu-se. Că țeaua era ocupată să
mă nâ nce un os pe care-l gă sise, iar câ inele a pro itat de situaț ie ș i s-a
apropiat de ea pe la spate. Aveam paisprezece ani. In timp ce mă uitam
la ei m-am simț it excitat ı̂n felul cel mai să lbatic. A fost prima scenă de
sex la care am fost martor ș i prima dată câ nd eu ı̂nsumi m-am simț it
excitat. De atunci, numai femeile care stau aplecate ca tine pot să -mi
stâ rnească dorinț a.
Mâ na lui a continuat s-o mâ ngâ ie. S-a lipit uș or de ea ș i, vă zâ nd că
nu se opune, a ı̂nceput să se miș te ı̂n spatele ei, acoperindu-i corpul cu
al lui. Brusc, lui Bijou i s-a fă cut frică ș i a ı̂ncercat să scape din
strâ nsoare. Dar bă rbatul era puternic. Era deja sub el ș i tot ce mai
trebuia să facă era să -i aplece corpul ș i mai mult. I-a ı̂mpins capul ș i
umerii ı̂n jos, lipind-o de parapet, ș i i-a ridicat fusta.
Din nou, Bijou nu purta nimic pe dedesubt. Bă rbatul gemea.
Incepuse să murmure cuvinte pline de dorinț ă ca s-o liniș tească , dar ı̂n
acelaș i timp o ț inea aplecată , putâ nd să -i facă orice voia. Il simțea ı̂n
spatele ei, dar el n-o poseda. Nu fă cea decâ t să se lipească de ea ș i mai
strâ ns. Ii simțea forț a picioarelor ș i ı̂i auzea vocea care o ı̂nvă luia, dar
nimic mai mult. Apoi a simț it ceva umed pe piele, dar nu ı̂nă untru.
Fusese stropită cu spermă caldă . Bă rbatul a abandonat-o ș i a fugit.

Leila o luase pe Bijou să că lă rească ı̂mpreună ı̂n Bois. Leilei ı̂i stă tea
foarte bine pe cal, zveltă , masculină ș i trufaș ă. Bijou ară ta mai
ademenitor, ı̂nsă nu avea acelaș i echilibru ı̂n ș a.
Că lă ritul ı̂n Bois era o experienț ă minunată . Treceau pe lâ ngă
oameni eleganț i, apoi că lă reau pe poteci lungi ș i izolate, printre copaci.
Din câ nd ı̂n câ nd dă deau peste câ te o cafenea, unde se puteau odihni ș i
unde luau masa.
Era primă vară . Bijou luase câ teva lecț ii ș i acum că lă rea pentru
prima dată singură . Mergeau ı̂ncet, vorbind tot timpul. Apoi Leila a
pornit-o ı̂n galop, iar Bijou a urmat-o. După ce au galopat o vreme, au
ı̂ncetinit. Erau roș ii ı̂n obraji.
Bijou simțea o iritaț ie plă cută ı̂ntre picioare ș i o că ldură
cuprinzâ ndu-i fesele. Se ı̂ntreba dacă ș i Leila simțea acelaș i lucru. După
o jumă tate de oră de că lă rit, era din ce ı̂n ce mai excitată . Avea buzele
umede ș i ı̂i sclipeau ochii. Leila o privea admirativ:
— Iț i stă bine că lare, i-a spus.
Ț inea ı̂n mâ nă un bici, cu o siguranț ă imperială . Mă nuș ile i se
potriveau perfect pe degetele lungi. Purta o că maș ă bă rbă tească ș i
butoni. Poziț ia ı̂i sublinia zveltețea taliei, rotunjimea sâ nilor ș i a feselor.
Bijou avea o siluetă mult mai plină . Sâ nii ei erau bombaț i ș i
provocatori, avâ ntaț i. Pă rul ı̂i atâ rna liber, luturâ nd ı̂n vâ nt.
Ah, că ldura din jurul feselor ș i dintre picioare - se simțea de parcă
ar i fost frecată cu alcool sau cu vin de că tre o maseuză experimentată .
De iecare dată câ nd se ridica ı̂n ș a ș i că dea la loc, simțea o mâ ncă rime
delicioasă . Leilei ı̂i plă cea să că lă rească ı̂n spatele ei ș i să -i admire
silueta ı̂n timp ce se miș ca pe cal. Neavâ nd su icient antrenament, Bijou
se apleca mereu ș i-ș i ară ta fesele, rotunde ș i strâ nse ı̂n pantalonii de
că lă rie, ș i picioarele armonios proporț ionate.
Caii erau ı̂n ierbâ ntaț i ș i ı̂ncepeau să facă spume. Emanau un miros
puternic, care ı̂mbibase hainele femeilor. Corpul Leilei pă rea că devine
mai uș or. Iș i mâ nuia biciul energic. Galopau din nou, una lâ ngă alta, cu
gurile ı̂ntredeschise ș i vâ ntul ı̂n faț ă. In timp ce strâ ngea calul ı̂ntre
picioare, Bijou ı̂și amintea cum stă tuse o dată că lare peste abdomenul
Bascului. Ș i atunci se ridicase ı̂n picioare, cu tă lpile pe pieptul lui ș i
oferindu-i privirii organele genitale, iar el o ț inuse ı̂n acea poziț ie ca să -
ș i poată bucura ochii. Altă dată el se aș ezase ı̂n patru labe, iar ea ı̂l
ı̂ncă lecase ș i ı̂ncercase să -l chinuie, strâ ngâ ndu-l puternic ı̂ntre
genunchi. Râ zâ nd nervos, o fă cuse să continue. Genunchii ei erau la fel
de puternici ca ai unui bă rbat că lare pe cal, iar pe Basc ı̂l excitase atâ t
de tare ı̂ncâ t o plimbase aș a prin toată casa, cu penisul ı̂n erecț ie.
Din câ nd ı̂n câ nd, calul Leilei ı̂și lutura coada ı̂n viteza galopului ș i
se smucea energic, iar perii lucioș i ı̂i stră luceau ı̂n soare. Câ nd au ajuns
ı̂n inima pă durii, femeile s-au oprit ș i au descă lecat. Ș i-au dus caii ı̂ntr-
un colț plin de muș chi ș i s-au aș ezat să se odihnească . Fumau; Leila ı̂și
ț inea ı̂n continuare biciul de că lă rie ı̂n mâ nă .
Bijou i-a spus:
— Mă ard fesele de la că lă rit.
— Ia să vedem, i-a spus Leila. N-ar i trebuit să că lă rim atâ ta de
prima oară . Arată -mi ce-ai pă țit.
Bijou ș i-a desprins ı̂ncet cureaua, ș i-a desfă cut nasturii
pantalonilor ș i i-a tras un pic ı̂n jos, ı̂ntorcâ ndu-se. Leila a luat-o pe
Bijou pe genunchii ei ș i i-a spus:
— Ia să vă d.
I-a tras pantalonii ı̂n jos ș i i-a descoperit complet fesele. A atins-o.
— Doare ? a ı̂ntrebat-o.
— Nu doare. Sunt doar ı̂ncinse, ca ș i cum ar i fost pâ rjolite.
Leila i-a cuprins fesele ı̂n mâ ini.
— Bietele de ele! a spus. Aici te doare ?
Mâ na i-a alunecat ı̂n pantalonii lui Bijou, pă trunzâ nd mai adâ nc
ı̂ntre picioare.
— Acolo e ierbinte ș i mă arde, i-a spus Bijou.
— Scoate-ț i pantalonii, să te mai ră coreș ti! i-a ră spuns Leila,
tră gâ ndu-i un pic mai jos ș i ț inâ nd-o pe Bijou ı̂n continuare pe
genunchi.
— Ce piele frumoasă ai, Bijou! Captează lumina ș i stră luceș te. Lasă -
te mâ ngâ iată de vâ nt.
A continuat să -i atingă pielea dintre picioare, de parcă ar i
mâ ngâ iat o pisică . De iecare dată câ nd pantalonii erau gata s-o
acopere, ı̂i dă dea la o parte ș i ı̂i tră gea mai jos.
— Tot mă mai arde, a spus Bijou, nemiș cată .
— Dacă tot te arde, atunci trebuie să ı̂ncercă m altceva, i-a spus
Leila.
— Fă ce vrei cu mine, a ră spuns Bijou.
Leila a ridicat biciul de că lă rie ș i a plesnit-o, la ı̂nceput nu prea tare.
Bijou i-a spus:
— Acum e ș i mai ierbinte!
— Te vreau mai ierbinte, Bijou, te vreau ierbinte acolo, câ t de
ierbinte poț i suporta!
Bijou nu s-a miș cat. Leila a biciuit-o din nou, de data asta lă sâ ndu-i
o dungă roș ie.
Bijou i-a spus:
— E atâ t de ierbinte, Leila...
— Vreau să arzi acolo jos, i-a spus Leila, pâ nă câ nd nu mai poț i,
pâ nă câ nd nu mai poț i să rabzi! Atunci am să te să rut.
A plesnit-o din nou, dar Bijou nu s-a miș cat. A lovit-o un pic mai
tare.
Bijou a spus:
— E atâ t de ı̂ncins, Leila, să rută -mă !
Leila s-a aplecat peste ea ș i a să rutat-o prelung ı̂n locul ı̂n care
fesele coboară ı̂ntr-o vale că tre organele sexuale. Apoi a lovit-o din nou.
Iar ș i iar. Bijou ș i-a ı̂ncordat fesele ca ș i câ nd ar i durut-o, dar de fapt
simțea o plă cere arză toare.
— Loveș te mai tare! i-a spus Leilei.
Leila s-a supus. Apoi a ı̂ntrebat-o:
— Vrei să -mi faci ș i tu mie ?
— Da, i-a ră spuns Bijou ridicâ ndu-se, fă ră a-ș i ridica ı̂nsă ș i
pantalonii.
S-a aș ezat pe muș chiul ră coros, a culcat-o pe Leila pe genunchii ei,
i-a desfă cut nasturii pantalonilor ș i a ı̂nceput s-o biciuie, la ı̂nceput mai
ı̂ncet ș i apoi mai tare, pâ nă câ nd Leila a ajuns să se contracte ș i să
tresară la iecare ș ichiuire. Acum fesele ı̂i erau roș ii ș i ardeau.
I-a spus:
— Hai să ne dezbră că m ș i să că lă rim ı̂mpreună !
Ș i-au scos hainele ș i s-au urcat ı̂mpreună pe unul dintre cai. Ș aua
era caldă . Se potriveau de minune; Leila, ı̂n spate, ı̂i prinsese lui Bijou
sâ nii cu mâ inile ș i o să ruta pe umă r. Au că lă rit o vreme ı̂n această
poziț ie, iecare miș care a calului fă câ ndu-le să -ș i frece organele
genitale de ș a. Leila o muș ca pe Bijou de umă r, iar Bijou se ı̂ntorcea ș i-o
muș ca de sfâ rcuri. S-au ı̂ntors la patul lor de muș chi ș i s-au ı̂mbră cat.
Inainte ca Bijou să -ș i tragă pantalonii pe ea, Leila a oprit-o, vrâ nd
să -i să rute clitorisul; dar Bijou nu simțea nimic ı̂n afară de fesele care-i
luaseră foc ș i o implora pe Leila să pună capă t acestei arsuri.
Leila i-a mâ ngâ iat fesele ș i apoi a scos din nou biciul, lovind-o tare,
iar Bijou s-a contractat sub lovituri. Leila i-a despă rț it fesele cu o mâ nă
pentru ca biciul să cadă ı̂ntre ele, ı̂n deschiză tura sensibilă , iar Bijou a
scos un ț ipă t. Leila a plesnit-o acolo, iar ș i iar, pâ nă câ nd Bijou a ı̂nceput
să se zvâ rcolească .
Apoi a fost râ ndul lui Bijou s-o plesnească pe Leila, furioasă că
fusese stâ rnită ș i nesatisfă cută , arzâ nd fă ră a putea să curme acea
senzaț ie. De iecare dată câ nd o plesnea, simțea că palpită ı̂ntre
picioare, de parcă o poseda ș i o penetra pe Leila. După ce s-au biciuit
pe râ nd cu furie pâ nă câ nd s-au ı̂nroș it, au că zut una ı̂n brațele
celeilalte, mâ ngâ indu-se cu mâ inile ș i limbile pâ nă câ nd au simț it
plă cerea orbitoare.

Stabiliseră să meargă ı̂mpreună la picnic: Elena cu iubitul ei, Pierre,


Bijou ș i Bascul, Leila ș i africanul.
Au ales un loc ferit ı̂n afara Parisului. Au mâ ncat la un restaurant de
pe malul Senei. Apoi, lă sâ ndu-ș i maș ina la umbră , au pornit pe jos spre
pă dure. La ı̂nceput au mers ı̂n grup, ı̂nsă Elena a ră mas ı̂n spate cu
africanul. I-a venit dintr-odată să se urce ı̂ntr-un copac. Africanul a râ s
de ea, necrezâ nd-o ı̂n stare.
Insă Elena ș tia cum. Foarte sprintenă , a pus un picior pe cea mai
joasă creangă ș i s-a că țărat. Africanul stă tea sub copac ș i se uita la ea.
De acolo, putea să i se uite sub fustă . Purta lenjerie de un roz ca de
scoică , strâ mtă ș i sumară , aș a că picioarele ș i coapsele i se vedeau
aproape ı̂n ı̂ntregime câ nd urca. Tot râ zâ nd ș i tachinâ nd-o, africanul a
simț it ı̂nceputul unei erecț ii.
Elena stă tea destul de sus. Africanul nu putea să ajungă la ea pentru
că era prea greu ș i prea mare ca să poată să ri pe prima creangă . Nu
putea decâ t să stea acolo, să se uite la ea ș i să simtă cum i se
ı̂nvâ rtoș ează dorinț a.
— Ce-mi dai azi ? a ı̂ntrebat-o.
— Asta, i-a ră spuns Elena ș i i-a aruncat niș te castane.
Stă tea pe o creangă ș i dă dea din picioare.
Bijou ș i Bascul s-au ı̂ntors s-o caute. Bijou, un pic geloasă câ nd a
vă zut că cei doi bă rbaț i se uitau ı̂n sus la Elena, s-a aruncat ı̂n iarbă ș i
le-a zis:
— Mi-a intrat ceva pe sub haine. Mi-e frică !
Cei doi bă rbaț i s-au apropiat de ea. Mai ı̂ntâ i le-a ară tat spatele, iar
Bascul ș i-a strecurat mâ na pe sub rochia ei. Apoi a spus că simte ceva
ı̂n faț ă, iar africanul a ı̂nceput s-o caute sub sâ ni. Dintr-odată , Bijou
chiar a simț it că ceva o gâ dilă pe burtă ș i a ı̂nceput să se rostogolească
prin iarbă .
Cei doi bă rbaț i au ı̂ncercat s-o ajute. I-au ridicat fusta ș i au ı̂nceput
să caute. Purta lenjerie de satin, care o acoperea complet. Ș i-a dat
chiloț ii la o parte pentru Basc, care, ı̂n ochii tuturor, era cel mai
ı̂ndreptă țit s-o atingă ı̂n locurile secrete. Asta l-a excitat pe african. A
ı̂ntors-o pe Bijou cu brutalitate ș i a ı̂nceput s-o plesnească , spunâ nd:
— Asta o să -l omoare, orice-ar i!
Ș i Bascul o pipă ia pe Bijou peste tot.
— Trebuie să te dezbraci, i-a spus ı̂ntr-un sfâ rș it. N-ai altă soluț ie.
Cum stă tea ı̂ntinsă pe iarbă , amâ ndoi bă rbaț ii au ajutat-o să se
dezbrace. Elena ı̂i urmă rea din copac ș i, dorindu-ș i să ie ea ı̂n locul lui
Bijou, simțea că o cuprinde o ierbințeală ș i o mâ ncă rime. Complet
dezbră cată , Bijou a ı̂nceput să se caute ı̂ntre picioare ș i prin pă rul
pubian ș i, negă sind nimic, a dat să -ș i pună la loc lenjeria. Numai că
africanul n-ar i vrut ca ea să se ı̂mbrace de tot. A prins o insectă mică ș i
inofensivă ș i i-a dat drumul pe corpul lui Bijou. Insecta i s-a urcat pe
picioare, iar Bijou a ı̂nceput să se rostogolească prin iarbă ș i să ı̂ncerce
s-o scuture, că ci nu voia s-o atingă .
— Luaț i-o de pe mine, luaț i-o de pe mine! urla rostogolindu-ș i
trupul frumos prin iarbă ș i oferind privirii iecare parte a corpului pe
care se plimba insecta. Dar nici unul dintre bă rbaț i nu voia s-o salveze.
Bascul a luat o ră muri-că ș i a ı̂nceput să plesnească insecta. Africanul a
luat ș i el o crenguț ă. Loviturile nu erau dureroase; pe Bijou doar o
gâ dilau ș i o iritau un pic.
Apoi africanul ș i-a adus aminte de Elena ș i s-a ı̂ntors la copac.
— Dă -te jos, i-a spus, te ajut eu. Pune piciorul pe umă rul meu.
— Nu vreau să mă dau jos, i-a spus Elena.
Africanul a insistat. Ea a ı̂nceput să coboare ș i, câ nd era pe punctul
de a pune piciorul pe ultima creangă , africanul a apucat-o de gleznă ș i i
l-a pus pe umă rul lui. Atunci ea a alunecat ș i a ajuns cu picioarele ı̂n
jurul gâ tului acestuia, cu sexul peste faț a lui. Africanul i-a tras ı̂n piept
mireasma, extaziat, ș i a prins-o bine cu mâ inile lui puternice.
Ii mirosea ș i ı̂i pipă ia sexul prin rochie, aș a că a forț at-o să ră mâ nă
acolo, ı̂n timp ce el ı̂i muș ca din haine ș i o ț inea de pulpe. Ea se zbă tea
să scape, izbindu-l cu picioarele.
Atunci a apă rut iubitul ei, cu pă rul vâ lvoi ș i, vă zâ nd-o aș a, a turbat
de furie. Degeaba a ı̂ncercat ea să -i explice că africanul o prinsese câ nd
alunecase din copac. Furia lui Pierre n-a putut i domolită ș i era dornic
să se ră zbune. Câ nd i-a vă zut pe cei doi ı̂n iarbă , a ı̂ncercat să li se
ală ture. Dar Bascul nu lă sa pe nimeni să se atingă de Bijou. Continua s-o
bată cu crengile.
Cum stă tea ı̂ntinsă ı̂n iarbă , Bijou a vă zut un câ ine apă râ nd dintre
copaci ș i ı̂ndreptâ ndu-se spre ea. A ı̂nceput s-o amuș ine, evident
excitat. Bijou a ț ipat ș i s-a zbă tut, ı̂ncercâ nd să se ridice. Dar câ inele
uriaș se urcase peste ea ș i ı̂ncerca să -ș i bage nasul ı̂ntre picioarele ei.
Atunci Bascul, cu o expresie crudă ı̂n priviri, i-a fă cut semn iubitului
Elenei. Pierre a ı̂nțeles. Au ț inut-o pe Bijou de mâ ini ș i de picioare ș i au
lă sat câ inele s-o adulmece, pâ nă câ nd a ajuns la locul pe care-l că uta. A
ı̂nceput să lingă ı̂ncâ ntat furoul de satin exact ı̂n locul ı̂n care l-ar i lins
ș i un bă rbat.
Bascul i-a dat jos lenjeria ș i a lă sat câ inele s-o lingă ı̂n voie. Limba
lui era aspră , mult mai aspră decâ t a unui bă rbat, lungă ș i puternică .
Lingea ș i lingea din ce ı̂n ce mai energic, iar cei trei bă rbaț i stă teau ș i se
uitau.
Elena ș i Leila se simțeau ca ș i câ nd ar i fost ș i ele linse de câ ine.
Erau neliniș tite. Se uitau cu toț ii, ı̂ntrebâ ndu-se dacă Bijou simțea vreo
plă cere.
La ı̂nceput a fost ı̂ngrozită ș i s-a zbă tut violent. Apoi a obosit să se
agite ı̂n van, ră nindu-ș i ı̂ncheieturile ș i gleznele pe care bă rbaț ii i le
ț ineau atâ t de strâ ns. Câ inele era frumos, avea un cap mare ș i ciufulit ș i
o limbă curată .
Soarele că dea pe pă rul pubian al lui Bijou fă câ ndu-l să semene cu
brocartul. Sexul ei stră lucea umed, dar nimeni nu ș tia dacă i-l umezise
câ inele cu limba sau se umezise de plă cere. Câ nd a vă zut că a ı̂ncetat să
opună rezistenț ă, Bascul, gelos, a dat cu piciorul ı̂n câ ine ș i a eliberat-o.
A venit ș i momentul câ nd Bascul s-a să turat de Bijou ș i a
abandonat-o. Bijou se obiș nuise atâ t de tare cu fanteziile lui ș i cu
jocurile lui crude, ı̂n special acelea ı̂n care o lega fă ră ca ea să poată
protesta ș i o supunea la fel de fel de lucruri, ı̂ncâ t timp de câ teva luni
bune n-a putut să se bucure de libertatea nou descoperită ș i nici n-a
putut să aibă vreo relaț ie cu un alt bă rbat. Nici de femei nu mai putea
să se bucure.
A ı̂ncercat să pozeze, dar nu-i mai plă cea să -ș i expună corpul sau să
ie privită ș i dorită de studenț i. Se plimba singură toată ziua, bă tâ nd
din nou stră zile.

Pe de altă parte, Bascul s-a dedicat ı̂mplinirii primei lui obsesii.


Nă scut ı̂ntr-o familie ı̂nstă rită , avea ș aptesprezece ani câ nd familia
lui a angajat o guvernantă franț uzoaică pentru sora lui mai mică .
Această femeie era scundă , durdulie ș i ı̂ntotdeauna ı̂mbră cată cochet.
Purta niș te cizme de piele istichii ș i ciorapi negri, ini. Avea piciorul
mic ș i extrem de arcuit.
Bascul era un bă iat frumuș el, iar guvernanta franț uzoaică ı̂i pusese
gâ nd ră u. Ei ș i sora lui mai mică mergeau să se plimbe ı̂mpreună . In
afara unui schimb de priviri lungi, iscoditoare, foarte puț ine lucruri se
puteau petrece ı̂ntre ei sub ochii surorii mai mici. Guvernanta avea o
mică aluniț ă ı̂n colț ul gurii. Bascul era fascinat de ea. Intr-o zi a
complimentat-o pentru asta.
Ea i-a ră spuns:
— Mai am una, ı̂ntr-un loc secret ș i pe care n-ai s-ajungi să -l vezi
vreodată !
Bă iatul a ı̂ncercat să -ș i imagineze unde s-ar i putut gă si cealaltă
aluniț ă. Incerca să ș i-o ı̂nchipuie pe guvernanta franț uzoaică goală .
Unde era aluniț a? Vă zuse femei goale numai ı̂n poze. Avea o carte
poș tală cu o dansatoare care purta o fustă scurtă din pene. Dacă su la
peste ea, fusta i se ridica ș i femeia ră mâ nea goală . Ț inea un picior ı̂n
aer, ca o balerină , iar Bascul putea să vadă cum e alcă tuită .
Cum a ajuns acasă ı̂n ziua aceea, a luat cartea poș tală ș i a su lat
peste ea.
Ș i-a imaginat că vede corpul guvernantei, cu sâ nii ei plini ș i grei.
Apoi, cu un creion, i-a desenat o aluniț ă ı̂ntre picioare. De atunci a fost
teribil de aț âțat, dorindu-ș i s-o vadă pe guvernantă goală cu orice preț .
Dar, ı̂nconjuraț i de familia Bascului, nu se puteau desfă șura ı̂n voie. Era
de iecare dată câ te cineva pe scă ri ș i ı̂n iecare cameră .
A doua zi, ı̂n timpul plimbă rii, ea i-a dat o batistă . Bascul s-a dus la
el ı̂n cameră , s-a aruncat pe pat ș i ș i-a acoperit gura cu batista. Ii simțea
mirosul corpului ı̂n ea. O ț inuse ı̂n mâ nă ı̂ntr-o zi ierbinte de vară , aș a
că batista absorbise un pic din transpiraț ia ei. Mirosul era atâ t de viu ș i
l-a afectat atâ t de puternic ı̂ncâ t, pentru a doua oară , a simț it cum ia foc
ı̂ntre picioare. A vă zut că avea erecț ie, ceea ce pâ nă atunci nu i se
ı̂ntâ mplase decâ t ı̂n vis.
A doua zi, i-a dat ceva ı̂mpachetat ı̂n hâ rtie. El a strecurat pachetul
ı̂n buzunar ș i, după plimbare, s-a dus drept ı̂n camera lui, unde l-a
deschis. Ină untru era o pereche de chiloț i de culoarea pielii, cu margini
dantelate. Ii purtase ea. Bă iatul ș i-a ı̂ngropat faț a ı̂n ei ș i a experimentat
cea mai să lbatică plă cere. Ș i-a imaginat cum i-ar i dat el chiloț ii jos.
Senzaț ia a fost atâ t de puternică ı̂ncâ t i-a provocat o erecț ie. A ı̂nceput
să se mâ ngâ ie, câ tă vreme continua să -i să rute chiloț ii. Apoi ș i-a frecat
penisul cu ei. Atingerea mă tă sii ı̂l hipnotiza. I se pă rea că ı̂i atinge
carnea, probabil chiar locul ı̂n care ı̂și ı̂nchipuise că are aluniț a. Brusc, a
ejaculat, ı̂ntr-un spasm de plă cere care l-a fă cut să se rostogolească ı̂n
pat; era prima oară .
A doua zi, ea i-a dat un alt pachet. Conț inea un sutien. El a repetat
ritualul. Se ı̂ntreba ce altceva i-ar mai putea aduce ca să -i stâ rnească o
plă cere atâ t de mare.
De data asta, era un pachet mare. In sora lui se trezise curiozitatea.
— Nu sunt decâ t că rț i, i-a spus guvernanta, nimic care să te
intereseze pe tine.
Bascul s-a dus glonț la el ı̂n cameră . A descoperit că -i dă duse un mic
corset negru cu margini de dantelă ș i că acest corset ı̂ncă mai pă stra
urmele corpului ei. Dantela era roasă de câ t tră sese de ea. Bascul era
din nou ı̂n ierbâ ntat. De data asta, ș i-a scos hainele ș i a intrat el ı̂nsuș i
ı̂n corset. A tras de ș ireturi la fel cum vă zuse că fă cea mama lui. S-a
simț it sugrumat, l-a durut, dar ı̂n acea durere gă sea satisfacț ie. Iș i
imagina că guvernanta ı̂l strâ ngea ı̂n brațe, mai-mai să -l sufoce. Câ nd
ș i-a slă bit strâ nsoarea de dantelă , se imagina ı̂mpingâ nd-o la o parte,
ca s-o vadă goală . Din nou s-a simț it cuprins de febră , asaltat de tot felul
de imagini - de talia guvernantei, de ș oldurile ș i fesele ei.
Noaptea, lua toate hainele ei cu el ı̂n pat ș i adormea, ı̂ngropâ ndu-ș i
sexul ı̂n ele de parcă ar i fost corpul ei. O visa. Vâ rful penisului ı̂i era ı̂n
permanenț ă ud. Dimineaț a se trezea cu cearcă ne adâ nci.
Ea i-a dat o pereche de ciorapi. Apoi i-a dat o pereche de cizme de
piele, pe care le purtase. A pus cizmele ı̂n pat. S-a ı̂ntins gol printre
lucrurile ei, chinuindu-se să -i recreeze prezenț a, tâ njind după ea.
Cizmele pă reau atâ t de vii! ı̂l fă ceau să se simtă ca ș i cum guvernanta ar
i intrat ı̂n cameră ș i s-ar i ı̂ndreptat spre patul lui. Ș i le-a pus ı̂ntre
picioare, una lâ ngă alta, să se uite la ele. Era ca ș i câ nd ea urma să
pă șească peste corpul lui, cu tă lpile-i elegante, ascuț ite, ș i să -l
zdrobească . Gâ ndul l-a stâ rnit. A ı̂nceput să tremure. Ș i-a apropiat
cizmele de corp. Apoi a apropiat una su icient de mult ı̂ncâ t să -i atingă
vâ rful penisului. S-a aprins atâ t de puternic ı̂ncâ t a ejaculat peste pielea
stră lucitoare.
Toată povestea asta devenise un fel de tortură . Incepuse să -i
trimită scrisori guvernantei, implorâ nd-o să vină noaptea ı̂n camera
lui. Ea le citea cu plă cere, chiar de faț ă cu el, iar ochii ı̂ntunecaț i ı̂i
stră luceau, ı̂nsă nu voia să -ș i riș te poziț ia.
Apoi, ı̂ntr-una din zile, a trebuit să plece acasă din cauză că tată l ei
se ı̂mbolnă vise. Bă iatul n-a mai vă zut-o niciodată . A ră mas cu o foame
teribilă de tot ce ı̂nsemna ea, iar hainele ei au ajuns să -l obsedeze.
Intr-o zi, a ı̂mpachetat toate hainele ș i s-a dus la un bordel. A gă sit o
femeie care semă na puț in cu guvernanta. A pus-o să se ı̂mbrace ı̂n
hainele ei. A urmă rit-o cum ı̂și lega corsetul, care-i ridica sâ nii ș i-i
sublinia fesele; a urmă rit-o cum ı̂și ı̂nchidea sutienul ș i ı̂și punea
chiloț ii. Apoi i-a cerut să ı̂ncalțe ciorapii ș i cizmele.
Era nemaipomenit de excitat. S-a frecat de femeie. S-a lungit la
picioarele ei ș i a implorat-o să -l atingă cu vâ rful cizmei. Ea i-a atins mai
ı̂ntâ i pieptul, apoi abdomenul ș i, după aceea, vâ rful penisului. Asta l-a
fă cut să tresară ı̂nfrigurat, imaginâ ndu-ș i că cea care ı̂l atingea era
guvernanta.
A să rutat lenjeria ș i a ı̂ncercat s-o posede pe fată , dar ı̂n momentul
ı̂n care ș i-a desfă cut picioarele ı̂n faț a lui, dorinț a i-a pierit, că ci unde
era aluniț a ?
Pierre
Intr-o dimineaț ă foarte devreme, pe câ nd era tâ nă r, Pierre hoină rea
pe chei. Mergea de-a lungul râ ului de ceva vreme câ nd s-a oprit
ı̂ncremenit, vă zâ nd un bă rbat care ı̂ncerca să tragă un trup gol din râ u
ș i să -l depună pe puntea unui vas. Trupul se prinsese ı̂n lanț ul ancorei.
Pierre s-a gră bit să -i vină omului ı̂n ajutor. Impreună , au reuș it să aducă
trupul pe punte.
Bă rbatul s-a ı̂ntors că tre Pierre ș i i-a spus:
— Aș teaptă aici pâ nă chem poliț ia. Apoi a dispă rut.
Soarele abia ı̂ncepea să se ridice ș i poleia trupul dezgolit cu o
stră lucire rozalie. Pierre a vă zut nu numai că era o femeie, ci chiar o
femeie foarte frumoasă . Cu pă rul lung, atâ rnâ ndu-i pe umeri, ș i sâ nii
mari ș i rotunzi. Pielea ei mă tă soasă ș i aurie stră lucea. Niciodată nu mai
vă zuse un corp atâ t de frumos, parcă lustruit de valuri, cu niș te
contururi atâ t de ine ș i de minunate.
O privea fascinat. Soarele o usca. A atins-o. Incă era caldă , probabil
că murise cu foarte puț in timp ı̂n urmă . A dat să -i simtă bă tă ile inimii.
Nu bă tea. Sâ nul ei pă rea că -i atâ rnă ı̂n mâ nă .
S-a ı̂n iorat, apoi s-a aplecat peste ea ș i i-a să rutat sâ nul. L-a simț it
elastic ș i moale sub buze, ca pe un sâ n viu. Brusc, a simț it un impuls
sexual violent. A continuat s-o să rute. I-a ı̂ntredeschis buzele. Câ nd a
fă cut asta, s-a scurs un pic de apă dintre ele, care lui i s-a pă rut a i
saliva acelei femei. Avea sentimentul că , dacă o să ruta ı̂ndelung, se va
trezi la viaț ă. Că ldura buzelor lui trecea ı̂ntr-ale ei. 1-a să rutat gura,
sfâ rcurile, gâ tul, abdomenul ș i apoi a coborâ t că tre pă rul pubian,
câ rlionț at ș i ud. Era ca ș i cum ar i să rutat-o sub apă .
Ză cea ı̂ntinsă , cu picioarele uș or depă rtate ș i mâ inile pe lâ ngă corp.
Soarele ı̂i aurea pielea, iar pă rul ei ud ară ta ca iarba de mare.
Ce mult ı̂i plă cea felul ı̂n care corpul ei stă tea ı̂ntins, expus ș i
vulnerabil! Ce mult ı̂i plă ceau ochii ei ı̂nchiș i ș i gura ı̂ntredeschisă !
Corpul ei avea gust de rouă , de lori ș i frunze umede, gust de iarbă
proaspă tă , dimineaț a devreme. Pielea ei era ca satinul sub degetele lui.
Iubea pasivitatea ș i tă cerea acelei femei.
Simțea că arde, că explodează . In cele din urmă , s-a aruncat peste ea
ș i, câ nd a ı̂nceput s-o penetreze, a simț it că -i curgea apă dintre
picioare, de parcă ar i fă cut dragoste cu o naiadă . Miș că rile lui ı̂i fă ceau
corpul să se zbuciume. A continuat să se arunce ı̂n ea, aș teptâ ndu-se ı̂n
iecare moment s-o simtă ră spunzâ nd, ı̂nsă corpul ei nu fă cea decâ t să
se miș te ı̂n ritmul lui.
Ii era frică să nu vină bă rbatul ș i poliț ia. A ı̂ncercat să se gră bească
ș i să -ș i satisfacă pofta, dar nu reuș ea. Nu posedase pe nimeni atâ t de
ı̂ndelung. Ră ceala ș i umezeala pâ ntecelui ei, pasivitatea ei ı̂i
prelungiseră plă cerea, cu toate astea nu putea să ejaculeze.
Se agita disperat să scape de chin, să injecteze lichidul să u cald ı̂n
trupul ei rece. Ah, ce-ar mai i vrut să -ș i dea drumul chiar ı̂n acel
moment, ı̂n timp ce-i să ruta sâ nii, aș a că ı̂și ı̂mpingea frenetic sexul ı̂n
ea, dar tot nu putea să aibă orgasm. Va i descoperit de bă rbat ș i de
poliț ist, culcat peste trupul femeii moarte, se gâ ndea.
In cele din urmă , a prins-o de talie, a ridicat-o peste penis ș i s-a
ı̂n ipt ı̂n ea violent. In acel moment, a auzit ț ipete ı̂n jur ș i a simț it că
explodează ı̂nă untrul ei. S-a retras, a lă sat trupul să cadă ș i a fugit.
Această femeie l-a bâ ntuit zile ı̂ntregi. Nu putea să facă un duș fă ră
să -ș i amintească senzaț ia de piele udă ș i felul cum stră lucea ea ı̂n
ı̂ntuneric. Niciodată nu va mai vedea un corp atâ t de frumos. Nu putea
să asculte ră pă itul ploii fă ră să -ș i aducă aminte cum ı̂i curgea apa
dintre picioare ș i din gură ș i câ t de moale ș i de ină ı̂i era pielea.
A simț it că trebuie să fugă din oraș . După câ teva zile, s-a trezit ı̂ntr-
un sat de pescari ș i a dat peste un ș ir de ateliere de artiș ti, foarte
să ră că cioase. A ı̂nchiriat unul. Prin pereț i se auzea tot. In mijlocul
ș irului de ateliere, era o toaletă comună , chiar lâ ngă atelierul lui Pierre.
Câ nd s-a ı̂ntins ı̂n pat să adoarmă , a ză rit un lică r palid printre
scâ ndurile cocioabei. Ș i-a lipit ochiul de o cră pă tură ș i a vă zut un bă iat
cam de cincisprezece ani stâ nd ı̂n faț a closetului, sprijinindu-se cu o
mâ nă de perete.
Iș i coborâ se pantalonii ı̂n vine, ı̂și descheiase că maș a ș i stă tea cu
capul plecat, concentrat la ce fă cea. In mâ na dreaptă ı̂și ț inea gâ nditor
penisul tâ nă r, pe care ı̂l mâ ngâ ia cu degetele. Din câ nd ı̂n câ nd, ı̂l
strâ ngea mai tare ș i atunci corpul ı̂i era scuturat de un spasm. In
lumina slabă , cu pă rul lui câ rlionț at ș i corpul de culoarea ildeș ului,
ară ta exact ca un ı̂nger, dacă fă ceai abstracț ie de faptul că -ș i ț inea sexul
ı̂n mâ nă .
Ș i-a dezlipit ș i cealaltă mâ nă de zidul de care era rezemată ș i ș i-a
apucat hotă râ t testiculele, timp ı̂n care a continuat să -ș i chinuiască , să -
ș i strâ ngă ș i să -ș i stoarcă penisul. Nu era din cale-afară de tare. Simțea
plă cere, dar fă ră să atingă punctul culminant. Era dezamă git. Incercase
iecare miș care a degetelor ș i a mâ inii. Că zut pe gâ nduri, ı̂și ț inea
penisul bleg. Il câ ntă rea, ı̂l cerceta, fă ră să poată ı̂nțelege ce era ı̂n
neregulă , apoi ș i-a tras pantalonii, ș i-a ı̂ncheiat că maș a ș i a plecat.
De-acum, Pierre era treaz de-a binelea. Amintirea femeii ı̂necate ı̂l
urmă rea din nou, amestecâ ndu-se cu imaginea tâ nă rului care se
mâ ngâ ia. Se tot zvâ rcolea ı̂n pat, câ nd a vă zut din nou lumină dinspre
closet. Pierre nu s-a putut abț ine să privească . Acolo stă tea o femeie
cam de cincizeci de ani, enormă , cu faț a lă sată , cu gura lacomă ș i ochii
la fel.
Abia se aș ezase, câ nd cineva a ı̂ncercat uș a. In loc să -i spună să
plece, i-a deschis. Era tocmai bă iatul care fusese acolo mai devreme.
Pă rea uimit că uș a se deschisese. Femeia nu s-a miș cat de pe scaun, dar
l-a atras ı̂nă untru, zâ mbindu-i ș i a ı̂nchis uș a.
— Ce bă iat dră guț ! i-a spus. Sigur ai ș i tu o fetiț ă, nu ? Sigur ai avut
ș i tu parte pâ nă acum de un strop de plă cere cu femeile, nu ?
— Nu, a ră spuns timid bă iatul.
Ea ı̂i vorbea foarte iresc, de parcă s-ar i ı̂ntâ lnit pe stradă . El
fusese luat pe nepregă tite ș i se uita lung la ea. Tot ce putea să vadă erau
gura ei cu buze groase ș i ochii care ı̂l priveau insinuant.
— N-ai avut parte de nici o plă cere, bă iatul meu ? Nu se poate una
ca asta!
— Nu, a spus bă iatul.
— Nu ș tii cum ? l-a ı̂ntrebat femeia. Nu ț i-au spus prietenii tă i de la
ș coală cum se face ?
— Ba da, i-a spus bă iatul, i-am vă zut cum fac, cu mâ na dreaptă . Am
ı̂ncercat, dar degeaba.
Femeia a râ s.
— Dar se poate ș i altfel. Chiar n-ai a lat că se poate ș i altfel ? Nu ț i-a
spus nimeni nimic ? Vrei să spui că nu ș tii s-o faci decâ t cu mâ na ta ?
Dar mai e o variantă , care funcț ionează ı̂ntotdeauna!
Bă iatul s-a uitat la ea suspicios. Dar zâ mbetul ei era larg, generos ș i
reconfortant.
Era clar că , mâ ngâ indu-se singur ı̂nainte, se ı̂ncă lzise puț in, pentru
că a fă cut un pas că tre femeie.
— Ce variantă ș tii tu ? a ı̂ntrebat-o curios.
Ea a râ s.
— Tu chiar vrei să ș tii, este ? Ș i dacă -ț i place ? Dacă -ț i place mult,
promiț i că vii din nou la mine ?
— Promit, a spus bă iatul.
— Bine, atunci, urcă te-n poala mea! Aș a, pune-te ı̂n genunchi peste
mine, nu-ț i ie teamă . Haide!
Mijlocul corpului bă iatului era chiar ı̂n dreptul gurii ei mari. I-a
deschis nasturii de la pantaloni cu ı̂ndemâ nare ș i a scos micul penis.
Bă iatul se uita uimit cum i l-a luat ș i l-a bă gat ı̂n gură .
Apoi, pe mă sură ce limba ei a ı̂nceput să se miș te ș i penisul lui să se
ı̂ntă rească , bă iatul a fost stră bă tut de-o asemenea plă cere că s-a
pră buș it peste umă rul ei, lă sâ nd-o să -i ı̂nghită tot penisul cu gura ș i să -
i atingă pă rul pubian. Simțea ceva mult mai aț âțător decâ t atunci câ nd
ı̂ncercase să se atingă singur. Tot ce vedea Pierre acum era gura ei
mare, cu buze că rnoase, care lucra la penisul delicat, lă sâ ndu-l uneori
să iasă din cavernă ș i ı̂nghiț indu-l apoi complet, pâ nă câ nd nu se mai
vedea nimic ı̂n afară de pă rul dimprejur.
Femeia bă trâ nă era lacomă , ı̂nsă avea ră bdare. Bă iatul era extenuat
de plă cere, aproape că leș inase peste ea, iar ei ı̂i venise tot sâ ngele ı̂n
obraji. Cu toate astea, sugea ș i lingea neobosită , pâ nă câ nd bă iatul a
ı̂nceput să tremure. A trebuit să -l prindă cu brațele, că ci altfel s-ar i
putut zbate ș i ar i putut ț âșni afară din gura ei. A ı̂nceput să geamă ,
scoț ând niș te sunete ca de pasă re care gâ ngureș te. S-a ı̂n ipt ı̂n el ș i mai
cu foc ș i atunci s-a ı̂ntâ mplat. Bă iatul aproape a adormit pe umă rul ei,
vlă guit, aș a că femeia a trebuit să -l dezlipească de ea uș or, cu mâ inile ei
mari. El i-a zâ mbit palid ș i a ieș it.

Pe câ nd stă tea culcat, Pierre ș i-a amintit de o femeie pe care o


cunoscuse ș i care deja avea cincizeci de ani câ nd el avea doar
ș aptesprezece. Era o prietenă de-a mamei lui. Era excentrică ,
ı̂ncă pă țânată ș i ı̂ncă se ı̂mbră ca după moda care trecuse de zece ani:
purta un numă r impresionant de jupe, corsete ixe, pantalonaș i lungi ș i
plini de dantele ș i rochii um late, tă iate foarte adâ nc peste sâ ni, aș a că
Pierre vedea mica vale dintre ei, o linie umbrită care se pierdea
ı̂nă untru, printre dantele ș i volane.
Era o femeie frumoasă , cu pă rul luxuriant, roș cat, ș i pielea
acoperită de un puf adorabil. Avea urechi mici ș i delicate ș i mâ ini
plinuțe. Mai ales gura era extrem de atră gă toare, foarte roș ie de la
natură , foarte că rnoasă ș i mare, cu dinț i mici ș i egali pe care ș i-i ară ta
mereu, de parcă era gata să ș i-i ı̂n igă ı̂n orice bucată de carne.
Venise s-o viziteze pe mama lui ı̂ntr-o zi foarte ploioasă , câ nd nu
era nici un servitor. Ș i-a scuturat umbrela subț ire, ș i-a scos pă lă ria
impresionantă ș i ș i-a desfă cut voalul. Cum stă tea acolo, cu rochia ei
lungă udă toată , a ı̂nceput să stră nute. Mama lui Pierre era ı̂n pat,
gripată :
— Draga mea, scoate-ț i hainele dacă sunt ude, iar Pierre ț i le va
usca ı̂n faț a focului. E un paravan ı̂n salon. Poț i să te dezbraci acolo ș i
Pierre ı̂ți va da unul dintre chimonou-rile mele.
Pierre s-a gră bit s-o ajute, cu o neră bdare evidentă . A adus un
chimono de-al mamei lui ș i a desfă cut paravanul, ı̂n salon, un foc
superb ardea trosnind ı̂n ș emineu. In cameră era cald ș i mirosul
narciselor care umpleau toate vazele se ră spâ ndise peste tot,
amestecâ ndu-se cu mirosul lemnelor de foc ș i cu parfumul vizitatoarei,
o aromă de santal.
I-a ı̂ntins rochia lui Pierre de după paravan. Incă era caldă ș i pă stra
parfumul corpului ei. Inainte s-o ı̂ntindă pe scaun, ı̂n faț a focului, a luat-
o ı̂n brațe ș i a mirosit-o, intoxicâ ndu-se cu izul ei. Apoi i-a mai dat un
jupon mare, extrem de bogat, cu tivul foarte ud ș i acoperit de noroi. L-a
mirosit bucuros, ı̂nainte să -l ı̂ntindă ș i pe acesta ı̂n faț a focului.
In tot acest timp, ea vorbea, zâ mbea ș i râ dea relaxată , fă ră să
observe că el era excitat. I-a mai aruncat ı̂ncă un furou, mai in, tot cald
ș i mirosind a mosc. Apoi, râ zâ nd timid, i-a aruncat pantalonaș ii tiviț i cu
dantelă . Pierre a observat subit că nu erau uzi, că nu era necesar să ș i-i
scoată , că i-i aruncase pentru că aș a voia ș i că acum stă tea aproape
goală ı̂n spatele paravanului, ș tiind foarte bine că el era conș tient de
asta.
Cum ı̂l privea peste marginea paravanului, Pierre i-a vă zut umerii
plini ș i rotunzi, ini ș i stră lucitori, ca niș te pernițe. Ea a râ s ș i i-a strigat:
— Acum adu-mi chimonoul!
— Ciorapii nu-ț i sunt uzi ? a ı̂ntrebat-o Pierre.
— Ba da, chiar sunt. Mi-i dau jos.
S-a aplecat. El ș i-o imagina desfă câ ndu-ș i jartierele ș i rulâ ndu-ș i
ciorapii. Se ı̂ntreba cum i-or i ară tâ nd picioarele, tă lpile. Nu s-a mai
putut abț ine ș i a tras de paravan.
Paravanul s-a pră buș it ı̂n faț a ei, expunâ nd-o exact ı̂n poziț ia ı̂n
care ș i-o imaginase el. Era aplecată ș i-ș i scotea ciorapii negri. Corpul ei
avea aceeaș i culoare aurie ș i aceeaș i textură delicată ca ș i faț a. Avea o
talie prelungă , sâ nii plini, generoș i, dar fermi.
Nu pă rea s-o deranjeze faptul că paravanul că zuse. I-a spus:
— Uite ce-am fă cut ı̂ncercâ nd să -mi scot ciorapii... Dă -mi
chimonoul!
S-a apropiat, privind-o ı̂ndelung - era prima femeie goală pe care o
vă zuse ș i ară ta exact ca ı̂n tablourile pe care le studiase la muzeu.
Femeia zâ mbea. Apoi s-a acoperit ca ș i cum nimic nu s-ar i
ı̂ntâ mplat ș i s-a dus lâ ngă foc, ı̂ntinzâ nd mâ na să simtă că ldura. Pierre
stă tea ca pe jar. Ii ardea corpul ș i, cu toate astea, nu ș tia exact ce trebuia
să facă .
Iș i purta chimonoul ı̂nfă șurat neglijent ı̂n jurul trupului, nedorindu-
ș i decâ t să se ı̂ncă lzească . Pierre stă tea la picioarele ei ș i se uita
absorbit la faț a ei luminoasă ș i zâ mbitoare. Ochii ei pă reau că -l ı̂mbie.
A venit mai aproape, ı̂ngenunchind lâ ngă ea. Ea ș i-a desfă cut brusc
chimonoul, i-a luat capul ı̂n mâ ini ș i i l-a lipit de sex, să i-l simtă cu gura.
Câ rceii pă rului ei pubian i-au atins buzele, ı̂nnebunindu-l. Chiar ı̂n acel
moment s-a auzit vocea mamei lui din dormitorul din fundul casei:
— Pierre, Pierre!
S-a ridicat. Prietena mamei lui ș i-a strâ ns chimonoul. Au ră mas
tremurâ nd, ı̂ncinș i ș i nesatisfă cuț i. Femeia s-a dus ı̂n camera bolnavei,
s-a aș ezat la piciorul patului ș i au ı̂nceput să sporovă iască . Pierre
stă tea cu ele, aș teptâ nd nervos ca ea să termine ș i să se ı̂mbrace din
nou. După -amiaza pă rea nesfâ rș ită . In cele din urmă , ea s-a ridicat
spunâ nd că trebuie să se ı̂mbrace. Dar mama lui Pierre l-a reț inut. Ba
voia ceva de bă ut, ba să -i tragă draperiile. L-a ț inut ocupat pâ nă câ nd
prietena ei s-a ı̂mbră cat. Să i intuit oare ce s-ar i putut ı̂ntâ mpla ı̂n
salon ? Pierre a ră mas cu senzaț ia pielii ei rozalii pe buze, ı̂ncă simț ind
atingerea pă rului ei, ș i asta a fost tot.
După ce i-a plecat prietena, mama lui Pierre i-a spus acestuia:
— Biata Mary Ann! Nu ș tiai că i s-a ı̂ntâ mplat ceva ı̂ngrozitor câ nd
era tâ nă ră ? S-a petrecut câ nd prusacii au invadat Alsacia ș i Lorena. A
fost violată de soldaț i. Acum nu mai suportă nici un bă rbat ı̂n preajmă .
Imaginea lui Mary Ann violată l-a ı̂n ierbâ ntat pe Pierre. Abia putea
să -ș i ascundă tulburarea. Mary Ann avusese ı̂ncredere ı̂n tinerețea ș i ı̂n
inocenț a lui! Cu el ı̂și pierduse teama de bă rbaț i! Era ca un copil pentru
ea. Aș a că acceptase ca faț a lui tâ nă ră să -i coboare ı̂ntre picioare.
In acea noapte a visat-o pe Mary Ann ı̂nconjurată de soldaț i care-i
sfâ ș iau hainele ș i-i desfă ceau picioarele ș i s-a trezit chinuit de o
dorinț ă violentă . Cum ar putea s-o ı̂ntâ lnească ? L-ar lă sa oare să -i facă
mai mult decâ t să -i să rute uș or sexul, aș a cum mai fă cuse ? Era
pierdută pentru totdeauna ?
I-a trimis o scrisoare. A fost uimit să primească ră spuns, ı̂l ruga să
vină s-o vadă . L-a ı̂ntâ mpinat ı̂ntr-o cameră cu lumină difuză ,
ı̂mbră cată ı̂ntr-un neglijeu larg. Primul pas a fost să ı̂ngenuncheze ı̂n
faț a ei. Ea i-a zâ mbit latată :
— Câ t eș ti de atent! i-a spus.
Apoi i-a ară tat un divan mare, ı̂ntr-un colț , ș i s-a ı̂ntins pe el. El s-a
ı̂ntins lâ ngă ea. S-a intimidat ș i nu s-a mai putut miș ca.
Apoi i-a simț it mâ na pă trunzâ ndu-i agilă pe sub curea,
strecurâ ndu-i-se ı̂n pantaloni, alunecâ nd lipită de abdomen, ı̂n iorâ nd
iecare pă rticică de carne pe care o atingea, coborâ nd mereu.
Mâ na s-a oprit ı̂n pă rul lui pubian, s-a jucat cu el ș i s-a plimbat ı̂n
jurul penisului fă ră să -l atingă . A ı̂nceput să se agite. Pierre avea
impresia că , dacă i-ar i atins penisul, plă cerea l-ar i omorâ t. A că scat
gura ı̂n aș teptare.
Mâ na ei continua să se miș te ı̂ncet, ı̂ncet prin pă rul lui pubian. Un
deget că uta mica rigolă dintre pă r ș i sex, unde pielea era ină , că uta
iecare zonă sensibilă a tâ nă rului, aluneca pe sub penis ș i ı̂i presa
testiculele.
Pâ nă la urmă , ș i-a strâ ns mâ na ı̂n jurul penisului care zvâ cnea.
Pierre fost stră bă tut de o plă cere atâ t de intensă ı̂ncâ t a gemut. Ș i-a
coborâ t ș i el mâ na, bâ jbâ ind orbeș te prin hainele ei. Ș i el voia să ajungă
ı̂n miezul tuturor senzaț iilor ei. Ș i el voia să alunece ș i să pă trundă ı̂n
locurile ei secrete. Bâ jbâ ia. A gă sit o deschiză tură . I-a atins pă rul
pubian ș i rigola dintre coapsă ș i muntele lui Venus, i-a simț it carnea
fragedă , a dat de umezeală ș i ș i-a ı̂nmuiat degetul ı̂n ea.
Apoi, cuprins de neastâ mpă r, a ı̂ncercat să -ș i ı̂mpingă penisul
ı̂nă untru. In acele clipe vedea toț i soldaț ii ı̂ncolț ind-o. I se urcase
sâ ngele la cap. Ea l-a ı̂mpins la o parte ș i nu l-a lă sat s-o posede. I-a
ș optit la ureche:
— Doar cu mâ inile, ș i apoi s-a deschis sub privirile lui, ı̂n timp ce
continua să -l mâ ngâ ie.
Câ nd s-a ı̂ntors din nou s-o pă trundă cu sexul lui să lbatic, l-a dat la o
parte de pe ea, de data asta furioasă . Mâ na ei ı̂l stâ rnise ș i nu mai putea
sta locului.
I-a spus:
— O să te fac să -ț i dai drumul aș a. Simte-te bine!
El s-a lă sat tă cut pe spate, savurâ ndu-i mâ ngâ ierile. Dar imediat ce
a ı̂nchis ochii, i-a vă zut pe soldaț i aplecâ ndu-se peste corpul ei gol, i-a
vă zut picioarele desfă cute cu forț a, umezeala prelingâ ndu-i-se din
deschiză tură de la atâ tea atacuri, ș i a simț it aceeaș i dorinț ă care-i
fă cuse pe soldaț i să gâ fâ ie.
Mary Ann ș i-a strâ ns brusc halatul ș i s-a ridicat. Se ră cise complet.
L-a trimis acasă ș i nu i-a mai permis s-o viziteze niciodată .
La patruzeci de ani, Pierre era ı̂ncă un bă rbat foarte bine, al că rui
succes la femei, precum ș i lunga lui relaț ie cu Elena, acum de domeniul
trecutului, le dă duse localnicilor din satul ı̂n care se retră sese subiect
de bâ rfă . Acum era că să torit cu o femeie foarte delicată ș i
fermecă toare, numai că la doi ani după că să torie, să nă tatea ei ı̂ncepuse
să se ș ubrezească ș i era aproape invalidă . Pierre o iubise arză tor ș i
iniț ial se pă rea că pasiunea lui avea s-o pună pe picioare, dar ı̂n scurt
timp s-a transformat ı̂ntr-un pericol pentru inima ei slabă . Pâ nă la
urmă , doctorul i-a sfă tuit să nu mai facă dragoste ș i biata Sylvia a intrat
ı̂ntr-o perioadă de abstinenț ă. Pierre, la râ ndul lui, n-a mai avut parte
de viaț ă sexuală .
Sylvia nu putea avea copii, aș a că ea ș i cu Pierre au hotă râ t să
ı̂n ieze doi de la orfelinatul din sat. Pentru Sylvia era o zi importantă ,
aș a că s-a ı̂mbră cat opulent pentru această ocazie. Ș i pentru orfelinat a
fost o zi importantă , pentru că toț i copiii ș tiau că Pierre ș i soț ia lui
aveau o casă frumoasă , o moș ie ı̂ntinsă ș i se spunea că sunt oameni de
treabă .
Sylvia a fost cea care a ales copiii: John, un bă iat delicat cu pă rul
blond, ș i Martha, o fată oacheș ă ș i vioaie, amâ ndoi ı̂n jur de ș aisprezece
ani. La orfelinat, cei doi erau inseparabili, de parcă ar i fost frate ș i
soră .
Au fost duș i ı̂n casa cea mare ș i frumoasă ș i iecare a primit câ te o
cameră cu vedere că tre parcul imens. Pierre ș i Sylvia le acordau toată
grija ș i tandrețea de care erau capabili. In plus de asta, John avea grijă
de Martha.
Din câ nd ı̂n câ nd, Pierre ı̂i urmă rea, invidiindu-le tinerețea ș i
camaraderia. Lui John ı̂i plă cea foarte mult să se lupte cu Martha. Multă
vreme, ea fusese mai puternică . Dar ı̂ntr-o zi, ı̂n timp ce-i urmă rea,
Pierre a observat că John reuș ise s-o ț intuiască pe Martha la pă mâ nt, să
stea pe pieptul ei ș i să -ș i trâ mbițeze apoi triumful. Pierre a observat că
Marthei nu-i displă cuse victoria lui, precedată de ı̂ncleș tarea ı̂ncinsă a
corpurilor. „ı̂ncepe să devină femeie”, s-a gâ ndit Pierre. „Vrea ca
bă rbatul să ie mai puternic decâ t ea.“
Dar, chiar dacă femeia din ea ı̂ncepea să iasă la iveală , din partea lui
John nu avea parte de un tratament mai galant. Pă rea chitit s-o trateze
ı̂n continuare ca pe un tovară ș de joacă , chiar ca pe un bă iat. Nu-i fă cea
niciodată complimente, nu remarca niciodată cum se ı̂mbră ca, nu o
lata. De fapt, tindea chiar să ie aspru cu ea, câ nd fata ı̂l ameninț a cu
tandrețe, ș i să -i reproș eze tot felul de defecte. Se purta cu ea fă ră urmă
de afecț iune. Iar biata Martha ră mâ nea ı̂nmă rmurită ș i tristă , dar nu
voia s-o arate. Pierre era singurul care-ș i dă dea seama de feminitatea
ră nită a Marthei.
Era singur pe proprietatea uriaș ă. Avea grijă de fermă ș i de celelalte
proprietă ți pe care le deț inea Sylvia, dar asta nu era su icient. Nu avea
pe nimeni. John o acapara pe Martha ı̂ntr-o asemenea mă sură ı̂ncâ t fata
nici nu se uita la Pierre. In acelaș i timp, ochiul lui experimentat vedea
foarte clar că Martha avea nevoie de un alt fel de relaț ie.
Intr-o zi, câ nd a gă sit-o pe Martha plâ ngâ nd singură ı̂n parc, a
ı̂ndră znit s-o ı̂ntrebe:
— Ce s-a ı̂ntâ mplat, Martha ? ı̂ntotdeauna poț i să -i spui unui tată ce
nu poț i să -i spui unui tovară ș de joacă .
Ea ș i-a ridicat privirea spre el, pentru prima oară conș tientă de
noblețea ș i de simpatia lui. I-a mă rturisit că John ı̂i spusese că e urâ tă ,
ciudată ș i animalică .
— Ce bă iat prostuț ! a spus Pierre. Nu e absolut deloc adevă rat. A
spus asta pentru că e un bă ieț andru care nu e-n stare să aprecieze
genul tă u de frumusețe să nă toasă ș i viguroasă . E un fă tă lă u ı̂n toată
regula, iar tu eș ti minunat de puternică ș i de frumoasă , ı̂ntr-un fel pe
care nu poate să -l ı̂nțeleagă .
Martha s-a uitat la el recunoscă toare.
De atunci, Pierre era cel care o ı̂ntâ mpina ı̂n iecare dimineaț ă cu
vorbe de alint - „Această nuanț ă de albastru vine foarte bine pe pielea
ta” sau „Coafura asta ț i se potriveș te de minune”.
Ii fă cea surprize, oferindu-i parfumuri, eș arfe ș i alte nimicuri. Acum
Sylvia nu mai ieș ea din dormitor, stă tea doar din câ nd ı̂n câ nd ı̂ntr-un
scaun ı̂n gră dină , ı̂nsă foarte rar, ı̂n zilele ı̂nsorite. John era din ce ı̂n ce
mai absorbit de studiile lui ș tiinț i ice ș i ı̂i acorda Marthei tot mai
puț ină atenț ie.
Pierre avea o maș ină cu care ı̂și ducea la bun sfâ rș it activită țile de
supraveghere a fermei. Intotdeauna mersese singur. Acum ı̂ncepuse s-o
ia pe Martha cu el.
Avea ș aptesprezece ani, iar viaț a să nă toasă o fă cuse să crească
minunat; avea o piele impecabilă ș i pă rul negru ș i lucios. Ochii ei erau
plini de patimă ș i ardoare ș i se opreau ı̂ndelung pe corpul zvelt al lui
John - prea des, după pă rerea lui Pierre, care o urmă rea. Era clar că se
ı̂ndră gostise de John, dar el nu-ș i dă dea seama. Pierre simțea junghiul
geloziei. Se uita ı̂n oglindă ș i se compara cu John. Comparaț ia pă rea să
ie ı̂n favoarea lui, pentru că , deș i John era un tâ nă r bine fă cut, avea o
anume ră ceală ı̂n ı̂nfă țiș are, ı̂n timp ce ochii verzi ai lui Pierre ı̂ncă erau
irezistibili, iar trupul lui emana farmec ș i o foarte mare că ldură .
A ı̂nceput s-o curteze pe Martha subtil, cu complimente ș i atenț ii,
devenind con identul ei ı̂n toate problemele, ajungâ nd chiar s-o facă să
recunoască atracț ia pe care o simțea faț ă de John, deș i ea adă ugase
apoi:
— E complet inuman.
Intr-una din zile, John a jignit-o pe fată , ı̂n prezenț a lui Pierre. Ea
dansa ș i alerga ș i pă rea exuberantă ș i plină de viaț ă. Dintr-odată , John
s-a uitat la ea cu reproș ș i i-a spus:
— Ce animal poț i să ii! N-ai să ș tii niciodată să -ț i sublimezi
energia.
Sublimare! Carevasă zică , asta voia el. Voia s-o ducă pe Martha ı̂n
lumea lui de studii ș i de teorii ș i să stingă lacă ra din ea. Martha s-a
uitat la el furioasă .
Natura lucra ı̂n favoarea umanită ții din Pierre. Vara o moleș ea pe
Martha ș i tot vara o dezbră ca. Pentru că purta haine mai puț ine,
devenise ș i mai conș tientă de corpul ei. Briza pă rea că -i atinge corpul
ca o mâ nă . Noaptea se zvâ rcolea ı̂n pat cu un neastâ mpă r pe care nu-l
ı̂nțelegea. Avea pă rul despletit ș i-l simțea ca ș i cum o mâ nă i l-ar i lă sat
liber ı̂n jurul gâ tului ș i l-ar i mâ ngâ iat.
Pierre ș i-a dat repede seama ce se ı̂ntâ mpla cu ea. Nu i-a fă cut nici
un avans. Câ nd o ajuta să coboare din maș ină , mâ na lui se oprea pe
braț ul ei gol ș i proaspă t. Sau ı̂i mâ ngâ ia pă rul câ nd era tristă ș i-i vorbea
despre indiferenț a lui John. Dar ochii lui ră mâ neau ı̂n permanenț ă ixaț i
asupra ei ș i-i ș tiau iecare pă rticică a corpului, orice putea i ghicit prin
rochie. Ș tia ce in era puful care-i acoperea corpul, câ t de netede ı̂i erau
picioarele, câ t de fermi sâ nii ei tineri. De iecare dată câ nd se aplecau
să studieze ı̂mpreună catastifele fermei, pă rul ei să lbatic ș i des ı̂i venea
lui Pierre peste faț ă. Respiraț ia ei se amesteca deseori cu respiraț ia lui.
O dată i-a ı̂nconjurat talia cu braț ul, pă rinteș te. Ea nu s-a dat la o parte.
Intr-un fel, gesturile lui satisfă ceau pe deplin nevoia ei de că ldură . Ea
ı̂nsă ș i avea impresia că tâ njea după o că ldură pă rintească , ı̂nvă luitoare,
ș i ı̂ncetul cu ı̂ncetul s-a ı̂ntâ mplat ca ea singură să caute să stea lâ ngă el
câ nd erau ı̂mpreună , să ı̂și petreacă braț ul ı̂n jurul ei atunci câ nd erau
ı̂n maș ină ș i să -ș i sprijine capul de umă rul lui ı̂n după -amiezile tâ rzii, ı̂n
drum spre casă .
Intotdeauna se ı̂ntorceau din aceste excursii stră lucind de o
ı̂nțelegere secretă , pe care John o observase. Asta ı̂l fă cea ș i mai ursuz.
Insă acum Martha se ră zvră tea fă țiș ı̂mpotriva lui. Cu câ t el devenea
mai rezervat ș i mai sever cu ea, cu atâ t mai mult ț inea ea să -ș i reverse
lacă ra lă untrică , dragostea de viaț ă ș i de miș care. Se dă ruia cu totul
prieteniei cu Pierre.
Cam la o oră de mers, era o fermă abandonată pe care o dă duseră la
un moment dat ı̂n arendă . Fusese pă ră sită , iar Pierre se hotă râ se s-o
pună pe picioare pentru momentul câ nd John avea să se că să torească .
Inainte să cheme muncitorii, el ș i Martha au plecat ı̂mpreună s-o
cerceteze ș i să vadă ce trebuia fă cut.
Era o casă foarte mare, cu un singur cat. Un val de iederă aproape c-
o sufocase, acoperindu-i ferestrele ca o perdea naturală ș i
ı̂ntunecâ ndu-i interiorul. Pierre ș i Martha au deschis o fereastră . Au
gă sit mult praf, mobilă mucegă ită ș i câ teva camere distruse ı̂n care
pă trunsese ploaia. Insă o cameră era aproape intactă : dormitorul
principal. Un pat mare, ı̂ntunecos, multe draperii, oglinzi ș i un covor
ros ı̂i dă deau, ı̂n semiı̂ntuneric, o anume grandoare. Pe pat, fusese
aruncată o cuvertură grea de catifea.
După ce s-a uitat de jur-ı̂mprejur cu un ochi de arhitect, Pierre s-a
aș ezat pe marginea patului. Martha stă tea ı̂n picioare, lâ ngă el. Că ldura
verii intra ı̂n cameră ı̂n valuri, ı̂n ierbâ ntâ ndu-le sâ ngele. Martha se
simțea din nou mâ ngâ iată de acea mâ nă invizibilă . Nu i se pă rea ciudat
ca o mâ nă adevă rată să se strecoare blâ nd pe sub hainele ei, atingâ ndu-
i pielea cu aceeaș i dulceaț ă ș i tandrețe ca vâ ntul vă ratic. I se pă rea
natural ș i plă cut; a ı̂nchis ochii.
Pierre a tras-o că tre el ș i a ı̂ntins-o pe pat. Ea ı̂și ț inea ochii ı̂nchiș i.
Pă rea nici mai mult, nici mai puț in decâ t continuarea unui vis. In atâ tea
nopț i de vară , câ t stă tuse singură , ı̂ntinsă ı̂n pat, aș teptase această
mâ nă , iar acum ea fă cea tot ce aș teptase să -i facă . Se strecura uș or
printre hainele ei, desfă câ nd-o din ele ca dintr-o piele uș oară pe care-o
dai la o parte pentru a ajunge la adevă rata piele, la pielea caldă . Mâ na se
miș ca peste tot trupul ei, peste locuri ı̂n care nici mă car nu bă nuise că
va ajunge, peste locuri secrete care palpitau.
Apoi a deschis ochii brusc. A vă zut faț a lui Pierre peste faț a ei,
pregă tindu-se să o să rute. A să rit ı̂n picioare. Câ t timp stă tuse cu ochii
ı̂nchiș i, ı̂și imaginase că John era cel care se furiș a ı̂n carnea ei. Dar,
câ nd a vă zut faț a lui Pierre, a fost dezamă gită . S-a eliberat din mâ inile
lui. S-au ı̂ntors acasă ı̂n tă cere, fă ră a i ı̂nsă supă raț i. Martha pă rea
hipnotizată . Nu putea să scape de senzaț ia pe care i-o dă duseră mâ inile
lui Pierre pe tot corpul. Pierre era tandru ș i pă rea că -i ı̂nțelege
rezistenț a. Pe John l-au gă sit posac ș i neı̂nduplecat.
Martha nu putea să doarmă . De iecare dată câ nd aț ipea, ı̂ncepea să
simtă din nou mâ na ș i să -i anticipeze miș că rile, care urcau de-a lungul
piciorului, fă câ ndu-ș i loc spre zonele secrete ı̂n care simțea un tremur,
o aș teptare. S-a ridicat ș i s-a dus la fereastră . Tot corpul ei ț ipa după
acea mâ nă , s-o atingă din nou. Acest dor al că rnii era mai ră u decâ t
foamea sau setea.
A doua zi, s-a trezit palidă ș i hotă râ tă . Imediat după ce au terminat
prâ nzul, s-a ı̂ntors că tre Pierre ș i i-a spus:
— Trecem pe la fermă azi ?
El a ı̂ncuviinț at. Au plecat. A fost ca o eliberare. Vâ ntul ı̂i mâ ngâ ia
faț a ș i se simțea liberă . Se uita la mâ na lui dreaptă , cu care ț inea volanul
maș inii - o mâ nă minunată , tâ nă ră , agilă ș i tandră . Dintr-odată , s-a
aplecat ș i ș i-a lipit degetele de ale lui. Pierre i-a zâ mbit cu atâ ta bucurie
ș i recunoș tinț ă ı̂ncâ t i-a fă cut inima să tresalte de bucuria lui.
Au mers ı̂mpreună prin gră dina pă ră ginită , pe poteca acoperită de
muș chi, pâ nă ı̂n camera cufundată ı̂ntr-un ı̂ntuneric verde, oblă duită de
iederă . S-au ı̂ndreptat direct spre pat ș i Martha a fost cea care s-a ı̂ntins
prima.
— Mâ inile tale, a murmurat, mâ inile tale, Pierre, le-am simț it toată
noaptea...
Câ t de blâ nd, cu câ tă delicatețe au ı̂nceput aceste mâ ini să -i
cerceteze corpul, ca ș i cum ar i că utat miezul tuturor senzaț iilor ei,
neș tiind dacă era ı̂n jurul sâ nilor sau sub sâ ni, de-a lungul ș oldurilor
sau ı̂n valea dintre ș olduri. Aș tepta o reacț ie a că rnii ei, ı̂nțelegâ nd din
cel mai mic tremur că atinsese locul ı̂n care ea ș i-ar i dorit să ie atinsă .
Rochiile ei, cearș afurile, că mă șile de noapte, totul conspirase pentru a-i
face corpul să ră spundă , pâ nă ı̂n momentul ı̂n care mâ na lui
desă vâ rș ise mâ ngâ ierile pe care toate acestea i le dă ruiseră , adă ugâ nd
că ldura ș i puterea de a pă trunde ı̂n toate locurile secrete.
Dar ı̂n momentul ı̂n care Pierre s-a aplecat prea aproape de faț a ei
ca să -i soarbă un să rut, imaginea lui John s-a interpus. Ea a ı̂nchis ochii,
iar Pierre a simț it că ș i-a ı̂nchis ș i corpul ı̂n faț a lui. Aș a că , ı̂nțelept, n-a
mers mai departe cu să rută rile.
Câ nd s-au ı̂ntors acasă ı̂n acea zi, Martha era copleș ită de un soi de
beț ie care o fă cea să se poarte nesă buit. Casa era astfel
compartimentată ı̂ncâ t dormitorul lui Pierre ș i al Sylviei comunica
direct cu cel al Marthei, iar camera Marthei comunica la râ ndul ei cu
baia pe care o folosea John. Câ nd copiii erau mai mici, toate uș ile erau
lă sate deschise. Acum soț ia lui Pierre prefera să ı̂ncuie uș a
dormitorului, iar cea dintre Martha ș i Pierre era de asemenea ı̂ncuiată .
In acea zi, Martha a fă cut baie. Cum stă tea ı̂ntinsă ı̂n apă , ı̂n liniș te,
auzea miș că rile pe care John le fă cea ı̂n camera lui. Corpul ei era febril
de la mâ ngâ ierile lui Pierre, dar ı̂ncă ı̂l dorea pe John. Voia să mai facă o
ı̂ncercare de a-i stâ rni dorinț a, forț ându-l să mă rturisească ș i ı̂n felul
ă sta să a le dacă era sau nu vreo cale ca el s-o iubească .
Proaspă t ı̂mbă iată , s-a ı̂nfă șurat ı̂ntr-un chimono alb, lă sâ ndu-ș i
pă rul negru să -i atâ rne liber pe spate. In loc să se ı̂ntoarcă ı̂n camera ei,
s-a dus la John. El a fost uimit câ nd a vă zut-o acolo. Martha ș i-a explicat
prezenț a spunâ nd:
— Sunt teribil de neliniș tită , John, am nevoie de sfatul tă u. In
curâ nd, voi pleca din această casă .
— Vei pleca ?
— Da, i-a spus Martha. E timpul să plec. Trebuie să ı̂nvă ț să iu
independentă . Vreau să plec la Paris.
— Dar e atâ ta nevoie de tine aici!
— Cum adică ?
— Eș ti companioana tată lui meu, a spus el amar.
Era oare posibil să ie gelos ? Martha aș tepta cu respiraț ia tă iată să -
i spună mai mult. Apoi a adă ugat:
— Ar trebui să cunosc oameni ș i să ı̂ncerc să mă mă rit. Nu pot să iu
o veș nică povară .
— Să te mă riț i ?
In momentul acela, a vă zut-o pentru prima dată pe Martha ca
femeie. O considerase ı̂ntotdeauna un copil. Numai că ı̂n faț a ochilor lui
stă tea un corp voluptuos, clar conturat prin chimono, cu pă rul ud, faț a
cuprinsă de febră ș i gura moale. Ea aș tepta. Era ı̂n ea o tensiune atâ t de
cumplită , ı̂ncâ t mâ inile i-au că zut ı̂n lă turi, chimonoul i s-a desfă cut ș i i-
a descoperit corpul complet gol.
Atunci John a ı̂nțeles că ea ı̂l dorea, că i se oferea, dar ı̂n loc să ie
stâ rnit, a dat ı̂napoi:
— Martha, oh, Martha! a strigat. Eș ti aș a un animal, eș ti cu adevă rat
iica unei curve... Da, toată lumea spunea la orfelinat că eș ti iica unei
curve!
Marthei i s-a urcat sâ ngele ı̂n obraji.
— Iar tu, i-a spus, tu eș ti un impotent, un sihastru, eș ti ca o femeie,
nu eș ti bă rbat! Tată l tă u e un bă rbat adevă rat!
S-a repezit afară din camera lui.
Atunci imaginea lui John a ı̂ncetat s-o mai chinuie. Voia s-o ș teargă
din corpul ș i din inima ei. Ea a fost cea care a aș teptat ca toată lumea să
se culce ca să poată descuia uș a că tre camera lui Pierre ș i ea a fost cea
care s-a vâ râ t ı̂n patul lui, oferindu-ș i ı̂n tă cere corpul acum rece ș i
abandonat.
Pierre a ș tiut că se eliberase de John, că acum era a lui, după felul ı̂n
care venise la el ı̂n pat. Ce bucurie să simtă trupul acela tâ nă r ș i
catifelat strecurâ ndu-se peste trupul să u! ı̂n nopț ile de vară , dormea
gol. Martha ı̂și lă sase chimonoul să cadă ș i era ș i ea tot goală . Dorinț a
lui a ț âșnit ı̂ntr-o secundă , iar ea i-a simț it tă ria ı̂mpungâ ndu-i
abdomenul.
Sentimentele ei confuze se concentrau acum ı̂ntr-o singură parte a
corpului. S-a surprins fă câ nd gesturi pe care nu le ı̂nvă țase niciodată , s-
a trezit că -i ı̂nconjoară penisul cu mâ na, s-a trezit lipindu-ș i corpul de
al lui, surprinsă că gura ei tâ njea după toate felurile de să ruturi pe care
i le dă dea Pierre. I s-a dă ruit frenetic, iar Pierre a fost stâ rnit să -ș i pună
ı̂n valoare cele mai impresionante tehnici amoroase.
Fiecare noapte era o orgie. Trupul ei ı̂ncepea să cunoască ș i să se
mlă dieze. Legă tura dintre ei era atâ t de puternică ı̂ncâ t devenise din ce
ı̂n ce mai greu să se prefacă ı̂n timpul zilei. Dacă ı̂l privea numai, se
simțea ca ș i cum el ar i atins-o ı̂ntre picioare. Uneori se ı̂mbră țiș au pe
holul ı̂ntunecat. O lipea de perete. La intrare era o debara mare ș i
ı̂ntunecoasă , plină cu haine ș i ghete de iarnă . Nimeni nu intra acolo
vara. Martha se ascundea ı̂n debara, iar Pierre intra după ea. Se
abandonau unul altuia culcaț i peste haine, ı̂n spaț iul acela minuscul,
ı̂nchis ș i secret.
De ani de zile, Pierre nu mai avusese parte de viaț ă sexuală , iar
Martha era fă cută pentru aș a ceva ș i abia se trezise la viaț ă.
Intotdeauna ı̂l primea cu gura deschisă ș i deja udă ı̂ntre picioare.
Dorinț a creș tea ı̂n el ı̂nainte s-o vadă , numai la gâ ndul că ea-l aș tepta ı̂n
debaraua ı̂ntunecoasă . Parcă erau două animale ı̂ncleș tate ı̂n luptă , pe
punctul de a se devora. Dacă trupul lui câ ș tiga ș i o ț intuia sub el, o
poseda cu o asemenea forț ă ı̂ncâ t pă rea c-o ı̂njunghie cu sexul, iar ș i iar,
pâ nă că dea vlă guită . Erau ı̂ntr-o armonie miraculoasă , excitaț ia lor
crescâ nd la unison. Ea avea un fel anume de a se că țăra peste el, ca un
animal agil. Se freca de penisul lui erect, de pă rul lui pubian, cu o
asemenea frenezie ı̂ncâ t ı̂l fă cea să geamă . Această debara ı̂ntunecoasă
devenise o vizuină de animale.
Deseori mergeau cu maș ina pâ nă la ferma abandonată ș i-ș i
petreceau acolo după -amiezile. Fă ceau dragoste pâ nă la saturaț ie, o
saturaț ie care atingea ultimul grad - dacă Pierre ı̂i să ruta pleoapele,
Martha simțea acea senzaț ie ı̂ntre picioare. Corpurile lor erau ı̂ncă rcate
de o dorinț ă pe care n-o puteau epuiza.
John pă rea o fotogra ie decolorată . Nu-ș i dă deau seama că era cu
ochii pe ei. Schimbarea se vedea clar la Pierre. Faț a ı̂i stră lucea, ochii
pă reau cuprinș i de febră , corpul ı̂i ı̂ntinerea. Trupul ei era impregnat de
o voluptate nou descoperită . Fiecare miș care pe care o fă cea era plină
de senzualitate - ie că servea cafeaua, ı̂ntindea mâ na după o carte, juca
ș ah sau câ nta la pian, totul era o mâ ngâ iere. Corpul ei se ı̂mplinise, iar
sâ nii i se obră zniciseră sub rochii.
John nu putea să se aș eze ı̂ntre ei. Simțea un curent puternic ı̂ntre
cei doi chiar ș i atunci câ nd nu se uitau unul la altul ș i nu-ș i vorbeau.
In aceeaș i zi ı̂n care ei merseseră cu automobilul la ferma
abandonată , ı̂n loc să -ș i vadă de studiu, pe John l-a cuprins un val de
moleș eală ș i o dorinț ă să iasă la aer. S-a urcat pe bicicletă ș i a ı̂nceput
să pedaleze fă ră nici o ț intă ș i fă ră să se gâ ndească la ei, ı̂nsă
amintindu-ș i probabil, semiconș tient, de zvonurile din orfelinat, cum
că Martha ar i fost abandonată de o prostituată celebră . Toată viaț a lui,
câ t timp o iubise pe Martha, se temuse de ea. Simțea că e un animal, că
se bucura de oameni cum se bucura de mâ ncare, că viziunea ei asupra
oamenilor era la polul opus viziunii lui. Ea spunea: „El e frumos” sau
„Ea e fermecă toare”. El spunea: „El e interesant” sau „Ea are caracter”.
Martha ı̂și exprimase senzualitatea de mică , atunci câ nd se lupta cu
el ș i câ nd ı̂l mâ ngâ ia. Ii plă cea să se joace de-a v-aț i ascunselea ș i, dacă
el nu reuș ea s-o gă sească , ı̂și tră da ascunză toarea numai ca el s-o
prindă , s-o apuce de rochie. O dată se jucau ı̂mpreună ș i ı̂și
construiseră un mic cort. Se treziseră ı̂nghesuiț i unul ı̂n altul, strâ ns
lipiț i. Atunci i-a vă zut faț a Marthei. Inchisese ochii să se bucure de
că ldura trupurilor lor strâ nse unul ı̂n altul, moment ı̂n care John a
simț it o frică teribilă . De ce frică ? Toată viaț a fusese obsedat de faptul
că ı̂n faț a senzualită ții dă dea ı̂napoi. Nu putea să -ș i explice de ce. Dar
aș a era. Se gâ ndise foarte serios să se că lugă rească .
Acum, fă ră să aibă ı̂n minte nici o destinaț ie, ajunsese la vechea
fermă . A mers uș or că lcâ nd pe muș chi ș i pe iarba crescută ı̂n exces.
Curios, a intrat ș i a ı̂nceput să exploreze casa. Aș a a nimerit, pe tă cute,
ı̂n dormitorul ı̂n care erau Pierre ș i Martha. Uș a era deschisă . S-a oprit,
ı̂ncremenit de tabloul din faț a lui. Pierre era culcat pe spate, cu ochii pe
jumă tate ı̂nchiș i, iar Martha, complet goală , se zbâ nț uia ca un demon,
urcată peste el, ı̂ntr-un acces de foame cumplită .
John era paralizat de ș oc ș i, cu toate astea, nu se putea dezlipi de
scenă . Martha, dezlă nț uită ș i voluptuoasă , nu numai că -i să ruta sexul
lui Pierre, ci se ghemuia să -i prindă buzele, după care se arunca peste
trupul lui ș i-ș i freca sâ nii de el, ı̂n timp ce Pierre ză cea ı̂ntins pe spate,
ca ı̂n transă , hipnotizat de mâ ngâ ierile ei.
John a fugit fă ră să -l audă nimeni. Vă zuse cel mai ră u dintre viciile
infernului ș i i se con irmase teama că Martha reprezenta erotismul ı̂n
carne ș i oase, ceea ce-l convinsese de faptul că tată l să u adoptiv nu
fă cea decâ t să se supună , subjugat de pasiunea ei. Cu câ t ı̂ncerca mai
mult să -ș i ș teargă din minte scena, cu atâ t mai puternic ı̂i pă trundea
ı̂ntreaga iinț ă ș i pă rea mai imposibil de ș ters, mai evidentă , mai
obsedantă .
Câ nd s-au ı̂ntors, le-a privit fețele ș i a fost uimit să vadă câ t de
diferit ară tau fețele oamenilor ı̂n mod normal faț ă de cum ară tau câ nd
fă ceau dragoste. Schimbă rile acestea erau dezgustă toare. Faț a Marthei
pă rea acum imobilă , ı̂n timp ce ı̂nainte era schimonosită de un urlet de
plă cere care pă rea că -i ț âș neș te din priviri, din iecare ir de pă r, din
gură ș i din limbă . Iar Pierre, Pierre cel serios, cu ceva vreme ı̂n urmă , nu
mai era tată , ci doar un corp tâ nă r ı̂ntins pe pat, pradă poftei de
nestă vilit a unei femei dezlă nț uite.
John simțea că nu mai poate să ră mâ nă ı̂n casă fă ră să tră deze
scena la care fusese martor ı̂n faț a mamei lui bolnave ș i, de fapt, ı̂n faț a
tuturor. Câ nd le-a mă rturisit intenț ia lui de a se ı̂nrola, Martha l-a
stră puns cu o privire plină de surpriză . Pâ nă acum crezuse că John era
pur ș i simplu puritan. Dar mai crezuse ș i că o iubea ș i că mai devreme
sau mai tâ rziu va ceda. Ii dorea pe amâ ndoi. Pierre era amantul la care
visau toate femeile. Pe John ar i putut să -l educe, chiar ș i ı̂mpotriva
dorinței lui. Iar acum pleca. Intre ei ră mă sese ceva neterminat, ca ș i
cum că ldura din vremea ı̂n care se jucau ı̂mpreună ar i fost suspendată
pentru a continua mai apoi ı̂n vieț ile lor adulte.
Noaptea a ı̂ncercat din nou să -l stâ rnească . S-a dus la el ı̂n cameră .
A ı̂ntâ mpinat-o cu o asemenea repulsie ı̂ncâ t ea n-a mai putut să nu-i
ceară o explicaț ie ș i să nu ı̂ncerce să a le adevă rul, iar el n-a mai putut
ră bda ș i i-a povestit scena la care fusese martor. Nu-i venea să creadă
că -l iubea pe Pierre. Credea că era vorba de animalul din ea. Câ nd i-a
vă zut reacț ia, ș i-a dat seama că acum nu mai avea nici o ș ansă de a-l
poseda.
S-a oprit ı̂n pragul uș ii ș i i-a spus:
— John, tu eș ti convins că sunt un animal. Ei bine, pot să -ț i
demonstrez cu uș urinț ă că nu sunt. Ț i-am spus că te iubesc. Am să -ț i
demonstrez. Nu numai că mă voi despă rț i de Pierre, dar voi veni la tine
ı̂n iecare noapte ș i voi sta cu tine ș i vom dormi ı̂mpreună ca atunci
câ nd eram copii ș i-ț i voi demonstra câ t de castă pot să iu, de puri icată
de dorințe.
John a fă cut ochii mari. Era profund ispitit. Gâ ndul că Martha ș i tată l
lui fă ceau dragoste era pentru el intolerabil. Gă sise o explicaț ie de
ordin moral pentru a-ș i justi ica reacț ia. Nu recunoș tea că e gelos. Nu-
ș i dă dea seama câ t de mult i-ar i plă cut să ie ı̂n locul lui Pierre ș i să
aibă experienț a pe care o avea acesta cu femeile. Nu se ı̂ntreba de ce
respinsese dragostea Marthei. Dar de ce era atâ t de stră in de foamea
naturală pe care o simțeau ceilalț i bă rbaț i ?
A acceptat propunerea Marthei. Ș ireată , Martha nu s-a despă rț it de
Pierre ı̂ntr-o manieră care să -l alarmeze, ci doar i-a spus că John era
suspicios ș i că voia să -i spulbere ı̂ndoielile ı̂nainte să plece ı̂n armată .
Noaptea urmă toare, ı̂n timp ce aș tepta vizita Marthei, John a
ı̂ncercat să -ș i amintească tot ce putea din senzaț iile sexuale pe care le
tră ise pâ nă atunci. Primele lui impresii erau legate de Martha - la
orfelinat, el ș i Martha erau inseparabili ș i se protejau unul pe altul. Aș a
că dragostea lui pentru ea fusese spontană ș i arză toare. Ii fă cea plă cere
s-o atingă . Apoi, ı̂ntr-o zi, pe câ nd Martha avea unsprezece ani, a venit o
femeie s-o vadă . John a tras cu ochiul la ea ı̂n timp ce aș tepta ı̂n salon.
Nu mai vă zuse pe nimeni care să -i semene. Purta haine strâ mte, care-i
scoteau ı̂n evidenț ă silueta plină ș i voluptuoasă . Avea pă rul roș u-auriu,
ondulat, ș i buzele atâ t de abundent rujate ı̂ncâ t l-au fascinat pe loc. A
privit-o ı̂ndelung. Apoi a vă zut c-a ı̂ntâ mpinat-o pe Martha ș i c-a
ı̂mbră ț iș at-o. Atunci i s-a spus că era mama Marthei, care o abandonase
de mică ș i apoi o recunoscuse, ı̂nsă nu putuse s-o ț ină , pentru că era
cea mai că utată prostituată din oraș .
După acel episod, dacă faț a Marthei stră lucea de entuziasm sau se
ı̂nroș ea, dacă purta o rochie strâ mtă sau dacă fă cea cel mai mic gest de
cochetă rie, John se simțea foarte tulburat ș i furios. I se pă rea că o
vedea ı̂n ea pe mama ei, că trupul ı̂i era provocator ș i plin de pofte. O
lua la ı̂ntrebă ri. Voia să ș tie ce gâ ndea, ce visa, voia să -i cunoască cele
mai ascunse dorințe. Ea ı̂i dă dea ră spunsuri naive. Ce-i plă cea cel mai
mult pe lumea asta era John. Ce-i fă cea cea mai mare plă cere era să ie
atinsă de John.
— Ce simț i atunci ?
— Fericire, o plă cere pe care nu pot s-o explic.
John era convins că nu el ı̂i provoca acea plă cere, ci că ar i putut i
oricare altul ı̂n locul lui. Iș i imagina că mama Marthei simțea la fel cu
iecare bă rbat care o atingea.
Pentru că -i ı̂ntorsese spatele Marthei ș i o lipsise de afecț iunea de
care avea nevoie, o pierduse. Dar el nu putea să -ș i dea seama de asta.
Acum simțea o mare plă cere ı̂n a o domina. Avea să -i arate ce ı̂nseamnă
castitatea ș i ce ı̂nseamnă iubirea, acea iubire lipsită de senzualitate
dintre două iințe omeneș ti.
Martha a venit la miezul nopț ii, fă ră să facă nici un zgomot. Purta o
că maș ă de noapte albă ș i lungă ș i, peste ea, chimonoul. Pă rul greu,
negru ș i lung, ı̂i că dea pe umeri. Ochii ı̂i stră luceau ı̂ntr-un fel
neobiș nuit. Era tă cută ș i blâ ndă , ca o soră . Iș i controla vioiciunea ei
obiș nuită , reuș ind să ș i-o domine. Intr-o astfel de dispoziț ie nu-l speria
pe John. Pă rea o altă Martha.
Patul era foarte mare ș i jos. John a stins lumina. Martha s-a
strecurat ı̂n pat ș i s-a ı̂ntins fă ră să -l atingă . Bă iatul tremura. Scena ı̂i
amintea de orfelinat, de serile ı̂n care fugea din dormitorul bă ieț ilor ș i
se ducea la fereastra ei, să mai stea un pic de vorbă . Ș i atunci ea purta o
că maș ă de noapte albă ș i lungă ș i avea pă rul despletit. I-a spus ș i ei asta
ș i a ı̂ntrebat-o dacă -l mai lasă să -i ı̂mpletească pă rul. Voia s-o vadă iar
ca pe o fetiț ă. Ea l-a lă sat. Pe ı̂ntuneric, mâ inile lui ı̂i atingeau pă rul
bogat ș i i-l ı̂mpleteau. Apoi s-au prefă cut amâ ndoi că dorm.
Numai că John era chinuit de imagini. O vedea pe Martha goală ș i
apoi pe mama ei ı̂n rochia strâ mtă , care-i sublinia iecare rotunjime, ș i
din nou o vedea pe Martha, arcuită ca un animal peste faț a lui Pierre. Ii
zvâ cnea sâ ngele ı̂n tâ mple ș i ar i vrut să ı̂ntindă mâ na spre ea. Aș a a ș i
fă cut. Martha i-a apucat mâ na ș i ș i-a pus-o pe inimă , peste sâ nul stâ ng.
John ı̂i simțea inima bă tâ nd prin haine. Aș a au adormit pâ nă la urmă .
Dimineaț a s-au trezit ı̂mpreună . John ș i-a dat seama că se apropiase de
Martha ș i că dormise cu trupul lipit de al ei, ca ı̂ntr-o lingură . S-a trezit
dorind-o, simț indu-i că ldura. A să rit furios din pat, pretextâ nd că vrea
să se ı̂mbrace rapid.
Aș a a trecut prima noapte. Martha era ı̂n continuare blâ ndă ș i
supusă . John era chinuit de dorinț ă. Numai că mâ ndria ș i frica erau mai
puternice.
Acum ș tia de ce-i era frică . Ii era frică să nu ie impotent. Ii era
teamă că tată l să u, cunoscut ca un Donjuan, era mai potent ș i mai
priceput. Se temea să nu ie vreun ciudat, ı̂i era teamă că , odată trezit
vulcanul din Martha, s-ar putea să nu-l poată satisface. O femeie mai
puț in focoasă poate că nu l-ar i speriat aș a de tare. Iș i dorise cu
ardoare să -ș i controleze propria natură ș i luxul sexual. Probabil că
reuș ise, poate chiar prea bine. Acum se ı̂ndoia de puterile lui.
Probabil că Martha ı̂și dă duse seama de toate astea, cu intuiț ia ei
feminină . In iecare seară venea mai tă cută , era mai blâ ndă ș i mai
umilă . Adormeau inocent ı̂mpreună . Nu-ș i tră da ierbințeala pe care o
simțea ı̂ntre picioare câ t stă tea ı̂ntinsă lâ ngă el. John dormea. Uneori
ră mâ nea treaz, urmă rit de imaginile erotice cu trupul ei gol.
O dată sau de două ori, John s-a trezit ı̂n timpul nopț ii, ș i-a lipit
corpul de al ei ș i a mâ ngâ iat-o, ț inâ ndu-ș i respiraț ia. In somn, trupul ei
era molatic ș i cald. A ı̂ndră znit să -i ridice că maș a de noapte apucâ nd-o
de tiv, s-o tragă pâ nă deasupra sâ nilor ș i să -ș i treacă mâ na peste corpul
ei ca să -i simtă formele. Ea nu s-a trezit. Asta i-a dat curaj. N-a fă cut
nimic mai mult decâ t s-o mâ ngâ ie, pipă indu-i cu grijă rotunjimile ș i
iecare contur al corpului, pâ nă câ nd a descoperit care erau locurile cu
carnea mai ină ș i mai plină , unde se ascundeau vă ile ș i unde ı̂ncepea
pă rul pubian.
El nu ș tia ı̂nsă că Martha era doar pe jumă tate adormită ș i că se
bucura să -i simtă mâ ngâ ierile, dar nu se miș ca niciodată de frică să nu-
l sperie. O dată mâ ngâ ierile lui o ı̂n ierbâ ntaseră atâ t de tare, ı̂ncâ t
aproape că avusese un orgasm. Ș i altă dată el a ı̂ndră znit să -ș i lipească
penisul erect de fesele ei, oprindu-se acolo.
In iecare noapte ı̂ndră znea un pic mai mult, uimit că n-o trezea.
Dorinț a lui era continuă , iar pe Martha o adusese ı̂ntr-o asemenea febră
erotică ı̂ncâ t se minuna ș i ea de câ t de bine putea să -l pă că lească . John
devenea mai ı̂ndră zneț . Se ı̂nvă țase să -ș i strecoare penisul ı̂ntre
picioarele ei ș i să se frece foarte uș or, fă ră s-o penetreze. Plă cerea era
atâ t de mare, ı̂ncâ t ı̂ncepuse să -i ı̂nțeleagă pe toț i amanț ii de pe faț a
pă mâ ntului.
Chinuit de atâ ta vreme de restriș te, ı̂ntr-o noapte, John a uitat de
precauț ii ș i a posedat-o pe semiadormita Martha ca un hoț , uimit iind
să audă că scotea mici sunete de plă cere, de iecare dată câ nd se ı̂n igea
ı̂n ea.
Nu s-a mai dus ı̂n armată . Iar Martha a reuș it să -ș i satisfacă ambii
amanț i, pe Pierre ı̂n timpul zilei ș i pe John ı̂n timpul nopț ii.

Manuel
Manuel ajunsese la o formă bizară de plă cere care fă cuse ca familia
lui să -l repudieze, iar acum tră ia ca un boem ı̂n Montparnasse. Câ nd nu
era prins de obsesiile lui erotice, se ocupa cu astrologia, era un bucă tar
extraordinar, un excelent interlocutor ș i un partener de cafea cum rar
ı̂ntâ lneș ti. Dar nici una dintre aceste ocupaț ii nu reuș ea să -i abată
mintea de la nevoia lui cea mai presantă . Mai devreme sau mai tâ rziu,
Manuel trebuia să -ș i deschidă pantalonii ș i să -ș i expună membrul
impresionant.
Cu câ t erau mai mulț i oameni, cu atâ t mai bine. Cu câ t era
petrecerea mai pretenț ioasă , cu atâ t mai bine. Dacă se gă sea printre
artiș ti ș i modele, aș tepta pâ nă ce toată lumea se amețea un pic ș i
ı̂ncepea să se ı̂nveselească ș i abia apoi se dezbră ca ı̂n pielea goală .
Chipul lui ascetic, ochii visă tori ș i poetici ș i trupul slab, ca de că lugă r,
distonau atâ t de lagrant cu apucă turile lui, ı̂ncâ t ș oca pe toată lumea.
Dacă -i ı̂ntorceau spatele, nu avea parte de nici o plă cere. Dacă se uitau
la el, câ t de puț in, că dea ı̂ntr-o transă , faț a-i pă rea trans igurată de
extaz ș i ı̂n scurt timp ı̂l scuturau convulsiile orgasmului.
Femeile aveau tendinț a de a fugi de el. Trebuia să le implore să
ră mâ nă ș i recurgea la fel de fel de trucuri. Era model ș i că uta de lucru ı̂n
ateliere pline de femei. Dar starea ı̂n care ajungea stâ nd ı̂n picioare sub
ochii studentelor ı̂i fă cea pe bă rbaț i să -l arunce ı̂n stradă .
Dacă era invitat la vreo petrecere, la ı̂nceput ı̂ncerca s-o atragă pe
vreuna din femeile singure ı̂ntr-o cameră goală sau pe balcon. Apoi ı̂și
dă dea jos pantalonii. Dacă femeia era amatoare, că dea ı̂n extaz. Dacă
nu, fugea după ea, ı̂n erecț ie cum era, ș i se ı̂ntorcea la petrecere,
sperâ nd că va stâ rni puț ină animaț ie. Nu avea o ı̂nfă țiș are plă cută , ci
una disproporț ionată . Pentru că penisul nu pă rea să facă parte din acel
trup auster cu alură monahală , ieș ea ș i mai mult ı̂n evidenț ă, că pă ta un
soi de individualitate.
In cele din urmă , a gă sit-o pe soț ia unui agent literar să rac lipit, care
suferea de foame ș i lucra pâ nă că dea lată , ș i a fă cut cu ea urmă torul
aranjament. El urma să vină dimineaț a ș i să facă toate treburile casnice
ı̂n locul ei, să spele vasele, să mă ture atelierul, să facă tot felul de
comisioane, cu condiț ia ca, după ce termina treaba, să se expună . Insă
atunci ı̂i cerea toată atenț ia. Voia să -l urmă rească ı̂n timp ce-ș i
desfă cea cureaua, ı̂n timp ce-ș i deschidea nasturii pantalonilor ș i câ nd
ș i-i dă dea jos. Nu purta lenjerie. Iș i scotea penisul ș i-l câ ntă rea ı̂n mâ nă
ca un om care evaluează un lucru de valoare. Ea trebuia să stea lâ ngă el
ș i să -i urmă rească iecare gest. Trebuia să se uite la penisul lui ca ș i
cum s-ar i uitat la un fel de mâ ncare care-i plă cea.
Această femeie poseda arta de a-l satisface pe deplin. Pă rea
absorbită de penisul lui ș i-i spunea:
— Ai o frumusețe de penis, cel mai frumos pe care l-am vă zut ı̂n
Montparnasse! E catifelat ș i tare. E frumos.
In timp ce rostea aceste cuvinte, sub ochii ei, Manuel continua să -ș i
salte penisul ı̂n palmă ca pe un lingou de aur ș i-i lă sa gura apă . Ș i-l
admira singur. In timp ce se aplecau amâ ndoi peste el ca să -l admire,
plă cerea lui devenea atâ t de intensă ı̂ncâ t ı̂nchidea ochii, stră bă tut de
un tremur din cap pâ nă -n picioare, fă ră să dea drumul penisului pe
care-l scutura sub ochii ei. Apoi tremurul ı̂l fă cea să se clatine, aș a că se
pră buș ea la pă mâ nt, iar orgasmul ı̂l prindea rostogolindu-se, uneori
ejaculâ ndu-ș i chiar pe faț ă.
Alteori stă tea la colț uri de stradă ı̂ntunecoase, gol pe sub palton, ș i
dacă trecea vreo femeie, ı̂și desfă cea haina ș i-ș i scutura penisul ı̂nspre
ea. Dar era periculos, iar poliț ia pedepsea destul de drastic un astfel de
comportament. De cele mai multe ori, ı̂i plă cea să se urce ı̂ntr-un
compartiment de tren gol, să -ș i desfacă doi nasturi la pantaloni ș i să se
lungească pe banchetă , de parcă ar i fost beat sau adormit, cu penisul
iț indu-i-se un pic prin deschiză tura pantalonilor. La alte staț ii intrau
oameni ı̂n compartiment. Dacă avea noroc, se gă sea vreo femeie care
să stea ı̂n faț a lui ș i să caș te gura. Pentru că pă rea beat, de obicei
nimeni nu ı̂ncerca să -l trezească . Uneori se gă sea câ te un bă rbat care
să -l scuture nervos ș i să -l pună să -ș i ı̂nchidă prohabul. Femeile nu
protestau. Dacă o femeie venea ı̂nsoț ită de ș colă rițe, atunci Manuel era
ı̂n paradis. Avea erecț ie, iar situaț ia devenea atâ t de intolerabilă ı̂ncâ t,
pâ nă la urmă , femeia ı̂și lua fetițele ș i pleca.
Intr-o zi, Manuel ș i-a gă sit perechea cu care să ı̂mpartă acelaș i tip
de plă cere. Ș i-a ocupat locul ı̂ntr-un compartiment, singur, ș i s-a fă cut
că doarme, câ nd ı̂n compartiment a intrat o femeie ș i s-a aș ezat pe
bancheta din faț ă. Era o prostituată coaptă , ı̂și dă dea seama de asta
după ochii puternic fardaț i, după faț a acoperită de un strat gros de
pudră , după cearcă nele negre din jurul ochilor, pă rul exagerat de
ondulat, panto ii scâ lciaț i, pă lă ria ș i rochia foarte cochete.
A observat-o printre gene. Femeia a aruncat o privire că tre
pantalonii lui descheiaț i ș i apoi s-a uitat din nou. Ș i ea se prefă cea că e
pe punctul de a adormi ș i aproape că aluneca de pe banchetă , cu
picioarele desfă cute. Câ nd a pornit trenul, ș i-a ridicat fusta pâ nă sus. N-
avea nimic pe dedesubt. Ș i-a ı̂ntins picioarele larg deschise ș i, ı̂n timp
ce-i ixa penisul cu privirea, s-a expus privirilor lui Manuel, al că rui
penis ı̂ntă rit a scos capul prin ș liț ul desfă cut ș i, pâ nă la urmă , a ieș it cu
totul. Stă teau faț ă ı̂n faț ă, uitâ ndu-se unul la altul. Manuel se temea ca
nu cumva femeia să se ridice ș i să ı̂ncerce să -i apuce penisul, lucru pe
care nu ș i-l dorea absolut deloc. Dar nu, ș i ea era sclava aceleiaș i plă ceri
pasive. Ș tia că se uita la sexul ei, sub tu iș ul foarte des ș i negru, ș i ı̂n
cele din urmă au deschis amâ ndoi ochii ș i ș i-au zâ mbit. El ı̂ncepea să
intre ı̂n starea de extaz, cu toate astea a avut timp să observe că ș i ea
era cuprinsă de plă cere. Vedea umezeala stră lucitoare care-i spuzise
gura sexului. Ea se legă na aproape imperceptibil ı̂n faț ă ș i-n spate, de
parcă ar i ı̂ncercat să adoarmă . Trupul lui a ı̂nceput să tremure,
scuturat de o plă cere violentă . Apoi ea s-a masturbat ı̂n faț a lui,
zâ mbind mereu.
Manuel s-a că să torit cu această femeie, care n-a ı̂ncercat niciodată
să -l posede aș a cum fă ceau celelalte.

Linda
Linda stă tea ı̂n faț a oglinzii, studiindu-se critic la lumina zilei.
Trecută de treizeci de ani, ı̂ncepuse să -ș i facă griji ı̂n legă tură cu vâ rsta,
deș i nimic nu tră da vreo câ t de mică o ilire a frumuseț ii ei. Era zveltă ș i
avea o ı̂nfă țiș are tinerească . Putea să ı̂nș ele cu uș urinț ă pe oricine, dar
nu pe ea ı̂nsă și. Numai ı̂n ochii ei carnea pă rea că ı̂și pierduse ceva din
fermitate, ceva din inețea marmoreeană pe care ș i-o admirase atâ t de
des ı̂n oglindă .
Nu era mai puț in iubită . Era chiar mai iubită decâ t oricâ nd, mă car
pentru faptul că acum atră gea toț i bă rbaț ii tineri, care-ș i dă deau seama
că de la o astfel de femeie puteau să ı̂nvețe cu adevă rat secretele
amorului trupesc ș i care nu simțeau nici o atracț ie pentru fetele de
vâ rsta lor, reticente, inocente, lipsite de experienț ă ș i ı̂ncă sub in luenț a
familiei.
Soț ul Lindei, un bă rbat bine cam de patruzeci de ani, o iubise mulț i
ani cu ı̂nfocarea unui amant. Inchidea ochii la admiratorii ei tineri.
Credea că ea nu-i lua ı̂n serios, că interesul pentru ei venea din faptul că
nu avea copii ș i din nevoia de a-ș i revă rsa sentimentele protectoare
asupra unor oameni care abia intrau ı̂n viaț ă. El ı̂nsuș i era cunoscut ca
un seducă tor, indiferent de teapa ș i de moravurile femeilor care-i
că deau ı̂n plasă .
Iș i amintea că , ı̂n noaptea nunț ii lor, André fusese un amant plin de
adoraț ie, care-i slă vise iecare bucă țică a corpului ı̂n parte ca ș i câ nd ar
i fost o operă de artă , atingâ nd-o ș i minunâ ndu-se, fă câ nd comentarii
despre urechile ei, pă rul ei, nasul, obrajii ș i coapsele ei, ı̂n timp ce le
mâ ngâ ia. Vorbele ș i vocea lui, atingerea lui ı̂i fă ceau carnea să se
deschidă la fel cum se deschide o loare la că ldură ș i lumină .
O pregă tise pentru a i un instrument sexual perfect, pentru a vibra
la iecare mâ ngâ iere. O dată o ı̂nvă țase să -ș i adoarmă corpul ș i să -ș i
concentreze toate senzaț iile erotice ı̂n gură . Atunci era ca o femeie
drogată , care ză cea cu trupul nemiș cat ș i moleș it, ı̂n timp ce gura ș i
buzele deveneau un alt organ sexual.
André avea o slă biciune pentru gura ei. Se uita la gurile femeilor de
pe stradă . Pentru el, gura era un indice al sexului. Buzele subț iri ș i
strâ nse nu prevesteau nimic voluptuos sau copleș itor. O gură plină
promitea un sex deschis ș i generos. O gură umedă ı̂l punea pe jar.
Urmă rea ca un drogat buzele ı̂ntredeschise ca ı̂n aș teptarea unui să rut,
pâ nă ce reuș ea să posede femeia ș i să -ș i demonstreze din nou
convingerea asupra ı̂nsuș irilor revelatoare ale gurii.
Gura Lindei l-a sedus din prima. Avea o expresie perversă , aproape
ı̂ndurerată . Era ceva ı̂n felul cum ı̂și miș ca buzele, ı̂n felul pasional cum
ș i le deschidea, care prevestea o femeie dezlă nț uită asupra celui iubit
ca o furtună . Câ nd a vă zut-o prima dată pe Linda, s-a simț it absorbit
ı̂nă untrul ei prin această gură , ca ș i cum deja fă cea dragoste cu ea. Aș a
s-a ı̂ntâ mplat ı̂n noaptea nunț ii lor. Era obsedat de gura ei. Se cufunda
ı̂n ea, să rutâ nd-o pâ nă câ nd ı̂ncepea să ardă , pâ nă câ nd limba obosea,
pâ nă câ nd i se um lau buzele; ș i apoi, după ce-i aț âțase gura câ t se
putea, numai atunci o poseda, arcuindu-se peste ea, cu buzele tari lipite
de sâ nii ei.
N-o tratase niciodată ca pe o nevastă . O curta neı̂ncetat, cu daruri,
lori ș i mici plă ceri. O scotea să ia cina la acele cabinets particuliers din
Paris, la marile restaurante, unde toț i chelnerii credeau că era amanta
lui.
Alegea pentru ea cele mai so isticate vinuri ș i mâ ncă ruri. O ı̂mbă ta
cu vorbele lui. Fă cea dragoste cu gura ei. O fă cea să spună că -l doreș te.
Apoi o ı̂ntreba:
— Ș i cum mă doreș ti ? Ce parte din tine mă doreș te ı̂n noaptea asta
?
Uneori ı̂i ră spundea:
— Gura mea te vrea, vreau să te simt ı̂n gură , ı̂n fundul gurii!
Sau alteori:
— M-am umezit ı̂ntre picioare.
Aș a discutau peste masă ı̂n restaurante, ı̂n salonaș ele create special
pentru ı̂ndră gostiț i. Ce discreț i erau chelnerii, ș tiind exact câ nd să se
ı̂ntoarcă ! Muzica se revă rsa dintr-o sursă invizibilă . Exista ș i un divan.
După ce se servea masa, iar André ı̂i strâ nsese genunchii ı̂ntre ai lui ș i-i
furase să rută ri, o poseda pe divan, cu hainele pe ei, ca amanț ii care n-
aveau timp să se dezbrace.
O ı̂nsoțea la operă ș i la teatre cunoscute pentru lojile lor
ı̂ntunecoase ș i fă cea dragoste cu ea ı̂n timp ce urmă reau spectacolul.
Fă cea dragoste cu ea ı̂n taxiuri sau la bordul unui vas ancorat ı̂n faț ă la
Notre-Dame, care ı̂nchiria cabine amanț ilor. Oriunde numai nu acasă ,
nu ı̂n patul matrimonial. O ducea cu maș ina ı̂n să tucuri ı̂ndepă rtate ș i
tră geau ı̂mpreună la hanuri romantice. Mai lua câ te o cameră la
bordelurile luxoase pe care le cunoscuse. Apoi o trata ca pe o
prostituată . O fă cea să se supună tuturor capriciilor lui, o punea să -l
biciuie sau să se tâ rască ı̂n patru labe fă ră să -l să rute, ci doar să -l lingă
peste tot, ca un animal.
Aceste obiceiuri ı̂i aț âțaseră simț urile ı̂ntr-o asemenea mă sură
ı̂ncâ t ı̂ncepuse să -i ie frică . Ii era frică de ziua ı̂n care André n-avea să -i
mai ie su icient. Ș tia că avea o senzualitate debordantă ; era
senzualitatea unui bă rbat care se irosise ducâ nd o viaț ă plină de excese
ș i care acum ı̂i oferea ei loarea acestei vieț i.
S-a ı̂ntâ mplat ca André să plece ı̂ntr-o că lă torie ș i s-o lase singură
timp de zece zile. Linda era agitată ș i febrilă . I-a telefonat un prieten,
prietenul lui André , cel mai că utat pictor din Paris la acel moment,
favoritul tuturor femeilor. Acesta i-a spus:
— Te plictiseș ti singură , Linda? N-ai vrea să vii cu noi la o petrecere
foarte deosebită ? Ai o mască ?
Linda ș tia prea bine la ce se referea. Ea ș i André râ seseră de multe
ori de petrecerile lui Jacques din Bois. Era forma lui preferată de
distracț ie: să adune la un loc, ı̂ntr-o noapte de vară , oameni de lume
purtâ nd mă ști, să -i conducă pâ nă la Bois cu sticle de ș ampanie după ei,
să gă sească un luminiș ı̂n partea ı̂mpă durită ș i să se distreze.
O tenta. Nu participase niciodată la o astfel de petrecere. Cu asta,
André nu era de acord. Glumea, spunâ ndu-i că mă știle l-ar i putut
deruta ș i că n-ar i vrut să facă dragoste cu altcineva.
Linda a acceptat invitaț ia. S-a ı̂mbră cat cu una dintre noile ei rochii
de seară , o rochie din satin greu care i se mula pe trup ca o mă nuș ă udă .
Nu ș i-a pus lenjerie de corp ș i nici o bijuterie după care ar i putut i
recunoscută . Ș i-a schimbat coafura, de la o cască de paj care-i ı̂nconjura
faț a, la o pieptă nă tură gen Pompadour, care-i scotea ı̂n evidenț ă
tră să turile feței ș i forma gâ tului. Apoi ș i-a legat masca neagră ,
prinzâ ndu-ș i elasticul ı̂n pă r pentru o mai mare siguranț ă.
In ultimul moment, s-a hotă râ t să -ș i schimbe culoarea pă rului, să -l
spele ș i să -i dea o nuanț ă de negru-albă strui ı̂n loc de blond pal, cum ı̂l
avea. Apoi ș i l-a coafat din nou ș i a fost uimită să vadă câ t de schimbată
era.
Aproape optzeci de oameni fuseseră chemaț i să se ı̂ntâ lnească ı̂n
atelierul acelui pictor la modă . In atelier era o lumină difuză , parcă
pentru a ascunde ș i mai bine identită țile invitaț ilor. Câ nd s-au strâ ns cu
toț ii, au fost zoriț i că tre automobilele care-i aș teptau. Ș oferii ș tiau
unde să meargă . In inima pă durii, era un luminiș acoperit cu muș chi.
După ce au scă pat de ș oferi, s-au instalat acolo ș i au ı̂nceput să bea
ș ampanie. Mâ ngâ ierile ı̂ncepuseră deja din automobile. Mă știle dă deau
oamenilor o libertate care-i transforma pe cei mai ra inaț i dintre ei ı̂n
animale lă mâ nde. Mâ inile se strecurau pe sub somptuoasele rochii de
seară pentru a atinge ceea ce voiau să atingă , genunchii se ı̂mpleteau,
respiraț iile se accelerau.
Pe Linda ș i-o disputau doi bă rbaț i. Unul dintre ei fă cea tot ce putea
ca s-o stâ rnească , să rutâ nd-o pe gură ș i pe sâ ni, iar celă lalt, cu mai mult
succes, ı̂i mâ ngâ ia picioarele pe sub rochia lungă , pâ nă câ nd ea,
stră bă tută de un ior, a ară tat câ t era de ı̂n ierbâ ntată . Atunci el a vrut s-
o ducă ı̂n desiș ul ı̂ntunecat.
Primul a protestat, dar era prea beat ca să se poată pune cu celă lalt.
A fost dusă departe de grup, ı̂ntr-un loc unde copacii lă sau umbre
ı̂ntunecate ș i se plecau că tre muș chi. Din apropiere veneau ț ipetele
cuiva care se ı̂mpotrivea, veneau gemete, ș i mai era ș i o femeie care
striga:
— Fă -o, fă -o, nu mai pot s-aș tept, fă -o, fă -o acum!
Orgia era ı̂n toi. Femeile se mâ ngâ iau una pe alta. Doi bă rbaț i
ı̂ncepuseră să ı̂ntă râ te nebuneș te o femeie, iar apoi se opriseră doar ca
să se distreze de ceea ce reuș iseră să -i facă , să se uite la ea cum ză cea
cu rochia pe jumă tate desfă cută , cu o bretea că zută de pe umă r, care-i
lă sase un sâ n la vedere, toate astea ı̂n timp ce ı̂ncerca să se satisfacă
singură lipindu-se obscen de bă rbaț i, frecâ ndu-se de ei, implorâ nd ș i
ridicâ ndu-ș i rochia.
Linda a fost stupe iată de bestialitatea celui care o asalta. Ea, care
nu cunoscuse decâ t mâ ngâ ierile voluptuoase ale soț ului ei, s-a trezit
ı̂nș fă cată de ceva in init mai puternic, de o dorinț ă atâ t de violentă
ı̂ncâ t pă rea devoratoare.
Mâ inile lui au apucat-o ca niș te gheare ș i i-au ridicat sexul ca să -l
poată ajunge penisul, fă ră să -i pese dacă -i rupea oasele. Intra ı̂n ea cu
lovituri de ră zboinic, stră pungâ nd-o ca un corn, fă ră a-i provoca durere,
ci doar dorinț a de a-i ră spunde cu aceeaș i furie. După ce s-a simț it
satisfă cut, cu o furie ș i o violenț ă care au nă ucit-o, i-a ș optit:
— Acum vreau să te satisfaci singură , mă auzi ? Cum n-ai fă cut-o
niciodată ...
Iș i ț inea penisul erect ca pe un simbol primitiv din lemn, ca ea să -l
poată folosi câ nd voia.
A incitat-o să -ș i dezlă nț uie cele mai violente pofte asupra lui. Ea
nici nu-ș i dă dea seama că -ș i ı̂n ipsese dinț ii ı̂n carnea lui. I-a gâ fâ it la
ureche:
— Continuă , mergi mai departe, ș tiu eu că voi, femeile, niciodată nu
vă daț i drumul să posedaț i un bă rbat aș a cum aț i vrea!
Din cine ș tie ce abisuri ale corpului pe care nu le cunoscuse
niciodată , urca o febră stranie care nu se consuma ș i care o fă cea să nu
se mai sature de gura lui, de limba lui, de penisul lui ı̂nă untrul ei, o
febră care nu se potolea odată cu orgasmul. I-a simț it dinț ii ı̂ngropaț i ı̂n
umă rul ei, ı̂n timp ce dinț ii ei ı̂l muș cau de gâ t, după care s-a pră buș it
pe spate ș i ș i-a pierdut cunoș tinț a.
Câ nd s-a trezit, era culcată ı̂ntr-un pat de ier, ı̂ntr-o cameră
să ră că cioasă . Lâ ngă ea dormea un bă rbat. Era goală , iar el era tot gol,
ı̂nsă pe jumă tate acoperit de cearș af. A recunoscut trupul care o
ı̂nrobise cu o noapte ı̂nainte ı̂n Bois. Era un trup de atlet, mare, bronzat
ș i musculos. Avea un cap frumos, puternic, cu pă r rebel. Pe câ nd ı̂l
privea cu admiraț ie, el a deschis ochii ș i i-a zâ mbit.
— N-am putut să te las să te ı̂ntorci cu ceilalț i, riscâ nd să nu te mai
vă d niciodată , i-a spus.
— Cum m-ai adus aici ?
— Te-am furat.
— Unde suntem ?
— Intr-un hotel foarte ieftin, aici locuiesc.
— Carevasă zică , nu eș ti...
— Nu, nu sunt din grupul lor, dacă asta vrei să spui. Sunt un simplu
muncitor. Intr-o noapte, ı̂n timp ce mă ı̂ntorceam de la muncă pe
bicicletă , am ză rit oamenii venind la una din aceste petreceri ale
voastre. M-am dezbră cat ș i m-am amestecat printre ei. Femeile pă reau
că se simt bine cu mine. N-am fost descoperit. După ce fă ceam dragoste
cu ele, plecam pe furiș . Noaptea trecută , eram din nou ı̂n trecere ș i am
auzit voci. Te-am gă sit cu bă rbatul ă la care te să ruta ș i te-am luat de
acolo. Acum te-am adus aici. S-ar putea să ai probleme din cauza asta,
dar n-am putut să renunț la tine. Eș ti o femeie adevă rată , toate celelalte
sunt niș te sclifosite ı̂n comparaț ie cu tine. Ai un foc ı̂nă untru.
— Trebuie să plec, a spus Linda.
— Dar vreau să -mi promiț i că te vei ı̂ntoarce.
S-a ridicat ı̂n capul oaselor ș i s-a uitat la ea. Frumusețea lui izică ı̂l
fă cea impună tor, iar ea vibra câ nd ı̂l simțea aproape. A ı̂nceput s-o
să rute ș i s-a simț it din nou cuprinsă de moleș eală . A pus mâ na pe
penisul lui tare. Plă cerea de noaptea trecută ı̂ncă -i circula prin corp. L-a
lă sat s-o posede din nou, aproape numai câ t să se asigure că nu visase.
Nu, bă rbatul ă sta că ruia-i ardea penisul ı̂n corpul ei ș i care o să ruta ca
ș i cum ar i fost pentru ultima oară , bă rbatul ă sta era real.
Aș a că Linda s-a ı̂ntors la el. Era locul unde se simțea cu adevă rat
vie. Dar după un an, l-a pierdut. S-a ı̂ndră gostit de o altă femeie ș i s-a
că să torit cu ea. Linda se obiș nuise atâ t de mult cu el ı̂ncâ t acum oricine
altcineva ı̂i pă rea prea delicat, prea ra inat, prea ș ters ș i prea irav. Nu
era nimeni ı̂ntre prietenii ei care să aibă forț a să lbatică ș i fervoarea
amantului ei pierdut. L-a că utat iar ș i iar, ı̂n cafenele ș i ı̂n locurile uitate
de lume din Paris. A cunoscut boxeri profesioniș ti, vedete de circ, atleț i.
Cu iecare dintre ei a ı̂ncercat să descopere aceleaș i ı̂mbră țiș ă ri. Dar nu
reuș eau s-o stâ rnească .
In momentul ı̂n care ș i-a pierdut amantul, pentru că acesta voia să
aibă o femeie a lui, o femeie la care să se ı̂ntoarcă acasă , o femeie care
să aibă grijă de el, Linda s-a confesat coaforului. Coaforul parizian joacă
un rol vital ı̂n viaț a unei franț uzoaice. Nu numai că -i aranjează pă rul,
capitol la care ea e extrem de pretenț ioasă , dar e ș i un guru al modei. E
cel mai bun critic ș i consilier al ei ı̂n problemele de dragoste. Cele două
ore câ t durează spă latul, ondulatul ș i uscatul pă rului sunt su iciente
pentru a-i face con idențe. Izolarea micului salon are darul de a proteja
secretele.
Câ nd Linda venise la Paris, din oră ș elul din sudul Franței unde se
nă scuse ș i unde ı̂l cunoscuse pe soț ul ei, avea numai două zeci de ani.
Nu ș tia să se ı̂mbrace, era timidă ș i inocentă . Avea un pă r luxuriant, pe
care nu ș tia cum să ș i-l aranjeze. Nu se machia. In timp ce se plimba pe
Rue Saint Honoré , admirâ nd vitrinele magazinelor, a devenit conș tientă
de aceste lipsuri. A devenit conș tientă de ce ı̂nseamnă faimosul ș ic
parizian ș i de preț iozitatea detaliilor care fac din iecare femeie o
operă de artă . Scopul lor era să le accentueze calită țile izice. Femeile
erau ı̂n mare parte produsul priceperii croitorilor. Ceea ce nici o altă
ț ară n-a putut niciodată să imite a fost erotismul veș mintelor
franț uzeș ti, arta de a face haine prin care să respire farmecul iecă rui
trup.
In Franț a se cunoș tea calitatea erotică a satinului negru, greu, care
avea stră lucirea unui corp gol ș i ud. Ș tiau cum să delimiteze conturul
sâ nilor, cum să croiască faldurile ı̂n aș a fel ı̂ncâ t să urmă rească
miș că rile trupului. Cunoș teau secretul vă lurilor, al dantelei pe piele, al
lenjeriei provocatoare, al unei rochii cu cră pă tură ı̂ndră zneaț ă.
Forma unui pantof, netezimea unei mă nuș i, toate acestea ı̂i dă deau
pariziencei o ț inută ș i o ı̂ndră zneală care o fă ceau de departe mult mai
seducă toare decâ t celelalte femei. Atâ tea secole de cochetă rie au
produs un soi de perfecț iune vizibilă nu numai la femeile bogate, ci ș i la
micile vâ nză toare din magazine. Iar coaforul este preotul acestui cult al
perfecț iunii. El le ı̂ndrumă pe femeile care vin din provincie, el
cizelează femeile vulgare, el le dă tuturor personalită ți noi.
Linda avusese destul de mult noroc să ı̂ncapă pe mâ inile lui Michel,
al că rui salon era aproape de Champs-Elysé es. Michel era un bă rbat de
patruzeci de ani, zvelt, elegant ș i efeminat. Vorbea suav, avea maniere
alese, ı̂i să ruta mâ na ca un aristocrat, ı̂și pă stra mustă cioara ină ș i o
sfă tuia. Conversaț ia lui era plină de spirit ș i de viaț ă. Era un ilozof ș i un
creator de femei. Câ nd a intrat Linda, a ı̂nă lț at capul ca un pictor care e
pe cale să creeze o operă de artă .
In câ teva luni, Linda a ieș it din mâ inile lui ca un produs ra inat. In
plus, Michel a devenit ș i con identul, ș i ı̂ndrumă torul ei. Nu fusese
ı̂ntotdeauna coaforul femeilor ı̂nstă rite. Nu se ruș ina să spună că
ı̂ncepuse ı̂ntr-un cartier să rac, unde tată l lui fusese coafor. Pă rul
femeilor de acolo era distrus din cauza foamei, a să punurilor ieftine, a
neglijenței ș i a tratamentului brutal.
— Uscat ca o perucă , spunea. Prea mult parfum ieftin. Era acolo o
fată tâ nă ră - n-am uitat-o niciodată . Lucra pentru un croitor. Avea o
pasiune pentru parfumuri, dar nu ș i le putea permite. Obiș nuiam să -i
opresc ce mai ră mâ nea pe fundul sticlelor cu apă de toaletă . De iecare
dată câ nd parfumam o clientă , aveam grijă să opresc câ țiva stropi
pentru ea pe fundul sticlei. Iar câ nd venea Gisele, ı̂mi plă cea să i-i torn
ı̂ntre sâ ni. Era atâ t de ı̂ncâ ntată , ı̂ncâ t nu bă ga de seamă câ t de mult ı̂mi
doream să fac asta. Ii prindeam gulerul rochiei ı̂ntre degetul mare ș i
ară tă tor, tră geam un pic de el ș i lă sam parfumul să curgă , tră gâ nd cu
ochiul la sâ nii ei tineri. După aceea, avea un fel voluptuos de a se miș ca,
de a ı̂nchide ochii, de a inhala parfumul ș i de a se bucura de el. Uneori,
exclama:
— O, Michel, de data asta m-ai udat prea tare!
Aș a că ı̂și freca rochia de sâ ni ca s-o usuce.
O dată n-am mai putut rezista. I-am picurat parfumul pe gâ t ș i, câ nd
ș i-a dat capul pe spate ș i a ı̂nchis ochii, mi-a alunecat mâ na pe sâ nii ei.
Ei bine, Gisele nu s-a mai ı̂ntors. Dar ă sta a fost numai ı̂nceputul
carierei mele ı̂n parfumatul femeilor. Am ı̂nceput să -mi iau sarcina ı̂n
serios. Pă stram parfumul ı̂ntr-o sticluț ă ș i mă bucuram să -l pulverizez
ı̂ntre sâ nii clientelor mele. Niciodată nu refuzau. Apoi am ı̂nvă ț at să le
perii puț in după ce erau gata. Asta e o sarcină foarte agreabilă , să
netezeș ti haina unei femei care arată bine.
Ș i pă rul unei femei ı̂mi dă o stare pe care nu ț i-o pot descrie. S-ar
putea să te jignească . Dar sunt femei al că ror pă r miroase atâ t de intim,
a mosc, ı̂ncâ t ı̂i face pe bă rbaț i să - ei bine, nu pot să mă controlez de
iecare dată . Ș tii câ t de neajutorate sunt femeile câ nd stau cu capul pe
spate să ie spă late sau câ nd sunt sub cască sau câ nd li se face un
permanent.
Michel mă sura o clientă din priviri ș i spunea:
— Ai putea să faci lejer cincisprezece mii de franci pe lună , ceea ce
ı̂nsemna un apartament pe Champs Elysé es, maș ină , haine elegante ș i
un iubit care nu s-ar uita la bani. Sau ı̂i sugera că e posibil să ajungă o
femeie de ı̂naltă clasă , amanta unui senator sau a scriitorului ori
actorului celui mai la modă .
De iecare dată câ nd ajuta o femeie să ajungă la poziț ia care i se
potrivea, ı̂i pă stra secretul. Nu vorbea niciodată despre viaț a cuiva
altfel decâ t ı̂n termeni voalaț i. Ș tia o femeie care era mă ritată de zece
ani cu preș edintele unei mari corporaț ii americane. Incă avea
legitimaț ie de prostituată ș i era cunoscută atâ t de poliț iș ti, câ t ș i ı̂n
spitalele ı̂n care mergeau prostituatele pentru controale. Nici pâ nă -n
ziua de azi nu reuș ise să se simtă iresc ı̂n noua ei poziț ie ș i, din câ nd ı̂n
câ nd, uita că avea bani să le dea bacș iș chelnerilor care o serveau ı̂n
timpul că lă toriei peste ocean, la bordul unui Clipper.18 In loc de bacș iș ,
le ı̂nmâ na un bilețel cu adresa ei.
Michel a fost cel care a sfă tuit-o pe Linda să nu ie niciodată geloasă
ș i a ı̂nvă țat-o că trebuie să ț ină minte că ı̂n lume sunt mai multe femei
decâ t bă rbaț i, mai ales ı̂n Franț a, ș i că o femeie trebuie să ie generoasă
câ nd vine vorba de soț ul ei - să se gâ ndească numai la câ te femei ar
ră mâ ne neiniț iate ı̂n tainele dragostei. I-a spus toate astea serios.
Considera gelozia o formă de lă comie. Singurele femei cu adevă rat
generoase erau prostituatele, actrițele, care nu-ș i ț ineau trupurile ı̂n
frâ u. In opinia lui, cel mai meschin tip de femeie era americanca ı̂n
goană după aur, care ș tia cum să stoarcă bani de la bă rbaț i fă ră să se
ofere, ceea ce Michel considera a i semnul unui caracter urâ t.
Credea că o femeie trebuie să ie la un moment dat tâ rfă . Credea că
toate femeile ı̂și doresc, ı̂n adâ ncul su letului lor, să ie curve mă car o zi
ș i că , pentru ele, ă sta era un lucru bun. Era cel mai sigur mod de a-ș i
pă stra sentimentul de apartenenț ă la tagma femelelor.
Aș a se face că , atunci câ nd Linda ș i-a pierdut amantul, i s-a pă rut
iresc să se consulte cu Michel. El a sfă tuit-o să ı̂nceapă să se
prostitueze. I-a spus că ı̂n acest fel va avea satisfacț ia de a i dorită
pentru motive care nu au de-a face cu dragostea ș i că s-ar putea să
gă sească un bă rbat care s-o trateze cu violenț a necesară . In lumea ei,
era prea adorată , prea preț uită ș i prea ră sfă țată pentru a mai putea să -
ș i cunoască adevă rata identitate ș i pentru a i tratată brutal, aș a cum ı̂i
plă cea.
Linda ș i-a dat seama că asta era cea mai bună cale de a a la dacă
ı̂ncepea să ı̂mbă trâ nească ș i să -ș i piardă puterea ș i farmecele. Aș a că a
luat adresa pe care i-o dă duse Michel, s-a urcat ı̂ntr-un taxi ș i a ajuns
undeva pe Avenue du Bois, la o casă cu un aer de grandoare distinctă ș i
aristocrată . Acolo a fost primită fă ră nici o ı̂ntrebare.
De bonne famille19 ? Asta era tot ce voiau ca ea să con irme. Pă rea o
casă specializată ı̂n femei de bonne famille. Matroana a telefonat
imediat unui client:
— Avem ceva nou. O femeie de un ra inament desă vâ rș it.
Linda a fost condusă ı̂ntr-un budoar spaț ios, cu mobilă de culoarea
ildeș ului ș i draperii de brocart. Iș i scosese pă lă ria ș i vă lul ș i stă tea ı̂n
faț a unei oglinzi mari cu ramă aurită , aranjâ ndu-ș i pă rul, câ nd s-a
deschis uș a.
Bă rbatul care a intrat avea o ı̂nfă ț iș are aproape grotescă . Era scund
ș i ı̂ndesat, cu un cap prea mare ı̂n comparaț ie cu corpul, cu tră să turi ca
de copil prea dezvoltat, prea moale, prea confuz ș i prea plă pâ nd pentru
vâ rsta ș i poziț ia lui. S-a ı̂ndreptat rapid că tre ea ș i i-a să rutat mâ na
ceremonios. I-a spus:
— Draga mea, câ t e de minunat că ai reuș it să scapi de acasă ș i de
soț ul tă u!
Linda era pe punctul de a protesta, câ nd ș i-a dat seama de nevoia
bă rbatului de a juca un rol. Ș i-a intrat imediat ı̂n rolul ei, ı̂nsă tremura la
gâ ndul că va trebui să -i cedeze. Ochii i se ı̂ndreptaseră deja spre uș ă ș i
se ı̂ntreba dacă avea cum să scape. El i-a surprins privirea ș i i-a spus
repede:
— N-ai de ce să te temi. Nu-ț i voi cere nimic din ce-ar putea să te
sperie. Iț i sunt recunoscă tor că ț i-ai riscat reputaț ia ca să te ı̂ntâ lneș ti
cu mine aici, că ț i-ai pă ră sit soț ul pentru mine. Iț i cer foarte puț in,
prezenț a ta aici mă face foarte fericit. N-am vă zut niciodată o femeie
mai frumoasă ca tine ș i mai aristocrată . Iubesc parfumul tă u, rochia ta,
gustul tă u ı̂n materie de bijuterii. Lasă -mă să -ț i admir picioarele! Ce
panto i frumoș i! Ce eleganț i sunt ș i ce gleznă delicată ai! Ah, nu se
ı̂ntâ mplă prea des ca o femeie atâ t de frumoasă să vină să mă vadă ... N-
am avut noroc la femei.
Acum i se pă rea că ară ta din ce ı̂n ce mai mult ca un copil, totul la el
era ca de copil: ciudă țenia gesturilor, moliciunea mâ inilor. Câ nd ș i-a
aprins o ț igară , i-a dat impresia că era prima ț igară pe care o fuma, din
cauza felului ciudat ı̂n care o ț inea ș i a curiozită ț ii cu care urmă rea
fumul.
— Nu pot să stau prea mult, i-a spus ea, ı̂mpinsă de nevoia de a
scă pa de acolo. In nici un caz nu se aș teptase la asta.
— N-am să te reț in mult. Mă laș i să -ț i vă d batista?
Ea i-a oferit o batistă ină ș i parfumată . El a mirosit-o, pă râ nd
cuprins de o plă cere extremă .
Apoi i-a spus:
— N-am nici o intenț ie de a te poseda aș a cum te aș tepț i s-o fac. Nu
mă interesează să te posed la fel ca ceilalț i bă rbaț i. Tot ce-ț i cer e să -ț i
treci această batistă printre picioare ș i apoi să mi-o dai mie, asta-i tot.
Ș i-a dat seama că asta va i mult mai uș or decâ t lucrurile de care se
temuse ea. A fă cut-o cu dragă inimă . El a urmă rit-o câ nd s-a aplecat, ș i-
a ridicat fusta, ș i-a dat la o parte chiloț ii de dantelă ș i ș i-a trecut uș or
batista printre picioare. Atunci s-a aplecat ș i el ș i a pus mâ na pe
batistă , s-o apese mai tare ș i s-o facă să repete gestul.
Bă rbatul tremura din cap pâ nă -n picioare. Avea pupilele dilatate.
Linda ș i-a dat seama că era ı̂ntr-o stare de maximă excitaț ie. Câ nd a
luat batista, a privit-o ca pe o femeie sau o bijuterie de preț .
Era mult prea absorbit ca să mai vorbească . A mers pâ nă la pat, a
pus batista peste cuvertură ș i apoi s-a aruncat peste ea, desfă câ ndu-ș i
nasturii pantalonilor din mers. Impingea ș i se freca. Apoi s-a aș ezat pe
pat, ș i-a ı̂nfă șurat penisul ı̂n batistă ș i a continuat să se smucească ,
pâ nă câ nd a ajuns ı̂ntr-un inal la orgasm, un orgasm care l-a fă cut să
ț ipe de plă cere. Uitase complet de Linda. Era ı̂n extaz. Ejaculase, iar
batista era acum udă . S-a lă sat pe spate gemâ nd.
Linda l-a pă ră sit. Cum mergea pe coridoare, s-a ı̂ntâ lnit cu femeia
care o primise. Femeia a fost uimită de faptul că voia să plece atâ t de
repede:
— Ț i-am trimis unul dintre cei mai ra inaț i clienț i ai noș tri, i-a
spus, o creatură inofensivă .
Exact după acest episod, Linda s-a dus odată ı̂n Bois să urmă rească
o paradă de modă , ı̂ntr-o duminică dimineaț ă. Se ı̂mbă ta de culori,
eleganț ă ș i parfumuri, câ nd dintr-odată ș i-a dat seama că simte un
anume parfum lâ ngă ea. A ı̂ntors capul. In dreapta ei stă tea un bă rbat
foarte chipeș , cam de patruzeci de ani, ı̂mbră cat elegant, cu pă rul
lucios, pieptă nat cu grijă pe spate. Oare pă rul lui mirosea aș a ? ı̂i
amintea Lindei de că lă toria ei la Fez ș i de frumusețea desă vâ rș ită a
bă rbaț ilor arabi de acolo. Avea un puternic efect asupra ei. S-a uitat la
el. El s-a ı̂ntors ș i i-a zâ mbit, avea un zâ mbet stră lucitor, cu dinț i mari ș i
puternici, printre care mai ră mă seseră doi mai mici, de lapte, dâ ndu-i
un aer de ș mecher.
Linda i-a spus:
— Foloseș ti un parfum pe care l-am mirosit la Fez.
— Aș a e, i-a spus bă rbatul, am fost la Fez. L-am cumpă rat dintr-un
bazar de acolo. Am o pasiune pentru par-fumuri. Dar de câ nd l-am
descoperit pe acesta, n-am mai folosit altul.
— Miroase a lemn preț ios, a spus Linda. Bă rbaț ii ar trebui să
miroasă a lemn preț ios. Intotdeauna am visat să ajung la un moment
dat ı̂ntr-o ț ară din America de Sud, unde sunt pă duri ı̂ntregi de lemn
preț ios, care ră spâ ndesc miresme vră jitoreș ti. La un moment dat, am
fost ı̂ndră gostită de mirosul de patchouli, un parfum stră vechi. Oamenii
nu-l mai folosesc. A venit din India. Ș alurile indiene ale mamelor
noastre erau ı̂mbibate de patchouli. Imi mai place să mă plimb pe lâ ngă
docuri ș i să mă desfă t cu mirosul mirodeniilor din depozite. Tu faci
asta ?
— Da. Uneori urmă resc femeile care mă atrag cu parfumul lor, cu
mirosul lor.
— Am vrut să ră mâ n la Fez ș i să mă mă rit cu un arab.
— Ș i de ce n-ai fă cut-o ?
— Odată , m-am ı̂ndră gostit de un arab. L-am vizitat de câ teva ori.
Era cel mai frumos bă rbat din câ ți am vă zut vreodată . Avea pielea
ı̂ntunecată ș i ochii enormi, negri ca de că rbune, o expresie ı̂n care se
citea emoț ia ș i fervoarea ș i care fă cea să mi se taie picioarele. Avea o
voce tună toare ș i cel mai elegant comportament. De iecare dată câ nd
vorbea cu cineva, chiar ș i pe stradă , stă tea ı̂n picioare ș i ı̂și ț inea
interlocutorul de mâ ini, cu blâ ndețe, de parcă ar i vrut să atingă toate
iințele din ı̂ntreaga lume cu aceeaș i blâ ndețe ș i grijă . Am fost sedusă
ı̂ntru totul, dar...
— Ce s-a ı̂ntâ mplat ?
— Intr-o zi, câ nd era foarte cald, ı̂n timp ce stă team ș i beam ceai de
mentă ı̂n gră dină , ș i-a scos turbanul. Era complet ras ı̂n cap. E un obicei
al arabilor. Se pare că toț i sunt complet raș i ı̂n cap. Intâ mplarea asta mi-
a vindecat repede pasiunea pe care o fă cusem pentru el!
Stră inul a râ s.
In acelaș i timp, s-au ridicat ș i au ı̂nceput să se plimbe. Parfumul pe
care ı̂l ră spâ ndea pă rul stră inului avea acelaș i efect asupra Lindei ca o
sticlă de vin. Picioarele i se ı̂mpleticeau ș i capul ı̂i era complet ı̂n ceaț ă.
Pentru că respira adâ nc, sâ nii i se um lau ș i apoi coborau. Stră inul ı̂i
privea sâ nii ridicâ ndu-se la fel cum ar i privit marea zbuciumâ ndu-se
la picioarele lui.
La ieș irea din Bois, s-a oprit:
— Eu locuiesc chiar acolo, i-a spus, ară tâ nd cu bastonul că tre un
apartament cu multe balcoane. Vrei să vii cu mine să luă m un aperitiv
pe terasă ?
Linda a acceptat. Avea impresia că s-ar i sufocat dacă parfumul
care o vră jise ar i dispă rut.
Au stat pe terasă , degustâ ndu-ș i bă uturile. Linda s-a lă sat pe spate
languros. Stră inul a continuat să -i privească sâ nii. Apoi el a ı̂nchis ochii.
Nici unul dintre ei nu fă cea nici o miș care. Amâ ndoi că zuseră ı̂ntr-o
reverie.
Totuș i, el a fost cel care a fă cut primul pas. In timp ce o să ruta, Linda
era purtată de amintiri ı̂napoi la Fez, ı̂n gră dina arabului ı̂nalt. Iș i
amintea senzaț iile din ziua respectivă , dorinț a de a i ı̂nfă șurată ı̂n
pelerina albă a arabului, dorinț a pe care i-o trezea vocea lui ș i ochii lui
arză tori. Zâ mbetul stră inului era stră lucitor, ca ș i zâ mbetul arabului.
Stră inul era arabul, arabul cu pă r negru ș i des, care avea parfumul
oraș ului Fez. Cu ea fă ceau dragoste doi bă rbaț i. Ț inea ochii ı̂nchiș i.
Arabul o dezbră ca. Arabul o atingea cu mâ inile lui de foc. Valuri de
parfum ı̂i dilatau corpul, i-l deschideau, o pregă teau să cedeze. Nervii ei
erau gata pentru punctul culminant, ı̂ntinș i ș i sensibili.
A ı̂ntredeschis ochii ș i a vă zut dinț ii lui stră lucitori pregă tindu-se
să i se ı̂n igă ı̂n carne, după care sexul lui a atins-o ș i a intrat ı̂n ea. Era
ca ș i cum ar i fost ı̂ncă rcat cu electricitate ș i, de iecare dată câ nd o
pă trundea, ı̂i trimitea curenț i prin tot corpul.
I-a desfă cut picioarele de parcă ar i vrut să i le dezarticuleze. Pă rul
lui că dea peste faț a ei. Mirosindu-l, a simț it orgasmul apropiindu-se,
aș a că i-a strigat să intre ı̂n ea din ce ı̂n ce mai repede, ca să ajungă la
extaz ı̂n acelaș i timp. In momentul orgasmului, el a scos un ț ipă t care
semă na cu ră getul unui tigru, un ț ipă t teribil de extaz ș i de satisfacț ie
să lbatică , aș a cum ea nu mai auzise niciodată . Era exact cum ı̂și
imaginase că ar face arabul, ca un animal al junglei, satisfă cut de prada
sa, scoț ând ră gete de plă cere. A deschis ochii. Faț a ei era acoperită de
pă rul lui negru, care ı̂i intra ı̂n gură .
Corpurile lor erau ı̂mpletite. Ii dă duse chiloț ii jos ı̂ntr-o asemenea
grabă ı̂ncâ t, alunecâ ndu-i pe picioare, se ı̂ncurcaseră ı̂n jurul gleznelor,
iar el, nu se ș tie cum, ı̂și bă gase un picior printr-una din gă uri. S-au
uitat la picioarele lor legate de acea bucată de ș ifon negru ș i au râ s.
S-a ı̂ntors de multe ori ı̂n apartamentul lui. Dorinț a ı̂ncepea s-o
chinuie cu mult ı̂nainte de ı̂ntâ lnire, ı̂n timp ce se ı̂mbră ca pentru el. La
orice oră din zi, parfumul lui venea din cine ș tie ce sursă misterioasă ș i
o obseda. Uneori, câ nd era pe punctul de a traversa strada, ı̂și amintea
atâ t de intens parfumul lui, ı̂ncâ t ierbințeala dintre picioare o ț intuia
pe loc, dilatată ș i lipsită de apă rare. Ceva din el se lipea de corpul ei ș i o
umplea de neliniș te noaptea, câ nd dormea singură . Niciodată nu fusese
atâ t de uș or de stâ rnit, ı̂ntotdeauna avusese nevoie de timp ș i de
mâ ngâ ieri, dar pentru arab, cum ı̂i spunea ı̂n sinea ei, era deja
pregă tită , ı̂ncă rcată de un erotism atâ t de intens, ı̂ncâ t ı̂i era frică să nu
aibă orgasm de cum degetul lui ı̂i atingea sexul.
S-a ı̂ntâ mplat o dată aș a. A ajuns ı̂n apartamentul lui udă ,
tremurâ nd. Buzele sexului ei erau atâ t de ı̂ntă rite de parcă ar i fost
mâ ngâ iate, sfâ rcurile tari, tot trupul stră bă tut de iori, iar ı̂n momentul
ı̂n care a să rutat-o, i-a simț it clocotul ș i ș i-a strecurat mâ na direct că tre
sexul ei. Senzaț ia a fost atâ t de puternică , ı̂ncâ t a juisat.
Dar apoi, ı̂ntr-o zi, la două luni de câ nd erau ı̂mpreună , câ nd s-a dus
la el ș i câ nd a luat-o ı̂n brațe, Linda n-a mai simț it nici o dorinț ă. Parcă
n-ar i fost acelaș i bă rbat. Cum stă tea ı̂n faț a ei, i-a observat cu ră ceală
preț iozitatea ș i aerul comun. Ară ta ca oricare alt francez elegant de pe
Champs Elysé es, de la premiere sau de la curse.
Dar ce-l fă cuse să arate schimbat ı̂n ochii ei ? De ce nu se simțea
pă trunsă , intoxicată de prezenț a lui, cum se simțea de obicei ? Acum
avea ceva atâ t de comun! Ceva atâ t de stră in de arab... Zâ mbetul lui
pă rea mai puț in stră lucitor, vocea mai lipsită de nuanțe. S-a aruncat
brusc ı̂n brațele lui ș i a ı̂ncercat să -i miroasă pă rul. A exclamat:
— Parfumul tă u! Nu mai ai acelaș i parfum!
— S-a terminat, a spus arabul francez, ș i nu mai pot să fac rost de
altul. Dar de ce să te ı̂ntristeze atâ ta lucru ?
Linda a ı̂ncercat să regă sească starea pe care i-o dă dea bă rbatul. Iș i
simțea trupul rece. S-a prefă cut. A ı̂nchis ochii ș i a ı̂nceput să -ș i
imagineze. Era din nou la Fez, ı̂n gră dină . Arabul stă tea lâ ngă ea, pe o
sofa joasă ș i moale. O culcase pe spate pe sofa ș i o să ruta, ı̂n timp ce ı̂n
urechi ı̂i susura apa ce ț âșnea din mica fâ ntâ nă , iar mirosul familiar se
ră spâ ndea dintr-o candelă de lâ ngă ea, ı̂n care ardeau esențe
parfumate. Dar nu. Fantezia s-a destră mat. Locul mirosea ca un
apartament franț uzesc. Bă rbatul de lâ ngă ea era un stră in. Nu mai avea
nimic din magia care o fă cuse să -l dorească . Nu s-a mai ı̂ntors
niciodată la el.
Deș i Linda nu gustase aventura cu batista, după câ teva luni ı̂n care
n-a ieș it din cercul ei, a cuprins-o din nou neliniș tea.
Era obsedată de amintiri, de poveș tile pe care le auzea, de
sentimentul că peste tot ı̂n jurul ei bă rbaț ii ș i femeile gustau din
plă cerile senzuale. Ii era teamă să nu i se o ilească trupul, acum că soț ul
ei nu-i mai ı̂mplinea aș teptă rile.
Ș i-a amintit de o ı̂ntâ mplare de la o vâ rstă foarte fragedă , care
trezise iinț a sexuală din ea. Mama ei ı̂i cumpă rase niș te chiloț i prea
mici ș i foarte mulaț i ı̂ntre picioare. Ii iritaseră pielea ș i noaptea, ı̂nainte
să adoarmă , se scă rpinase. Treptat, pe mă sură ce o fura somnul, se
scă rpina din ce ı̂n ce mai uș or ș i ș i-a dat seama că simțea o senzaț ie
plă cută . A continuat să -ș i mâ ngâ ie pielea ș i a descoperit că plă cerea
creș tea cu câ t degetele ei se apropiau de micul centru. A simț it sub
degete un nă sturel de carne care se ı̂ntă rea sub atingerea ei ș i care era
ș i mai sensibil.
Câ teva zile mai tâ rziu, a fost trimisă la spovedanie. Preotul stă tea
pe scaunul lui, iar pe ea a pus-o să -i ı̂ngenuncheze la picioare. Era
dominican ș i era ı̂ncins cu o funie lungă , terminată cu un ciucure care ı̂i
atâ rna ı̂ntr-o parte. Câ nd Linda a ı̂ngenuncheat ı̂n faț a lui, a simț it acel
ciucure lipit de ea. Preotul avea o voce caldă , care o ı̂nvă luia. După ce a
terminat cu pă catele comune - furie, minciună ș i aș a mai departe -, a
fă cut o pauză . Observâ ndu-i ezitarea, preotul i-a ș optit pe un ton mult
mai jos:
— Ai vreodată vise necurate ?
Ciucurele tare pe care ı̂l simțea exact ı̂n locul sensibil dintre
picioare o afecta la fel ca mâ ngâ ierile degetelor ei de acum câ teva
nopț i. A ı̂ncercat să se apropie ș i mai mult de el. Voia să audă vocea
preotului, caldă ș i ı̂nvă luitoare, ı̂ntrebâ nd-o despre visele necurate. El a
ı̂ntrebat-o:
— Ai vreodată vise ı̂n care să ruț i sau eș ti să rutată de cineva ?
— Nu, pă rinte.
Acum simțea că ciucurele era de o mie de ori mai e icient decâ t
degetele ei pentru că , ı̂n chip misterios, era legat de vocea caldă a
preotului ș i de cuvintele lui, cuvinte ca „să rut”. S-a lipit ș i mai tare de
ciucure ș i s-a uitat la preot.
El a simț it că ea avea ceva să -i mă rturisească ș i a ı̂ntrebat-o:
— Te mâ ngâ i vreodată ?
— Cum să mă mâ ngâ i ?
Preotul era gata să renunțe la ı̂ntrebare, crezâ nd că intuiț ia lui
dă duse greș , dar expresia de pe faț a fetei i-a con irmat bă nuielile.
— Te atingi vreodată cu mâ inile ?
Acela a fost momentul ı̂n care Linda ș i-a dorit extrem de tare să se
poată freca ș i să atingă din nou acea plă cere teribilă , copleș itoare, pe
care o descoperise cu câ teva nopț i ı̂n urmă . Dar i-a fost teamă că
preotul ar i putut să -ș i dea seama ș i s-o gonească , ceea ce ar i
ı̂nsemnat să piardă complet senzaț ia. Era hotă râ tă să -i menț ină atenț ia
trează , aș a că a ı̂nceput:
— Pă rinte, e adevă rat, am ceva ı̂ngrozitor de mă rturisit, ı̂ntr-o
noapte, m-am scă rpinat ș i apoi m-am mâ ngâ iat ș i...
— Copilul meu, copilul meu, i-a spus preotul, trebuie să ı̂ncetezi
imediat. E necurat. Iț i va distruge viaț a.
— De ce e necurat ? a ı̂ntrebat Linda, frecâ ndu-se de ciucure.
Excitarea creș tea. Preotul s-a aplecat atâ t de aproape de ea, ı̂ncâ t mai-
mai că i-a atins fruntea. Ea era ameț ită . El i-a spus:
— Acelea sunt mâ ngâ ieri pe care numai soț ul tă u ț i le poate oferi.
Dacă faci asta ș i exagerezi, ai să capeț i o slă biciune ș i n-o să te iubească
nimeni. De câ nd o faci ?
— De trei nopț i, pă rinte. Ș i am avut ș i vise.
— Ce fel de vise ?
— Am visat că cineva mă atingea acolo.
Fiecare cuvâ nt pe care ı̂l pronunț a ı̂i ı̂ntețea excitarea ș i,
prefă câ ndu-se că se simte vinovată ș i ruș inată , s-a aruncat peste
genunchii preotului ca zguduită de plâ ns, câ nd de fapt ea era zguduită
de orgasmul pe care i-l provocase atingerea ciucurelui, fă câ nd-o să
tremure. Preotul, crezâ nd că e vorba de vinovă ție ș i de ruș ine, a luat-o
ı̂n brațe, a ridicat-o din genunchi ș i a mâ ngâ iat-o.

Marcel
Marcel a urcat pe vaporul amenajat ca o locuinț ă de vară cu ochii
stră lucindu-i de surpriză ș i de plă cere precum undele râ ului. Ochi
lă mâ nzi, lacomi, ı̂n care se putea citi tot. Privirea lui inocentă ș i
hipnotică era umbrită de niș te sprâ ncene groase ș i să lbatice ca de
boș iman. Impresia de să lbă ticie era atenuată de fruntea luminoasă ș i
de pă rul mă tă sos. Ș i pielea ı̂i era delicată , nasul ș i gura vulnerabile, cu
tră să turi bine conturate ș i sincere, ı̂nsă mâ inile de ț ăran ı̂i tră dau, ca ș i
sprâ ncenele, forț a.
Felul ı̂n care discuta era pus sub semnul nebuniei, al maniei de a
analiza. Tot ce i se ı̂ntâ mpla, tot ce-i că dea ı̂n mâ nă , iecare oră din zi,
erau comentate ı̂n detaliu ș i disecate. Nu era ı̂n stare să să rute, să
dorească , să posede sau să se bucure fă ră să analizeze imediat. Iș i
plani ica din timp acț iunile cu ajutorul astrologiei; uneori, se ı̂ntâ lnea
cu miraculosul; avea talentul de a-l provoca. Dar nici nu apuca bine
minunea să i se ı̂ntâ mple, că ș i punea degetul pe ea cu violenț a unuia
care nu era sigur dacă o vă zuse sau o tră ise ș i care tâ njea s-o
transforme ı̂n realitate.
Mă atră gea ș inele lui uș or de cucerit, sensibil ș i poros ı̂n
momentele de dinainte de a ı̂ncepe să vorbească , câ nd pă rea un animal
blâ nd sau unul foarte senzual, ı̂n momentele ı̂n care boala lui nu era
evidentă . In acele clipe, pă rea să n-aibă nici o suferinț ă, mergea cu o
geantă grea, plină de tot felul de descoperiri, de note, programe, că rț i,
talismane, parfumuri, fotogra ii. Atunci pă rea că pluteș te ca ș i vaporul
pe care locuiam, fă ră ancoră . Se plimba, vagabonda, explora, vizita
spitale de nebuni, fă cea horoscoape, aduna cunoș tințe ezoterice,
colecț iona plante ș i pietre.
— In toate lucrurile există o perfecț iune care nu poate i posedată ,
spunea. O vă d ı̂n cioburile de marmură , o vă d ı̂n cioturile roase de lemn.
Trupul femeii are o perfecț iune care nu poate i posedată sau
cunoscută pe de-a ı̂ntregul, nici mă car ı̂ntr-o relaț ie.
Purta o eș arfă unduitoare cum purtau locuitorii Boemiei acum o
sută de ani, ș apcă de golan ș i pantaloni ı̂n dungi, de burghez parizian.
Ori purta o haină neagră ca de că lugă r, o cravată cu nod ca de actor
provincial sau o eș arfă de proxenet, ı̂nfă șurată ı̂n jurul gâ tului, galbenă
sau de culoarea sâ ngelui de taur. Se putea ı̂ntâ mpla să poarte un
costum primit de la un om de afaceri, cu o cravată de genul celor cu
care se ı̂mpă unează gangsterii parizieni sau cu o pă lă rie jerpelită de
tată a unsprezece copii. Iș i fă cea apariț ia ie ı̂ntr-o că maș ă neagră de
conspirator, ie ı̂ntr-una ı̂n carouri, ca un ț ăran din Burgundia, ie ı̂ntr-
un costum de muncitor, din velur albastru, cu pantaloni largi ș i lă saț i.
Din câ nd ı̂n câ nd, ı̂și lă sa barba să crească ș i ară ta ca un Isus. Alteori se
ră dea ș i semă na cu un violonist maghiar dintr-un bâ lci ambulant.
Nu ș tiam niciodată ı̂n ce urma să se deghizeze câ nd ı̂i aș teptam
vizita. Dacă avea vreo identitate, aceea era una a schimbă rii, a orică rei
posibilită ți; era identitatea unui actor care tră ia ı̂ntr-o perpetuă piesă .
Imi spusese:
— Am să te vizitez ı̂ntr-o zi!
Iată că stă tea ı̂ntins ı̂n pat ș i se uita la tavanul pictat al cabinei.
Pipă ia cuvertura de pe pat. Se uita pe geam, la râ u.
— Imi place să vin aici, pe vas, a spus, mă liniș teș te. Râ ul e ca un
drog. Câ nd vin aici, motivul suferinței mele pare ireal.
Pe acoperiș ul vasului ploua. La Paris, e ı̂ntotdeauna un curent de
erotism ı̂n aer la cinci ix. Oare pentru că atunci se ı̂ntâ lnesc amanț ii, de
la cinci la ș apte, ca ı̂n toate romanele franț uzeș ti ? Niciodată noaptea, s-
ar pă rea, că ci toate femeile sunt mă ritate ș i libere doar la ora ceaiului,
alibiul perfect. Intotdeauna am simț it iori de senzualitate la ora cinci,
iori ı̂mpă rț iț i cu senzualul Paris. De ı̂ndată ce lumina pă lea, mi se pă rea
că iecare femeie pe care o vedeam alerga să -ș i ı̂ntâ lnească amantul, că
iecare bă rbat alerga să -ș i ı̂ntâ lnească metresa.
Câ nd pleca, Marcel mă să ruta ı̂ntotdeauna pe obraz. Barba lui mă
atingea ca ș i câ nd m-ar i mâ ngâ iat. Acest să rut pe obraz, un să rut
fră țesc, era plin de intensitate.
Am luat cina ı̂mpreună . I-am propus să mergem să dansă m. Ne-am
dus la Bal Negre. Marcel a paralizat imediat, ı̂i era teamă să danseze. Ii
era teamă să mă atingă . Am ı̂ncercat să -l ispitesc să danseze, dar n-a
vrut. Se purta ciudat. Ii era teamă . Câ nd m-a luat pâ nă la urmă ı̂n brațe,
tremura, iar eu mă bucuram de dezastrul pe care-l provocasem.
Apropierea lui ı̂mi fă cea plă cere. Zveltețea corpului să u ı̂mi provoca
plă cere.
I-am spus:
— Eș ti trist ? Vrei să pleci ?
— Nu sunt trist, dar sunt blocat. Tot trecutul meu pare să mă ț ină ı̂n
loc. Muzica asta e prea să lbatică . Mă simt ca ș i câ nd aș inspira fă ră să
pot să respir. Mă simt inhibat, parcă nu sunt ı̂n apele mele.
Nu l-am mai luat la dans. Am dansat cu un negru.
Câ nd am plecat, ieș ind ı̂n noaptea friguroasă , Marcel mi-a vorbit
despre noduri, despre frici, despre paralizia din el. Am simț it că
miracolul nu se ı̂ntâ mplase. Aveam de gâ nd să -l eliberez printr-un
miracol, nu prin cuvinte, nu ı̂n mod direct, nu cu vorbele pe care le
folosesc cu cei bolnavi. Ș tiam de ce suferă . Ș i eu suferisem la un
moment dat de acelaș i lucru. Insă eu cunosc un Marcel liber. Vreau ca
Marcel să ie liber.
Dar câ nd am ajuns pe vas ș i l-a vă zut pe Hans acolo ș i câ nd l-a mai
vă zut ș i pe Gustavo venind după miezul nopț ii, pe Marcel l-a apucat
gelozia. I-am vă zut ochii albaș tri ı̂ntunecâ ndu-se. Câ nd m-a să rutat ș i
mi-a urat noapte bună , i-a aruncat lui Gustavo o privire plină de furie.
Mi-a spus:
— Vino cu mine afară o secundă .
Am pă ră sit vasul ș i m-am plimbat cu el pe cheiul cufundat ı̂n
ı̂ntuneric. Imediat ce am ră mas singuri, s-a aplecat peste mine ș i m-a
să rutat pă timaș ș i violent, sorbindu-mă cu gura lui mare ș i plină . Mi-
am oferit din nou gura.
— Câ nd vii la mine ? m-a ı̂ntrebat.
— Mâ ine, Marcel, mâ ine vin să te vă d.
Câ nd am ajuns la el acasă , se ı̂mbră case ı̂n costumul de lapon ca să -
mi facă o surpriză . Costumul semă na cu o rochie rusească ș i era
completat de o că ciulă de blană ș i cizme de pâ slă lungi ș i negre, care-i
ajungeau lui Marcel pâ nă aproape de ș olduri.
Camera lui ară ta ca vizuina unui că lă tor, plină de obiecte din toate
colț urile lumii. Pereț ii erau acoperiț i de covoare roș ii, iar patul cu
blă nuri de animale. Locul era izolat, intim ș i avea acel aer de voluptate
pe care-l au camerele ı̂n timpul unui vis, după ce iei opiu. Blă nurile,
pereț ii de un roș u intens, obiectele, asemenea fetiș urilor unui preot
african - totul respira un erotism violent. Am vrut să zac goală pe
blă nuri, să iu posedată acolo, ı̂n mirosul de animal, mâ ngâ iată de
blană .
Stă team ı̂n picioare ı̂n camera roș ie, iar Miguel mă dezbră ca. Mi-a
cuprins talia goală cu mâ inile. Mi-a explorat corpul cu mâ ini
neră bdă toare. Mi-a pipă it ș oldurile pline ș i tari.
— O femeie adevă rată , pentru prima oară , a spus. Au venit aici
atâ tea, dar pentru prima oară vine o femeie adevă rată , pe care s-o pot
adora.
Cum stă team ı̂ntinsă pe pat, mi se pă rea că blana ș i mirosul ei se
amestecau cu bestialitatea lui Marcel. Gelozia ı̂i alungase timiditatea.
Era ca un animal, lă mâ nd de iecare senzaț ie, de iecare mod ı̂n care
putea să mă cunoască . Mă să ruta neră bdă tor ș i-mi muș ca buzele. Se
ı̂ntinsese peste blă nurile de animal, să rutâ ndu-mi sâ nii, pipă indu-mi
picioarele, sexul, fesele. Apoi, ı̂n lumina difuză , s-a urcat peste mine,
ı̂mpingâ ndu-ș i penisul ı̂n gura mea. Mi-am simț it dinț ii apucâ ndu-l ı̂n
timp ce ı̂mpingea ı̂nainte ș i-napoi, dar lui ı̂i plă cea. Mă privea ș i mă
mâ ngâ ia, degetele lui erau peste tot pe corpul meu, că utâ nd să mă
cunoască , să mă ı̂nș face.
Mi-am ridicat picioarele pe umerii lui, ca să se poată ı̂mplâ nta ı̂n
mine ș i să ș i vadă ı̂n timp ce o face. Voia să vadă tot. Voia să vadă cum ı̂i
intra penisul ı̂n mine ș i cum ieș ea apoi tare, stră lucitor, uriaș . M-am
să ltat sprijinită ı̂n pumni, ca să -mi ofer mai bine sexul pentru a i
pă truns. Apoi m-a ı̂ntors invers ș i s-a culcat peste mine ca un câ ine,
ı̂mpingâ ndu-ș i sexul ı̂n mine pe la spate, cuprinzâ ndu-mi sâ nii cu
palmele, mâ ngâ indu-mă ș i ı̂mpingâ nd ı̂n acelaș i timp. Era neobosit. Nu
ejacula. Aș teptam să am orgasm odată cu el, dar el ș i-l tot amâ na. Voia
să aș tepte, să -mi simtă corpul la nesfâ rș it, să se excite pâ nă la durere.
Incepeam să obosesc, aș a că am ț ipat:
— Dă -ț i drumul, Marcel, dă -ț i drumul acum!
Atunci a ı̂nceput să ı̂mpingă violent, să se miș te odată cu mine că tre
culmea plă cerii care se ı̂nă lț a să lbatic ș i atunci am ț ipat, iar el ș i-a dat
drumul aproape ı̂n acelaș i timp cu mine. Am că zut pe spate peste
blă nuri, relaxaț i.
Stă team ı̂ntinș i ı̂n semiı̂ntuneric, ı̂nconjuraț i de forme bizare -
să nii, ghete, linguri din Rusia, cristale ș i scoici. Pe pereț i erau picturi
chinezeș ti ı̂nfă țiș ând scene erotice. Insă totul, chiar ș i o bucată de lavă
din Krakatoa, chiar ș i sticla cu nisip de la Marea Moartă , totul avea ceva
erotic.
— Tu ș i cu mine ne miș că m ı̂n acelaș i ritm, a spus Marcel. Femeile
sunt de obicei prea iuț i pentru mine. Mă fac să intru ı̂n panică . Iș i obț in
plă cerea ș i dup-aia mi-e teamă să continui. Nu-mi dau timp să le simt,
să le cunosc, să ajung la ele, iar după ce pleacă , ı̂nnebunesc gâ ndindu-
mă cum ară tau goale ș i cum eu nu simț isem nici o satisfacț ie. Dar tu
eș ti ı̂nceată . Tu eș ti ca mine.
După ce m-am ı̂mbră cat, ne-am aș ezat ı̂n faț a ș emineului ș i am stat
de vorbă . Marcel ș i-a strecurat mâ na sub fusta mea ș i a ı̂nceput să mă
mâ ngâ ie din nou. Brusc, ne-am trezit iar orbiț i de dorinț ă. Am ră mas ı̂n
picioare, cu ochii ı̂nchiș i, simț indu-i mâ na ș i miș câ ndu-mă după ea. Mi-
a apucat fundul cu mâ na lui puternică de ț ăran ș i am crezut că urma să
ne rostogolim din nou ı̂n pat, numai că ı̂n loc de asta mi-a spus:
— Ridică -ț i rochia!
M-am rezemat de perete, miș câ ndu-mi corpul lipit de al lui.
Ș i-a bă gat capul ı̂ntre picioarele mele, ı̂nș fă câ ndu-mi fesele,
umezindu-mi sexul, sugâ nd ș i lingâ nd pâ nă câ nd am fost din nou gata.
Apoi ș i-a scos penisul ș i m-a posedat acolo, lipită de perete. Penisul lui
tare ș i erect ca un burghiu sfredelea, sfredelea ș i se ı̂mplâ nta ı̂n mine.
Eram udă ș i topită de pasiunea lui.

Imi place mai mult să fac dragoste cu Gustavo decâ t cu Marcel,
pentru că el nu e timid, nu are temeri ș i nici nu e agitat. Cade ı̂ntr-o
reverie ș i ne hipnotiză m unul pe altul cu mâ ngâ ieri. Ii ating gâ tul ș i-mi
trec degetele prin pă rul lui negru. Ii mâ ngâ i abdomenul, picioarele,
ș oldurile. Câ nd ı̂i ating spatele, de la gâ t pâ nă spre fese, corpul ı̂ncepe
să -i tremure de plă cere. Ii plac mâ ngâ ierile, ca unei femei. I se ı̂ntă râ tă
sexul. Nu i-l ating pâ nă nu ı̂ncepe să tresalte. Atunci geme de plă cere. Il
iau pe tot ı̂n mâ nă , ı̂l ț in bine ș i ı̂l frec ı̂n sus ș i-n jos. Sau ı̂i ating vâ rful
cu limba ș i apoi ı̂l miș c ı̂nainte ș i ı̂napoi ı̂n gura mea. Uneori ejaculează
ı̂n gura mea ș i ı̂nghit sperma. Alteori el e cel care ı̂ncepe cu mâ ngâ ierile.
Mă umezesc imediat, că ci degetele lui sunt calde ș i pricepute. Uneori
sunt atâ t de excitată , că simt orgasmul doar dacă mă atinge cu degetul.
Il excită să mă vadă tremurâ nd ș i palpitâ nd. Nu aș teaptă să treacă
orgasmul, ı̂și ı̂mpinge sexul ca să simtă ultimele contracț ii. Penisul lui
mă umple complet, parcă e fă cut pentru mine, câ t să poată să alunece
fă ră probleme. Imi strâ ng buzele din interior ı̂n jurul penisului ș i-l sug
ı̂nă untru. Uneori penisul lui pare mai lung ș i ı̂ncă rcat cu electricitate ș i
atunci plă cerea e uriaș ă , prelungită . Orgasmul nu se termină niciodată .
Femeile ı̂l caută foarte des, dar el e ca o femeie ș i are nevoie să
creadă el ı̂nsuș i ı̂n dragoste. Chiar dacă ı̂l excită o femeie frumoasă ,
dacă nu simte c-o iubeș te ı̂n vreun fel, e impotent.
E ciudat cum se re lectă caracterul unui om ı̂n actul sexual. Dacă
omul e nervos, timid, stâ njenit, fricos, actul sexual e la fel. Dacă omul e
relaxat, actul sexual e plă cut. Penisul lui Hans nu se ı̂nmoaie niciodată ,
aș a că , sigur pe el, nu se gră beș te. Se lă fă ie ı̂n propria plă cere la fel cum
se lă fă ie ı̂n clipa prezentă , pentru a o savura calm, complet, pâ nă la
ultima pică tură . Marcel e mai neliniș tit, mai agitat. Simt că ș i ı̂n
momentul ı̂n care penisul ı̂i e tare, moare de neră bdare să -ș i arate
puterea ș i se gră beș te, de teamă că tă ria n-o să dureze.
Azi-noapte, după ce-am citit un pic din ce-a scris Hans, mai exact
scenele senzuale, mi-am ridicat mâ inile deasupra capului. Am simț it
cum chiloț ii mei de satin coboară un pic pe talie. Mi-am simț it
abdomenul ș i sexul vii. Pe ı̂ntuneric, eu ș i cu Hans ne-am aruncat ı̂ntr-o
lungă orgie. Am simț it că posed toate femeile pe care le posedase el, tot
ce atinseseră degetele lui, toate limbile, iecare sex pe care-l mirosise,
iecare cuvâ nt despre sex pe care-l rostise, am absorbit toate astea, ca
ı̂ntr-o orgie cu amintiri, o lume ı̂ntreagă de orgasme ș i ierbințeli.
Eu ș i cu Marcel stă team ı̂ntinș i pe canapeaua lui. In semiı̂ntunericul
camerei, ı̂mi vorbea despre fanteziile lui erotice ș i despre câ t de greu ı̂i
fusese să ș i le satisfacă . Intotdeauna ı̂și dorise o femeie care să poarte
o mulț ime de jupe, iar el să stea sub ele ș i să se uite. Ș i-a amintit că asta
fă cuse cu prima lui bonă , prefă câ ndu-se că se joacă ș i uitâ ndu-i-se sub
fuste. Ii ră mă sese ı̂n minte acest moment ı̂n care, pentru prima dată ,
simț urile ı̂i fuseseră zgâ ndă rite de senzaț ii erotice.
Aș a că i-am spus:
— Fac eu asta. Hai să ne facem unul altuia toate lucrurile pe care am
vrut ı̂ntotdeauna să le facem sau pe cele pe care chiar le-am fă cut. Avem
toată noaptea la dispoziț ie. Aici sunt o gră madă de lucruri pe care le
putem folosi. Ai ș i costume ... Am să mă costumez pentru tine!
— Da, chiar vrei ? a spus Marcel. Fac tot ce vrei, absolut tot ce-mi
ceri!
— Mai ı̂ntâ i, adu-mi costumele. Ai niș te că mă și ț ără neș ti pe care le
pot purta. Vom ı̂ncepe cu fanteziile tale. Nu ne vom opri pâ nă câ nd nu le
vom ı̂ndeplini pe toate. Acum lasă -mă să mă ı̂mbrac.
M-am dus ı̂n cealaltă cameră ș i m-am ı̂mbră cat cu tot felul de fuste
pe care le adusese el din Grecia ș i Spania, punâ ndu-le una peste alta.
Marcel era ı̂ntins pe jos. Am intrat ı̂n camera lui. S-a ı̂nroș it de plă cere
câ nd m-a vă zut. M-am aș ezat pe marginea patului.
— Acum, ridică -te! mi-a spus Marcel.
M-am ridicat. S-a ı̂ntins pe jos ș i mi s-a uitat pe sub fuste, ı̂ntre
picioare. Le-a depă rtat un pic cu mâ inile. Am stat nemiș cată , cu
picioarele desfă cute. Faptul că Marcel se uita la mine m-a excitat, aș a că
am ı̂nceput să dansez foarte lent, aș a cum vă zusem că fac ară boaicele,
drept peste faț a lui Marcel, legă nâ ndu-mi uș or ș oldurile, câ t să -mi vadă
printre fuste sexul miș câ ndu-se. Am dansat, m-am miș cat ș i m-am
ı̂ntors, iar el s-a tot uitat ș i-a tot oftat de plă cere. Apoi n-a mai putut să
se abț ină , m-a tras peste el ș i a ı̂nceput să mă muș te ș i să mă să rute.
După o vreme, m-am oprit.
— Nu mă aduce la orgasm, pă strează -l pentru mai tâ rziu...
L-am lă sat ș i m-am ı̂ntors pentru urmă toarea fantezie, goală ,
ı̂ncă lț ată cu cizmele lui negre de pâ slă . Atunci Marcel mi-a cerut să iu
nemiloasă :
— Fii crudă , te rog! m-a implorat.
Goală complet, ı̂n cizmele lungi ș i negre, am ı̂nceput să -i ordon să
facă lucruri umilitoare. I-am spus:
— Du-te ș i adu-mi un bă rbat chipeș ! Vreau să mă posede ı̂n faț a ta.
— Asta nu fac, a spus Marcel.
— Iț i ordon s-o faci. Ai spus că faci tot ce-ț i cer.
Marcel s-a ridicat ș i s-a dus jos. S-a ı̂ntors ı̂ntr-o jumă tate de oră cu
un vecin de-al lui, un rus foarte atră gă tor. Marcel s-a fă cut palid: ı̂și
dă dea seama că -mi plă cea de rus.
Ii spusese ce fă ceam. Rusul s-a uitat la mine ș i mi-a zâ mbit. Nu era
nevoie să -l stâ rnesc. Câ nd a venit spre mine, era deja stâ rnit de cizmele
negre ș i de goliciunea mea. Nu numai că m-am oferit rusului, dar i-am
ș i ș optit:
— Fă să dureze mai mult!
Marcel suferea. Eu mă simțeam bine cu rusul, care era mare ș i
puternic ș i capabil să reziste mult. In timp ce se uita la noi, Marcel ș i-a
scos penisul din pantaloni ș i era erect. Câ nd am simț it că -mi vine
orgasmul, odată cu al rusului, Marcel a vrut să -mi bage penisul ı̂n gură ,
dar nu l-am lă sat. I-am spus:
— Trebuie să -l pă strezi pentru mai tâ rziu. Am alte lucruri să -ț i cer.
Nu te las să -ț i dai drumul.
Rusul ı̂și savura plă cerea. După orgasm, a ră mas ı̂nă untru ș i a mai
vrut, dar eu m-am ı̂ndepă rtat. Mi-a spus:
— Aș vrea să mă laș i să mă uit.
Marcel s-a opus. L-am lă sat să plece. Mi-a mulț umit, foarte ironic ș i
aprins. I-ar i plă cut să ră mâ nă cu noi.
Marcel mi-a că zut la picioare.
— A fost crud. Ș tii că te iubesc. A fost foarte crud.
— Dar te-a aprins, nu ? Te-a aprins...
— Da, dar m-a ș i ră nit. Eu nu ț i-aș face ț ie aș a ceva.
— Eu nu ț i-am cerut să ii crud cu mine, nu ? Câ nd oamenii sunt
cruzi cu mine, mă ră cesc, dar tu ai vrut-o, te-a excitat.
— Ce vrei acum ? '
— Aș vrea să faci dragoste cu mine ı̂n timp ce mă uit pe fereastră , i-
am spus, ı̂n timp ce lumea trece prin faț a mea, vreau să mă iei pe la
spate ș i nu vreau să vadă nimeni ce facem noi. Imi place că se petrece
ı̂n secret.
M-am aș ezat la fereastră . Oamenii din alte case puteau să vadă
ı̂nă untru, iar Marcel mă poseda ı̂n timp ce stă team acolo. Nu i-am
ară tat nici un semn de excitare, dar ı̂mi plă cea. El gâ fâ ia ș i cu greu se
mai putea controla, ı̂n vreme ce eu ı̂i tot spuneam:
— Mai ı̂ncet, Marcel, fă -o mai ı̂ncet, să nu ș tie nimeni!...
Oamenii ne-au vă zut, dar au crezut că pur ș i simplu stă team ș i ne
uitam ı̂n stradă . Dar noi ne savuram orgasmul, aș a cum fac cuplurile
noaptea ı̂n tot Parisul, ı̂n praguri sau pe sub poduri.
Eram obosiț i. Am ı̂nchis fereastra. Ne-am odihnit un pic. Am
ı̂nceput să discută m pe ı̂ntuneric, visâ nd ș i amintindu-ne.
— Marcel, acum câ teva ore am urcat ı̂n metrou la ora de vâ rf, ceea
ce de obicei nu fac. Am fost ı̂mpinsă de valurile de oameni, ı̂nghesuită ,
ș i am ră mas ı̂n picioare. Brusc mi-am amintit o aventură din metrou pe
care mi-o povestise Alraune, ı̂n perioada ı̂n care era convinsă că Hans
pro ita de ı̂nvă lmă șeală ca să pipă ie femeile. Exact ı̂n acel moment am
simț it o mâ nă atingâ ndu-mi foarte uș or, ca din greș eală , rochia. Aveam
haina deschisă ș i rochia subț ire, iar mâ na de care-ț i spun se ı̂ndrepta
uș or că tre sexul meu. Nu m-am dat la o parte. Bă rbatul din faț a mea era
atâ t de ı̂nalt ı̂ncâ t nu i-am vă zut faț a. N-am vrut să mă uit ı̂n sus. Eram
sigură că era el, dar nu voiam să -l vă d. Mâ na mi-a mâ ngâ iat rochia ș i
apoi a apă sat un pic mai tare, ı̂ncercâ nd să -mi pipă ie sexul. Am fă cut o
miș care foarte uș oară , ca să -mi ı̂nalț sexul că tre degetele lui. Degetele
deveneau mai ferme, urmă rind iscusite forma buzelor. Am simț it un val
de plă cere. In momentul ı̂n care metroul s-a oprit brusc, fă câ ndu-ne să
ne ı̂mpingem unul ı̂n altul, m-am lipit din plin de mâ nă , iar el a fă cut un
gest mai ı̂ndră zneț , apucâ ndu-mi buzele sexului. Eram ameț ită de
plă cere, simțeam orgasmul apropiindu-se ș i m-am lipit de mâ nă cu o
miș care imperceptibilă . Se pă rea că mâ na ș tia ce simțeam, aș a că ș i-a
continuat mâ ngâ ierile pâ nă câ nd am juisat. Orgasmul mi-a scuturat tot
corpul. Metroul s-a oprit ș i o mare de oameni s-a ı̂nghesuit să coboare.
Bă rbatul a dispă rut.

A ı̂nceput ră zboiul. Femeile se tâ nguiesc pe stradă . In prima noapte,


s-a ı̂ntrerupt lumina ı̂n tot oraș ul. Mai fă cusem astfel de exerciț ii, ı̂nsă
un camu laj adevă rat era complet diferit. Exerciț iile fuseseră amuzante.
Acum Parisul era serios. Stră zile pă reau complet cufundate ı̂n
ı̂ntuneric. Numai ici ș i colo mai vedeai câ te o lumină de veghe, o
luminiț ă albastră , verde sau roș ie, slabă ș i difuză , ca lumâ nă relele ce
ard ı̂n faț a icoanelor ı̂n bisericile ruseș ti. Toate ferestrele erau
acoperite cu pâ nză neagră . Geamurile cafenelelor erau acoperite sau
vopsite ı̂n albastru ı̂nchis. Era o noapte blâ ndă de septembrie.
Intunericul o fă cea să pară ș i mai blâ ndă . Era ceva foarte ciudat ı̂n aer -
o aș teptare, un suspans.
Am mers cu grijă pe Boulevard Raspail, cuprinsă de un sentiment
de singură tate; voiam să merg la Dom ș i să vorbesc cu cineva. Pâ nă la
urmă , am ajuns. Era plin pâ nă la refuz, pe jumă tate plin de soldaț i, pe
jumă tate de modele ș i de obiș nuitele tâ rfe, ı̂nsă mulț i dintre artiș ti
plecaseră . Majoritatea fuseseră chemaț i acasă , iecare ı̂n ț ara lui. Nu
mai gă seai nici un american, nici un spaniol ș i nici un refugiat german.
Era din nou o atmosferă franț uzească . M-am aș ezat ș i, ı̂n curâ nd, lâ ngă
mine a venit Gisele, o fată cu care discutasem de câ teva ori. Se bucura
să mă vadă . Spunea că nu mai putea să stea acasă . Fratele ei fusese
recrutat ș i casa era tristă . Apoi, un alt prieten, Roger, s-a aș ezat la masa
noastră . In curâ nd, ne-am fă cut cinci. Toț i veniseră m la cafenea pentru
a i cu ceilalț i. Toț i ne simțeam singuri, ı̂ntunericul te izola, era straniu
să ieș i ı̂n oraș . Aș a că ı̂ți venea să stai ı̂nă untru, ca să nu ii singur. Toț i
ne doream asta. Stă team acolo pro itâ nd de bă uturi ș i de lumini.
Soldaț ii erau plini de viaț ă, toată lumea era prietenoasă . Barierele se
spulberaseră . Oamenii nu mai aș teptau să ie prezentaț i. Eram cu toț ii
ameninț aț i de acelaș i pericol ș i ı̂mpă rtă șeam aceeaș i nevoie de
prietenie, de afecț iune ș i de că ldură .
După ceva vreme, i-am spus lui Roger:
— Hai să ieș im!
Voiam să iu din nou pe stră zile ı̂ntunecoase. Mergeam ı̂ncet,
precauț i. Am ajuns la un restaurant ară besc, care-mi plă cea mie, ș i am
intrat. Oamenii stă teau adunaț i ı̂n jurul meselor joase. O ară boaică
planturoasă dansa. Bă rbaț ii ı̂i dă deau bani, iar ea ș i-i bă ga ı̂n sâ n ș i
continua să danseze. In seara aceea, locul era plin de soldaț i care se
ı̂mbă taseră cu vinul greu, ară besc. Ș i dansatoarea era ameț ită . Purta
doar niș te fuste transparente, prin care formele i se vedeau ca prin
ceaț ă, ș i o centură , numai că acum fusta i se despicase ș i, ı̂n timp ce-ș i
fă cea dansul din buric, i se vedeau pă rul pubian unduindu-se ș i carnea
abundentă din jur tremurâ nd.
Unul dintre o ițeri a aț âțat-o cu o monedă de zece franci ș i i-a zis:
— Prinde-o cu pizda!
Fatima n-a fost nici pe departe intimidată . S-a ı̂ndreptat că tre masa
lui, a pus moneda de zece franci pe marginea mesei, ș i-a desfă cut uș or
picioarele ș i s-a ră sucit la fel cum fă cea câ nd dansa, reuș ind să atingă
banii cu buzele vulvei. N-a putut să -i apuce din prima. In timp ce
ı̂ncerca să prindă moneda, scotea un sunet de parcă ar i sorbit ceva, iar
soldaț ii râ deau, excitaț i de spectacol. In cele din urmă , buzele vulvei s-
au ı̂ntă rit su icient ı̂n jurul monedei ș i au ridicat-o.
Dansul a continuat. Un tâ nă r arab care câ nta la laut mă privea
fascinat. Roger stă tea lâ ngă mine, absorbit de dansatoare, ș i zâ mbea
uș or. Ochii arabului tâ nă r mă ardeau. Era ca un să rut, ca o pecete de foc
pe care o simț i ı̂n carne. Erau toț i beț i, câ ntau ș i râ deau. Câ nd m-am
ridicat, s-a ridicat ș i arabul. Nu eram tocmai sigură de ce fă ceam. La
intrare era o niș ă ı̂ntunecoasă , unde puteai să -ț i laș i haina ș i pă lă ria.
Fata care o supraveghea era cu soldaț ii. M-am dus acolo.
Arabul a ı̂nțeles. Am aș teptat printre haine. Arabul a aruncat una pe
jos ș i m-a ı̂ntins pe ea. In lumina difuză , l-am vă zut scoț ând un penis
splendid, catifelat, cu adevă rat frumos. Era atâ t de frumos ı̂ncâ t mi-am
dorit să -l simt ı̂n gură , dar el nu m-a lă sat. M-a pă truns imediat. Era atâ t
de tare ș i de ierbinte ! Mi-era frică să nu im prinș i ș i voiam să se
gră bească . Eram atâ t de excitată ı̂ncâ t am juisat imediat, dar el
continua, ı̂mplâ ntâ ndu-se ș i fră mâ ntâ ndu-mă . Era neobosit.
Un soldat aproape beat a ieș it ș i a vrut să -ș i ia haina. Nu ne-am
miș cat. Ș i-a ı̂nș fă cat-o fă ră să pună piciorul ı̂n separeul ı̂n care eram
noi. A plecat. Arabul nu putea avea orgasm cu uș urinț ă. Avea o forț ă aș a
de mare ı̂n penis, ı̂n mâ ini, ı̂n limbă ! Totul la el era ferm. Am simț it cum
penisul lui se fă cea din ce ı̂n ce mai mare ș i mai ı̂ncins. Se frecase atâ t
de mult de pâ ntecele meu ı̂ncâ t am simț it că mă roade ș i mă ustură . Se
miș ca ı̂nă untru ș i ı̂n afară ı̂n acelaș i ritm egal, fă ră să se gră bească
defel. M-am ı̂ntins pe spate ș i nu m-am mai gâ ndit nici o clipă unde
eram. M-am gâ ndit doar la penisul lui tare, care se miș ca ı̂n ritm egal,
obsesiv, ı̂nainte ș i ı̂n afară . Fă ră nici un semn sau schimbare de ritm, a
ejaculat, ca jetul unei fâ ntâ ni. Nu ș i-a scos penisul. A ră mas ı̂ncordat.
Voia ca eu să juisez din nou. Insă oamenii plecau din restaurant. Din
fericire, hainele că zuseră peste noi ș i ne ascundeau. Eram ı̂ntr-un fel de
cort. Nu voiam să mă miș c. Arabul mi-a spus:
— Oare am să te mai vă d din nou ? Eș ti atâ t de ină ș i de frumoasă !
Oare am să te mai vă d vreodată ?
Roger mă că uta. M-am ridicat ș i m-am aranjat. Arabul dispă ruse.
Mai mulț i oameni voiau să plece ș i au crezut că eram garderobiera. Imi
trecuse amețeala. Roger m-a gă sit. Voia să mă ducă acasă . A spus:
— Am vă zut cum se uita arabul la tine. Ai grijă !

Mergeam cu Marcel prin ı̂ntuneric, intram ș i ieș eam din cafenele,


tră gâ nd draperiile negre ș i grele câ nd pă șeam ı̂nă untru, cu senzaț ia că
pă trundeam ı̂ntr-o lume subterană , ı̂n cine ș tie ce oraș al demonilor.
Negru: lenjeria neagră a tâ rfei pariziene, ciorapii lungi ai dansatoarei
de cancan, jartierele late ale femeilor, fă cute pentru a satisface ș i cele
mai perverse capricii ale bă rbaț ilor, corsetele mici ș i negre care
subliniază sâ nii ș i ı̂i ı̂mping spre buzele bă rbaț ilor, cizmele negre din
scenele de cruzime din romanele franț uzeș ti. Marcel tremura de
voluptatea pe care o emana negrul. L-am ı̂ntrebat:
— Crezi că există locuri care să -ț i trezească pofta de a face dragoste
?
— Sunt convins, a spus Marcel. Sau cel puț in asta simt. Exact cum ı̂ți
vine ț ie să faci dragoste ı̂n patul meu plin de blă nuri, aș a ı̂mi vine ș i mie
să fac dragoste câ nd sunt ı̂ntr-un loc cu pereț ii drapaț i, cu perdele ș i cu
materiale care atâ rnă peste tot, unde mă simt ca-ntr-un pâ ntece.
Intotdeauna ı̂mi vine să fac dragoste ı̂ntr-un loc unde e foarte mult
roș u. Sau unde sunt oglinzi. Insă camera care m-a incitat cel mai tare a
fost una pe care am vă zut-o odată , undeva lâ ngă Boulevard Clichy. După
cum bine ș tii, la colț ul acestui bulevard stă o curvă celebră , care are un
picior de lemn ș i mulț i admiratori. M-a fascinat ı̂ntotdeauna, pentru că
am avut mereu impresia că niciodată n-ar putea să -mi aț âțe simț urile
ı̂ntr-atâ t ı̂ncâ t să fac dragoste cu ea. Eram sigur că , ı̂n momentul ı̂n care
i-aș i vă zut piciorul de lemn, aș i fost paralizat de groază .
Era o femeie foarte veselă , zâ mbitoare ș i naturală . Iș i vopsise pă rul
blond. Insă sprâ ncenele ı̂i erau negre ca tă ciunele ș i dese ca ale unui
bă rbat. Avea o umbră uș oară de pă r deasupra buzei superioare.
Probabil că era o fată din sud, negricioasă ș i cu mult pă r, ı̂nainte să se
vopsească . Singurul ei picior era zdravă n ș i puternic ș i avea un corp
foarte frumos. Dar nu m-am simț it ı̂n stare s-o abordez. Câ nd mă uitam
la ea, ı̂mi aminteam de un tablou al lui Courbet pe care-l vă zusem
odată . Era un tablou comandat de un om bogat, cu mult timp ı̂n urmă ,
care-i ceruse lui Courbet să picteze o femeie ı̂n timpul actului sexual.
Courbet, un maestru al scenelor realiste, a pictat sexul femeii ș i nimic
altceva. A lă sat la o parte capul, mâ inile ș i picioarele. A pictat un
trunchi, cu un sex atent conturat, care dă dea să apuce un penis ieș ind
dintr-un smoc de pă r foarte negru. Asta era tot. Aveam impresia că ar i
fost la fel ș i cu tâ rfa asta, că , ı̂ncercâ nd să nu te uiț i ı̂n jos la picioarele ei
sau la orice altceva, nu te-ai gâ ndi decâ t la sex. Ș i probabil că ar i
excitant. Cum stă team la colț ul stră zii, ı̂ncercâ nd să mă hotă ră sc, s-a
apropiat de mine o altă tâ rfă , una foarte tâ nă ră . O tâ rfă tâ nă ră e o
raritate la Paris. Vorbea cu cea cu piciorul de lemn. Incepuse să plouă .
Tâ nă ra spunea:
— De două ore umblu prin ploaie. Mi-am distrus panto ii. Ș i nici
mă car un client!
Brusc, mi-a pă rut ră u de ea. I-am spus:
— Vrei să vii cu mine la o cafea ?
A acceptat bucuroasă . M-a ı̂ntrebat:
— Ce eș ti, pictor ?
— Nu sunt pictor, i-am spus, dar mă gâ ndeam la un pictor pe care l-
am cunoscut câ ndva.
— La Café Wepler sunt tablouri minunate, a spus. Uită -te la ă sta!
A scos din portofel ceva ce pă rea să ie o batistă ină . A
despă turită ). Pe ea era pictat fundul unei femei zdravene, poziț ionat ı̂n
aș a fel ı̂ncâ t să i se vadă complet sexul, ș i un penis la fel de mare. A tras
de batistă ș i, iind elastică , se vedea ca ș i cum fundul ș i penisul s-ar i
miș cat. Apoi a ı̂ntors batista ș i penisul se ridica ı̂n continuare, numai că
de data asta pă rea că pă trunde ı̂n interiorul sexului. A miș cat-o ı̂ntr-un
anume fel care anima pictura. Am râ s, dar priveliș tea m-a stâ rnit, aș a că
n-am mai ajuns niciodată la Café Wepler, iar fata s-a oferit să mă
primească ı̂n camera ei. Era ı̂ntr-o casă foarte să ră că cioasă din
Montmartre, unde stă teau toț i artiș tii din lumea circului ș i a
vodevilului. A trebuit să urcă m cinci etaje.
A zis:
— Nu te uita că e soios20. Abia m-am apucat de treabă la Paris.
Sunt aici doar de o lună . Inainte să vin la Paris, lucram ı̂ntr-o casă de
toleranț ă dintr-un oră șel ș i era teribil de plictisitor să mă ı̂ntâ lnesc cu
aceiaș i bă rbaț i ı̂n iecare să ptă mâ nă . Era aproape ca ș i cum aș i fost
mă ritată . Ș tiam exact câ nd aveau să vină să mă vadă , ziua ș i ora, la ix,
ca după ceas. Le ș tiam toate obiceiurile. Nu mai era nici o surpriză . Aș a
că am venit la Paris.
In timp ce ea tot vorbea, am intrat ı̂n cameră . Era foarte mică - abia
dacă era loc să -ncapă patul mare de ier ı̂n care am ı̂mpins-o ș i care a
trosnit de parcă fă ceam deja sex animalic. Dar lucrul care m-a uimit a
fost că nu erau ferestre - absolut nici o fereastră . Era ca ș i cum ai i
ză cut ı̂ntr-un mormâ nt, ı̂ntr-o celulă sau ı̂n puș că rie. Nu pot să ț i-o
descriu exact. Dar sentimentul pe care mi-l dă dea era de siguranț ă. Mi
se pă rea minunat să ii ı̂ncuiat cu o femeie tâ nă ră ș i să te simț i protejat.
Era aproape la fel de bine ca ș i câ nd m-aș i instalat deja ı̂n pizda ei. A
fost cea mai incitantă cameră ı̂n care am fă cut dragoste, complet
izolată de lume, mică ș i confortabilă , iar câ nd am pă truns-o am simț it
că lumea ı̂ntreagă putea să dispară . Eram acolo, ı̂n cel mai bun loc din
lume, ı̂ntr-un pâ ntece cald ș i moale, care mă sustră gea din faț a orică rui
alt lucru, care mă ocrotea ș i mă ascundea.
Aș i vrut să tră iesc acolo cu fata asta ș i să nu mai ies niciodată . Ș i
chiar asta am fă cut, timp de două zile. Două zile ș i o noapte, nu am fă cut
decâ t să stă m ı̂n pat, să ne mâ ngâ iem ș i să adormim, apoi iar să ne
mâ ngâ iem ș i iar să adormim, pâ nă câ nd totul pă rea că se petrece ı̂ntr-
un vis. De iecare dată câ nd mă trezeam, eram cu penisul ı̂n ea, umedă ,
alunecoasă , deschisă ș i apoi mă miș că m ș i mă ı̂ntindeam liniș tit, pâ nă
ı̂n momentul câ nd ni se fă cea o foame teribilă .
Atunci ieș eam, cumpă ram vin ș i mezeluri ș i ne ı̂ntorceam din nou
ı̂n pat. Nu vedeam lumina zilei. Nu ș tiam câ t era ceasul ș i nici dacă era
noapte. Pur ș i simplu, stă team culcaț i, simț indu-ne unul pe altul,
aproape mereu unul ı̂n altul, ș optindu-ne la ureche. Yvonne ı̂mi spunea
ceva care mă fă cea să râ d. Eu ı̂i spuneam:
— Yvonne, nu mă face să râ d prea tare, că s-ar putea să alunece
afară !
Câ nd râ deam, ı̂mi ieș ea penisul din ea ș i trebuia să -l bag la loc.
— Yvonne, te-ai să turat să facem asta ?
— Ah, nu, spunea Yvonne, e prima oară câ nd ı̂mi place. Cu clienț ii
sunt mereu pe fugă , deș i mă cam doare să vă d că se ı̂ntâ mplă aș a, ı̂i las
să -ș i vadă de treabă , ı̂nsă nu mă implic. Ș i ı̂n plus, nu e bine pentru
afaceri. Dacă te implici, ı̂mbă trâ neș ti ș i oboseș ti prea repede. Ș i cum
ı̂ntotdeauna am sentimentul că nu-mi acordă su icientă atenț ie, mă
retrag ı̂n mine ı̂nsă mi, departe de ei. Ințelegi cum stau lucrurile ?
După ce mi-a povestit asta, Marcel m-a ı̂ntrebat dacă fusese un
amant bun, atunci, prima oară , la el acasă .
— Ai fost un amant bun, Marcel. Mi-a plă cut cum m-ai apucat de
fund cu ambele mâ ini. L-ai ı̂nș fă cat zdravă n, de parcă aveai de gâ nd să -l
mă nâ nci! Mi-a plă cut cum mi-ai prins sexul ı̂ntre degete. Era ceva legat
de felul ı̂n care mă priveai, pasional, cu atâ ta masculinitate! Ai ceva din
omul cavernelor.
— De ce femeile nu le spun niciodată asta bă rbaț ilor ? De ce fac aș a
un secret ș i un mister din lucrul ă sta ? Cred că le spulberă misterul, dar
nu-i adevă rat. Ș i uite că vii tu ș i spui exact ce-ai simț it. E minunat!
— Eu cred că e important s-o spun. Sunt destule mistere, iar ele nu
ne fac să ne bucură m mai mult unul de altul. Acum a venit ră zboiul
peste noi ș i mulț i oameni vor muri fă ră să ș tie nimic, pentru că nu vor
să vorbească despre sex. E ridicol.
— Mi-aduc aminte de St. Tropez, a spus Marcel. Cea mai frumoasă
vară din viaț a noastră ...
Câ nd a rostit aceste cuvinte, locul mi-a apă rut ı̂n faț a ochilor câ t se
poate de viu. O colonie a artiș tilor unde venea lumea bună , actori ș i
actrițe, oameni cu iahturi ancorate ı̂n port. Micile cafenele de pe
esplanadă , veselia, exuberanț a, relaxarea... Toată lumea ı̂n costume de
baie, fraternizâ nd cu toț ii - proprietarii de iahturi cu artiș tii, artiș tii cu
tâ nă rul poș taș , cu tâ nă rul poliț ist, cu tâ nă rul pescar, cu oamenii tineri ș i
oacheș i din sud.
Se dansa ı̂ntr-un patio, ı̂n aer liber. Trupa de jazz venea din
Martinica ș i bă ieț ii erau mai ı̂n ierbâ ntaț i decâ t noaptea de vară . Intr-o
seară stă team ı̂ntr-un colț cu Marcel, câ nd au anunț at că vor stinge
luminile pentru cinci minute, apoi pentru zece minute ș i, pâ nă la urmă ,
pentru un sfert de oră ı̂n timpul iecă rui dans.
Un bă rbat a strigat:
— Alegeț i-vă bine perechea pentru acest quart d’heure de
passion21! Alegeț i-vă partenerii cu grijă !
Timp de câ teva momente a fost mare forfotă ș i agitaț ie. Apoi a
ı̂nceput dansul ș i pâ nă la urmă s-au stins luminile. Câ teva femei ț ipau
isterizate. S-a auzit vocea unui bă rbat:
— E scandalos. Nu ı̂nghit aș a ceva!
Altcineva ț ipa:
— Aprindeț i luminile!
Dansul continua pe ı̂ntuneric. Se simțea că trupurile erau ı̂n că lduri.
Marcel era ı̂n extaz, strâ ngâ ndu-mă să mă rupă , aplecâ ndu-se peste
mine, cu genunchii ı̂ntre picioarele mele ș i penisul erect. In cinci
minute, oamenii n-aveau timp decâ t să se mâ ngâ ie. Câ nd s-au aprins
luminile, toț i pă reau transformaț i. Unii parcă erau ı̂n pragul apoplexiei,
alț ii erau palizi. Marcel avea pă rul ciufulit. Pantalonaș ii de pâ nză ai
câ torva femei erau boț iț i. La fel ș i pantalonii unora dintre bă rbaț i.
Atmosfera era ı̂nă buș itoare, bestială , electrică . In acelaș i timp, exista o
politețe de suprafaț ă care trebuia menț inută , o anume aparenț ă, o
anume eleganț ă. Unii oameni plecau, ș ocaț i. Alț ii stă teau ı̂n expectativă ,
ca ș i cum ar i vrut să -nceapă furtuna. Alț ii aș teptau cu ochii scă pă -
râ nd.
— Crezi că e vreunul dintre ei ı̂n stare să ț ipe, să se transforme ı̂ntr-
o bestie ș i să -ș i piardă controlul ? am ı̂ntrebat.
— S-ar putea...
A ı̂nceput al doilea dans. S-au stins luminile. S-a auzit vocea
solistului:
— A ı̂nceput quart d’heure de passion. Doamnelor ș i domnilor, acum
aveț i zece minute, mai tâ rziu veț i avea cincisprezece.
Se auzeau mici zgomote ı̂nfundate ı̂n public, femei care protestau.
Eu ș i Marcel am pornit ı̂ncleș taț i ca doi dansatori de tango ș i, ı̂n iecare
clipă a dansului, am crezut că mă va scutura orgasmul. Apoi s-au aprins
luminile ș i, peste tot, oamenii se ı̂nvă lmă șeau ș i se pipă iau mai ı̂nfocat
decâ t data trecută .
— O să iasă o orgie! a spus Marcel.
Oamenii se aș ezaseră ș i pă reau sideraț i, ca orbiț i de lumini. Aveau
pupilele dilatate de clocotul sâ ngelui ș i de emoț ie.
Nu se mai putea face diferenț a ı̂ntre curve, femeile din ı̂nalta
societate, boeme sau localnice. Localnicele erau frumoase, aveau
frumusețea arză toare a sudului. Fiecare femeie era bronzată , pă rea
venită din Tahiti, acoperită doar de scoici ș i de lori. In vâ rtejul
dansului, unele scoici se spă rseseră ș i ză ceau aruncate pe ringul de
dans.
Marcel a spus:
— Nu cred că pot să mai fac faț ă urmă torului dans. Am să te violez!
Mâ inile i s-au strecurat ı̂n pantalonii mei scurț i ș i a ı̂nceput să mă
pipă ie. Ochii ı̂i ardeau.
Corpuri. Picioare, atâ t de multe picioare, toate bronzate ș i lucioase,
unele pă roase ca de vulpe. Era un bă rbat cu pieptul atâ t de pă ros că ,
vrâ nd să -l arate, ı̂și pusese o că maș ă cu gă urele. Ară ta ca o maimuț ă.
Avea brațele lungi ș i le ı̂ncleș tase ı̂n jurul partenerei lui de dans de
parcă avea de gâ nd s-o devoreze.
Ultimul dans. Luminile s-au stins. O femeie a scos un ț ipă t ca de
pasă re ră nită . Alta a ı̂nceput să se zbată .
Marcel ı̂și odihnea capul pe umă rul meu ș i a ı̂nceput să mă muș te
din ce ı̂n ce mai tare de carnea moale. Ne-am lipit unul de altul ș i ne
miș că m ı̂n acelaș i ritm. Am ı̂nchis ochii. Eram ameț ită de plă cere. Eram
purtată de un val de dorinț ă care venea dinspre toț i ceilalț i dansatori,
dinspre noapte, dinspre muzică . Am crezut c-o să am un orgasm.
Marcel continua să mă muș te ș i mi-era frică să nu că dem pe jos. Dar ne-
a salvat beț ia, amețeala care ne ț inea suspendaț i, fă câ ndu-ne să ne
bucură m de tot ce era dincolo de actul ı̂n sine.
Câ nd s-au aprins luminile, toț i erau beț i ș i se clă tinau de excitare ș i
de ı̂ncordare. Marcel mi-a spus:
— Le place mai mult asta decâ t actul posesiei. Celor mai mulț i
dintre ei le place mai mult asta. Pentru că face ca totul să dureze. Dar eu
nu mai suport nici o secundă ! Lasă -i să se bucure de senzaț iile lor, aș a
cum le place, să ie gâ dilaț i, să stea cu penisurile ı̂n erecț ie, iar femeile
să aș tepte ude ș i deschise, dar eu vreau să termin, nu mai pot să aș tept!
Hai pe plajă !
Ră coarea de pe plajă ne-a mai potolit. Ne-am ı̂ntins pe nisip, ı̂ncă
auzind ritmurile de jazz din depă rtare, ca o inimă care bubuie, ca un
penis care izbeș te ı̂n femeie ș i, ı̂n timp ce valurile se rostogoleau la
picioarele noastre, valurile dină untrul nostru ne-au rostogolit unul
peste celă lalt, pâ nă câ nd ne-am dat drumul ı̂mpreună , ı̂mbră ț iș ându-ne
ı̂n nisip, sincronizaț i cu ritmurile ı̂nnebunitoare de jazz care pulsau
ceva mai departe.
Ș i Marcel ı̂și amintea. A spus:
— Ce vară minunată ! Cred că toată lumea ș tia că avea să ie ultima
pică tură de plă cere.
Note
Anaı̈s Nin (1903-1977) s-a nă scut ı̂n Franț a, ı̂ntr-o familie cu
ră dă cini cubaneze, franceze ș i, din partea mamei, daneze. La
unsprezece ani, pleacă ı̂n America ș i ı̂ncepe să -ș i scrie faimosul jurnal.
La două zeci de ani se că să toreș te cu Hugo Guiler ș i se mută la Paris.
Aici descoperă lumea scriitorilor, a avangardei artistice ș i a
psihanalizei, o lume boemă ı̂n care ı̂și tră ieș te liber aventurile
amoroase - cu Henry Miller, Otto Rank, Antonin Artaud, Gore Vidai - pe
care le consemnează ı̂n jurnal. Iș i câ știgă existenț a lucrâ nd ca model,
dansatoare, psihanalist amator. In 1932 ı̂i apare prima carte, D.H.
Lawrence: An Unprofessional Study, urmată de volumele de nuvele
Winter of Arti ice (1939) ș i Under a Glass Bell (1944), romanul Cities of
the Interior (1959), volumele Delta lui Venus: Povestiri erotice (Delta of
Venus: Erotica, 1969) ș i Little Birds (1979, postum). Jurnalele lui Anaı̈s
Nin (patru volume de tinerețe, 1914-1931, ș i ș apte de maturitate,
1931-1974) ı̂ncep să ie publicate ı̂n formă cenzurată , din cauza
conț inutului erotic explicit, ı̂n 1966. Primele volume din „Jurnalul
dragostei” apar ı̂n formă necenzurată ı̂ncepâ nd cu anii ’90: Henry și
June (ı̂n curâ nd la editura Humanitas; Henry and June, 1990), Incest
(Humanitas, 2002, 2006; Incest, 1992), Foc (Humanitas, 2006; Fire,
1996), Nearer the Moon (1996).
Cititorul care pă șeș te ı̂n lumea ı̂mbibată de erotism a lui ANAIS
Nin trebuie să lase prejudecă ț ile la intrare: autoarea ı̂ncearcă să
deschidă acea cutie a Pandorei care este sexualitatea feminină ,
ı̂nfă țiș â nd-o sub mă ști felurite, ı̂nsă fă ră tuș e clinice sau pudibonderii
suspecte. Prostituate, voyeuri, frigide, lesbiene, hermafrodiț i, artiș ti,
femei ı̂ndră gostite, bă rbaț i de o virilitate uluitoare - universul lui
ANAIS Nin funcț ionează după legea instinctului ridicat la rang de artă .

„Dintre toate femeile pe care le-am cunoscut, nici una nu se


apropie de ANAIS Nin prin graț ie ș i frumusețe. O aristocrată . Dar ș i o
scriitoare cu talent extraordinar. Ea aparț ine acum ı̂ntregii lumi.“

Henry Miller
„Delta lui Venus este o manifestare exuberantă a imaginaț iei
erotice.“
New York Times Book Review

„Inventivă , so isticată , o carte a ra inamentului senzual.“

Cosmopolitan

„Varietatea ș i intensitatea experiențelor sexuale din Delta lui


Venus nu au fost niciodată , pâ nă la ANAIS Nin, iltrate prin
sensibilitatea unei femei.“
The American Book Review

Prefaț ă
Aventurierul maghiar
Mathilde
Internatul
Inelul
Mallorca
Artiș ti si modele
Lilith
Marianne
Femeia cu vă l
Elena
Bascul ș i Bijou
Pierre
Manuel
Linda
Marcel
Note
Notes
[←1]
Adaptare după The Diary of Anaïs Nin, Volumul III (nota ediției originale).

[←2]
Richard Freiherr von Krafft Ebing (1840-1902), psihiatru austriac, autorul unui faimos
studiu asupra perversită ții sexuale, Psychopatia sexualis. Tot el este cel care a lansat
termenul sadism (de la celebrul Marchiz de Sade) ș i pe cel de masochism (ı̂n legă tură cu
contemporanul să u, Leopold von Sacher).

[←3]
Poet american, a tră it ı̂ntre anii 1919-1988 ș i i-a cunoscut pe Henry Miller ș i Anaı̈s Nin
pe câ nd lucra la revista lui James Cooney, The Phoenix. Mai tâ rziu a fost una dintre igurile-
cheie ale miș că rii San Francisco Renaissance.

[←4]
Figură importantă ı̂n lumea boemă a vremii, mai tâ rziu editor la Black Sun Press, unde a
promovat numai autori de avangardă .

[←5]
Vicugna, vicuña, animal din America de Sud, cu lâ na foarte ină , din familia camelidelor,
ı̂nrudit cu guanaco, lama ș i alpacaua.

[←6]
ı̂n original Spanish Fly, Lytta vesicatoria, insectă din familia Meloidae, din care se
prepară o pulbere folosită ı̂n doze mici ca afrodiziac.

[←7]
ı̂n acea perioadă , ı̂n Franța, cantarida era ı̂ntr-adevă r foarte ră spâ ndită , iind cunoscută
sub denumirea de pastilles Richelieu.

[←8]
Am pă strat scrierea fonetică a cuvâ ntului româ nesc pentru a nu diminua savoarea
textului ș i pentru a respecta intențiile autoarei.

[←9]
Amantă ı̂nfocată , ı̂n franceză , ı̂n original.

[←10]
Este vorba de romanul lui Emile Zola, Nana, a că rui eroină este o prostituată din Paris.

[←11]
Vino să te ling! ı̂n franceză , ı̂n original.
[←12]
Favoritul, ı̂n franceză , ı̂n original.

[←13]
Proxenet, ı̂n franceză , ı̂n original.

[←14]
Pandantiv, ı̂n franceză , ı̂n original.

[←15]
Miș care a feselor, ı̂n franceză , ı̂n original.

[←16]
In original sporran, un element al costumului tradițional scoțian, ș i anume o pungă
ı̂mblă nită care atâ rnă ı̂n față, peste kilt.

[←17]
Dans din buric, ı̂n franceză , ı̂n original.

[←18]
Vas cu pâ nze, de mare viteză .

[←19]
De familie bună ? ı̂n franceză , ı̂n original.

[←20]
In original drabness, substantiv derivat de la drab, care ı̂nseamnă monoton, banal, dar
ș i tâ rfă , femeie murdară .

[←21]
Un sfert de oră de pasiune, ı̂n franceză , ı̂n original.

S-ar putea să vă placă și