APARAT DE MASAJ CU FRAMANTARE INSTRUCTIUNI PENTRU SIGURANTA
1. Aparatul de masaj este prevazut cu un temporizator incorporat si se va opri automat dupa PRODUS: APARAT DE MASAJ CU FRAMANTARE 15 minute. Puteti apasa pe butonul de pornire pentru a incepe o alta sesiune de 15 minute. MODEL MGS-801 Nota: Pentru a evita o posibila supraincalzire a unitatii, nu este recomandata folosirea PANOU DE CONTROL CONSUM PUTERE 24W aparatului de masaj pentru mai mult de 30 de minute consecutiv. TENSIUNE DC 12V 2A 2. Aparatul de masaj este prevazut cu o caracteristica de protectie impotriva supraincalzirii G.W. 2.1 KG 1:BUTON PORNIRE/OPRIRE si se va opri automat atunci cand se supraincalzeste. Asteptati ca aparatul de masaj sa se raceasca inainte de a-l reporni. CARACTERISTICILE APARATULUI 2:DIRECTIE MASAJ 3. Evitati utilizarea aparatului de masaj in lumina soarelui sau in orice incapere in care exista DE MASAJ 3:3: MODIFICARE VITEZA o temperatura ridicata. 1. Masaj de tip Shiatsu 4. Nu utilizati aparatul de masaj in baie, cada sau orice incapere cu nivel ridicat de umiditate. 2. 8 role de framantare 4:PORNIRE/OPRIRE INCALZIRE 5. Deconectati de la alimentare aparatul atunci cand nu este utilizat. 3. Caldura blanda 6. Deconectati intotdeauna de la alimentare aparatul inainte de curatare. 4. 2 directii de masaj 7. Nu curatati aparatul de masaj utilizand detergent sau orice tip de lichide. 5.Pentru gat, umeri, spate, talie, brate, coapse si picioare 8. S tergeti aparatul de masaj cu o carpa uscata sau umeda pentru a curata. 6. Oprire automata dupa 15 minute 9. Nu utilizati aparatul de masaj daca orice parte a acestuia (inclusiv cablul de alimentare) 7. Adaptor alimentare AC pentru casa si masina inclus este deteriorata. 8. Wipe the massager with a dry or damp cloth to clean the massager. 10. Nu permiteti folosirea aparatului de masaj de catre copii. PASTRARE 11. Intrerupeti utilizarea aparatului de masaj daca simtiti disconfort sau durere. 1. Pastrati aparatul de masaj intr-o incapere racoroasa, uscata. 12. Nu utilizati aparatul de masaj daca pielea este umeda. 2. Nu depozitati aparatul de masaj in baie sau intr-o incapere umeda in care exista un nivel mare 13. Nu utilizati aparatul de masaj pe pielea sensibila. de umiditate. 14. Nu utilizati aparatul de masaj pe articulatii si partile osoase ale corpului. 3. Evitati amplasarea aparatului de masaj in apropierea unui semineu, cuptor, aragaz sau soba. 15. Nu utilizati aparatul de masaj pe zona abdominala daca sunteti insarcinata. GHID DE SOLUTIONARE A DEFECTIUNILOR PROBLEMA CAUZA SOLUTIE Mufa de alimentare nu este corect Reconectati mufa de alimentare introdusa in sursa de alimentare la priza Adaptorul nu este corect Deconectati si reconectati conectat adaptorul Aparatul de masaj nu porneste Alimentarea electrica este Apasati pe butonul de pornire ZONA SUPERIOARA MIJLOCUL SPATELUI ZONA INFERIOARA oprita pentru a porni aparatul de masaj A SPATELUI/GAT A SPATELUI Incercati o alta priza sau verificati Fara alimentare electrica sursa de alimentare a masinii. Urmati instructiunile de mai sus Mufa de alimentare este si verificati conexiunea, Aparatul de masaj se roteste incorect alimentata adaptorul si prizele Aparatul de masaj este prevazut cu un temporizator si se va opri S-a oprit temporizatorul dupa automat dupa 15 minute. Puteti COAPSE / PICIOARE TALIE UMERI / BRATE Se opreste automat apasa pe butonul de pornire 15 minute pentru a incepe o alta sesiune GARANTIE LIMITATA de 15 minute. Acest produs prezinta o garantie pentru defectele de material si manopera de 90 de zile de la data achizitiei. minutes Aparatul de masaj este prevazut cu o caracteristica de protectie Asteptati ca aparatul de masaj URMATOARELE SUNT NECESARE PENTRU A BENEFICIA DE GARANTIE Protectia la supraincalzire este impotriva supraincalzirii si se va Dovada achizitiei trebuie sa fie prezentata in termen de 90 de zile de la data achizitiei. sa se raceasca inainte de a-l activata in timpul unui masaj opri automat atunci cand se Defectiunile nu trebuie sa se datoreze avariilor accidentale sau reparatiile necorespunzatoare reporni. supraincalzeste. realizate de ingineri necalificati. ACEASTA GARANTIE NU ACOPERA NICI O CERERE PENTRU UN POTENTIAL PREJUDICIU SAU PIERDERE. NOTA: NU SE RECOMANDA FOLOSIREA APARATULUI DE MASAJ PENTRU MAI MULT DE 30 DE ACESTE DECLARATII NU AFECTEAZA DREPTURILE DUMNEAVOASTRA DE CLIENT. MINUTE CONSECUTIV. 1 2 3 4 5 6
FR IT ES
Masseur de Pétrissage Instructions de Sécurité MASAJEADOR AMASADO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Nom: Masseur de Pétrissage 15 minutes. Vous pouvez appuyer sur le bouton On/Off pour commencer une autre PRODUCTO:MASAJEADOR AMASADO después de 15 minutos. Puede presionar el botón de encendido para iniciar otra sesión Modèle MGS-801 Centre de commande séance de 15 minutes. Note: Afin d’éviter la surchauffe possible, il n’est pas MODELO MGS-801 PANEL DE CONTROL de 15 minutos. Nota: Para evitar un posible sobrecalentamiento de la unidad, no es Consommation électrique : 24W EL CONSUMO DE ENERGÍA 24W Tension DC 12V 2A Pannello Di Controllo 2. l massaggiatore ha una funzione d’auto-spegnimento se sia scalda molto. Si prega VOLTAGE DC 12V 2A Poids: 2,1 KG 1: Bouton On/Off de surchauffe. Veuillez laisser toujours l'appareil refroidir complètement avant de G.W. 2.1KG 1:ENCENDIDO/APAGADO para enfriarse antes de pulsar el botón de encendido. Caractéristiques 4. Non usarlo in luogo troppo umido, per esmpio bagno, ecc. MASAJEADOR CARACTERÍSTICAS 2:DIRECCIÓN DE MASAJE 3. Evitar el uso de la Masajeador bajo la luz solar directa o en cualquier entorno de alta temperatura. environnement humide. 1. Massage Shiatsu 3: Vitesse 3:CAMBIO DE VELOCIDAD 2. 8 embouts de pétrissage 2. 8 Rodillos amasados de humedad. 4: Chaleur bain et baignoire par exemple. 4:CALENTAMIENTO 3. Chaleur apaisante 1. Shiatsu-type massaggio 3. Calor Suave 4. 2 Direcciones de masaje ENCENDIDO/APAGADO 6. Siempre desconecte la alimentación antes de limpiar el Masajeador. 2. 8 nodi di massaggio 5. Masser le cou, épaules, dos, taille, bras, cuisses, jambes 3. Scalda lentamente 5. Para el cuello, hombros, espalda, cintura, brazos, muslos y piernas. 4. 2 Direzione di massaggio 10. Non fare i bambini ad usarlo. 8. Para limpiar el masajeador, limpie el Masajeador con un paño seco o húmedo. 7. Adaptateur secteur et adaptateur allume cigare 5. Per collo, spalle, schiena, vita, braccio, gamba 7. Adaptador AC del hogar y el coche incluido en marche. alimentación) está dañado. 6. Spegne automaticamente dopo 15 minuti 12. Non usarlo se il tuo corpo sia bagnato. Stockage 10. Ce masseur n’est pas conçu pour les enfants. 7. Include AC adattatore per casa ed adattatore per auto ALMACENAMIENTO 11. Deje de usar el Masajeador si experimenta incomodidad o dolor. 1. Garder le produit dans son contenant d'origine dans un endroit sec, frais. 1. Almacena el masajeador en un ambiente fresco y seco. 2. Le stockage dans un environnement humide(salle de bain par exemple) est à éviter. CONSERVAZIONE 15. Non usarlo sul tuo addome se tu sia incinta. 2. No almacene el masajeador en el baño o en un entorno húmedo con altos niveles de humedad. 3. Ne pas placer l’appareil près du foyer, poêle, ou générateur de chaleur. 3. Evite colocar el masajeador cerca de una chimenea, calentador, estufa, tostador u horno.
Guide de Dépannage GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
Problème Cause Solu on PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Brancher de nouveau la prise Masajeador no se enciende enchufe de alimentación está Vuelva a conectar el enchufe a L’ appareil ne peut pas se La prise électrique n’ est pas suelto la toma démarrer bien branchée électrique El adaptador no está Desconecte el adaptador y L’ adaptateur n ’ est pas Débrancher l’ adaptateur et conectado correctamente enchufarlo de nuevo bien connecté branchez-le de nouveau PARTE SUPERIORE DELLA PARTE MEDIA PARTE BASSA è ’ SCHIENA/ COLLO DELLA SCHIENA DELLA SCHIENA La alimentación está Presione el botón de L'interrupteur est sur Off Appuyer sur le bouton On/Off SUPERIOR DE desconectada encendido para encender el MEDIO DE ESPALDA BAJA DE ESPALDA Il n’ y a pas de courant Essayer une autre prise Haut du dos/Cou Milieu du dos Bas du dos masajeador ESPALDA / CUELLO électrique électrique ou vérifier la prise è ’ No potencia Pruebe una toma de corriente secteur de voiture. diferente o compruebe la L’appareil ne travaille pas La prise électrique n’est pas Suivez les instruc ons ci- toma de corriente del coche. bien branchée dessus et verifies la Masajeador está girando enchufe de alimentación está Siga las instrucciones connec on, l’adaptateur et la suelto anteriores y comprobar la prise ’ conexión, adaptador de L’ appareil s’arrête seul Au bout de 15 minutes, il L’ appareil est équipé d’ un corriente y enchufes s’ arrête automa quement minuteur et il s’arrêtera GAMBA VITA SPALLE/BRACCIA apagado en su propio El temporizador de 15 El Masajeador ene un automa quement au bout de Cuisses/Jambes Taille Épaules/Bras MUSLOS / PIERNAS CINTURA HOMBROS/ BRAZOS minutos se apagó temporizador y se apagará por 15 minutes. Vous pouvez Garanzia sí solo después de 15 GARANTÍA LIMITADA appuyer sur le bouton On/Off minutos. Puede presionar el pour commencer une autre ours suivant la date d’achat. giorni dal giorno dalla data di acquisto. botón de encendido para séance de 15 minutes Scalda molto durante una Richiesta della garanzia iniciar otra sesión de 15 REQUISITOS PARA LA GARANTÍA La protec on an -surchauffe Le masseur a une fonc on Laissez Une preuve d'achat devra être présentée dans les 90 jours suivant la date d’achat. l’uso normale spegnere Prova d’aquisto deve essere meno 90 giorno dal giorno dell’aquisto. minutos. est ac ve au cours de an -surchauffe, et il s’arrête toujours l'appareil refroidir co protección contra el enchufe de alimentación está Por favor, espere a que el Defecto no debe ser debido a daños accidentales o mal uso de la reparación realizada por los massage automa quement au cas de mplètement avant de le personnes autres que l’ ingénieur déqualifié. QUESTA GARANZIA NON COPRE EVENTUALI RICHIESTE DI DANNO O PERDITA POTENZIALE. QUESTE sobrecalentamiento se ac va suelto Masajeador Para enfriar antes ingenieros no cualificados. surchauffe réu liser. NOTA: TI CONSIGLIAMO DI NON USARLO PIU’ DI 30 MINUTI DICHIEARAZIONI NON PREGIUDICA I DIRITTI LEGALI DEL CLENTE. de bajar de nuevo. Esta garantÍa no cubre ningÚn reclamaciones por daÑos o pÉrdida potencial. Estas declaraciones durante un masaje NOTE: IL N’EST PAS RECOMMANDÉ D’UTILISER LE MASSEUR POUR PLUS DE 30 MINUTES CONSÉCUTIVES. no afecta sus derechos legales COMO CLIENTE.