Sunteți pe pagina 1din 1

RO EN DE

APARAT DE MASAJ CU FRAMANTARE INSTRUCTIUNI PENTRU SIGURANTA


1. Aparatul de masaj este prevazut cu un temporizator incorporat si se va opri automat dupa
PRODUS: APARAT DE MASAJ CU FRAMANTARE 15 minute. Puteti apasa pe butonul de pornire pentru a incepe o alta sesiune de 15 minute.
MODEL MGS-801 Nota: Pentru a evita o posibila supraincalzire a unitatii, nu este recomandata folosirea
PANOU DE CONTROL
CONSUM PUTERE 24W aparatului de masaj pentru mai mult de 30 de minute consecutiv.
TENSIUNE DC 12V 2A 2. Aparatul de masaj este prevazut cu o caracteristica de protectie impotriva supraincalzirii
G.W. 2.1 KG 1:BUTON PORNIRE/OPRIRE si se va opri automat atunci cand se supraincalzeste. Asteptati ca aparatul de masaj sa se
raceasca inainte de a-l reporni.
CARACTERISTICILE APARATULUI 2:DIRECTIE MASAJ
3. Evitati utilizarea aparatului de masaj in lumina soarelui sau in orice incapere in care exista
DE MASAJ 3:3: MODIFICARE VITEZA o temperatura ridicata.
1. Masaj de tip Shiatsu 4. Nu utilizati aparatul de masaj in baie, cada sau orice incapere cu nivel ridicat de umiditate.
2. 8 role de framantare 4:PORNIRE/OPRIRE INCALZIRE 5. Deconectati de la alimentare aparatul atunci cand nu este utilizat.
3. Caldura blanda 6. Deconectati intotdeauna de la alimentare aparatul inainte de curatare.
4. 2 directii de masaj 7. Nu curatati aparatul de masaj utilizand detergent sau orice tip de lichide.
5.Pentru gat, umeri, spate, talie, brate, coapse si picioare 8. S tergeti aparatul de masaj cu o carpa uscata sau umeda pentru a curata.
6. Oprire automata dupa 15 minute 9. Nu utilizati aparatul de masaj daca orice parte a acestuia (inclusiv cablul de alimentare)
7. Adaptor alimentare AC pentru casa si masina inclus
este deteriorata. 8. Wipe the massager with a dry or damp cloth to clean the massager.
10. Nu permiteti folosirea aparatului de masaj de catre copii.
PASTRARE 11. Intrerupeti utilizarea aparatului de masaj daca simtiti disconfort sau durere.
1. Pastrati aparatul de masaj intr-o incapere racoroasa, uscata. 12. Nu utilizati aparatul de masaj daca pielea este umeda.
2. Nu depozitati aparatul de masaj in baie sau intr-o incapere umeda in care exista un nivel mare 13. Nu utilizati aparatul de masaj pe pielea sensibila.
de umiditate. 14. Nu utilizati aparatul de masaj pe articulatii si partile osoase ale corpului.
3. Evitati amplasarea aparatului de masaj in apropierea unui semineu, cuptor, aragaz sau soba. 15. Nu utilizati aparatul de masaj pe zona abdominala daca sunteti insarcinata.
GHID DE SOLUTIONARE A DEFECTIUNILOR
PROBLEMA CAUZA SOLUTIE
Mufa de alimentare nu este corect Reconectati mufa de alimentare
introdusa in sursa de alimentare la priza
Adaptorul nu este corect Deconectati si reconectati
conectat adaptorul
Aparatul de masaj nu porneste Alimentarea electrica este Apasati pe butonul de pornire
ZONA SUPERIOARA MIJLOCUL SPATELUI ZONA INFERIOARA
oprita pentru a porni aparatul de masaj
A SPATELUI/GAT A SPATELUI
Incercati o alta priza sau verificati
Fara alimentare electrica sursa de alimentare a masinii.
Urmati instructiunile de mai sus
Mufa de alimentare este si verificati conexiunea,
Aparatul de masaj se roteste
incorect alimentata adaptorul si prizele
Aparatul de masaj este prevazut
cu un temporizator si se va opri
S-a oprit temporizatorul dupa automat dupa 15 minute. Puteti COAPSE / PICIOARE TALIE UMERI / BRATE
Se opreste automat apasa pe butonul de pornire
15 minute
pentru a incepe o alta sesiune GARANTIE LIMITATA
de 15 minute. Acest produs prezinta o garantie pentru defectele de material si manopera de 90 de
zile de la data achizitiei. minutes
Aparatul de masaj este prevazut
cu o caracteristica de protectie Asteptati ca aparatul de masaj
URMATOARELE SUNT NECESARE PENTRU A BENEFICIA DE GARANTIE
Protectia la supraincalzire este impotriva supraincalzirii si se va Dovada achizitiei trebuie sa fie prezentata in termen de 90 de zile de la data achizitiei.
sa se raceasca inainte de a-l
activata in timpul unui masaj opri automat atunci cand se Defectiunile nu trebuie sa se datoreze avariilor accidentale sau reparatiile necorespunzatoare
reporni.
supraincalzeste. realizate de ingineri necalificati.
ACEASTA GARANTIE NU ACOPERA NICI O CERERE PENTRU UN POTENTIAL PREJUDICIU SAU PIERDERE.
NOTA: NU SE RECOMANDA FOLOSIREA APARATULUI DE MASAJ PENTRU MAI MULT DE 30 DE ACESTE DECLARATII NU AFECTEAZA DREPTURILE DUMNEAVOASTRA DE CLIENT.
MINUTE CONSECUTIV.
1 2 3 4 5 6

FR IT ES

Masseur de Pétrissage Instructions de Sécurité MASAJEADOR AMASADO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD


Nom: Masseur de Pétrissage 15 minutes. Vous pouvez appuyer sur le bouton On/Off pour commencer une autre PRODUCTO:MASAJEADOR AMASADO después de 15 minutos. Puede presionar el botón de encendido para iniciar otra sesión
Modèle MGS-801 Centre de commande séance de 15 minutes. Note: Afin d’éviter la surchauffe possible, il n’est pas MODELO MGS-801 PANEL DE CONTROL de 15 minutos. Nota: Para evitar un posible sobrecalentamiento de la unidad, no es
Consommation électrique : 24W EL CONSUMO DE ENERGÍA 24W
Tension DC 12V 2A
Pannello Di Controllo 2. l massaggiatore ha una funzione d’auto-spegnimento se sia scalda molto. Si prega VOLTAGE DC 12V 2A
Poids: 2,1 KG 1: Bouton On/Off de surchauffe. Veuillez laisser toujours l'appareil refroidir complètement avant de G.W. 2.1KG 1:ENCENDIDO/APAGADO
para enfriarse antes de pulsar el botón de encendido.
Caractéristiques 4. Non usarlo in luogo troppo umido, per esmpio bagno, ecc. MASAJEADOR CARACTERÍSTICAS 2:DIRECCIÓN DE MASAJE 3. Evitar el uso de la Masajeador bajo la luz solar directa o en cualquier entorno de alta
temperatura.
environnement humide.
1. Massage Shiatsu 3: Vitesse 3:CAMBIO DE VELOCIDAD
2. 8 embouts de pétrissage 2. 8 Rodillos amasados de humedad.
4: Chaleur bain et baignoire par exemple. 4:CALENTAMIENTO
3. Chaleur apaisante 1. Shiatsu-type massaggio 3. Calor Suave
4. 2 Direcciones de masaje ENCENDIDO/APAGADO 6. Siempre desconecte la alimentación antes de limpiar el Masajeador.
2. 8 nodi di massaggio
5. Masser le cou, épaules, dos, taille, bras, cuisses, jambes 3. Scalda lentamente 5. Para el cuello, hombros, espalda, cintura, brazos, muslos y piernas.
4. 2 Direzione di massaggio 10. Non fare i bambini ad usarlo. 8. Para limpiar el masajeador, limpie el Masajeador con un paño seco o húmedo.
7. Adaptateur secteur et adaptateur allume cigare 5. Per collo, spalle, schiena, vita, braccio, gamba 7. Adaptador AC del hogar y el coche incluido
en marche. alimentación) está dañado.
6. Spegne automaticamente dopo 15 minuti 12. Non usarlo se il tuo corpo sia bagnato.
Stockage 10. Ce masseur n’est pas conçu pour les enfants. 7. Include AC adattatore per casa ed adattatore per auto ALMACENAMIENTO 11. Deje de usar el Masajeador si experimenta incomodidad o dolor.
1. Garder le produit dans son contenant d'origine dans un endroit sec, frais. 1. Almacena el masajeador en un ambiente fresco y seco.
2. Le stockage dans un environnement humide(salle de bain par exemple) est à éviter. CONSERVAZIONE 15. Non usarlo sul tuo addome se tu sia incinta.
2. No almacene el masajeador en el baño o en un entorno húmedo con altos niveles de humedad.
3. Ne pas placer l’appareil près du foyer, poêle, ou générateur de chaleur. 3. Evite colocar el masajeador cerca de una chimenea, calentador, estufa, tostador u horno.

Guide de Dépannage GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS


Problème Cause Solu on PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Brancher de nouveau la prise Masajeador no se enciende enchufe de alimentación está Vuelva a conectar el enchufe a
L’ appareil ne peut pas se La prise électrique n’ est pas
suelto la toma
démarrer bien branchée électrique
El adaptador no está Desconecte el adaptador y
L’ adaptateur n ’ est pas Débrancher l’ adaptateur et
conectado correctamente enchufarlo de nuevo
bien connecté branchez-le de nouveau PARTE SUPERIORE DELLA PARTE MEDIA PARTE BASSA
è ’ SCHIENA/ COLLO DELLA SCHIENA DELLA SCHIENA La alimentación está Presione el botón de
L'interrupteur est sur Off Appuyer sur le bouton On/Off SUPERIOR DE
desconectada encendido para encender el MEDIO DE ESPALDA BAJA DE ESPALDA
Il n’ y a pas de courant Essayer une autre prise Haut du dos/Cou Milieu du dos Bas du dos masajeador ESPALDA / CUELLO
électrique électrique ou vérifier la prise è ’
No potencia Pruebe una toma de corriente
secteur de voiture. diferente o compruebe la
L’appareil ne travaille pas La prise électrique n’est pas Suivez les instruc ons ci- toma de corriente del coche.
bien branchée dessus et verifies la Masajeador está girando enchufe de alimentación está Siga las instrucciones
connec on, l’adaptateur et la suelto anteriores y comprobar la
prise ’
conexión, adaptador de
L’ appareil s’arrête seul Au bout de 15 minutes, il L’ appareil est équipé d’ un corriente y enchufes
s’ arrête automa quement minuteur et il s’arrêtera GAMBA VITA SPALLE/BRACCIA apagado en su propio El temporizador de 15 El Masajeador ene un
automa quement au bout de
Cuisses/Jambes Taille Épaules/Bras MUSLOS / PIERNAS CINTURA HOMBROS/ BRAZOS
minutos se apagó temporizador y se apagará por
15 minutes. Vous pouvez Garanzia sí solo después de 15 GARANTÍA LIMITADA
appuyer sur le bouton On/Off minutos. Puede presionar el
pour commencer une autre ours suivant la date d’achat. giorni dal giorno dalla data di acquisto. botón de encendido para
séance de 15 minutes Scalda molto durante una Richiesta della garanzia iniciar otra sesión de 15 REQUISITOS PARA LA GARANTÍA
La protec on an -surchauffe Le masseur a une fonc on Laissez Une preuve d'achat devra être présentée dans les 90 jours suivant la date d’achat. l’uso normale spegnere Prova d’aquisto deve essere meno 90 giorno dal giorno dell’aquisto. minutos.
est ac ve au cours de an -surchauffe, et il s’arrête toujours l'appareil refroidir co protección contra el enchufe de alimentación está Por favor, espere a que el Defecto no debe ser debido a daños accidentales o mal uso de la reparación realizada por los
massage automa quement au cas de mplètement avant de le personnes autres que l’ ingénieur déqualifié. QUESTA GARANZIA NON COPRE EVENTUALI RICHIESTE DI DANNO O PERDITA POTENZIALE. QUESTE sobrecalentamiento se ac va suelto Masajeador Para enfriar antes ingenieros no cualificados.
surchauffe réu liser. NOTA: TI CONSIGLIAMO DI NON USARLO PIU’ DI 30 MINUTI DICHIEARAZIONI NON PREGIUDICA I DIRITTI LEGALI DEL CLENTE. de bajar de nuevo. Esta garantÍa no cubre ningÚn reclamaciones por daÑos o pÉrdida potencial. Estas declaraciones
durante un masaje
NOTE: IL N’EST PAS RECOMMANDÉ D’UTILISER LE MASSEUR POUR PLUS DE 30 MINUTES CONSÉCUTIVES. no afecta sus derechos legales COMO CLIENTE.

7 8 9 10 11 12

S-ar putea să vă placă și