Sunteți pe pagina 1din 4

Antifoane Împărătești

la intrarea Maicii Domnului în templu


- 21 noiembrie-

Stih 1: Ascultă, fiică, şi vezi; şi pleacă urechea ta şi uită poporul tău şi casa

părintelui tău.
Stih 2: Toată slava fiicei împăratului este dinăuntru, îmbrăcată cu ţesături de
aur şi preaînfrumuseţată.
Stih 3: Aduce-se-vor împăratului fecioare în urma ei, cele de aproape ale ei se
vor aduce Ţie.
Stih 4: Aduce-se-vor întru veselie şi bucurie, aduce-se-vor în biserica
Împăratului.
Slavă ... , Şi acum ..., Pentru rugăciunile...

Glas 2 Δι
Δ

en tru ru gă ciu ni le Năs că toa rei de Dum ne zeu Mân


Μ Β

tu i to ru le mân tu ieș te ne pe no oi
Δ

en tru ru gă ciu ni le Năs că toa rei de Dum ne ze


Γ

eu Mân tu i to ru u le mân tu ieș te ne pe no


Δ

o oi
Μ Β
Δ Γ

αις πρε σβει αις της Θε ο το κου Σω τερ σω σον η µας


2

Stih 1: Apele râurilor veselesc cetatea lui Dumnezeu.


Stih 2: Cel Preaînalt a sfinţit lăcaşul Său.
Stih 3: Dumnezeu este în mijlocul cetăţii, nu se va clătina. O va ajuta
Dumnezeu dis-de-dimineaţă.
Stih 4: Veniţi şi vedeţi lucrurile lui Dumnezeu, minunile pe care le-a pus
Domnul pe pământ.
Slavă..., Şi acum..., Unule-Născut ...

Glas 2 Δι
Δ

ân tu ieș te ne pe noi Fi ul lui Dum ne zeu

Ce el ce ești mi nu na at în tru sfinți pe no oi cei ce-Ți

cân tăm Ți e A li lu i i a

Δ Δ Γ Μ
Γ Β

ω σον η µα ας Υι ε Θε ου ο εν α γι οις θαυ


Δ Μ Δ
Γ

µα στος ψαλ λον τας σοι αλ λη λου ι α


3

yyyyyyyyy
Stih 1: Mare este Domnul şi lăudat foarte în cetatea Dumnezeului
nostru, în muntele cel sfânt al Lui.
Stih 2: Precum am auzit, aşa am şi văzut, în cetatea Domnului
puterilor, în cetatea Dumnezeului nostru.
Stih 3: Să se veselească Muntele Sionului şi să se bucure fiicele ludeei.

Troparul
Glas 2 Δι
Δ

s tăzi î na in te în sem na rea bu nei vo in țe a lui

Dum ne zeu și pro po vă du i rea mân tu i rii

oa a me ni lor în Bi se ri ca lui Dum ne zeu lu mi nat

Fe cioa ra se a ra a tă și pe Hri stos tu tu ror mai

ʹna in te îl ve ste e ște a ce ste ia și noi

cu ma re glas să-i stri gă ăm bu cu ră te pli ni rea

rân du ie lii Zi di to o ru lui


4

Ἀπολυτίκιον
Ἦχος Δι

i me ron tis ev do ki as The u to pro i mi on

ke tis ton an thro pon so ti ri as i pro ki ri xis

en Na õ tu The u tra nos i Par the nos di kni te

ke ton Hri ston tis pa si pro ka tan ghe le te af ti

ke i mis me ga lo fo nos vo i so men he re tis

i ko no mi as tu Ktis tu i ek pli ro sis

S-ar putea să vă placă și