Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
A
�ntâmplările pe care vi le voi povesti se pe-
" treceau la mijlocul secolului trecut, în Ame
rica. Suntem în luna februarie, într-un oraş din
regiunea Kentucky.
Doi oameni stăteau la masă şi discutau. Unul,
îmbrăcat bine şi fără modestie, îmbogăţit prin nu se
ştie ce speculaţii necinstite, plin de orgoliu fără mar
gini, am putea zice de el că era un om de nimic.
Celălalt era domnul Shelby, personaj distins,
care îşi măsura bine cuvintele. Casa îi aparţinea iar
dacă am judeca după aspectul mobilelor, tablourilor
şi al bibelourilor, domnul Shelby părea să fie foarte
�����������������
6
bogat. Dar putem da crezare aparenţelor?
În realitate, afacerile domnului Shelby nu erau
deloc bune şi aşa se explică prezenţa în casa lui a
acestui vizitator, domn Haley, cu degetele pline de
inele.
- Iată ce vă propun, spuse domnul Shelby. Vi-l
dau pe Tom, cel mai inteligent şi cel mai cinstit din
tre negrii mei. El conduce întreaga mea fennă, am
mare încredere în el încât, îi încredinţez chiar şi
banii mei. Am o datorie la dumneavoastră. Luaţi-l
pe Tom şi să zicem că suntem chit! Nu vreţi? Bine,
atunci ce propuneţi?
- Mai daţi-mi în plus un negrişor sau o micuţă
negresă.
- Nu prea îmi convine această propunere, spuse
trist domnul Shelby.
În acel moment, intră în cameră un copil adora
bil de patru, cinci ani de culoare neagră dar a cărui
piele era totuşi mai deschisă.
- Vino aici, Henry, spuse domnul Shelby şi
arată-i domnului Haley ce ştii tu să faci.
Micuţul Henry începu să cânte şi să danseze cu
mare graţie:
�����������������
eolibZl tincltiului 'Tom
***
*Or ân dui re socială care a precedat feu dali smul şi în care, baza
relaţiilor de producţie o forma proprietatea privată a stăpânului de sclavi
�����������������
14
***
16
***
***
murând:
- Van Trompe şi-a eliberat sclavii. A cumpărat
pământ la câţiva kilometri de aici şi poate că acolo,
femeia aceasta va fi în siguranţă. Dar cine să o ducă
până a�olo? Eu singur cunosc drumul. Acolo tre
buie dusă! Mă voi duce !
- Mulţumesc, John, spuse doamna Bird. Te
admir şi te iubesc. Îţi cunosc inima mai bine decât
tine, chiar. Ştiam că vei lua decfzia potrivită.
Plângea, aproape de bucurie şi de mândrie pentru
bărbatul său.
- Spune-i bătrânului Cudj oe să-mi pregătească
trăsura, spuse Bird, şi toată lumea să păstreze se
cretul plecării mele. Am să încerc să nu fiu văzut de
nimeni. Când voi reveni, Cudjoe mă va conduce la
staţia de trăsuri, cea care merge spre Columbus şi
aşa voi avea un alibi. Totuşi, ce afacere primej
dioasă! Mary, scoate din dulapuri hăinuţele copilu
�����������������
31 eoliba tlnchiului Tom
***
***
***
smgun.
- Am să-ţi dau o veste extraordinară. Soţul Elizei
este aici.
Î l voi aduce astă seară la noi. Este un om foarte
simpatic. Î l cheamă George.
Rachel o chemă pe Eliza bucuroasă de vestea
dată de soţul ei.
- Eliza, fii fericită ! Soţul tău, George, va fi în
seara asta aici.
Eliza, neputându-şi stăpâni emoţia atât de mare,
îşi pierdu cunoştinţa. Când îşi reveni, era întinsă pe
un pat şi toţi cei din casă se ocupau de ea. Î şi reveni
încet dar cu toată bucuria ce o simţea era foarte
slăbită aşa că adormi din nou. Când se trezi, soţul ei
drag era lângă ea şi pentru ei doi se deschisese o
nouă lumină pe pământ.
Î n curând toată lumea fu reunită în jurul unei
mese excelente. Bucătăresele făcuseră minuni iar
bucatele erau delicioase. Niciodată Eliza şi George
nu fuseseră invitaţi la o astfel de sărbătoare. Erau
într-adevăr acceptaţi pe un picior de egalitate la
masa unui alb? Simeon Holliday purtându-se astfel
�����������������
cu ei, se pusese în contradicţie cu legile locului.
- Poţi să fii pedepsit, tată, spuse fiul lui cel mare.
- Ba voi plăti amenda . . .
- Şi dacă te bagă la închisoare?
- Ei bine băiete, tu vei fi stăpânul fermei şi
atunci vom vedea cum te vei descurca!
- Este o crimă să asculţi de o astfel de lege inu
mană, spuse mai departe tânărul. De-ai şti cum
urăsc şi dispreţuiesc aceşti vânzători de sclavi !
- Îmi este teamă pentru dumneavoastră, spuse
George.
- Fii liniştit, spuse Simeon. Nimeni nu vă va de
ranja aici. Te vei odihni toată ziua iar diseară, pe la
ora zece, Fletcher te va conduce la staiţia de tren.
Este inutil să pierzi timpul aici pentru că eşti
urmărit. Este mai prudent să călătoreşti noaptea . . .
Du-te să te culci. Toată lumea de aici va avea grijă
să nu ţi se întâmple nimic. Rachel, împreună cu
servitoarele îi pregăteau mâncarea pentru drum.
George şi Eliza, înainte de a adormi, îşi făceau pla
nuri pentru viitor. De cum vor fi împreună în
Canada, vor munci şi vor strânge bani ca să-I
despăgubească pe domnul Shelby. Cum vor avea o
�����������������
49
***
brodate?
- Pentru că nu aveam la îndemână şervete de
bucătărie !
- Dinah, cum e posibil să înghesui în sertarul cu
tacâmuri, tot felul de lucruri, răzătoarea, pachetul
acesta de ţigări, nuci, papucii aceştia vechi, o
sosieră, ace, plicuri, etc?
- Acolo sunt depozitate din totdeauna . . .
- Şi alifia asta ce caută în cea mai frumoasă
sosieră din serviciul de masă?
- O folosesc să-mi ung părul cu ea!
- Şi frunzele acestea împachetate de ce sunt
răspândite în tot sertarul?
- Sunt frunze parfumate !
- Foarte bine, dar de ce hârtia cu care sunt împa-
chetate este ruptă? Ascultă, Dinah, am să fac ordine
aici în bucătărie iar dumneata ai să faci la fel ca
mine pe viitor!
Dinah nu-şi revenea din uimire. Dacă doamnele
începeau să se ocupe de veselă şi de legume
srarşitul lumii era aproape! Era revoluţie !
Dar O felia era o femeie deşteaptă şi cu capul pe
umeri. Ea nu neglijă nicio parte a casei iar peste
�����������������
64
joc şi de risipă!
- Sunt sigur, Ofelia!
- Şi ai aerul că te amuză tot ce-ţi spun . . . Dacă
erai în locul meu, n-ai fi yorbit aşa de lejer. . . Cu câtă
uşurinţă laşi casa asta să se ducă de râpă!
- Ofelia, ascultă-mă, Dinah îmi prepară mâil
căruri delicioase dar bineînţeles că mi-ar fi displăcut
dacă o vedeam fumându-şi pipele lângă cratiţe, ca
o maimuţă!
- Dacă ai şti câte porcării am descoperit în
bucătărie!
- Sunt sigur, Ofelia. De altfel, pentru asta te-am
şi rugat să vii să te ocupi de casa asta. Să faci ordine
şi să te ocupi tu mai îndeaproape. Ştiu aproape tot
ce se întâmplă; că zahamiţele sunt pline de tot felul
������������ �� � � �
55 Coliba lInchtului Tom
***
- Şi nu ai pe nimeni altcineva?
- Nu, nici frate, nici soră, nici mătuşi. Pe nimeni!
- Doamne, ce este de făcut în cazul acesta?
- Poate că dacă mi se va scoate ace�stă piele
neagră . . . Poate că dacă voi deveni albă, toate vor
merge mai bine !
- Domnişoara Ofelia a făcut tot ce i-a stat în
putinţă pentru a te educa, dar, dacă erai şi tu mai
bună te-ar fi iubit, ea . . .
- Domnişoara Ofelia are mai puţină frică d� un
broscoi decât de mine !
- Vai, Topsy, ce tot spui acolo?
- Toţi oamenii de aici urăsc negrii! Nimeni nu
ne iubeşte.
- Eu te iubesc Topsy, pentru că sunt creştină.
Acestea sunt învăţămintele pe care mi le-a dat
Unchiul Tom.
- Mulţumesc, domnişoară Eva, spuse Topsy
emoţionată. Simt că ceea ce spui este sincer. Pentru
dumneavoastră promit că voi face un efort, pe vi
itor!
Ofelia şi Augustin n-au pierdut niciun cuvânt din
conversaţia fetiţelor.
��� ������������� �
Erau amândoi teribil de bulversaţi.
- Eva unnează foarte simplu, învăţăturile lui
Hristos ! Este mai bună decât noi, spuse Ofelia.
- Nu este prima dată, adăugă Saint-Clare, când
un copil dă lecţii celor mari!
***
florile tale !
- Nu o certa, zise Eva, pentru că-mi aduce flori !
- Dar camera ta este plină de flori !
- Pentru că le iubesc. Vino aici, Topsy! Mulţu-
mesc ! Buchetul tău este minunat! Pune-l într-o
glastră şi adu-mi la fel în fiecare zi !
- Bine, faci cum vrei, spuse mama ei, dar să ştii
că nu-mi place deloc şi nu sunt de acord!
- Mamă, Top sy se ameliorează pe zi ce trece. Ea
face tot posibilul să devină o fetiţă bună!
- Ba îi va trebui mult timp pâna va deveni o per
soană civilizată!
- Mamă, am o rugăminte. Te rog să-mi faci o
p lăcere !
- Spune !
- Am prea mult p ăr şi mi-e cald cu atâta claie pe
cap . . . Aş vrea să ofer câteva şuviţe prietenilor mei . .
.
acolo sus !
Când Tom şi Mammy ieşiră la rândul lor din
cameră, o văzură pe Topsy în lacrimi la picioarele
patului.
- Ştiu că sunt rea dar vă rog, daţi-mi şi mie o
buclă, ca şi celorlalţi !
- Da, Top sy, să te gândeşti şi tu la mine !
- Mulţumesc, domnişoară Eva!
Ofelia suferea îngrozitor de tare. Toate aceste
scene dureroase şi vorbele fetiţei o impresionaseră
mult iar acum se temea pentru starea ei.
Augustin, tatăl fetiţei, nu se mişcase niciun
minut.
- Tăticule, scumpul meu tătic, spuse Eva!
- Mie nu-mi oferi o buclă din părul tău?
- Toate sunt ale tale, ale mamei şi ale Ofe1iei !
Trecură câteva zile. Boala Evei se agravă şi nu
mai era nicio speranţă în ceea ce priveşte sfârşitul
ei. Ofelia nu lip sea niciun minut de lângă p atul
muribundei. Zi şi noapte stătea aplecată deasupra
p atului iar devotamentul ei era admirat de toată
lumea din casă.
Şi Unchiul Tom o vizita destul de des pe micuţa
�����������������
92
lui prietenă, bolnavă. O lua în braţe, o legăna, o
ducea la plimbare p ână la ţărmul lacului şi îi cânta
cântecele ei preferate .
. Toată lumea simţea că tragicul deznodământ se
apropia. Tom nu mai dormea deloc în camera lui.
Îşi mutase p atul pe verandă şi răspundea la cel mai
mic apel.
- De ce dormi de-a lungul uşii? îl întrebă Ofelia.
De ce nu dormi în patul tău?
- Nu, răspunse cu gravitate Tom. Se apropie
ora . . .
- Tom ! Ce te face să gândeşti aşa? Azi, Eva a
fost veselă, s-a jucat cu jucăriile ei ! De mult nu a
mai fost aşa de binedispusă!
- Simt asta, domnişoară Ofelia, şi de altfel chiar
domnişoara Eva mi-a spus . . . Tom avea dreptate.
După câteva minute a trebuit să cheme doctorul.
Copila nu mai mişca deloc. Resp iraţia îi era foarte
slabă.
Eva muri spre dimineaţă, spre constemarea tu
turor.
În orele ce au urmat, o linişte apăsătoare p luti în
toată casa iar camera fetiţei fu umplută cu flori.
�����������������
93 eolibu Hncltiului Tom
***
�����������������
96
��� � ����������� � �
99 ColibA 5nchiului Tom
***
***
***
�����������������
133 ColibZl tIocltiuiui Tom
pe Legree:
- Nu v-am spus încă ce gândesc eu despre aceste
afaceri murdare . . . Imediat ce voi ajunge acasă am
să-I anunţ pe judecător şi-i voi da numele dumitale .
Moartea acestui inocent trebuie plătită!
- Puţin îmi pasă! spuse Legree . . . Fă cum îţi
place . . . În orice caz, nu vei găsi niciun martor alb . . .
Uite domnule câtă discuţie pentru un negru!
George înţelesese că Legree va scăpa uşor
justiţiei oamenilor şi plin de mânie, îl lovi pe acesta
cu atâta putere încât plantatorul se rostogoli la
pământ.
Când serviciul funerar se termină, George plăti
negri lor şi le spuse că pot pleca dar niciunul nu se
mişcă din loc.
- Cumpăraţi-ne, se rugară ei în cor! Luaţi-ne cu
dumneavoastră. . . Suntem servitori foarte buni . . .
Aici suntem teribil de nefericiţi !
- Nu pot, spuse George, dar vă jur că începând de
azi voi face tot posibilul ca sclavagismql, care este o
ruşine pentru ţara mea, să dispară pentru totdeawla!
134
***
***
�����������������
lSS
Între timp, George, Eliza şi copilul ajunseseră în
oraş fără încurcături.
Au fost primiţi într-o casă în care se aflau în
. siguranţă, iar acum se pregăteau să traverseze lacul.
Eliza îşi sacrifică pletele ei frumoase, pe care le
tăie, şi se îmbrăcă cu haine bărbăteşti. Privindu-şi
soţia cu surprindere, George exclamă:
- Măcar dacă toate acestea vor fi utile la ceva . . .
- Da, George, simt că vom ajunge în Canada. În
douăzeci şi patru de ore vom fi liberi. Dar, priveşte
ce fetiţă dulce vine din salon cu o doamnă de mână,
doamna Şmyth! Ei bine, fetiţa aceasta este fiul tău,
Henry.
De acum încolo se va numi Henriette.
Eliza şi Henry jucară la perfecţie rolurile lor, iar
ambarcarea pe vapor se făcu fără niciun incident.
Când cineva spuse că erau căutaţi nişte fugari dar că
nu se găseau pe acest vapor, le bătuseră inima mai
repede în piept. George şi Eliza se aşezară într-un
colţ retras pe punte iar doamna Smyth şi fetiţa ei
erau instalate într-o cabină pentru doamne.
Ziua era minunată iar vaporul înainta zvelt pe
apele fluviului.
�����������������
139 eoUbza Hnchiului Tom
***
Sfărşit