in propozitiile negative, formele acestor verbe sunt:
4. Folosirea verbelor auxiliare modale could would: a. propozitiile interogative se formeaza prin inversarea subieetului eu verbul auxiliar modal: - Nu spune adevaruI daea nu avea incredere in tine. - Filmul a fost eaptivant. - Ea nu-mi va spune, daea n-o intreb. - Nu am putut veni pentru ea am fost ocupat. - Daca nu faei 0 va fi in regula. - Este 0 munca istovitoare. - Du-te la - Sunteti at<1t de amabil (incat) sa rna ajutati? - Incetati sa beti! - Ai putea sa-mi imprumuti bani? - Dueeti-va (mergeti) la - Inceteaza sa bei! I couldn't come because I was busy. Would not - forma prescurtata wouldn't 1wouldn't tell you the truth if I didn't trust you. Could not - forma prescurtata couldn't Could you lend me some money? Would you be so kind to help me? This is tiring work. Go to school! The film was exciting. If you don't make a mistake it will be all right. She won't tell me if I don't ask. Stop drinking! I. Participiul Prezent: RECAPITULARE 2. Modul imperativ: 3. Propozitia conditionalii de tipul I: lata-Ie aCllm in alta ordine: Prima parte a leqiei se refera la trecerea timpului. Cititi cu voce tare noile cuvinte retineti traducerea lor in limba romana: PARTEA iNTA.I LECTIA 29 , past > [pa:st] - trecut noon > [nu:n] - amiaza, miezul zilei , season > [si:zn] - anotimp the day before > l Dfa dei bifo:' - alaltaieri yesterday iestil'dei] fortnight > [ fo:'tnait] - doua saptamani moment > [maum,jnt] - moment, clipa future > - viitor the day after > [D/a dei a:fta' - poimaine tomorrow tall1orau] midnight > [midnait] - miezul noptii weekday > ["i:kelci] - zi lucratoare century > l sent-;;ari] - seeol leap-year > [li:p id] - an bisect 2 season > [si:zn] - anotimp moment > [maumimt] - moment, clipa midnight > [ midnait] - miezul noptii noon > [nu:n] - amiaza, miezul zilei fortnight > [ fo:'tnait] - doua saptamani weekday > l ui:kdci] - zi lucratoare leap-year > [li:p iia'] - an bisect l' century > [sent-;;ari] - seeol the day before > [D/a dei bifo:' - alaltaieri yesterday iesta'dei] the day after > [ D/a dei a: fta' - poimaine tomorrow tfll110raU] past > [pa:st] - treeut future > [ - vii tor Acum vom folosi cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu voce tare fiti atenti la pronuntie: In continuare completati propozitiile cu cuvintele corespunzatoare: - A >momcnt, please. - pana poimaine! - Acesta este secolul xx. - Anul acesta este un an bisect. - Imi place sa citesc despre trecut. - Ce ne va aduce viitorul? - Ea a murit aCllm doua saptamfll1i. - Lunea este 0 zi lucratoare. - Ne-am intiilnit alaltaieri. - Care este anotimpul care iti place eel mai mult? - 0 clipa! - Ei au venit dupa miezul noptii. - Yoi fi acolo la amiaza. - I never go to bed before >mldnight. - They will marry the >clay after tomolTo\\'. - The twenty-first >century will start soon. - The accident happened the >day before yesterday. - Summer is the hottest >season of the year. - We don't know anything about the >fllture. - It was raining at >noon. - Why are there >Ieap-years? - Everything was better in the >past. - Do you work on all >wcekdays? - They are leaving in a >fortnight. 3 > ["i: mct (Ya clci biro: T iesta'clel] > [ai lalk rLcl1l1 1g1 aballt IYa pa:st] > ["eit a mallmant] > child a [o:'tnait agiiu] > [IYcl kcnl1 a:fta' midnait] > [ail bi: D/ea T Et nu:n] > IZ D'a sLzn Ill: 1al k best] > [D/is iz lYa t"entiaT' sen > ["etl til D/a dci a:tta' tamorall] > [liat "il D/a brin lgl as] > [mandel IZ a "/:kdc/] > [IYis /la' iz a li:r ii'l'] o clipa, va rog. Luerezi in fiecare zi lucratoare? Yor pleca peste doua saptamani. Nu nimic despre viitor. Ei se vor casatori poimaine. Secolul douazeei unu va incepe in cudind. We met the day before yesterday. Wait till the day after tomorrow. She died a fortnight ago. Which is the season you like best? La amiaza ploua. Yara este anotimpul eel mai fierbinte al anului. They came after midnight. I'll be there at noon. Wait a moment. De ce exista ani bisecti? Toate erau mai bune in trecut. Nu ma culc niciodata inainte de miezul noptii. Accidentul a avut loc alaltaieri. Monday is a weekday. This year is a leap-year. This is the twentieth century. I like reading about the past. What will the future bring us? lata cateva exemple in care am utilizat participiul prezent: lar acum traduceti in limba engleza cuvintele: - Cand am deschis am vazut copiii in camera. - Daca-i concediaza pe oameni, ei vor face 0 - Deschizand i-am vazut pe copii in camera. - Cand am intrat in camera I-am vazut lamasa. - lntrand in camera I-am vazut la masa. - Concediind oameni ei vor face o > leap-year > moment > the day before yesterday > noon > past > weekday > future > fortlllght > ITIldnight > century > season > the day after tomorrow 4 Firing these people, they will make a mistake. Opening the door, I saw the children in the room. Entering the room, I saw him at the table. When I opened the door, 1saw the children in the room. If they fire these people, they will make a mistake. viitor Pentru prescurtarea propozitiei subordonate, partea de propozitie scrisa accentuat se cu participiul -ing: zi lucratoare When I entered the room, I saw him at the table. anotimp in exemplele de mai sus afi observat, desiguy, cii atat propozifia subordonatii, in care apare forma de participiu prezent entering, cat propozitia principalii care contine verbul saw, au subiect, pronumele I. Participiul prezent se traduce in limba romtinii prin gerunziu. miezul noptii doua saptamani poimaine moment trecut an bisect in continuare yom prezenta utilizarea participiului -ing. amiaza secol alaltaieri Participiul-ing in limba englezii se frecvent in propozitii asemiiniitoare exemplelor de mai jos: Acum urmeaza un grup de cuvinte noi, care se refera tot la timp: "Being poor, John couldn't buy a new shirt for himself." - intr-o zi - in viitor - prescurtare de la antemeridian, inainte de pranz - prescurtare de la postmeridian, dupa amiaza - altadata, odinioara - >Driving home, he heard the news on the radio. - >Standmg on the mountain, we could see the sea. - >Waiting for the bus, she saw that there was a lot of traffic. - >Rcading the letter, I couldn't believe my eyes. - >Being poor, John couldn't buy a new shirt for himself. - >Looking through the window, Mark saw them. - >Listening to the music, he forgot the time. - >Seeing the room, Anne said it wasn't large enough. 5 >["an deIJ > [1'o:'ma'1IJ > [clemJ > [Ill (D/a) fiu:tsa'J > [pi:emJ formerly one day in (the) future a.m. p.m. Uitandu-se pe geam, Mark i-a vazut. Acum alcatuiti constructii asemanatoare celor prezentate anterior completati cu ele propozitiile in limba engleza: De pe munte se vedea marea. Citind scrisoarea, nu-mi venea sa-mi cred ochilor. Fiind sarac, John nu putut cumpara 0 noua. autobuzul, ea a vazut cat de intens este traficul. Conducand spre casa, el a auzit la radio. Vazand camera, Anne a spus ca nu este destul de mare. Ascultand muzica, el a uitat de timp. lata cuvintele noi intr-un dialog. Cititi cu atentie: Iar aeum sa exersam euvintele noi. Completati propozitiile urmatoare: - Imi amintesc. - Intr-adevar. - Oa, in viitor, dar nu aeum. - Oa, este. - Cred ca altadata nu aveam mult de lucru. - Sper ea intr-o zi sa pot sa merg in concediu. - Dar in ultima vreme s-a schimbat. - La noua dimineata yeti avea 0 cu administratia. - Azi aveti multe de Iacut intre cina. - la opt seara iau cina cu Peter. - Ce am de Iacut azi, Jane? - >Onc dayyou will understand me. - She will have to write all letters > III thc future. - > Formcrlythere were not many cars. - At 6 > p.m. the shops are closed. - Work starts at 8 > a m. 6 > llcS III IYa bat not n:lu] > l bat Its ri:sntlI] > [al nmemba'] > [tadel IU: hE\ a lot tu duo blt"i:n D/ a l1li.tll1 lg ) End dina'] > [/CS DIEts ra/t] > [al haup <II kEn hE\ a holidel "an dei] > [nau IU: didnt] > l t nam clem IU: hEv a "lDI D/a mEnldJl1lant] > [\lot du al hEy tu du. tadel dJcm] > [End Et cit pl:em al hEv dina' \lIlY pi:ta'] > [ai T'inlg1k al didnt hEv "ark fo: r ma'li] Intr-o zi rna vei intelege. inainte nu erau multe La seara magazineIe sunt inchise. Luerul incepe la opt dimineata. In viitor ea va trebui sa serie toate serisorile. Yes, that's right. Today you have a lot to do between the meeting and dinner. Yes, in the future, but not now. No, you didn't. I think I didn't have much work formerly. I hope I can have a holiday one day. But it's changed recently. And at eight p.m. I have dinner with Peter. Sa exersam fiecare propozitie in parte. Atentie la pronuntie: At nine a.m. you have a meeting with the management. What do I have to do today, Jane? I remember. A: What do I have to do today, Jane? B: At nine a.m. you have a meeting with the management. A: I remember. And at eight p.m. I have dinner with Peter. B: Yes, that's right. Today you have a lot to do between the meeting and dinner. A: I think I didn't have much work formerly. B: No, you didn't. But it's changed recently. A: I hope I can have a holiday one day. B: Yes, in the future, but not now. Urmeaza un exercitiu de traducere. Traduceti cuvintele In limba engleza: a aparea, a se i n t a t i ~ a , a se vedea leapt >[leptJ forma a III-a a descrie, a prezenta a sari, a salta a disparea a ingropa, a inmormanta > Let them come here' > Let hun forget about it fast' > Let's ha\'e dll1ner at home today! > Let me see It! > fonnerly > in (the) future > one day - Samergem! > a.m. - Lasa-ma sa 0 citesc! - Las-o sa ia m a ~ i n a ! - Lasa-i sa ne invite! > p.m. - Lasa-ne sa terminam acum! 7 >[tu ben] >[tu dlskralb] leapt >llcpt] >[tu apia'] >[tu It:pj >[tu dlsapia'] forma a II-a Let's go! Fonna contrasa a lui "let us" este "Iet's" [lets], de exemplu: forma I leap>llIpj Verbul to leap este un verb neregulat. lata formeIe sale: to describe to disappear to appear to leap to bury lata cateva verbe noi: Lasa-ma sa rna uit! Lasa-i sa vina aici! Let them invite us! Inainte de pranz Let her take the car! Lasa-l sa uite asta repede! Let us finish it now! in viitor Sa utilizam regulile Invatate anterior In unnatorul exercitiu de traducere. Traduceti propozitiile in limba engleza: dupa pranz Sa cinam azi acasa! Let me read it! Intr-o zi La celelalte persoane, atat la singular cat ~ i la plural, pentru formarea imperativului se folose$te verbullet [let] - a permite, a ingadui, a lasa. De exemplu: altadata, odinioara in lecriile anterioare am studiat imperativulla persoana a II-a singular # plural. I. Denumiri/e ani/or din trei cifre se citesc dupii cum urmeazii: Dati echivalentul in limba engleza pentru urmatoarele verbe: - Copiii au sarit peste
- Unde I-au ingropat? - Ea a descris hotul politistului. - Hotul de magazine a disparut. - a aparut dupa colt. > to disappear > to describe > to appear >to leap - twenty hundred ("douazeci de sute") - seventeen hundred sute") - nine hundred and sixty-six - >Leaping you can break your leg. > to burry - five hundred and thirty-seven - The aeroplanes >appeared in the distance. - When will he >appear again? - When will these people >be buried? - Can you >describe the burglar? - The sun >has disappeared behind the clouds. 8 > diskralbd D/a T'i:f tu DZa pali:smEn] > [D/a [ept akros
> [D'a dlsapia'd] > ["ea' hEy D'ei berid him] > [D'a ka:' apia'd bihamd D/a ko:'na'] I 1700 2000 537 966 Daca sari poti sa-ti rupi piciorul. a disparea Poti sa descrii spargatorul? a sari a descrie 2. Denumiri/e ani/or formali din patru cifre, dintre care ultimele douii sunt zero, sunt citite ca multiplu de sute: a ingropa, a inmormanta a aparea, a se Avioanele au aparut in departare. Where have they buried him? Soarele a disparut in spatele norilor. Cand vor fi inmormantati oameni? Am inviifat deja cum se scriu se citesc datele in limba englezii. Acum vom inviila cum se citesc anii: The children leapt across the ditch. Acum urmariti folosirea verbelor noi in propozitii: The car appeared behind the corner. She described the thief to the policeman. Completati propozitiile in limba engleza cu verbele corespunzatoare: The shoplifter disappeared. Oind va aparea din nou? lar acum traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza: 4. DacG a treia cifrG este 0 - zero, acesta se ca $i oh[au] : lata cateva exemple de propozitii in care am folosit anii: > This house was built in eighteen hundred. > In mnetcen ninety-nme I will finish school. > Going to school the day before yesterday, 1 stopped near this shop. > Is summer the nicest season? > It happened in seven hundred and fifty-three. > Let's try to meet at noon. > Formerly there weren't many towns. - nineteen ninety-five ("nouasprezece nouazeci cinci") - eighteen oh six ("optsprezece zero - nineteen sixty-one ("nouasprezece unu") > [t will be nineteen ninety-nine in a fortnight. > I \\ anted to tell him something but he disappeared. > Entcllng the house, he switched on the light. 9 1961 1995 1806 Aceasta casa a fost construita in 1800. 3. Celelalte numere din patru cifre se impart in dOUG grupuri sunt citite ca dOUG numere de cate dOUG cifre: Alaltaieri, mergand la m-am oprit langa acest magazin. Odinioara nu erau multe Peste doua saptamani va fi 1999. in ultimul exercitiu al lectiei yom recapitula cele invatate pana acum. Traduceti propozitiile in limba engleza: Sa incercam sa ne intalnim la pranz. lntrand in casa, el a aprins lumina. Vara este eel mai frumos anotimp? in 1999 voi termina Our teacher was born in 1961 (nineteen sixty-one). - Profesorul nostru s-a nascut in 1961. Am vrut sa-i spun ceva, dar el a disparut. S-a intimplat in 753. 1 lived in England in 1953 (nineteen fifty-three). - in 1953 am stat in Anglia. LECTIA 29 - PARTEA A DOVA , lata un alt grup de cuvinte noi. Cititi-Ie cu atentie urmariti traducerea in limba romiina: absence > [Ebsans] - absenta, !ipsa birthday > [ba:'Tsdei] - zi de delay > l dilei] - intarziere, amanare display > [displei] - etalare, expunere, number > [namba'] - numar occasIOn > [ake(jan] - ocazle opportunity > [opa'Uu:niti] - prilej favorabil, moment potrivit patience > - rabdare presence > [prezans] - prezenta second hand > [sekand hEnd] - secundar (al ceasului) trip > [trip] - excursie, calatorie, deplasare word > [ua:rd] - cuviint Exersati cuvintele in alta ordine: patience > - rabdare second hand > [sekand hEnd] - secundar (al ceasului) delay > [dileiJ - intarziere, amiinare presence > [prezans] - prezenFi occasion > [akeij,ln] - ocazle trip > [trip] - excursie, calatorie, deplasare birthday > [ba:'T'dei] - zi de opportunity > [oparUu:niti] - prilej favorabil, moment potrivit display > [displei] - etalare, expunere, word > [",L r d] - cuvant number > [namba'] - numar absence > [Ebs<lllS] - absenta, !ipsa 10 This clock has a second hand. > [O/IS k10k hEz a sekand hEndJ - Acest ceas are secundar. lar acum completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele corespunzatoare: - Nu poti spune asta in prezenta ei. - Astazi ea douazeci doi de ani. - El un moment potrivit. - Pot vorbi cu tine? - Trenul a avut intarziere. - Ai putina rabdare! - Am intalnit-o cu ocazia zilei tale de - VOl face asta in absenta lor. - EXlsta un numar mare de hoteluri in acel - A fost 0 excursie placuta. - Our >1111' was only a short one. - The >cJlsphl\ shows numbers. - He didn't say a >worcl. - She gave the party on the >occaSlon of our wedding. - Their >absence was alarming. - I had another >opportunlty later. - A >nulllbel of people were fired. - The >second-hand is broken. 11 > l tadel IZ ha o ' t"entl sekand ba:'1'del] > [hEy a lit! > [IU: kEnot sei fYU in ha:' prezans] > [al till duo It dlUann lgl O"el' Ebsans] > [hi: iz "citin(gl fo:' an opa'tlU:nitl] > [It "oz a nais trip] > [LYea' iz a \a:'dj namba' av hautelz 111 IYEt taun] > [al met ha:' on IYi akeljan m 10.' ba:'T'del] > [O/a tt em hEd a dilei] > l kEn al hEv a "a:'d "ilY IU:] Expresia to have a word with somebody inseamna a vorbi cu cineva (a schimba 0 yorba cu cineva). arata numere. El nu a spus nimic. Un numar de oameni au fost concediati. Excursia noastra a fost doar una scurta. Absenta lor a fost alarmanta. Secundarul este stricat. Am avut un alt prilej favorabil mai tarziu. You cannot say that in her presence. Ea a dat petrecerea cu ocazia casatoriei noastre. Have a little patience! He is waiting for an opportunity. I will do it dUrIng their absence. Can I have a word with you? Today is her twenty-second birthday. I met her on the occasion of your birthday. My watch has a small display. > [mal hEz a smol chsplcl] - Ceasul meu are mic. The train had a delay. lata cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu voce tare: There is a large number of hotels in that town. It was a nice trip. Sii ne i'ntoarcem la propozi{ia condi{ionalii de tipul I. Pe baza exemplelor de mai sus, traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza: - Unless you come at 7 we will be late. - We will start to work unless he appears. > Unless you tell them they \\on't kno\\ ho\\ to do It. > [ wlll write to h11n unless I get a letter tomO!TO\\. > dIsplay > Unless you ha\ e money 1WIll lend you. > opportunity > Unless It lams we will go on foot. > number > patIence > Unless you eat we \\on't go to the zoo. > occasIOn > presence > second hand > word > absence > birthday > delay > tnp - My >birthday is on the ninth. - She often loses> patience with her children. - There were no >delays. - I'll write the letter in your >presence. 12 - If you don't come at 7 we will be late. - We will start to work if he doesn't appear. Daca nu ploua, mergem pc jos. Daca nu voi primi maine 0 scrisoare, ii voi scrie. Daca nu ai bani, iti voi imprumuta. Daca nu Ie spui, ei nu vor cum sa faca asta. Daca nu mananci, nu mergem la gradina zoologica. Daca nu vii la yom intirzia. Vom incepe lucrul daca nu apare. ocazie prezenta numar rabdare zi de Ea pierde adesea rabdarea cu copiii ei. Voi scrie scrisoarea in prezenta tao secundar (al ceasului) prilej favorabil Ziua mea de este in data de noua. Traduceti in limba engleza cuvintele: cuvant intarziere excursie Nu au fost intarzieri. Propozi{ia subordonatii condi{iona!ii poatefi introdusii de unless [anles], care inseamnii if not - daca nu, in afarii de cazu! cando Fo!osind unless cu sensu! de if not, predicatu! propozi{iei subordonate nu mai poatefi negat, pentru cii in limba englezii nu existii nega{ie dub/ii: absenta, lipsa A: What a nice watch you have got! B: Oh, thanks. I occasionally bought a new watch. A: Is it digital? B: Yes, it is. But actually, it's not new. It's a second-hand watch. A: Does it keep sharp time? B: Oh, no. I wish it did. Now it's two minutes fast. Yesterday it was one minute slow. Sa citim propozitiile separat. Exersati pronuntia: Yeti gasi cuvintele noi in acest scurt dialog. Cititi cu atentie: - Dh,nu. - vrea sa mearga. - leri a intirziat un minut. - Aeum eu doua minute. - Da. - digital - a se grabi/a fi inainte (ceasul) - Este un ceas folosit. - M-am intalnit intamplator cu Fred am cumparat un eeas de la el. - Este digital? - Dh, multumesc. - Dar, de fapt nu este nou. - Ce ceas frumos ai! - Merge bine? - din ciind in cand, uneori, de oazie - a intarzia/a ramane in urma (ceasul) - ascutit, precis, exact - intr-adevar, in realitate, de fapt - uzat, folosit, de la mana a doua >[nau its tu: minlts fa:st] >[ iz It didJltaI] 13 >[ ai It dId] >[ au nau] >[/csta'del it "oz "an minlt slau] >[Ies it iz] >[bat its not n/u:] >[ Its a sckand hEnd >l daz It kJ:p talln] >[ai akeljanall met fred End ai bo:t a from him] >[au TSEn(glks] > [didjital] >[tu bl: slau] > [sekand hEnd] > [akcljanalI] > ["ot a nais iu' hEy got] > >[tu bl: fa:st] > Yesterday it was one minute slow. Now it's two minutes fast. I wish it did. Does it keep sharp time? Dh,no. It's a second-hand watch. Yes, it is. But actually it's not new. Is it digital? Dh, thanks. What a nice watch you have got! to be slow lata cuvinte si expresii noi: I occasionally met Fred and I bought a watch from him. to be fast digital occasionally sharp second-hand actually Completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele care lipsesc: Urmeaza un exercitiu de traducere. Traduceti expresiile urmatoare in limba engleza: - > Digital watches are not expensive. > (JIve hIm more bread' > (JI\e more bread to hnn' - He looks very young but he's> actually 50. > I have descnbed them that accident. > I have descnbed that accident to them. > WIll you show me your room'! > WIll you show your room to me'? - She doesn't like buying > second-hand things. - The clock> is slow again. - Ea mi-a dat 0 carte. - raspunde la intrebarea "cui?" - Ea mi-a dat 0 carte. - We have to withdraw money> occasionally. - You'll need a > sharp knife for thIs. - Their clock> is hardly ever fast - raspunde la intrebarile "pe cine? ce?" 14 Le-am descris acel accident. Da-i (lui) mai multa pame. Imi vei arata camera ta? Uneori trebuie sa ridicam bani. Vei avea nevoie de un cutit ascutit pentru asta. Ei nu-i place sa cumpere lucruri uzate. She gave a book to me. El arata foarte tanar, dar de fapt are 50 de ani. Sa incercam sa traducem propozitiile in limba engleza pe baza celor doua constructii de mai sus: a ramane in urma (ceasul) > to be slow uzat, folosit > second-hand ascutit, precis > ~ h a r p din cand in cand, uneori > occasionaJly a merge inamte (ceasul) > to be fast She gave me a book. Partea de gramaticii a lec!iei se referii la verbele care au douii complemente: Ceasul a ramas in urma din nou. complement indirect complement direct Ceasurile digitale nu sunt scumpe. Ceasullor nu 0 ia inainte niciodata. Atunci cdnd complementul indirect stii inaintea celui direct, structura propozi!iei este urmiitoarea: Ordinea complementelor poatefi schimbatii, dar, in acest caz, inaintea complementului indirect se folosef}te particula to: Completati propozitiile in limba engleza, folosind cuvintele noi: Have you fixed a date already? >[hEv Ill: fikst a dclt o:lredi] - Ati fixat deja 0 data? Dintre acestea to ring ~ i to strike sunt verbe neregulate. lata formele lor: > tn fix > tn mend rung >[ rani g)] struck >[strak] - Am format numarullui John. - Telefonul a sunat toata dupa-amiaza. forma a III-a ~ a forma un numar - arepara - a fixa, a consolida, a prinde - Ceasul a batut ora douasprezece. - a lovi, a bate - Ceasul meu va fi reparat maine. - a suna - >Has she >cllalled the right number? - They >fixed a date for the wedding. - a fixa - >11<1\ C you >rung them yet? - The clock >was striking four when we came home. - Who >has mended your watch? - a repara 15 rang >[ rEn(g)] >[IYa t e l d ~ l U n hEz ran lg ) 0:1 a:fta'nu:n] >[ D/a klok strak t"elv] >[mai "ot:;; lid bi: mcndid tamorau] struck >[ strak] >[tll daial] >[al datald dionz namba'] forma a II-a > to stnke > to cllal > to Il!1g a lovi, a bate a suna I-ai sunat deja? Ei au fixat 0 data pentru nunta lor. Ea a format numarul corect? a forma un numar Traduceti in limba engleza verbele urmatoare: lata acum verbele noi in propozitii. Atentie la pronuntie: Cine ti-a reparat ceasul? I dialled John's number. ring >[rilt"] forma I strike>[straik] My watch will be mended tomorrow. to dial Ceasul tocmai batea ora patru cand am venit acasa. The telephone has rung all afternoon. to fix >[tll fiks] to mend >[tu mend] to ring >[tu rm lg )] to strike > [ tu straik] The clock struck twelve. lata acum un grup de verbe noi: 16 Urmeaza exercitiu de pronuntie. Repetati urmatoarele grupuri de cuvinte: > Let him buy a big number of new glasses. > My watch is always slow. > One day I will not have much patience with them. > Unless you write this letter we won't go for a walk. > The negotiations will be in nineteen nll1ety-mne. > I won't give them this money. > I won't give this money to them. > The furniture has recently been delivered. > Hearmg his words, 1couldn't help smiling. > Living in the country, she has never seen a modem airport. > Eaming little money, he couldn't buy much. > Walking to my office, [ saw a serious accident. [i:] [ u:] l i] [ei] leap noon fix display season soon ring patience mean moon bring occasion seen food sing day green spoon digital raise Ceasul meu ramane mereu in urma. Daca nu scrii aceasta scrisoare, nu yom merge la plimbare. Nu Ie voi da bani. Lasa-I sa cumpere un numar mare de pahare noi. putin, el nu a putut cumpara mult. Negocierile vor avea [oc in 1999. Iar acum urmeaza ultimul exercitiu allectiei. Incepeti rezolvarea temei pentru acasa doar dupa ce ati rezolvat rara acest exercitiu: In drum spre birou am vazut un accident gray. Traind la tara, ea nu a vazut niciodata un aeroport modem. Auzind vorbele lui nu m-am putut abtine sa nu zambesc. Mobila a fost recent livrata. Intr-o zi nu voi mai avea multa rabdare cuei. 29.3.l.Anul format din trei cifre se dupa cum urmeaza: 29.2.2. Forma scurta pentru let us este let's, de exemplu: 29.3.4. Daca a treia din cele 4 cifre este ,,0", acesta se "oh": - twenty hundred ("douazeci de sute") - seventeen hundred sute") - eighteen oh six ("optsprezece zero - Intrand in camera, I-am vazut la masa. - nineteen sixty-one ("nouasprezece, unu') - Samergem! - (Lasa-i) sa ne invite! - Cand am intrat in camera, I-am vazut la masa. - nineteen ninety-five ("nouasprezece, nouazeci cinci") - (Lasa-ma) sa fac asta! - nine hundred and sixty-six - (Lasa-ne) sa terminam acum! - five hundred and thirty-seven - (Las-o) sa ia 17 1806 1961 1995 1700 2000 537 Let them invite us! Let her take the car! Let us finish it now! Let's go! Let me do it! 966 29.3.3. in alte cazuri anii din patru cifre diferite se impart in doua grupuri se citesc ca atare: Entering the room, I saw him at the table. 29.2.1. La toate persoanele, (cu exceptia persoanei a II-a) atat la singular cat la plural, imperativuJ se formeaza cu ajutoruJ verbului let - a permite, a ingadui, a lasa. 29.3.2.Anii formati din patru cifre, dintre care ultimele doua sunt zero, sunt cititi ca multiplu de sute. De exemplu: When I entered the room, I saw him at the table. 29.3. Citirea anilor RECAPITULAREA LECTIEI 29 , 29.1. In locul unei propozitii subordonate putem folosi participiul prezent (forma -ing). 29.2. Modul imperatlv 29.4. Propozitia conditionala de tipul 1. Cand complementul indirect 11 precede pe cel direct, atunci structura propozitiei este urmatoarea: Unless you come at 7, we will be late. - Ea mi-a dat 0 carte. - Ea mi-a dat 0 carte. - raspunde la intrebarile "pe cine?, ce?" - raspunde la intrebarea "cui?" 18 - If you don't come at 7, we will be late. indirect Daca nu vii la ~ a p t e , vom intirzia. Propozitia subordonata conditionala poate fi introdusa ~ i cu cuvantul unless in loc de if. Semnificatia lui unless este ifnot - daca nu, in afara de cazul cando Folosind unless cu sensul de if not predicatul prepozitiei subordonate este obligatoriu la forma afirmativa. direct Unele verbe pot avea doua complemente: She gave a book to me. Ordinea complementelor poate fi schimbata, dar In acest caz complementul indirect este precedat de to: She gave me a book. 29.5. Complementul direct ~ i indirect TEMA PENTRU ACASA 29 A Traduceti urmatoarcle propozitii in Iimba romana: 1. Reading the newspaper, I couldn't believe the news. 2. Unless she earns enough, she won't go on holiday. 3. Let's open all the windows in the house. 4. Let John go there and find it. 5. Why don't you want to show the picture to me? 6. She will arrive in a fortnight at noon. B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza: 1. Ce vei face in viitor? 2. (Lasa-i) sa ne povesteasca ei aceasta intimplare! 3. Daca nu vei fi serios, intr-o zi n-o sa te mai credo 4. Vrand sa repare radioul, ell-a stricat. 5. Avem un prilej sa mergem intr-o excursie. 6. I-am dat lui ceasul meu digital (2 variante de traducere). C. Scrieti urmatoarele date cu litere: 1. 1782 2. 795 3. 1900 4. 2005 5. 3000 19 20 Repetati cuvintele Intr-o alta ordine: " " PARTEA INTAI headline > [hedlain] - titlu (In ziar) history > [histari] - istorie environment > [invairanmant] - mediu, ambianta subscription > ] - abonament collection > - colectie attempt > [atempt] - Incercare, tentativa mornmg paper > [mo:rnin(g) peipa r ] - ziar de dimineata answer > [ a:nsa r ] - raspuns promise > [promis] - promlSlUne appearance > [apiarans] - aparitie, habit > [hEbit] - obicei, deprindere subject > [sabdjikt] - subiect, tema, materie answer > [a:nsa r ] - raspuns appearance > [apiarans] - aparitie, ivire, attempt > [atempt] - Incercare, tentativa collection > - coleqie environment > [invainlnmant] - mediu, ambianta habit > [ hEbit] - obicei, deprindere headline > [hedlain] - titlu (In ziar) history > [histari] - istorie mornmg paper > [mo:rnin(g) peipa r ] - ziar de dimineata promise > [promis] - promlslUne subject > [sabdjikt] - subiect, tema, materie subscription > ] - abonament lncepem lectia cu un grup de substantive noi. Cititi-le cu voce tare fiti atenti la sensullor In limba romana: LECTIA 30 , = "i
.... ith some of I fa You say I I: :. rid's strong- I :8 = l .... Mediul (nostru) Inconjurator este foarte important. - Our >enVlronment is very important. In continuare sa exersam folosirea cuvintelor noi. Completati urmatoarele propozitii In limba engleza cu cuvintele corespunzatoare: lata acum cuvintele noi In propozitii: - Trebuie sa-ti tii promisiunea. - Citesc doar titlurile principale. - Trebuie sa curatam mediul nostru Inconjurator. - Ea nu mi-a raspuns. - EI are un abonament de multi ani. - Incercarea a fost rara rost. - EI are obiceiul sa ia tarziu micul-dejun. - Vrei sa vezi colectia mea de timbre? - Imi place sa citesc despre subiectul acela. - Invatam din istorie. - Aparitia lor ne-a bucurat. - I always read the >morning-paper. - These are bad >habits. - Also his second >attempt failed. - Don't give too many >promises! - They have an impressive >collection. - He doesn't know the >answer. - The >sllbscription is cheaper. - Did you think >history was a nice >sllbject in school? 21 > geiv mi: nall ansa'] > [du ill: lI ant tll si: mai stEmp > [D1i atempt lI oz iu:slis] > [ai laik ri:din lg ) abaut DIEt sabdjikt] > [hi: hEz hEd a fa:' meni iJa'z] > [ill: hEy tu ki:p 10:' promis] > [ lI i: la:rn from histari] > [DZa nill:Z iz in DZa mo:rnm lg ) - este In ziarele peipa'z] de dimineata. > [ lI i: hEy tll kli:n ap alia' invairanmant] > [it iz hiz hEbit tll hEv a lelt brekfast] > [D1ei' apiarans iksaitid as] > [ai ri:d aunli D1a hedlainz] Acestea sunt obiceiuri proaste. Nu promite prea mult! Ei au 0 colectie impresionanta. El nu raspunsul. a doua sa Incercare a Citesc intotdeauna ziarul de dimineata. Abonamentul este mai ieftin. Crezi col istoria era 0 materie placuta la I read only the headlines. He has had a subscription for many years. I like reading about that subject. Do you want to see my stamp-collection? You have to keep your promise. The news is in the morning papers. The attempt was useless. We have to clean up our environment. She gave me no answer. We learn from history. Their appearance excited us. It is his habit to have a late breakfast. 22 > subJect > mornmg paper > attempt > collectIon > headline > en, Ironment > subscnptlOn > appearance > habIt > answer > promise - Have you read the >headlines? > hist'lry - Her >appearance made us smile. raspuns ei ne-a facut sa zambim. mediu, inconjurator colectie titlu (in ziar) istorie promisiune "Her appearance made us smile." ziar de dimineata obicei Ati retinut cuvintele noi? Traduceti in limba engleza: abonament Adverbele once -["ans] - 0 data, twice -l - de doua ori, sunt jolosite joarte des pentru a exprima frecventa cu care se petrece 0 actiune. Celelalte adverbe se jormeazii cu ajutorul unui numeral $i al substantivului time: three times, four times etc. aparitie, Ai citit titlurile principale? subiect, terna incercare, tentativa, experienta Sa citim propozi1iile din text separat: Urmari1i expresiile noi in urmatorul dialog. Citi1i eu aten1ie: Traduce1i urmatoarele propozi1ii, folosind cuvintele inva1ate anterior: - timp destul - pU1in/o clipa, ai pU1ina rabdare - intre timp, pana una alta, deocamdata - toemai la timp - pU1in! - Avem timp destul. - La ee ora incepe? - La opt. - Vom face cumparaturile vom ajunge tocmai la timp la cinematograf. - Acum este - Desigur. > I have read this book five times. > I have lost the keys thl ee times already. > Think twice before you say something. > I have met him once. 23 > [lieit a milllt] > [sa:rtanli] > [plcnti av taim] > [Ueit a minit] > [dpst in taim] > [lIl: hEv plenti av taim] > [its slks nau] > [Et eit] > [Ui:l du: D/a End get tu DZa sinima dJ ast in taim] > [in DZami:ntaim] > [DZear iz an intrastm{g) film - Este un film interesant on Et DZa sinama tadei] la cinematograf astazi. > [in D/a mi:ntaim U1: kEn Ju: - Intre timp putem face sam cumparaturi. > [liot taim Jaz it start] It's six now. Wait a minute! We have plenty of time. In the meantime we can do some shopping. Certainly. What time does it start? Am citit de cinci ori aceasta carte. At eight. L-am intalnit 0 singura data. We'll do the shopping and get to the cinema just in time. There is an interesting film on at the cinema today. wait a minute plenty of time de doua ori inainte de a spune ceva. Am pierdut cheile deja de trei ori. lata din nou expresii cuvinte noi: in the meantime A: There is an interesting film on at the cinema today. B: What time does it start? A: At eight. We have plenty of time. In the meantime we can do some shopping. B: Certainly. It's six now. We'll do the shopping and get to the cinema just in time. A: Wait a minute! I've forgotten we have no money! We can't buy anything. just in time Completati urmatoarele propozitii in limba engleza cu cuvintele corespunzatoare: Traduceti urmatoarele propozitii in !imba eng!eza, fo!osind expresiile noi: > plenty of time > m the meantIme - intr-un mod prietenesc - intr-o maniera draguta - intr-un mod prostesc - intr-un mod parintesc - Nu putem sa cumparam nimic. - Am uitat, nu avem bani! > My brother always speaks to me m a fatherly manner. > She can sing in a lovely way. > They talked to us m a fnend!y way. > Don't do it in a silly manner' - timp berechet - There was >plenty of time to return the book. - >In the meantime clean your room. - >Walt a minute, and your tickets? - intre timp 24 > [in a frend!1 Uei] > [in afa:Dzarli mEna f ] > [in a sih mEna'] >[m a lavli "e/ ] > [a/v forgotn tlJ: hEv nau manl] > ["I: ka.nt bal eniT'm(g)] > just in time > walt a minute Fratele meu imi intotdeauna
in a fnendly way Ea sa cante frumos. Nu face asta intr-un mod prostesc! lovely >[lavh] - dragut, simpatic, frumos fatherly > [fa.Dzarli] - parintesc, patem silly > [si!l] - prost friendly > [frendli] - prietenos, arnica1 in a lovely way in a silly manner Ne-au vorbit prietenos. tocmai la timp A fost timp suficient pentru a inapoia cartea. Intre timp Ia curat in camera tal in a fatherly manner I've forgotten we have no money! We can't buy anything! Urmeaza din nou 0 traducere: Daca din adjectivele cu termina{ia -Iy vrem saformam un adverb, nu putem sadublam sufixul-Iy. in aceste cazuri adverbele se formeaza cu urmatoarele structuri: Am ajuns tocmai la timp ca sa vedem plecarea lor. - We were >just in time to see their departure. stai putin Stai putin, biletele tale? in afara de adjectivele daily, weekly, folosite ca adverbe, in limba engleza sunt alte adjective a caror termina{ie este -ly, de exemplu: lata verbele noi in propozitii. Retineti traducerea lor in limba romana fiti atenti la pronuntie: This river is heavily polluted. > l D/IS rh a' lZ hEvIll palu:tid] - Acest rau este foarte poluat. - a se abona, a plati cotizatia/ abonamentul - a a izbuti - neg1ijat pisicile. - a polua - a neglija - Ea nu a sa faca asta. - Ai irosit multa apa. - a irosi, a pierde (inutil) - M-am abonat 1a un ziar de dimineata. - Am (sa fac ceva) - a a izbuti - Ea a repare
- They >wasted half an hour on talking. - We >have not >succeeded in returning in time. - He >has subscribed to this paper. - These children >have been neglected for years. - This lake is not >polluted yet. 25 > [tu saksi:d] > [tu palu:t] > [tu sabskraib] > hEz not saksi.did in D/is] > [tu niglckt] > [tu "eist] > [Ill: hEy L1 c/stid a lot av L1 o:ta'] > [ai hEy sabskraibd tu a pcipa'] Verbul to succeed este folosit in urmatoarea constructie: She succeeded in mending her car. to succeed in + verb cu tenninatia in -ing I succeeded in... Au irosit 0 jumatate de ora vorbind. El s-a abonat la acest ziar. copii au fost neglijati ani de-a randul. Acest lac nu este inca poluat. Completati propozitiile in limba engleza: Nu am sa ne intoarcem la timp. Acum unneaza cu un grup de verbe noi: to pollute to waste to neglect to subscribe (to) to succeed (in) You have wasted a lot of water. She has not succeded in doing this. I have subscribed to a mornmg-paper. They neglected their cats. Structura propozi!iei dupii eliminarea pronumelui relativ: Iar acum, exersati folosirea participiulului prezent. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza: > Who are the people Slttll1g there" > The woman \\;alkll1g there IS a secretary. > The reople visItll1g our vIllage are (jOIn England > The pen 1) lI1g on the tahle IS mll1e. > We were described the accIdent. > The accident was descnbed to us. - EI mi-a aratat gradina lui. - Un barbat, de pe aceasta strada, a fost ranit ieri intr-un accident. > You won"t be given the money. > The money won't be gIven to you. - Un barbat care pe aceasta strada, a fost ranit ieri intr-un accident. > to pollute > to waste - Gradina lui mi-a fost aratata. > He was sellt a letter. > A letter was sent to him. > to neglect > to subscnbe to - Mi-a fast aratata gradina lui. > to succeed 26 Femeia care se plimba acolo este 0 secretara. Oamenii care viziteaza satul nostru sunt din Anglia. Stiloul care se afla pe masa este al meu. Cine sunt acei oameni care stau acolo? A man living in this street was injured in an accident yesterday. He described the accident to us. He won't give you the money. His garden was shown to me. I was shown his garden. In exercitiul urmator, incercati sa construiti propozitii la diateza pasiva operand ambele tipuri de transformari: He showed me his garden. Urmiiri!i exemplele: A man who lives in this street was injured in an accident yesterday. in propozi!ia astfel transformatii, participiul -ing determinii substantivul. They sent him a letter. a polua a irosi, a pierde a neglija a a izbuti, a avea succes (In) Traduceti verbele noi in limba engleza: a fi abonat, a plati cotizatia/abonamentul in limba englezii, participiul terminat in -ing poate inlocui propozi{ia relativii. Dacii verbul are douii complemente (direct indirect), atunci la diateza pasivii, oricare dintre ele poate ji subiectul propozi{iei: 27 Urmeaza exercitiul de pronuntie. Cuvinte!e aflate pe coloana cantin un sunet identic. Cititi cu voce tare: In ultimul exercitiu al leetiei veti avea ocazia sa reveniti asupra tuturor notiunilor noi de gramatica vocabular: > Vie were shown two films. > Two films were shown to us. > He came .Just in tnne: we didn't have to wait. > [ will say it only once. > They \\ere talking In a fnendly manner. > I have asked her tWIce to leave quietly. > Wait a minute, haven't you left your umbrella? > Animals livmg in the woods can fll1d enollgh food. > He spoke to us in a fatherly way. > The people using these tools are very satisfied. > What have you subscnbed to'? > People neglecting their appearance think it is not Importallt to look good. > People wanting more information can return after five. > The pictures hanglllg here will be sold. > There are always many people spending their holidays here. > There were people sdlmg oranges and grapes. > Do you know the man coming to us? [e] [E] [a. ] [au] neglect habit sharp sound spend can hard house mend man dark our met hand ask found set land arm out Am rugat-o de doua ori sa piece in o voi spune doar 0 singura data. La ce te-ai abonat? Au vorbit prietenos. Au sosit tocmai [a timp; nu a trebuit sa Stai putin, nu ti-ai pierdut umbrela? Oamenii neglijeaza cred ca nu este important sa arate bine. It pe acel om care vine la noi? Animalele care traiesc in padure, pot gasi mfmcare suficienta. Ne-a vorbit Ne-au aratat doua filme. Oamenii care folosesc aceste unelte sunt foarte satisIacuti. Au fast oameni care au vandut portocale struguri. Sunt intotdeauna multi oameni petrec vacanta aici. Tablourile care atama aici vor fi vandute. Cei ce vor mai multe informatii se pot reintoarce dupa ora cinci. LECTIA 30 - PARTEA A nOVA , lata ultimul exercitiu al lectiei. Daca sa il faceti lara nici 0 atunci puteti trece la rezolvarea temei pentru acasa. Traduceti propozitiile urmatoare in limba engleza: > She was occaSIOnally permitted to leave early. > The aeroplane leaves at 3 p.m. > The shIp \\ as wrecked a fortl11ght ago. > Th IS IS the \\ mdow through which the burglar dIsappeared. > Zippll1g up my coat, I left the house 111 a llllrry. > She has dIalled theIr number tWIce. > Readmg the mornmg paper. I thought of the promIse I had made. > She answered 111 a sIlly way. > We saw a man havmg no hair on hIS head. 28 What John was saying was true. But don't other people feel bad when there is nothing for them to do, or at least they think there is nothing? Yes, I think so. Usually these people are wasting their time or choose to listen to the radio or watch television. And these people are very happy when friends come to visit them so they can talk about the news or whatever is worth talking about. Wouldn't it be difficult to say which of these is the better way of spending time? Well, it's hard to say. We are always ready to say that we are doing things the right way and other people are not. But how can we be sure? It is a good thing that we are all different. John! Clever people say time is an important thing in our lives. Of course. To do the things we have to do we need time. When there is too little time we cannot do things as well as we want to do them. Yes, but there are people who always know what to do with the time. You are so right.They go for a walk or read a book or make all kinds of things that are useful or beautiful. Sometimes they sell these things, which is their way of showing that time is really money. Vasul a naufragiat in urma cu doua saptamani. Ei i s-a permis uneori sa pIece mai devreme. Ea a format numarullor de doua ori. Acesta este geamul prin care a disparut spargatorul. AvionuI pleaca la trei dupa-amiaza. Ea a raspuns Noi am vazut un barbat care nu avea par pe cap. Tragand fermoarul hamei, am parasit casa in graba. Mary: Peter: John: Mary: Urmeaza un exercitiu de citire pronuntie. Cuvmtele sllabele accentuate Ie-am scris cu litere Ascultati caseta cititi dialogul cu atentie, pentm a va cat mai corect intonatia limbii engleze: Barbara: John: Barbara: John: Barbara: Barbara: Tom: Barbara: Tom: Citind ziarul de dimineata m-am gandit la promisiunea pe care am Iacut-o. 29 "Their presence is not necessary." > I saw many people wearing dark glasses. > Some people have strange habits. > Cars pollute the environment. > She got the letter just in time. > We succeeded In finishing the work before nllClnight. > I was prommised a better job. > A better job was promised to me. > There wIiI be more opportunities in the future. > He visited his sister on the occasion of her birthday. > Some people think there is plenty of time to stop polluting the Earth. > Their presence is not necessary. > [n the past many things were cheaper. > You'll have to be there at eight o'clock sharp. > In future no time will be wasted. > In the meantime we'll fix a date, > There was a delay twice. > What subjects did you like the best in school? > Let's go to the cinema today! > How many leap years are there In a century? Unii oameni au obieeiuri stranii. Vor fi mai muIte oeazii favorabile in viitor. polueaza mediul. EI vizitat sora eu oeazia zilei ei de Va trebui sa fii aeolo exact la ora opt. Mi s-a promis 0 slujba mai buna. Prezenta lor nu este neeesara. Au fost intarzieri de doua ori. Ea a primit serisoarea tocmai la timp. Intre timp vom fixa 0 data. Am vazut multi oameni care purtau oehelari fumurii. Ce materii ti-au plaeut eel mai mult la in treeut multe lueruri erau mai ieftine. Noi am sa terminam luerul inainte de miezul noptii. Cativa oameni ered ea este timp destul pentru a opri poluarea pamantului. in viitor nu yom pierde timpul. Sa mergem azi la einematograf! Cati ani biseeti sunt intr-un seeol? 30 30.1. Adjective cu tenninatia -Jy - Gradina lui mi-a fost aratata. - lntr-un mod neghiob/prostesc - Intr-un mod parintesc - Intr-un mod prietenos - dragut, simpatic, frumos - prost - parintesc, patern - prietenos, amabil - EI mi-a aratat gradina lui. - lntr-un mod placut/dragut - Mi-a fost aratata gradina lui. - Un barbat, care l o c u i e ~ t e pe aceasta strada, a fost ranit ieri Intr-un accident. - Un barbat de pe aceasta strada a fost ranit ieri Intr-un accident. in a silly manner in a lovely way silly in a fatherly manner fatherly friendly lovely in a friendly way He showed me his garden. His garden was shown to me. In asemenea cazuri participiul prezent detennina substantivul. 30.1.2. Daca vrem sa fonnam un adverb din adjectivul cu terminatia -Iy, nu i se adauga Inca un sufi x -Jy. In acest caz vom folosi urmatoarele structuri adverbiale: A man living in this street was injured in an accident. A man who lives in this street was injured in an accident yesterday. 30.1.1. In afara de adjectivele daily, weekly care pot fi folosite ~ i ca adverbe, In limba engleza sunt ~ i alte adjective a caror tenninatie este -Jy. De exemplu: Jwas shown his garden. RECAPITULAREA LECTIEI 30 , 30.2. Daca verbul are doua complemente (direct ~ i indirect), atunci la diateza pasiva, oricare dintre ele poate fi subiectul propozitiei: 30.3. In fraza din limba engleza, participiul prezent (In -ing) poate Inlocui propozitia subordonata relativa: TEMA PENTRU ACASA 30 A Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana: I. She is always doing serious things in a silly manner. 2. We have succeeded in arriving there just in time. 3. Their children were brought to hospital. 4. Factories polluting the environment are very dangerous. 5. They liked her lovely clothes. 6. How could you waste all the money? B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza: I. Am sa rna abonez la acest ziar. 2. Intre timp am citit (doua variante) 3. Ne-au vorbit intotdeauna 4. care folosesc multa benzina sunt scumpe. 5. L-am vazut pe acest barbat doar 0 singura data. 6. Ea foarte putin pe saptamana. C. Corectati din urmatoarele propozitii: 1. He loves me fatherly. 2. These cars were sold a rich man. 3. My father succeeded to mend the tap. 4. The children who playing in the room are too noisy. 5. She has already said it twice times. 31 VERBELE NEREGITLATE DIN LECTIILE 29 SI 30 , , forma I leap > [It:p] ring > [rin(gl] strike> [stralk] forma a II-a leapt > [lept] rang > [rEn'gl] struck > [strak] 32 forma a III-a leapt > [Iept] rung > [ran(g)] struck > [strak] VOCABULARUL LECTIILOR 29 SI 30 , , absence actually a.m. answer to appear appearance as attempt to be fast to be slow birthday to bury century collection the day after tomorrow the day before yesterday delay to describe to dial digital to disappear display environment fatherly to fix formerly fortnight >[Ebsans] > > [eiem] > [a:nsa T ] > [tll apia'] >[apia'ans] >[Ez] > [atcmpt] > l tll bl: fa:st] > l tll bl: slauJ > [ba:TTsdel] >[tu beri] > [sent"ari] > > [O"a dei a:fta T tamorall] >[O"a deiblfo: T iesta'dei] >[dllei] > [tll diskraib] >[tll dalal] > [didJital] >[tll disapia'] >[ dlsplei] >lmvairanmant] >[fa:Oza'Ji] >[tll fiks] >[fo:'ma'li] >[fo:'tnalt] 33 - absenta, lipsa - intr-adevar, in realitate - prescurtare de la antemeridian, inainte de amiaza - raspuns - a aparea, a se a se vedea - aparitie, - cum, cum - incercare, tentativa - a fila 0 lua inainte (ceasul) - a fila ramane in urma (ceasul) - zi de - a ingropa, a inmormanta - secol, veae - colectie - poimaine - alaltaieri - intarziere, amanare - a descrie, a prezenta - a forma un numar - digital - a disparea - etalare, expunere, - mediu, ambianta - parintese, patem - a fixa, a consolida, a prinde - altadata, odinioara - doua saptamani friendly future habit headline history in future in the meantime just in time to leap leap-year lovely manner to mend midnight moment mommg paper to neglect noon number occasion occasionally once one day opportunity past patience plenty of time p.m. to pollute presence > [frendli] > [hEbit] > [hedlam] > [histari] > [in > [in DZa mi:ntaIlTI] > [dpst in taim] > [tu lI:p] > [lavli] > [mEna'] > [tu mend] > [midnalt] > [mallmant] > [tll niglekt] > [nll.n] > [akeljan] > [akeIJanali] > [opa'tm:mti] > [pa:st] > > [plent1 av talm] > [pum] > [tll [lolu:t] > [prezans] 34 - prietenesc, amical - viitor - obicei, deprindere - titlll principal (in ziar) - istorie - in viitor - intre timp, pana una alta, deocamdata - tocmai la timp - a sari, a salta - an bisect - dragut, simpatic, fmmos - mod, fel, maniera - a repara - miezul noptii - moment, clipa - ziar de dimineata - a neglija - amiaza, miezul zilei - numar - ocaZle - din cand in cand, uneori - 0 (singura) data - intr-o zi - prilej favorabil - trecut - rabdare - timp destul - prescurtare de la postmeridian, dupa amiaza - a polua - prezenta promise > [promis] - promlslune to ring > [tu - a suna season > [si:zn] - anotimp second hand > [sekand hEnd] - secundar (al ceasului) second-hand > [sekand hEnd] - uzat, folosit, purtat sharp > [p:'p] - ascutit, precis, exact silly > [sili] - prost, neghiob to strike > [tu straik] - a lovi, a bate subject > [sabdjikt] - subiect, tema, obiect to subscribe (to) > [tu sabskraib] - a fi abonat subscription > - abonament to succeed (in) > [tu saksi:d] - a a izbuti trip > [trip] - excUTsie, (scurUi) calatorie twice > [t"ais] - de doua ori unless > [anles] - daca nu (cumva), In afara de cazul cand wait a minute > ["eit a minit] - putin/o clipa, ai putina rabdare to waste > [tu "eist] - a irosi, a pierde (inutil) way > ["et] - drum, cale, mod weekday > [ L1 i:kdei] - zi de lucru, zi lucratoare word > ["a:'d] - cuvant 35
Visual Spanish 1+2 Special Edition - 500 Words, Color Images, and Bilingual Example Sentences to Learn Spanish Vocabulary about Winter, Spring, Summer and Autumn: Visual Spanish, #3