Sunteți pe pagina 1din 1

Chirita Barzoi este personajul principal al comediei, sotia lui Grigore Barzoi si

mama a trei copii: Aristita, Calipsita si Gulita. intreaga piesa se concentreaza in jurul
sau, o mosiereasa de la tara, inculta si grosolana, care doreste sa para o aristocrata
educata, cu preocupari mondene si vorbitoare de limba franceza. Personajul este
comic prin acest contrast intre esenta si aparenta, intre ce este de fapt Chirita si
impresia pe care vrea s-o lase celorlalti.
rasaturile de caracter ale eroinei reies, in mod indirect, din atitudinile si
vorbele ei, din relatia cu celelalte personaje si in mod direct din didascaliile
dramaturgului sau din opiniile altor personaje.
Chirita este dornica sa-si insuseasca bunele maniere ale saloanelor pariziene,
de aceea ea trage tiutiun, e armazoana, cocheteaza cu barbatii, obliga argatul sa-i
aduca ravasul de la Barzoi pe talger cu servetel, angajeaza profesor de franceza pentru
Gulita, ea insasi vorbeste o franceza moldoveneasca !nous disons corame sa en
moldave" asa zicem noi in moldoveneasca. #asa nu trebuie sa fie servita inainte de
ora $ pentru ca Asa-i moda la les. Ca orice cucoana gingasa si delicata, trebuie sa para
sensibila, de aceea lesina ca sa produca impresie si trebuie ajutata cu saruri, ca sa-si
rena. Aceste atitudini edentiaza indirect, cu mare forta de sugestie snobismul si
parvenitismul Chiritei, trasaturi care o definesc.
%imbajul Chiritei este ilustrativ pentru caracterul superficial, pentru spoiala de
cultura si pentru snobismul ei. Cucoana Chirita amesteca limba neaos moldoveneasca,
plina de savoare - sasa, cumnataca, o gasi, bucataca taieta, rosaie - cu frantuzisme -
uvraj, musiu, desir, bontonuri - si cu e&presii populare - ma munceste cugetul, nu dau
tatarii. Chirita vorbeste o limba franceza ridicola, traducand din romaneste cuvant cu
cuvant e&presii care in limba franceza au alt sens ori nu e&ista deloc 'decalcuri(.

S-ar putea să vă placă și