Sunteți pe pagina 1din 30

TM

MOTOROLA FLIPOUT
TM
cu MOTOBLUR

Manual de utilizare
Telefonul dumneavoastra
Taste volum

3.5 mm
mufa intrare
Ecran tactil
Pornire/Oprire

Inapoi

Acasa
Meniu Va intoarce la ecranul
Micro USB principal.
Incarcare si conectare la PC.

Cand deschideti sau mutati ecranul


imaginea se ajusteaza automat.

Stergere
Shift
Scroll & select Enter

Alternate OK

Space Cautare

Symbols
Nota: Telefonul dumneavoastra poate sa difere.
Pentru inceput
Asamblare si incarcare
1 indepartati capacul 2 introduceti SIM-ul

3 introduceti microSD 4 introduceti bateria


(poate fi deja introdus)

5 repozitionati capacul 6 incarcati aparatul

3H
Pornire / Oprire
Pentru a porni telefonul tineti apasat
butonul

Pentru a opri telefonul tineti apasat


butonul pe urma apasati Power
off .

Setari initiale
Prima data cand porniti telefonul veti urma un ghid ce va
cere sa introduceti contul dumneavoastra Google ™.
Daca nu aveti un cont Google vi se va cere sa creati unul.

Note: Pentru functionarea adecvata a unor aplicatii


asigurati-va ca introduceti ora si data.
Tip: Notati datele de conectare si pastrati-le intr-un
loc sigur.

Efectuarea si receptionarea apelurilor


Pentru efectuarea unui apel apasati Phone,
introduceti numarul dorit si apasati .
Pentru a raspunde la un apel trageti spre dreapta.
Pentru a incheia o convorbire, apasati End .
Pentru a respinge un apel trageti spre stanga.
Ecran tactil si taste
lucruri esentiale

Sfaturi ecran tactil 8:52

Atingere 298 minutes away from cake.

Pentru a selecta o
icoana sau o setare, Trevor Gilley Jones Lara

atingeti-o.
Black director's just found a black...
chair, and 26 minutes ago

37°
NEW YORK Messaging Browser

Apasati si tineti
Pentru a deschide setari speciale
apasati si tineti pe o icoana sau alt
element.
J
John Wright
L

Lee Morris
M

Jenny Jenkins
R

Rebecca Heaton
W

Will Hammond
Trageti
Pentru a naviga intr-o lista
glisati usor cu degetul pe
ecran . J
John Wright
L

Lee Morris
M

Mick West
R

Rebecca Heaton
W

Will Hammond

Tragere rapida
Pentru a naviga rapid printr-o lista, glisati rapid degetul pe
ecran (trageti rapid si ridicati degetul).

Zoom
Puteti micsora sau mari in cadrul unor aplicatii cum ar fi Maps
sau pagini de internet. Pentru a mari apasati de doua ori pe
ecran, sau apas ati pe ecran cu doua degete si indepartati-le
unul de celalalt. Pentru a micsora, apasati de doua ori pe ecran
din nou, sau apropiati din nou degetele.
Semn personal
Desenati pe ecran pentru a accesa aplicatiile dorite. Pentru
a deschideMy Sign,apasati My Sign in ecranul principal sau
in ecranul de aplicatii.
Desenati semnul pentru aplicatia
dorita. De exemplu, desenati
“V” pentru a merge la mesageria
vocala.
Pentru a vedea ce semne sunt
deja desemnate apasati
Menu > List gestures.

Pentru a seta o actiune la un


semn, apasati Menu Call Voicemail
*86
semnul liber, pe urma alegeti
o aplicatie din lista.

Oprie / Pornire ecran


Pentru a reduce consumul si a preveni
apasari accidentale ale ecranului atunci
cand il curatati, opriti-l apasand
Pentru a porni din nou ecranul apasati
iar sau deschideti tastatura qwerty.
Pentru a schimba timpul in care ecranul se stinge automat
apasati
Menu > Settings > Sound & display
> Screen timeout .

Rotirea ecranului
Imaginea ecranului poate fi rotita la 90 de grade, fiind pozitionata
in sus atunci cand rotiti telefonul:
Setari: Menu > Settings > Sound & display
> Orientation
Ecran principal
acces rapid la ceea ce utilizati mai des

Ecranul principal va ofere cele mai noi informatii intr-un singur


loc. Este ecranul ce apare atunci cand porniti telefonul sau
apasati Home dintr-un meniu. Arata in felul urmator:

Notificari
Glisati aceasta bara pentru detalii.
Indicatori de stare
8:52

298 minutes away from cake.


Starea online
Atingeti pentru a schimba.
Deschideti meniul.
Trevor Gilley Jones Lara Widgets
Black director's just found a black...
chair, and 26 minutes ago

37°
NEW YORK Messaging Browser

m
Scurtaturi
Atingeti pentru a deschide.
Ecranul principal se extinde atat inspre dreapta cat si
inspre stanga, pentru a va oferi mai mult spatiu pentru
scurtaturile dumneavoastra. Trageti ecranul principal spre
dreapta sau spre stanga pentru a accesa ecranele extinse.

Messaging Market

Phone Contacts Browser Maps

Widgets
Pe ecranul principal pot fi adaugatediverse widget-uri,
cum ar fi ceas, player muzical sau calendar.

Pentru a deschide un widget apasati-l. Pentru a adauga


un widget apasa Menu > Add > Widgets .
Scurtaturi
Puteti adauga scurtaturi ale aplicatiilor dorite pe ecranul principal.
Deschideti bara de aplicatii si trageti aplicatia dorita pe ecranul
principal. Alternativ, apasati:
Menu > Add > Shortcuts .

Bara de aplicatii
Toate aplicatiile instalate pe
telefon sunt afisate in ordine
alfabetica in bara de aplicatii. Messaging Market

Pentru a deschide bara de Maps

aplicatii apasati si Phone


Dialer
Phone
Contacts
Contacts

trageti in sus. Maps

Starea telefonului si notificarile


Bara de stare din partea de sus a ecranului afiseaza incoanele
de stare si notificarile mesajelor si apelurilor pierdute.
Pentru a vedea notificarile apasati bara de stare si trageti
in jos.
Apeluri

Optiuni in timpul apelului


In timpul unui apel apasati Bluetooth pentru a folosi Bluetooth,
sau apasati Hold pentru a pune apelul in asteptare.

Apeluri de urgenta
Nota: Furnizorul de servicii poate avea setate unul
sau mai multe numere de urgenta (cum sunt 999 sau 112) pe
care puteti suna in orice circumstante, chiar daca telefonul este
blocat. Aceste numere variaza in functie de tara.
Numarul de urgenta programat poate sa nu functioneze
in toate locatiile sau nu poate fi apelat datorita conditiilor de
retea, de mediu sau datorita unor interferente.

1 Apasati Home > Phone (daca telefonul este


blocat, apasa Emergency call ).
2 Introduceti numarul de urgenta.
3 Apasati pentru a efectua apelul de urgenta.

Nota: Telefonul poate utiliza semnalul receptorului GPS


pentru a indica echipelor de urgenta pozitia dumneavoastra.
68004112002.fm Page 64 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Informaţii generale şi informaţii


privind siguranţa

Utilizarea bateriei şi siguranţa în


funcţionare
Important: Manevraţi şi stocaţi bateriile în mod corespunzător
pentru a evita rănirea sau deteriorarea. Cele mai multe probleme
legate de baterii se datorează manevrării necorespunzătoare a acestora
şi, în special, utilizării prelungite a bateriilor deteriorate.
Ce NU trebuie făcut
• Nu dezasamblaţi, nu turtiţi, nu perforaţi, nu forţaţi şi nici nu
încercaţi să modificaţi în alt fel forma bateriei.
• Nu lăsaţi telefonul sau bateria să intre în contact cu apa. Apa
poate pătrunde în circuitele telefonului, provocând corodarea acestora.
Dacă telefonul şi/sau bateria se udă, duceţi-le la verificat la compania
de telecomunicaţii sau contactaţi Motorola, chiar dacă acestea par să
funcţioneze corespunzător.
• Nu lăsaţi bateria să intre în contact cu obiecte metalice. Dacă
obiecte metalice, precum bijuteriile, rămân în contact prelungit cu
punctele de contact ale bateriei, bateria s-ar putea încinge.
• Nu lăsaţi bateria lângă o sursă de căldură. Căldura excesivă poate
deteriora telefonul sau bateria. Temperaturile înalte pot face ca bateria să se
dilate, să prezinte scurgeri sau să funcţioneze necorespunzător. Prin urmare:
• Nu uscaţi o baterie udă sau umedă cu un aparat casnic sau cu o sursă
de căldură, cum ar fi un uscător de păr sau un cuptor cu microunde.
• Evitaţi să lăsaţi telefonul în maşină la temperaturi ridicate.
Ce trebuie făcut
• Evitaţi ca bateria sau telefonul să vă scape din mână. Trântirea
acestora, mai ales pe o suprafaţă dură, poate produce deteriorarea lor.
• Contactaţi furnizorul de servicii sau Motorola dacă telefonul sau
bateria au fost deteriorate în urma căderii sau a expunerii la
temperaturi ridicate.

64
68004112002.fm Page 65 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Important: Utilizaţi produse Motorola originale pentru asigurarea


calităţii şi siguranţei. Pentru a ajuta utilizatorii să deosebească bateriile
Motorola autentice de cele neoriginale sau contrafăcute (care pot să nu
dispună de o protecţie corespunzătoare), Motorola amplasează holograme pe
bateriile sale. Utilizatorii trebuie să se asigure că orice baterie pe care o
achiziţionează este prevăzută cu o hologramă cu inscripţia „Motorola Original”.
Motorola vă recomandă să utilizaţi întotdeauna baterii şi
încărcătoare originale, marca Motorola. Dispozitivele mobile Motorola
sunt concepute să funcţioneze cu baterii Motorola. Dacă pe ecran este
afişat un mesaj precum Baterie necorespunzătoare sau Încărcare imposibilă,
efectuaţi paşii următori:
• Scoateţi bateria şi examinaţi-o pentru a vă asigura că are o hologramă
„Motorola Original”;
• Dacă nu există nicio hologramă, bateria nu este o baterie Motorola;
• Dacă există holograma, puneţi bateria la loc şi reîncercaţi încărcarea ei;
• Dacă mesajul persistă, contactaţi un centru de service autorizat Motorola.
Important: Garanţia Motorola nu acoperă pagubele produse telefonului
de baterii şi/sau încărcătoare care nu provin de la Motorola.
Avertizare: Utilizarea unei baterii sau a unui încărcător produs de altă
firmă decât Motorola poate prezenta risc de incendiu, explozie, scurgere
sau alte pericole.
Casarea şi reciclarea corespunzătoare a bateriilor, în condiţii de
siguranţă
Casarea corespunzătoare a bateriilor nu este importantă doar pentru
siguranţă, ci este benefică şi pentru mediu. Utilizatorii pot recicla bateriile
uzate în numeroase locaţii ale furnizorilor de servicii sau ale
comercianţilor cu amănuntul. Informaţii suplimentare privind casarea şi
reciclarea corespunzătoare pot fi găsite pe Web:
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/ (doar în limba engleză)
Casare: Casaţi bateriile uzate în conformitate cu
reglementările locale. Contactaţi centrul local de reciclare sau
organizaţiile naţionale de reciclare pentru mai multe informaţii
privind modul de casare a bateriilor.
Avertizare: Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc, deoarece pot exploda.

65
68004112002.fm Page 66 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Încărcarea bateriei
Observaţii referitoare la încărcarea bateriei telefonului:
• În timpul încărcării, menţineţi bateria la temperatura camerei. Nu
expuneţi niciodată bateriile la temperaturi sub 0°C (32°F) sau peste
45°C (113°F) în timpul încărcării.
• Bateriile noi nu sunt încărcate complet.
• Bateriile noi sau cele care au fost depozitate perioade lungi de timp pot
necesita o durată mai mare de încărcare.
• Bateriile şi încărcătoarele Motorola au un circuit care protejează
bateria împotriva deteriorărilor cauzate prin supraîncărcare.

Rata de absorbţie specifică


Modelul dumneavoastră de telefon mobil respectă standarde
SAR Data

internaţionale privind expunerea la unde radio.


Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptor radio.
Acesta este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la unde
radio recomandate de standardele internaţionale. Aceste standarde au
fost elaborate de către organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi
includ limitele de siguranţă concepute pentru a asigura protecţia tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate, şi pentru a justifica
orice variaţii la măsurători.
Standardele folosesc o unitate de măsură numită „rata de absorbţie
specifică” (SAR). Limita SAR ICNIRP pentru dispozitivele mobile utilizate
de publicul larg este de 2 waţi pe kilogram (W/kg), iar cea mai ridicată
valoare SAR pentru acest dispozitiv mobil în cazul testării la ureche este
de 0,83 W/kg. Deoarece dispozitivele mobile oferă o varietate de funcţii,
pot fi utilizate şi în alte poziţii, cum ar fi pe corp, conform descrierilor din
acest ghid. În acest caz, cea mai ridicată valoare SAR testată este de
0,57 W/kg. Testele sunt efectuate în conformitate cu directivele internaţionale
pentru testare. Informaţiile SAR includ protocolul de testare Motorola,
procedura de evaluare şi gradul de eroare măsurat pentru produs.
Valoarea SAR se măsoară la puterea maximă de transmisie a
dispozitivului mobil, motiv pentru care valoarea SAR reală a acestui
dispozitiv mobil în timpul utilizării este în general mai mică decât cea
indicată mai sus. Aceasta se datorează modificării automate a puterii
66
68004112002.fm Page 67 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

dispozitivului mobil pentru ca acesta să utilizeze nivelul minim necesar


pentru accesarea reţelei.
Deşi pot exista diferenţe între nivelurile SAR pentru diferite dispozitive
mobile şi la diverse poziţii, toate se conformează cerinţelor
guvernamentale pentru o expunere lipsită de pericole. Vă rugăm să
reţineţi că îmbunătăţirile aduse acestui model pot duce la diferenţe ale
valorilor SAR pentru produsele ulterioare. În toate cazurile, produsele
sunt concepute pentru a se încadra în limitele stabilite de directive.
Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile ştiinţifice actuale
nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în utilizarea
dispozitivelor mobile. Aceasta precizează că puteţi reduce gradul de
expunere limitând durata apelurilor sau utilizând un dispozitiv de tip „mâini
libere” pentru a ţine telefonul mobil la distanţă de cap şi de corp.
Informaţii suplimentare puteţi găsi pe site-urile Web ale Organizaţiei
Mondiale a Sănătăţii (http://www.who.int/emf) sau ale Motorola, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).

67
68004112002.fm Page 68 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Declaraţie de conformitate cu
directivele Uniunii Europene
Prin prezenta, Motorola declară că acest produs se
EU Conformance

conformează:
• Principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei
1999/5/CE, aplicabile acestui produs
• Tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs

0168 Numărul de
aprobare al
produsului

Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare al


unui produs.
Puteţi vedea Declaraţia de conformitate cu directiva 1999/5/CE (Directiva
R&TTE) aferentă produsului dvs. la adresa www.motorola.com/rtte.
Pentru a găsi această declaraţie, introduceţi codul de aprobare al
produsului, înscris pe eticheta acestuia, în câmpul de căutare („Search”)
al site-ului Web menţionat mai sus.

68
68004112002.fm Page 70 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Notă privind drepturile de autor


asupra software-ului
Produsele Motorola pot include software de la Motorola sau de la o terţă
parte stocat în memoriile cu semiconductoare sau pe alte suporturi. Legile
din Statele Unite şi din alte ţări acordă furnizorilor de software de la
Motorola şi de la terţe părţi anumite drepturi exclusive pentru software-ul
cu drept de autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire şi reproducere
a software-ului cu drept de autor. Din acest motiv, orice software protejat
prin drepturi de autor conţinut în produsele Motorola nu poate fi modificat,
decompilat, distribuit sau reprodus în niciun fel, până la limita permisă de
lege. În plus, achiziţionarea produselor Motorola nu trebuie considerată
ca o acordare directă sau indirectă, prin înstrăinare sau în alt fel, a
dreptului de licenţă supus drepturilor de autor, patentelor sau aplicaţiilor
patentelor la Motorola sau la oricare furnizor de software terţă-parte, cu
excepţia licenţei pentru utilizare normală, neexclusivă, fără drepturi de
autor, care rezultă din aplicarea legii la vânzarea produsului.

Drepturile de autor asupra


conţinutului
Copierea neautorizată a materialelor cu drepturi de autor contravine
Drepturile de autor asupra conþinutului

prevederilor Legilor drepturilor de autor din Statele Unite şi din alte ţări.
Acest dispozitiv este destinat exclusiv copierii materialelor neprotejate
prin legea dreptului de autor, a materialelor pentru care deţineţi drepturi
de autor sau a materialelor pentru care aveţi autorizarea sau permisiunea
legală de a le copia. Dacă aveţi îndoieli în privinţa dreptului dvs. de a copia
orice material, vă rugăm să luaţi legătura cu un consilier juridic (avocat).

Informaţii generale şi informaţii


privind siguranţa
În această secţiune se află informaţii importante despre funcţionarea
Safety Information

eficientă şi în condiţii de siguranţă a dispozitivului mobil. Citiţi


aceste informaţii înainte de a utiliza dispozitivul mobil.

70
68004112002.fm Page 71 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Expunerea la energie de radiofrecvenţă (RF)


Dispozitivul mobil este prevăzut cu un emiţător şi un receptor. Când este
PORNIT, acesta recepţionează şi transmite energie de radiofrecvenţă
(RF). Atunci când comunicaţi prin intermediul dispozitivului mobil, sistemul de
tratare a apelului controlează nivelul puterii de emisie a dispozitivului mobil.
Dispozitivul dvs. mobil este proiectat pentru a se conforma normelor de
reglementare locale din ţara dvs. privind expunerea persoanelor la
energia de radiofrecvenţă (RF).
Măsuri de prevedere în timpul funcţionării
Pentru performanţe optime ale dispozitivului mobil şi pentru a vă asigura
că expunerea corpului uman la energia de radiofrecvenţă (RF) nu
depăşeşte limitele prevăzute de standardele aplicabile, respectaţi
întotdeauna aceste instrucţiuni şi măsuri de prevedere.
Funcţionarea produsului
Atunci când efectuaţi sau primiţi un apel, ţineţi dispozitivul mobil ca pe un
telefon fix.
Dacă purtaţi dispozitivul mobil ataşat de corp, prindeţi întotdeauna
dispozitivul mobil cu o agrafă sau introduceţi-l într-un suport, husă, toc
sau harnaşament de corp, furnizate sau aprobate de Motorola. Dacă nu
utilizaţi un accesoriu de purtare ataşat la corp, furnizat sau aprobat de
Motorola, ţineţi dispozitivul mobil şi antena acestuia la cel puţin
2,5 centimetri (1 inch) de corp atunci când acesta transmite.
Utilizând accesorii care nu sunt furnizate sau aprobate de Motorola, este
posibil ca dispozitivul mobil să depăşească limitele de expunere la
energie de radiofrecvenţă (RF). Pentru lista accesoriilor furnizate sau
aprobate de Motorola, vizitaţi site-ul nostru Web la adresa:
www.motorola.com.
Interferenţe/Compatibilitate cu energia de
radiofrecvenţă (RF)
Aproape toate dispozitivele electronice sunt sensibile la interferenţe RF
de la surse externe, dacă nu sunt protejate, proiectate sau în alt fel
configurate corespunzător pentru compatibilitate cu energia de
radiofrecvenţă (RF). În anumite situaţii, dispozitivul mobil poate produce
interferenţe cu alte dispozitive.
71
68004112002.fm Page 72 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Urmaţi instrucţiunile pentru a evita problemele de


interferenţă
Închideţi dispozitivul mobil în orice loc în care vi se indică acest lucru prin
avertismente scrise.
În avion, închideţi dispozitivul mobil oricând echipajul de zbor vă solicită
acest lucru. Dacă dispozitivul mobil vă oferă un mod pentru zbor sau o
caracteristică similară, consultaţi echipajul de zbor cu privire la
posibilitatea utilizării acestuia în timpul zborului.
Dispozitive medicale de tip implant
Dacă aveţi un dispozitiv medical de tip implant, precum un stimulator
cardiac sau un defibrilator, consultaţi medicul înainte să utilizaţi acest
dispozitiv mobil.
Persoanele care au implantate dispozitive medicale trebuie să respecte
următoarele măsuri de precauţie:
• Ţineţi ÎNTOTDEAUNA dispozitivul mobil la mai mult de 20 centimetri
(8 inch) de dispozitivul medical implantat atunci când dispozitivul mobil
este PORNIT.
• NU purtaţi dispozitivul mobil în buzunarul de la piept.
• Utilizaţi urechea din partea opusă dispozitivului implantat, pentru a
reduce la minimum posibilitatea de interferenţă.
• OPRIŢI imediat dispozitivul mobil dacă aveţi motive să credeţi că se
produc interferenţe.
Citiţi şi respectaţi indicaţiile producătorului dispozitivului medical de tip
implant. Pentru orice întrebări legate de utilizarea dispozitivului mobil
când aveţi un dispozitiv medical de tip implant, consultaţi unitatea
medicală la care sunteţi luat în evidenţă.
Măsuri de precauţie când conduceţi un
vehicul
Utilizarea dispozitivului mobil vă poate distrage atenţia. Întrerupeţi apelul
dacă nu vă puteţi concentra asupra conducerii maşinii.
În plus, utilizarea dispozitivelor radio (fără fir) şi a accesoriilor lor poate fi
interzisă sau restricţionată în anumite zone. Respectaţi întotdeauna legile
şi reglementările referitoare la utilizarea acestor produse.
Găsiţi informaţii despre practici responsabile în timpul conducerii în
secţiunea „Practici inteligente atunci când conduceţi un vehicul”.
72
68004112002.fm Page 73 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Avertismente privind funcţionarea


Respectaţi toate semnele afişate atunci când utilizaţi dispozitivele mobile
în locuri publice.
Atmosferă cu potenţial exploziv
Zonele cu atmosferă potenţial explozivă sunt deseori, dar nu întotdeauna
marcate şi printre acestea se numără zone de alimentare cu combustibil,
cum ar fi spaţiul de sub puntea unei ambarcaţiuni, zone pentru transferul
sau depozitarea combustibililor sau a substanţelor chimice, zone în care
aerul conţine substanţe chimice sau particule, precum praf granulat sau
pulberi metalice.
Când vă aflaţi într-o astfel de zonă, opriţi dispozitivul mobil şi nu
îndepărtaţi, nu instalaţi şi nu încărcaţi baterii. În astfel de locuri, dacă se
produc scântei pot avea loc explozii sau incendii.
Interpretarea simbolurilor
Pe bateria, încărcătorul sau dispozitivul mobil pot figura diferite simboluri,
definite astfel:
Simbol Definiţie
032374o Urmează informaţii importante de securitate.

Nu aruncaţi în foc bateria sau dispozitivul mobil.


032376o

Este posibil ca pentru baterie sau dispozitivul mobil să


032375o
fie obligatorie reciclarea în conformitate cu legislaţia
locală. Pentru detalii, contactaţi autorităţile locale de
reglementare.
Nu aruncaţi la gunoi bateria sau dispozitivul mobil.

73
68004112002.fm Page 74 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Simbol Definiţie
Nu lăsaţi să se ude bateria, încărcătorul sau
dispozitivul mobil.

Prin utilizarea unui volum sonor maxim la un set de


căşti, pentru convorbiri sau audiţie muzicală, se poate
vătăma auzul.

Bateriile şi încărcătoarele
Atenţie: Tratarea sau utilizarea neadecvată a bateriilor poate
prezenta pericol de incendiu, explozie, scurgeri sau alte
pericole. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea
„Utilizarea şi siguranţa bateriilor”.
Nu lăsaţi dispozitivul mobil sau accesoriile
acestuia la îndemâna copiilor mici
Aceste produse nu reprezintă jucării şi pot fi periculoase pentru copiii mici.
De exemplu:
• Piesele mici, detaşabile, prezintă pericol de sufocare.
• Utilizarea necorespunzătoare poate avea drept rezultat sunete
puternice, care pot vătăma auzul.
• Bateriile manevrate necorespunzător se pot supraîncălzi şi pot cauza
arsuri.
Componente din sticlă
Unele componente ale dispozitivului mobil pot fi confecţionate din sticlă.
Sticla se poate sparge dacă produsul este trântit pe o suprafaţă dură sau
dacă suportă un şoc puternic. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu
încercaţi să o înlăturaţi. Nu utilizaţi dispozitivul mobil până când
componenta din sticlă nu este înlocuită la un centru de service autorizat.
Crize de epilepsie/pierderea cunoştinţei
Anumite persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a
cunoştinţei atunci când sunt expuse la lumini intermitente, de exemplu în

74
68004112002.fm Page 75 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

timpul jocurilor video. Acest lucru se poate întâmpla chiar dacă persoana
nu a mai avut niciodată o astfel de criză.
Dacă aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei, sau
dacă aveţi astfel de antecedente în familie, vă rugăm să consultaţi
medicul înainte de a juca jocuri video sau de a activa o opţiune de lumină
intermitentă (dacă este disponibilă) pe dispozitivul mobil.
Întrerupeţi utilizarea şi consultaţi medicul în cazul apariţiei unuia dintre
simptomele următoare: convulsii, spasm ocular sau muscular, pierderea
cunoştinţei, mişcări involuntare sau dezorientare. Este bine ca
întotdeauna să ţineţi ecranul departe de ochi, să lăsaţi lumina aprinsă în
cameră, să luaţi o pauză de 15 minute la fiecare oră şi să întrerupeţi
utilizarea dacă sunteţi obosit.
Precauţii privind tăria volumului sonor
Avertizare: Expunerea la zgomot puternic din orice sursă
pe perioade lungi de timp vă poate afecta auzul. Cu cât
volumul sunetului este mai ridicat, cu atât auzul
dumneavoastră se va deteriora mai repede. Pentru a vă
proteja auzul:
• Limitaţi perioada de timp în care utilizaţi seturi cască sau căşti la un
volum ridicat.
• Evitaţi creşterea volumului pentru a bloca zgomotele din mediul înconjurător.
• Reduceţi volumul dacă nu auziţi ce vorbesc persoanele de lângă dvs.
Dacă aveţi o senzaţie de disconfort auditiv, inclusiv senzaţia de presiune
sau de zgomot în urechi, ţiuit în urechi sau vorbire înăbuşită, trebuie să
întrerupeţi utilizarea setului cască sau căştilor şi să consultaţi un medic
specialist.
Pentru informaţii suplimentare legate de auz, consultaţi site-ul nostru Web
la adresa www.motorola.com/hearingsafety (doar în limba engleză).
Mişcări repetitive
Atunci când efectuaţi în mod repetitiv anumite acţiuni cum ar fi apăsarea
tastelor sau introducerea caracterelor cu ajutorul degetelor, s-ar putea să
resimţiţi din când în când disconfort la mâini, braţe, umeri, gât sau alte
părţi ale corpului. Dacă senzaţia de disconfort persistă, în timpul sau după
utilizare, încetaţi utilizarea şi consultaţi un medic.
[Ian0109]
75
68004112002.fm Page 76 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Aviz FCC către utilizatori


Următoarea declaraţie se aplică tuturor produselor care au primit
FCC Notice

aprobarea FCC. Produsele în cauză poartă sigla FCC şi/sau un


identificator FCC în formatul FCC-ID:xxxxxx pe eticheta produsului.
Motorola nu aprobă niciun fel de schimbări sau modificări la acest
dispozitiv din partea utilizatorului. Orice schimbări sau modificări
efectuate pot anula permisiunea ca utilizatorul să poată folosi
echipamentul. Consultaţi CFR 47 secţiunea 15.21.
Acest dispozitiv satisface cerinţele din partea a 15-a a Regulilor FCC. În
funcţionare trebuie respectate următoarele două condiţii: (1) Acest
dispozitiv nu trebuie să producă interferenţe dăunătoare şi (2) acest
dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe dinspre exterior, inclusiv
interferenţe care pot produce o funcţionare nedorită. Consultaţi CFR 47
secţiunea 15.19(3).
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit că respectă limitările pentru
un dispozitiv digital de clasă B, în conformitate cu partea a 15-a a
Regulilor FCC. Aceste limitări sunt destinate să ofere o protecţie adecvată
împotriva interferenţelor dăunătoare într-o instalare la domiciliu. Acest
echipament generează, utilizează şi poate radia energie de
radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu
instrucţiunile, poate produce interferenţe nedorite cu comunicaţiile radio.
Totuşi, nu există nicio garanţie că nu se vor produce interferenţe într-o
anumită instalare. Dacă acest echipament produce interferenţe
dăunătoare la recepţia radio şi de televiziune, aspect care poate fi
determinat prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit
să încerce corectarea fenomenului de interferenţă prin una sau mai multe
din următoarele măsuri:
• Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
• Creşterea distanţei între echipament şi receptor.
• Conectarea echipamentului la o priză sau la un circuit de alimentare
diferit de acela la care este conectat receptorul.
• Pentru ajutor, consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV
experimentat.

76
68004112002.fm Page 77 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Utilizarea şi îngrijirea
Use and Care

Pentru a îngriji telefonul Motorola, vă rugăm să-l ţineţi ferit de:


Lichidele de orice fel
Nu expuneţi telefonul la apă, ploaie, umiditate extremă,
condens sau alte umezeli. Dacă se udă, nu încercaţi să-l
uscaţi mai repede utilizând un cuptor sau un uscător,
deoarece se poate distruge telefonul.
Temperaturile foarte ridicate sau scăzute
Evitaţi temperaturile sub 0 °C/32 °F sau peste
45 °C/113 °F.
Microundele
Nu încercaţi să uscaţi telefonul în cuptorul cu microunde.

Praful şi murdăria
Nu expuneţi telefonul la praf, murdărie, nisip, mâncăruri
sau alte materiale nepotrivite.
Soluţiile de curăţare
Pentru a curăţa telefonul, utilizaţi numai o cârpă moale şi
uscată. Nu utilizaţi alcool sau alte soluţii de curăţare.

Pământul
Nu trântiţi telefonul.

77
68004112002.fm Page 78 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Informaţii din partea Organizaţiei


Mondiale a Sănătăţii
Informaţiile ştiinţifice actuale nu indică necesitatea luării unor măsuri
WHO Information

speciale de precauţie pentru utilizarea telefoanelor mobile. Dacă sunteţi


îngrijorat, puteţi limita expunerea dvs. sau a copiilor dvs. la frecvenţele radio
prin limitarea duratei apelurilor sau prin utilizarea dispozitivelor „Mâini
libere“ pentru păstrarea telefonului mobil la distanţă de cap şi de corp.
Sursa: Fişa informativă 193 OMS
Informaţii suplimentare: http://www.who.int./peh-emf

Protecţia mediului prin reciclare


Acest simbol aplicat pe un produs Motorola
Recycling Information

înseamnă că produsul respectiv nu trebuie aruncat


la gunoi împreună cu deşeurile menajere.
Dezafectarea dispozitivului
mobil şi a accesoriilor
Nu aruncaţi dispozitivele mobile sau accesoriile
032376o
electrice (precum încărcătoare, seturi cască sau
baterii) împreună cu deşeurile menajere. Nu
aruncaţi în foc bateria sau dispozitivul mobil. Aceste
articole trebuie aruncate conform planurilor naţionale de colectare şi
reciclare aplicate de autoritatea locală sau regională. De asemenea,
puteţi returna dispozitivele mobile şi accesoriile electrice care nu vă mai
sunt de folos la orice Centru de service aprobat de Motorola din zona în
care vă aflaţi. Detalii despre planurile de reciclare la scară naţională
aprobate de Motorola, precum şi alte informaţii despre activităţile de
reciclare ale Motorola găsiţi la adresa: www.motorola.com/recycling
Dezafectarea ambalajului dispozitivului mobil
şi a ghidului utilizatorului
Ambalajul produsului şi ghidul utilizatorului trebuie aruncate numai în
conformitate cu normele de colectare şi reciclare adoptate pe plan
naţional. Pentru detalii, contactaţi autorităţile regionale.
78
68004112002.fm Page 79 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Confidenţialitatea şi securitatea
datelor
Motorola înţelege faptul că securitatea şi confidenţialitatea datelor sunt
Privacy and Data Security

importante pentru fiecare persoană. Deoarece unele caracteristici ale


dispozitivului mobil pot afecta confidenţialitatea sau securitatea datelor
dumneavoastră, vă recomandăm să urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a
îmbunătăţi protecţia informaţiilor personale:
• Monitorizaţi accesul—Păstraţi dispozitivul mobil la dvs. şi nu îl lăsaţi
în locuri în care este posibil accesul nemonitorizat. Blocaţi tastatura
dispozitivului dacă această caracteristică este disponibilă.
• Menţineţi software-ul actualizat—Dacă Motorola sau un alt furnizor
de software/aplicaţii lansează un nou patch sau o corecţie software
pentru dispozitivul mobil, destinate actualizării securităţii dispozitivului,
instalaţi-le cât mai curând posibil.
• Ştergeţi informaţiile înainte de reciclare—Ştergeţi datele sau
informaţiile personale de pe dispozitivul mobil înainte de a-l casa sau
de a-l preda pentru reciclare. Pentru instrucţiuni despre cum să ştergeţi
toate informaţiile personale de pe dispozitiv, consultaţi ghidul produsului.
Observaţie: Pentru informaţii privind copierea de rezervă a datelor de
pe dispozitivul mobil înainte de a le şterge, vizitaţi www.motorola.com
şi navigaţi la secţiunea „Downloads (Descărcări)” a paginii Web pentru
clienţi, pentru „Motorola Backup (Copiere de rezervă Motorola)” sau
„Motorola Phone Tools (Instrumente pentru telefoanele Motorola)”.
• Înţelegerea sistemului AGPS—Pentru a oferi informaţii de localizare
pentru apelurile de urgenţă, anumite dispozitive mobile Motorola înglobează
tehnologia Assisted Global Positioning System (Sistem asistat de
poziţionare globală - AGPS). Tehnologia AGPS poate fi utilizată şi de
aplicaţii care nu sunt destinate situaţiilor de urgenţă, pentru a urmări şi
a monitoriza locaţia unui utilizator—de exemplu, pentru a furniza indicaţii
despre direcţia de deplasare. Utilizatorii care nu acceptă o astfel de
urmărire sau monitorizare trebuie să evite utilizarea acestor aplicaţii.
Dacă aveţi şi alte întrebări privind modul în care utilizarea dispozitivului
mobil poate avea un impact asupra confidenţialităţii sau securităţii datelor,
contactaţi Motorola la adresa privacy@motorola.com sau contactaţi
furnizorul dvs. de servicii.
79
68004112002.fm Page 80 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

Practici inteligente atunci când


conduceţi un vehicul
Driving Safety
Drive Safe, Call Smart
Verificaţi prevederile legale şi regulamentele privind utilizarea
dispozitivelor mobile şi a accesoriilor acestora, valabile în zonele în
care conduceţi un vehicul. Respectaţi-le întotdeauna. Utilizarea
acestor dispozitive poate fi interzisă sau restricţionată în anumite
zone — în care este permisă doar apelarea prin dispozitiv „Mâini
libere”, spre exemplu. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi
www.motorola.com/callsmart (doar în limba engleză).
Dispozitivul mobil vă permite să comunicaţi prin voce şi cu date—aproape
oriunde şi oricând, în locurile în care este disponibil un serviciu wireless
(fără fir) şi condiţiile de securitate permit acest lucru. Când sunteţi la
volan, conducerea vehiculului este prima responsabilitate pe care o aveţi.
Dacă decideţi să utilizaţi dispozitivul mobil în timp ce conduceţi, reţineţi
următoarele sfaturi:
• Familiarizaţi-vă cu modul de funcţionare a dispozitivului mobil
Motorola şi cu caracteristicile sale — precum apelarea rapidă sau
reapelarea. Dacă sunt disponibile, aceste caracteristici vă vor ajuta să
efectuaţi un apel fără să vă abateţi atenţia de la drum.
• Dacă este disponibil, utilizaţi un dispozitiv tip
„mâini libere”. Dacă este posibil, adăugaţi la
dispozitivul mobil o opţiune suplimentară în avantajul
dumneavoastră, ataşând unul dintre numeroasele
accesorii de tip „mâini libere” Motorola Original
disponibile pe piaţă.
• Aşezaţi dispozitivul mobil astfel încât să fie uşor accesibil.
Asiguraţi-vă că puteţi accesa dispozitivul mobil fără să vă abateţi
privirea de la drum. În cazul în care primiţi un apel într-un moment
nepotrivit, lăsaţi, dacă este posibil, mesajul vocal de întâmpinare să
răspundă în locul dvs.
• Informaţi persoana cu care vorbiţi despre faptul că sunteţi la
volan; dacă este necesar, suspendaţi apelul în condiţii grele de
trafic sau în condiţii de vreme instabilă. Ploaia, grindina, zăpada,
gheaţa şi orice condiţii grele de trafic vă pot expune la pericole.
80
68004112002.fm Page 81 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

• Nu notaţi şi nu căutaţi numere de telefon în timp ce conduceţi.


Explorarea unei liste de „sarcini” sau parcurgerea agendei telefonice
vă abate atenţia de la principala responsabilitate—conducerea în
siguranţă.
• Evaluaţi bine traficul şi fiţi prudent când formaţi numere; dacă
este posibil, formaţi numerele când vehiculul nu se află în
mişcare sau înainte de a vă înscrie în trafic. Dacă este necesar să
efectuaţi un apel în timp ce vă deplasaţi, formaţi numai câteva cifre,
uitaţi-vă la drum şi în oglinzi, apoi continuaţi.
• Nu vă angajaţi în conversaţii stresante sau cu încărcătură
emoţională, care vă pot distrage atenţia. Informaţi persoanele cu
care vorbiţi despre faptul că sunteţi la volan şi suspendaţi conversaţiile
care vă pot distrage atenţia de la drum.
• Utilizaţi dispozitivul mobil pentru a solicita asistenţă. Formaţi 112
sau un alt număr local de urgenţă în caz de incendiu, accident în trafic
sau urgenţe medicale (în locurile în care serviciul telefonic wireless
este disponibil).
• Utilizaţi dispozitivul mobil pentru a ajuta alte persoane aflate în
situaţii de urgenţă. Dacă vedeţi un accident rutier, o infracţiune în
curs sau alte situaţii grave care pun în pericol viaţa altor persoane,
formaţi 112 sau alt număr local de urgenţă (în locurile în care serviciul
telefonic wireless este disponibil), procedând aşa cum aţi dori să
procedeze ceilalţi dacă v-aţi afla într-o situaţie similară.
• Apelaţi serviciul de asistenţa rutieră sau un număr special fără fir
pentru asistenţă în situaţii care nu sunt urgente, atunci când este
necesar. Dacă vedeţi un vehicul defect care nu prezintă avarii
serioase, un indicator sau un semafor defect, un accident minor în care
nimeni nu pare rănit sau un vehicul care ştiţi că este furat, apelaţi
asistenţa rutieră sau un alt număr special fără fir pentru situaţii care nu
reprezintă urgenţe (în locurile în care serviciul telefonic wireless este
disponibil).

81
68004112002.fm Page 82 Monday, August 10, 2009 4:24 PM

www.hellomoto.com
Anumite caracteristici ale telefonului mobil sunt dependente de
capacităţile şi de setările reţelei furnizorului de servicii. În plus, este
posibil ca anumite caracteristici să nu fie activate de furnizorul de servicii,
iar setările furnizorului pot limita funcţionalitatea caracteristicii. Luaţi
întotdeauna legătura cu furnizorul de servicii pentru a afla informaţii
privind disponibilitatea şi funcţionalitatea unei caracteristici. Toate
caracteristicile, funcţionalitatea şi alte specificaţii privind produsul, precum
şi informaţiile conţinute în acest ghid al utilizatorului se bazează pe
ultimele informaţii disponibile şi se consideră a fi corecte la momentul
tipăririi. Motorola îşi rezervă dreptul de a face schimbări sau modificări
asupra informaţiilor sau specificaţiilor incluse, fără un aviz prealabil sau
obligaţii.
MOTOROLA şi sigla M stilizată sunt înregistrate la Biroul de Patente şi
Mărci din Statele Unite. Toate celelalte nume de produse sau servicii sunt
proprietatea respectivilor deţinători. Mărcile comerciale Bluetooth sunt
deţinute de proprietarul lor şi sunt utilizate de Motorola, Inc. sub licenţă.
YouTube este marcă comercială a Google, Inc. Java şi toate celelalte
mărci bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Microsoft,
Windows şi Windows Me sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft
Corporation; iar Windows XP este marcă comercială a Microsoft
Corporation.
© 2009 Motorola, Inc. Toate drepturile rezervate.
Avertisment: Schimbările sau modificările efectuate în partea de
radiofrecvenţă a telefonului, fără aprobarea expresă a firmei Motorola,
anulează de drept autorizarea ca utilizatorul să folosească aparatul.
Numărul manualului: 68004112002
U.S. patent Re. 34,976

82