Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Moga PDF
Moga PDF
Prefaţă .................................................................................................................... 9
Abrevieri ................................................................................................................ 17
I. Dicţionare. Enciclopedii .................................................................................. 17
II. Izvoare ........................................................................................................... 20
III. Periodice ....................................................................................................... 28
IV. Volume ......................................................................................................... 32
V. Colecţii ........................................................................................................... 33
Introducere .............................................................................................................. 35
1. Cadru, tipologie, teme şi direcţii de cercetare ........................................ 35
a. Obiectivele propuse ........................................................................... 37
b. Structura ........................................................................................... 40
c. Caracterul inedit ............................................................................... 41
d. Metodele de investigare .................................................................... 42
2. Condiţii geopolitice şi etnodemografice ................................................ 44
a. Limitele spaţiului etnocultural microasiatic ..................................... 44
b. Modelizarea etnoculturală a Asiei Mici în
viziunea lui Strabon: greci, romani şi indigeni ............................................. 53
PARTEA I
LUMEA ZEILOR
CAPITOLUL I
ZEII UNIVERSALI ................................................................................................ 67
I.1. Hypsistos ...................................................................................................... 67
I.2. Mithra ........................................................................................................... 80
I.3. Mên .............................................................................................................. 116
CAPITOLUL II
ZEII SOLARI ŞI LUNARI CĂLARE .................................................................... 131
II.1. Hosios kai Dikaios ...................................................................................... 131
II.2. Lairbenos .................................................................................................... 135
II.3. Dioscurii şi zeiţa pisidiană .......................................................................... 140
II.4. Sandan ......................................................................................................... 149
II.5. Sozon .......................................................................................................... 151
CAPITOLUL III
ZEIŢE LUNARE ŞI/SAU SOLARE ...................................................................... 157
III.1. Anaitis ....................................................................................................... 157
III.2. Mâ .............................................................................................................. 167
III.3. Artemis Pergaia ......................................................................................... 184
PARTEA A II-A
LUMEA DEDICANŢILOR. ORGANIZAREA SPAŢIULUI SACRU
CAPITOLUL IV
SANCTUARE ŞI TEMPLE .................................................................................... 195
IV.1. Tipuri de sanctuare .................................................................................... 195
IV.2. Venituri, proprietăţi, tranzacţii .................................................................. 198
CAPITOLUL V
PREOŢI ŞI DEDICANŢI ....................................................................................... 207
V.1. Categoriile sacerdotale ................................................................................ 207
V.1.1. Clerul superior ..................................................................................... 207
V.1.2. Personalul consacrat şi cel auxiliar .................................................... 212
V.2. Dedicanţii .................................................................................................... 223
V.2.1. Indivizi şi comunităţi umane. Origine, nume, vârstă ............................ 223
V.2.2. Relaţii de rudenie. Copii naturali şi adoptivi ....................................... 229
V.2.3. Asociaţii religioase şi profesionale ...................................................... 230
PARTEA A III-A
LUMEA DIVINĂ ÎN SCHIMBARE
CAPITOLUL VI
CATEGORII DE INSCRIPŢII PRIVITOARE LA CULTELE
SOLARE ŞI LUNARE ........................................................................................... 235
VI.1. Dedicaţii şi ex-voto-uri .............................................................................. 235
VI.2. Inscripţii funerare ...................................................................................... 237
VI.3. Inscripţii confesionale ............................................................................... 240
VI.4. Consacrări (katagraphai) ............................................................................ 250
VI.5. Inscripţii onorifice ..................................................................................... 252
CAPITOLUL VII
MODALITĂŢI DE COMUNICARE.
CARACTERISTICI ALE LUMII DIVINE ............................................................ 255
VII.1. Zeii stăpâni ............................................................................................... 255
VII.2. Rudele zeilor. Fii, mame şi consoarte ...................................................... 258
VII.3. Receptivitatea zeului. Mântuirea şi împlinirea rugăciunii ........................ 259
VII.4. Porunci, viziuni, epifanii, oracole ............................................................ 261
VII.5. Îngeri, zei, demoni. Ierarhii divine ........................................................... 271
1
http://migrations.uaic.ro/site/index.php/despre.
2
Acest volum reprezintă o contribuţie pentru proiectele CNCS România Migraţie şi
aculturaţie în spaţiul romanităţii orientale (sec. I-VII p.Chr.) (cod 103/2009-2011) şi
POSDRU/89/1.5/S/49944, Contributions to the Study of Some Interference
14 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
4
http://ethnosal.uaic.ro/index.html.
16 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Autorul
I. Dicţionare. Enciclopedii
ChBD – Chambers Biographical Dictionary, edited by M. Magnusson,
Cambridge University Press, Cambridge, 1990.
DA – Leclant, J. (coord.), Dictionnaire de l’Antiquité, Quadrige/PUF, Paris,
2005.
DAGR – Daremberg, Ch., Saglio, Ed. (ed.), Dictionnaire des antiquités
grecques et romaines, Akademische Druck – u. Verlag Sanstalt, Graz –
Austria, 1898 (reprint 1963-1968).
DARG – Rich, A., Dictionnaire des antiquités romaines et grecques, Paris,
1859.
DCM – Dictionnaire de la civilisation mésopotamienne, sous la direction de
Fr. Joannès, assisté de C. Michel, avant-propos, principes d’édition,
chronologie, sigles et abréviations bibliographiques, sommaire
thématique, biographie des auteurs, index, Éditions Robert Laffont,
Paris, 2001.
DELG – Chantraine, P., Dictionnaire étymologique de la langue grecque
Histoire des mots, I-III, Editions Klincksieck, Paris, 1983.
DEPB – Dicţionar enciclopedic de personaje biblice, de M. Bocian în
colaborare cu U. Kraut şi I. Lenz, traducere în limba română de G.
Danţiş şi H. Spuhn, Ed. Enciclopedică, Bucureşti, 1996.
DGF – Bailly, A., Dictionnaire grec-français, Ed. Hachette, Paris, 1996
[1950].
DGR – Grimal, P., Dicţionar de mitologie greacă şi romană, Ed. Saeculum
I.O., Bucureşti, 2001.
DIVR – Dicţionar de istorie veche a României (Paleolitic – secolul X), elaborat
de un colectiv de autori sub conducerea lui D.M. Pippidi, Ed. Ştiinţifică
şi Enciclopedică, Bucureşti, 1976.
DJ – Dictionnaire du judaïsme, Encyclopædia Universalis / Albin Michel,
Paris, 1998.
DKP – Der Kleine Pauly. Lexikon der Antike auf der Grundlage von Pauly’s
Realencyklopädie der classischen Altertumwissenschaft, unter
Mitwirkung zahlreicher Fachgelehrter bearbeitet und herausgegeben
18 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
II. Izvoare
ANET – Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, edited by
B. Pritchard, second edition corrected and enlarged, Princeton
University Press, Princeton, New Jersey, 1955.
BMC Phrygia – Catalogue of the Greek Coins of Phrygia, by B.V. Head,
Editore Arnaldo Forni, Bologna, 1964.
CCCA – Corpus Cultus Cybelae Attidisque, I-VI, E.J. Brill, Leiden-New York-
København-Köln, 1987-1989.
CCIS – Corpus Cultus Iouis Sabazii,
1, The Hands, by M.J. Vermaseren, with the assistance of Ed. Westra
and M.B. de Boer, E.J. Brill, Leiden, 1983;
2, The Other Monuments and Literary Evidence, by E.N. Lane, with a
frontispiece, one figure, 40 plates and a map, E.J. Brill, Leiden, 1985;
3, Conclusions, with 2 plates, E.J. Brill, Leiden-New York-København-
Köln, 1989.
CIJ – Corpus Inscriptionum Iudaicarum,
I, Corpus of Jewish Inscriptions. Jewish Inscriptions from the IIIrd
Century B.C. to the VIIth Century A.D. – Europe, published by P. J-B.
Frey, Prolegomenon by B. Lifshitz, Ktav Publishing House Inc., New
York, 19752;
II, Corpus Inscriptionum Iudaicarum. Recueil des Inscriptions juives
qui vont du IIIe siècle avant J.-C. au VIIe siècle de notre ère – Asie-
Afrique, Pontificio Instituto di Archeologia Cristiana, Città del
Vaticano-Roma, 1952.
CIL – Corpus Inscriptionum Latinarum, 1863 sqq.
CIMRM – M.J. Vermaseren, Corpus Inscriptionum et Monumentorum
Religionis Mithriacae, I-II, Martinus Nijhoff, Hagae comitis, 1956-
1960.
CIRB – Corpus Inscriptionum Regni Bosporani (CIRB), V.V. Strube (ed.),
Academia Scientiarum URSS, Izdatelstvo «Nauka», Moskva-
Leningrad, 1965.
CMRDM – E. Lane, Corpus monumentorum religionis dei Menis, E.J. Brill,
Leiden,
I, The Monuments and Inscriptions, with 105 plates, 36 figures and 2
folding maps, 1971;
II, The Coins and Gems, with 72 plates and one map, 1975;
III, Interpretations and Testimonia, with 2 plates, 1976;
IV, Supplementary Men-Inscriptions from Pisidia, with 57 plates, 1978.
Abrevieri 21
III. Periodice
ActaArch – Acta Archaeologica, Akademiai Kiadó, Budapest.
AÉ – L’Année Épigraphique, CNRS, Paris.
AJA – American Journal of Archaeology, The Archaeological Institute of
America, Boston.
AJPh – American Journal of Philology, The Johns Hopkins University Press,
Baltimore, Maryland.
AMN – Acta Musei Napocensis, Muzeul de Istorie a Transilvaniei, Cluj-
Napoca.
AMP – Acta Musei Porolissensis, Muzeul Judeţean de Istorie şi Artă, Zalău.
AncCiv – Ancient Civilizations from Scythia to Siberia. An International
Journal of Comparative Studies in History and Archaeology, E.J. Brill,
Leiden–Boston–Köln.
AncSoc – Ancient Society, Katholieke Universiteit, Leuven.
Archaeus – Archaeus. Études d’Histoire des Religions/Studies in the History of
Religions, Universitatea Bucureşti.
ArchClass – Archeologia Classica. Rivista del Dipartimento di Scienze
storiche archeologiche e antropologiche dell’antichità, «L’Erma» di
Bretschneider, Roma.
ArchRelig – Archiv für Religionsgeschichte, K.G. Saur München, Leipzig.
Abrevieri 29
IV. Volume
Actes I Antioche de Pisidie – Actes du Ier Congrès International sur Antioche
de Pisidie, Lyon, 2002.
AMS – Asia Minor Studien, 1-56, Rudolf Habelt, Bonn, 1990-2011.
ASBuckler – Anatolian Studies Presented to Eilliam Hepburn Buckler, edited
by W.M. Calder, J. Keil, Manchester University Press, Manchester,
1939.
ASRamsay – Anatolian Studies Presented to Sir William Mitchell Ramsay,
edited by W.H. Buckler and W.M. Calder, Longmans Green & Co.,
Manchester-London-New York, 1923.
ANRW – Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt, herausgegeben von W.
Haase, Walter de Gruyter, Berlin-New York.
CAHIran – The Cambridge History of Iran, Cambridge University Press,
London–New York–New Rochelle–Melbourne–Sydney,
II, The Median and Achaemenian Periods, edited by I. Gershevitch, 1985;
III.2, The Seleucid, Parthian, and Sasanian Periods, edited by E. Yarshater,
1983.
Robert, Hellenica – Hellenica. Recueil d’épigraphie, de numismatique et
d’antiquités grecques, I-XIII, publié par L. Robert, Librairie
d’Amérique et d’Orient Adrien-Maisonneuve, Paris, 1940-1965.
Mélanges Paul Naster – Archéologie et religions de l’Anatolie ancienne.
Mélanges en l’honneur du professeur Paul Naster, édités par R.
Donceel et R. Lebrun, Centre d’Histoire des Religions, Louvain-La-
Neuve, 1983.
Mélanges Piganiol – Chevalier, R. (ed.), Mélanges d’archéologie et d’histoire
offerts à André Piganiol, SEVPEN, Paris, 1966.
The Messiah – Charlesworth, J. H. (ed.), The Messiah. Developments in
Earliest Judaism and Christianity (The First Princeton Symposium on
Judaism and Christian Origins, Princeton Theological Seminary,
1987), Fortress Press, Minneapolis, 1992.
MM – Bianchi, U. (ed.), Mysteria Mithrae. Atti del Seminario Internazionale
su ‘La specificità storico-religiosa dei Misteri di Mithra, con
particolare riferimento alle fonti documentarie di Roma e Ostia’, Roma
Abrevieri 33
V. Colecţii
CLU – Clasicii literaturii universale
Ell. – Éllypses
EPRO – Études préliminaires des religions orientales
GBL – Guide Belles Lettres des Civilisations
GBWW – Great Books of the Western World
HR – Historia Religionum
LCL – Loeb Classical Library
PSB – Părinţi şi scriitori bisericeşti
RGRW – Religions in the Graeco-Roman World
QSJ – Que sais-je?
SC – Sources Chrétiennes
SGL – Scriitori greci şi latini
Introducere
1
Smith, 1971, 237-238; Liebenschuetz, 2000, 984-1008 (îndeosebi 992-997).
36 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
sau, după cum afirma recent Georg Petzl în Neue Inschriften aus
Lydien, IV că «în perioada elenistică şi romană, educaţia şi cultura
aveau o mare valoare pentru locuitorii acestei regiuni»2?
b. Structura
Lucrarea este structurată în trei părţi, fiecare dintre ele având un
număr de două sau trei capitole. Părţile se referă la aspectele care ţin de
lumea zeilor, de cea a oamenilor şi, în fine, la raporturile dintre
dedicanţi şi divinităţi. Am ales însă ca punct de plecare analiza cărţilor
Geografiei lui Strabon privitoare la Asia Mică întrucât ele reprezintă în
realitate cel mai complet «inventar» al situaţiei etnocultuale şi religi-
oase a zonei la începutul Principatului. Mărturia lui Strabon ni s-a părut
cu atât mai interesantă cu cât era originar din acele locuri pe care le
descrie, cunoscând astfel foarte bine contextul local. Însă a fost şi un
pretext pentru a defini limitele Asiei Mici, problemele cu care se con-
fruntă în perioada stăpânirii romane, limitele mobile ale elenismului,
metisajul etnic şi cultural în vest concomitent cu iranizarea zonei estice,
clivajul dintre zonele de coastă şi cele dinspre interior, modalitatea de
percepţie a grecilor şi barbarilor, specificul etnic al populaţiilor autohtone:
practic elemente indispensabile atunci când ne referim la cadrul etnocul-
tural în care evoluează aceste culte pe parcursul stăpânirii romane şi la
fenomenele religioase care se produc în limitele acestui spaţiu.
Zeităţile prezentate în prima parte sunt grupate în raport cu
anumite trăsături pe care le-am considerat definitorii. Am insistat mai
mult asupra zeilor universali din primul capitol, dată fiind importanţa
lor pentru zona Asiei Mici sau cea a Orientului greco-roman în general.
De aici şi numărul mai mare de pagini pe care le-am consacrat acestui
subiect comparativ cu restul lucrării. Capitolele din prima parte prezintă
o structură identică prin care am urmărit tratarea elementelor legate de
originea numelui şi a divinităţii, stabilirea ariei de răspândire, epitete,
atribuţiile, echivalările cu alţi zei, miturile şi divinităţile asociate, pre-
cum şi elementele de simbolism şi iconografie.
2
Petzl, 2002, 93.
Introducere 41
d. Metodele de investigare
Pe baza unor lecturi preliminare am făcut o selecţie iniţială a
divinităţilor care au fost în cele din urmă incluse pe lista celor abordate.
A urmat apoi o lungă perioadă de documentare, timp în care am selectat
informaţia şi am realizat fişele de studiu tematice în funcţie de criteriile
de analiză stabilite pentru capitolele din prima parte a lucrării (cele
menţionate anterior, şi anume: 1. originea numelui şi a divinităţii; 2. aria de
răspândire; 3. epitete; 4. atribuţii; 5. echivalările cu alţi zei; 6. mituri şi
divinităţi asociate, precum şi 7. elementele de simbolism şi iconogra-
fie). La acestea s-au adăugat o serie de lucrări generale şi speciale
legate de aspectele politice, economice, sociale, culturale şi religioase
ale Anatoliei, spaţiului pontic, egeo-medieranean şi al Orientului Apro-
piat de la perioada Bronzului târziu – adică cea hittită – şi până în
Antichitatea târzie, insistând, cum era de aşteptat, asupra perioadei
Principatului pe care o avem în discuţie. Am consultat de asemenea şi
lucrări axate îndeosebi pe fenomenologia religioasă din lumea orientală,
cu referire specială la perioadele elenistică şi romană imperială.
Aceasta tocmai pentru a avea o percepţie de ansamblu cât mai clară şi
cât mai corectă asupra evoluţiei şi tipologiei acestor divinităţi, efectu-
ând un studiu comparativ, în egală măsură sincronic, cât şi diacronic,
care să ia în discuţie şi alte zone sau perioade unde avem înregistrate
manifestări similare.
Activitatea de documentare a inclus stagii de cercetare la insti-
tuţii de prestigiu din străinătate, îndeosebi ca bursier al Şcolii Franceze
de Arheologie din Atena şi al Institutului Britanic de Arheologie de la
Ankara (al cărui membru am devenit începând cu 2006). În timpul
perioadelor de documentare am avut acces şi la bibliotecile altor insti-
tuţii precum Institutul Francez de Studii Anatoliene din Istanbul (IFEA),
Centrul de Cercetări asupra Civilizaţiilor Anatoliene al Universităţii
Koç din Istanbul, Şcoala Olandeză din Istanbul, filialele Institutului
German de Arheologie din Istanbul şi din Atena, precum şi Şcoala
Suedeză de la Roma. Toate aceste activităţi de documentare mi-au
permis alcătuirea unei baze de date extinse cuprinzând (1) ediţii din
autori antici, cu traducere în engleză, franceză, germană sau română;
(2) majoritatea corpora de inscripţii, precum şi cele regionale (IGSK,
Introducere 43
lucrare pierdută a lui Eusebiu din Cezareea arată că acest zeu solar
asimilat unui munte era încă adorat în secolul al IV-lea.
După cum am indicat şi în situaţia legată de zeiţele fertilităţii pe
care le-am exceptat din abordarea noastră, nu am putut include aici nici
multitudinea de divinităţi indigene asimilate sub forma unor Apolloni
microasiatici (precum Apollo Bozenos, Apollo Karios, Apollo
Perminoundeis etc.), întrucât ele prezintă unele similitudini iconografi-
ce, nu însă şi simbolistica solară. Cu alte cuvinte, am abordat doar acele
divinităţi care se subsumează în mod clar unei asemenea iconografii.
3
Pentru condiţiile integrării vezi Picard et al., 2003, 149-166; Mitchell, 2000, 119; Sartre,
1998, 333-339.
4
Mitchell, 2000, 117.
5
Panichi, 2005, 213.
Introducere 45
6
Lebreton, 2009, 41.
7
Salmeri, 2004, 203-206; Doni, 2009, 216.
8
Concepţie preluată mai târziu de Strabon, Geografia, XII, 1, 3. Pentru terminologia
utilizată aici, Debord, 1999, 83.
9
Herodote, Enquête, IV, 37 (ed. Gallimard, p. 300): „Vers le couchant deux peninsules
que je vais décrire se détachent de ce pays de ce pays et avancent dans la mer. La
première commence, du côté du vent du nord, au Phase, et s’étend, bordée par le
Pont-Euxin et l’Hellespont, jusqu’au cap Sigéion en Troade; du côté du vent du sud,
elle commence au golfe de Myriandros près de la Phenicie, et s’enfonce dans la mer
jusqu’au cap Triopion. Trente peuples l’habitent“. Era vorba despre una dintre cele
46 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
de asemenea că fluviul Halys este cel care desparte Asia Mică propriu-
zisă de restul Asiei, urmând aproximativ o axă imaginară care pornea
de la Sinope şi ajungea până la Tarsul Ciliciei10. Această traiectorie repre-
zenta în realitate, în opinia lui Pierre Debord, un itinerariu nord-sud a
cărui concepţie era nu una grecească11, ci persană sau anatoliană12.
După împărţirea continentelor realizată de Strabon rezultă că
acest teritoriu al peninsulei anatoliene făcea parte din continentul Asiei,
care era delimitat în zona de nord-est de Europa prin Tanais (Donul de
astăzi)13. Strabon defineşte şi el în mod clar limitele spaţiului microasi-
atic, căruia îi consacră de altfel şi trei dintre cărţile Geografiei sale,
indicându-i şi populaţiile aferente. Chiar la începutul celei de-a XII-a
cărţi a Geografiei, el arată că numele aplicat peninsulei în totalitatea sa,
similar celui al continentului, era Asia după care enumeră apoi cele mai
importante populaţii care locuiesc acolo (Textul nr. 1) 14 . Într-un alt
pasaj, criticându-l pe Apollodoros pentru denaturarea spuselor lui
Ephoros în privinţa tribului chalybilor, Strabon precizează limitele
orientale ale peninsulei (Textul nr. 2). Un al treilea paragraf este cel în
două peninsule descrise de Herodot care încadrau teritoriul Asiei. Ignorând Golful
Persic, el comprimă în cea de-a doua peninsulă Fenicia, Arabia, Asiria şi Persia
(ibidem, IV, 37). Vezi şi Debord, 1999, 83-85.
10
Herodote, Enquête, I, 6; I, 28 şi îndeosebi I, 72 (ed. Gallimard, p. 80): „Ainsi, l’Halys
sépare de la Haute Asie presque toute l’Asie Mineure depuis la mer de Chypre
jusqu’au Pont Euxin. C’est le point le plus étroite de la contrée, un bon marcheur le
traverse en cinq jours“. Vezi şi Lebreton, 2009, 28 şi urm.; Prontera, 2000, 95.
11
Maniera tradiţională grecească de a descrie zonele Asiei Mici era aceea a unui
itinerariu fictiv care pornea cu prezentarea zonelor de coastă şi apoi se înainta către
interiorul continentului. Este modalitatea utilizată de Herodot (Enquête, IV, 37-39),
apoi de Pseudo-Scymnos (Circuit de la Terre, F 21-F 34), Pomponius Mela
(Chronographie, I, 2, 9-I, 2, 14), Dionysios Periegetul (Periegesis, 765-875 = GGM,
II, 152-158) şi în cele din urmă de Strabon (Strabon, Geografia, XII, 1, 3 şi urm.).
12
Debord, 1999, 83-86 (şi harta 2 de la pagina 84, unde drumul este indicat ca „route de
l’isthme“: de la Tars, trecând prin Porţile ciliciene, apoi prin Tyana, prin Mazaka,
intersectând drumul regal mai la nord la jumătatea distanţei dintre Zela şi Ankyra şi
ajungând în final la Sinope). Lebreton, 2009, 25-31.
13
Strabon, Geografia, XVII, 3, 1 (824) şi urm. Aceeaşi delimitare la Pseudo-Scymnos,
Circuit de la Terre, F 16 şi Pomponius Mela, Chronographie, I, 1, 8; I, 3, 15. Dueck,
2000, 44-45.
14
Strabon, Geografia, XII, 1, 3.
Introducere 47
15
Strabo, Geografia, XIV, 1, 24.
16
În tăbliţele miceniene de la Pylos sunt atestate printre femeile care făceau parte din
personalul palatului şi cele din regiunea lydiană. Lucrătoarele sunt grupate în seria A
a listelor de personal în funcţie de locul de origine, în acest caz a-*64-ja/Aswiai/ indi-
cându-le pe femeile din Aswia, adică din Lydia. Nikoloudis, 2008, 46-48 şi Watkins,
2008, 136.
17
KUB xxiii, 11+12 (= CTH 142); KUB xxiii, 14 (= CTH 211.5); KUB xxvi, 91 (= CTH
183); KUB xxxiv, 43 (= CTH 824); KUB xl, 62 + KUB xiii, 9 (= CTH 258).
18
Bryce, 2005, 125; Mitchell, 2000, 141, n. 36.
19
KUB xxiii 27; Bryce, 2006, 107-112.
20
Cline, 2008, 14, care redă şi traducerea inscripţiei: ‘As Duthaliya [Thudaliya] the Great
King shattered the Assuwa-Country, he dedicated these swords to the Storm-God, his
Lord’.
21
Killbrew, 2005, 31; Bryce, 2006, 107; 148; pentru conflictul cu Ahhiyawa şi cu Lukka
din timpul lui Hattušilli al III-lea vezi Nikoloudis, 2008, 49.
22
Bryce, 2006, 107-109.
48 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
hittiţii au procedat la încheierea unor acorduri cu alte trei state din Arzawa,
adică din zona de vest a Asiei Mici, prin care acestea recunoşteau
dominaţia hittită: Ţinutul Râului Seha, situat în partea central-vestică a
peninsulei23, în dreptul insulei Lazpa (Lesbos), regatul Hapalla (zona
centrală a Frigiei) şi Mira-Kuwaliya, a cărui capitală se situa la Apaša
(ulterior, Ephesos) 24 . Însă, pe de altă parte, hittiţii sunt la rândul lor
identificaţi ca asiatici pe o serie de monumente ridicate de Seti I la
Beisan (Beth-Shan) şi Karnak, care comemorează victoriile obţinute
împotriva lui Muwattalli al II-lea în Asia Mică, în nordul Siriei şi în
Palestina25.
Asia a fost denumită însă şi prima provincie pe care romanii au
organizat-o din punct de vedere administrativ pe acest continent. În
mod similar, prima provincie nord-africană a purtat numele de Africa, o
denumire echivalentă cu cea de Lybia pe care o utilizează Strabon26.
Este însă cât se poate de evident că noua provincie din vestul Anatoliei
îngloba doar o mică parte a teritoriilor microasiatice, în linii mari doar
cele care aparţinuseră regatului attalid, şi nu toată Asia Mică.
Varro remarcă faptul că Asia este un termen care face trimitere
nu doar la o entitate continentală, ci şi la o provincie romană27. Referiri
la Asia ca provincie întâlnim ulterior la Cicero şi la Tacitus28. În mod
similar, tot ideea de provincie indică şi o inscripţie în care doi
23
Gurney, 1954, 40-50; Singer, 2008, 21. Christopher Roosevelt consideră că denumi-
rea în cauză face trimitere la zona Lydiei. Roosevelt, 2009, 16-17.
24
Bryce, 2006, 107; Mason, 2008, 57-58.
25
Bryce, 2005, 229; Killbrew, 2005, 83; ANET, 253-255.
26
Keil, 1950, 740-741; OCD, 1977, 22-23; Mitchell, 2000, 121; Prévot et al., 2006, 45-
46. GLNT, 1963, 115. Pentru echivalenţa denumirilor de Asia Mică şi Anatolia, vezi
contribuţiile lui Salmeri (1996, 194-195 şi 2000, 162, n. 12: „Con la denominazzione
di Asia Minore ci si referisce alla parte più occidentale del continente asiatico, equivalente
alla Turchia moderna tra l’Egeo e l’Eufrate”).
27
Varro, De lingua latina, V, 16: “Caelum ‘sky’ is used in two ways, just as is Asia.
For Asia means the Asia, which is not Europe, wherein is even Syria; and Asia means
also that part of the aforementioned Asia, which is Ionia and our province” (LCL, I,
p. 17). De asemenea, trimiteri la Asia ca provincie găsim în De agri cultura, I, 17, 2-3
(LCL, p. 225), I, 8, 5-6 (LCL, p. 201) şi I, 2, 4 (LCL, p. 169), iar în calitate de
continent în De lingua latina, VII, 21 (LCL, I, p. 289), VIII, 56 (LCL, II, p. 415) şi
IX, 27 (LCL, II, p. 459).
28
Cicero, Epistolae ad Atticum, I, 15, 1; Tacitus, Annales, IV, 13.
Introducere 49
29
RECAM, III, 15.12 = IGRR, 4, 908; contra: Georgacas, 1971, 29, care consideră că
face referire la întreaga zonă a Asiei Mici. Vezi şi IGSK, 67, 7, databilă între 123/124
şi 212-214, care menţionează „...preastrălucita cetate a Smyrnei, prima dintre cetăţile
Asiei, de două ori beneficiară a neocoriei Auguştilor...“.
30
AE, 1981, 777.
31
Lebreton, 2009, 17.
32
Găsim şi la Xenofon trimiteri la Asia cu referire la oraşele greceşti de pe coasta
vestică a Asiei Mici (Xénophone, Helléniques, IV, 2, 5-6; IV, 3, 1; IV, 3, 15; IV, 8,
5; IV, 8, 14; IV, 8, 21; IV, 8, 27; V, 1, 31; V, 3, 8) sau la populaţiile din interiorul
peninsulei microasiatice (Xénophone, Cyropédie, I, 1, 4).
33
Georgacas, 1971, 30.
34
EB, II, 1956, 535.
50 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
35
Georgacas, 1971, 31; Jean le Lydien, Les Magistratures de l’état romain, II, 10, 2
(LBL, p. 13) şi III, 31, 5, (LBL, p. 82), ambele pasaje referindu-se la relocarea
trupelor din Scythia şi Moesia în Asia Mică de către Constantin cel Mare; Orose,
Histoires (Contre les Païens), I, 2, 26: „La région d’Asie, ou, pour parler avec
précision, l’Asie Mineure, sauf la partie orientale qui s’avance vers la Cappadoce et
la Syrie, est de toute part entourée par la mer: au septentrion, par le Pont-Euxin, au
couchant, par la Propontide et l’Hellespont, au midi, par notre mer; le mont Olympe
s’y trouve“(LBL, p. 18-19).
36
Ptolemy, Tetrabyblos, II, 3 (59-60).
37
Este posibil ca tot prin contrast, la fel ca în cazul lui Ptolemeu, epitaful funerar găsit
la Niceea al medicului Hedys să indice faptul că acesta a vizitat în timpul vieţii o arie
diferită de cea în care a fost înmormântat, Asia Mică. El menţionează explicit că în
călătoriile sale a văzut „cursul Oceanului, marginile Europei, ale Lybiei şi Asia
Mare“. Vezi Lebreton, 2009, 18; Robert, Hellenica, II, 1946, 103-108.
38
Numit în altă parte Ethiopia. Vezi Ptolemy, Tetrabyblos, II, 3 (60).
39
Ptolemy, Tetrabyblos, II, 3 (64).
40
Ptolemy, Tetrabyblos, II, 3 (66-67).
Introducere 51
41
Ptolemy, Tetrabyblos, II, 3 (68).
42
Ptolemy, Tetrabyblos, II, 3 (62); II, 3 (63) şi II, 3 (73).
43
Ramsay, 19622, 495: “The terms ‘Asia Minor’ and ‘Anatolia’ are used rather loosely
(…) as equivalent, denoting the whole peninsula west of Armenia and Mount Amanus”;
Georgacas, 1971, 27-30.
44
Cuvântul avea diferite valenţe semantice, de la răsăritul unei stele sau a oricărui
corp ceresc, până la direcţia de unde răsare soarele, ascendent zodiacal, fază a lunii
noi, sursă de apă curgătoare, momentul apariţiei dinţilor sau, în mediul creştin, se
putea referi la Hristos ca Răsărit. DGF, 1950, 143; GLNT, 1963, 61-62; Liddell-
Scott, 1996, 123.
45
Lampe, 1961, 126; GLRB, 19832, 154; Georgacas, 1971, 40.
46
Debord, 2001, 145; Debord, 1999, 83-87.
47
Bresson, 2001, 11-16.
48
Ferrary, 2001, 93-106.
52 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
49
Hadrien Bru, François Kirbihler şi Stéphane Lebreton sunt editorii volumului L’Asie
Mineure dans l’Antiquité: échanges, populations et territoires. Regards actuels sur
une péninsule, prefaţat chiar de Maurice Sartre. Pentru definirea limitelor Asiei Mici
şi echivalarea acestei noţiuni cu cea de Anatolia vezi Bru, Kirbihler, Lebreton, 2009,
7-8.
50
Sartre, 1995, 5.
51
Sartre, 1991, 257.
52
Sartre, 1991, 257-308.
53
Lepelley, 1998, 333-383.
54
Sartre, 2005, 252: „On désigne sous ce nom l’extrémité occidentale de la péninsule
anatolienne, la façade égéenne située entre le Bosphore et la Lycie. Avant la conquête
d’Alexandre, on y distinguait Eolide, Ionie et Doréide, en fonction de l’origine des
colons grecs qui s’y étaient installés, mais, aux époques hellénistique et impériale, on
compte du nord au sud la Bithynie, la Mysie, la Lydie, la Carie et la Lycie. S’y ajoutent les
îles, proches du continent, de Ténédos et Imbros au nord, à Rhodes au sud, en passant par
Lemnos, Lesbos, Chios et Samos pour se limiter aux plus importantes”.
Introducere 53
distinguant ainsi de l’Asie Mineure. C’est le sens qui est retenu ici”55. Este
vorba aşadar de o teorie care surprinde prin lipsa de metodă şi incon-
stanţă, dar care are ca scop demonstrarea clivajului existent între zonele
de coastă, mai elenizate, şi cele din interiorul peninsulei, rămase „barbare”,
o realitate subliniată de altfel şi comentată pe larg de Stephen Mitchell,
Beate Dignas, Marijana Ricl, Pierre Debord, Arminda Lozano şi alţii.
În ciuda afirmaţiilor anterioare ale lui Maurice Sartre, considerăm că
Strabon defineşte foarte clar limitele spaţiului microasiatic, vorbind în
cărţile XII-XIV despre întreaga peninsulă, iar în cartea XIV, 5, 22-24
indicând explicit şi seminţiile care o compun, precum şi limita sa estică56.
Pe de altă parte, aceeaşi delimitare culturală între zonele de vest ale
Asiei Mici şi restul peninsulei anatoliene este firească atât în istorio-
grafia germană, cât şi în cea anglo-americană57.
b. Modelizarea etnoculturală a Asiei Mici în viziunea lui
Strabon: greci, romani şi indigeni
Strabon nu a fost primul autor antic care a descris regiunea Asiei
Mici. Însă a realizat această descriere într-un mod foarte amănunţit,
indicând exact complexitatea etnică şi religioasă a întregii peninsule,
pornind în primul rând de la informaţiile pe care le-a obţinut personal,
dar şi pe baza unei documentaţii enorme. Nu întâmplător a fost consi-
derat cel mai mare geograf al timpului său, perioada de sfârşit a
Republicii şi începutul Principatului, cu toate că nu a obţinut de la
55
Lebrun, Sartre, 2005, 108.
56
Reţinem în acest sens şi aprecierile lui Francesco Prontera: „Nella descrizione Strabone ha
tuttavia salvaguardato l’unità geografica della penisola anatolica, collocandone alla
fine (XIV, 3-5) le regioni œktÕj toà TaÚrou (Lycia, Panfilia e Cilicia con Cipro), che
preparano così il passaggio alla restante trans-taurica, dove però si ricomincia
dall’India (…), non dalla Siria. Dal XII al XIV libro il geografo non perderà mai di
vista la fascia dele Tauro, che segna il limite meridionale delle singole corografie dalla
Cappadocia alla Caria (Cappadocia, Ponto, Bitinia, Paflagonia, Galazia, Lycaonia,
Pisidia, Frigia e Mysia, Troade, Lidia, Ionia, Caria)”. Vezi Prontera, 2000, 103.
57
Petzl, 2002, 381. George Hanfmann definea de altfel şi funcţionalitatea teritoriului
apusean al peninsulei indicându-l ca „the zone of the peninsula of Asia Minor which
represents most immediately the interplay and interpenetration of the Mediterranean
and Anatolian and also that of Near Eastern cultures”. Hanfmann, 1975, 1.
54 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
66
Dueck, 2000, 60-61.
67
Dueck, 2000, 44-45.
68
Braund, 2005, 216-234.
69
Desideri, 1991, 301-302; Strasburger, 1965, 42-44, 50-51; Dueck, 2000, 61; Arslan,
2003, 206-207; a se vedea de asemenea şi capitolul „Pompey and the Pirates” din
lucrarea lui Ph. De Souza, 1999, 149-178 îndeosebi paginile 200-204.
70
Roseman, 2005, 33 mai degrabă un împrumut aristotelic; Dueck, 2000, 78-79, consi-
deră această concepţie ca fiind deterministă, de influenţă platonică.
71
Dihle, 1994, 57-61; Said, Trédé, Le Boulluec, 2004, 103-104; 178-181.
72
Dueck, 2000, 48; Prontera, 2000, 98-99.
73
Este vorba despre geografia lui Eratostene, în care sunt abordate ipoteze geologice şi
matematice. Apoi, comentariul lui Hipparchos asupra acestei lucrări, în care prezintă
aspectele astronomice şi matematice ale faptelor geografice. Nu în ultimul rând, este
vorba despre lucrarea lui Claudios Ptolemaios, intitulată tot Geografia, care prezintă
doar numele unor locuri şi popoare. Acesta din urmă însă a trăit cu aproape un secol
mai târziu. Roseman, 2005, 30.
Introducere 57
74
Dueck, 2000, 53; van der Vliet, 257-259.
75
Lindsay, 2005, 184-185; 192 şi următoarele.
76
Dueck, 2000, p. 46-49.
77
Richardson, 1979, 1-4.
78
Pornind de la aprecierile lui Eratosthenes. Vezi Smith, 1981, 36; Champion, 2000,
431. Interesant este faptul că Polybios nu foloseşte niciodată noţiunea de barbar aso-
ciată romanilor.
79
Tanner, 2000, 41 şi 43-44; Richardson, 1979, 4; Smith, 1981, 35-36; Bowersock,
1995, 3-7; Champion, 2000, 425-428 (analiza percepţiei din discursurile polybiene în
legătură cu romanii ca „honorary Greeks”).
58 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
80
Braund, 2005, 216- 221
81
Van der Vliet, 2003, 260 şi urm.
82
Champion, 2000, 431
83
Dueck, 2000, 78-79; van der Vliet, 2003, 264. Diferenţierea se făcea în funcţie de
modul de viaţă, obiceiuri, limbă, înfăţişare, organizarea comunitară şi politică.
84
Strabon, Geografia, XII, 2, 11.
85
Panichi, 2005, 205.
86
Vezi şi Erskine, 2001, 51-52.
87
Almagor, 2000, 44-46.
88
Strabon, Geografia, XIV, 5, 23. Vezi de asemenea şi Van der Vliet, 2003, 262.
Introducere 59
89
Exemplul acelor indigeni din Gargara care ar devenit hemibarbaroi o dată cu aduce-
rea coloniştilor milesieni. Strabon, Geografia, 13, 1, 58; de comparat cu 14, 5, 25.
Vezi şi comentariul Danielei Dueck, 2000, 77.
90
Smith, 1981, 36; Almagor, 2005, 43-44.
91
Strabon, Geografia, I, 4, 9; Smith, 1981, 35-36; Dueck, 2000, 82-83; Almagor, 2005,
48-49; vezi şi comentariile de la paginile 52-54 despre diferitele grade de barbarizare.
92
Strabon, Geografia, V, 3, 8.
93
Strabon, Geografia, V, 3, 3.
94
Dueck, 2000, 80-81.
95
Pentru detaliile legate de orientarea filosofică a lui Strabon vezi Roseman, 2005, 27-
40. În legătură cu limitele lumii locuite vezi şi Dueck, 2000, 43.
60 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
96
Almagor, 2005, 47.
97
Dueck, 2000, 77.
98
Strabon, Geografia, XII, 1-4;
99
Strabon, Geografia, XII, 3, 36.
100
Strabon, Geografia, XII, 2, 3.
101
Strabon, Geografia, XII, 2, 5.
102
Strabon, Geografia, XII, 3, 31.
103
Cilicia Aspră, denumită iniţial Hilakku în textele asiriene, ar fi dat cel mai probabil
mai apoi numele întregii entităţi (Cilicia). Vezi Salmeri, 2004, 188.
104
Strabon, Geografia, XII, 6, 2-5; XII, 7, 3.
Introducere 61
105
În aceste teritorii locuia şi neamul homonadeilor cu care atât Amyntas, cât şi P.
Sulpicius Quirinus au purtat războaie foarte dificile. Vezi şi Syme, 1995, 225-241
(colonii); 256-269 (homonadei); Levick, 1967, 203-214.
106
Salmeri, 2004, 203: procesul de elenizare, cel puţin din punct de vedere lingvistic, a
regiunilor de coastă ciliciene, inclusiv a Ciliciei Aspre, se consideră pe deplin
încheiat în momentul intervenţiei lui Pompei în zonă.
107
Desideri, 1991, 299-300.
108
Fapte, 14, 11.
109
Strabon, Geografia, XII, 7, 2; XIV, 5, 5.
110
Strabon, Geografia, XII, 7, 3; Desideri, 1991, 300.
111
Alături de hittiţii nesiţi şi palaiţi. Vezi Melchert, 2008, 31, Gilan, 2008, 107-108 şi
Yakubovich, 2008, 123-124, 129-131.
112
Strabon, Geografia, XII, 7, 3.
113
Mitchell, I, 1993, 172-173; Mitchell, 2000, 121.
114
Strabon, Geografia, XIV, 2, 3; XIV, 2, 28.
115
Strabon, Geografia, XIII, 1, 65.
62 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
116
Doni, 2009, 219-221; Mitchell, 1991, 138-145.
117
Brixhe, 2008, 69.
118
Mitchell, I, 1993, 175.
119
Mitchell, I, 1993, 173
120
Brixhe, 2008, 72.
Introducere 63
chiar dacă vorbesc aceeaşi limbă, ele sunt neamuri aparte şi se consideră
ele însele ca atare întrucât cataonii au o origine diferită, fiind supuşi unui
proces de aculturaţie lingvistică121. Strabon face apel şi la experinţa sa
personală atunci când descrie atât Capadocia, cât şi Pontul, fiind vorba
de regiuni pe care în mod sigur le-a vizitat. Subliniază aici legăturile
economice şi culturale cu Armenia, ca regiuni puternic iranizate şi este
singurul autor antic de la care avem informaţia că zona Capadociei ar fi
fost împărţită în două satrapii, cele care ulterior au devenit regatelele
elenistice ale Pontului şi Capadociei122. Este de remarcat relativa unifor-
mitate din punct de vedere lingvistic şi cultural din spaţiul central-estic
anatolian, fapt confirmat şi din alte surse. Prin contrast, în regiunile din
vestul Asiei Mici, migraţiile frecvente, hegemoniile vremelnice şi relaţiile
de schimb cu grecii au avut ca rezultat pierderea treptată a idiomurilor
locale şi amestecul de populaţii123. După cum am arătat mai sus, romanii
au contribuit şi ei la aceste schimbări (metabolai/metabola∂), neţinând
cont de specificul populaţiilor anatoliene în privinţa organizării admi-
nistrative. Acest fapt a determinat tot mai mult amestecul acestora124 şi
a făcut imposibilă recunoaşterea limitelor etnice125, în privinţa cărora de
altfel nici autorii antici nu se puseseră pe deplin de acord126. Pe de altă
parte, este un fapt dovedit că stabilitatea politică şi administrativă, secu-
ritatea şi prosperitatea, capacitatea de mobilitate a grupurilor umane şi
de schimb economic şi cultural au făcut ca procesul de elenizare şi
amestecare a populaţiilor autohtone să se intensifice în perioada romană
imperială. Studiile efectuate de numeroşi istorici şi lingvişti au reliefat
două aspecte principale:
1. existenţa unui clivaj din punct de vedere lingvistic şi cultural între
zonele de coastă, mai elenizate, şi cele din interiorul peninsulei127;
2. în zonele din interior, precum Frigia, Galatia sau Capadocia o
elenizare rapidă se produce doar la nivelul elitelor, supravieţuiri
121
Strabon, Geografia, XII, 1, 2. Vezi şi comentariul lui Mitchell, 2000, 120.
122
Panichi, 2005, 200-204 şi nota nr. 3.
123
Strabon, Geografia, 12, 4, 6.
124
Almagor, 2000, 53; Ferrary, 2001, 100-106.
125
Strabon, Geografia, XII, 4, 4.
126
Strabon, Geografia, XII, 8, 7.
127
Dignas, 2003, 77-79; Lane Fox, 1997, 44 şi urm.
64 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
128
Brixhe, 2008, 72; Mitchell, 1993, 170-176.
129
Petzl, 2002, 384.
PARTEA I
LUMEA ZEILOR
CAPITOLUL I
ZEII UNIVERSALI
I.1. Hypsistos
Epitetul Ûyistoj, asociat lui Zeus, apare destul de timpuriu în
literatura greacă. Pindar îl menţionează în Nemeenele1 sale, iar Pythia
din Eumenidele lui Eschil se adresează nu doar lui Phoibos Apollo2, ci
celui prin a cărui voinţă acesta profetizează: Zeus cel Preaînalt 3 . În
mediul păgân însă această calitate de zeu preaînalt este atribuită şi altor
zei, îndeosebi celor de origine orientală, precum Attis, Sabazios, Sarapis
sau Mithra4. Epitetul a fost utilizat şi în sens spaţial, cu referire la cele
mai înalte locuri sau la înălţimile cerurilor5. Diogenes Laertios amin-
teşte de concepţia lui Pitagora privitoare la rolul jucat de Hermes în
călăuzirea sufletelor pure către locul cel preaînalt (Ð Ûyistoj tÒpoj):
„Hermes este paznicul sufletelor şi de aceea e numit «însoţitorul»
(pompa√oj), «portarul» (pul√oj) şi «subpământeanul» (cqÒnioj), căci el
călăuzeşte sufletele ieşite din corpuri, atât pe uscat, cât şi pe mare; pe
cele pure le duce în regiunea cea mai de sus, iar celor impure nu li se
1
Pindar, Nemeene, I, 90.
2
Clement Alexandrinul, Protrepticul, 37, 1; Eschyle, Les Euménides, 16-19; Homer,
Iliada, 9, 404; Ceylan, Ritti, 1997, 59; Otto, 1995, 77.
3
Eschyle, Les Euménides, 28.
4
Y. Ustinova, 1999, 179; vezi şi primul capitol dedicat istoricului acestui cult, realizat
de Eugene Lane în CCIS, III, 1-10; Bayet, 1957, 206.
5
Colpe, Löw, 1994, 1036; GLNT, 857-858.
68 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
6
Diogenes Laertios, Despre vieţile şi doctrinele filosofilor, VIII, 31. O concepţie simi-
lară privind călătoria sufletelor la Theos Hypsistos e menţionată de Cumont, 1910,
29-30, ca idee promovată de misticismul astral începând cu Poseidonios din Apameia.
7
Facerea 14, 18-22; Numerii 24, 16; Deuteronomul 32, 8.
8
Isaia, 14, 14.
9
Daniel, 7.
10
Ps. 9, 2; 90, 1-9; 91, 1.
11
Philo, De legatione ad Gaium, XXIII, 157; XXXVI, 278; XL, 317; idem, In Flaccum,
VII,46; Origen, Contra lui Celsus, I, 24; V, 41.
12
I Clement, LIX, 3; GLNT, 857. Aceeaşi idee şi la Isaia, 57, 15: „…Sălăşluiesc într-un
loc înalt şi sfânt…”. Vezi şi Mên 3 în privinţa Stăpânitorului cu tronul preaînalt.
13
Hartman, în EncJud, VII, 1978, 674-682, DJ, 203-206; DCI, 249-250.
14
Ps. 117, 26: „Binecuvântat cel ce vine întru numele Domnului (YHWH)”; după o
etimologie populară, Eheyeh-Asher-Eheyeh = „Eu sunt cel ce sunt” cf. Ieşirea, 3, 14;
6, 2-3. Hartman, în EncJud, VII, 1978, 680.
15
Ca formule de adresare, Adoni =„Domnul meu” în Facerea, 23, 6; 23, 15; 24, 18 sau
adonai YHWH = „Stăpâne Doamne” în Facerea, 15, 2; 15, 8 şi Deuteronom 3, 24; 9, 26.
16
Hartman, în EncJud, VII, 1978, 680.
17
Etmologia cuvântului rămâne obscură, însă se consideră în general că termenul
derivă de la un radical cu înţelesul „a fi puternic”.
Zeii universali 69
18
Facerea, 21,33.
19
În Septuaginta, Shaddai este tradus prin Pantokrator, „cel Atotputernic”, cuvânt
utilizat şi de hypsistari pentru a denumi zeitatea lor supremă; termenul ebraic se pare
că e înrudit cu akkadianul šadū, cu înţelesul de „munte”; cf. Hartman, în EncJud, VII,
1978, 677. În Vechiul Testament, numele întreg, El Shaddai, apare doar în legătură
cu Avraam, Isaac şi Iacov (Facerea, 17, 1; 28, 3; 35, 11; 43, 14; 48, 3).
20
Facerea, 16, 13.
21
Judecătorii, 9, 46.
22
Ieşirea, 32, 4-8; Deuteronom, 32, 15; Ps. 49, 23; 138, 19.
23
St. Jérôme, Lettres, XXV. À Marcella, 1-2.
24
Fraser, 1998, II, 440-441: o inscripţie de la Philadelphia menţionează regulamentul
unei asociaţii religioase privind alegerea conducerii şi probleme administrative
interne; instituţia emitentă este denumită aici o≤ œk tÁj toà DiÕj `Uy∂stou sunÒdou.
Întrucât toţi membrii acestui synodos erau egipteni, Fraser consideră că era vorba
despre o asociaţie cu caracter păgân. El se pronunţă în favoarea ideii promovate de
Nock (cf. C. Roberts, T.C. Skeat, A.D. Nock, The Guild of Theos Hypsistos, în HTR,
29, 1936, p. 39-87) privind existenţa unor astfel de asociaţii păgâne ale lui Zeus
Hypsistos sau respectiv Theos Hypsistos fără nici o legătură directă cu mediul iudaic.
Cu toate acestea, remarcă faptul că evreii înşişi – individual sau colectiv – au adoptat
obiceiul întâlnit în mediul păgân de a face dedicaţii în sinagogi în numele suveranului
Lagid conducător şi a soţiei sale (Fraser, 1998, II, 282-283, 298). Vezi în acest sens şi
inscripţia de la Gabbary, Alexandria dedicată „în numele reginei şi a regelui,
Dumnezeului Preamărit care ascultă rugăciunea” (JIGRE, 13 = CIJ, II, 1432).
25
Fraser, 1998, II, 283.
70 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Theos Hypsistos în context iudaic apar în Egipt încă din ultimele două
secole înaintea erei creştine la Hadra, în Alexandria, Benha (Athribis),
Tell el-Iehoudineh (Leontopolis) sau sub forma unei dedicaţii adresate
Zeului Preamărit şi Preaînalt – qeJ meg£lJ meg£lJ Øy∂stJ – la
Fayum (29 î.H.)26. O inscripţie foarte asemănătoare acesteia din urmă,
datând de la sfârşitul secolului al II-lea sau din secolul al III-lea, care
menţionează şi existenţa unei proseuchē (proseucˇ), a fost descoperită
la Kalecik, în nordul Galatiei şi aminteşte faptul că lucrările de aici au
fost făcute pentru Marele Zeu, cel Preaînalt, stăpânul cerurilor (Tù
meg£lJ | Qeù `Uy∂stJ kaπ | œpouran∂J) şi pentru sfinţii săi îngeri şi
pentru locul său adorat de rugăciune (Hypsistos 39)27.
Epitetul în cauză a fost aplicat şi unei divinităţi feminine, cum
este cazul a două inscripţii din secolele II-III d.Hr., descoperite la
İncesu (fosta aşezare Gölde) în Lydia, care se păstrează însă într-o
formă fragmentară. Ambele se află în prezent depozitate în muzeul din
Manisa. În prima situaţie, nu a supravieţuit decât partea din mijloc a
stelei de marmură, neputându-se citi decât numele zeităţii, Thea
Hypsiste (Qe´ `Uy∂stV) şi numele dedicantului, Glykon (Hypsistos
31)28. Pe de-a doua se poate distinge, pe lângă numele divinităţii, Q[e]´
`Uy∂stV, şi epitetul său, prokaqhm◊nh, adică cea care se află la loc de
frunte (Hypsistos 31a).
În mediul creştin, epitetul Ûyistoj este întâlnit îndeosebi în
lucrările părinţilor apostolici, apologeţilor sau scriitorilor patristici29 sau
chiar şi în inscripţii din Asia Mică 30 sau Bosporul Cimmerian 31 . Un
exemplu de acest gen îl constituie epigrafa descoperită la Hadrianoi, în
Mysia, şi în prezent păstrată în Muzeul din Bursa, dedicată lui
26
JIGRE, 9 = CIJ, II, 1433 (în greacă; sec. II î.Hr.; Hadra, Alexandria) = DFSJ, 87;
JIGRE, 27 = CIJ, II, 1443 (în greacă; sec. II sau I î.Hr.; Athribis) = DFSJ, 95; JIGRE,
105 (în greacă; mijl. sec. II î.Hr. – înc. sec. II d.Hr.; Leontopolis); JIGRE, 116 (în
greacă; 29 î.Hr.; Fayum).
27
RECAM, II, 209B = Sheppard, 1980-1981, 94; SEG, XXXI, 1080.
28
Mitchell, 1999, 138, nr. 167; TAM, V.1, 359 (cu facsimil); Cook, II.2, 1925, 881, nr.
20; Keil 1923, 255, no. 24l; DGF, 1640.
29
Colpe, Löw, 1994, 1051-1053.
30
IGSK, 33, 120 (creştină).
31
SEG, 48, 1998, nr. 991; Diatroptov, 1999, 215-244.
Zeii universali 71
32
Mitchell, 1999, 139, nr. 184; IGSK, 33, 120; SEG, 33, 1983, nr. 1049.
33
Barclay, 2001, 61-64 ; Barclay, 1996, 259-281; Fraser, 1998, 282; Cumont, 1916,
445; Sanie, 1981, 157.
34
De exemplu la Dmeir. Hajjar, ANRW, II, 18.4, 1990, 2266-2267; SEG, 47, 1997, nr.
1938-1939; SEG, 47, 1997, nr. 2152; Cumont, 1916, 445-448; IC, 14; Sanie, 1981,
157.
35
SEG, 47, 1997, nr. 1938 (nedatată, adresată lui Zeus Hypsistos); 1939 (dedicaţie către
Zeus Hypsistos de la înc.sec. III d.Hr.).
36
Cumont, 1916, 445-448; IC 14 (în greacă; sec. IV-V d.Hr.; Diocaesarea/ Uzuncaburç);
Sanie, 1981, 157.
37
Pausanias, Călătorie în Grecia, V, 14, 6 (ed.rom., vol. I, p. 389) şi V, 15, 4 (ed.rom.,
vol. I, p. 389).
38
Colpe, Löw, în RAC, XVI, 1994, 1040.
39
DFSJ, 3= CIJ, I, 726; DFSJ, 4= CIJ, I, 727; DFSJ, 5= CIJ, I, 728; DFSJ, 6= CIJ, I,
729; DFSJ, 7= CIJ, I, 730; DFSJ, 8= CIJ, I, 731.
40
SEG, 47, 1997, nr. 1334; este atestat cultul lui Zeus Hypsistos şi a cavalerului trac şi
datorită strânselor legături pe care insula le avea cu zona Traciei.
41
SEG, 47, 1997, nr. 878 = AÉ 1997, 465 nr. 1361, dedicaţie de mulţumire către Zeus
Hypsistos, datând din sec I-II d.Hr..
42
Colpe, Löw, în RAC, XVI, 1994, 1040; Cormack, 1941, 19-23 (cu reprezentarea unei
acvile).
43
SEG, 47, 1997, nr. 963 (adresată lui Theos Hypsistos, datează din timpul stăpânirii
romane).
72 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
44
Popescu, 1991, 12; Pippidi, 1998, 205; ISM II, 157 (42); Sanie, 1981, 274; IGB III,
957 (Plovdiv); 1431 (Asenovgrad), IV, 1941-1944 (Serdica), 2111 (Zelenigrad),
Cumont, 1916, 447.
45
Colpe, Löw, în RAC, XVI, 1994, 1043-1044; Sanie, 1996, 5.
46
Sanie, 1981, 162.
47
IGSK, 38, 756 (Zeus Hypsistos).
48
Ameling, 1999-2000, 105-108; IGSK, 40, 1013 (lui Zeus Hypsistos).
49
TAM, IV.1, 62 (Zeus Hypsistos cu o acvilă); TAM, IV.1, 80 (Theos Hypsistos cu o
acvilă); TAM, IV.1, 80; Mitchell, 1993, II, 50; IstForsch, 14, 37 (Zeus Hypsistos).
50
În localităţile Kuşkayası şi Amasra (dedicaţii către Theos Hypsistos epekoos Helios):
IstForsch, Am 1b; Am 32.
51
În locul numit Ortadji-Kariessi; IstForsch, H 24 (Theos Hypsistos numit şi Theos
Athanatos).
52
Mitchell, 1993, II, 49.
53
IGSK, 49, 61 (Theos Hypsistos).
54
Astăzi Sulusaray; Olshausen, ANRW, II, 18.3, 1990, 1901; Cumont, 1916, 448.
55
French, 1997, 86-98.
56
Huxley, 30-31; Robert, 1963, 483, 486-487.
57
IC, 14 (inscripţie descoperită în actuala localitate Uzuncaburç).
58
MAMA, III, 1-4.
59
IGSK, 54, 230 (Theos Hypsistos) şi 231 (Theos Hypsistos).
60
Bean, 1959, 74, nr. 15 (descoperită la Sala, în apropiere de Burdur şi adresată lui
Theos Hypsistos).
61
Bean, 1960, 65, nr. 115; Mitchell, 1993, II, 49 (descoperită la Belen, lângă Yavuz
[Andya, în antichitate, Andeda] şi adresată lui Theos Hypsistos de un preot al lui Mên
Ouranios).
62
Bean, 1960, 70-71, nr. 122; Mitchell, 1993, II, 49.
63
Mitchell, 1993, II, 49.
Zeii universali 73
64
Colpe, Löw, în RAC, XVI, 1994, 1051 (adresată lui Theos Hypsistos); Mitchell, 1993,
II, 44.
65
Sheppard, 1980-1981, 78-79, nr. 1, 2, 5.
66
IGSK, 34, 212 şi 310 (Zeus Hypsistos).
67
IGSK, 36.1, 14 (către Theos Hypsistos, cu reprezentarea unei acvile). Pentru
simbolismul acvilei în mediul iudaic şi rolul psihopomp, Goodenough, 1965, 149-150.
68
Sheppard, 1980-1981, 94; Kraabel, 1969, 89; Robert, 1968, 568-599; Mitchell, 1993,
II, 49; Lane Fox, 1997, 231 şi urm.; în această ultimă lucrare, numele preotului lui
Theos Hypsistos Soter este redat sub forma Ulpius Karpas, şi nu Karpos/Carpus ca în
celelalte amintite anterior. Un alt Karpos este întâlnit pe inscripţia de la Büyük Nefes:
RECAM, II, 418..
69
Reynolds, Tannenbaum, 1987, 138-139, nr. 11 şi 12. Ambele inscripţii sunt
considerate evreieşti.
70
IGSK, 60, 92 (Theos Hypsistos).
71
NIPh, 8 (Theos Hypsistos şi Hosios kai Dikaios).
72
Drew-Bear, 1976, 247-249, nr. 1 şi 2 (Theos Hypsistos); şi o imprecaţie evreiască
preluată din Septuaginta adresată jefuitorilor mormântului descoperită la Yenice köy,
vezi şi Mitchell, 1993, II, 49.
73
RECAM, II, 418 (Theos Hypsistos) Dedicaţie a negustorului Karpos din Ancyra, către
Hypsistos, identificat cel mai probabil cu Zeus Tavianus (care avea ca attribute
fulgerul, sceptrul şi acvila).
74
RECAM, II, 209 B (Theos Hypsistos) = Sheppard, 1980-1981, 94, nr. 11.
75
IGSK, 24, 764 (Theos Hypsistos).
76
Sheppard, 1980-1981, 99, nr. 12 (în care Theos Hypsistos apare alături de Megalo
Theios Epiphanes şi Thea Larmene).
77
Sheppard, 1980-1981, 100, nr. 12 a.
78
TAM, V.2, 1400, dedicaţie de la Sarıçam, sat situat la nord de Magnesia ad Sipylum.
Lui Theos Hypsistos îi sunt dedicate lămpi, lucnay∂ai, ca şi la Oenoanada; Mitchell,
1993, II, 44, n. 256; vezi şi comentariul lui Kraabel despre lămpi şi importanţa lor în
cultul iudaic: Kraabel, 1969, 90.
79
TAM, 23, 26 şi 27, descoperite la Medar, la nord de Thyateira. Prima dintre ele este
adresată de Ioulianos, un vopsitor, drept mulţumire pentru că zeul l-a eliberat.
80
IP, II, 330 (Helios Theos Hypsistos). Un nume asemănător dedicantei din această
inscripţie (Tation) mai este întâlnit sub forma Tatis pe o inscripţie situată la nord de
Yenice, în teritoriul Akmoniei frigiene.
81
IGSK, 26, 5 (către Zeus Hypsistos Brontaios, sec. II-III d.Hr.). O inscripţie
asemănătoare a fost descoperită la Cytaeum, în nordul Mării Negre.
74 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
82
IGSK, 53, 76 (Theos Hypsistos).
83
Drew-Bear, Naour, ANRW, II, 18.3, 1990, 2035.
84
Cumont, 1916, 445; Sanie, 1981, 156.
85
Mitchell, 1999, 141, nr. 202; SEG, 31, 1981, 1080; Sheppard, 1980-1981, 94, nr. 11;
Cumont, 1916, 445. Epitetul ouranios mai era atribuit de evrei şi lui Iahweh. Origen,
Contra lui Celsus, I, 24.
86
Psalmul 114, 1-2; Psalmul 129, 2; Deuteronomul I, 45.
87
IC, 14.
88
Sf. Grigorie de Nazianz, Cuvântări teologice, Ed. Herald, Bucureşti, 1997, p. 9;
Fraser, 1998, II, 282; Gain, 1985, 245. Această interdicţie este exprimată în două
locuri în Vechiul Testament: Leviticul, 11, 7 („Porcul are copita despicată şi despărţită în
două, dar nu rumegă; acesta este necurat pentru voi”) şi Deuteronom, 14, 8.
Zeii universali 75
89
Gain, 1985, 263-264.
90
Huxley, 30-31; Robert, 1963, 483, 486-487. Nu au fost înregistrate atestări ale
prezenţei evreilor la Hanisa.
91
Nicene and Post-Nicene Fathers, VII, Cyril of Jerusalem, Gregory of Nazianzen,
second series, edited by Philip Schaff and Henry Wace, Hendrickson Publishers, Peabody,
Massachusetts, 1994, p. 255.
92
Grigorie, Viaţa Sf. Grigorie Teologul, în Sf. Grigorie de Nazianz, 1997, 9; Leclercq,
DACL, VI/2, 1925, 2946.
93
Mitchell, 1993, II, 51.
94
Gain, 1985, 264.
76 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
95
Mitchell, 1993, II, 50; Ustinova, 1999, 225.
96
Gregory Nazianzen, Oration VIII, 4-5.
97
Poate şi pentru a nu intra sub incidenţa legilor privitoare la prozelitism şi circumcizie,
îndeosebi începând cu domnia lui Hadrian; vezi Rabello, 2000, 37-68 = 1999, 37-68
(îndeosebi p. 49-53).
98
Gregory Nazianzen, Oration XVIII, 5.
Zeii universali 77
99
Rabello, 2000, 1303; Hefele, 1907, 1015.
100
Lepelley, 1998, II, 382; Sartre, 1995, 318-319; Sheppard, 1980-1981, 81.
101
CAHIran, III/2, 1983, 866-908; Ustinova, 1999, 135.
102
CAHIran, III/2, 1983, 889-890; Theodoret din Cyr, Istoria bisericească, V, 39, 1-5
(p. 245-246, PSB, 44); Neumann, 1967, 71-76; Vanden Berghe, 1965, 128-147.
103
Pausanias, Călătorie în Grecia, V, 27, 3 (vol. I, p. 420, ed.rom.).
78 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
104
Downey, 2004, 117-128; Collart, LIMC, III.1, 1986, 75-78 ; Ustinova, 1999, 222;
Sanie, 1981, 156.
105
Lepelley, 1998, II, 382-383; Sartre, 1995, 322; Sheppard, 1980-1981, 80.
106
Firmicus Maternus, L’Erreur des religions païennes, V, 1 (ed. Turcain, p. 85-86);
vezi şi V, 2-3 pentru simbolismul contrariilor şi al diferenţierilor sexuale în cazul cultului
lui Mithra şi al Anahitei şi comentariile pertinente ale lui R. Turcan de la p. 204-205.
107
Clement Alexandrinul, Protrepticul, V, 65, 1 (p. 123, PSB 4).
108
Geldner, 1926, 28.
Zeii universali 79
109
Sheppard, 1980-1981, 83-83; Mitchell, 1993, II, 32-36; Sartre, 1995, 319-320.
110
Josephus, Against Apion, II, 282-283; exemple similare în McKay, 1994.
111
PGL, p. 833.
112
Mitchell, 1993, II, 50-51.
113
Maraval, 2005, 1401; Ferguson, 1999, 747.
80 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
I.2. Mithra
Teoria expusă de reputatul savant belgian F. Cumont în Textes et
monuments figurés relatifs aux mystères de Mithra 115 privitoare la
originea iraniană a cultului mithriac, care a rezistat vreme de mai bine
de şapte decenii, a fost treptat repusă în discuţie de specialişti precum
S. Wikander116, J. Duchesne-Guillemin117, E. Will118, M.J. Vermaseren119,
114
Teodoret din Cyr, Istoria bisericească, IV, 11 (ed.rom., p. 166-167).
115
Cumont, 1896.
116
Wikander, 1946, îndeosebi 211-221, o ipoteză caracterizată mai târziu de Ulansey ca
singulară şi fără impact.
117
Duchesne-Guillemin, 1955, 190-195.
Zeii universali 81
118
Will, 1955.
119
Vermaseren, 1963, 13-29.
120
Campbell, 1968.
121
Mekelbach, 1984.
122
Gordon, 1979, 214-248; Gordon, 1994, 459-474.
123
Beck, 1984, 2002-2115.
124
Beck, 1998, 115-117; Vollkommer 1991, 265-266.
125
Ulansey, 1989, 8-14.
126
Cumont, 1949, 272.
127
Hinnells (ed.), 1975; Lincoln, 1977, 200-208.
128
Lavagne, 1975, 1131-1142.
129
Bianchi (ed.), 1979; Mellor, 1992, 391-396.
130
Gordon 1994, 467-468.
131
Gordon, 1979, 217-218, 242; Will, 1955, 145-146, 153, 162; Beck, 1984, 2063-2071.
132
Gordon, 1979, 215-248.
82 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
133
Turcan, 2000.
134
Merkelbach, 1956, 154-156; Beck, 1985, 307.
Zeii universali 83
135
R. Turcan şi J. Ries îl numesc Mattiwaza; G. Dumézil nu este însă de acord cu
această reconstituire, propunând formele Kur-ti-ú-a(z)-za sau chiar Šat-ti-ú-a(z)-za.
Vezi Ries, 1990, 27-34; Ries, 2000, 92-93; Duchesne-Guillemin, 1993, 1083. Pentru
forma Šattiwaza şi mai ales pentru importanţa acestor divinităţi, vezi Haas, 1994, 5-6
şi 542-543.
136
Beckman, 1999, nr. 6A § 14 şi nr. 6B § 11; Turcan, 2000, 12-13.
137
Ries, 2000, 92.
138
Rig Veda, X, 125 (poemul Cuvântul); Brahadāranyaka Upanişad, VI, 4, 28: „Apoi îi
spune mamei lui descântecul acesta: / «Eşti Idā din Neamul lui Mitra şi Varuna, /
Unui viteaz i-ai născut un viteaz / Fii rodnică-n viteji, tu / Care ne-ai dăruit un viteaz”.
139
Dumézil 1993, 102.
140
WDM, 22.
84 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
141
Rig Veda, I, 153, 3; VIII, 90, 15; X, 11, 1.
142
Campbell, 1962, 63.
143
Rig Veda, VIII, 25, 3; X, 36, 3; X, 132, 6; cf. Campbell, 1962, 63.
144
Dumézil, 1993, 103.
145
Turcan, 2000, 11-12.
Zeii universali 85
146
Dumézil, 1993, 103-104.
147
de Breuil, 1982, 31.
148
Ries, 2000, 92-93.
149
de Breuil, 1982, 35.
150
Duchesne-Guillemin, 1993, 1086.
86 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
156
Pasajele citate în continuare din Yasht 10 sunt în cea mai mare parte preluate după
ediţia lui Geldner 1926, Gershevich, 1959 şi Malandra, 1983.
157
Epitet întâlnit în numeroase pasaje din Yasht 10: 1, 46, 86-87.
158
Ries, 1990, 2738.
159
Ries, 1990, 2733, 2738, 2768.
160
În interpretarea lui Eliade, 1991, 321.
161
Eliade, 1991, 321.
88 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
167
Gawlikowski, 2000, 161-171.
168
Turcan, 1982, 183-184.
169
de Breuil, 1982, 28, 32-33; Ries, 1990, 2747-2748.
90 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
170
Lieu, 1994, 1-21 şi 105-113; Brown, 1969, 92-103; Hutter, 1993, 2-15; Scibona,
2001, 444-467; Widengren, 1979, 675-695.
171
Smith, 1971, 239-240.
172
Duchesne-Guillemin, 1985, 34-48.
173
Papatheophanes, 1985, 132-137.
174
Schwartz, 1983, 664-697.
175
Orsi, 1988, 155-158.
176
York, 1993, 193-206.
177
Ries, 1990, 2753-2754, cu un interesant comentariu: „Au moment de la reprise du
polythéisme mazdéen qui est obligé de récupérer Mithra, un dieu très populaire, ce
sont probablement les théologiens réformateurs, eux mêmes de la première fonction,
qui ont annexé la force guerrière au domaine propre de la souveraineté religieuse”.
178
Boyce, 1985, 686; Duchesne-Guillemin, 1985, 671; Chaumont, 1985, 706.
179
Duchesne-Guillemin, 1985, 671.
180
Chaumont, 1985, 706.
Zeii universali 91
181
În legătură cu activitatea lui Zarathustra, vezi şi Shapur Shahbazi, 2002, 7-45;
Darrow, 1987, 109-132.
182
Plutarque, Isis et Osiris, 46 (369 E-F).
183
Porphyry, The Cave of the Nymphs, 6 (ed. Arethusa, p. 9).
184
Duchesne-Guillemin, 1985, 672.
185
de Breuil, 1982, 27; vezi capitolul Zoroastrian Religion, în CAHIran, III/2, p. 866-
906 (îndeosebi p. 877-880 şi 898-202 şi pentru raporturile cu zurvanismul). Reforma
sa a fost mai degrabă în realitate una neo-mazdeistă.
92 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
186
Bivar, 2005, 346-348; pentru clasificarea concepţiilor privind rolul tauroctoniei ca
act salvator, Beck, 1974, 2079-2084; Beck, 1998, 123-125.
187
Ries, 1990, 2760.
188
Merkelbach, 1956, 154-156.
189
Cumont, 1939, 70.
190
Kobylina, 1976, 26-27, nr. 27-30; Turcan, 2001, 51-59.
191
Will, 1955, 155, 161-162, 169-176; Beck, 1984, 2019.
192
Vermaseren, 1951, 2294-295.
193
York, 1993, 204-205.
Zeii universali 93
200
Beck, 2000, 145-180.
201
IGSK, 54.I, 248.
202
Malandra, 1985, 96; Boyce, 1975, 107-108.
203
Porphyry, The Cave of the Nymphs, 24; Beck, 2000, 157.
204
Eliade, 1991, 316.
205
Ries, 1990, 2760-2761; Chaumont, 1985, 706.
206
Ries, 1990, 2761-2762.
207
Clauss, 2000, 59.
Zeii universali 95
208
Simon, 1979, 411-425.
209
Clauss, 2000, 7, 28.
210
Beck, 1998, 115-128.
211
Rig Veda, VIII, 25, 3; X, 36, 3; X, 132, 6; cf. Campbell 1969, p. 63.
212
Stawinski, 1979, 64-65.
213
Turcan, 2000, 37.
214
Stawinski, 1979, 90-91.
215
Stoyanov, 1999, 56.
96 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
216
Merkelbach, 1956, 154-156.
217
Segal, 1981, 353-357.
218
Smith, 1971, 237-238.
Zeii universali 97
219
Mitchell, 1993, II, 29; Beck, 1984, 2018-2019; Will, 1955, 15; Nock, 1942, 349;
Cumont, 1939, 68; CMRDM, I, 19; Grégoire, 1908, 445.
220
Mitchell, 1993, 29; Beck, 1984, 2018-2019.
221
Cumont, 1939, 68.
222
Schwarz, 1983, 687-688; Papatheophanes, 1985, 108-134.
223
Papatheophanes, 1985, 108-134: „Nous avons exprimé naguère l’opinion que
em£geuse M∂qrV devait peut-être se traduire, suivant une signification fréquente de
l’aoriste, par «devint mage de Mithra»” ; vezi şi Vermaseren, 1963, 22.
224
Beck, 1984, 2018-2019: „…? celebrated a Magian rite for Mihres”; Mitchell, 1993,
29: „… a Graeco-Aramaic bilingual text shows a regional official called a stratêgos
conducting a Mazdean ceremony for the god”.
225
RECAM, II, 404; Gordon, 1994, 470.
98 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
226
Mitchell, II, 1993, 29: „The overall sense of this inscription seems to have been to
prescribe penalties for those who misappropriated temple funds”.
227
Russel, 1990, 2679-2692; Jong, 1997, 291. Pe tăbliţele hittite este relatată legenda
naşterii lui Ullikummi, ca urmare a împreunării zeului Kumarbi cu o stâncă de lângă
cetatea Urkish: „La Iazul rece se află stânca mare./ Măsoară în lungime vreo trei
leghe,/ Lăţimea ei – o jumătate de leghe./ Ci mintea-i ştie tot ce-o să se-ntâmple./ Se-
mpreunează dar cu Stânca mare/ şi-aceasta îi cunoaşte bărbăţia,/ De cinci ori o
cuprinse-n braţe, / De zece ori în braţe-o strânse…”. Copilul născut din stâncă fu
încredinţat Mamei Zeilor, devenind apoi un uriaş de stâncă, pe care doar Teshub, Ea
şi alţi 70 de zei au reuşit să-l înfrângă în luptă. (Cf. Tăbliţele de argilă…, 1981, 237-245).
228
David, 2000, 137; Vermaseren, 1951, 290-291; Yarshater, 1983, 853-856.
229
David, 2000, 121-141; în încheierea studiului său, David apreciază că „…the status
of women within the mysteries of Mithras, like so many aspects of this enigmatic
religion, is perhaps indeterminable. Women were involved with the cult in some
areas, but whether they were actually initiated is uncertain. Regardless, to state that
Zeii universali 99
women were excluded from the rites is to dismiss a substantial amount of evidence,
and to repeat a time-honoured scholarly misinterpretation” (141).
230
de Jong, 1997, 291-294.
231
Russel, 1990, 2683-2684; Grigorian, 1993, 166.
232
Vermaseren, 1951, 288: „It is not possible to prove the bisexual character of
Mithras, though it is remarkable that apparently his sex is sometimes not indicated
and is still hidden in the rock”.
233
Firmicus Maternus, De errore profanarum religionum, V, 1-2. Amintind despre
cultul focului în lumea persană, el arată că magii considerau că acesta era compus din
două puteri, corespunzătoare celor două sexe (ad utriusque sexus). Însă, în paragraful
următor, Maternus, deşi arată că magii puneau în legătură cultul său cu puterea
focului, îl indică totuşi pe Mithra ca o zeitate masculină.
234
Origen, Contra lui Celsus, VI, 22.
235
Eliade, 1995, 126-127.
236
După Platon, sufletele în drumul lor de la pământ spre cer, pentru a ajunge la locul
unde se află „câmpia adevărului”, sunt conduse de vizitii prin bolţile cereşti. Vezi în
acest sens pasajul din Platon, Phaidros, 248 a-d.
100 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
„din amestec de mai multe metale”, lui Marte; a şasea, din argint, astrului
selenar şi, în sfârşit, a şaptea poartă este din aur şi corespunde Soarelui,
„ale cărui culori le imită”. Dincolo de explicaţiile, evident puerile, ale
lui Celsus – combătute de Origen, care spune că „el adaptează nişte
date muzicale la cele citate din teologia persană” – se pare ca exista o
corespondenţă clară între cele şapte porţi şi simbolurile planetare, chiar
dacă nu în ordinea prezentată237. Faptul că relatarea lui Celsus conţine
un sâmbure de adevăr este întărit de simbolistica elementelor prezente
pe pavimentul mithraeum-ului numit al „celor şapte sfere” – Mitreo
delle sette sfere – descoperit la Ostia. Pe mozaicul din interiorul
mithraeum-ului sunt prezentate simbolurile zodiacale, care încadrează
şapte semicercuri corespunzătoare cerurilor planetare sau mai degrabă
celor şapte trepte de iniţiere pe care le întâlnim reprezentate pe un alt
mithraeum de la Ostia, cel al lui Felicissimus.
Prima menţiune a taurobolium-ului în context mithriac se consi-
deră că este cea aparţinând lui P. Papinius Statius, care, către anul 80
d.Hr. vorbea despre „Mithra care sub stâncile grotei persane răsuceşte
coarnele îndărătnicului taur” 238.
Savantul belgian F. Cumont considera că practica înjunghierii
taurului – taurobolium – a fost adoptată de comunităţile mithriace de la
adepţii Marii Mame anatoliene. Romanii ar fi împrumutat acest rit din
templele capadociene, caracterul său fiind schimbat sub acţiunea cre-
dinţelor mazdeene239.
După cum subliniază şi R. Turcan, se pare că şi orientarea sanctu-
arului avea o importanţă foarte mare întrucât, în momentul în care
237
Origen, Contra lui Celsus, VI, 22.
238
P. Papinius Statius, Thebais, I, 716-719: „Adsis, o memor hospitii, Iunoniaque arua /
dexter ames, seu te roseum Titana uocari / gentis Achaemenidae ritu, seu praestat
Osirin / frugiferum, seu Persei sub rupibus antri / indignata sequi torquentem cornua
Mithram”. În traducerea franceză (ed. Lesueur, p. 27): „Ô, reste à nos côtés,
souviens-toi que tu fus notre hôte, aime et protège le pays cher à Junon, que je
t’invoque, selon ta préférence, sous le nom de rouge Titan suivant le rite des
Achéménides, ou sous celui d’Osiris dieu de la fertilité, ou le Mithra qui, sous les
rochers de l’antre perséenne, tord les cornes du taureau qui refuse de le suivre”.
239
Cumont 1904, 1949; S. Sanie arată că nu doar ritul tauroboliei a fost împrumutat din
cultul lui Kybele şi al lui Attis, ci şi simbolul pinului, cf. Sanie, 1982, 505-506.
Zeii universali 101
240
Turcan, 2000, 76-77.
241
Porphyrios, De antro Nympharum, 6-8; DS, III, 75.
242
Yarshater, 1983, 854-855.
243
Eliade, 1995, 69-71.
244
Eliade, 1995, 68.
102 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
245
DS, III, 78.
246
Despre originea şi istoricul acestei dinastii la Sullivan 1977, 732-798.
247
Josephus Flavius, Jewish Antiquities, XIX, 276-277; Cassius Dio, Istoria romană,
LX, 8, 1.
248
Beck, 1998, 117-119.
249
Turcan, 2000, 25.
250
Beck, 1998, 122: „What I propose, then, is that the Mysteries of Mithras were developed
within a subset of these Commagenian soldiers and family retainers and were transmitted
by them at various points of contact to their counterparts in the Roman world”.
251
Tacitus, Istorii, V, 1; Flavius Josephus, Istoria războiului iudeilor…, V, 1, 6.
Zeii universali 103
civile din 68-69 d.Hr. prin ajutorul dat lui Otho împotriva lui Vitellius252
şi în campania lui Domitius Corbulo împotriva armenilor253.
Teoria lui Beck, cu toate aspectele sale pozitive, este totuşi prea
restrictivă atât în privinţa ariei de formare a mithraismului ca religie de
mistere – limitându-se la teritoriul regatului commagenian –, cât şi în
legătură cu aşa-numitul grup fondator, identificat în opinia sa cu
supuşii statului respectiv. În opinia noastră aria în care s-au produs
aceste mutaţii trebuie să fi fost cu mult mai mare, incluzând cel puţin o
parte, dacă nu întreg teritoriul viitoarelor provincii romane din sud-estul
Asiei Mici (Cilicia, Commagene, Capadocia, Pont şi Armenia).
Existenţa unor teofore precum Mithridates la unii dinaşti microasi-
atici nu doar în epoca elenistică, ci şi în cea romană poate constitui un
indiciu asupra prestigiului de care se bucura această divinitate254. De
asemenea, o parte dintre satrapii din Anatolia erau denumiţi Mithridates,
Mithrobarzanes sau Mithraphernes255. La Comana Capadociei sunt înre-
gistrate numeroase nume derivate din radicalul miqr-/mitr-, chiar şi
după cucerirea romană: Mithrateidios, Mithratochmes, Iulius Mitra,
Mithres sau Mithrei256. Existenţa unor dedicanţi purtând numele M∂qrhj
mai este atestată şi pe alte inscripţii de la Tyana, în sud-vestul
Capadociei257, şi de la Ilğin, în regiunea Sultan Dağı în centrul Anatoliei258.
În statele elenistice care au luat naştere după dispariţia imperiului
lui Alexandru cel Mare s-au impus tot mai mult tendinţele cosmopolite
şi universaliste, interferenţele existente între cele două lumi, cea greco-
macedoneană şi cea orientală, având implicaţii multiple, atât în
domeniul religios, cât şi în cel al filosofiei, artei literaturii, ştiinţelor şi
arhitecturii259. Sincretismul a devenit caracteristica dominantă a întregii
perioade care succede momentului marcat de instituirea statelor elenistice
252
Tacitus, Istorii, II, 25.
253
Tacitus, Anale, 13, 7-8; în timpul domniei lui Nero.
254
Josephus Flavius, Jewish Antiquities, XIV, 112-114; XVI, 18 (pentru Mithridate VI
Eupator, regele Pontului); XIV, 128-136, 138-139, 193 (pentru Mithridates din Pergam).
255
Turchi, 1923, 176.
256
Harper, 1968, 145.
257
IGSK, 55.I, 83.
258
IGSK, 62, 331.
259
Eliade, 1995, 137.
104 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
260
Duchesne-Guillemin, 1993, 1084.
261
Cumont, 1904, 1944.
262
Turcan, 2000, 49-50.
263
Cumont, 1939, 71-74.
264
SEG, 47, 1997, nr. 1503.
265
TMMM, II, 91, nr. 4; Cumont, 1939, 70; Wüst, 1932, col. 2151.
266
Beck, 1998, 119.
267
Cumont, 1939, 68; Mitchell, II, 1993, 29, n. 162; Beck, 1984, 2018-2019.
268
CIL, III/1 suppl., 6772 = TMMM, II, 91, nr. 2; Clauss, 1992, 238.
Zeii universali 105
269
IGSK, 55.1, 34 = TMMM, II, 91, nr. 3; vezi şi IGSK, 55.1, 83, unde apar teoforele
Mithres şi Mâ.
270
IGSK, 56, 9; Clauss, 1992, 238.
271
Cumont, 1939, 70-71, cu prezentarea reliefului de la Isbarta şi comentarii asupra
particularităţilor iconografice ale monumentului care înfăţişează scena tauroctoniei.
272
CIMRM, 24B (supl.); Clauss, 1992, 238; Beck, 1984, 2018-2019.
273
Wüst, 1932, col. 2151.
274
Milner, Smith, 1994, 71.
275
Clauss, 1992, 238; Beck, 1984, 2018-2019 (Deo sancto invicto Mit(h)rae).
276
Clauss, 1992, 238.
277
Dahlinger, 1979, 793-801; Dahlinger, 1977, 51; Turcan, 2000, 35; Clauss, 1992,
293, în legătură cu atestarea cultului mithriac la Amasia, Antiohia şi Pergam.
278
Cumont, 1932, 71: „Dans le Pont, où régnèrent des Mithridate, Mithra fut certainement
adoré comme dieu tutélaire depuis l’époque hellénistique, et l’on savait depuis longtemps
que la ville de Trapézus l’honorait spécialement. La légende locale raconte comment
le martyr détruisit une idole sur la colline qui encore au Moyen Age s’appelait
Miqr∂oj bounÒj”.
279
Cumont, 1932, 71; BHG2, 609; Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae, 20 ian.,
p. 406; cf. Delehaye, 19332, 172.
106 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
287
IGSK, 55.1, 34 = TMMM, II, 91, nr. 3 = CIMRM, I, 18; „Gefunden in Kemerhisar
bei der türkischen Moschee; keine Angaben zum Monument” (IGSK, 55.1, p. 211);
Clauss, 1992, 238; Mitchell, II, 1993, 29, n. 162; Beck, 1984, 2018-2019.
288
Drew-Bear, 1976, 263-264.
289
Robert, 1971, 617; pentru reprezentările acestei zeităţi în Tracia şi Moesia, vezi
Tacheva-Hitova, 1983, 266-268.
290
IGSK, 52, 19. Dedicaţia adresată către Hosios kai Dikaios datează din sec. I d.Hr. şi
provine de la Hadrianoutherai, din Mysia centrală. Asemenea cazuri, în care divini-
tatea frigiană apare alături de zeităţi solare similare precum Helios sau Apollo se
regăsesc şi pe alte inscripţii ca cele din nordul Galatiei, la Karahoca, în districtul
Hayamana (RECAM, II, 242), şi Yukari Dudaş (RECAM, II, 44). Vezi şi comentariile
lui Mitchell, II, 1993, 25-26.
291
În legătură cu treptele iniţatice mithriace şi îndeosebi în privinţa lui heliodromus,
Beck, 2000, 155-167; Yarshater, 1983, 854-855.
292
de Jong, 1997, 284-288; Turcan, 1982, 181.
108 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
293
CIL, III/1, Suppl., 6772.
294
Beck, 1998, 119; Gordon, 1994, 470; MAMA, X, 449 (pl. XLVIII); CIMRM, 23;
Will, 1955, 154; Cumont, 1939, 69.
295
MAMA, X, 449; Beck, 1998, 118-119.
296
Milner, Smith, 1994, 71 (cu planşa XVI a, b).
Zeii universali 109
297
Herodot, Istorii, VIII, 65; DGF, 424.
298
Milner, Smith, 1994, 70-74.
299
SEG, 47, 1997, 1503: „Dedication to Zeus Helios Serapis, undated. Inscription
engraved on a large foot (ca. 120 cm long) and copied by Cyriacus of Ancona. Ed. pr.
F. Di Benedetto. It is no. 43 in Cyriacus’s manuscript. In Cyriacus’s minuscule
transcription the text runs: Diπ îHl∂J M∂qraj 'Erappoulioj Purroj eux£menoj am.
Di Benedetto suggests that Cyriacus saw the following capitals: DIIHLIW MIQRAS
ERAPPIIOULIOS PURROSEUXA MENOSAN. This yields the following text: Diπ
îHl∂J M∂qrv S◊rapi 'IoÚlioj PÚrroj eÙx£menoj ¢n(◊qhken)”.
110 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
314
Duret, 1988, 150-155.
315
Nonnos, Dionysiaca, 21, 250-251; 40, 399-401; de Jong, 1997, 284-288.
316
Sanie, 1981, 123-124; Cohen, 1908, 1377-1381.
317
Sanie, 1981, 124.
318
DGF, 166.
319
Cumont, 1908, 1383; Sanie, 1981, 125 şi urm.
320
CIL, VI, 715.
321
CIL, VI, 615.
322
IDR, III.2, 307; inscripţie dedicată de Ampliatus, sclav imperial şi casier general.
323
Sanie, 1981, 124.
Zeii universali 113
324
Cumont, 1908, 1384.
325
EB, 15, 622-624.
326
Luttwak, 1987, 88.
327
Flavius Josephus, Istoria războiului iudeilor..., VII, 7, 1-2; Suetonius, Vespasianus,
8, 4.
328
Sartre, 1996, 173-176; Luttwak, 1987, 88-90.
114 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
335
Mitchell, II, 1993, 30; Beck, 1984, 2019; Ustinova, 1999, 274-275.
336
de Jong, 1997, 371-377; Lieu, 1994, 2-11; Brown, 1969, 92-103; Gershevitch, 1985,
696-697; Boyce, 1975, 106-118; Gain, 1985, 260-262.
337
Mitchell, II, 1993, 30; White, 1996, 47-59.
116 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
I.3. Mên
Divinitate de origine indo-iraniană, Mên era foarte popular
îndeosebi în regiunile Pisidiei, Frigiei şi Lydiei orientale339. Cu toate că
era cunoscut în sursele antice ca o divinitate frigiană prin excelenţă,
îndeosebi în operele lui Lucian din Samosata 340 , Athenaios din
Naukratis341 şi Strabon342, acest punct de vedere a fost din ce în ce mai
mult pus în discuţie de către cercetări mai mult sau mai puţin recente343
(Textele nr. 11-14). În întreaga lume anatoliană sub acest nume era
venerat un zeu care exercita o acţiune celestă binefăcătoare, ajutând
plantele să crească, asigurând prosperitatea gospodăriilor şi facilitând
fertilitatea şi reproducerea animalelor. Era popular îndeosebi în mediul
rural, unde ţăranii îl invocau ca protector al fermelor şi ţinuturilor lor344.
Agnès van Haeperen-Pourbaix consideră că veneraţia deosebită
de care se bucura Mên cu precădere în mediul frigian s-ar datora mai
ales influenţelor mazdeismului persan încă din perioada ahemenidă şi
persistenţei în rândul populaţiei locale a credinţelor legate de viaţa de
apoi, reînviere şi nemurirea sufletului345 . Atât cercetătoarea amintită,
cât şi Eugene N. Lane insistă asupra componentelor iraniene care au
influenţat fundamental formarea percepţiei anatoliene relative la Mên.
338
White, 1996, 56-57.
339
Labarre, Taşlialan, 2002, 257-281; van Haeperen-Pourbaix, 1983, 243-248; Keil,
1923, 255-257; DMGR, 543; Sartre, 1995, 323; Egkuklopaideia PapÚroj LaroÚj
Mpritannik£, 42, 1995, 106.
340
Lucien, Zeus tragédien, 8; 42.
341
Athénée de Naucratis, Les Deipnosophistes, II, 17 (43b) menţionează un sat în
Frigia, pe Menadru, numit „târgul lui Mên” deoarece exista în teritoriul său un templu al
lui Mên Carou. Strabon, Geografia, XII, 8, 20 semnalează că acest templu, situat
între Laodiceea şi Caroura, dispunea şi de o şcoală de medicină. Vezi şi Özsait, Labarre,
Özsait, 2004, 71-72.
342
Strabon, Geografia, XII, 3, 31; Clément d’Alexandrie, Le Protreptique, II, 26, 1
aminteşte de adoraţia la frigieni a lunii (selˇnh).
343
Hübner, 2003, 181 sq.; Lane, ANRW, II, 18.3, 1990, 2170-2171.
344
Cumont, 1909, 93, Legrand, 19632, 1392-1393.
345
van Haeperen-Pourbaix, 1983, 244-247.
Zeii universali 117
346
Diakonoff, 1979, 139-175; Lane, 1981, 193-209; Speidel, ANRW, II, 17.4, 1984,
2232-2238.
347
van Haeperen-Pourbaix, 1983, 236-239; Lane, ANRW, II, 18.3, 1990, 2170-2173.
348
Turcan, 1998, 83.
349
Cumont, 1909, 93.
350
DGF, 1278; Lechat, DAGR III/2, 19632, 1718-1720.
351
Sub forma Mˇn este amintit de Lucian din Samosata, Din pătimirile lui Zeus, 8;
important este, în opinia noastră, faptul că mˇn avea şi înţelesul de lună calendaristică
(corespunzător latinescului mensis); cf. DGF, 1277.
352
DELG, 695-696; Ioavnnou Dr. Stamavtikou, LexikÒn arca∂aj ellinikˇ glÒsson,
Bibliopromhqeutikˇ, I. Sidirophage & Sia O.E., Athena, 1994, p. 623-624.
353
DMG, 357.
354
DMG, 576.
355
Cumont, 1913, 449.
118 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
356
Widengren, 1968, 257, 322 (perioadele partă şi sasanidă), 379-372; Molé, 1962,
218-229.
357
Lane, ANRW, II, 18.3, 1990, 2170.
358
Stawinski, 1979, 44 (fig. 40-41).
359
Rowland, 2000, 114-118.
360
IGSK, 65, 318. Pe stela de la Rabatak care conţine aşa-numita Res Gestae a regelui
kuşan Kanishka (sec. I-II d.Hr.) apar menţionaţi Mithra (Miioro), Nana, Ahura
Mazda, Umma, Sroshardo şi Narasa.
361
Stawinski, 1979, 64-65.
362
Strabon, Géographie, III, 31.
Zeii universali 119
363
Lucien, Zeus tragédien, 8; 42.
364
Proclus, Scholia in Platonis Timaeum, IV, 251C; cf. Santoro, 1974, 184-185;
Debord, Men, în DA, 2005, 1385.
365
Labarre, Taşlialan, 2002, 273.
366
Turcan, 1998, 83.
367
Lane, ANRW, II, 18.3, 1990, 2162-2163.
368
CMRDM, I, 21; van Haeperen-Pourbaix, 1983, 242.
369
Levick, 1970, 39-47, no. 5, 26. Fragmentul nr. 4 prezentat în articolul menţionat
conţine o dedicaţie adresată zeului Mên de către T. Claudius Pasinianus
Summarudes.
120 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
374
ETAM, 23, 119-122, nr. 131; existenţa misterelor lui Mên e dovedită şi de o
inscripţie de la Darmara, unde este asociat zeiţei Demeter: CMRDM, I, 75 = IGSK,
17.1 (VII.1), 3252; pentru comentariu, CMRDM, III, p. 83.
375
van Haeperen-Pourbaix, 1983, 239-242.
376
Schachermeyr, 1929, 281-303; Briquel, 1991, 407-448, 479-488 (îndeosebi 487-
488); Wainwright, 1959, 197-213; DMGR, 107, 468.
377
Galinski, 1967, 619-633; Niels, 2001, 223-240; Jones, 2001, 179-186; de
Chaisemartin, 2001, 187-206.
378
DMGR, p. 543.
379
Sartre, 1995, 325.
122 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
380
Strabon, Geografia, XII, 3, 31.
381
Lloyd, Brice, 1951, 77-111; Green, 1992, 22-28.
382
SHA, Antoninus Caracalla, 6.
383
SHA, Antoninus Caracalla, 7.
384
Ammianus Marcellinus, XXIII, 3.
385
Dignas, 2002, 226-227; Sartre, 1995, 325; Olshausen, ANRW, II, 18.3, 1990, 1887-
1889.
Zeii universali 123
386
Strabon, Geografia, XII, 3, 31. Astfel de jurăminte sunt cunoscute şi la romani:
meherkle – „pe Hercule” etc. Aullus Gellius, Nopţile attice, XI, 6, 1-6; Plinius,
Naturalis historia, VII, 1,2.
387
Ustinova, 1999, 149-151, 276-277 care indică şi faptul că radicalul pharn era utilizat
ca parte componentă a numelor unor divinităţi solare scitice, întâlnite şi în spaţiul
bosporan: Pharnouchos şi Pharsiris; van Haeperen-Pourbaix, 1983, 236-242:
asimilarea celor două divinităţi, Mithra şi Mên se observă mai ales în cazul
monedelor din Trapezunt; vezi şi Ehling, 2001, 128-136; Cerfaux, Tondriau, 1957,
89-90.
388
Mitchell, 2002, 313-322; Levick, 1970, 37-50.
124 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
389
Levick, 1970, 37; le Dinahet, 2002, 201-208.
390
Levick, 1970, 38; 49-50.
391
Levick, 1970, 38-49, sub forma arătată mai sus la nr. 4, 5, 10, 11; este întâlnită şi
formula Mhnπ 'Askahnî eÙchn nr. 3, 7, 8, 13, 19, 25, 26, 28.
392
le Dinahet, 2002, 206, nr. 7 şi 208, nr. 9.
Zeii universali 125
393
Petzl, 1994, 68-69, nr. 57 = CMRDM, I, 47 = Sartre, 1995, 326.
394
Legrand, 19632, 1397.
395
Sartre, 1995, 326.
396
Sartre, 1995, 325, nr. 1, 2; Gordon, 2004, 185-187; Petzl, 1994, 3-5, nr. 3; 42-44, nr.
35; 86-88, nr. 68.
126 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
mărturisit vina: Hemogenes şi-a găsit moartea, iar soţia sa, copilul şi
Apollonios, fratele lui Hermogene, au împăcat-o pe zeiţă. Iar acum noi
depunem mărturie pentru ea şi o preamărim împreună cu copiii noştri.
În anul 199.” (Anaitis 11 = Mên 15)397.
Exista aşadar un ritual al ridicării sceptrului, gest care
reprezenta legarea prin jurământ a persoanei vinovate până la ispăşirea
pedepsei398. Cei care doreau să scape de povara acestui blestem trebuiau
să se roage să fie „eliberaţi de sceptru [= de sub jurământ]”, aşa cum au
făcut-o urmaşii unei femei pe nume Tatias – Sokrateia, Moschas,
Iucundus şi Menekrates – care îşi otrăvise fiul vitreg, după care a ridicat
sceptrul şi a proferat injurii şi blesteme în sactuarul închinat Marii Zeiţe
Artemis Anaitis şi lui Mên Tiamou. După ce fusese otrăvit, Iucundus a
căzut într-o stare de nebunie şi apoi a murit. Însă pedeapsa a venit
asupra Tatiei, determinându-i pe urmaşii săi să se minuneze de puterea
divinităţilor de la Azita: „Zeii au adus asupra ei o pedeapsă de care n-a
scăpat. La fel şi Socrates, fiul ei, pe când urma acelaşi drum care ducea
către dumbrava sacră şi ţinea un cosor; acesta i-a căzut din mână peste
picior şi astfel a pierit de pe urma pedepsei în aceeaşi zi. Mari sunt
acum zeii din Azita!” (Anaitis 12 = Mên 16)399.
Dar poate aspectul cel mai semnificativ îl reprezintă includerea
lui Mên între aşa-numiţii theoi epekooi, adică „zeii care ascultă
rugăciunea”, întrucât aceasta reprezintă o modalitate de a exprima
contactul direct dintre zeu şi dedicant într-o manieră personală400. Pe
una dintre inscripţiile descoperite în Antiohia Pisidiei care conţin
dedicaţii către Mên epekoos zeul este reprezentat pe spinarea unui
animal, probabil cal sau taur401. Din această categorie mai făceau parte
Asklepios, Hygeia 402 , Telesphoros, Artemis, Afrodita, Apollo şi
Hercule/Herakles, divinităţi „vindecătoare” sau „salvatoare”403. Epitetul
epekoos a fost ataşat şi lui Iahweh. O inscripţie de la Gabbary,
397
Petzl, 1994, 86-88, nr. 68; Sartre, 1995, 325.
398
Robert, 1983, 519-522.
399
Petzl, 1994, 88-90, nr. 69; Sartre, 1995, 325-326. Epigrafa datează din 156-157 d.Hr.
400
Levick, 1970, 44-46.
401
Levick, 1970, 45, nr. 21.
402
CIL III, 7740 a.
403
Sanie, 1981, 159.
Zeii universali 127
Alexandria, datând probabil din 37 î.H. este adresată lui Dumnezeu sub
forma theo megalo epekoo404. De obicei, epicleza aplicată divinităţilor
este însoţită de reprezentarea pe monumente a urechilor ce semnifică
supunerea faţă de ordinele primite de divinitate sau atenţia acordată de
zeitatea în cauză rugăminţilor adresate de adepţii săi. Un asemenea
simbol este pus şi în legătură cu Theos Hypsistos (dar se pare că în
context iudaic), reprezentat pe o inscripţie descoperită la Uzuncaburç,
pe teritoriul fostei Diokaisareia din Cilicia405. Alte organe reprezentate
pe stele (picioare, ochi etc.) indicau părţile corpului care fuseseră
vindecate în mod miraculos de către divinitate.
Mên era prin urmare şi unul dintre zeii taumaturgi şi oraculari
care ajutau credincioşii la vindecarea unor afecţiuni. Ştim că în
sanctuarul închinat lui Mên Carou, care era situat între Laodiceea şi
Carura, se înfiinţase – sub îndumarea lui Zeuxis şi apoi a lui
Alexandros Philalethes – o şcoală de medicină. Philalethes era un
medic grec care a trăit în timpul domniei lui Ptolemaios Lagos 406 .
Anumite legături cu practicile divinatorii nu sunt nici ele excluse de
vreme ce Macrobius afirma că „medicina şi divinaţia sunt arte înrudite.
Căci doctorul cunoaşte dinainte cum va evolua starea fizică a
organismului – fie că va fi bună, fie că va fi rea. Astfel, Hippocrates
spune că datoria medicului este să arate pacientului «ce a fost, ce este,
ce va fi» – adică «prezentul, viitorul, trecutul». Aceasta se potriveşte şi
cu arta divinaţiei – care cunoaşte «prezentul, trecutul, viitorul»”407.
O inscripţie descoperită la Ayazviran/Ayasören, lângă Kula,
conţine elementele de identificare specifice ambelor divinităţi, reliefând
unele tendinţe sincretice. Monumentul, datat în 235-236 d.Hr., este
similar în multe privinţe unui grup de inscripţii votive de la Kula.
Inscripţia poate fi tradusă sub forma: „Către Mên Axiottenos. Tatiane,
fiica lui Erpos (sau Herpos), a făgăduit un taur din partea fraţilor (sau a
surorilor) şi fiind auzită, dar neputând plăti taurul a consultat zeul şi
404
JIGRE 13 = CIJ II, 1432. Fraser, 1998, 34. Vezi şi JIGRE 116 = CIJ II, 1532.
405
IC, 14.
406
Strabon, Geografia, XII, 8, 20.
407
Macrobius, Saturnalia, I, 20, 5.
128 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
acesta a fost de acord să accepte stela. În anul 320, ziua a zecea a lunii
Panemos”408.
Monumentul are un fronton semicircular pe care este
reprezentată în relief o semilună. Cu toate că la bază stela are o formă
neregulată, inscripţia este completă. Relieful îl înfăţişează pe Mên
aşezat în partea din stânga a privitorului, purtând mantaua sa obişnuită,
cu mâneci lungi şi cizme. Pe cap are o bonetă frigiană, cu vârful întors
spre stânga şi ajungând până la partea inferioară a frontonului. În mâna
dreaptă Mên ţine un obiect rotund, greu de identificat, probabil un con
de pin, după cum apreciază Eugene N. Lane, sau un glob. În stânga are
o suliţă cu un vârf mare şi lăţit care în mod obisşnuit era perceput ca
sceptrul puterii zeului. Mên este încadrat de doi lei, reprezentaţi frontal,
în aceeaşi manieră ca şi în reprezentările similare având-o pe Kybele
încadrată de cele două animale. În stânga zeităţii se găseşte un taur,
animalul de sacrificiu din cultul acestui zeu – în acest caz fiind vorba
despre taurul promis de Tatiane – înfăţişat cu coada ridicată şi cu faţa
întoarsă către privitor, cu o nuanţă uşor hilară.
În multe cazuri, Mên era identificat cu Attis şi reprezentat în
ipostaza de păstor 409 , ţinând în mână un con de pin, semn al
imortalităţii. Simbolul este de asemenea prezent în legătură cu Sabazios
şi în cadrul cultului metroac. Alteori, Attis figurează pe monumente
purtând pe umeri simbolul semilunii410. Reprezentările lui Mên de pe
monedele din regiunea Pontului sau cele din Frigia indică o iconografie
similară celei a lui Mithra, zeul dobândind şi atribute solare şi fiind
înfăţişat în ipostaza de cavaler anatolian411.
În calitate de zeu cavaler Mên este amintit printre zeii din
Motella în Lydia, care acţionau ca divinităţi patronatoare ale întregii
vieţi sociale ale micilor comunităţi rurale, ale destinelor individuale şi
colective ale comunităţilor sub forma unul adevărat sfat al zeilor.
Imaginea care îl înfăţişează în această ipostază este în realitate tipică în
408
Lane, 1970, 51-52.
409
CCCA, VI, 454; 582.
410
Turcan, 1998, 83.
411
Legrand, 19632, 1395.
Zeii universali 129
412
TMMM, II, nr. 27, 54, 286, 291, 313, 314, 322. Principalele diferenţe iconografice
dintre Attis şi Dadofori sunt amintite de reputatul savant belgian: a) Dadoforii au
intotdeauna torţe în mâini; b) Cautes şi Cautopates sunt prezentaţi într-o postură
imobilă, având picioarele încrucişate; c) boneta frigiană a lui Attis este uneori deco-
rată cu stele (p. 437).
413
Sanie, 1981, 62, 69, 76-77.
414
Daniel, 1986, 109, 114-115.
130 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
415
Durand, 2000, 304 ; vezi şi van Haeperen-Pourbaix, 1983, 245-248.
CAPITOLUL II
2
Ricl, II, 1992, 75.
3
Hosios 55 şi Hypsistos 62.
4
Mitchell, II, 1993, 16 şi 25-26.
5
Chaniotis, 2004, 10 (pentru Helios pantepoptēs); Robert, 1987, 379 (un „Hélios
Justicier”) Ricl, 1990, 160-161; Merkelbach, 1993, 295; Delemen, 1999, 65-66.
Zeii solari şi lunari călare 133
6
Tanriver, 2003, 29-31; Tacheva, 1983, 266.
7
Merkelbach, 1993, 295.
8
Delemen, 1999, 66 şi 70-71.
9
Ricl, I, 1991, 13, nr. 24 (pl. 3, fig. 24).
10
Ricl, 1991, 15-16, nr. 28 (pl. 6, fig. 28). Datează din sec. II-III. dHr. Un exemplu
similar ar fi şi inscripţia Hosios 39, provenind de la Emre, dedicată ephkÒoij qeo√j
`Os∂J kaπ Dika∂J de către Agathonike, pentru tămăduirea ochilor și a vederii ei.
11
Ricl, I, 1991, 13-14, nr. 25 (pl. 3, fig. 25).
12
Pentru Helios pantepoptēs, Herodot, Iliada, 3, 277; Odiseea, 12, 323.
134 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
13
Vezi Merkelbach, 1993, 295 pentru ideea lui Hosios şi Dikaios ca mesager(i) ai unui
Helios atoatevăzător.
14
Chaniotis, 2004, 10.
15
Ricl consideră că, dimpotrivă, este vorba doar despre un simplu epitet ataşat lui Mên.
Ricl, II, 1992, 82 (pentru comentariile asupra monumentului) şi 75 (epitet).
16
IGSK, 55.I, 34; Beck, 1984, 2018-2019; CIMRM, I, 18; TMMM, II, 3.
Zeii solari şi lunari călare 135
II.2. Lairbenos
Complexitatea practicilor religioase şi a mediului etnocultural
microasiatic poate fi subliniată în mai multe moduri. Unul dintre
acestea îl reprezintă abordarea la nivel macroregional a diverselor tipuri
de influenţe exercitate în plan cultural în manieră diacronică, o
perspectivă înfăţişată mai întâi de Joseph Keil17 la începutul secolului
XX pentru aria Lydiei şi apoi de Georg Petzl18 şi Stephen Mitchell19 în
urmă cu doar câţiva ani pentru întreaga zonă de vest a peninsulei
anatoliene. În opinia acestora, zona de vest a Anatoliei prezintă un
model stratificat în care fiecare componentă şi-a adus aportul la
definirea unei fenomenologii religioase comune acestui spaţiu, dincolo
de particularismele specifice la nivel local. Astfel, regiunea în cauză se
prezintă ca un veritabil creuzet cultural în care avem atestate influenţe
venite din partea unor medii foarte diverse: hitit, luvit, iranian, tracic,
celtic, semitic, egiptean, ş.a.m.d. Această realitate este confirmată nu
doar prin studiul textelor literare, ci şi la nivel epigrafic, numismatic şi
arheologic.
Alte modalităţi de abordare includ de exemplu studierea
metalimbajului conceptual individualizat mai ales prin intermediul
epigrafelor, reprezentat prin acele expresii comune întâlnite deopotrivă
în mediile păgân, iudaic şi creştin care pot exprima nu neapărat doar
forme sincretice, ci mai degrabă ilustrează o competiţie acerbă în plan
religios pentru atragerea adepţilor celorlalte curente, după cum afirma
pe bună dreptate Angelos Chaniotis 20 , într-unul dintre studiile sale
recente. O manieră diferită de abordare o reprezintă studiul individual
contextual şi comparativ a anumitor practici şi comportamente socio-
religioase, unele cu efecte juridice importante, cum este cazul
mărturisirii publice a păcatelor în inscripţiile confesionale sau a
consacrărilor de sclavi sacri către divinităţi, în anumite culte din zona
Lydiei şi a Frigiei mai ales.
17
Keil 1923, 242-245.
18
Petzl, 2003, 93-94.
19
Mitchell, 1993, I, 5-10.
20
Chaniotis, 2010, 115-121.
136 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
21
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 6; Delemen, 1999, 46.
22
Ramsay, I.1, 1895, 133.
23
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 23, nr. K9; Miller, 1985, 58; MAMA, IV, 278 I (pl. 58).
Zeii solari şi lunari călare 137
24
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 24, nr. K10; Miller, 1985, 58; MAMA, IV, 278 II (pl. 58).
25
BMC Phrygia¸ 236-238, nr. 54-66 şi emisiunile de tip homonia cu Efesul, Smyrna,
Sardis şi Cyzikos (BMC Phrygia¸ 261-262, nr. 171-185).
26
Mitchell, 1999, 139, nr. 172; ETAM, 19, 1830; TAM, V.1, 186; Sheppard, 1980-1981,
99-100, nr.12; Robert, Anatolia, 3, 1958, 112.
27
Robert, 1987, 438-441. Thea Lagmene, uneori denumită Artemis Lagbene era o zeiţă
locală din Lagbe, localitate din Cabalida, reprezentată pe spinarea unui mistreţ,
animalul său sacru, ţinând într-o mână o torţă, iar în cealaltă o coroană.
28
Ricl, 2003, 102-106, nr. 1; Petzl, 1997, 70-75, nr. 2 (pl. 1-2).
138 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
29
Lucian din Samosata, Îndoita învinuire sau tribunalele, 1. Chiar dacă în principiu
Helios şi Apollo erau echivalaţi, Plutarh este cel care arată cel mai clar această
diferenţă funcţională (Despre părăsirea oracolelor, 42 (433 D-E)).
30
Athanassiadi, 1992, 53; Robert, 1971, 614; MacMullen, 1987, 31-32 şi 142.
31
Antoninus Liberalis, Les Métamorphoses, IV, 4. Vezi Lane Fox, 1997, 42.
32
Iliada, IX, 404; Eschil, Eumenidele, 28; Clement din Alexandria, Protrepticul, 37, 1;
Lactantius, Instituţiile divine, I, 7, 1; Plutarh, Despre părăsirea oracolelor, 7 (413
B); Plutarh, Despre oracolele Pythiei, 28 (408 B-C).
33
Athanassiadi, 1992, 45; Burkert, 1985, 114-118; Mitchell, II, 1993, 44; McKay,
ANRW, II, 18.3, 1984, 2110-2115.
34
Delemen, 1999, 47; vezi şi Miller, 1985, 48; Lane Fox, 1997, 248.
35
Miller, 1985, 48; Ceylan, Ritti, 1997, 57-67; Lane Fox, 1997, 44-45 şi 246-250.
36
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 8, nr. D4; Miller, 1985, 51; MAMA, IV, 277 A I (pl. 57);
Ramsay, 1895, 147, nr. 37; Hogarth, 1887, 376, nr. 1.
37
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 23, nr. K7; Miller, 1985, 57; MAMA, IV, 277 A II (pl.
57).
Zeii solari şi lunari călare 139
55
Smith, Milner, 1994, 65-70.
56
Robert, 1987,
57
Özsait, 2004, 103-107.
58
Robert, 1987, 413-417; Kearsley, 2002, 404 şi comentariul de la RECAM, V, p. 31.
59
Smith, 1997, 22-23.
60
Kearlsey, 2002, 402.
61
Mitchell, 2002, 313-315.
62
Robert, 1987, 416-417.
63
Chapouthier, 1935, 74-75, nr. 67.
142 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
64
Alături de Helios şi Hermes pe „fântâna” de la Oinoanda. Milner, Smith, 1994, 65-68
(cu planşa XVI).
65
Chapouthier, 1935, 115-120; Milner, Smith, 1994, 66-67.
66
Vezi şi Kearsley, 2002, 403; Robert, 1987, 560 n. 2.
Zeii solari şi lunari călare 143
67
Robert, 1987, 413. Într-un singur caz identificată cu Artemis Lagbene (Smith, 1997,
14-15), alteori cu Artemis Ephesia (Bonnet, 1977, 43 şi urm.).
68
Bethe, Dioskuren, în RE, v, 1905, col. 1087-1089.
69
Pindar, Nemeene, 10, 55.
70
Ovidiu, Fastele, V, 694; Euripide, Elena, 140.
71
Plutarh, De fraterno amore, 1 (478 A).
72
DGF, 2222.
73
Homer, Către Dioscuri, I, 2; I, 18.
74
Ibidem, II, 3: „I-a zămislit slăvita Ledă în poala muntelui Taiget”.
75
Homer în Odiseea, XI, 300, arată că Polydeukes era „dibaci în lupta cu pumnul”, cf.
Către Dioscuri, I, 3.
144 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
76
Homer, Către Dioscuri, I, 6-16.
77
Seneca, Naturales quaestiones, I, 1, 12-13.
78
Plinius, Naturalis historia, II, 37, 101.
Zeii solari şi lunari călare 145
79
Grimal, 2001, 147-148.
80
Apollonios din Rhodos, Argonauticele, II, p. 51-54.
81
A. Ferrari, Dizionario di mitologia greca e latina, UTET, Torino, 2000, p. 240.
82
Ovidiu, Fastele, V, 700-720.
146 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
83
Grimal, 2001, 126.
84
Ovidiu, Fastele, I, 705-708 (la 27 ianuarie).
85
Plutarh, De fraterno amore, 1 (478A).
86
Waites, 1919, 17-18.
87
A. Ferrari, op.cit., p. 126.
88
De aici şi numele de samothrakia atribuit sanctuarelor cabire.
89
Diodor din Sicilia, Biblioteca istorică, IV, 43, 1-2.
90
Ferrari, 2000, 126.
Zeii solari şi lunari călare 147
91
Strabon, Geografia, X, 3, 20.
92
Herodot, Istorii, II, 51, 5-17.
93
De altfel, în multe din legende Cabirii se confundă cu dactylii, cureţii şi corybanţii.
Bethe, RE, V, 1905, col. 1090; Ferrari, 2000, 126-127.
94
Diodor din Sicilia, Biblioteca istorică, V, 49.
95
Milner, 1997, 44.
96
Milner, 1997, 15.
97
Milner, 1997, 66-68.
98
Smith, 1997, 8.
148 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
99
Delemen, 1999, 10-11.
100
Smith, 1997, 16.
101
Artemidoros, Carte de tălmăcire a viselor, II, 17, 37.
102
Kearsley, 2002, 408.
103
Dioscuri 9 şi 22.
Zeii solari şi lunari călare 149
II.4. Sandan
Sandan era unul dintre cei mai importanţi zei cilicieni care a fost
adoptat de timpuriu în panteonul hittit şi în cel luvit din Anatolia. Era
un zeu care dispunea deopotrivă de atribute solare, cât şi htonice.
Denumirea sa iniţială de Šanta/Šanda va evolua treptat către Sanda,
Sandes, Sandatis, Sardan, Sandan sau Sandon 104 . Divinitatea apare
pentru prima dată în textele hittite începând cu a doua jumătate a
secolului al XIV-lea. Aparţinea la origine panteonului din Emar (azi
Tell Meskene)105, o cetate amorită de pe Eufratul mijlociu din nord-
estul Siriei, aflată acum pe malul lacului de acumulare Assad. Este
dintre cele mai importante situri siriene, alături de Ugarit, Mari şi Ebla,
situat la întretăierea unor drumuri comerciale importante. Iniţial, zona
de răspândire a divinităţii trebuie să fi fost destul de mare, cel puţin
pentru perioada hittită, cuprinzând zona de sud a Anatoliei şi cea siro-
mesopotamiană.
Numele său îl recomanda ca zeu al mâniei divine, un zeu
devastator, războinic, stăpân al lumii sălbatice şi a animalelor 106 . În
traducere, acesta însemna „cel provocat”, „cel aţâţat”, „cel înfuriat”.
Cel mai adesea, era invocat în ritualurile magice hittite de tipul Zarpija,
alături de alţi „zei puternici” şi bine înarmaţi, Innarauant107, pentru a
alunga epidemia de ciumă. Pentru că el însuşi era definit ca un zeu al
puterii, al forţei divine108.
Iniţial a fost asimilat în literatură cu Nergal, datorită unor
caracteristici comune, funcţia războinică, cea de izgonitor al ciumei şi
cea de stăpânitor al lumii de dincolo109. Ulterior, asimilarea s-a produs
şi datorită similitudinilor iconografice, întrucât ambii erau reprezentaţi
frecvent pe spinarea leului, având în mână securea dublă110.
104
Goetze, 1954, 78.
105
Pohl, 2004, 76; Lebrun, 1988, 151-152; ECM, 2000, 279-281.
106
Lebrun, 1988, 152; Lebrun, 2001, 93.
107
Kammenhuber, 1990, 192; Pohl, 2004, 86.
108
Pohl, 2004, 76; Salvatori, 1975, 403-406 (cu traducere în italiană) = KUB IX, 31;
Kammenhuber, 1990, 188-189.
109
Casabone, 2003, 30-31; Jenkins, 1972, 99-100.
110
Chuvin, 1981, 324-325.
150 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
111
Goetze, 1954, 78 şi 80; Kammenhuber, 1990, 188 şi 191-193.
112
Poate chiar ai vegetaţiei, cum arată Salvatori, 1975, 406; Pohl, 2004, 85-88.
113
Pentru critica acestor tradiţii literare Pohl, 2004, 888-91; Ehling, 2004, 144-145;
Chuvin, 1981, 312-325.
114
Öçmen, Davesne, 1996, 186-188.
115
Pohl, 2004, 74-82.
116
Vezi şi exemplele prezentate de Augé şi subtipurile: LIMC, VII.1, 1994, 662-665,
nr. 2-3 (Sandan în interiorul monumentului său, cu estradă), nr. 4a-4b (Sandan în
interiorul monumentului său, cu baza înălţată, având deasupra un arc în formă de
semicerc susţinut de două personaje cu mâinile ridicate şi cu bonetă pe cap), nr. 4a şi
4b; Sandan 3 şi 4; LIMC, VII.1, 1994, 662-665, nr. 5, 6, 7a (Sandan pe leul cornut,
spre dreapta); nr. 7b (Sandan pe leul cornut, spre stânga); Sandan 1 şi 2. LIMC,
VII.2, 501-502.
Zeii solari şi lunari călare 151
rug117, pe care cel mai probabil zeul „se consuma”, murind şi renăscând
ulterior118.
II.5. Sozon
Sozon este o divinitate solară locală cu o arie de răspândire foarte
redusă, limitată doar la zona de sud a Anatoliei, în principal în regiunile
în care întâlnim cele mai numeroase exemple legate de prezenţa zeilor
cavaleri microasiatici, respectiv Lycia, Pisidia, sudul Frigiei, Lydia,
Lykaonia şi Kibiratis. De aceea este cunoscută uneori ca zeitate tipic
„frigiană”119.
Denumirea este una grecească, făcând trimitere la o divinitate
salvatoare prin excelenţă120. Însă, ca şi în cazul lui Hosios kai Dikaios
de exemplu, nu cunoaştem numele real al divinităţii, ci doar atributul
definitoriu. De aceea şi originea propriu-zisă este dificil de identificat,
întrucât poate fi vorba de o situaţie similară celei a Anaitidei în care o
zeitate străină spaţiului anatolian este indigenizată şi preia cel puţin din
punct de vedere iconografic simbolistica şi aparenţa exterioară a unor
divinităţi cu atribute similare din zona de adopţie.
Cea mai recentă opinie privind originea lui Sozon îi aparţine lui
J.S. Sheldon, care afirma că în acest caz este vorba despre un zeu
identificabil cu Saošyant, salvatorul lumii, cel care va veni la sfârşitul
vremurilor să răscumpere umanitatea şi va triumfa în numele lui Ahura
Mazda împotriva spiritului malefic 121 . Conform tradiţiilor iraniene,
Zoroastru însuşi era un astfel de salvator, însă şi cel care trebuia să-i
urmeze, un profet şi mai mare care trebuia să-i desăvârşească opera,
este numit asemenea122. Însă în sens mai larg, termenul era aplicabil
117
Cele mai clare exemple în acest sens SNG Copenhagen, VI, Cilicia, nr. 332, 337,
341.
118
Wiens, ANRW, II, 23.2, 1980, 1274; Chuvin, 1981, 319-321.
119
Vermeule, 1971, 41-42.
120
Propriu-zis este un termen echivalent cu cel de Soter, adică „Salvatorul/Izbăvitorul”.
Delemen, 1999, 40.
121
RECAM, V, 2007, p. 102; Malandra, 1983, 22-23; Gnoli, Encyclopedia of Religions,
14, 2005, 8110-8111; Tafażżolī, 1981, 594-595.
122
Boyce, I, 1996, 234-235; termen tradus de Boyce prin „he who will bring benefit”
sau „future benefactor”.
152 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
123
Boyce, I, 1996, 235; Malandra, 1983, 22-23.
124
Delemen, 1999, 40.
125
Vermeule merge chiar mai departe cu identificările: ‘This is the Phrygian deity Men-
Sozon-Sabazios, who appears on coins of Eumeneia (Isheki) in Phrygia, also on
horseback and with his double-axe’. Vermeule, 1971, 42.
126
Delemen, 1999, 41.
127
LIMC, VIII.1, 1997, 1149, nr. 13; LIMC, VIII.2 (cu foto nr. 13); von Aulock, Pisid.,
I, 114, nr. 1124-1127; Robert, Hellenica, III, 1946, 67. Din Panemoteichos, Pisidia.
128
LIMC, VIII.1, 1997, 1149, nr. 14; LIMC, VIII.2, 1997, nr. 14 (cu foto); BMC
Phrygia, 419, nr. 5 (cu pl. XLIX, 2). Provine de la Themisonion, din Frigia.
129
Turcan, ANRW, II, 16.2, 1978, 1029. Pe o monedă de la Arykanda unde Gordian al
III-lea este reprezentat alături de Sozon radiat în carul solar.
130
LIMC, VIII.1, 1997, 1149, nr. 12. De la Mostene, din Lydia.
Zeii solari şi lunari călare 153
131
RECAM, V, 180 (cu pl. 138-139).
132
RECAM, V, 182; IGSK, 57, 104 g; Frei, ANRW, II, 18.3, 1990, 1826, nr. 33.5.1.
133
Robert, Hellenica, XI-XII, 1960, 247-248; Drew-Bear, 1976, 250, n. 14; Delemen,
1999, 40.
134
Delemen, 1999, 166 nr. 290; LIMC, VIII. 1, 1997, 1148, nr. 4; Robert, Hellenica,
III, 1946, 70; Ramsay, 1895, 304, nr. 98.
135
Delemen, 1999, 167, nr. 292; LIMC, II. 1, 1984, 245, nr. 486.
154 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
136
Drew-Bear, 1976, 249-250.
137
Drew-Bear, I, 1959, 106, nr. 70. Este posibil însă ca inscripţia să provină de la
Hadriani (Gavur Ören).
138
Urmând poate aceeaşi idee a identificării cu Dionysos, cel născut a treia oară din
coapsa lui Zeus.
139
RECAM, V, 116 (cu imagine la p. 86).
140
Delemen, 1999, 167, nr. 292; LIMC, II. 1, 1984, 245, nr. 486. Inscripţia votivă are
următorul conţinut: „Hermaios, fiul lui Menelaos, pentru Parsames, fiul meu, Mamei
lui Sozon în urma legământului”.
141
Ricl, 1991, 43, nr. 95 ; Delemen, 1999, 41-42.
142
Vermeule, 1971, 41-42 (cu fig. 51-52).
143
RECAM, III, 16.
144
Sozon 1 = RECAM, V, 180.
Zeii solari şi lunari călare 155
145
Securea dublă apare atât pe reprezentările zeului de pe stele, altare, reliefuri rupestre,
cât şi pe monede: Cremer, LIMC, VIII.1, 1997, 1148, nr. 4; Robert, Hellenica, III,
1949, 69-72; Vermeule, 1971, 41-42 (cu fig. 51-52); Özsait, Labarre, Özsait, 2004,
62-65, nr. 4 (fig. 5); 67, nr. 13 (fig. 13), de la Keçili Yanıktaş, din Pisidia.
146
Sozon 1 = RECAM, V, 180.
147
O reprezentare interesantă apare pe un altar din secolele II-III d.Hr., provenind de la
Beşkavak şi aflat în prezent în Muzeul din Burdur (RECAM, V, 18). Monumentul
conţine, pe lângă reprezentarea lui Dionysos şi o reprezentare a unui bust aparţinând
lui Apollo-Sozon, având mantaua pe după umeri, cu falduri, prinsă pe umărul drept
cu o fibulă circulară. Cununa radiată este semicirculară, asemnănându-se foarte mult
cu cea aflată în prezent în Muzeul din Afyonhisar. Cremer, LIMC, VIII.1, 1997,
1149, nr. 7.
148
Drew-Bear, 1976, 250; Cremer, LIMC, VIII.1, 1997, 1148, nr. 2 (la Saraycik, în
Lycia, astăzi în muzeul din Gölcük; sec. III d.Hr.) şi nr. 5 (la Tefenni, în Frigia, pe un
altar din 312 d.Hr). În acest din urmă caz poate fi vorba fie despre o suliţă, fie chiar
despre o sabie.
149
Pumnalul apare reprezentat o singura dată pe un altar rectangular din calcar, decorat
cu fronton şi acrotere, datând din secolele II-III şi care are o provenienţă
necunoscută: Sozon 1 = RECAM, V, 180. Tot aici, personajul pare să ţină în mână
mai degrabă o liră
150
Pe o gemă din cornalină, datând din secolul al III-lea d.Hr., de provenienţă
necunoscută şi cu identificare nesigură: zeul respectiv putea fi Sozon sau chiar
Helios. Cremer, LIMC, VIII.1, 1997, 1149, nr. 15.
151
Delemen, 1999, 39; Cremer, LIMC, VIII.1, 1997, 1149, nr. 7 şi 8.
152
LIMC, VIII.1, 1997, 1149; Sozon 1 = RECAM, V, 180.
CAPITOLUL III
III.1. Anaitis
Zeiţă de origine pre-zoroastristă, Anaitis ajunge în Anatolia în
timpul stăpânirii ahemenide. În forma sa indo-iraniană purta denumirea
de Sarasvatī, stăpâna apelor, având ca echivalent iranian numele de
*Harahvatī. Acest din urmă termen făcea trimitere la fluviul ceresc ce
izvora din muntele mitic Harā şi se vărsa în marea Vourukaša printr-o
mie de canale şi afluenţi, fiind aşadar sursa tuturor apelor terestre1.
În perioada ahemenidă, ea este identificată cu o altă divinitate
vest-iraniană, *Anahitī, iar popularitatea sa este în creştere 2 . Tocmai
datorită acestei identificări, în literatura avestică devine cunoscută sub
denumirea de Arədvī Sūrā Anāhitā, prin alăturarea a trei epitete având
înţelesul de „cea umedă, cea puternică, cea curată”, care subliniază în
realitate tripla sa funcţionalitate: deţinea puterea suverană („cea
puternică”), cea sacerdotală („cea curată”) şi avea rolul de factor
fertilizator prin identificarea cu principiul lichid („cea umedă”).
Zeiţa devine personificarea energiei creative, posedând hvarenō,
„puterea”, „lumina”, „energia divină”, „maiestatea” cu care îi învestea
apoi pe suveranii iranieni3. Din această cauză în reprezentările de mai
târziu din lumea iraniană este reprezentată cu o aureolă deasupra
capului4. Ea stătea alături de Ahura Mazda şi Mithra, formând un fel de
„triadă” protectoare a suveranilor Ahemenizi 5 şi mai târziu a celor
1
Yasht 5, 21 şi 102; Yasht 5, 1. Vezi şi DNP, I, col. 644-645; Teixidor, LIMC, I.1, 754.
2
Malandra, 1983, 117-118; Boyce, 1985, 1003; Cumont, 1905, 24.
3
Orsi, 1988, 136-139 şi 146-149; CAHIran, II, 670-671.
4
Yasht 13, 4; Dexter, 1990, 70-73; Turcan, 1975, 95-97.
5
Azarpay, 1982, 181-187; Eliade, I, 1991, 317; de Breuil, 1982, 71. Cu toate acestea, în
timpul lui Artaxerxes al III-lea, pe inscripţia de la Persepolis (A3Pa, § 4) sunt
158 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
20
Yasht 5, 120.
21
Malandra, 1983, 119. O varietate de castor (Castor fiber) numit şi „câinele pontic”
(canis ponticus) întâlnit îndeosebi în zona din sudul Caucazului. Tot aici trebuie
amintit că la Balkh, probabil şi la Dilberjin, Anahita era adorată alături de Dioscurii
iranieni. Lo Muzio, 1999, 58.
22
Yasht 5, 126-129. Compară cu Strabon, Geografia, XV, 3, 14. Vezi şi cazul lui
Mithra (Yasht 10, 145): „prin planta barsom noi îl adorăm pe Mithra şi Ahura,
glorioşii (Stăpâni) ai adevărului, incoruptibili în veac: (noi adorăm) stelele, luna şi
soarele. Noi îl adorăm pe Mithra, Domnul tuturor ţărilor”.
23
Clement Alexandrinul, Protrepticul, V, 65, 3.
24
De Jong, 1997, 272.
25
Shepherd, 1980, 59; Malandra, 1983, 118-119; Potts, 2001, 25-27; Teixidor, LIMC,
I.1, 754. Malandra pune acest lucru pe seama încercărilor zoroastriştilor de a
împreuna aici două elemente divergente: ideea vechii zeiţe a apelor şi imaginea unei
zeiţe a fertilităţii, de origine necunoscută, dar care ajunge să sincretizeze cu Inanna-
Ishtar. Tot aici trebuie subliniat şi paralelismul cu reprezentarea Anaitidei pe
monedele pontice, în calitate de zeiţă a fertilităţii: ea ţine în mână un mănunchi de
cereale, iar deasupra capului are reprezentată o semilună. Waddington, I.2, 159, Nr. 2
şi Olshausen, ANRW, II, 18.3, 1990, 1871.
26
Boyce, 1985, 1005-1006.
Zeiţe lunare şi/sau solare 161
27
După cum indică Przyluski şi mai apoi Durand, e posibil ca numele său să fi fost la
origine o onomatopee care desemna pur şi simplu „mama” (nana), o divinitate-mamă
a naturii şi a fecundităţii. Przyluski, 1950, 36-41; Durand, 2000, 223-224. Vezi şi de
Yong, 1997, 273.
28
Gawlikowski, ANRW, II, 18.4, 1990a, 2639-2641; 2645-2646; Gawlikowski, ANRW,
II, 18.4, 1990b, 2666-2668; Boyce, 1985, 1006; de Jong, 1997, 269-275 şi 277-281;
CAHIran, II, 670.
29
Lo Muzio, 1999, 58-59, Potts, 2001, 25-27; Abdullaev, 2003, 25; Malandra, 1983,
119.
30
Darmezin, 1999, 164-167, nr. 199-203 (la Susa, sec. II î.Hr.).
162 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
31
Diakonoff, 1979, 165.
32
Strabon, Geografia, XV, 3, 14-16, care de asemenea menţionează prezenţa magilor
cu mănunchiul de nuiele de mirt (barsom); Pausanias, Călătorie în Grecia, V, 27.
Zeiţe lunare şi/sau solare 163
33
Petzl, 1994, nr. 71; Malay, Petzl, 1985, 69-63, Nr. 4 (cu foto Pl. 3); SEG, 35, 1164.
34
Diakonoff, 1979, 148, nr. 21 (fig. 28).
35
Debord, 1995, 15-30.
36
Petzl, 22, 1994, 99-100, nr. 76; Diakonoff, 1979, 148, nr. 20; CCIS, II, 33.
164 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
37
Boyce, III, 1991, 203 şi 245-246; de Jong, 1997, 272-273; Russell, ANRW, II, 18.4,
1990, 2682; CAHIran, III.2, 884; Boyce, 1985, 1004-1005. Durand vorbeşte chiar
despre înţelesul dublu pe care apelativul Ardvī l-ar fi avut în tradiţia avestică: atât
acela de „Fluviu”, cât şi pe cel de „Doamnă”. Durand, 2000, 223.
38
Identificat cu anticul Nitalis din Morimene, în nord-vestul Capadociei.
39
Mitchell, I, 1993, 32.
40
Harper, 1968, 101-102, nr. 2.04.
41
Harper, 1967, 103: 'AgaqÇ.TÚcV ‚ Qe´ Meg∂stV 'Anaeit∂di ‚2 Barzoc£ra Fwt∂da ‚
kaπ Q◊wna kaπ Pre√man ‚4 t¾n kaπ Garshn ≤erodoÚlouj ‚ ¢nephre£stouj œk p£ntwn
‚6 met' œpigonÁj di¦ b∂ou. ‚ Flaou∂a Pre√ma....
42
Wikander, 1972, 13-15.
Zeiţe lunare şi/sau solare 165
43
Boyce, III, 1991, 271; de Jong, 1997, 272-273.
44
Lane Fox, 1997, 555-556 şi 559; Speidel, ANRW, II, 17.4, 1984, 2232-2236.
45
Diodor din Sicilia, Biblioteca istorică, V, 77, 6-8.
46
Tacitus, Anale, III, 62.
47
Hesychius, P, 2004; cf. Speidel, ANRW, II, 17.4, 1984, 2234-2235.
48
TAM, V.2, 1245.
49
Oikonomides, 1982, 115-118; Sherwin-White, 1982, 30; de Jong, 1997, 276, care o
consideră ‘a dubious case’.
50
Boyce, III, 1991, 245; Diakonoff, 1979, 149, nr. 23.
51
Boyce, III, 245; Ramsay, I.2, 1897, 398-399 (Pl. I.1), care remarcă asemănarea
izbitoare cu Artemis Efesia.
166 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
III.2. Mâ
Mâ este un apelativ întâlnit uneori şi în textele hittite, care nu
reprezintă altceva decât o transpunere în limbajul familiar a denumirii
generice pentru Zeiţa-Mamă anatoliană. Cavaignac, pornind de la
interpretarea lui Laroche, indică faptul că numele divintităţii ar fi
prezent în textele hittite sub forma ideogramei MAH 60 . În privinţa
titulaturii originare, Lebrun consideră că denumirea Mâ ar proveni de la
o formă ipotetică Mamma sau Amamma61.
Este foarte probabil ca numele divinităţii cu care Zeiţa Soarelui
din Arinna a fost identificată în perioada de mijloc a Imperiului Hittit,
cel de Hebat/Hepat, să fi supravieţuit până în perioada romană sub
forma Meter Hipta. Această din urmă divinitate o întâlnim alături de
Dionysos62 sau de Zeus Sabazios în inscripţiile confesionale anatoliene
60
Cavaignac, 1951, 48.
61
Lebrun, 2001, 88; Popko, 1995, 114.
62
Cavaignac, 1951, 49.
168 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
63
Inscripţiile datează din perioada secolelor II-III d.Hr.
64
Pezl, 1994, 58, nr. 49 = CCIS, II, 36 = TAM, V.1, 459: „ş---ţPentru că hotărât ca
sclavul sacru Trophimos al Mamei Hipta şi a lui Zeus Sabazios să fie dus de acolo de
autorităţi, am fost pedepsit la ochii mei şi am ridicat această stelă”.
65
Pezl, 1994, 58-59, nr. 50 = CCIS, II, 40 = TAM, V.1, 264: „Dedicaţie către Zeus
Sabazios şi Meter Hipta: Diokles fiul lui Trophimos: pentru că am prins porumbeii
zeilor am fost pedepsit la ochi şi am scris pe această stelă dovada puterii zeilor”.
66
Thierry, 2002, 53.
67
Popko, 1995, 89.
68
Popko, 1995, 88-89. Lebrun vorbeşte însă despre existenţa cultului la Kummanni
încă din perioada prehittită. Lebrun, 2001, 88.
Zeiţe lunare şi/sau solare 169
69
James, 1966, 115.
70
Laroche, 1947, 47 şi urm.
71
James, 1966, 115: „the producer of fecundity, rising from the sea”.
72
Zeiţa în cauză dispunea parţial de atributele lui Ereškigal, putând decide cine putea
intra în lumea de dincolo. Lebrun, 1988, 152.
73
Popko, 1995, 99 şi 101; Haas, 1994, 405 şi urm.
74
Lebrun, 2001, 88; Gawlikowski, ANRW, II, 18.4, 1990, 2639: asemănarea cu
imaginea Kybelei tronând este evidentă (Pl. XIX, fig. 42). Vezi şi Proeva, 1983, 167.
75
Popko, 1995, 98.
76
După cum se poate constata cu uşurinţă, însuşi numele acestei regine conţine un
radical provenit de la numele divinităţii hurrite.
77
Adică nordul Siriei şi Libanul.
170 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
78
CTH, 384 = Singer, 2002, 101, nr. 22.
79
CTH, 375 = Singer, 2002, 40-42, nr. 5.
80
Lebrun, 2001, 88-89; James, 1966, 115-117.
81
Popko, 1995, 97.
82
James, 1966, 117.
83
Popko, 1995, 97.
84
Cavaignac, 1951, 49-50; Laroche, 1973, 107.
85
Strauss, 2002, 323-338.
Zeiţe lunare şi/sau solare 171
86
Saglio, DAGR, I.1, 19632, 685 (s.v. Bellona); Marbach, Nerio, în RE, XVII, 1, col.
35.
87
Din această cauză, unii împăraţi ai dinastiei Iulio-Claudice au purtat numele de Nero.
Suetonius în Tiberius, I, 5 aminteşte cazul lui Tiberius: „Dintre cognomina l-a
adoptat pe cel de Nero, ceea ce în limba sabină înseamnă curajos şi energic”. Nopţile
attice, XIII, 23, 7.
88
Aulus Gellius, Nopţile attice, XIII, 23, 1-19.
89
Aulus Gellius, Nopţile attice, XIII, 23, 12.
90
Morel, 1962, 10-16. Pe aversul monedei este reprezentat chipul Bellonei (Nerio), iar
pe revers Marte în cvadrigă luând-o cu mâna dreaptă pe Nerio, iar în stânga purtând
un scut.
172 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
91
Aureliu Augustin, Despre cetatea lui Dumnezeu, VI, 10; în privinţa acestui cuplu,
vezi şi IV, 11; IV, 21; IV, 34.
92
Vergilius, Eneida, VIII, 702.
93
Eschil, Şapte contra Thebei, 44-49: „Şapte năpraznici capi de cete au jertfit un taur
pe un scut întunecat, i-au cufundat în sângele făpturii mâinile i s-au jurat, pe Ares,
Enyo şi Phobos iubitorul de onoruri, să năruie şi să despoaie oraşul <ridicat de>
Kadmos, iar, dacă nu, să piară, vărsându-i în pământul nostru sângele”.
94
Palmer, 1975, 653-664; Marchetti Longhi, 1970, 139; Saglio, DAGR, I.1, 1963, 685
(s.v. Bellona).
95
Titus Livius, Istoria romană, X, 19.
96
Palmer, 1975, 653.
97
Ovidiu, Fastele, VI, 205-208: „Dinspre templu spre al circului capăt priveşte o piaţă;
/ Mica coloană de-aici nu-i şi-n renume aşa: / Mâna aruncă de-aici solia războiului,
lancea, / Când hotărâm a lupta cu vreun rege sau neam”.
98
Beard, North, Price, 1997, 26-27, 111-112; North, 2000, 23.
Zeiţe lunare şi/sau solare 173
99
Aust, RE, III, 1899, col. 255 (Bellona); Marchetti Longhi, 1970, 136.
100
Palmer, 1975, 653-654.
101
DLF, 1996, p. 1277. Pulvinus mai avea şi înţelesul de pernă, ridicătură între două
şanţuri sau banc de nisip.
102
CIL, XIII, 7281.
103
Fishwick, 1967, 144.
104
Durand, 1998, 129.
105
Palmer, 1975, 657.
106
M. Eliade, Mitul eternei reîntoarceri, Ed. Univers Enciclopedic, Bucureşti, 1999,
pp. 19-23.
174 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
107
N. Corneanu, 2001, 273, DR, 1993, 297-298; DS, II, 1995, 321-326.
108
Plutarh, Sulla, IX, 7-8.
109
Plutarh, Sulla, XVII, 12-13; Alföldi, 1976, 152.
110
Dio Cassius, Istoria romană, Frag. B 1091-21=M 105, 3-6.
111
Strabon, Geografia, XII, 2,3.
112
Strabon, Geografia, XII, 3,36 şi monedele menţionate la paragraful legat de
iconografie.
113
Ivantchik, 2004, 10; Proeva, 1983, 169.
114
Pe o inscripţie datând din perioada ahemenidă, din cel de-al nouălea an al domniei
lui Artaxerxes I sau al II-lea, adică 427 sau 365 î.Hr., Mâ este amintită alături de
Zeus Baradates (o denumire echivalentă pentru Ahura Mazda, cu înţelesul de
„legislatorul”), Sabazios şi de Agdistis. Este practic vorba despre o interdicţie
adresată de autorităţile ahemenide prin hyparhul Droaphernes, fiul lui Barakos,
preoţilor acestui Zeus iranian de a participa la misteriile celebrate în cinstea
divinităţilor indigene. Este singura menţiune cunoscută care asociază forme misterice
Zeiţe lunare şi/sau solare 175
123
Diodor din Sicilia, Biblioteca istorică, I, 46, 2; XVIII, 4.
124
Minucius Felix, Octavius, VI, 1.
125
Harper, 1968, 101-102, nr. 2.04 şi 2.05. Mithratochmes apare în ipostaza de strateg
al Cataoniei, gerusiarh şi „preot al zeiţei aducătoare de izbândă”. În opinia lui R.
Harper, cel de-al doilea nume al lui Mithratochmes, Ariobarzanes, ar sugera o
legătură apropiată de rudenie cu familia domnitoare din Capadocia. O astfel de relaţie
ar fi fost de altfel necesară dacă ţinem cont şi de afirmaţiile pe care le-am citat
anterior aparţinând lui Strabon. Williams, 1977, 109.
126
Ivantchik, 2004, 8; Fishwick, 1967, 145-147; Alföldi, 1976, 150-156; Proeva, LIMC,
VI.1, 1992, 331.
127
Harper, 1969, 27-40. Pe prima inscripţie 5.50, Mâ apare ca mamă a lui Koula, un
isaurian, în cea de-a doua, 5.58, descoperită pe o stelă de calcar de la Kırık Kilise,
Mâ este mama lui Kratinos.
Zeiţe lunare şi/sau solare 177
128
Harper, 1968, 103-104, nr. 2.07. T. Flavius Aelianus Apollonius şi familia sa
dispuneau de proprietăţi în nordul Comanei Pontice, în zona satului Kayapınar de la
nord de Şar.
129
Harper, 1968, 104, nr. 2.08.
130
Strabon, Geografia, XII, 2, 3.
131
Palmer, 1975, 656.
132
Cassius Dio, Istoria romană, XLII, 25.
133
Minucius Felix, Apologeticum, IX, 10.
178 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
134
Minucius Felix, Apologeticum, XXX, 5.
135
„D(is) m(anibus) / L(ucio) Cornelio Ianuario / fanatico ab Isis Serapis / ab aedem
Bellonae Rufiliae / u(ixit) a(nnos) XXII, m(enses) XI, dies XXI fec(it) / C(aius)
Calidius Custos amico / b(ene) m(erenti)”.
136
Tibul, Elegii, I, 6, 45-50.
137
Turcan, 1998, 59.
138
Pausanias, Descrierea Greciei, VII, 17, 5.
139
Strabon, Geografia, XII, 8, 9.
140
Strabon, Geografia, XII, 3, 32.
141
Strabon, Geografia, XIII, 4, 14.
Zeiţe lunare şi/sau solare 179
142
Delcourt, 1996, 88.
143
Eliade, 1942, 62 şi urm.
144
Eliade, 1995, 75.
145
În legătură cu gallii, originea numelui, emasculare şi rolul jucat în cultul Kybelei,
Bellonei şi zeiţei Atargatis din Hierapolis, Burkert, 1979, 110-111; idem, 1987, 25,
81; Hajjar, 1990, 2258-2262; Rubio, 1999, 140-141.
146
Turcan, 1998, 49.
180 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
152
Proeva, 1983, 174-175; LIMC, VI.1, 1992, 330, nr. 2 şi 3, cu figura în LIMC, VI.2,
1992, 169, nr. 2 şi 3.
153
Seyrig, 1970, 76-78 = 1985, 705-707; Debord, 2005, 20-22.
154
Vezi şi Thierry, 2002, 53 şi exemplele anterioare.
182 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
166
Cicero, De legibus, II, 19; II, 25-26.
167
North, 2000, 56; Bayet, 1957, 165; Leopold, 1988, 77-81.
168
Beckman, 1999, 115, nr. 18c, §6 (i 53-67).
Zeiţe lunare şi/sau solare 185
176
Adak, 1996, 136. Pe de altă parte, anassa este echivalentul feminin al lui anax,
utilizat pentru Apollo aproape exclusiv.
177
Pentru comentariul Imnului Artemidei compus de Callimachus, mai ales versurile
112-137, vezi P. Bing, V. Uhrmeister, 1994, 19-34.
178
În legătura cu vânzarea sacerdoţiului Artemidei Pergaia la Halicarnas în secolul al
III-lea î. Hr. vezi Sokolowski, LSAM, 170-172, nr. 73; Robin Osborne oferă şi o
traducere a documentului din LSAM, nr. 73 (Osborne, 2000, 304, n. 33): ‘The man
who purchases the office of priestess of Artemis Pergaia will provide a priestess who
is a citizen woman, descended from citizens on both sides, on the mother’s side and
the father’s side, over three generations. This woman who buys the post, will be
priestess for her lifetime and will sacrifice the public sacrifices and private sacrifices,
and will take the thigh and the joint around the thigh from each victim and a fourth
part of the innards and the skins from each of the victims sacrificed publicly, and will
take the thigh, the joint around the thigh and a fourth part of the innards of privately
sacrificed victims. The Treasurers are to give the Prytaneis a full thirty drachmas for
the sacrifice to Artemis. The wives of the Prytaneis in office during the month
Herakleion are to take what is given by the city and provide the victim. The priestess
is to complete the sacrifice on the twelfth of the month Herakleion. The priestess is to
have a equal share with the wives of the Prytaneis who are in charge of the public
sacrifice. The priestess is to make, at the begining of every month, a prayer for aid on
behalf of the city, receiving a drachma from the city’. Pentru cazul rezidenţilor din
Naukratis, Bresson, 1980, 291-323. Head, Historia Numorum, 1981, 702; Pekman,
1989, 57-59; Jones, 1976, 236. Pentru cele cu inscripţia ИANAYAS PREIIAS din
secolul al II-lea î.Hr. şi până în perioada imperială, vezi BMC Pamphylia, 122, nr.
15-20. Cele cu inscripţia grecească sunt emise în paralel sub formă de tetradrahme,
drahme şi hemidrahme din argint începând cu sec. II î.Hr. (BMC Pamphylia, 119-
121, nr. 1-14), apoi în timpul Flavienilor (BMC Pamphylia, 123, nr. 22-24 pentru
Vespasian şi Domitian), Antoninilor (BMC Pamphylia, 123, nr. 25 şi 26 pentru
Traian şi Hadrian), iar începând cu perioada Severilor sub forma PERGAIAC
ARTEMIDOC ACULOU (BMC Pamphylia, 129-131, nr. 51-57 pentru Tranquilina,
Zeiţe lunare şi/sau solare 187
Filip Arabul şi Otacilia Severa; 136-137, nr. 84-87 pentru Salonina). Vezi şi Pace,
1923, 296-311; Magie, II, 1950, 58, n. 19.
179
Roueché, 1989, 207; contra: Horsley, 1992, 136.
180
Pekman, 1989, 93-94.
181
IGSK, 38, 21, (pentru Pereea rhodiană); IGSK, 36, 12 (pentru sanctuarul Artemidei
Pergaia de la Loryma); Robert, Hellenica, V, 1948, 64; Pekman, 1989, 93; MacKay,
1990, 2059-2060.
182
Rigsby, 1996, 449.
188 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
183
MacKay, 1990, 2059.
184
Pentru atributele oraculare ale zeiţei vezi IGSK, 54.I, 245 (= Pergaia 34); IGSK,
54.I, 205 (= Pergaia 30) şi IGSK, 54.I, 134 (= Pergaia 19), precum şi Rigsby, 1996,
449: zeiţa i-a prezis lui Artemidoros din Perge, un funcţionar lagid din Perge, prin
intermediul unei viziuni oraculare, că va trăi 90 de ani.
185
Pace, 1989, 304-305; Rigsby, 1996, 449.
186
Pentru sărbătoarea principală a sanctuarului (panēgyres), Strabon, Geografia, 14, 4,
2. Cuvântul utilizat de Strabon subliniază atât caracterul de mare sărbătoare naţională
a pamfilienilor, cât şi acela de reuniune solemnă, elogiativă (DGF, 1451). Pentru
Asylia, Pythia, Olympia, şi Augusteia vezi MacKay, 1990, 2052-2057. Pentru
Artemiseia-Vespasianeia şi jocurile pentaeterice în cinstea împăraţilor, IGSK, 54.I,
60 (= Pergaia 5); IGSK, 54.I, 61 (= Pergaia 6); IGSK, 54.I, 63 (= Pergaia 7); IGSK,
54.I, 193 (= Pergaia 25). Sărbători introduse din iniţiativă privată în cinstea zeiţei:
IGSK, 54.I, 66 (= Pergaia 9), împreună cu o donaţie de teren şi vie templului în
localitatea învecinată Aronda. O altă iniţiativă similară aparţine lui Stasias, fiul lui
Mollas şi nepot al lui Trokondas (deci un localnic pamfilian) la IGSK, 54.I, 77 (=
Pergaia 12), în favoarea cultului lui Apollo Lyrbotos. Aici zeiţa joacă doar rolul de
garant al cauzei introduse, contravenienţii trebuind să plătească eventuala amendă la
tezaurul templului Artemidei Pergaia. Inan, 2000, 333.
Zeiţe lunare şi/sau solare 189
187
MacKay, 1990, 2061-2062, pentru tetradrahmele emise în timpul lui Traian, între
112 şi 117 la Cezareea Capadociei.
188
Vezi de exemplu inscripţia de la Selge din IGSK, 37, 1, dedicată împăraţilor
divinizaţi, Artemidei şi oraşului.
189
Inan, 2000, 332; Onurkan, 1969-1970, 294, MacKay, 1990, 2060-2066; Fleischer,
1977, 241.
190
Vezi de exemplu cazul Hypaipei şi al Hierocezareei, care împărtăşeau acelaşi cult al
Anaitidei, dar care prezintă diferenţe iconografice datorită contaminării legate de
influenţa iconografiei tipic greceşti, a Artemidei la vânătoare. Robert, 1976, 25-56;
contra: Brosius, 1998, 227-238. În opinia noastră, teoria Mariei Brosius este
inacceptabilă, vezi în acest sens articolul meu, Strabo of Amasia on the Persian
Artemis and Mên in Pontus and Lydia, BAR Series, Archaeopress, Oxford (în curs de
apariţie). Faptul că aceeaşi divinitate poate avea o iconografie dublă, grecească şi
indigenă, fără ca să putem vorbi de culte separate sau măcar de variante diferite ale
aceluiaşi cult, este demonstrat chiar de emisiunile monetare ale Artemidei Pergaia.
Indiferent că vorbim despre monedele bătute la Perga sau în alte oraşe învecinate, ori
de reprezentări pe monumente din piatră, întâlnim atât imagini ale Pergaiei ca
Artemidă tipic grecească, la vânătoare având arcul în mână şi cerbul alături, cât şi
chipuri ale zeiţei luni-solare sau idolul de cult în varianta autohtonă. Aceste
reprezentări sunt întâlnite în paralel, pe tot parcursul perioadei elenistice şi în epoca
Principatului. Vezi şi MacKay, 1990, 2059-2066; Onurkan, 1969-1970, 291-297;
Fleischer, 1977, 236-242 şi 243-254; Inan, 2000, 333-335.
190 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
191
Mitchell, 1974, 27-39; MacKay, 1990, 2057-2058 şi 2060-2061. Pentru originea şi
influenţa familiei în zonă vezi şi Jameson, 1965, 55-57; Jones, 1976, 231-235; Bean,
1960, 66.
192
Santoro, Epitheta deorum; Smith, 1997, 39; Weinrich, 1912, 55-68; Versnel, 1981,
34-37.
193
MacKay, 1990, 2049.
194
Onurkan, 1969-1970, 294.
195
MacKay, 1990, 2067; LIMC, II.1, 765, nr. 3, 5; LIMC, II.2, 574, nr. 3, 5.
Zeiţe lunare şi/sau solare 191
196
Inan, 2000, 286.
197
Fleischer, 1973, 237-238.
198
Onurkan, 1969-1970, 292-293.
199
Fleischer, 1973, 234.
200
Fleischer, 1973, 246.
201
Fleischer, 1973, 245.
202
Vezi explicaţia de la IGSK, 54.I, 59.
PARTEA A II-A
LUMEA DEDICANŢILOR.
ORGANIZAREA SPAŢIULUI SACRU
CAPITOLUL IV
SANCTUARE ŞI TEMPLE
1
Dignas, 2003, 79.
2
Götter, 2001, 305-306.
3
Rigsby, 1996, 438-441 (Hierakome-Hierokaisareia); 449-452 (Perge); 459 (Comana
Pontică).
4
Amandry, Rémy, 1999, 20.
5
Hierapolis: monede cu Apollo Lairbenos; Hierokaisareia şi Hypaipa cu imaginea
Anaitidei, Perge pentru Artemis Pergaia etc.
196 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
6
Lane Fox, 1997, 556.
7
Ritti, Dediche, 2003, 89.
8
Bruit Zaidman, Schmitt Pantel, 2002, 41-51; Pedley, 2005, 39-56.
9
Pentru cazuri similare de cânguri, lacuri şi dumbrăvi sacre: dumbrava şi satul din
Astyra, de lângă Adramytteion, închinate Artemidei Astyrene (Strabon, Geografia,
XIII, 1, 51; în acea dumbravă se afla şi templul Artemidei: XIII, 1, 65); dumbrava
templului lui Apollo de la Didyma, care se întindea atât înăuntrul, cât şi în afara
incintei sacre a sanctuarului; dumbrava cu chiparoşi de la Ortygia (Strabon,
Geografia, XIV, 1, 20); probabil o dumbravă exista şi la gura Caystrului, unde se
aflau o serie de lacuri consacrate Artemidei (Strabon, Geografia, XIV, 1, 26);
dumbrava sacră a lui Apollo Clarios de la Colophon (Strabon, Geografia, XIV, 1,
27); dumbrava de lângă sanctuarul dedicat lui Pluton în apropiere de Nysa în Caria
(Strabon, Geografia, XIV, 1, 44); dumbrăvile sacre ale Latonei de la Glaukos şi
Physkos din Caria, de lângă Pereea Rhodienilor (Strabon, Geografia, XIV, 2, 2-3);
dumbrava lui Zeus din oraşul Arsinoe din Cipru (Strabon, Geografia, XIV, 6, 3).
10
Lane Fox, 1997, 47-48; Mac Mullen, 1987, 66-69; Rostad, 2007, 119.
11
Ricl, 2003b, 105.
12
Strabon, Géographie, XII, 3, 36.
13
Lane Fox, 1997, 556.
Sanctuare şi temple 197
14
Lane Fox, 1997, 555-557.
15
Singer, 2002, 40-42, no. 5; Laroche, CTH, 65-66, no. 375; KUB, XVII, 21 şi
duplicatele KUB, XXXI, 124 (+) XXXI, 72 şi KUB, XXIII, 115 + XXIII, 17 + XXXI
117.
198 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
16
Strabon, Geografia, XII, 3, 33-35.
17
Dignas, 2002, 13-15.
Sanctuare şi temple 199
18
Ricl, 2003, 99-100; Dignas, 2002, 139-141; ETAM, 23, 131
19
Vezi de asemenea şi edictul din 44 al proconsului Paullus Fabius Persicus către
oraşul Efes privitoare la obligaţiile financiare ale cetăţii faţă de sanctuarul Artemidei.
IGSK, 11.1, Ia, 17-19. Dignas, 2002, 141-156.
20
Sardis, VII.1, 17; Perdrizet, 1896, 70-71. Pentru alte mărturii de la Sardis, Robert,
NIS, I, 32-33.
21
Pe colina de la Karakuyu de lângă Yalvaç. El nu era un stat-templu, după cum îl
considera Ulrich Götter în articolul său, Tempel und Grossmacht: Olba/Diokaisareia
un das Imperium Romanum (1999, 305), ci doar un sanctuar urban, chiar şi în
perioada elenistică. Mitchell, Waelkens, 1998, 37-90; Robert, 1987, 355-359;
Debord, 1982, 151; Levick, 1967, 73.
22
Strabon, Geografia, XIV, 4, 2: „Vine la rând râul Kestros, pe care, dacă navighezi
contra curentului 60 de stadii (= 11,10 km), întâlneşti oraşul Perge şi, în apropierea
200 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
lui, pe un loc înalt, templul Artemidei Pergaia, în care se ţin adunări solemne an de
an”. Cu toate acestea, cei mai mulţi cercetători indică acest sanctuar pe dealul de la
Eyilik Belen, la 1km sud oraş, într-o zonă viticolă importantă, cu toate că nu a fost
descoperit până în prezent locul exact. Vezi comentariul la IGSK, 54.I, 66 şi
MacKay, 1990, 2066; Robert, Hellenica, V, 1948, 64-69; Onurkan, 1969-1970, 296-
297. Aşadar, e posibil ca el să nu fi fost situat la câteva mile depărtare, după cum
consideră Dignas (2002, 11) pornind de la spusele lui Strabon, şi nici un sanctuar
rural aşa cum arată Rigsby (1996, 450), ci unul care aparţinea de oraş, iar cultul său
era întreţinut de către Perge. Este posibil pe de altă parte, ca să fi existat pe lângă
acest sanctuar din teritoriu şi un templu urban al Artemidei Pergaia, deoarece
cercetările de teren par să indice acest lucru, iar ambele temple să fi fost reprezentate
pe monedele oraşului. Astfel s-ar explica în opinia noastră diferenţa dintre cele două
tipuri de reprezentări, una înfăţişând un templu tetrastil cu capiteluri ionice, iar alta
un templu având capiteluri corintice. Vezi şi Onurkan, 1969-1970, 296-297 şi
MacKay, 1990, 2066-2068, care a observat această diferenţă.
23
Strabon, Geografia, XII, 3, 36; XII, 2, 5; XII, 3, 37.
24
Ricl, 2003, 88, 89; Dignas, 2003, 83-84.
Sanctuare şi temple 201
25
Ricl, 2003. 96. Pentru vânzarea pieilor animalelor oferite pentru sacrificii, Petzl,
1994, nr. 64 şi comentariul din Ricl, 2003, 99, n. 142. Vezi Lairbenos 3 şi 8.
26
IGSK, 45. I, 66.
27
IGSK, 54. I, 77.
202 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
28
MacKay, 1990, 2066-2069.
29
Vezi Lairbenos 71; Herrmann, Varinlioğlu, 1984, 1-18.
30
Boyce, III, 1991, 259-261.
Sanctuare şi temple 203
31
Dignas, 2002, 257-258.
32
CMRDM, I, 28 şi CMRDM, I, 34.
33
Ricl, 2003, 99.
34
Petzl, 1994, nr. 58.
35
Petzl, 1994, nr. 71; Malay, Petzl, 1985, 69-63, Nr. 4; SEG, 35, 1164.
36
Hypsistos 7, 54, 79; Hosios 52; Lairbenos 5; Pergaia 2, 3, 5, 7, 8, 10, 11, 26, 29.
37
Dignas, 2002, 18; IPérée, 48; IGSK, 54.I, 2.
204 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
38
Lairbenos 66; Pergaia 6?, 25 (un portic dublu); CMRDM, I, 28: un portic pentru
hieroduli, o locuinţă şi o clădire anexă.
39
Hypsistos 48, 60, 109, 115; Mithra 1, 2; Hosios 50, 52, 87; Mên 54.
40
Hypsistos 79: qumiatistˇrion.
41
Hypsistos 79: k◊on; Pergaia 33.
42
Hypsistos 40: AÙr(ˇlioj) 'Al◊xa|ndroj Timo|q◊ou kaπ ¹ | sÚnbioj aÙ|toà AÙr(hl∂a)
”Ammi|a eÙx£menoi | Qeù `Uy∂stJ | eÙc¾n sÝn | to√j t◊knoij | aÙtîn 'Atti|kÕj kὲ
'Art◊mwn | kὲ TimÒqeoj kὲ 'Al◊|xandroj kὲ Pl£twn | ¢n◊sthsan toÝj k∂onaj sÝn tJ
pro|pÚlJ.
43
Mithra 12.
44
Mithra 12.
45
Hypsistos 39.
46
Anaitis 36.
47
Mên 54, 58; Lairbenos 68, 81.
48
Pergaia 27.
49
Hosios 52.
50
Dioscuri 22, 28; Hypsistos 48, 63, 115, 119, 121, 122, 123, 124, 125, 126.
51
Hypsistos 68.
52
Lairbenos 75.
53
Mithra 1, 12.
54
CMRDM, I, 28.
55
Anaitis 20 = Mên 32.
56
Anaitis 2, 14, 30, 40?.
Sanctuare şi temple 205
57
Hypsistos 38; Hosios 39; Mên 49, 50; Lairbenos 69.
58
Hypsistos 44: telamèn.
59
Hypsistos 25, receptivitate.
60
Anaitis 8.
61
Anaitis 8.
62
Hypsistos 120.
63
Anaitis 8; Hypsistos 108: receptivitate.
64
Debord, 1982, 225-226.
CAPITOLUL V
PREOŢI ŞI DEDICANŢI
1
Pentru o situaţie a sacerdoţiilor în mediul rural vest-anatolian, Ricl, 2003, 81 şi urm.
2
De o parte şi de alta a zeiţei, cu faţa înspre exterior, două animale sacre ale zeiţei. Un
caz similar de reprezentare a Anaitidei în aceeaşi manieră ca şi Artemida Efesiană la
Ayazviran/Kula (?), datând din din 223-224 d.Hr.: Anaitis 14 = Diakonoff, 1979,
208 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
146-147, nr. 14. În mod similar ea mai este reprezentată ca şi Kybele sau alte zeiţe
similare ale fertilităţii făcând parte din acelaşi grup tematic (Allat, Ashtarte, Nanaia
etc.) tronând, având de o parte şi de alta doi lei: Anaitis 15.
3
Gordon, 2004, 184-190; Petzl, 1994, XII-XVIII; Ricl, 2003a, 85.
4
Gordon, 2004, 190-194; Mên 52 = Salzmann, 1984, 360, nr. 8: întregul sat şi preotul
Tyllios ridică un altar din marmură albă lui Mên Ouranios.
5
Petzl, 1994, 135-136, nr. 115: „Eu, [nume], am fost pedepsit pentru că nu am cunoscut
ordinele/dispoziţiile preoţilor şi am intrat necurat în locaşul (sfânt). Am scris aceasta
relatare pe stelă pentru că…”.
6
Petzl, 1994, 82-83, nr. 64: ,,Pentru Mên din Axiotta. Artemon şi Atimetos au fost
pedepsite de zeu pentru că tatăl lor le-a furat cu forţa piei din templu, începând de
acum îl preamăresc pe zeu. În anul 262, în ziua a 12-a lunii Audnaios” (= 177/178
d.Hr.). Într-o altă inscripţie confesională privitoare la Apollo Azyros din Petzl, 1994,
31-32, nr. 22: „În anul 300, în ziua a 12-a a lunii Xandikos. (Copiii?) Melite şi
Makedon au fost pedepsiţi pentru fapta pe care au făcut-o înaintea zeului (= în locul
Preoţi şi dedicanţi 209
sacru al zeului?). Şi au mai furat şi alte obiecte care se aflau acolo. Părinţii lor l-au
întrebat pentru ei pe Apollo Azyros; ei au întrebat şi au ridicat dedicaţia din
recunoştinţă”.
7
Frezouls, Morant, 1985, 237, menţionat apoi şi de Schweyer, 2002, 69 pentru acelaşi
termen, hierosylos, „profanateur de monument sacré”.
8
Rostad, 2007, 117-123; Debord, 2005, 17 şi 26-30.
9
Ricl, 2003, 84.
10
Anaitis 30 = Diakonoff, 1979, 149, nr. 25 (Kula, 209-210 d.Hr.). Vedem aici că cel
care se ocupa de procesiunile zeiţei nu era una şi aceeaşi persoană cu intendentul
templului.
11
Pergaia 9 şi 12.
12
Pekman, 1989, 88-90.
210 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
13
Pentru jocurile pentaeterice similare la Efes vezi IGSK, 11.I, Ia, 18d, cu comentariu
în Dignas, 2002, 155-156.
14
Vezi CMRDM, I, 34.
15
Ricl, 2003, 84.
16
Vezi în acest sens exemplele de la Hosios 50 şi Hypsistos 29 şi 38.
17
Preotul Zotikos şi „fraţii din jurul lui” (Hosios 82). Exemple similare există în
comunităţile creştine şi cele ala hypsistarilor din Asia Mică sau Bosporul cimmerian.
Preoţi şi dedicanţi 211
18
Cum este cazul preotului Tyllios, care închină un altar lui Mên Ouranios împreună cu
tot satul (Mên 52).
19
Mâ 2, 3; Pergaia 29; Hosios 71.
20
Ricl, 2003, 82.
21
Hosios 29.
22
Anaitis 14.
23
Marcus Aurelius Seleukos, preot şi pater. Mithra 2. Interesant că în Asia Mică avem
şi cazuri de atestare epigrafică a magilor lui Mithra, într-o manieră greco-iraniană
(Mithra 3, 10).
24
Pergaia 3, 24, 25, 29, 31 (fost preot al Artemidei Pergaia), 36, 38.
25
Pekman, 1989, 93.
26
Pergaia 5, 6, 14, 15, 17, 20, 23, 26.
27
Theophron, preot al Artemidei Anaitis la Hypaipa în Lydia provenea dintr-o astfel de
familie ereditară. Ricl, 2003, 82; Horsley, 1992, 124 şi IGSK, VII.2, 3825. Alt
exemplu Anaitis 31.
28
Dignas, 2002, 254.
212 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
29
Harper, 1968, 103-104, nr. 2.06.
30
Harper 1968, 104, nr. 2.07.
31
Harper, 1968, 104, nr. 2.08.
32
Mên 54.
33
De exemplu Metrophanes care era denumit epimeletes naou, „îngrijitor al templului”;
Anaitis 30.
34
Ricl, 2003, 86-87.
35
Pentru explicaţii în privinţa termenului DGF, 1952; Liddell-Scott, 1810. Vezi şi Ricl,
2003a, 87 n. 61.
Preoţi şi dedicanţi 213
36
Cazul lui Q. Lucius Claudianus, aflat în slujba Anaitidei ca „îngrijitor al
procesiunilor zeiţei”: Anaitis 30. Vezi şi Hypsistos 72 şi Anaitis 42. Claudia
Anthestia Magna, era trapezo, adică îngrijitoare a ospeţelor Artemidei Pergaia: Perge
37.
37
Hosios 95.
38
Hypsistos 52 şi 53.
39
EDRL. 1952, 704-705 (s.v. servus).
40
Lairbenos 83 şi Petzl, 1994, nr. 6.
214 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
41
Thomas, ANRW, II, 17.3, 1984, 1526-1527; Roscoe, 1996, 197, 213-217; DCM, p.
694-697.
42
Roller, 1999, 1999, 320-325; Roscoe, 1996, 206-213.
43
Roller, 1999, 306; Lidov, 1996, 130, 140-144; Tacheva-Hitova, 1983, 95-96, no. 50.
46
Thomas, ANRW, II, 17.3, 1984, 1526-1527.
45
Fishwick, 1967, 144: «(…) 24th March was the dies sanguinis, the climatic point in
the festival of Magna Mater. Apparently under Claudius the old ‘Roman’ Megalensia
(4th to 10th April) was replaced by a new festival of ‘Phrygian’ character which by
the third and fourth centuries at least celebrated the death and resurrection of Attis»;
Burkert, 1987, 81.
46
Turcan, 1998, 49, 62; Carcopino, 1942, 78.
Preoţi şi dedicanţi 215
47
Burkert, 1985, 179.
48
Lucian, De Syria Dea, 22 (=Luciani Samosatensis opera, III, 469, p. 738-739).
49
Roscoe, 1996, 205; Richlin, 1993, 523-573; vezi şi DKP, 4, 1979, col. 1192-1194
(s.v. Prostitution).
216 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
50
Pentru ediţia în română, Iustin Martirul, Apologia I, 27 (PSB, 2, p. 43). Interesantă în
acest caz este şi aluzia la simbolismul utilizat în cadrul cultelor orientale, îndeosebi
legat de iconografia şarpelui, un motiv asupra căruia vom mai zăbovi şi în capitolele
următoare.
51
Lactantius, Instituţiile divine, I, 21, 16-19 (ed.rom., p. 63-64): „Nu de o mai mică
nebunie în raport cu acestea trebuie considerate acele sacrificii publice în cinstea lui
Cibele, în timpul cărora bărbaţii înşişi se lipsesc de organele genitale – sexul fiind
amputat, nu vor mai fi nici bărbaţi, nici femei – altele sunt în cinstea Virtuţii, pe care
o numesc Bellona, în timpul cărora preoţii aduc sacrificii nu sânge străin, ci propriul
sânge. Căci, cu umerii sfâşiaţi, învârtind în mâini câte o sabie scoasă din teacă,
aleargă, sunt transportaţi, dau semne de nebunie. Foarte bine zice Quintilian vorbind
despre Fanatic: «Dacă un zeu îndeamnă la asta, el este nebunul furios» Oare acestea
sunt sacrificii? Nu este mai convenabil să trăieşti în felul turmelor decât să cultivi
nişte zei atât de nelegiuiţi, de păgâni de sângeroşi?”.
52
Firmicus Maternus, De errore profanarum religionum, IV, 2; Aur. Augustin, Despre
cetatea lui Dumnezeu, II, 7; VII, 28 (ed.rom., p. 130-131; 461).
Preoţi şi dedicanţi 217
prezintă o aderenţă mult mai mare decât cea a lui Carcopino. Astfel,
gallii nu sunt altceva decât preoţii comuni ai cultului metroac, o
denumire care a fost adesea generalizată pentru toţi cei care făceau
parte din clasa sacerdotală permanentă62. Ei îşi puteau păstra legăturile
familiale sau de prietenie anterioare şi puteau face parte din asociaţiile
religioase. Una dintre cele trei inscipţii descoperite până în prezent şi
care fac referire la galli63 a fost găsită la Cyzicos şi datează din 46 î.Hr.
Ea ne precizează faptul că Soterides Gallos (sau poate galul Soterides,
Swter∂dhj g£lloj, după lecţiunea lui Vermaseren) a dedicat un
monument unei Mari Mame asimilabilă Kybelei, Meter Kotiane, pentru
că i-a ascultat rugăciunea în privinţa lui Marcus Stlaccius, un tovarăş de
viaţă (Øpὲr toà ≥d∂ou sumb∂ou) de-al său care fusese luat prizonier în
război. Termenul în cauză se putea aplica însă foarte bine de exemplu şi
pentru cei care erau căsătoriţi, subliniind deci faptul că exista între cei
doi o legătură foarte apropiată, intimă 64 . Attis hiereus 65 precum şi
Battakes supervizau un colegiu sacerdotal încă din epoca elenistică,
însă funcţiile lor datează cu siguranţă dintr-o perioadă anterioară. La
începutul secolului al II-lea în timpul campaniilor romane din Asia
Mică, fanatici galli şi galli matris magnae îşi păstrau încă funcţiile
tradiţionale în cadrul statului teocratic pessinuntin ce avea rolul de
centru cultural şi economic foarte important. Temple similare celui
pessinuntin, care dispuneau de propriile lor teritorii sacre, sclavi şi o
ierahie proprie a funcţiilor sacerdotale şi civice sunt cunoscute
pretutindeni în Anatolia încă din perioada dominaţiei hittite66 . Unele
state sacerdotale microasiatice aveau chiar şi dreptul de protecţie a
celor care se refugiau în incinta sanctuarelor (asylia), precum cel al
Artemidei din Efes sau al zeiţei Mâ din Comana.
O situaţie diferită, dar la fel de interesantă, care se referă la
prezenţa hierodulilor în textele dedicaţiilor microasiatice este cel al
stelelor confesionale din Lydia, Frigia şi Mysia. Inscripţiile de acest tip
62
Burkert, 1987, 35-36.
63
CCCA, I, 287.
64
Carcopino, 1942, 102-103; Roscoe, 1996, 203; DGF, p. 1821.
65
CCCA, I, 58; 60. Ambele inscripţii descoperite pe locul anticului Pessinunt, în
cimitirul armean din Sivrihissar.
66
Roscoe, 1996, 199. Gotter, 2001, 304-315.
220 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
67
Mitchell, I, 1993, 189; Gordon, 2004, 177-196.
68
Petzl, 1994, no. 122.
69
Dignas, 2003, 77-91; Marquardt, 1892, 235-326; Sartre, 1998, 334-383; Petit, I,
1974, 264-273; Zabłocka, 1971, 17-28; Lozano, 2002, 205-230; Mitchell, I, 1993,
195: «The villages of rural Asia Minor lived a life that differed radically from that of
the cities. Language and nomenclature, diet and lifestyle, cults and patterns of
authority marked them as worlds apart. Villagers will have been regarded with a
mixture of contempt, suspicion, and incompression by most city dwellers».
70
NIS, p. 23-24; Mitchell, I, 1993, 189-190; Lane Fox, 1997, 136.
71
NIS, p. 26. După aprecierea lui Louis Robert, «dans ces sociétés paysannes et
religieuses (...) les délits de toute sorte sont jugés et punis par les dieux».
Preoţi şi dedicanţi 221
79
Ceylan, Ritti, 1997, 57-67; Miller, 1985, 46-70; Petzl, 1994, no. 106-124.
80
Malay, 1985, 111-126; Petzl, 1994, no. 83-95.
81
Mitchell, I, 1993, 193.
82
Lucian, De Syria Dea, 6; 22 (= Luciani Samosatensis opera, III, 454-455, p. 733-
734; 469, p. 738-739).
Preoţi şi dedicanţi 223
V.2. Dedicanţii
V.2.1. Indivizi şi comunităţi umane. Origine, nume, vârstă
Nume şi origine. Cea mai mare parte a celor care frecventau
sanctuarele aflate în mediul rural sau cele care aparţineau de micile
târguri frigiene sau lidiene proveneau din împrejurimi, fapt dovedit pe
de o parte de tipologia numelor pe care le purtau, iar pe de altă parte de
numele etnic specific (ethnikon). Majoritatea erau oameni liberi şi
cetăţeni ai localităţilor indicate prin denumirea etnică. Onomastica din
zona de sud-vest a Asiei Mici, de unde am extras practic cea mai mare
parte a exemplelor (Lydia, Frigia, Pisidia, Pamfilia) reflectă pe de o
parte puternicul amestec de populaţii din zonă, iar pe de altă parte
echilibrul existent între utilizarea numelor indigene şi a celor greceşti.
Pe de altă parte se remarcă prezenţa unor multiple variante ortografice
pentru acelaşi nume de persoană, fie că este vorba de nume teofore, fie
epichorice 83 . Pe de altă parte, se remarcă o ocurenţă mai crescută a
numelor teofore în aria de răspândire preponderentă a unui anumit tip
de divinitate, derivate de la divinitatea în cauză sau echivalentele sale
83
Ebiktetos pentru Epiktetos (Hypsistos 8); Phybos pentru Phoibos (Anaitis 4 şi 5);
Neikon/Neike pentru Nikon/Nike (Hosios 16; Lairbenos 78); Kyrilla (Mithra
1)/Kyrila (Hosios 116); Melitine (Anaitis 14, 16)/Meltine (Anaitis 2, 6, 7; Hosios
72; Lairbenos 78)/Merteine (Ritti, Şimşek, Yıldız, 40-41, nr. 50). Pentru numele din
zonă şi situaţia etnică vezi Mitchell, I, 1993, 174-175.
224 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
(de exemplu cele derivate din Atena sau Mâ în zona capadociană, cele
derivate din Artemis sau Mên pentru zona sud-estului anatolian). În
cazul lui Mithra, numele de persoane derivate sunt relativ frecvente, cu
toate că dovezile propriu-zise legate de prezenţa cultului mithraic în
Anatolia sunt relativ reduse. Pe de altă parte, considerăm că în mod
deosebit prezenţa în aceaşi arie a variantelor Mai-/Mei-/Mēn- atât
pentru numele divinităţii Mên, cât şi pentru numele de persoane
derivate din acesta, consituie o dovadă în plus a originii iraniene a
cultului84.
Vârsta dedicanţilor. În anumite situaţii ne putem da seama după
modul în care este formulată o anumită inscripţie că este vorba despre o
persoană în vârstă. De exemplu, la Ayazviran în nord-estul Lydiei,
Aurelius Glykon a fost cinstit de către o asociaţie sacră (hieros
doumos), împreună cu ruda sa Dionysios, fiul lui Chamason, probabil
nepotul său, pentru „multele binefaceri faţă de asociaţie” şi „pentru
cinstirea zeilor”. Aici, primul personaj onorat trebuie să fi avut o
frumoasă vârstă fiind numit şi „cel dintâi din strămoşi preoţi” (Anaitis
14).
Foarte rare sunt cazurile în care vârsta exactă este indicată. Cu
atât mai semnificativ este acest lucru în cazul inscripţiilor funerare.
Observăm că Onesiphoros, cel menţionat pe stelă de la Kara Selendi
datând din 193-194 d.Hr. a trăit doar 25 de ani, fiind cinstit de mama sa
Atalante. Documentul este important nu doar din acest punct de vedere,
ci şi pentru faptul că atestă calitatea Anaitidei de zeiţă a apelor, deci a
principiului umed fertilizator, la fel ca şi corespondenta sa Anahita din
lumea persană. Anaitis e numită aici „Anaitis cea de la apa sfântă”
(Anaitis 24).
Vârsta adolescenţei este indicată explicit sau o uneori putem
deduce. Aurelius Eugenetor, fiul lui Elpidianos, cel pe care principalele
instituţii din Philadelphia lydiană, Sfatul şi Poporul, îl onorează cu un
monument (foarte probabil era vorba de o statuie) era unul dintre
câştigătorii întrecerilor organizate în cadrul marilor sărbători imperiale
ale Anaitidei (ta megala Sebasta Anaiteia). Decretul onorific îl
84
Vezi şi Boyce, III, 1999, 272-276 şi exemplul cel mai interesant al lui Menophilos
(„prietenul Lunii”), tatăl lui Maidates („cel dăruit de către Lună”) de la pagina 276.
Preoţi şi dedicanţi 225
85
Petzl, 1994, 73-76, nr. 59: „Syntyche, soţia lui Theogenes, (a închinat stela) lui Mên
Artemidoros Axiot(t)enos. – Soţul ei, Theogenes, găsise o piatră de hiacint; apoi
piatra a stat în casa lor şi a fost furată. Şi când ea l-a căutat (pe el) şi a fost
ascultată de el, ea s-a rugat lui Mên Axiottenos să-i dea mulţumire/satisfacţie în
această privinţă. Şi piatra a fost găsită arsă şi distrusă şi a fost pusă de hoţi
înfăşurată într-o cămaşă de in pe locul pe care stătuse nevătămată. Şi astfel zeul s-a
manifestat în a 31-a zi şi a sfâşiat-o pe Apphia, fiica lui Glykon, care era o fată şi
furase şi făcuse acest lucru; iar ea (adică Syntyche) a ascuns complet puterea zeului
pentru că a fost rugată de mama fetei să tacă; iar zeul s-a răzbunat şi pentru
aceasta, pentru că Syntyche nu a lăsat să-l facă cunoscut pe zeu (aşa cum se
cuvenea) şi nu l-a preaslăvit. De aceea, el a făcut-o să ridice din cauza (?) copilului
ei (?) Herakleides, de 13 ani, relatarea pedepsei în locaşul lui (al zeului), pentru că
ea a acţionat mai degrabă în interesul oamenilor decât a zeului. – Syntyche, fiica lui
Apollonios şi a Meltines este cea care a notat public relatarea pedepsirii”.
86
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 62.
226 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
87
Pentru condiţia juridică şi socială a acestor hieroi vezi Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 5-
6, 50-51, 61-62; Ricl, 2003, 89; Dignas, 2002, 238-243; Debord, 1982, 78-83.
88
Petzl, 1994, 42-44, nr. 35 (cu facsimil) = CMRDM, I, 62: „În anul 295, în luna
Peritios, ziua a opta. Lui Mên Petraeites şi lui Mên Labanes. Metrophanes şi
Flavines, fiii lui Philippikos, fiind lăsaţi orfani de părinţii lor şi unii (oameni) din sat
sustrăgându-le pe ascuns înscrisuri şi alte lucruri din casa lor şi fiind hărţuiţi de
cămătari, comunitatea din Tazenoi indignându-se a ridicat sceptrul împotriva celor
ce cutezaseră (a face) răul; iar zeul i-a căutat şi i-a pedepsit şi i-a nimicit pe cei ce
uneltiseră împotriva lor. Zeul deci a cerut ca cei ce-i preamăresc puterile să înscrie
(aceasta) pe o stelă [---]” (Mên 44).
Preoţi şi dedicanţi 227
89
Petzl, 1994, 101-102, nr. 78 (cu fig.) = Diakonoff, 1979, 154-155, nr. D1: „În anul
230, luna Panemos. Metrodoros, fiul lui Glykon, din copilărie, a spart fără să vrea o
mică stelă a zeiţei. Ea i-a cerut să ridice alta în locul ei” (Anaitis D1).
90
Petzl, 1994, 66-67, nr. 55: „Mare este Mama care l-a născut pe Meis, mare este Meis
cel Ceresc, Meis al lui Artemidoros, care stăpâneşte Axiotta şi puterea sa! Pentru că
fiul lui Artemas, P(h)osphoros, când era copil de şase ani a îmbrăcat haina care
avea pe ea impurităţi. Zeul a făcut o cercetare; şi un acord de trei sunete (a înlăturat
păcatul/greşeala). Iar el (= răufăcătorul) a relatat în scris pe stelă despre
manifestările puterii zeului. În anul 245, în ziua a 12-a a lunii Panemos”. Nu ştim în
ce consta aceast acord muzical triplu, însă el mai apare menţionat şi pe o altă
inscripţie confesională, cu locul de descoperire necunoscut, la fel ca şi aceasta, dar
presupus în zona Kollydei: Petzl, 1994, 11-14, nr. 6. O situaţie similară, prin care
păcatul comis era ispăşit printr-un acord de nouă sunete, o regăsim la Mên 33.
91
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 62.
92
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 36-38, nr. K 46 (237 d.Hr.).
228 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
93
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 40-41, nr. K 50. Inscripţia datează din secolul al III-lea
d.Hr.
94
Petzl, 1994, 86-88, nr. 68 (cu fig.) = TAM, V.1, 317 = Diakonoff, 1979, 145-146, nr.
11.
95
Petzl, 1994, 16-17, nr. 9; Petzl, 1994, 33-34, nr. 24.
96
Petzl, 1994, 11-14, nr. 9 „Pol(l)io (închină aceasta) Marelui Zeus Oreites şi lui Mên
din Axiotta care stăpâneşte ca rege în Perkos (sau: în Perkon). Pentru că problema
mi-a fost ascunsă şi am depăşit graniţa fără să fi aparţinut locului respectiv m-au
pedepsit zeii, în anul 323, în ziua a 20-a a lunii Distros. El a înlăturat păcatul prin
acordul triplu, prin cârtiţă şi vrabie şi carne de ton; şi el a adus mijlocul de
împăcare a mâniei divine pe care îl primeau zeii de obicei, timp în care stela a fost
ridicată: un modius de grâu, un prochos de vin. Pentru masa funcţionarilor sfinţi
(hiereis): un cypros şi jumătate de grâu, un prochos de vin, mazăre şi salată; şi eu i-
am făcut pe zei favorabili, până la copii copiilor şi urmaşii urmaşilor”.
Preoţi şi dedicanţi 229
97
RECAM, II, 404; Gordon, 1994, 470.
98
IGSK, 52, 66.
99
Vezi şi introducerea la MAMA, IX, p. lxiv; Diakonoff, 1979, 162; Robert, 1955, 35-
36, Guinea, 1998, 41-51; IGSK, 52, 37.
100
Anaitis 8 şi 22.
101
Mên 59.
230 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
102
Petzl, 1994, 20 şi Herrmann, Varinlioğlu, 1984, 13, nr. 9. Petzl interpretează verbul
în cauză ca „a se năpusti”, în timp ce Herrmann şi Varinlioğlu cred că este vorba
despre „a trece cu vederea” (cererea Iuliei, dedicanta).
103
Pentru funcţii şi statute Ricl, 2003, 92.
104
Hypsistos 52 şi 53.
105
Anaitis 48.
106
Mên 25 = Anaitis 16b.
107
Mên 49 şi 50.
108
Rostad, 2007, 171-172.
109
Anaitis 19; ETAM, 24, 97; Diakonoff, 1979, 166, nr. 19.
110
Pergaia 25.
111
Hosios 99, 104, 106.
112
Vezi Anaitis 1. Diakonoff, 1979, 166, nr. 1.
113
Hypsistos 7.
114
Hypsistos 13.
115
Hypsistos 49.
116
Hypsistos 107.
Preoţi şi dedicanţi 231
117
Hosios 34 şi 35.
118
Anaitis 42: „cel care tunde lâna/oile”.
119
Dioscuri 22, 23.
120
Hosios 24.
121
Petzl, 1994, nr. 13.
122
Pergaia 38.
123
Hosios 43.
124
Hypsistos 60.
125
Pergaia 23.
126
Pergaia 23.
127
Pergaia 3 şi Hypsistos 11.
128
Pergaia 25.
129
Pippidi, 1969, 228-233.
130
MAMA, V, 183.
131
DELG, 1983, 295.
232 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
dumi, şi de către Flavia, mater dumi132. În acest caz, sacrati dumi putea
fi similar unor dumopireti după cum pare să o indice inscripţia lui
Lucius Oppius Maximus, care era un sacerdot al Marii Mame a zeilor şi
a făcut o donaţie pentru asociaţiile de dendrofori şi dumopiretes din
Novae 133 . Ultimul termen ne duce cu gândul la preoţii persani ai
Anahitei (pyraithoi) pe care îi menţionează Strabon în Geografia sa134.
În privinţa inscripţiei de la Serdica, textul care a supravieţuit este
fragmentar şi permite interpretări diferite135. Nu putem şti cu certitudine
dacă expresia ≤erÕj doàmoj (hieros doumos) indica un echivalent al
acelor sacrati dumi menţionaţi mai sus136 sau un hierodul al Anahitei,
după cum îl întâlnim pe Aurelius Glykon pe o epigrafă lydiană137. Poate
că cel de-al doilea caz este cel mai probabil. Pe de altă parte, mărturiile
care se referă la prezenţa hierodulilor aparţinând divinităţilor lunare în
zona Dunării de Jos şi a Peninsulei Balcanice nu sunt decât ocazionale.
De exemplu, se cunoaşte existenţa unui altar macedonian ridicat de o
anumit hierodulă a Mamei Zeilor, Ariagne (Ari£gnh), împreună cu fiul
său, lui Theos Hypsistos, în urma poruncii primite de la acesta din urmă
(kat' œpitag¾n Qeoà “Uy∂stou)138. Un altul, descoperit la Leukopetra,
lângă Beroia, datând din 311 d.Hr. o menţionează pe QeodÒthj
e≤erÒdouloj MhtrÕj Qeîn139.
132
CCCA, VI, 454 = Tacheva-Hitova, 1983, 78-80, no. 14 (care indică locul
descoperirii la Tropaeum Traiani).
133
CCCA, VI, 385= Tacheva-Hitova, 1983, 73-74, no. 4.
134
Strabon, Geografia, XV, 3, 15 (ed.rom., p. 378).
135
M. Tacheva-Hitova, op.cit., nr. 101, p. 116-118; CMRDM, I, D 3 = CCCA, VI, 342
= IGB, V, 1925.
136
Tacheva-Hitova, 1983, 80, 118.
137
Pippidi, 1969, 232-233. Conform restituirii lui Pippidi, textul inscripţiei prezintă
următorul conţinut: „Anul 308 (al erei sullane=223/24 e.n.), luna Panemos, ziua a 18-
a. Prea sfinţitul doumos au cinstit (sic) pe Aurelius Glykon, fiul lui Dionysios,
coborâtor din strămoşi preoţi, el însuşi preot al zeiţei înrudite Artemis-Anaitis: la fel
pe Dionysios, fiul, şi pe Chamason, nepotul acestuia, pentru evlavia dovedită faţă de
zei şi multele bienefaceri faţă de doumos, de acum şi dintotdeauna”.
138
Ustinova, 1999, 221; Tataki, 1988, 481; SEG, 38, 1988, 583; CCCA, VI, 179;
Papazoglou, 1981, 171-179.
139
SEG, 27, 1977, 292; CCCA, VI, 187.
PARTEA A III-A
1
Rostad, 2007, 160-161.
2
Burkert, 1987, 12-29; Rostad, 2007, 158-168.
236 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
3
De exemplu la Hypsistos 44.
4
Hypsistos 45.
5
Mâ 2. Debord, 2005, 24-25; Aydaş, 2002, 24. Jertfele trebuiau aduse zeiţei Mâ, dar
consacrate Anaitidei, lui Zeus din Thymnasa şi lui Zeus Pharnavos, acesta din urmă o
formă a lui Ahura Mazda.
6
De exemplu la Hypsistos 11, Mithra 7, Hosios 3a, Hosios 7, Hosios 90. Vezi şi
McLean, 2005, 254.
7
Hypsistos 82: Aelius Threptius Pontianus şi fiii săi, Severus şi Macer sunt hoi
adelphoi euxamenoi, „fraţii juruiţi” sau „fraţii care au făgăduit”.
8
Hypsistos 40, Hosios 16, Hosios 49.
9
Hypsistos 74, Hypsistos 83.
10
Hosios 95.
Categorii de inscripţii privitoare la cultele solare şi lunare 237
11
Hosios 88: „Glykia, pentru ochi, celui Sfânt şi Drept făgăduind a dedicat (aceasta)”.
238 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
12
IGSK, 52, 37.
Categorii de inscripţii privitoare la cultele solare şi lunare 239
13
Aydaş, 2002, 25.
14
Petzl, 2002, 99-102, nr. 3.
240 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
15
Petzl, 1994, 67, nr. 56.
16
Petzl, 1994, 19-20, nr. 11.
Categorii de inscripţii privitoare la cultele solare şi lunare 241
17
DCM, 686.
242 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
18
MacMullen, 1987, 59-60, 102-106; Mitchell, I, 1993, 192-194; Miller, 1985, 67;
Petzl, 1994, nr. 1, 9, 11, 33, 34, 65, 106; Burkert, 1987, 12-29.
19
Petzl, 1994, 115-116, nr. 98.
20
IGSK, 52, 19; Ricl, II, 1991, p. 46, nr. 103. Pentru un comentariu detaliat în privinţa
lui Hosios kai Dikaios în cadrul ierarhiei divine, Ricl., I, 1992, 97-101 (îndeosebi p.
99).
21
RECAM, II, 242.
22
Aceste cazuri cunoscute sunt cele de la Hosios 99, 104 şi 106.
Categorii de inscripţii privitoare la cultele solare şi lunare 243
23
Sheppard, 1980-1981, 87-92, nr. 8, 9. Dacă ar fi să-i dăm crezare versiunii lui
Sheppard, ar fi vorba despre un personaj necunoscut „... şi Lucia, prin mijlocirea
profetului Alexandru din Saittai, au ridicat acest (monument) drept mulţumire lui (...)
şi Sfântului şi Dreptului Înger”.
24
Drew-Bear, 1976, 262-266, nr. 17 = Petzl, 1994, 121-122, nr. 105; Mitchell, II, 1993,
25-26.
25
Petzl, 1994, 47-48, nr. 38.
26
Sheppard, 1980-1981, 92, 94, nr. 10 = CMRDM, I, 69 = Petzl, 1994, 3-5, nr. 3.
27
Robert, 1987, 360.
244 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
28
Petzl, Malay, 1987, 459; Miller, 1985, 46-70; Ceylan, Ritti, 1997, 57-67.
29
Malay, 1985, 111-126; Petzl, 1994, 106-112, nr. 83-95.
30
Lane Fox, 1997, 135.
31
Mitchell, I, 1993, 188.
Categorii de inscripţii privitoare la cultele solare şi lunare 245
32
Petzl, Malay, 1987, 459-472.
33
Petzl, 1994, 73-76, nr. 59.
34
Petzl, 1994, 52-55, nr. 45.
35
Petzl, 1994, 88-90, nr. 69.
246 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
51
Petzl, 1994, 54-55, nr. 45.
52
Petzl, 1994, 58-59, nr. 50; 122-125, nr. 106.
53
Petzl, 1994, nr. 7; nr. 10, 11; nr. 76. În legătură cu importanţa pădurilor sacre,
îndeosebi în centrele oraculare din Asia Mică, vezi şi studiul lui Fritz Graf, 1993, 23-
29 despre pădurile sacre şi oracolele micorasiatice.
54
Petzl, 1994, 92-94, nr. 71; 133-134, nr. 113.
55
Petzl, 1994, 126, nr. 108.
56
Petzl, 1994, 73-76, nr. 59.
57
Petzl, 1994, 14-15, nr. 7.
58
Petzl, 1994, 58-59, nr. 49 = CCIS, II, 36; NIS, I, p. 26.
59
Petzl, 1994, 63-65, nr. 54; Robert, 1963, 267-270.
60
Petzl, 1994, 18-19, nr. 10; 20-21, nr. 12.
61
Petzl, 1994, 5-6, nr. 4; S. Mitchell, I, 1993, 192.
62
Petzl, 1994, 33-34, nr. 24.
63
Petzl, 1994, 119, nr. 102; vezi şi Drew-Bear, Naour, ANRW, II, 18.3, 1990, 1939-
1944.
248 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
64
Petzl, 1994, 63-65, nr. 54.
65
Petzl, 1994, 7-11, nr. 5; 54-55, nr. 45; 58-59, nr. 49, 50; 98, nr. 75; 107-108, nr. 84,
85; 109-110, nr. 89; 111, nr. 93; 112-113, nr. 95; 141-142, nr. 123; MacMullen,
1981, 88.
66
NIS, p. 25; Robert, 1963, 268-270.
67
Petzl, 1994, 1-3, nr. 1.
68
Petzl, 1994, 14-15, nr. 7; 18-20, nr. 10, 11; 73-76, nr. 59.
69
Petzl, 1994, 20-21, nr. 12; 44-45, nr. 36; 113-114, nr. 96; 117, nr. 100.
70
Petzl, 1994, 68-69, nr. 57 = CMRDM, I, 47 = Sartre, 1995, 326.
Categorii de inscripţii privitoare la cultele solare şi lunare 249
71
Pentru o analiză mai detaliată în privinţa spaţiilor sacre ale sanctuarelor, a numărului
celor care aveau acest drept de inviolabilitate: Rigsby, 1996.
72
Miller, 1985, 48; Ceylan, Ritti, 1997, 57-67; Lane Fox, 1997, 44-45 şi 246-250.
73
Petzl, 1994, 140-141, nr. 122.
74
Petzl, 1994, 141-142, nr. 123.
75
Petzl, 1994, 11-14, nr. 6.
76
Petzl, 1994, 3-5, nr. 3.
77
Petzl, 1994, 68-69, nr. 57.
78
Petzl, 1994, 50-51, nr. 40.
79
Petzl, 1994, 49-50, nr. 39.
250 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
80
Ricl., I, 1992, 97-101; Mitchell, II, 1993, 43-51; Mitchell, 1999, 81-148; Sheppard,
1980-1981, 77-101; Athanassiadi, 1992, 45-62; MacMullen, 1987, 24-25, 49, 124-
152.
81
S. Mitchell, I, 1993, 189.
82
Ustionva, 1999, 217-221.
83
Petzl, 1994, 68-69, nr. 57 = TAM, V.1, 460 = CMRDM, I, 47 (pl. XXI) = Herrmann,
1962, 24 (pl. VI, nr. 1) = Robert, 1963, 166-167.
Categorii de inscripţii privitoare la cultele solare şi lunare 251
88
Lairbenos 79 = Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 22, nr. K4; Lairbenos 80 = Ritti,
Şimşek, Yıldız, 2000, 22, nr. K5. Formulele utilizate sunt „în urma unui vis divin”
(kata ton theion oniron) şi „în urma unui vis” (kat’oniron).
89
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 49.
90
IGSK, 54.I, 23.
91
Jones, 1995, 29.
92
Şahin, 1995, 21-23, 4
Categorii de inscripţii privitoare la cultele solare şi lunare 253
93
Vezi comentariul din IGSK, 54. I, 23 (p. 37-39 şi 41).
CAPITOLUL VII
MODALITĂŢI DE COMUNICARE.
CARACTERISTICI ALE LUMII DIVINE
1
De exemplu la Hypsistos 39: Mitchell, 1999, 141, nr. 202; SEG, 31, 1981, 1080;
Sheppard, 1980-1981, 94, nr. 11; Cumont, 1916, 445.
2
Belayche, 2006, 257-258; Diakonoff, 1979, 163-164; Lane, 1971, nr. 42, 47, 51, 67,
69, A1. Epitete iarăşi frecvente de epouranios şi ouranios (Mên 52).
3
De aceea le erau atribuite epitete precum patrioi, patrikoi, papooi sau syngenikoi.
Ricl, 2003, 79. Mên 54 (propator).
4
Rostad, 2007, 117.
5
Versnel, 1991, 80-81; Chaniotis, 2004, 12-13.
6
Arnold, 2005, 434.
256 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
7
Hypsistos 56: Aurelius Asklapon a mărturisit la Roma în favoarea zeului; Anaitis 25:
Mousais şi Kalligenia au mărturisit puterea zeilor Artemis Anaitis şi Mên Tiamou.
8
Hypsistos 27, 28; Hosios 58.
9
Anaitis 32.
10
Hypsistos 108.
11
Hypsistos 10, 11, 25, 60, 106, 108, 115, 116; Hosios 39; Anaitis 10, 32; Dioscuri
11, 28 etc.
12
Hypsistos 2, 85; Anaitis 45; Pergaia 2 (soteira asylos); Dioscuri 12, 14. Drew-Bear;
1976, 249-250: Auxanos Quintus care dedică un ex-voto lângă Banaz în Frigia,
pentru că a fost izbăvit de Sozon.
13
Lairbenos 8; Pergaia 19 (epiphanes); Dioscuri 12 (evangeloi).
14
Pergaia 20, 21, 23, 24, 26, 27, 28, 34, 35, 38.
15
De unde şi epitetul de alexikakos, „păzitorul de rele” pe care Helios Apollo
Lairmenos îl avea (Lairbenos 9).
16
Dignas, 2002, 8-9.
17
În privinţa „stăpânului din Axiotta”, Herrmann, 1978, 415-423.
18
Diakonoff, 1979, 164.
Modalităţi de comunicare. Caracteristici ale lumii divine 257
19
Mitchell, I, 1993, 189.
20
IGSK, 52, 67.
21
Herrmann, Varinlioğlu, 1984, 1-18; Petzl, 1994, 24-25, nr. 16; 25-26, nr. 17; 29-30,
nr. 20.
22
Petzl, 1994, 14-16, nr. 7.
23
În Lycaonia şi Cilicia. Lane, 1976, 51-52; Diakonoff, 1979, 166.
24
Îndeosebi în aclamaţiile din zona de est a Lydiei din inscripţiile confesionale sau în
alte tipuri de aclamaţii (vezi subcapitolul). Herrmann, 1978, 419-420.
25
Hosios 12; Hypsistos 30; Mên 46, 49; Lairbenos 69; Anaitis 11, 12.
26
Mithra 13 (Mithra dikaios); Hosios 34, 52; Anaitis 11, 12, 22; Mên 44.
27
Hypsistos 33; Hosios 87.
28
Mithra 2 (aneiketos), 5, 6 (invictus); Dioscuri 30 (aleiptois).
29
Hosios 52; Mên 50. Ricl, 2003, 17. Pentru Sozon kyrios, Delemen, 1999, 40.
258 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
30
Mên 49 (Mên Tyrannos); Mên 50.
31
Mên 14: „Mên Artemidoros Axiottenos, stăpânul din Koresa”; Mên 47: „Mis
Artemidorou, stăpânul din Axiotta”; Anaitis 11: „Mare este Mama Anaeitis, care
stăpâneşte peste Azita, şi Meis Tiamou şi puterea lor!”.
32
Herrmann, 1978, 419: Mên ca stăpân în Dorou kome, Koresa şi Tarsi.
33
Hosios 92.
34
Pentru Artemis Pergaia ca protectoare şi patroană a oraşului Perge (Pergaia 23, 24)
sau lui Helios Apollo Lairbenos ca patron al oraşului Motella (Dignas, 2003, 87;
Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 36-38, nr. K46 şi 40-41, nr. K50).
35
Hypsistos 68.
36
Hypsistos 90.
37
Hosios 55.
38
Hypsistos 62.
Modalităţi de comunicare. Caracteristici ale lumii divine 259
39
Anaitis 14.
40
Petzl, 1994, nr. 55; CMRDM, I, 2AB; RECAM, III, 110; Diakonoff, 167-169; Veyne,
1986, 259-283.
41
Petzl, III, 1998, 23.
42
RECAM, V, 116.
43
Hypsistos 31.
44
Hosios 56.
45
Hosios 60.
46
Hypsistos 22.
47
Petzl, 1994, 140-141, nr. 122.
260 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
48
Robert, 1987, 412-416.
Modalităţi de comunicare. Caracteristici ale lumii divine 261
(Hosios 42: Øpὲr Filippikoà toà u≤oà); „pentru copiii lor şi cei
adoptaţi” (Anaitis 8: Øpὲr t◊knwn kaπ qremm£twn);
(b) bunăstarea familiei sau a comunităţii sau a unor grupuri sociale şi
profesionale: „pentru cele nădăjduite” (Hosios 6: Øpὲr tîn
œlp∂dwn); „pentru cei ai lor” (Hypsistos 92, 93; Hosios 36, 37:
Øpὲr tîn ≥d∂wn); „pentru el însuşi şi pentru toţi ai săi”
(Hypsistos 46; Hosios 31: Øpὲr Œautoà kaπ tîn ≥d∂wn p£ntwn);
(c) proprietăţile aflate în posesie: „pentru oameni şi pentru bunuri”
(Hosios 33: Øpὲr tîn ¢nqrèpwn kὲ Øpὲr tîn ØparcÒntwn);
„pentru izbăvirea tuturor celor ai lor şi pentru fecunditatea
roadelor” (Hosios 75: perπ tîn ≥d∂wn p£ntîn swthr∂aj ke
karpîn qelespor∂aj);
(d) sănătatea semenilor şi izbăvirea de boală sau de primejdii:
„pentru izbăvire” (Hosios 3: Øpὲr swthr∂aj); „pentru tămăduirea
ochilor și a vederii ei” (Hosios 39: Øpὲr tÁj tele∂hj Ñfqalmîn);
„pentru a lor izbăvire şi pentru toți ai lor” (Hosios 10: Øpὲr
Œautîn swthr∂aj kaπ tîn ≥d∂wn p£ntwn); „pentru sănătatea şi
izbăvirea lui şi a tuturor alor săi” (Hosios 28: Øpὲr Œautoà kὲ
tîn ≥d∂wn p£ntwn Øpὲr Øg∂aj kὲ swthr∂aj); „pentru izbăvirea
copilului adoptiv şi pentru sine şi toți ai săi” (Hosios 30: Øpὲr
toà qr◊yantoj swthr∂aj kaπ Œautoà kaπ tîn ≥d∂wn p£ntwn);
„pentru izbăvirea tuturor celor ai lui” (Hosios 74: Øpὲr tîn ≥d∂wn
p£ntwn swthr∂aj);
(e) sănătatea animalelor şi scăparea lor din primejdii: „pentru
izbăvirea vacilor” (Hypsistos 57);
(f) comiterea unui păcat sau a unei greşeli impardonabile: „pentru că
făcuseră un jurământ fals” (Hosios 1);
(g) dreapta judecată a divinităţii: „pentru izbăvirea tuturor celor ai
lui” (Hosios 74: Øpὲr tîn ≥d∂wn p£ntwn swthr∂aj).
49
Meslin, 1974, 289-314.
50
MacMullen, 1987, 87 sqq.
51
Lane Fox, 1997, 179 sqq.
52
Pietri, Flamant, 1995, 22-38.
53
Veyne, 2001, 281 sqq.; 1986, 259-283.
54
Jean Bayet, 1957, 169 sqq.
55
Mitchell, II, 1993, 44.
56
Lane Fox, 1997.
57
Lactantius, Instituţiile divine, I, 7, 1 (ed.rom., p. 35): „Chiar Apollo, pe care – în
afara celorlalţi – ei îl consideră divin şi prevestitor în cel mai înalt grad, aflându-se la
Colofon, unde – gândesc – plecase din Delfi atras de plăcuta Asie, unuia care întreba
cine sau ce reprezintă de fapt Dumnezeu, i-a răspuns prin douăzeci şi unu de versuri,
a căror idee este aceasta: «Născut din el însuşi, neînvăţat de cineva, fără mamă, de
neclintit, necuprins nici în nume, nici în cuvânt, locuind în foc, acesta este Dumnezeu, în
timp ce noi nu suntem decât o mică parte a lui Dumnezeu, îngerii lui».”
58
des Places, ANRW, II, 17.4, 1984, 2301-2302; Mitchell, II, 1993, 43-44; Robert,
1971, 597-603 şi urm.; Lane Fox, 1997, 179-181; Milner, Smith, 1994, 73-74.
Modalităţi de comunicare. Caracteristici ale lumii divine 263
59
Lane Fox, 1997, 180-181; Athanassiadi, 1992, 54.
60
Robert, 1971, 602; vezi şi traducerea în franceză din lucrarea lui Lane Fox, 1997,
180.
61
Hall, 1978, 263-267; Lane Fox, 1997, 181.
62
Mitchell, II, 1993, 44.
264 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
69
Clement din Alexandria, Stromatele, V, 109, 1 (ed.rom., PSB p. 373); Burkert, 1985,
305-337; Ustinova, 1999, 218.
70
Edwards, 1991, 223-226.
71
Aristotel, Metafizica, 12, 7, 20-25 (1072 b); 12, 5, 15 (1074 b); 12, 10, 35 (1076 a);
Cicero, De la nature du dieux, I, 13 (p. 13, ed. Appuhn); Xenocrates arăta că acest
zeu preaînalt ce poate fi denumit Zeus reprezintă a unitate, monas, iar zeii olimpieni
pot fi asimilaţi cerului şi stelelor; cf. Burkert, 1985, 330-331.
72
Diogenes Laertios, Despre vieţile şi doctrinele filosofilor, III, 77 (ed.rom. p. 143):
„Platon susţine că divinitatea, ca şi sufletul, nu-i corporală; numai astfel ea este
nepieritoare şi nu este supusă schimbărilor. Cum am mai arătat, el afirmă că ideile
sunt cauzele şi principiile prin care lumea obiectelor naturale este ceea ce este”, iar
timpul „a fost creat ca o imagine a eternităţii” (ibidem, 73); vezi şi Platon, Theaitetos,
176 b; Cicero, De la nature du dieux, I, 12 (p. 37, ed. Appuhn).
73
Diogenes Laertios, Despre vieţile şi doctrinele filosofilor, III, 72 (ed.rom., p. 142):
„Divinitatea este cauza întregii creaţii, întrucât binele, prin natura lui, este făcător de
266 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
bine, iar ceea ce este cel mai bun este cauza naşterii cerului; căci cauza celui mai
frumos dintre lucrurile create este cel mai bun dintre lucrurile inteligibile. Şi cum
divinitatea este de acest soi, şi universal, care e cel mai frumos dintre lucruri, este
asemănător cu ceea ce este cel mai frumos, el nu va semăna cu nimic creat, ci numai
cu divinitatea”.
74
Diogenes Laertios, Despre vieţile şi doctrinele filosofilor, III, 78.
75
Stander, EChr, 1999, 804-805.
76
Porphyrios, Viaţa lui Plotin, 23 (ed.rom., p. 149).
77
Stander, Echr, 1999, 1089-1091.
78
Grimal, 1992, 110; 121.
79
Sénèque, De la providence, I, 1 (p. 10, ed. Waltz); idem, Naturales quaestiones, II,
42, 3; II, 43, 1; II, 45 (p. 48, ed.rom.).
80
Plinius, Naturalis historia, II, 12-13 (ed.rom., p. 31).
Modalităţi de comunicare. Caracteristici ale lumii divine 267
81
Marcu Aureliu, Către sine însuşi, traducere de Şt. Bezdechi, Tipografiile Române
Unite, Bucureşti, 1922, p. 89.
82
Stander, EChr, 1999, 804-805.
83
Mitchell, II, 1993, 44-45; Lane Fox, 1997, 188-190; MacMullen, 1987, 48-49, 118-
119, 122-123, 147.
84
Lane Fox, 1997, 187.
268 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
85
Mitchell, II, 44.
86
IDR, III/5.1, 231=CIL, III, 1090=ILS, 2998; Sanie, 1978, 1113-1114.
87
Origen, Contra lui Celsus, I, 24 (PSB 9, p. 48). Vezi şi M. Simon, Jupiter-Jahvé, în
Numen, 23, 1976, 1, p. 40-66.
88
MacMullen, 1987, 146.
89
Interesante sunt în acest sens şi comentariile editorului versiunii franceze a textului
origenian, publicate în colecţia „Sources Chrétiennes”, privitoare la acest pasaj şi la
polionimie, cu paralelisme în concepţiile platonice şi stoice, isiace, orfice sau
hermetice. Origène, Contre Celse, introduction, texte critique, traduction et notes par
Marcel Borret, I, SC, 132, Les Éditions du Cerf, Paris, 1967, p. 135.
Modalităţi de comunicare. Caracteristici ale lumii divine 269
90
IP, 330.
91
Colpe, Löw, în RAC, XVI, 1994, 1051.
92
IGSK, 26/I, 5.
93
IstForsch, 39, Am 1b.
94
Într-o inscripţie dedicată Qeù Øy∂stJ oÙran∂J Øp£tJ kaπ ¢nikˇtJ M∂qrv. TMMM,
II, 5.
95
Robert, CRAI, 1968, 594.
96
RECAM, II, 209B; inscripţia datează probabil, după părerea lui S. Mitchell, din
secolul al III-lea d.Hr. (?).
97
RECAM, II, 418.
98
Strabon, Geografia, XII, 5, 2 (ed.rom., p. 135): „Trocmii deţin părţile din vecinătatea
Pontului şi Cappadociei. Acestea sunt cele mai puternice ţinuturi din câte le
guvernează galaţii. Trocmii şi-au zidit aici trei fortăreţe; una este Tavion, piaţa de
270 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
negoţ a locuitorilor din partea locului, unde se află statuia colosală din aramă a lui
Zeus şi sanctuarul lui cu drept de azil”.
99
La Ancyra, ca Zeus megistos Taenos şi Zeus Taouianos.
100
Două dintre acestea provin de la Apulum şi una de la Napoca, dedicate lui Iupiter
Optimus Maximus Tavianus de celtici de origine microasiatică; ele au fost analizate
de Adrian Husar, 1999, 261-262.
101
IGSK, 26/I, 5.
102
Drew-Bear, Naour, ANRW, II, 18.3, 1990, 2035.
103
DS, III, 475.
104
Robert, CRAI, 1971, 605: «Il existe, résidant bien au-dessus de l’enveloppe
supracéleste, un feu illimité, toujours en mouvement. Éternité sans bornes: les
bienheureux (c’est-à-dire les dieux) ne peuvent le connaître, à moins que lui,
Souverain Père, quandil en a ainsi jugé dnas son conseil, en se donne lui-même à
voir». Voir des Places, ANRW, II, 17.4, 1984, 2300-2304; Mitchell, II, 1993, 43-44.
Modalităţi de comunicare. Caracteristici ale lumii divine 271
105
Artemidoros, Carte de tălmăcire a viselor, II, 17, 34 (ed.rom., p. 153).
106
Artemidoros, Carte de tălmăcire a viselor, II, 17, 35.
107
Pippidi, 1969, 267-281; DJE, 35-37; Sanie, 1981, 149 pentru inscripţiile de la
Viminacium şi Ostia.
108
Turcan, 1998, 370.
109
Sf. Ioan Damaschin, Dogmatica, II, 3; DCI, 180-181; DMG, 321-323.
110
Faptele Apostolilor, 23, 7-8.
111
Kernbach, 1984, 84; o opinie similară în Macrea, 1969, 374.
272 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
112
MacMullen, 1987, 96-105; 132-139; Brenk, ANRW, II, 16.3, 1986, 2068-2145;
Cumont, 1915, 159-182; Smith, ANRW, II, 16.1, 1978, 425-439.
113
Sheppard, 1980-1981, 86, nr. 7, la Kidrama, în Caria. Un alt exemplu este cel oferit
de Plutarh, care vorbeşte despre existenţa unor daimoni justiţiari, „neiertători,
răzbunători ai sângelui vărsat, deoarece aceştia întreţin amintirea unor anumite crime
din vechime care nu pot fi date uitării” (Plutarh, Despre părăsirea oracolelor, 15
(418 B-C)).
114
Sheppard, 1980-1981, 78-86, nr. 1-6; IGSK 52, 19; RECAM II, 44 şi 242.
115
Pentru o comparaţie doctrinară cu creştinismul, vezi Lease, ANRW, II, 23.2, 1980,
1306-1332.
116
IGSK, 55/1, 34 = TMMM, II, nr. 3, p. 91 = CIMRM, I, 18.
117
Cumont, 1949, 171-188 şi 289-293; Cumont, DAGR, IV.2, 1375-1377; Cumont,
1913, 447-479; Tantillo, 2003, 46; Segal, ANRW, II, 23.2, 1980, 1349; Halsberghe,
1972, 82.
118
Iliada, 3, 277; Odiseea, 12, 323.
Modalităţi de comunicare. Caracteristici ale lumii divine 273
119
Cumont, 1949, 179-180; Cumont, 1913, 461-463; Mitchell, II, 1993, 44 şi 51;
Athanassiadi, 1992, 50 şi 53; CAH, XI, 2000, 927 şi 936; compară şi cu Clement din
Alexandria, Protrepticul, II, 25, 3-4 (PSB, 4, p. 86) şi Lactanţiu, Instituţiile divine, I,
7, 1; VII, 13, 5-8.
120
Dionisie Pseudo-Areopagitul, Despre numele divine, 6-9: serafimi, heruvimi,
tronuri, domnii, puteri, stăpânii, începătorii, arhangheli şi îngeri; vezi şi exemplele
din literatura paulină: W.S. Babcock, 1999, 53-54.
121
Didim din Alexandria, Despre Duhul Sfânt, 56: prin duhuri înţelegându-se puterile
cereşti şi raţionale numite curent în Scriptură îngeri şi puteri.
122
Babcock, 1999, 54.
123
Apocalipsa lui Pavel, 14, 1-6.
124
Leclercq, DACL, IV.1, col. 1268; WDM, p. 37-38.
125
Apocalipsa lui Pavel, 12, 1.
274 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
135
Sheppard, 1980-1981, 78-79, nr. 1-5 (Stratoniceea), 86, nr. 6 (Lagina), nr. 7
(Kidrama).
136
Sheppard, 1980-1981, 99-100, nr. 12.
137
Sheppard, 1980-1981, 86, nr. 6 (Lagina, în Caria).
138
SEG, XLVII, 1997, nr. 1938-1939.
139
De exemplu la Aezanoi în Frigia, în cazul lui Aurelios Asklepiades; cf. Drew-Bear,
Naour, în ANRW, II, 18.3, 1990, 2039-2040.
140
Cazul vopsitorului Ioulianos din inscripţia descoperită la Medar (la nord de
Tyateira): ETAM, 23, 26; SEG, XLVII, 1997, nr. 2152 (papirus din Egipt de
provenienţă necunoscută, datând din sec. III-IV d.Hr., menţionând o acţiune de
exorcizare).
141
CIJ, I, 725 (Delos, sfârşitul sec. II–începutul sec. I î.Hr.; cu reprezentarea palmelor
înălţate în semn de rugăciune); CIJ, II, 769 (Akmonia, în Frigia).
142
Sheppard, 1980-1981, 86, nr. 7.
276 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
143
CIJ, I, 725.
144
Sheppard, 1980-1981, 87-88, nr. 8 (pe o dedicaţie adresată lui Hosios kai Dikaios de
la Yayla Baba Köy din valea Tembris).
Concluzii
1
Hosios 87.
2
Hosios 34.
3
MacLean, 2004, 91.
280 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Bibliografie: Mitchell, 1999, 141, nr. 206; Horsley, 1981, 25-26, nr. 1 (cu
traducere); Drew-Bear, 1976, 247-248, nr. 1 (Pl. 7, fig. 1); SEG, 26-27, 1976-
1977, nr. 1355.
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Acroterele încadrează porţiunea superioară
circulară decorată cu un lujer pe care se află trei frunze deasupra a trei spirale.
Text: 'Eb∂kthtoj | œpÚhse|n Qeù | `Uy∂stJ | eÙcˇn.
Traducere: Ebiktetos a făcut (aceasta) pentru Zeul Preaînalt, în urma
făgăduinţei.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 142, nr. 227; Drew-Bear, Naour, ANRW, II, 18.3,
2038, nr. 32; SEG, 40, 1990, 1235; MAMA, X, 261.
Datare: 253-254 d.Hr.
Descrierea reprezentării: Este reprezentată o legătură de grâu în interiorul
unei ghirlande.
Text: ['Epπ] Nikom?[£]cou, | [⁄tou]j tlh/, AÙr(ˇlioj) 'I£swn Qeù | `Uy∂stJ
eÙcˇn.
Traducere: În anul 338, în timpul lui Nikomachos, Aurelius Iason (a dedicat
aceasta) Zeului Preaînalt, în urma făgăduinţei.
18. Ayazviran (Iaza): Ex-voto al lui Artemas dedicat lui Theos Hypsistos
Locul descoperirii: Descoperită în satul Ayazviran, în Lydia. Mitchell
precizează doar că provine din Maionia.
Tipul documentului: Stelă fragmentară din marmură, cu fronton triunghiular
şi acrotere. Cornişa este profilată.
Dimensiuni: 57 x 28 x 6 cm.
Litere: 2 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 138, nr. 165; TAM, V.1, 461a; Petzl, 1978, 268,
nr. 15 (cu foto la Pl. XIII).
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Pe timpan, în colţurile inferioare se află câte o
frunză dublă de iederă, iar în interiorul acestuia, în poziţie centrală, un disc.
Acroterele sunt decorate cu palmete. În partea superioară este prezent un motiv
ornamental sub forma unui con de pin, prevăzut cu o decoraţie în formă de
palmetă.
Text: 'Artem©j Qe|ù `Uy∂stJ eÙ|c¾n ¢p◊dwka.
Traducere: Artemas am dat (aceasta) Zeului Preaînalt, în urma făgăduinţei.
19. Bagis: Ex-voto al lui Agathopus şi a Teleseirei dedicat lui Theos Hypsistos
Locul descoperirii: Bagis, pe panta muntelui Çatal Tepe, în regiunea Tabalei.
Tipul documentului: Altar din marmură.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 138, nr. 163; TAM, V.1, 220.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 293
21. Belen: Dedicaţia lui Quintus Numerius, preot al lui Mên Ouranios, lui
Theos Hypsistos = Mên 20a
Locul descoperirii: Belen, lângă Andeda, la mică distanţă de situl antic de la
Andya (Yavuz).
Tipul documentului: Mic altar circular utilizat ca soclu pentru un stâlp al
moscheii. Cea mai mare parte îngropat.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: La locul descoperirii.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 142, nr. 228; Mitchell, II, 1993, 49, n. 288;
Bean, 1960, 65, nr. 115.
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: KÒintoj Noum◊ri|oj ≤ereÝj | MhnÕj O[Ù]|ran∂ou ka|t¦ crhma|tis?mÕn
¢n◊|q?hke Q?eù | `Uy∂stJ.
Traducere: Quintus Numerius, preot al lui Mên cel Ceresc, a ridicat Zeului
Preaînalt (aceasta), în urma (răspunsului) unui oracol.
294 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
22. Borlu/Temrekköy: Ex-voto al lui Demo dedicat lui Theos Hypsistos şi lui
Megas Theios epiphanes
Locul descoperirii: Temrekköy, la vest de Borlu, în zona Saittai.
Tipul documentului: Partea inferioară a unei stele din marmură, ruptă în
două.
Dimensiuni: 57 x 38 x 6 cm.
Litere: 2 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Manisa. Inv. nr. 488 şi 515=1166.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 139, nr. 172; ETAM, 19, 183 (cu bibliografie);
TAM, V.1, 186; Sheppard, 1980-1981, 99-100, nr. 12; Robert, Hellenica, 3,
1958, p. 112 (cu traducere în franceză); OMS, I, 411; SEG, 20, 1964, 10.
Datare: 171-172 d.Hr. (= 256 era sullanică).
Descrierea reprezentării: -.
Text: Qeù `Uy∂stJ kaπ Meg[£]lJ Qe∂J œpifane√ Dhmë qug£thr Tur£nnou
Qe¦n Larmhn¾n ¢n◊sthsen. ”Etouj snz/.
Traducere: Demo, fiica lui Tyrannos, a dedicat (stela cu relieful) Zeiţei
Larmene, Zeului Preaînalt şi Marii Divinităţi manifeste. În anul 256.
26a. Dorylaion (Aşağı Çavlan Köyü): Ex-voto dedicat lui Theos Hypsistos
Locul descoperirii: Descoperit în zona Aşağı Çavlan Köyü.
Tipul documentului: Mic altar rectangular din calcar profilat, cu acrotere sub
formă de palmete.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 2010, 204, nr. A54; SEG, 44, 1994, nr. 1058; Ricl, 44,
1994, 169, nr. 25.
Datare: Sec. II d.Hr.
Descrierea reprezentării: Pe profilul superior este reprezentat un spic de grâu.
Text: Ne√loj ‚ Dhmos‚q◊nou ‚[Q]eù `Uy∂stJ eÙc|ˇn.
Traducere: Neilos, fiul lui Demosthenes, Zeului Preaînalt, în urma
făgăduinţei.
27. Efes: Inscripţia votivă a Aureliei Artemisia dedicată lui Theos Hypsistos
epekoos, pe o placă din bronz
Locul descoperirii: Efes.
Tipul documentului: Placă votivă din bronz din care lipseşte colţul din
dreapta jos.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute. Textul inscripţiei se află sub ochi.
Locul de păstrare: Hamburger Museum für Kunst und Gewerbe.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 138, nr. 159; Merkelbach, 1992, 55 (Pl. I d);
SEG, 42, 1992, 1680.
Datare: Sec. III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Partea superioară a plăcii este formată din
reprezentarea foarte fidelă a unei porţiuni dintr-o figură feminină, între pomeţi
şi sprâncene. Între sprâncene, în partea superioară, este plasat un inel de
prindere. Personajul era probabil saşiu: axa ochiului stâng este deplasată înspre
interior. Structura plăcii era una simetrică, fiind prevăzută cu anse de prindere
(cea din dreapta distrusă).
Text: Qeù œphkÒJ `Uy∂s|tJ AÙrhl∂a 'Art[e]|mis∂a 'Efes∂a eÙ[xa]|m◊nh kaπ
œl[eh]|q√sa ¢n◊qh[ken].
Traducere: Aurelia Artemisia, efesiana, după cum a făgăduit şi a fost
milostivită, a dedicat (ofranda) Zeului Preaînalt cel grabnic-ascultător.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 297
28. Efes: Inscripţia votivă a lui Alexander dedicată lui Theos Hypsistos
Locul descoperirii: Efes, provine din agora.
Tipul documentului: Altar din marmură albă.
Dimensiuni: 35 x 35 x 16 cm.
Litere: 2-2,4 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Efes. Nr. Inv. 1447.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 138, nr. 160; IGSK, 14.4, 1234.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: Qeù `Uy∂stJ | 'Al◊xandroj | 'Att£lou | eÙx[£menoj | ¢n◊qhken].
Traducere: Alexandros, fiul lui Attalos, după cum [a făgăduit a dedicat
(ofranda)] Zeului Preaînalt.
29. Efes: Inscripţia votivă a lui Tiberius Claudius Eutychianos dedicată lui
Theos Hypsistos
Locul descoperirii: Efes.
Tipul documentului: Altar reutilizat ca soclu pentru o coloană.
Dimensiuni: 95 x 62 cm.
Litere: 3-3,2 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 138, nr. 161; IGSK, 14.4, 1235.
Datare: Perioada romană imperială (?).
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: Qeù `Uy∂s[tJ] | eÙcarist[ˇs]aj | eÙcˇn: Tib(◊rioj) KlaÚdio[j] |
EÙtucian[Õj] | œpπ ≤er◊wj Neik[∂aj] | kaπ tÁj glukut£thj | [---].
Traducere: Tiberius Claudius Eutychianos, în urma făgăduinţei, mulţumind
Zeului Preaînalt, în vremea când preot era Neikias, şi al mult-îndrăgitei [---].
32. Hadrianoi: Epitaf funerar al lui Neikatoris dedicată lui Theos Hypsistos
Catalog de inscripţii şi reprezentări 299
36. Hierokaisareia: Ex-voto al lui Aurelius Basilikos dedicat lui Theos Hypsistos
Locul descoperirii: Teyenli, în teritoriul Hierocezareii.
Tipul documentului: Altar circular, profilat în partea superioară. Mulura
aproape în totalitate distrusă. Spart în partea de jos.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 301
38. Iconion: Dedicaţia lui Trokondas preotului lui Theos Hypsistos, Gourdos
Locul descoperirii: Iconion
Tipul documentului: -.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 143, nr. 237; Cronin, 1902, 124, nr. 58.
Datare: Sec. III d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: Goàrdoj ¢n¾r ¢gaqÕj | ⁄nq' eÛdei éste p◊leia: | ½en œn ¢nqrèpoij
≤ereÝj | Qeoà `Uy∂stou: | tù stˇlhn TrokÒndaj | Ð di£docoj kaπ Ñp£wn | teàx'
Ÿneka mnˇmhj | kaπ kosmˇsaj œpπ tÚmbJ.
302 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Bibliografie: Mitchell, 2010, 205, nr. A58; IGSK, 60, 92; SEG, 52, 2002, nr.
1431; SEG, 48, 1998, nr. 1595; RECAM, III, 58 (cu foto p. 111).
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: Qeù `Uy∂stJ.
Traducere: Zeului Preaînalt.
44. Kyzikos: Dedicaţia lui Thallos Eponymos adresată lui Zeus Hypsistos
Locul descoperirii: Kyzikos
Tipul documentului: Altar votiv.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 139, nr. 182; Cook, Zeus, II.2, 881 (cu Pl.
Xxxix).
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Zeitate masculină care ţine un sceptru şi o fială,
identificat cu Zeus, alături de care se află Artemis (?) şi Apollo.
Text: Diπ `Uy∂stJ kaπ tù cw[r∂J] Q£lloj 'Epènumoj tÕn telamîna
¢p◊dwka.
Traducere: Thallos Eponymos, am dat lespedea lui Zeus cel Preaînalt şi ţinutului.
45. Kyzikos: Dedicaţia lui Gaius Pescennius Onesimos adresată lui Theos
Hypsistos
Locul descoperirii: Kyzikos.
Tipul documentului: -.
Dimensiuni: Necunoscute.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 305
46. Lagina: Inscripţia votivă a lui Stephanios dedicată lui Zeus Hypsistos şi
lui Th(e)ios Basilikos
Locul descoperirii: Lagina.
Tipul documentului: -.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 136, nr. 127; IGSK, 22.1, 519.
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: Diπ `Uy∂s[tJ] kaπ Qe∂J t[ù Ba]silikù S[t]efan∂wn Øpὲr Œautoà kaπ
tîn ≥d∂wn p£ntwn eÙcaristˇrion.
Traducere: Stephanios, în semn de mulţumire, lui Zeus cel Preaînalt şi
Divinului Regal, pentru el însuşi şi pentru toţi ai săi.
49. Medar: Inscripţia votivă a lui Iulianus dedicată lui Theos Hypsistos
Locul descoperirii: Medar (Ovaköy), la nord de aşezarea antică Thyateira (azi
Akhisar, în Lydia). Altar descoperit în 1994, în urma unor periegheze.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 307
52. Milet: Inscripţia onorifică dedicată lui Ulpius Carpus, preot al lui
hagiotatos Theos Hypsistos sōtēros, de către o asociaţie de grădinari milesieni
Locul descoperirii: Milet. Dittenberger: „Lapis in ea parte oppidi Mileti, quae
spectat inter meridiem et occidentem solem, inaedificatus in ecclesia initio
aetatis Byzantinae exstructa“.
Tipul documentului: Bloc din piatră.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 137, nr. 135; OGIS, 755; Mitchell, 1993, II, 49;
Lane Fox, 231 (îl denumeşte Ulpius Karpas).
Datare: Perioada domniei lui Hadrian (117-135 d.Hr.) (Mitchell); sau
începutul sec. III d.Hr. (Lane Fox).
Descrierea reprezentării: -.
Text: TÕn ≤er◊a toà ¡giwt£|tou [Qeoà `Uy∂]stou swtÁroj | OÜlpion K£rpon |
bouleut¾n Ð stat∂wn | tîn kat¦ pÒlin khpou|rîn tÕn ∏dion eÙerg◊th[n] | Øpὲr
tÁj Œautîn swthr∂[aj].
Traducere: Asociaţia grădinarilor oraşului (îl cinsteşte) pe preotul
Preasfântului şi Mântuitorului Zeu Preaînalt, Ulpius Carpus, binefăcătorul
său, pentru salvarea lor.
53. Milet: Inscripţia onorifică dedicată lui Ulpius Carpus, profet al lui Theos
Hypsistos, de către o asociaţie de pescari milesieni
Locul descoperirii: Milet. Dittenberger: „Lapis inaedificatus Mileti in ecclesia
aetatis Byzantinae initio exstructa, sita in extrema oppidi parte meridiem et
occidentem versus“.
Tipul documentului: Bloc din piatră.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 137, nr. 136; OGIS, 756; Mitchell, 1993, II, 49.
Datare: Perioada domniei lui Hadrian (117-135 d.Hr.).
Descrierea reprezentării: -.
Text: OÜlpion K£rpon | tÕn profˇthn toà | ¡giwt£tou Qeoà | `Uy∂stou | Ð
stÒloj tîn swlhno|kentîn tÕn ∏dion eÙ|erg◊thn di¦ p£ntwn.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 309
54. Miletupolis: Dedicaţia lui Tiberius Claudius Syntrophos către Zeus Hypsistos
Brontaios
Locul descoperirii: Karacabey, lângă Miletupolis. Încastrat în zidul bisericii
Haghia Paraskevi.
Tipul documentului: Stelă din marmură, cu acroteră.
Dimensiuni: 100 x 47/50 x 105 cm.
Litere: 2cm. Inscripţia este plasată sub relief, într-o tabula ansata.
Locul de păstrare: Muzeul din Istanbul. Nr. Inv. 3.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 139-140, nr. 185; IGSK, 26.II, 5 (fig. 7; cu
bibliografie).
Datare: Sec. I d.Hr. (Mitchell); sec. II-III (Schwertheim).
Descrierea reprezentării: Stelă cu fronton dreptunghiular, acrotere, cu rozetă
reprezentată în timpan. Zeul Hypsistos Brontaios este reprezentat între cele
două coloane care susţin frontonul. În stânga ţine sceptrul şi în mâna dreaptă
întinsă, fulgerele. Alături stă o acvilă pe acelaşi postament, în partea sa dreaptă. În
stânga imaginii este figurată o hermă. Caduceul este figurat pe umărul drept al
zeului. În centrul imaginii, un altar împodobit cu o ghirlandă, pe care se află o
flacără conică arzând. În partea de jos, sub acestea, un personaj întins la
pământ, îmbrăcat într-o haină lungă (figură feminină, după Mitchell).
Text: Tib◊rioj KlaÚdioj | SÚntrofoj Diπ | `Uy∂stJ kat' œpita|g¾n œk tî<n>
≥d∂|wn ¢n◊qhken | Bronta∂J.
Traducere: Tiberius Claudius Syntrophos a ridicat (aceasta) lui Zeus cel
Preaînalt Brontaios, în urma poruncii (zeului), din (fonduri) proprii.
58. Nakoleia: Ex-voto dedicat lui Theos Hypsistos, lui Hosios şi lui Zeus =
Hosios kai Dikaios 76
Locul de păstrare: -.
Bibliografie: Mitchell, 2010, 204-205, nr. A55; SEG, 43, 1993, 945; Mitchell,
I, 1993, 49-50; Haspels, I, 1971, 313-314, nr. 40 (cu foto la fig. 615).
Datare: Sec. III-IV d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: Zèsimoj Patrik∂ou kaπ DÒmnhj g◊|noj œsqlÒn, p£trhj ⁄nteimoj ŒÁj
kaπ œk ‚ laoà `Uy∂stoio, pneumatika√j kaπ ‚ `Omhr∂oij [œ]p◊essin [[---]] ‚5
gr£yaj œn p∂naki Ósa crÇzousi broto√si ‚ œn p∂naki ptuktù sofo√si tÕ
m◊llo[n] Øpei[pè]n: ‚ sÝn semnÍ ¢lÒcJ [...]MIRI tÍ filo◊rgJ ‚ œp' ¥koj mewsa
(?) p◊plou[j ca]r∂entaj Ûfhn[e]n ‚ kaπ qr◊yan fil¦ t◊kna [t]£ o≤ tutq¦
proq£nonto ‚10 kour∂dion dὲ g£mon ÐmÕn l◊coj ¢nfag£pazon, | o≤ k¦ ⁄t[i]
zîsin teàxan tÒde sÁma kleenÒn.
Traducere: Zosimos, fiul lui Patricius, şi neamul nobil al lui Domne, de rang
înalt prin însăşi descendenţa şi din popor al celui Preaînalt, gravând pe tăbliţă
cu cuvinte spirituale şi homerice, câte folosesc muritorilor, vestind viitorul
celor înţelepţi pe o tăbliţă dipartită, împreună cu venerabila consoartă, a ţesut
veşminte graţioase cu hărnicie pentru remediu şi crescând micuţii copii
drăgălaşi, i-au înfăţişat şi (au păzit) patul conjugal, deopotrivă şi căsătoria,
cei vii acum în sfârşit au construit acest monument măreţ.
R2 şi 11: k¦ în loc de kaπ.
58b. Neisa: Dedicaţie adresată lui Theos Hypsistos tuturor zeilor şi zeiţelor
Locul descoperirii: Descoperită la Neisa.
Tipul documentului: Bloc rectangular din piatră având colţul superior stânga
distrus.
Dimensiuni: 67 x 52 cm.
Litere: 3,5 cm.
Locul de păstrare: -.
Bibliografie: Şahin, 2006, 38-39, nr. 6; Engelmann, 2006, 185-186; TAM, II.3,
737; CCCA, I, 731.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: [M(£rkoj) AÙr(ˇlioj) Di]onÚsioj Dio|2[nus∂ou] Diog◊nouj lu|[ki£rc]hj
Qeù `Uy∂s|4[tJ ka]π 'Ore∂v kaπ Kele|[--] kaπ qeoπj p©si |6 [kaπ] p¦saij
caris|[t]ˇrion.
Traducere: [M(arcus) Aur(elius) Di]onysios, fiul lui Dio[nysios], nepotul lui
Diogenes, lykiarhul, Zeului Preaînalt, şi Oreiei şi lui Kele[--]şi tuturor zeilor
[şi] zeiţelor, cu mulţumire.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 313
60. Nikomedeia: Dedicaţia lui Statius Rufinus către Theos Hypsistos epekoos
Locul descoperirii: Nikomedeia.
Tipul documentului: Bloc din piatră.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 140, nr. 192; TAM, IV.1, 81.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: -.
Text: Qeù `Uy∂stJ | œphkÒJ | St£tioj | `RoufÁnoj | ŒkatÒntar|coj tÕn |
bwmÒn.
Traducere: Statius Rufinus, centurionul, (am consacrat) altarul Zeului
Preaînalt cel grabnic-ascultător.
Text: [--- Di]on?Úsioj Dio|[---] Diog◊nouj LÚ|[keioj? -]j Qeù `Uy∂s|[tJ kaπ
Mhtr]π 'Ore∂v ka(t¦) k◊le|[usin] k?aπ qeo√j p´si | [kaπ qea√j] p£?saij
caris|[t]Çr?i?on.
Traducere: [---] Dionysos fiul lui Dio[---], nepotul lui Diogenes, din Lycia,
Zeului Preaînalt şi Mamei Oreia, în urma poruncii, şi tuturor zeilor şi tuturor
zeiţelor, în semn de mulţumire.
Bibliografie: Ameling, 1999-2000, 107; Mitchell, 1999, 143, nr. 234 (Pl. 3, p.
90); Calpe, Low, 1994, col. 1051; Hall, 1978, 265.
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: Crwmatπj Qeù `Uy∂stJ tÕn lÚcnon eÙcˇn.
Traducere: Chromatis (a dedicat) lampa Zeului Preaînalt, în urma făgăduinţei.
65. Pereea Rhodiană: Inscripţia votivă a lui Ariston dedicată lui Zeus
Hypsistos
Locul descoperirii: Inscripţie remarcată la Pisye (Yeşilyurt-Pisiköy) de către
Paton şi Myres, apoi de Hula şi Szanto.
Tipul documentului: Soclu din marmură.
Dimensiuni: 35 x 20 x 16 cm.
Litere: 1,5 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Debord, Varinlioğlu, 2001, 131-132, nr. 29; Mitchell, 1999, 137,
nr. 139; IPerée, 1999, 179; IGSK, 38, 756 (cu bibliografie).
Datare: Perioada romană imperială. Între 151 şi 300 d.Hr. după Bresson, Brun
şi Varinlioğlu.
Descrierea reprezentării: În partea de sus a inscripţiei, o semilună.
Text: (semilună) 'Ar∂stwn ka|t¦ crhsmÕn ¢|nat∂qi Dπ `Uy∂|stJ
[e]Ù?ca|ristˇrion.
Traducere: Ariston, în urma unui oracol, a adus mulţumire lui Zeus
Preaînaltul.
316 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
66. Pergam: Ex-voto al lui Tation dedicat lui Helios Theos Hypsistos
Locul descoperirii: Găsit în sanctuarul Athenei din Pergam, în 1881.
Tipul documentului: Altar din marmură de dimensiuni reduse, spart în două;
cele două jumătăţi au fost recuperate fragmentar.
Dimensiuni: 16,2 x 19,5 x 13 cm.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Pergam. Nr. Inv. II 135, 140.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 140, nr. 186; IPergam, 330 (cu facsimil).
Datare: Sec. I d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: [`Hl]∂wi | Q[e]îi | `Uy[∂]stwi | T£tion | eÙcˇn.
Traducere: Tation (a dedicat aceasta) lui Helios, Zeului cel Preaînalt, în urma
făgăduinţei.
Traducere: Nas, fiul lui Markos, lui Zeus Preaînaltul, în urma făgăduinţei.
Dimensiuni: 43 x 26 x 6 cm.
Litere: 1,7 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 139, nr. 174; SEG, 33, 1983, 1027; Naour, 1983,
116, nr. 6 (cu Pl. 16).
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Pe timpan, în centru, se află un disc în relief
decorat cu o rozetă, iar în colţul din dreapta se găseşte o frunză. În partea
superioară a corpului stelei este reprezentată o cunună de măslin.
Text: [Qe]ù `Uy∂stJ eÙ‚[c]Ên Apfion N◊wnoj | [Ø]pὲr aÙtÁj kaπ | [t]în
t◊?k?[n]J[n].
Traducere: Apphia, a lui Neon, Zeului Preaînalt, în urma făgăduinţei, pentru
ea însăşi şi pentru copii.
83. Sinope: Ex-voto dedicat de (....)los şi soţia sa Rufina lui Theos Hypsistos
megas
Locul descoperirii: Provine probabil de la Emreli.
Tipul documentului: Altar din marmură, utilizat ulterior ca support pentru un
stâlp din lemn al unei construcţii moderne; deteriorată în partea inferioară. În
partea din mijloc prezintă un orificiu destul de important.
Dimensiuni: 45 x 35 cm.
Litere: 3 cm. Sigma lunat.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: IGSK, 64.I, 119; Mitchell, 1999, 140-141, nr. 199; French, 1994,
104, nr. 12; Sheppard, 1980-1981, 96, n. 71; Robert, 1937, 288; Mendel, BCH,
27, 1903, 333, nr. 49; Robinson, 1905, 304, nr. 26.
Datare: Sec. I-II d.Hr. (D.H. French).
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: Qeù meg£lJ |2 `Uy∂stJ eÙcÁ[j] | c£[rin ¢n◊]qh|4ke [--]loj | met¦ [tÁj
gu]nai|6[k]Õj `Rou[f]e∂[naj].
Traducere: [--]los, împreună cu soţia (sa), Rufina, marelui Zeu Preaînalt a
ridicat (aceasta) din pricina făgăduinţei (făcute).
85. Smyrna: Inscripţia votivă a lui Sergis dedicată lui Theos Hypsistos soter (?)
Locul descoperirii: La Smyrna, în agora.
Tipul documentului: Fragment din marmură.
Dimensiuni: 11 x 26 x 1-7 cm.
Litere: 2 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 138, nr. 162; IGSK, 24.I, 764 (cu facsimil).
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării:
Text: S?◊rgij Qeù | `Uy∂stJ SW | --- LOUNOU ¢n◊|[qhken].
Traducere: Sergis [---] a dedicat (ofranda) Zeului Preaînalt, izbăvitorul(?).
87. Stratoniceea: Inscripţia votivă dedicată lui Zeus Hypsistos şi lui Th(e)ios
Locul descoperirii: Stratoniceea (gymnasium).
Tipul documentului: Două fragmente provenind din acelaşi altar de mici
dimensiuni.
326 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Dimensiuni: 18 x 13 x 8 cm.
Litere: 2 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 137, nr. 141; IGSK, 22.2, 1306.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Două urechi reprezentate.
Text: Diπ `Uy∂|stJ kaπ tù Q∂J | eÙari|stˇri[on].
Traducere: În semn de mulţumire, lui Zeus Preaînaltul şi Divinului.
88. Stratoniceea: Inscripţia votivă a lui Boethos şi a lui Menippos către Zeus
Hypsistos şi Theios Angelos ouranios
Locul descoperirii: Stratoniceea (gymnasium).
Tipul documentului: Altar din marmură.
Dimensiuni: 27,5 x 18 x 15 cm.
Litere: 1,5 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 137, nr. 142; IGSK, 22.2, 1307.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: -.
Text: Diπ `Uy∂stJ | kaπ Qe∂J 'Ang◊|lJ OÙran∂J BÒ|hqoj k?aπ? M◊nip|poj Øpὲr
tÁj | Øg∂aj panoi|k∂ou? caristˇ|rion.
Traducere: Boethos şi Menippos, în semn de mulţumire, pentru sănătatea
familiei, lui Zeus Preaînaltul şi Divinului Înger Ceresc.
91. Stratoniceea: Inscripţia votivă a lui Threptos dedicată lui Zeus Hypsistos
şi lui Theios
Locul descoperirii: Stratoniceea (gymnasium).
Tipul documentului: Partea superioară a unui altar din marmură albă, având
acrotere cu palmete.
Dimensiuni: 16,5 x 19 x 17,5 cm.
Litere: 1,5-2 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 138, nr. 155; IGSK, 22.2, 1310.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: -.
Text: Dieπ `Uy∂stJ | kaπ Qe|∂J Qre|[pt]Õj Øpὲr | aÙto?[u] | [---].
Traducere: Lui Zeus Preaînaltul şi Divinului (în semn de mulţumire),
Threptos pentru el [şi pentru ---].
Tipul documentului: Altar din marmură albă, care provine probabil din
acelaşi loc cu cele două inscripţii anterioare (Hypsistos 90 şi 91).
Dimensiuni: 21,5 x 10, 5 cm.
Litere: 1,2-1,5 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: IGSK, 22.2, 552; Mitchell, 1999, 138, nr. 156; SEG, 38, 1988,
1901.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: -.
Text: [Di]e?π? `U?[y∂‚s]tJ kaπ Q∂|J Trufî|sa Øpὲr tîn ≥d∂w|n eÙcari|stˇrion.
Traducere: Tryphosa, în semn de mulţumire lui Zeus Preaînaltul şi Divinului,
pentru cei ai lor.
93. Stratoniceea: Inscripţia votivă a lui Phronimos şi a lui Peitho dedicată lui
Zeus Hypsistos şi lui Th(e)ios
Locul descoperirii: Stratoniceea.
Tipul documentului: Mică stelă cu muluri în partea superioară şi în cea
inferioară.
Dimensiuni: 25 x 17 cm.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: IGSK, 22.1, 1110; Mitchell, 1999, 137, nr. 143; Robert, 1958, 115.
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: Diπ `Uy∂stJ kaπ Qe∂J FrÒnimoj kaπ Peiqë Øpὲr tîn ≥d∂wn
caristˇrion.
Traducere: Phronimos şi Peitho, în semn de mulţumire, lui Zeus Preaînaltul
şi Divinului, pentru cei ai lor.
95. Stratoniceea: Inscripţia votivă a lui Carpus Artemeous dedicată lui Zeus
Hypsistos şi lui Theios megas
Locul descoperirii: Stratoniceea.
Tipul documentului: Mic altar din marmură.
Dimensiuni: 27 cm x 21 x 15 cm.
Litere: 1,2-1,9 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Bodrum.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 137, nr. 145; IGSK, 22.1, 1111.
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: [Di]π [`Uy∂stJ kaπ | Q]e∂J meg£l[J] | K£rpoj 'Ar‚temˇouj m[e|t]¦ tîn
t◊kn[w]|n? kaπ tîn ≥d∂|wn p£ntwn | [car]i[stˇrion].
Traducere: Carpus Artemeous, împreună cu copiii şi toţi ai lui, în semn de
mulţumire, lui Zeus Preaînaltul şi Marelui Divin.
97. Stratoniceea: Inscripţia votivă a lui Hekatas dedicată lui Theos Hypsistos
şi lui Th(e)ios
Locul descoperirii: Stratoniceea.
Tipul documentului: Mic altar din marmură.
Dimensiuni: 17,5 x 13 x 10 cm.
Litere: 1-1,3 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Bodrum.
330 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Bibliografie: Mitchell, 1999, 137, nr. 147; IGSK, 22.1, 1113 (foto Pl. XV).
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: -.
Text: Q?eù `Uy∂stJ | [k]aπ tù Q∂J | `Ekat©j euü4carist√ Øpὲ[r] | Œ?autoà kaπ
tî<n> ≥d∂wn? p?|£?n?twn kaπ |8 tîn gitÒn[wn].
Traducere: Hekatas, în semn de mulţumire, Zeului Preaînalt şi Divinului,
pentru el însuşi, toţi ai săi şi pentru vecini.
98. Stratoniceea: Inscripţia votivă a lui Isocrates dedicată lui Zeus Hypsistos
şi lui Theios Agathos
Locul descoperirii: Stratoniceea.
Tipul documentului: Mic soclu.
Dimensiuni: 23 x 14 cm (la bază).
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 137, nr. 148; IGSK, 22.1, 1114.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: -.
Text: [D]ieπ `Uy∂ü2[s]tJ kaπ Q[e∂]þJ 'Agaqù |4 ['I]sokr£th[j].
Traducere: Isokrates, lui Zeus Preaînaltul şi Bunului Divin.
99. Stratoniceea: Inscripţia votivă a lui Flavius Phaidros dedicată lui Zeus
Hypsistos şi lui Th(e)ios Basilikos
Locul descoperirii: Stratoniceea.
Tipul documentului: Mic altar din marmură.
Dimensiuni: 30 x 22,5 x 16,5 cm.
Litere: 1,7-2,3 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Bodrum.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 137, nr. 149; IGSK, 22.1, 1115 (foto Pl. XV).
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: -.
Text: Diπ `Uy∂stJ | kaπ Q∂J Ba|silikù Fl(£bioj) |4 Fa√droj | Øpὲr aÙtoà ü
kaπ tîn ≥d∂wn | caristˇ|8rion.
Traducere: Flavius Phaidros, în semn de mulţumire, lui Zeus Hypsistos şi
Divinului Regal, pentru sine şi pentru toţi ai săi.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 143, nr. 231; TAM, III.1, 32 (cu facsimil);
Weinreich, 1912, no. 99, p. 20.
Datare: Sec. II d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: Qeù œphkÒJ `U|2<y>∂stw TÚc|oj Ð kaπ 'Atta|4lianÒj `Er(ma∂ou) b/ |
SÚrou, p£(roikoj), ka|6t¦ k◊leusin | aÙtoà ⁄sth|8shn | sÝn tù Ÿpon[ti] |10
∏cnei qeoà.
Traducere: Tychos, cel care se mai numeşte şi Attalianos, fiul lui Hermaios,
nepotul lui Hermaios, syrul, a ridicat (aceasta) Zeului Preaînalt, cel grabnic-
ascultător, în urma poruncii sale, împreună cu pasul celui ce se îndreaptă
către divinitate.
R1: Mitchell: `U|f∂stw.
R2-3: Heberdey: TÚc[i(?)|oj.
R3-6: Mitchell: 'Atta|lianÒj . . . | SÚrou . . ka|t¦ k◊leusin.
112. Thyateira: Ex-voto al lui Asklepiakos dedicat lui Theos Hypsistos epekoos
Locul descoperirii: În cimitirul turcesc din Seydiköy, numit Seyitahmet
Mezarliği, în Lydia.
Tipul documentului: Altar din marmură albă a cărui parte stângă este distrusă
parţial.
Dimensiuni: 75 x 34 x 34 cm.
Litere: 2 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 139, nr. 178; TAM, V.2, 900 (cu Pl. IX).
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: [Qeù] `Uy∂stJ |2 [k]aπ œphkÒJ | ['As]klhpiakÕj |4 [eÙ]c¾n ¢n◊qh|ken.
Traducere: Asklepiakos a ridicat (aceasta) [Zeului] Preaînalt cel grabnic-
ascultător, în urma făgăduinţei.
114. Tiaion: Dedicaţia lui Oclatianus Domitianus adresată lui Theos Hypsistos
Locul descoperirii: Tiaion.
Tipul documentului: Altar de mari dimensiuni din calcar.
Dimensiuni: 170 x 57 x 44 cm.
Litere: 5 cm.
Locul de păstrare: Satul Öteyüz, lângă vechea moschee.
Bibliografie: Mitchell, 1999, 141, nr. 201; Robert, 1937, 287, nr. 12.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: -.
Text: 'AgaqÍ TÚcV. Qeù `Uy∂stJ 'OklatianÕj DomitianÒj.
Traducere: Noroc bun! Oclatianus Domitianus, Zeului Preaînalt.
Traducere: -.
2. Mithra
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: CIMRM, II, 24B (suppl.); Clauss, 1992, 238; Beck, 1984, 2018-
2019.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Nu ştim dacă există reprezentări.
Text: Deo sancto invicto Mit(h)rae.
Traducere: Zeului cel sfânt neînvins Mit(h)ra.
9. Perge: Dedicaţie către Helios Mithra în mithraeum-ul din Perge a lui Marcus
Lucceius Crispus
Locul descoperirii: Într-o grotă săpată în stâncă, situată la 1,5 km nord de
Perge, care are la intrare o boltă arcuită de 3,5 m în înălţime şi în lăţime. Pe
peretele posterior al grotei se află o nişă unde se presupune că ar fi fost pictată
imaginea cultică a zeului. Mithraeum-ul era compus din această grotă
amenajată artificial şi dintr-o anticameră. S-au păstrat urme de blocuri din
piatră cubică şi de zidărie.
Tipul documentului: Stelă votivă din marmură albă cu reprezentarea în relief
a tauroctoniei, desprinsă în cursul unor săpături ilegale din peretele grotei.
Colţul din dreapta al reliefului lipseşte (incluzând probabil imaginea Selenei în
dreapta sus, partea anterioară a taurului şi figura lui Cautopates).
Dimensiuni: 70 x 65 x 25 cm.
Litere: 1,5 cm. Litere uniforme şi bine gravate. Inscripţia este dispusă pe patru
rânduri, primele două situate în interiorul timpanului, iar următoarele pe
arhitrava frontonului.
Locul de păstrare: Nu se cunosc detalii despre actualul amplasament al reliefului.
Bibliografie: IGSK, 54, 248 (cu Pl. LVI).
Datare: A doua jumătate a sec. al II-lea.
Descrierea reprezentării: Relieful figurează intrarea într-o grotă cu fronton şi
arhitravă sprijinite pe pilaştri cu capiteluri corintice după toate aparenţele. În
colţul din stânga sus, deasupra boltei care imaginează grota se află bustul lui
Helios, cu coroană radiată. Imaginile dadoforilor sunt inversate. Cautopates
ţine în mână un arc reflex, care atinge mantia lui Mithra.
Text: `Hl∂J M∂q?r?[v] ‚ M©rkoj LoÚkk(e)ioj Kr∂spoj ‚ Øpὲr tÁj ≤er©j boulÁj
kaπ dˇmou Perga[∂wn] ‚ eÙx£meno?[j] kaqi◊rwsen met¦ tîn t◊[knwn].
Traducere: Lui Helios Mithra, Marcus Lucc(e)ius Crispus, împreună cu copiii
săi, a consacrat (aceasta) pentru sfatul sacru şi pentru poporul (oraşului)
Perge, în urma făgăduinţei.
Dimensiuni: 25 x 18 x 5 cm.
Litere: 0,6-0,9 cm.
Locul de păstrare: Aflată în proprietate privată.
Bibliografie: RECAM, II, 404; Gordon, 1994, 470.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Stelă aniconică.
Text: [--- ‚ --] UR?HNADIA : [-- ‚ --] tîn paisπ pa∂dwn [-- ‚ --k]at¦ m£gouj
M∂q?rhn [-- ‚5 -- su]nteloàntej kaπ eÙw[coàntej -- ‚ --] : te kaπ to√j
œggÒnoij [-- ‚ --] : mhn ⁄rana th : sou : [-- ‚ --] gegramm◊?n?a? Ÿxousin [-- ‚ --
k]ὲ mhq◊ni œ?x◊stw pr£[ssein -- ‚10 --] h?j? aÙtîn trÒpwi mh[d◊ni -- ‚ --] ide
m¾ ¢g£gwsin œn tù [-- ‚ --] uresei ¹ntinoàn Œautoi? [-- ‚ --] te∂sousin ≤er¦
e[:]parar? [-- ‚ -- dracm¦j] Œxakiscil∂aj kaπ ¹ pr©[xij -- ‚15 -- ¥]llJ RI : :
NT : : w : : : : œpif◊[rein -- ‚ --] thn œk te tîn dedaneis[m◊nwn -- ‚ --] wn
œggÒnwn aÙtîn k[-- ‚ --] oij kaπ œx ŒnÕj kak[:]pa[-- ‚ -- t]rÒpwi w : A?N? : [-
- ‚20 --] ASHS œxou[s∂an -- ‚ --] ST [----].
Traducere: [---] YRENADIA [--] pentru copiii copiilor [--], cei care conform
magilor îl celebrează şi se roagă lui Mithra [--] şi pentru rude [--] am strâns
pentru tine [--] exces [--] nu i-am permis nimănui să facă [--] dintre aceştia
(acest lucru) în acest fel [--] să nu duci (înspre) [--] aceştia luptau împotriva
ta [--] nu vor plăti pentru cele sfinte [--] câte 6000 (de drahme) [--] şi
lucrarea (ce trebuia săvârşită pentru zei) o datorează altcuiva [--] nu aduc
jertfa cuvenită din cauza rudeniilor lor [--] care au fost împrumutate (de
aceştia) [--] din cauza aceasta (s-au săvârşit) multe rele (lucrându-se) în acest
fel [--] stăpânire [---].
Bibliografie: Ricl, 2008, 572, nr. 31; SEG, 52, 2002, nr. 1248.
Datare: Sec. III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Statuia înfăţişează un personaj masculin călare, cu
părul lung şi cîrlionţat, care este îmbrăcat cu un chiton cu mâneci şi ţine în
mâna dreaptă o ramură de palmier.
Text: EÜ[andr]oj Øpὲr KGIC|TOU `Os∂J eÙc¾n.
Traducere: Evandros (a dedicat aceasta) pentru ... celui Sfânt, în urma
făgăduinţei.
4. Aizanoi: Ex-voto adresat lui Mên şi lui Hosios kai Dikaios = Mên 2a
Locul descoperirii: Văzut la Kırgıl, la nord-vest de Çavdarhisar, în teritoriul
anticului Aizanoi.
Tipul documentului: Stelă pe a cărei mulură superioară a fost gravat primul
rând al inscripţiei.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 37-38, nr. 81 (cu bibliografie); MAMA, IX, p. 65 (p.
180), Sheppard, 1980-1981, 91, n. 64; CMRDM, III, p. 78; Perdrizet, BCH, 20,
1896, 62-62.
Datare: 190-191 d.Hr. (= 285 era sullanică).
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: [”Et]ouj soe/. A[--] | Neikˇtaj Pard|al© Mhnπ qeù | eÙcˇn. |5 `Os∂J kὲ
Dik◊J | ¹ 'Alianîn ka|toik∂a. Sîze | t¾n katoik∂an.
Traducere: În anul 285. A[--] Neiketas, fiul lui Pardallas, zeului Mên în urma
făgăduinţei. Celui Sfânt şi Drept, comunitatea Alianizilor. Izbăveşte comunitatea!
R1: Drew-Bear: [⁄t]ouj soe/ a/, prima lună a anului.
10. Amorion: Ex-voto al lui Demetrios şi familiei sale pentru Hosios (kai)
Dikaios
Locul descoperirii: Probabil Aslanlı (Amorion).
Tipul documentului: Altar.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: În trecut s-a păstrat la Amorion. În prezent dispărut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 36, nr. 89 (cu bibliografie); MAMA, VII, 281a.
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
356 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Text: Dhmˇtrioj m?[e]|t¦ t◊knwn Øpὲ|r Œautîn swth|r∂aj kaπ tîn ≥d∂|5wn
p£ntwn | `Os∂|J Dika∂J eÙcˇn.
Traducere: Demetrios cu copiii, pentru a lor izbăvire şi pentru toţi ai lor,
celui Sfânt (şi) Drept.
Traducere: Mare este numele zeului, mare este cel Sfânt, mare cel bun! În
urma visului.
cel măreţ, (şi) strălucitului Helios cel cu degete trandafirii, (după cum) el
însuşi a poruncit [---].
16. Ayazviran (Iaza): Ex-voto al lui Neikon şi Neike adresat lui Hosios şi Dikaios
Locul descoperirii: Ayazviran/Ayasören, în antichitate Iaza.
Tipul documentului: Stelă din marmură albă lipsită de fronton, cu partea
inferioară şi muchia din stânga sparte.
Dimensiuni: 29 x 29 x 4 cm.
Litere: 1,8 cm.
Locul de păstrare: Într-o casă din localitate.
Bibliografie: Ricl, 1991, 8, nr. 13 (cu bibliografie; Pl. 3, fig. 13); Naour, 1983,
111, nr. 3 (cu Pl. 14).
Datare: 209-210 d.Hr. (= 294 era sullanică).
Descrierea reprezentării: Suprafaţa inscripţionată a fost curăţată sumar.
Marginile stelei sunt încadrate în muluri subţiri.
Text: Ne∂kwn Dionus∂ou | [k]aπ Ne∂kh eÙx£me|[no]i Øpὲr tîn pai|[d∂]wn `Os∂J
kaπ Di|5[k]a∂J eÙcˇn. | ”Etou?[j] s?%d/, mh(nÕj) `Uper[be|reta∂ou ../].
Traducere: Neikon, fiul lui Dionysios, şi Neike, după cum au promis, celui
Sfânt şi Drept, pentru copii, în urma făgăduinţei, în anul 294, luna Hyperberetaios,
ziua ...
17. Bayramlar: Hosios şi Dikaios ca fiu născut din nou din Herakles
Locul descoperirii: Satul Bayramlar, la graniţa între Frigia şi Pisidia.
Tipul documentului: Altar.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 359
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 43, nr. 94 (cu bibliografie).
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Reprezentarea lui Herakles, a lui Hosios şi a Chryseei
Parthenos.
Text: -.
Traducere: -.
Traducere: [---] pentru izbăvirea copilului şi pentru sine şi toţi ai săi, celui
Sfânt (şi) Drept, în urma făgăduinţei.
31. Dorylaion (Eskişehir): Ex-voto al lui Limnes către Hosios (kai) Dikeos
Locul descoperirii: Găsit în satul Başören din zona Eskişehir.
Tipul documentului: Altar de calcar.
Dimensiuni: 100 x 37 x 27 cm.
Litere: 2,5 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 12, nr. 22 (cu bibliografie).
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Sub inscripţia de pe faţa anterioară, un personaj
tânăr, purtând o coroană solară şi un chiton scurt. Ţine în mâna stângă o lance,
iar mâna dreaptă o întinde unui personaj feminin, probabil o zeiţă, care ţine o
torţă aprinsă (?) în mâna dreaptă. Pe părţile laterale ale monumentului se află
două bucranii.
Text: 'AgaqÍ tÚcV. | L∂mnhj Øpὲr Œa[u]|toà kaπ tîn e≥d∂|wn p£ntwn | `Os∂J
kaπ Dik◊J | eÙcˇn.
Traducere: Noroc bun! Limnes, pentru sine şi pentru toţi cei ai săi, celui Sfânt
(şi) Drept, în urma făgăduinţei.
32. Dorylaion (Eskişehir): Ex-voto al lui Manes şi Asklas lui Hosios şi lui
Apollo
Locul descoperirii: Descoperit în satul Başören din zona Eskişehir.
Tipul documentului: Altar de calcar cu decoraţie în relief.
Dimensiuni: 110 x 37 x 27 cm.
Litere: 2,5 cm. Textul A se află sub bustul personajului masculin, iar textul B
sub cel al cavalerului.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 12-13, nr. 23 (cu bibliografie).
Datare: Sec. II d.Hr.
Descrierea reprezentării: Pe faţa anterioară, se află reprezentat într-o nişă un
personaj cu barbă. Dedesubt, un cavaler cu o coroană solară, care ţine în mână
o secure dublă. Pe faţa stângă este înfăţişat un crater, iar pe cea dreaptă în
partea de sus o acvilă şi jos, un bucraniu.
Text: (Fragm. A) 'AgaqÍ tÚcV.
(Fragm. B) M£nhj kaπ 'Askl©[j] | o≤ DÒmnou `Os∂J (sau Qe∂J?) kaπ |
'ApÒllwni eÙc¾n Ø|pὲr tÁj Œautîn sw|5thr∂aj.
Traducere:
366 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
36. Dorylaion (Eskişehir): Ex-voto al fiilor lui Gaius către Hosios kai Dikaios
Locul descoperirii: Găsit pe teritoriul anticului Dorylaion.
Tipul documentului: Stelă din marmură gri cu fronton triunghiular şi acrotere
în lateral şi deasupra frontonului. Cornişa este profilată.
Dimensiuni: 253 x 90 x 23.
Litere: 4-4,2 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Eskişehir.
Bibliografie: Ricl, 1991, 15, nr. 27 (cu bibliografie; Pl. 6, fig. 27).
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: În interiorul timpanului, o zeiţă cu înfăţişarea
Kybelei, stând aşezată şi fiind flancată de doi lei. Pe corpul stelei, încadrate de
două coloane se află reprezentările lui Helios în cvadrigă şi ale unui bust al
unui personaj cu plete (nu neapărat feminin, vezi M. Ricl) care ţine mâna
dreaptă la piept sub himation. Sub această ipostază îl regăsim pe Zeus Bronton
pe alte stele.
Text: Prwt©j kὲ 'Apol|lènioj kὲ 'Asklh|p©j o≤ Gaḯou Øpὲ|r tîn ≥d∂wn
`Os∂|5J kὲ Dik◊J eÙcˇn.
Traducere: Protas şi Apollonios şi Asklepas, fiii lui Gaius, pentru cei ai lor,
celui Sfânt şi celui Drept, în urma făgăduinţei.
39. Emre: Dedicaţie a lui Agathonike către Theois epekoois Hosios kai Dikaios
Locul descoperirii: Păstrată cândva într-o casă din satul Emre.
Tipul documentului: Stela din marmură albă era ruptă în două pe verticală.
Dimensiuni: 15,5 x 19 x 6 cm (fragm. A); 14 x 15,5 x 5 cm (fragm. B).
Litere: 1,8 cm.
Locul de păstrare: Pierdută.
Bibliografie: Ricl, 1991, 8-9, nr. 15 (cu bibliografie).
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Monument anepigraf.
Text: [---] O [---] |2 ['A]g?aqone∂kh [---] ap?[---] | [--- Sar]dian¾ e?Ùc¾?n
[poiˇsasa, t]oà qeoà D[---] |4 [-- e]Ùcaristoà[sa Øpὲr tÁj --] t?ele∂hj
Ñ?[fqalmîn --] | [aÙtÁ]j Ðr£sewj [t¾n stˇlhn ¢]n◊sths[en ephkÒ‚oij qe]o√j
`Os∂J ka[π Dika∂J --] ..^. [---].
370 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
41. Gölde: Ex-voto al lui Hermes şi a familiei sale către Theios Hosios kai
Dikaios
Catalog de inscripţii şi reprezentări 371
42. Gölde: Dedicaţie a lui Aurelius Papias către Theos Hosios kai Dikaios
Locul descoperirii: Iniţial descoperită şi păstrată în satul Gölde.
Tipul documentului: Stelă (?) din piatră.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Dispărută.
Bibliografie: Ricl, 1991, 6, nr. 9 (cu bibliografie).
Datare: 242-243 d.Hr. (= 327 era sullanică).
Descrierea reprezentării: Imaginea unui cavaler.
Text: Qeù `Os∂J kaπ Di[k]a∂[J] | AÙr(ˇlioj) Pap∂aj strat[iè|t]hj e≤ppeÝj
kata[..] | [p]arastaq◊ntoj t[..] |5 [P]r∂mou 'Attikù ¢pe[..] | [q]eπj stˇlhn
eÙca[ris|t]în ¢n◊qhka. ”Eto[uj] | [t]kz/, mh(nÕj) D∂ou, hi/.
Traducere: Zeului cel Sfânt şi Drept, Aurelius Papias, soldat de cavalerie, în
urma… ajutat fiind de Primus Atticus a dedicat o stelă, drept mulţumire. În
anul 327, luna Dios, ziua a 19-a.
Descrierea reprezentării: -.
Text: 'Askl©j 'Ant<i>Ò|cou [e]Ùc¾n ¢n◊|qeto De(vacat)π 'A|4nabat|hnù
`Os<∂>ou kaπ [D]ik|a∂ou.
Traducere: Asklas, fiul lui Antiochos, a dedicat (aceasta) lui Zeus Anabatenos
(la indicaţia) celui Sfânt şi a celui Drept.
Descrierea reprezentării: -.
Text: [`Hel∂J], `Os∂J te Dika∂J ce√raj ¢e∂[rw] |2 [--]I 'Apollwn∂dhj mnÁma
poihs£[menoj -] | [Óstij?] tolmˇsei l∂qon «rai À t£fon aÙtÒ[n?] |4 [ºd'
a≥]Jre√sqai lÚsaj OUDIWSNEMES[--] | [- st]ˇllhn ¥raj œpiqe√nai tÚmbon
Œ[autoà] |6 [----]N klàte da∂monej o≤ cqÒnioi [-] | [----]II qr◊mma Ônhsin ⁄coi
[.]OE[.]EIN[.] |8 [----] f◊ngoj ºel∂ou kat∂doi[-] | [-]W[.]HLE[.]HTE panèlh [-] |
[----].
Traducere: Îmi ridic mâinile către Helios, către Hosios şi către Dikaios...
Apollonides făcând aducere-aminte. Cel care va îndrăzni să ridice piatra sau
chiar mormântul... el fiind dezlegat să atârne... să fie invocat blestemul asupra
mormântului lui... să mă asculte daimonii pământului... de-ar avea copilul
meu adoptiv bucurie... să strălucească lumina soarelui... distrugere.
51. Kara Hoca: Imprecaţie funerară. Invocarea lui Hosios (kai) Dikaios
Locul descoperirii: Satul Kara Hoca în apropierea surselor termale de la
Myrikion.
Tipul documentului: Altar din piatră.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 40-41, nr. 88 (cu bibliografie).
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: ”Eto[u]j [.../] m[h]nÕj X|an?dikoà [...... -]|oj Ge[ll]∂ou Stateil∂[v] | ≥d∂v
gunaikπ ¢n◊sth[se] |5 [tÕ]n bwmÕn kaπ t¾n qÚra[n]. | 'Ek tîn ≥d∂wn ¢n◊sthsen
mnˇmhj c£rin. | Stateil∂a zîsa f?ro|noàsa paraqˇkhn |10 ⁄dwk◊? tini œr◊an
p[r£]|sinon kaπ y◊llia dÚ|o ¢rgur©, k¨?n? m¾ ¢po|d∂dV, “Osion D∂keon, | “Hlie
KÚrie, Øme√j œkd?i|15kˇsate aÙt¾n nekr¦n | kaπ t¦ t◊kna zînta.
Traducere: În anul [...], luna Xandikos, ziua a [..., -]os a ridicat pentru soţia
sa, Stateilia, fiica lui Gellios, un altar şi o uşă. Le-a ridicat pe cheltuiala
proprie, spre amintire. Stateilia, pe când era în viaţă şi în deplinătatea
facultăţilor mintale, i-a încredinţat cuiva ca gaj un veşmânt verde de lână şi
două brăţări de argint, iar dacă acesta nu le restituie să o răzbunaţi, voi,
Sfinte Drepte şi Stăpâne Helios, pe ea moartă şi pe copiii aflaţi în viaţă .
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute. Inscripţia începe pe mulura superioară şi se
termină sub bust.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 23, nr. 46 (cu bibliografie; Pl. 9, fig. 46).
Datare: Sec. II d.Hr.
Descrierea reprezentării: Pe faţa principală, bustul unei zeităţi solare, cu o
cunună de 7 raze.
Text: `Os∂J kaπ Dika∂J | Gorg∂aj B◊brukoj | œpan◊[sthsen....] | EP.....
Traducere: Gorgias, bebrycul, a ridicat (aceasta) celui Sfânt şi celui Drept [--].
56. Kula: Ex-voto al lui Erastros şi al familiei sale către Hosios kai Dikaios
Locul descoperirii: Transferată de la Kula la Manisa.
Tipul documentului: Stelă din marmură albă cu fronton semicircular, în
formă de potcoavă. Cu picior de sprijin.
Dimensiuni: 112 x 51 x 8 cm.
Litere: 1,5 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 4, nr. 4 (cu bibliografie; Pl. 1, fig. 4); LIMC, V.1,
1990, 542, nr. 2; LIMC, V.2, 1990, 374, nr. 2 (foto).
Datare: Circa 250 d.Hr.
Descrierea reprezentării: Stela este compartimentată pe patru registre. În cel
superior, în interiorul frontonului, un cavaler întors spre dreapta, cu mantia
fluturând, încadrat între doi chiparoşi. În cele două registre din mijloc se află
nouă personaje reprezentate în picioare, frontal, cu mâna dreaptă ridicată în
semn de rugăciune (trei femei, trei bărbaţi şi trei copii). În registrul inferior în
partea stângă, într-o nişă în relief, un al patrulea copil cu mâna dreaptă ridicată.
În dreapta ediculei acesteia se găseşte câmpul inscripţionat.
Text: Qeù `Os∂J kaπ Dika∂J |2 ”Erastroj met¦ tÁj | sumb∂ou kaπ tîn
ped∂|4wn eÙc¾n ¢n◊qhka.
Traducere: Zeului cel Sfânt şi Drept, Erastros împreună cu soţia şi copiii, am
ridicat (aceasta), în urma făgăduinţei.
57. Kula: Dedicaţie a lui Eutychis către Theos Hosios kai Dikaios
Locul descoperirii: Moscheea din Kula.
Tipul documentului: Placă/stelă (?) din piatră.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 4, nr. 5 (cu bibliografie).
Datare: Sec. II d.Hr. (?)
Descrierea reprezentării: Nu avem date legate de eventuale reprezentări.
Text: [Q]eù `Os∂J kaπ Dika∂J | [EÙt]ucπj 'Ammianoà (?) [--] | [eÙxa]m◊nh ka[π
¢]kou<s>qe[√sa] | [eÙ]caristo?[à]sa ¢n◊[qh|ke] t¾n eÙcˇn.
Traducere: Zeului cel Sfânt şi Drept, Eutychis, fiica lui Ammianos?, care s-a
rugat şi a fost ascultată, drept mulţumire a dedicat această ofrandă.
58. Kula: Ex-voto a lui Apollonius şi al familiei către megas theos Hosios kai
Dikaios
Locul descoperirii: Regiunea Kula.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 379
59. Kuyucak: Ex-voto adresat lui Hosios ke Dikeos, Hosiei şi lui Apollo
Locul descoperirii: Încastrată în zidul unei şcoli din Kuyucak.
Tipul documentului: Stelă din marmură gri.
Dimensiuni: 105 x 42 x 7 cm.
Litere: 2,5-3 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 17-18, nr. 32 (cu bibliografie; Pl. 7, fig. 32).
Datare: Sec. II d.Hr.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: [`Upὲr .... ¢delfi]|doà mou kὲ t?Á?j? Ø?|p£rxeèj mou `Os|∂J kὲ Dik◊J kὲ
`Os∂a |5 kὲ 'ApÒllwn<i> eÙcˇn.
Traducere: Pentru .... nepotul meu şi pentru bunăstarea mea, celui Sfânt şi
Drept şi celei Sfinte şi lui Apollo, în urma făgăduinţei.
62. Kuyucak: Ex-voto al lui Teimotheos şi soţiei sale către Hosios kai
Dikaios
Locul descoperirii: Kuyucak.
Tipul monumentului: Stelă cu fronton triunghiular.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 19, nr. 35 (cu bibliografie).
Datare: Sec. II d.Hr.
Descrierea reprezentării: Pe timpan, în mijloc, e reprezentat un disc.
Text: 'Apollènioj T|eimoq◊ou k|aπ gun¾ aÙt|toà `Os∂J Dik|5a∂J eÙcˇn.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 381
Traducere: Apollonios, fiul lui Teimotheos şi soţia lui, celui Sfânt şi Drept, în
urma făgăduinţei.
65. İnegöl (Pl. 7): Ex-voto al comunităţii din Sarkotyle către Hosios şi Dikaios
Locul descoperirii: Descoperit la İnegöl, pe teritoriul Bitiniei.
Tipul documentului: Altar din calcar profilat în partea superioară şi în cea
inferioară.
Dimensiuni: 82 x 36-47 x 32 cm.
Litere: 2-3 cm.
382 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
rândul lui ţine alături de corp un obiect scurt. Pe faţa din stânga este repre-
zentat un personaj călare, având capul înconjurat de raze. Faţa din dreapta este
decorată cu o coroană şi un ciorchine de strugure, iar cea din spate înfăţişează
doi tauri spre dreapta.
Text: (faţă) ['Agaq]Í tÚcV.
(lateral stânga) AÙrˇlioj ü [....]kÕj `Os∂J
(lateral dreapta) kaπ Dika∂J
(spate) eÙc[ˇn]. ü 'Al◊xandroj DokimeÝj ü œpo∂ei.
Traducere: (faţă) Noroc bun!
(lateral stânga) Aurelius [...]kos, celui Sfânt
(lateral dreapta) şi celui Drept
(spate) în urma făgăduinţei. Alexandros din Dokimeion a făcut (aceasta).
70. Maionia: Inscripţia preotesei Auge drept mulţumire lui Hosios kai Dikaios
Locul descoperirii: Descoperită la Gökçeören/Menye în urma unei periegheze
în 1985.
Tipul documentului: Partea inferioară a unui altar din marmură.
Dimensiuni: 38 x 42, 5 x 5 cm.
Litere: 2,5 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 2008, 568, nr. 5; ETAM, 23, 158 (cu fig. 163); SEG, 49,
1999, 1601.
Datare: 260-261 d.Hr. (= 345 era sullanică).
Descrierea reprezentării: Se mai păstrează deasupra inscripţiei partea
inferioară a două busturi.
Text: AÜgh ≤◊ria kaqëj œ[p]‚<◊>tuca kaπ œshkoÚs‚qhn eÙc¾n Qeù `Os∂J ‚ kaπ
Dika∂J eÙcaristoà‚5sa met¦ 'Attikoà kaπ ‚ met¦ p£ntwn ¢n◊qhka. ‚ ”Etouj
tme/, mh(nÕj) Gorpi◊ou, ‚ ei/.
Traducere: Auge, preoteasa, fiindcă mi-am atins scopul şi am fost auzită,
împreună cu Attikos şi cu toţii, am dedicat aceasta în urma făgăduinţei, cu
mulţumire, Zeului cel Sfânt şi Drept. În anul 345, luna Gorpiaios, ziua a 15-a.
Traducere: Divinului cel Sfânt şi Drept, Elpis, pentru Trophimos, fiul său şi
Diogenes, nepotul(?) său, în urma făgăduinţei. În anul 258, luna Artemisios,
ziua a 30-a.
75. Nakoleia: Ex-voto dedicat lui Theos Hypsistos, lui Hosios şi lui Zeus =
Hypsistos 58
Locul descoperirii: Nakoleia (Seyitgazi). Provine chiar din oraş.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 387
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 21, nr. 40 (cu bibliografie).
Datare: Sec. II d.Hr.
Descrierea reprezentării: Pe faţa anterioară este reprezentat un bucraniu.
Text: Pontanh|[n]oπ `Os∂J | [kὲ] Dik◊J eÙ|cˇn.
Traducere: Pontanenii, celui Sfânt [şi] Drept, în urma făgăduinţei.
88. Sardis: Ex-voto al lui Gaius Iulius Aneiketos către Theios Hosios kai
Dikaios
Locul descoperirii: Indicat ca provenind din Sardis, deşi este posibil să
provină de la Kula.
Tipul documentului: Statuie din marmură albă.
Dimensiuni: 60 cm înălţime (inscripţie soclu; 12 x 24,5 cm).
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Muzeul din Adana.
Bibliografie: Ricl, 1991, 46, nr. 6 (cu bibliografie; Pl. 2, fig. 6).
Datare: Sec. II d.Hr.
Descrierea reprezentării: Reprezentarea unui personaj masculin, având
antebraţul drept şi capul şi gâtul dispărute. În mâna stângă ţine un caduceu cu
doi şerpi încolăciţi. Poartă o tunică scurtă până la genunchi, încinsă cu o
centură la mijloc, din care se văd capetele. Deasupra chiton-ului o hlamidă
lăsată pe spate, dar acoperind şi umerii şi o parte a bustului. Personajul este
desculţ, iar picioarele se sprijină pe un trunchi de copac.
Text: Qe∂J `Os∂J kaπ Dika∂J | G(£ïoj) 'I(oÚlioj) 'Ane∂khtoj eÙcˇn, |
pronoˇsantoj 'Am|filÒcou b/, ≤er◊oj.
Traducere: Divinului Sfânt şi Drept, Gaius Iulius Aneiketos, în urma
făgăduinţei, prin grija preotului Amphilochos, fiul lui Amphilochos.
92. Temrek: Dedicaţie a lui Alexandros din Saittai către Angelos Hosios
Dikaios
Locul descoperirii: Găsit în satul Temrek, nu departe de ruinele oraşului antic
Saittai.
Tipul documentului: Altar de marmură albă, deteriorat pe toate părţile.
Dimensiuni: 38 x 42 x 27 cm.
Litere: 2,2 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Manisa. Nr. Inv. 158 = 1169.
Bibliografie: Ricl, 1991, 2, nr. 1 (cu bibliografie; Pl. 1, fig. 1); Sheppard,
1980-1981, 90; Robert, 1958, 120.
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: [`H--]n?în ka[t]o?i?k∂a | [--] kaπ 'Ang◊lJ `Os∂J | [Dik]a∂J
eÙcaristoànte[j] | [¢n]◊?sthsan di¦ profˇto[u] | ['A]l?ex£ndrou Saïtthno[à].
Traducere: Comunitatea celor din [--], în semn de mulţumire Îngerului Sfânt
(şi) Drept au ridicat (altarul) prin profetul Alexandros din Saittai.
95. Tutağaç: Ex-voto al lui Gaius şi al Apphiei lui Hosios şi lui Apollo
Locul descoperirii: Găsit în cimitirul vechi din Tutağaç, lângă oraşul Mihalıççık.
Tipul documentului: Altar profilat în partea superioară şi în cea inferioară.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute. Primele trei rânduri se află pe mulura superioară.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 39, nr. 85 (cu bibliografie şi fig.).
Datare: Sec. III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Pe mulura superioară, bustul unei femei (?). Pe faţa
anterioară, în poziţie centrală, imaginea lui Apollo ţinându-l pe Marsyas de
gât, iar cu cealaltă mână ţinând lira. Dedesubt este reprezentată o cunună.
Text: G£ïoj kὲ 'Apf∂a Ø[p]|2ὲr tîn ≥d∂wn kὲ LaoÚ[a]|j `Os∂J, 'ApÒllwni, ÿ4
qeo√j œphkÒoij eÙ|cˇn.
Traducere: Gaius şi Apphia, pentru ai lor, şi Laouas, celui Sfânt, lui Apollo,
zeilor grabnic-ascultători, în urma făgăduinţei.
Tipul documentului: Stelă din calcar alb, din care se mai păstrează partea
superioară. Prezintă un fronton triunghiular, cu acrotere la colţuri şi deasupra,
cu palmete. Frontonul decorat pe interior cu denticuli. În interiorul timpanului,
figura unui zeu solar, cu capul înconjurat de raze triunghiulare, încadrate într-o
aureolă în relief. Sub fronton, încadraţi de două colonete corintice, Hosios şi
Dikaios, reprezentaţi cu părul lung, având tunici cu pliuri drepte, peste care
este aşezat câte un himation. Figurile sunt identice, Hosios (cel din dreapta)
ţine în mână un sceptru, iar Dikaios probabil că ţinea şi el o balanţă.
Dimensiuni: 24 x 24 x 3 cm.
Litere: 1 cm. Inscripţia se află pe mulura de sub fronton.
Locul de păstrare: Muzeul din Kütahya.
Bibliografie: Ricl, 1991, 24, nr. 47 (cu bibliografie; Pl. 9, fig. 47); Ricl, 1990,
163, nr. 1 (Pl. 1).
Datare: Sec. III d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: `Os∂J Dik◊J eÙcˇn.
Traducere: Celui Sfânt (şi) Drept, în urma făgăduinţei.
98. Yaylababa Köyü: Ex-voto al unei asociaţii către Hosios (kai) Dikaios
Locul descoperirii: Sanctuarul de la Yaylababa Köyü.
Tipul documentului: Stelă din calcar alb spartă în patru şi reconstituită, cu
fronton triunghiular şi acrotere, dintre care cea superioară lipseşte.
Dimensiuni: 49 x 34,5 x 5 cm.
Litere: 1,5 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ricl, 1991, 24-25, nr. 48 (cu bibliografie; Pl. 10, fig. 48); LIMC,
V.1, 1990, 542, nr. 7; Ricl, 1990, 158, n. 5; Sheppard, 1980-1981, 87-89, nr. 8
(pl. I).
Datare: Sec. III. d.Hr.
Descrierea reprezentării: În interiorul timpanului, la fel ca şi în cazul monu-
mentului precedent, un zeu solar, probabil Helios, având capul radiat, cu razele
unghiulare încadrate într-o aureolă în relief. Personajul poartă plete. Sub
fronton, între două colonete dorice, Hosios şi Dikaios, reprezentaţi identic, cu
chiton lung şi himation deasupra. Hosios în dreapta, ţinând în mână un sceptru
de înălţimea sa, iar Dikaios în stânga, cu o balanţă în mâna sa dreaptă.
Text: Filang◊lwn sunb∂|wsij `Os∂J Dik◊J eÙ|cˇn.
Traducere: Asociaţia iubitorilor de îngeri, celui Sfânt şi Drept, în urma
făgăduinţei.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 397
Tipul documentului: Stelă din calcar alb, din care se păstrează colţul inferior
dreapta.
Dimensiuni: 18 x 16 x 45 cm.
Litere: 1,2-1,5 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Kütahya.
Bibliografie: Ricl, 1991, 26, nr. 53 (cu bibliografie; Pl. 10, fig. 53); Ricl,
1990, 165, nr. 6 (Pl. II).
Datare: Sec. III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Reprezentarea picioarelor desculţe, a marginii
inferioare a unui sceptru şi a unui soclu de colonetă.
Text: [Filang◊lwn n]ewt◊rwn | [sunb∂ws]i?j.
Traducere: Asociaţia tinerilor prieteni ai îngerilor.
108. Yaylababa Köyü: Ex-voto al lui Zosimos către Hosios (kai) Dikeos
Locul descoperirii: Sanctuarul de la Yaylababa Köyü.
Tipul documentului: Stelă din calcar alb, din care se păstrează partea
inferioară.
Dimensiuni: 15 x 185 x 43 cm.
Litere: 1 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Kütahya.
Bibliografie: Ricl, 1991, 28, nr. 58 (cu bibliografie; Pl. 12, fig. 58); Ricl,
1990, 168, nr. 11 (Pl. III).
Datare: Sec. III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Colţul central-inferior al unei stele în care se
observă două personaje desculţe ţinându-se de mână. Sunt îmbrăcate la fel,
putându-se distinge tunica ceva mai jos de genunchi. În partea dreaptă, soclul
unei colonete.
Text: [Zèsi]moj Øpὲr t◊knw|[n `Os]∂J Dik◊J eÙcˇn.
Traducere: Zosimos, pentru copii, celui Sfânt (şi) Drept, în urma făgăduinţei.
Tipul documentului: Stelă din calcar alb, din care se mai păstrează partea
inferioară.
Dimensiuni: 145 x 215 x 2 cm.
Litere: 0,7-1,5 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Kütahya.
Bibliografie: Ricl, 1991, 29, nr. 60 (cu bibliografie; Pl. 12, fig. 60); Ricl,
1990, 169, nr. 13 (Pl. IV).
Datare: Sec. III d.Hr (după 212).
Descrierea reprezentării: Partea inferioară a două personaje desculţe, cu
chiton lung. Cel din dreapta ţine probabil în mână un sceptru.
Text: AÙr(ˇlioj) 'Ist◊fanoj kὲ | 'Ammi¦j Øpὲr t◊|knou 'Alex£n[d]|rou `Os∂J
Dik◊[J].
Traducere: Aurelius Istephanos şi Ammias, pentru copilul Alexandros, celui
Sfânt şi Drept.
111. Yaylababa Köyü: Ex-voto al lui Aurelius Zotikos către Hosios (kai)
Dikeos
Locul descoperirii: Sanctuarul de la Yaylababa Köyü.
Tipul documentului: Stelă din calcar alb, din care se păstrează partea
inferioară.
Dimensiuni: 22 x 20 x 3 cm.
Litere: 1-1,5 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Kütahya.
Bibliografie: Ricl, 1991, 29, nr. 61 (cu bibliografie; Pl. 12, fig. 61); Ricl,
1990, 169-170, nr. 14 (Pl. IV).
Datare: Sec. III d.Hr. (după 212).
Descrierea reprezentării: Colţul central-inferior al unei stele care înfăţişează
două personaje ţinându-se de mână, cu tunică lungă, fără încălţăminte.
Text: AÙr(ˇlioj) ZwtikÕj | b/ Øpὲr t◊knw<n> | [k]ὲ? tÁj o≥ke∂aj kὲ | 'Alumaj
o≤ ¢d|5e(l)foπ `Os∂J Di|k◊J eÙcˇn.
Traducere: Aurelius Zotikos, fiul lui Zotikos, pentru copii şi pentru familie, şi
Alymas, fraţii, celui Sfânt şi Drept, în urma făgăduinţei.
113. Yaylababa Köyü: Ex-voto al lui Aurelius(?) Alymas lui Hosios (kai) Dikeos
Locul descoperirii: Sanctuarul de la Yaylababa Köyü.
Tipul documentului: Fragment de stelă din calcar alb, distrus sus şi la stânga.
Dimensiuni: 20 x 115 x 35 cm.
Litere: 1-1,5 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Kütahya.
Bibliografie: Ricl, 1991, 30, nr. 63 (cu bibliografie; Pl. 13, fig. 63); Ricl,
1990, 171, nr. 16 (Pl. IV).
Datare: Sec. III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Picioarele a două personaje.
Text: [AÙr(ˇlioj)?] 'Alumaj | [Zwti]k?oà Øpὲr? | [tîn ≥]d∂wn p£|[ntwn] `Os∂J
Di|5[k◊J] eÙcˇn.
Traducere: Aurelius(?) Alymas, fiul lui Zotikos, pentru toţi ai lor, celui Sfânt
(şi) Drept, în urma făgăduinţei.
117. Yaylababa Köyü: Ex-voto al lui Aurelius Menophilos către Hosios (kai)
Dikeos
Locul descoperirii: Sanctuarul de la Yaylababa Köyü.
Tipul documentului: Placă ovală din calcar alb ruptă în două fragmente.
Dimensiuni: (Fragm. A) 17 x 95 x 35 cm; (Fragm. B) 17 x 125 x 3 cm.
Litere: 1-1,5 cm (Fragm. A); 1-1,2 cm (Fragm. B).
Locul de păstrare: Muzeul din Kütahya.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 405
Bibliografie: Ricl, 1991, 32, nr. 67 (cu bibliografie; Pl. 13, fig. 67); Ricl,
1990, 172, nr. 19 (Pl. V).
Datare: Sec. III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Picioare şi fragmente de tunică.
Text: A?Ùr(ˇlioj) Mh[n]Òfiloj | [Ø]pὲr tîn t◊knwn | `Os∂J Dik◊J | eÙc¾n.
Traducere: Aurelius Menophilos pentru copii, celui Sfânt (şi) Drept, în urma
făgăduinţei.
120. Yaylababa Köyü: Ex-voto lui Menophilos către Hosios (kai) Dikeos
406 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
122. Yaylababa Köyü: Ex-voto al lui [...]nthos pentru Hosios (kai) Dikeos
Locul descoperirii: Sanctuarul de la Yaylababa Köyü.
Tipul documentului: Fragment de stelă din calcar alb.
Dimensiuni: 11 x 153 cm.
Litere: 0,5-1 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Kütahya.
Bibliografie: Ricl, 1991, 34, nr. 72 (cu bibliografie; Pl. 14, fig. 72); Ricl,
1990, 175, nr. 24 (Pl. VI).
Catalog de inscripţii şi reprezentări 407
126. Yaylababa Köyü: Ex-voto al lui Aurelius P[---] către Hosios kai Dikeos
Locul descoperirii: Sanctuarul de la Yaylababa Köyü.
Tipul documentului: Stelă din calcar alb din care se mai păstrează doar colţul
din stânga jos.
Dimensiuni: 13 x 7 x 35 cm.
Litere: 1-1,5 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Kütahya.
Bibliografie: Ricl, 1991, 35, nr. 76 (cu bibliografie; Pl. 14, fig. 76); Ricl,
1990, 176, nr. 28 (Pl. VII).
Datare: Sec. III d.Hr. (după 212).
Descrierea reprezentării: Fragment aniconic.
Text: AÙr(ˇlioj) P?[---] | [Z]w?tik?[oà] | [¢]n◊[qhken? Øpὲ]|[r t]în [≥d∂wn? `Os∂J
D]|5[i]k◊J [eÙcˇn?].
Traducere: Aurelius P[---], fiul lui Zotikos a dedicat? (aceasta) pentru ai
săi(?) Celui Sfânt (şi) Drept în urma făgăduinţei(?).
132. Yaylababa Köyü: Ex-voto dedicat de Aurelia Pergamis lui Hosios Dikeos
Locul descoperirii: Sanctuarul de la Yaylababa Köyü.
Tipul documentului: Stelă circulară de mici dimensiuni, din marmură albă.
Spartă median. Lipseşte doar o mică porţiune din partea stângă sus.
Dimensiuni: 33 x 25 (diametru) x 3,5 cm.
Litere: 1 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Kütahya. Nr. Inv. 5832.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 411
Bibliografie: Ricl, 2008, 569, nr. 10; Akyürek Şahin, 2004, 138, nr. 3.
Datare: După 212 d.Hr.
Descrierea reprezentării: În interiorul frontonului circular încadrat de un
chenar cu marginile în relief.
Text: AÙr(hl∂a) Pergam|πj Øpὲr tîn | paid∂wn | `Os∂J Dik|5◊J eÙcˇn.
Traducere: Aurelia Pergamis, (am dedicat aceasta) pentru copii, celui Sfânt
şi celui Drept, în urma făgăduinţei.
Traducere: Aurelius Diogenes, fiul lui Zotikos, pentru izbăvirea lui şi a casei
(sale a dedicat aceasta) celui Sfânt (şi) Drept, în urma făgăduinţei.
Bibliografie: Adak, Akyürek Şahin, Güneş, 2008, 88-89, nr. 15; Ricl, 1991,
42-43, nr. 93 (cu bibliografie; Pl. 15, fig. 93); LIMC, V.1, 543, nr. 11; MAMA,
VI, 389 (Pl. 69).
Datare: Sec. II d.Hr. (?).
Descrierea reprezentării: În centru, două personaje cu tuncici până la
genunchi, ţinându-se de mână. Ei poartă himation şi au părul lung. Cel din
dreapta pare să ţină în mână un sceptru.
Text: N◊stwr Str£|twnoj `Os∂J | [eÙc]|ˇn.
Traducere: Nestor, fiul lui Straton, celui Sfânt, în urma făgăduinţei.
4. Mên
1. Aivatlar = Anaitis 6
2. Aivatlar = Anaitis 8
19. Ayazviran (Iaza): Dedicaţie către Mama lui Mên Axiottenos, Mên Ouranios
şi Mên/Meis Artemidoros Axiottenos
Locul descoperirii: Descopetiră într-o casă din Kepez Mevkii, însă provine cu
siguranţă de la Mağazadamları, un loc situat la nord de Ayazviran (Iaza) şi la
nord-vest de Hamidiye.
Tipul documentului: Stelă din marmură profilată în partea superioară.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 425
23. Gölde: Inscripţie confesională adresată lui Meter Anaeitis, Meis Tiamou
şi Meis Ouranios = Anaitis 16a
Locul descoperirii: Descoperită la Gölde/İncesu (Kollyda).
Tipul documentului: Partea superioară a unei stele din marmură, cu fronton
triunghiular. Acrotera din vârf lipseşte.
Dimensiuni: 35 x 31 x 5 cm.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 427
doua pedeapsă am fost prins (de o boală) la părţile moi (ale trupului) timp de
trei zile şi trei ore. După ce am fost salvat de către zeu, în ce mă priveşte am
dedicat stela preamărindu-l. În anul 282, luna Daisios, ziua a 20-a.
R9: 'On∂smoj pentru 'Onˇsimoj.
25. Gölde: Inscripţie confesională adresată lui Mên Motylleites, Zeus Sabazios şi
Artemis Anaeitis = Anaitis 16b
Locul descoperirii: Descoperită la Gölde/İncesu (Kollyda).
Tipul documentului: Partea inferioară a unei stele din marmură de mari
dimensiuni cu fronton şi picior de susţinere.
Dimensiuni: 151 x 66 x 13 cm.
Litere: 2 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Manisa. Nr. Inv. 8346.
Bibliografie: ETAM, 24, 85 (fig. 85).
Datare: 205-206 d.Hr. (= 290 era sullanică).
Descrierea reprezentării: În partea superioară a stelei, deasupra câmpului
inscripţionat, se află reprezentarea unui personaj masculin, căzut în genunchi,
ce pare să-şi fi scăpat şi scutul. În stânga sa, un animal probabil că îl atacă.
Text: (relief) ”Etouj s%/, mh(nÕj) Peritou: 'Ammi|anÕj kaπ `Ermog◊nhj
TrÚfwnoj p£risin œrwtîntej to|4Ýj MÁna Motull∂t|hn kaπ D∂a Sab£zion kaπ
”Arte|min 'Anae√tin kaπ meg£lhn su|n©toj kaπ sÚnklhton tîn qe|8în
œrwtîntej t¾n katoik∂a[n] | kaπ tÕn ≤erÕn doàmon, ∑na œl◊|ou tÚcwsin, œpπ
œkol£sqh[s]|an oátoi, Óti tÕn pat◊ra œkr£|12thsan œxomologoÚmenon | t¦j
dun£mij tîn qeîn, kaπ œlh|mosÚnhn m¾ labÒntoj toà pa|trÕj aÙtîn, ¢ll¦
¢potelesq◊|16ntoj aÙtoà ``mˇ t∂j potepareu|tel∂si toÝj qeoÝj'' di¦ t¦j
p[r]|ètaj prograf¦j aÙtoà ⁄gra[y]|an kaπ ¢n◊qhkan eÙlogoànte[j] | to√j
qeo√j.
Traducere: În anul 290, luna Peritios, Ammianos şi Hermogenes, fiii lui Tryphon,
vin (la templu) să-i întrebe pe zeii Mên Motyllites, Zeus Sabazios şi Artemis
Anaeitis şi marele Senat şi Sfatul Zeilor, întrebând de asemenea satul şi pe
Hieros Doumos dacă vor avea parte de milă căci au fost pedepsiţi pentru că l-au
înfruntat pe tatăl lor, în vreme ce el mărturisea puterea zeilor; însă tatăl lor nu
a obţinut îndurare, ci după moartea sa, pe baza celor declarate iniţial de ei, au
scris (pe o stelă) că nimeni nu trebuie să-i desconsidere pe zei şi au dedicat-o
preamărindu-i pe zei.
27. Görnevit (Esenyazı): Ex-voto dedicat Artemidei Anaitis şi lui Mên Tiamou
Catalog de inscripţii şi reprezentări 429
Locul descoperirii: Stelă găsită din zona satului Görnevit (în prezent Esenyazı), în
teritoriul Maioniei. Se pare că provine, împreună cu următoarele două, din
sanctuarul comun al Anaitidei şi al lui Mên Tiamou, identificat de Christian
Naour lângă cătunul Asar.
Tipul documentului: Stelă fragmentară din marmură din care se păstrează
doar partea inferioară.
Dimensiuni: 20 x 29 x 4,5 cm.
Litere: 1 cm.
Locul de păstrare: În Esenyazı.
Bibliografie: Petzl, 1998, 23-24, nr. 2 (cu Pl. 2, fig. 4).
Datare: 252-253 d.Hr.
Descrierea reprezentării: Din relief au rămas doar câteva mici fragmente,
care nu permit însă reconstituirea.
Text: ['A]rt◊midi 'Anaeitei kὲ ‚ Mhnπ Tiamou Q£leia Ø|pὲr Dionus∂ou toà
Øo[à] ‚ eÙc¾n ¢n◊sthen. ”Etouj tlz/.
Traducere: Thaleia a ridicat (această ofrandă) Artemidei Anaitis şi lui Mên
Tiamou, pentru Dionysios, fiul (său), în urma făgăduinţei. În anul 337.
28. Görnevit: Ex-voto dedicat de Karpime Artemidei Anaeitis şi lui Mên Tiamou
Locul descoperirii: Descoperită la Görnevit, situat la mică distanţă de antica
Maionia (azi Menye), pe teritoriul acestui oraş.
Tipul documentului: Stelă din marmură albă. Piciorul de sprijin a fost îndepărtat.
Dimensiuni: 36 x 26 x 32,5 cm.
Litere: 1,7 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Naour, 1983, 108, nr. 1 (cu Pl. 14).
Datare: 197-198 d.Hr. (= 282 era sullanică).
Descrierea reprezentării: În partea superioară a monumentului este reprezen-
tată în relief o porţiune dintr-un picior.
Text: 'Art◊midi 'Anae√ti kaπ ‚ Mhnπ Tiamou Karp∂mh ‚ KorboÚlwnoj Øpὲr
Œ‚autÁj eÙc¾n ¢n◊qhke. ”Etouj spb/, Pereit∂ou h/.
Traducere: Artemidei Anaeitis şi lui Mên Tiamou, Karpime, fiica lui Corboulo, a
dedicat (aceasta) pentru sine, în urma făgăduinţei. În anul 282, luna Pereitios,
ziua a 8-a.
Dimensiuni: 36 x 33 cm.
Litere: 2,5 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Petzl, 1978, 268, nr. 13 (cu foto la Pl. XII).
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: În partea superioară a stelei, sub mulură, este
reprezentată o semilună cu marginea superioară şi cea inferioară descriind un
profil semicircular perfect.
Text: Mhnπ 'Axiotthnù? ‚ Trof∂mh Men£ndrou | toà Tul∂wnoj Ø|[p]ὲr tîn
suntrÒ|[fwn --]t?o?u?.
Traducere: Lui Mên Axiottenos, Trophime, fiica lui Menandros, fiul lui Tylion,
(a dedicat aceasta) pentru cei crescuţi împreună (syntrophoi).
Traducere: Lui Mên Axiottenos, întrucât Glykon a fost pedepsit din pricina
pământului bunicului său pe care Attalos, purtându-se în mod necugetat cu
terenul zeului, l-a dat la schimb, înfruntându-i pe zeii din Nonnou; Glykon a
redat (pământul) zeului fără înşelăciune, plătind o taxă de 4,5 kyproi de grâu,
4,5 prochoi de vin (şi) un kotyl de ulei. Marcia, fiica surorii mele, Apphia, şi-a
adus aportul printr-un acord de nouă sunete. În anul 265, luna Artemisios,
ziua a opta.
R12-13: Pentru o jertfă de ispăşire similară, executată însă printr-un acord de trei
sunete, vezi Petzl, 1994, 66-67, nr. 55.
Traducere: Lucius Aelius Moles cel tânăr a făcut locul pentru libaţii, iar
Lucius Aelius Terentianus Moles, fiul său, a făcut şi a dedicat ţesătura pe
cheltuiala sa, în urma poruncii lui Mên al Keraeitenilor.
44. Kula: Inscripţie confesională dedicată lui Mên Petraeites şi lui Mên Labanes
Locul descoperirii: Descoperită înainte de 1880 lângă Kula.
Tipul documentului: Stelă deteriorată din marmură albă.
Dimensiuni: 98 x 51/57 x 8 cm.
Litere: 1,8-2,4 cm.
Locul de păstrare: Mutată la Şcoala Evanghelică din Izmir (Smyrna).
Bibliografie: Sartre, 1995, 326; Petzl, 1994, 42-44, nr. 35 (cu bibliografie; fig.
la p. 43); TAM, V.1, 231; CMRDM, I, 62; Robert, 1987, 362.
Datare: 210-211 d.Hr. (= 295 era sullanică).
434 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
45. Kula*: Dedicaţie adesată de locuitorii satului lui Archelaos lui Mên
Tyrannos şi mamei sale
Locul descoperirii: Cumpărată de la un negustor de antichităţi care ar fi achi-
ziţionat-o din „Sedemli, lângă Manisa”. E. Schwertheim consideră că ar
proveni mai degrabă din regiunea Kula.
Tipul documentului: Stelă din marmură albă, prevăzută cu un picior de spriin.
Suprafaţa piciorului este rugoasă, neprelucrată. Corpul stelei se îngustează
către partea superioară, unde prezintă o mulură profilată.
Dimensiuni: 127 x 0,52 (jos)/0,48 (sus).
Litere: 2 cm. Cele şase rânduri ale inscripţiei sunt aşezate imediat sub chenar
şi acoperă ceva mai mult de o treime din suprafaţa inscripţionabilă.
Locul de păstrare: Muzeul din Izmit.
Bibliografie: Schwertheim, 1975, 357-358.
Datare: 161-162 d.Hr. (= 246 era sullanică).
Descrierea reprezentării: În partea superioară monumentul prezintă un
chenar în care sunt încadrate două figuri divine. Cea din stânga privitorului îl
înfăţişează pe Mên, cu semiluna în spate la nivelul umerilor şi boneta frigiană
ale cărei urechi ajung până la baza gâtului. Este îmbrăcat cu un chiton strâns în
Catalog de inscripţii şi reprezentări 435
Bibliografie: Vollkommer, LIMC, VI.1, 1992, 470, nr. 133; Sartre, 1995, 326;
CMRDM, I, 54 (cu bibliografie, fig. la p. 37); Legrand, DAGR, III.1, 19632,
1394.
Datare: 171-172 d.Hr.
Descrierea reprezentării: În partea superioară a monumentului, încadrate
într-un chenar se află figurile a două divinităţi, reprezentate frontal, în picioare,
deasupra unei muluri în relief, care se mai observă parţial doar în stânga
monumentului. Imediat deasupra sa se află Mên, înfăţişat în costumul său
oriental tipic („frigian”), cu cizmuliţe scurte, anaxyride, cămaşă şi hlamidă
largi, iar deasupra capului, peste pletele lungi şi cârlionţate, o bonetă mai
degrabă iraniană, cu urechile lungi până la umeri şi vârful întors înainte.
Cămaşa este prinsă la mijloc în aşa fel încât lasă impresia că în partea
inferioară zeul poartă mai degrabă o fustanelă. La gât el pare că poartă un
colier dublu prins în faţă la mijloc. În spate, deasupra umerilor, este
reprezentată semiluna specifică. Mantia îi acoperă parţial, în falduri, braţul
stâng întins către privitor în care ţine un obiect rotund, ce poate închipui fie o
mică sferă, ca simbol al guvernării celeste, fie un con de pin, simbol al
perenităţii. Mâna dreaptă este ridicată şi înfăşoară partea superioară a unui
sceptru, care în acest caz are mai degrabă forma unei lănci. Aceasta se sprijină
pe spinarea unui tăuraş, deşi cred că intenţia iniţială a sculptorului a fost aceea
de a imagina punctul de susţinere dincolo de animal, ceea ce creează o
percepţie a spaţiului atipică. Zeul imberb îşi sprijină piciorul stâng pe
grumazul taurului, plecându-i capul la pământ într-o postură obedientă. Partea
posterioară a animalului este uşor ridicată, iar coada, reprezentată aproape
vertical, atinge marginea chenarului. Imaginea lui Mên se aseamănă scenelor
mithriace din două perspective: 1) postura zeului este foarte asemănătoare
celei a dadoforilor; 2) gestul de supunere a taurului, care apare şi pe monede
lui Mên, geme sau statuete, şi face trimitere mai degrabă la un stadiu
iconografic incipient al scenei tauroctoniei mithriace. În dreapta imaginii se
găseşte Zeus Masphalatenos, cu barbă şi plete ondulate, având cămaşă lungă
până la glezne, cu pliuri drepte, peste care se află o mantie largă, în falduri,
care-i lasă descoperit doar umărul drept. În mâna dreaptă, întinsă lateral, către
Mên, el ţine o pasăre probabil considerată animal sacru al divinităţii în cauză –
simbol uranic ce face legătura între lumea divină şi cea umană, ca mesager al
voinţei divine. Mâna dreaptă lăsată pe lângă corp susţine un baston care se
sprijină pe sol şi îi ajunge până la umăr. În partea inferioară, faldurile mantiei,
mâna stângă şi bastonul depăşesc uşor cadrul chenarului, iar deasupra vârfurile
lăncii şi a bonetei lui Mên, precum şi creştetul capului lui Zeus ating marginea
superioară a chenarului. După modul în care sunt lucrate, acest relief şi cel
Catalog de inscripţii şi reprezentări 439
52. Nikaia: Ex-voto al unei comunităţi rurale şi al preotului Tyllios către Mên
Ouranios
Locul descoperirii: Descoperit în 1971 în Pazaryeri, din zona anticei Nikaia.
440 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Tipul documentului: Altar din marmură albă. Partea din dreapta a inscripţiei
este deteriorată. Piatra a fost folosită probabil ca treaptă a unei scări.
Dimensiuni: 92 x 26 x 23 cm.
Litere: 2,2 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Bursa. Nr. Inv. 2810.
Bibliografie: Salzmann, 1984, 360, nr. 8.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: -.
Text: 'AgaqÍ t[ÚcV]: ‚ Qeù Mhnπ OÙ[ran∂]‚J ¹ kèmh ka[π Ð ≤]‚4ereÝj TÚllio[j] ‚
eÙc¾n ¢n[◊qhkan].
Traducere: Noroc bun! Zeului Mên cel Ceresc, satul şi preotul Tyllios, în
urma făgăduinţei, au dedicat (aceasta).
53. Samsam Yayla: Inscripţie votivă a lui Geminus din Gainea către Mên
Gainaianus
Locul descoperirii: Descoperit la nord de aşezarea modernă, în Galatia.
Cunoscut din 1958.
Tipul documentului: Altar alb din marmură cu muluri.
Dimensiuni: 110 x 50 x 44,5 cm.
Litere: 1-2 cm.
Locul de păstrare: Perioada imperială romană.
Bibliografie: RECAM, II, 393 (Pl. 14; cu bibliografie); Salzmann, 1984, 364,
nr. 19.
Datare: Perioada imperială romană.
Descrierea reprezentării: Pe faţa anterioară este înfăţişat un cavaler având o
semilună pe umeri, precum şi o amforă. Pe faţa din dreapta se află un taur
(după Mitchell) sau un cerb (după Salzmann), iar pe cea din stânga un corn
lunar.
Text: Ge{me}meinoj Dadewj G?ain?‚2eanÕj Mhnπ Gainaianù Ø‚pὲr swthr∂aj
t◊knwn ‚4 te kaπ Œautîn ¢n◊sthsen ‚ tÕn bw‚mÒn.
Traducere: Geminus din Gainea, fiul lui Dades, a ridicat acest altar lui Mên
Gainaianos, pentru sănătatea copiilor şi a sa.
5. Anaitis
rotund, cel mai probabil un con de pin. Hlamida dată pe spate, prinsă pe umărul
drept cu un buton, acoperă parţial în partea superioară chitonul scurt, încins la
mijloc, care cade până la genunchi. În registrul inferior, o zeiţă polimastă,
reprezentată frontal în poziţie de orantă. Seamănă foarte bine cu statuia de cult
a Artemidei Ephesia. Din palmele desfăcute înainte se desfăşoară două panglici (?)
până la pământ. Partea inferioară a veşmântului (ependytes), se prezintă sub
forma unui şorţ sau a unei rochii drepte care ajunge până la pământ şi lasă să
se vadă doar vârfurile picioarelor. Este structurată pe registre despărţite în plan
vertical de o dreaptă, iar în plan orizontal de cinci serii de linii duble. Şuviţele
lungi îi cad peste umeri, în faţă. Pe cap poartă un polos despărţit şi el în
registre, care atinge peretele despărţitor din interiorul chenarului cu reprezen-
tări. După umeri, în spatele capului se află o semilună încadrată într-un cerc
sub forma unei aureole. Un văl care porneşte de la polos, cade pe umeri şi
ajunge până la pământ, un motiv neobişnuit la Ephesia, însă curent la alte
Zeiţe-Mame anatoliene. Doi cerbi sunt reprezentaţi de fiecare parte a zeiţei,
însă nu afrontaţi, ci în poziţie divergentă. Vezi şi nr. 14.
Text: 'Art◊midi 'Ana◊ti. Car∂th | 'Appollwn∂ou per∂ptwma | scoàsa kaπ
œxvsqe√sa | ØpÕ tÁj ≤ere∂aj eÙcˇn.
Traducere: Artemidei Anaetis. Charite, fiica lui Apollonios, având (parte de)
o nenorocire şi fiind epuizată din pricina preoţiei, în urma făgăduinţei.
Datare: Primele decenii ale sec. III d.Hr. Stela se încadrează în acelaşi grup cu
nr. 7, 8, 14, 19, 26, 27, fiind produsul aceluiaşi lapicid.
Descrierea reprezentării: În interiorul timpanului sunt reprezentate două
frunze, iar în mijloc un motiv circular, respectiv un disc. Acroterele laterale
prezintă palmete lucrate cu grijă, însă cea superioară lipseşte. În centru, între
fronton şi inscripţie, se găseşte chipul unei femei reprezentat în interiorul unui
chenar în relief. Ea este reprezentată frontal, în picioare, şi ţine mâna dreaptă
ridicată în semn de rugăciune, iar cea stângă pe lângă corp. Îmbrăcămintea este
una foarte comună: un himation peste tunica lungă până la pământ, acoperind
aproape în totalitate mâna stângă a personajului şi lăsând la iveală doar vârfu-
rile picioarelor. Alături de chenar în dreapta, sub fronton, o pereche de ochi.
Text: 'Art◊midi 'Anae∂ti Stra|tone∂kh Melt∂nhj Øpὲr | Øge∂aj tîn Ñfqalmîn
| eÙc¾n ¢n◊sthsen.
Traducere: Artemidei Anaeitis, Stratoneike, fiica lui Meltine, pentru vindecarea
ochilor, a ridicat (aceasta), în urma făgăduinţei.
13. Ayazviran (Iaza): Ofranda adusă lui Thea Anaitis şi lui Mên Tiamou =
Mên 17
Locul descoperirii: Vezi explicaţia de la nr. 10.
Tipul documentului: Stelă din marmură cu fronton.
Dimensiuni: Înălţime: 70 cm.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Diakonoff, 1979, 146, nr. 13 (cu bibliografie).
Datare: 211-212 d.Hr.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: Qe´ 'Anae∂ti kaπ | Mhnπ Ti£mou Swkr£|teia k(aπ) Bass∂lla | k(aπ)
'Apollwnπj k(aπ) PrÒ|5kloj k(aπ) TrÒfimoj | ¢p◊dwkan tÕ ≤[e]|ropo∂hma
eÙcaris|toàntej. ”Etouj s%j/, | mh(nÕj) Lèou, b/.
Traducere: Zeiţei Anaeitis şi lui Mên Tiamou, Sokrateia şi Bassilla şi Apollonis şi
Proklos şi Trophimos au dat o jertfă de răscumpărare cu mulţumire. În anul
296(?), luna Loos, ziua a 2-a.
Cam£swni tù œkgÒnJ aÙtoà di¦ | t¾n ≥j toÝj qeoÝj qrhske∂an kaπ | t¦j ≥j
tÕn doàmon poll¦j eÙer|10ges∂aj kaπ tetelekÒta k(aπ) teloànta.
Traducere: În anul 308, luna Panemos, ziua a 18-a. Asociaţia sacră l-a cinstit
pe Aurelius Glykon, fiul lui Dionysios – cel dintâi din strămoşi preoţi ai
Artemidei Anaeitis, rudenia zeului –, împreună cu Dionysios, fiul lui şi
Chamason, nepotul lui, pentru slujirea (pioasă a) zeilor şi pentru numeroasele
binefaceri la adresa asociaţiei pe care le-a săvârşit şi desăvârşit.
15a. Emre: Dedicaţie adresată Artemidei Anaitis şi lui Mên Tiamou = Mên 21
Locul descoperirii: Emre(köy), la nord-vest de Nisyra.
Tipul documentului: Mică stelă din marmură, cu partea din stânga spartă.
Dimensiuni: 36 x 33 x 7,5 cm.
Litere: 2 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Manisa.
Bibliografie: ETAM, 19, 556 (fig. 253).
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Înfăţişarea divinităţilor atotputernice în Azita
(Axiotta): Mên (Meis) Tiamou şi Meter Anaitis, văzuţi frontal, cu simbolurile
puterii lor, sceptrele, care au aceeaşi înălţime cu zeităţile (divinităţile sunt
menţionate împreună şi în inscripţia de la nr. 11). Câmpul reprezentărilor se
află încadrat într-un chenar în partea superioară a stelei, deasupra inscripţiei.
Figurile sunt parţial deteriorate. În stânga, un altar cu o flacără arzând. Mâna
460 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
dreaptă a lui Mên se sprijină pe un sceptru, iar în stânga ţine un con de pin (?).
Pe cap poartă o bonetă frigiană. Între bonetă şi sceptru este greu perceptibil
capătul unei semiluni. Hlamida este vizibilă peste tunica scurtă până la genunchi.
În stânga sa, Artemis Anaitis, ţinând mâna stângă ridicată ce înfăşoară un
sceptru. În dreapta ţine un obiect rotund, de dimensiunea unei ulcele. Cel mai
probabil este vorba despre o fială. Părul pare a fi prins la spate, având cărare pe
mijloc. Pe cap zeiţa poartă un văl care cade pe după umeri pe spate până la
nivelul genunchiului. Poartă un himation peste o tunică lungă până la pământ,
care lasă să se vadă doar vârfurile picioarelor. Chitonul are pliuri drepte.
Text: [”Etouj .../, mhnÕj] Dais∂ou, j/. ['Art◊mi‚2di 'Anae√ti kaπ Mh]nπ Tiamou
AP?[--] ‚[--- m]et¦ tÁj M?[--] ‚ [---].
Traducere: În anul ... luna Daisios, ziua a 6-a. Artemidei Anaeitis şi lui Mên
Tiamou [---] împreună cu M[---].
Traducere: În anul 320, luna Pereitios, ziua a 12-a, Aurelius, fiul lui Stratonikos,
nepotul lui Stratonikos, deoarece a tăiat din neştiinţă nişte copaci din pădurea
zeilor Zeus Sabazios şi Artemis Anaeitis, fiind pedepsit, a adus aceasta cu
mulţumire după cum a făgăduit.
33. Kula: Ex-voto al Meltinei dedicat Artemidei Anaeitis şi lui Mên Tiamou =
Mên 43
Locul descoperirii: Găsit în Kula înainte de 1880.
Tipul documentului: Fragment de stelă din marmură.
Dimensiuni: 18 x 30 x 4 cm.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Diakonoff, 1979, 150, nr. 28 (cu bibliografie); Keil, 1923, 256, n. 19.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 471
Bibliografie: Diakonoff, 1979, 152, nr. 37 (cu bibliografie); Keil, 1923, 250,
nr. 7.
Datare: Sec. I d.Hr. (?).
Descrierea reprezentării: -.
Text: Mhtrπ Anae∂ti eÙc¾n | Pap∂aj Qeodèrou.
Traducere: Mamei Anaitis, Papias, fiul lui Theodoros, în urma făgăduinţei.
44. Philadelphia: Consacrarea unei păduri şi a unei clădiri lui Meter Anaitis
de către Salvius = Mên 40
Locul descoperirii: Transportată din Alaşehir în Smyrna în 1889.
Tipul documentului: Mică stelă cu fronton şi un ornament circular în interi-
orul acestuia.
Dimensiuni: 40 x 20 x 5 cm.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: TAM, V.3, 1547; Paz de Hoz, 1991, 150, nr. 3.76; Diakonoff,
1979, 153, nr. 43 (cu bibliografie); Keil, 1923, 250, n. 7.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: S£lbioj 'Apol|lwn∂ou toà M|hn© ¢n◊qhken | Mhtrπ 'Ana∂tidi |5 t¾n
perioikod|om¾n p©san kaπ | tÕ ¥lsoj kaπ [---] | prÕj <oj> aÙt[ù] | E?N . U? .
APA.
Traducere: Salvius, fiul lui Apollonios, fiul lui Menas, a dedicat Mamei Anaitis
întreaga contrucţie de împrejmuire şi pădurea sacră şi [---]din faţa ei [---].
R5-6: Zidul de incintă şi crângul sacru.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Diakonoff, 1979, 153-154, nr. 45 (cu bibliografie).
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Nu avem indicii legate de aspectul statuii.
Text: 'AgaqÍ TÚcV | `H boul¾ kaπ Ð dÁmoj | AÙr(ˇlion) EÙgen◊tora frunză |
'Elpidianoà Filadel|5f◊a ⁄fhbon pankra|tiast¾n neikˇsan|ta t¦ meg£la
Sebas|t¦ 'Anae∂teia œndÒ|xwj œpπ AÜlou `Osti|10ou `I◊rwnoj boul£r|cou
stˇsantoj frunză | t¾n teim¾n toà ¢xi|ologwt£tou boul£r|cou œk tîn ≥d∂wn.
Traducere: Noroc bun! Sfatul şi Poporul (au hotărât): Aurelius Eugenetor,
fiul lui Elpidianos, efebul din Philadelphia, luptător la pancraţiu, care a biruit
în chip glorios la Marile Sărbători auguste ale Anaeitidei, în vremea când
Aulus Hostios, fiul lui Hieron prezida Sfatul, (să primească această) cinstire
din partea celui mai vrednic de amintire boularchos, pe cheltuiala proprie.
R9: Diakonoff: œpπ aÜlou.
50. Sardis: Inscripţie dedicată Artemidei Anaitis şi lui Mên Tiamou = Mên 55
Locul descoperirii: Sardis, în molozul de sub zidul sinagogii.
478 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
6. Mâ
Bibliografie: Debord, 2005, 15-30, (cu traducere franceză); Aydaş, 2002, 23-
27 (cu traducere engleză).
Datare: Perioada imperială romană.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: Taàta dὲ keleÚw to√j Øp' œmoà ºleuqerwm◊|2noij œpπ taÚtV tÍ a≤r◊si
kaπ to√j Øp' œmoà diatetag|m◊noij œn ta√j dusπ t£blaij kaπ kwdik∂lloij
éste |4 t◊kna m¾ œkt∂qesqai éste tÕ g◊noj tîn ¢pel|euq◊rwn di¦ pantÕj
sunest£nai: kaπ tÍ œmÍ qˇ|6kV mhk◊ti mhdeπj œpiball◊sqw: œ¦n d◊ tij tîn |
¢peleuq◊rwn À œggÒnwn aÙtîn À ¢dikˇsh À |8 ¢f◊lhta∂ ti aÙtîn tîn Øp'
œmoà dedomm◊nw|n À bl£yV À œnephri£sV, toàton ¢pote∂nein |10 tÍ œn
Kom£noij Qeù kat' œniautÕn parq◊nou|j ¢fqÒrouj œnn◊a, p£llhkaj :q/:,
taÚrouj {:q/:}, |12 leukoÝj crusok◊rwtaj :q/:, bÒa?[j q]hle∂aj :q/:, ∑p|pouj
crusocalinèto?u?j? <:q/:>, tr£gouj l[e]ukoÝj :q/:, |14 a≥gaj :q/:, kreioÝj
crusom£llouj :q/:, celidÒna|j leuk¦j :q/: taàta dὲ ¢nafer◊tw Diπ ¢pÕ
Qum|16n£swn kaπ Diπ Farn£ouv kaπ tÍ 'Ana√tidi kaπ | mˇq' oÛtwj
œxeumen∂zointo o≤ progegram|18m◊noi qeo∂: kaπ mˇte gÁ karpÕn do∂h mˇte
oÙranÕj | Ûdwr mˇte ¼lioj fèj, ¢l<l>' ⁄nocon e≥nai ≤erosul∂a|20j: kaπ
panèlhj kaπ œxèlhj prÒ<r>rizoj ¢pÒloito: t|aÚthn t¾n t£[bla]n ¢n◊qhka œn
tù t£fJ mou.
Traducere: Poruncesc acestea celor care au fost eliberaţi de mine prin
această hotărâre şi celor care au fost înşiruiţi de mine pe cele două tăbliţe şi
codicile (ale testamentului): copiii lor să nu fie abandonaţi, (pentru ca) familia
liberţilor să fie totdeauna unită şi nimeni niciodată să nu fie aşezat în
mormântul meu; iar dacă vreunul dintre liberţi sau urmaşii lor fie ar comite o
nedreptate, fie şi-ar însuşi ceva din cele date de mine, fie l-ar distruge sau l-ar
mutila, să aducă în fiecare an zeiţei din Komana, nouă fecioare neprihănite,
nouă tineri, nouă tauri albi cu coarne aurite, nouă juninci, nouă cai cu frâiele
aurite, nouă ţapi albi, nouă capre, nouă berbeci cu lâna de aur şi nouă
rândunele albe şi să consacre acestea lui Zeus din Thymnasa, Zeus Pharnovos
şi Anaitis; şi nici aşa zeii sus-menţionaţi nu vor fi împăcaţi, iar pământul nu va
da roadă, nici cerul ploaie, nici soarele lumină, ci să fie învinuit de sacrilegiu
şi fiind părăsit şi nimicit să-i piară sămânţa. Am pus această tăbliţă pe
mormântul meu.
R19-20: ≤erosul∂a, furt din proprietatea sacră, furt dintr-un templu, sacrilegiu.
7. Artemis Pergaia
publice(?) a donat autorităţilor: Sfatului Bătrânilor i-a donat viile sale din
localitatea Aronda şi [---] terenul de lângă templul Artemidei, de la care el
însuşi să administreze roadele cât timp va trăi. Iar după moartea lui, [---] în
ziua sa de naştere(?) în fiecare an, în luna a treia, în ziua a patra, cetăţenii să
vină pe pământurile lui pentru (a primi) vin şi pâine. [---] Noroc bun! Sfatul a
hotărât ca el să primească şi să fie cinstit cu o imagine inscripţionată, în
întregime aurită şi cu o cunună de aur, ca simbol al vredniciei, şi cu o statuie,
după lege. (A mai hotărât) să-i fie acordate cinstirile pe care poporul le
acordă bărbaţilor buni şi destoinici şi iubitori de glorie.
11. Perge: Timotheos, nepotul Aretei, restaurează turnul dedicat lui Domitian
Locul descoperirii: La marginea de vest a turnului antic de la nord de Varsak.
Tipul documentului: Bloc paralelipipedic provenind de la turn.
Dimensiuni: 69 x 86 cm.
Litere: 3 (rândul 1) şi 2,5 (celelalte).
Locul de păstrare: În ruine.
Bibliografie: IGSK, 54.I, 76 (vezi şi Nr. 8: inscripţiile sunt complementare;
am reprodus aici şi celaltă inscripţie cu italice).
492 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
locul iniţial a fost monumentul dedicat Planciei. Părţile ilizibile astăzi, dar
notate de Mansel, Bean şi Şahin sunt subliniate.
Tipul documentului: Soclu de statuie din calcar, spart în şase bucăţi şi
reconstituit parţial.
Dimensiuni: 58 x 66 x 56 cm.
Litere: 4,3-4,4 cm.
Locul de păstrare: Neprecizat.
Bibliografie: IGSK, 54.I, 118 (cu planşa XXXV).
Datare: Perioada lui Traian şi Hadrian (98-138 d.Hr.).
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: `H boul¾ kaπ [Ð d]Ámoj ‚ Plank∂an [M]£gnan ‚ M. Plank∂ou OÙ£[rou] ‚4
[k]aπ pÒlewj qugat◊ra, ‚ [≤◊]reian tÁj 'Art◊mi‚doj kaπ d?h?m?iourgÒn, ‚ ≤◊reian
Mh?trÕj qeîn ‚8 di¦ b∂ou prèthn kaπ ‚ m?Ò?n?hn, eÙsebÁ kaπ ‚ filÒpatrin.
Traducere: Sfatul şi Poporul (au cinstit-o) pe Plancia Magna, fiica lui M.
Plancius Varus şi a cetăţii, proteasa Artemidei şi demiurgă, cea dintâi şi unica
preoteasă pe viaţă a Mamei Zeilor, evlavioasa şi iubitoarea de patrie.
25. Perge: Omagierea unui arhiereu şi demiurg, fiul unui anume Terullus şi a
Vibiei
Locul descoperirii: Îngrăditura situată în orchestra teatrului, în faţa scenei.
Tipul documentului: Partea posterioară a unei plăci de calcar reutilizate.
Iniţial făcea parte din soclul unei statui onorifice care a fost secţionat în două
jumătăţi pentru a putea fi utilizat la balustrada orchestrei. Este probabil ca
soclul să fi fost amplasat iniţial lângă poarta de sud a oraşului, în zona pieţei
publice (agora), a pieţei alimentare (macellum) şi a gimnaziului, adică a zone-
lor de activitate edilitară descrise în inscripţie.
Dimensiuni: 65 x 85 x 26 cm.
Litere: 2-2,5 cm.
Locul de păstrare: În orchestra teatrului.
Bibliografie: IGSK, 54.I, 193 (cu planşa XLVIII).
Datare: Sfârşitul perioadei Antoninilor şi domnia Severilor.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: [--Nume --] ‚02 [---Tib◊rion OÙeibianÕn T◊rtullon(?) --] ‚1 [---]WN[--
-] ‚2 ION MONO?[---] ‚ eis?i?n? aÙtù ØpÕ t?î? [n Sebastîn? kaπ ≤er◊a tÁj
'Ar]‚4t◊midoj kaπ dhmiourg[Õn --- œkdikˇsan(?)] ‚ ta Øper tÁj patridoj t¦j
perπ [--- d∂kaj(?)] ‚6 k?aπ katorqèsanta kaπ œn mhdenπ ¢pr[Òsdekton(?) tÕ] ‚
dap£nhma logis£menon: t?Í pÒlei pro?[dikˇsanta?] ‚8 p?oll£kij œndÒxwj kaπ
œpwfelîj œp[imelhq◊nta(?)] ‚ kaπ dwre©j l∂qwn Frug∂wn tîn carisq◊n[twn
ØpÕ] ‚10 qeoà 'Antwne∂nou kaπ kataskeuÁj p£nt[wn tîn] ‚ perπ tÕ gumn£sion
kainourghq◊ntwn, œpim?[elhq◊n]‚12ta kaπ sto©j diplÁj mak◊llou toà prÕj tÍ
m?[eg£lV pÚ]‚lV, kataskeu£santa kaπ sfairistˇrion œn t?[ù gumna]‚14s∂J, œx
ïn parecèrhsen tÍ patr∂di pÒrw?[n --- (?)] ‚ u≤Õn TertÚllou kaπ OÙeib∂aj
dhmiouurgîn e≤?[eras£me]‚16non kaπ to√j ¦pÕ toà Mouse∂ou. ‚ o≤ œp' aÙtoà
¢rcierwm◊nou masteigof[Òroi].
Traducere: [--- l-au cinstit pe Tib. Claudius Vibianus Tertullus, --- mare preot
al cultului împăratului şi agonothet al marilor jocuri pentaeterice ale
500 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
30. Perge: Oracol cu astragale dedicat de către libertul imperial Titus Flavius
Locul descoperirii: La est de canalul de apă al oraşului.
Tipul documentului: Pilastru monumental cu capitel profilat. S-a păstrat doar
capitelul şi partea superioară a corpului propriu-zis al pilastrului.
Dimensiuni: 40 x 70 (profil)/51 (corp) x 63 cm.
Litere: Partea anterioară: 2 cm (rândul 1) şi 1,5 cm (celelalte); Partea posteri-
oară: 3,5 cm (rândul 1) şi 2 cm (celelalte).
Locul de păstrare: La locul descoperirii.
Bibliografie: IGSK, 54.I, 205 (cu planşa LI).
Datare: Sfârşitul perioadei Antoninilor şi domnia Severilor.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: (Faţa anterioară) `Ermoà ¢stragalomant[---] vacat ‚2 [q]eo√j
Sebasto√j kaπ 'Art◊midi Pe?r?[ga∂a?] ‚ [kaπ] `Erme√ kaπ tù dˇmJ T∂?t?o?j?
Fl[£ouioj] ‚4 [--- ¢n◊qhken:] ‚ I [aaaaa e DiÕj 'Olump∂ou] ‚ [---].
(Faţa posterioară) T∂[toj Fl]£ouio(j), Sebastoà ¢?[peleÚqeroj(?)] ‚2 [---]q?h?n
sum[fer(?)] vacat ‚ XXVIII adddd iz Nem◊sewj vacat ‚ [m]oàn[oj] d'Ãke p?e?[sën]
kaπ t◊ssara p£n[nej]: ‚ [nàn soi]panta t[e]l[e√ Da∂]m?wn k[aπ] e?≥j [ÑrqÕn
Ñdhge√] ‚ [pr£xeij p£nta kat¦ noàn, mhk◊ti tràce seautÒn] ‚ [---].
Traducere: (Faţa anterioară) Titus Flavius a dedicat (oracolul) lui Hermes,
ghicitorul în astragale, în cinstea zeilor Auguşti şi a Artemidei Pergaia şi a lui
Hermes şi a poporului / I 11111 5(Verdictul lui) Zeus Olimpianul [---].
(Faţa posterioară) Titus Flavius, libert al lui Augustus? [---] vacat / XXVII
1444 17 (Verdictul lui) Nemesis / Căzând unul, au venit şi celelalte patru: /
Acum Daimonul îţi îndeplineşte toate şi te conduce spre ceea ce-i drept / Vei
face totul după simţirea ta. Nu te mai istovi.
32. Perge: Ex-voto al lui M. Varius Venustus şi al soţiei sale către Artemis
Pergaia
Locul descoperirii: Pe strada principală nord-sud a oraşului antic.
Tipul documentului: Soclu de statuie.
Dimensiuni: 89 x 29 x 40 cm.
Litere: 3 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: IGSK, 54.I, 238.
Datare: Sec. I-II d.Hr.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: 'Art◊midi ‚ [P]erga∂ai ‚ M(£rkoj) OÙ£rioj ‚4 OÙenoàs[toj] ‚ kaπ Klw[d∂]a
‚ 'Ag◊lh ¹ gu‚n¾ aÙtoà ‚8 eÙcˇn.
Traducere: Artemidei Pergaia, Marcus Varius Venustus şi soţia sa, Claudia
Agela, în urma făgăduinţei.
34. Perge: Inscripţie votivă a lui Dionysios dedicată Artemidei Pergaia asylos
Epiphanes
Locul descoperirii: Descoperit în 1977, în timpul săpăturilor de lângă
nymphaion-ul lui Severus.
Tipul documentului: Mic altar din calcar, cu marginile deteriorate şi spart în
partea din stânga jos.
Dimensiuni: 16 x 10 x 12 cm.
Litere: 1,6 cm.
Locul de păstrare: Depozitul săpăturilor din Perge. Nr. Inv. F4. 77.172.
Bibliografie: IGSK, 54.I, 245 (cu Pl. LV).
Datare: Sec. I-II d.Hr.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 505
lui Hermaios, fiul adoptiv al lui Kleon, fiul lui Hermaios, bărbat bun şi vrednic
între urmaşi.
8. Lairbenos
qrept[ˇn mou --]|t∂an e≤er£n: e∏ tij œp[enkal◊sei, qˇ]|sei e≥j tÕn qeÕn [+
număr] | kaπ e≥j tÕn f∂skon [+ număr].
Traducere: În anul 312, în luna a şasea, ziua a patra. Lui Hel[ios Apollo]
Lairmenos, Au(relios) Euxe[nos, fiul lui -], din Hierapolis, locuind în [--], o
încredinţez pe fiica mea adoptivă, [--]tia lui Helios Apollo Lairmenos ca
funcţionară sacră; dacă cineva va avea ceva de spus împotrivă, să dea zeului
ca amendă … denari şi tezaurului imperial (alţi) … denari.
11. Asartepe: Actul de consacrare a fiului adoptiv lui Helios Apollo Lermenos
Locul descoperirii: Sanctuarul lui Apollo Lairbenos de pe colina Asartepe,
situat la nord-est de oraşul antic Hierapolis.
Tipul documentului: Altar din marmură profilat în partea superioară şi în cea
inferioară. Colţurile superioare sunt distruse.
Dimensiuni: 155 x 50 x 27 cm.
Litere: 2,1 cm. Inscripţia se află pe faţa din stânga a monumentului, sub cea
precedentă din catalog.
Locul de păstrare: Muzeul din Pamukkale (?).
Bibliografie: Öztürk, Tanrıver, 2008, 99 (cu figură la p. 99).
514 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
12. Asartepe: Actul de consacrare a fiicei adoptive lui Helios Apollo Lairbenos
Locul descoperirii: Sanctuarul lui Apollo Lairbenos de pe colina Asartepe,
situat la nord-est de oraşul antic Hierapolis.
Tipul documentului: Altar din marmură profilat în partea superioară şi în cea
inferioară. Colţurile superioare sunt distruse.
Dimensiuni: 155 x 50 x 27 cm.
Litere: 2,2 cm. Inscripţia se află pe faţa din stânga a monumentului, sub cea
precedentă din catalog.
Locul de păstrare: Muzeul din Pamukkale (?).
Bibliografie: Öztürk, Tanrıver, 2008, 100 (cu figură la p. 99).
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: [”Etouj .../, mh(nÕj)] d/, h/. `Hl∂J 'ApÒl|[lwni Lairbhn]ù AÙrˇlioj Ap|[-
--]onbou kaπ ¹ gu|[nˇ mou k]aπ t¦ t◊kna ¹m|[în kaπ t¦ ⁄ggona?]
katagr£fo|[men t¾n Œautî]n teqram◊|[nhn nume ≤]er£n: œ d◊ tij œp|[ekal◊sei,
qˇsei] e≥j tÕn qeÕn po|[st∂mou + număr ka]π e≥j tÕn f∂s|[kon + număr].
Traducere: [În anul …, luna] a patra, ziua a opta. Lui Helios Apol[lo
Lairben]os, Aurelius Ap[--, fiul lui -]onbos, împreună cu soţia mea şi copiii [şi
nepoţii?], o încredinţăm pe cea crescută (de noi) [nume] ca funcţionară
sacră; dacă cineva [va avea ceva de spus împotrivă, să dea] zeului ca amendă
[… denari] şi fiscului [alţi … denari].
R7: œ în loc de e≥.
15. Asartepe: Actul de consacrare a lui Zosimos Pousion lui Helios Apollo
Larmenos
Locul descoperirii: Sanctuarul lui Apollo Lairbenos de pe colina Asartepe,
situat la nord-est de oraşul antic Hierapolis.
Tipul documentului: Altar din marmură profilat în partea superioară şi în cea
inferioară.
Dimensiuni: 98 x 46,5 x 52,5 cm.
Litere: 1,9 cm. Inscripţia se află pe faţa din stânga a monumentului.
Locul de păstrare: Muzeul din Pamukkale (?).
Bibliografie: Öztürk, Tanrıver, 2008, 102-103 (cu figură la p. 102).
Datare: 172-173 d.Hr. (= 257 era sullanică).
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: ”Etouj snz/, mh(nÕj) g/, g/. Dhmˇtrij Dh|mostr£tou met¦ Tat∂aj tÁj
gu|aikÒj mou katagr£fomen Zè|simou Pous∂wna tÕn qreptÕn | ¹mîn `Hl∂J
'ApÒllwni Lairmh|nù ≥j tÕn bwmÕn tÁj 'Art◊midoj, | ¢naqˇmatoj patrikoà
mou: e∏ | tij dὲ œpenkal◊sei toà Zws∂|mou æj e≥j doul∂an ¢nqrèpou, qˇ|sei
e≥j tÕn LairmhnÕn + bf/ kaπ ≥j tÕn | f∂skon tÕn kur∂ou Ka∂aroj | + bf/ kaπ
oÙdὲn ¼sswn ⁄stai tù | Zws∂mJ Ã eἶnai aÙtÕn ≤erÕn | kaπ œleÚqeron.
Traducere: În anul 257, în ziua a treia a lunii a treia. Demetris, fiul lui
Demostratos, împreună cu Tatia, soţia mea, l-am încredinţat lui Helios Apollo
Lairmenos, pe copilul (nostru) de suflet, Zosimos Pousion, pe altarul statuii
Artemidei, dedicaţie a tatălui meu; dacă cineva ar face ceva împotriva lui
Zosimos pentru a-l face sclavul cuiva, să dea lui Lairmenos 2.500 de denari şi
tezaurului stăpânului Cezar (alţi) 2.500 de denari şi cu nimic nu va fi inferior
Zosimos căci el este funcţionar sacru şi liber.
Text: ”Etouj sp$/, mh(nÕj) e/, b/. `Hl∂J 'ApÒ|llwni Lairmhnù 'Al◊xand|roj
Zws∂mou e≤erÕj kὲ ¹ gunˇ | mou Panq∂a e≤er¦ katagr£|fomen t¾n Œautî<n>
teqr|em◊nhn Panqe∂an e≤e|r¦n æj œdˇlwse Ð qeÒj: | e≥ d◊ tij œpenkal◊sei, |
qˇsi e≥j tÕn qeÕn + bf/ kὲ e≥|j tÕn f∂skon + bf/.
Traducere: În anul 286, luna a cincea, ziua a doua. Lui Helios Apollo Lairmenos,
Alexandros, fiul lui Zosimos, funcţionar sacru, împreună cu soţia mea, Panthia,
funcţionară sacră, o încredinţăm pe cea crescută (de noi) ca funcţionară
sacră, după cum a revelat zeul; dacă cineva va avea ceva de spus împotrivă,
să dea zeului ca amendă 2.500 de denari şi fiscului (alţi) 2.500 de denari.
Traducere: [-- nume --] lui Helios A[pollo] Lairm[enos], zeul care se mani-
festă plenar, am dat (aceasta) cu mulţumire, pentru [A]pollonios, f[rate]le
meu, pe cheltuiala proprie [-----].
Dimensiuni: 17 x 17 x 18 cm.
Litere: 2,5 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Pamukkale.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 18-19, nr. D28?.
Datare: Sec. II d.Hr.?
Descrierea reprezentării: -.
Text: [--------] | [------]timoj | [-----] Diof£n|[tou? toà? GlÚk]wnoj
`I|erapole∂thj? [---].
Traducere: [---]timos [---] al lui Diophantos, al lui Glykon, din Hierapolis?
[---].
Text: [”Etouj ../]Z, mh(nÕj) a/, ih/. Zh[nÒdotoj?| ---- k]aπ ¹ gun<ˇ> mou ---|
katagr£fom]en tÕn Œ[autîn | qreptÕn? ---]anÒ[n: e≥ d◊ tij | œpenkal◊si, qˇsi]
e≥j [tÕn | qeÕn + bf/ kaπ e≥j tÕn f∂skon + bf/].
Traducere: [În anul .../], luna întâi, ziua a 18-a. Ze[nodotos? --- ş]i soţia mea
--- îl consacrăm [pe copilul nostru de suflet ---]anos; dacă cineva va avea de
spus ceva împotrivă, să dea zeului 2.500 (de denari) şi zeului 2.500.
Text: [-----] e∏ tij toàto Ø[po? -----, qˇsei | ≥j tÕn qeÕn pro]ste∂mou + b/,
kaπ ≥j tÕ[n f∂skon] | [¥lla + b/?].
Traducere: [-----] dacă cineva [ va spune --- să dea zeului ca amen]dă 2.000
(de denari) şi [fiscului alţi 2.000 de denari?].
49. Asartepe: Actul de consacrare a lui Neikon din Hierapolis lui Helios
Apollo Lermenos
Locul descoperirii: Sanctuarul lui Apollo Lairbenos de pe colina Asartepe,
situat la nord-est de oraşul antic Hierapolis.
Tipul documentului: Fragment din marmură.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 32, nr. K42 (cu bibliografie);
Ramsay, 1930, 276, n. 31.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: -.
Text: [------- kat¦ œpit]ag¾n toà q[eoà -----].
Traducere: [----- în urma po]runcii z[eului -----].
52. Asartepe: Actul de consacrare a Elpidei din Motella lui Apollo Larmenos
Locul descoperirii: Sanctuarul lui Apollo Lairbenos de pe colina Asartepe,
situat la nord-est de oraşul antic Hierapolis.
Tipul documentului: Altar înalt din marmură albă, profilat în partea superioară şi
în cea inferioară. În partea superioară a aceluiaşi monument ca şi inscripţia
precedentă.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
532 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 32, nr. K45 (Pl. 5).
Datare: 10 octombrie 218 d.Hr. (= 18.01.303, era sullanică).
Descrierea reprezentării: -.
Text: [”Etou]j tg/, mh(nÕj) a/, ih/. | [Qeù? 'A]pÒllwni Larm|[hnù A]Ùrhl∂a
Zhnwn|[πj Mo]tellhn¾ k[ata]|[gr]£fw t¾n q[rep]|[tˇn] mou 'Elp∂d[a] | [s]Ýn tÍ
gnè[mV toà] | [¢]ndrÒj [mou AÙr(ˇlioj)?] | ['Al]ex£n[drou Mo(tellhnoà)?]: | [e≥]
d◊ tij œ[penka]|[l◊]sei, qˇ[sei e≥j t]|[Õ]n qeÕn po[ste∂mou] | + bf/ [k]aπ e≥j [tÕn] |
f[∂sko]n + bf/.
Traducere: În anul 303, luna întâi, ziua a 18-a. [Zeului? A]pollo Larm[enos,
A]urelia Zenon, din Motella, o î[ncredi]nţez pe fiica mea adoptivă, Elpis, cu
sfatul soţului [meu, Aurelius Al]exandros din Mo(tella); dacă cineva va avea
de spus ceva împotrivă, să dea ca amendă zelui 2.500 de denari şi către fisc
2.500.
53. Asartepe: Actul de consacrare a lui Synphoros din Motella lui theos Helios
Apollo Lairmenos proestotes
Locul descoperirii: Sanctuarul lui Apollo Lairbenos de pe colina Asartepe,
situat la nord-est de oraşul antic Hierapolis.
Tipul documentului: Altar înalt din marmură albă, profilat în partea superi-
oară şi în cea inferioară.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute. Inscripţia este aşezată sub cea anterioară din
catalog.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 36-38, nr. K46 (Pl. 5).
Datare: 22 aprilie 237 d.Hr. (= 30.07.321, era sullanică).
Descrierea reprezentării: -.
Text: ”Et[ouj t]ka/, mh(noj) z/, l/. AÙrˇ(lioj) | ['O]nhs∂mou Mote[l]enÕj |
œxe[cèr]hsa kaπ parecèrhsen | [kaπ kat◊]grayen tù œpefane[√] | [qeù] `Hl∂J
'ApÒllwni Lairmh|[nù, t]ù proestîti tÁj Mote|[lhnî]n pÒlewj, tÕn Œautoà |
teqram◊non SÚnforon, | Ônta æj œtîn dekaenÒj, | mhdenÕj ⁄contoj œxou|sian
¢nteipe√n: [e≥ d◊ tij tÍ] | katagrafÍ œpic[eirˇsei], | qˇsei proste∂m[ou e≥j tÕn
f]∂skon | + bf/ kaπ e≥j | tÕn qeÕn + bf/.
Traducere: În anul 321, luna a şaptea, ziua a 30-a. Aurelius [O]nesimos din
Mote[l]a a cedat, a renunţat [şi a încre]dinţat [zeului] manifest Helios Apollo
Lairmenos, protectorul oraşului Mote[lenilor,] pe Synphoros, în vârstă de 11
ani, nimeni neavând putere să spună ceva împotrivă; dacă cineva va spune
ceva împotriva încredinţării, să dea ca amendă fiscului 2.500 (de denari) şi
zeului 2.500.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 533
55. Asartepe: Actul de consacrare a lui Apollonios din Motella lui Helios Apollo
Laiermenos
Locul descoperirii: Sanctuarul lui Apollo Lairbenos de pe colina Asartepe,
situat la nord-est de oraşul antic Hierapolis.
Tipul documentului: Altar înalt din marmură albă, profilat în partea superi-
oară şi în cea inferioară.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute. Inscripţia principală a monumentului. Pe
acelaşi altar ca şi inscripţia precedentă, sub mulura superioară.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 38, nr. K48 (Pl. 6).
Datare: 10 ianuarie 207 d.Hr. (= 17.04.291, era sullanică).
Descrierea reprezentării: -.
Text: ”Etouj s%a/, mh(noj) d/, zi/. | `Hl∂J 'ApÒllwni Lair[mh]|nù Loll∂a
'Apollwn|∂ou b/ E≥domen◊wj Mo(tellhn¾) ka|tagr£fw tÕn qreptÒ|n mou
'Apollènion | kat' œpitag¾n toà [qeoà]: | e≥ d◊ tij œpe[nkal◊]|se[i, qˇsei] e≥j
tÕn [qeÕn] | + bf/ [kaπ e≥]j tÕn f∂s[kon] | + bf/.
Traducere: În anul 291, luna a patra, ziua a 17-a. Lui Helios Apollo Lair[me]nos,
Lollia, a lui Apollonios, fiul lui Apollonios, nepotul lui Eidomeneus din Motella, îl
încredinţez pe Apollonios, copilul meu adoptiv, în urma poruncii [zeului];
dacă cineva va [spune ceva împotriva, să dea zeului] 2.500 (de denari) [şi]
fis[cului] 2.500.
534 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
57. Asartepe: Actul de consacrare a lui Merteine lui Heleios Apollo Lairmenos
Locul descoperirii: Sanctuarul lui Apollo Lairbenos de pe colina Asartepe,
situat la nord-est de oraşul antic Hierapolis.
Tipul documentului: Altar înalt din marmură albă, profilat în partea superi-
oară şi în cea inferioară.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute. Pe acelaşi monument ca şi precedenta, pe mulura
superioară.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 40-41, nr. K50 (Pl. 6 şi 7).
Datare: Sec. III d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: `Hle∂Jn 'ApÒ[llwni Lairmhnù?], | tù proseistî[ti tÁj Motelh]|nîn
<pÒ>lewj, œ[pitag¾n aÙ]|toà qeoà kor£s[i]|on ÑnÒmatei Merte∂nhn, æ[j œtîn] |
p◊nte, e≥ d◊ tij œpenkal◊sei, [qˇsei e≥j] | tÕn qeÕn proste∂mou + bf/ [kaπ e≥j] |
tÕ tame√on + bf/.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 535
58. Asartepe: Actul de consacrare a lui Trophimos şi a lui Epiktesis lui theos
Apollo Lairmenos
Locul descoperirii: Sanctuarul lui Apollo Lairbenos de pe colina Asartepe,
situat la nord-est de oraşul antic Hierapolis.
Tipul documentului: Fragment de bloc din marmură, cu marginile distruse.
Sub inscripţia din Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 9, nr. D25.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 41, nr. K51 (Pl. 3).
Datare: 3 octombrie 223 d.Hr. (= 10.01.208 era sullanică).
Descrierea reprezentării: -.
Text: (vacat) ”Etouj th/, mh(noj) a/, i/. Tat∂a Tatianoà kaπ ”Attaloj
'A|[tt£lou? Mot]ellhnoπ katagr£fomen t¦ Œautîn teqra|[m◊na kat¦]
œpitag¾n toà qeoà 'ApÒllwni Lairmhnù TrÒfim|[on? kaπ 'Ep∂k?]ths[i]n, kaπ e∏
tij œpenkal◊sei, qˇsei mὲn e≥j tÕn qeÕn pos|[t∂mou + bf/ k]aπ e≥j (vacat) t¾n
pÒlin t¾n Motellhnîn + bf/, | (vacat) kaπ e≥j tÕn f∂skon + bf/.
Traducere: În anul 208, luna întâi, ziua a zecea. Tatia, a lui Tatianos şi
Attalos, fiul lui A[ttalos?, din Mot]ella, încredinţăm pe propriii copii [de suflet, în
urma] poruncii zeului Apollo Lairmenos, pe Trophim[os? şi Epik?]tes[i]s, iar
dacă cineva va spune ceva împotrivă, să dea zeului ca amendă 2.500 (de
denari), oraşului Motellenilor 2.500 (de denari) şi fiscului 2.500.
Text: ”Etouj | tma/, mh(noj) z/, l/. | [--]oj BoÚthj, sunparoÚshj tÁj gunekÒj
mou Nikoma[c]|[∂]doj, ecaris£mhn kaπ kat◊graya tù patr∂J ¹mîn
œpeifanes|[t]£tJ `Hl∂J 'ApÒlwni Larmhnù, tù proestîti tÁj Mo|[te]lhnîn
pÒlewj, t¾n Œautîn teqrem◊nhn PrÒsodon k[at¦] | [t¾n œpi]tag¾n toà qeoà: e∏
tij œpenkal◊[sei, qˇsei prost∂mou] | [e≥j tÕ ta]m√on [+ bf/? kaπ ¥]lla e[≥j tÕn
qeÕn + bf/?].
Traducere: În anul 341, luna a şaptea, ziua a 30-a. [--]os, fiul lui Boute, care
locuiesc împreună cu soţia mea, Nikoma[chi]s, am dăruit şi l-am consacrat
părintelui nostru, Helios Apol(l)o Larmenos, cel care se manifestă plenar,
protectorul oraşului Mo[te]llenilor, pe Prosodos, copilul nostru de suflet, în
[urma por]uncii zeului; dacă cineva va spune ceva împo[trivă, să dea ca
amendă visti]eriei [2.500 (de denari)? şi zeului] alţi [2.500?].
Descrierea reprezentării: -.
Text: [--------]ITA[I]A Neikas∂w[n?] | [----- AÙ]rhl∂a katagr£fw | [t¾n
qrept]ˇn mou Trof∂mh[n] | [qeù `Hl∂J 'A]pÒllwni Lerm[hnù] | [e∏ tij
œpenkal◊?]sei k' e≥s[-- ?] | [qˇsei -----]SERWNOS[---] | [------]TWQEW[--
-] | [--------]ACTLU[---].
Traducere: [--------] Neikasio[n? ----- Au]relia, încredinţez [pe fiica mea
adop]tivă, Trophime [zeului Helios A]pollo Lerm[enos; dacă cineva va spune
ceva împotrivă să dea ---].
Bibliografie: Petzl, 1994, 122, nr. 120 (cu bibliografie); Miller, 1985, 64;
Ramsay, 1895, 149, nr. 41; Ramsay, 1889, 217, nr. 1.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: Sèsandroj `Ierapol◊|thj œpiorkˇsaj kaπ | ¥nagnoj ≥sÁlqa ≥j tÕ |
sÚnbwmon: œkol£s|5qhn: parang◊llw mh|d◊na katafrone√n | tî Lairmhnî,
œpeπ Ÿxei | t¾n œm¾n stˇllhn ⁄xenplon.
Traducere: Eu, Sosandros din Hierapolis, am intrat în templul comun după ce
am jurat strâmb şi pângărit (fiind); m-a ajuns pedeapsa; dau de veste tuturor ca
nimeni să nu-l nesocotească pe Lairmenos, întrucât va avea stela mea ca mărturie.
R1: Miller: `Ierapole(∂)-.
R8: Miller: stˇ[ll]hn.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 8, nr. D4; Miller, 1985, 51; MAMA,
IV, 277 A I (Pl. 57); Ramsay, 1895, 147, nr. 37; Hogarth, 1887, 376, nr. 1.
Datare: Sec. II d.Hr., înainte de 208-209 d.Hr., data următoarei inscripţii
gravate pe aceeaşi stelă.
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: 'ApÒllwn[a] | LairmhnÕn qe?Õ?[n] | œpifanÁ kat¦ œp[i]|tag¾n Car∂xeno?[j]
|5 Menekl◊ouj [D]i?o?|nusopole∂th?[j.].
Traducere: Charixenos din Dionysopolis, fiul lui Menekleos, (l-a cinstit) pe
Apollo Lairmenos, zeul manifest, în urma poruncii (acestuia).
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 8, nr. D6; Miller, 1985, 51; MAMA,
IV, 276 A I (Pl. 57).
Datare: Începutul sec. II d.Hr. (înainte de 124-125 d.Hr.).
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: Qeî `Hl∂w 'ApÒllwni Lairmh|nî kaπ tÍ boulÍ kaπ tù dˇmù ‚ tîn
Motelhnîn 'Apollè|nioj `Ierapole∂thj Ð kaπ Kroule|5Ýj t¦j Ne∂kaj
¢n◊qhken | met¦ tîn t◊knwn 'AlazÒnoj ‚ kaπ 'Apollwn∂ou.
Traducere: Apollonios din Hierapolis, cel numit şi Krouleus, împreună cu fiii
săi, Alazonos şi Apollonios, a dedicat (statuile lui) Nike zeului Helios Apollo
Lairmenos, precum şi Sfatului şi Poporului din Motella.
mea adoptivă, după porunca zeului; dacă cineva va avea ceva de spus
împotrivă, să dea zeului ca amendă 2.500 de denari şi fiscului alţi 2.500.
Traducere: [În anul 2...], luna Pereitios, ziua a treia; Gaius Iulius Lognos, din
Kallokepeia, fost militar în Germania, în garnizoana Argentorate, purtător de
stindard al legiunii a VIII-a Augusta, după cum a făgăduit a ridicat o statuie şi
o suliţă şi [....... Lair?]menos Apol[lo], zeul [care se mani]festă plenar.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 29, nr. K32; SEG, 45, 1995, nr. 1730;
Ricl, 1995, 181, nr. 33.
Datare: 12 februarie 188 d.Hr. (= 2 Dystros 272, era sullanică).
Descrierea reprezentării: -.
Text: ”Etouj sob/, mh(nÕj) DÚstrou k/. “Wrimoj | Gaΐou MotelhnÕj
katagr£fw | met¦ tÁj gunekÒj (vacat).
Traducere: În anul 272, luna Dystros, ziua a doua. Horimos, fiul lui Gaius,
din Motel(l)a, împreună cu soţia (mea), încredinţez.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 30, nr. K36; SEG, 45, 1995, nr.
1735; Ricl, 1995, 184, nr. 38.
Datare: 30 decembrie 170 d.Hr. (= 6 Pereitios 255, era sullanică).
Descrierea reprezentării: -.
Text: ”Etouj sne/, mh(nÕj) Pereit∂ou $/. 'Iou|[l]∂a, G(aΐou) 'Ioul∂ou LÒngou
qug£|[t]hr, katagr£fw `Hll∂J 'ApÒl|4[l]wni Lairmhnù 'EleÚqeron, | [tÕ]n
ŒautÁj doàlon: œ¦n d◊ | tij œpenkal◊sei, qˇsei pros|[t]e∂mou e≥j tÕn qeÕn +
bf/ |8 kaπ e≥j tÕn f∂skon + bf/.
Traducere: În anul 255, luna Pereitios, ziua a şasea. Iu[l]ia, fiica lui Gaius
Iulius Longus, îl încredinţez lui Hellios Apol[l]o Lairmenos pe Eleutheros,
sclavul propriu; dacă cineva va spune ceva împotrivă, să dea zeului ca
amendă 2.500 (de denari) şi fiscului 2.500 (de denari).
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 32, nr. K41; SEG, 45, 1995, nr.
1740; Ricl, 1995, 186, nr. 43.
Datare: 8 iulie 255? d.Hr. (= 15.10.339?, era sullanică).
Descrierea reprezentării: -.
Text: [”Et]ouj t<l>q/?, mh(noj) i/, ei/. AÙr(ˇlioj) M©rkoj P∂ou, Boul[Òq]|emij
Neikom£cou, ¹ gun¾ aÙtoà, Motel(lhno∂), | TELLYAN? t¾n Œautîn
teqrem◊nhn |4 [tù] œpifanest£tJ qeù `Hl∂J 'ApÒllw[ni] | Lamhnù(?) [----- |
.....], mhdenÕj ⁄contoj (vacat) | [œx]ous∂an ¢ntip√n taÚtV mou grafÍ, [À] |8
q[ˇ]sei prost∂mou tù ≤erwt£tJ tame[∂J | ---].
Traducere: [În an]ul 339?, luna a zecea, ziua a 15-a. Aurelius Marcus, fiul
lui Pius, Boul[oth]emis Neikomachos, soţia sa, din Motella, încredinţăm pe
propria copilă de suflet zeului care se manifestă plenar Helios Apollo
Lamenos? [----], neavând nimeni putere să spună ceva împotriva acestui
înscris de-al meu sau va da ca amendă vistieriei celei sfinte [---].
111. Ortaköy: Dedicaţia lui Demetrios, fiul lui Herodos către Apollo
(Lairbenos)
Locul descoperirii: Descoperită în peretele unei case din Ortaköy.
Tipul documentului: Stelă din marmură, distrusă în partea inferioară. În
partea centrală este prezent un orificiu de 6 cm în diametru.
Dimensiuni: 58 x 33 x 15 cm.
Litere: 1,5-2 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 12, nr. D17; MAMA, IV, 294 (Pl. 61).
Datare: Sec. II d.Hr.
Descrierea reprezentării: -.
Text: 'ApÒllwni Dh‚mˇtrioj `Hró[dou] | [--- trei rânduri ----].
Traducere: Lui Apollo, Demetrios, fiul lui Herodos (a dedicat aceasta) [---
trei rânduri ----].
Dimensiuni: 29 x 55 x 65 cm.
Litere: 1,2-2 cm.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 24, nr. K10; Miller, 1985, 58;
MAMA, IV, 278 II (Pl. 58).
Datare: 226 d.Hr. (= 311 era sullanică).
Descrierea reprezentării: Monument aniconic.
Text: ”Etouj tia/ mh(nÕj) b/, i/. [AÙ]rˇ(lioj) M©rk?[ianÕj?] | 'Apollwn∂ou
[Motell]hnÕj [ka]|[tagr£fw ---].
Traducere: În anul 311, luna a doua, ziua a zecea. Aurelius Markianos, fiul
lui Apollonios din Motella, încredinţez [---].
114. Sazak: Actul de consacrare a lui Didymos lui Helios Apollo Lermenos
Locul descoperirii: Sazak.
Tipul documentului: Fragment de marmură provenind dintr-un pilastru, spart
în partea dreaptă.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 24, nr. K11; Miller, 1985, 58;
Ramsay, 1895, 147, nr. 38; Ramsay; 1883, 380, nr. 3.
Datare: 232 d.Hr. (= 316 era sullanică).
Descrierea reprezentării: -.
Text: [”Et]ouj ti$/, mh(nÕj) $/, i/. D[ionÚsioj? 'Apol]|lwn∂dou DidÚmou ≤erÕj
kaπ [nume] | ¹ gun¾ mou, katagr£fomen `Hl∂J ['ApÒllwni] | Lermˇnù
D∂dumon kat¦ Ôn[ar |5 Ön d' ⁄qreyen NeikhfÒ[oj ---] | Mo(tellhnÒj): | e∏ tij
d' ¥n œpenkal◊sV[---?] | qˇsi e≥j tÕn tame√on [prÒsteim]|on + bf/, kὲ e≥j tÕn
q[eÕn + bf/?].
Traducere: În anul 316, luna a şasea, ziua a zecea. Funcţionarul sacru
Dionysios?, fiul lui Apollonidos Didymos, şi [---] soţia mea, încredinţăm pe
Didymos, pe care l-a crescut Neikephoros [---] din Motella, lui Helios Apollo
Lermenos, în urma unui vis; [---]dacă cineva va avea ceva de spus împotrivă,
să depună în vistierie ca amendă 2.500 de denari şi pentru zeu (alţi) 2.500.
117. Sebaste (Selçukler): Ex-voto dedicat de Ammia lui Helios Lerbenos şi lui
Meter
Locul descoperirii: Reutilizată într-o biserică din Selçukler (Sebaste).
Tipul documentului: Stelă din marmură de mici dimensiuni.
Dimensiuni: Necunoscute.
Litere: Dimensiuni necunoscute.
Locul de păstrare: Necunoscut.
566 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Bibliografie: Ritti, Şimşek, Yıldız, 2000, 10, nr. D12 (cu bibliografie); Drew-
Bear, ANRW, II, 18.3, 1990, 1935, n. 84; Robert, 1962, 362; BE, 1954, nr. 233.
Datare: Sec. II-III d.Hr.(?).
Descrierea reprezentării: Reprezentarea unui zeu cavaler înfăţişat către
dreapta, purtând securea dublă (bipennis) în mâna dreaptă.
Text: 'Amm∂a Mel∂twnoj `Hl∂J | Lerbhnù kaπ Mhtrπ| eÙc|ˇn.
Traducere: Ammia, a lui Meliton, lui Helios Lerbenos şi Mamei, în urma
făgăduinţei.
Catalog de inscripţii şi reprezentări 567
9. Sandan
Bibliografie: SNG Copenhagen, VI, Cilicia, nr. 396 (Pl. 15); vezi şi LIMC,
VII.1, 663, nr. 4b; LIMC, VII.2, 501, nr. 4b.
Datare: Marcia Otacilia Severa, soţia lui Filip Arabul (244-249 d.Hr.).
Descrierea reprezentării: -.
Av.: Bust al Otaciliei Severa, cu stephane.
Rv.: Sandan în interiorul monumentului său, figurat ca o piramidă, pe un
piedestal lung (sau estradă), decorat cu colonete. În interior, zeul pe spinarea
leului cornut, spre stânga. Deasupra monumentului se află o acvilă, cu aripile
deschise. Pe acelaşi piedestal ca şi monumentul, de o parte şi de alta, două
personaje masculine (cu boneta frigiană?) cu mâinile ridicate, susţinând o
structură arcuită care suprapune monumentul.
Text: Av.: WTAKIL CEUHRAN EUT EUC CE
Rv.: TARCOU MHTROPOLEWC; câmp: AMK şi GB.
astfel încât timpanul nu este separat de restul stelei. Inscripţia se află pe bordura
inferioară.
Dimensiuni: 48 x 61 x 20 cm.
Litere: 2 cm.
Locul de păstrare: Muzeul din Burdur. Nr. Inv. 266.
Bibliografie: RECAM, V, 28 (Pl. 32); Kearsley, 2002, 402 (Pl. 2).
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Deasupra zeiţei, pe bordura frontonului, o acvilă
reprezentată cu aripile deschise. Dioscurii sunt reprezentaţi călări cu mantie şi
bonetă. Câte unul dintre membrele anterioare ale cailor ridicate. În dreapta
imaginii, în spatele calului, două personaje reprezentate, purtând mantele.
Zeiţa este reprezentată cu mâna la piept sub himation. Tunica, cu pliuri drepte,
lungă pănă la pământ se prelungeşte pe lângă corpul personajului feminin
formând un fel de clopot.
Text: `Er?m?a?√?j? DioskÒroij eÙcˇn.
Traducere: Hermaios (a dedicat aceasta) Dioscurilor, în urma făgăduinţei.
Tipul documentului: Stelă din calcar cu partea superioară profilată sub forma
unui fronton cu acrotere. Spartă în partea din dreapta jos.
Dimensiuni: 28 x 34 x 7 cm.
Litere: -.
Locul de păstrare: Muzeul din Burdur. Nr. Inv. 7383.
Bibliografie: RECAM, V, 41 (Pl. 43); Kearsley, 2002, 401 n. 2 (Pl. 6).
Datare: Sec. II-III d.Hr.
Descrierea reprezentării: Dioscurii cu hlamida fluturând ţin frâiele cailor cu
ambele mâini. Capetele cailor sunt îndreptate către privitor. Zeiţa cu voal,
aşezată pe un piedestal, ţine mâna dreaptă la piept sub himation, iar mâna
stângă lângă corp. Tunica lungă ajunge până la pământ, lăsându-i descoperite
doar vârfurile picioarelor.
Text: Monument anepigraf.
Traducere: -.
B: N◊stwr ¢pˇ[rti]‚sen.
Traducere: A: Aur(elia) Athenodoriane din Side, fiica lui Nenas, soţia lui
arendaşului (misthotes) Artemon, fiul lui Gidlasis, a adus o ofrandă în semn
de mulţumire zeilor.
B: Nestor a executat-o.
11. Sozon
Bibliografie: Delemen, 1999, 167, nr. 292 (cu bibliografie); LIMC, II.1, 1984,
245, nr. 486.
Datare: Perioada romană imperială.
Descrierea reprezentării: Cavaler reprezentat în relief.
Text: Bouleut¾j ['I]atrokl[Á]j [M]enem£cou 'Or◊stou ‚2 eÙc¾n 'ApÒllwni
Sèzonti.
Traducere: Consilierul Iatrokles, fiul lui Menemachos, fiul lui Orestes, în
urma făgăduinţei, lui Apollo Sozon.
33. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian
Literature, translation by William F. Arndt and F. Wilbur Gingrich, The
University of Chicago Press/Cambridge University Press, Chicago,
Illinois/London, England, 1963.
34. A Greek-English Lexicon, compiled by H.G. Liddell and R. Scott, revised
and augmented by Sir H.S. Jones with the assistance of R. McKenzie and
with the cooperation of many scholars, with a revised supplement,
Claredon Press, Oxford, 1996.
35. Hammond, N.G., Scullard, H.H., The Oxford Classical Dictionary, ediţia
a II-a, Oxford University Press, Oxford, 1988.
36. Lampe, G.W.H., A Patristic Greek Lexicon, Oxford University Press,
London, 1961.
37. Leclant, J. (coord.), Dictionnaire de l’Antiquité, Quadrige/PUF, Paris, 2005.
38. McLeish, K., Myths and Legends of the World. The Complete Companion
to All Traditions, Blitz Editions, Leicester, 1998.
39. Petuchowski, J.J., Thoma, C., Lexiconul Herder al întâlnirii iudeo-
creştine. Substraturi-Clarificări-Perspective, ediţie revăzută şi adăugită,
prelucrată de C. Thoma, traducere de D. Ionescu-Stăniloae, Ed. Humanitas,
Bucureşti, 2000.
40. The Princeton Encyclopaedia of Classical Sites (PECS), edited by R.
Stillwell et al., Princeton University Press, Princeton, New Jersey, 1976.
41. Reallexikon für Antike und Christentum. Sachwörtebuch zur
Auseinandersetzung des Christentums mit der antiken Welt, Anton
Hiersemann, Stuttgart,
begründet von F.J. Dölger, Th. Klauser, H. Kruse, H. Lietzmann, J.H.
Waszink, herausgegeben von Th. Klauser, III, 1957, IV, 1959,
herausgegeben von E. Dassmann, H. Btakmann, C. Colpe, A. Dihle, J.
Engemann, K. Hoheisel, W. Speyer, K. Thraede, XVI, 1994, XVII, 1996,
XVIII, 1998.
42. Rich, A., Dictionnaire des antiquités romaines et grecques, Paris, 1859.
43. Sophocles, E.A., Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods,
Georg Olms Verlag, Hildesheim-Zürich-New York, 19832.
44. Stam£tikou, Io£nnou Dr., LexikÒn arca∂aj ellinikˇ glÒsson,
Bibliopromhqeukˇ, I. Sidirofagˇ Sia O.E., Aqˇna, 1994.
45. Wissowa, G. (ed.), Paulys Real–Encyclopädie der Classischen
Attertumsweissenschaft, J. B. Metzlerscher Verlag, Stuttgart.
46. Wattel, O., Petit Atlas historique de l'Antiquité romaine, Éd. Armand
Colin, Paris, 1998.
590 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
II. Izvoare
a. Corpora
1. Corpus Cultus Cybelae Attidisque (CCCA), edited by M.J. Vermaseren,
E.J. Brill,
I, Asia Minor, with a frontispiece, 47 figures, 199 plates and a map,
Leiden-New York-København-Köln, 1987.
VI, Germania, Raetia, Noricum, Pannonia, Dalmatia, Macedonia,
Thracia, Moesia, Dacia, Regnum Bospori, Colchis, Scythia et
Sarmatia, with a frontispiece, 21 figures and 146 plates, Leiden-
New York-København-Köln, 1989.
2. Corpus Cultus Equitis Thracii, EPRO 74, E.J. Brill, Leiden,
I, Monumenta Orae Ponti Euxini Bulgariae, Z. Gočeva, Manfred
Oppermann, mit einem Frontispiz, 72 Taflen und eine Karte, 1979;
II/1, Monumenta Inter Danubium et Haemum reperta. Durostorum
et Vicina, regio oppidi Tolbuhin, Marcianopolis et Vicina, regio oppidi
Šumen, mit einem frontispiz, 84 Tafeln und einer Karte, 1981;
II/2, Monumenta Inter Danubium et Haemum reperta. Regio oppidi
Tărgovište, Abrittus et Vicina, Novae, mit einem Frontispiz, 79
Tafeln und einer Karte, 1984;
IV, Moesia Inferior (Romanian Section) and Dacia, edited by N.
Hampartumian, with 123 plates and a map, 1979.
3. Corpus Cultus Iovis Dolicheni (CCID), herausgegeben von M. Hörig und
E. Schwertheim, mit einem Frontispiz, 28 Abbildungen und 133 Tafeln,
E.J. Brill, Leiden-New York-København-Köln, 1987.
4. Corpus Cultus Iovis Sabazii (CCIS), EPRO, 100, E.J. Brill,
I, The Hands, published by M.J. Vermaseren, with the assistance of Ed.
Westra and M.B. de Boer, Leiden, 1983;
II, The Other Monuments and Literary Evidence, published by E.N.
Lane, with a frontispiece, one figure, 40 plates and a map, Leiden,
1985;
III, Conclusions, published by E.N. Lane, with 2 plates, Leiden-New
York-København-Köln, 1980.
5. Corpus Inscripionum Iudaicarum,
I, Corpus of Jewish Inscriptions. Jewish Inscriptions from the IIIrd
Century B.C. to the VIIth Century A.D. – Europe, published by P. J-
Bibliografie 591
21. Die Inschriften von Pergamon, unter Mitwirkung von E. Fabricius und C.
Schuchhardt, herausgegeben von M. Fränkel, verlag von W. Spemann,
Berlin,
I, Bis zum Ende der Königszeit, 1890;
II, Römische Zeit. Inschriften auf Thon, 1895.
22. Inscripţiile Daciei romane, Ed. Academiei, Bucureşti;
I, Diplomele militare. Tăbliţele cerate, adunate, însoţite de comentarii şi
indice, traduse de I.I. Russu, 1975;
II, Oltenia şi Muntenia, culese, traduse în româneşte, însoţite de
comentarii şi indici de Gr. Florescu şi C.C. Petolescu, 1977;
III.1, Dacia superior. Zona de sud-vest (teritoriul dintre Dunăre,
Tisa şi Mureş), adunate, însoţite de comentarii şi indice, traduse de
I.I. Russu în colaborare cu I. Piso şi V. Wollmann, 1980;
III.2, Ulpia Traiana Dacica (Sarmizegetusa), adunate, însoţite de
comentarii şiindice, traduse de I.I. Russu în colaborare cu I. Piso şi
V. Wollmann, 1980;
III.3, Zona centrală (teritoriul dintre Ulpia Traiana, Micia, Apulum,
Alburnus Maior, Valea Crişului), adunate, însoţite de comentarii şi
indice, traduse de I.I. Russu în colaborare cu O. Floca şi V.
Wollmann, 1984.
IDR, III.5.1-2 – Inscriptiones Daciae Romanae. Volumen III.5:
Apulum Daciae Superioris, 1-2, collegit, commentariis indicibusque
instruxit, Gallice uertit I. Piso, in aedibus Academiae Inscriptionum
et Litterarum, Lutetiae Parisiorum, 2001.
23. Inscriptions de Cilicie, édité par G. Dagron, D. Feissel, avec la collaboration
de A. Hermary, J. Richard et J.-P. Sodini, Éditions de Boccard, Paris, 1987.
24. Inscriptiones Graecae ad res Romanas pertinenetes, auctoritate et
impensis Academiae Inscriptionum Litterarum Humaniorum, edendum
curavit R. Cagnat, auxiliaribus J. Toutain et P. Jouguet, Ernest Leroux,
Paris, I, 1911; IV, 1927.
25. Inscriptiones Graecae in Bulgaria repertae, edidit G. Mihailov, in aedibus
typographicis Academiae Litterarum Bulgaricae, Serdicae,
I, Inscriptiones Orae Ponti Euxini, 1952;
II, Inscriptiones inter Danubium et Haemum repertae, 1958;
III.1, Inscriptiones inter Haemum et Rhodopem repertae. Territorium
Philippopolis, 1961;
III.2, Inscriptiones inter Haemum et Rhodopem repertae. A
territorio Philippopolitano usque ad oram ponticam, 1964;
Bibliografie 597
41. Tituli Asiae Minoris, I, Tituli Lyciae. Lingua Lycia conscripti, conlecti et
editi auspiciis Caesareae Academiae Litterarum Vindobonensis, enarrauit
E. Kalinka, tabula ad H. Kiepert exemplum redactam adiecit R. Haberdey,
in aedibus A. Hedelderi, Vindobonae, 1901.
42. Tituli Asiae Minoris, II, Tituli Lyciae. Linguis Graeca et Latina conscripti,
collecti et editi auspiciis Academiae Litterarum,
1, Pars Lyciae Occidentalis cum Xantho oppido, enarrauit E.
Kalinka, in aedibus A. Hedelderi, Vindobonae, 1920;
2, Regio quae ad Xanthum flumen pertinet praeter Xanthum
oppidum, enarrauit E. Kalinka, in aedibus Hoedelderi / Pichleri /
Tempskii, Vindobonae, 1930;
3, Regiones montanae a ualle Xanthi fluminis ad oram Orientalem,
enarrauit E. Kalinka, in aedibus R.M. Rohrer Brunae monachii
Vindobonae, 1944.
43. Tituli Asiae Minoris, III, Tituli Pisidiae. Linguis Graeca et Latina conscripti,
collecti et editi auspiciis Academiae Litterarum Vindobonensis,
1, Tituli Termessi et agri Termessensis, enarrauit R. Ederbey, in
aedibus Hoedelderi / Pichleri / Tempskii, Vindobonae, 1941.
44. Tituli Asiae Minoris, IV, Tituli Bithyniae. Linguis Graeca et Latina
conscripti, collecti et editi auspiciis Academiae Litterarum Austriacae,
1, Peninsula Bithynicae praeter Calcedonem, Nicomedia et ager
Nicomedensis cum septentrionali meridianoque litore sinus
Austaceni et cum lacu Sumonensi, enarrauit Fr.C. Dörner, adivvante
M.-B. von Stritzky, apud Academiam Scientiarum Austriacam,
Vindobonae, 1973.
45. Tituli Asiae Minoris, V, Tituli Lydiae. Linguis Graeca et Latina conscripti,
collecti et editi auspiciis Academiae Litterarum Austriacae,
1, Regio septentrionalis ad Orientem vergens, schedis ab I. Keil
elaboratis usus, enarrauit P. Herrmann, apud Academiam
Scientiarum Austriacam, Vindobonae, 1981;
2, Regio septentrionalis ad Occidentem vergens, schedis ab I. Keil
elaboratis usus, enarrauit P. Herrmann, apud Academiam
Scientiarum Austriacam, Vindobonae, 1989;
3, Philadelphia et Ager Philadelphenus, 2007.
600 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
b. Ediţii
1. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, edited by B.
Pritchard, second edition corrected and enlarged, Princeton University
Press, Princeton, New Jersey, 1955.
2. The Avestan Hymn to Mithra, with an introduction, translation and
commentary by I. Gershevitch, Cambridge University Press, Cambridge,
1959.
3. Sf. Ambrozie, Scrieri, II, Despre sfintele taine. Scrisori. Imnuri, (PSB,
53), traducere, introducere şi note de pr. prof. dr. E. Branişte, prof. D.
Popescu şi lect. dr. D. Negrescu, Ed. IBMBOR, Bucureşti, 1994.
4. Apocalipsa lui Pavel, ediţie bilingvă, traducere de S. şi C. Bădiliţă,
introducere de C. Bădiliţă, Ed. Polirom, Iaşi, 1997.
5. Apologeţii de limbă greacă, (PSB 2), traducere, introducere, note şi
indice de T. Bodogae, O. Căciulă, D. Fecioru, Ed. IBMBOR, Bucureşti,
19972.
6. Apologeţii de limbă latină, (PSB 3), traducere de N. Chiţescu, E.
Constantinescu, P. Papadopol şi D. Popescu, introducere, note şi indici
de N. Chiţescu, Ed. IBMBOR, Bucureşti, 1981.
7. The Armenian Adaptation of the Ecclesiastical History of Socrates
Scholasticus (Commonly known as ‘The Shorter Socates’), translated of
the Armenian Text and Commentary by R.W. Thomson, Peeters,
Leuven-Paris-Sterling, VA, 2001.
8. Artemidoros, Carte de tălmăcire a viselor (T¦ Ñneirokritik£), traducere
din greacă, studiu introductiv, note şi index de M. Băluţă-Skultéty, Ed.
Polirom, Iaşi, 2001.
9. Sfântul Atanasie cel Mare, Scrieri, II, Epistole. Viaţa cuviosului
părintelui nostru Antonie, (PSB 16), traducere din greceşte, introducere
şi note de pr. prof. D. Stăniloae, Ed. IBMBOR, Bucureşti, 1988.
10. Aulu-Gelle, Les nuits attiques, III, livres XI-XV, texte établi et traduit
par R. Marache, Les Belles Lettres, Paris, 2002.
11. Aureliu Augustin, Despre cetatea lui Dumnezeu, I, traducere din limba
latină, notiţă introductivă, note şi tabel cronologic de P. Gălăşanu, studiu
introductiv de Gh. Vlăduţescu, Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1998.
12. St. Augustin, La Cité de Dieu, I, Livres I-X, texte établi et traduit par L.
Moreau, Éditions du Seuil, Paris, 1994.
13. Apuleius, Metamorfoze sau Măgarul de aur, traducere din limba latină şi
note de I. Teodorescu, ediţie nouă, revăzută şi întregită de I. Acsan,
introducere de E. Cizek, Ed. Univers, Bucureşti, 1996.
Bibliografie 601
14. Aulu-Gelle, Les nuits attiques, III, livres XI-XV, texte établi et traduit
par R. Marache, Les Belles Lettres, Paris, 2002.
15. Aulus Gellius, Nopţile attice, traducere de D. Popescu, introducere şi
note de I. Fischer, Ed. Academiei, Bucureşti, 1965.
16. Aischylos (Eschil), Tragedii. Rugătoarele, Perşii, Şapte contra Thebei,
Prometheus înlănţuit. Agamemnon, Purtătoarele de prinoase,
Eumenidele, traducere, prefaţă şi note de Al. Miron, Ed. Univers,
Bucureşti, 2000.
17. Avesta. The Religious Books of the Parsees, from Professor Spiegel’s
German translation of the original manuscripts, by A.H. Bleeck,
Hertford, 1864.
18. Avesta. Livre sacré du zoroastrisme, traduit du texte Zend, accompagné
de notes explicatives et précédé d’une introduction à l’étude de l’Avesta
et de la religion mazdéenne par Ch. de Harlez, deuxième édition revue et
complétée, Éditions Maisonneuve & Cie, Paris, 1881.
19. Biblia sau Sfânta Scriptură, tipărită sub îndrumarea şi cu purtarea de
grijă a PFP Teoctist, patriarhul Bisericii Ortodoxe Române, cu aprobarea
Sfântului Sinod, Ed. IBMBOR, Bucureşti, 1991.
20. La Bible. Ancien et Nouveau Testament, traduit de l’hébreu et du grec en
français courant, Société Biblique Française, Pierrefite, 1988.
21. Callimaque, Hymnes. Epigrammes. Fragments choisis, ediţie îngrijită şi
tradusă de É. Cahen, ediţia a II-a, Les Belles Lettres, Paris, 1940.
22. Cartea egipteană a morţilor, traducere, studiu introductiv şi note de M.
Genescu, Ed. Sophia, Arad, 1993.
23. Cassius Dio, Istoria romană, traducere şi note de A. Piatkowski, Ed.
Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, I (1973), II (1977), III (1985).
24. Cato, Marcus Porcius, On Agriculture / Varro, Marcus Terentius, On
Agriculture, (LCL), with an English translation by W.D. Hooper, revised
by H.B. Ash, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts-
London, England, 1993.
25. Catullus, Carmina, traducere, studiu introductiv şi note de T. Naum, Ed.
Teora, Bucureşti, 1999.
26. Sf. Chiril al Alexandriei, Zece cărţi împotriva lui Iulian Apostatul, tradu-
cere din limba greacă de dr. C. Daniel, revăzută de ÎPS Nicolae
Corneanu, Ed. Anastasia, 2000.
27. Cicero, Selected Letters, Penguin Books, New York, 1986.
28. Cicero, Despre supremul bine şi supremul rău, traducere, studiu intro-
ductiv, notiţe introductive şi note de Gh. Ceauşescu, Ed. Ştiinţifică şi
Enciclopedică, Bucureşti, 1983.
602 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
29. Cicéron, De la nature des dieux, traduction nouvelle avec notice et notes
par Ch. Appuhn, Librairie Garnier Frères, Paris, s.a.
30. Clément d’Alexandrie, Le Protreptique, introduction, traduction et notes
par Cl. Mondésert, s.j., deuxième édition revue et augmentée du texte
grec, Éditions du CERF, Paris, 1949.
31. Clement Alexandrinul, Scrieri, traducere, cuvânt înainte, note şi indici de
pr. D. Fecioru, Ed. IBMBOR, Bucureşti, 1982,
I, Cuvânt de îndemn către eleni (Protrepticul). Pedagogul, (PSB 4),
II, Stromatele, (PSB 5).
32. Collection des historiens anciens et modernes de l’Arménie, I, Première
période. Historiens Grecs et Syriens traduits anciennement en arménien,
publiée en français sous les auspices de Son Excellence Nubar-Pacha,
ministre des Affaires Étrangères de S.A. le vice-roi de l’Égypte, et avec
le concours des membres de l’Académie arménienne de Saint-Lazare de
Venise et des principaux arménistes Français et étrangers, par V.
Langlois, Librairie de Firmin Didot Frères, Fils et Cie, Paris, 1872.
33. Didim din Alexandria (cel Orb), Despre Duhul Sfânt, studiu introductiv,
traducere şi note de pr. V. Răducă, Ed. Sofia, Bucureşti, 2001.
34. Diodor din Sicilia, Biblioteca istorică, traducere de R. Hîncu şi Vl.
Iliescu, studiu introductiv şi note istorice de Vl. Iliescu, Ed. Sport-
Turism, Bucureşti, 1981.
35. Diodorus of Sicily, The Library of History. Books IV.59-VIII, with an
English translation by C.H. Oldfather, Harvard University Press,
Cambridge, Massachusetts-London, England, 1993.
36. Dion Cassius, Histoire romaine, texte établi par M.-L. Freyburger-
Galland, traduit et annoté par Fr. Hinard et P. Cordier, Les Belles Lettres,
Paris, 2002.
37. Sf. Dionisie Areopagitul, Opere complete şi scoliile Sf. Maxim
Mărturisitorul, traducere, introducere şi note de pr. D. Stăniloae, ediţie
îngrijită de C. Costea, Ed. Paideia, Bucureşti, 1996.
38. Dionisie pseudo-Areopagitul, Despre numele divine. Teologia mistică,
traducere de C. Iordăchescu şi T. Simenschy, postfaţă de Şt. Afloroaei,
Institutul European, Iaşi, 1993.
39. Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte,
Epiphanius, III, herausgegeben von der Kirchenväter-Komission der
Preussischen Akademie der Wissenschaften, J.C. Hinrichs’sche
Buchhandlund, Leipzig, 1933.
40. Epopeea lui Ghilgameş, în româneşte de V. Şerbănescu şi Al. Dima,
Editura pentru Literatură Universală, Bucureşti, 1966
Bibliografie 603
41. Eschyle, Œuvres, I, Les Suppliantes, Les Perses, Les Sept contre Thèbes,
Prométhée enchaîné, texte établi et traduit par P. Mazon, Les Belles
Lettres, Paris, 1995.
42. Eschyle, Œuvres, II, Agamemnon. Les Choéphores. Les Eumenides, texte
établi et traduit par P. Mazon, Les Belles Lettres, Paris, 1993.
43. Eusèbe de Cesarée, La préparation évangelique, Librairies Gaume
Frères, Paris, 1876.
44. Filostrat, Viaţa lui Apollonios din Tyana, traducere de M. Alexianu,
prezentare şi note de A. Piatkowski, Ed. Polirom, Iaşi, 1997.
45. Géographes grecs, I, Introduction générale. Ps.-Scymnos: «Circuit de la
Terre», texte établi et traduit par D. Marcotte, Les Belles Lettres, Paris,
2000.
46. Geographi Graeci Minores, I-II, e codicibus recognovit, prolegomenis
annotatione indicibus instruxit, tabulis aeri incises illustravit C. Müllerus,
Editore Ambrosio Firmin Didot, Parisiis, 1861.
47. Sf. Grigorie de Nazianz, Cuvântări teologice, traducere din limba greacă
de pr. Gh. Tilea şi N. Barbu, precedate de Viaţa Sf. Grigorie Teologul,
alcătuită de preotul Grigorie (sec. al VIII-lea), traducere de N. Donos,
Ed. Herald, Bucureşti, s.a.
48. Sf. Grigorie de Nazianz, Opere dogmatice, traducere din limba greacă de
pr. dr. Gh. Tilea, Ed. Herald, Bucureşti, 2002.
49. Héliodore, Les Étiopiques, I, Théagène et Chariclée, texte établi par
R.M. Rattenbury et Rev. T.W. Lumb et traduit par J. Maillon, Société
d’Édition «Les Belles Lettres», Paris, 1994.
50. Herodian, Istoria Imperiului Roman după moartea lui Marcu Aureliu,
(SGL), traducere, introducere şi note de R. Alexandrescu, Ed. Academiei,
Bucureşti, 1960.
51. Hérodien, Histoire des empereurs romains. De Marc-Aurèle à Gordien
(180 ap. J.-C.-238 ap. J.-C.), traduit et commenté par D. Roques,
postface de L. Canfora, Les Belles Lettres, Paris, 1990.
52. Herodot, Imnuri, traducere, prefaţă, note de I. Acsan, col. Universitas,
Ed. Teora, Bucureşti, 1998.
53. Hérodote/Thucydide, Œuvres complètes, introduction par J. de Romilly,
Hérodote – texte présenté, traduit et annoté par A. Barguet, Thucydide –
texte présenté, traduit et annoté par D. Roussel, Éd. Gallimard, Paris, 1964.
54. Hesiod, Opere. Naşterea zeilor (Teogonia), munci şi zile, scutul lui
Heracles, traducere, studiu introductiv şi note de D.T. Burtea, Ed.
Univers, Bucureşti, 1973.
604 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
55. Hesiode, Théogonie. Les travaux et les jours. Le bouclier, Les Belles
Lettres, Paris, 1928.
56. Histoire Auguste. Les empereurs romains des IIe et IIIe siècles, édition
bilingue latine-française, traduit par A. Chastagnol, Ed. Robert Laffont,
Paris, 1994
57. Homer, Imnuri, ediţie bilingvă, traducere, prefaţă, note de I. Acsan, Ed.
Teora, Bucureşti, 1998.
58. Horatius, Opera omnia, I, Ode. Epode. Carmen Saeculare; II, Satire.
Epistole. Arta poetică, ediţie critică, ediţie îngrijită, studiu introductiv,
note şi indici de M. Nichita, stabilirea textului şi selecţia traducerilor din
Ode, Epode şi Carmen Saeculare de T. Costa, Ed. Univers, Bucureşti,
1980.
59. Sf. Ioan Damaschin, Dogmatica, ediţia a III-a, traducere de pr. D.
Fecioru, Ed. Scripta, Bucureşti, 1993.
60. Istoria augustă, studiu introductiv de Vl. Iliescu, traducere şi note de D.
Popescu şi C. Drăgulescu, Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1971.
61. Jean le Lydien, Des Magistratures de l’État romain, I.1-I.2, Introduction
générale. Livre I, texte établi, traduit et commenté par M. Dubuisson et J.
Schamp, Les Belles Lettres, Paris, 2006.
62. Jean le Lydien, Des Magistratures de l’État romain, II, Livres II et III,
texte établi, traduit et commenté par J. Schamp, Les Belles Lettres, Paris,
2006.
63. Saint Jérôme, Lettres, texte établi et traduit par J. Labourt, Société
d’Édition «Les Belles Lettres», Paris, II, 1951; V, 1955.
64. Josephus, The Life. Against Apion, (LCL, 186), Harvard University Press,
Cambridge, Massachusetts & London, England, 1993.
65. Josephus, Jewish Antiquities (LCL, 410, 433, 456), translated by L.H.
Feldman, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts &
London, England, 1996.
66. Flavius Josephus, Antichităţi iudaice (cărţile I-X), I, De la facerea lumii
până la captivitatea babiloniană, prefaţă de R. Theodorescu, cuvânt asupra
ediţiei, traducere şi note de I. Acsan, Ed. Hasefer, Bucureşti, 1999.
67. Flavius Josephus, Autobiografie. Contra lui Apion, prefaţă de R.
Theodorescu, cuvânt asupra ediţiei, traducere şi note de I. Acsan, Ed.
Hasefer, Bucureşti, 2002.
68. Juvénal, Satires, texte établi et traduit par P. de Labriolle et Fr.
Villeneuve, Les Belles Lettres, Paris, 1996.
69. Diogenes Laertios, Despre vieţile şi doctrinele filosofilor, traducere de
C.I. Balmuş, Polirom, Iaşi, 1997.
Bibliografie 605
127. Tăbliţele de argilă. Scrieri din Orientul antic, traducere, prefaţă, cuvânt
înainte şi note de C. Daniel şi I. Acsan, Ed. Minerva, Bucureşti, 1981.
128. Tertullian, Apology De Spectaculis, translation by T.R. Glover, Harvard
University Press, Cambridge, Massachusetts, 1984.
129. Tacitus, The Annals, (LCL, 322), I-II, English translation by J. Jackson,
Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts & London, England,
1994.
130. Tibulle, Élégies, texte établi et traduit par Max Ponchont, Les Belles
Lettres, Paris, 1989.
131. Tite-Live, Histoire romaine. Livres VI à X, édité par Annette Flobert,
Flammarion, Paris, 1996.
132. Xenofon, Anabasis, traducere, studiu introductiv, rezumate şi note de
Maria Marinescu-Himu, Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1964.
133. Xénophon, Cyropédie, I, Livres I-II, texte établi et traduit par M. Bizos,
Société d’Édition «Les Belles Lettres», Paris, 1972.
134. Xénophon, Helléniques, II, Livres IV-VII, texte établi et traduit par J.
Hatzfeld, Société d’Édition «Les Belles Lettres», Paris, 1965.
135. Varro, On the Latin Language, I-II, (LCL), with and English translation
by R.G. Kent, William Heinemann Ltd./Harvard University Press,
London-Cambridge, Massachusetts, 1958.
136. Vergilius, Eneida, ediţie critică, traducere de G. Coşbuc, ediţie îngrijită,
note şi prefaţă de S. Petecel, Ed. Univers, Bucureşti, 1980.
137. Virgile, L’Énéide. Livres V-VIII, texte établi et traduit par J. Perret,
Société dʼÉdition Les Belles Lettres, Paris, 1978.
610 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
c. Monede
1. Amandry, M., Rémy, B., Comana du Pont sous l’Empire romain. Étude
historique et corpus monétaire, Edizioni Ennerre, Milano, 1999.
2. Arslan, M., Pontus bölgesi şejir sikkeleri ve Zela definesi/The City Coins
of Pontus and the Zela Hoard, în Anadolu Medeniyetleri Müzesi, 121-42.
3. Catalogue of the Greek Coins of Phrygia, by B.V. Head, Editore Arnaldo
Forni, Bologna, 1964.
4. Recueil général des monnaies grecques d’Asie Mineure, I.1-I.4,
commencé par W.H. Waddington, continué et completé par E. Babelon et
Th. Reinach, Georg Olms Verlag, Hildesheim-New York, 1976.
5. Spoerri Butcher, M., Roman Provincial Coinage, VII, De Gordien Ier à
Gordien III (238-244 après J.-C.), 1. Province d’Asie, The British
Museum Press/Bibliothèque nationale de France, London-Paris, 2006.
6. Sylloge Nummorum Graecorum, The Royal Collection of Coins and
Medals. Danish National Museum, V, Ionia, Caria and Lydia, Sunrise
Publications, Inc., West Milford, New Jersey, 1982.
43. Feldman, L.H., Jew and Gentile in the Ancient World. Attitudes and
Interactions from Alexander to Justinian, Princeton University Press,
Princeton, New Jersey, 1993.
44. Fraser, P.M., Ptolemaic Alexandria, I-III, Oxford University Press, Oxford,
1998.
45. Gagé, J., Apollon impérial, Garant des «Fata Romana», în ANRW, II,
17.2, 1981, p. 580-582.
46. Galinski, G.K., Sol and the «Carmen Saeculare», în Latomus, 26, 1967,
3, p. 619-633.
47. Garnsey, P., Saller, R., The Roman Empire. Economy Society and
Culture, University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1987.
48. Geldner, K.F., Die zoroastrische Religion. «Das Avesta», Verlag von
J.C.B. Mohr «Paul Siebeck», Tübingen, 1926.
49. Goodenough, E.R., Jewish Symbols in the Greco-Roman Period, XIII,
Summary and Conclusions, Random House/Pantheon Books, Toronto,
1965.
50. Gray-Fow, M.J.G., Why the Christians? Nero and the Great Fire, în
Latomus, 57, 1998, p. 595-616.
51. Grigorian, T., Istoria şi cultura poporului armean, Ed. Ştiinţifică,
Bucureşti, 1993.
52. Grimal, P., Seneca sau conştiinţa Imperiului, traducere de B. şi D.
Sluşanschi, cuvânt înainte, adnotări şi indici de D. Sluşanschi, Ed.
Univers, Bucureşti, 1992.
53. Grimal, P., Secolul lui Augustus, traducere, note şi prefaţă de F. Mihuţ,
Ed. Corint, Bucureşti, 2002.
54. Gudea, N., Porolissum. Res publica municipii Septimii Porolissensium,
Ed. Sport-Turism, Bucureşti, 1986.
55. Gudea, N., The Jews in the Romanian Dacia, I, A Bronze Coin Emitted by
Simon Bar Kochba Discovered at Pojejena (Caraş-Severin County), în
Studia Judaica, II, 1993, p. 162-166.
56. Gudea, N., Evreii în provinciile dacice. 106-275 p.Chr., în EphNap, 9-10,
1999-2000, p. 179-208.
57. Hefele, Ch.-J., Histoire des Conciles d’après les documents originaux,
Letouzey et Ané, Paris, 1907.
58. Hooper, F., Roman Realities, Wayne State University Press, Detroit,
1979.
59. James, E.O., The Tree of Life. An Archeological Study, coll. ,,Studies in
the History of Religions” (Supplements to Nunen), XI, E.J. Brill, Leiden,
1966.
614 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
60. Jephargon, L., Cabale contre Néron, în Historia, nov. 1999, p. 54-55.
61. Killbrew, A.E., Biblical Peoples and Ethnicity. An Archaeological Study
of Egyptians, Canaanites, Philistines, and Early Israel, 1300-1100 BCE,
Society of Biblical Literature, Atlanta, GA, 2005.
62. Krill, R.M., Roman Paganism under the Antonines and Severans, în
ANRW, II, 16.1, p. 27-44.
63. Lane Fox, R., Païens et chrétiens. La Religion et la vie religieuse dans
l’Empire Romain de la mort de Commode au Concile de Nicée, présenté
par J.-M. Pailler, traduit par R. Alimi, M. Montabrut, E. Pailler, Presses
Universitaires du Mirail, Toulouse, 1997.
64. Lepelley, Cl. (coord.), Rome et l’intégration de l’Empire, II, Approches
régionales du Haut-Empire romain, Presses Universitaires de France,
Paris, 1998.
65. Levick, B., Roman Colonies in Southern Asia Minor, Oxford University
Press, Oxford, 1967.
66. Loisy, A., Les mystères païens et le mystère chrétien, Émile Nourry, Paris,
19302.
67. Luttwak, E., La Grande strategie de l'Empire romain, Ed. Économica, Paris,
1987.
68. MacMullen, R., Le paganisme dans l’Empire Romain, traduit de l’américain
par A. Spiquel et A. Rousselle, Presses Universitaires de France, Paris, 1987.
69. Marquardt, J., L’Administration romaine, II.2, Organisation de l’Empire
Romain, Ernest Thorin Éditeur, Paris, 1892.
70. Martin, J-P., Providentia Deorum. Recherches sur certains aspects religieux
du pouvoir imperial romain, École Française de Rome, Roma, 1982.
71. Maryon, H., The Colossus of Rhodes, în JHS, 76, 1956, p. 68-86.
72. Mellor, R., The Local Character of Roman Imperial Religion, în Athenaeum,
80, 1992, 2, p. 385-400.
73. Mellor, R., QEA RWMH. The Worship of the Goddess Roma in the Greek
World, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 1975.
74. Mócsy, A., Pannonia and Upper Moesia. A History of the Middle Danube
Provinces of the Roman Empire, Routledge & Kegan Paul, London–Boston,
1974.
75. Molé, M., La lune en Iran ancien, în La lune, mythes et rites, coll.
«Sources orientales» 5, Éditions du Seuil, Paris, 1962.
76. Mommsen, Th., Istoria romană, IV, cuvânt înainte de Z. Petre, traducere
de J. Nicholaus, Ed. Enciclopedică, Bucureşti, 1991.
77. Mourgues, J.-L., Les Augustians et l’expérience théâtrale néronienne, în
REL, 66, 1988, p. 165-166.
Bibliografie 615
97. Sider, R.D., Christian and Pagan in the Roman Empire. The Witness of
Tertullian, The Catholic University of America Press, Washington, D.C.,
2001.
98. Stawinski, B., Kunst der Mittelasien Kuschan, VEB E.A. Seemann
Verlag, Leipzig, 1979.
99. Stoyanov, Y., Tradiţia ascunsă a Europei, traducere din limba italiană de
R. Utale, Ed. Polirom, Iaşi, 1999.
100. Tataki, A.B., Ancient Beroea. Prosopography and Society, Athens, 1988.
101. Turcan, R., Rome et ses dieux, Ed. Hachette Litteratures, Paris, 1998.
102. Wacher, J. (ed.), The Roman World, I-II, Routledge & Kegan Paul,
London/New York, 1987.
103. White, L.M., The Social Origins of Chrisitian Architecture, Trinity Press
International, Valley Forge, Pennsylvania,
I, Building House in the Roman World: Architectural Adaptation
among Pagans, Jews, and Christians, 1996;
II, Texts and Monuments for the Christian Domus Ecclesiae in its
Environment, 1997.
104. Widengren, G., Les religions de l’Iran, traduit de l’allemand par L.
Jospin, Payot, Paris, 1968.
105. Zosso, F., Zingg, Ch., Les empereurs romains (27 av. J.-C. – 476 ap. J.-
C.), Ed. Errance, Paris, 1995.
21. Arslan, M., Piracy on the Southern Coast of Asia Minor and Mithridates
Eupator, în Olba, 8, 2003, p. 195-211.
22. L’Asie Mineure dans l’Antiquité: échanges, populations et territoires.
Regards actuels sur une peninsule, sous la diréction de H. Bru, F.
Kirbihler et S. Lebreton, preface de M. Sartre, Actes du colloque
international de Tours, 21-22 octobre 2005, Presses Universitaires de
Rennes, Rennes, 2009.
23. Athanassiadi, P., Philosophers and Oracles: Shifts of Authority in Late
Paganism, în Byzantion, 62, 1992, p. 45-62.
24. Attridge, H.W., The Philosophical Critique of Religion under the Early
Empire, în ANRW, II, 16.1, p. 45-78.
25. Augé, Chr., de Bellefonds, P.L., Dioskouroi (In peripheria orientali), în
LIMC, III.1, 1986, p. 583-587.
26. Augé, Chr., Sandas, în LIMC, VII.1, 1994, p. 662, 665.
27. Aune, D.E., Iao, în RAC, XVII, 1996, col. 1-12.
28. Aydaş, M., A Priest of the Goddess Mâ at Komana (An Inscription in the
Aksaray Museum), în EA, 34, 2002, p. 23-27.
29. Azarpay, G., The Role of Mithra in the Investiture and Triumph of Šāpūr
II, în IranAnt, 17, 1982, p. 181-187.
30. Azarpay, G., The Roman Twins in Near Eastern Art, în IranAnt, 23, 1988,
p. 349-360.
31. Babcock, W.S., Angels, în EChr, 1999, p. 53-54.
32. Bamberger, B. et al., Angels and Angelology, în EncJud, II, 1978, col.
956-977.
33. Barclay, J.M.G., Diaspora Judaism, în Religious Diversity in the Graeco-
Roman World. A Survey of Recent Scholarship, edited by D. Cohn-
Sherbok and J.M. Court, Sheffield Academic Press, Sheffield, England,
2001, p. 47-64.
34. Barkóczi, L., The Population of Pannonia from Marcus Aurelius to
Diocletian, în ActaArch, 16, 1964, 1-4, p. 255-298.
35. Barnard, S., The Dioscuri on Cyprus, în Thetis, 10, 2003, p. 71-75.
36. Barnett, R., Karatepe, the Key to the Hittite Hieroglyphs, în AS, 3, 1953,
p. 53-95.
37. Bean, G.E., Notes and Inscriptions from the Cibyratis and Caralitis, în
ABSA, 51, 1956, p. 136-156.
38. Bean, G.E., Notes and Inscriptions from Pisidia, I, în AS, 9, 1959, p. 67-117.
39. Bean, G.E., Notes and Inscriptions from Pisidia, II, în AS, 10, 1960, p.
43-82.
Bibliografie 619
40. Beatrice, P.F., Pagan Wisdom and Christian Theology According to the
Tübingen Theosophy, în JEChS, 3, 1995, 4, p. 403-418.
41. Beck, R., Sette Sfere, Sette Porte, and the Spring Equinoxes of A.D. 172
and 173, în MM, 1979, p. 515-529.
42. Beck, R., Cosmogony and Cosmology, II, In Mithraism, în EncIran, 1981,
p. 307-310.
43. Beck, R., Mithraism since Franz Cumont, în ANRW, II, 17.4, p. 2002-2115.
44. Beck, R., The Mysteries of Mithras: A New Account of their Genesis, în
JRS, 88, 1998, p. 115-128.
45. Beck, R., Ritual, Myth, Doctrine, and Initiation in the Mysteries of
Mithras: New Evidence from a Cult Vessel, în JRS, 90, 2000, p. 145-180.
46. Belayche, N., Les stèles dites de confession: Une religiosité orientale
dans l’Anatolie impériale?, în L. de Blois, P. Funke, J. Hahn (ed.), The
Impact of Imperial Rome on Religions, Ritual and Religious Life in the
Roman Empire, Leyden-Boston, 2006, p. 66-81.
47. Belayche, N., ‘Deus deum… summorum maximus’ (Apuleius): Ritual
Expressions of Distinction in the Divine World in the Imperial Period, în
One God. Pagan Monotheism in the Roman Empire, edited by S.
Mitchell and P. van Nuffelen, Cambridge University Press, Cambridge,
2010, p. 141-166.
48. Betz, H.D., The Mithras Inscriptions of Santa Prisca and the New
Testament, în NT, 10, 1968, p. 62-80.
49. Belardi, W., Mithra „arbiter” and „rex”, în MM, 1979, p. 697-701.
50. Bianchi, U., La tipologia storica dei misteri di Mithra, în ANRW, II, 17.4,
1984, p. 2116-2134.
51. Bianchi, U., Mithraism and Gnosticism, în MS, II, 1975, p. 457-465.
52. Bianchi, U., Prolegomena. The Religio-Historical Question of the Mysteries
of Mithra, I, în MM, 1979, p. 3-29.
53. Biraschi, A.M., Salmeri, G., Strabone e l’Asia Minore, Edizioni
Scientifiche Italiane, Università degli studi di Perugia, 2000.
54. Bivar, A.D.H., Mithraic Images of Bactria: Are They Related to Roman
Mithraism?, în MM, p. 741-749.
55. Blázquez, J. M., Bellona, în LIMC, III.1, p. 92-93.
56. Blomart, A., Frugifer: Une divinité mithriaque léontocéphale décrite par
Arnobe, în RHR, 210, 1993, 1, p. 5-25.
57. Blomart, A., Mithra et Porphyre. Quand sculpture et philosophie se
rejoignent, în RHR, 211, 1994, 4, p. 419-441.
58. Bodinger, M., Deux problèmes d’histoire des religions au monde antique,
I, Le dieu Sabazios et le judaïsme, în Archaeus, VI, 2002, 1-2, p. 121-139.
620 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
59. Bonnet, J., Artémis d’Ephèse et la légende des sept dormants, Librairie
Orientaliste Paul Geuthner, Paris, 1977.
60. Bottéro, J., Totul începe în Babilon, în Amor şi sexualitate în Occident,
introducere de G. Duby, traducere de L. Zoicaş, Ed. Artemis, Bucureşti,
s.a., p. 14-30.
61. Boyce, M., Mihragān among the Irani Zoroastrians, în MS, I, 1975, p.
106-118.
62. Boyce, M., Ahura Mazda, în EncIran, 1985, p. 684-687.
63. Boyce, M., Grenet, F., A History of Zoroastrianism, III, Zoroastrianism
under Macedonian and Roman Rule, E.J. Brill, Leiden-New York-
København-Köln, 1991.
64. Braund, D., Greek Geography and Roman Empire: The Transformation
of Tradition in Strabo’s Euxine, în D. Dueck, et al., Strabo’s Cultural
Geography. The Making of Kolossourgia, Cambridge University Press,
Cambridge-New York, 2005, p. 216-234.
65. Brenk, F.E., In the Light of the Moon: Demonology in the Early Imperial
Period, în ANRW, II, 16.3, 1986, p. 2068-2145.
66. Bresson, A., La conjoncture du IIe siècle A.C., în Les cités d’Asie Mineure
occidentale au II-e siècle a.C., textes réunis par A. Bresson et R. Descat,
Ausonius Publications, Bordeaux, 2001, p. 11-16.
67. Briant, P., L’Asie Mineure de l’epoque achéménide à l’epoque romaine,
în DHA, 12, 1986, 1, p. 495-498.
68. Brosius, M., Artemis Persike and Artemis Anaitis, în Studies in Persian
History: Essays in the Memory of David M. Lewis, edited by M. Brosius
and A. Kuhrt, Nederlands Instituut voor Het Nabije Oosten, Leiden,
1998, p. 227-238.
69. Broughton, T.R.S., Roman Asia Minor, în T., Frank (ed.), An Economic
Survey of Ancient Rome, The Johns Hopkins Press, Baltimore, 1938, p.
503-950.
70. Bru, H., L’Origine des colons romains d’Antioche de Pisidie, în L’Asie
Mineure dans l’Antiquité: échanges, populations et territoires. Regards
actuels sur une peninsule, sous la diréction de H. Bru, F. Kirbihler et S.
Lebreton, preface de M. Sartre, Actes du colloque international de Tours,
21-22 octobre 2005, Presses Universitaires de Rennes, Rennes, 2009, p.
263-287.
71. Bruit Zaidman, L., Schmitt Pantel, La religion grecque dans les cités à
l’époque classique, IIIe édition, Éd. Armand Colin, Paris, 2002.
72. Bryce, T., The Kingdom of the Hittites, new edition, Oxford University
Press, Oxford, 2005.
Bibliografie 621
73. Bryce, T., The Trojans and their Neighbours, Routledge, London-New
York, 2006.
74. Burger, A.Sz., The Late Roman Cemetery at Ságvár, în ActaArch, 18,
1966, 1-4, p. 99-235.
75. Burkert, W., Structure and History in Greek Mythology and Ritual,
University of California Press, Berkeley-Los Angeles-London, 1979.
76. Burkert, W., Greek Religion, translated by J. Raffan, Harvard University
Press, Cambridge, Massachusetts, 1985.
77. Burkert, W., Ancient Mystery Cults, Harvard University Press, Cambridge,
Massachusetts and London, England, 1987.
78. Burton, P.J., The Summoning of Magna Mater to Rome (205 B.C.), în
Historia, 45, 1996, 1, p. 36-63.
79. Cameron, A., Inscriptions Relating to Sacral Manumission and Confession,
în HTR, 32, 1939, 3, p. 143-179.
80. Canova, R., Inscrizioni e monumenti protocristiani del paese di Moab,
Pontificio Instituto di Archeologia Christiana, Città del Vaticano, 1954.
81. Carcopino, J., Aspects mystiques de la Rome païenne, L’Artisan du Livre,
Paris, 1942.
82. Carmody, F.Y., L’Anatolie des geographes classiques, Berkeley, California,
1976.
83. Casabone, O., Dans les pas d’Alexandre le Grand: divinités, sanctuaires
et pouvoirs locaux en Cilicie, în Hethitica, 15, 2003, p. 19-41.
84. Cavaignac, E., Hépat de Komana et les Amazones, în Jahrbuch für
kleinasiatische Forschung. Internationale Orientalische Zeitschrift
herausgegeben von H.Th. Bossert und Fr. Steinherr, Carl Winter
Universitätsverlag, Heidelberg, 1951, p. 48-55
85. Ceylan, A., Ritti, T., A New Dedication to Apollo Kareios, în EA, 28,
1997, p. 57-67.
86. de Chaisemartin, N., Le Retour des Troyens: L’exemple d’Aphrodisias, în
Origines gentium, textes réunis par V. Fromentin et S. Gottenland,
Ausonius Publications, Bordeaux, 2001, p. 187-206.
87. Champion, C., Romans as Barbaroi: Three Polybian Speeches and the
Politics of Cultural Indeterminacy, în Classical Philology, 95, 2000, 4, p.
425-444.
88. Chaniotis, A., „Tempeljustiz” im kaiserzeitlichen Kleinasien. Rechtliche
Aspekte der Sühneninschriften Lydiens und Phrygiens, în Symposium
1995. Vorträge zur griechischen und hellenistischen Rechtsgeschichte
(Korfu, 1.-5. September 1995), herausgegeben von G. Thür und J.
622 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
140. Diatroptov, P.D., The Spread of Christianity in the Bosporus in the 3rd-
6th Centuries, în AncCiv, 5, 1999, 3, p. 215-244.
141. Dignas, B., Economy of the Sacred in Hellenstic and Roman Asia Minor,
Oxford University Press, Oxford-New York, 2002.
142. Dignas, B., Urban Centres, Rural Centres, Religious Centres in the Greek
East. Worlds Apart?, în AMS, 45, Religion und Region. Götter und Kulte
aus dem östlichen Mittelmeerraum, herausgegeben von E. Schwertheim
und E. Winter, Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn, 2003, p. 77-91.
143. Dihle, A., A History of Greek Literature. From Homer to the Hellenistic
Period, translated by Cl. Krojzl, Routledge, London-New York, 1994.
144. le Dinahet, M.-Th., Les Inscriptions votives au dieu Men à Antioche: État
des recherches, în Actes I Antioche de Pisidie, 2002, p. 201-208.
145. Doni, C., The Pisidians: From their Origin to their Western Expansion, în
L’Asie Mineure dans l’Antiquité: échanges, populations et territoires.
Regards actuels sur une peninsule, sous la diréction de H. Bru, F.
Kirbihler et S. Lebreton, preface de M. Sartre, Actes du colloque
international de Tours, 21-22 octobre 2005, Presses Universitaires de
Rennes, Rennes, 2009, p. 213-227.
146. Doonan, O., Smart, D., Gerna Dere, Roman and Byzantine Settlement in
Sinop Province, Turkey, în Talanta, 32-33, p. 17-26.
147. Downey, S., Zeus the Greatest in Syria, în Parthica, 6, 2004, p. 117-128.
148. Drew-Bear, Th., Local Cults in Graeco-Roman Phrygia, în GRBS, 17,
1976, 3, p. 247-269.
149. Drew-Bear, Th., Naour, Chr., Divinités de Phrygie, în ANRW, II, 18.3,
1990, p. 2032-2043.
150. Drew-Bear, Th., Inscriptions de Cappadoce, în Anatolia Antiqua/Eski
Anadolu, I, 1991, p. 131-149.
151. Drew-Bear, Th., Thomas, Chr. M., Yıldızturan, M., Phrygian Votive
Steles, The Museum of Anatolian Civilizations, Ankara, 1999.
152. Duchesne-Guillemin, J., Ahriman et le Dieu Suprême, în Numen, 2, 1955,
p. 190-195.
153. Duchesne-Guillemin, J., Heraclitus and Iran, în IranAnt, 20, 1985, p. 34-48.
154. Duchesne-Guillemin, J., Ahriman, în EncIran, 1985, p. 670-673.
155. Dueck, D., Strabo of Amasia, A Greek Man of Letters in Augustan Role,
Routledge, London-New York, 2000.
156. Dueck, D., Lindsay, H., Pothecary, S., Strabo’s Cultural Geography. The
Making of Kolossourgia, Cambridge University Press, Cambridge-New
York, 2005.
626 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
174. Fleischer, R., Artemis von Ephesos und verwandte Kultstatuen aus
Anatolien und Syrien, E.J. Brill, Leiden, 1973.
175. Fleischer, R. Artemis Anaitis (Hypaipa), în LIMC, II.1, 753-754.
176. Fontenrose, J., Didyma. Apollo’s Oracle, Cult, and Companions, University
of California Press, Berkeley-Los Angeles-London, 1988.
177. Foucher, L., Aiôn, le Temps absolu, în Latomus, 55, 1996, p. 5-30.
178. Francis, E.D., Plutarch’s Mithraic Pirates. Appendix 13.1, în MS, I, p.
207-210.
179. Franken, N., Lampen für die Götter, în Ist Mitt, 52, 2002, p.369-381.
180. French, D.H., Amasian Notes 3. Dated Inscriptions from Amasia and Its
Territory, în EA, 26, 1996a, p. 71-86.
181. French, D.H., Amasian Notes 4. Cults and Divinities: The Epigraphic
Evidence, în EA, 26, 1996b, p. 87-98.
182. Fülep, F., New Remarks on the Question of the Jewish Synagogue at
Intercisa, în ActaArch, 18, 1966, 1-4, p. 93-98.
183. Gain, B., L’Église de Cappadoce au IVe siècle d’après la correspondence
de Basile de Césarée (330-379), Pontificium Institutum Orientale, Roma,
1985.
184. García, P.A., El culto a Mitra en la época de Caracalla, în Gerión, 19, 2001,
p. 559-568.
185. Gawlikowski, M., Les Dieux de Palmyre, în ANRW, II, 18.4, 1990a, p.
2625-2636.
186. Gawlikowski, M., Les Dieux des Nabatéens, în ANRW, II, 18.4, 1990b, p.
2659-2677.
187. Gawlikowski, M., Un nouveau récemment découvert à Huarté près
d’Apamée (Syrie), în CRAI, 2000, p. 161-171.
188. Gândirea hittită în texte, studiu introductiv de C. Daniel, traducere, notiţe
introductive şi note de A. Negoiţă, Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică,
Bucureşti, 1996.
189. Georgacas, D.J., The Names of the Asia Minor Peninsula and a Register
of Surviving Anatolian Pre-Turkish Placenames, Carl Winter
Universitätsverlag, Heidelberg, 1971.
190. Gervers, M., The Iconography of the Cave in Christian and Mithraic
Tradition, în MM, 1979, p. 579-599.
191. Gilan, A., Hittite Ethnicity? Constructions of Identity in the Hittite
Literature, în Anatolian Interfaces. Hittites, Greeks, and their Neigbours.
Proceedings of an International Conference on Cross-Cultural
Interaction, September 17-19, 2004, Emory University, Atlanta, GA,
628 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
264. Kraabel, A.T., Hypsistos and the Synagogue at Sardis, în GRBS, 10,
1969, 1, p. 81-93.
265. Krappe, A.H., The Anatolian Lion God, în JAOS, 65, 1945, 3, p. 144-154.
266. Kroll, J.H., The Greek Inscriptions of the Sardis Synagogue, în HTR, 94,
2001, 1, p. 5-55.
267. Labarre, G., Taşlialan, M., La Devotion au dieu Men: Les reliefs Rupestres de
la Voie Sacrée, în Actes I Antioche de Pisidie, 2002, p. 257-281.
268. Labarre, G., Les Origines et la diffusion du culte de Men, în L’Asie
Mineure dans l’Antiquité: échanges, populations et territoires. Regards
actuels sur une peninsule, sous la diréction de H. Bru, F. Kirbihler et S.
Lebreton, preface de M. Sartre, Actes du colloque international de Tours,
21-22 octobre 2005, Presses Universitaires de Rennes, Rennes, 2009, p.
389-414.
269. Lane, E.L., Towards a Definition of the Iconography of Sabazius, în
Numen, 27, 1980, 1, p. 9-33.
270. Lane, E.N., A Restudy of the God Mên, I, The Epigraphic and Sculptural
Evidence, în Berytus, 15, 1964, p. 5-58.
271. Lane, E.N., A Restudy of the God Mên, II, The Numismatic and Allied
Evidence, în Berytus, 17, 1967-1968, p. 15-47.
272. Lane, E.N., A Restudy of the God Mên, III, Conclusion, în Berytus, 17,
1967-1968, p. 81-106.
273. Lane, E.N., Three New Inscriptions from Ayasören, în AS, 20, 1970, p.
51-52.
274. Lane, E.N., The Italian Connection: An Aspect of the Cult of Men, în
Numen, 22, 1975, 3, p. 235-239.
275. Lane, E.N., Corpus Monumentorum Religionis Dei Menis Addenda, 1971-
1981, în JEChS, 1, 1981, 4, p. 193-209.
276. Lane, E.N., Men: A Neglected Cult of Roman Asia Minor, în ANRW, II,
18.3, 1990, p. 2161-2174.
277. Lane, E.N., Corpus Monumentorum Religionis Dei Menis Addenda, 1971-
1981, în JEChS, 1, 1981, 4, p. 193-209.
278. Laroche, E., Catalogue des textes hittites, coll. «Études et commentaires»,
no. 75, Éditions Klincksieck, Paris, 1971.
279. Laroche, E., Un syncrétisme gréco-anatolien: Sandas-Héraklès, în Les
syncrétismes dans les religions grecque et romaine, Colloque de
Strasbourg, Paris, 1973, p. 103-114.
280. Laumonier, A., Les Cultes indigènes en Carie, Éd. De Boccard, Paris,
1958.
Bibliografie 633
281. Lavagne, H., Pour une problématique nouvelle des recherches sur la
religion de Mithra, în MEFRA, 87, 1975, 2, p. 1131-1142.
282. Lease, G., Mithraism and Christianity: Borrowings and Transformations,
în ANRW, II, 23.2, 1980, p. 1306-1332.
283. Lebreton, S., ‘Les mœurs des peuples, la géographie des régions, les
opportunités des lieux’. Comment les Anciens se représentaient-ils l’Asie
Mineure du Ve siècle de n.è.?, în L’Asie Mineure dans l’Antiquité:
échanges, populations et territoires. Regards actuels sur une peninsule,
sous la diréction de H. Bru, F. Kirbihler et S. Lebreton, preface de M.
Sartre, Actes du colloque international de Tours, 21-22 octobre 2005,
Presses Universitaires de Rennes, Rennes, 2009, p. 15-51.
284. Lebrun, R., Divinités louvites et hourrites des rituels anatoliens en langue
akkadienne provenant de Meskene, în Hethitica, IX, 1988, p. 147-155.
285. Lebrun, R., Kummanni et Tarse, deux centres ciliciens majeurs, în La
Cilicie: Espaces et pouvoirs locaux (2e millénaire av. J.-C.–4e siècle ap.
J.-C.), Actes de la Table Ronde Internationale d’Istanbul, 2-5 novembre
1999, édités par E. Jean, A.M. Dinçol et S. Durugönül, Institut Français
d’Études Anatoliennes Georges Dumézil, Istanbul, 2001, p. 87-94.
286. Lebrun, R., Sartre, M., Anatolie, în J. Leclant (coord.), Dictionnaire de
l’Antiquité, Quadrige, PUF, Paris, 2005, p. 106-110.
287. Lechat, H., Meniskos, în DAGR III.2, 19632, p. 1718-1720.
288. Leclercq, H., Dogme, în DACL, IV.1, col. 1268.
289. Leclercq, H., Hypsistariens, în DACL, VI.2, 1925, col. 2945-2946.
290. Legrand, A., Lunus, în DAGR, III.2, 19632, p. 1392-1393.
291. Lehmer, C., Wörrle, M., Neue Inschriftenfunde aus Aizanoi IV: Aizanitica
Minora II, în Chiron, 36, 2006, p. 45-111.
292. Lenormant, F., Bendis, în DAGR, I.1, 19632, 686-687.
293. Levick, B., Dedications to Men Askaenos, în JRS, 20, 1970, p. 37-50.
294. Levy, G.R., The Oriental Origin of Herakles, în JHS, 54, 1934, 1, p. 40-53.
295. Lidov, J.B., Pindar’s ‘Hymn to Cybele’ (fr. 80 SM): Meter, Form, and
Syncretism, în GRBS, 37, 1996, 1, p. 129-144.
296. Lieu, J.M., The Race of the God-fearers, în JTS, N.S., 46, 1995, 2, p. 483-
501.
297. Lifshitz, B., Donateurs et fondateurs dans les synagogues juives.
Répertoire des dédicaces grecques relatives à la réfection des synagogues, J.
Gabalda et Cie, Paris, 1967.
298. Lindsay, H., Amasya and Strabo’s patria in Pontus, în D. Dueck, et al.,
Strabo’s Cultural Geography. The Making of Kollossourgia, Cambridge
University Press, Cambridge-New York, 2005, p.180-199.
634 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
354. Özsait, M., Labarre, G., Özsait, N., Les Reliefs rupestres et les inscriptions de
Keçili-Yanıktaş (Pisidie), în Anatolia Antiqua, 12, 2004, 61-82.
355. Öztürk, E.A., Tanrıver, C., New Katagraphai and Dedications from the
Sanctuary of Apollon Lairbenos, în EA, 41, 2008, p. 91-111.
356. Pace, B., Diana Pergaea, în Anatolian Studies Presented to Sir William
Mitchel Ramsay, edited by W. H. Buckler and W. M. Calder, Manchester
University Press, Manchester, p. 297-314
357. Palmer, R.E.A., The Neighborhood of Sullan Bellona at the Colline Gate,
în MEFRA, 87, 1975, 2, p. 635-665.
358. Panichi, S. Cappadocia through Strabo’s Eyes, în D.Dueck et al, Strabo’s
Cultural Geography. The Making of Kolossourgia, Cambridge University
Press, Cambridge – New York, 2005, p. 200-215.
359. Papatheophanes, M., Heraclitus of Ephesus, the Magi, and the Achaemenids,
în Numen, 20, 1985, p. 101-161.
360. Papazoglou, F., Affranchissement par consécration et hierodulie, în ŽA,
31, 1981, p. 171-179.
361. Parke, H.W., The Oracles of Apollo in Asia Minor, Croom Helm,
London-Sydney-Dover, New Hampshire, 1985.
362. Parke, H.W., Sibyls and Sibylline Prophecy in Classical Antiquity, edited
by B.C. McGing, Routledge, London-New York, 1988.
363. Pedley, J., Sanctuaries and the Sacred in the Ancient Greek World,
Cambridge University Press, Cambridge, 2005.
364. Pekman, A., Perge Tarihi/History of Perge, Türk Tarih Kurumu Basımevi,
Ankara, 1989.
365. Peppers, J., Four Roman Votive Bronzes in the Getty Museum, în Getty
Journal, 8, 1980, p. 173-180.
366. Peterson, E., Eis Theos. Epigraphische, formgeschchliche und
religionsgeschichtiche Unterfuchungen, mit zahlreichen Abbildungen,
Wort-, Stellen-, Sach- und Autoren-Register, Dandenhoed & Ruprecht,
Göttingen, 1926.
367. Petridou, G., ‘Artemidi to Ichnos’: Divine Feet and Hereditary
Priesthood in Pisidian Pogla, în AS, 59, 2009, p. 81-93.
368. Pettazzoni, R., Confession of Sins and the Classics, în HTR, 30, 1937, 1,
p. 1-14.
369. Petzl, G., Malay, H., A New Confession-Inscription from Katakekaumene,
în GRBS, 28, 1987, 4, p. 459-472.
370. Petzl, G., Inschriften aus der Ungebung von Saittai (I), (Encekler,
Hamidiye, Ayazviran), în ZPE, 30, 1978, p. 249-276.
638 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
371. Petzl, G., Ein frühes Zeugnis für den Hosios-Dikaios-Kult (Ricl Nr. 103),
în EA, 20, 1992, p. 143-147.
372. Petzl, G., Die Beitinschriften Westkleinasien, în EA, 22, 1994, p. 1-175.
373. Petzl, G., Neue Inschriften aus Lydien (I), în EA, 29, 1996, p. 1-29.
374. Petzl, G., Neue Inschriften aus Lydien (II). Addenda und Corrigenda zu
‘Die Beichtinschriften aus Kleinasiens’ (Epigr. Anatol. 22, 1994), în EA,
28, 1997, p. 21-34.
375. Petzl, G., Neue Inschriften aus Lydien (III), în EA, 30, 1998a, p. 19-46.
376. Petzl, G., Ein Zeugnis für Sternenglauben in Lydien, în Chiron, 28,
1998b, p. 65-75.
377. Petzl, G., Inschriften aus Phrygien, în EA, 31, 1999, p. 95-102.
378. Petzl, G., Varia epigraphica, în EA, 33, 2001, p. 51-56.
379. Petzl, G., Neue Inschriften aus Lydien (IV). Kulturbeflissenes Nordostlydien,
în EA, 34, 2002, p. 92-102.
380. Petzl, G., Zum religösen leben im westlichen Kleinasien: ein flüsse und
Wechselwirkungen, în AMS, 45, 2003, p. 93-101 (= Ibidem, în H. Blum,
B. Faist, P. Pfälzner, A.-M. Wittke (Hrsg.), Brükenland Anatolien?
Ursachen, Extensität und Modi des Kulturanstauches zwischen Anatolien
und seinen Nachbarn, Attempto Verlag, Tübingen, 2002, p. 381-391).
381. Petzl, G., Neue Inschriften aus Lydien (V), în EA, 38, 2005, p. 69-79.
382. Petzl, G., Bedrohter Kultvollzug: Hilfe von höherer Stelle, în A. Martinez
Fernandez (ed.), Estudios de epigrafía griega, Servicio de Publicaciones
de la Universidad de La Laguna, La Laguna, 2009, p. 377-386.
383. Pinterović, D., Da li je u rimskoj koloniji Mursi postojala sinagoga?/Was
There a Synagogue at Mursa?, în Osječki zbornik, 9-10, 1965, p. 61-74.
384. Pinterović, D., Nepoznati rimski natpisi iz Osijeka/Three Unknown
Roman Inscriptions from Mursa, în Osječki zbornik, 16, 1977, p. 91-97.
385. Pintilie, M., Mithraea în Dacia, în EphNap, IX-X, 1999-2000, p. 231-243.
386. Pippidi, D.M., în jurul descoperirilor mitriace din peştera Adam, în StCl,
13, 1971, p. 143-148 (=Autour des découvertes mithriaques de la grotte
Adam, în Parerga. Écrits de philologie, d’épigraphie et d’histoire
ancienne, Ed. Academiei/Éditions Les Belles Lettres, Bucureşti-Paris,
1984, p. 278-283.
387. Pippidi, D.M., En marge d’un document mithriaque de la Dobroudja, în
Parerga. Écrits de philologie, d’épigraphie et d’histoire ancienne, Ed.
Academiei/Éditions Les Belles Lettres, Bucureşti-Paris, 1984, p. 273-277.
388. Pippidi, D.M., „Theos Hypsistos” la Tomis, în Studii de istorie şi
epigrafie, Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică Bucureşti, 1988, p. 202-206
(=StCl, 16, 1974, p. 260-263).
Bibliografie 639
425. Ricl, M., Society and Economy of Rural Sanctuaries in Roman Lydia an
Phrygia, în EA, 35, 2003a, p. 77-101.
426. Ricl, M., Varia epigraphica, în EA, 35, 2003b, p. 102-112.
427. Ries, J., Le Culte de Mithra en Iran, în ANRW, II, 18.4, p. 2728-2775.
428. Rigsby, K.J, Asylia. Territorial Inviolability in the Hellenistic World,
University of California Press, Berkeley-Los Angeles-London, 1996.
429. Ritti, T., Şimşek, C., Yıldız, H., Dediche e katagraphai dal santuario
frigio di Apollo Lairbenos, în EA, 32, 2000, p. 1-88.
430. Ritti, T., Documenti epigrafici dalla regione di Hierapolis, în EA, 34,
2002, 41-70.
431. Robert, L., Hellenica. Recueil d’épigraphie, de numismatique et d’antiquités
grecques, I-XIII, Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien-Maisonneuve,
Paris, 1940-1965.
432. Robert, L., Ville d’Asie Mineure. Études de géographie ancienne,
Éditions de Boccard, Paris, 1962.
433. Robert, L., Noms indigènes dans l’Asie Mineure gréco-romaine, Librairie
Adrien Maisonneuve, Paris, 1963.
434. Robert, L., Trois oracles de la théosophie et un prophète d’Apollon, în
CRAI, 1968, 1, p. 568-599.
435. Robert, L., Opera Minora Selecta. Épigraphie et antiquités grecques, I-
VII, Adolf M. Hakkert – Éditeur, Amsterdam, 1969-1990.
436. Robert, L., Un oracle gravé à Oinoanda, în CRAI, 1971, 1, p. 597-619.
437. Robert, L., Une nouvelle inscription grecque de Sardes: Règlement de
l’autorité perse relatif à un culte de Zeus, în CRAI, 1975, p. 306-330.
438. Robert, L., Monnaies grecques de l'époque impériale, în Revue
numismatique, VIe série, 18, 1976, p. 25-56.
439. Robert, L., Les dieux des Motaleis en Phrygie, în JSav, 1983, p. 45-63.
440. Robert, L., Documents d’Asie Mineure, École Française d’Athènes, Athènes,
1987.
441. Roller, L.E., In Search of the God the Mother. The Cult of Anatolian
Cybele, University of California Press, Berkeley-Los Angeles-London, 1999.
442. Roosevelt, Chr. R., The Archeology of Lydia, from Gyges to Alexander,
Cambridge University Press, Cambridge, 2009.
443. Roscoe, W., Priests of the Goddess: Gender Transgression in Ancient
Religion, dans History of Religions, 35, 1996, 3, p. 195-230.
444. Rosenberger, V., Griechische Orakel. Eine Kulturgeschichte, Theiss,
Darmstadt, 2001.
642 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
513. Tacheva-Hitova, M., Eastern Cults in Moesia Inferior and Thracia (5th c.
B.C.–4th c. A.D.), E.J. Brill, Leiden, 1983.
514. Tacheva, M., Le Syncretisme religieux dans les provinces balkaniques de
l’Empire Romain. Les reliefs de soi-disants Cavaliers Danubiens, în ŽA,
50, 2000, p. 231-245.
515. Tafażżolī, A., Činwad puhl, în EncIran, 1985, p. 594-595.
516. Tanner, J., Portraits, Power and patronage in Late Roman Republic, în
JRS, 90, 2000, p. 18-50.
517. Tanrıver, C., A Dedication to Hosios (-on) and Dikaios (-on) from
Phrygia, în EA, 36, 2003, p. 29-32.
518. Tantillo, I., Attributi solari della figura imperiale in Eusebio di Cesarea,
în MedAnt, 6, 2003, 2, p. 41-59.
519. Thierry, N., La Cappadoce de l’Antiquité au Moyen Âge, Brepols
Publishers, Turnhout, 2002.
520. Thomas, G., Magna Mater and Attis, în ANRW, II, 17.3, p. 1500-1555.
521. Trebilco, P., Jewish Communities in Asia Minor, Cambridge University
Press, Cambridge-New York-Port Chester-Melbourne-Sydney, 1991.
522. Trebilco, P., The Christian and Jewish Eumeneian Formula, în J.M.G.
Barclay, Negotiating Diaspora. Jewish Strategies in the Roman Empire,
T&T Clark International, London-New York, 2004, p. 66-88.
523. Tsetskhladze, G.R., The Cult of Mithras in Ancient Colchis, în RHR, 209,
1992, 2, p. 115-124.
524. Tubach, J, Herakles vom Berge Sanbulos, în AncSoc, 26, 1995, p. 241-271.
525. Turcan, R., Littérature astrologique et astrologie littéraire dans
l’Antiquité classique, în Latomus, 27, 1968, 2, p. 392-405.
526. Turcan, R., Mithras Platonicus. Recherches sur l’héllénisation philosophique
de Mithra, EPRO 47, E.J. Brill, Leiden, 1975.
527. Turcan, R., Le Culte impérial au IIIe siècle, în ANRW, II, 16.2, 1978,
1016-1032.
528. Turcan, R., Salut mithriaque et sotériologie néoplatonicienne, în SCOIR,
1982, p. 173-191.
529. Turcan, R., Cultele orientale în lumea romană, traducere de Mihai
Popescu, Ed. Enciclopedică, Bucureşti, 1998.
530. Turcan, R., Mithra et le mithriacisme, 2e tirage revu et corrigé, Les Belles
Lettres, Paris, 2000.
531. Turcan, R., Mithra ou Attis à Panticapée, în Méditerranées, 26-27, 2001,
p. 51-59.
532. Turchi, N., Le Religioni misteriosofiche del mondo antico, Libreria di
Scienze e Lettere, Roma, 1923.
Bibliografie 647
533. Usher, M.D., The Sixth Sibylline Oracle as a Literary Hymn, în GRBS,
36, 1995, 1, p. 25-49.
534. Ustinova, Y., The Supreme Gods of the Bosporan Kingdom. Celestial
Aphrodite and the Most High God, RGRW (= EPRO) 135, E.J. Brill,
Leiden–Boston–Köln, 1999.
535. Vermaseren, M.J., A Unique Representation of Mithras, în VigChrist, 4,
1950, p. 142-156.
536. Vermaseren, M.J., The Miraculous Birth of Mithras, în Mnemosyne, IV
series, 4, 1951, p. 285-301.
537. Vermaseren, M.J., The New Mithraic Temple in London, în Numen, 2,
1955, p. 139-145.
538. Vermaseren, M.J., Religions in Competition with Christianity, în A.
Toynbee (ed.), The Crucible of Christianity. Judaism Hellenism, and the
Historical Background to the Christian Faith, World Publishing
Company, New York-Cleveland, 1969.
539. Vermaseren, M.J., A Magical Time God, în MS, II, p. 446-456.
540. Van der Vliet, The Romans and Us: Strabo’s „Geography” and the
Construction of Ethnicity, în Mnemosyne, 56, 2003, 3, p. 257-272.
541. Vermeule, C.C., Greek and Roman Sculptures in Boston, în The
Burlington Magazine, 113, 1971, 814, p. 37-48.
542. Vollkommer, R., Mithras Tauroctonus – Studien zu einer Typologie des
Stieropferszene auf Mithrasbildwerken, în MEFRA, 103, 1991, 1, p. 265-281.
543. Waites, M.C., The Meaning of the ‘Dokana’, în AJA, 23, 1919, 1, p. 1-18.
544. Walbank, F.W., Polybius and Rome’s Eastern Policy, în JRS, 53, 1963, 1-2,
p. 1-13.
545. Weinreich, O., Theoi epēkooi, în Mitteilungen des Kaiserlich Deutschen
Archäologischen Instituts, Atenische Abteilung, 37, 1912, p. 1-68.
546. Widengren, G., Bābakīyah and the Mithraic Mysteries, în MM, p. 675-695.
547. Wiens, D.H., Mystery Concepts in Primitive Christianity and its
Environment, în ANRW, II, 23.2, p. 1248-1284.
548. Wikander, S., Barzochara, în Acta Orientalia, 34, 1972, p. 13-15.
549. Will, E., Le relief cultuel gréco-romain. Contribution à l’histoire de l’art
de l’Empire Romain, E. de Boccard, Paris, 1955.
550. Williams, H., An Athena Pathenos from Cilicia, în AS, 27, 1977, p. 105-110.
551. Williams, M.H., The Expulsion of the Jews from Rome in A.D. 19, în
Latomus, 48, 1989, p. 765-785.
552. Williams, M.H., The Meaning and Function of Ioudaios in Graeco-
Roman Inscriptions, în ZPE, 116, 1997, p. 249-262.
648 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
553. Wiseman, J., Mano-Zissi, Dj., Excavations at Stobi, 1970, în AJA, 75,
1971, 4, p. 395-411.
554. Wiseman, J., Mano-Zissi, Dj., Excavations at Stobi, 1971, în AJA, 76,
1972, 4, p. 407-424.
555. Witt, R.E., Some Thoughts on Isis in relation to Mithras, în MS, II, 1975,
p. 479-493.
556. Woodward, R.D., The Ancient Languages in Asia Minor, Cambridge
University Press, Cambridge , 2008.
557. Wainwright, G.A., The Teresh, the Etruscans, and Asia Minor, în AS, 9,
1959, p. 197-213.
558. Watkins, C., ‘Hermit Crabs’, or New Wine in Old Bottles: Anatolian and
Hellenistic Connections from Homer and before to Antiochus I of
Commagene and after, în Anatolian Interfaces. Hittites, Greeks, and
their Neigbours. Proceedings of an International Conference on Cross-
Cultural Interaction, September 17-19, 2004, Emory University, Atlanta,
GA, edited by B.J. Collins, M.R. Bachvarova, and I.C. Rutherford,
Oxbow Books, Oxford, 2008, p. 135-141.
559. Williams, H., An Athena Pathenos from Cilicia, în AS, 27, 1977, p. 105-110.
560. Wüst, E., Mithras, în RE, 30 (1932), col. 2131-2155.
561. Yakubovich, I., Luwian Migrations in the Light of the Linguistic Contacts,
în Anatolian Interfaces. Hittites, Greeks, and their Neigbours. Proceedings
of an International Conference on Cross-Cultural Interaction, September
17-19, 2004, Emory University, Atlanta, GA, edited by B.J. Collins, M.R.
Bachvarova, and I.C. Rutherford, Oxbow Books, Oxford, 2008, p. 123-134.
562. York, M., The Mithraic Tauroctony as a Derivative of an IE Soma/Haoma
Sacramental Cult, în JIES, 21, 1993, 3-4, p. 193-206.
563. Zayadine, F., L'Iconographie d'Isis à Pétra, în MEFRA, 103, 1991, 1, p.
283-306.
564. Ziegler, Aspekte der Entwicklung tarsischer Kulte in hellenistischer und
römischer Zeit, în H. Blum, B. Faist, P. Pfälzner, A.-M. Wittke (Hrsg.),
Brükenland Anatolien? Ursachen, Extensität und Modi des
Kulturanstauches zwischen Anatolien und seinen Nachbarn, Attempto
Verlag, Tübingen, 2002, p. 363-379.
Mărturii literare
râul Saros care se strecoară prin defileurile muntelui Taurus spre câmpiile
cilicienilor şi la marea învecinată.“
(Strabon, Geografia, III, traducere, notiţe introductive, note şi indice de Felicia Vanţ-
Ştef, Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1983, p. 91)
pe seama lor şi următorul proverb: «Nu orice bărbat poate naviga la Corinth».
Aşa este, deci, Comana.“
(Strabon, Geografia, III, traducere, notiţe introductive, note şi indice de Felicia Vanţ-
Ştef, Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1983, p. 124)
„În Morimene se află sanctuarul lui Zeus din Venasa, având o aşezare
de 3000 de hieroduli şi un teren sacru foarte roditor, aducând preotului un
venit anual de 15 talanţi. Şi acest preot este ales pe viaţă, la fel ca pontiful din
Comana, şi se află în al doilea loc de cinstire după acela.“
(Strabon, Geografia, III, traducere, notiţe introductive, note şi indice de Felicia Vanţ-
Ştef, Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1983, p. 93)
11. Lucian din Samosata, Din pătimirile lui Zeus, 8: Bogăţia zeilor
„Se pare, o! Zeus, că numai barbarii se vor aşeza pe cele dintâi locuri.
După cum vezi, zeii hellenilor ne desfată privirile prin frumuseţea înfăţişării
lor şi prin iscusinţa meşterilor care i-au plăsmuit, dar toţi sunt făuriţi din piatră
sau din aramă; iar cei mai arătoşi sunt doar din fildeş, neavând decât un înveliş
subţire din aur, atât cât să le dea un anumit colorit şi o oarecare strălucire;
înlăuntru însă ei sunt din lemn şi adăpostesc o puzederie de şoareci, care s-au
cuibărit acolo, înjghebându-şi o adevărată cetate. În schimb, ia te uită: această
Bendis de aici şi Anubis-ul de colo şi, lângă el, Attis, Mithres şi Men sunt
făcuţi numai din aur, atârnă greu şi, nu-ncape vorbă, preţuiesc foarte mult.“
(Lucian din Samosata, Scrieri alese, traducere şi note de Radu Hîncu, cuvânt înainte de
Sanda Diamantescu, Ed. Univers, Bucureşti, 1983, p. 440)
12. Lucian din Samosata, Din pătimirile lui Zeus, 42: Frigianul Mên
[Damis] „Îţi sunt recunoscător, Timocle, că mi-ai amintit de obiceiurile
feluritelor popoare. Din asta se desprinde foarte lămurit ideea că în cele spuse
despre zei nimic nu poate fi socotit ca fiind cu totul sigur. În această privinţă e
o mare zăpăceală. Unii cred una, alţii alta. Sciţii aduc jertfe paloşului, tracii lui
Zamolxis, sclav fugit din Samos şi refugiat la ei; frigienii aduc jertfe lunii [=
lui Mên], etiopienii zilei, cyllenienii lui Fales, assyrienii unui porumbel, perşii
focului, iar egiptenii apei.“
(Lucian din Samosata, Scrieri alese, traducere şi note de Radu Hîncu, cuvânt înainte de
Sanda Diamantescu, Ed. Univers, Bucureşti, 1983, p. 459)
Øpὲr tÁj ≤er©j boulÁj kaπ dˇmou Ø[pὲr ?≥d∂|wn]; Hosios 36 Øpὲ|r
Perga∂wn: Mithra 9 Øpὲr tÁj tîn ≥d∂wn; Hosios 37 Øpὲr t|în
≤er©j boulÁj kaπ dˇmou ≥d∂wn; Hosios 95 Øp|ὲr tî<n>
Perga[∂wn]
≥?d∂w|n; Hosios 96 Ø[p]|ὲr tîn
Øpὲr tÁj o≥k∂aj: Hosios 126 [Øpὲr
tÁ]j o≥k∂aj ≥d∂wn; Hosios 103 Øpὲr tîn
Øpὲr tÁj Ðloklhr∂aj tîn podîn: ≥d∂wn(?); Hosios 120 Øpὲr tîn
Anaitis 33 [Øp]ὲr tÁj ≥d[∂wn]; Hosios 122 Øpὲr? t?în
Ðloklhr∂aj | [tîn] podîn [≥d∂wn]; Hosios 125 Øpὲr tîn
Øpὲr tÁj swthr∂aj: Anaitis 42 Øpὲr [≥d∂wn]; Hosios 127 [Øpὲ]|[r t]în
tÁj | swthr∂aj [≥d∂wn?]; Hosios 130 Øpὲr tîn
Øpὲr tÁj Øg∂aj panoik∂ou: e≥d∂|[w]n
Hypsistos 88 Øpὲr tÁj | Øg∂aj Øpὲr tîn ≥d∂wn p£ntwn: Hosios 102
panoi|k∂ou [Øpὲr t]î?n ≥d{id}∂wn p£nt|[wn];
Øpὲr toà qr◊yantoj swthr∂aj kaπ Hosios 108 Øpὲr tîn ≥d∂wn
Œautoà kaπ tîn ≥d∂wn p£ntwn: p£|ntwn; Hosios 110 Øpὲr tî<n>
Hosios 30 [Øpὲr to]à qr◊yanto|[j | e≥d∂wn p£ntw<n>; Hosios 114
swthr∂]aj kaπ Œaut|[oà kaπ tî]n
≥d∂wn p£n|[twn Øpὲr? | [tîn ≥]d∂wn p£|[ntwn];
Ùpὲr toà u≤oà `Ermog◊nou: Hosios 136 Øpὲr tîn ≥d∂wn
Hypsistos 41 Ùpὲr toà u≤oà p£[nt]|wn; Hosios 137 Øpὲr tîn
`Er|mog◊nou ≥d∂wn p£ntwn; Hosios 139 Ø|pὲr
Øpὲr Trof∂mou toà u≤oà kaπ tîn e≥d[∂]|wn p£ntwn
Diog◊nou toà kambd∂‚ou: Hosios Øpὲr tîn ≥d∂wn p£ntwn swthr∂aj:
73 Øpὲr Tr<o>f∂mou toà u≤oà ‚ Hosios 74 Øpὲr tîn | ≥d∂wn
kaπ Diog◊nou toà kambd∂‚ou p£ntw|n swthr∂aj
Øpὲr tîn ¢nqrèpwn: Hosios 107 Øpὲr tîn ≥d∂wn t◊knwn: Hosios 123
Øpὲ|r tîn ¢nqr<è>pwn Øpὲr t[în ≥d∂]|wn (t◊knwn)
Øpὲr tîn ¢nqrèpwn kὲ Øpὲr tîn Øpὲr tîn mastîn: Anaitis 26 =
ØparcÒntwn: Hosios 33 Øpὲr Mên 37 Øpὲr tîn? | [m]astîn
tîn ¢nq[rèpwn] | kὲ Øpὲr tîn Øpὲr tîn paid∂wn: Hosios 16 Øpὲr
Øpa[rcÒn]|twn tîn pai|[d∂]wn; Hosios 133 Øpὲr
Øpὲr tîn aÙtoà --- kὲ Øpὲr ---: tîn | paid∂wn
Hosios 105 Øpὲr tî]|n aÙt?[oà--- Øpὲr tîn suntrÒfwn: Mên 29
]|u kὲ Øp[ὲr---] Ø|[p]ὲr tîn suntrÒ|[fwn --]
Øpὲr tîn œlp∂dwn: Hosios 6 Øpὲr Øpὲr tîn t◊knwn: Hypsistos 3 Øpὲr
tîn œlp∂dwn tîn t◊knwn; Hosios 56 Øpὲr tîn
Øpὲr tîn ≥d∂wn: Hypsistos 93 Øpὲr | t◊knwn; Hosios 118 [Ø]pὲr tîn
tîn ≥d∂wn; Hypsistos 101 Øpὲr ü t◊knwn; Hosios 140 Øp[ὲr | tîn
tîn ≥d∂wn; Hypsistos 116 t◊k]nwn
688 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
Øpὲr tîn t◊knwn kaπ œggÒnwn: Mâ kat¦ k◊leusin tîn qeîn; Mên
3 Øp[ὲr] | [tîn t◊]knwn kaπ 41 ka‚t¦ k◊leusin
œggÒn[wn]; Hosios 142 Øpὲr tîn kat¦ m£gouj M∂qrhn: Mithra 10
t◊k|nw(n) kὲ tîn œggÒ|nwn; k]at¦ m£gouj M∂q?rhn
Hosios 144 Øpὲr tîn t◊k|nw(n) kat¦ Ônar: Hypsistos 59 kat¦
kὲ tîn œg|gÒnwn Ônar; Hypsistos 117 kat' Ônar;
Øpὲr tîn ØparcÒntwn: Hosios 128 Hosios 12 Kat' Ônar; Dioscuri
Øpὲr? t[în] | [Øp]a?r?cÒntwn 24 kat¦ Ôna[r]; Mên 5 [ka]t¦
Øpὲr Øge∂aj tîn Ñfqalmîn: Anaitis Ônar
7 Øpὲr | Øge∂aj tîn Ñfqalmîn kat¦ Ñne∂rou k◊leusin: Hosios 70
Øpὲr Filippikoà toà u≤oà: Hosios kat¦ Ñne∂rou k◊leusin
42 Øpὲr Filippikoà | toà u≤oà kat¦ crhmatismÒn: Hypsistos 21 =
Mên 20a ka|t¦ crhma|tis?mÕn
pro salute: Mithra 5 pro salute et kat¦ crhsmÒn: Hypsistos 24 kat¦
incolu/mitate crh|smÕn; Hypsistos 53a kat¦ |
crhsmÒn; Hypsistos 65 ka|t¦
d. Porunci, viziuni, inspiraţie crhsmÕn
divină
e. Alte formule
aÙtÕj Ÿwj œk◊leusen: Hosios 14
aÙtÕj Ÿwj œk◊leusen e≥ de mˇ: Pergaia 12 e≥ de mˇ, Ð
kat' œp∂pnoian: Mên 45 Kat' par¦ t¦ Øp' œmoà diatetagm◊na
œp∂pnoian [poiˇsaj ¢po]teis£tw ≥j
kat' œpitagˇn: Hypsistos 54 kat' ”Artemin Perga∂an; Mên 49 E∏
œpita|g¾n; Hosios 45 Kat¦ tij dὲ toÚ‚twn ¢peiqˇsi,
¢nagnès‚etai t¦j dun£mij toà
œpeitag[ˇn --]; Dioscuri 9 Di‚Õj
<kat'> œpitag¾(n); Lairbenos 1 e∏ tij d' §n œpenkal◊si, qˇsi
kat¦ œpitag¾n toà qeoà; (prost∂mou): Lairbenos 1 e≥ d◊
Lairbenos 6 kat¦ œpita|gˇn toà tij œpe[n]kal◊sei, qˇsei
qeoà; Mên 49 Kat¦ t¾n tîn proste∂mou; Lairbenos 3 e≥ d◊
qeîn œpita‚g¾n; Mên 50 kat' tij œpenkal◊ssi, qˇsei e≥j tÕn
œpi‚tag¾n toà koir∂ou tur£nnou qeÕn pros‚[te∂mou]; Lairbenos 19
DiÕj Mas‚falathnoà; Anaitis e∏ tij d' §n œpenkal◊si, qˇsi
31 kat¦ œpita[gˇn] prost∂mou; Lairbenos 4 [e∏ tij] ‚
kat' eÙcˇn: Hypsistos 34 kat' [œpe]nkal◊si, qˇsi; Lairbenos 6
e[Ù]c¾n E≥ d◊ tij œpenkal◊|sei, qˇsei;
kat¦ k◊leusin: Hypsistos 61 Lairbenos 7 [--] | tÕn œmÕn t[ij
ka(t¦) k◊le|[usin]; Hypsistos œpenka]|l◊sei, qˇse[i];
108 ka|t¦ k◊leusin; Hosios 22 Lairbenos 8 e≥ d◊ tij
Index epigrafic 689
RECAM, V, 38 Dioscuri 14
RECAM, V, 39 Dioscuri 15
RECAM, V, 40 Dioscuri 16
RECAM, V, 41 Dioscuri 17
RECAM, V, 42 Dioscuri 18
RECAM, V, 43 Dioscuri 19
RECAM, V, 44 Dioscuri 20
RECAM, V, 45 Dioscuri 21
RECAM, V, 90 Hosios 20
RECAM, V, 91 Hosios 21
RECAM, V, 92 Hosios 48
RECAM, V, 93 Hosios 22
RECAM, V, 180 Sozon 1
RECAM, V, 181 Sozon 5
RECAM, V, 182 Sozon 6
Reynolds, Tannenbaum, 1987, 138, nr. 11 Hypsistos 14
Reynolds, Tannenbaum, 1987, 138-139, nr. 12 Hypsistos 15
Ricl, 1990, 163, nr. 1 Hosios 98
Ricl, 1990 164, nr. 2 Hosios 100
Ricl, 1990, 164, nr. 3 Hosios 101
Ricl, 1990 164-165, nr. 4 Hosios 102
Ricl, 1990, 165, nr. 5 Hosios 103
Ricl, 1991, 2, nr. 1 Hosios 93
Ricl, 1991, 3, nr. 2 Hosios 55
Ricl, 2003, 102-106, nr. 1 Mên 60
Ricl, 2008, 568, nr. 2 Hosios 73
Ricl, 2008, 568, nr. 4 Hosios 72
Ricl, 1991, 4, nr. 4 Hosios 56
Ricl, 1991, 4, nr. 5 Hosios 58
Ricl, 1990, 158, n. 5 Hosios 99
Ricl, 1990, 158, nr. 5 Hosios 117
Ricl, 2008, 568, nr. 5 Hosios 71
Ricl, 2008, 569, nr. 6 Hosios 38
Ricl, 2008, 569, nr. 7 Hosios 130
Ricl, 2008, 569, nr. 8 Hosios 131
Ricl, 2008, 569, nr. 9 Hosios 132
Ricl, 2008, 569, nr. 10 Hosios 133
Ricl, 1991, 46, nr. 6 Hosios 89
Ricl, 1991, 5, nr. 7 Hosios 59
740 Culte solare şi lunare în Asia Mică în timpul Principatului
În curs de apariţie: