Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Model:
TITANIUM 200/22
Producător:
Rev. 1 ………………………………………………13.04.2010
Introducere
1. Descrierea maşinii
2. Generalitaţi
3. Transport
4. Despachetarea
5. Instalarea
6. Modul de operare
7. Umflarea anvelopelor
8. Întreţinerea
9. Reparare
10. Date tehnice
11. Schema electrică şi schema pneumatică
INTRODUCERE
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui echipament din gama echipamentelor pentru
vulcanizări. Echipamentul a fost fabricat respectându-se cele mai înalte principii de celitate şi
performanţă. Respectaţi instrucţiunile prezentate în acest manual pentru a va asigura de o utilizare
corectă şi deci, o durată de viată cât mai lungă a echipamentului. Citiţi cu atenţie întregul manual şi
asiguraţi-vă că este înţeles corect.
DATELE DE IDENTIFICARE A MAŞINII DE JANTAT / DEJANTAT
O informare corectă a modelului maşinii de jantat/dejantat şi a numărului de serie va uşura
identificarea corectă a maşinii de către dealerul dvs. ceea ce va facilita operaţiile de service şi
livrarea pieselor de schimb. Aceste date le veţi regăsi atât în cadrul prezentului manual de operare şi
întreţinere, cât şi pe plăcuţa de identificare de pe echipament. Dacă se regasesc discrepanţe între
datele din manual şi cele de pe placuţa de identificare, se vor considera corecte cele de pe plăcuţa
de identificare.
PASTRAREA MANUALULUI
Pentru o utilizare corectă a manualului, recomandăm:
- Păstraţi manualul lângă echipament, într-un loc uşor accesibil;
- Păstraţi manualul într-un spaţiu protejat de praf şi umiditate;
- Utilizaţi manualul fără deteriorarea acestuia;
- Orice utilizare a echipamentului de către personal ce nu este familiarizat cu conţinutul
prezentului manual este interzisă.
Acest manual este parte integrantă a echipamentului: acesta trebuie predate noului proprietar al
echipamentului în cazul în care acesta este revândut.
Imaginile utilizate în prezentul manual sunt imagini prototip. Este posibil ca imaginile unor
părţi componente ale echipamentului standard să difere faţă de părţile componenete ale
echipamentului dvs.
RECOMANDĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ
Maşina de jantat/dejantat poate fi utilizat numai de către personal specializat şi
calificat în acest sens.
CĂTRE CITITORI
Producătorul depune toate eforturile ca acest manual să fie corect şi permanent updatat.
Producătorul nu este răspunzător pentru eventuale greşelile făcute în momentul elaborării acestui manual şi
îşi rezervă dreptul de a face orice modificări, în orice moment, pentru dezvoltarea produsului.
1. INFORMAŢII GENERALE
1.1. UTILIZARE
• Această maşină semi-automată de jantat-dejantat, a fost proiectată şi produsă exclusiv pentru jantarea şi
dejantarea roţilor de la 10” la 24”, avand diametrul maxim de 1000mm.
• Producătorul nu este responsabil de eventualele deteriorări sau accidente produse ca urmare a utilizării
echipamentului în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat, sau ca urmare a utilizării
necorespunzătoare sau de către personal necalificat şi neautorizat.
G. Clame prindere;
I. Cap de montare;
L. Manometru;
M. Bara de montare;
N. Braţ orizontal;
P. Braţ vertical;
Q. Alimentarea cu aer;
R. Pedala dejantare;
S. Suport roata;
T. Maneta ridicare;
U. Pedală control dejantare;
V. Pedală control prindere;
Z. Pedală control inversare;
H. Pedală rabatere braţ;
Y. Placă rotativă;
K. Buton blocare.
3. TRANSPORTUL
• Maşina se va transporta în ambalajul original şi va fi ţinută în poziţia specificată pe ambalaj;
• Maşina va fi transportată cu ajutorul unui motostivuitor având o capacitate de ridicare superioară
greutăţii maşinii de dejantat. Modul de ridicare cu ajutorul stivuitorului este reprezentat în figura 3.
4. DESPACHETAREA
• Îndepărtaţi cutia de protecţie şi sacul de nailon;
• Verificaţi ca maşina sa nu fi suferit deteriorări în timpul transportului. De asemenea, verificaţi cu ajutorul
figurii 1 să nu existe părţi lipsă.
În cazul în care există părţi lipsă sau deteriorate, nu utilizaţi maşina şi contactaţi distribuitorul dvs.
local.
5. INSTALAREA
5.1. SPATIUL NECESAR
Când alegeţi locului de instalare, asiguraţi-vă că acesta respectă toate regulile de securitate a
muncii în vigoare.
• Maşina de dejantat trebuie conectată la sursa principal de alimentare cu energie electric şi la sursa de aer
comprimat. Este recomandat ca maşina să fie instalată în apropierea acestor două surse.
• Pentru o utilizare corectă, fără restricţii de mişcare, la alegerea locului de instalare aveţi în vedere
respectarea distantelor recomandate în figura 4 – 4/A.
• Dacă maşina va fi instalată afară, locul de instalare trebuie să fie acoperit.
Maşina de dejantat cu motor electric nu poate fi utilizată în mediu exploziv, excepţie făcând cazul în care
aceasta este versiune anti-ex.
5.2. POZIŢIA ŞI PĂRŢILE DE ASAMBLAT
5.2.1. ANSAMBLAREA BRAŢELOR
• Poziţionaţi braţul vertical în locul corespunzător (fig. 5) şi fixaţi-l cu ajutorul şuruburilor (1), şaibelor (2),
piuliţelor (3) şi strângeţi cu ajutorul piuliţelor (4) (fig. 6);
• Fixaţi bolţul (5) prin cilindrul de rabatere a braţului şi prin braţ conform figurii 7. Ştrângeţi piuliţa 7(7)
astfel încât strangerea să permită rabaterea fără frecare a braţului.
• Strângeţi şurubul şi piulita (10) pentru a fixa capacul de plastic conform figurii 8.
• Poziţionaţi lama (R) pe braţul de dejantare având grijă să plasaţi şaiba (15) pe interiorul braţului şi şaiba
(16) în afara acestuia. Fixaţi totul prin strângerea piuliţei auto-blocante (17) pe bolţul lamei (fig. 9/A).
Instalaţia electrică la care se va face conectarea maşinii de dejantat trebuie să fie dotată cu
rezistenţe, o bună împământare în conformitate cu reglementările în vigoare şi trebuie de
asemenea dotată cu disjunctor automat setat la 30mA.
În cazul în care maşina de dejantat nu este prevăzută cu stecher, utilizatorul trebuie să instaleze un ştecher
de min. 16A, în conformitate cu caracteristicile maşinii şi cu reglementările în vigoare.
Dacă sensurile de rotire ale plăcii nu corespund descrierii de mai sus, refaceţi conectarea la
sursa de energie electric, inversând două faze.
• Apăsarea pedalei (U) conduce la activarea dejantării (R); la ridicarea pedalei, frâna revine la poziţia
iniţială.
• Apăsarea pedalei (V) deschide clamele de prindere (G); o nouă apăsare a pedalei conduce la închiderea
acestora.
• Apăsarea pedalei (H) rabate braţul (P); următoarea presare a pedalei conduce la întoarcerea braţului în
poziţia de lucru.
• Poziţia 1 a butonului de blocare (K) conduce la blocarea barei de montare (N) şi a braţului orizontal (M).
Capul de montare se poziţionează automat la distanţa corectă faţă de jantă.
• Poziţia 2 a butonului de blocare (K) conduce la deblocarea braţului iar capul de montare coboară pe jantă
sau în poziţia minimă de coborâre.
• Poziţia 3 a butonului de blocare (K) conduce la deblocarea braţului iar capul de montare se reîntoarce în
poziţia de repaus.
5.4.1 VERSIUNEA GT
În timpul diverselor operaţii, nu vă aplecaţi asupra mesei rotative. Posibile impurităţi aflate pe
masa rotativă pot intra în ochii operatorului. Din acelaşi motiv, acordaţi o deosebită atenţie să nu
apăsaţi accidental pedala de umflare în timpul lucrului.
• Când pedala localizată în partea stângă a maşinii este apăsată în poziie intermediară (B)
Este important ca operaţia descrisă mai sus să fie efectuată pentru toate cele 4 cleme de
prindere pentru a evita eventualele dezechilibrări ale blocării.
6. MODUL DE OPERARE
Operaţia de dejantare trebuie efectuată cu mare atenţie. Când este acţionată pedala de
dejantare, braţul de dejantare are o mişcare rapidă şi puternică. Pentru orice se află în raza de
actiune a bratului de dejantat există riscul de strivire.
• Verificaţi ca roata să fie dezumflată;
• Închideţi complet clamele mesei rotative.
Dejantarea fără închiderea completă a clamelor este extreme de periculoasă pentru operator.
În timpul dejantării nu atingeţi partea din spate a roţii.
• Poziţionaţi roata în dreptul marginii de protecţie din cauciuc (S) de pe partea dreaptă a maşinii de
dejantat;
• Poziţionaţi bratul de dejantare (R) pe roată la aprox. 1 cm distanţă de jantă (fig. 15). Aveţi grijă ca
marginea bratului de dejantat să fie poziţionat pe anvelopă şi nu pe jantă.
• Apăsaţi pedala (U) pentru a active bratul de dejantare şi eliberaţi-o când acesta a ajuns la sfârşit de cursă.
• Rotiţi roata şi repetati operatia pe întreaga circumferintă a acesteia până la dejantarea completă a rotii.
În timpul blocării jantei, nu ţineţi niciodată mâinile sub aceasta. Pentru o blocare corectă,
plasaţi roata exact în mijlocul mesei rotative.
Nu tineţi niciodata mâinile pe roată; reîntoarcerea braţului în poziţia de lucru poate duce la
strivirea mâinilor operatorului.
Comandaţi întoarcerea braţului (P) prin apăsarea pedalei (H).
• Coborâţi bara de montare (M) până când capul de montare (I) se poziţioneaza pe marginea jantei şi
blocaţi utilizând maneta de blocare (K). Această comanda va bloca braţul atât pe verticala, cât şi pe
orizontală şi va poziţiona capul de montare (I) la aprox. 2 mm de jantă.
• Cu maneta (T) poziţionată între margine şi în faţa capului de montare (I), ridicaţi marginea anvelopei
peste capul de montare.
• Cu maneta în această poziţie, rotiţi masa rotativă (Y) în sensul acelor de ceas prin apăsarea pedalei (Z)
până cand anvelopa este complet demontată de pe jantă (fg. 17).
Pentru a evita deteriorarea camerei (dacă este cazul), este recomandat să începeţi operaţia
poziţionând supapa la aprox. 10 mm dreapta faţă de capul de montare (fig. 16).
Îndepărtaţi camera, dacă este cazul, şi repetaţi operaţia şi pentru cealaltă margine.
Pentru a îndepărta camera (dacă există) fără a debloca bara de montare, rabateţi braţul (P) prin apăsarea
pedalei (H).
Lanţuri, brăţări, hainele largi sau alte obiecte aflate în vecinătatea părţilor în mişcare ale maşinii,
reprezintă un pericol pentru operator.
Este foarte important să verificaţi starea camerei şi anvelopei înainte de începerea operaţiei de
umflare şi / sau montare. Dacă constataţi defecte, NU montaţi anvelopa. Janta trebuie să nu
aibă urme de lovituri sau deformări. Acordaţi o atenţie deosebită jantelor din aliaj – micro-fisurile interne
nu sunt vizibile cu ochiul liber. Acest lucru poate compromite janta si poate, de asemenea fi o sursă de
pericol pentru operator, în special în timpul umflării. Diametrul jantei şi diametrul anvelopei trebuie să
aibă aceeaşi valoare. Nu încercaţi niciodată montarea unei anvelope pe o jantă dacă acestea nu au acelaşi
diametru, sau dacă valorile acestora nu se pot identifica.
Lubrifiaţi marginea anvelopei pentru a evita deteriorarea acesteia şi pentru a uşura operaţia de montare.
În timpul blocării jantei, nu ţineţi niciodată mâinile sub aceasta. Pentru o blocare corectă,
plasaţi roata exact în mijlocul mesei rotative.
Nu tineţi niciodata mâinile pe roată; reîntoarcerea braţului în poziţia de lucru poate duce la
strivirea mâinilor operatorului.
Poziţionaţi janta astfel încât marginea acesteia să vină sub faţa capului de montare şi marginea anvelopei să
fie în spatele capului de montare.
Ţineţi marginea anvelopei presată şi apăsaţi pedala (Z) pentru a roti masa rotativă în sensul acelor de ceas.
Continuaţi până când s-a montat anvelopa pe întreaga circumferinţă a roţii (fig. 19).
Pentru a evita accidentele, ţineţi-vă departe de braţul maşinii de dejantat în timpul rotirii
mesei rotative.
Introduceţi camera (dacă este cazul) şi repetaţi operaţia de mai sus pentru a monta şi cealaltă parte a roţii.
Demontarea şi montarea se efectuează rotind masa în sensul acelor de ceas. Rotirea mesei
rotative (Y) în sens invers acelor de ceas se utilizează doar pentru a corecta erorile operatorului
sau în cazul în care masa rotativă nu se roteşte corect.
7. UMFLAREA
Mare atenţie atunci când efectuaţi operaţia de umflare – respectaţi cu stricteţe instrucţiunile
prezentate deoarece maşina de dejanat NU este proiectată şi construită astfel încât să asigure
protecţie (operatorului sau persoanelor aflate în vecinătate) dacă are loc explozia accidentală a roţii.
Explozia cauciucului poate conduce la accidente serioase, sau chiar la moarte. Verificaţi ca
janta şi anvelopa să fie de aceeaşi mărime. Verificaţi starea de uzură a anvelopei nu începeţi
operaţia de umflare dacă aceasta prezintă defecte. Efectuaţi umflarea cu jeturi scurte de
aer; verificaţi presiunea după fiecare jet.
Toate maşinile noastre de dejantat sunt automat limitate la o presiune de umflare maxima
de 3.5 bar (51 psi). În orice caz, NICIODATĂ NU DEPĂŞIŢI VALOAREA RECOMANDATĂ DE PRODUCĂTOR.
Ţineţi-vă mâineile şi corpul cât mai departe posibil de roată.
RISC DE EXPLOZIE!
Niciodată nu depăşiţi valoarea presiunii de 3.5 bar (51 psi). Dacă este necesară o presiune
mai mare, desprindeţi roata de pe masa rotativă şi continuaţi operaţia de umflare cu roata
într-o cuşcă specială de protecţie.
Niciodată nu depăşiţi presiunea de umflare recomandată de producător.
Ţineţi-vă mâineile şi corpul cât mai departe posibil de roată. Doar personal calificat poate efectua operaţia
de umflare. Nu permiteţi persoanelor necalificate să efectueze această operaţie sau să stea în apropierea
maşinii de dejantat.
8. ÎNTREŢINERE
8.1. AVERTIZMENTE GENERALE
- operaţiile de întreţinere periodice descrise în acest manual sunt esenţiale pentru o operare corectă şi
o perioadă lungă de viaţă a maşinii de dejantat.
- Dacă aceste operaţii nu sunt efectuate regulat, funcţionarea şi fiabilitatea maşinii sunt compromise şi
în plus, operatorul şi personalul din vecinătatea maşinii sunt expuse la riscuri de rănire.
Pentru curăţarea sau înlocuirea amortizoarele pentru închiderea/deschiderea clamelor de fixare, vezi fig. 27
şi procedaţi astfel:
1. Îndepărtaţi capacul din stânga maşinii după de în prealabil aţi deşurubat cele 4 şuruburi de fixare;
2. Deşurubaţi amortizoarele de pe pedala ce comandă închiderea/deschiderea clamelor de fixare;
3. Curaţarea se va face cu ajutorul jeturilor de aer comprimat, iar dacă sunt deteriorate se vor înlocui.
Pentru înlocuire se va consulta lista pieselor de schimb.
Pentru curăţarea sau înlocuirea amortizoarelor pedalei de dejantare (vezi fig. 19) procedaţi ca în cazul
descris anterior.
Înlocuiţi motorul
Ajustaţi întinderea curelei de
Blocarea mesei rotative Slăbirea curelei de transmisie
transmisie (cap. 7, fig. 24)
Închiderea / deschiderea încetinită Curăţaţi sau înlocuiţi
Amortizoare înfundate
a clamelor de fixare amortizoarele
Prinderea incorectă a jantei pe
Defectarea clamelor de fixare Înlocuiţi clamele de fixare
masa rotativă
Cilindrul (cilindrii) mesei rotative
Înlocuiţi garnitura cilindrului
defect(i)
Fixarea jenţii incorect sau
Braţul vertical atinge janta în Reglarea sau înlocuirea sistemului
defectarea sistemului de fixare
timpul operaţiilor de îndepărtare de fixare (cap.7 – fig.25)
Slăbirea şuruburilor sistemului de
sau montare a anvelopei Strângerea şuruburilor
fixare
Blocarea pedalei în altă poziţie Ruperea arcului de returnare în
Înlocuirea arcului
decât cea de lucru poziţie de lucru
Dificultăţi în efectuare operaţiei
Amortizor necuraţat Curăţaţi sau înlocuiţi amortizorul
de dejantare
Garnitura stricată a cilindrului de
Înlocuirea garniturii
dejantat
DATE TEHNICE
10” – 20”
Capacitatea de prindere pe exterior 11” – 21”
12’ – 22”
12” – 22”
Capacitatea de prindere pe interior 13” – 23”
14” – 24”
Diametrul maxim al roţii 1000 mm (39”)
Lăţimea maximă a roţii 330 mm (13”)
Forţa de dejantare (10 bar) 2500 kg
Presiunea de lucru 10 bar (145 psi)
Limita maximă a presiunii de umflare 3.5 bar (50 psi)
220V/380V 230V/400V trifazat
Alimentare
110V 220V 230V monofazat
0.55 kW (trifazat, viteza simpla)
Motor 0.8 / 1.1 kW (trifazat, viteza dubla)
0.75 kW (monofazat)
Rotaţie 7 – 14 rot/min
Cuplu maxim 1200 Nm
Dimensiuni 975 x 760 x 950
Greutate netă 229 kg standard
Nivel zgomot < 70 dB (A)
DIAGRAMA ELECTRICĂ ŞI PNEUMATICĂ
1 Manometru
2 Amortizor 1/4”
3 Amortizor 1/8”
4 Supapa
5 Cilindru dispozitiv dejantare
6 Cilindru masa rotativa
7 Supapa dispozitiv dejantare
8 Supapa masa rotativa
9 Cuplaj rotativ
10 Disp. Lubrifiere
11 Regulator presiune
12 Robinat admisie aer
13 Supapa de siguranta
14 Regulator presiune
3 Supapa siguranta
4 Rezervor
5 Reglaj solenoid
6 Supapa pedalei GT
8 Supapa siguranta
9 Cap umflare
10 Divizor
11 Manometru
12 Unitate de umflare
13 Supapa dezumflare
14 Cuplaj rotativ
RECUNOAŞTEREA GARANŢIEI
TITANIUM 200/22
a fost fabricat în conformitate cu directivele 2004/108/CE – 2006/42/CE – 2006/95/CE