Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
şi privilegiaţi?
Megan Smith a absolvit Universitatea Yale şi are planuri
mari - dar datorii şi mai mari! Când e concediată de la
tabloidul la care lucra, i se oferă un plan B: să fie profesoara
Fabuloaselor Gemene Baker, cunoscute mai mult pentru
uriaşa avere pe care o vor moşteni şi pentru petrecerile
scandaloase decât pentru rezultatele la învăţătură.
O slujbă imposibilă? Poate, dar, dacă va reuşi, răsplata
va fi pe măsură.
însă gemenele n-au de gând să lase distracţia deoparte
pentru o lecţie de algebră. Şi nici să-şi piardă vremea cu
Megan cea ştearsă. Megan descoperă repede că, dacă va
reuşi să joace rolul unei adevărate fete bogate, poate le va
învăţa ceva. Dar nu şi-ar fi imaginat niciodată ce-ar putea
gemenele s-o înveţe p e e o . . .
detalii.
— Când i-am spus că am douăzeci şi doi de ani, el
a zis că are douăzeci şi nouă, ceea ce înseamnă proba
bil că are vreo treizeci şi cinci şi încearcă să-i ascundă.
Aşa că bănuiesc că poartă boxeri mulaţi.
12 Zoey Dean
Am pornit întins către o bancă liberă, din partea
dreaptă. Prea târziu. Trei bătrâne doamne poloneze o
văzuseră primele.
Charma şi-a scuturat buclele blonde din ochi.
— Vrei să ştii ce cred despre toată povestea cu sex
A.
calmase.
Adrienne a venit la mine.
— Puteţi să vă plimbaţi, dacă doriţi. Căpitanul spu
ne că e în regulă. Vă pot pregăti prânzul?
— Oh, nu-i nevoie, serios, i-am spus eu. Dar vă
mulţumesc.
— Atunci, ceva simplu, a adăugat, facându-mi cu
ochiul.
Când s-a întors şi a luat-o înapoi spre bucătărie,
mi-am desfăcut centura de siguranţă şi am pornit
printr-un tur al cabinei, înainte de decolare fiind mult
prea îngrozită ca să fac altceva decât să mă ghemuiesc
în primul scaun din spatele cockpitului. Nu că n-aş
mai fi călătorit cu avionul. Călătorisem o dată chiar şi
la clasa întâi. Dar aruncând o privire mai atentă înă
untrul Gulfstream-ului, m-am convins că oamenii care
aveau avioane particulare nu zburau ca voi şi ca mine.
Exact în spatele meu exista un semicerc de scaune
de piele albă, cu faţa către o plasmă high-definition cu
46 Zoey Dean
diagonala de o suta cincizeci de centimetri şi un sistem
audio de top. Fiecare fotoliu avea propria măsuţă de
televizor din marmură roz, cu adâncituri pentru paha
re şi farfurii. Dincolo de ele se afla o mică încăpere cu
un pat imens, cu husă roz. Şi mai era şi baia.
Nu ştiu voi, dar eu întotdeauna am considerat băile
din avioane puţin coşmareşti. La începutul zborului,
trăsnesc de mirosul dezinfectantului lor, care omoară
orice germene cunoscut omenirii. Mai târziu, duhnesc
din alte motive. Nu şi aceasta. Pereţii erau de marmură
albă, cu vinişoare verzi ca pădurea. Avea o cabină de
duş de sticlă, cu numeroase capete de duş aurii. Un
scaun verde pluşat, rotativ, se afla în faţa unei măsuţe
de toaletă de marmură albă, pe care erau aşezate coşu-
leţe cu produse cosmetice pentru păr şi piele. Un turn
de prosoape albe se odihnea pe un raft. Mi-am trecut
degetul peste iniţialele brodate cunoscute: LL.
Când m-am întors la locul meu, căpitanul stătea în
pragul uşii deschise a cockpitului.
— Domnişoară Smith, vă salut. Bine aţi venit la
bord. Nu vă îngrijoraţi — l-am trecut pe pilot auto
mat.
— Mă bucur să vă cunosc, i-am spus eu, deşi treaba
cu pilotul automat nu-mi dădea încredere.
Când sunt la mii de metri sus, sus, sus, îmi place să
văd un om la comandă, comandă, comandă.
Deşi n-am avut tupeul să spun asta, a trebuit să-mi
adun destul curaj cât să pun o întrebare:
— Vreţi să-mi spuneţi al cui este avionul acesta?
— Al lui Laurel Limoges, bineînţeles.
Oh. Bineînţeles. Ei, păi asta lămurea totul. Şi
prin totul vreau să spun nimic. Cine dracu’ era Laurel
Limoges?
Privilegiul 47
— Oricum, a continuat căpitanul, voiam să-mi
cer scuze pentru hurducat. Ar trebui să avem un zbor
liniştit de aici până la Palm Beach. S-a uitat la ceas. Ar
trebui să aterizăm pe la patru. Pentru orice aveţi nevo
ie, adresaţi-vă lui Adrienne.
S-a întors în cockpit — pfui —, iar eu am revenit
la locul meu, unde am găsit-o pe Adrienne aranjân-
du-mi un loc în faţa televizorului. Pusese un şervet de
farfurii şi un ştergar de in, amândouă cu afurisitul de
logo LL, tacâmuri grele de argint, o cupă de cristal şi
un pahar cu apă.
— Gata pentru prânz, domnişoară Smith?
Ceva-ul simplu includea o salată de pere, andive şi
brânză Gorgonzola, o baghetă caldă, vin roşu şi apă
minerală carbogazoasă.
Nu mai mâncasem de la gogoaşa cu gem cu Lily, iar
ce vedeam acum mi se părea uimitor.
— Mulţumesc. Mulţumesc m ult
M-am aşezat
— Anunţaţi-mă dacă vă mai pot aduce ceva.
— De fapt... rucsacul meu?
— Imediat, a zis Adrienne, cu o amabilitate aproa
pe ca din Neveste perfecte.
Am rupt o bucată din baghetă, am uns-o cu unt
şi mi-am vârât-o în gură. O încântare pentru papilele
gustative.
— Poftim, domnişoară Smith.
Adrienne mi-a pus rucsacul pe scaunul din stânga
mea.
— Altceva?
Am luat o gură de apă minerală.
— Nu, mulţumesc. Totul e grozav.
— După ce mâncaţi, dacă vreţi să vă spăl bluza,
avem dotări în bucătărie. E o... Şi a făcut semn spre
48 Zoey Dean
pata de la gogoaşa, de care eu uitasem cu desăvârşire.
N-o să ia decât patruzeci şi cinci de minute. E un halat
atârnat în spatele uşii de la baie, dacă vreţi să vă schim
baţi.
OK. Eram impresionată.
Am mâncat jumătate din salată, apoi am scos Vanity
Fair din rucsac. Era un articol de Dominick Dunne des
pre o crimă în Nashville şi condamnarea soţului, zece
ani mai târziu. Un articol special despre foştii membri
ai trupei Talking Heads. Amândouă interesante, dar
aparent irelevante pentru mine, Florida sau motivul
pentru care mă duceam în Florida.
Am dat foaia şi m-am trezit uitându-mă la o foto
grafie pe toată pagina înfăţişând două adolescente
orbitor de frumoase, complet îmbrăcate şi pe jumăta
te cufundate într-o piscină. Titlul ce însoţea fotogra
fia spunea, simplu, că ele erau Sage şi Rose Baker din
Palm Beach, Florida.
folosiţi de ele.
Am aşteptat ca Sage să riposteze. N-a făcut-o. Ex
presia de pe faţa ei spunea totuşi foarte multe, dar
nimic plăcut.
Laurel s-a întors spre mine.
— Megan, ai fost foarte răbdătoare. Dă-mi voie
să-ţi explic condiţiile postului tău. Vei sta la noi până
la testul de aptitudini universitare1 din ianuarie. Opt
săptămâni. Vei fi plătită cu o mie cinci sute de dolari
pe săptămână. Banii vor fi depuşi într-un cont pe care
l-am deschis eu pentru tine. O să ai asigurate propriul
tău apartament în casa gemenelor, toate mesele zilei şi
utilizarea oricărui vehicul pe care l-ai dori. Avem vreo
duzină în garaj.
Am făcut nişte calcule mintale. O mie cinci sute ori
opt săptămâni însemnau douăsprezece miare. Zero
cheltuieli. Aveam să mă întorc la New York în ianua
rie, la prima sesiune de angajări organizate de reviste
cu o rezervă financiară frumuşică. Şi tot ce aveam de
făcut era să trăiesc în această tihnită splendoare, să le
suport pe gemene timp de două luni şi să încerc să le
învăţ să-şi scrie corect propriile nume?
geme.
Şi-a întins braţele, dându-se puţin înapoi, spre
piscină.
82 Zoey Dean
— Hai la tata!
Toata asistenţa a râs din nou. Brusc, Rose l-a împins
cu ambele mâini. El a căzut caraghios în bazin, împroş-
când apa în toate părţile.
— Păzea că loveşte! a behăit Ari când Pembroke a
ieşit la suprafaţă, scuipând.
Mă săturasem de toată povestea şi mi-am adunat
hainele.
— Distracţie plăcută, băieţi. Sage, Rose, ne vedem
dimineaţă.
M-am răsucit să plec, dar vocea lui Sage m-a oprit.
— Stai aşa, Creaţo.
Pietricelele fine ale aleii se simţeau reci sub tălpile
mele.
— Recunoaşte, Sage. Ai vrut să mă umileşti. Ai eşu
at. Noapte bună.
Prietenii gemenelor au scos exclamaţii ca o coloa
nă sonoră a unei comedii.
— Tu tot nu pricepi, a rânjit Sage dispreţuitor.
Avem un impresar foarte important, Zenith Himmel-
farb. Poate ai auzit de ea?
— Şi-ar trebui să-mi pese pentru că?
— Pentru că urmează să fim nişte staruri, a expli
cat Rose.
Sage a zâmbit cu infatuare.
— Toată lumea din business a văzut Vanity Fair, iar
Zenith s-a prezentat cu oferte pentru noi. Film, TV,
modelling...
— Pentru foarte mulţi bani, a specificat Rose.
Sage şi-a încrucişat braţele.
— N-o să ne ducem la facultate, nu avem nevoie
de banii lui Laurel şi sigur nu avem nevoie de tine. Aşa
că de ce nu ţi-ai lua tu hainele tale urâte şi nu ţi-ai
Privilegiul 83
legăna şoldurile tale grase înapoi până la New York,
mai du-te şi învârdndu-te?
Singurul lucru care se auzea era plescăitul hainelor
lui Pembroke, care lipăia spre bar după o altă bere.
Toţi ceilalţi aşteptau să vadă ce voi răspunde.
S-aştepte. N-aveam nimic să le spun niciunuia din
tre ei. La început, fetele încercaseră să fie mitocane.
Când asta dăduse greş, veniseră în camera mea să
mă manipuleze ca să fac ceva umilitor. Reuşiseră. Nu
existase nicio clipă în care să fi luat serios în calcul
posibilitatea de a învăţa cu mine. M-am asigurat că
prosopul era destul de bine strâns şi, călcând fără gra
bă, un picior în faţa celuilalt, pe aleea de pietriş alb,
m-am întrebat dacă avionul lui Laurel mai era încă la
aeroport.
La dracu’ cu asta.
La dracu’ cu banii.
Şi, foarte sigur, la dracu’ cu gemenele Baker.
u
ureche.
ră nu e un cuvânt destul de tare, i-am
declamat eu lui James, cu mobilul lipit de
/
n pofida progresului minor pe care-1 obţinusem
cu gemenele la petrecere — cel puţin, eram
din nou Megan, în loc de Creaţa —, am hotărât să
nu pornesc în urmărirea lor în dimineaţa urmă
toare. Mi-am închipuit că îmi voi vedea de micul dejun
în casa principală şi de anticipata mea după-amiază
cu vecinul-probabil-violator al gemenelor Baker, Will
Phillips.
S-a dovedit că n-ar fi fost nevoie. Gemenele au bă
tut la uşa mea, trezindu-mă la ora aproape rezonabilă
de zece dimineaţa. Erau îmbrăcate pentru distracţie la
soare. Sage avea un bikini cam cât trei foi de bileţele
Post-it, în vreme ce Rose purta un costum cu totul ne
gru, decupat în părţi pe talie, făcând-o să arate de par
că picioarele ei aveau doi metri şi jumătate lungime.
Sage a vorbit cea dintâi. Şi-a încrucişat braţele,
mijindu-şi ochii.
— Ştim cine eşti.
Demascată. Cam atât durase încercarea lui Marco
şi a lui Keith de-a mă face să trec drept una de-a lor.
112 ZoeyDean
A fost distractiv cât a ţinut. Toate cele şaisprezece ore
de iluzie.
— OK, bine, am început eu. Deci nu sunt chiar...
— Te-am căutat pe Google, m-a întrerupt Rose.
Sage a dat din cap.
— Eşti Megan Smith din Main Line Philadel
phia — Gladwyne, Pennsylvania, mai precis. Familia
ta a sponsorizat un bal de binefacere, primăvara trecu
tă, pentru centrul de transplant al Spitalului Universi
tar din Pennsylvania. Mama ta a purtat Chanel, iar tu
ai purtat Versace. Am citit totul despre eveniment.
Sponsorizarea unei binefaceri primăvara trecută
era la fel de departe de realitatea vieţii mele pe cât era
şi rizibil, dar piesele de puzzle se rearanjau singure în
capul meu. Smith nu era un nume neobişnuit, cum nu
era nici Megan. Faptul că exista o altă fată cu numele
meu care provenea dintr-o familie ultrabogată n-ar fî
trebuit să fie o surpriză. Mă căutasem şi eu pe Google
o dată sau de două ori. OK, de vreo zece sau două-
sprezece ori. In afară de site-urile referitoare la Yale,
/V
W 1
întrebat ea.
— Si i-am răspuns eu, râzând uşurel. Si
— Sărbători fericite, Megan, a zis ea, scoţându-şi
cheile din buzunar.
— Sărbători fericite.
Mi-am scos cheile BMW-ului din geanta Goyard
împrumutată şi am deschis pordera şoferului.
— Marisol?
Ea a închis portbagajul maşinii cu un pocnet puter
nic şi s-a uitat la mine, aşteptând.
— Voiam doar... să-ţi mulţumesc.
teâprezece
replicat Sage.
— Ba nu, nu-i asta. Să aduc dicţionarul?
— N-am nevoie de nenorocitul de dicţionar ca să
ştiu că înseamnă ceva ce lingi. Te crezi deodată mai
deşteaptă pentru că eşti prietenă cu ea?
Sage a arătat spre mine.
— Nu. Cred că sunt deşteaptă pentru că eu sunt
atentă când învăţăm, a replicat Rose. Tu nu.
— Du-te dracului, i-a spus Sage surorii sale, scutu-
rându-şi pletele peste umăr.
148 Zoev Dean
— Nu, du-te tu, a ripostat Rose.
— Eşti aşa o pupincuristă, Rose!
Sage a aruncat un creion în sora ei.
In sfârşit, am intervenit.
— Fetelor, potoliţi-vă! le-am spus eu, cu mai multa
fermitate decât avusesem de gând.
Ceva în priveliştea celor două surori care se certau
îmi amintea de... ei bine, de mine.
— Parcă sunteţi eu şi sora mea, Lily.. am început,
apoi m-am oprit.
A
/
n următoarele câteva zile, nu cred că gemenele au
ştiut de unde li s-a tras. Nu mă puteam transforma
chiar într-un sergent de instrucţie, dar am mărit dura
ta şedinţei de pregătire la două ore pe zi şi am insistat
să nu-şi vopsească unghiile în timp ce făceau testele
practice. Le-am spus că măsura se datora faptului că
ne îndreptam spre ultima lună de pregătire — ceea
ce părea o explicaţie perfect legitimă —, când realita
tea era semnul luminos al dolarilor verzi apărându-mi
în faţa ochilor. Posibilitatea, recunosc, redusă ca eu să
fiu într-adevăr în stare de o triplă lovitură — să le bag
pe fete la Duke, să mă aleg cu şaptezeci şi cinci de mii
de dolari şi cu reportajul meu bombă — se dovedise,
într-adevăr, că mă putea motiva excelent.
Drept răsplată pentru două note de 9 obţinute cin
stit, cu care fetele s-au întors acasă după un test la biolo
gie, ne-am luat liber, în a patra noapte, de la noul regim.
Sage s-a dus să se distreze în cluburi prin West Palm, cu
Suzanne şi Dionne. Când Rose mi-a spus că probabil ea
avea s-o însoţească neinvitată, am hotărât să fac un drum
cu maşina de-a lungul coastei până la orăşelul Holly
wood, aflat un pic mai la nord de Miami Beach. M-am
160 Zoey Dean
gândit că voi putea adăuga consistenţă articolului meu
dacă voi compara Palm Beach cu alta zonă din Florida
de Sud care era apropiată din punct de vedere geogra
fic şi, deopotrivă, la mii de ani distanţă. Rose mi-a spus că
Hollywood-ul era perfect opusul lui Palm Beach —
ca în: „Dragă, el se îmbracă atât de Hollywood, încât
mă mir că l-au lăsat pe insulă!” —, cu toate că am obser
vat o anume vioiciune în glasul ei când mi-a descris asta.
Era aproape ora zece când am sosit în Hollywood,
dar mai erau încă destule persoane pe stradă când
m-am plimbat pe promenada podită, pe lângă dig,
până la Ramada. Acopereau tot spectrul, de la ieşit din
modă la de prost-gust — un bătrân cu role, cu păr
lung strâns în coadă şi puternic bronzat, un cuplu cer-
tându-se din pricina copiilor, un grup de turişti ruşi,
toţi purtând tricouri cu aceeaşi inscripţie, F b i : F e m a l e
B o d y I n s p e c t o r , doar de culori diferite.
Nu fusesem sigură în ce să mă îmbrac pentru excur
sia asta, ca să nu fiu prea Palm Beach; mă hotărâsem
la nişte jeanşi Prada, cu sandale fără toc şi un tricou
decoltat pe care Marco îl cumpărase pentru noap
tea „Britney: înainte şi după” la clubul său favorit din
South Beach. (Avea şi un tricou cu Eu s u n t b i l e t u l
n o r o c o s imprimat pe piept, care era destul de larg cât
1Abreviere pentruEntertainmentandSportsProgramming
NetWork.
Privilegiul 161
majoritatea de vârstă mijlocie, ignorând karaoke şi
urmărind ştirile sportive. I-am cerut barmanului înde
sat şi chelios un flirtini. El mi-a adus un martini, facân-
du-mi sugestiv cu ochiul.
— Din partea casei, a zis el.
— Cum te numeşti? l-am întrebat.
— George. Dar tu?
— Vanessa, i-am răspuns.
Era numele meu de circumstanţă, deşi nici măcar
nu-mi plăcea.
— Mersi pentru băutură. Pot să te întreb ceva?
— Orice, iubito.
— Care e cel mai sexy loc de distracţie de pe aici?
El a arătat spre el însuşi.
— Te uiţi la el.
— Ha.
N-am putut să mă abţin şi am râs. Crezusem că, de
vreme ce Crăciunul era peste nici o săptămână, scena
socială din Hollywood avea să fie la turaţie maximă.
/
El a părut înfricoşat.
— Barbados are o echipă de doisprezece oameni
specialişti în horticultura. N-ai vrea să le încalc dreptul
la muncă, nu-i aşa?
Am rânjit. Dezastrul fusese evitat.
— Iţi voi păstra secretul cu sfinţenie.
El s-a prefăcut că-şi sumete mânecile inexistente.
— Bine, bine. Cedez. Ce să fac? Mă las pe mâinile
tale capabile, murdare de noroi.
Am ridicat o palmă murdară şi i-am trecut-o peste
obraz, lăsându-i o dâră maronie.
— Asta o să te ajute să intri în atmosferă, fermiere
Will.
Apoi i-am arătat chichiţele retezării rădăcinilor de
buruieni.
— Will ucide buruieni, a glumit el, cu o voce de
robot, în timp ce plivea cu stângăcie. Will ucide buru
ieni. Will ucide.
— Hei, Will? Megan?
Privilegiul 177
Ne-am întors. Hanan venise cu un aparat digital.
Ne-a făcut câteva fotografii, aşa cum eram, năduşiţi.
— O să trimit asta revistei studenţeşti de la North
western, a glumit ea. Altminteri, n-o să creadă nimeni
că Will Phillips chiar era murdar de pământ pe faţă.
Hai înăuntru, prieteni. Will, o să fii bucuros să afli că,
de când ai fost pe aici ultima oară, mi-am luat aer con
diţionat.
Am urmat-o pe Hanan înăuntru şi ne-am trezit
izbiţi de o pală de aer rece.
— Există Dumnezeu! a exclamat Will.
în contrast flagrant cu exteriorul părăginit, inte
riorul bungalow-ului era luminos, aerisit şi imacu
lat. Indiferent ce pereţi interiori existaseră vreodată,
majoritatea fuseseră daţi jos şi înlocuiţi de coloane
albe. Nu mai erau decât două încăperi. Una era o
combinaţie de living, bucătărie, dormitor. Cealaltă era
atelierul lui Hanan.
— Hai să-mi vedeţi lucrările, ne-a invitat Hanan.
Să nu fiţi prea severi. Am încercat ceva nou.
Când am intrat în atelierul ei, mă aşteptam să văd
picturi, unele terminate, altele în lucru, cutii de vop
sea şi un şevalet. în loc de asta, atelierul era şi el ima
culat — pereţi albi, podea albă. Sprijinite de pereţii
fără ferestre erau câteva pânze mari, toate terminate.
Fiecare reprezenta o scenă de dragoste romantică
între lesbiene. Prima pânză înfăţişa două femei îm
brăcate, îmbrăţişându-se fierbinte. Următoarea înfă
ţişa aceeaşi scenă, însă femeile erau dezbrăcate. Toate
celelalte păreau detalii ale unei picturi mai mari, ca
piesele mărite ale unui puzzle — mâini încolăcite,
coapse, sâni întâlnind sâni.
— E uluitor, am şoptit eu.
178 Zoey Dean
— E mai mult de atât, a zis Will, apoi a explicat.
Nu doar măiestria cu care foloseşte Hanan culoarea şi
lumina e extraordinară, dar şi progresia. Odată ce ai
văzut îndrăgostitele îmbrăcate, apoi goale, ea te sileşte
să ţi le imaginezi în felul ăsta şi când te uiţi la detaliile
disparate. Dar dacă ai văzut detaliile înainte de a vedea
întreaga serie, îţi creezi automat în minte personajele,
iar personajele tale s-ar putea să nu arate la fel cu ale
ei. Ceea ce într-un fel te face şi pe tine, privitorul, un
artist. înţelegi ce vreau să spun, Megan?
A
(A) agravanta
(B) notabila
(C) ergonomicâ
(D) sagace
şi scris.
Fetele au gemut la unison.
— OK, deci ştim că tu n-ai să susţii testul pentru
noi, a cugetat Sage. Dar ce zici de Ari? Serios, tipul ăsta
e numai neuroni.
— Nici măcar Keith nu-1 poate deghiza pe Ari ca
să treacă drept vreuna dintre voi, le-am spus eu. Ce-aţi
zice să vă hotărâţi că vreţi să trageţi tare şi să faceţi tot
ce spun eu şi numai ce spun eu, pentru cea mai impor
tantă săptămână din viaţa voastră?
M-am uitat la Rose.
— Şi tu la fel?
Când eram mică, tata ne luase pe Lily şi pe mine pe
Muntele Washington, într-o vară, în iunie. Lui îi plă
cea să schieze, noi făceam amândouă snow-boarding
şi a vrut să urcăm pe Tuckerman Ravine cu el — era
încă acoperit cu zăpadă —, şi apoi noi să coborâm cu
snow-boardul, iar el să vină după noi pe schiuri. Nu
există telescaun pe Tuckerman. Ca să ajungi în vârf,
Privilegiul 271
urci. Şi Lily, şi eu eram sleite de puteri pe ultimii două
sute de metri. Eu aveam doar zece ani.
Lily a cedat. A aruncat placa în zăpadă şi s-a trântit
în nămeţi. Dar eu am făcut tot ce mi-a spus tata să
fac, urmându-i toate instrucţiunile. Şi aşa am făcut un
efort şi am urcat şi ultima porţiune a pantei abrupte.
In vârf, mi-am prins placa de picioare şi am făcut pri
a
metri distanţă.
Sage a făcut o mişcare de foarfecă în talie.
— De la brâu.
A forfecat patru centimetri mai jos.
— Pubianul.
— E A
chestie de fizică! am protestat eu. Apa măreşte!
— Iţi mai aduci aminte tichetul-cadou pe care ţi
l-am dat pentru spa la Breakers? a întrebat Sage cu
neobişnuită dulceaţă. Exista un motiv pentru asta. A
venit timpul să-l folosim cum se cuvine.
Şi s-a uitat fix la pântecele meu.
— Nu vorbim nici despre epilat pe linia bikinilor,
a adăugat Rose. Şi nu vorbim nici despre pistă de ate
rizare.
Ceea ce nu putea însemna decât... eram îngrozită.
— Nu. Oh, nu.
— Oh, da, a zis Sage cu veselie.
— Fă asta şi noi vom face tot ce ne ceri tu, a zis
Rose.
Sage a dat din cap.
— Program douăzeci şi patru de ore pe zi, şapte
zile pe săptămână pentru următoarele şapte zile.
Privilegiul 273
Cu şapte săptămâni în urmă, ele îmi oferiseră un
târg şi-l folosiseră ca să mă umilească. Acum îmi ofe
reau un altul. Dar de data asta era altfel. Ele erau altfel.
Poate chiar şi eu eram altfel.
Indiferent ce expresie oi fi avut pe faţă, ele au
luat-o drept un da.
Trei minute mai târziu, se făcuse programarea. O
oră mai târziu, eram pe masa Jessicăi, la Breakers.
O oră şi cinci minute mai târziu, Jessica folosea o foar
fecă, iar eu îmi ţineam ochii strâns închişi. La zece
minute după asta, o spatulă cu ceară lichefiată s-a
apropiat periculos de mult de un loc de care doar
puţini — şi niciunul femeie, dacă nu mă pun pe mine
la socoteală — se mai apropiaseră vreodată.
Am auzit că naşterea e crâncen de dureroasă. Dar
mă îndoiesc sincer că doare mai tare decât ceea ce în
meniul de spa este descris, cu atâta delicateţe — dar
foarte fidel —, drept Capitularea Garoafei.
_ / a şapte fix, te rog, Megan, psalmodiase Tigvă
*xând mă convocase la cina cu Laurel.
Domnul Anderson vorbea cu acelaşi ton sonor pe
care îl folosise şi în urmă cu opt săptămâni; cu toate
acestea, se înregistraseră progrese — în sfârşit, mi se
adresa pe numele mic.
Asta m-a făcut să zâmbesc, ca şi faptul că gemenele
se ţinuseră de cuvânt. In ultimele şapte zile, fuseseră
ca studenţii de la Yale în ceea ce priveşte efortul, nu
rezultatele. încercasem să le fac munca suportabilă,
A
rea din viaţa mea. Palm Beach nu era casa mea — era
pe cât de departe de casa mea îmi puteam imagina c-ar
fi vreun loc — şi totuşi era trist să-l părăsesc. Oare de
ce pentru to t ce câştigi în viaţa ta, pierzi întotdeauna
altceva?
M-am trezit luând-o către sud, spre Barbados. Nu
puteam spune că Will era ceva ce pierdusem, de vreme
ce nu-1 avusesem niciodată, în primul rând. Indiferent
ce simţeam — ce simţisem — pentru el în ziua ace
ea la Lake Okeechobee, părea să fi fost foarte demult
şi foarte departe, ca un vis.
Am trecut de sfoara nautică dintre Les Anges şi
proprietatea familiei lui Will. La vreo treizeci de metri
în faţa mea era o construcţie mică, pe care n-o obser
vasem până atunci, iluminată de torţe cu gaz. Nu mai
era nimeni altcineva pe plajă, aşa că m-am dus să cer
cetez. Când m-am apropiat, am văzut că era un pavili
on cu acoperiş de stuf, cu un bar şi câteva mese puse la
întâmplare pe o terasă de lemn. Lucrurile pe care cei
din Palm Beach le făceau ca să recreeze un loc unde
produsul naţional brut nu egala nici pe departe averea
290 Zoey Dean
familială a cuiva din Palm Beach erau pur şi simplu
mult prea ironice.
Am început sa fredonez melodia One Love a lui Bob
Marley.
— Insula greşita.
M-am răsucit, surprinsă să-l văd pe Will mergând
prin nisip într-un smoching negru, mai puţin cravata,
cu cămaşa albă descheiată la gât. Arăta ca unul din
tre tipii aceia din Rat Pack, din anii şaizeci, ca Frank
Sinatra sau Dean Martin, cântăreţi pe care părinţii mei
antitradiţionalişti îi dispreţuiseră. Ochii de culoarea
safirului ai lui Will sclipeau în lumina torţelor.
— Chiar trăsneşte a Caraibe, nu-i aşa? a întrebat el
într-o doară, de parcă eram amici care dăduseră unul
peste celălalt. A fost ideea mamei mele vitrege. Ea şi
tata s-au dus, ai ghicit, în Barbados să-şi petreacă luna
de miere. Sunt sigur că n-au ieşit din staţiune şi n-au
văzut nimic din insulă, dar intenţia contează.
S-a aşezat pe unul dintre scaunele de la bar, cu mâi
nile adânc vârâte în buzunare.
— Deci, bună.
— Bună. A trecut mult de când nu ne-am văzut.
M-am crispat. Chiar spusesem că a trecut mult de
când nu ne-am văzut? Eu? Domnişoara Spirituală?
— Ador un tip care se plimbă pe plajă în smo
ching, am adăugat.
Poftim. Aşa era mai bine.
— Tata a organizat un eveniment pentru nişte cum
părători. Ţinută obligatorie. O ceată foarte pedantă.
Aproape că a zâmbit, dar nu cu bucurie.
— Nu tocmai clientela pentru Hanan?
Will a râs.
Privilegiul 291
— Tata mai degrabă ar muri decât să expună lucră
rile lui Han an.
Am lovit nisipul cu piciorul.
— Dar tu i-ai spus c-o s-o faci. Contează pe tine.
Will s-a încruntat.
— Niciodată nu-i înţelept să faci asta.
S-a dus în spatele barului.
— Ce zici de un Red Stripe1?
— N-ar trebui să fim în Barbados? Cineva are pro
bleme cu geografia.
— Aceea ar fi tot mama mea vitregă. Nu e punctul
ei forte. Atât de puţine lucruri sunt.
A luat două beri dintr-un mic frigider, mi-a întins
una mie şi şi-a ciocnit sticla de a mea. Amândoi am
băut îndelung. Will s-a sprijinit cu un cot de bar.
— De fapt, mă pregăteam să vin să te văd.
OK, da, recunosc. Am fost un pic emoţionată.
— Drăguţ.
— Ca să le urez gemenelor baftă mâine, a clarifi
cat el.
Au.
— Tocmai ne-am întors de la Londra, mi-a ex
plicat el. Am fost acolo pentru licitaţiile de iarnă.
De la Sotheby’s, de la Christie’s. Apoi de la Tajan, în
Paris.
— Frumoasă viaţă.
— Cineva trebuie s-o trăiască.
A luat o altă înghiţitură lungă.
— Mă întrebam ce mai fac ele. Dacă sunt gata pen
tru testul lor.
Mi-am plimbat degetul pe gura sticlei.
1 Bere jamaicană.
292 Zoey Dean
— Sincer? Nu ştiu. Dar ştiu sigur că au lucrat pe
rupte.
— Asta-i o noutate.
— O să-ţi spun ceva şi mai impresionant. Laurel
m-a plătit.
— Uau. Asta ar trebui să fie pe prima pagină din
The Shiny Sheet.
Will a ieşit de după bar.
— Plimbare?
— Da.
Am luat-o pe linia apei, mergând în tăcere. Ceva
din ceea ce spusese nu-mi ieşea din minte.
— De ce ai spus mai devreme că nu e înţelept să se
conteze pe tine?
— Din când în când, îmi fac iluzii de independen
ţă — îmi creez propria galerie, expun genul de artă
care-mi place mie... A ridicat din umeri. Dar hai să
recunoaştem, Megan. Eu sunt un copil bogat care n-a
trebuit niciodată să lucreze din greu pentru nimic. De
ce m-aş osteni?
— Ca să dovedeşti că nu eşti tatăl tău.
El mi-a aruncat o privire.
— Ţie să-ţi dovedesc?
— Ţie însuţi.
— Ah.
Am continuat să mergem în tăcere, în timp ce valu
rile asaltau ţărmul.
— Am o întrebare, Megan Smith, a zis Will în cele
din urmă. In dimineaţa aceea, pe Worth Avenue. Tipul
de la cafenea. Şi de la balul de Crăciun. Cine era, de
fapt?
Privilegiul 293
Un mic comentariu redacţional: minciunile sunt
istovitoare.
Deodată, am fost copleşită de indispoziţie. Voiam
să mă întind pe nisip şi să mă culc. Ceea ce ar fi fost
încă o cale pentru mine de a evita să spun adevărul.
OK. Deci fără nani în nisip. Aveam să-i spun lui
Will acum, şi gemenelor mâine. Dar cum să încep? De
unde să încep?
— L-am cunoscut pe James la Yale, am zis cu
grija-
— Da, de-asta m-am prins. Am desluşit tensiunea
din vocea lui Will. Şi?
— Şi a fost o vreme în care noi doi am fost... apro
piaţi.
— M-am cam prins şi de asta. Dar de ce nu mi-ai
spus şi mie?
— Aşa ar fi trebuit, am încuviinţat eu. Când am
venit aici, după ce gemenele m-au împins în capcana
aia cu înotatul nud — le-am urât. I-am urât şi pe pri
etenii lor. Iar tu erai unul dintre prietenii lor.
— Ce legătură are asta cu tipul de la Yale?
Am oftat.
— Pur şi simplu...
Mi-am trosnit degetele, ceea ce nu fac de obicei.
— Ai răbdare, e o poveste lungă.
— Ooo-K.
Will s-a încruntat la mine, spulberând nisipul cu
piciorul în timp ce păşea.
— Până când ne-am dus s-o vedem pe Han an,
chiar nu-mi păsa cine erai sau ce gândeai. Dar atunci
totul s-a schimbat.
El s-a oprit din mers şi s-a întors către mine, aştep
tând.
294 Zoey Dean
— Pentru că am văzut cum erai de fapt.
M-am oprit şi eu.
— Şi cum erai tu de fapt era... e ... e-aşa d e... aşa...
am crezut că dacă ai fi ştiut...
A
că era.
— Intreab-o ce e în fişierele alea, l-a îndemnat
A
Sage.
— Nu trebuie să întrebi, Will. Iţi spun eu.
A
nou în apartament.
Charma a râs.
— De ce nu ai un palton? Schimbă-te de haine şi
o să fac nişte ceai.
M-am dus la baie şi am scos din rucsac cealaltă cos
tumaţie de la Century 21, mulţumită că era uscată, dar
cu moralul la pământ când a fost s-o îmbrac. Mi-am
lăsat hainele pe bara perdelei de duş.
Privilegiul 307
— Mult mai bine, a aprobat Charma când am
ieşit
M-a îmbrăţişat călduros.
— Bine ai venit acasă! Megan, el e Gary Camer.
Gary, ea e colega mea de cameră, Megan.
El a rânjit şi a întins un deget spre mine.
— Tu eşti cea care-mi spune Wolfmother, aşa-i?
Din pricina tricoului pe care-1 purtam în ziua în care
am întâlnit-o pe Charma.
— Vinovată, am recunoscut Te-am sunat şi ţi-am
spus că vin mai devreme, i-am zis Charmei. Bănuiesc
că ar fi trebuit să...
— Nu-i mare necaz, m-a întrerupt Wolfmother.
Făceam doar ceea ce e în firea lucrurilor.
Charma i-a zâmbit cu dragoste lui Wolfmother şi
a pus un ibric cu apă la fiert în bucătărie. M-am plim
bat prin apartamentul ai cărui patru pereţi îmi erau
cunoscuţi, dar al cărui conţinut era cu totul nou pen
tru mine. Pierise dotarea găsită pe stradă, înlocuită de
mobilier Levitton-chic din anii şaizeci, care-i aparţi
nuse odinioară bunicii Charmei. Mai exista o surpri
ză — ceea ce fusese înainte dormitorul Charmei era
acum subîmpărţit în două compartimente mai mici de
un zid despărţitor mobil. Exista câte un pat de o sin
gură persoană în fiecare dintre noile cămăruţe. Era
limpede care dintre acestea era al meu — cel care nu
era presărat cu haine şi ulei de masaj.
— Iţi place? a întrebat Charma, întinzându-mi o
cană.
După apartamentul meu din casa gemenelor, astea
arătau ca nişte celule de puşcărie. Nu, stai. Sicrie.
— E grozav, am răspuns, încercând să-mi ascund
demoralizarea.
308 Zoey Dean
— Charma e destul de gălăgioasă când ne-o tra
gem, mi-a spus Wolfmother. Nu cred că panourile
alea despărţitoare o să facă cine ştie ce. Aşa că poate o
să poţi să-ţi dai iPod-ul la maximum.
— Voi doi nu vă duceţi şi pe la tine pe acasă? l-am
întrebat eu, sorbind din ceai şi încercând să par dega
jată.
— De obicei, sunt la cuţite cu colegul meu de
cameră, mi-a explicat Wolfmother. Aşa că ne rezolvăm
mai mult aici.
Ne-am întors în bucătărie şi ne-am aşezat la
noua — pentru mine, în orice caz — masă de pal
melaminat verde-mazăre.
— Cum de-ai venit acasă mai devreme? s-a mirat
Charma. Credeam că n-ai să apari până mâine.
— Şi eu am crezut că n-am să sosesc decât mâine,
am mărturisit eu.
— Deci?
Poate c-aş fi informat-o pe Charma dacă Wolfmo
ther alias Gary alias Locatarul Suplimentar nu s-ar fi
scărpinat la podoabele din prohab, cu care eram deja
mult prea familiară.
— A apărut o problemă. Am venit acasă. Asta e.
Charma s-a uitat mai îndeaproape la mine.
— Ce vrei să spui cu „o problemă”? Mai primeşti
banii dacă gemenele intră la Duke?
— Vezi să nu! a exclamat Wolfmother, chicotind.
Charma mi-a povestit totul despre contractul tău şi
le-am văzut prezentarea din Vanity Fair. Am râs de
m-am stricat.
— De fapt, am zis eu, încălzindu-mi mâinile pe
cană, s-ar putea să intre totuşi.
— Sunt foarte sigur că un IQ e obligatoriu, a fost
de părere Wolfmother.
Privilegiul 309
— Megs, nu mi-ai răspuns la întrebare, a zis Char-
ma. O să mai primeşti banii sau nu?
Am clătinat din cap.
— Stai puţin, cum? a exclamat Charma. Te-au
muncit atâta şi apoi ţi-au tras-o?
— Nu, iubito, eu ţi-am tras-o ţie.
Wolfmother s-a aplecat peste masă s-o sărute pe
Charma, apoi mi-a zâmbit.
— Charma şi-a găsit punctul G, ieri. Nu-i mortal?
Mortal? Se părea că eram nevoită să-l omor.
— Uau, m-am hazardat eu.
— Tu ştiai că îţi vor da drumul aşa? a întrebat Char-
ma. întinse un deget de avertisment spre Wolfmother:
A
— Im-hmm.
— Ai scris ceva mai serios de atât?
— Când am fost la Yale.
Am căscat şi mi-am dat seama cât de obosită eram.
— Ţi-a spus Charma cu ce mă ocup eu?
Mi-am golit cana de ceai şi m-am ridicat s-o pun în
chiuvetă.
— Nu.
— Sunt redactor de revistă. La Rockit. Curios, nu
te-am văzut niciodată prin clădire.
Sfârşeala mea s-a evaporat într-o clipă. Wolfmo
ther era redactor tocmai la revista la care îmi doream
să scriu? El şi Charma puteau să şi-o tragă toată noap
tea, în fiecare noapte, iar eu aveam să fiu femeia-tri-
buna-suporterilor dacă el mi-ar fi dat o şansă să-i arăt
extrasele mele.
Am încercat să rămân stăpână pe mine. La supra
faţă, cel puţin.
— Asta-i o revistă grozavă.
— Mi-ar plăcea să văd ce ai de spus despre expe
rienţa ta de acolo, mi-a sugerat el. Dacă eşti interesată.
Doamne. Eram interesată? Aveam destul material
pentru cinci articole.
— De bună seamă.
— Ştii poziţia noastră editorială, da? Nu ţine nimic
în umbră. Spune tot. Cu cât mai suculent, cu atât mai
bine — sex, droguri şi rock and roii. Dacă e bun,
îl putem face articol special. Să zicem, zece până la
douăsprezece mii de cuvinte?
Privilegiul 311
Zece până la douăsprezece mii de cuvinte? Asta
era al naibii de important. Intemeietor-de-carieră de
important.
— Sună interesant, am cugetat eu, de parcă n-ar fi
fost mare lucru şi mi se oferea să scriu un articol speci
al pentru Rockit în fiecare zi.
— Acceptă, Megan, m-a îmboldit Charma. Este
exact genul de reportaj pe care ai spus întotdeauna că
voiai să-l scrii.
Wolfmother şi Charma au hotărât să luăm micul
dejun la San Loco, pe Tenth and A, dar eu am declinat
oferta de a mă alătura lor. Tot ce voiam era o baie fier
binte. Fireşte, nu era apă caldă. Atunci am încercat să
mă duc la culcare, dar chiar şi aşa epuizată cum eram,
somnul era o cauză pierdută. Mă obişnuisem cu sune
tul oceanului şi al păsărilor în palmieri, nu cu vuietul
şi hărmălaia camioanelor Departamentului de Salu
brizare şi al ambulanţelor zbierând la nord, pe First
Avenue, la fiecare câteva minute.
Dar mai presus de toate, vâjâitul din capul meu mă
ţinea trează. Nu aveam nici slujbă, nici bani. Wolfmo
ther îmi oferise o frânghie de salvare. Ce prost n-ar fi
înşfacat-o strâns?
Mi-am scos iBook-ul, m-am sprijinit între două per
ne şi l-am pornit. Nu mai aveam stick-ul de memorie,
dar ştiam că nici nu aveam nevoie de el. Tot ce trebuia
să-mi amintesc era în capul meu. Am deschis un nou
document şi am început să scriu:
ment.
— Deci... de la Yale la ospătărie, a zis James.
— Şi mă omoară spatele. Cine ar fi crezut că decă
derea e atât de dureroasă?
El n-a râs. A părut doar întristat.
Mi-am golit jumătate din paharul de flirtini dintr-o
înghiţitură. îmi amintea de primul pe care îl băusem,
la balul Roşu şi Alb.
— Ştiu că ne-am despărţit certaţi în Palm Beach,
am început eu, şi m-am gândit mult la...
— Stai puţin... Şi-a terminat whisky-ul. Nu ştiu
cum s-o spun altfel decât direct. Am pe altcineva.
Stai puţin, pe altcineva? Pe Heather?
— Heather? am întrebat, fără să încerc măcar
să-mi ascund dezgustul la acest gând. Ştiam că mai
alerga încă după tine...
— Nu e Heather. A zâmbit. Deşi ai dreptate. După
ce s-a întors de la Turks and Caicos, mi-a spus că i se
păruse că era ceva între tine şi tipul ăla, Will — şi ea
trebuia să mi-o spună, ca prietenă.
M-am făcut mică pe scaunul meu. Ar fi fost mult
mai uşor dacă aş fi putut să-mi manifest un pic de
indignare.
— Şi apoi a încercat să mă sărute.
Oh, am simţit cum încep să mă indignez. Cum
îndrăznea să încerce să-l sărute pe un-fel-de-iubitul
meu?
— Insă eu deja întâlnisem pe altcineva. La petrece
A
am întrebat.
— Şu-Şu nu e scriitoare. A terminat doar şcoala de
masaj terapeutic.
— Pictoriţă? am ghicit eu. Actriţă? Muziciană?
— Nu.
James se îndrăgostise de o maseuză.
— Cum ziceai că o cheamă?
— Şu-Şu. A luat o înghiţitură din al doilea whisky.
Se scrie X-I-U X-I-U. Numele ei adevărat e Emily, dar
şi-a luat acest nume după o excursie care i-a schimbat
într-adevăr viaţa, în Taiwan, anul trecut. I-a apărut în
vis. E atât de autentică, Megan.
Tocmai când credeai că ştii o persoană. Doar imagi-
nându-mi-o pe Xiu-Xiu, autentica barmaniţa-maseuză,
mentului.
— Şi Marco a citit ce ai scris, a explicat Sage. Şi
a spus că i-ai lăsat un bilet. Vrea să joace rolul lui în
film.
— A mai spus şi că n-ar mai putea să se gândească
la hainele astea îmbrăcate de altcineva decât de tine.