Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Conţinutul lecţiei:
- genurile
Puţin câte puţin începem să învăţăm noi cuvinte. În această lecţie vom învăţa cum să ne adresăm
politicos unei persoane şi cum să purtăm o conversaţie simplă cu un prieten.
7. друг – prieten
8. подру́га – prietenă
9. колле́га – coleg/colegă
Диало́ги
Ascultând dialogurile următoare, veţi observa că folosim cuvinte din lecţiile anterioare. Însă
conversaţiile sunt puţin mai complicate. Nu pierdeţi din vedere lecţiile anterioare şi repetaţi mereu
cuvintele învăţate.
Диало́г 1 (оди́н):
Диало́г 2 (два):
- Cum îl cheamă?
- А о́тчество?
- Dar patronimicul?
Грамма́тика
Genurile
La fel ca şi în limba română, în limba rusă există trei genuri: masculin, feminin şi neutru. Genul
substantivelor poate fi determinat uşor după terminaţii, dar mai există şi câteva excepţii.
- substantivele care se termină în –о (окно - fereastră), -е (море - mare), -мя (имя - nume)
Pronumele posesiv în limba rusă îşi schimbă forma în funcţie de genul substantivului pe care îl
determină. Astfel avem următoarele forme:
Masculin: мой (al meu), твой (al tău), наш (al nostru), ваш (al vostru, al dvs.)
Feminin моя́ (a mea), твоя́ (a ta), ва́ша (a voastră, a dvs.), на́ша (a noastră)
Neutru моё (al meu), твоё (al tău), ва́ше (al nostru), на́ше (al vostru, al dvs.)
Plural мои́ (ai noştri, ale noastre), твои́ (ai tăi, ale tale), ва́ши (ai voştri, dvs., ale voastre, dvs.), на́ши (ai
noştri, ale noastre)
Exemple: мой дру́г (prietenul meu), твоя́ подру́га (prietena ta), ва́ше и́мя (numele vostru, dvs.)
În Rusia, fiecare persoană are un prenume (и́мя), un nume de familie (фами́лия) şi un patronimic
(о́тчество). Ex: nume de femeie – А́нна Андре́евна Ахма́това (Anna Andreevna Ahmatova), nume
de bărbat - Ива́н Ива́нович Си́доров (Ivan Ivanovici Sidorov).
În limba rusă, patronimicul are un rol important în formulele de adresare. Dacă în limba română unei
persoane ne adresăm respectuos cu apelativele „domn, doamnă”, în limba rusă adresarea
respectuoasă este redată tocmai de patronimic. În primul exemplu de mai sus, în limba română ne-
am fi adresat „doamna Ahmatova”, pe când în limba rusă ne adresăm „Anna Andreevna”.
INJURATURI
Блядь [bliad’]
1. Curvă, femeie rea de muscă.
2. Futu-i!, În pula mea! Folosit deseori ca exclamaţie la sfârşitul sau la începutul unei propoziţii.
Дрочила [drocila]
Labagiu.
Ебать [iebat’]
1. A (se) fute. Ex. Так ебëт, что пар из жопы идëт! (lit. „Aşa se fute, că-i ies aburi din cur.”)
2. A fute (a nelinişti, a deranja). Ex. Кого ебëт чужое горе? — „Pe cine-l fute durerea altuia?”
Пиздец [pizdeţ]
Exclamaţie care exprimă gradul extrem al unui lucru în rău sau în bine, în funcţie de situaţie şi
de dispoziţia vorbitorului.
Сука [suka]
Căţea. Uneori insemnand prostituata.
Хуй [hui]
Pulă.