Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Patterson, James - A 8-A Marturisire
Patterson, James - A 8-A Marturisire
şi MAXINE PAETRO
a 8-a
MĂRTURISIRE
Rao, 2013
În seria
WOMEN’S MURDER CLUB
au apărut
Mulţumiri
Prolog
STAŢIA DE AUTOBUZ
Unu
Am sticla1 albă,
Am ţigara-n barbă,
Mă duc unde vreau,
Speranţă nu am.
Ţineţi capetele sus
că nu ştiţi
când v-aţi dus…
3
Drug Enforcement Administration – Agenţia Naţională Antidrog
(n. tr.).
Partea întâi
CURIERUL ISUS
Capitolul 1
5
Departamentul de Poliţie din San Francisco (n. tr.).
6
Serviciile Medicale de Urgenţă (n. tr.).
convorbirea lor, crezând că era declaraţia acesteia pe patul
de moarte. Rose Glenn ştia foarte bine cine o atacase. Şi ceea
ce povesteşte ea pe această înregistrare video are un impact
mai mare decât orice aş putea eu să spun. Nicky, te rog să
dai drumul.
Capitalul 14
7
Denumirea vine de la cazul Allen versus SUA, din 1896, când
această practică a fost susţinută de Curtea Supremă. (n. tr.).
Capitolul 20
Soţii Bailey aveau parte de ce-i mai bun, chiar morţi fiind.
Am obţinut mandatele de percheziţie cât ai zice peşte. A fost
o premieră. Apoi, procurorul adjunct, Leonard Parisi, a venit
şi a cerut să vadă aşa-zisul loc al crimei.
Prezenţa lui însemna că, dacă aveam de-a face cu o crimă
şi exista un suspect ce putea fi judecat, Câinele Roşu avea să
preia chiar el cazul. I-am arătat victimele, apoi el a spus:
— Ce urât! Indiferent ce s-a întâmplat aici, e grotesc.
Abia plecă Parisi că în cameră intră Claire, însoţită de doi
asistenţi. Am informat-o în timp ce-i fotografia pe soţii Bailey:
două cadre din fiecare unghi înainte să atingă cadavrele.
— Ai vreo părere pe care poţi să ne-o împărtăşeşti?, am
întrebat-o când trase cearşafurile şi mai făcu nişte poze.
— Ai răbdare, puişor. Încă nu ştiu care naiba-i părerea
mea. Mormăi de câteva ori, ceru ajutor să răsucească
trupurile neînsufleţite şi spuse:
— Nu există rigiditate. Încă sunt calzi. Aşa că în mod sigur
au fost omorâţi în urmă cu maximum douăsprezece ore.
— Ar putea fi şase?
— Da.
— Altceva?
— Da. Sunt bogaţi, slabi, frumoşi şi morţi.
Ca de obicei, nu vru să zică nimic oficial până nu făcea
autopsiile.
— Dar uite ce-i ciudat, ne spuse Claire mie şi partenerului
meu. Doi morţi, rigiditatea este cam la fel, lividitatea este
cam la fel. Ceva i-a omorât pe oamenii ăştia în acelaşi timp,
Lindsay.
— Ia uită-te la ei. Nicio traumă vizibilă, nicio urmă de
gloanţe, nicio vânătaie şi nicio rană de autoapărare. Încep să
cred că au fost otrăviţi.
— Otravă, zici? Adică două omucideri? Sau o crimă şi o
sinucidere? Gândesc şi eu cu voce tare.
Claire se strâmbă.
— Fac autopsiile azi. Trimit sângele la analize. Te anunţ
când primesc rezultatele de la laborator. Îţi spun ce ştiu de
îndată ce aflu ceva.
Eu şi Conklin ne-am ocupat de etajul superior al muzeului
ce servea de casă familiei Bailey, în timp ce echipa lui
Clapper a preluat bucătăria şi băile. Am căutat semne de
dezordine, bilete sau jurnale, dar nu am găsit nimic. Am
confiscat trei laptopuri: pe-al Isei, pe-al lui Ethan şi pe al lui
Christopher Bailey, în vârstă de nouă ani, că să fim siguri că
nu ne scapă nimic.
Cu meticulozitate, am scotocit prin dulapuri şi am căutat
sub paturi, apoi am percheziţionat zona servitorilor, pentru
ca personalul să poată reveni în camerele lor la întoarcerea
de la secţie.
M-am întors la Claire chiar când cadavrele erau băgate în
saci. Când mă văzu încruntată, îmi spuse:
— Eu nu-mi fac griji, Linds, aşa că relaxează-te. Testele de
toxicitate ne vor da un indiciu.
Capitalul 30
11
Campionatul Naţional Eukanuba pentru câini (n. tr.).
oameni din mediul lor. Zeci. Am referinţe.
— Sună bine, zise inspectorul Conklin. Îţi stabileşti
singură programul. Apoi adăugă: Sara avea duşmani?
— O, da! Avea trei foşti soţi şi vreo treizeci de foşti iubiţi,
dar nu spun că voiau să o omoare.
— Ştii pe cineva din lista aia de foşti care ar fi avut ceva
împotriva soţilor Bailey?
— Dacă aţi şti cât de puţine îmi povesteau oamenii ăştia…
— Ai cheie de la casa Needleman şi de la casa Bailey? o
întrebă sergentul Boxer.
Pet Girl băgă mâna într-un buzunar lateral al rucsacului şi
scoase un breloc sub formă de ancoră.
— Am o grămadă de chei. Asta e şi ideea. Nu stau în calea
lor. Sunt genul discret şi asta le place la mine. Vin, plimb
animalele, le aduc înapoi. Îmi iau cecul. În cea mai mare
parte a timpului, nici măcar nu se ştie că am fost acolo.
Capitolul 53
12
Emblema Irlandei (n. tr.).
Capitolul 54
McCorkle râse.
— Boxer, vorbesc cât de repede pot.
— Vorbeşte mai repede.
Am lovit în glumă cu pumnul în dosarul Godfrey, dar deja
începeam să mă sperii de-a binelea. Patru membri ai înaltei
societăţi muriseră în mod misterios în ’82. Noi aveam deja
trei morţi similare, dacă nu chiar identice, în aceeaşi
săptămână.
Nu fusesem convinsă că decesele noastre fără urmă
fuseseră crime, dar acum eram. Şi-mi dădeam seama că,
dacă era acelaşi criminal, atunci era alunecos, deştept şi
foarte organizat.
— Christopher Ross, am zis eu. Ultima victimă.
— Christopher Ross, zise McCorkle deschizând al patrulea
dosar la una dintre pozele de la morgă. Era un bărbat alb, de
patruzeci şi doi de ani. Bogat ca un paşă. Născut într-o
familie înstărită. Un bărbat familist care îşi mai făcea de cap
din când în când. Unii ziceau chiar că mai avea o familie
chiar aici în oraş. Ia uite ce pupătoare avea, Boxer! Şi mort,
Chris Ross era un bărbat arătos. Nevastă-sa era, pur şi
simplu, una dintre femeile alea care tolerează ca bărbatul să-
şi încalce jurămintele. Oamenii ziceau că Chris fusese
mândrul ei de-o viaţă şi că-l iubea. Apoi, brusc, a fost găsit
mort în propriul pat – şi iată de ce. McCorkle deschise
dosarul lui Ross la sfârşit. Iată arma crimei, zise el.
Asta aşteptasem – şi nu era deloc ce crezusem. Şarpele era
fixat pe un carton, lungit pe un băţ astfel încât să se vadă că
reptila avea vreo cincizeci şi trei de centimetri.
Pur şi simplu nu puteam să-mi iau ochii de la şarpele ăla.
Era delicat, avea dungi bleu-gri şi albe, arăta mai degrabă
a bijuterie decât a ucigaş.
— Şarpele ăsta este un krait, zise McCorkle. Incredibil de
letal. Vine din India, deci cineva l-a importat. Ilegal. Nicio
urmă de intrare prin efracţie în niciuna dintre casele
victimelor.
— Şi atunci cum a ajuns şarpele acolo?
McCorkle ridică din umeri.
— Şi şarpele ăsta a ucis şi celelalte victime? am întrebat
eu.
— Poate nu chiar şarpele ăsta, Lindsay, dar un şarpe exact
ca el. Primele trei cadavre au fost exhumate şi examinate la
microscop. Legistul, doctorul Wetmore, a găsit urmele
muşcăturilor pe toate cele patru victime. Şi, conform
doctorului Wetmore, urmele erau al naibii de greu de văzut
cu ochiul liber. Erau ca nişte înţepături de ac, uşor de trecut
neobservate dacă nu ştiai să le cauţi. Iar raportul ăsta zice că
nu era nicio umflătură sau decolorare în jurul muşcăturilor.
— Dar suspecţii? am întrebat eu.
— Doamna Christopher Ross a moştenit cincizeci de
milioane de dolari. A fost interogată de numeroase ori,
supravegheată, i-au fost interceptate telefoanele, dar nimeni
n-a crezut-o pe ea vinovată. Avea propriii bani. Avea de toate.
— Mai trăieşte?
— A murit într-un accident de maşină după doi sau trei
ani de la moartea soţului ei. Şi alt suspect serios n-a mai
fost.
— Simon, victimele se cunoşteau între ele?
— Unele da, altele nu, dar toate aveau în comun faptul că
erau foarte bogate. Şi mai e ceva, poate îţi e de folos.
Anchetatorul principal, locotenentul Leahy, a făcut o gafa
când a vorbit în privat cu adjunctul său la o conferinţă de
presă, cu microfonul pornit. Un reporter a profitat de asta.
— Nu mă face să implor, McCorkle.
— Leahy a zis, citez: „Victimele erau sucite – corupte din
punct de vedere sexual şi moral”.
McCorkle îmi povesti că lui Leahy îi căzuse cerul în cap
când comentariul lui fusese publicat în Chronicle şi că nu la
mult timp după aceea se mutase la Omaha. Dar eu eram
departe de Omaha. Mă gândeam la un şarpe indian mic şi
delicat, care lăsa urme aproape imperceptibile de muşcături.
Claire nu ştia nimic despre asta.
Trebuia să o sun.
Capitolul 58
Era aproape miezul nopţii când Pet Girl coborî din taxi şi
merse pe jos patru străzi, inspirând aerul cald şi umed
dinspre ocean pe măsură ce se apropia de apartamentele
prăpădite din capătul cel mai îndepărtat al parcului Presidio.
Deschise uşa de la apartamentul ei, îşi atârnă rucsacul
într-un cui pe hol şi se duse la bucătărie. Descuie cu cheia
uşa mică, glisantă, împingând-o la locul ei în perete. Apoi
intră în camera lungă, îngustă, care fusese cândva o cămară
şi care acum era lumea ei privată.
Pet Girl apăsă pe întrerupător, inundând cu lumină cele
şase acvarii ţinute pe nişte stative pentru tăvi, aliniate de-a
lungul peretelui din spate. Îşi simţi frumuseţile
desfăşurându-şi corpurile lucioase chiar înainte de a le vedea
târându-se silenţios prin cutia de coajă de copac şi frunze –
alerte, flămânde, dornice să se hrănească.
Pet Girl deschise un dulap şi-şi scoase instrumentele:
cleştele cu mânerul de apucat, cizmele cu bombeu de oţel şi
mănuşile de sudor, confecţionate din piele de căprioară,
căptuşite cu Kevlar, groase, dar flexibile, cu manşete lungi
până la coate.
După ce se echipă, se apropie de cuşca lui Vasuki, admiră
corpul puternic, musculos al şarpelui, inteligenţa din ochii
săi, simţind o comunicare aproape telepatică cu kraitul ei
preferat.
Trase în sus capacul greu de pe cuşca şarpelui şi-l prinse
cu cleştele, zicând:
— Poţi să mănânci când ne întoarcem acasă, puiule.
Îl puse cu grijă într-o faţă de pernă şi apoi într-o cutie
pentru transportul animalelor de companie, pe care o încuie.
După aceea, luă unul dintre puii de şarpe-jartieră dintr-un
bazin pepinieră şi îl aruncă în cuşca lui Vasuki, pentru ca
animalul ei preferat să-şi găsească recompensa la întoarcere.
Aruncând o ultimă privire în jur pentru a se asigura că
totul era în regulă, Pet Girl ieşi din ferma ei de şerpi şi încuie
uşa.
Băgă mâna sub bluză şi scoase medalionul vechi pe care îl
purta pe un lanţ gros de aur. Era un cadou de la tatăl ei şi
înăuntru avea poza lui.
Pet Girl duse medalionul la buze, îl sărută şi spuse: „Te
iubesc, tati”, apoi stinse lumina.
Capitolul 71