Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
română – maghiară
pentru începători
O carte bilingvă
www.book2.de
GOETHE
VERLAG
IMPRESSUM
Johannes Schumann:
book2 română - maghiară
© Copyright 2010 by Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved. No part of this
work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage or retrieval
system without the prior written permission of Goethe-Verlag GmbH unless such copying is
expressly permitted by federal copyright law. Address inquiries to:
© Copyright 2010 Goethe-Verlag München und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten, auch
die der fotomechanischen Wiedergabe und der Speicherung in elektronischen Medien. Jede
Verwendung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf der schriftlichen
Einwilligung des Goethe-Verlags:
Goethe-Verlag GmbH
Postfach 152008
80051 München
Germany
Fax +49-89-74790012
www.book2.de
www.goethe-verlag.com
Continut
Persoane Személyek
eu én
eu şi tu én és te
noi doi mi ketten
el ő (férfi / fiú)
el şi ea ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány)
ei doi ők ketten
bărbatul a férfi
femeia a nő / az asszony / a feleség
copilul a gyermek
4
2 [doi] 2 [kettő]
Familia Család
bunicul a nagyapa
bunica a nagymama
el şi ea ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány)
tatăl az apa
mama az anya
el şi ea ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány)
fratele a fiútestvér
sora a leánytestvér
el şi ea ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány)
unchiul a nagybácsi
mătuşa a nagynéni
el şi ea ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány)
5
3 [trei] 3 [három]
Ceau! Szia!
Bună ziua! Jó napot!
Cum îţi merge? Hogy vagy?
6
4 [patru] 4 [négy]
La şcoală Az iskolában
7
5 [cinci] 5 [öt]
8
6 [şase] 6 [hat]
Eu citesc. Én olvasok.
Eu citesc o literă. Egy betűt olvasok.
Eu citesc un cuvânt. Egy szót olvasok.
Eu citesc. Én olvasok.
Tu citeşti. Te olvasol.
El citeşte. Ő olvas.
Eu scriu. Én írok.
Eu scriu o literă. Egy betűt írok.
Eu scriu un cuvânt. Egy szót írok.
Eu scriu. Én írok.
Tu scrii. Te írsz.
El scrie. Ő ír.
9
7 [şapte] 7 [hét]
Numere Számok
Eu număr: Számolok:
unu, doi, trei egy, kettő, három
Eu număr până la trei. Én háromig számolok.
Eu număr. Én számolok.
Tu numeri. Te számolsz.
El numără. Ő számol.
10
8 [opt] 8 [nyolc]
Scuzaţi-mă! Bocsánat!
Cât este ora, vă rog? Hány óra van? / Mennyi az idő?
Mulţumesc mult. Köszönöm szépen.
11
9 [nouă] 9 [kilenc]
luni hétfő
marţi kedd
miercuri szerda
joi csütörtök
vineri péntek
sâmbătă szombat
duminică vasárnap
săptămâna a hét
de luni până duminică hétfőtől vasárnapig
12
10 [zece] 10 [tíz]
13
11 [unsprezece] 11 [tizenegy]
Lunile Hónapok
ianuarie január
februarie február
martie március
aprilie április
mai május
iunie június
iulie július
august augusztus
septembrie szeptember
octombrie október
noiembrie november
decembrie december
14
12 [doisprezece] 12 [tizenkettő]
Băuturi Italok
15
13 [treisprezece] 13 [tizenhárom]
Activităţi Tevékenységek
16
14 [paisprezece] 14 [tizennégy]
Culori Színek
17
15 [tizenöt]
15 [cincisprezece]
Gyümölcsök és
Fructe şi alimente
élelmiszerek
18
16 [şaisprezece] 16 [tizenhat]
19
17 [şaptesprezece] 17 [tizenhét]
În casă A házban
20
18 [optsprezece] 18 [tizennyolc]
21
19 [nouăsprezece] 19 [tizenkilenc]
În bucătărie A konyhában
22
20 [douăzeci] 20 [húsz]
23
21 [douăzeci şi unu] 21 [huszonegy]
24
22 [douăzeci şi doi] 22 [huszonkettő]
Fumaţi? Dohányzik?
Înainte da. Régebben igen.
Dar acum nu mai fumez. De most már nem dohányzom.
25
23 [douăzeci şi trei] 23 [huszonhárom]
În acest moment nu ştiu cum se numeşte. Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják.
Nu îmi amintesc titlul. Nem jut eszembe a címe.
Asta am uitat. Elfelejtettem.
26
24 [douăzeci şi patru] 24 [huszonnégy]
27
25 [douăzeci şi cinci] 25 [huszonöt]
În oraş A városban
28
26 [douăzeci şi şase] 26 [huszonhat]
În natură A természetben
29
27 [douăzeci şi şapte] 27 [huszonhét]
30
28 [douăzeci şi opt] 28 [huszonnyolc]
Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri? Van itt a közelben egy ifjúsági szállás?
Este pe aici prin apropiere o pensiune? Van itt a közelben egy panzió?
Este pe aici prin apropiere un restaurant? Van itt a közelben egy vendéglő?
31
29 [douăzeci şi nouă] 29 [huszonkilenc]
La restaurant 1 A vendéglőben 1
32
30 [treizeci] 30 [harminc]
La restaurant 2 A vendéglőben 2
33
31 [treizeci şi unu] 31 [harmincegy]
La restaurant 3 A vendéglőben 3
34
32 [treizeci şi doi] 32 [harminckettö]
La restaurant 4 A vendéglőben 4
35
33 [treizeci şi trei] 33 [harminchárom]
În gară A vasútállomáson
Când pleacă următorul tren spre Berlin? Mikor indul a következő vonat Berlinbe?
Când pleacă următorul tren spre Paris? Mikor indul a következő vonat Párizsba?
Când pleacă următorul tren spre Londra? Mikor indul a következő vonat Londonba?
La ce oră pleacă trenul spre Varşovia? Hány órakor indul a vonat Varsóba?
La ce oră pleacă trenul spre Stockholm? Hány órakor indul a vonat Stockholmba?
La ce oră pleacă trenul spre Budapesta? Hány órakor indul a vonat Budapestre?
Vreau numai un drum dus spre Bruxelles. Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe.
Doresc un drum întors spre Kopenhaga. Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába.
Cât costă un loc în vagonul de dormit? Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban?
36
34 [treizeci şi patru] 34 [harmincnégy]
În tren A vonatban
37
35 [treizeci şi cinci] 35 [harmincöt]
La aeroport A repülőtéren
Doresc să rezerv un zbor spre Atena. Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba.
Este un zbor direct? Ez egy közvetlen járat?
Vă rog un loc la geam, nefumători. Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek.
Când pleacă următorul avion spre Roma? Mikor megy a következő gép Rómába?
Mai sunt două locuri libere? Van még két szabad hely?
Nu, mai avem numai un loc liber. Nem, csak egy szabad hely van még.
38
36 [treizeci şi şase] 36 [harminchat]
39
37 [treizeci şi şapte] 37 [harminchét]
40
38 [treizeci şi opt] 38 [harmincnyolc]
În taxi A taxiban
Mă grăbesc. Sietek.
Am timp. Van időm.
Vă rog să conduceţi mai încet. Kérem, menjen lassabban!
41
39 [treizeci şi nouă] 39 [harminckilenc]
Îmi trebuie câţiva litri de motorină. Szükségem van egy pár liter dízelolajra.
Nu mai am benzină. Nincs több benzinem.
Aveţi o canistră de rezervă? Van egy tartalék kannája?
42
40 [patruzeci] 40 [negyven]
Scuzaţi-mă! Bocsánat!
Mă puteţi ajuta? Tudna nekem segíteni?
Unde este aici un restaurant bun? Hol van itt egy jó vendéglő?
43
41 [patruzeci şi unu] 41 [negyvenegy]
Orientare Tájékozódás
Unde este biroul de informaţii pentru turişti? Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Aveţi pentru mine o hartă a oraşului? Van egy várostérképe számomra?
Se poate rezerva aici o cameră de hotel? Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
Doresc un ghid care vorbeşte limba germană. Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Doresc un ghid care vorbeşte limba italiană. Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
Doresc un ghid care vorbeşte limba franceză. Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
44
42 [patruzeci şi doi] 42 [negyvenkettő]
45
43 [patruzeci şi trei] 43 [negyvenhárom]
46
44 [patruzeci şi patru] 44 [negyvennégy]
Este aici în apropiere un teren de golf? Van itt a közelben egy golfpálya?
Este aici în apropiere un teren de tenis? Van itt a közelben egy teniszpálya?
Este aici în apropiere o piscină acoperită? Van itt a közelben egy fedett uszoda?
47
45 [patruzeci şi cinci] 45 [negyvenöt]
La cinematograf A moziban
48
46 [patruzeci şi şase] 46 [negyvenhat]
La discotecă A diszkóban
Dansaţi? Táncol?
Mai târziu poate. Talán később.
Nu ştiu să dansez aşa bine. Nem tudok olyan jól táncolni.
49
47 [patruzeci şi şapte] 47 [negyvenhét]
Îţi trebuie pantofi, sandale şi cizme. Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára.
Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy
Îţi trebuie batiste, săpun şi o foarfecă de unghii.
körömollóra.
Îţi trebuie un pieptene, o perie de dinţi şi pastă de
Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre.
dinţi.
50