Sunteți pe pagina 1din 13

n OVERVIEW

n RAPORT
n JELENTÉS

n Raluca-Maria TRIFA1

Industrial Heritage
Patrimoniul industrial la răscruce at a Crossroads
DESPRE O (RE)CONSIDERARE A ARHITECTURII ABOUT A (RE)CONSIDERATION OF
INDUSTRIALE ISTORICE DIN TIMIȘOARA, HISTORIC INDUSTRIAL ARCHITECTURE
IN TIMIȘOARA, FUTURE EUROPEAN
VIITOARE CAPITALĂ EUROPEANĂ A CULTURII CAPITAL OF CULTURE

n Rezumat: În anul 2016, Timiºoara a câºtigat titlul de „Capitală Eu- n Abstract: In 2016, Timiºoara won the ti-
ropeană a Culturii” pentru anul 2021, în urma unei decizii bazate în tle of European Capital of Culture for 2021,
by a decision mainly based on the organ-
mare parte pe intenþia organizatorilor de a conecta ºi implica activ isers’ intention to connect and actively in-
membrii comunităþii timiºorene în viaþa culturală a oraºului. Mozai- volve the members of the Timiºoara com-
cul de etnii, culturi, confesiuni ºi profesii ce caracterizează populaþia munity in the city’s cultural life. The mosa-
Timiºoarei este în strânsă legătură cu trecutul oraºului de pe Bega, ic of ethnicities, cultures, denominations,
and professions specific to the population
care a fost secole la rând cel mai important centru urban industrial din of Timiºoara is closely related to the past of
regiune. Cu toate acestea, ansamblurile industriale timiºorene, odini- the city on the Bega Canal, which has been
oară expresie a evoluþiei ºi prosperităþii, au devenit victime sigure ale the most important industrial urban centre
in the region for centuries. However, the in-
unui sistem în tranziþie, fiind sortite dispariþiei ºi uitării. Din ferici-
dustrial ensembles in Timiºoara, once an
re, Timiºoara mai poate încă specula oportunitatea oferită în urmă cu expression of progress and prosperity, have
patru ani, prin dirijarea unor eforturi suplimentare pentru salvarea, become certain victims of a transition sys-
cel puþin în parte, a patrimoniului său industrial. În acest context, se tem, now doomed to extinction and obliv-
ion. Fortunately, Timiºoara can still profit
impune o discuþie amplă referitoare la condiþia actuală a moºtenirii
from the opportunity it was offered four
industriale din Timiºoara. years ago, by directing additional efforts to-
wards safeguarding its industrial heritage
n Cuvinte cheie: patrimoniu industrial, Timiºoara, Capitală europeană at least partially. In this context, an ample
discussion on the current condition of the
a culturii, regenerare urbană, reconversie, cultură, creativitate industrial heritage in Timiºoara is neces-
sary.

n Keywords: industrial heritage, Timi­


Preambul ºoa­ra, European Capital of Culture, urban
re­generation, reconversion, culture, crea­
tivity
n Aflată la intersecþia a două civilizaþii divergente, Timiºoara a repre­
zentat principalul pol urban din regiune, fiind vreme de trei secole cen­
trul administrativ, economic ºi cultural al Banatului istoric. În prezent, Preamble
oraºul de pe Bega doreºte să-ºi depăºească acest statut, pregătindu-se să
n Found at the junction of two divergent
devină capitală a Europei. În acord cu cerinþele diverselor epoci, pei­
civilisations, Timiºoara has been the main
sajul urban timiºorean a fost supus în permanenþă transformărilor, Ti­ urban centre in the region, as adminis­
miºoara fiind beneficiara unui fond construit istoric extrem de divers, trative, economic, and cultural centre
marcat de prezenþa unor clădiri remarcabile de patrimoniu. Arhitectura of the historic region of Banat for three
centuries. The city on the Bega Canal cur­
industrială nu lipseºte din acest repertoriu, rolul major avut de industrie
rently wishes to surpass this position and
în evoluþia oraºului fiind încă uºor de descifrat, în ciuda condiþiei sale prepares to become the capital of Europe.
precare. The urban landscape of Timiºoara had
În încercarea de a se reinventa, o serie de oraºe europene cu un bogat been subject to permanent changes in ac­
cordance with the demands of the various
trecut industrial au concurat pentru titlul de „Capitală europeană a cul­ periods. Timiºoara thus currently owns
turii” (CEaC), folosind moºtenirea industrială ca pe un atu în procesul an extremely diverse historical built stock
de transformare a zonelor dezafectate. Oraºe precum Glasgow în 1990, marked out by the presence of remarkable
heritage buildings. Industrial architecture

1 Architect, PhD, assistant lecturer at the Ion


1 Arhitect, dr., asistent universitar la Universitatea de Arhitectură ºi Urbanism „Ion Min­ Mincu University of Architecture and Urban
cu”, Bucureºti, România. Planning, Bucharest, Romania.

48 2020 | 03
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

is also present in this repertory, as the ma­


jor role played by industry in the develop­
ment of the city is still easily discernable,
in spite of its poor condition.
In an attempt to reinvent themselves,
a series of European cities with a rich in­
dustrial past have applied for the title of
European Capital of Culture (ECoC), us­
ing their industrial heritage as an advan­
tage in the process of transformation of
the decommissioned areas. Cities such as
Glasgow in 1990, Lille in 2004, Liverpool
in 2008, Essen and Pécs in 2010,2 or the
current Capital of Culture, Rijeka,3 have
benefited from the advantages provided by
this title and transformed on the occasion
old industrial zones into living areas in­
tended for culture and creativity. Follow­
ing the example provided by these cities,
Timiºoara can fully bet on its rich indus­
trial heritage in its attempt to strengthen
its cultural identity.
n Foto 1. Fostul Combinat „Solventul”, în timpul operațiunilor de demolare a corpului principal
Timișoara, brief history © B. HAJDOT, 2012
of an industrial town nP hoto 1. The former Solventul Steel Mill during the main building demolition operations
© B. HAJDOT, 2012
n Timiºoara has benefited of a privileged
position over time as capital of the Banat
Region, which provided it the prerequisites
necessary for significant development.
This mainly occurred during the two cen­
turies of Habsburg and Austro-Hungarian
rule. The major investments and the stra­
tegic decisions made at regional and local
level foreshadowed the future industrial
nature of the town, with major effects on
the economic, social, political, and cultur­
al environment in the region.
The drainage of the marshy areas and
the development of new suburbs, as well
as the regularisation of the Bega, the ex­
pansion of the railway network, and the
building of the two railway stations, the
demolition of the fortification walls and
the systematisation of the old non aedifi-
candi area have largely contributed to the
progress of industry in Timiºoara. More­
over, the development of this economic
branch was boosted by the generous in­
put of raw materials from the region, the
large outlet market, as well as the facilities n Foto 2. Fabrica de ciorapi în timpul operațiunilor de demolare (vedere din curte), pentru a face loc
provided by the authorities (BOROVSZ­ unui hypermarket © Raluca-Maria TRIFA, 2014
KY 1911, 270). Large industrial ensembles n Photo 1. The Stocking Factory during the demolition operations (view from the courtyard), to make
were thus built between 1880 and 1918 room for a hypermarket © Raluca-Maria TRIFA, 2014
(OPRIª 1987, 139), thus at the beginning
of the past century Timiºoara counted
around 2,500 industrial units (CONCIATU Lille în 2004, Liverpool în 2008, Essen ºi Pécs în 20102 sau actuala Capi­
1919, 271). The Fabric and Iosefin quarters
tală a culturii, Rijeka,3 au speculat avantajele oferite de câºtigarea titlului
become the core of economic life. This
is proven by the large number of ensem­ amintit anterior, fostele zone industriale fiind transformate cu această
ocazie în spaþii vii, destinate culturii ºi creativităþii. Urmând exemplul
2 The enhancement of the Zeche Zollverein old oferit de aceste oraºe, Timiºoara poate miza din plin pe bogatul său pa­
mining site was the most important project
within the cultural strategy of the Essen Re­ trimoniu industrial, în încercarea de a-ºi consolida identitatea culturală.
gion for the 2010 event. Pécs focused a large
part of its events around the former Zsolnay
Porcelain Factory, transformed into a large cul­ 2 Revalorificarea fostului sit minier Zeche Zollverein a constituit proiectul cel mai im­
tural centre (RAMPTON et al. 2011).
portant din cadrul strategiei culturale a regiunii Essen pentru evenimentul din anul
3 The Rijeka authorities have opted for the con­
servation of the former Rikard Benčić Sugar 2010. Pécs ºi-a concentrat o mare parte din evenimente în jurul fostei Fabrici de Porþel­
Refinery. The Museum of Modern and Con­ anuri Zsolnay, transformată într-un amplu centru cultural (RAMPTON et al. 2011).
temporary Art, the Rijeka City Museum, the 3 Autorităþile din Rijeka au optat pentru reabilitarea fostei rafinării de zahăr „Rikard
Rijeka City Library, and the Children’s House
Benčić”, în interiorul ansamblului fiind amenajate Muzeul de Artă Modernă, Muzeul
have been set up inside the ensemble. Moreo­
ver, the Exportdrvo Hall has been adapted to Oraºului Rijeka, Biblioteca Centrală ºi Palatul Copiilor. În plus, hala Exportdrvo a fost
host an array of artistic events (Rijeka 2020). adaptată pentru a putea găzdui evenimente artistice de amploare (Rijeka 2020).

2020 | 03 49
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

Timișoara, o scurtă istorie


a unui oraș industrial
n Timiºoara a beneficiat de-a lungul timpului de o situaþie privilegia­
tă, statutul de capitală a Banatului oferindu-i premisele necesare unei
dezvoltări semnificative, realizate cu precădere de-a lungul celor două
secole de dominaþie habsburgică ºi austro-ungară. Investiţiile majore şi
deciziile strategice adoptate la nivel regional ºi local au prefigurat ca­
racterul industrial ulterior al urbei, cu efecte majore asupra mediului
economic, social, politic ºi cultural din teritoriu.
Asanarea zonelor mlăºtinoase ºi proiectarea unor noi suburbii, regu­
larizarea Begăi, extinderea reþelei de căi ferate ºi edificarea celor două
gări, demolarea zidurilor cetăþii bastionare ºi sistematizarea fostei zone
non aedificandi au contribuit masiv la evoluþia industriei timiºorene,
dezvoltarea acestei ramuri economice fiind impulsionată ºi de aportul
generos al materiilor prime din regiune, ampla piaţă de desfacere, dar ºi
de facilităþile acordate de autorităþi (BOROVSZKY 1911, 270). Astfel, în
perioada cuprinsă între 1880 ºi 1918, au fost construite marile ansam­
n Foto 3. Fabrica de ciorapi în timpul operațiunilor
bluri industriale (OPRIª 1987, 139), Timiºoara numărând la începutul
de demolare – fațada principală
secolului trecut aproximativ 2.500 de unităþi industriale (CONCIATU © Raluca-Maria TRIFA, 2014
1919, 271). Cartierele Fabric şi Iosefin devin nucleele vieţii economice, n Photo 3. The Stocking Factory during the
dovadă în acest sens fiind numărul însemnat de ansambluri destinate demolition operations –main façade
© Raluca-Maria TRIFA, 2014
producþiei textile, pielăriei, morăritului, dar ºi industriei alimentare ºi
chimice, electronice, mecanice, prelucrării metalelor ºi lemnului (BO­
ROVSZKY 1911, 272-277; MUNTEANU & MUNTEANU 2002, 193-234, bles intended for textile and leather goods
277-289). production, for grain mills, as well as for
O serie de evenimente istorice majore au contribuit la frânarea bruscă food, chemical, and electronics industries,
a evoluþiei industriei timiºorene, începând cu criza economică din anii mechanical engineering, metal and wood
processing industries (BOROVSZKY 1911,
’30, cel de-al Doilea Război Mondial ºi continuând cu Legea naþionali­ 272-277; MUNTEANU & MUNTEANU
zării, când peste 1.500 de unităþi industriale medii ºi mici au fost fie co­ 2002, 193-234, 277-289).
masate, fie desfiinþate (MUNTEANU & MUNTEANU 2002, 291). Odată A series of major historical events con­
tributed to a sudden halt in the progress
cu instaurarea regimului comunist, industria din Timiºoara cunoaºte o
of industry in Timiºoara, starting with
etapă de revigorare, cu toate că extinderea unităþilor industriale existen­ the Great Depression in the 1930s, World
te ºi construcþia unor noi platforme industriale a fost făcută deseori fără War II, and pursuing with the Law on na­
un temei economic. Rezultatul acestor politici de dezvoltare forþată este tionalisation, when more than 1,500 small
and medium industrial units were either
vizibil ºi în prezent, oraºul fiind marcat de existenþa unor coloºi indus­ merged or closed down (MUNTEANU &
triali, dificil de integrat în cadrul politicilor de amenajare a teritoriului. MUNTEANU 2002, 291). When the com­
munist regime was established, the indus­
try in Timiºoara passed to a stage of re­
vival, although the expansion of existing
industrial units and the building of new
industrial platforms were often performed
without any economic grounds. The con­
sequences of these forced development
policies are still visible today, as the city
is marked by the existence of industrial gi­
ants hard to integrate in the land planning
policies.
Supersized, technologically outdated,
and hard to upgrade, the large industrial
units in Timiºoara have often been prey
to real estate speculation with a signifi­
cant number of valuable buildings being
recently partially or completely demol­
ished. This is the case for the Hungari­
an Wool Fabric Mill – I.L.S.A. (1905), the
“Solventul” Steel Mill (1869), the “Kandia”
Chocolate Factory (1895), and the Stocking
Factory (1908), or for the recently vanished
n Foto 4. I magine din curtea fabricii de ciocolată „Kandia” către corpul administrativ, anul 2000 “Turul-Banatim” Shoe Factory (1901) (Pho­
(ANR Tm, F. nr. 473, inv. 1440, d. 530/2000) tos 1-6).
n Photo 4. V  iew from the courtyard of the “Kandia” Chocolate Factory towards the administrative
building, year 2000 (ANR Tm, F. nr. 473, inv. 1440, d. 530/2000)

50 2020 | 03
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

n Foto 5. Pavilionul administrativ al fabricii maghiare de fibre de lână n Foto 6. Fabrica de pantofi „Turul-Banatim” înainte de demolare
(I.L.S.A.), păstrat în urma demolării ansamblului industrial © Raluca-Maria TRIFA, 2015
© Raluca-Maria TRIFA, 2015 n Photo 6. The “Turul-Banatim” Shoe Factory before demolition
n Photo 5. The administrative building of the Hungarian Wool Fabric Mill © Raluca-Maria TRIFA, 2015
(I.L.S.A.) preserved after the demolition of the industrial ensemble
© Raluca-Maria TRIFA, 2015

Supradimensionate, depăºite din punct de vedere tehnologic ºi greu


The decline of industry in Timiºoara de modernizat, marile unităþi industriale timiºorene au căzut deseori
has also left a mark on historic buildings. pradă speculei imobiliare, un număr semnificativ de clădiri valoroase
A significant part of the listed industrial
fiind recent demolate, parþial sau total. Este cazul Fabricii Maghiare de
buildings are in an advanced state of de­
cay, as is the case for the Tobacco Factory, Fibre de Lână ILSA (1905), a Combinatului „Solventul” (1869), a Fabricii
the administrative building of the Hat Fac­ de Ciocolată „Kandia” (1895) ºi a celei Fabricii de Ciorapi (1908) sau a
tory (Figure 1), the two water towers in the recent dispărutei Fabrici de Pantofi „Turul-Banatim” (1901) (foto 1-6).
Iosefin and Fabric quarters, or the Town
Slaughterhouse. The situation for the Beer
Nici monumentele istorice nu au scăpat neatinse de declinul industriei
Factory ensemble, with three buildings on timiºorene, o parte însemnată a imobilelor industriale clasate fiind într-o
the premises included in the 2015 List of stare avansată de degradare, aºa cum este cazul Fabricii de Tutun, a corpu­
Historic Buildings, and for the Hydropow­ lui administrativ al Fabricii de Pălării (fig. 1), a celor două turnuri de apă din
er Plant (Photo 7) is slightly different, as
they have been turned into museums ac­
cessible to the public, but only occasion­
ally.
Timiºoara can take pride in few exam­
ples of functional reconversion of former
industrial areas, such as the “Calina” Art
Gallery sited in the former “Timco” Halls,
the Ambasada Cultural Centre within the
premises of the Hat Factory (currently
under relocation), the “Corneliu Miklosi”
Public Transport Museum occupying one
of the buildings of the Tramway Depot
(Photo 8), and the Faber Cultural Centre,
part of the former “Azur” Factory (recon­
version design under completion).
A significant part of the historical in­
dustrial buildings are abandoned or inap­
propriately used, as the decision makers
involved ignore their chance to become
subject of reconversion designs. However,
the most valuable industrial buildings can
be successfully returned to the communi­
ty via the implementation of appropriate
functions. Some of such buildings are the
Wastewater Treatment Plant (1911), the Si­
los Ensemble (1901-1903) next to the former
Solventul Steel Mill, the water towers in
Fabric (1912) and Iosefin (1914), the Tobac­
co Factory (1846), the Locomotive Depot n Fig. 1. Fabrica de pălării „Paltim” din cartierul Iosefin, corp administrativ – fațadă principală, proiect
and the Workshops of the Romanian Rail­ original (ANR Tm, F. nr. 183, inv. 311, d. 23/1903 – Edificiul Direcțiunii)
ways Company (1857-1905), the “Prohaska” n Figure 1. The “Paltim” Hat Factory in the Iosefin Quarter, administrative building – main façade,
Grain Mill, the Hat Factory (1900) and the original design (ANR Tm, F. nr. 183, inv. 311, d. 23/1903 – Edificiul Direcțiunii)

2020 | 03 51
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

cartierele Iosefin ºi Fabric sau a Abatorului Orăºenesc. Situaþia ansamblului


Fabricii de Bere, cu trei clădiri din incintă incluse în Lista Monumentelor
Istorice (LMI) din 2015, ºi a Uzinei Hidroelectrice (foto 7) este uºor diferită,
acestea fiind transformate în muzee accesibile publicului doar ocazional.
În ceea ce priveºte refuncþionalizarea fostelor spaþii industriale, Ti­
miºoara se poate lăuda cu puþine exemple în acest sens, printre aces­
tea numărându-se Galeria de Artă „Calina” cu sediul în fostele Hale
„Timco”, Centrul Cultural „Ambasada” din incinta Fabricii de Pălării
(în prezent în curs de relocare), Muzeul de Transport Public „Corneliu
Miklosi” amenajat într-una dintre clădirile Depoului de Tramvaie (foto
8) ºi Centrul Cultural „Faber”, parte a fostei Fabrici „Azur” (proiect de
reconversie în curs de finalizare).
Un contingent însemnat de clădiri industriale istorice sunt abando­
nate sau impropriu utilizate, factorii decizionali implicaþi ignorând ºan­
sa acestora de a deveni subiectul unor proiecte de reconversie. Cu toate
acestea, edificiile industriale valoroase pot fi redate cu succes comuni­
tăþii, prin implementarea unor funcþiuni adecvate. Din această categorie
fac parte Staþia de Epurare (1911), Ansamblul Silozurilor (1901-1903) din
vecinătatea fostului Combinat „Solventul”, turnurile de apă din Fabric
n Foto 7. Centrala hidroelectrică din cartierul Fabric,
(1912) ºi Iosefin (1914), Fabrica de Tutun (1846), Depoul de Locomotive ºi monument istoric © Raluca-Maria TRIFA, 2015
Atelierele CFR (1857-1905), Moara „Prohaska”, Fabrica de Pălării (1900) ºi n Photo 7. The Hydropower Plant in the Fabric District,
Fabrica de Tricotaje „Pasmatex” (1919), Abatorul Orăºenesc (1905), Fabri­ listed historic building © Raluca-Maria TRIFA, 2015
ca de Baterii „Dura” (1921) sau Fabrica de Spirt „Schlichting I&F” (1869)
(foto 9-10), Fabrica „Blau” de Spirtoase – azi „Azur” (1862), Industria
Textilă Uniunea Româno-Italiană – azi U.T.T. (1928), Uzina Hidroelec­
trică (1910) sau Uzina de Apă Urseni (1914) (BOROVSZKY 1911, 272-277;
MUNTEANU & MUNTEANU 2002, 193-234; OPRIª 1987, 101-114; ANR
Tm, F. nr. 71, inv. 1657 & 1665).

n Foto 8. D
 epoul de tramvaie din cartierul Fabric, azi Muzeul de Transport Public „Corneliu Miklosi” © Raluca-Maria TRIFA, 2015
n Photo 8. T he Tramway Depot in the Fabric District, today the “Corneliu Miklosi” Public Transport Museum © Raluca-Maria TRIFA, 2015

52 2020 | 03
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

n Foto 9. Fosta fabrică de baterii „Dura” din cartierul n Foto 10. Fabrica de spirt Schlichting I&F din apropierea pieței Badea Cârțan, cartierul Fabric
Fabric © Raluca-Maria TRIFA, 2015 © Raluca-Maria TRIFA, 2015
n Photo 9. The former “Dura” Power Cell Factory in n Photo 10. The Schlichting I&F Alcohol Factory close to Badea Cârțan Square, Fabric District
the Fabric District © Raluca-Maria TRIFA, 2015 © Raluca-Maria TRIFA, 2015

Fostele spaþii industriale timiºorene continuă însă să se degradeze


“Pasmatex” Knitwear Factory (1919), the
Town Slaughterhouse (1905), the “Dura”
într-un ritm alert. Lipsite de funcþiuni, abandonate sau iremediabil mu­
Power Cell Factory (1921) or the “Schlicht­ tilate, clădirile industriale istorice par să nu fi trecut testul timpului. În
ing I&F” Alcohol Factory (1869) (Photos 9 ciuda condiþiei îngrijorătoare ºi a lipsei de apreciere cu care se confrun­
and 10), the “Blau” Spirits Factory – today tă, ansamblurile industriale păstrează încă o serie de valenþe culturale,
“Azur” (1862), the Romanian-Italian Un­
ion Textile Industry – today U.T.T. (1928), fostele fabrici devenind de-a lungul istoriei locuri ale memoriei colecti­
the Hydropower Plant (1910), or the Urseni ve. Prin transformări minimale ale partiului interior, clădiri valoroase
Water Plant (1914) (BOROVSZKY 1911, din domeniul patrimoniului industrial pot fi readuse în atenþia comuni­
272-277; MUNTEANU & MUNTEANU
tăþii, primind o nouă viaþă ºi un nou mod de utilizare. Proiectele de re­
2002, 193-234; OPRIª 1987,101-114; ANR
Tm, F. nr. 71, inv. 1657 & 1665). funcþionalizare a fostelor spaþii industriale pot atrage atenþia asupra zo­
However, the former industrial prem­ nelor căzute în dizgraþie, contribuind la reinventarea peisajului urban.
ises in Timiºoara go on deteriorating at
a fast pace. Deprived of functions, aban­
doned or irremediably mutilated, the his­ Potențialul de reconversie
torical industrial buildings seem to have
failed to stand the test of time. In spite of al patrimoniului industrial timișorean
their concerning condition and of their
facing a lack of appreciation, the industri­
al ensembles still maintain some cultural n În mod regretabil, factorii decizionali din Timiºoara nu par să fi sesi­
potential, as over time the former factories zat potenþialul patrimoniului industrial, ignorarea fostelor ansambluri de
have become places of collective memory. producþie contribuind masiv la pierderea caracterului ºi identităþii oraºu­
Through minimal transformations of the lui. Cu toate acestea, numeroasele exemple internaþionale de reconversie
interior layout, valuable buildings that
are part of the industrial heritage can be au demonstrat extraordinara capacitate a arhitecturii industriale de a se
brought back to the attention of the com­ plia pe nevoile societăþii contemporane, prin adaptarea la noi moduri de
munity by being given a new life and a utilizare. Reconsiderarea arhitecturii industriale ºi includerea sa în pro­
new function. The functional conversion
gramul proiectelor ºi evenimentelor pregătite de Timiºoara pentru anul
designs of former industrial areas can
draw attention on areas fallen out of grace 2021 poate reprezenta unica ºansă de perpetuare a moºtenirii industriale,
and may contribute to reinventing the ur­ oferind totodată un răspuns la lipsa de spaþii cu care se confruntă mediul
ban landscape. cultural timiºorean ºi contribuind la consolidarea sectorului creativ local.4
The reconversion potential of
industrial heritage in Timișoara 4 Autorii strategiei culturale au identificat nevoia acută de spaþii de depozitare ºi expu­
nere a obiectelor din domeniul muzeal, mediul artistic timiºorean acuzând deopotrivă
n Regrettably, the decision makers in Ti­ o serie de carenþe în ceea ce priveºte numărul spaþiilor alternative destinate producþiei
miºoara do not seem to have seized the po­ artistice ºi expunerii artei, necesare evenimentelor de anvergură specifice acestui pro­
tential of industrial heritage. Overlooking gram cultural. Ca răspuns, Asociaþia Tm2021 a propus o creºtere cu 50% a reutilizării
the former production ensembles largely spaþiilor industriale abandonate, în vederea consolidării sectorului cultural ºi artistic,
contributes to a loss in character and iden­ dar ºi reconversia unui fost spaþiu industrial într-un centru cultural, menit să adăpos­
tity for the city. Nevertheless, a number tească o nouă sală de spectacole a Teatrului Naþional German.

2020 | 03 53
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

Paragrafele de mai jos propun o prezentare succintă a clădirilor ºi of international examples of reconversion
have proven the extraordinary capacity of
ansamblurilor industriale timiºorene cu potenþial ridicat de reconversie,
industrial architecture to meet the needs
selecþia acestora fiind realizată în acord cu specificul ºi cerinþele pro­ of contemporary society through adap­
gramului CEaC. Astfel, în urma analizei caracteristicilor patrimoniului tation to new functions. Reconsidering
industrial din Timiºoara, au fost considerate exclusiv edificiile ce pot industrial architecture and including it
in the programme of projects and events
prelua noi funcþiuni, cu precădere culturale ºi creative (muzee, centre
prepared by Timiºoara for 2021 may be the
culturale, spaþii expoziþionale, birouri ºi ateliere pentru sectorul creativ) only chance to perpetuate industrial herit­
fără dificultăþi majore. age, while providing a solution for the lack
Un exemplu relevant în acest sens îl constituie clădirea principală a of space affecting the cultural environ­
Staþiei de Epurare proiectată de inginerul Stan VIDRIGHIN ºi constru­
ită între 1909 ºi 1911 în stil Secession (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 184, d.
79/1911). În ciuda valorii culturale, clădirea care găzduieºte Sala Maºi­
nilor ºi a Cazanelor poate fi vizitată doar ocazional (fig. 2-3). Diversitatea
patrimoniului timiºorean poate fi îmbogăþită prin clasarea edificiului
ca monument istoric ºi integrarea sa în circuitul muzeal. Acelaºi destin
ar trebui să îl aibă Uzina Hidroelectrică, proiectată de arhitectul Lász­
ló SZÉKELY ºi pusă în funcþiune în anul 1910 (MUNTEANU & MUN­
TEANU 2002, 194). Expresivitatea stilistică a imobilului, redată prin nu­
meroasele elemente decorative abstractizate specifice stilului dominant
al începutului de secol XX, a facilitat includerea sa în LMI. Cu toate
acestea, clădirea, ce păstrează în interior o mare parte din echipamen­
tele tehnice originare, nu este deschisă publicului timiºorean decât în
mod excepþional. Alături de Uzina de Apă Urseni, construită în 1914
de acelaºi arhitect (MUNTEANU & MUNTEANU 2002, 121), cele două
obiective amintite anterior pot fi integrate într-un circuit muzeal desti­
nat celebrării importanþei apei, factor decisiv în dezvoltarea industriei
timiºorene.
Ca o continuare logică a acestui demers, Turnurile de Apă din Fabric
ºi Iosefin, în prezent neutilizate, pot fi incluse în circuitul cultural, prin
adaptarea partiului în vederea acomodării unor funcþiuni muzeale sau
expoziþionale (foto 11-12). Importante repere vizuale la nivelul oraºului,
n Foto 11. Turnul de apă din cartierul Iosefin,
cele două monumente istorice proiectate de Stan VIDRIGHIN la înce­ monument istoric © Raluca-Maria TRIFA, 2015
putul secolului trecut (VLAICU & HAÞEGAN 2012, 45-46) pot redeveni n Photo 11. The Water Tower in the Iosefin Quarter,
atractive pentru comunitate, prin deschiderea lor către public ºi amena­ listed historic building © Raluca-Maria TRIFA, 2015
jarea unor puncte de belvedere asupra oraºului.
Fosta Casa Muncitorilor, clădire aparte din domeniul patrimoniu­
lui industrial timiºorean, a fost construită în 1924 în zona centrală a
oraºului (fig. 4-5). Deºi a trecut prin numeroase transformări, funcþiu­
nea iniþială a edificiului de factură neoclasică este sugerată de grupul
statuar păstrat pe frontonul clădirii. Gândită ca un loc de întâlnire, Casa
Muncitorilor cuprindea o serie de funcþiuni conexe (spaþii comerciale,
o sală de joc, o librărie ºi o bibliotecă, o sală de ºedinþe ºi spatii admi­
nistrative), interiorul clădirii fiind modificat ulterior pentru a adăposti
Institutul Antirabic (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 249, d. 39/1934). În prezent,
imobilul este sediul unor federaþii sindicale ºi a unor fundaþii. Dată fiind
importanþa acestei construcþii în istoria clasei muncitoare timiºorene,
clădirea merită a fi valorificată în această direcþie, prin crearea unui
muzeu destinat memoriei muncitorilor din Timiºoara.
O mare parte a clădirilor din incinta Atelierelor Principale CFR ºi
a Depoului de Locomotive din Timiºoara, neutilizate în prezent, per­
mit implementarea unor noi funcþiuni din domeniul cultural ºi creativ.
Ansamblul Atelierelor Principale a luat naºtere în 1875, odată cu con­
strucþia halei destinate reparaþiilor locomotivelor, fiind ulterior extins ºi
modernizat. Astfel, o parte din clădirile din incintă au fost adaptate în
a doua jumătate a secolului trecut pentru a prelua funcþiunile necesare
ªcolii Profesionale de Căi Ferate din Timiºoara (IVĂNESCU 2012, 49, n Foto 12. Turnul de apă din cartierul Fabric,
monument istoric © Raluca-Maria TRIFA, 2015
95). Extrem de diverse din punct de vedere formal, construcþiile amin­ n Photo 12. The Water Tower in the Fabric District,
tite dispun în general de un partiu flexibil ºi deschideri considerabile, listed historic building © Raluca-Maria TRIFA, 2015

54 2020 | 03
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

n Fig. 2. Stația de epurare din cartierul Iosefin – fațadă principală, proiect original (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 184, d. 79/1911)
n Figure 1. The Wastewater Treatment Plant in the Iosefin Quarter – main façade, original design (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 184, d. 79/1911)

n Fig. 3. Stația de epurare din cartierul Iosefin – secțiune longitudinală, proiect original (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 184, d. 79/1911)
n Figure 3. The Wastewater Treatment Plant in the Iosefin Quarter – longitudinal section, original design (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 184, d. 79/1911)

pretându-se pentru funcþiuni muzeale, educaþionale, ateliere pentru ar­


ment in Timiºoara and contributing to the tiºti, săli pentru spectacole sau studiouri cinematografice.
consolidation of the local creative sector.4 Un exemplu excepþional de arhitectură industrială, Ansamblul Aba-
The paragraphs below propose a short torului Orăºenesc beneficiază de o poziþie privilegiată în cadrul orga­
presentation of industrial buildings and
nismului urban (foto 13). Operă a arhitectului László SZÉKELY, con­
strucþia amplasată la limita dintre cartierele Fabric ºi Elisabetin a fost
4 The authors of the Cultural Strategy have
found an acute need for storage and exhibi­ demarată în 1904 (ANR Tm, F. nr. 69, inv. 165, d. 9/1904). Folosind ca
tion areas for museum-related objects. Mo­ sursă de inspiraþie abatorul din Budapesta, László SZÉKELY a proiectat
reover, the artistic environment in Timiºoara
complain about a series of deficiencies related ansamblul format din 11 corpuri distincte de clădire, utilizând un lim­
to the number of alternative spaces intended
for artistic production and arts exhibition,
baj arhitectural cu influenþe specifice stilurilor Neogotic ºi Secession,
which are necessary for the large events spe­ în care intrarea monumentală, încadrată de două grupuri statuare ce fac
cific to this cultural programme. In response
to this, the Tm2021 Association has proposed trimitere directă la funcþiunea edificiului, accentuează silueta verticală
an increase by 50% in the reuse of abandoned a turnului de apă (SZEKERNYÉS 2002, 40-44). Parþial demolat la înce­
industrial areas, with a view to strengthen the
cultural and artistic sector, as well as the re­ putul anilor 2000, ansamblul inclus în LMI necesită lucrări urgente de
conversion of a former industrial area into a reabilitare. Alături de valorile culturale evidente, Abatorul Orăºenesc
cultural centre intended to host a new audito­
rium for the National German Theatre. posedă o serie de valori socio-economice, ce rezultă cu precădere din

2020 | 03 55
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

n Fig. 4. Casa Muncitorilor, planul etajului, proiect original (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 249, d. 39/1939)
n Figure 4. The House of Workers, upper floor plan, original design (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 249, d. 39/1939)

amplasamentul ºi accesibilitatea ansamblului, dimensiunea considera­


ensembles in Timiºoara with high recon­
bilă a sitului, varietatea clădirilor ºi funcþia de reper major pentru co­ version potential, based on a selection
munitate. Considerarea funcþiunilor culturale, creative ºi educaþionale made in line with the specificity and re­
în cadrul proiectelor de refuncþionalizare a Abatorului Orăºenesc re­ quirements of the ECoC Programme. Fur­
prezintă o opþiune adecvată, nevoia unui spaþiu cultural în vecinătatea ther to the analysis of the characteristics
of industrial heritage in Timiºoara, we
Complexului Studenþesc fiind crescută. have thus considered only buildings that
O categorie importantă de clădiri industriale timiºorene beneficia­ can take over new functions, mainly cul­
ză de un amplasament favorabil, varietate formală, suprafaþă construită tural and creative ones (museums, cultur­
al centres, exhibition areas, offices and
considerabilă, structură solidă ºi un partiu flexibil, uºor de comparti­
workshops for the creative sector), without
mentat, goluri ritmate ale faþadelor, putând deveni subiectul unor pro­ major difficulties.
iecte reuºite de transformare în spaþii pentru birouri, ateliere sau studi­ One relevant example in this respect is
ouri de producþie. Ansamblul Silozurilor situate în vecinătatea fostului the main building of the Wastewater Treat-
ment Plant designed by engineer Stan VID­
Combinat „Solventul”, Fabrica de Tutun, Moara „Prohaska” (foto 14-16),
RIGHIN and built between 1909 and 1911
corpul principal al Fabricii de Pălării, Fabrica de Tricotaje „Pasmatex”, in Secession style (ANR Tm, F. nr. 2, inv.
clădirile din incinta actualei U.T.T. sau a fostei Fabrici „Blau” de Spir­ 184, d. 79/1911). In spite of its cultural
toase, Fabrica de Spirt „Schlichting I&F”, Fabrica de Baterii „Dura” sau value, the building hosting the Engine and
Boiler Room can be visited only occasion­
Fabrica de Pantofi „Guban” – toate acestea reprezintă exemple de spaþii ally (Figures 2 and 3). The diversity of the
industriale cu valoare culturală ridicată, ce pot beneficia de proiecte Timiºoara heritage could be enriched by
de refuncþionalizare, răspunzând astfel nevoii de spaþii cerute de clasa listing the building as historic and inte­
creativă. grating it in the museum circuit. The same
destiny should be reserved to the Hydro-
Din această enumerare nu trebuie omise o serie de clădiri de dată mai power Plant, designed by architect Lász­
recentă, a căror valoare culturală este limitată. Cu toate acestea, unităþi ló SZÉKELY and commissioned in 1910
industriale precum Halele „Fructus”, Fabrica de Þesături „Garofiþa”, fos­ (MUNTEANU & MUNTEANU 2002, 194).
The stylistic expressiveness of the building
ta Fabrică de Ciorapi ºi Tricotaje „Florida” – azi „1 Iunie” sau Fabrica de
rendered by a number of abstract decora­

56 2020 | 03
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

tive elements specific to the dominant style Piele ºi Blănuri din vecinătate, în prezent abandonate, pot fi supuse unor
at the beginning of the 20th century has fa­
proiecte de refuncþionalizare, interiorul amplu ºi partiul liber al acestor
cilitated its listing as a historic building.
However, the building, maintaining inside construcþii fiind ideal pentru a acomoda spectacole de anvergură sau
a large part of the original technical equip­ pentru a fi adaptat activităþilor creative.
ment, is open to the Timiºoara public only
exceptionally. Besides the Urseni Water
Plant, built in 1914 by the same architect Concluzii
(MUNTEANU & MUNTEANU 2002, 121),
the two buildings mentioned above could
be integrated in a museum circuit intend­ n În ciuda programului ambiþios asumat de Asociaþia Tm2021, pentru
ed to celebrate the importance of water as a moment s-au făcut paºi mărunþi în privinþa valorificării moºtenirii in­
crucial factor in the industrial development dustriale. Astfel, cu excepþia platformei „Spotlight Heritage”, prin care o
of Timiºoara.
serie de clădiri industriale din cartierul Iosefin au fost prezentate publi­
As logical continuation of this ap­
proach, the Water Towers in Fabric and cului larg prin intermediul tehnologiilor digitale, restul propunerilor nu
Iosefin, currently out of use, could be in­ au fost materializate. Reconversia unei foste clădiri industriale pentru
cluded in the cultural circuit, by adapting amenajarea noii săli de spectacole promise Teatrului Naþional German,
the layout with a view to accommodate
transformarea Turnului de Apă din Iosefin în centru cultural sau rea­
museum or exhibition functions (Photos
11 and 12). As important visual referenc­ lizarea „MultipleXity”5, unul din proiectele de anvergură ale strategiei
es in the city, the two historic buildings culturale, rămân pentru moment la stadiul de proiect.
designed by Stan VIDRIGHIN at the begin­ În pregătirea acestui eveniment de anvergură, Timiºoara pare să fi
ning of the last century (VLAICU & HAÞE­
GAN 2012, 45-46) could yet again become
pierdut startul, iar implementarea punctuală a unor lucrări din cadrul
attractive for the community, by opening programului asumat prin dosarul de candidatură nu este suficientă.
them to the public and by establishing Cu toate acestea, patrimoniul industrial timiºorean merită să fie pus în
panoramic points over the city. prim plan, organizatorii evenimentului putând specula timpul câºtigat
The former House of Workers, a special
building within the industrial heritage of în urma amânării exercitării titlului de Capitală culturală europeană
Timiºoara, was built in 1924 in the central pentru anii următori.6 Prin elaborarea unor proiecte adiþionale, menite
area of the town (Figures 4 and 5). Although să completeze deficienþele rezultate în calendarul de implementare al
it undergone numerous transformations,
programului Asociaþiei Tm2021, arhitectura industrială istorică poate
the initial function of the Neoclassical
building is suggested by the statuary main­ fi pusă în valoare, chiar ºi în lipsa unor investiþii semnificative. Astfel
tained on the building’s gable. Designed de proiecte pot include dezvoltarea unor platforme digitale realizate în
as a meeting point, the House of Workers baza inventarierii ansamblurilor industriale timiºorene, realizarea unor
included a series of additional functions
tururi ghidate prin fostele cartiere industriale ale Timiºoarei, organiza­
(commercial premises, a gambling room,
a bookshop and a library, a meeting room,
and administrative premises), but the inte­ 5 În contextul pandemiei de COVID 19 ºi a retragerii Marii Britanii din UE, Comisia
rior of the building was later modified in or­ Europeană a propus recent amânarea evenimentului pentru anul 2022 sau chiar 2023.
der to host the Anti-Rabies Institute (ANR 6 În contextul pandemiei de COVID 19 ºi a retragerii Marii Britanii din UE, Comisia
Tm, F. nr. 2, inv. 249, d. 39/1934). At pres­ Europeană a propus recent amânarea evenimentului pentru anul 2022 sau chiar 2023.
ent, the building is headquarters to some
union federations and foundations. Consid­
ering the importance of this building in the
history of the working class in Timiºoara,
it deserves being enhanced in this spirit by
establishing a museum to the memory of
Timiºoara workers.
A large part of the buildings within
the premises of the Main Workshops and of
the Locomotive Depot in Timiºoara of the
Romanian Railways Company, currently
out of work, allow the implementation of
new cultural and creative functions. The
Main Workshops ensemble was set up in
1875, at the same time as the construction
of the warehouse for engine repairs, and
was later expanded and upgraded. Part of
the buildings within the premises were
thus adapted in the second half of the past
century to take over the functions neces­
sary for the Railways Vocational School in
Timiºoara (IVĂNESCU 2012, 49, 95). With
extremely diverse shapes, the buildings
mentioned above generally have flexible
layouts and considerable openings. They
are thus appropriate for museum or edu­
cation-related functions, for artists’ work­
shops, auditoriums, or cinema studios.
n Fig. 5. Casa Muncitorilor, secțiune transversală, proiect original (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 249, d. 39/1939)
n Figure 5. The House of Workers, cross section, original design (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 249, d. 39/1939)

2020 | 03 57
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

As an exceptional example of industri­


al architecture, the Town Slaughterhouse
Ensemble has a privileged position in the
urban body (Photo 13). Being the work of
architect László SZÉKELY, the building sit­
ed at the boundary between the Fabric and
Elisabetin quarters started to be built in 1904
(ANR Tm, F. nr. 69, inv.165, d. 9/1904). Lász­
ló SZÉKELY used the Slaughterhouse in Bu­
dapest as source of inspiration and designed
the ensemble made up of 11 different build­
ings using an architectural language with
influences specific to the Neo-Gothic and
Secession styles, where the monumental en­
trance, framed by two statuaries with direct
reference to the function of the building, em­
phasise the vertical silhouette of the water
tower (SZEKERNYÉS 2002, 40-44). Partially
demolished in the early 2000s, the listed
ensemble needs urgent conservation works.
Besides the obvious cultural values, the
Town Slaughterhouse owns a series of so­
cio-economic values mainly due to the posi­
tion and accessibility of the ensemble, to the
significant size of the site, to the diversity of
n Foto 13. Abatorul Orășenesc – imagine de ansamblu din anul 1930 (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 184, the buildings, and to a function of major ref­
d. 8/1930) erence for the community. Considering the
n Photo 13. T he Town Slaughterhouse – overview from 1930 (ANR Tm, F. nr. 2, inv. 184, d. 8/1930) cultural, creative, and educational functions
under the Town Slaughterhouse functional
conversion designs is a good option, as there
rea unor concursuri de fotografie având ca principal subiect patrimoniul is a high need for a cultural space in the vi­
industrial, facilitarea permanentă a accesului publicului în interiorul cinity of the University Campus.
A large group of industrial buildings in
ansamblurilor istorice (cel puþin a celor clasate ca monumente istorice), Timiºoara take advantage in a favourable
dar ºi implementarea unor ateliere creative, expoziþii sau instalaþii de siting, in the variety of shapes, the con­
artă urbană pe amplasamentul fostelor unităþi industriale. siderable built surface, the solid structure,
and the flexible, easy to partition layout, in
În ciuda lipsei de viziune a autorităþilor ºi investitorilor, Timiºoa­
rhythmic openings on the elevations, which
ra poate încă recupera moºtenirea culturală a epocii industriale. Chiar make them appropriate for successful de­
dacă acþiunile amintite anterior sunt reduse ca amploare, acestea pot signs for transformation into office, work­
avea un impact major asupra publicului local. În acest context, reacti­ shop, or production studio areas. The Silos
Ensemble next to the former “Solventul”
varea temporară a fostelor spaþii industriale poate reprezenta unica mo­ Refinery and Alcohol Factory, the Tobacco
dalitate de punere în valoare a arhitecturii industriale timiºorene. Prin Factory, the “Prohaska” Grain Mill (Photos
acþiunile concertate ale organizatorilor evenimentului din anul 2021, 14-16), the main building of the Hat Fac­
fostele clădiri ºi ansambluri industriale pot să redevină repere pentru tory, the “Pasmatex” Knitwear Factory, the
buildings within the premises of the current
comunitatea locală, cel puþin pentru moment. Prin urmare, reconversia U.T.T. or of the former “Blau” Spirits Facto­
acestor clădiri de patrimoniu trebuie integrată într-o strategie viitoare ry, the “Schlichting I&F” Alcohol Factory,
de dezvoltare a oraºului, reprezentând moºtenirea pe care evenimentul the “Dura” Power Cell Factory, or the “Gu­
„Capitală europeană a culturii pentru anul 2021” o lasă locuitorilor Ti­ ban” Shoe Factory– they are all examples of
industrial premises with high cultural value
miºoarei. that may benefit from functional reconver­
sion designs, and thus meet the need for
spaces demanded by the creative sector.
Bibliografie/Bibliography This listing should not overlook a series
of more recent buildings with limited cultur­
al value. In spite of this limitation, industrial
n *** ANR Tm – Arhivele Naþionale Române, Serviciul Judeþean
units such as the “Fructus” Halls, the “Ga­
Timiº [Timiº County Directorate of the National Archives of Ro­ rofiþa” Fabric Factory, the former “Florida”
mania], Fond nr. 2 Primăria Municipiului Timiºoara [Fonds no. Hosiery and Knitwear Factory – today called
2 Timiºoara City Hall], Inventar 184, dosarele 79/1911, 8/1930 & “1 Iunie” –, or the Leather and Furs Factory
nearby, currently abandoned, may be subject
Inventar 249, dosarele 39/1934, 39/1939; Fond nr. 69 Prefectura Ju­
to functional reconversion designs, as the
deþului Timiº-Torontal [Fonds no. 69 Timiº-Torontal County Hall], wide interior and free layout of these build­
Inventar 165, dosar 9/1904; Fond nr. 71 Inspectoratul industrial al ings is ideal for accommodating large-scale
regiunii VIII Timiºoara [Fonds no. 71 Industrial Inspectorate of shows or for adaptation to creative activities.
Region VIII Timiºoara], Inventar 1657, dosarele 168/1940, 257/1955
Conclusions
& Inventar 1665; Fond nr. 183 Întreprinderea de Pălării Paltim Ti­
miºoara [Fonds no. 183 Paltim Hat Company Timiºoara], Inventar n In spite of the ambitious programme un­
311, dosar 23/1903; Fond nr. 473 SC Kandia SA Timiºoara [Fonds dertaken by the Tm2021 Association, only
no. 473 Kandia Company], Inventar 1440, dosar 530/2000. small steps have been made so far with re­

58 2020 | 03
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

n Foto 14. Ansamblul Silozurilor din vecinătatea fostului Combinat „Solventul”, cartierul Iosefin © Raluca-Maria TRIFA, 2015
n Photo 14. The Silos Ensemble next to the former Solventul Steel Mill, Iosefin Quarter © Raluca-Maria TRIFA, 2015

gard to the enhancement of the industrial


n Asociaþia Timiºoara 2021. 2015. Dosar de Candidatură – Timiºoa­
heritage. In particular, except for the “Spot­ ra 2021. https://www.capitalaculturala2021.ro/Files/dosare/timi­
light Heritage” platform, which consisted in soara/TM2021%20Bidbook_RO_0610-digital.pdf (accesat martie
a presentation of a series of industrial build­ 2020).
ings from the Iosefin Quarter to the general
public through digital technologies, none of
n Asociaþia Timiºoara 2021. 2015. Program cultural – Timiºoara 2021.
the other proposals have materialised. The https://timisoara2021.ro/document/view/4/ProgramCultural2019-
reconversion of an old industrial building RO-Web.pdf (accesat martie 2020).
into a new auditorium promised to the Ger­ n BOROVSZKY Samu, ed. 1911. Magyarország vármegyéi és váro-
man National Theatre, the transformation of
the Iosefin Water Tower into a cultural cen­
sai. Magyarország monografiája – A magyar korona országai törté-
tre or the development of the “MultipleXi­ netének, földrajzi, képzőművészeti, néprajzi, hadügyi és természeti
ty”5, one of the large projects of the Cultural viszonyainak, közművelődési és közgazdasági állapotának enczi-
Strategy, are still at the draft stage. klopédiája. Temes Vármegye és Temesvár. Budapest: Országos Mo­
While preparing for this large-scale
event, Timiºoara seems to have missed the nografia Társaság.
starting gun, as the separate implementa­ n Comisia Europeană. 2019. Raport monitorizare Timiºoara 2021.
tion of certain works under the programme https://www.capitalaculturala2021.ro/Files/uploads/55-Raport-sesi­
undertaken through the application dossier
une-de-monitorizare-CEaC_6-iunie-2019.pdf (accesat martie 2020).
is not sufficient. However, the industrial
heritage in Timiºoara deserves to be put in n CONCIATU, Iancu. 1919. Timiºoara, o scurtă monografie cu deose-
the foreground. The event organisers can bită consideraþie asupra comerþului ºi industriei. Timiºoara: Tipo­
take advantage of the time gained further to grafia Huniadi.
5 In 2019, the city authorities launched two ar­
n DIMA, Oana. 2020. Timişoara va fi capitală europeană a culturii
chitecture contests for the refurbishment of the în 2022 sau 2023. Timpolis, 12 iunie, https://timpolis.ro/timisoara-
Water Tower and for the development of the
“MultipleXity”, the new Centre for Arts, Tech­
va-fi-capitala-europeana-a-culturii-in-2022-sau-2023/ (accesat iu­
nology, and Experiment, within the premises of nie 2020).
the Tramway Depot on Take Ionescu Street.

2020 | 03 59
n OVERVIEW
n RAPORT
n JELENTÉS

n Foto 15. . Fabrica de tutun din cartierul Iosefin, monument istoric n Foto 16. Moara „Prohaska”din cartierul Iosefin © Raluca-Maria TRIFA, 2015
© Raluca-Maria TRIFA, 2015 n Photo 16. The “Prohaska” Grain Mill in the Iosefin Quarter © Raluca-Maria
n Photo 15. T he Tobacco Factory in the Iosefin Quarter, listed historic building TRIFA, 2015
© Raluca-Maria TRIFA, 2015

n I LIEªIU, Nicolae. 2006. Timiºoara. Monografie istorică. Timiºoara:


Editura Planetarium. postponing the European Capital of Culture
programme to the next years.6 The develop­
n I VĂNESCU, Valentin. 2012. Căile ferate din Banat – Un simbol în ment of additional projects intended to fill
pericol. Arad: Editura Tiparniþa. in the gaps in the implementation schedule
n MetruCub & ATU. 2014. Strategia Culturală a Municipiului Ti­ for the programme of the Tm2021 Associa­
tion may enhance the historical industrial
miºoara 2014-2024. Primăria Municipiului Timiºoara. https://
architecture, even without significant in­
www.primariatm.ro/uploads/files/agenda_culturala_2014/strate­ vestments. Such projects may include the
gia_culturala_2014_2024.pdf (accesat martie 2020). development of digital platforms based on
n M UNTEANU, Ioan & Rodica MUNTEANU. 2002. Timiºoara. Mo- an inventory of the industrial ensembles in
Timiºoara, the performance of guided tours
nografie. Timiºoara: Editura Mirton.
in the old industrial districts and quarters
n OPRIª, Mihai. 1987. Timiºoara. Mică monografie urbanistică. Bu­ of Timiºoara, the organisation of photogra­
cureºti: Editura Tehnică. phy contests having the industrial heritage
n R AMPTON, James, Nick MCATEER, Neringa MOZURAITYTE, as main topic, the provision of permanent
access to the public inside the historical en­
Márta LEVAI & Selen AKÇALI. 2011. Ex-post Evaluation of 2010 sembles (at least the listed ones), as well as
European Capitals of Culture. Final Report for the European Com- the implementation of creative workshops,
mission Directorate General for Education and Culture. S.l.: Ecorys. exhibitions, or urban art installations on
n R ijeka 2020. About the project – Buildings renovation. https://ri­ the site of the former industrial units.
In spite of the lack of vision of author­
jeka2020.eu/en/about-the-project/buildings-renovation/ (accesat ities and investors, Timiºoara can still re­
martie 2020). trieve the cultural heritage of the industrial
n RUS, Raul Ionuþ, Teodora Ligia DRĂGHICI & Dan Silviu PURA. age. Even if the actions mentioned above are
2011. Camera de Comerþ ºi Industrie Timiºoara în documente 1919- not very significant, they can have a major
impact on the local public. In this context,
1925, vol. I. Timiºoara: s.n. the temporary reactivation of the former in­
n SZEKERNYÉS János. 2002. Székely László. Kolozsvár: Erdélyi dustrial spaces may be the only means for
Híradó. the enhancement of Timiºoara’s industrial
architecture. Due to the concerted actions of
n TRIFA Raluca-Maria. 2015. Posibilităţi de recuperare sustenabilă a the organisers of the 2021 event, the former
arhitecturii industriale istorice. Cazul Timiºoara. Teză de doctorat, industrial buildings and ensembles could
Universitatea de Arhitectură ºi Urbanism „Ion Mincu”, Bucureºti. become once again references for the local
n T UPA, Răzvan. 2019. Cris Torch, fost responsabil Timiºoara 2021: community, at least for the time being. Con­
sequently, the reconversion of these heritage
Politizarea Capitalei Europene a Culturii a continuat, interviu.
buildings should be integrated in a future
Agenþia Mediafax, 18 iulie, https://www.mediafax.ro/cultura-me­ strategy for city development, as legacy
dia/chris-torch-fost-responsabil-timisoara-2021-politizarea-ca­ of the “European Capital of Culture 2021”
pitalei-europene-a-culturii-a-continuat-18240842 (accesat martie event left to the inhabitants of Timiºoara.
2020). 6 In the context of the COVID 19 pandemic and
n V LAICU, Ilie & Ioan HAÞEGAN. 2012. Alimentarea cu apă a Ti- of the withdrawal of Great Britain from the
EU, the European Commission has recently
miºoarei. Istorie, prezent ºi perspective. Timiºoara: Editura Brumar. proposed that the event be postponed to 2022
or even 2023.

60 2020 | 03

S-ar putea să vă placă și