Sunteți pe pagina 1din 15

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 258

2.2 Contractul de cesiune drepturi autor pentru scenari[ti


CONTRACT-TIP

|ntre subscrisele:
Societatea ___________ [forma juridic`], cu un capital de ________
USD, avånd sediul social la __________, \nregistrat` la Registrul
Comer]ului cu num`rul ___________, reprezentat` de _________ [nume [i
calitate], numit` \n continuare „Autorul“,
pe de o parte,
[i
Societatea ___________ [forma juridic`], cu un capital de _________
USD, avånd sediul social la __________, \nregistrat` la Registrul
Comer]ului cu num`rul _________, reprezentat` de ________ [nume [i
calitate], numit` \n continuare „Produc`torul“,
pe de alt` parte,
se convine asupra urm`toarelor:
Articolul 1 – Obiectul contractului
1.1 Autorul se oblig` s` cesioneze Produc`torului, \n limitele fixate la
articolul 2, dreptul de a utiliza opera descris` \n continuare, pentru
crearea unui film.
1.2 Produc`torul se oblig` s` pl`teasc` (verse) \n schimb Autorului
remunera]ia convenit` \n continuare.
Articolul 2 – Opera [i modificarea
2.1 Autorul a scris un scenariu cu titlul:
____________________________ [caz de scenariu original]
____________________________, bazat pe __________________ [caz
de oper` preexistent`].
2.2 Produc`torul a luat cuno[tin]` de aceast` oper` \n versiunea din
_________________ [data [i num`rul versiunii].
2.3 P`r]ile convin asupra unei modific`ri a operei \n sensul urm`tor [a
se bifa varianta inutil`]:
● Varianta 1 (modificare realizat` de Autorul originar):
Autorul va face el \nsu[i modific`rile [i va preda opera modificat` cel
mai tårziu la data de ___________ [data];
● Varianta 2 (modificare realizat` de un ter]):

258
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 259

Produc`torul are dreptul s` \ncredin]eze modificarea operei unui coau-

CONTRACT-TIP
tor. Opera modificat` trebuie v`zut` de Autor, care decide singur dac`
numele lui mai poate fi folosit.
2.4 Dac` Produc`torul renun]` \n scris la utilizarea operei, Autorul
are dreptul s` o foloseasc` \n alte scopuri \nainte de expirarea termenu-
lui stabilit la articolul 3.5. |n acest caz, Produc`torul are dreptul s` i se
restituie jum`tate din remunera]ia convenit` la articolul 4.1. Suma devine
exigibil` odat` cu \ncheierea unui nou contract [i cel mai tårziu la
\nceperea turn`rii filmului.
Articolul 3 – Drepturile asupra operei
3.1 Autorul garanteaz` Produc`torului c` dispune de toate drepturile
asupra operei men]ionate, \n special de drepturile necesare cre`rii unei
opere derivate, dac` scenariul se bazeaz` pe o oper` preexistent`.
Autorul \l exonereaz` pe Produc`tor de orice revendicare a ter]ilor refe-
ritoare la drepturile asupra scenariului, care ar putea ap`rea \n timpul uti-
liz`rii prev`zute \n contract.
3.2 Autorul cesioneaz` Produc`torului, \n timp [i spa]iu nelimitate,
dreptul de a publica opera creat` (scenariul), de a o utiliza \n vederea
cre`rii unui film, de a o traduce [i reproduce \n acest scop. Cesiunea este
f`cut` cu titlu exclusiv, pe o perioad` de 15 ani de la data semn`rii
prezentului contract. Cesiunea nu cuprinde autorizarea de a crea o alt`
oper` de acela[i gen dup` apari]ia filmului (remake). Drepturile morale
ale Autorului [i dreptul la patrimonial cedate unei societ`]i de gestiune
colectiv` sunt rezervate.
|n momentul realiz`rii filmului, Produc`torul are dreptul s` adapteze
scenariul \n m`sura \n care o impun condi]iile deosebite ale operei
audiovizuale. Nu este obligatoriu ca titlul filmului s` corespund` cu titlul
scenariului. Totu[i, modific`rile nu trebuie s` d`uneze mesajului [i carac-
terului operei. |n m`sura posibilului, revizuirile trebuie realizate cu acor-
dul Autorului.
3.3 P`r]ile convin asupra urm`toarelor [a se bifa men]iunea inutil`]:
a) realizarea filmului va fi \ncredin]at` lui __________;
b) Produc`torul \l alege liber pe realizatorul filmului;
c) [alt` variant`] _______________________.
3.4 Sub rezerva drepturilor morale, a drepturilor, sau a drepturilor
patrimoniale cedate deja unei societ`]i de gestiune colectiv` [i referitor la
drepturile limitate la scenariu, Autorul cesioneaz` Produc`torului dreptul,
nelimitat \n timp [i spa]iu:

259
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 260

a) de a lucra din nou filmul (pentru stabilirea diferitelor versiuni);


CONTRACT-TIP
b) de a traduce filmul, plecånd de la versiunea original`, prin postsin-
cronizare (dublare) sau subtitrare;
c) de a-l reproduce pe videograme sau pe alte suporturi de date;
d) de a-l prezenta publicului, de a-l \nstr`ina sau de a-l pune \n circu-
la]ie \n orice fel;
e) de a-l prezenta, proiecta vizual sau face s` fie v`zut sau ascultat \n
orice mod;
f) de a-l difuza la televiziune sau prin orice mijloc asem`n`tor, de a-l
retransmite, proiecta vizual sau face s` fie ascultat;
g) de a utiliza personaje, fotografii etc. care apar \n film, \n alte sco-
puri comerciale (marketing);
h) de a integra opera \ntr-un produs multimedia [i de a-l pune \n circula]ie.
|n rest, Autorul \[i p`streaz` drepturile asupra operei.
3.5 Produc`torul nu este obligat s` valorifice drepturile acordate \n
contract. Totu[i, dac`, dup` cinci ani de la data semn`rii prezentului con-
tract, Produc`torul nu a exercitat drepturile de a folosi opera pentru
crearea unei opere audiovizuale (film), iar turnarea filmului nici m`car nu
a \nceput, toate drepturile cesionate prin contract revin Autorului, f`r` ca
p`r]ile s` datoreze vreo desp`gubire.
Produc`torul este abilitat s` prelungeasc` acest termen la cel mult opt
ani. Dac` vrea s` exercite acest drept, el trebuie s`-l notifice \n scris pe
Autor \nainte de expirarea termenului de cinci ani. |n acest caz, el acord`
Autorului o remunera]ie suplimentar` de 10% din remunera]ia de baz`
prev`zut` la articolul 4.1, pentru fiecare an de prelungire.
3.6 Autorul are dreptul s` fie men]ionat, \n forma [i ordinea uzitate,
pe genericul de \nceput [i / sau pe genericul de la sfår[itul filmului, pre-
cum [i \n toat` publicitatea referitoare la film.
Articolul 4 – Remunera]ia (onorariul)
4.1 Produc`torul se angajeaz` s` pl`teasc` (vireze) Autorului o remu-
nera]ie de ________ USD, dup` cum urmeaz`:
● la \ncheierea contractului: ___________ USD;
● la acceptarea versiunii modificate (Art. 2.3, varianta 1): __________
USD.
|n afar` de aceasta, Autorul ob]ine rambursarea urm`toarelor cheltu-
ieli:
________________________________
________________________________
________________________________

260
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 261

4.2 Plata acestei remunera]ii compenseaz` toate cesion`rile de drep-

CONTRACT TIP
turi enumerate la articolul 3 din prezentul contract, sub rezerva dispozi]iei
urm`toare.
4.3 Autorul mai are dreptul la redeven]ele percepute de societ`]ile de
gestiune a drepturilor de autor (de ex., SACEM), \n special la redeven]ele
pentru drepturile de difuzare sau drepturile multimedia, \n m`sura \n care
acestea sunt datorate Autorului \n baza contractelor de membru [i a regu-
lamentelor de repartizare aplicabile pentru fiecare caz.
La vånz`rile c`tre televiziunile difuzoare din ]`rile A, B, C [i D,
Produc`torul \[i rezerv` drepturile de difuzare, care trebuie pl`tite prin
intermediul societ`]ilor de gestionare a acestora.
4.4 Asupra tuturor celorlalte produse de exploatare, Autorul are drep-
tul la o cot` de ___________% din \ncas`rile nete, \n m`sura \n care aces-
tea sunt superioare totalului p`r]ii neacoperite de costurile de produc]ie
(investi]ia Produc`torului) [i a sumei reprezentånd excedentul de costuri de
produc]ie efective \n raport cu bugetul [i suportat` de Produc`tor.
Sunt considerate \ncas`ri nete \n sensul acestei prevederi sumele
\ncasate de Produc`tor, din care se deduc:
● redeven]ele drepturilor de autor cuvenite produc]iei [i pl`tite de c`tre
o societate de gestiune colectiv`;
● un eventual comision al vånz`torului, de maximum 25%, pl`tit unui
agent sau unui distribuitor;
● cheltuielile efective de transport, asigurare, vam` [i taxele fiscale;
● cheltuielile efective ale Produc`torului cu publicitatea privind
exploatarea filmului.
Dac` Produc`torul se ocup` el \nsu[i de vånzare, poate emite preten]ii
la comisionul de vånzare.
4.5 Dac` Autorul public`, pe baza scenariului folosit \n cadrul
prezentului contract, o oper` derivat` sub forma unei lucr`ri, Produc`torul
are dreptul la o cincime din beneficiul net. Publicarea lucr`rii nu este posi-
bil` decåt dup` apari]ia filmului. Articolul 3.5 este rezervat (aplicabil).
4.6 Primele [i premiile decernate expres scenariului revin autorului.
4.7 Produc`torul stabile[te la sfår[itul fiec`rui an un decont de cheltu-
ieli [i \ncas`ri rezultånd din exploatarea filmului. El \l transmite Autorului
din proprie ini]iativ` [i \i vireaz` partea care \i revine, cel mai tårziu pån`
\n ________ [luna], anul urm`tor. Produc`torul se oblig` s` ]in` contabili-
tatea exploat`rii filmului \n mod corect [i regulat [i s` permit` Autorului,
sau unei societ`]i fiduciare mandatate de acesta, s` aib` acces la re-
gistrele de conturi [i la documentele justificative.

261
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 262

Articolul 5 – Alte dispozi]ii


CONTRACT-TIP

5.1 P`r]ile se angajeaz` s`-[i pun` reciproc la dispozi]ie documentele


necesare exercit`rii (valorific`rii) drepturilor care decurg din prezentul
contract.
5.2 Pentru a fi valabil`, orice modificare adus` prezentului contract
trebuie f`cut` \n scris.
5.3 O eventual` nulitate a vreunei dispozi]ii din prezentul contract nu
afecteaz` valabilitatea restului contractului.
Articolul 6 – Legea aplicabil`. Textul original
Contractul este guvernat de legea ]`rii \n care Produc`torul are sediul
social. Textul \n ______ [indicarea limbii] al prezentului contract are va-
loare de text original.
Articolul 7 – Competen]a
Eventualele litigii sunt de competen]a instan]elor judec`tore[ti abilitate
de la sediul Produc`torului. |n cazul \n care acesta va fi reclamant, el va
putea totu[i s` aduc` litigiul \n fa]a tribunalelor competente de la sediul
Autorului.

|ntocmit la data de ____________, la _____________, \n 6 ([ase)


exemplare.

Autorul Produc`torul
______________ _________________

262
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 263

Contrat pour auteurs de scénarios


Entre les soussignés :
La société _______, [forme juridique] au capital de _______ USD,
dont le siège social est à _______, enregistrée au Registre du Commerce
et des Sociétés de ________ sous le numéro _____________, représentée
par M. _______ [nom et qualité],
ci-après désignée «l’Auteur»,
d’une part,
et
La société ____________, Société [forme juridique] au capital de
_____________ USD, dont le siège social est à _________________,
enregistrée au Registre du Commerce et des Sociétés de __________ sous
le numéro ___________, représentée par M. ______________________

CONTRACT-TIP
[nom et qualité],
ci-après dénommée «le Producteur»,
d’autre part,
Il a été convenu ce qui suit:
Article 1 – Objet du contrat
1.1 L’Auteur s’engage à céder au Producteur, dans les limites fixées à
l’article 2, le droit d’utiliser l’œuvre décrite ci-après pour la création d’un
film.
1.2 Le Producteur s’engage à verser en contrepartie à l’Auteur la
rémunération convenue ci-après.
Article 2 – Œuvre et remaniement
2.1 L’Auteur a écrit un scénario portant le titre:
____________________ [cas du scénario original]
____________________, basé sur ____________________ [cas d’une
œuvre préexistante].
2.2 Le Producteur a pris connaissance de cette œuvre, dans sa version
du _____________ [date et numéro de version].
2.3 Les parties conviennent d’un remaniement de l’œuvre dans le sens
suivant [biffer la variante inutile]:
● Variante 1 (remaniement par l’Auteur d’origine):

263
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 264

L’Auteur entreprendra lui-même les modifications et livrera l’œuvre


remaniée au plus tard le _______________ [indiquer date].
● Variante 2 (remaniement par un tiers):
Le Producteur a le droit de confier le remaniement de l’œuvre a un
coauteur. L’œuvre remaniée doit être soumise à l’Auteur qui décide seul si
son nom peut continuer à être utilisé.
2.4 Si le Producteur renonce par écrit à l’utilisation de l’œuvre,
l’Auteur est en droit de l’utiliser à d’autres fins avant même que soit échu
le délai fixé à l’article 3.5. Dans ce cas, le Producteur a droit au rem-
boursement de la moitié de la rémunération convenue à l’article 4.1. Cette
somme est exigible dès la conclusion d’un nouveau contrat, et au plus tard
au début du tournage.
Article 3 – Droits sur l’œuvre
3.1 L’Auteur garantit au Producteur qu’il dispose de tous les droits sur
CONTRACT-TIP

l’œuvre mentionnée, et en particulier des droits nécessaires à la création d’une


œuvre dérivée, si le scénario repose sur une œuvre préexistante. L’Auteur
libère le Producteur de toute revendication de tiers relative aux droits sur le scé-
nario et qui pourrait s’élever lors d’une utilisation prévue dans le contrat.
3.2 L’Auteur cède au Producteur de manière illimitée dans le temps et
dans l’espace le droit de publier l’œuvre qu’il a créée (scénario), de l’uti-
liser pour la création d’un film, ainsi que de la traduire et de la reproduire
à cette fin. Pour une durée de 15 (quinze) ans dès la signature du contrat,
cette cession est faite à titre exclusif. Elle ne comprend pas l’autorisation
de créer une autre œuvre du même genre après la sortie du film (remake).
Les droits moraux de l’Auteur et les droits à rémunération cédés à une
société de gestion collective sont réservés.
Au moment de la réalisation du film, le Producteur a le droit d’adapter
le scénario dans la mesure où les conditions particulières d’une œuvre
audiovisuelle l’exigent. En particulier, le titre du film ne doit pas forcément
correspondre au titre du scénario. Toutefois, ces modifications ne doivent
pas nuire au message et au caractère de l’œuvre. Les révisions doivent,
dans la mesure du possible, être réalisées en accord avec l’Auteur.
3.3 Les parties conviennent que [biffer la mention inutile]:
a) la réalisation du film sera confiée à _______.
b) le Producteur choisit librement le réalisateur du film.
c) [autre choix] _____________________________________.
3.4 Sous réserve de ses droits moraux et des droits ou droits à
rémunération déjà cédés à une société de gestion collective, et en ce qui

264
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 265

concerne ses droits limités au scénario, l’Auteur cède au Producteur de


manière illimitée dans le temps et dans l’espace le droit de:
a) retravailler le film (pour l’établissement de différentes versions);
b) le traduire à partir de la version originale par postsynchronisation
(doublage) ou sous-titrage;
c) le reproduire sur des vidéogrammes ou sur d’autres supports de
données;
d) le proposer au public, l’aliéner ou le mettre en circulation de
quelque manière que ce soit;
e) le présenter, le projeter, ou le faire voir ou entendre de quelque
manière que ce soit;
f) le diffuser à la télévision ou par un moyen semblable, le retransmet-
tre, ainsi que faire voir ou entendre l’œuvre diffusée;
g) utiliser des personnages, des photos, etc., apparaissant dans le film
à d’autres fins commerciales (marchandisage);
h) intégrer l’œuvre dans un produit multimédia et de mettre celui-ci en

CONTRACT-TIP
circulation.
Pour le reste, l’Auteur conserve ses droits sur l’œuvre.
3.5 Le Producteur n’est pas tenu de faire usage des droits qui lui sont
concédés par le présent contrat. Toutefois, si dans les cinq ans à compter
de la signature du contrat, le Producteur n’a pas fait usage du droit d’u-
tiliser l’œuvre pour la création d’une œuvre audiovisuelle (film) et que le
tournage n’a même pas débuté, tous les droits cédés par ce contrat revi-
ennent à l’Auteur sans qu’aucune des parties ne soit redevable d’un
dédommagement.
Le Producteur est habilité à prolonger ce délai à huit ans au plus. S’il
veut faire usage de ce droit, il doit en avertir l’Auteur par écrit avant
l’échéance du délai de cinq ans. Dans ce cas, il accorde à l’Auteur, par
année de prolongation, une rémunération supplémentaire s’élevant à 10%
de la rémunération de base prévue à l’article 4.1 par année de prolonga-
tion.
3.6 L’Auteur a le droit d’être nommé dans la forme et dans l’ordre
usuels dans le générique de début et / ou dans le générique de fin du film
ainsi que dans toute la publicité relative au film.
Article 4 – Rémunération
4.1 Le Producteur s’engage à verser à l’Auteur une rémunération de
___________ USD
Cette rémunération sera versée de la manière suivante:
● A la conclusion du contrat: _________ USD;

265
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 266

● A l’acceptation de la version remaniée (Art. 2.3, variante 1):


____________ USD.
L’Auteur obtient en outre le remboursement des frais suivants:
___________________________________
___________________________________
___________________________________
4.2 Le paiement de cette rémunération compense toutes les cessions
de droits énumérées à l’article 3 du présent contrat, sous réserve de la dis-
position suivante.
4.3 L’Auteur a en outre droit aux redevances perçues par des sociétés
de gestion de droits d’auteur [SACEM par exemple], en particulier aux
redevances pour les droits de diffusion ou les droits multimédias, pour
autant que celles-ci soient dues à l’Auteur sur la base des contrats de mem-
bres et des règlements de répartition applicables dans chaque cas. Lors de
ventes aux télé diffuseurs en pays A, B, C et D, le Producteur réserve les
CONTRACT-TIP

droits de diffusion qui doivent être rémunérés par le biais des sociétés de
gestion.
4.4 Sur tous les autres produits d’exploitation, l’Auteur a droit à une par-
ticipation de _____ % des recettes nettes, pour autant que celles-ci soient
supérieures au total de la part non couverte des coûts de production (investisse-
ment du Producteur) et du montant représentant l’excédent des coûts de pro-
duction effectifs par rapport au budget et supporté par le Producteur.
Sont considérés comme recettes nettes au sens de cette disposition les
montants encaissés par le Producteur, déduction faite:
● des redevances de droits d’Auteur dévolues à la production et ver-
sées par une société de gestion collective;
● d’une éventuelle commission du vendeur de 25% au maximum, ver-
sée à un agent ou à un distributeur;
● des frais effectifs de copie, sous-titrage ou synchronisation;
● des frais effectifs de transport, d’assurance, de douane et des taxes
fiscales;
● des frais effectifs du Producteur pour la publicité relative à l’exploita-
tion du film.
Si le Producteur se charge lui-même de la vente, il peut prétendre au
montant de la commission du vendeur.
4.5 Si l’Auteur publie, sur la base du scénario utilisé dans le cadre du
présent contrat, une œuvre dérivée sous la forme d’un ouvrage, le
Producteur a droit à un cinquième du bénéfice net. La publication de l’ou-
vrage n’est possible qu’après la sortie du film. L’article 3.5 est réservé.

266
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 267

4.6 Les primes et les prix qui sont décernés explicitement au scénario
reviennent à l’Auteur.
4.7 Le Producteur établit à la fin de chaque année civile un décompte
des dépenses et des recettes résultant de l’exploitation du film. Il le remet
spontanément à l’Auteur et lui verse la part qui lui revient au plus tard
jusqu’au [mois] de l’année suivante. Le Producteur s’engage à tenir une
comptabilité en bonne et due forme de l’exploitation du film et de per-
mettre à l’Auteur ou à une fiduciaire mandatée par lui d’avoir accès aux
livres de comptes et autres pièces justificatives.
Article 5 – Autres dispositions
5.1 Les parties s’engagent réciproquement à mettre à leur disposition
les documents nécessaires à l’application des droits découlant du présent
contrat.
5.2 Pour être valable, toute modification apportée au présent contrat

CONTRACT-TIP
requiert la forme écrite.
5.3 La nullité éventuelle d’une disposition du présent contrat ne met
pas en cause la validité du reste du contrat.
Article 6 – Loi applicable. Texte original
Le contrat est régi par la loi du pays où le Producteur a son siège
social.
Le texte _________ [indication de la langue] du présent contrat fait foi
comme texte original.
Article 7 – Compétence
Il est fait attribution pour tout litige éventuel aux tribunaux compétents
du siège du Producteur. Celui-ci pourra cependant, lorsqu’il sera deman-
deur, porter le litige devant les tribunaux compétents du siège de l’Auteur.

Fait le _________à _________ en 6 (six) exemplaires.

L’Auteur Le Producteur
________________ ______________

267
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 268

Contract for Scriptwriters


Between
____________________, a limited liability company under the laws of
___________, registered office in _________________________, repre-
sented by Mr. ____________ in his capacity as Managing Director, here-
inafter called, „the Writer“,
And
___________________, a limited liability company under the laws of
______________, registered office in __________________, represented
by Mr. _____________ in his capacity as CEO, hereinafter called „the
Producer“,
Article 1 – Object of the Contract
1.1 The Writer undertakes to grant to the Producer, within the limits
laid down in section 3, the right to use the work described hereinafter for
the creation of a film.
1.2 In consideration thereof, the Producer undertakes to pay the
Writer the remuneration agreed hereinafter.
Article 2 – Work and Revision
2.1 The Writer has written a script (work) entitled:
_________________________________________________________
[title of the work] based on ___________________________________ [pre-
existing work, etc.].
2.2 The Producer became aware of this work in its version of
_______________________________________ [version / date].
The Parties agree on a revision of the work as follows:
_______________________________________________________ .
CONTRACT-TIP

● Version 1 (Revision by the Original Author):


The Writer will undertake the amendments himself / herself and will
deliver the revised work by ________ [date].
● Version 2 (Revision by a Third Party)
The Producer is entitled to entrust the revision to a co-writer. The revised
work must be submitted to the original Writer who alone can decide if
his/her name can continue to be used.
[Cross out the version not applicable]
2.3 If the Producer relinquishes in writing the right to use the work sub-
mitted, the Writer is entitled to use it for other purposes even before the
expiry of the deadline laid down in Art. 3.5. In this case, the Producer is

268
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 269

entitled to reimbursement of half the remuneration agreed in Art. 4.1. This


sum is payable when the new contract is concluded, but no later than the
beginning of shooting.
Article 3 – Rights in the Work
3.1 The Writer guarantees to the Producer that he / she has all the
rights in the work mentioned, and in particular the rights necessary for the
creation of a derived work if the script is based on a pre-existing work.
The Writer releases the Producer from any claim from third Parties on the
rights to the script and which might arise as part of a use covered by the
provisions of the contract.
3.2 The Writer assigns to the Producer without limitation of either time
or space the right to publish the work he / she has created (script), to use
it to make a film and also to translate it and reproduce it for that purpose.
For a period of 15 (fifteen) years from the date of signing this contract, this
assignment is granted on an exclusive basis. It does not include the
authorization to create another work of the same kind after the film has
been released (remake). The Writer’s moral rights and the rights to remu-
neration granted to an Authors’ Rights Society are reserved.
During the making of the film, the Producer is entitled to adapt the
script to the extent that the particular conditions of an audio-visual work
require. In particular, the title of the film does not necessarily have to cor-
respond with the title of the script. However, these modifications must not
be detrimental to the message and character of the work. The revisions
must as far as possible be carried out in Agreement with the Writer.
3.3 The Parties agree that: [cross out the option not applicable]
a) The direction of the film will be entrusted to __________________
[Authors’ Rights Society].
b) The Producer is free to choose the director of the film.
CONTRACT-TIP
c) ...
3.4 Without prejudice to rights, moral rights or rights to remuneration
having already been assigned to an Authors’ Rights Society, and as
regards his / her rights limited to the script, the Writer exclusively grants
to the Producer the right unlimited in either time or space:
a) To rework the film (to make different versions).
b) To translate it from the original version by post-synchronization
(dubbing) or sub-titling.
c) To copy it on video tapes any or other data medium.
d) To make it available to the public, to dispose of it or circulate it in
any manner whatsoever.

269
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 270

e) To present it, project it, or have it seen or heard in any manner what-
soever.
f) To transmit it on television or similar means, to retransmit it so as to
have the work seen or heard.
g) To use characters, photos, etc. appearing in the film for other com-
mercial purposes (merchandising).
h) To incorporate the work into a multimedia product and release it.
Any other rights in the work are retained by the Writer.
3.5 The Producer is not obliged to use all the rights granted to him /
her by this contract. However, if within five years from the date of signing
the contract, the Producer has not availed himself / herself of the right to
use the work to create an audio-visual work (film) and shooting has not yet
even begun, all the rights granted under this contract revert to the Writer
without compensation being due from either Party.
The Producer is authorized to extend this period to a maximum of eight
years. If he / she wishes to avail himself / herself of this right, he / she
must give notice in writing of this to the Writer before the expiry of the five
years period. In this case, he / she must grant the Writer additional remu-
neration amounting to 10% of the basic remuneration specified in Art. 4.1,
per year extended.
3.6 The Writer is entitled to be named in the usual form and order in
the credits at the beginning and / or end of the film as well as in any
advertising for the film.
Article 4 – Remuneration
4.1 The Producer undertakes to pay the Writer a remuneration of
_________________ USD.
This remuneration will be paid as follows:
● At the conclusion of the contract: __________ USD.
CONTRACT-TIP

● On acceptance of the revised version (Art. 2.3, version 1):


________ USD.
In addition, the Writer will be reimbursed for the following expenses:
_____________________________
_____________________________
_____________________________
4.2 The payment of this remuneration covers all rights granted as set
out in Art. 3 of this contract, subject to the following condition.
4.3 The Writer has the right to receive payments collected by Authors’
Rights Societies and in particular to the royalties collected for broadcast-

270
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 271

ing or multimedia rights to the extent that these are due to the Writer on
the basis of members’ contracts and distribution payments applicable in
each case. For any sale to television stations in countries A, B, C and D,
the Producer reserves the broadcast rights that will be remunerated
through Authors’ Rights Societies.
4.4 In respect of all other exploitation income, the Writer is entitled to
a share of ________ % of net receipts to the extent that these exceed the
total of the remainder of the production budget non covered (Producer’s
investment), and the amount representing the production costs in excess of
the budget and which are payable by the Producer.
The amounts collected by the Producer are considered as net receipts
for the purposes of this clause, after deduction of:
● Authors’ rights’ fees arising from the production and paid through an
Authors’ Rights Society
● Any commission from the Writer up to a maximum of 25% paid to
an Agent or Distributor
● Declared costs for film print, sub-titling or synchronization
● Declared costs for transport, insurance, customs and revenue taxes
● Declared costs borne by the Producer for advertising relating to the
film’s exploitation.
If the Producer looks after the sale himself / herself, he / she can claim
the amount of the seller’s commission.
4.5 If the Writer publishes a derivative prose work based on the work
created within the terms of this contract, the Producer is entitled to a fifth
of the net profit. Publication of the prose cannot be made until after the film
has been released. Art. 3.5. is reserved.
4.6 Awards and prizes that are explicitly given to the script will go to
the Writer.
CONTRACT-TIP
4.7 At the end of each calendar year, the Producer will prepare a
schedule of expenses and income from the exploitation of the film. He /
She will automatically present this to the Writer and pay the amount due
to him / her no later than the end of the following month. The Producer
undertakes to keep proper accounts of the exploitation of the film and
allow the Writer or trustee duly appointed by it to have access to account-
ing records and supporting documents.
Article 5 – Other Provisions
5.1 The Parties mutually undertake to make available the necessary
documents for the application of the rights arising from this contract.

271
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 272

5.2 To be valid, any amendment made to this contract must be in writ-


ing.
5.3 Any nullity of a clause in the contract does not call into question
the validity of the rest of the contract.
Article 6 – Applicable Law and Authentic Text
The contract is governed by the law in force in the country where the
Producer has its head office. The _______ [language] text of this contract
is authentic.
Article 7 – Competence
The competent court of the place where the Producer has his registered
office shall have jurisdiction in any action arising out of this contract.
Provided always that if the Producer is the plaintiff, he may bring his action
before the competent court of the place the Author has its registered office.

Agreement made in _________, this ______________ day of


_____________, in 6 (six) original copies.

The Writer The Producer


_______________________ ___________________
CONTRACT-TIP

272

S-ar putea să vă placă și