Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
|ntre subscrisele:
Societatea ___________ [forma juridic`], cu un capital de ________
USD, avånd sediul social la __________, \nregistrat` la Registrul
Comer]ului cu num`rul ___________, reprezentat` de _________ [nume [i
calitate], numit` \n continuare „Autorul“,
pe de o parte,
[i
Societatea ___________ [forma juridic`], cu un capital de _________
USD, avånd sediul social la __________, \nregistrat` la Registrul
Comer]ului cu num`rul _________, reprezentat` de ________ [nume [i
calitate], numit` \n continuare „Produc`torul“,
pe de alt` parte,
se convine asupra urm`toarelor:
Articolul 1 – Obiectul contractului
1.1 Autorul se oblig` s` cesioneze Produc`torului, \n limitele fixate la
articolul 2, dreptul de a utiliza opera descris` \n continuare, pentru
crearea unui film.
1.2 Produc`torul se oblig` s` pl`teasc` (verse) \n schimb Autorului
remunera]ia convenit` \n continuare.
Articolul 2 – Opera [i modificarea
2.1 Autorul a scris un scenariu cu titlul:
____________________________ [caz de scenariu original]
____________________________, bazat pe __________________ [caz
de oper` preexistent`].
2.2 Produc`torul a luat cuno[tin]` de aceast` oper` \n versiunea din
_________________ [data [i num`rul versiunii].
2.3 P`r]ile convin asupra unei modific`ri a operei \n sensul urm`tor [a
se bifa varianta inutil`]:
● Varianta 1 (modificare realizat` de Autorul originar):
Autorul va face el \nsu[i modific`rile [i va preda opera modificat` cel
mai tårziu la data de ___________ [data];
● Varianta 2 (modificare realizat` de un ter]):
258
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 259
CONTRACT-TIP
tor. Opera modificat` trebuie v`zut` de Autor, care decide singur dac`
numele lui mai poate fi folosit.
2.4 Dac` Produc`torul renun]` \n scris la utilizarea operei, Autorul
are dreptul s` o foloseasc` \n alte scopuri \nainte de expirarea termenu-
lui stabilit la articolul 3.5. |n acest caz, Produc`torul are dreptul s` i se
restituie jum`tate din remunera]ia convenit` la articolul 4.1. Suma devine
exigibil` odat` cu \ncheierea unui nou contract [i cel mai tårziu la
\nceperea turn`rii filmului.
Articolul 3 – Drepturile asupra operei
3.1 Autorul garanteaz` Produc`torului c` dispune de toate drepturile
asupra operei men]ionate, \n special de drepturile necesare cre`rii unei
opere derivate, dac` scenariul se bazeaz` pe o oper` preexistent`.
Autorul \l exonereaz` pe Produc`tor de orice revendicare a ter]ilor refe-
ritoare la drepturile asupra scenariului, care ar putea ap`rea \n timpul uti-
liz`rii prev`zute \n contract.
3.2 Autorul cesioneaz` Produc`torului, \n timp [i spa]iu nelimitate,
dreptul de a publica opera creat` (scenariul), de a o utiliza \n vederea
cre`rii unui film, de a o traduce [i reproduce \n acest scop. Cesiunea este
f`cut` cu titlu exclusiv, pe o perioad` de 15 ani de la data semn`rii
prezentului contract. Cesiunea nu cuprinde autorizarea de a crea o alt`
oper` de acela[i gen dup` apari]ia filmului (remake). Drepturile morale
ale Autorului [i dreptul la patrimonial cedate unei societ`]i de gestiune
colectiv` sunt rezervate.
|n momentul realiz`rii filmului, Produc`torul are dreptul s` adapteze
scenariul \n m`sura \n care o impun condi]iile deosebite ale operei
audiovizuale. Nu este obligatoriu ca titlul filmului s` corespund` cu titlul
scenariului. Totu[i, modific`rile nu trebuie s` d`uneze mesajului [i carac-
terului operei. |n m`sura posibilului, revizuirile trebuie realizate cu acor-
dul Autorului.
3.3 P`r]ile convin asupra urm`toarelor [a se bifa men]iunea inutil`]:
a) realizarea filmului va fi \ncredin]at` lui __________;
b) Produc`torul \l alege liber pe realizatorul filmului;
c) [alt` variant`] _______________________.
3.4 Sub rezerva drepturilor morale, a drepturilor, sau a drepturilor
patrimoniale cedate deja unei societ`]i de gestiune colectiv` [i referitor la
drepturile limitate la scenariu, Autorul cesioneaz` Produc`torului dreptul,
nelimitat \n timp [i spa]iu:
259
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 260
260
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 261
CONTRACT TIP
turi enumerate la articolul 3 din prezentul contract, sub rezerva dispozi]iei
urm`toare.
4.3 Autorul mai are dreptul la redeven]ele percepute de societ`]ile de
gestiune a drepturilor de autor (de ex., SACEM), \n special la redeven]ele
pentru drepturile de difuzare sau drepturile multimedia, \n m`sura \n care
acestea sunt datorate Autorului \n baza contractelor de membru [i a regu-
lamentelor de repartizare aplicabile pentru fiecare caz.
La vånz`rile c`tre televiziunile difuzoare din ]`rile A, B, C [i D,
Produc`torul \[i rezerv` drepturile de difuzare, care trebuie pl`tite prin
intermediul societ`]ilor de gestionare a acestora.
4.4 Asupra tuturor celorlalte produse de exploatare, Autorul are drep-
tul la o cot` de ___________% din \ncas`rile nete, \n m`sura \n care aces-
tea sunt superioare totalului p`r]ii neacoperite de costurile de produc]ie
(investi]ia Produc`torului) [i a sumei reprezentånd excedentul de costuri de
produc]ie efective \n raport cu bugetul [i suportat` de Produc`tor.
Sunt considerate \ncas`ri nete \n sensul acestei prevederi sumele
\ncasate de Produc`tor, din care se deduc:
● redeven]ele drepturilor de autor cuvenite produc]iei [i pl`tite de c`tre
o societate de gestiune colectiv`;
● un eventual comision al vånz`torului, de maximum 25%, pl`tit unui
agent sau unui distribuitor;
● cheltuielile efective de transport, asigurare, vam` [i taxele fiscale;
● cheltuielile efective ale Produc`torului cu publicitatea privind
exploatarea filmului.
Dac` Produc`torul se ocup` el \nsu[i de vånzare, poate emite preten]ii
la comisionul de vånzare.
4.5 Dac` Autorul public`, pe baza scenariului folosit \n cadrul
prezentului contract, o oper` derivat` sub forma unei lucr`ri, Produc`torul
are dreptul la o cincime din beneficiul net. Publicarea lucr`rii nu este posi-
bil` decåt dup` apari]ia filmului. Articolul 3.5 este rezervat (aplicabil).
4.6 Primele [i premiile decernate expres scenariului revin autorului.
4.7 Produc`torul stabile[te la sfår[itul fiec`rui an un decont de cheltu-
ieli [i \ncas`ri rezultånd din exploatarea filmului. El \l transmite Autorului
din proprie ini]iativ` [i \i vireaz` partea care \i revine, cel mai tårziu pån`
\n ________ [luna], anul urm`tor. Produc`torul se oblig` s` ]in` contabili-
tatea exploat`rii filmului \n mod corect [i regulat [i s` permit` Autorului,
sau unei societ`]i fiduciare mandatate de acesta, s` aib` acces la re-
gistrele de conturi [i la documentele justificative.
261
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 262
Autorul Produc`torul
______________ _________________
262
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 263
CONTRACT-TIP
[nom et qualité],
ci-après dénommée «le Producteur»,
d’autre part,
Il a été convenu ce qui suit:
Article 1 – Objet du contrat
1.1 L’Auteur s’engage à céder au Producteur, dans les limites fixées à
l’article 2, le droit d’utiliser l’œuvre décrite ci-après pour la création d’un
film.
1.2 Le Producteur s’engage à verser en contrepartie à l’Auteur la
rémunération convenue ci-après.
Article 2 – Œuvre et remaniement
2.1 L’Auteur a écrit un scénario portant le titre:
____________________ [cas du scénario original]
____________________, basé sur ____________________ [cas d’une
œuvre préexistante].
2.2 Le Producteur a pris connaissance de cette œuvre, dans sa version
du _____________ [date et numéro de version].
2.3 Les parties conviennent d’un remaniement de l’œuvre dans le sens
suivant [biffer la variante inutile]:
● Variante 1 (remaniement par l’Auteur d’origine):
263
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 264
264
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 265
CONTRACT-TIP
circulation.
Pour le reste, l’Auteur conserve ses droits sur l’œuvre.
3.5 Le Producteur n’est pas tenu de faire usage des droits qui lui sont
concédés par le présent contrat. Toutefois, si dans les cinq ans à compter
de la signature du contrat, le Producteur n’a pas fait usage du droit d’u-
tiliser l’œuvre pour la création d’une œuvre audiovisuelle (film) et que le
tournage n’a même pas débuté, tous les droits cédés par ce contrat revi-
ennent à l’Auteur sans qu’aucune des parties ne soit redevable d’un
dédommagement.
Le Producteur est habilité à prolonger ce délai à huit ans au plus. S’il
veut faire usage de ce droit, il doit en avertir l’Auteur par écrit avant
l’échéance du délai de cinq ans. Dans ce cas, il accorde à l’Auteur, par
année de prolongation, une rémunération supplémentaire s’élevant à 10%
de la rémunération de base prévue à l’article 4.1 par année de prolonga-
tion.
3.6 L’Auteur a le droit d’être nommé dans la forme et dans l’ordre
usuels dans le générique de début et / ou dans le générique de fin du film
ainsi que dans toute la publicité relative au film.
Article 4 – Rémunération
4.1 Le Producteur s’engage à verser à l’Auteur une rémunération de
___________ USD
Cette rémunération sera versée de la manière suivante:
● A la conclusion du contrat: _________ USD;
265
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 266
droits de diffusion qui doivent être rémunérés par le biais des sociétés de
gestion.
4.4 Sur tous les autres produits d’exploitation, l’Auteur a droit à une par-
ticipation de _____ % des recettes nettes, pour autant que celles-ci soient
supérieures au total de la part non couverte des coûts de production (investisse-
ment du Producteur) et du montant représentant l’excédent des coûts de pro-
duction effectifs par rapport au budget et supporté par le Producteur.
Sont considérés comme recettes nettes au sens de cette disposition les
montants encaissés par le Producteur, déduction faite:
● des redevances de droits d’Auteur dévolues à la production et ver-
sées par une société de gestion collective;
● d’une éventuelle commission du vendeur de 25% au maximum, ver-
sée à un agent ou à un distributeur;
● des frais effectifs de copie, sous-titrage ou synchronisation;
● des frais effectifs de transport, d’assurance, de douane et des taxes
fiscales;
● des frais effectifs du Producteur pour la publicité relative à l’exploita-
tion du film.
Si le Producteur se charge lui-même de la vente, il peut prétendre au
montant de la commission du vendeur.
4.5 Si l’Auteur publie, sur la base du scénario utilisé dans le cadre du
présent contrat, une œuvre dérivée sous la forme d’un ouvrage, le
Producteur a droit à un cinquième du bénéfice net. La publication de l’ou-
vrage n’est possible qu’après la sortie du film. L’article 3.5 est réservé.
266
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 267
4.6 Les primes et les prix qui sont décernés explicitement au scénario
reviennent à l’Auteur.
4.7 Le Producteur établit à la fin de chaque année civile un décompte
des dépenses et des recettes résultant de l’exploitation du film. Il le remet
spontanément à l’Auteur et lui verse la part qui lui revient au plus tard
jusqu’au [mois] de l’année suivante. Le Producteur s’engage à tenir une
comptabilité en bonne et due forme de l’exploitation du film et de per-
mettre à l’Auteur ou à une fiduciaire mandatée par lui d’avoir accès aux
livres de comptes et autres pièces justificatives.
Article 5 – Autres dispositions
5.1 Les parties s’engagent réciproquement à mettre à leur disposition
les documents nécessaires à l’application des droits découlant du présent
contrat.
5.2 Pour être valable, toute modification apportée au présent contrat
CONTRACT-TIP
requiert la forme écrite.
5.3 La nullité éventuelle d’une disposition du présent contrat ne met
pas en cause la validité du reste du contrat.
Article 6 – Loi applicable. Texte original
Le contrat est régi par la loi du pays où le Producteur a son siège
social.
Le texte _________ [indication de la langue] du présent contrat fait foi
comme texte original.
Article 7 – Compétence
Il est fait attribution pour tout litige éventuel aux tribunaux compétents
du siège du Producteur. Celui-ci pourra cependant, lorsqu’il sera deman-
deur, porter le litige devant les tribunaux compétents du siège de l’Auteur.
L’Auteur Le Producteur
________________ ______________
267
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 268
268
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 269
269
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 270
e) To present it, project it, or have it seen or heard in any manner what-
soever.
f) To transmit it on television or similar means, to retransmit it so as to
have the work seen or heard.
g) To use characters, photos, etc. appearing in the film for other com-
mercial purposes (merchandising).
h) To incorporate the work into a multimedia product and release it.
Any other rights in the work are retained by the Writer.
3.5 The Producer is not obliged to use all the rights granted to him /
her by this contract. However, if within five years from the date of signing
the contract, the Producer has not availed himself / herself of the right to
use the work to create an audio-visual work (film) and shooting has not yet
even begun, all the rights granted under this contract revert to the Writer
without compensation being due from either Party.
The Producer is authorized to extend this period to a maximum of eight
years. If he / she wishes to avail himself / herself of this right, he / she
must give notice in writing of this to the Writer before the expiry of the five
years period. In this case, he / she must grant the Writer additional remu-
neration amounting to 10% of the basic remuneration specified in Art. 4.1,
per year extended.
3.6 The Writer is entitled to be named in the usual form and order in
the credits at the beginning and / or end of the film as well as in any
advertising for the film.
Article 4 – Remuneration
4.1 The Producer undertakes to pay the Writer a remuneration of
_________________ USD.
This remuneration will be paid as follows:
● At the conclusion of the contract: __________ USD.
CONTRACT-TIP
270
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 271
ing or multimedia rights to the extent that these are due to the Writer on
the basis of members’ contracts and distribution payments applicable in
each case. For any sale to television stations in countries A, B, C and D,
the Producer reserves the broadcast rights that will be remunerated
through Authors’ Rights Societies.
4.4 In respect of all other exploitation income, the Writer is entitled to
a share of ________ % of net receipts to the extent that these exceed the
total of the remainder of the production budget non covered (Producer’s
investment), and the amount representing the production costs in excess of
the budget and which are payable by the Producer.
The amounts collected by the Producer are considered as net receipts
for the purposes of this clause, after deduction of:
● Authors’ rights’ fees arising from the production and paid through an
Authors’ Rights Society
● Any commission from the Writer up to a maximum of 25% paid to
an Agent or Distributor
● Declared costs for film print, sub-titling or synchronization
● Declared costs for transport, insurance, customs and revenue taxes
● Declared costs borne by the Producer for advertising relating to the
film’s exploitation.
If the Producer looks after the sale himself / herself, he / she can claim
the amount of the seller’s commission.
4.5 If the Writer publishes a derivative prose work based on the work
created within the terms of this contract, the Producer is entitled to a fifth
of the net profit. Publication of the prose cannot be made until after the film
has been released. Art. 3.5. is reserved.
4.6 Awards and prizes that are explicitly given to the script will go to
the Writer.
CONTRACT-TIP
4.7 At the end of each calendar year, the Producer will prepare a
schedule of expenses and income from the exploitation of the film. He /
She will automatically present this to the Writer and pay the amount due
to him / her no later than the end of the following month. The Producer
undertakes to keep proper accounts of the exploitation of the film and
allow the Writer or trustee duly appointed by it to have access to account-
ing records and supporting documents.
Article 5 – Other Provisions
5.1 The Parties mutually undertake to make available the necessary
documents for the application of the rights arising from this contract.
271
modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 272
272