Sunteți pe pagina 1din 36

Mașină de

spălat LTO
1006-18

Seite 1
introducere
Acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările de siguranță
aplicabile CE referitoare la aparatele electrice. A fost fabricat și
asamblat folosind tehnologie de ultimă generație.

Înainte de a pune aparatul în funcțiune, vă rugăm să citiți cu atenție


aceste instrucțiuni de utilizare. Conține instrucțiuni importante de
siguranță pentru instalarea, funcționarea și întreținerea dispozitivului.
Utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului poate fi periculoasă, în
special pentru copii.

Păstrați manualul de instrucțiuni pentru referințe viitoare. Transmite-le


oricăror proprietari ulterioare. Dacă aveți întrebări despre subiecte care
nu sunt descrise în detaliu în aceste instrucțiuni de utilizare, vă rugăm
să contactați serviciul pentru clienți 1 sau să vizitați site-ul nostru web 2 .

Producătorul lucrează în mod constant la dezvoltarea ulterioară a tuturor


tipurilor și modelelor. Vă rugăm să înțelegeți că trebuie să ne rezervăm
dreptul de a face modificări în formă, echipament și tehnologie.

Utilizarea prevăzută
Mașina de spălat este destinată utilizării în gospodării private. Orice
utilizare care depășește acest lucru este considerată a fi
necorespunzătoare. Dacă dispozitivul nu este utilizat în scopul pentru
care a fost destinat sau este utilizat diferit de cel descris în aceste
instrucțiuni de utilizare, producătorul nu poate fi tras la răspundere
pentru nicio daune.

Utilizarea corectă include, de asemenea, respectarea condițiilor de


operare și întreținere specificate de producător. Modificările sau
schimbările la mașina de spălat nu sunt permise din motive de
siguranță.

1 Serviciu Clienți +49 2944 971 67 91


2 Site: www.ggv-exquisit.de

Seite 2
Cuprins

1 securitate .............................................................................. 6
1.1 Explicația instrucțiunilor de siguranță ................................... 6
1.2 Securitate și responsabilitatea ............................................. 7
1.3 General Instrucțiuni de siguranță ......................................... 8
2 Asamblare și instalarea .......................................................... 9
3 Punerea în funcțiune ............................................................ 15
4 Programe de spălare ............................................................ 19
4.1 Selectarea programului .................................................... 20
4.2 sfaturi pentru tratarea petelor ........................................... 23
5 A curata și mentine .............................................................. 25
6 Perturbare și Depanare ........................................................ 27
7 serviciu pentru clienți .......................................................... 29
8 Conditii generale de garantie ............................................... 30
9 Tehnic datele ....................................................................... 32
10 eliminarea de dispozitive ..................................................... 33

Seite 3
cunoașteți dispozitivul

scopul livrarii

1 furtun de alimentare cu apă


4 buc încuietori transport

1 buc manual de instructiuni

A = capacul
dispozitivului B =
tambur
C = Compartiment
pentru detergent D =
Panou de control

Seite 4
panou de control

1) program LED-uri
2) selector de programe
3) temperatura LED-uri
4) viteza de rotație LED-uri
5) întârziere de pornire LED-uri
6) functie suplimentara Spalare
7) functie suplimentara prespălare
8) Pornit oprit
9) Pornire/Pauză (program start)

10) întârziere de pornire (Buton)


11) viteza de rotație (Buton)
12) selectarea temperaturii

Seite 5
1 Securitate
Toate instrucțiunile de siguranță din aceste instrucțiuni de utilizare sunt
marcate cu un simbol de avertizare. Ei subliniază posibilele pericole într-
un stadiu incipient. Este imperativ să citiți și să urmați aceste informații.

1.1 Declaratie de instructiuni de siguranta


PERICOL
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată,
va duce la moarte sau vătămări grave!

AVERTIZARE
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate duce la moarte sau vătămări grave!

ATENŢIE
Indică o situație periculoasă care, dacă este ignorată,
poate duce la răni minore sau moderate!

WICHTIG
Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung erhebliche
Sach- oder Umweltschäden bewirken kann.

Seite 6
1.2 securitate și responsabilitate
AVERTIZARE
Piesele de ambalare (de exemplu, folii, polistiren) pot fi
periculoase pentru copii. Pericol de sufocare! Păstrați
materialul de ambalare departe de copii.

PERICOL
Acest dispozitiv poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste
8 ani și de către persoane cu abilități fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă
sunt supravegheați sau au fost instruiți cu privire la utilizarea în
siguranță a dispozitivului și înțeleg pericolele rezultate. Copiii nu
trebuie să se joace cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea
utilizatorului nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere.
Țineți copiii sub 3 ani departe de mașina de spălat.
Nu permiteți copiilor să efectueze lucrări de curățare și
întreținere a dispozitivului fără supraveghere.
Țineți animalele de companie departe de dispozitiv.
Pericol de moarte sau rănire!
Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat atunci când în apropiere
sunt copii sau persoane care nu pot evalua pericolele.
Nu lăsați copiii să se joace cu dispozitivul.
Copiii se pot înveli în folii sau folii în timp ce se joacă sau îi pot
trage peste cap și se pot sufoca. Păstrați ambalajele, piesele de
ambalare și foliile departe de copii.
Copiii se pot bloca în dispozitiv. Din acest motiv, scoateți
ștecherul de la dispozitivele învechite, tăiați cablul de alimentare
și distrugeți încuietoarea de pe ușa dispozitivului.

Seite 7
1.3 General instructiuni de siguranta
• Înainte de orice operațiune de curățare sau întreținere, deconectați
cablul de alimentare sau deconectați sursa de alimentare opriți.
• Un cablu de alimentare deteriorat trebuie înlocuit imediat de către
furnizor, dealer specializat sau service pentru clienți. Dacă cablul sau
ștecherul este deteriorat, dispozitivul nu mai trebuie utilizat voi.
• Cu excepția lucrărilor de curățare și întreținere descrise în aceste
instrucțiuni de utilizare, nu pot fi efectuate intervenții asupra
aparatului.
• Mașina de spălat nu a pornit niciodată inutil a lasa.
• Închideți robinetul de apă când mașina nu este utilizată devine.
• Curățați exteriorul mașinii de spălat cu o cârpă umedă nu
folosiți abrazivi.
• Ușa mașinii de spălat este echipată cu sistem de blocare automată.
Ușa poate fi deschisă doar la aproximativ 2-3 minute după
terminarea procesului de spălare a deschide.
• Nu folosiți niciodată forța pentru a deschide ușa sau dacă mai
există apă în mașină situat
• Dacă este necesar, cablul de alimentare poate fi înlocuit de serviciul
pentru clienți.
• Nu introduceți mâna în tamburul rotativ. Risc de rănire!

ACHTUNG
• Nicht auf die Waschmaschine steigen.

Seite 8
2 luni si instalare
Despachetați dispozitivul
Ambalajul este 100% reciclabil și este marcat cu simbolul de reciclare.
Respectați reglementările locale aplicabile privind eliminarea materialului de
ambalare.

AVERTIZARE
Piesele de ambalare (de exemplu, folii, polistiren) pot fi
periculoase pentru copii. Pericol de sufocare!
Țineți materialul de ambalare departe de copii!

Îndepărtați protecția de transport


Dispozitivul și părțile din interior sunt protejate pentru transport.
Scoateți toată banda și șuruburile de transport.

ACHTUNG
Es besteht die Gefahr, dass die Waschmaschine beim Schleudern vom
Sockel fällt. Beim Aufstellen auf einem bauseitig vorhandenen Sockel
(Betonsockel oder gemauerter Sockel) die Waschmaschine durch Spann-
laschen sichern.

- Penele de la capac și deschiderea tamburului elimina.


- Deschideți tamburul cu grijă și din nou închide.
- Ridicați mașina de spălat și baza (A) și pană motorului
(B) îndepărtați.

Seite 9
- Traversa (C) elimina
- Capacele (D) pe deschideri atașați.

- Cele 3 cleme de susținere a țevii (E) elimina.


- Deschiderile (F) cu capacele închide.

HINWEIS
Transportsicherung für einen weiteren Transport des Gerätes aufbewahren.

locația mașinii de spălat


• Verificați locul unde va fi instalată mașina de spălat. Asigurați-vă
că aveți tot ce aveți nevoie pentru a-l configura corect este.
• Așezați mașina de spălat pe o podea solidă, orizontală. Dacă
mașina de spălat este instalată pe o podea necorespunzătoare, pot
apărea vibrații puternice, zgomot considerabil și funcționare
defectuoasă dezvolta.
• Lăsați suficient spațiu liber:
dreapta și stânga 10
cm în spatele 10 cm

Seite 10
ACHTUNG
• Die Waschmaschine darf nicht wackeln
• Alle verstellbaren Standfüsse müssen festen Bodenkontakt
haben.

intrarea si evacuarea apei


Conectați furtunul de alimentare cu apă în conformitate cu compania locală de
apă.
• Intrare apă: Doar apă rece
• Robinet de apă: ¾" racord pentru furtun

Schema de racordare - racord apa rece

Racordarea la robinet se face cu furtunul furnizat de producator.


Conectați capătul îndoit la spatele aparatului și capătul drept la robinet
(G).
folosirea unui cot

Seite 11
Puneți furtunul de evacuare în poziția (H) cu suportul pentru furtun.
- Cot la aproximativ 80 - 100 cm deasupra podelei asambla.
- Asigurați-vă că furtunul nu cade pe podea cutie și apa care se
scurge în siguranță drenuri.

Pentru a evita scurgerea apei:


Asigurați ambele piulițe de îmbinare cu o etanșare și șuruburi strânse.
(Sigiliul poate fi deja instalat, vă rugăm să verificați.)

scurgerea apei
Dacă mașina de spălat este conectată la un sistem de pompare încorporat,
verificați dacă acesta din urmă este echipat cu un orificiu de ventilație pentru
a evita pomparea și evacuarea apei în același timp (efect de sifon).
simboluri de spălare
Simbolurile de îngrijire a textilelor utilizate în mod obișnuit în Europa
astăzi au fost introduse în 1975 de către Organizația Internațională pentru
Etichete de îngrijire a textilelor H GINETEX H (Groupement International
d'Etiquetage pour l'Entretien des Textiles) cu sediul la Paris. Acestea sunt
stabilite într-un standard ISO (ISO 3758) din 1991 și standardul european
EN 23758 din 1994. Acest standard este obligatoriu pentru toate țările
europene (UE) și se aplică, de asemenea, în Elveția și în Israel.

A spala
spalat la masina. Numărul indică cea mai ridicată
temperatură posibilă de spălare.
spalat la masina. Bara de sub recipient înseamnă rotire
ușoară.
spalat la masina. Bară spartă (uneori și bară dublă):
spălare deosebit de blândă - numai ciclu delicate sau ciclu
lână (la 30 de grade, alte temperaturi în consecință)

spalat pe maini. (rece sau călduță, max. 40 °C, mai bine 30


°C)
Spălați la rece
(Nu este un simbol conform ISO 3758, dar este folosit mai
des)

Seite 12
Nu spălați (de obicei înseamnă: curățați) - uneori crucea
Sfântului Andrei este înlocuită cu un x sau xx.

Fără spălare manuală

Nu vă luptați, acest simbol nu este comun în Europa,


dar este folosit în principal în Japonia.

albire
Albirea cu clor nu mai este obișnuită. Cu toate acestea, dacă albirea este
interzisă în mod explicit, ar trebui să utilizați, de asemenea, cu precauție
demachianții de pete și de albire.

albire permisă

Posibil înălbitor cu clor

Înălbitor cu clor nu este posibil


(Albirea cu clor nu mai este obișnuită.)

Fier

Calcat fierbinte - temperatura maxima: 200 °C

Calcat cald - temperatura maxima: 150 °C

Calca la cald - temperatura maxima: 110 °C

Nu calcati

Chimic curatenie

Curățare delicată (două bare: curățare extrem de delicată)

Curățare cu toți solvenții utilizați în mod obișnuit (învechit, nu


mai este permis)

Curățare cu solvent de hidrocarburi

Curățare cu percloretilenă

Seite 13
Curățare umedă profesională

Fără curățare chimică

Uscați-vă hainele

Este posibilă uscarea tamburului

Uscare la rufe la temperaturi ridicate

Se usucă la temperatura scăzută

Nu uscați cu mașina

Seite 14
3 Instalare
Conexiune electrica
Efectuați toate conexiunile electrice de către un specialist și în
conformitate cu instrucțiunile producătorului și reglementările locale de
siguranță a lasa.
Pentru informații despre tensiune, consumul de energie și protecția
cu siguranțe, vezi tehnică Date.

Conexiunea se poate face numai printr-o priză de contact de


protecție instalată și împământat corespunzător.
• Împământarea este legală necesar.
• Producătorul își declină orice responsabilitate pentru orice daune
asupra persoanelor, animalelor de companie sau lucrurilor care
rezultă din nerespectarea reglementărilor de mai sus dezvolta.
• Fără mufe sau prelungitoare multiple utilizare.
• Accesul la ștecherul de alimentare este necesar după instalare
să fie garantată în orice moment sau trebuie să fie posibilă
deconectarea de la rețea folosind un întrerupător bipolar a
ajunge.
• Nu folosiți mașina de spălat rufe dacă a fost deteriorată în
timpul transportului. În acest caz, anunțați serviciul pentru
clienți.
• Înlocuirea cablului de alimentare numai de către serviciul clienți sa
faca.
• Folosiți mașina de spălat numai în gospodărie și în scopul
specificat.
• Porniți dispozitivul introducând ștecherul în priză a pune.

Prima spalare
Pentru a îndepărta murdăria și reziduurile de grăsime din tambur și
pentru a evita murdărirea rufelor, începeți un ciclu de spălare cu
puțin detergent, fără rufe.

Seite 15
pregăti rufele
• Închideți fermoarele, clemele și • Rotiți manșetele și întoarceți
cârligele pentru a nu se prinde articolele de îmbrăcăminte
de alte țesături. Scoateți sintetice pe dos pentru a
știfturile, cataramele și alte evita puful evita.
obiecte dure, astfel încât • Legați panglici și caneluri
acestea să deterioreze pentru a nu se încurca.
interiorul masina de spalat nu
zgârietură. • pete pretratare.

• saci a goli.

• Separați textilele foarte murdare de cele puțin murdare.


• Culori întunecate și deschise, precum și rezistente la culoare și fără
culoare Separați textile.
• Așezați rufele lejer în mașina de spălat, astfel încât textilele să
fie curățate optim și fără cute stau.
• Încărcați mașina de spălat rufe corect și setarea corectă pentru
cantitatea de rufe Selectați.
• Supraîncărcare și o setare prea scăzută pentru încărcătura de rufe a
fi capabil:
▪ reduce rezultatul spălării,
▪ încrețirea sprijin financiar,
▪ puf excesiv Genera.
• Amestecați textile mari și mici cu fiecare încărcătură. Distribuiți totul
uniform pentru a menține echilibrul în mașină. O sarcină neuniformă
poate face ca mașina de spălat să vibreze la centrifugare aduce.
• Reduceți timpul de spălare folosind o setare de încărcare mică. Un
timp de spălare mai scurt este suficient pentru o încărcătură cu doar
câteva textile mici afară.
• Nu puneți niciodată rufele care au fost stropite cu benzină în
mașină. Așteptați ca solventul inflamabil să se evapore în caz
contrar, mașina poate fi deteriorată voi.

Seite 16
încărcați rufele

- capacul dispozitivului a deschide.


- Tambur folosind împingătorul (A) a deschide.
- Spălătorie pune înăuntru
- Tobă încheia.
- După încărcarea rufelor, verificați dacă tamburul bine sigilat este.

Camere de umplere cu detergent


Utilizaţi cele trei compartimente pentru detergent după

cum urmează: I Detergent pt prespălare

II Detergent pentru balsam de rufe

pentru spălarea principală

Seite 17
Este important să folosiți cantitatea potrivită de detergent în funcție de
tipul de rufe. Aceasta depinde de următorii factori:
- Duritatea apei
Care este valoarea PH-ului apei din regiunea dumneavoastră
(eventual întrebați instalația de apă).
- gradul de poluare
pentru rufe foarte murdare, folosiți mai mult detergent.
- cantitatea de rufe
cu cât încărcătura de spălare este mai mică, cu atât cantitatea de
detergent ar trebui să fie mai mică.

Sugestii
• Nu utilizați detergenți care conțin clor și sulf conține.
• Doza recomandată pe pachetul de detergent Notă.
• Supradozajul duce la extreme spumând.
• Subdozarea poate provoca spălarea în timp devine gri.
• balsam lichid pentru rufe în compartimentul pentru balsam da.
• Nu depășiți linia de nivel maxim. Umplerea excesivă poate duce
la distribuirea prea devreme a balsamului de rufe și la pătarea
hainelor dezvolta.
• Nu deschideți sertarul pentru detergent în timp ce apa curge aleargă.

Seite 18
4 programe de spalare
programe de
spalare
tempe centrifugal
Sarcina
ratura Temperatura viteza
numele programului de camera de detergent Funcții maxima
de de spălare "implicit"
spălare suplimentare kg
spalar Opțional °C rpm
e_
°C
prespalare spalare Mai moale
(1) principala (2)
0/110/600

·
rece/20/30/40/
60 /90°C ° ° ° 5.5 /800/900
Bumbac / 1000
0/110/600

Eco bumbac
60 - · ° - 5.5 /800/900
/ 1000
0/110/600

Eco bumbac
60 - · ° - 2,75 /800/900
/ 1000
0/110/600

Eco bumbac
40 - · ° - 2,75 /800/900
/ 1000

sintetic
Rece/20/30/40
/ 60°C ° · ° ° 2.5
0/110/600
/800/
900
0/110/600

Intens
Rece/20/30/40
/ 60/90°C ° · ° ° 5.5 /800/900
/ 1000

Lână
Frig/20/30/40
°C - · ° ° 1.0
0/110/600
/ 800

scurt 25'
Frig/20/30/40
°C - · ° - 2.5
0/110/600
/800/
900
0/110/600

putere ecologică
Frig/20/30/40
°C - · ° ° 3.0 /800/900
/ 1000

Seite 19
0/110/600
- - - - - 5.5 /800/900
Praştie / 1000

Seite 20
valorile de consum
-Cel mai eficient program de spalare pt Bumbac
„Bumbac 60 °C” și „Bumbac 40 °C” sunt programele standard de spălare care se referă la
consultați informațiile de pe etichetă și din fișa tehnică. Aceste programe sunt pentru
Potrivit pentru curățarea rufelor din bumbac normal murdare și în raport cu cele combinate
Consumul de energie și apă este cel mai eficient.
Temperatura reală a apei poate varia față de temperatura ciclului declarată.
„Umiditate reziduală” se referă la cantitatea de umiditate conținută în rufele încărcate după centrifugare.

program Se încarcă energie (k apă (l) RMC (%) Durată


(kg) wh)

5.5 0,81 47 61 205


Bumbac ECO 60°C

2,75 0,54 32 61 125


Bumbac ECO 60°C

2,75 0,44 32 61 120


Bumbac ECO 40°C
Temperatura reală a apei poate varia față de temperatura ciclului declarată.
„Umiditate reziduală” se referă la cantitatea de umiditate conținută în rufele încărcate după centrifugare.

date de consum

consum
sarcina Energie timp de
°C de apă umiditate
max kg kWh rulare
.l reziduala %
min.
Bumbac 60 3.5 0,90 40 01:50 45<<54%
40 3.5 0,45 40 01:46 45<<54%
Bumbac eco 60 5.5 0,81 47 03:25 61%
60 2,75 0,54 32 02:05 61%
40 2,75 0,44 32 02:00 61%
sintetic 40 2.5 0,44 46 01:20 45<<50%
Intens 60 5 1.30 65 02:40 45<<54%
Lână 40 1.5 0,28 47 00:40 45<<50%
scurt 25' 30 2.5 0,21 38 00:25 50<<54%
putere ecologică 40 3 0,51 47 00:39 50<<54%

4.1 selectarea programului


Vă rugăm să coordonați selecția corectă a programului cu tipul,
cantitatea și gradul de murdărie a rufelor de spălat, consultați
tabelul de temperatură de mai jos:

Seite 19 - Lenjerie fiartă foarte murdară, albă, bumbac sau


90°C lenjerie
(de exemplu, prosoape, lenjerie de pat, șorțuri)
- rufe colorate moderat murdare, sintetice
60℃ (de exemplu, camisole, pijama)
- Albușuri ușor murdare (de ex Lenjerie)
- rufe colorate ușor până la normal murdare, sintetice,
40°C, 30°C,
lana
Rece Se recomandă uscarea lânii la rece sau la 30 °C
a spala.
Începeți programul de spălare
• rufe în tambur culca.
• capac închide.
• Dispozitive cu butonul „ Pornit/Oprit” (8) porniți.

• Pune detergentul în compartimentul pentru spălarea principală și


prespălare. (Adăugați detergent în compartimentul de prespălare
numai dacă a fost selectată și o prespălare este).
• Program de spălare cu „Selector de programe” (2) Selectați.
→ Folosiți butonul (12) pentru a selecta temperatura dorită
→ Utilizați butonul (11) pentru a regla viteza de centrifugare
→ utilizați butonul (6/7) pentru a selecta alte funcții.
• Dacă opțiunile selectate nu sunt compatibile între ele, va emite
un sunet bip.
• „Starea programului” curent (1) clipește și semnalizează
modul de selecție.
• „ Start/Pauză ” (9) pentru a opri procesul de spălare start.

• Indicatorul programului se aprinde continuu.

Sugestii
• Înainte de a porni mașina de spălat, conectați alimentarea cu apă dă mai tare.
• În timp ce programul de spălare este activ, nu există nicio posibilitate
selectați o funcție suplimentară.

Seite 21
întârziere de pornire

Activați întârzierea timpului de pornire


1. Selectați programul de spălare (2)
2. Apăsați butonul (10) de mai multe ori pentru a selecta ora de
pornire dorită în 3, 6, 9 sau 12 ore a stabilit.

3. Butonul Start/Pauză ( 9) a apasa


4. program de spălare cu oră de pornire întârziată activat.

Anulați întârzierea orei de începere


Selectați butonul „Pornit/Oprit” (8) și țineți-l apăsat până
când toate indicatoarele se sting.

Sugestii
• Dacă întârzierea de pornire este activată, puteți lovi tamburul în
timpul fazei înainte de începerea ciclului de spălare acces.
• Întârzierea orei de începere dezactivați:
→ Apăsați lung butonul (10),
→ acel LED (5) se stinge cu întârzierea de pornire selectată.
• În orice caz, după anularea unui program, programul de spălare
trebuie reprogramat complet necesar.

Reglați viteza de centrifugare

Fiecare program este preprogramat cu cea mai mare viteză de


centrifugare.

• Apăsați butonul «Spin» (11) și o altă viteză de


centrifugare Selectați.

• Dacă viteza de centrifugare este «0», ultima este omisă ciclu de


centrifugare. Apa este pompată și programul este efectuat.

Seite 22
Reglați temperatura de spălare

Temperatura este preprogramată în conformitate cu


prezentarea programului de spălare.

• Butonul „Temp”. (12) apăsare și temperatură Schimbare.

Selectați funcția suplimentară


• oprire rotire
Rufele rămân în ultima apă de clătire înainte de ultima centrifugare.
(Recomandat, de exemplu, pentru rufe delicate.
• clătiri suplimentare
Un ciclu suplimentar de clătire poate îmbunătăți rezultatul clătirii (de
exemplu, pentru hainele pentru copii sau persoanele cu alergii).
• prespălare
Pentru rufe foarte murdare, cu pete grele (pete de sânge, proteine etc.).

4.2 Sfaturi pentru tratarea petelor


• Este posibil ca textilele pătate, foarte murdare sau uleioase să fie
pretratate sau înmuiate voi.
• Înmuierea va ajuta la îndepărtarea petelor de proteine precum
sânge, lapte sau iarbă.
• Tratarea prealabilă ajută la îndepărtarea murdăriei înainte de spălare rezolva.
• Folosiți apă caldă pentru a înmuia rufele pătate sau tratați în
prealabil. Apa fierbinte poate păta repara.
• Cele mai multe pete sunt mai ușor de îndepărtat când sunt
proaspete sunteți.
• Înainte de a trata pata, clarificați ce fel de pată este, cât de veche are
pata, ce substanță este și dacă această țesătură este rezistentă la
culoare. (Verifică asta etichetă de îngrijire.)
• Spălarea și uscarea pot elimina anumite pete repara.
• Cu apă rece sau caldă start.
• Dacă se recomandă înălbitor, utilizați un înălbitor care să nu
dăuneze țesăturii afectarea.
• Zona afectată cu punctul în jos pe a Puneți un prosop de hârtie
sau o cârpă albă.
• Aplicați pete pe pată din spate. Așa va fi Pata din material - nu prin ea
presat prin.

Seite 23
Clătiți imediat cu apă RECE.
sânge Dacă pata persistă, înmuiați în apă rece cu săpun
biliar
Întărește guma de mestecat cu gheață într-o pungă de
plastic.
gumă de
Răzuiți cât mai mult posibil și tamponați cu spirt mineral.
mestecat
Se tamponează cu apă RECE și se înmoaie cu săpun
cacao, biliar.
ciocolată Dacă pata persistă, frecați puțin detergent și clătiți cu
apă rece
Ștergeți rapid și clătiți cu apă RECE.
Cafea Frecați puțin detergent și spălați la temperatura maximă
permisă pentru material.
Ștergeți rapid și clătiți cu apă RECE.
smântână/lap Frecați puțin detergent și spălați la temperatura
te maximă permisă pentru material.
inghetata Dacă pata este încă vizibilă, tamponați-o cu white spirit.
Frecați zona afectată cu oțet și apoi clătiți cu apă RECE.
deodorant Tamponează cu spirit alb.
Tratați punctele rigide cu săpun biliar.
Înmuiați cu săpun biliar RECE, clătiți și spălați în mod
ou
normal
Frecați zona afectată cu o bucată de săpun și spălați-vă
balsam
în mod normal.
Tratați cât mai curând posibil prin ștergere cu apă RECE.
Frecați pata cu puțin detergent și spălați-o în mod
pete de fructe
normal.

Tamponează zona cu white spirit. Frecati cu sapun biliar


iarbă
si spalati normal.
Așezați zona afectată cu fața în jos pe o cârpă
unsoare si absorbantă și tratați din spate. Cu spirit alb sau
ulei curățătorie chimică
tamponare mediu. Spălați în mod normal.
fier sau Aplicați suc de lămâie și sare și puneți la soare. Spălați în
rugină mod normal.
Se tamponează cu alcool denaturat și se spală în mod
normal. Se spala in apa CALDA cu detergent. Umeziți
ruj zona cu suc de lămâie, lăsați să se usuce la soare și
spălați în mod normal. Dacă pata este încăpățânată
rămâne și materialul permite, folosiți înălbitor.
Îndepărtați noroiul uscat. Clătiți în apă rece.
Dacă pata persistă, frecați puțin detergent și spălați în
noroi
mod normal.

Seite 24
Îndepărtați vopseaua proaspătă, ștergeți cu o curățătorie
vopsele de
chimică neinflamabilă și spălați în mod normal.
ulei
Tratați îmbrăcămintea în timp ce este umedă, clătiți cu
acuarele
apă caldă și spălați-l în mod normal
Umeziți o cârpă cu peroxid de hidrogen cel
urme de
plasați zona afectată și fierbinte peste ea fier.
arsuri

5 curatenie si a avea grijă de


AVERTIZARE
Înainte de orice operațiune de curățare sau întreținere,
deconectați cablul de alimentare de la priză. Pericol de
viață din cauza ELECTRICĂ!

Nu așezați obiecte grele sau surse de căldură pe placa superioară a


mașinii de spălat pentru a evita deformarea plăcii superioare.
• Ștergeți exteriorul carcasei cu o cârpă moale și puțin agent de
curățare. Fără benzină sau alte substanțe organice Utilizați solvenți
pentru a curăța pentru a evita deteriorarea suprafeței a strica.
• Hubloul va fi foarte fierbinte dacă temperatura de spălare este
ridicată. Bebeluși și copii în general de la mașină stai departe.
• Nu utilizați niciodată dispozitivul în apropierea gazelor inflamabile și
explozive.
• Un cablu de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de către
producător sau de către centrul său de service tehnic autorizat
voi.

Carcasa curata
Îngrijirea adecvată a dispozitivului poate crește durata de viață a acestuia.
Curățați carcasa cu o cârpă moale și, dacă este necesar, cu puțină
apă blândă cu săpun și apoi frecați.
Ștergeți imediat surplusul de apă.

Curățați tamburul
• Dacă în interiorul tamburului există rugină din cauza pieselor
metalice apare imediat cu agenți de curățare fără clor elimina.

Seite 25
Curățați camerele de umplere cu detergent
După un anumit timp, detergentul și balsamvul de rufe lasă reziduuri în
compartimentele pentru detergent. Din când în când, curățați dozatorul
de detergent sub jet de apă.

• Compartimentul pentru detergent prin apăsarea butonului „BUMPS” (A)


debloca.
• Ridicați compartimentul pentru detergent în sus și scoate afara.
• Scoateți „sifonul” (B).
• Desprindeți „sertarul” (C) de carcasă (D).
• Elemente ale compartimentului pentru detergent sub jet de apă a curata.
• Dacă este necesar, îndepărtați reziduurile de detergent cu o perie a curata
• Asamblați elementele compartimentului pentru detergent,
introduceți-le în mașina de spălat și închide.

Curățați filtrul pompei

• ștecherul de alimentare al mașinii a desena


• Clapa de service (A) sub tambur apăsând cu un știft în orificiu (B)
debloca
• tambur înainte întoarce
• Scoateți filtrul pompei (C) și curgeți apa clătește
• Distribuie (C + A) din nou disloca
• Clapeta de service (A) spre stânga până când se fixează cu un clic a apasa

Seite 26
6 tulburare şi Depanare
Arată greșelile

A Verificați dacă racordul de apă este deschis este.


B filtrul pompei a curata!
C Este corect capacul? închis?
Tamburul este blocat.

problemă Vă rugăm să verificați


• Există o întrerupere de curent inainte de?
• Este cablul de alimentare conectat corect
Mașina de la o priză?
spălat nu • Ai aparatul? pornit?
pornește • Ai butonul Start/Pauză presat?
• Este o întârziere de pornire programat?
• Este un program fără rotire sau programat cu
o viteză de centrifugare redusă.
Rufele nu sunt • Dispozitivul anti-spin a detectat o distribuție
centrifugate proastă a rufelor în tambur: desfaceți rufele și
deloc sau nu desfaceți-le nou ciclu de centrifugare program.
sunt • Înălțimea suportului de scurgere (H) verifica
centrifugate
suficient
Scoateți ștecherul și opriți alimentarea cu apă.
apa pe podea • etanșări și îmbinări cu șuruburi
furtunul de alimentare cu apă Verifica
• Poziția suportului de scurgere (H) verifica
• Sunt încuietorile de transport extins?
• Este sita pompei de scurgere înfundat?
Mașina de spălat • functioneaza pompa de scurgere?
vibrează și este • Ai suma potrivită Sa umplut cu
prea tare detergent?
• Furtunul de scurgere este mai înalt de 1 m
deasupra podeaua plasat?

Seite 27
• A devenit o oprire la culoare programat?
• Vezi întrerupere C
• Furtunul de evacuare este înghețat sau prin
murdărie înfundat?
Mașina de
• Furtunul de scurgere este îndoit sau deformat?
spălat nu se
• Este capătul furtunului de scurgere în interior
scurge
cu apa scufundata?
• Există murdărie excesivă în filtrul de
scame?
• Verificați dacă un articol mic de rufe este
Tamburul
blocat între tambur și cazan este.
este blocat
• Vezi întrerupere B
• Am furtunul de alimentare conectat și
robinetul a apărut?
• Furtunul de admisie este îndoit sau
Nu există
robinetul îngheţat?
apă
• Este alimentarea cu apă inchis?
• Va sita furtunului de alimentare de orice
corp străin înfundat?
• dispozitivul a dispărut de mult a fugit.
Ușile tamburului • Mașina este prea rece Spaţiu.
se deschid prea • Reziduurile de detergent blochează
încet balamale. În toate cazurile, totul revine la
normal la
prima deschidere.
• Furtunul de evacuare este înghețat sau prin
murdărie înfundat?
• Furtunul de scurgere este îndoit sau deformat?
Mașina de spălat
• Este capătul furtunului de scurgere în interior
nu centrifează.
cu apa scufundata?
Mașina de spălat
• Este sita pompei de scurgere înfundat?
se oprește în
• functioneaza pompa de scurgere?
timpul ciclului de
• Ai suma potrivită Sa umplut cu
centrifugare
detergent?
• Furtunul de scurgere este mai înalt de 1 m
deasupra podeaua plasat?
Când programul Pentru a economisi energie, luminile indicatoare se
este terminat, sting automat în cel mult 5 minute de la terminarea
indicatorul este programului. Apăsarea oricărui buton va reporni
stins afișajul.

Seite 28
7 Serviciu clienți

AVERTIZARE
Reparațiile la dispozitivele electrice pot fi efectuate numai
de un specialist calificat. O reparație care este efectuată
incorect sau nu profesional poate cauza pericol pentru
utilizator și poate duce la o pierdere a cererii de garanție.

Dacă defecțiunea nu poate fi remediată folosind informațiile de mai sus,


vă rugăm să sunați la serviciul pentru clienți. În acest caz, nu mai
efectuați singuri lucrări suplimentare, în special asupra părților electrice
ale dispozitivului.

WICHTIG
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im
Falle einer Fehlbedienung oder einer der beschriebenen
Störungen auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Următoarele informații sunt necesare pentru a vă procesa
comanda:
• 1 versiune
• 2 model
• 3 lot
• 4 EAN
• 5 număr de serie

Plăcuță de identificare (Plăcuța de identificare se află în interiorul


dispozitivului sau pe spate.)
• adresa completă și numărul de telefon Nu.,
• cel Descrierea erorii.

Adresă relevantă pentru serviciul clienți


EGS Ltd
Strada Diesel 1
33397 Rietberg / GERMANIA
telefonul clientului pentru Germania: +49 2944-9716791
telefonul clientului pentru Austria: 0820 200 170
E-mail: kontakt@egs-gmbh.de
(Comenzile de reparații pot fi introduse și online.) Internet:
www.egs-gmbh.de

Seite 29
8 General conditii de garantie
conditii de garantie
În calitate de cumpărător al unui dispozitiv Exquisit, aveți dreptul la
garanțiile statutare din contractul de cumpărare cu dealerul
dumneavoastră. În plus, vă acordăm o garanție în următoarele condiții:

durata serviciului
Garanția este valabilă pentru 24 de luni de la data achiziției (trebuie
prezentată dovada achiziției). În primele 6 luni, defecțiunile aparatului
vor fi remediate gratuit, cu condiția ca dispozitivul să fie accesibil pentru
reparații fără niciun efort deosebit. În următoarele 18 luni este
Cumpărătorul este obligat să dovedească că defectul era deja la livrare
durată.

În cazul utilizării în scopuri comerciale (de exemplu, în hoteluri,


cantine) sau în comun de mai multe gospodării, garanția este de 12 luni
de la data achiziției (trebuie prezentată dovada achiziției). În primele 6
luni, defecțiunile aparatului vor fi remediate gratuit, cu condiția ca
dispozitivul să fie accesibil pentru reparații fără niciun efort deosebit. În
următoarele 6 luni, cumpărătorul este obligat să facă dovada că defectul
exista deja la momentul livrării.
Revendicarea garanției nu extinde garanția nici pentru dispozitiv, nici
pentru piesele nou instalate.

amploarea remedierii defectelor


În perioadele specificate, vom elimina toate defectele dispozitivului care se
poate dovedi a fi datorate unor defectiuni defectuoase de manoperă sau
materiale. Piesele înlocuite devin proprietatea noastră.
Sunt excluse:
Uzură normală, daune intenționate sau din neglijență, daune cauzate
de nerespectarea instrucțiunilor de utilizare, configurare sau instalare
necorespunzătoare sau prin conectarea la o tensiune de rețea greșită,
daune cauzate de efecte chimice sau electrotermice sau alte condiții
anormale de mediu, sticlă, vopsea sau deteriorarea smalțului și orice
diferențe de culoare, precum și becuri defecte.

Seite 30
Defectele aparatului sunt, de asemenea, excluse dacă sunt cauzate de
deteriorarea transportului. De asemenea, nu oferim niciun serviciu dacă
– fără aprobarea noastră specială scrisă – au fost efectuate lucrări pe
dispozitivul Exquisit de către persoane neautorizate sau au fost utilizate
piese de origine străină. Această restricție nu se aplică lucrărilor fără
defecte efectuate de un specialist calificat cu piesele noastre originale
pentru a adapta dispozitivul la reglementările tehnice de protecție ale
unei alte țări UE.

domeniul de aplicare
Garanția noastră se aplică dispozitivelor care au fost achiziționate într-o
țară din UE și care funcționează în Republica Federală Germania sau
Austria.
Pentru dispozitivele care au fost achiziționate într-o țară din UE și aduse
în altă țară din UE, serviciile sunt furnizate în cadrul condițiilor de
garanție specifice țării respective. Există obligația de a oferi garanția doar
dacă dispozitivul respectă reglementările tehnice ale țării în care este
susținută cererea de garanție.
Următoarele se aplică comenzilor de reparații în afara perioadei de garanție:
Dacă un dispozitiv este reparat, facturile de reparație sunt datorate
imediat și plătibile fără deducere.
Dacă un dispozitiv este verificat sau o reparație care a început nu este
finalizată, se vor percepe tarife fixe pentru călătorie și muncă. Sfaturile
oferite de centrul nostru de consiliere pentru clienți sunt gratuite.
În caz de service sau când comandați piese de schimb, vă
rugăm să contactați serviciul nostru de asistență pentru
clienți EGS GmbH, la telefonul pentru clienți pentru Germania: +49
2944-9716791.

GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, August-Thyssen-Str. 8, D-41564


Kaarst-Holzbüttgen

Seite 31
9 Tehnic Date

model LTO1006-18
presiunea apei [MPa] 0,1-1
(bar) (1-10)
Tensiune/Frecventa [V/Hz] 220-240
Sarcina conectată [W] 2250
Dimensiuni [H/W/D cm] 850x400x600
Greutate netă [kg] 52
EAN nr. 4016572023695

*Modificări tehnice rezervate.

Conformitate CE
La momentul lansării pe piață, acest dispozitiv a îndeplinit cerințele
stabilite în directivele Consiliului pentru armonizarea prevederilor legale
ale statelor membre privind compatibilitatea electromagnetică RL
2014/30/UE și privind utilizarea echipamentelor electrice în anumite
limite. limite de tensiune RL 2014/35/EU.
Acest dispozitiv este marcat cu marca CE și are a
Declarație de conformitate pentru inspecție de către autoritățile
responsabile de supravegherea pieței.

Seite 32
10 Eliminarea dispozitive
Acest dispozitiv este certificat conform specificațiilor reglementărilor
europene privind eliminarea
2012 / 19 / UE
Se asigură că produsul este eliminat în mod corespunzător. Cu
eliminarea ecologică, vă asigurați că orice daune asupra
sănătății cauzate de eliminarea incorectă
a fi evitat.
Simbolul coșului de pe produs sau documentele însoțitoare indică faptul
că acest dispozitiv nu trebuie tratat ca deșeuri menajere este.
În schimb, ar trebui dus la punctul de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice echipamente.
Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările locale
aplicabile. Contactați pentru mai multe informații către autoritatea
locală sau compania de eliminare.
Înainte de a arunca dispozitivele vechi, faceți-le inutilizabile:
Copiii nu pot recunoaște adesea pericolele pe care le implică manipularea
aparatelor de uz casnic. Prin urmare, asigurați-vă că aveți supravegherea
necesară și nu permiteți copiilor să se joace cu dispozitivul.

Seite 33
GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG
AUGUST-THYSSEN-STR. al 8-lea
D-41564 KAARST
GERMANIA

LTO1006-18_0710013_E1.0_2018_07_05.docx

www.GGV-exquisit.de
Seite 34

S-ar putea să vă placă și