Sunteți pe pagina 1din 64

RO Manual de utilizare 2

SR Упутство за употребу 17
SK Návod na používanie 33
TR Kullanma Kılavuzu 47

Maşină de spălat rufe


Машина за прање рубља
Práčka
Çamaşır Makinesi

ZWG 6100K
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Opţiuni _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 4 Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Informaţii şi sfaturi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Programe de spălare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Depanare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Valori de consum _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Informaţii tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

Informaţii privind siguranţa


Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in-
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă in-
stalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau-
ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pen-
tru consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Avertizare Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate
permanentă.
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar
sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere
informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să
le permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului
când aceasta este deschisă.
• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă
recomandăm să-l activaţi.
• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
2 www.zanussi.com
Aspecte generale privind siguranţa
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi apara-
tul şi scoateţi ştecherul din priză.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Respectaţi volumul maxim de încărcare de 6 kg (consultaţi ca-
pitolul “Tabelul de programe”).
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalarea ce, corespund sursei de tensiune. Dacă nu,
• Scoateţi toate materialele folosite la amba- contactaţi un electrician.
lare şi buloanele de transport. • Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la
• Păstraţi buloanele de transport. Când mu- electrocutare corect instalată.
taţi din nou aparatul trebuie să blocaţi tam- • Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungi-
burul. toare.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi • Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
sau utilizaţi. ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în locurile Dacă este necesar, cablul de alimentare
în care temperatura este sub 0 °C sau în trebuie înlocuit numai de către Centrul local
locuri în care este expus intemperiilor. de Service.
• Respectaţi instrucţiunile de instalare furni- • Introduceţi ştecherul în priză numai după
zate împreună cu aparatul. încheierea procedurii de instalare. Asigura-
• Aparatul se va instala doar pe o podea ţi-vă că priza poate fi accesată după insta-
dreaptă, stabilă, rezistentă la căldură şi cu- lare.
rată. • Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
• Nu instalaţi aparatul în locuri care nu per- scoate din priză aparatul. Trageţi întot-
mit deschiderea completă a uşii sale. deauna de ştecher.
• Procedaţi cu atenţie sporită atunci când • Nu atingeţi cablul de alimentare sau şte-
mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. cherul cu mâinile ude.
Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie. • Acest aparat este conform cu Directivele
• Asiguraţi circulaţia aerul între aparat şi po- C.E.E.
dea. Racordarea la apă
• Pentru a obţine spaţiul necesar între aparat • Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
şi mochetă reglaţi picioarele acestuia. furtunurile de apă.
Conexiunea la reţeaua electrică • Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă
folosind noile furtunuri furnizate. Furtunurile
Avertizare Risc de incendiu şi de vechi nu trebuie reutilizate.
electrocutare. • Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi
• Aparatul trebuie legat la împământare. sau la ţevi care nu au mai fost folosite de
mult, lăsaţi apa să curgă până când este
• Verificaţi dacă informaţiile de natură elec-
curată.
trică, specificate pe plăcuţa cu datele tehni-
• La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă
că nu există scurgere.
www.zanussi.com 3
Utilizarea Avertizare Pericol de rănire sau de
deteriorare a aparatului.
Avertizare Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu, arsuri sau de • Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l
deteriorare a aparatului. şi scoateţi ştecherul din priză.
• Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic. • Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale umedă.
• Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
ambalajul detergentului.
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi
• Produsele inflamabile sau obiectele umezi- sau obiecte metalice.
te cu produse inflamabile nu trebuie intro-
duse în aparat, nici puse adiacent sau dea- Aruncarea la gunoi
supra acestuia. Avertizare Risc de rănire sau de
• Nu atingeţi sticla uşii în timpul funcţionării sufocare.
unui program. Sticla poate fi fierbinte.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
• Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele me-
mentare.
talice din rufe.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Nu puneţi un recipient pentru colectarea
posibilelor scurgeri de apă de sub aparat. • Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pen-
Contactaţi centrul de service pentru a afla tru a preveni închiderea copiilor sau a ani-
ce accesorii pot fi utilizate. malelor de companie în aparat.

Îngrijirea şi curăţarea

Protejarea mediului înconjurător


Pentru reciclarea ambalajelor acestea trebuie
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj puse în containerele corespunzătoare.
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat Recomandări ecologice
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
Pentru a ajuta mediul şi a reduce consumul
la punctul de colectare corespunzător pentru
de apă şi energie electrică, respectaţi
reciclarea echipamentelor electrice şi
următoarele instrucţiuni:
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea • Pentru a spăla rufe cu un nivel mediu de
potenţialelor consecinţe negative pentru murdărie folosiţi un program fără prespăla-
mediul înconjurător şi pentru sănătatea re.
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva • Porniţi întotdeauna un program de spălare
din aruncarea necorespunzătoare a acestui cu o cantitate maximă de rufe.
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate • Dacă este necesar, când setaţi un program
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm cu temperatură redusă, utilizaţi o substanţă
să contactaţi biroul local, serviciul pentru de scos petele.
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la • Pentru utilizarea cantităţii optime de deter-
care l-aţi achiziţionat. gent, verificaţi duritatea apei din locuinţă
Materialele de ambalaj
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .

4 www.zanussi.com
Descrierea produsului

1 2 3 1 Suprafaţă de lucru
2 Dozator pentru detergent
3 Panou de comandă
4 Mâner uşă
5 Plăcuţă cu date tehnice
4 6 Picioare pentru nivelul aparatului

Kit placă de fixare (405517114) Urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu ki-


Disponibil la dealerii autorizaţi. tul.
Dacă instalaţi aparatul pe o plintă, fixaţi-l cu
plăci de fixare.
Panoul de comandă
1 2 3

3h 6h 9h
90°
60°
Eco 40°
30°

7 6 5 4

1 Buton selectare program 4 Butonul Start/Pauză


2 Buton Pornire cu întârziere 5 Butonul Super rapid
3 Indicatoare de fază a programului: 6 Reducerea automată a centrifugării şi
Indicatorul fazei de spălare butonul Clătire oprită
Indicatorul pentru clătire suplimentară 7 Butonul pentru temperatură
Indicatorul de terminare a ciclului

www.zanussi.com 5
Programe de spălare
Program Tip de încărcătură şi de murdărie
Intervalul pentru temperatură Încărcătură maxim, Centrifugare maximă
Bumbac Bumbac alb şi bumbac colorat (nivel mediu de murdărie şi nivel
90 °C — Rece redus de murdărie).
6 kg, 1000 rpm
+ Bumbac cu prespălare Bumbac alb şi bumbac colorat ( nivel ridicat de murdărie şi ni-
90 °C — Rece vel mediu de murdărie).
6 kg, 1000 rpm
Eco Bumbac Eco 1) Bumbac alb şi bumbac colorat cu culori rezistente. Nivel mediu
60 °C şi 40 °C de murdărie.
6 kg, 1000 rpm
Sintetice Articole sintetice sau articole cu ţesături mixte. Nivel mediu de
60 °C— Rece murdărie.
3 kg, 1000 rpm
Ţesături mixte Program de spălare cu apă rece foarte eficient din punct de ve-
Rece dere energetic. Nivel redus de murdărie.
3 kg, 1000 rpm
Delicate Ţesături delicate precum cele din acril, viscoză, poliester. Nivel
40 °C - Rece mediu de murdărie.
3 kg, 700 rpm
Lână/Spălare manuală Articole din lână care se pot spăla cu maşina, articole din lână
40 °C – Rece care trebuie spălate manual şi articole delicate cu simbolul
"spălare manuală".
2 kg, 1000 rpm
Clătire Pentru clătirea şi centrifugarea rufelor. Toate ţesăturile.
6 kg, 1000 rpm2)
Evacuare Pentru a evacua apa din tambur. Toate ţesăturile.
6 kg
Centrifugare Pentru a centrifuga rufele şi pentru a evacua apa din tambur.
Toate ţesăturile.
6 kg, 1000 rpm
Călcare uşoară Articolele din ţesături sintetice. Nivel mediu de murdărie. Previ-
60 °C - Rece ne şifonarea rufelor.
1 kg, 900 rpm
Reîmprospătare 20 Articole din ţesături sintetice şi mixte. Nivel redus de murdărie
30 °C şi articole care trebuie reîmprospătate.
Pentru 5 - 6 cămăşi, 900 rpm
Mini 30 Articole sintetice şi delicate. Nivel redus de murdărie sau arti-
30 °C cole care trebuie reîmprospătate.
3 kg, 700 rpm
Blugi Articole din denim şi jerseu. De asemenea, pentru articole în
60 °C - Rece culori închise. Opţiunea Clătire suplimentară se activează auto-
mat.
3 kg, 1000 rpm
1) Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică.

6 www.zanussi.com
Conform regulamentului 1061/2010, aceste programe sunt «programul standard la 60 °C pentru
bumbac» şi, respectiv, «programul standard la 40 °C pentru bumbac». Acestea sunt cele mai eficiente
programe în ceea ce priveşte consumul combinat de curent şi de apă pentru spălatul rufelor din bumbac
cu grad normal de murdărie.
Temperatura apei în faza de spălare poate diferi de temperatura specificată pentru programul selec-
tat.
2) Viteza implicită este de 700 rpm.

Valori de consum

Datele din acest tabel sunt aproximative. Diferite cauze pot modifica datele: cantitatea şi
tipul de rufe, apa şi temperatura mediului ambiant.

Programe Încărcăt Consum de Consumul de Durata aproxi- Gradul de


ură energie (kWh) apă (litri) mativă a pro- umezeală re-
(Kg) gramului (mi- manentă
nute) (%)1)
Bumbac 60 °C 6 1.05 60 160 60
Bumbac 40 °C 6 0.65 60 140 60
Sintetice 40 °C 3 0.47 45 90 37
Delicate 40 °C 3 0.50 60 80 37
Lână/Spălare ma-
2 0.27 47 55 32
nuală 30 °C
Programe standard pentru bumbac
Standard 60 °C
6 0.98 50 185 60
pentru bumbac
Standard 60 °C
3 0.76 36 173 60
pentru bumbac
Standard 40 °C
3 0.59 37 169 60
pentru bumbac
1) La finalul fazei de centrifugare.

Modul Oprit (W) Modul lăsat Pornit (W)


0.65 0.65
Informaţiile oferite în tabelele de mai sus sunt în conformitate cu reglementarea Comisiei UE 1015/2010
de implementare a directivei 2009/125/EC.

Opţiuni
Compatibilitatea opţiunilor programelor

Program 1)

Bumbac ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

www.zanussi.com 7
+ Bumbac cu prespălare ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Eco Bumbac Eco ∎ ∎ ∎ ∎

Sintetice ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Ţesături mixte ∎ ∎ ∎ ∎

Delicate ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Lână/Spălare ma- ∎ ∎ ∎
nuală
Clătire ∎ ∎ ∎ ∎

Evacuare
Centrifugare ∎ ∎

Călcare uşoară ∎ ∎ ∎ ∎

Reîmprospătare 20 ∎ ∎

Mini 30 ∎ ∎

Blugi ∎ ∎ ∎
1) Când setaţi opţiunea Super rapid, recomandăm să reduceţi cantitatea de rufe. Este posibilă păstrarea
încărcăturii complete, dar rezultatele spălării pot fi nesatisfăcătoare. Încărcătura recomandată: bumbac:
3 kg, sintetice şi delicate: 1,5 kg.

Butonul pentru temperatură Setaţi această funcţie pentru articole cu nivel


Apăsaţi acest buton pentru a modifica tempe- redus de murdărie sau pentru articole care
ratura implicită. trebuie reîmprospătate.
Simbol — apă rece. Clătire suplimentară
Centrifugare Apăsaţi simultan butonul şi butonul
Cu acest buton puteţi seta una din următoa- timp de câteva secunde pentru a adăuga fa-
rele opţiuni: za de clătire la un program.
Reducere automată a vitezei de centrifu- Această funcţie rămâne permanent aprinsă
gare când dezactivaţi aparatul. Pentru a anula
Setaţi această funcţie pentru a reduce la această funcţie apăsaţi din nou aceleaşi bu-
jumătate viteza de centrifugare, dar nu mai toane.
puţin de 400 rpm. Utilizaţi această funcţie pentru persoanele
alergice la detergenţi şi în zone unde apa are
Clătire oprită
o duritate redusă.
Setaţi această funcţie pentru a preveni şifo-
narea rufelor. Pornire cu întârziere
La terminarea programului rămâne apă Apăsaţi acest buton pentru a întârzia pornirea
în tambur. unui program cu 9, 6 sau 3 ore.

Super rapid
Apăsaţi acest buton pentru a reduce durata
unui program.

8 www.zanussi.com
Înainte de prima utilizare
Puneţi o cantitate mică de detergent în com- înaltă temperatură, fără rufe. Astfel este eli-
partimentul principal de spălare al dozatorului minată eventuala murdărie acumulată pe
pentru detergent. Selectaţi şi porniţi un pro- cuvă şi tambur.
gram pentru articole din bumbac, la cea mai
Utilizarea zilnică
1. Deschideţi robinetul de apă.
Compartimentul pentru detergent co-
2. Introduceţi ştecherul în priză. respunzător fazei de spălare.
3. Puneţi rufele în aparat. Dacă folosiţi un detergent lichid,
adăugaţi-l chiar înainte de începerea
4. Folosiţi cantităţile corecte de detergent şi
programului.
aditivi.
Compartimentul pentru aditivi lichizi
5. Selectaţi şi porniţi programul de spălare (balsam de rufe, apret).
corect pentru tipul de rufe şi gradul de Introduceţi produsul în compartiment
murdărie. înainte de începerea programului.
Încărcarea rufelor în aparat Clapeta pentru detergent pudră sau li-
chid.
1. Deschideţi uşa aparatului.
Când setaţi un program cu o prespălare,
2. Introduceţi rufele în tambur, câte un ar-
puneţi detergentul pentru faza de prespăla-
ticol pe rând. Scuturaţi rufele înainte să re direct în tambur.
le introduceţi în aparat. Asiguraţi-vă că
nu introduceţi prea multe rufe în tam- Utilizarea detergentului lichid şi pudră
bur.
3. Închideţi uşa. Poziţia implicită a
A clapetei este A (de-
Atenţie Asigu- tergent pudră).
raţi-vă că nu
sunt rufe prinse între
garnitură şi uşă.
Există riscul de scur-
gere a apei sau de
deteriorare a rufelor.
Pentru utilizarea de-
tergentului lichid:
Utilizarea detergenţilor şi aditivilor 1. Scoateţi serta-
rul. Împingeţi la
loc marginea
sertarului cu
săgeata (PUSH)
pentru a scoate
uşor sertarul.

www.zanussi.com 9
Pornirea unui program fără întârziere
B 2. Reglaţi clapeta
în poziţia B. Apăsaţi butonul Start :
3. Introduceţi ser- • Butonul indicator Start se opreşte din clipit
tarul la loc în şi indicatorul este pornit.
nişă. • programul porneşte şi uşa se blochează
Pornirea unui program cu ajutorul pornirii
cu întârziere
• Apăsaţi butonul pentru Pornirea cu întâr-
Când utilizaţi detergentul lichid: ziere pentru a seta întârzierea nece-
Nu utilizaţi detergenţi lichizi denşi sau sară. Indicatorul întârzierii setate este

gelatinoşi. aprins.
– Nu puneţi mai mult de 120 ml de deter- • Apăsaţi butonul Start :
gent. Aparatul începe numărătoarea inversă.
– Nu selectaţi faza de prespălare. Când numărătoarea inversă este încheiată,
programul porneşte automat.
– Nu setaţi pornirea cu întârziere.
Când clapeta este în Puteţi modifica sau anula pornirea cu în-
poziţia B şi doriţi să târziere înainte de a apăsa butonul Start.
utilizaţi detergent După apăsarea butonului Start puteţi să anu-
A laţi doar întârzierea.
pudră:
1. Scoateţi serta- Pentru a anula pornirea cu întârziere:
rul. 1. Apăsaţi butonul Start pentru a pune
2. Reglaţi clapeta aparatul în PAUZĂ.
în poziţia A. 2. Apăsaţi butonul pentru Întârziere o
3. Introduceţi ser- singură dată. Indicatorul întârzierii setate
tarul la loc în se opreşte.
nişă. 3. Pentru a porni programul imediat apăsaţi
• Măsuraţi cantitatea de detergent şi de din nou butonul Start .
balsam de rufe. Întreruperea unui program
• Puneţi detergentul şi balsamul de rufe în 1. Apăsaţi butonul . Indicatorul se aprin-
compartimente.
de intermitent.
• Închideţi cu atenţie sertarul pentru deter-
2. Apăsaţi din nou butonul . Programul
gent.
de spălare este reluat.
Setarea unui program Anularea unui program
1. Rotiţi butonul pentru programe pentru a 1. Rotiţi butonul de selectare a programelor
seta programul. la pentru a anula programul şi a de-
2. Indicatorul aferent butonului Start se zactiva aparatul.
aprinde intermitent. 2. Rotiţi butonul de selectare a programelor
3. Dacă este necesar, modificaţi temperatu- din nou pentru a activa aparatul. Acum
ra şi viteza de centrifugare sau adăugaţi puteţi seta un nou program de spălare.
funcţiile disponibile. Aparatul nu evacuează apa.
Când apăsaţi butonul relevant, indicatorul
funcţiei setate se aprinde.

10 www.zanussi.com
Modificarea opţiunilor 2. Scoateţi rufele din aparat. Lăsaţi tambu-
Puteţi schimba numai unele opţiuni, înainte rul gol.
de a fi activate. 3. Ţineţi uşa întredeschisă pentru a preveni
1. Apăsaţi butonul . Indicatorul se aprin- formarea mucegaiului şi a mirosurilor.
de intermitent. 4. Închideţi robinetul de apă.
2. Modificaţi opţiunile. Programul de spălare este terminat, dar
3. Apăsaţi din nou butonul . Programul tamburul mai conţine apă:
este reluat. – Tamburul se roteşte în mod regulat pentru
Deschideţi uşa a preveni şifonarea rufelor.
În timpul funcţionării unui program sau a por- – Uşa rămâne blocată şi indicatorul butonului
nirii cu întârziere, uşa aparatului este blocată. de start clipeşte.
– Trebuie să evacuaţi apa înainte de a des-
Atenţie Dacă temperatura şi nivelul apei chide uşa.
din tambur sunt prea mari, nu puteţi
deschide uşa. Pentru a evacua apa:
1. Setaţi programul Evacuare sau Centrifu-
Pentru a deschide uşa aparatului când gare.
pornirea cu întârziere este activă:
2. Apăsaţi butonul de start . Aparatul
1. Apăsaţi butonul pentru a pune apara- evacuează apa şi centrifughează.
tul în PAUZĂ.
3. Programul s-a terminat:
2. Aşteptaţi câteva minute şi după aceea
– Indicatorul butonului de start se
puteţi să deschideţi uşa aparatului.
stinge şi indicatorul Sfârşit este
3. Închideţi uşa aparatului.
aprins.
4. Apăsaţi butonul în mod repetat şi por-
– Puteţi deschide uşa.
nirea cu întârziere este reluată.
4. Rotiţi butonul de selectare a programelor
Pentru a deschide uşa aparatului când la pentru a dezactiva aparatul.
programul este activ:
Repaus
1. Rotiţi butonul de selectare a programelor
la pentru a dezactiva aparatul. Dacă nu dezactivaţi aparatul, la câteva minu-
te după terminarea programului de spălare se
2. Aşteptaţi câteva minute şi după aceea
activează setarea pentru economisirea ener-
deschideţi uşa aparatului.
giei.
3. Închideţi uşa aparatului. Setarea pentru economisirea energiei reduce
4. Setaţi programul din nou. consumul de energie când aparatul este în
La terminarea programului repaus.
Aparatul se opreşte automat. • Toate indicatoarele se sting.
• Indicatorul butonului de start se stinge. • Indicatorul aferent butonului Start clipeşte
încet
• Indicatorul Sfârşit este aprins. Apăsaţi unul dintre butoane pentru a dezacti-
1. Rotiţi butonul de selectare a programelor va setarea de economisire a energiei.
la pentru a dezactiva aparatul.
Informaţii şi sfaturi
Încărcătura de rufe • Respectaţi instrucţiunile de spălare de pe
• Împărţiţi rufele în: albe, colorate, sintetice, etichetele rufelor.
delicate şi lână.
www.zanussi.com 11
• Nu spălaţi articole albe şi colorate îm- cială pentru îndepărtarea petelor, cores-
preună. punzătoare tipului de pată şi ţesăturii.
• Unele articole colorate se pot decolora la Detergenţi şi aditivi
prima spălare. Recomandăm ca primele • Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi produşi
spălări ale acestora să fie făcute separat. special pentru utilizarea într-o maşină de
• Închideţi nasturii feţelor de pernă, închideţi spălat rufe.
fermoarele, găicile şi capsele. Legaţi cure- • Nu amestecaţi tipuri diferite de detergenţi.
lele.
• Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utili-
• Goliţi buzunarele şi depliaţi articolele. zaţi o cantitate mai mare de detergent de-
• Ţesăturile cu mai multe straturi, articolele cât cea corectă.
din lână şi cele cu imprimeuri trebuie în- • Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul
toarse pe dos. acestor produse.
• Eliminaţi petele persistente. • Folosiţi produsele corespunzătoare tipului
• Articolele foarte murdare trebuie spălate cu şi culorii materialului, temperaturii progra-
un detergent special. mului şi gradului de murdărie.
• Atenţie la perdele. Scoateţi cârligele sau • Dacă folosiţi detergenţi lichizi, nu selectaţi
puneţi perdelele într-un săculeţ de spălare faza de prespălare.
sau într-o faţă de pernă. • Dacă aparatul pe care-l aveţi nu este
• Nu spălaţi în aparat: prevăzut cu dozator pentru detergent lichid
– Articole fără tiv sau care prezintă tăieturi cu clapetă, adăugaţi detergenţii lichizi di-
– Sutiene cu sârmă. rect in tambur sau folositi dispozitivul spe-
cial de dozare (furnizat de producatorul de-
– Pentru spălarea articolelor mici folosiţi
tergentului)
un săculeţ de spălare.
• O încărcătură foarte mică poate provoca Duritatea apei
probleme de echilibru în timpul fazei de Dacă apa din zona în care vă aflaţi are o duri-
centrifugare. În acest caz, aranjaţi manual tate ridicată sau medie, recomandăm utiliza-
articolele din cuvă şi reluaţi faza de centri- rea unui dedurizator de apă pentru maşini de
fugare. spălat. În zonele în care apa are o duritate re-
dusă nu este necesară utilizarea unui deduri-
Petele persistente
zator.
În cazul anumitor pete, apa i detergentul nu Pentru a afla duritatea apei din zona în care
sunt suficiente. vă aflaţi, adresaţi-vă furnizorului de apă local.
Recomandăm eliminarea acestor pete înainte Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul pro-
de introducerea articolelor în aparat. duselor.
Sunt disponibile substanţe speciale pentru în-
depărtarea petelor. Folosiţi substanţa spe-
Îngrijirea şi curăţarea
Curăţarea exterioară Îndepărtarea calcarului
Curăţaţi aparatul numai cu săpun şi apă Apa pe care o utilizăm conţine calcar. Dacă
caldă. Uscaţi complet toate suprafeţele. este necesar, pentru a elimina calcarul folosiţi
un dedurizator de apă.
Atenţie Nu folosiţi alcool, solvenţi sau
Folosiţi un produse special pentru maşini de
produse chimice.
spălat. Respectaţi instrucţiunile producătoru-
lui de pe ambalajul produselor.

12 www.zanussi.com
Efectuaţi această procedură separat faţă de Dozator pentru detergent
spălarea rufelor.
Spălarea de întreţinere Pentru curăţarea dozatorului:
Este posibil ca în cazul programelor cu tem- 1. 2.
peratură redusă anumiţi detergenţi să
rămână în tambur. Efectuaţi regulat o spălare
de întreţinere. Pentru aceasta:
• Scoateţi rufele din tambur.
• Setaţi programul de spălat bumbac, cu
temperatura cea mai mare
• Folosiţi o cantitate corectă de detergent
praf cu proprietăţi biologice.
3. 4.
După fiecare spălare, lăsaţi un timp uşa des-
chisă pentru a preveni formarea mucegaiului
şi a lăsa mirosurile neplăcute să iasă.
Tambur
Verificaţi regulat tamburul pentru a preveni
depunerile de calcar şi particulele de rugină.
Utilizaţi doar produse speciale pentru a în-
depărta particulele de rugină de pe tambur.
Pentru a face acest lucru: 5. 6.
• Curăţaţi tamburul cu un produs special
pentru oţel inoxidabil.
• Porniţi un program scurt pentru bumbac la
temperatura maximă cu o cantitate mică de
detergent.
Garnitura uşii

Verificaţi regulat gar-


nitura şi scoateţi toa-
te obiectele din par- Filtrul furtunului de alimentare cu apă şi
tea interioară. filtrul robinetului

Pentru curăţarea filtrelor de la alimentarea


cu apă:
1. 2.

2
3

www.zanussi.com 13
3. 4.

45°
20°
5. Puneţi capetele furtunului de evacuare
şi de alimentare într-un recipient. Lăsaţi
Măsuri de precauţie împotriva îngheţului
apa să se scurgă din furtunuri.
Dacă aparatul este instalat într-o zonă unde
6. Când nu mai curge apă, montaţi la loc
temperatura poate coborî sub 0 °C, eliminaţi
furtunurile de alimentare şi de evacua-
apa rămasă în furtunul de alimentare şi din
re.
pompa de evacuare.

1. Scoateţi ştecherul din priză. Avertizare Înainte de a reutiliza


2. Închideţi robinetul de apă. aparatul, verificaţi dacă temperatura este
3. Scoateţi furtunul de alimentare cu apă peste 0 °C.
Producătorul nu este responsabil de daunele
4. Scoateţi furtunul de evacuare de pe su-
provocate de temperaturi reduse.
portul din spate şi desfaceţi-l de la chiu-
vetă sau sifon

Depanare
Aparatul nu porneşte sau aparatul se opreşte aprindă pentru a arăta faptul că aparatul nu
în timpul funcţionării. funcţionează:
Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la pro- • : aparatul nu se alimentează cu apă.
blemă (consultaţi tabelul). Dacă nu găsiţi,
• : aparatul nu evacuează apa.
contactaţi centrul de service.
Pe durata funcţionării aparatului este posibil • : uşa aparatului este deschisă sau nu
ca indicatorul roşu al butonului Start să se este închisă corect.
aprindă intermitent şi unul din indicatori să se

Problemă Soluţie posibilă


Aparatul nu porneşte. Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.
Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.
Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de siguranţe al casei.
Verificaţi dacă butonul Start/Pauză a fost apăsat.
Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi setarea sau aşteptaţi termina-
rea numărătorii inverse.
Verificaţi dacă butonul pentru programe este în poziţia corectă.
Dezactivaţi funcţia Dispozitiv de blocare pentru copii dacă este pornită.

14 www.zanussi.com
Problemă Soluţie posibilă
Aparatul nu se alimen- Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.
tează cu apă.
Verificaţi dacă presiunea de la alimentarea cu apă nu este prea mică. Pentru
această informaţie, contactaţi compania locală de furnizare a apei.
Verificaţi dacă robinetul de apă nu este înfundat.
Verificaţi dacă filtrul furtunului de alimentare şi filtrul supapei nu sunt înfundate.
Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea".
Verificaţi dacă furtunul de alimentare cu apă nu este îndoit sau răsucit.
Verificaţi dacă racordul furtunului de alimentare cu apă este realizat corect.
Aparatul nu evacuează Verificaţi dacă bateria chiuvetei nu este înfundată.
apa.
Verificaţi dacă furtunul de evacuare a apei nu este îndoit sau răsucit.
Verificaţi dacă racordul furtunului de evacuare a apei este realizat corect.
Setaţi un program de evacuare dacă aţi setat un program fără faza de evacua-
re.
Setaţi un program de evacuare dacă aţi setat o opţiune care se termină cu apă
în tambur.
Dacă soluţiile menţionate anterior nu vă ajută, contactaţi centrul de service
(deoarece este posibil ca filtrul sau pompa de evacuare să fie înfundate).
Faza de centrifugare Aranjaţi manual articolele din tambur şi reluaţi faza de centrifugare. Această
nu funcţionează problemă poate fi cauzată de lipsa echilibrării.
sau
ciclul de spălare du-
rează mai mult decât
de obicei.
Setaţi programul de centrifugare.
Setaţi un program de evacuare dacă aţi setat o opţiune care se termină cu apă
în tambur.
Dacă soluţiile menţionate anterior nu vă ajută, contactaţi centrul de service
(deoarece este posibil ca filtrul sau pompa de evacuare să fie înfundate).
Pe jos este apă. Racordurile furtunurilor de apă trebuie să fie etanşe şi nu există nicio pierdere
de apă.
Verificaţi dacă furtunul de alimentare cu apă şi furtunul de evacuare a apei
prezintă deteriorări.
Utilizaţi un tip adecvat de detergent şi în cantitatea corectă.
Nu puteţi deschide uşa Verificaţi dacă programul de spălare s-a terminat.
aparatului.
Setaţi un program de evacuare sau de centrifugare dacă există apă în tambur.
Aparatul face un zgo- Verificaţi dacă nivelarea aparatului s-a realizat corect. Consultaţi capitolul "In-
mot neobişnuit. strucţiuni de instalare".
Îndepărtaţi toate materialele folosite la ambalare şi/sau buloanele folosite la
transport. Consultaţi capitolul "Instrucţiuni de instalare".

www.zanussi.com 15
Problemă Soluţie posibilă
Adăugaţi mai multe rufe în tambur. Încărcătura poate fi prea mică.
Aparatul se umple cu Verificaţi dacă furtunul de evacuare este în poziţia corectă. Capătul furtunului
apă şi o evacuează de evacuare poate fi poziţionat prea jos. Consultaţi capitolul "Instrucţiuni de in-
imediat. stalare".
Rezultatele de spălare Măriţi cantitatea de detergent sau folosiţi un alt detergent.
nu sunt satisfăcătoare.
Folosiţi produse speciale pentru a îndepărta petele persistente înainte de a
spăla rufele.
Verificaţi dacă aţi selectat temperatura corectă.
Reduceţi încărcătura de rufe.

După verificare, activaţi aparatul. Programul Când contactaţi centrul de service să aveţi la
continuă din punctul în care a fost întrerupt. îndemână aceste date. Puteţi găsi informaţiile
Dacă problema apare din nou, contactaţi cen- pe plăcuţa cu date tehnice: model (Mod.),
trul de service. PNC (Prod.No.), Număr de serie (Ser.No.).
Service
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb
originale.
Informaţii tehnice
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime 600 / 850 / 501 mm
Adâncime totală 519 mm
Conexiunea electrică: Tensiune 230 V
Putere totală 2100 W
Siguranţa fuzibilă 10 A
Frecvenţă 50 Hz
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelor solide şi a umi- IPX4
dităţii asigurat de capacul de protecţie, cu excepţia cazului în care
echipamentul de joasă tensiune nu este deloc protejat împotriva umi-
dităţii
Presiunea de alimentare cu apă Minimă 0,5 bari (0,05 MPa)
Maximă 8 bari (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă 1) Apă rece
Încărcarea maximă Bumbac 6 kg
Viteză de centrifugare Maximă 1000 rpm
1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.

16 www.zanussi.com
Садржај
Информације о безбедности _ _ _ _ _ _ 17 Опције _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Пре прве употребе _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Еколошка питања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Свакодневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Напомене и савети _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Контролна табла _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Програми прања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Решавање проблема _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Вредности потрошње _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Техничке информације _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Задржано право измена.

Информације о безбедности
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте
приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико
услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до
повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја
ради будућих подешавања.
Безбедност деце и осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, повређивања или
трајног инвалидитета.
• Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и осо-
бе са смањеним физичким, чулним или менталним способ-
ностима, kao особе којима недостају искуство и знање, уко-
лико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези
са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схвата-
ју могуће опасности.
• Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
• Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
• Све врсте детерџената држите ван домашаја деце.
• Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја док су
врата отворена.
• Ако уређај има блокаду за децу, препоручујемо вам да је
активирате.
• Чишћење и одржавање не треба да обављају деца, уколи-
ко нису под надзором.
www.zanussi.com 17
Опште мере безбедности
• Пре одржавања уређаја деактивирајте уређај и извуците
утикач кабла за напајање из зидне утичнице.
• Не мењајте спецификацију овог уређаја.
• Поштујте максималну количину пуњења од 6 кг (погледајте
одељак „Графикон програма“).
Упутства о безбедности
Инсталирање • Уверите се да информације о напону и
• Уклоните комплетно паковање и заврт- струји на плочици са техничким каракте-
ње за пренос. ристикама одговарају параметрима
• Сачувајте завртње за пренос. Приликом електричне мреже. Уколико то није
премештања уређаја, поново ћете мора- случај, обратите се електричару.
ти да блокирате бубањ. • Користите искључиво правилно инстали-
• Немојте да инсталирате или користите рану утичницу, отпорну на ударце.
оштећен уређај. • Не користите адаптере за вишеструке
• Немојте да инсталирате или користите утикаче и продужне каблове.
уређај тамо где је температура нижа од • Проверите да нисте оштетили главно
0 °C или где је изложен временским напајање и кабл за напајање. Уколико
условима. кабл за напајање уређаја треба да се за-
• Придржавајте се упутства за инсталаци- мени, то треба да обави наш сервисни
ју које сте добили уз уређај. центар.
• Уверите се да је подлога на којој инста- • Прикључите главни кабл за напајање на
лирате уређај равна, стабилна, отпорна мрежну утичницу тек на крају инсталаци-
на топлоту и чиста. је. Водите рачуна да постоји приступ
мрежној утичници након инсталације.
• Уређај немојте инсталирати на месту на
којем се врата уређаја не могу потпуно • Немојте вући напојни кабл да бисте ис-
отворити. кључили уређај. Кабл искључите тако
што ћете извући утикач из утчнице.
• Увек будите пажљиви када померате
уређај, јер је тежак. Увек носите заштит- • Немојте додиривати напојни кабл нити
не рукавице. утикач напојног кабла влажним рукама.
• Уверите се да постоји циркулација ваз- • Уређај је у складу са E.E.C. Директива-
духа између уређаја и пода. ма.
• Подесите ножице како бисте обезбеди- Прикључивање воде
ли простор између уређаја и тепиха. • Водите рачуна да не оштетите црева за
Прикључење на електричну мрежу довод воде.
• Уређај треба да се повеже на довод во-
УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност од де помоћу новог приложеног црева. Ста-
пожара и струјног удара. ро црево се не сме поново користити.
• Уређај мора да буде уземљен. • Пре него што повежете уређај нове цеви
или цеви које се нису дуго користиле, пу-
стите да вода истече док не буде чиста.
18 www.zanussi.com
• Када по први пут користите уређај, про- УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
верите да не цури негде. озлеђивања или оштећења уређаја.
Коришћење • Пре одржавања уређаја деактивирајте
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од уређај и извуците утикач кабла за напа-
струјног удара, пожара, опекотина или јање из зидне утичнице.
оштећења уређаја. • Не користите млаз воде или пару за
чишћење уређаја.
• Користите овај уређај у домаћинству.
• Уређај чистите влажном, меком крпом. У
• Не мењајте спецификацију овог уређаја. ту сврху користите искључиво неутралне
• Поштујте упутства о безбедности са па- детерџенте. Немојте да користите абра-
ковања детерџента. зивне производе, абразивне сунђере,
• Запаљиве материје или предмете на- раствараче или металне предмете.
топљене запаљивим материјама немој- Одлагање
те стављати унутар, поред или на уре-
ђај. УПОЗОРЕЊЕ Постоји могућност од
• Немојте додиривати стакло на вратима повређивања или гушења.
док је програм у току. Стакло може бити • Одвојте кабл за напајање уређаја од
вруће. мрежног напајања.
• Проверите да ли сте извадили све ме- • Одсеците кабл за напајање и баците га
талне предмете из веша. у смеће.
• Немојте да стављате посуду за прикуп- • Уклоните ручицу од врата да бисте
љање воде која можда цури испод уре- спречили да се деца и кућни љубимци
ђаја. Обратите се сервису како бисте затворе у уређају.
проверили који прибор може да се кори-
сти.
Нега и чишћење

Еколошка питања

домаћинства или трговину у којој сте


Симбол на производу или на његовој
купили производ.
амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са Материјали за паковање
отпадом из домаћинства. Уместо тога Рециклирајте материјале са овим симбо-
треба бити изручен прикладним лом .
поступцима за рециклирање електронских Паковање одложите у одговарајуће контеј-
и електричних апарата. Исправним нере ради рециклирања.
одлагањем овог производа спречиће
потенцијалне негативне последице на Eколошки савети
околину и здравље људи, које би иначе Да бисте помогли у заштити животне сре-
могли угрозити неодговарајућим дине, користите мање воде и електричне
руковањем отпада овог производа. За енергије и придржавајте се ових упутста-
детаљније информације о рециклирању ва:
овог производа молимо Вас да • Подесите програм без фазе претпрања
контактирате Ваш локални градски завод, да бисте опрали веш нормалне запрља-
услугу за одлагање отпада из ности.

www.zanussi.com 19
• Програм прања започињите увек када је • Да бисте користили одговарајућу ко-
количина веша максимална. личину детерџента, проверите тврдоћу
• По потреби, користите средство за укла- воде доводног система у вашем дома-
њање флека када подесите програм са ћинству.
ниском температуром.
Опис производа

1 2 3 1 Радна површина
2 Дозатор детерџента
3 Командна табла
4 Ручица на вратима
5 Плочица са техничким карактеристика-
ма
4
6 Ножице за подешавање нивоа уређаја
5

Опрема за постављање плочица за Пратите упутства која сте добили уз опре-


фиксирање (405517114) му.
Може се наћи код овлашћеног продавца.
Ако инсталирате уређај на постоље,
причврстите уређај за плочице за фикси-
рање.
Контролна табла
1 2 3

3h 6h 9h
90°
60°
Eco 40°
30°

7 6 5 4

1 Дугме за избор програма 2 Дугме за одложени старт


3 Индикатори фазе програма прања:
20 www.zanussi.com
Индикатор фазе прања 6 Аутоматско смањење брзине центри-
Индикатор за додатно испирање фуге и дугме задржавање испира-
Индикатор за крај циклуса ња
4 Дугме за почетак/паузу 7 Дугме за температуру
5 Дугме за супер брзо
Програми прања
Програм Врста пуњења и запрљаности
Температурни опсег Максимална количина пуњења, максимална брзина
центрифуге
Памук Бели и обојени памук (нормално и благо запрљан).
90°C — Хладно 6 кг, 1000 о/мин

+ Памук са претпрањем Бели и обојени памук (веома и нормално запрљан).


90°C — Хладно 6 кг, 1000 о/мин

Eco Памук еко 1) Бели и шарени памук отпорних боја. Нормалан степен за-
60 °C и 40 °C прљаности.
6 кг, 1000 о/мин
Синтетика Синтетика или тканине различитог састава. Нормалан сте-
60 °C— Хладно пен запрљаности.
3 кг, 1000 о/мин
Тканине мешовитог састава Веома економичан програм хладног прања. Слаба запрља-
Хладно ност.
3 кг, 1000 о/мин
Осетљиво рубље Рубље од осетљивих материјала као што су акрил, вискоза
40 °C - хладно и полиестер. Нормалан степен запрљаности.
3 кг, 700 о/мин
Вуна/ручно прање Вуна која сме да се пере у машини, вуна која се пере ручно
40 °C – хладно и осетљиве тканине са симболом „ручно прање“ на етике-
ти.
2 кг, 1000 о/мин
Испирање За испирање и центрифугирање рубља. Сви материјали.
6 кг, 1000 о/мин2)
Испуштање воде За испуштање воде из бубња. Сви материјали.
6 кг
Центрифуга За центрифугирање рубља и за испуштање воде из бубња.
Сви материјали.
6 кг, 1000 о/мин
Лако пеглање Синтетичко рубље. Нормалан степен запрљаности.
60 °C - Хладно Спречава гужвање рубља..
1 кг, 900 о/мин
Освежавање 20 Рубље од синтетике и мешаних материјала. Слаба запр-
30 °C љаност и рубље које се освежава.
За 5 - 6 кошуља, 900 о/мин.

www.zanussi.com 21
Програм Врста пуњења и запрљаности
Температурни опсег Максимална количина пуњења, максимална брзина
центрифуге
Мини 30 Синтетика и осетљиво рубље. Слаба запрљаност или руб-
30 °C ље које се освежава.
3 кг, 700 о/мин
Џинс Рубље од тексаса и жерсеја. Такође и за рубље тамних бо-
60 °C - Хладно ја. Опција „Допунско испирање“ активира се аутоматски.
3 кг, 1000 о/мин
1) Стандардни програми за вредности потрошње у енергетском разреду.
Према регулативи 1061/2010, ови програми се називају и „Стандардни програм за памук на 60 °C
C“ и „Стандардни програм за памук на 40 °C C“. Ово су најефикаснији програми када је у питању
потрошња комбиноване енергије и воде при прању нормално запрљаног памучног рубља.
Температура воде у фази прања може да се разликује од температуре која је наведена за иза-
брани програм.
2) Фабрички подешена брзина центрифуге је 700 о/мин.

Вредности потрошње

Подаци у овој табели су приближни. Различити узроци могу да промене податке:


количина и врста рубља, температура воде и амбијетална температура.

Програми Ко- Потрошња Потрошња во- Приближно Преостала


личина електричне де (у литрима) трајање про- влажност
рубља енергије (kWh) грама (у мину- (%)1)
(кг) тима)
Памук 60 °C 6 1.05 60 160 60
Памук 40 °C 6 0.65 60 140 60
Синтетика 40 °C 3 0.47 45 90 37
Осетљиво 40 °C 3 0.50 60 80 37
Вуна/ручно пра-
2 0.27 47 55 32
ње 30°C
Стандардни програми за памук
Стандардно 60
6 0.98 50 185 60
°C памук
Стандардно 60
3 0.76 36 173 60
°C памук
Стандардно 40
3 0.59 37 169 60
°C памук
1) На крају фазе центрифуге.

Режим „Искључено“ (W) Режим „Укључено“ (W)


0.65 0.65

22 www.zanussi.com
Режим „Искључено“ (W) Режим „Укључено“ (W)
Информације дате у графиконима у складу су са регулативом комисије ЕУ за 1015/2010 примену
директиве 2009/125/EC.

Опције
Компатибилност програмских опција

Програм 1)

Памучно рубље ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

+ Памук са претпра- ∎ ∎ ∎ ∎ ∎
њем
Eco Памук еко ∎ ∎ ∎ ∎

Синтетика ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Тканине мешовитог са- ∎ ∎ ∎ ∎


става
Осетљиво рубље ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Вуна/ручно прање ∎ ∎ ∎

Испирање ∎ ∎ ∎ ∎

Испуштање воде
Центрифуга ∎ ∎

Лако пеглање ∎ ∎ ∎ ∎

Освежавање 20 ∎ ∎

Мини 30 ∎ ∎

Џинс ∎ ∎ ∎
1) Уколико подесите опцију супербрзог прања, препоручујемо вам да смањите количину рубља.
Могуће је и да задржите максималну количину пуњења, али резултати могу бити
незадовољавајући. Препоручене количине рубља: памук: 3 кг, синтетика и осетљиво рубље: 1,5
кг.

Дугме за температуру Подесите ову функцију да смањи брзину


Притисните ово дугме да бисте променили центрифуге на пола, али не на мање од
фабрички подешену температуру. 400 о/мин.
Симбол — хладна вода. Задржавање испирања
Подесите ову функцију да бисте спречили
Центрифуга гужвање рубља.
Уз помоћ овог дугмета можете подесити
једну од ових опција: По завршетку програма, у бубњу има
Аутоматско смањење брзине центрифу- воде.
ге

www.zanussi.com 23
Супер брзо Ова функција остаје трајно укључена када
Притисните ово дугме да бисте смањили деактивирате уређај. Да бисте деактивира-
трајање програма. ли ову функцију поново притисните исту
Подесите ову функцију за рубље које је дугмад.
слабо запрљано или рубље које се осве- Користите ову функцију за особе које су
жава. алергичне на детерџенте, као и у области-
ма где је вода мека.
Допунско испирање
Одложени старт
Притисните дугме а затим истовремено
Притисните ово дугме да бисте одложили
дугме у трајању од неолико секунди да
почетак за 9, 6 или 3 сата.
бисте програму додали фазу испирања.
Пре прве употребе
Ставите малу количину детерџента у глав- мук при највишој температури без рубља.
ни одељак за прање дозатора за детер- Ово уклања сву могућу прљавштину из
џент. Подесите и започните програм за па- бубња.
Свакодневна употреба
1. Одврните славину за воду. Употреба детерџента и адитива
2. Укључите кабл за напајање у зидну
утичницу.
3. Ставите рубље у уређај.
4. Користите одговарајућу количину де-
терџента и адитива.
5. Одаберите и покрените одговарајући
програм прања, у зависности од типа и
запрљаности рубља.
Стављање рубља у машину Одељак за детерџент за фазу пра-
ња.
1. Отворите врата уређаја. Ако користите течни детерџент, си-
2. Ставите рубље у бубањ, комад по пајте га непосредно пре покретања
програма.
комад. Протресите рубље пре него
што га ставите у уређај. Проверите Одељак за течне адитиве (омекши-
да нисте ставили превише рубља у вач за материјал, штирак).
бубањ. Сипајте производ у одељак пре не-
го што покренете програм.
3. Затворите врата.
Клапна за прашак или течни детер-
џент.
ПАЖЊА Води-
те рачуна да Када подесите програм са претпрањем,
се рубље не закачи ставите детерџент за претпрање директ-
између заптивке и но у бубањ.
врата. Постоји ри-
зик од цурења воде
или оштећивања
рубља.

24 www.zanussi.com
Употреба течног детерџента и Када је преклопник
детерџента у праху у положају „B“ а ви
желите да користи-
Подразумевани по- A те детерџент у пра-
A ложај преклопника
ху:
је A (детерџент у
праху). 1. Извуците фио-
ку.
2. Подесите пре-
клопник у поло-
жај А.
Да бисте користили 3. Вратите фиоку
течни детерџент: у удубљење.
1. Извуците фио- • Измерите количину детерџента и
ку. Погурајте омекшивача рубља.
ивицу фиоке • Ставите детерџент и омекшивач руб-
тако да се по- ља у преграде.
равна са стре- • Пажљиво затворите фиоку детерџен-
лицом (PUSH) та.
да бисте лако
извадили фио- Подешавање програма
ку.
1. Окрените дугме за избор програма и
B 2. Подесите пре- жељени подесите програм.
клопник у поло- 2. Индикатор дугмета за почетак трепе-
жај B. ри.
3. Вратите фиоку 3. Уколико је неопходно, промените тем-
у удубљење. пературу и брзину центрифуге или до-
дајте друге расположиве функције.
Када притиснете одговарајуће дугме,
пали се индикаторска лампица под-
ешене функције.
Када користите разделник за течни
детерџент: Покретање програма без одложеног
– Немојте користити желатинасте или гу- старта
сте течне детерџенте. Притисните дугме за почетак :
– Немојте стављати више од 120 мл • идникатор дугмета за почетак престаје
течности. да трепери и индикатор је укључен.
– Не подешавајте фазу претпрања. • програм започиње са радом и врата се
– Не подешавајте одложени старт. закључавају
Покретање програма са одложеним
стартом
• Притисните дугме одложеног старта
да бисте подесили неопходно одлагање.
Индикатор подешеног одлагања светли.
• Притисните дугме за почетак :
Уређај започиње одбројавање.

www.zanussi.com 25
Када се одбројавање заврши, програм ПАЖЊА Ако су температура и ниво
се аутоматски покреће. воде у бубњу превисоки, не можете
Можете променити или отказати одло- отворити врата.
жени старт пре него што притиснете Да бисте отворили врата уређаја током
дугме за почетак. Пошто притиснете дугме одложеног старта:
за почетак, можете отказати само одлага- 1. Притисните дугме да бисте уређај
ње.
ставили на ПАУЗУ.
За отказивање одложеног старта: 2. Сачекајте неколико минута и онда ће-
1. Притисните дугме за почетак да би- те моћи да отворите врата уређаја.
сте уређај ставили на ПАУЗУ. 3. Затворите врата уређаја.
2. Једном притисните дугме за одлагање 4. Поново притисните дугме и одложе-
и индикатор подешеног одлагања ни старт је поново у функцији.
се гаси. Да бисте отворили врата уређаја током
3. Да бисте одмах покренули програм, рада програма:
поново притисните дугме за почетак 1. Поставите дугме за избор програма на
. да бисте активирали уређај.
Прекидање програма 2. Сачекајте неколико минута а затим от-
1. Притисните дугме . Индикатор тре- ворите врата уређаја.
пери. 3. Затворите врата уређаја.
2. Поново притисните дугме . Програм 4. Подесите програм поново.
прања се наставља.
Поступак након завршетка програма
Отказивање програма Уређај се аутоматски зауставља.
1. Поставите дугме за избор програма на • Индикатор дугмета за почетак се га-
да бисте отказали програм и деак- си.
тивирали уређај.
• Индикатор краја програма је ук-
2. Поново окрените дугме за избор про- ључен.
грама да бисте активирали уређај. По-
1. Поставите дугме за избор програма на
том можете да подесите нови програм
прања. да бисте активирали уређај.
2. Извадите рубље из уређаја. Провери-
Уређај не одводи воду. те да ли је бубањ празан.
Промена опција 3. Врата држите отшкринутим да бисте
Можете да промените само неколико опци- спречили појаву буђи и непријатних
ја пре него што се активирају. мириса.
1. Притисните дугме . Индикатор тре- 4. Затворите славину за воду.
пери. Програм прања је завршен, али у бубњу
2. Промените опције. има воде:
3. Поново притисните дугме . Програм – Бубањ наставља да се окреће да би се
се наставља. спречили набори на рубљу.
Отварање врата – Врата остају закључана и индикатор дуг-
мета за старт трепће.
Током трајања програма или током одло-
женог старта врата уређаја су закључана. – Морате да испустите воду да бисте мо-
гли да отворите врата.

26 www.zanussi.com
Да бисте испустили воду: Режим приправности
1. Изаберите програм испуштања воде Неколико минута по завршетку програма
или центрифугирања. за прање, уколико не деактивирате уређај,
2. Притисните дугме за почетак . Уре- активираће се статус за уштеду енергије.
ђај испушта воду и покреће центрифу- Статус за уштеду енергије смањује по-
гу. трошњу енергије када је уређај у стању
приправности.
3. Када је програм завршен:
• Сви индикатори се гасе.
– Индикатор дугмета за старт се га-
• Индикатор дугмета за почетак споро
си и индикатор краја програма
трепери.
светли.
Притисните једно од дугмади да бисте
– Можете да отворите врата. деактивирали статус за уштеду енергије.
4. Поставите дугме за избор програма на
да бисте активирали уређај.
Напомене и савети
Стављање рубља • Веома мали унос рубља може да изазо-
• Поделите рубље на: бело, у боји, синте- ве проблеме са балансом током фазе
тику, осетљиво рубље и вуну. центрифуге. Уколико се ово догоди,
• Придржавајте се упутстава за прање ко- ручно распоредите рубље у бубњу, а за-
ја се налазе на етикетама за бригу о тим започните поново фазу центрифуге.
рубљу. Упорне флеке
• Немојте да перете заједно бело рубље и За неке флеке, вода и детерџент нису до-
рубље у боји. вољни.
• Неко обојено рубље може да изгуби боју Препоручујемо вам да уклоните ове флеке
током првог прања. Препоручујемо вам пре него што ставите рубље у уређај.
да га по први пут перете одвојено. Доступна су посебна средства за уклања-
ње флека. Користите посебна средства за
• Закопчајте дугмад на јастучницама, за-
уклањање флека која се могу применити
творите рајсфершлусе, копче и дрикере.
на тип флеке, као и на тканину.
Повежите каишеве.
• Испразните џепове и размотајте рубље. Детерџенти и адитиви
• Окрените наопачке вишеслојне тканине, • Користите искључиво детерџенте и ади-
вуну и рубље са насликаним илустраци- тиве који су направљени посебно за ма-
јама. шину за рубље.
• Уклоните чврсте флеке. • Немојте да мешате различите типове
детерџената.
• Тешко запрљане флеке оперите посеб-
ним детерџентом. • Да бисте заштитили животну средину,
немојте да користите више од прописа-
• Будите пажљиви са завесама. Уклоните
не количине детерџента.
кукице или ставите завесе у торбу за
прање или у јастучницу. • Придржавајте се упутстава која се нала-
зе на паковању ових производа.
• У уређају немојте прати:
• Користите производе који одговарају ти-
– Веш са порубима или шлицевима;
пу и боји тканине, као и температури
– Брусхалтере са жицом. програма и нивоу запрљаности.
– Користите торбу за прање за мањег • Уколико користите течне детерџенте,
рубља. немојте подешавати фазу претпрања.
www.zanussi.com 27
• Уколико уређај нема дозатор детерџен- прање рубља. У подручјима где где је твр-
та са покретним поклопцем, течни де- доћа воде блага није неопходно користити
терџент додајте помоћу лоптице за до- омекшивач воде.
зирање. Да бисте сазнали о тврдоћи воде у вашем
Тврдоћа воде подручју, обратите се локалној управи за
воду.
Уколико је тврдоћа воде у вашем подручју
Придржавајте се упутстава која се налазе
висока или умерена, препоручујемо вам да
на паковању производа.
користите омекшивач воде за машину за
Нега и чишћење
Спољашње чишћење Рђу из бубња уклањајте искључиво за то
Уређај чистите искључиво са сапуном и предвиђеним производима.
топлом водом. У потпуности осушите све Да бисте то урадили:
површине. • Очистите бубањ специјалним средством
за нерђајући челик.
ПАЖЊА Немојте да користите
алкохол, растварач или хемијске • Покрените кратак програм за памук на
производе. максималној температури уз малу ко-
личину детерџента.
Уклањање каменца
Заптивка на вратима
Вода коју користимо садржи каменац. Ако
буде потребно, користите омекшивач воде Редовно контроли-
да бисте уклонили каменац. шите заптивку и ва-
Користите посебне производе који су на- дите све из уну-
мењени за машине за прање рубља. При- трашњег дела.
државајте се упутстава која се налазе на
паковању произвођача.
Урадите ово одвојено од прања рубља.
Одржавање прањем
Код програма са ниским температурама
могуће је да у бубњу остане нешто детер- Дозатор детерџента
џента. Извршите редовно одржавање пра-
њем. Да бисте ово урадили: Да бисте очистили дозатор детерџента:
• Извадите рубље из бубња; 1. 2.
• Подесите програм за прање памука са
највишом температуром;
• Користите одговарајућу количину детер-
џента у праху са биолошким својствима.
Након сваког прања, оставите врата отво-
реним неко време да бисте спречили поја-
ву буђи и омогућили да непријатни мириси
испаре.
Бубањ
Редовно контролишите бубањ да бисте
спречили стварање честица каменца и
рђе.

28 www.zanussi.com
Мере опреза против замрзавања
3. 4.
Уколико је уређај инсталиран у просторији
где температуре могу да буду ниже од 0°C,
уклоните преосталу воду из доводног цре-
ва и одводне пумпе.

1. Искључите кабл за напајање из зид-


не утичнице.
2. Затворите славину за воду.
5. 6. 3. Скините црево за довод воде
4. Уклоните одводно црево из држача
на задњој страни уређаја и извадите
га из сливника

Филтер доводног црева и филтер


вентила

Да бисте очистили филтере за довод во- 5. Ставите крајеве одводног и доводног


де: црева у посуду. Пустите да вода
истече из црева.
1. 2.
6. Када истече сва вода, поново инста-
лирајте црево за довод и црево за
1 одвод воде.

2
УПОЗОРЕЊЕ Проверите да ли је
3 температура виша од 0 °C пре
поновне употребе уређаја.
Произвођач није одговоран за оштећења
3. 4. која су настала услед ниских температура.

45°
20°

Решавање проблема
Уређај се не покреће или се зауставља то-
ком рада.
www.zanussi.com 29
Прво покушајте да пронађете решење про- • : уређај се не пуни водом.
блема (погледајте табелу). Уколико не • : уређај не одводи воду.
успете, обратите се сервису.
Током рада уређаја могуће је да црвени • : врата уређаја су отворена или нису
индикатор или дугме СТАРТ затрепери и затворена како треба.
да се један од индикатора укључи, како би
указао да уређај не ради:

Проблем Могуће решење


Уређај се не покреће. Проверите да ли је кабл за напајање повезан са зидном утичницом.
Проверите да ли су врата уређаја затворена.
Проверите да осигурач у кутији са осигурачима за домаћинство није
оштећен.
Проверите да ли је дугме за почетак/паузу притиснуто.
Ако је подешен одложени старт, откажите подешавање или сачекајте да
се одбројавање заврши.
Проверите да ли се дугме за избор програма налази у одговарајућој пози-
цији.
Уколико је активна, деактивирајте функцију „Блокада за безбедност де-
це”.
Уређај се не пуни во- Проверите да ли је славина отворена.
дом.
Проверите да притисак за довод воде није исувише низак. За ове инфор-
мације, обратите се локалној надлежној служби водовода.
Проверите да ли је славина зачепљена.
Проверите да филтер доводног црева и филтер вентила нису зачепљени.
Погледајте одељак „Одржавање и чишћење“.
Проверите да доводно црево није блокирано или савијено.
Проверите да ли је црево за довод воде правилно повезано.
Уређај не одводи во- Проверите да ли је славина на судопери зачепљена.
ду.
Проверите да црево за одвод воде није блокирано или савијено.
Проверите да ли је црево за одвод воде правилно повезано.
Подесите програм за испуштање воде, уколико сте изабрали програм који
нема фазу испуштања.
Подесите програм за испуштање воде, уколико сте изабрали опцију која
се завршава тако да вода остаје у бубњу.
Уколико горе наведена решења не помогну, обратите се сервису (је фил-
тер пумпе за одвод може бити зачепљен).
Фаза центрифуге не Ручно распоредите рубље у бубњу, а затим започните поново фазу цен-
ради трифуге. Могуће да је проблем изазван неравнотежом садржаја бубња.
или
циклус прања траје
дуже него обично.

30 www.zanussi.com
Проблем Могуће решење
Изаберите програм центрифуге.
Подесите програм за испуштање воде, уколико сте изабрали опцију која
се завршава тако да вода остаје у бубњу.
Уколико горе наведена решења не помогну, обратите се сервису (је фил-
тер пумпе за одвод може бити зачепљен).
На поду има воде. Проверите да ли су спојнице црева за воду затегнуте и да нигде нема цу-
рења воде.
Проверите да на доводном цреву за воду и цреву за одвод воде нема
оштећења.
Проберите да ли користите одговарајући детерџент и у одговарајућој ко-
личини.
Не можете да отвори- Проверите да ли је програм прања завршен.
те врата уређаја.
Подесите програм за испуштање воде или за центрифугирање уколико у
бубњу има воде.
Уређај производи не- Проверите да ли је уређај правилно нивелисан. Погледајте одељак „Упут-
обичан звук. ство за инсталирање”.
Проверите да ли су паковање и/или завртњи за пренос уклоњени. Погле-
дајте одељак „Упутство за инсталирање”.
Додајте још рубља у бубањ. Машина може бити недовољно напуњена.
Уређај се испуни во- Проверите да ли се одводно црево налази у одговарајућој позицији. Крај
дом и долази до од- црева је можда постављен сувише ниско. Погледајте одељак „Упутство за
вођења воде у истом инсталирање”.
тренутку.
Резултати прања ни- Повећајте количину детерџента или користите неки други.
су задовољавајући.
Користите специјалне производе да бисте уклонили упорне флеке пре
прања рубља.
Проверите да ли сте подесили одговарајућу температуру.
Смањите количину рубља.

Након провере, активирајте уређај. Про- Приликом обраћања сервисној служби, не-
грам се наставља од оног места на којем ка вам следећи подаци буду на располага-
је прекинут. њу. Информације можете наћи на плочици
Уколико се проблем поново јави, обратите са техничким карактеристикама: модел
се сервису. (Mod.), број производа (PNC) (Prod.No.),
Сервисирање серијски број (Ser.No.).
Препоручујемо вам да користите ориги-
налне резервне делове.

www.zanussi.com 31
Техничке информације
Димензије Тежина / висина/ дубина 600 / 850 / 501 мм
Укупна дубина 519 мм
Електрични прикључак: Напон 230 V
Укупно напајање 2100 W
Осигурач 10 A
Фреквенција 50 Hz
Ниво заштите од продирања чврстих честица и влаге пружа за- IPX4
штитни омотач, изузев места на којима опрема под напоном не-
ма заштиту од влаге
Притисак воде Минимум 0,5 бара (0,05 MPa)
Максимум 8 бара (0,8 MPa)
Довод воде 1) Хладна вода
Maксимално пуњење Памук 6 кг
Брзина центрифуге Максимум 1000 о/мин
1) Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''.

32 www.zanussi.com
Obsah
Bezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Voliteľné funkcie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Ochrana životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Tipy a rady _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Pracie programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Riešenie problémov _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Spotreba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Tehnične informacije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod
na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené ne-
správnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Varovanie Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého
postihnutia.
• Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou
fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby, alebo ak
boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a roz-
umejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Všetky pracie prostriedky uschovajte mimo dosahu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom ani domácim zviera-
tám, aby sa k nemu priblížili.
• Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste ju zapli.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sie-
ťovej zásuvky.

www.zanussi.com 33
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Dodržiavajte maximálne množstvo náplne 6 kg (pozrite si kapitolu „Tabuľka
programov“).
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia • Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie.
• Odstráňte všetky obaly a prepravné prvky. Uistite sa, že napájací elektrický kábel je po inštalácii
• Prepravné prvky uschovajte. Keď budete spotrebič prístupný.
znova presúvať, musíte zablokovať bubon. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. za napájací kábel. Vždy ťahajte za zástrčku napája-
cieho kábla.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na miestach,
kde je teplota nižšia ako 0 °C alebo kde je spotrebič • Nedotýkajte sa elektrického napájacieho kábla ani
vystavený poveternostným vplyvom. jeho zástrčky mokrými rukami.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spo- • Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.
trebičom. Pripojenie na vodovodné potrubie
• Dbajte na to, aby bol povrch, kde inštalujete spotre- • Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškodené.
bič, rovný, stabilný, teplovzdorný a čistý.
• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomo-
• Spotrebič neinštalujte tam, kde dvierka spotrebiča cou novej dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy ha-
nemožno úplne otvoriť. díc sa nesmú opätovne použiť.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, • Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu alebo
pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné ru- potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, nechajte vodu
kavice. tiecť, až kým nebude čistá.
• Zabezpečte prúdenie vzduchu medzi spotrebičom a • Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či nikde ne-
podlahou. uniká voda.
• Pomocou nožičiek nastavte potrebný priestor medzi Použitie
spotrebičom a kobercom.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo zranenia,
Elektrické zapojenie
úrazu elektrickým prúdom, požiaru, popálenín
Varovanie Nebezpečenstvo požiaru a zásahu alebo poškodenia spotrebiča.
elektrickým prúdom. • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a
• Spotrebič musí byť uzemnený. podobnom prostredí, ako sú napr.:
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektric- • Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale pracie-
kej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. ho prostriedku.
• Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté hor-
zásuvku. ľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blíz-
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie kosti ani naň.
prívodné káble. • Počas spusteného programu sa nedotýkajte skla
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie dvierok.Sklo môže byť horúce.
sú poškodené. Ak napájací kábel spotrebiča treba • Uistite sa, že ste z odevov odstránili všetky kovové
vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník au- predmety.
torizovaného servisného strediska.

34 www.zanussi.com
• Pod spotrebič nedávajte nádobu na zachytávanie zívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové
možných únikov vody. Informácie o vhodnom príslu- predmety.
šenstve získate od servisného strediska. Likvidácia
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Nebezpečenstvo poranenia alebo
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo zranenia udusenia.
alebo poškodenia spotrebiča.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiah- • Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte ho.
nite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaz-
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani nutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
paru.
• Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Pou-
žívajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abra-
Ochrana životného prostredia
Obalový materiál
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na Recyklujte materiály so symbolom .
použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho Ekologické tipy
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber Ak chcete pomôcť chrániť životné prostredie a šetriť vo-
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho du a energiu, dodržiavajte tieto pokyny:
zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe • Pri praní bežne znečistenej bielizne nastavte pro-
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný gram bez fázy predpierania.
odber. • Prací program vždy spúšťajte s maximálnou náplňou
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a bielizne.
zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak,
• V prípade potreby použite odstraňovač škvŕn, ak pe-
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné
riete pri nízkej teplote.
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke • Aby ste používali správne množstvo pracieho pro-
www.envidom.sk. striedku, zistite si tvrdosť vody vo vašej lokalite.

www.zanussi.com 35
Popis výrobku

1 2 3 1 Pracovná plocha
2 Dávkovač pracieho prostriedku
3 Ovládací panel
4 Rukoväť dvierok
5 Typový štítok
4 6 Nožičky na vyrovnanie spotrebiča

Súprava upevňovacích doštičiek Ak spotrebič inštalujete na podstavec, zaistite spotrebič


(405517114) upevňovacími doštičkami.
K dispozícii od autorizovaného predajcu. Postupujte podľa pokynov dodávaných so súpravou.

Ovládací panel
1 2 3

3h 6h 9h
90°
60°
Eco 40°
30°

7 6 5 4

1 Ovládač programov 4 Tlačidlo Štart/prestávka


2 Tlačidlo Posunutý štart 5 Tlačidlo Super rýchly
3 Ukazovatele fáz programu: 6 Automatické zníženie rýchlosti odstreďovania
Ukazovateľ fázy prania a tlačidlo Plákanie Stop
Ukazovateľ fázy extra plákania 7 Tlačidlo teploty
Ukazovateľ konca cyklu

36 www.zanussi.com
Pracie programy
Program Druh náplne a znečistenia
Teplotný rozsah Maximálna náplň, maximálne odstreďovanie
Bavlna Biela bavlna a farebná bavlna (normálne znečistenie a mierne znečistenie).
90 °C – studená voda 6 kg, 1000 ot./min.

+ Bavlna s predpieraním Biela bavlna a farebná bavlna (silné znečistenie a normálne znečistenie).
90 °C – studená voda 6 kg, 1000 ot./min.

Eco Bavlna úsporný 1) Biela bavlna a farebne stála bavlna. Bežné znečistenie.
60 °C a 40 °C 6 kg, 1000 ot./min.

Syntetika Syntetické alebo zmesové tkaniny. Bežné znečistenie.


60 °C – studená voda 3 kg, 1000 ot./min.

Zmesové tkaniny Energeticky veľmi úsporný program prania v studenej vode. Mierne znečiste-
Studená voda nie.
3 kg, 1000 ot./min.
Jemná bielizeň Jemné tkaniny ako bielizeň z akrylu, viskózy a polyestru. Bežné znečistenie.
40 °C – studená voda 3 kg, 700 ot./min.

Vlna/Ručné pranie Vlna vhodná na pranie v práčke, vlna určená na ručné pranie a jemné tkani-
40 °C – studená voda ny s označením „prať v rukách“.
2 kg, 1000 ot./min.
Plákanie Plákanie a odstreďovanie bielizne. Všetky tkaniny.
6 kg, 1000 ot./min.2)
Odčerpanie Odčerpanie vody z bubna. Všetky tkaniny.
6 kg
Odstreďovanie Odstreďovanie bielizne a odčerpanie vody z bubna. Všetky tkaniny.
6 kg, 1000 ot./min.
Jednoduché žehlenie Syntetická bielizeň. Bežné znečistenie. Zabraňuje pokrčeniu bielizne.
60 °C – studená voda 1 kg, 900 ot./min.

Osvieženie 20 Syntetické a zmesové tkaniny. Mierne znečistená bielizeň a bielizeň určená


30 °C na osvieženie.
Pre 5 – 6 košieľ, 900 ot./min.
Mini 30 Syntetická a jemná bielizeň. Mierne znečistenie a bielizeň určená na osvieže-
30 °C nie.
3 kg, 700 ot./min.
Džínsy Džínsovina a džersej. Aj na bielizeň tmavej farby. Funkcia Extra plákanie sa
60 °C – studená voda aktivuje automaticky.
3 kg, 1000 ot./min.
1) Štandardné programy pre hodnoty spotreby podľa štítku energetickej účinnosti.
Podľa nariadenia 1061/2010 sú tieto programy v uvedenom poradí „štandardný program pre bavlnu pri 60 °C“ a „štandardný
program pre bavlnu pri 40 °C“. Sú to najúčinnejšie programy vhodné na pranie normálne znečisteného bavlneného oblečenia z
hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody.
Teplota vody počas fázy prania sa môže líšiť od teploty určenej pre zvolený program.
2) Predvolená rýchlosť odstreďovania je 700 ot./min.

www.zanussi.com 37
Spotreba

Údaje v tejto tabuľke sú približné. Údaje ovplyvňuje množstvo faktorov: množstvo a druh bielizne, teplota
vody a okolitá teplota.

Programy Náplň Spotreba energie (v Spotreba vody (litre) Približná dĺžka pro- Zvyšková vlh-
(kg) kWh) gramu (minúty) kosť (%)1)
Bavlna 60 °C 6 1.05 60 160 60
Bavlna 40 °C 6 0.65 60 140 60
Syntetika 40 °C 3 0.47 45 90 37
Jemná bielizeň 40 °C 3 0.50 60 80 37
Vlna/ručné pranie 30
2 0.27 47 55 32
°C
Štandardné programy na bavlnu
Štandardný program
6 0.98 50 185 60
bavlna 60 °C
Štandardný program
3 0.76 36 173 60
bavlna 60 °C
Štandardný program
3 0.59 37 169 60
bavlna 40 °C
1) Na konci fázy odstreďovania.

Vypnutý režim (W) Pohotovostný režim (W)


0.65 0.65
Informácie uvedené v tabuľkách vyššie sú v súlade s nariadením Komisie (EÚ) 1015/2010 , ktorým sa vykonáva smernica
2009/125/EC.

Voliteľné funkcie
Kompatibilita voliteľných funkcií s programami

Program 1)

Bavlna ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

+ Bavlna s predpieraním ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Eco Bavlna úsporný ∎ ∎ ∎ ∎

Syntetika ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Zmesové tkaniny ∎ ∎ ∎ ∎

Jemná bielizeň ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Vlna/Ručné pranie ∎ ∎ ∎

Plákanie ∎ ∎ ∎ ∎

38 www.zanussi.com
Odčerpanie
Odstreďovanie ∎ ∎

Jednoduché žehlenie ∎ ∎ ∎ ∎

Osvieženie 20 ∎ ∎

Mini 30 ∎ ∎

Džínsy ∎ ∎ ∎
1) Keď nastavíte voliteľnú funkciu Extra rýchly, odporúčame, aby ste znížili množstvo bielizne. Môžete vyprať aj celú náplň, ale
účinnosť prania nemusí byť uspokojivá. Odporúčaná náplň: bavlna: 3 kg, syntetická a jemná bielizeň: 1,5 kg.

Tlačidlo teploty Túto funkciou nastavte na mierne znečistenú bielizeň


Stlačením tohto tlačidla zmeníte predvolenú teplotu. alebo bielizeň, ktorej treba len osviežiť.
Symbol – studená voda. Extra plákanie
Odstreďovanie Ak chcete k praciemu programu pridať fázu plákania
Týmto tlačidlom môžete nastaviť niektorú z týchto mož- Naraz stlačte tlačidlá a a podržte ich stlačené
ností: na niekoľko sekúnd.
Automatické zníženie rýchlosti odstreďo- Táto funkcia zostane zapnutá, aj keď vypnete spotre-
vania bič. Ak chcete vypnúť túto funkciu, stlačte znova tie isté
Nastavením tejto funkcie znížite rýchlosť odstreďovania tlačidlá.
na polovicu, ale nie na menej ako 400 ot./min. Túto funkciu použite v prípade osôb alergických na pra-
cie prostriedky a v oblastiach s mäkkou vodou.
Plákanie stop
Túto funkciu nastavte vtedy, ak chcete zabrániť pokrče- Posunutý štart
niu bielizne. Stlačením tohto tlačidla odložíte spustenie programu o
Keď sa program skončí, v bubne je voda. 9, 6 alebo 3 hod.

Super rýchly
Stlačením tohto tlačidla skrátite trvanie programu.
Pred prvým použitím
Do priehradky dávkovača pracieho prostriedku pridajte v bubne. Týmto odstránite eventuálne nečistoty z bub-
malé množstvo pracieho prostriedku. Nastavte a spusti- na a nádrže.
te program pre bavlnu s najvyššou teplotou bez bielizne
Každodenné používanie
1. Otvorte vodovodný ventil. Vloženie bielizne
2. Zástrčku spotrebiča zapojte do zásuvky elektrickej
siete. 1. Otvorte dvierka spotrebiča.
3. Do spotrebiča vložte bielizeň. 2. Vložte bielizeň do bubna, po jednom kuse. Vytr-
aste bielizeň predtým, ako ju vložíte do spotrebi-
4. Použite správne množstvo pracieho prostriedku a
ča. Uistite sa, že ste do bubna nevložili príliš
prídavných prostriedkov.
veľa bielizne.
5. Nastavte a spustite správny program pre daný
3. Zatvorte dvierka spotrebiča.
druh bielizne a stupeň jej znečistenia.

www.zanussi.com 39
Ak chcete použiť tekutý
Pozor Uistite sa,
prací prostriedok:
že medzi tesnením
a dvierkami nezostala za- 1. Vyberte zásuvku.
chytená bielizeň. Hrozí ri- Potlačte okraj zá-
ziko úniku vody alebo po- suvky na mieste so
škodenia bielizne. šípkou (PUSH), aby
sa zásuvka dala
ľahko vytiahnuť.

B 2. Upravte klapku do
Používanie pracích prostriedkov a
polohy B.
prídavných prostriedkov
3. Zásuvku zasuňte
späť do výklenku.

Keď používate tekutý prací prostriedok:


– Nepoužívajte gélové ani husté tekuté pracie
prostriedky.
Priehradka na prací prostriedok pre fázu pra-
– Nepridávajte viac tekutého prostriedku ako 120 ml.
nia.
Ak používate tekutý prací prostriedok, pridajte – Nenastavujte fázu predpierania.
ho tesne pred spustením programu. – Nenastavujte posunutý štart.
Priehradka na tekuté prídavné prostriedky Keď je klapka v polohe B
(aviváž, škrob). A a chcete použiť práškový
Prípravok pridajte do priehradky pred spuste-
prací prostriedok:
ním programu.
1. Vyberte zásuvku.
Klapka na práškový alebo tekutý prací pro-
striedok. 2. Upravte klapku do
polohy A.
Keď nastavíte program s predpieraním, dajte prací 3. Zásuvku vložte späť
prostriedok na fázu predpierania priamo do bubna.
do výklenku.
Používanie tekutého a práškového • Odmerajte správne možnosto pracieho prostriedku
pracieho prostriedku a aviváže.
• Do priehradiek pridajte prací prostriedok a aviváž.
Počiatočná poloha klapky • Opatrne zatvorte zásuvku na prací prostriedok.
A je A (práškový prací pro-
striedok). Nastavenie programu
1. Otočením ovládača programu nastavte program.
2. Rozbliká sa ukazovateľ tlačidla Štart.
3. V prípade potreby zmeňte teplotu a rýchlosť od-
streďovania alebo pridajte dostupné funkcie.
Keď stlačíte príslušné tlačidlo, rozsvieti sa ukazo-
vateľ nastavenej funkcie.

40 www.zanussi.com
Spustenie programu bez posunutia štartu Otvorenie dvierok
Po stlačení tlačidla : Počas prebiehajúceho programu alebo odpočítavania
• ukazovateľ tlačidla Štart prestane blikať a svieti uka- posunutého štartu sú dvierka spotrebiča zablokované.
zovateľ , Pozor Dvierka nemôžete otvoriť, ak je príliš
• program sa spustí a dvierka sa zablokujú. vysoká teplota alebo hladina vody v bubne.
Spustenie programu s posunutím štartu Ak chcete otvoriť dvierka spotrebiča, keď
• Požadované posunutie nastavíte stlačením tlačidla je zapnutý posunutý štart:
posunutého štartu . Svieti ukazovateľ nastavené- 1. Stlačením tlačidla prerušte činnosť spotrebiča.
ho posunutia. 2. Počkajte niekoľko minút a potom môžete otvoriť
• Po stlačení tlačidla : dvierka spotrebiča.
spotrebič začne odpočítavať čas. 3. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Po skončení odpočítavania sa automaticky spustí
4. Znova stlačte tlačidlo a funkcia posunutého
program.
štartu bude pokračovať v odpočítavaní.
Posunutý štart môžete zmeniť alebo zrušiť ešte Ak chcete otvoriť dvierka spotrebiča, keď
pred stlačením tlačidla Štart. Po stlačení tlačidla je spotrebič spustený:
Štart môžete posunutie len zrušiť.
1. Spotrebič vypnite otočením otočného ovládača do
Ak chcete zrušiť posunutie spustenia: polohy .
1. Stlačením tlačidla Štart prerušte činnosť spo- 2. Počkajte niekoľko minút a potom otvorte dvierka
trebiča. spotrebiča.
2. Raz stlačte tlačidlo posunutia a ukazovateľ na- 3. Zatvorte dvierka spotrebiča.
staveného posunutia zhasne. 4. Nastavte program ešte raz.
3. Opätovným stlačením tlačidla Štart spustíte Po skončení programu
požadovaný program okamžite. Spotrebič sa zastaví automaticky.
Prerušenie programu • Zhasne ukazovateľ tlačidla štart .
1. Stlačte tlačidlo . Ukazovateľ bliká. • Svieti ukazovateľ ukončenia .
2. Znovu stlačte tlačidlo . Prací program bude po- 1. Spotrebič vypnite otočením otočného ovládača do
kračovať. polohy .
Zrušenie programu 2. Zo spotrebiča vyberte všetku bielizeň. Skontroluj-
1. Otočením otočného ovládača programu do polohy te, či je bubon prázdny.
zrušíte program a vypnete spotrebič. 3. Dvierka nechajte pootvorené, aby ste zabránili
2. Opätovným otočením otočného ovládača progra- tvorbe plesní a zápachu.
mu spotrebič zapnete. Potom môžete nastaviť no- 4. Zatvorte vodovodný ventil.
vý prací program.
Program prania sa skončil, ale v bubne je
Spotrebič nevypustí vodu. voda:
Zmena voliteľných funkcií – Bubon sa pravidelne otáča, aby sa zabránilo pokrče-
niu bielizne.
Len niekoľko voliteľných funkcií môžete zmeniť ešte
pred ich spustením. – Dvierka zostanú zablokované a bliká ukazovateľ tla-
čidla Štart.
1. Stlačte tlačidlo . Ukazovateľ bliká.
– Skôr ako budete môcť otvoriť dvierka, musíte najprv
2. Zmeňte voliteľné funkcie. vypustiť vodu.
3. Znovu stlačte tlačidlo . Program bude pokračo-
vať.

www.zanussi.com 41
Vypustenie vody: Pohotovostný režim
1. Nastavte program odčerpania vody alebo odstre- Ak niekoľko minút po skončení pracieho programu ne-
ďovania. vypnete spotrebič, zapne sa režim úspory energie.
2. Stlačte tlačidlo . Spotrebič vypustí vodu a za- Režim úspory energie znižuje spotrebu energie, keď je
čne odstreďovať. spotrebič v pohotovostnom režime.
3. Po skončení programu: • Všetky ukazovatele zhasnú.
– Zhasne ukazovateľ tlačidla štart a rozsvieti • Ukazovateľ tlačidla Štart bude pomaly blikať.
Stlačením niektorého tlačidla vypnete režim úspory
sa ukazovateľ ukončenia .
energie.
– Môžete otvoriť dvierka.
4. Spotrebič vypnite otočením otočného ovládača do
polohy .
Tipy a rady
Vloženie bielizne Tieto škvrny odporúčame odstrániť ešte pred vložením
• Bielizeň rozdeľte na: bielu, farebnú, syntetickú, jem- odevu do práčky.
nú a vlnenú bielizeň. K dispozícii máte špeciálne odstraňovače škvŕn. Použi-
• Dodržiavajte pokyny uvedené na štítkoch odevov. te špeciálny odstraňovač škvŕn určený pre daný typ
škvrny a tkaniny.
• Neperte spolu bielu a farebnú bielizeň.
Pracie prostriedky a prídavné prostriedky
• Niektorá farebná bielizeň môže po prvom praní pu-
stiť farbu. Nové farebné odevy odporúčame prať pr- • Používajte len pracie prostriedky a prídavné pro-
výkrát osobitne. striedky určené špeciálne pre práčky.
• Zapnite gombíky na obliečkach, zipsy, háčiky a pa- • Nemiešajte rôzne typy pracích prostriedkov.
tentky. Zaviažte opasky. • Nepoužívajte viac pracieho prostriedku, ako je po-
• Vyprázdnite vrecká a odevy narovnajte. trebné, ochránite tak životné prostredie.
• Viacvrstvové odevy, vlnené oblečenie a odevy s na- • Dodržiavajte pokyny uvedené na obale týchto pro-
maľovanými obrázkami prevráťte naruby. duktov.
• Odstránenie odolných škvŕn. • Používajte správne produkty určené pre daný typ a
farbu tkaniny, teplotu programu a úroveň znečiste-
• Odolné škvrny odstraňujte špeciálnymi pracími pro-
nia.
striedkami.
• Ak používate tekuté pracie prostriedky, nenastavujte
• Záclony si vyžaduje veľmi jemné zaobchádzanie.
fázu predpierania.
Odstráňte háčiky alebo ich vložte do pracieho vaku
alebo obliečky. • Ak spotrebič nie je vybavený dávkovačom pracieho
prostriedku so záklopkou, nalejte tekuté pracie pro-
• V spotrebiči neperte:
striedky do dávkovacej gule.
– Neobrúbenú alebo roztrhanú bielizeň
Tvrdosť vody
– Podprsenky s kosticami.
Ak žijete v oblasti s vysokou alebo strednou tvrdosťou
– Malé kusy vložte do pracieho vaku.
vody, odporúčame používať zmäkčovač vody pre práč-
• Veľmi malé kusy môžu spôsobiť problémy s vyváže- ky. V oblastiach s mäkkou vodou nie je potrebné použí-
ním vo fáze odstreďovania. V takom prípade odevy v vať zmäkčovač vody.
bubne ručne rozložte a znovu spustite fázu odstre- Ak chcete poznať tvrdosť vody vo vašej oblasti, obráťte
ďovania. sa na miestnu vodárenskú spoločnosť.
Veľmi odolné škvrny Dodržiavajte pokyny uvedené na obale produktov.
Na niektoré škvrny nestačí voda a prací prostriedok.

42 www.zanussi.com
Ošetrovanie a čistenie
Vonkajšie čistenie Tesnenie dvierok
Spotrebič čistite iba mydlom a teplou vodou. Všetky po-
vrchy vytrite dosucha. Pravidelne kontrolujte
tesnenie a z jeho vnútor-
Pozor Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani nej strany odstráňte všet-
chemikálie. ky predmety.
Odstraňovanie vodného kameňa
Voda bežne obsahuje rozpustené minerálne látky, ktoré
sa usadzujú vo forme vodného kameňa. Ak to bude
nutné, používajte zmäkčovač vody na eliminovanie
tvorby vodného kameňa.
Dávkovač pracieho prostriedku
Používajte výrobok určený pre práčky. Dodržiavajte po-
kyny výrobcov uvedené na obale.
Čistenie dávkovača:
Robte to oddelene od prania bielizne.
1. 2.
Program prania na údržbu práčky
Pri programoch s nízkou teplotu sa môže stať, že v
bubne ostanú zvyšky pracieho prostriedku. Pranie na
údržby práčky vykonávajte pravidelne. Postup je takýto:
• Vyberte bielizeň z bubna.
• Nastavte program prania bavlny pri najvyššej teplote
• Použite správne množstvo pracieho prášku s biolo-
gickými vlastnosťami.
Po každom praní nechajte dvierka chvíľu otvorené, aby 3. 4.
ste zabránili tvorbe plesní a nepríjemného pachu.
Bubon
Pravidelne prezerajte bubon, aby nedošlo k vzniku vod-
ného kameňa a čiastočkám hrdze.
Na odstraňovanie čiastočiek hrdze z bubna používajte
len špeciálne produkty.
Potrebné kroky:
• Bubon čistite špeciálnym prostriedkom na nehrdza-
vejúcu oceľ. 5. 6.
• Spustite krátky program na bavlnu pri maximálnej te-
plote s malým množstvom pracieho prostriedku.

Filter na prívodnej hadici a filter ventilu

Čistenie filtrov v prívodnej hadici:

www.zanussi.com 43
1. 2.

2
3

5. Konce odtokovej a prítokovej hadice vložte do


3. 4. nádoby. Z hadíc nechajte vytiecť vodu.
6. Keď už nevyteká žiadna voda, znova nainštaluj-
te na miesto prítokovú a odtokovú hadicu.

Varovanie Pred opätovným použitím


45° spotrebiča sa uistite, že je teplota vyššia než 0
20° °C.
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené
nízkymi teplotami.
Ochranné opatrenia pred mrazom
Ak sa spotrebič nachádza na mieste, kde môže teplota
klesnúť pod 0 °C, odstráňte zvyšnú vodu z prívodnej
hadice a odtokového čerpadla.

1. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo zásuv-


ky elektrickej siete.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
3. Odpojte prívodnú hadicu
4. Odtokovú hadicu odpojte zo zadného držiaka a
uvoľnite ju z umývadla alebo odpojte od sifónu.

Riešenie problémov
Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví počas prevádz- niektorý z ukazovateľov, čo znamená, že spotrebič ne-
ky. funguje:
Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľ- • : do spotrebiča nepriteká voda.
ku). Ak nie je k dispozícii, obráťte sa na servisné stredi-
• : spotrebič nevypúšťa vodu.
sko.
Počas prevádzky spotrebiča sa môže stať, že začne bli- • : dvierka spotrebiča sú otvorené alebo sú ne-
kať červený ukazovateľ tlačidla Štart a rozsvieti sa správne zatvorené.

Problém Možné riešenie


Spotrebič sa nezapne. Skontrolujte, či je zástrčka zapojená do zásuvky elektrickej siete.
Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené.
Uistite sa, že v poistkovej skrini domácnosti nie je vyhodená poistka.

44 www.zanussi.com
Problém Možné riešenie
Skontrolujte, či je stlačené tlačidlo Štart/Pauza.
Ak je nastavené posunutie štartu, zrušte toto nastavenie alebo počkajte na dokončenie odpočí-
tavania.
Skontrolujte, či je odtoková hadica v správnej polohe.
Ak je zapnutá funkcia detská poistka, vypnite ju.
Do spotrebiča nepriteká vo- Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohútik.
da.
Skontrolujte, či je prítok vody dostatočný. Tieto informácie získate od dodávateľa vody.
Skontrolujte, či vodovodný kohútik nie je upchaný.
Skontrolujte, či nie je upchaný filter prívodnej hadice a filter ventilu. Pozrite si časť „Ošetrovanie
a čistenie“.
Skontrolujte, či prívodná hadica nie je skrútená alebo ohnutá.
Skontrolujte, či je správne pripojená prítoková hadica.
Spotrebič nevypúšťa vodu. Skontrolujte, či odtokové potrubie nie je upchané.
Skontrolujte, či odtoková hadica nie je skrútená alebo ohnutá.
Skontrolujte, či je správne pripojená odtoková hadica.
Ak ste nastavili program bez fázy odčerpávania, nastavte program odčerpávania.
Ak ste nastavili voliteľnú funkciu, ktorá sa končí vodou v bubne, nastavte program odčerpáva-
nia.
Ak nepomáhajú uvedené riešenia, obráťte sa na servis (pretože filter odčerpávacieho čerpadla
môže byť upchaný).
Fáza odstreďovania nefun- Ručne rozložte bielizeň v bubne a znovu spustite fázu odstreďovania. Tento problém môžu spô-
guje. sobovať problémy s vyvážením.
alebo
prací cyklus trvá dlhšie ako
zvyčajne.
Nastavte program odstreďovania.
Ak ste nastavili voliteľnú funkciu, ktorá sa končí vodou v bubne, nastavte program odčerpáva-
nia.
Ak nepomáhajú uvedené riešenia, obráťte sa na servis (pretože filter odčerpávacieho čerpadla
môže byť upchaný).
Na podlahe je voda. Skontrolujte, či sú prípojky hadíc na vodu tesné a či neuniká žiadna voda.
Skontrolujte, či na prívodnej a odtokovej hadici nie sú chyby.
Skontrolujte, či používate správny prací prostriedok a jeho správne množstvo.
Nie je možné otvoriť dvierka Skontrolujte, či sa skončil prací program.
spotrebiča.
Ak je v bubne voda, nastavte program odčerpávania alebo odstreďovania.
Spotrebič vydáva nezvyčaj- Skontrolujte, či má spotrebič správnu polohu. Pozri časť Inštalačné pokyny.
ný zvuk.
Skontrolujte, či je odstránený obal alebo prepravné skrutky. Pozri časť Inštalačné pokyny.
Pridajte do bubna ďalšiu bielizeň. Náplň môže byť príliš malá.

www.zanussi.com 45
Problém Možné riešenie
Spotrebič napustí vodu a Skontrolujte, či je odtoková hadica v správnej polohe. Koniec hadice môže byť príliš nízko. Pozri
hneď ju aj vypustí. časť Inštalačné pokyny.
Neuspokojivé výsledky pra- Zvýšte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný.
nia.
Pred praním bielizne odstráňte veľmi odolné škvrny pomocou špeciálnych produktov.
Uistite sa, že nastavujete správnu teplotu.
Vyberte nejakú bielizeň.

Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude pokračo- Pri kontaktovaní servisu skontrolujte, či máte k dispozí-
vať od bodu prerušenia. cii tieto údaje. Príslušné údaje nájdete na typovom štít-
Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na servisné ku: model (Mod.), výrobné číslo (Prod.No.) a sériové
stredisko. číslo (Ser.No.).
Servis
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné
diely.
Tehnične informacije
Rozmery Šírka/výška/hĺbka 600 / 850 / 501 mm
Celková hĺbka 519 mm
Elektrické zapojenie: Napätie 230 V
Celkový výkon 2100 W
Poistka 10 A
Frekvencia 50 Hz
Úroveň ochrany proti vniknutiu pevných častíc a vlhkosti je zabezpečená ochran- IPX4
ným krytom, okrem miesta, kde nemá nízkonapäťové zariadenie žiadnu ochranu
proti vlhkosti
Tlak pritekajúcej vody Minimálny 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximálny 8 bar (0,8 MPa)
Prívod vody 1) Studená voda
Maximálna hmotnosť náplne Bavlna 6 kg
Rýchlosť odstreďovania Maximálna 1000 ot./min.
1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.

46 www.zanussi.com
İçindekiler
Güvenlik bilgileri _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Seçenekler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52
Güvenlik talimatları _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 İlk Kullanımdan Önce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Çevreyle ilgili bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Günlük kullanım _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Ürün tanımı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 İpuçlari ve yararli bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56
Kontrol Paneli _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Bakım ve temizlik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Yıkama programları _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Sorun giderme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Tüketim değerleri _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Teknik bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.

Güvenlik bilgileri
Cihazın montajından ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın hasa-
ra neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma
kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında
bulundurun.
Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
Uyarı Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.
• Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler
hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve
üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi
düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanı-
labilir.
• Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
• Tüm deterjanları çocuklardan uzak tutun.
• Kapak açıkken, çocukları ve evcil hayvanları cihazdan uzak tu-
tun.
• Cihazda çocuk güvenliği aygıtı varsa bu aygıtı etkinleştirmenizi
tavsiye ederiz.
• Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim altın-
da bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır.

www.zanussi.com 47
Genel Güvenlik
• Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fi-
şini prizden çekin.
• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.
• 6 kg maksimum yük hacmine uyun (“Program tablosu” bölümü-
ne bakın).
Güvenlik talimatları
Montaj • Her zaman doğru monte edilmiş, darbelere
• Ambalajı ve nakliye cıvatalarının tamamını dayanıklı bir priz kullanın.
sökün. • Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kul-
• Nakliye cıvatalarını saklayın. Cihazı tekrar lanmayın.
taşırken tamburu bloke etmeniz gerekir. • Elektrik fişine ve kablosuna zarar verme-
• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kul- meye özen gösterin. Cihazın elektrik besle-
lanmayın. me kablosunun değiştirilmesi gerekirse, bu
• Cihazı, sıcaklığın 0 °C'den daha az olduğu işlem Servis Merkezimizce yapılmalıdır.
ya da hava durumundan etkilenebileceği • Fişi prize sadece montaj tamamlandıktan
yerlere monte etmeyin ya da buralarda kul- sonra takın. Montajdan sonra elektrik fişine
lanmayın. erişilebildiğinden emin olun.
• Cihazla birlikte verilen montaj talimatlarına • Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrik
uyun. kablosunu çekmeyin. Her zaman fişten tu-
• Cihazı kuracağınız zeminin düz, sağlam, tarak çekin.
ısıya dayanıklı ve temiz olduğuna emin • Islak eller ile elektrik kablosuna ya da fişine
olun. dokunmayın.
• Cihazı, kapağın tamamen açılmasını en- • Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
gelleyecek bir yere kurmayın. Su bağlantısı
• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima dik-
• Su hortumlarına zarar vermemeye özen
kat edin. Her zaman güvenlik eldivenleri
gösterin.
kullanın.
• Cihaz su şebekesine yeni tedarik edilen
• Cihaz çevresinde ve zeminde hava sirkü-
hortum seti ile bağlanmak durumundadır.
lasyonu olduğundan emin olun.
Eski hortum setleri tekrar kullanılmamalıdır.
• Cihaz ve halı arasında gerekli boşluk kala-
• Cihazı yeni borulara veya uzun süre kulla-
cak şekilde cihazın ayaklarını ayarlayın.
nılmamış olan borulara bağlamadan önce,
Elektrik bağlantısı temiz su gelene dek suyu akıtın.
• Cihazı ilk kez kullanırken, kaçak olmadığın-
Uyarı Yangın ve elektrik çarpması riski dan emin olun.
vardır.
Kullanım amacı
• Cihaz topraklanmalıdır.
• Bilgi etiketindeki elektriksel verilerin elektrik Uyarı Yaralanma, elektrik çarpması,
beslemesine uygun olduğundan emin olun. yangın, yanma veya cihazın zarar görme
Aksi durumda, bir elektrikçiyi arayın. riski söz konusudur.

48 www.zanussi.com
• Bu cihazı ev ortamında kullanın. ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çö-
• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. zücüleri veya metal cisimleri kullanmayın.
• Deterjan ambalajının üzerindeki güvenlik Elden çıkarma
talimatlarına uyun.
Uyarı Yaralanma ya da boğulma riski.
• Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı
ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eş- • Cihazın fişini prizden çekin.
yalar koymayın. • Elektrik kablosunu kesin ve atın.
• Program çalışırken kapak camına dokun- • Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı
mayın. Cam sıcak olabilir. kalmasını önlemek için kapı kilit dilini çıka-
• Tüm metal nesneleri çamaşırlarınızdan çı- rın.
kardığınızdan emin olun.
Üretici / İhracatçı :
• Cihazın altına olası bir su sızıntısını topla- ELECTROLUX HOME PRODUCTS
mak için kap koymayın. Hangi aksesuarla- CORPORATION NV.
rın kullanılabileceğini belirlemek için yetkili RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
servis ile temasa geçin. B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
Bakım ve Temizlik BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
Uyarı Yaralanma ve cihazın zarar görme FAX: +32 2 716 26 01
riski söz konusudur. www.electrolux.com
• Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı Kullanım Ömrü Bilgisi :
bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
• Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar
Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı
kullanmayın.
firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini
• Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. ve bakım süresini ifade eder.
Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı
Çevreyle ilgili bilgiler
Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteyner-
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki lere koyun.
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi Ekolojik tavsiyeler
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
Çevrenin korunmasına yardımcı olmak için
dönüşüm için verildiği özel toplama
daha az su ve enerji kullanın, bu talimatlara
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
uyun:
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, • Normal kirliliğe sahip çamaşırları ön yıka-
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş ma aşaması içermeyen bir program kulla-
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem narak yıkamaya ayarlayın.
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün • Bir yıkama programını her zaman maksi-
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri mum seviyede çamaşırla başlatın.
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü • Gerekli olması durumunda, düşük sıcaklık-
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz. ta bir program ayarladığınızda bir leke çı-
EEE Yönetmeliğine Uygundur. karıcı kullanın.
• Doğru miktarda deterjan kullanmak için ev
Ambalaj malzemeleri
tesisatına gelen suyun sertliğinin uygun
sembolüne sahip malzemeleri geri dönüş- olup olmadığını kontrol edin
türün.
www.zanussi.com 49
Ürün tanımı

1 2 3 1 Üst tabla
2 Deterjan gözü
3 Kontrol paneli
4 Kapı tutacağı
5 Bilgi etiketi
4 6 Cihaz seviyesini ayarlamak için kullanı-
lan ayaklar
5

Sabitleme plakası kiti (405517114) Kitle birlikte verilen talimatları dikkatlice izle-
Yetkili bayinizde bulabilirsiniz. yin.
Cihazı bir baza üzerine monte ediyorsanız,
cihazı sabitleme plakalarına sabitleyin.
Kontrol Paneli
1 2 3

3h 6h 9h
90°
60°
Eco 40°
30°

7 6 5 4

1 Program düğmesi 4 Başlat/beklet tuşu


2 Gecikmeli başlatma tuşu 5 Süper hızlı yıkama tuşu
3 Program aşama göstergeleri: 6 Otomatik devir düşürme ve Suda bek-
Yıkama aşaması göstergesi letme tuşu
Ekstra durulama göstergesi 7 Sıcaklık tuşu
Devir sonu göstergesi

50 www.zanussi.com
Yıkama programları
Program Çamaşır türü ve kirlilik derecesi
Sıcaklık aralığı Maksimum yük, Maksimum sıkma
Pamuklular Beyaz ve renkli pamuklular (normal kirli ve hafif kirli).
90 °C — Soğuk 6 kg, 1000 dev./dk.

+ Ön yıkamalı pamuklular Beyaz ve renkli pamuklular (çok kirli ve normal kirli).


90 °C — Soğuk 6 kg, 1000 dev./dk.

Eco Pamuklular Ekonomi 1) Beyaz pamuklular ve solmaz renkli pamuklular. Normal kirli.
60°C ve 40°C 6 kg, 1000 dev./dk.

Sentetikler Sentetik veya karışık dokuma çamaşırlar. Normal kirli.


60°C— Soğuk 3 kg, 1000 dev./dk.

Karışık kumaşlar Yüksek enerji verimliliğine sahip soğuk yıkama programı. Hafif
Soğuk kirli.
3 kg, 1000 dev./dk.
Hassas çamaşırlar Akrilik, viskoz, polyester çamaşırlar gibi hassas kumaşlar. Nor-
40°C - Soğuk mal kirli.
3 kg, 700 dev./dk.
Yünlüler/Elde yıkama Makinede yıkanabilir yünlüler, elde yıkanabilir yünlüler ve «elde
40°C – Soğuk yıkama» uyarı sembolüne sahip hassas kumaşlar.
2 kg, 1000 dev./dk.
Durulama Çamaşırları durulamak ve sıkmak için. Tüm kumaşlar.
6 kg, 1000 dev./dk.2)
Boşaltma Tamburdaki suyu boşaltmak için. Tüm kumaşlar.
6 kg
Sıkma Çamaşırları sıkmak ve tamburdaki suyu boşaltmak için. Tüm
kumaşlar.
6 kg, 1000 dev./dk.
Kolay ütü Sentetik dokuma çamaşırlar. Normal kirli. Çamaşırlardaki kırı-
60°C - Soğuk şıklıkları önler.
1 kg, 900 dev./dk.
Tazeleme 20 Sentetik ve karışık dokuma çamaşırlar. Tazelenecek çamaşır-
30°C lar ve hafif kirliler.
5 - 6 gömlek için, 900 dev./dk.
Mini 30 Sentetik ve hassas çamaşırlar. Tazelenecek çamaşırlar ve hafif
30°C kirliler.
3 kg, 700 dev./dk.
Kot çamaşırlar Kot ve jarse çamaşırlar. Aynı zamanda koyu renkli çamaşırlar
60°C - Soğuk için. Ekstra Durulama seçeneği otomatik olarak etkinleştirilir.
3 kg, 1000 dev./dk.
1) Enerji Etiketi tüketim değerleri için standart programlar.
1061/2010 sayılı düzenleme uyarınca, bu programlar "Standart 60°C pamuklu programı" ve "Standart
40°C pamuklu programı" olarak belirlenmiştir. Bu programlar, normal şekilde kirlenmiş pamuklu
çamaşırların temizlenmesi için karma enerji ve su tüketimi yönünden en verimli olanlarıdır.
Yıkama aşamasındaki su sıcaklık seviyesi, seçilen program için belirtilen sıcaklıktan farklı olabilir.

www.zanussi.com 51
2) Varsayılan hız 700 dev./dk.'dır.

Tüketim değerleri

Bu tablodaki veriler yaklaşık değerlerdir. Farklı nedenler verileri değiştirebilir: çamaşırın


miktarı ve türü, su ve ortam sıcaklığı.

Programlar Çama- Enerji tüketimi Su tüketimi (li- Yaklaşık prog- Kalan nem
şır Mik- (kWsaat) tre) ram süresi (da- (%)1)
tarı kika)
(Kg)
Pamuklular 60°C 6 1.05 60 160 60
Pamuklular 40°C 6 0.65 60 140 60
Sentetikler 40°C 3 0.47 45 90 37
Narin Çamaşırlar
3 0.50 60 80 37
40°C
Yünlü/Elde yıka-
2 0.27 47 55 32
ma 30°C
Standart pamuklu programları
Standart 60°C pa-
6 0.98 50 185 60
muklu
Standart 60°C pa-
3 0.76 36 173 60
muklu
Standart 40°C pa-
3 0.59 37 169 60
muklu
1) Sıkma aşamasının sonunda.

Kapalı Modu (W) Açık Bırakma Modu (W)


0.65 0.65
Yukarıdaki tablolarda yer alan bilgiler AB Düzenlemelerinin 1015/2010 ilgili yönergelerine 2009/125/EC
uygundur.

Seçenekler
Program seçenekleri uyumluluğu

Program 1)

Pamuklular ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

+ Ön yıkamalı pamuklu- ∎ ∎ ∎ ∎ ∎
lar
Eco Pamuklular Eko- ∎ ∎ ∎ ∎
nomi
Sentetikler ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

52 www.zanussi.com
Karışık kumaşlar ∎ ∎ ∎ ∎

Hassas çamaşırlar ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Yünlüler/Elde yıkama ∎ ∎ ∎

Durulama ∎ ∎ ∎ ∎

Boşaltma
Sıkma ∎ ∎

Kolay ütü ∎ ∎ ∎ ∎

Tazeleme 20 ∎ ∎

Mini 30 ∎ ∎

Kot çamaşırlar ∎ ∎ ∎
1) Süper Hızlı Yıkama seçeneğini ayarladığınızda, çamaşır miktarını azaltmanızı tavsiye ederiz. Tam
yükleme mümkündür fakat yıkama sonuçları çok iyi olmayabilir. Önerilen yük: pamuklu: 3 kg, sentetik ve
narin çamaşırlar: 1,5 kg.

Sıcaklık tuşu Bu fonksiyonu hafif kirliler veya tazelenecek


Varsayılan sıcaklığı değiştirmek için bu tuşa çamaşırlar için seçin.
basın. Ekstra durulama
Sembol — soğuk su. Bir programa durulama aşaması eklemek için
Sıkma ve tuşlarına aynı anda birkaç saniye-
Bu tuşu kullanarak aşağıdaki seçeneklerden liğine basın.
birini seçebilirsiniz: Cihazı devre dışı bıraktığınızda bu fonksiyon
Otomatik devir düşürme daima açık kalır. Bu fonksiyonu devre dışı bı-
Sıkma hızını yarıya indirmek için bu fonksiyo- rakmak için aynı tuşlara tekrar basın.
nu kullanın, ancak 400 dev./dk.'dan düşük Bu fonksiyonu deterjana alerjisi olan kişiler
değil. için ve suyun yumuşak olduğu yerlerde kulla-
nın.
Suda bekletme
Bu fonksiyonu çamaşır kırışıklıklarını önle- Gecikmeli başlatma
mek için kullanın. Bir programın başlamasını 9, 6 ya da 3 saat
Program tamamlandığında tamburda su geciktirmek için bu tuşa basın.
olur.
Süper hızlı yıkama
Program süresini azaltmak için bu tuşa basın.
İlk Kullanımdan Önce
Deterjan gözünün ana yıkama bölmesine az ram seçin ve başlatın. Bu şekilde tamburda
miktarda deterjan koyun. Çamaşır koymadan ve kazanda bulunan olası tüm kiri çıkarabilir-
en yüksek sıcaklıkta pamuklular için bir prog- siniz.
Günlük kullanım
1. Su musluğunu açın. 2. Elektrik fişini prize takın.
www.zanussi.com 53
3. Çamaşırları cihaza yerleştirin. Sıvı ve toz deterjan kullanılması
4. Doğru miktarda deterjan ve katkı madde-
si kullanın. Kanatçığın varsayı-
5. Çamaşırın tipine ve kirliliğine göre doğru A lan konumu A'dır
yıkama programını ayarlayın ve başlatın. (toz deterjan).
Çamaşırların yerleştirilmesi

1. Cihazın kapağını açın.


2. Çamaşırları tambura koyun, bir kerede
bir parça. Cihaza koymadan önce ça-
Sıvı deterjan kullan-
maşırları silkeleyin. Tambura çok fazla
mak için:
çamaşır koymamaya özen gösterin.
1. Çekmeceyi çıka-
3. Kapağı kapatın.
rın. Çekmeceyi
Dikkat Hiçbir kolayca çıkar-
çamaşırın conta mak için çekme-
ve kapak arasında ce köşesini ok
kalmadığından emin yönünde
olun. Su sızıntısı ya (PUSH) itin.
da çamaşıra zarar 2. Kanatçığı B ko-
B
verme riski vardır. numuna ayarla-
yın.
Deterjan ve katkı maddelerinin 3. Çekmeceyi girin-
kullanılması tiye geri koyun.

Sıvı deterjan kullandığınızda:


– Jel veya katı sıvı deterjanlar kullanma-
yın.
– 120 ml'den fazla sıvı koymayın.
– Ön yıkama aşamasını ayarlamayın.
Yıkama aşaması için deterjan bölme- – Gecikmeli başlatmayı ayarlamayın.
si. Kanatçık B konu-
Sıvı deterjan kullanıyorsanız, progra-
munda olduğunda
mı başlatmadan önce derhal koyun.
A ve toz deterjan kul-
Sıvı katkı maddeleri (çamaşır yumu- lanmak istediğinizde:
şatıcı, kola) bölmesi.
Programı başlatmadan önce katkı 1. Çekmeceyi çıka-
maddelerini bölmeye koyun. rın.
Toz veya sıvı deterjan için kanatçık. 2. Kanatçığı A ko-
numuna ayarla-
yın.
Ön yıkamalı bir program seçerseniz, ön yı-
kamada kullanacağınız deterjanı doğrudan
3. Çekmeceyi girin-
tambura koyun. tiye geri koyun.

54 www.zanussi.com
2. tuşuna tekrar basın. Yıkama programı
• Deterjanı ve çamaşır yumuşatıcıyı ölçün.
devam eder.
• Deterjanı ve çamaşır yumuşatıcıyı böl-
meye koyun. Bir programın iptal edilmesi
• Deterjan çekmecesini dikkatle kapayın. 1. Program düğmesini konumuna çevire-
rek programı iptal edin ve cihazı devre dı-
Bir programın ayarlanması şı bırakın.
1. Program seçme düğmesini çevirerek 2. Cihazı etkinleştirmek için program
programı ayarlayın. düğmesini yeniden çevirin. Artık, yeni bir
yıkama programı ayarlayabilirsiniz.
2. Başlat tuşunun göstergesi yanıp söner.
3. Gerekirse, sıcaklığı ve sıkma hızını Cihaz suyu boşaltmaz.
değiştirin ya da uygun fonksiyonları ekle-
Seçeneklerin değiştirilmesi
yin.
İlgili tuşa bastığınızda, ayarlı fonksiyonun Çalıştırmadan önce sadece bazı seçenekleri
göstergesi yanar. değiştirebilirsiniz.
1. tuşuna basın. Gösterge yanıp söner.
Gecikmeli başlatma olmadan bir
programın başlatılması 2. Seçenekleri değiştirin.
Başlat tuşuna basın: 3. tuşuna tekrar basın. Program devam
eder.
• Başlat tuşunun göstergesi yanıp sönmeyi
keser ve göstergesi yanar. Kapağın açılması
• Program çalışmaya başlar ve kapak kilitle- Bir program ya da gecikmeli başlatma çalışır-
nir. ken, cihaz kapağı kilitlenir.
Gecikmeli başlatma ile bir programın Dikkat Tamburdaki su sıcaklığı ve
başlatılması seviyesi çok yüksekse, kapağı
• Gerekli gecikmeyi ayarlamak için gecikmeli açamazsınız.
başlatma tuşuna basın. Ayarlanmış ge- Gecikmeli başlatma çalışırken cihaz
cikme göstergesi yanar. kapağını açmak için:
• Başlat tuşuna basın: 1. Cihazı BEKLEME konumuna almak için
Cihaz geri sayımı başlatır. tuşuna basın.
Geri sayım işlemi sona erdiğinde, program 2. Birkaç dakika bekleyin ve ardından ciha-
otomatik olarak çalışmaya başlar. zın kapağını açabilirsiniz.
Gecikmeli başlatmayı, Başlat tuşuna 3. Cihazın kapağını kapatın.
basmadan önce değiştirebilir veya iptal 4. tuşuna tekrar basın ve gecikmeli baş-
edebilirsiniz. Başlat tuşuna bastıktan sonra, latma çalışmaya başlar.
sadece gecikmeyi iptal edebilirsiniz.
Program çalışırken cihaz kapağını açmak
Gecikmeli başlatmayı iptal etmek için: için:
1. Cihazı BEKLEME konumuna almak için 1. Program düğmesini konumuna çevire-
Başlat tuşuna basın. rek cihazı devre dışı bırakın.
2. Gecikme tuşuna bir defa basın, ayar- 2. Birkaç dakika bekleyin ve ardından cihaz
lanmış gecikme göstergesi söner. kapağını açın.
3. Programı hemen başlatmak için Başlat 3. Cihazın kapağını kapatın.
tuşuna tekrar basın. 4. Programı yeniden ayarlayın.
Bir programın kesilmesi Programın sonunda
1. tuşuna basın. Gösterge yanıp söner. Cihaz otomatik olarak durur.
www.zanussi.com 55
• Başlatma tuşu göstergesi söner. 2. Başlat tuşuna basın. Cihaz suyu bo-
• Bitiş göstergesi yanar. şaltır ve çamaşırı sıkar.
1. Program düğmesini konumuna çevire- 3. Program tamamlandığında:
rek cihazı devre dışı bırakın. – Başlat tuşu göstergesi söner ve Bi-
2. Çamaşırları cihazdan çıkarın. Tamburun tiş göstergesi yanar.
boş olduğundan emin olun. – Kapağı açabilirsiniz.
3. Küf ve koku oluşumunu önlemek için ka- 4. Program düğmesini konumuna çevire-
pağı hafif açık halde tutun. rek cihazı devre dışı bırakın.
4. Su musluğunu kapatın. Bekleme modu
Yıkama programı tamamlandı ancak Yıkama programı sona erdikten birkaç dakika
tamburda su var: sonra, cihazı kapamazsanız enerji tasarrufu
– Tambur, çamaşırların kırışmasını önlemek devreye girer.
için düzenli olarak döner. Enerji tasarrufu, cihaz beklemedeyken enerji
– Kapak kilitli kalır ve başlatma tuşu göster- tüketimini azaltır.
gesi yanıp söner. • Tüm gösterge ışıkları söner.
– Kapağı açmadan önce suyu boşaltmanız • Başlat tuşunun göstergesi yavaşça yanıp
gerekir. söner.
Enerji tasarrufu durumunu devre dışı bırak-
Suyu boşaltmak için:
mak için tuşlardan birine basın.
1. Boşaltma veya Sıkma programını ayarla-
yın.
İpuçlari ve yararli bilgiler
Çamaşırları yerleştirme • Perdeleri dikkatle yerleştirin. Kancalarını çı-
• Çamaşırları şu şekilde bölün: beyazlar, karın ya da perdeleri bir yıkama torbasına
renkliler, sentetikler, hassaslar ve yünlüler. veya yastık kılıfının içine koyun.
• Çamaşır bakım etiketlerinde yazan yıkama • Cihazın içerisinde şunları yıkamayın:
talimatlarına uyun. – Kenarı dikili olmayan veya kesik çama-
• Beyaz ve renkli çamaşırları birlikte yıkama- şırlar.
yın. – İçi telli sütyenler.
• Bazı renkli çamaşırlar ilk yıkamada renk – Küçük çamaşırları yıkamak için bir yıka-
salabilir. İlk yıkamalarda bu çamaşırları ayrı ma torbası kullanın.
olarak yıkamanızı tavsiye ederiz. • Çok az çamaşır yüklenmesi sıkma aşama-
• Yastık kılıflarının düğmelerini ilikleyin, fer- sında denge sorunlarının yaşanmasına yol
muarları çekin ve kanca ve çıtçıtları kapa- açabilir. Bu tarz bir durumun oluşması du-
tın. Kuşakları bağlayın. rumunda tamburda bulunan çamaşırları
• Cepleri boşaltın ve çamaşırların katlarını manuel olarak ayarlayın ve sıkma aşama-
açın. sını tekrar başlatın.
• Çok katlı kumaşların, yünlülerin ve üzerle- İnatçı lekeler
rinde baskılı resim bulunan çamaşırların iç- Bazı lekeler için, su ve deterjan yeterli gel-
lerini dışına çıkarın. mez.
• Zor lekeleri çıkarın. Çamaşırları cihaza koymadan önce bu leke-
• Ağır kirli çamaşırları özel bir deterjanla yı- leri çıkarmanızı tavsiye ederiz.
kayın.

56 www.zanussi.com
Piyasada özel leke çıkarıcılar mevcuttur. Le- • Cihazınızda kapak aygıtlı bir deterjan gözü
ke ve kumaş tipine uygun özel leke çıkarıcılar bulunmuyorsa, sıvı deterjanı doz ayarlama
kullanın. topu kullanarak koyun.
Deterjanlar ve katkı maddeleri Su sertliği
• Sadece özel olarak çamaşır makineleri için Bulunduğunuz bölgede su sertliği yüksek ve-
üretilmiş deterjanları ve katkı maddelerini ya orta seviyedeyse, çamaşır makinelerine
kullanın. özel su yumuşatıcıları kullanmanızı tavsiye
• Farklı tipte deterjanları karıştırmayın. ederiz. Su sertliğinin yumuşak olduğu bölge-
lerde su yumuşatıcı kullanılması gerekli değil-
• Çevrenin korunmasına yardımcı olmak
dir.
amacıyla, doğru miktarda deterjandan faz-
Bulunduğunuz bölgedeki su sertliği hakkında
lasını kullanmayın.
bilgi almak üzere yerel su idarenizle iletişime
• Bu ürünlerin ambalajlarında yazan talimat- geçin.
lara uyun. Ürünlerin ambalajlarında yazan talimatlara
• Kumaş tipine, rengine, program sıcaklığına uyun.
ve kir seviyesine uygun ürünler kullanın.
• Sıvı deterjan kullanacaksanız, ön yıkama
aşamasını ayarlamayın.
Bakım ve temizlik
Dış temizlik Küf ve hoş olmayan kokuların çıkması için
Cihazı sadece sabun ve ılık su ile temizleyin. her yıkamadan sonra kapağı bir süreliğine
Tüm yüzeyleri tam olarak kurutun. açık bırakın.

Dikkat Alkol, çözücü ya da kimyasal Tambur


ürün kullanmayın. Kireç tortusu ve pas kalıntılarının önlemek
için düzenli olarak tamburu kontrol edin.
Kireç çözme Tamburdan pas kalıntılarını çıkarmak için sa-
Kullandığımız su kireç tortusu içerir. Gerekli dece özel ürünler kullanın.
olması durumunda, kireç tortularını sökmek Bunu yapmak için:
için bir su yumuşatıcı kullanın. • Tamburu paslanmaz çelik için özel bir
Özel olarak çamaşır makineleri için üretilmiş ürünle temizleyin.
olan bir ürün kullanın. Üreticilerin ambalajlara
• Az miktarda deterjanla, maksimum sıcak-
yazdıkları talimatlara uyun.
lıkta, pamuklular için kısa bir program baş-
Bu işlemi, çamaşır yıkama işleminden ayrı
latın.
olarak yapın.
Kapak contası
Koruyucu yıkama
Düşük sıcaklıktaki programlarda tamburda bi- Düzenli olarak kapak
raz deterjan kalması söz konusu olabilir. Dü- contasını kontrol
zenli olarak koruyucu yıkama yapın. Bunu edin ve iç kısımda
yapmak için: kalan tüm nesneleri
• Çamaşırları tamburdan boşaltın. çıkarın.
• En sıcak pamuklu yıkama programını ayar-
layın.
• Biyolojik özelliklere sahip uygun miktarda
toz deterjan kullanın.

www.zanussi.com 57
Deterjan gözü
3. 4.
Gözü temizlemek için:
1. 2.

45°
20°

Donmaya karşı önlemler


Cihaz sıcaklığın 0°C'nin altına düşebileceği
3. 4. bir alana kurulmuşsa, kalan suyu giriş hortu-
mundan ve tahliye pompasından boşaltın.

1. Elektrik fişini prizden çekin.


2. Su musluğunu kapatın.
3. Su giriş hortumunu çıkarın.
4. Tahliye hortumunu arka destekten sö-
kün ve lavabo veya lavabo tahliyesi as-
kısından kurtarın.
5. 6.

5. Giriş hortumunun iki ucunu bir kap içe-


Giriş hortum filtresi ve valf filtresi risine koyun. Suyun hortumdan dışarı
akmasına izin verin.
Su giriş filtrelerini temizlemek için: 6. Boşalan su bittiğinde, giriş ve tahliye
1. 2. hortumlarını tekrar takın.

1 Uyarı Cihazı tekrar kullanmadan önce


sıcaklığın 0°C'den fazla olduğundan
2 emin olun.
Üretici düşük sıcaklıklardan kaynaklanan
3
hasarlardan sorumlu değildir.

58 www.zanussi.com
Sorun giderme
Cihazın çalıştırılamıyor veya çalışırken duru- çalışmadığını göstermek için göstergelerden
yor. biri yanabilir:
Önce sorun için bir çözüm bulmaya çalışın • : cihaz su ile dolmuyor.
(tabloya başvurun). Çözüm bulamamanız du-
• : cihaz suyu boşaltmıyor.
rumunda, yetkili servisi arayın.
Cihazın çalışması sırasında Başlat tuşunun • : cihazın kapağı açık veya doğru şekil-
kırmızı göstergesi yanıp sönebilir ve cihazın de kapatılmamış.

Sorun Olası çözüm


Cihaz çalışmıyor. Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun.
Cihazın kapağının kapalı olduğundan emin olun.
Evdeki sigorta kutusunda hasarlı bir sigorta bulunmadığından emin olun.
Başlat/Beklet tuşuna basıldığından emin olun.
Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal edin ya da geri sayımın bitişini
bekleyin.
Program düğmesinin doğru konumda olduğundan emin olun.
Açık ise Çocuk Kilidi fonksiyonunu devre dışı bırakın.
Cihaz suyla dolmuyor. Su musluğunun açık olduğundan emin olun.
Su besleme basıncının çok düşük olmadığından emin olun. Bu bilgi için, yerel
su idarenizi arayın.
Su musluğunun tıkalı olmadığından emin olun.
Giriş hortumu filtresinin ve valf filtresinin tıkalı olmadığından emin olun. 'Bakım
ve temizlik' bölümüne başvurun.
Giriş hortumunda bükülmeler olmadığından emin olun.
Su giriş hortumu bağlantısının doğru olduğundan emin olun.
Cihaz suyu boşaltmı- Lavabo giderinin tıkalı olmadığından emin olun.
yor.
Su tahliye hortumunda bükülmeler olmadığından emin olun.
Su tahliye hortumu bağlantısının doğru olduğundan emin olun.
Tahliye aşaması olmayan bir program ayarladıysanız, tahliye programını ayar-
layın.
Tamburda su bırakacak bir seçenek ayarladıysanız, tahliye programını ayarla-
yın.
Yukarıdaki çözümler işe yaramazsa, yetkili servis ile temasa geçin (tahliye
pompası filtresi tıkalı olabilir).
Sıkma aşaması çalış- Tamburda bulunan çamaşırları elle ayarlayın ve sıkma aşamasını tekrar başla-
mıyor tın. Bu soruna denge sorunları neden olabilir.
veya
yıkama işlemi normal-
den uzun sürüyor.
Sıkma programını ayarlayın.

www.zanussi.com 59
Sorun Olası çözüm
Tamburda su bırakacak bir seçenek ayarladıysanız, tahliye programını ayarla-
yın.
Yukarıdaki çözümler işe yaramazsa, yetkili servis ile temasa geçin (tahliye
pompası filtresi tıkalı olabilir).
Zeminde su var. Su hortumu bağlantılarının sıkı olduğundan ve su kaçağı bulunmadığından
emin olun.
Su giriş hortumunda ve su tahliye hortumunda hasar olmadığından emin olun.
Doğru deterjanı doğru miktarda kullandığınızdan emin olun.
Cihaz kapağı açılmı- Yıkama programının tamamlandığından emin olun.
yor.
Tambur içerisinde su bulunuyorsa tahliye ya da sıkma programını seçin.
Cihaz normal olmayan Cihazın düzlemselliğinin doğru olduğundan emin olun. 'Montaj talimatları' bölü-
sesler çıkarıyor. müne başvurun.
Ambalajın ve/veya nakliye cıvatalarının sökülmüş olduğundan emin olun.
'Montaj talimatları' bölümüne başvurun.
Tambura daha fazla çamaşır koyun. Çamaşır miktarı çok az olabilir.
Cihaz suyla doluyor ve Tahliye hortumunun doğru konumda olduğundan emin olun. Tahliye hortumu-
hemen boşalıyor. nun ucu çok alçakta olabilir. 'Montaj talimatları' bölümüne başvurun.
Yıkama sonuçları tat- Deterjan miktarını artırın veya başka bir deterjan kullanın.
min edici değil.
Çamaşırı yıkamadan önce inatçı lekeleri çıkarmak için özel ürünler kullanın.
Doğru sıcaklığı ayarladığınızdan emin olun.
Çamaşır yükünü azaltın.

Kontrol sonrasında, cihazı çalıştırın. Program Servis ile temasa geçtiğinizde bu bilgileri ha-
duraklatıldığı noktadan itibaren çalışmaya de- zır bulundurduğunuzdan emin olun. Gerekli
vam eder. bilgileri, bilgi etiketinde bulabilirsiniz: model
Sorun tekrarlanırsa, yetkili servisi arayın. (Mod.), PNC (Prod.No.), Seri numarası
Servis (Ser.No.).
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye
ederiz.
Teknik bilgiler
Boyutlar Genişlik / Yükseklik / Derinlik 600 / 850 / 501 mm
Toplam derinlik 519 mm
Elektrik bağlantısı: Gerilim 230 V
Toplam güç 2100 W
Sigorta 10 A
Frekans 50 Hz
Koruyucu kapak tarafından sağlanan nem ve katı parçacıkların gir- IPX4
mesine karşı koruma seviyesi, düşük gerilim ekipmanının neme karşı
korumasız olduğu yer hariç

60 www.zanussi.com
Su besleme basıncı Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maksimum 8 bar (0,8 MPa)
Su beslemesi 1) Soğuk su
Maksimum yükleme Pamuklu 6 kg
Sıkma hızı Maksimum 1000 dev./dk.
1) Su giriş hortumunu 3/4" vida dişli bir su musluğuna bağlayın.

www.zanussi.com 61
62 www.zanussi.com
www.zanussi.com 63
192984361-A-392012
www.zanussi.com/shop

S-ar putea să vă placă și