Sunteți pe pagina 1din 60

EEM48321L

RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 2


TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 30
2 www.electrolux.com

CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA................................................................. 3
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...................................................................... 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................6
4. PANOU DE COMANDĂ......................................................................................7
5. SELECTAREA PROGRAMULUI........................................................................ 8
6. SETĂRI DE BAZĂ ........................................................................................... 10
7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................15
8. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 16
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 18
10. ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA........................................................................ 20
11. DEPANARE.................................................................................................... 23
12. INFORMAŢII TEHNICE.................................................................................. 28
13. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL.....................................................................28

NE GÂNDIM LA DVS
Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat
în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate
cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare
dată când îl folosiți.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați site-ul nostru pentru:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și
reparații:
www.electrolux.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com

A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul


dvs.:
www.electrolux.com/shop

ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE


Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la
dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa
Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.


ROMÂNA 3

1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA


Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele ne-
experimentate doar sub supraveghere sau după o
scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare
despre utilizarea în siguranță a aparatului și care să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
• Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul.
• Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
• Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa este deschisă.
• Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de
întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi
supravegheați.
1.2 Informații generale despre siguranță
• Acest aparat este destinat exclusiv pentru curățarea
vaselor și veselei de uz casnic.
• Acest aparat este proiectat pentru uz casnic individual
într-un mediu interior.
4 www.electrolux.com

• Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat în birouri,


camere de oaspeţi, camere de oaspeţi cu paturi şi mic
dejun, case de oaspeţi în cadrul fermelor şi alte spaţii
de cazare similare, în care această utilizare nu
depăşeşte (media) nivelurile de utilizare domestică.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Presiunea apei utilizate (minimă și maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa)
• Respectați numărul maxim de seturi de veselă 14.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, centrul de
service autorizat sau persoane cu o calificare similară
pentru a se evita orice pericol.
• AVERTISMENT: Cuțitele și alte ustensile cu vârfuri
ascuțite trebuie puse în coș cu vârful în jos sau în
poziție orizontală.
• Nu lăsați aparatul cu ușa deschisă nesupravegheat
pentru a evita să călcați accidental pe aceasta.
• Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere,
opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
• Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
• Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare,
acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor.
• Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate. Seturile vechi de
furtunuri nu trebuie refolosite.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea • Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
AVERTISMENT! Folosiți întotdeauna mănuși de
Doar o persoană calificată protecție și încălțăminte închisă.
trebuie să instaleze acest • Nu instalați sau utilizați aparatul într-
aparat. un loc în care temperatura este sub
0°C.
• Îndepărtați toate ambalajele. • Instalați aparatul într-un loc sigur și
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl adecvat care satisface cerințele
instalați sau utilizați. privind instalarea.
• Urmați instrucțiunile de instalare • Nu folosiți aparatul înainte de a-l
furnizate împreună cu aparatul. instala în structura încastrată din
cauza îngrijorărilor privind siguranța.
ROMÂNA 5

2.2 Conexiunea la rețeaua • Furtunul de alimentare cu apă are o


supapă de siguranță și un înveliș cu
electrică un cablu de alimentare interior.
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.

• Avertisment: acest aparat este


proiectat pentru a fi instalat / conectat
la o împământare din clădire.
• Asigurați-vă că parametrii de pe
plăcuța cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
• Utilizați întotdeauna o priză cu AVERTISMENT!
protecție (împământare) contra Tensiune periculoasă.
electrocutării, montată corect.
• Dacă furtunul de alimentare cu apă
• Nu folosiți prize multiple și cabluri
este deteriorat, închideți imediat
prelungitoare.
robinetul de apă și deconectați
• Procedați cu atenție pentru a nu
ștecherul din priză. Adresați-vă
deteriora ștecherul și cablul de
Centrului de service autorizat pentru
alimentare electrică. Dacă este
înlocuirea furtunului de alimentare cu
necesară înlocuirea cablului de
apă.
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat. 2.4 Utilizarea
• Introduceți ștecherul în priză numai • Produsele inflamabile sau obiectele
după încheierea procedurii de umezite cu produse inflamabile nu
instalare. Asigurați accesul la priză trebuie introduse în aparat, nici puse
după instalare. alături sau deasupra acestuia.
• Nu trageți de cablul de alimentare • Detergenții pentru mașina de spălat
pentru a scoate din priză aparatul. vase sunt periculoși. Respectați
Trageți întotdeauna de ștecher. instrucțiunile de siguranță de pe
• Acest aparat este dotat cu un ștecher ambalajul detergentului.
cu o siguranță de 13 A. Dacă este • Nu consumați și nu vă jucați cu apa
necesară schimbarea siguranței din din aparat.
ștecher, folosiți doar o siguranță de • Nu scoateți vasele din aparat înainte
13 A ASTA (BS 1362) (doar pentru de finalizarea programului. Poate
Regatul Unit și Irlanda). rămâne puțin detergent pe vase.
• Nu depozitați articole sau aplicați
2.3 Racordarea la apă presiune pe ușa deschisă a
aparatului.
• Nu deteriorați furtunurile de apă.
• Aparatul poate genera abur fierbinte
• Înainte de conectarea la țevi noi, țevi
dacă deschideți ușa în timpul
care nu au fost folosite mult timp, la
funcționării unui program.
care s-au făcut lucrări de reparație
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsați să curgă apa 2.5 Serviciul de asistență
până când aceasta devine curată și tehnică
limpede.
• Pentru a repara aparatul contactați
• Asigurați-vă că nu sunt pierderi
Centrul de service autorizat. Utilizați
vizibile de apă în timpul și după prima
doar piese de schimb originale.
utilizare a aparatului.
• Rețineți că reparațiile făcute în regie
• Fără alimentarea electrică, sistemul
proprie sau care nu sunt făcute de
de protecție la apă nu este activ. În
profesioniști pot afecta siguranța și
acest caz, există un risc de inundație.
pot anula garanția.
6 www.electrolux.com

• Următoarele piese de schimb vor fi separat: Aceste becuri sunt


disponibile timp de 7 ani după ce concepute pentru a suporta situațiile
modelul a fost întrerupt: motorul, fizice extreme din aparatele
circulația și pompa de evacuare, electrocasnice, cum ar fi cele de
radiatoare și elemente de încălzire, temperatură, vibrație, umiditate sau
inclusiv pompe de căldură, țevi și au rolul de a semnaliza informații
echipamentele asociate inclusiv privitoare la starea operațională a
furtunuri, supape, filtre și aquastops, aparatului. Acestea nu sunt destinate
componente structurale și de interior utilizării în alte aplicații și nu sunt
legate de montarea ușilor, placă cu adecvate pentru iluminarea camerelor
circuite imprimate, afișaje electronice, din locuință.
termostate și senzori, software și
firmware, inclusiv software-ul de 2.6 Gestionarea deşeurilor
resetare. Rețineți că unele piese de după încheierea ciclului de
schimb sunt disponibile doar la
reparatorii profesioniști și nu toate viaţă al aparatului
piesele de schimb sunt relevante AVERTISMENT!
pentru toate modelele. Pericol de vătămare sau
• Următoarele piese de schimb vor fi sufocare.
disponibile timp de 10 ani după ce
modelul a fost întrerupt: balamaua uşii • Deconectaţi aparatul de la sursa de
şi garniturile, alte garnituri, braţele alimentare electrică.
stropitoare, filtrele de evacuare, • Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
grătarele interioare şi periferiile de • Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
plastic, cum ar fi coşuri şi capace. pentru a preveni închiderea copiilor
• Referitor la becul (becurile) din acest sau a animalelor de companie în
produs și becurile de schimb vândute aparat.

3. DESCRIEREA PRODUSULUI
1 2 3

12

11

10 9 8 7 6 5 4

1 Braț stropitor din tavan 4 Filtre


2 Braț stropitor superior 5 Plăcuță cu date tehnice
3 Braț stropitor inferior 6 Recipient pentru sare
ROMÂNA 7

7 Orificiu de aerisire
Această grafică este o
8 Dozator pentru agentul de clătire prezentare generală. Pentru
9 Dozator pentru detergent mai multe informații,
10 Coș inferior consultați celelalte capitole
sau documente furnizate
11 Coş superior împreună cu aparatul.
12 Sertar pentru tacâmuri

4. PANOU DE COMANDĂ
1 2 3 4 5 6

1 Buton Pornit/Oprit / Buton Resetare 5 Buton pentru opțiuni (EXTRAS)


2 Buton 6 AUTO Sense Buton program
3 Afișaj
4 MY TIME bară de selectare a
programului

4.1 Afișaj ECOMETER indică modul în care


selectarea programului afectează
A consumul de energie și apă. Cu cât sunt
aprinse mai multe bare, cu atât este mai
redus consumul.

indică selectarea programului cel


mai prietenos cu mediul pentru o
încărcătură cu murdărie normală a
vaselor.

B C B
A. ECOMETER
B. Indicatoare luminoase
C. Indicator timp

4.2 ECOMETER
8 www.electrolux.com

4.3 Indicatoare
Indicator Descriere
Indicator agent de clătire. Acesta se aprinde atunci când dozatorul
pentru agent de clătire trebuie realimentat. Consultați capitolul „Înain‐
te de prima utilizare”.
Indicator sare. Acesta se aprinde atunci când recipientul pentru sare
trebuie realimentat. Consultați capitolul „Înainte de prima utilizare”.
Indicator Machine Care. Acesta este aprins când aparatul are nevoie
de curățarea internă cu programul Machine Care. Consultați capitolul
„Îngrijire și curățare”.
Indicator fază de uscare. Acesta este aprins când selectați un pro‐
gram cu fază de uscare. Acesta se aprinde intermitent în momentul
rulării fazei de uscare. Consultați capitolul „Selectare program”.

5. SELECTAREA PROGRAMULUI
5.1 MY TIME D. 2h 40min este un program adecvat
pentru spălarea și uscarea articolelor
MY TIME bara de selectare permite foarte murdare.
selectarea unui ciclu adecvat de spălare E. ECO este cel mai lung program care
a vaselor în funcție de durata oferă cea mai eficientă utilizare a
programului. apei și cel mai eficient consum
energetic pentru vase din porțelan și
tacâmuri cu un nivel de murdărie
normal. Acesta este programul
standard omologat la institutele de
testare. 1)

5.2 AUTO Sense


A B C D E Programul AUTO Sense reglează
automat ciclul de spălare a vaselor la
A. • Quick este cel mai scurt program tipul de încărcătură.
(30min) adecvat pentru spălarea
Aparatul detectează gradul de murdărie
unei încărcături cu murdărie
și cantitatea de vase din coșuri. Acesta
proaspătă și ușoară.
reglează temperatura și cantitatea de
• Pre-clătire (15min) este un apă, precum și durata spălării.
program pentru clătirea resturilor
alimentare de pe vase. Previne 5.3 EXTRAS
formarea mirosurilor în aparat. Nu
utilizați detergent cu acest Puteți regla selectarea programului în
program. funcție de nevoile dvs. prin activarea
B. 1h este un program adecvat pentru EXTRAS.
spălarea unei încărcături cu murdărie
proaspătă și puțin uscată.
C. 1h 30min este un program adecvat
pentru spălarea și uscarea articolelor
cu murdărie normală.

1) Acest program este folosit pentru stabilirea conformității cu Reglementarea Ecodesign a


Comisiei Europene (UE) 2019/2022.
ROMÂNA 9

ExtraPower GlassCare
ExtraPower îmbunătățește GlassCare previne deteriorarea
rezultatele la spălarea vaselor ale încărcăturii delicate, în special a
programului selectat. Opțiunea crește paharelor. Opțiunea previne schimbările
temperatura de spălare și durata. rapide ale temperaturii de spălare a
vaselor pentru programul selectat și o
reduce la 45 °C.

5.4 Prezentarea programelor


Program Încărcătura Grad de Fazele programului EXTRAS
mașinii de murdărire
spălat vase
Quick Vase de Proaspăt • Spălare vase 50 °C • ExtraPower
porțelan, ta‐ • Clătire intermediară • GlassCare
câmuri • Clătire finală 45 °C
• AirDry 1)
Toate Toate • Prespălare Nu se aplică
Pre-clătire
1h Vase de Proaspătă, • Spălare vase 60 °C • ExtraPower
porțelan, ta‐ ușor uscată • Clătire intermediară • GlassCare
câmuri • Clătire finală 50 °C
• AirDry 1)
1h 30min Vesela, ta‐ Normală, • Spălare vase 60 °C • ExtraPower
câmurile, ușor uscată • Clătire intermediară • GlassCare
oalele, cra‐ • Clătire finală 55 °C
tițele • Uscare
• AirDry 1)
2h 40min Vesela, ta‐ Normală • Prespălare • ExtraPower
câmurile, spre intensă, • Spălare vase 60 °C • GlassCare
oalele, cra‐ uscată • Clătire intermediară
tițele • Clătire finală 60 °C
• Uscare
• AirDry 1)
ECO Vesela, ta‐ Normală, • Prespălare • ExtraPower
câmurile, ușor uscată • Spălare vase 50 °C • GlassCare
oalele, cra‐ • Clătire intermediară
tițele • Clătire finală 55 °C
• Uscare
• AirDry 1)
10 www.electrolux.com

Program Încărcătura Grad de Fazele programului EXTRAS


mașinii de murdărire
spălat vase
AUTO Vesela, ta‐ Toate • Prespălare Nu se aplică
Sense câmurile, • Spălare vase 50 -
oalele, cra‐ 60 °C
tițele • Clătire intermediară
• Clătire finală 60 °C
• Uscare
• AirDry 1)
Machine Pentru curățarea interioru‐ • Curățare 70 °C Nu se aplică
Care lui aparatului. Consultați • Clătire intermediară
capitolul „Îngrijirea și cu‐ • Clătire finală
rățarea”. • AirDry 1)
1) Deschiderea automată a ușii în timpul fazei de uscare. Consultați „Setările de bază”.

Valori de consum

Program 1)2) Apă (l) Energie (kWh) Durată (min)

Quick 11.3 0.610 30


Pre-clătire 4.8 0.020 15
1h 12.8 0.910 60
1h 30min 12.1 1.080 90
2h 40min 12.0 1.240 160
ECO 10.5 0.848 240
AUTO Sense 12.1 1.230 170
Machine Care 10.1 0.610 60
1) Presiunea și temperatura apei, variațiile curentului electric, opțiunile, numărul de vase și
gradul de murdărie pot modifica valorile.
2) Valorile pentru programe, altele decât ECO, au doar rol orientativ.

În solicitarea dumneavoastră, includeți


Informații pentru institutele de codul cu numărul produsului (PNC) de
testare pe plăcuța cu date tehnice.
Pentru a primi informațiile necesare Pentru orice alte întrebări referitoare la
efectuării testelor de performanță (ex. mașina Dvs. de spălat vase, consultați
conform cu: EN60436 ), trimiteți un e- manualul de utilizare furnizat împreună
mail la: cu aparatul.
info.test@dishwasher-production.com

6. SETĂRI DE BAZĂ
Puteți configura aparatul prin modificarea setărilor de bază în funcție de nevoile dvs.
ROMÂNA 11

Număr Setări Valori Descriere1)


1 Duritatea apei 1L - 10L (impli‐ Reglați nivelul dedurizatorului apei în
cit: 5L) funcție de duritatea apei din zona dvs.
2 Notificare goli‐ On (implicit) Activați sau dezactivați indicatorul agen‐
re agent de Off tului de clătire.
clătire
3 Sunet de On Activați sau dezactivați semnalul acustic
sfârșit Off (implicit) pentru încheierea programului.
4 Deschiderea On (implicit) Activați sau dezactivați AirDry.
automată a ușii Off
5 Tonul de la On (implicit) Activează sau dezactivează sunetul la
taste Off apăsarea butoanelor.
6 Selectarea ce‐ On Activați sau dezactivați selectarea auto‐
lui mai recent Off (implicit) mată a programului și a opțiunilor folosi‐
program te cel mai recent.
7 Afișare pe po‐ On (implicit) Activați sau dezactivați TimeBeam.
dea Off
1) Pentru mai multe detalii, consultați informațiile din acest capitol.

Puteți modifica setările de bază la modul


setare.
Atunci când aparatul este în modul
setare, barele ECOMETER reprezintă
setările disponibile. La fiecare setare,
clipește o bară ECOMETER dedicată.
Ordinea de prezentare a setărilor de
bază din tabel este și ordinea setărilor de A B C
pe ECOMETER:
A. Buton Anterior
B. Buton OK
C. Buton Următor
Folosiți Anterior și Următor pentru a
comuta între setările de bază și pentru a
le schimba valoarea.
Folosiți OK pentru a intra în setarea
selectată și pentru a confirma
1 2 3 4 5 6 7
schimbarea valorii acesteia.

6.1 Modul setare Intrarea în modul setare


Puteți intra în modul setare înainte de a
Navigarea în modul setare începe un program. Nu puteți intra în
Puteți naviga în modul setare folosind modul setare dacă programul este activ.
bara de selectare MY TIME. Pentru a intra în modul setare, apăsați
lung și simultan și timp de
circa 3 secunde.
12 www.electrolux.com

Se aprind luminile corespunzătoare 5. Apăsați lung și simultan și


pentru Anterior, OK și Următor.
timp de circa 3 secunde pentru
a ieși din modul setare.
Modificarea unei setări Aparatul revine la selectarea
programului.
Asigurați-vă că aparatul este în modul
Setările salvate rămân valide până la
setare.
modificarea lor ulterioară.
1. Folosiți Anterior sau Următor pentru
a selecta bara ECOMETER dedicată 6.2 Dedurizatorul de apă
setării dorite.
• Clipește bara ECOMETER care Dedurizatorul de apă elimină substanțele
este dedicată setării alese. minerale din apă, substanțe care ar
• Afișajul indică valoarea pentru putea avea efecte negative asupra
setarea curentă. performanțelor la spălare și a aparatului.
2. Apăsați OK pentru a introduce Cu cât conținutul de substanțe minerale
setarea. este mai mare, cu atât apa este mai
• Este aprinsă bara ECOMETER dură. Duritatea apei este măsurată pe o
care este dedicată setării alese. scală echivalentă.
Celelalte bare sunt stinse.
• Valoarea setării curente clipește. Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie
3. Apăsați Anterior sau Următor să fie reglat în funcție de duritatea apei
pentru a schimba valoarea. din zona dvs. Compania locală de
4. Apăsați OK pentru a confirma furnizare a apei vă poate consilia
setarea. duritatea apei din zona în care vă aflați.
• Noua setare este salvată. Setați nivelul potrivit pentru dedurizatorul
• Aparatul revine la lista cu setări de apă pentru a asigura rezultate la
de bază. spălare bune.

Duritatea apei
Grade ger‐ Grade fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Grade Nivelul dedu‐
mane (°dH) ceze (°fH) Clarke rizatorului de
apă
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <70 <5 1 2)
1) Setare inițială.
2) Nu folosiți sare la acest nivel.
ROMÂNA 13

Indiferent de tipul de detergent Prin urmare, clătirea dedurizatorului apei


utilizat, setați nivelul adecvat de care durează 5 minute poate începe în
duritate a apei pentru a menține activ același ciclu sau la începutul următorului
indicatorul de realimentare cu sare. program. Această activitate crește
consumul total de apă al unui program
Tabletele combinate care cu încă 4 litri și consumul total de
conțin sare nu sunt suficient energie al unui program cu încă 2 Wh.
de eficiente pentru a anula Clătirea dedurizatorului se încheie cu o
duritatea apei. evacuare completă.
Procesul de regenerare Fiecare clătire a dedurizatorului realizată
Pentru funcționarea corectă a (poate fi făcută mai mult de una în
dedurizatorului apei, rășina dispozitivului același ciclu) poate prelungi durata
de dedurizare trebuie regenerată cu programului cu încă 5 minute când apare
regularitate. Acest proces se face în orice moment la începutul sau la
automat și face parte din funcționarea mijlocul unui program.
normală a mașinii de spălat vase.
Toate valorile consumului
Atunci când a fost folosită cantitatea de menționate în această
apă prevăzută (consultați valorile din secțiune sunt stabilite în
tabel) de la procesul anterior de conformitate cu standardul
regenerare, va fi inițiat un nou proces de aplicabil în prezent în
regenerare între clătirea finală și condiții de laborator, cu o
terminarea programului. duritate a apei de 2,5mmol/L
(dedurizator de apă: nivelul
Nivelul deduriza‐ Cantitatea de apă 3) conform regulamentului:
torului de apă (l) 2019/2022 .
Presiunea și temperatura
1 250 apei, precum și variațiile din
2 100 tensiunea de alimentare pot
modifica valorile.
3 62
4 47 6.3 Notificarea pentru lipsa
agentului de clătire
5 25
Agentul de clătire ajută la uscarea
6 17 vaselor fără dâre și pete. Acesta este
eliberat automat în timpul clătirii finale.
7 10
Atunci când camera agentului de clătire
8 5 este goală, indicatorul agentului de
9 3 clătire se aprinde. Dacă rezultatele la
uscare sunt satisfăcătoare când folosiți
10 3 exclusiv tablete combinate, puteți
dezactiva notificarea pentru
În cazul unei setări la nivel mare a realimentarea cu agent de clătire. Însă,
dedurizatorului apei, aceasta se poate pentru cele mai bune performanțe la
întâmpla și la mijlocul programului, uscare, folosiți întotdeauna agent de
înainte de clătire (de două ori în timpul clătire.
unui program). Inițierea regenerării nu
Dacă folosiți detergent standard sau
influențează durata ciclului, cu excepția
tablete combinate fără agent de clătire,
cazului când apare la mijlocul unui
activați notificarea pentru a menține activ
program sau la finalul unui program cu o
indicatorul de realimentare cu agent de
scurtă fază de uscare. În aceste situații,
clătire.
regenerarea prelungește durata totală a
programului cu încă 5 minute.
14 www.electrolux.com

6.4 Sunet de sfârșit 6.6 Tonul de la taste


Puteți activa un semnal acustic care să Butoanele de pe panoul de comandă
fie emis la finalizarea programului. emit un clic atunci când le apăsați. Puteți
dezactiva acest sunet.
Semnalele acustice sunt
emise și când apare o 6.7 Selectarea celui mai recent
defectare a aparatului.
Aceste semnale nu pot fi program
dezactivate. Puteți seta selectarea automată a
programului și opțiunilor folosite cel mai
6.5 AirDry recent.
AirDry îmbunătățește rezultatele la Este salvat cel mai recent program care
uscare. În timpul fazei de uscare, a fost finalizat înainte de dezactivarea
aparatul deschide automat ușa și aparatului. Astfel, acesta este selectat
aceasta rămâne întredeschisă. automat după activarea aparatului.
Dacă selectarea celui mai recent
program este dezactivată, programul
implicit este ECO.

6.8 TimeBeam

AirDry este activată automat la toate


programele, altele decât Pre-clătire.
Durata fazei de uscare și timpul de
deschidere a ușii depind de programul și TimeBeam afișează următoarele
opțiunile selectate. informații pe podea sub ușa aparatului:
• Durata programului atunci când
Când AirDry deschide ușa, afișajul
programul începe.
prezintă durata rămasă din programul
• 0:00 și CLEAN când programul s-a
aflat în desfășurare.
încheiat.
ATENŢIE! • DELAY și durata numărătorii inverse
Nu încercați să închideți ușa atunci când începe pornirea cu
aparatului la mai puțin de 2 întârziere.
minute după deschiderea • Un cod de alarmă în cazul unei
automată. Acest lucru poate defecțiuni a aparatului.
cauza deteriorarea
Când AirDry deschide ușa,
aparatului.
TimeBeam este stins. Pentru
a afla timpul rămas pentru
ATENŢIE!
programul aflat în
În cazul în care copii au
desfășurare, priviți afișajul
acces la aparat,
panoului de comandă.
recomandăm dezactivarea
AirDry. Deschiderea
automată a ușii poate fi
periculoasă.
ROMÂNA 15

7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE


1. Verificați dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durității apei de la
rețeaua de alimentare. Dacă nu
corespunde, reglați nivelul
dedurizatorului de apă.
2. Umpleți rezervorul pentru sare.
3. Umpleți dozatorul pentru agentul de
clătire.
4. Deschideți robinetul de apă.
5. Porniți programul Quick pentru a
îndepărta eventualele reziduuri de la 4. Scuturați cu atenție de mânerul
procesul de fabricație. Nu folosiți pâlniei pentru a pica și ultimele
detergent și nu puneți vase în coșuri. granule în interior.
După pornirea programului, aparatul 5. Înlăturați sarea din jurul orificiului
reîncarcă rășina în dedurizatorul de apă rezervorului pentru sare.
pentru până la 5 minute. Faza de spălare
începe doar după finalizarea acestei
proceduri. Procedura este repetată
periodic.
7.1 Rezervorul pentru sare
ATENŢIE!
Folosiți doar sare brută
specială pentru mașina de 6. Rotiți capacul rezervorului pentru
spălat vase. Sarea fină sare spre dreapta pentru a închide
crește riscul de corodare. rezervorul.
Sarea este utilizată pentru a reîncărca ATENŢIE!
rășina din dedurizatorul de apă și pentru În timpul umplerii
a asigura rezultate bune la spălare la rezervorului pentru sare este
utilizarea zilnică. posibil ca din acesta să se
reverse apă și sare. După ce
umpleți rezervorul pentru
Umplerea rezervorului pentru sare, porniți imediat un
sare program pentru a preveni
coroziunea.
1. Rotiți capacul rezervorului pentru
sare spre stânga și scoateți-l.
2. Introduceți 1 litru de apă în
rezervorul pentru sare (numai la
prima utilizare).
3. Umpleți rezervorul pentru sare cu 1
kg de sare (până când se umple).
16 www.electrolux.com

7.2 Umplerea dozatorului ATENŢIE!


pentru agentul de clătire Folosiți numai agent de
clătire conceput special
A B pentru mașinile de spălat
vase.

1. Apăsați butonul de eliberare (D)


M AX
pentru a deschide capacul (C).
3 2
2. Turnaţi agentul de clătire în dozator

1
4
+ -

(A) până când lichidul ajunge la


nivelul „max".
3. Pentru a evita formarea de spumă în
exces, curățați agentul de clătire
C vărsat cu o lavetă absorbantă.
D 4. Închideți capacul. Verificați dacă
butonul de eliberare se blochează în
poziție.
ATENŢIE!
Compartimentul (A) este Puteţi roti selectorul cantităţii
numai pentru agentul de eliberate (B) între poziția 1
clătire. Nu îl umpleți cu (cantitate minimă) și poziția
detergent. 4 sau 6 (cantitate maximă).

8. UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideți robinetul de apă. 2. Puneţi detergentul (gel, pudră sau
2. Apăsați lung până când aparatul tablete) în compartimentul (A).
este activat. 3. Dacă programul are o fază de
3. Umpleți recipientul pentru sare dacă prespălare, introduceți o cantitate
este gol. mică de detergent în partea
4. Umpleți dozatorul pentru agent de inferioară a ușii.
clătire dacă este gol. 4. Închideți capacul. Verificați dacă
5. Încărcați coșurile. butonul de eliberare se blochează în
6. Adăugați detergent. poziție.
7. Selectarea și pornirea unui program. Pentru informații despre
8. Închideți robinetul de apă după dozarea detergentului,
terminarea programului. consultați instrucțiunile
8.1 Utilizare detergent producătorului de pe
ambalajul produsului. De
A B obicei, 20 - 25 ml de
detergent gel este adecvat
pentru spălarea unei
încărcături cu murdărie
normală.

Nu umpleţi compartimentul
(A) cu mai mult de 30 ml de
detergent gel.
C

1. Apăsați butonul de eliberare (B)


pentru a deschide capacul (C).
ROMÂNA 17

8.2 Selectarea și pornirea unui Este imposibilă activarea


program folosind bara de sau dezactivarea opțiunilor
selectare MY TIME în timpul funcționării unui
program.
1. Glisați degetul peste bara de selecție
MY TIME pentru a alege un program Nu toate opțiunile sunt
adecvat. compatibile între ele.
• Lumina corespunzătoare
programului selectat este aprinsă. Activarea opțiunilor crește
• ECOMETER indică nivelul pentru deseori consumul de apă și
consumul de energie și apă. energie, precum și durata
• Afișajul indică durata programului. programului.
2. Activați EXTRAS dorite dacă aveți
nevoie.
3. Închideți ușa aparatului pentru a 8.5 Pornirea programului AUTO
porni programul. Sense
8.3 Selectarea și pornirea 1. Apăsați .
• Lumina corespunzătoare
programului Pre-clătire butonului este aprinsă.
• Afișajul indică cea mai mare
1. Pentru selectare Pre-clătire, durată posibilă a programului.
apăsați lung timp de 3 2. Închideți ușa aparatului pentru a
secunde. porni programul.
• Lumina corespunzătoare Aparatul detectează tipul de încărcătură
butonului este aprinsă. și reglează un ciclu de spălare adecvat.
• ECOMETER este oprit. În timpul ciclului, senzorii se activează de
• Afișajul indică durata programului. câteva ori și durata inițială a programului
2. Închideți ușa aparatului pentru a se poate reduce.
porni programul.
8.6 Întârzierea începerii unui
8.4 Activarea EXTRAS program
1. Selectați un program folosind bara 1. Selectați un program.
de selectare MY TIME.
2. Apăsați butonul dedicat opțiunii pe 2. Apăsați în mod repetat până când
care doriți să o activați. afișajul indică durata dorită a
• Lumina corespunzătoare întârzierii (de la 1 la 24 de ore).
butonului este aprinsă. Lumina corespunzătoare butonului este
• Afișajul indică durata actualizată a aprinsă.
programului. 3. Închideți ușa aparatului pentru a
• ECOMETER indică nivelul porni numărătoarea inversă.
actualizat de energie și consum În timpul numărătorii inverse nu este
de apă. posibilă schimbarea duratei întârzierii și
programul selectat.
Implicit, opțiunile trebuie
activate de fiecare dată Atunci când numărătoarea inversă s-a
înainte de pornirea unui finalizat, programul pornește.
program.
Dacă este activat cel mai 8.7 Anularea pornirii cu
recent program selectat, întârziere în timpul derulării
opțiunile salvate sunt numărătorii inverse
activate automat împreună
cu programul.
Apăsați lung timp de circa 3 secunde.
18 www.electrolux.com

Aparatul revine la selectarea


Dacă ușa este deschisă
programului.
pentru mai mult de 30 de
Dacă anulați pornirea cu secunde pe durata fazei de
întârziere trebuie să uscare, programul aflat în
selectați din nou programul. derulare se termină. Acest
lucru nu se întâmplă dacă
8.8 Anularea unui program care ușa este deschisă de funcția
AirDry.
rulează
Apăsați lung timp de circa 3 secunde. 8.10 Funcția Auto Off
Aparatul revine la selectarea Această funcție economisește energia
programului. prin oprirea aparatului atunci când nu
Înainte de a porni un nou funcționează.
program, verificați dacă Funcția se activează automat:
există detergent în dozatorul • Când programul s-a terminat.
pentru detergent. • După 5 minute, dacă un program nu a
fost pornit.
8.9 Deschiderea ușii în timpul
funcționării aparatului 8.11 Încheierea programului
Deschiderea ușii în timpul funcționării Când programul s-a încheiat, afișajul
unui program oprește aparatul. Aceasta indică 0:00.
poate afecta consumul de energie și Funcția Auto Off oprește automat
durata programului. După ce închideți aparatul.
ușa, aparatul continuă de la momentul
întreruperii. Toate butoanele sunt inactive, cu
excepția butonului de pornire/oprire.

9. INFORMAŢII ŞI SFATURI
9.1 Generalități • Îndepărtați de pe vase reziduurile mai
mari de alimente și goliți cănile și
Respectați sfaturile de mai jos pentru a paharele înainte de a le pune în
avea rezultate optime la curățare și aparat.
uscare la utilizarea zilnică și pentru a • Înmuiați sau frecați ușor vasele cu
proteja mediul. resturi alimentare dificile sau arse
• Spălarea vaselor la mașină conform înainte de a le spăla în aparat.
instrucțiunilor din manualul • Asigurați-vă că articolele din coșuri nu
utilizatorului consumă de obicei mai se ating și nu se acoperă unul pe
puțină apă și energie decât spălarea celălalt. Doar atunci apa poate ajunge
vaselor de mână. peste tot pentru a spăla vasele.
• Încărcați mașina de spălat vase la • Puteți utiliza detergent, agent de
capacitatea sa maximă pentru a clătire și sare speciale pentru mașina
economisi apă și energie. Pentru cele de spălat vase sau puteți utiliza
mai bune rezultate la curățare, tabletele combinate (de ex. „Toate în
aranjați articolele în coșuri conform 1”). Respectați instrucțiunile de pe
instrucțiunilor din manualul ambalaj.
utilizatorului și nu încărcați excesiv • Selectați un program în funcție de
coșurile. tipul de încărcătură și gradul de
• Nu clătiți manual vasele înainte de a murdărie. ECO asigură cea mai
le pune în mașina de spălat vase. Se eficientă utilizare a apei și energiei
crește consumul de apă și energie. consumate.
Atunci când este nevoie, selectați un • Pentru a preveni acumularea de
program cu o fază de prespălare. calcar din interiorul aparatului:
ROMÂNA 19

– Umpleți la loc rezervorul pentru poate rezulta în apariția de rugină pe


sare de fiecare dată când este tacâmuri.
necesar.
– Folosiți dozajul recomandat de 9.3 Ce trebuie făcut dacă doriți
detergent și agent de clătire. să nu mai utilizați tablete
– Verificați dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă combinate
corespunde durității apei de la Înainte de a începe să utilizați în mod
rețeaua de alimentare. separat detergent, sare și agent de
– Urmați instrucțiunile din capitolul clătire realizați următorii pași:
„Îngrijirea și curățarea”.
1. Setați nivelul cel mai înalt pentru
9.2 Utilizarea sării, a agentului dedurizatorul de apă.
2. Asigurați-vă că rezervorul pentru
de clătire și a detergentului sare și dozatorul pentru agentul de
• Utilizați numai sare, agent de clătire și clătire sunt pline.
detergent concepute pentru mașina 3. Porniți programul Quick. Nu adăugați
de spălat vase. Alte produse pot detergent și nu puneți vase în coșuri.
cauza deteriorarea aparatului. 4. La încheierea programului, reglați
• În zone cu apă dură și foarte dură vă dedurizatorul de apă în funcție de
recomandăm să utilizați separat duritatea apei din zona în care vă
detergent simplu (pudră, gel, tablete aflați.
care nu conțin agenți suplimentari), 5. Reglați cantitatea de agent de clătire.
agent de clătire și sare pentru
rezultate optime la curățare și uscare. 9.4 Înainte de pornirea unui
• Tabletele de detergent nu se dizolvă program
complet în timpul programelor scurte.
Pentru prevenirea apariției Înainte de a porni programul selectat,
reziduurilor de detergent pe veselă, asigurați-vă de următoarele:
recomandăm utilizarea tabletelor în • Filtrele sunt curate și montate corect.
programele lungi. • Capacul rezervorului pentru sare este
• Folosiți întotdeauna cantitatea strâns.
corectă de detergent. Dozarea • Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
insuficientă a detergentului poate • Există suficientă sare și agent de
conduce la rezultate slabe la spălare clătire (dacă nu utilizați tablete
sau la formarea unei pelicule de apă combinate).
dură sau la pătarea articolelor. • Amplasarea articolelor în coșuri este
Utilizarea a prea mult detergent cu corectă.
apă puțin dură sau dedurizată are ca • Programul corespunde tipului de
rezultat apariția reziduurilor de încărcătură și gradului de murdărie.
detergent pe vase. Reglați cantitatea • Se utilizează cantitatea corectă de
de detergent în funcție de duritatea detergent.
apei. Consultați instrucțiunile de pe
ambalajul detergentului. 9.5 Încărcarea coșurilor
• Folosiți întotdeauna cantitatea
corectă de agent de clătire. Dozarea • Utilizaţi întotdeauna întreg spaţiul din
insuficientă a agentului de clătire coşuri.
scade rezultatele la uscare. Utilizarea • Utilizați aparatul pentru a spăla numai
de prea mult agent de clătire rezultă articolele care se pot spăla automat.
în formarea de straturi albăstrii pe • Nu spălați următoarele materiale în
articole. mașina de spălat vase: lemn, corn,
• Asigurați-vă că nivelul pentru cositor, cupru, aluminiu, porțelan
dedurizatorul apei este cel corect. decorat delicat și oțel carbon
Dacă nivelul este prea ridicat, neprotejat. Acest lucru poate cauza
creșterea cantității de sare din apă crăparea, deformarea, decolorarea,
crustă sau rugină.
20 www.electrolux.com

• Nu spălați articole care pot absorbi 9.6 Descărcarea coșurilor


apa (bureți, cârpe menajere).
• Puneți obiectele concave (ceștile, 1. Lăsați vesela să se răcească înainte
paharele și cratițele) cu gura în jos. de a o scoate din aparat. Articolele
• Asigurați-vă că paharele nu se ating fierbinți se pot deteriora ușor.
între ele. 2. Mai întâi, goliți coșul inferior și apoi
• Puneţi articolele uşoare sau din pe cel superior.
plastic în coşul superior. Asigurați-vă După finalizarea
că obiectele nu se mișcă liber. programului, poate să
• Puneți tacâmurile și articolele mici în rămână apă pe suprafețele
sertarul pentru tacâmuri. de la interior.
• Asigurați-vă că brațele stropitoare se
pot mișca liber înainte să porniți un
program.

10. ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA


special pentru mașinile de spălat
AVERTISMENT!
vase. Respectați instrucțiunile de pe
Înainte de a efectua orice
ambalaj. Nu puneți vase în coșuri.
operație de întreținere
diferită de rularea programul 2. Apăsați lung și simultan și
Machine Care, dezactivați timp de circa 3 secunde.
aparatul și scoateți ștecherul Indicatorii și și clipesc. Afișajul
din priză. indică durata actualizată a programului.
3. Închideți ușa aparatului pentru a
Filtrele murdare și brațele porni programul.
stropitoare înfundate Atunci când programul se termină,
afectează performanțele de
la spălare. Verificați regulat indicatorul se stinge.
aceste elemente și, dacă
este necesar, curățați-le. 10.2 Curățare internă
• Curățați interiorul aparatului cu o
10.1 Machine Care lavetă moale și umedă.
• Nu folosiți produse abrazive, bureți
Machine Care este un program conceput abrazivi, instrumente ascuțite,
pentru a curăța interiorul aparatului produse chimice agresive, burete de
având rezultate optime. Acesta sârmă sau solvenți.
îndepărtează depunerile de calcar și • Curățați ușa, inclusiv garnitura
grăsime. cauciucată, o dată pe săptămână.
Atunci când aparatul detectează nevoia • Pentru a păstra performanțele
de curățare, indicator este aprins. aparatului, folosiți cel puțin o dată la
Porniți programul Machine Care pentru a două luni un produs de curățare
curăța interiorul aparatului. conceput special pentru mașinile de
spălat vase. Urmați cu atenție
instrucțiunile de pe ambalajul
Pornirea programului Machine produsului.
Care. • Pentru rezultate optime la spălare,
porniți programul Machine Care.
Înainte de a începe
programul Machine Care, 10.3 Îndepărtarea obiectelor
curățați filtrele și brațele străine
pulverizatoare.
Verificați filtrele și colectorul de apă după
1. Folosiți un agent de decalcifiere sau fiecare utilizarea a mașinii de spălat
un produs de curățare conceput
ROMÂNA 21

vase. Obiectele străine (de ex. bucăți de


sticlă, plastic, oase sau scobitori etc.)
reduc performanțele la spălare și pot
deteriora pompa de evacuare.
ATENŢIE!
Dacă nu puteți scoate
obiectele, contactați un
centru de service autorizat.
2. Scoateți filtrul (C) din filtrul (B).
1. Demontați sistemul de filtre conform 3. Scoateți filtrul plat (A).
instrucțiunilor din acest capitol.
2. Îndepărtați manual toate obiectele
străine.
3. Montați la loc filtrele conform
instrucțiunilor din acest capitol.

10.4 Curăţarea exterioară


• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. 4. Spălați filtrele.
• Utilizaţi numai detergenţi neutri.
• Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi sau solvenţi.

10.5 Curățarea filtrelor


Sistemul de filtrare este realizat din 3
piese.

5. Asigurați-vă că nu există resturi


B alimentare sau mizerie în sau în
jurului marginii colectorului de apă.
6. Puneți la loc filtrul plat (A). Asigurați-
vă că este poziționat corect sub cele
A 2 ghidaje.

1. Rotiți filtrul (B) în sens antiorar și


scoateți-l.

7. Reasamblați filtrele (B) și (C).


22 www.electrolux.com

8. Puneți la loc filtrul (B) în filtrul plat


(A). Rotiți-l în sens orar până când
se fixează.

3. Pentru a reinstala brațul stropitor,


apăsați-l în jos.
ATENŢIE!
O poziție incorectă a filtrelor
poate cauza rezultate
nesatisfăcătoare la spălare
și deteriorarea aparatului.

10.6 Curăţarea braţului stropitor


inferior
Vă recomandăm să curățați regulat
brațul stropitor inferior pentru a împiedica
înfundarea cu mizerie a orificiilor.
Orificiile înfundate pot conduce la 10.7 Curățarea brațului
rezultate nesatisfăcătoare la spălare. stropitor înalt
1. Pentru a scoate brațul stropitor
Nu scoateți brațul stropitor superior.
inferior, trageți-l în sus.
Dacă orificiile din brațul stropitor sunt
înfundate, înlăturați resturile de murdărie
cu un obiect ascuțit subțire, ex. o
scobitoare.

10.8 Curățarea brațului


stropitor din tavan
Vă recomandăm să curățați regulat
brațul stropitor din tavan pentru a
împiedica înfundarea cu mizerie a
orificiilor. Orificiile înfundate pot conduce
2. Spălați brațul stropitor sub un jet de la rezultate nesatisfăcătoare la spălare.
apă. Folosiți un instrument subțire Brațul stropitor din tavan se găsește pe
ascuțit, de ex. o scobitoare, pentru a tavanul aparatului. Brațul stropitor (C)
îndepărta particulele de murdărie din este instalat în tubul de livrare (A) din
orificii. elementul de montare (B).
ROMÂNA 23

elementul de montare (B) în sensul


invers acelor de ceasornic și trageți
brațul stropitor în jos.
C 4. Spălați brațul stropitor sub un jet de
apă. Folosiți un instrument subțire
ascuțit, de ex. o scobitoare, pentru a
B
îndepărta particulele de murdărie din
orificii. Treceți apă prin găuri pentru a
A îndepărta particulele de murdărie din
interior.

1. Eliberați clemele de pe părțile


laterale ale șinelor glisante ale
sertarului de tacâmuri și trageți
sertarul afară.

5. Pentru a instala brațul stropitor la loc


(C), introduceți elementul de montare
(B) în brațul stropitor și fixați-l în
2 tubul de livrare (A) rotindu-l în sensul
acelor de ceasornic. Asigurați-vă că
elementul de montare se blochează
2. Mutați coșul superior la cel mai de în locul său.
jos nivel pentru a atinge brațul 6. Instalați sertarul de tacâmuri pe
stropitor cu mai mare ușurință. șinele glisante și blocați clemele.
3. Pentru a detașa brațul stropitor (C)
de la tubul de livrare (A), rotiți

11. DEPANARE
necesară contactarea unui Centru de
AVERTISMENT!
service autorizat.
Repararea incorectă a
aparatului poate pune în Consultați tabelul de mai jos pentru
pericol siguranța informații privind posibilele probleme.
utilizatorului. Toate În cazul anumitor probleme, afişajul
reparațiile trebuie efectuate indică un cod de alarmă.
de către personal calificat.

Majoritatea problemelor care pot să


apară pot fi rezolvate fără a fi
24 www.electrolux.com

Problemă şi cod de alar‐ Cauză posibilă și soluție



Nu puteţi activa aparatul. • Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.
• Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de
siguranţe.
Programul nu pornește. • Verificați dacă ușa aparatului este închisă.
• Dacă este setată pornirea întârziată, anulați setarea
sau așteptați sfârșitul numărătorii inverse.
• Aparatul reîncarcă rășină în interiorul dedurizatorului
de apă. Durata procedurii este de aproximativ 5 mi‐
nute.
Aparatul nu se alimentea‐ • Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
ză cu apă. • Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimenta‐
Afișajul indică i10 sau i11. re cu apă nu este prea scăzută. Pentru această infor‐
mație, contactați compania locală de furnizare a
apei.
• Verificați dacă robinetul de apă este înfundat.
• Verificați dacă filtrul din furtunul de alimentare cu
apă este înfundat.
• Verificați dacă furtunul de alimentare este răsucit
sau îndoit.
Aparatul nu evacuează • Verificați dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.
apa. • Verificați dacă sistemul de filtrare intern este înfun‐
Afișajul indică i20. dat.
• Verificați dacă furtunul de evacuare este răsucit sau
îndoit.
Dispozitivul anti-inundație • Închideți robinetul de apă.
este pornit. • Asigurați-vă că aparatul a fost instalat corect.
Afișajul indică i30. • Asigurați-vă că încărcarea coșurilor s-a făcut con‐
form instrucțiunilor din manualul utilizatorului.
Funcționarea incorectă a • Verificați dacă filtrele sunt curate.
senzorului de detectare a • Opriți și porniți din nou aparatul.
nivelului apei.
Afișajul indică i41 - i44.
Funcționarea incorectă a • Opriți și porniți din nou aparatul.
pompei de spălare sau a
pompei de evacuare.
Afișajul indică i51 - i59 sau
i5A - i5F.
Temperatura apei din inte‐ • Asigurați-vă că temperatura apei de alimentare nu
riorul aparatului este prea depășește 60°C.
ridicată sau senzorul de • Opriți și porniți din nou aparatul.
temperatură funcționează
incorect.
Afișajul indică i61 sau i69.
ROMÂNA 25

Problemă şi cod de alar‐ Cauză posibilă și soluție



Defecțiune tehnică a apa‐ • Opriți și porniți din nou aparatul.
ratului.
Afișajul indică iC0 sau iC3.
Nivelul apei din aparat este • Opriți și porniți din nou aparatul.
prea mare. • Verificați dacă filtrele sunt curate.
Afișajul indică iF1. • Asigurați-vă că furtunul de evacuare este instalat la
înălțimea corectă deasupra podelei. Consultați in‐
strucțiunile de instalare.
Aparatul se oprește și por‐ • Este normal. Aceasta oferă rezultate optime la cu‐
nește de mai multe ori în rățare și economii de energie.
timpul funcționării.
Programul durează prea • Dacă este setată opțiunea pornire întârziată, anulați
mult. setarea de întârziere sau așteptați sfârșitul numără‐
torii inverse.
• Activarea opțiunilor deseori crește durata programu‐
lui.
Durata programului afișat • Consultaţi tabelul cu valorile de consum din capitolul
diferă de durata din tabelul „Selectare program”.
cu valorile de consum.
Durata rămasă pe afișaj • Acesta nu este un defect. Aparatul funcționează co‐
crește și sare până aproa‐ rect.
pe de sfârșitul duratei pro‐
gramului.
Mici scurgeri din ușa apa‐ • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiți sau strângeți
ratului. picioarele reglabile (dacă se poate).
• Ușa aparatului nu este centrată pe cuvă. Reglați pi‐
ciorul din spate (dacă se poate).
Ușa aparatului se închide • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiți sau strângeți
greu. picioarele reglabile (dacă se poate).
• Părți din veselă ies prin coșuri.
Ușa aparatului se deschide • Funcţia AirDry este activată. Puteți dezactiva funcția.
în timpul ciclului de spăla‐ Consultați „Setările de bază”.
re.
Sunete de huruit sau cio‐ • Vesela nu este pusă corect în coșuri. Consultați
cănit din interiorul aparatu‐ prospectul despre încărcarea coșului.
lui. • Verificați dacă brațele stropitoare se pot roti liber.
Aparatul declanșează în‐ • Amperajul este insuficient pentru a alimenta simultan
trerupătorul. toate aparatele aflate în uz. Verificați amperajul de la
priză și capacitatea contorului sau opriți unul dintre
aparatele aflate în uz.
• Defect electric intern al aparatului. Contactați un
Centru de service autorizat.

După verificarea aparatului, dezactivați și din nou, contactați Centrul de service


activați aparatul. Dacă problema apare autorizat.
26 www.electrolux.com

Pentru codurile de alarmă care nu sunt PNC se găsește pe plăcuța cu date


descrise în tabel, contactați un Centru de tehnice de pe ușa aparatului. Puteți afla
service autorizat. PNC și de pe panoul de comandă.
AVERTISMENT! Înainte de a verifica PNC, asigurați-vă că
Nu recomandăm utilizarea aparatul este în modul de selectare a
aparatului până la programului.
remedierea completă a
problemei. Scoateți aparatul 1. Apăsați lung și simultan și
din priză și nu-l mai timp de circa 3 secunde.
conectați la loc dacă nu Afișajul indică PNC pentru aparatul dvs.
sunteți siguri că acesta 2. Pentru a ieși din ecranul PNC,
funcționează corect. apăsați lung și simultan și
timp de circa 3 secunde.
11.1 Codul cu numărul Aparatul revine la selectarea
programului.
produsului (PNC)
Dacă ați contactat un Centru de service
autorizat, trebuie să specificați codul cu
numărul produsului pentru aparatul dvs.

11.2 Rezultatele mașinii de spălat vase și uscare nu sunt


satisfăcătoare
Problemă Cauză posibilă și soluție
Rezultate slabe la spălare. • Consultați „Utilizarea zilnică”, „Informații și sfa‐
turi” și prospectul despre încărcarea coșului.
• Utilizați un program cu spălare mai intensivă.
• Activați opțiunea ExtraPower pentru a îmbunătăți
rezultatele la spălare pentru un program selectat.
• Curățați duzele brațului stropitor și filtrul. Consul‐
tați capitolul „Îngrijirea și curățarea”.
Rezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul
aparatului închis. Activați funcția AirDry pentru a
seta deschiderea automată a ușii și pentru a îmbu‐
nătăți performanța la uscare.
• Nu există agent de clătire sau dozajul agentului de
clătire nu este suficient. Umpleți dozatorul pentru
agent de clătire sau setați doza de agent de clătire
la un nivel mai ridicat.
• Calitatea agentului de clătire poate fi controlată.
• Folosiți întotdeauna agent de clătire, chiar și cu ta‐
bletele combinate.
• Este posibil ca articolele din plastic să necesite us‐
carea pe prosop.
• Programul nu are o fază de uscare. Consultați
„Prezentarea programelor”.
Apar dâre alburii sau pelicu‐ • Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea
le albăstrui pe pahare și va‐ mare. Reglați doza de agent de clătire la un nivel
se. mai mic.
• Cantitatea de detergent este prea mare.
ROMÂNA 27

Problemă Cauză posibilă și soluție


Există pete și picături de apă • Cantitatea de agent de clătire eliberată nu este su‐
uscate pe pahare și vase. ficientă. Reglați doza de agent de clătire la un nivel
mai mare.
• Calitatea agentului de clătire poate fi controlată.
Interiorul aparatului este ud. • Acest lucru nu constituie o defectare a aparatului.
Aerul umed se condensează pe pereții aparatului.
Spumă anormală în timpul • Folosiți detergent special conceput pentru mașini
spălării. de spălat vase.
• Utilizați un detergent de la alt producător.
• Nu pre-clătiţi vasele sub jet de apă.
Urme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spă‐
lare. Consultați „Dedurizatorul de apă”.
• Tacâmurile din argint și oțel inoxidabil au fost puse
împreună. Nu așexați alături articolele din argint de
cele din oțel inoxidabil.
Există reziduuri de detergent • Tableta de detergent s-a blocat în dozator și nu a
în dozator la finalul progra‐ fost dizolvată de apă.
mului. • Apa nu poate dizolva detergentul din dozator. Asi‐
gurați-vă că brațele stropitoare nu sunt blocate sau
înfundate.
• Asigurați-vă că articolele din coșuri nu împiedică
deschiderea capacului dozatorului pentru deter‐
gent.
Miros neplăcut în interiorul • Consultați „Curățarea internă”.
aparatului. • Porniți programul Machine Care cu un agent de
decalcifiere sau un produs de curățare conceput
pentru mașini de spălat vase.
Depuneri de calcar pe vese‐ • Nivelul de sare este scăzut, verificați indicatorul de
lă, cuvă și pe interiorul ușii. realimentare.
• Capacul rezervorului pentru sare este slăbit.
• Apa de la robinet este dură. Consultați „Deduriza‐
torul de apă”.
• Folosiți sare și setați regenerarea dedurizatorului
de apă chiar și atunci când sunt folosite tablete
multi-funcționale. Consultați „Dedurizatorul de
apă”.
• Porniți programul Machine Care cu un produs de
decalcifiere conceput pentru mașini de spălat vase.
• Dacă depunerile de calcar persistă, curățați apara‐
tul cu detergenții adecvați.
• Încercați un detergent diferit.
• Contactați producătorul detergentului.
28 www.electrolux.com

Problemă Cauză posibilă și soluție


Veselă mată, decolorată sau • Asigurați-vă că sunt spălate doar articole care pot
ciobită. fi spălate în mașina de spălat vase.
• Încărcați și descărcați cu atenție coșul. Consultați
prospectul despre încărcarea coșului.
• Puneți obiectele delicate în coșul superior.
• Activați opțiunea GlassCare pentru a asigura îngri‐
jirea specială a paharelor și articolelor delicate.

Consultați „Înainte de
prima utilizare”,
„Utilizarea zilnică" sau
„Informații și sfaturi”
pentru alte cauze posibile.

12. INFORMAŢII TEHNICE


Dimensiuni Lățime / înălțime / adâncime 596 / 818 - 898 / 550
(mm)
Conexiunea la rețeaua Tensiune (V) 220 - 240
electrică 1) Frecvență (Hz) 50
Presiunea de alimentare cu Presiune Min / Max bar 0.5 (0.05) / 10 (1.0)
apă (MPa)
Alimentarea cu apă Apă rece sau caldă 2) Max 60 °C

Capacitate Setări organizare 14


1) Consultați plăcuța cu date tehnice pentru restul valorilor.
2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panouri solare), utili‐
zați o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.

12.1 Link către baza de date UE EPREL accesând linkul https://


eprel.ec.europa.eu și numele modelului
UE EPREL și numărul produsului pe care le găsiți pe
Codul QR de pe eticheta energetică plăcuța cu date tehnice a aparatului.
furnizată împreună cu aparatul oferă un Consultați capitolul „Descrierea
link web pentru înregistrarea acestui produsului”.
aparat în baza de date EPREL UE. Pentru informații mai detaliate despre
Păstrați eticheta energetică pentru eticheta energetică, vizitați
referință împreună cu manualul www.theenergylabel.eu.
utilizatorului și toate celelalte documente
furnizate împreună cu acest aparat.
Se pot găsi informațiile referitoare la
performanța produsului în baza de date

13. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL


Reciclaţi materialele marcate cu simbolul trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
ROMÂNA 29

mediului şi a sănătăţii umane şi la împreună cu deşeurile menajere.


reciclarea deşeurilor din aparatele Returnaţi produsul la centrul local de
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi reciclare sau contactaţi administraţia
aparatele marcate cu acest simbol oraşului dvs.
30 www.electrolux.com

İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLİK BİLGİLERİ..................................................................................... 31
2. GÜVENLİK TALİMATLARI............................................................................... 32
3. ÜRÜN AÇIKLAMASI.........................................................................................34
4. KONTROL PANELİ...........................................................................................35
5. PROGRAM SEÇİMİ..........................................................................................36
6. TEMEL AYARLAR. .......................................................................................... 38
7. İLK KULLANIMDAN ÖNCE.............................................................................. 42
8. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................43
9. İPUÇLARI VE YARARLI BİLGİLER..................................................................45
10. BAKIM VE TEMİZLİK......................................................................................47
11. SORUN GİDERME......................................................................................... 51
12. TEKNİK BİLGİLER..........................................................................................55
13. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI............................................................... 56
14. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.........................................................................57

AKLIMIZ SİZDE
Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık
mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan
yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi
sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
Electrolux’e hoş geldiniz.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri:
www.electrolux.com/support

Daha iyi servis almak için ürününüzün kaydını yapın:


www.registerelectrolux.com

Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın


alın:
www.electrolux.com/shop

MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Daima orijinal yedek parçalar kullanın.
Yetkili Servis Merkezimizle görüşmeniz sırasında aşağıdaki verileri elinizin altında
bulundurun: Model, PNC, Seri Numarası.
Bu bilgiler, bilgi etiketinde bulunabilir.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve ipuçları
Çevre ile ilgili bilgiler

Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.


TÜRKÇE 31

1. GÜVENLİK BİLGİLERİ
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış kurulum veya
kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan
sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için
her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.
1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, gözetim altında bulunmaları veya cihazın
güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler
hakkında bilgi verilmesi kaydıyla 8 yaş ve üzeri
çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi
düşük ya da bilgi ve deneyimi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir.
• 3 ile 8 yaş arasındaki çocuklar ve ileri düzey zihinsel
ile fiziksel engellere sahip kişiler sürekli olarak
gözlemlenmedikçe bu ürünü tek başına
kullanmamalıdır.
• 3 yaşından küçük çocuklar, sürekli olarak
gözlemlenmedikçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
• Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocukların
gözetim altında bulundurulması gerekmektedir.
• Deterjanları çocuklardan uzak tutun.
• Kapı açıkken, çocukları ve evcil hayvanları makineden
uzak tutun.
• Temizlik ve kullanıcı tarafından gerçekleştirilen bakım
işlemleri, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar
tarafından gerçekleştirilmemelidir.
1.2 Genel Güvenlik
• Bu cihaz yalnızca ev tipi bulaşıkları ve sofra
takımlarını yıkamak içindir.
• Bu cihaz tek bir evde kapalı bir ortamda ev içi kullanım
için tasarlanmıştır.
• Bu cihaz; ofislerde, otel misafir odalarında, oda-
kahvaltı misafir odalarında, çiftlik konukevlerinde ve bu
tür kullanımın (ortalama) ev içi kullanım seviyelerini
32 www.electrolux.com

aşmadığı diğer benzer konaklama yerlerinde


kullanılabilir.
• Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle değiştirmeyin.
• Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5
(0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) arasında olmalıdır
• Maksimum 14 kişilik yerleştirme düzenine uyun.
• Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
hasarının meydana gelmesine engel olmak için,
kablonun değişimi, üreticisi, Yetkili Servisi veya benzer
nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
• UYARI: Keskin uçlu bıçaklar ve diğer mutfak eşyaları
sepete uçları aşağı gelecek şekilde yüklenmeli veya
yatay konumda yerleştirilmelidir.
• Kazara basmayı önlemek için cihazın kapağını açık
şekilde gözetimsiz bırakmayın.
• Herhangi bir bakım işleminden önce, cihazı devre dışı
bırakın ve elektrik fişinin bağlantısını kesin.
• Cihazı temizlemek için yüksek basınçlı su spreyleri ve/
veya buhar kullanmayın.
• Cihazın tabanında havalandırma açıklıkları varsa, bu
açıklıklar örneğin bir halıyla örtülü olmamalıdır.
• Cihaz, ürünle birlikte verilen yeni hortum setleri
kullanılarak su şebekesine bağlanmalıdır. Eski hortum
setleri tekrar kullanılmamalıdır.
2. GÜVENLİK TALİMATLARI
2.1 Montaj • Cihazı, sıcaklığın 0°C'den daha az
olduğu yerlere monte etmeyin ya da
UYARI! buralarda kullanmayın.
Cihazın montajı yalnızca • Cihazı, kurulum gerekliliklerini
kalifiye bir kişi tarafından karşılayan güvenli ve uygun bir yere
yapılmalıdır. yerleştirin.
• Güvenlik açısından cihazı yerleşik
• Tüm ambalajları çıkarın. yapıya kurmadan kullanmayın.
• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın. 2.2 Elektrik bağlantısı
• Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarını takip edin. UYARI!
• Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli Yangın ve elektrik çarpması
olun, cihaz ağırdır. Her zaman riski.
koruyucu eldiven ve koruyuculu
ayakkabı kullanın. • Uyarı: Bu cihaz, bina içindeki
topraklama bağlantısına kurulacak /
bağlanacak şekilde tasarlanmıştır.
TÜRKÇE 33

• Anma değeri plakasındaki UYARI!


parametrelerinin ana güç kaynağının Tehlikeli voltaj.
elektrik gücüne uygun olduğundan
• Eğer su giriş hortumu hasar görürse,
emin olun.
derhal su musluğunu kapatın ve
• Daima düzgün takılmış, elektrik
cihazın fişini prizden çekin. Su giriş
çarpmasına karşı korumalı bir priz
hortumunu değiştirmek için Yetkili
kullanınız.
Servis Merkeziyle iletişime geçin.
• Priz çoğaltıcılarını ve uzatma
kablolarını kullanmayın.
• Elektrik fişine ve kablosuna zarar 2.4 Kullanın
vermemeye özen gösterin. Cihazın • Yanıcı veya yanıcı ürünlerle ıslanan
ana kablosunun değiştirilmesi nesneleri cihazın içine, yanına veya
gerekirse, bu işlem Yetkili Servis üstüne koymayın.
tarafından yapılmalıdır. • Bulaşık makinesi deterjanları sağlığa
• Fişi prize sadece montaj zararlıdır. Deterjan ambalajında
tamamlandıktan sonra takın. belirtilen güvenlik talimatlarına uyun.
Kurulumdan sonra elektrik fişine • Cihazın içindeki suyu içmek ya da
erişilebildiğinden emin olun. oyun oynamak için kullanmayın.
• Cihazın fişini prizden çıkarmak için • Program tamamlanana kadar
elektrik kablosunu çekmeyin. Her bulaşıkları cihazdan çıkarmayın.
zaman fişten tutarak çekin. Bulaşıkların üzerinde az miktarda
• Bu cihaz 13 A fiş içermektedir. deterjan kalabilir.
Gerektiği takdirde, prizin bağlı olduğu • Cihazın kapağı açıkken üzerine bir
sigortanın bir 13 A ASTA (BS 1362) şeyler koymayın veya baskı
sigorta ile değiştirilmesi gerekir uygulamayın.
(Sadece İngiltere ve İrlanda). • Bir program çalışırken kapağı
açtığınızda cihazdan sıcak buhar
2.3 Su bağlantısı çıkabilir.
• Su hortumlarına zarar vermeyin.
• Yeni borulara veya uzun süre 2.5 Servis
kullanılmamış olan borulara • Cihazı onarmak için yetkili bir Servis
bağlamadan önce, herhangi bir tamir Merkezine başvurun. Yalnızca orijinal
işlemi gerçekleştirirken veya yeni yedek parçaları kullanın.
cihazlar takarken (su metreleri vb.) • Kendinizin yapacağı veya profesyonel
temiz su gelene dek suyu akıtın. olmayan onarımın güvenliği olumsuz
• Cihaz ilk kez kullanıldığında veya ilk etkileyebileceğini ve garantiyi geçersiz
kez kullanıldıktan sonra görülebilir su kılabileceğini dikkate alınız.
kaçağı olmadığından emin olun. • Modelin üretimi durdurulduktan sonra
• Elektrik kesildiğinde, su koruma aşağıdaki yedek parçalar 7 yıl
sistemi devre dışıdır. Böyle bir boyunca mevcut olacaktır: Motor,
durumda su baskını riski vardır. dolaşım ve tahliye pompası, ısıtıcılar
• Su giriş hortumunun, iç şebeke ve ısıtma elemanları, ısı pompaları
kablosu bulunan bir kılıfı ve bir dahil, hortumlar, valfler, filtreler ve su
emniyet valfi vardır. giriş ventilleri dahil boru ve ilgili
ekipmanları, kapı tertibatları ile ilgili
yapısal ve iç parçalar, baskılı devre
kartları, elektronik ekranlar, basınç
anahtarları, termostatlar ve sensörler,
sıfırlama yazılımı dahil yazılım ve
aygıt yazılımı. Bu yedek parçaların
bazılarının yalnızca profesyonel servis
personeline yönelik olduğunu ve
yedek parçaların tamamının tüm
modeller için geçerli olmadığını
dikkate alınız.
34 www.electrolux.com

• Modelin üretimi durdurulduktan sonra tasarlanmamışlardır ve ev odası


aşağıdaki yedek parçalar 10 yıl aydınlatması için uygun değillerdir.
boyunca mevcut olacaktır: kapak,
kapak menteşesi ve contaları, diğer 2.6 Elden çıkarma
contalar, püskürtme kolları, tahliye
filtreleri, iç raflar ve sepetler ve UYARI!
kapaklar gibi plastik ek parçalar. Yaralanma ya da boğulma
• Bu ürünün içindeki lamba(lar) ve ayrı riski.
satılan yedek parça lambalar ile ilgili
olarak: Bu lambaların sıcaklık, • Cihazın fişini prizden çekin.
titreşim, nem gibi ev aletlerindeki aşırı • Elektrik kablosunu kesin ve atın.
fiziksel koşullara dayanması ya da • Çocukların ve hayvanların cihazda
cihazın çalışma durumu hakkında bilgi kapalı kalmasını önlemek için kapak
vermesi amaçlanmıştır. Diğer kilit dilini çıkarın.
uygulamalarda kullanılmak üzere

3. ÜRÜN AÇIKLAMASI
1 2 3

12

11

10 9 8 7 6 5 4

1 Tavan püskürtme kolu 10 Alt sepet


2 Üst püskürtme kolu 11 Üst sepet
3 Alt püskürtme kolu 12 Çatal-bıçak çekmecesi
4 Filtreler Bu grafik genel bir bakış
5 Bilgi etiketi sunar. Daha detaylı bilgi için
6 Tuz haznesi cihazla birlikte verilen diğer
bölümlere veya belgelere
7 Hava deliği başvurun.
8 Parlatıcı gözü
9 Deterjan gözünü temizleme
TÜRKÇE 35

4. KONTROL PANELİ
1 2 3 4 5 6

1 Açma/Kapama tuşu / Sıfırlama tuşu 5 Seçenekler tuşları (EXTRAS)


2 Gecikmeli başlatma düğmesi 6 AUTO Sense program tuşu
3 Gösterge Ekranı
4 MY TIME program seçim çubuğu

4.1 Ekran 4.2 ECOMETER


A

ECOMETER, program seçiminin enerji


ve su tüketimi üzerindeki etkisini gösterir.
Ne kadar çubuk yanarsa, tüketim o kadar
az demektir.

B C B , normal kirli bulaşıklar yıkanırken


çevreye karşı en duyarlı programın
A. ECOMETER seçildiğini gösterir.
B. Göstergeler
C. Saat göstergesi

4.3 Göstergeler
Gösterge Açıklamalar
Parlatıcı göstergesi. Parlatıcı gözünün tekrar doldurulması gerektiğin‐
de yanar. "İlk kullanımdan önce" bölümüne bakın.
Tuz göstergesi. Tuz haznesinin tekrar doldurulması gerektiğinde ya‐
nar. "İlk kullanımdan önce" bölümüne bakın.
Machine Care göstergesi. Cihazın Machine Care programında iç te‐
mizlemeye ihtiyacı olduğunda yanar. “Bakım ve temizlik” bölümüne
bakın.
Kurutma aşaması göstergesi. Kurutma aşamasına sahip bir program
seçildiğinde açıktır. Kurutma aşamasına geçildiğinde yanar. "Prog‐
ram seçimi" bölümüne bakın.
36 www.electrolux.com

5. PROGRAM SEÇİMİ
5.1 MY TIME yıkanırken enerji ve su tüketiminde
azami tasarruf sağlayan en uzun
MY TIME seçim çubuğu, program programdır. Testleri gerçekleştiren
süresine göre uygun olan bulaşık yıkama kurumlar, testlerinde standart olarak
programını seçmenize olanak verir.
bu programı kullanırlar. 2)

5.2 AUTO Sense


AUTO Sense programı, yıkama şartlarını
yük tipine göre otomatik olarak ayarlar.
Makine, sepetlerdeki bulaşığın miktarını
ve kir seviyesini algılar. Daha sonra
otomatik olarak sıcaklığı, yıkama
A B C D E süresini, su ve enerji tüketimini ayarlar.
A. • Quick , kurumamış ve hafif kirli
bulaşıkları yıkamak için uygun 5.3 EXTRAS
olan en kısa programdır (30min). EXTRAS öğesini etkinleştirerek program
• Ön yıkama (15min) seçimini ihtiyacınıza göre
bulaşıkların üstündeki gıda ayarlayabilirsiniz.
kalıntılarının durulanması için bir
programdır. Böylece cihaz içinde
koku oluşmasının önüne geçilir.
ExtraPower
Bu programda deterjan ExtraPower seçilen programın
kullanmayın. yıkama sonuçlarını iyileştirir. Seçenek
B. 1h , henüz sofradan yeni toplanmış yıkama sıcaklığını ve süresini artırır.
ve üzerinde hafif kurumuş kirler
bulunan bulaşıkları yıkamak için ideal
bir programdır. GlassCare
C. 1h 30min , normal kirli bulaşıkların
yıkanması için kurutma aşamasını da GlassCare hassas eşyaların özellikle
içeren programdır. camların zarar görmesini önler. Bu
D. 2h 40min , yoğun kirli bulaşıkların seçenek, seçilen programın yıkama
yıkanması için kurutma aşamasını da sıcaklığındaki ani değişiklikleri önler ve
içeren programdır. 45 °C dereceye indirir.
E. ECO , normal ölçülerde kirli olan
bardak-tabak-çanak ve çatal-bıçak

5.4 Programların genel açıklaması


Program Bulaşık tipi Kirlilik de‐ Program aşamaları EXTRAS
recesi
Quick Tabak ve Taze • Yıkama 50 °C • ExtraPower
çatal-bıçak • Ara durulama • GlassCare
takımları • Son durulama 45 °C
• AirDry 1)

2) Bu program, Eko-Tasarım Komisyonu Yönetmeliği (AB) 2019/2022’ye uyumluluğun


değerlendirilmesinde kullanılmaktadır.
TÜRKÇE 37

Program Bulaşık tipi Kirlilik de‐ Program aşamaları EXTRAS


recesi
Tümü Tümü • Ön yıkama Geçerli değil
Ön yıka‐
ma
1h Tabak ve Yeni kirlen‐ • Yıkama 60 °C • ExtraPower
çatal-bıçak miş, hafif ku‐ • Ara durulama • GlassCare
takımları rumuş • Son durulama 50 °C
• AirDry 1)
1h 30min Tabaklar, Normal kirli, • Yıkama 60 °C • ExtraPower
çatal bıçak hafif kuru‐ • Ara durulama • GlassCare
takımları, muş • Son durulama 55 °C
tencere, ta‐ • Kurutma
valar • AirDry 1)
2h 40min Tabaklar, Normal ve • Ön yıkama • ExtraPower
çatal bıçak çok kirli, ku‐ • Bulaşık makinesi • GlassCare
takımları, rumuş 60 °C
tencere, ta‐ • Ara durulama
valar • Son durulama 60 °C
• Kurutma
• AirDry 1)
ECO Tabaklar, Normal kirli, • Ön yıkama • ExtraPower
çatal bıçak hafif kuru‐ • Bulaşık makinesi • GlassCare
takımları, muş 50 °C
tencere, ta‐ • Ara durulama
valar • Son durulama 55 °C
• Kurutma
• AirDry 1)
AUTO Tabaklar, Tümü • Ön yıkama Geçerli değil
Sense çatal bıçak • Bulaşık makinesi 50 -
takımları, 60 °C
tencere, ta‐ • Ara durulama
valar • Son durulama 60 °C
• Kurutma
• AirDry 1)
Machine Cihazın iç kısmını temizle‐ • 70 °C’de temizleme Geçerli değil
Care mek için. “Bakım ve Temiz‐ • Ara durulama
lik” bölümüne bakın. • Son durulama
• AirDry 1)
1) Kurutma aşamasında otomatik kapak açma. "Temel ayarlar” bölümüne bakın.
38 www.electrolux.com

Tüketim değerleri

Program 1)2) Su (l) Enerji (kWsa) Süre (dk)

Quick 11.3 0.610 30


Ön yıkama 4.8 0.020 15
1h 12.8 0.910 60
1h 30min 12.1 1.080 90
2h 40min 12.0 1.240 160
ECO 10.5 0.848 240
AUTO Sense 12.1 1.230 170
Machine Care 10.1 0.610 60
1) Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik şebekesindeki farklılıklar, tercih edilen program seçenek‐
leri, bulaşık miktarı ve kirlilik seviyesi gibi etkenler bu değerlerin değişmesine neden olabilir.
2) ECO dışındaki programların değerleri sadece bilgi amaçlıdır.

Talebinizde, tip etiketi üzerindeki ürün


Test kuruluşlarına yönelik numarası kodunu (PNC) belirtin.
bilgiler Bulaşık makinenizle ilgili diğer sorularınız
Performans testlerinin (ör. EN60436 ’ya için cihazınızla birlikte verilen servis
göre) yürütülmesi ile ilgili gerekli bilgileri kitabına bakın.
almak için şu adrese e-posta gönderin:
info.test@dishwasher-production.com

6. TEMEL AYARLAR.
Temel ayarları ihtiyacınıza göre değiştirerek cihazı yeniden ayarlayabilirsiniz.

Numara Ayarlar Değerler Açıklama1)


1 Su sertliği 1L - 10L (var‐ Su yumuşatıcı seviyesini, bölgenizdeki
sayılan: 5L) su sertliğine göre ayarlayın.
2 Parlatıcı gözü On (varsayılan) Parlatıcı göstergesini etkinleştir veya
boş bildirimi Off devre dışı bırak.
3 Bitiş sesi On Program sonu için sesli ikazın devreye
Off (varsayılan) sokulması veya devre dışı bırakılması.
4 Oto. kapak aç‐ On (varsayılan) AirDry özelliğini etkinleştir veya devre dı‐
ma Off şı bırak.
5 Tuş sesleri On (varsayılan) Düğmelerin basılma seslerini etkinleştiril‐
Off mesi veya devre dışı bırakılması.
6 Son seçilen On En son kullanılan program ve seçenekle‐
program Off (varsayılan) rin otomatik seçimini etkinleştirin veya
devre dışı bırakın.
TÜRKÇE 39

Numara Ayarlar Değerler Açıklama1)


7 Zeminde gös‐ On (varsayılan) TimeBeam özelliğini etkinleştir veya dev‐
terge Off re dışı bırak.
1) Daha fazla ayrıntı için bu bölümdeki diğer bilgilere göz atın.

Temel ayarları ayar modunda


değiştirebilirsiniz. Kullanıcı moduna geçilmesi
Cihaz ayar modundayken ECOMETER Programı başlatmadan önce ayarlama
öğesinin çubukları mevcut ayarları temsil moduna girebilirsiniz. Program çalışırken
eder. Her ayar için ECOMETER'in özel ayarlama moduna giremezsiniz.
bir çubuğu yanıp söner.
Ayarlama moduna girmek için ve
Tabloda sunulan temel ayarların sırası
aynı zamanda ECOMETER üzerindeki tuşlarını aynı anda 3 saniye
ayarların sırasıdır: boyunca basılı tutun.
Önceki, ONAY ve Sonraki ile ilgili ışıklar
yanar.

Bir ayarı kaydetme


Cihazın ayarlama modunda olduğundan
emin olunuz.

1 2 3 4 5 6 7 1. İstenilen ayara özel olan


ECOMETER öğesinin çubuğunu
seçmek için Önceki veya Sonraki
6.1 Ayarlama modu öğelerini kullanın.
• Seçilmiş ayara ait olan
ECOMETER öğesinin çubuğu
Ayarlama modunda gezinme yanıp söner.
MY TIME seçim çubuğunu kullanarak • Gösterge ekranında geçerli ayar
ayarlama modunda gezinebilirsiniz. gösterilir.
2. Alt menüye girmek için ONAY tuşuna
basın.
• Seçilmiş ayara ait olan
ECOMETER öğesinin çubuğu
açık. Diğer çubuklar kapalı.
• Mevcut ayar değeri yanıp söner.
3. Değeri değiştirmek için Önceki veya
Sonraki öğesine basın.
A B C 4. Ayarı onaylamak için ONAY tuşuna
basın.
A. Önceki tuşu • Yeni ayar kaydedildi.
B. ONAY tuşu • Cihaz temel ayarlara geri döndü.
C. Sonraki tuşu 5. Ayar modundan çıkmak için
Temel ayarlar arasında değişiklik ve öğelerini üç saniye boyunca
yapmak ve değerlerini değiştirmek için basılı tutun.
Önceki ve Sonraki öğelerini kullanın. Cihaz program seçimine geri döner.
Seçilen ayara girmek ve değer Bu ayarlar tekrar değiştirilinceye kadar
değişikliğini onaylamak için ONAY kaydedilecektir.
öğesini kullanın.
40 www.electrolux.com

6.2 Su yumuşatıcı Su yumuşatıcı, bölgenizdeki suyunun


sertliğine göre ayarlanmalıdır. Su tedariği
Su yumuşatıcı, su kaynağındaki sağlayan yerel kurum, bölgenizdeki
mineralleri yok eder; bu minerallerin suyun sertliği ile ilgili olarak size bilgi
yıkamadan elde edilecek sonuçlar ve verebilir. İyi yıkama sonuçları elde etmek
cihaz üzerinde olumsuz bir etkisi vardır. için su yumuşatıcısını doğru seviyede
Bu minerallerin içeriği ne kadar yüksekse ayarlayın.
su da o kadar sert olur. Suyun sertliği
eşdeğer ölçeklere göre ölçülür.

Su sertliği
Alman de‐ Fransız de‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Su yumuşatıcı
receleri receleri derece‐ seviyesi
(°dH) (°dH) leri
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <70 <5 1 2)
1) Fabrika ayarı.
2) Bu seviyede tuz kullanmayın.

Kullanılan deterjanın türüne


bakılmaksızın, tuz dolum göstergesini Su yumuşatıcı se‐ Su miktarı (l)
aktif tutmak için uygun su sertliği viyesi
seviyesini ayarlayın.
1 250
Tuz içeren multi tabletler
suyu yumuşatmak için yeteri 2 100
kadar etkili değildir.
3 62
Yenileme işlemi 4 47
Su yumuşatıcıyı doğru kullanmak için
yumuşatıcı cihazın reçinesi düzenli 5 25
olarak yenilenmesi gereklidir. Bu işlem
otomatiktir ve bulaşık makinesi normal 6 17
olarak çalışırken gerçekleşir. 7 10
Önceki yenileme işleminden bu yana
önerilen su miktarı (tablodaki değerlere 8 5
bakın) kullanılmış olduğunda, son 9 3
yıkama ve program sonu arasında yeni
bir yenileme işlemi başlatılacaktır.
TÜRKÇE 41

sonuçlarından memnunsanız,
Su yumuşatıcı se‐ Su miktarı (l) parlatıcının doldurma uyarısını devre dışı
viyesi bırakabilirsiniz. Ancak, en iyi kurutma
performansı için her zaman parlatıcı
10 3 kullanmanızı öneririz.

Yüksek su yumuşatıcı ayarı durumunda, Parlatıcı içermeyen standart deterjan


programın ortasında, durulamadan önce veya multi tabletler kullanıyorsanız,
de (program sırasında iki kez) ortaya parlatıcı doldurma göstergesini etkin
çıkabilir. Yenilemeyi başlatmanın, bir halde tutmak için bildirimi etkinleştirin.
programın ortasında veya kısa bir
kurutma aşaması olan bir programın 6.4 Bitiş sesi
sonunda gerçekleşmedikçe, işlem süresi Program tamamlandığında devreye
üzerinde bir etkisi yoktur. Bu gibi girmesi için sesli ikaz özelliğini
durumlarda, yenileme işlemi bir etkinleştirebilirsiniz.
programın toplam süresini 5 dakika daha
uzatır. Sesli ikaz cihazda bir arıza
meydana geldiğinde duyulur.
Ardından, 5 dakika süren su yumuşatma
Bu sesli ikazları devre dışı
sistemi durulaması süreci aynı işlem
bırakmak mümkün değildir.
sırasında veya bir sonraki programın
başlangıcında başlayabilir. Bu işlem, bir
programın toplam su tüketimini ilave 4 6.5 AirDry
litre kadar ve bir programın toplam enerji AirDry kurutma performansını iyileştirir.
tüketimini de ilave 2 Wsa kadar artırır. Su Kurutma aşamasında cihazın kapağı
yumuşatma sisteminin durulanma işlemi otomatik olarak açılır ve yarı açık kalır.
suyun tamamen boşaltılması ile sona
erer.
Yapılan her bir yumuşatma sistemi
durulaması (aynı işlem içinde birden
fazla mümkündür), programın başında
veya ortasında herhangi bir noktada
meydana geldiğinde program süresini 5
dakika daha uzatabilir.
Bu bölümde belirtilen tüm
tüketim değerleri; su sertliği
2,5 mmol/L (su yumuşatıcı:
seviye 3) olan şu
yönetmeliğe göre
belirlenmiştir: 2019/2022 . AirDry, Ön yıkama hariç tüm
Su basıncı ve sıcaklığı ile programlarda otomatik olarak
birlikte şebeke suyundaki etkinleştirilir.
değişimler de bu değerlerde
farklılık görülmesine neden Kurutma aşamasının süresi ve kapağın
olabilir. açılma zamanı seçilen programa ve
seçeneklere göre değişir.
6.3 Parlatıcı boş bildirimi AirDry kapağı açtığında yürütülen
programda kalan süre gösterge
Parlatıcı, bulaşıkları iz ve leke ekranında görülür.
bırakmadan kurutmaya yardımcı olur.
Parlatıcı, son durulama sırasında
otomatik olarak eklenir.
Parlatıcı haznesi boşaldığında parlatıcı
gösterge lambası yanar. Yalnızca multi
tablet kullandığınızda aldığınız kurutma
42 www.electrolux.com

DİKKAT! 6.8 TimeBeam


Otomatik olarak açılan
kapağı, açıldıktan sonra 2
dakika boyunca kapatmaya
çalışmayın. Bu durum cihaza
zarar verebilir.

DİKKAT!
Çocuklar makineye
ulaşabiliyorsa, kapağın
otomatik olarak açılması
tehlike yaratabileceğinden
AirDry fonksiyonunun devre
dışı bırakılmasını öneririz. TimeBeam, cihazın kapağının altındaki
zemin üzerinde aşağıdaki bilgileri
görüntüler:
6.6 Tuş sesleri • Program başladığında program
Kumanda paneli üzerindeki düğmeler süresi.
bastığınızda klik sesi çıkarır. Bu sezi • Program bittiğinde 0:00 ve CLEAN.
devre dışı bırakabilirsiniz. • Gecikmeli başlatma başladığında
DELAY ve geri sayım süresi.
6.7 Son seçilen program • Cihaz arızalı olduğunda bir alarm
kodu.
En son kullanılan program ve
seçeneklerin otomatik seçimini AirDry kapağı açtığında,
etkinleştirebilirsiniz. TimeBeam kapalıdır.
Çalışan programın kalan
Cihaz devre dışı kalmadan önce süresini kontrol etmek için
tamamlanmış olan son program kontrol paneli ekranına
kaydedilir. Cihaz daha sonra tekrar bakın.
açıldığında bu program otomatik olarak
seçilir.
Son program seçimi devre dışı
bırakıldığında ECO varsayılan
programdır.

7. İLK KULLANIMDAN ÖNCE


1. Geçerli su yumuşatıcı seviyesinin, 7.1 Tuz haznesi
su kaynağının sertliği ile uyumlu
olup olmadığını kontrol edin. DİKKAT!
Uyumlu değilse, su yumuşatıcının Sadece bulaşık makinelerine
seviyesini ayarlayın. uygun kaba tuz kullanın.
2. Tuz haznesini doldurun. İnce tuz korozyon riskini
3. Parlatıcı gözünü doldurun. artırır.
4. Musluğu açın.
5. İmalattan kalan kalıntıları çıkarmak Su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden
için Quick programını başlatın. doldurmak ve günlük kullanımda
Deterjan eklemeyin ve sepetlere bir yıkamadan memnun edici sonuçların
şey yerleştirmeyin. alınmasını sağlamak için tuz kullanılır.
Programı başlattıktan sonra cihaz su
yumuşatıcısındaki reçineyi 5 dakika Tuz haznesinin doldurulması
boyunca tekrar devreye sokar. Yıkama
aşaması ancak bu işlem bittikten sonra 1. Tuz haznesinin kapağını saatin tersi
başlatılır. Prosedür periyodik olarak yönde çevirip, çıkarın.
tekrarlanır.
TÜRKÇE 43

2. Tuz haznesine 1 litre su koyun 7.2 Parlatıcı gözünün


(sadece ilk çalıştırmada).
3. Tuz haznesine 1 kg tuz koyun
doldurulması
(tamamen dolana kadar).
A B

M AX
3 2

1
4
+ -

C
D
4. İçindeki son granüllerin de
dökülmesini sağlamak için huniyi
dikkatlice sallayın. DİKKAT!
5. Tuz haznesi deliğinin etrafındaki Bu (A) hazne sadece
tuzları temizleyin. parlatıcı içindir. Deterjan
koymayın.

DİKKAT!
Sadece bulaşık makineleri
için özel olarak tasarlanmış
parlatıcıları kullanın.

1. Kapağı (D) açmak için kilit açma


düğmesine (C) basın.
6. Tuz haznesini, haznenin kapağını 2. Parlatıcı sıvı maddeyi "max" işareti
saat yönünde çevirerek kapatın. seviyesi ulaşana dek göze (A) dökün.
DİKKAT! 3. Etrafa dökülen parlatıcıyı, aşırı köpük
Tuz doldururken, hazneden oluşmasını önlemek için emici bezle
tuz ve su taşabilir. Tuz silin.
haznesini doldurduktan 4. Kapağı kapatın. Kilit açma
sonra, dökülen tuzların çelik düğmesinin doğru pozisyonda
tabana zarar vermemesi için kilitlendiğinden emin olun.
derhal durula& beklet Verilen parlatıcı miktarını
programını çalıştırın. ayarlamak için, parlatıcı
ayarını (B) 1 (en düşük
miktar) ve 4 veya 6 (en
yüksek miktar) arasında bir
pozisyona getirin.

8. GÜNLÜK KULLANIM
1. Musluğu açın. 7. Bir yıkama programı seçinve
2. öğesini cihaz açılıncaya kadar başlatın.
basılı tutun. 8. Program tamamlandığında musluğu
3. Eğer boşsa, tuz haznesini doldurun. kapatın.
4. Eğer boşsa, parlatıcı haznesini
doldurun.
5. Bulaşıkları, sepetlere yerleştirin.
6. Deterjanı ekleyin.
44 www.electrolux.com

8.1 Deterjan kullanımı 8.3 Ön yıkama programının


A B
seçimi ve başlatılması
1. Ön yıkama öğesini seçmek için,
öğesini üç saniye basılı tutun.
• Düğmeyle ilgili ışık yanıyor.
• ECOMETER öğesi söner.
• Ekranda program süresi gösterilir.
2. Cihazın kapağını kapatın ve
programı başlatın.
C
8.4 EXTRAS özelliğinin
çalıştırılması
1. Kapağı (B) açmak için kilit açma 1. MY TIME seçim çubuğunu kullanarak
düğmesine (C) basın. bir program seçin.
2. Deterjanı (toz veya tablet) bölmeye 2. Başlatmak istediğiniz programın
(A) koyun. tuşuna basın.
3. Programın ön yıkama aşaması varsa, • Düğmeyle ilgili ışık yanıyor.
cihaz kapağının iç kısmına az • Ekranda güncellenmiş program
miktarda deterjan koyun. süresi gösterilir.
4. Kapağı kapatın. Kilit açma • ECOMETER öğesi güncel enerji
düğmesinin yerine oturduğundan ve su tüketimini gösterir.
emin olun.
Bir program başlatmadan
Deterjan dozu hakkında bilgi önce istediğiniz seçenekleri
için ürün ambalajı üzerindeki etkinleştirmelisiniz.
üretici talimatlarına bakın. En son program seçimi
Genelde, fazla lekeli etkinleştirilirse, kaydedilen
olmayan bulaşıklarla dolu bir seçenekler programla birlikte
makineyi çalıştırmak için otomatik olarak etkinleştirilir.
20-25 ml jel deterjan
yeterlidir. Bir program çalışırken bu
seçeneklerin etkinleştirilmesi
(A) Bölmesine 30 ml’den ya da devre dışı bırakılması
fazla jel deterjan koymayın. mümkün değildir.

8.2 MY TIME seçim çubuğunu Tüm seçenekler birbiri ile


uyumlu değildir.
kullanarak bir programın
seçilmesi ve başlatılması Seçenekleri etkinleştirme su
1. Uygun bir programı seçmek için ve enerji tüketimini ve
MY TIME seçim çubuğunun üzerinde program süresini
parmağınızı kaydırın. etkileyebilir.
• Seçilmiş programla ilgili ışık
yanıyor. 8.5 AUTO Sense programının
• ECOMETER öğesi güncel enerji başlatılması
ve su tüketimini gösterir.
• Ekranda program süresi gösterilir. 1. tuşuna basın.
2. İstenirse uygun EXTRAS •Düğmeyle ilgili ışık yanar.
etkinleştirilebilir. •Gösterge mümkün olan en uzun
3. Cihazın kapağını kapatın ve program süresini gösterir.
programı başlatın. 2. Cihazın kapağını kapatın ve
programı başlatın.
TÜRKÇE 45

Cihaz bulaşık tipini algılayarak uygun bir 8.9 Makine çalışırken kapağın
program oluşturur. Yıkama döngüsü
sırasında sensörler birkaç kez devreye
açılması
girer ve ilk belirlenen program süresi Makinenin kapağını bir programın
kısılabilir. çalışması sırasında açarsanız, makine
durur. Bu, enerji tüketimini ve program
8.6 Bir programın gecikmeli süresini etkileyebilir. Kapağı
olarak başlatılması kapattığınızda, makine kaldığı yerden
çalışmaya devam eder.
1. Bir program seçin.
2. Gösterge ekranında istediğiniz Kurutma aşaması sırasında
gecikme süresi (1 ila 24 saat) kapak 30 saniyeden daha
uzun bir süre açık kalırsa,
görünene dek tuşuna arka arkaya çalışan program sonlanır.
basın (1 ila 24 saat). Ancak kapak AirDry
Düğmeyle ilgili ışık yanıyor. fonksiyonu tarafından
3. Geri sayımı başlatmak için makinenin açılırsa bu durum
kapağını kapatın. gerçekleşmez.
Dakika hatırlatma sırasında gecikme
süresini değiştirmek veya program seçimi
yapmak mümkün değildir. 8.10 Auto Off fonksiyonu
Geri sayım sona erdiğinde, program Cihaz çalışmadığında cihazı kapatan bu
başlar. fonksiyon enerji tasarrufu sağlar.
Bu fonksiyon otomatik olarak devreye
8.7 Geri sayım sırasında girer:
gecikmeli başlatmanın iptal • Program tamamlandığında.
edilmesi • Program başlamamışsa 5 dakika
sonra devreye girer.
tuşunu 3 saniye boyunca basılı tutun. 8.11 Program sonu
Cihaz program seçimine geri döner.
Program bittiğinde, gösterge ekranında
Gecikmeli başlatmayı iptal 0:00 gösterilir:
ettiğinizde, programı tekrar
seçmeniz gerekir. Auto Off fonksiyonu cihazı otomatik
olarak kapatır.
8.8 Çalışan bir programın iptal Açma/kapama düğmesi haricinde tüm
edilmesi düğmeler devre dışıdır.

tuşunu 3 saniye boyunca basılı tutun.


Cihaz program seçimine geri döner.
Yeni bir program
başlatmadan önce deterjan
gözünde deterjan
bulunduğundan emin olun.

9. İPUÇLARI VE YARARLI BİLGİLER


9.1 Genel bulaşıkların yıkanması, bulaşıkları elle
yıkamaktan daha az su ve enerji
Aşağıdaki ipuçları, günlük kullanımda en tüketir.
iyi temizleme ve kurutma sonuçlarını elde • Su ve enerji tasarrufu amacıyla
etmenizi ve çevreyi korumanızı sağlar. bulaşık makinesini tam kapasitesine
• Bulaşık makinesinde kullanım kadar yükleyin. En iyi temizlik
kılavuzunda belirtildiği gibi sonuçları için, sepetlerdeki bulaşıkları
46 www.electrolux.com

kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde artıklarının kalmaması için, tabletleri


düzenleyin ve sepetleri aşırı uzun programlarla kullanmanızı
yüklemeyin. öneririz.
• Elle ön durulama yapmayın. Bu • Her zaman doğru miktarda deterjan
durum, su ve enerji tüketimini artırır. kullanın. Yetersiz deterjan dozajı, kötü
Gerekirse bir ön yıkamalı program temizleme sonuçlarına ve
seçin. çamaşırların üzerinde sert su filmine
• Makinenin içine koymadan önce veya lekelere neden olabilir. Yumuşak
tabaklardan ve boş bardaklardan veya yumuşatılmış su ile çok fazla
büyük yiyecek kalıntılarını temizleyin. deterjan kullanılması bulaşıklarda
• Pişirme kaplarını cihazda yıkamadan deterjan artıklarına neden olur. Su
önce üzerine yapışmış yiyecekleri sertliğine göre deterjan miktarını
ıslatın veya hafifçe fırçalayın. ayarlayın. Deterjan ambalajındaki
• Sepetlerdeki bulaşıkların birbirine talimatlara bakın.
temas etmemesine ya da üzerlerini • Her zaman doğru miktarda parlatıcı
kapatmamalarına dikkat edin. Aksi kullanın. Parlatıcı dozajının yetersiz
halde su bulaşıkların tüm noktalarına olması kurutmayı olumsuz etkiler. Çok
ulaşamaz. fazla parlatıcı kullanımı, bulaşık
• Bulaşık makinesi deterjanı, parlatıcı üzerinde mavimsi tabakalara neden
ve tuzunu ayrı ayrı kullanabilir veya olur.
multi-tablet kullanabilirsiniz (örn; • Su yumuşatıcı seviyesinin doğru
"Hepsi 1 arada"). Paketteki talimatları olduğundan emin olun. Seviye çok
uygulayın. yüksek olursa, sudaki artan tuz
• Bulaşığın cinsine ve kirlilik seviyesine miktarı çatal ve bıçaklarda
göre bir program seçin. En verimli su paslanmaya neden olabilir.
ve enerji tüketimi ECO ile mümkün
olur. 9.3 Multi-tablet kullanmayı
• Cihazın içinde kireç birikimini önlemek kesmek istediğinizde yapmanız
için:
– Gerektiğinde tuz haznesini tekrar gerekenler
doldurun. Deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarak
– Deterjan ve parlatıcı için önerilen kullanmaya başlamadan önce, aşağıdaki
dozu kullanın. adımları yerine getirin:
– Geçerli su yumuşatıcı seviyesinin
su kaynağının sertliği ile uyumlu 1. Su yumuşatıcıyı en yüksek seviyeye
olup olmadığını kontrol edin. getirin.
– "Bakım ve temizlik" 2. Tuz ve parlatıcı haznelerinin dolu
bölümündeki talimatları izleyin. olduğundan emin olun.
3. Quick programını başlatma Deterjan
9.2 Tuz, parlatıcı ve deterjan eklemeyin ve sepetlere bir şey
yerleştirmeyin.
kullanımı 4. Program tamamlandığında, su
• Sadece bulaşık makinesi için üretilmiş yumuşatıcıyı bölgenizdeki su
tuz, parlatıcı ve deterjan kullanın. sertliğine göre ayarlayın.
Diğer ürünler makinenize zarar 5. Verilen parlatıcı miktarını ayarlayın.
verebilir.
• Suyu sert ve çok sert olan bölgelerde 9.4 Bir programı başlatmadan
optimum seviyede temizleme ve önce
kurutma sonuçları elde etmek için,
standart deterjan (katkı maddesi Seçilmiş programı başlatmadan önce
içermeyen toz, jel veya tabletler), şunlara dikkat edin:
parlatıcı ve tuzu ayrı ayrı kullanmanızı • Filtreler temiz ve doğru şekilde
öneririz. yerleştirilmelidir.
• Deterjan tabletleri, kısa programlarda • Tuz kabının kapağı sıkı olmalıdır.
tamamen çözünmezler. Yemek • Püskürtme kolları tıkalı olmamalıdır.
takımlarının üzerinde deterjan
TÜRKÇE 47

• Yeteri kadar tuz ve parlatıcı (multi • Bardakların birbirine temas


tablet kullanmadığınız takdirde) etmediğinden emin olun.
olmalıdır. • Hafif veya plastik eşyaları üst sepete
• Bulaşıklar sepete doğru yerleştirin. Bulaşıkların doğru şekilde
yerleştirilmelidir. yerleştiğinden ve sallanmadığından
• Program, bulaşık tipine ve kirlilik emin olun.
derecesine uygun olmalıdır. • Çatal-bıçağı ve küçük bulaşıkları,
• Doğru miktarda deterjan çatal-kaşık-bıçak çekmecesine koyun.
kullanılmalıdır. • Bir programı başlatmadan önce,
püskürtme kollarının herhangi bir yere
9.5 Sepetlere bulaşık koymak çarpmadan, rahatça tam bir tur
dönebildiğinden emin olun.
• Her zaman sepetlerin alanlarının
tamamını kullanın. 9.6 Sepetlerin boşaltılması
• Makineyi sadece bulaşık makinesinde
yıkanmaya uygun olan bulaşıkları 1. Yemek takımlarının cihazdan
yıkamak için kullanın. çıkartmadan önce soğumalarını
• Şu malzemeleri bulaşık makinesinde bekleyin. Sıcak parçalar kolayca
yıkamayın: ahşap, boynuz, kalay, zarar görebilir.
bakır, alüminyum, narin süslemeli 2. Öncelikle alt sepeti sonra da üst
porselen ve korumasız karbon çelik. sepeti boşaltın.
Bu; çatlamalarına, bükülmelerine,
Program tamamlandıktan
renklerini atmalarına, oyulmalarına
sonra cihazın iç yüzeylerinde
veya paslanmalarına neden olabilir.
hala su kalmış olabilir.
• Su emen nesneleri (süngerler, toz
bezleri) makinenin içinde yıkamayın.
• Çukurlu bulaşıkları (fincanlar,
bardaklar ve tavalar) ağızları aşağı
gelecek şekilde yerleştirin.

10. BAKIM VE TEMİZLİK


Cihaz temizlik ihtiyacını algıladığında
UYARI!
Machine Care programını gösterge, yanar. Cihazın iç temizliğini
başlatmanın dışındaki yapmak için Machine Care programını
herhangi bir bakım başlatın.
işleminden önce, cihazı
devre dışı bırakın ve elektrik
fişini çıkarın.
Machine Care programının
başlatılması
Kirli filtreler ve tıkalı
Machine Care programını
püskürtme kolları yıkamadan
başlatmadan önce filtreleri
alınacak sonucu kötüleştirir.
ve püskürtme kollarını
Düzenli olarak kontrol yapın
temizleyin.
ve gerekirse bunları
temizleyin. 1. Özellikle bulaşık makineleri için
geliştirilmiş olan kireç sökücü ve
10.1 Machine Care temizlik maddelerini kullanın.
Paketteki talimatları uygulayın.
Machine Care cihazın iç kısmını en iyi Sepetlere bulaşık koymayınız.
şekilde temizlemek için tasarlanmış bir
programdır. Kireç ve yağ kalıntılarını 2. ve tuşlarını aynı anda 3
söker. saniye boyunca basılı tutun.
ve göstergeleri yanar. Gösterge
ekranı, programın süresini gösterir.
48 www.electrolux.com

3. Programı başlatmak için cihazın 10.5 Filtrelerin temizlenmesi


kapağını kapatın.
Filtre sistemi 3 parçadan oluşur.
Program tamamlandığında, gösterge
yanar.

10.2 İç kısmın temizlenmesi


C
• Cihazı nemli yumuşak bir bezle
temizleyin.
• Aşındırıcı ürünler, aşındırıcı
temizleme bezleri, keskin aletler,
güçlü kimyasallar, kazıyıcı veya
B
çözücü kullanmayın.
• Lastik sızdırmazlık contasıyla birlikte
kapağı haftada bir kez silerek
temizleyin. A
• Cihazınızın performansını korumak
için, ayda en az bir kez özellikle
bulaşık makineleri için tasarlanmış bir
temizlik ürünü kullanın. Ürünün
1. Filtreyi (B) saatin tersi yönde çevirip
ambalajının üzerindeki talimatları
çıkarın.
dikkatli bir şekilde takip edin.
• En iyi yıkama sonuçları için Machine
Care programını başlatın.

10.3 Yabancı maddelerin


çıkarılması
Bulaşık makinesinin her kullanımından
sonra filtreleri ve tekneyi kontrol edin.
Yabancı maddeler (ör. cam, plastik,
kemik veya kürdan vb.) temizleme
performansını azaltır ve tahliye
pompasına zarar verebilir.
DİKKAT!
Yabancı maddeleri
çıkaramıyorsanız bir Yetkili
Servis Merkezi ile iletişime
geçin. 2. (C) filtresini (B) filtresinden çıkarın.
3. Yassı filtreyi (A) çıkarın.
1. Filtre sistemini bu bölümde belirtildiği
gibi sökün.
2. Her türlü yabancı maddeyi manuel
olarak çıkarın.
3. Filtreleri bu bölümde belirtildiği gibi
geri takın.

10.4 Dış temizlik


• Cihazı yumuşak, nemli bir bezle 4. Filtreleri yıkayın.
temizleyin.
• Sadece nötr deterjanlar kullanın.
• Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı
temizleme bezlerini veya çözücüleri
kullanmayın.
TÜRKÇE 49

DİKKAT!
Filtrelerin yanlış
konumlanması, tatmin edici
olmayan yıkama sonuçlarına
ve cihazın zarar görmesine
neden olabilir.

10.6 Alt püskürtme kolunun


temizlenmesi
Kirlerin delikleri tıkamasını önlemek
amacıyla alt püskürtme kolunu düzenli
olarak temizlemenizi tavsiye ederiz.
Tıkanmış delikler tatmin edici olmayan
5. Haznenin içinde veya kenarının yıkama sonuçlarına neden olur.
çevresinde yiyecek veya kir kalıntısı 1. Alt püskürtme kolunu çıkarmak için
olmadığından emin olun. yukarı doğru çekin.
6. Yassı filtreyi (A) yerine takın. Filtrenin
2 kılavuzun altına düzgün şekilde
yerleştirildiğin emin olun.

2. Püskürtme kolunu akan su altında


yıkayın. Deliklerden toprak
parçacıklarını çıkarmak için kürdan
gibi ince bir sivri uçlu alet kullanın.
7. (B) ve (C) filtrelerini yerine takın.
8. Filtreyi (B) yassı filtrenin (A) içine
geri takın. Kilitlenene kadar saat
yönünde çevirin.

3. Püskürtme kolunu geri takmak için


aşağı doğru bastırın.
50 www.electrolux.com

2
10.7 Üst püskürtme kolunun
2. Püskürtme koluna daha kolayca
temizlenmesi ulaşabilmek için üst sepeti en alçak
Üst püskürtme kollarını çıkarmayın. Eğer noktaya yerleştirin.
püskürtme kollarındaki delikler 3. Püskürtme kolunu (C) çıkış tüpünden
tıkanmışsa kürdan gibi ince uçlu bir (A) ayırmak için montaj unsurunu (B)
nesne ile kalan kir partiküllerini çıkarın. saat yönünün tersine çevirin ve
püskürtme kolunu aşağı çekin.
10.8 Tavan püskürtme kolunun 4. Püskürtme kolunu akan su altında
yıkayın. Deliklerden toprak
temizlenmesi parçacıklarını çıkarmak için kürdan
Kirlerin delikleri tıkamasını önlemek gibi ince bir sivri uçlu alet kullanın.
amacıyla tavan püskürtme kolunu İçindeki parçacıkları temizlemek için
düzenli olarak temizlemenizi tavsiye deliklerden su akıtın.
ederiz. Tıkanmış delikler tatmin edici
olmayan yıkama sonuçlarına neden olur.
Tavan püskürtme kolu cihazın
tavanındadır. Püskürtme kolu (C), çıkış
tüpüne (A) montaj unsuru (B) ile
takılmıştır.

B
5. Püskürtme kolunu (C) geri monte
A etmek için montaj unsurunu (B)
püskürtme koluna yerleştirin ve saat
yönünde döndürerek çıkış tüpüne (A)
sabitleyin. Montaj parçasının yerine
1. Sofra takımı durdurucuları raylarının oturmasına dikkat edin.
yanındaki durdurucuları açın ve 6. Sofra takımı çekmecesini raylarına
çekmeceyi çekin. yerleştirin ve durdurucuları kilitleyin.
TÜRKÇE 51

11. SORUN GİDERME


iletişime geçmeye gerek kalmadan
UYARI!
çözülebilir.
Makinenin uygun olmayan
şekilde onarılması kullanıcı Karşılaşabileceğiniz sorunlar hakkında
güvenliği açısından tehlike bilgi edinmek için aşağıdaki tabloya
oluşturabilir. Her türlü bakınız.
onarım işlemi yetkili personel Bazı sorunlar ortaya çıktığında gösterge
tarafından yapılmalıdır. ekranında bir alarm kodu görünür.
Oluşabilecek sorunların büyük bir
kısmı, Yetkili Servis Merkezi ile

Sorun ve alarm kodu Muhtemel sebep ve çözüm


Cihazı çalıştıramıyorsanız. • Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun.
• Sigorta kutusundaki sigortaların doğru çalıştığından
emin olun.
Program başlamıyor. • Cihazın kapağının kapalı olduğundan emin olun.
• Gecikmeli başlatma seçeneği ayarlanmışsa, ayarı ip‐
tal edin ya da geri sayımın bitmesini bekleyin.
• Makine, su yumuşatıcısının içindeki reçineyi yenile‐
me işlemini yapıyordur. İşlem süresi yaklaşık 5 daki‐
kadır.
Cihaz düzgün bir şekilde • Su musluğunun açık olduğundan emin olun.
su almıyor. • Su giriş basıncının çok düşük olmadığından emin
Ekranda i10 veya i11 görü‐ olun. Bu bilgiye ulaşmak için yerel su tedarikçinizi
nüyor. arayın.
• Su musluğunun tıkalı olmadığından emin olun.
• Giriş hortumundaki filtrenin tıkalı olmadığından emin
olun.
• Giriş hortumunda dolanma veya bükülme olmadığın‐
dan emin olun.
Cihaz suyu tahliye etmiyor. • Lavabo borusunun tıkalı olmadığından emin olun.
Ekranda i20 görünüyor. • İç filtre sisteminin tıkalı olmadığından emin olun.
• Tahliye hortumunda dolanma veya bükülme olmadı‐
ğından emin olun.
Taşma emniyeti aygıtı çalı‐ • Su musluğunu kapatın.
şıyor. • Cihazın doğru monte edildiğinden emin olun.
Ekranda i30 görünüyor. • Sepetlerin kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi doldu‐
rulduğundan emin olun.
Su seviyesi tespit sensörü • Filtrelerin temiz olduğundan emin olun.
arızası. • Cihazı kapatıp açın.
Ekranda i41 - i44 görünü‐
yor.
52 www.electrolux.com

Sorun ve alarm kodu Muhtemel sebep ve çözüm


Yıkama pompasında veya • Cihazı kapatıp açın.
boşaltma pompasında arı‐
za.
Ekranda i51 - i59 veya i5A
- i5F görünüyor.
Cihazın içindeki suyun sı‐ • Giriş suyu sıcaklığının 60 °C’yi aşmadığından emin
caklığı çok yüksek veya sı‐ olun.
caklık sensörü arızalı. • Cihazı kapatıp açın.
Ekranda i61 veya i69 görü‐
nüyor.
Cihazda teknik arıza. • Cihazı kapatıp açın.
Ekranda iC0 veya iC3 gö‐
rünüyor.
Cihazın içindeki su seviye‐ • Cihazı kapatıp açın.
si çok yüksek. • Filtrelerin temiz olduğundan emin olun.
Ekranda iF1 görünüyor. • Çıkış hortumunun zeminden doğru yüksekliğe takıldı‐
ğından emin olun. Montaj talimatlarına bakın.
Makine çalışma esnasında • Bu, normal bir durumdur. Bu çalışma sistemi daha
birçok kez durur ve çalışır. yüksek yıkama performansı ve enerji tasarrufu sağ‐
lar.
Program çok uzun sürüyor. • Gecikmeli başlatma seçeneği ayarlanmışsa, ayarı ip‐
tal edin ya da geri sayımın bitmesini bekleyin.
• Seçeneklerin etkinleştirilmesi program süresini uza‐
tır.
Görüntülenen program sü‐ • "Program seçimi" bölümündeki tüketim değerleri
resi, tüketim değerleri tab‐ tablosuna bakın.
losundaki süreden farklı.
Ekranda gösterilen kalan • Bu, bir arıza değildir. Makine sorunsuz çalışıyor.
süre artıyor ve program sü‐
resi sona doğru uzuyor.
Makine kapağında küçük • Cihaz dengede değildir. Ayarlanabilir ayakları (varsa)
bir sızıntı var. gevşetin veya sıkın.
• Makinenin kapağı kasadaki yuvasına tam oturmadan
kapanıyor. Arka ayağı (varsa) ayarlayın.
Makinenin kapağı zor ka‐ • Cihaz dengede değildir. Ayarlanabilir ayakları (varsa)
panıyor. gevşetin veya sıkın.
• Bulaşıklar sepetten taşıyor olabilir.
Cihazın kapağı yıkama sı‐ • AirDry işlevi etkinleştirilmiştir. İşlevi devre dışı bıraka‐
rasında açılıyor. bilirsiniz. "Temel ayarlar” bölümüne bakın.
Makineden tıkırtı veya • Bulaşıklar, sepetlere düzgün şekilde yerleştirilmemiş‐
çarpma sesleri geliyor. tir. Sepet doldurma broşürüne bakın.
• Püskürtme kollarının bir yere çarpmadan tam tur
döndüğünden emin olun.
TÜRKÇE 53

Sorun ve alarm kodu Muhtemel sebep ve çözüm


Makine, sigortayı attırıyor. • Evinizde tek bir sigortaya bağlı olan cihazların hepsi‐
ne aynı anda yeterli amper tedarik edilemiyordur.
Priz amperini ve sayaç kapasitesini kontrol edin ya
da aynı anda çalıştırılmış cihazlardan birini veya bir‐
kaçını kapatın.
• Makinede elektriksel bir arıza vardır. Yetkili Servis
Merkezini arayın.

Makineyi kontrol ettikten sonra devre dışı PNC, cihazın kapağındaki bilgi etiketinde
bırakın ve tekrar devreye alın. Sorun bulunabilir. Kontrol panelindeki PNC
tekrarlanırsa, Yetkili Servis Merkezi ile öğesini de kontrol edebilirsiniz.
iletişime geçin.
PNC kontrolünden önce cihazın program
Tabloda tanımlanmamış alarm kodları seçiminde olduğundan emin olun.
için Yetkili Servis Merkezine başvurun.
1. ve tuşlarını aynı anda 3
UYARI! saniye boyunca basılı tutun.
Sorun tamamen çözülene Ekranda, cihazınızın PNC özelliği
kadar makineyi gösterilir.
kullanmamanızı öneririz.
2. PNC sunumundan çıkmak için ve
Makinenin fişini çekin ve
düzgün çalıştığından emin tuşlarını aynı anda yaklaşık 3
olana kadar tekrar takmayın. saniye basılı tutun.
Cihaz program seçimine geri döner.
11.1 Ürün numarası kodu
(PNC)
Yetkili bir Servis Merkezine
başvurursanız, ürününüzün kodunu
vermeniz gerekir.

11.2 Bulaşık yıkama ve kurutma performansı tatmin edici değil


Sorun Muhtemel sebep ve çözüm
Yetersiz yıkama sonuçları. • "Günlük kullanım", "İpuçları ve yararlı bilgiler"
bölümlerine ve sepet yerleştirme broşürüne bakın.
• Daha yoğun yıkama programları kullanın.
• Seçilmiş programda daha iyi yıkama sonuçları al‐
mak için ExtraPower seçeneğini etkinleştirin.
• Püskürtme kollarındaki delikleri ve filtreyi temizle‐
yin. “Bakım ve Temizlik” bölümüne bakın.
54 www.electrolux.com

Sorun Muhtemel sebep ve çözüm


Yetersiz kurutma sonuçları. • Bulaşıklar yıkandıktan sonra çok uzun bir süre ka‐
pağı kapalı makinenin içinde kaldı. Kapağın otoma‐
tik olarak açılması ve kurutma performansını artır‐
mak için AirDry işlevini etkinleştirin.
• Parlatıcı yoktur veya parlatıcı miktarı yeterli değil‐
dir. Parlatıcı gözünü doldurun veya parlatıcı mikta‐
rını artırın.
• Bunun nedeni parlatıcının kalitesi olabilir.
• Multi tabletler kullanırken dahi daima parlatıcı kulla‐
nın.
• Plastik parçaların havlu ile kurulanması gerekebilir.
• Programda kurutma aşaması yoktur. "Programlar
genel açıklamalar” bölümüne bakın.
Bardak ve tabakların üzerin‐ • Verilen parlatıcı miktarı çok fazladır. Parlatıcı mik‐
de beyaz çizgiler veya ma‐ tarı ayarını daha düşük konuma getirin.
vimsi tabakalar var. • Deterjan miktarı çok fazladır.
Bardaklar ve tabakların üze‐ • Verilen parlatıcı miktarı yeterli değildir. Parlatıcı
rinde lekeler ve kurumuş su miktarını daha yüksek bir konuma ayarlayın.
damlası izleri var. • Bunun nedeni parlatıcının kalitesi olabilir.
Makinenin iç kısmı ıslak. • Bu, makinede bir sorun olduğu anlamına gelmez.
Nem makinenin duvarlarında yoğunlaşır.
Yıkama sırasında anormal • Özellikle bulaşık makineleri için üretilmiş deterjan‐
köpük görülüyor. ları kullanın.
• Farklı bir üreticiye ait bir deterjanı kullanın.
• Bulaşıkları akan su altında önceden yıkamayın.
Çatal-bıçaklar üzerinde pas • Yıkama için kullanılan su çok fazla tuz içeriyordur.
izleri var. “Su yumuşatıcısı” bölümüne bakın.
• Gümüş ve paslanmaz çelik çatal-bıçaklar birlikte
yerleştirilmiştir. Gümüş ve paslanmaz çelik parçala‐
rı birbirlerine yakın yerleştirmeyin.
Programın sonunda deterjan • Deterjan tableti bölmeye sıkışmıştır ve su deterjan
gözünde deterjan kalıntıları tabletini bulunduğu yerden çıkaramamış olabilir.
var. • Su, bölmeye yapışmış ve sıkışmış olan deterjanı
çıkaramıyordur. Püskürtme kollarının tıkalı olmadı‐
ğından veya önlerinin kapalı olmadığından emin
olun.
• Sepetin içinde bulunan ögelerin deterjan gözü ka‐
pağının açılmasını engellemediğinden emin olun.
Makinenin içinde koku var. • “İç temizleme” bölümüne bakın.
• Machine Care programını bulaşık makineleri için
tasarlanmış bir temizlik ürünü veya kireç çözücü ile
başlatın.
TÜRKÇE 55

Sorun Muhtemel sebep ve çözüm


Bulaşıklar, iç hazne ve kapa‐ • Tuz seviye ayarı düşük, tuz doldurma uyarı göster‐
ğın içinde kireç kalıntıları gesini kontrol edin.
var. • Tuz kabının kapağı gevşek kalmıştır.
• Musluk suyunuz çok serttir. “Su yumuşatıcısı” bö‐
lümüne bakın.
• Çok fonksiyonlu tablet kullanıldığında bile tuz kulla‐
nın ve su yumuşatıcısının yenilenmesini ayarlayın.
“Su yumuşatıcısı” bölümüne bakın.
• Machine Care programını bulaşık makineleri için
tasarlanmış bir temizlik ürünü ile başlatın.
• Kireç birikmesi devam ederse, cihazı uygun deter‐
janlarla temizleyin.
• Başka bir deterjan deneyin.
• Deterjan üreticisiyle iletişime geçin.
Bulaşıklar mat, soluk veya • Sadece bulaşık makinesine uygun bulaşıkların yı‐
çizilmiş. kandığından emin olun.
• Sepeti dikkatli bir şekilde doldurun ve boşaltın. Se‐
pet doldurma broşürüne bakın.
• Hassas bulaşıkları üst sepete koyun.
• Cam ve hassas parçaların özel bakımı için Glass‐
Care özelliğini etkinleştirin.

Olası diğer sebepler için "İlk


kullanımdan önce",
"Günlük kullanım” veya
"İpuçları ve yararlı bilgiler"
bölümlerine bakın.

12. TEKNİK BİLGİLER


Boyutlar Genişlik / yükseklik / derinlik 596 / 818 - 898 / 550
(mm)

Elektrik bağlantısı 1) Voltaj (V) 220 - 240


Frekans (Hz) 50
Su girişi basıncı Minimum / Maksimum bar 0.5 (0.05) / 10 (1.0)
(MPa)
Su kaynağı Soğuk su veya sıcak su 2) maksimum 60 °C

Kapasite Yerleştirme düzeni 14


1) Diğer değerler için bilgi etiketine bakınız.
2) Evinizde alternatif enerji kaynaklarından (ör. güneş panellerinden) elde edilen bir sıcak su
kaynağı varsa, enerji tüketimini azaltmak için lütfen bu sıcak su kaynağını kullanın.
56 www.electrolux.com

12.1 EU EPREL veritabanına eprel.ec.europa.eu bağlantısını ve


cihazın bilgi etiketinde bulabileceğiniz
bağlantı model adını ve ürün numarasını
Cihazla sağlanan enerji etiketindeki QR kullanarak bulmak mümkündür. "Ürün
kodu, EU EPREL veritabanına bu cihazın tanımı" bölümüne başvurun.
kaydıyla ilgili bir web bağlantısı sağlar. Enerji etiketi hakkında daha fazla bilgi
Enerji etiketini, kullanım kılavuzu ve bu için www.theenergylabel.eu adresini
cihazla birlikte verilen diğer tüm ziyaret edin.
belgelerle birlikte referans olması
açısından saklayın.
EU EPREL veritabanında, ürünün
performansı ile ilgili bilgileri https://

13. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI


1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması 4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
durumunda tüketici; misli ile değiştirilmesi haklarından
a. Satılanı geri vermeye hazır birinin seçilmesi durumunda bu
olduğunu bildirerek sözleşmeden talebin satıcıya, üreticiye veya
dönme, ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren
b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında azami otuz iş günü, konut ve tatil
satış bedelinden indirim isteme, amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş
c. Aşırı bir masraf gerektirmediği günü içinde yerine getirilmesi
takdirde, bütün masrafları zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58
satıcıya ait olmak üzere satılanın inci maddesi uyarınca çıkarılan
ücretsiz onarılmasını isteme, yönetmelik eki listede yer alan
d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz
misli ile değiştirilmesini isteme, onarım talebi, yönetmelikte belirlenen
seçimlik haklarından birini azami tamir süresi içinde yerine
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer
tercih ettiği bu talebi yerine seçimlik haklarını kullanmakta
getirmekle yükümlüdür. serbesttir.
2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız 5. Tüketicinin sözleşmeden dönme
misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ayıp oranında bedelden indirim
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş
Bu fıkradaki hakların yerine olduğu bedelin tümü veya bedelden
getirilmesi konusunda satıcı, üretici yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. iade edilir.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi 6. Seçimlik hakların kullanılması
tarafından piyasaya sürülmesinden nedeniyle ortaya çıkan tüm
sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı
takdirde sorumlu tutulmaz. yerine getiren tarafça karşılanır.
3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız Tüketici bu seçimlik haklarından biri
misli ile değiştirilmesinin satıcı için ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098
orantısız güçlükleri beraberinde sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri
getirecek olması hâlinde tüketici, uyarınca tazminat da talep edebilir.
sözleşmeden dönme veya ayıp Tüketici, garantiden doğan haklarının
oranında bedelden indirim kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
haklarından birini kullanabilir. uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız bulunduğu veya tüketici işleminin
değeri, ayıbın önemi ve diğer yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
seçimlik haklara başvurmanın tüketici Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
açısından sorun teşkil edip başvurabilir.
etmeyeceği gibi hususlar dikkate
Üretici / İhracatçı :
alınır.
TÜRKÇE 57

ELECTROLUX APPLIANCES AB Müşteri Hizmetleri: 0 850 250 35 89


BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) musteri_hizmetleri@electrolux.com
ST GÖRANSGATAN 143 WEB: www.electrolux.com.tr
SE-105 45 STOCKHOLM Kullanım Ömrü Bilgisi :
SWEDEN Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
TEL: +46 (8) 738 60 00
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
FAX: +46 (8) 738 63 35 ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
www.electrolux.com parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
İthalatcı: Electrolux Dayanıklı Tüketim
Mamulleri San. ve Tic. AŞ. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

TR-34435 Taksim-Beyoğlu-İstanbul

14. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER


Şu sembole sahip malzemeler geri olun. Ev atığı sembolü bulunan
dönüştürülebilir . Ambalajı geri cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm için uygun konteynerlere dönüşüm tesislerinize gönderin ya da
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz belediye ile irtibata geçin.
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve
insan sağlığının korunmasına yardımcı

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

*
www.electrolux.com/shop

156936372-A-462022

S-ar putea să vă placă și