Sunteți pe pagina 1din 48

IAE64431FB RO Manual de utilizare

Plită
2

SK Návod na používanie 25
Varný panel

USER
MANUAL
2 www.aeg.com

CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA....................................................................2
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ.........................................................................5
3. INSTALAREA........................................................................................................7
4. DESCRIEREA PRODUSULUI.............................................................................. 9
5. UTILIZAREA ZILNICĂ.........................................................................................11
6. INFORMAŢII ŞI SFATURI...................................................................................16
7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA............................................................................ 19
8. DEPANARE........................................................................................................ 20
9. DATE TEHNICE..................................................................................................22
10. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ...............................................................................23

PENTRU REZULTATE PERFECTE


Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii
inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți
la aparatele obișnuite. Vă rugăm să alocați câteva minute și să citiți manualul
pentru a reține aspectele importante.
Vizitați site-ul nostru pentru:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și
reparații:
www.aeg.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com

A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul


dvs.:
www.aeg.com/shop

ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE


Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la
dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa
Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA


Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
ROMÂNA 3

permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil


pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor
vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informațiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
• Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent.
• Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
• Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcțiune sau când se
răcește. Părțile accesibile pot deveni fierbinți în timpul
funcționării.
• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
• Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheați.
1.2 Aspecte generale privind siguranța
• AVERTISMENT: Aparatul și părțile accesibile ale
acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Aveți grijă
să nu atingeți elementele de încălzire.
4 www.aeg.com

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind


grăsimi sau ulei poate fi periculoasă și poate provoca
un incendiu.
• Nu încercați NICIODATĂ să stingeți focul cu apă.
Opriți aparatul și acoperiți flacăra cu un capac sau cu
o pătură anti-incendiu.
• ATENȚIE: Aparatul nu trebuie să fie alimentat de la un
dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un
temporizator, și nu trebuie conectat la un circuit care
este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea.
• ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat.
Un proces de gătire pe termen scurt trebuie
supravegheat permanent.
• AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitați
nimic pe suprafețele de gătit.
• Obiectele de metal, de ex. cuțitele, furculițele, lingurile
și capacele nu trebuie puse pe suprafața plitei,
deoarece se pot înfierbânta.
• Nu folosiți aparatul înainte de a-l instala în structura
încastrată.
• Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a
curăța aparatul.
• După utilizare, stingeți elementul plitei cu ajutorul
butonului și nu lăsați această operațiune în sarcina
detectorului de vase.
• Dacă suprafața ceramică / de sticlă este crăpată,
opriți aparatul și deconectați-l de la sursa de
alimentare. În cazul în care aparatul este conectat
direct la sursa de alimentare folosind cutia de
conexiuni, scoateți siguranța pentru a deconecta
aparatul de la sursa de curent. În ambele cazuri,
contactați Centrul de service autorizat.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de un service
autorizat sau de persoane cu o calificare calificare
similară pentru a se evita pericolul.
• AVERTISMENT: Folosiți doar opritoare realizate de
producătorul aparatului de gătit sau indicate de
ROMÂNA 5

producătorul aparatului în instrucțiunile de utilizare ca


fiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat.
Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produce
accidente.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea 2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată Pericol de incendiu și
trebuie să instaleze acest electrocutare.
aparat.
• Toate conexiunile electrice trebuie
AVERTISMENT! realizate de către un electrician
Pericol de vătămare calificat.
personală sau deteriorare a • Aparatul trebuie legat la o priză cu
aparatului. împământare.
• Înainte de a efectua orice tip de
• Îndepărtați toate ambalajele. operație, asigurați-vă că ați
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl deconectat aparatul de la sursa de
instalați sau utilizați. curent.
• Urmați instrucțiunile de instalare • Asigurați-vă că parametrii de pe
furnizate împreună cu aparatul. plăcuța cu date tehnice sunt
• Respectați distanțele minime față de compatibili cu valorile nominale ale
alte aparate și corpuri de mobilier. sursei de alimentare.
• Aveți întotdeauna grijă când mutați • Verificați dacă aparatul a fost instalat
aparatul deoarece acesta este greu. corect. Cablurile de alimentare
Folosiți întotdeauna mănuși de electrică și ștecherele (dacă există)
protecție și încălțăminte închisă. slăbite sau incorecte pot să provoace
• Închideți etanș suprafețele tăiate cu încălzirea excesivă a terminalului.
un agent de etanșare pentru ca • Folosiți un cablu adecvat pentru
umezeala să nu umfle materialul. alimentarea electrică.
• Protejați partea de jos a aparatului de • Nu permiteți încâlcirea cablurilor
abur și umezeală. electrice.
• Nu așezați aparatul lângă o ușă sau • Verificați dacă este instalată protecția
sub o fereastră. Astfel, vasele fierbinți la electrocutare.
de pe aparat nu vor cădea atunci • Folosiți o clemă pentru reducerea
când ușa sau fereastra va fi deschisă. tensionării cablului.
• Fiecare aparat are ventilatoare de • Nu lăsați cablul de alimentare sau
răcire în partea de jos. ștecherul (dacă există) să atingă
• Dacă aparatul este instalat deasupra aparatul fierbinte sau vase fierbinți
unui sertar: atunci când conectați aparatul la
– Nu depozitați niciun obiect mic prizele din vecinătate.
sau foi de hârtie care ar putea fi • Nu folosiți prize multiple și cabluri
aspirate, deoarece acestea pot prelungitoare.
deteriora ventilatoarele de răcire • Procedați cu atenție pentru a nu
sau pot afecta sistemul de răcire. deteriora ștecherul (dacă există) sau
– Păstrați o distanță de minim 2 cm cablul de alimentare electrică.
între baza aparatului și obiectele Contactați Centrul nostru de service
depozitate în sertar. autorizat sau un electrician pentru a
• Scoateți toate panourile de separare schimba un cablu de alimentare
instalate în cabinet sub aparat. deteriorat.
6 www.aeg.com

• Protecția la electrocutare a pieselor • Dacă suprafața aparatului este


aflate sub tensiune și izolate trebuie crăpată, deconectați imediat aparatul
fixată astfel încât să nu permită de la rețeaua electrică. Procedați
scoaterea ei fără folosirea unor astfel pentru a preveni electrocutarea.
unelte. • Utilizatorii cu stimulator cardiac trebui
• Introduceți ștecherul în priză numai să păstreze o distanta de minim 30 de
după încheierea procedurii de cm față de zonele de gătit prin
instalare. Asigurați accesul la priză inducție atunci când aparatul este în
după instalare. funcțiune.
• Dacă priza de curent prezintă jocuri, • Când puneți alimente în ulei fierbinte,
nu conectați ștecherul. pot să sară stropi.
• Nu trageți de cablul de alimentare
AVERTISMENT!
pentru a scoate din priză aparatul.
Pericol de incendiu și
Trageți întotdeauna de ștecher.
explozie
• Folosiți doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru • Grăsimile și uleiul, atunci când sunt
protecția liniei, siguranțe (siguranțe încălzite, pot elibera vapori inflamabili.
înfiletabile scoase din suport), Țineți flăcările sau obiectele încălzite
contactori și declanșatori la protecția departe de grăsimi și uleiuri atunci
de împământare. când gătiți.
• Instalația electrică trebuie să fie • Vaporii pe care îi eliberează uleiul
prevăzută cu un dispozitiv de izolare, foarte fierbinte pot să se aprindă
care să vă permită să deconectați spontan.
aparatul de la rețea la toți polii. • Uleiul folosit, care conține resturi de
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o mâncare, poate lua foc la temperaturi
deschidere între contacte de cel puțin mai mici decât uleiul care este utilizat
3 mm. pentru prima dată.
• Produsele inflamabile sau obiectele
2.3 Modul de utilizare umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
AVERTISMENT! adiacent sau deasupra acestuia.
Pericol de vătămare, arsuri
și electrocutare. AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
• Scoateți toate ambalajele, etichetele aparatului.
și foliile de protecție (dacă există)
înainte de prima utilizare. • Nu țineți vase pe panoul de
• Acest aparat este destinat exclusiv comandă.
pentru uz casnic. • Nu puneți un capac fierbinte pe
• Nu modificați specificațiile acestui suprafața de sticlă a plitei.
aparat. • Aveți grijă să nu se evaporeze tot
• Nu blocați fantele de ventilație. lichidul din vase.
• Nu lăsați aparatul nesupravegheat în • Procedați cu atenție pentru a nu lăsa
timpul funcționării. obiecte sau vase să cadă pe aparat.
• După fiecare utilizare, opriți zona de Suprafața poate fi deteriorată.
gătit. • Nu activați zonele de gătit dacă pe
• Nu vă bazați pe detectorul de vas. acestea nu se află vase sau vasele
• Nu puneți tacâmuri sau capace de sunt goale.
oale pe zonele de gătit. Acestea pot • Nu puneți folie din aluminiu pe aparat.
deveni fierbinți. • Vasele realizate din fontă, aluminiu
• Nu acționați aparatul având mâinile sau cu bazele deteriorate pot zgâria
umede sau când acesta este în suprafața din sticlă / vitroceramică.
contact cu apa. Ridicați întotdeauna aceste obiecte
• Nu utilizați aparatul ca suprafață de atunci când trebuie să le mutați pe
lucru sau ca loc de depozitare. plita de gătit.
ROMÂNA 7

• Acest aparat poate fi utilizat numai separat: Aceste becuri sunt


pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte concepute pentru a suporta situațiile
scopuri, de exemplu pentru încălzirea fizice extreme din aparatele
camerei. electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibrație, umiditate sau
2.4 Îngrijirea și curățarea au rolul de a semnaliza informații
privitoare la starea operațională a
• Curățați regulat aparatul pentru a aparatului. Acestea nu sunt destinate
preveni deteriorarea materialului de la utilizării în alte aplicații și nu sunt
suprafață. adecvate pentru iluminarea camerelor
• Înainte de curățare, opriți cuptorul și din locuință.
lăsați-l să se răcească.
• Scoateți aparatul din priză înainte de 2.6 Gestionarea deșeurilor
a efectua operațiile de întreținere.
• Nu folosiți apă pulverizată și abur după încheierea ciclului de
pentru curățarea aparatului. viață al aparatului
• Curățați aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizați numai detergenți AVERTISMENT!
neutri. Nu folosiți niciun produs Pericol de vătămare sau
abraziv, burete abraziv, solvent sau sufocare.
obiect metalic.
• Contactați autoritatea locală pentru
informații privind aruncarea adecvată
2.5 Serviciul de asistență a acestui aparat.
tehnică • Deconectați aparatul de la sursa de
• Pentru a repara aparatul contactați alimentare electrică.
Centrul de service autorizat. Utilizați • Tăiați cablul de alimentare electrică
doar piese de schimb originale. chiar de lângă aparat și aruncați-l.
• Referitor la becul (becurile) din acest
produs și becurile de schimb vândute

3. INSTALAREA
AVERTISMENT! 3.3 Cablu electric de legătură
Consultați capitolele privind între unități
siguranța.
• Plita este furnizată cu un cablu de
conectare.
3.1 Înaintea instalării • Pentru a înlocui cablul de alimentare
Înaintea instalării plitei, notați informațiile deteriorat, folosiți următorul tip de
de mai jos aflate pe plăcuța cu date cablu: H05V2V2-F care rezistă la o
tehnice. Plăcuța cu datele tehnice se află temperatură de 90 °C sau mai
pe partea inferioară a plitei. ridicată. Adresați-vă Centrului de
service local.
Numărul de
serie ...........................

3.2 Plitele încorporate


Utilizați plite încorporate numai după ce
asamblați plita în unități de mobilier și
suprafețe de lucru ce corespund
standardelor.
8 www.aeg.com

3.4 Asamblarea Dacă aparatul este instalat


deasupra unui sertar,
ventilația plitei poate încălzi
articolele depozitate în sertar
pe durata procesului de
gătire.

min.
500mm
min.
50mm

min.
min. min. 28
12 60
ROMÂNA 9

4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Aspect suprafață de gătit
1 1
1 Zonă de gătit cu inducție
2 Panou de comandă

1
1

4.2 Configurația panoului de comandă


1 2 3 4 5 6 7 8

12 11 10 9

Folosiți câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afișajele, indicatoarele și


semnalele sonore indică funcțiile active.

Câmp Funcție Comentariu


cu
senzor

1 PORNIT / SFARSIT Pentru activarea și dezactivarea plitei.

Blocarea / Dispozitivul de Pentru blocarea / deblocarea panoului de


2
siguranță pentru copii comandă.

3 Pauză Pentru a activa și a dezactiva funcția.

4 Fry Assist Pentru a activa și a dezactiva funcția.

5 - Afișajul nivelului de căldură Pentru a afișa nivelul de căldură.

- Indicatoarele cronometre‐ Indică zona pentru care setați timpul.


6
lor zonelor de gătit

7 - Afișajul cronometrului Pentru a afișa durata în minute.


10 www.aeg.com

Câmp Funcție Comentariu


cu
senzor

Hob²Hood Pentru a activa și dezactiva modul manual


8
al funcției.

9 - Pentru selectarea zonei de gătit.

/ - Pentru a crește sau a descrește durata.


10

11 PowerBoost Pentru a activa funcția.

12 - Bară de comandă Pentru a seta nivelul de căldură.

4.3 Afișajele nivelurilor de căldură

Afișaj Descriere

Zona de gătit este dezactivată.

- Zona de gătit funcționează.

Pauză funcționează.

Încălzire automată funcționează.

PowerBoost funcționează.

+ cifră Există o defecțiune.

/ / OptiHeat Control (Indicator de căldură reziduală cu 3 trepte): conti‐


nuare gătire / menține cald / căldură reziduală.

Blocarea /Dispozitivul de siguranță pentru copii funcționează.

Pe zona de gătit se află un vas incorect, prea mic sau niciun vas.

Oprire automată funcționează.


ROMÂNA 11

4.4 OptiHeat Control Zonele de gătit prin inducție produc


căldura necesară pentru gătire direct în
(Indicator de căldură baza vasului. Suprafața vitroceramică se
reziduală cu 3 trepte) încălzește de la căldura a vaselor.
AVERTISMENT!
/ / Pericol de arsuri
din cauza căldurii reziduale.
Indicatorii prezintă nivelul de
căldură reziduală pentru
zonele de gătit pe care le
folosiți în acel moment.
Indicatorii se pot aprinde și
pentru zonele de gătit
învecinate chiar dacă nu le
folosiți.

5. UTILIZAREA ZILNICĂ
Relația între nivelul de căldură și
AVERTISMENT!
durata după care plita se
Consultați capitolele privind
dezactivează:
siguranța.
Nivel de căldură Plita se dezacti‐
5.1 Activarea și dezactivarea vează după
Atingeți timp de 1 secundă pentru a 6 ore
activa sau dezactiva plita. ,1-3

4-7 5 ore
5.2 Oprire automată
8-9 4 ore
Funcția dezactivează automat plita
dacă: 10 - 14 1,5 ore
• toate zonele de gătit sunt dezactivate,
• nu setați nivelul de căldură după 5.3 Nivelul de căldură
activarea plitei,
• ați vărsat ceva sau ați pus ceva pe Pentru a seta sau modifica nivelul de
panoul de comandă pentru mai mult căldură:
de 10 secunde (o tigaie, o lavetă etc.). Atingeți bara de comandă la nivelul
Este emis un semnal acustic și plita corect de căldură sau mișcați degetul pe
se dezactivează. Îndepărtați obiectul lungimea barei de comandă până când
sau curățați panoul de comandă. ajungeți la setarea corectă pentru
• plita se înfierbântă prea tare (de ex. căldură.
când s-a evaporat tot lichidul dintr-o
tigaie). Lăsați zona de gătit să se
răcească înainte de a utiliza plita din
nou.
• folosiți vase neadecvate. Se aprinde
simbolul , iar zona de gătit se
dezactivează automat după 2 minute.
• nu dezactivați o zonă de gătit sau nu 5.4 Utilizarea zonelor de gătit
modificați nivelul de căldură. După un
Puneți vasul în centrul zonei selectate.
timp se aprinde , iar plita se Zonele de gătit prin inducție se
dezactivează. adaptează automat la dimensiunea bazei
vasului.
12 www.aeg.com

5.5 Încălzire automată ATENŢIE!


Activați această funcție pentru a obține Utilizaţi cratiţe laminate doar
nivelul de căldură dorit într-un timp mai cu nivelul scăzut de căldură
scurt. Atunci când este activată, zona pentru a preveni
funcționează inițial la cel mai ridicat deteriorarea sau supra-
nivel, iar după aceea continuă să încălzirea vasului.
gătească la nivelul de căldură dorit.
Pentru a activa funcţia:
Pentru a activa funcția, zona 1. Puneţi un vas gol pe zona de gătit
de gătit trebuie să fie rece. din stânga faţă. Nu folosiţi un capac
atunci când utilizaţi funcţia.
Pentru activarea funcției pentru o
2. Apăsaţi . Indicatorul de deasupra
zonă de gătit: atingeți ( se simbolului se aprinde. Nivelul de
aprinde). Atingeți imediat un nivel de
căldură dorit. După 3 secunde se aprinde căldură este setat la .
3. Setaţi cel mai bun nivel de căldură
. pentru alimentele pe care doriţi să le
Pentru a dezactiva funcția: modificați prăjiţi. Consultaţi tabelul din capitolul
nivelul de căldură. Informaţii şi sfaturi. Indicatoarele de
deasupra simbolului încep să
5.6 PowerBoost clipească lent. Zona se încălzeşte.
4. Aşteptaţi până când cratiţa ajunge la
Această funcție oferă putere temperatura pe care o setaţi. Este
suplimentară zonelor de gătit prin emis un semnal sonor. Toate
inducție. Funcția poate fi activată indicatoarele de deasupra simbolului
exclusiv pentru zona de gătit prin se aprind.
inducție doar pentru o perioadă limitată 5. Puneţi alimentele şi puţină grăsime în
de timp. După această perioadă, zona de cratiţă.
gătit prin inducție comută automat înapoi Pentru a dezactiva funcţia:
la cel mai ridicat nivel de căldură.
Atingeţi 0 de la zona de gătit stânga faţă
Consultați capitolul „Date sau atingeţi .
tehnice”.

Pentru activarea funcției pentru o 5.8 Timer


zonă de gătit: atingeți . se Cronometru cu numărătoare inversă
aprinde. Puteți utiliza această funcție pentru a
seta durata funcționării zonei de gătit
Pentru a dezactiva funcția: modificați pentru doar o singură sesiune de gătit.
nivelul de căldură.
Mai întâi setați nivelul de căldură pentru
5.7 Fry Assist zona de gătit, după aceea setați funcția.

Această funcţie vă permite să setaţi un Alegerea zonei de gătit: atingeți în


nivel de căldură pentru a prăji alimentele. mod repetat până când indicatorul unei
Plita păstrează automat temperatura zone de gătit necesare se aprinde.
selectată pe durata frigerii. Odată ce
nivelul de căldură este setată, nu este Pentru a activa funcția: atingeți de
necesară reglarea manuală a la cronometru pentru a seta durata (00 -
temperaturii. 99 minute). Atunci când indicatorul zonei
de gătit se aprinde intermitent în
Puteţi seta funcţia pentru secvență lentă, timpul este numărat
zona de gătit din stânga faţă descrescător.
a plitei.
Pentru a verifica timpul rămas: setați
zona de gătit cu . Indicatorul zonei de
ROMÂNA 13

gătit începe să se aprindă intermitent Pentru oprirea sunetului: atingeți .


rapid. Afișajul indică timpul rămas.
Pentru modifica durata: setați zona de Funcția nu are nici o
influență asupra funcționării
gătit cu . Atingeți sau . zonelor de gătit.
Pentru a dezactiva funcția: setați zona
de gătit cu și atingeți . Durata 5.9 Pauză
rămasă numără înapoi până la 00. Această funcție setează toate zonele de
Indicatorul zonei de gătit se stinge. gătit care funcționează la setarea
Când timpul ajunge la final minimă.
este emis un semnal sonor, Atunci când funcția este activă, celelalte
iar simbolul 00 se aprinde simboluri de pe panourile de comandă
intermitent. Zona de gătit sunt blocate.
este dezactivată.
Funcția nu oprește funcțiile cu
cronometru.
Pentru oprirea sunetului: atingeți .
CountUp Timer (Numărătorul) Pentru activarea funcției atingeți .
Puteți utiliza această funcție pentru a se aprinde.Nivelul de căldură este
monitoriza durata funcționării zonei de coborât la 1.
gătit.
Pentru a dezactiva funcția, atingeți .
Alegerea zonei de gătit: atingeți în Nivelul anterior de căldură se aprinde.
mod repetat până când indicatorul unei
zone de gătit necesare se aprinde. 5.10 Blocarea
Puteți bloca panoul de comandă când
Pentru a activa funcția: atingeți de
zonele de gătit sunt utilizate. Previne
la cronometru. se aprinde. Atunci modificarea accidentală a nivelului de
când indicatorul zonei de gătit se aprinde căldură.
intermitent în secvență lentă, timpul este
numărat crescător. Afișajul comută între Reglați mai întâi nivelul de căldură.

și timpul contorizat (minute). Pentru a activa funcția: atingeți .


Pentru a vedea durata de funcționare se aprinde pentru 4 secunde.
a zonei de gătit: setați zona de gătit cu Cronometrul rămâne pornit.

. Indicatorul zonei de gătit începe să Pentru a dezactiva funcția: atingeți .


se aprindă intermitent rapid. Afișajul Se activează nivelul anterior de căldură.
indică durata de funcționare a zonei.
Când dezactivați plita se
Pentru a dezactiva funcția: setați zona dezactivează și această
de gătit cu și atingeți sau . funcție.
Indicatorul zonei de gătit se stinge.
Ceas avertizor 5.11 Dispozitivul de siguranță
Puteți utiliza această funcție ca un Ceas pentru copii
avertizor atunci când plita este activată
și zonele de gătit nu funcționează. Această funcție împiedică utilizarea
accidentală a plitei.
Afișajul nivelului de căldură indică .
Pentru a activa funcția: activați plita cu
Pentru a activa funcția: atingeți . . Nu setați nivelul de căldură. Atingeți
Pentru setarea timpului atingeți sau timp de 4 secunde. se aprinde.
de la cronometru. Atunci când timpul Dezactivați plita cu .
ajunge la final, este emis un semnal
sonor, iar 00 se aprinde intermitent.
14 www.aeg.com

Pentru a dezactiva funcția: activați plita • Funcția scade puterea de la alte zone
cu . Nu setați nivelul de căldură. de gătit conectate la aceeași fază.
• Afișajul nivelului căldurii de la zonele
Atingeți timp de 4 secunde. se reduse alternează între nivelul de
aprinde. Dezactivați plita cu . căldură ales și nivelul de căldură
redus. După un timp, afișajul nivelului
Pentru a anula funcția pentru doar o căldurii de la zonele reduse rămâne
singură gătire: activați plita cu . aprins pe nivelul de căldură redus.
se aprinde. Atingeți timp de 4
secunde. Reglați nivelul de căldură în
decurs de 10 secunde. Puteți utiliza
plita. Când dezactivați plita cu ,
funcția este activă din nou.

5.12 OffSound Control


(Dezactivarea și activarea
semnalelor sonore)
Dezactivați plita. Atingeți timp de 3
secunde. Afișajul se aprinde și se stinge.
Atingeți timp de 3 secunde. Se 5.14 Hob²Hood
afișează sau . Atingeți de la
Este o funcție automată avansată care
cronometru pentru a alege una dintre
conectează plita la o hotă specială. Atât
următoarele opțiuni:
plita cât și hota au un sistem de
• - sunetele sunt dezactivate comunicare cu semnale în infraroșu.
• - sunetele sunt activate Viteza ventilatorului este stabilită
Pentru a confirma selecția, așteptați automat în funcție de setarea modului și
până când plita se dezactivează a temperaturii celui mai fierbinte vas de
automat. pe plită. Ventilatorul se poate comanda și
manual de la plită.
Atunci când această funcție este setată
la puteți auzi semnalele sonore doar Pentru majoritatea hotelor,
atunci când: sistemul de comandă la
distanță este inițial
• atingeți dezactivat. Activați sistemul
• Ceas avertizor scade înainte de a utiliza funcția.
• Cronometru cu numărătoare inversă Pentru mai multe informații,
scade consultați manualul de
• puneți ceva pe panoul de comandă. utilizare al hotei.

5.13 Sistem de control al Utilizarea automată a funcției


nivelului puterii Pentru a utiliza automat funcția, setați
modul automat la H1 – H6. Plita este
• Zonele de gătit sunt grupate în funcție setată inițial la H5.Hota reacționează de
de amplasare și numărul de faze de la fiecare dată când acționați plita. Plita
plită. Consultați imaginea. recunoaște automat temperatura vasului
• Fiecare fază are o capacitate electrică și reglează viteza ventilatorului.
maximă de 3700 W.
• Funcția împarte puterea între zonele
de gătit conectate la aceeași fază.
• Funcția se activează când
capacitatea electrică totală a zonelor
de gătit conectate la o singură fază
depășește 3700 W.
ROMÂNA 15

Moduri automate
Pentru a utiliza direct hota,
dezactivați modul automat al
Lumină Fierbe‐ Prăji‐ funcției din panoul hotei.
automa‐ rea1) rea2)
tă Când ați terminat de gătit și
ați dezactivat plita,
Modul Oprit Oprit Oprit
ventilatorul hotei poate
H0 funcționa în continuare
Modul Pornit Oprit Oprit pentru o anumită perioadă
H1 de timp. După trecerea
timpului respectiv, sistemul
Modul Pornit Viteza Viteza dezactivează automat
ventilato‐ ventilato‐ ventilatorul și vă împiedică
H2 3)
rului 1 rului 1 să activați accidental
ventilatorul în următoarele
Modul Pornit Oprit Viteza 30 de secunde.
H3 ventilato‐
rului 1 Utilizarea manuală a vitezei
ventilatorului
Modul Pornit Viteza Viteza Puteți utiliza și manual această funcție.
H4 ventilato‐ ventilato‐ Pentru a face acest lucru, atingeți
rului 1 rului 1 când plita este activă. Aceasta
Modul Pornit Viteza Viteza dezactivează utilizarea automată a
funcției și vă permite să modificați
H5 ventilato‐ ventilato‐
manual viteza ventilatorului. Când
rului 1 rului 2
apăsați creșteți viteza ventilatorului cu
Modul Pornit Viteza Viteza o unitate. Când ajungeți la un nivel
H6 ventilato‐ ventilato‐ intens și apăsați din nou veți seta
rului 2 rului 3 viteza ventilatorului la 0 care
1) Plita detectează procesul de fierbere și activea‐ dezactivează ventilatorul hotei. Pentru a
ză viteza ventilatorului în funcție de modul auto‐ porni din nou ventilatorul cu viteza 1,
mat. atingeți .
2) Plita detectează procesul de prăjire și activea‐
Pentru a activa utilizarea
ză viteza ventilatorului în funcție de modul auto‐
automată a funcției,
mat.
dezactivați plita și activați-o
3) Acest mod activează ventilatorul și lumina și nu
din nou.
se bazează pe temperatură.
Activarea luminii
Schimbarea modului automat Puteți seta plita să activeze automat
1. Dezactivați aparatul. lumina de fiecare dată când activați plita.
2. Atingeți timp de 3 secunde. Pentru a face acest lucru setați modul
Afișajul se aprinde și se stinge. automat la H1 – H6.
3. Atingeți timp de 3 secunde. Lumina hotei se
4. Atingeți de câteva ori până când dezactivează la 2 minute
după dezactivarea plitei.
se aprinde .
5. Atingeți de la Cronometru pentru
a selecta un mod automat.
16 www.aeg.com

6. INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT! Consultați „Date tehnice”.
Consultați capitolele privind
siguranța.
6.2 Zgomotul pe durata
6.1 Vasul de gătit funcționării
Pentru zonele de gătit prin Dacă auziți:
inducție, un câmp
electromagnetic puternic • zgomot de crăpături: vasul este făcut
creează foarte rapid căldură din materiale diferite (o construcție
în vasul pentru gătit. „sandviș”).
• sunet ca un fluierat: folosiți o zonă de
Folosiți zonele de gătit prin gătit cu nivel ridicat de putere, iar
inducție cu vase adecvate. vasul este făcut din materiale diferite
(o construcție „sandviș”).
Materialul vaselor de gătit • zumzet: folosiți un nivel ridicat de
putere.
• adecvat: fontă, oțel, oțel emailat, oțel • pocnituri: apare procese de comutare
inoxidabil, bază cu mai multe straturi electrică.
(cu un marcaj corect de la • șuierat, bâzâit: funcționează
producător). ventilatorul.
• neadecvat: aluminiu, aramă, alamă, Zgomotele sunt normale și nu indică
sticlă, ceramică, porțelan. nicio defecțiune a plitei.
Vase sunt adecvate pentru o plită cu
inducție dacă: 6.3 Öko Timer (Cronometru
• apa fierbe foarte repede pe o zonă ECO)
setată la nivelul de căldură maxim.
• un magnet este atras de baza vasului. Pentru a economisi energia, încălzirea
zonei de gătit se dezactivează înainte de
Baza vasului trebuie să fie avertizarea sonoră a cronometrului.
cât mai groasă și cât mai Diferența în timpul de funcționare
plată. depinde de nivelul de căldură și de
Asigurați-vă că bazele durata gătitului.
vaselor sunt curate și uscate
înainte de a le pune pe 6.4 Exemple de gătit
suprafața plitei.
Corelația dintre nivelul de căldură al unei
Dimensiunile vaselor zone și consumul său de curent nu este
Zonele de gătit prin inducție se liniară. Creșterea nivelului de căldură nu
adaptează automat la dimensiunea bazei este direct proporțională cu creșterea
vasului. consumului de curent. Aceasta
înseamnă că o zonă de gătit cu nivelul
Eficiența zonei de gătit este corelată cu mediu de căldură consumă sub jumătate
diametrul vasului de gătit. Vasele cu din puterea sa maximă.
diametre mai mici decât cea minimă
primesc numai parțial puterea generată Datele din tabel sunt doar
de zona de gătit. orientative.
ROMÂNA 17

Nivelul de Utilizare pentru: Durată Recomandări


căldură (min)

-1 Menținerea la cald a alimente‐ conform Puneți un capac pe vas.


lor gătite. necesi‐
tăților

1-3 Sos olandez, topit: unt, cioco‐ 5 - 25 Amestecați din când în când.
lată, gelatină.

1-3 Solidificare: omlete pufoase, 10 - 40 Gătiți cu capacul pus.


ouă ochiuri.

3-5 Fierberea înăbușită a orezului 25 - 50 Adăugați minim de două ori


și a mâncărurilor care conțin mai mult lichid decât orez,
lapte, încălzirea alimentelor amestecați la jumătatea pro‐
preparate. cedurii mâncărurile care
conțin lapte.

5-7 Pentru a găti la aburi legume, 20 - 45 Adăugați câteva linguri de li‐


pește, carne. chid.

7-9 Cartofi gătiți la abur. 20 - 60 Utilizați maxim ¼ l de apă


pentru 750 g de cartofi.

7-9 Gătirea unor cantități mai mari 60 - 150 Până la 3 l lichid plus ingre‐
de alimente, tocane și supe. diente.

9 - 12 Prăjire ușoară: escalop, cordon conform Întoarceți la jumătatea duratei


bleu de vițel, șnițele, chiftele, necesi‐ de gătit.
cârnați, ficat, roux, ouă, clătite, tăților
gogoși.

12 - 13 Chifteluțe, mușchiuleț, fripturi 5 - 15 Întoarceți la jumătatea duratei


bine prăjite. de gătit.

14 Pentru a fierbe apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafață (gulaș, frip‐
tură înăbușită), pentru a prăji cartofi.

Pentru a fierbe cantități mari de apă. PowerBoost este activată.

6.5 Informaţii şi sfaturi pentru Exemple de aplicaţii de gătit pentru


funcţie
funcţia Fry Assist Datele din tabele prezintă exemple de
Pentru a obţine cele mai bune alimente pentru fiecare nivel de căldură.
rezultate cu funcţia: Cantitatea, grosimea, calitatea şi
temperatura ( de ex. congelat)
• Porniţi funcţia când plita este rece (nu
alimentelor influenţează nivelul corect de
este necesară încălzirea manuală a
căldură. Alegeţi nivelul de căldură şi
vasului).
reglajul care este ideal pentru cratiţele şi
• Utilizaţi vase cu din inox cu bază tip
obiceiurile dvs. la gătit.
sandviş.
• Nu utilizaţi vase care prezintă
deformări în centrul bazei lor.
18 www.aeg.com

Ouă Nivel de căldură

Omletă, ouă prăjite 1-3

Ouă jumări 4-6

Peşte Nivel de căldură

File de peşte, peşte pane, fructe de mare 4-6

Carne Nivel de căldură

Cotlet, piept de pui, piept de curcan 1-3

Hamburger, chiftea 2-4

Escalop, file, friptură medie/bine făcută, câr‐ 4 - 6


naţi prăjiţi, carne tocată

Friptură în sânge 7-9

Legume Nivel de căldură

Cartofi prăjiţi, cruzi 1-3

Cartofi prăjiţi, chiftea 4-6

Legume 4-6

Dimensiunile diferite ale


cratiţelor pot cauza durate
diferite de încălzire. Cratiţele
grele stochează mai multă
căldură decât cele uşoare,
însă încălzirea lor durează
mai mult.
a. Cratiţa nu este adecvată dacă
6.6 Cratiţe adecvate pentru puteţi introduce moneda între
funcţia Fry Assist riglă şi cratiţă.

Utilizaţi numai cratiţe cu fundul plat.


Pentru a verifica dacă cratiţa este
adecvată:
1. Întoarceţi invers cratiţa.
2. Puneţi o riglă pe fundul cratiţei.
3. Încercaţi să introduceţi o monedă de
5, 10 sau 50 de bani (sau o altă
b. Cratiţa este adecvată dacă nu
monedă de grosime similară) între
puteţi introduce moneda între
riglă şi baza cratiţei.
riglă şi cratiţă.
ROMÂNA 19

Alte aparate controlate prin


telecomandă pot bloca
semnalul. Nu folosiți astfel
de aparate în apropierea
plitei cât timp Plită²Hotă este
pornită.

Plitele aragazelor cu funcția


Hob²Hood
6.7 Sfaturi utile pentru
Hob²Hood Pentru a găsi gama completă de plite de
aragaz care lucrează cu această funcție
Când utilizați plita cu funcția: consultați site-ul web pentru
consumatori. Plitele de aragaz de la AEG
• Protejați panoul hotei de lumina
care lucrează cu această funcție trebuie
directă a soarelui.
• Nu puneți becuri halogene pe panoul să conțină simbolul .
hotei.
• Nu acoperiți panoul de comandă al
plitei.
• Nu întrerupeți semnalul dintre plită și
hotă (de ex. cu mâna, cu mânerul
unui vas sau cu un vas înalt).
Consultați imaginea.
Hota din imagine este doar un
exemplu.

7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
• Zgârieturile sau petele închise la
AVERTISMENT!
culoare de pe suprafața plitei nu au
Consultați capitolele privind
niciun efect asupra modului de
siguranța.
funcționare al plitei.
• Folosiți un agent de curățare special,
7.1 Informații cu caracter adecvat pentru suprafața plitei.
general • Folosiți o racletă specială pentru
sticlă.
• Curățați plita după fiecare
întrebuințare.
• Utilizați întotdeauna vase cu baza
curată.
20 www.aeg.com

7.2 Curățarea plitei apă și de grăsime, decolorări metalice


strălucitoare. Curățați plita cu o lavetă
• Înlăturați imediat: plastic topic, folie umedă și un detergent ne-abraziv.
de plastic, zahăr sau alimente care După curățare, ștergeți plita cu o
conțin zahăr, în caz contrar mizeria lavetă moale.
poate deteriora plita. Aveți grijă să nu • Îndepărtați decolorarea metalică
vă ardeți. Folosiți o racleta specială lucioasă: folosiți o soluție cu apă și
pe suprafața vitrată, la un unghi mare oțet și curățați suprafața de sticlă cu
și îndepărtați resturile de pe o lavetă.
suprafață.
• Eliminați după ce plita s-a răcit
suficient: depuneri de calcar, pete de

8. DEPANARE
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.

8.1 Ce trebuie făcut dacă...

Problemă Cauză posibilă Soluție

Plita nu poate fi pornită sau Plita nu este conectată la o Verificați dacă plita este co‐
utilizată. sursă electrică sau este co‐ nectată corect la sursa de
nectată incorect. curent. Consultați diagrama
de conectare.

Siguranța este arsă. Verificați dacă siguranța es‐


te cauza defecțiunii. Dacă
siguranțele se ard în mod
repetat, adresați-vă unui
electrician calificat.

Nu ați setat nivelul de căldu‐ Activați plita din nou și setați


ră timp de 10 secunde. nivelul de căldură în mai
puțin de 10 secunde.

Ați atins simultan 2 sau mai Atingeți doar un câmp cu


multe câmpuri cu senzor. senzor.

Pauză funcționează. Consultați „Utilizarea zilni‐


că”.

Pe panoul de comandă este Ștergeți panoul de comandă.


apă sau acesta este acoperit
cu stropi de grăsime.

Este emis un semnal acustic Ați pus un obiect pe unul Îndepărtați obiectul de pe
și plita se dezactivează. sau mai multe câmpuri cu câmpurile cu senzor.
Atunci când plita se dezacti‐ senzor.
vează este emis un semnal
acustic.
ROMÂNA 21

Problemă Cauză posibilă Soluție

Plita se dezactivează. Ați pus un obiect pe câmpul Îndepărtați obiectul de pe


cu senzor . câmpul cu senzor.

Indicatorul căldurii reziduale Zona nu este fierbinte pentru Dacă zona a funcționat sufi‐
nu se aprinde. că a fost utilizată numai o cient de mult pentru a fi fier‐
scurtă perioadă de timp. binte, contactați un Centru
de service autorizat.

Hob²Hood nu funcționează. Ați acoperit panoul de co‐ Îndepărtați obiectul de pe


mandă. panoul de comandă.

Folosiți un vas foarte înalt Folosiți un vas mai mic,


care blochează semnalul. schimbați zona de gătit sau
utilizați hota în modul ma‐
nual.

Încălzire automată nu Zona este fierbinte. Lăsați zona să se răcească


funcționează. suficient.

A fost setat nivelul maxim de Nivelul de căldură cel mai


căldură. înalt are aceeași putere ca și
funcția.

Căldura comută între două Sistem de control al nivelului Consultați „Utilizarea zilni‐
niveluri. puterii funcționează. că”.

Câmpurile cu senzor se în‐ Vasul este prea mare sau l- Puneți vasele mari pe zone‐
fierbântă. ați pus prea aproape de bu‐ le din spate, dacă este posi‐
toane. bil.

Nu este emis niciun sunet Sunetele sunt dezactivate. Activați sunetele. Consultați
atunci când atingeți câmpu‐ „Utilizarea zilnică”.
rile cu senzor ale panoului.

se aprinde. Dispozitivul de siguranță Consultați „Utilizarea zilni‐


pentru copii sau Blocarea că”.
funcționează.

se aprinde. Pe zonă nu este niciun vas. Puneți un vas pe zonă.

Vasul este inadecvat. Utilizați vase adecvate. Con‐


sultați „Informații și sfaturi”.

Diametrul bazei vasului este Utilizați vase de gătit cu di‐


prea mic pentru zonă. mensiuni corecte. Consultați
„Date tehnice”.
22 www.aeg.com

Problemă Cauză posibilă Soluție

Este afișat și un număr. Plita prezintă o eroare. Dezactivați plita și activați-o


din nou după 30 de secun‐
de. Dacă se aprinde din
nou, deconectați plita de la
sursa de alimentare electri‐
că. După 30 de secunde, co‐
nectați din nou plita. Dacă
problema continuă să apară,
apelați la Centrul de service
autorizat.

Auziți un bip constant. Conexiunea electrică este Deconectați plita de la


necorespunzătoare. rețeaua electrică. Cereți
unui electrician calificat să
verifice instalația.

se aprinde. Conexiunea electrică este Adresați-vă unui electrician


necorespunzătoare. Plita es‐ calificat pentru verificarea in‐
te conectată la o singură fa‐ stalației. Consultați diagra‐
ză. ma de conectare.

8.2 Dacă nu găsiți o soluție... dacă ați utilizat plita corect. În caz
contrar, trebuie să plătiți intervenția
Dacă nu puteți găsi singur o soluție la tehnicianului de la centrul de service sau
problemă, adresați-vă comerciantului a comerciantului, chiar și în perioada de
sau unui Centru de service autorizat. garanție. Instrucțiunile cu privire la
Furnizați informațiile de pe plăcuța cu centrele de service și condițiile de
date tehnice. Menționați și codul format garanție se găsesc în broșura de
din trei caractere pentru vitroceramică garanție.
(se află în colțul suprafeței de sticlă) și
mesajul de eroare care apare. Verificați

9. DATE TEHNICE
9.1 Plăcuță cu date tehnice

Model IAE64431FB PNC 949 597 595 00


Tip 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Inducție 7.35 kW Fabricat în Germania
Nr. ser. ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Specificațiile zonelor de gătit

Zonă de gătit Putere nomina‐ PowerBoost PowerBoost Diametru vas


lă (nivel maxim [W] durata maximă [mm]
de căldură) [W] [min]

Stânga față 2300 3200 10 125 - 210


ROMÂNA 23

Zonă de gătit Putere nomina‐ PowerBoost PowerBoost Diametru vas


lă (nivel maxim [W] durata maximă [mm]
de căldură) [W] [min]

Stânga spate 2300 3200 10 125 - 210

Dreapta față 1400 2500 4 125 - 145

Dreapta spate 1800 2800 10 145 - 180

Puterea zonelor de gătit poate diferi cu Pentru rezultate optime la gătire, folosiți
valori foarte mici față de datele din tabel. vase care nu sunt mai mari decât
Aceasta se modifică în funcție de diametrul specificat în tabel.
materialul și dimensiunile vasului.

10. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ


10.1 Informații despre produs în conformitate cu EU 66/2014
valabil exclusiv pentru piața UE

Identificarea modelului IAE64431FB

Tipul plitei Plită încorporată

Numărul de zone de gătit 4

Tehnologia de încălzire Inducție

Diametrul zonelor de gătit Stânga față 21,0 cm


circulare (Ø) Stânga spate 21,0 cm
Dreapta față 14,5 cm
Dreapta spate 18,0 cm

Consumul de energie per Stânga față 178,4 Wh / kg


zonă de gătit (EC electric Stânga spate 178,4 Wh / kg
cooking) Dreapta față 183,2 Wh / kg
Dreapta spate 184,9 Wh / kg

Consumul de energie al pli‐ 181,2 Wh / kg


tei (EC electric hob)

EN 60350-2 - Aparate de gătit • Dacă este posibil, puneți întotdeauna


electrocasnice - Partea 2: Plite - Metode capace pe vase.
pentru măsurarea performanței • Înainte de a activa zona de gătit,
puneți un vas pe aceasta.
10.2 Economisirea energiei • Puneți vase mici pe zone de gătit
mici.
Puteți economisi energia în timpul • Puneți vasul direct pe centrul zonei
gătitului zilnic dacă respectați de gătit.
recomandările de mai jos. • Pentru a păstra alimentele calde sau
• Atunci când încălziți apă, folosiți doar a le topi folosiți căldura reziduală.
cantitatea necesară.
24 www.aeg.com

11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL


Reciclaţi materialele marcate cu simbolul aparatele marcate cu acest simbol
. Pentru a recicla ambalajele, acestea împreună cu deşeurile menajere.
trebuie puse în containerele Returnaţi produsul la centrul local de
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea reciclare sau contactaţi administraţia
mediului şi a sănătăţii umane şi la oraşului dvs.
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
SLOVENSKY 25

OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 25
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................28
3. INŠTALÁCIA....................................................................................................... 30
4. POPIS VÝROBKU...............................................................................................31
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 33
6. TIPY A RADY......................................................................................................38
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE............................................................................. 41
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV....................................................................................42
9. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................44
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................45

NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV


Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám
poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné
technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete
u bežných spotrebičov. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a
informácie o servise a opravách:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com

Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a


originálne náhradné diely:
www.aeg.com/shop

STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY


SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k
dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
26 www.aeg.com

nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny


uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
• Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sa môžu počas používania nahriať.
• Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom
paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže
spôsobiť požiar.
• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.
pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
SLOVENSKY 27

• UPOZORNENIE: Spotrebič sa nesmie zapájať cez


externé spínacie zariadenie, ako napr. časovač, ani
nesmie byť zapojený do obvodu, ktorý sa pravidelne
vypína a zapína.
• UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
• VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom
povrchu nenechávajte žiadne predmety.
• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
• Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do
zabudovanej štruktúry.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• Varný panel vypínajte po každom použití jeho
ovládacími prvkami. Nespoliehajte sa na funkciu
rozpoznávania varnej nádoby.
• Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
priamo pomocou spojovacej skrinky odobraním
poistky odpojte spotrebič od sieťového napájania. V
oboch prípadoch kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo
kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského
spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča
uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo
ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči.
Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť
nehody.
28 www.aeg.com

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia 2.2 Elektrické zapojenie
VAROVANIE! VAROVANIE!
Tento spotrebič smie Nebezpečenstvo požiaru a
nainštalovať iba zásahu elektrickým prúdom.
kvalifikovaná osoba.
• Všetky elektrické zapojenia by mal
VAROVANIE! vykonať kvalifikovaný
Hrozí nebezpečenstvo elektroinštalatér.
poranenia alebo poškodenia • Spotrebič musí byť uzemnený.
spotrebiča. • Pred akýmkoľvek zásahom odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
• Odstráňte všetky obaly. • Uistite sa, že parametre na typovom
• Neinštalujte ani nepoužívajte štítku sú kompatibilné s elektrickým
poškodený spotrebič. napätím zdroja napájania.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu • Skontrolujte, či je spotrebič správne
dodané so spotrebičom. nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu elektrický sieťový kábel alebo
vzdialenosť od iných spotrebičov a zástrčka (ak sa používa) môže
nábytku. spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate • Použite vhodný elektrický sieťový
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy kábel.
používajte ochranné rukavice a • Elektrické sieťové káble sa nesmú
uzavretú obuv. zamotať.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim • Skontrolujte, či je nainštalovaná
materiálom, aby ste predišli vydutiu ochrana proti zásahu elektrickým
spôsobenému vlhkosťou. prúdom.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred • Použite káblovú svorku na odľahčenie
parou a vlhkosťou. ťahu.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani • Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič
pod okno. Predídete tak zhodeniu do elektrickej siete v blízkosti, dbajte
horúceho kuchynského riadu zo na to, aby sa sieťový kábel alebo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo zástrčka (ak je k dispozícii)
okna. nedotýkala horúceho varného
• Každý spotrebič má v dolnej časti spotrebiča alebo horúcej
chladiace ventilátory. kuchynského riadu.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad • Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
zásuvkou: ani predlžovacie káble.
– Neskladujte v nej malé kúsky • Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa)
alebo hárky papiera, ktoré by sa alebo prívodný elektrický kábel nie sú
mohli vtiahnuť, pretože by mohli poškodené. Ak treba vymeniť
poškodiť chladiace ventilátory poškodený sieťový kábel, kontaktujte
alebo ovplyvniť činnosť náš autorizovaný servis alebo
chladiaceho systému. elektrikára.
– Medzi spodkom spotrebiča a • Zariadenie na ochranu pred dotykom
predmetmi skladovanými v elektrických častí pod napätím a
zásuvke zachovajte vzdialenosť izolovaných častí treba namontovať
minimálne 2 cm. tak, aby sa nedalo odstrániť bez
• Odoberte prípadné oddeľovacie nástrojov.
panely inštalované v skrinke pod • Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
spotrebičom. zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
SLOVENSKY 29

• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, • Keď vkladáte pokrm do horúceho


nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. oleja, môže olej vyprsknúť.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za
VAROVANIE!
napájací kábel. Vždy ťahajte za
Hrozí nebezpečenstvo
sieťovú zástrčku.
požiaru a výbuchu.
• Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo • Tuky a oleje môžu pri zohriatí
poistky (skrutkovacie poistky treba uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
vybrať z držiaka), uzemnenia a pokrmov musia byť plamene alebo
stýkače. horúce predmety v dostatočnej
• Elektrická sieť v domácnosti musí vzdialenosti od tukov a olejov.
mať odpájacie zariadenie, ktoré • Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi
umožní odpojenie spotrebiča od horúcich olejov, môžu spôsobiť
elektrickej siete na všetkých póloch. spontánne vznietenie.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho • Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zariadenia musí byť minimálne 3 mm. zvyšky pokrmov, môže spôsobiť
požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
2.3 Používanie • Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
VAROVANIE! nevkladajte do spotrebiča, do jeho
Hrozí nebezpečenstvo blízkosti ani naň.
poranenia, popálenín alebo
zásahu elektrickým prúdom. VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
• Pred prvým použitím odstráňte zo poškodenia spotrebiča.
spotrebiča všetky obaly, značenia a
ochrannú fóliu (ak je použitá). • Horúci kuchynský riad nenechávajte
• Tento spotrebič je určený iba na na ovládacom paneli.
použitie v domácnosti. • Na sklenený povrch varného panela
• Nemeňte technické parametre tohto neklaďte horúcu pokrievku varnej
spotrebiča. nádoby.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory • Nenechajte obsah kuchynského riadu
voľné. vyvrieť.
• Počas činnosti nenechávajte • Dávajte pozor, aby na spotrebič
spotrebič bez dozoru. nespadli predmety alebo kuchynský
• Po každom použití varnú zónu riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
vypnite. povrchu spotrebiča.
• Nespoliehajte sa na detektor varnej • Varné zóny nikdy nepoužívajte s
nádoby. prázdnym kuchynským riadom ani
• Na varné zóny neklaďte príbor ani bez riadu.
pokrievky. Môžu sa zohriať. • Na spotrebič nedávajte alobal.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte • Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
mokré ruky, ani keď je v kontakte s poškodeným dnom môže spôsobiť
vodou. poškriabanie skla/sklokeramiky. Pri
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný premiestňovaní týchto predmetov po
alebo odkladací povrch. varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
• Ak je povrch spotrebiča popraskaný, • Tento spotrebič je určený iba na
ihneď odpojte spotrebič z elektrickej varenie. Nesmie byť použitý na iné
siete. Predídete tak zásahu účely, napríklad na vykurovanie
elektrickým prúdom. miestnosti.
• Keď je spotrebič v prevádzke,
používatelia s kardiostimulátorom 2.4 Starostlivosť a čistenie
musia udržiavať vzdialenosť od
indukčných varných zón minimálne • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
30 cm. predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
30 www.aeg.com

• Pred čistením spotrebič vypnite a navrhnuté tak, aby odolali extrémnym


nechajte vychladnúť. podmienkam v domácich
• Pred údržbou spotrebič odpojte od spotrebičoch, ako napr. teplota,
elektrickej siete. vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte ukazovatele prevádzkového stavu
prúd vody ani paru. spotrebiča. Nie sú určené na
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou používanie iným spôsobom a nie sú
handričkou. Používajte iba neutrálne vhodné na osvetlenie priestorov v
saponáty. Nepoužívajte abrazívne domácnosti.
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety. 2.6 Likvidácia
2.5 Servis VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
• Ak treba dať spotrebič opraviť, poranenia alebo udusenia.
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko. Používajte iba originálne • Informácie o správnej likvidácii
náhradné diely. spotrebiča vám poskytne váš miestny
• Informácie o žiarovke/žiarovkách úrad.
vnútri tohto výrobku a náhradných • Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú • Prívodný elektrický kábel odrežte
samostatne: Tieto žiarovky sú blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.

3. INŠTALÁCIA
VAROVANIE! 3.4 Inštalácia
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.

3.1 Pred inštaláciou


Pred nainštalovaním varného panela si
zapíšte informácie uvedené dolu na min.
typovom štítku. Typový štítok s 500mm
technickými údajmi je umiestnený na min.
spodnej strane varného panela. 50mm

Sériové číslo ....................

3.2 Zabudovateľné varné


panely
Zabudovateľné varné panely sa môžu
používať až po zabudovaní do vhodnej
skrinky alebo do pracovnej dosky, ktoré
vyhovujú platným normám.

3.3 Napájací kábel


• Varný panel sa dodáva s napájacím
káblom.
• Na výmenu poškodeného sieťového
kábla použite kábel typu: H05V2V2-F
ktorý odolá teplote 90 °C alebo
vyššej. Obráťte sa na miestne
servisné stredisko.
SLOVENSKY 31

Ak je spotrebič
nainštalovaný nad zásuvkou,
počas varenia sa vplyvom
vetrania varného panela
môžu zohriať predmety
uložené v zásuvke.

min.
min. min. 28
12 60

4. POPIS VÝROBKU
4.1 Rozloženie varného povrchu
1 1
1 Indukčná varná zóna
2 Ovládací panel

1
1

4.2 Rozvrhnutie ovládacieho panela


1 2 3 4 5 6 7 8

12 11 10 9

Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám


oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.
32 www.aeg.com

Sen‐ Funkcia Poznámka


zorové
tlačid‐
lo

1 ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela.

Zámok / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho


2
panela.

3 Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie

4 Fry Assist Zapnutie a vypnutie funkcie

5 - Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa.

- Ukazovatele varných zón Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas.


6
pre časomer

7 - Displej časomeru Zobrazenie času v minútach.

Hob²Hood Zapnutie a vypnutie manuálneho režimu


8
funkcie.

9 - Voľba varnej zóny.

/ - Predĺženie alebo skrátenie času.


10

11 PowerBoost Zapnutie funkcie.

12 - Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa.

4.3 Zobrazenie varného stupňa

Displej Popis

Varná zóna je vypnutá.

- Varná zóna je zapnutá.

Funkcia Prestávka je zapnutá.

Funkcia Automatický ohrev je zapnutá.

Funkcia PowerBoost je zapnutá.

+ číslo Vyskytla sa porucha.

/ / OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla): pokračo‐


vať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo.
SLOVENSKY 33

Displej Popis

Funkcia Zámok /Detská poistka je zapnutá.

Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zó‐


ne nie je žiadny riad.

Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá.

4.4 OptiHeat Control (3- Indukčné varné zóny generujú teplo


potrebné na varenie priamo v dne
stupňový ukazovateľ nádoby na varenie. Sklokeramika sa
zvyškového tepla) ohreje teplom riadu na varenie.
VAROVANIE!
/ / Hrozí
nebezpečenstvo popálenia
zvyškovým teplom.
Ukazovatele zobrazujú
úroveň zvyškového tepla
varných zón, ktoré práve
používate. Môžu rozsvietiť aj
ukazovatele vedľajších
varných zón, aj ak ich
nepoužívate.

5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
opätovným použitím varného panela
VAROVANIE!
nechajte varnú zónu vychladnúť.
Pozrite si kapitoly ohľadne
• ak používate nesprávny riad.
bezpečnosti.
Rozsvieti sa symbol a po 2
5.1 Zapnutie a vypnutie minútach sa varná zóna automaticky
vypne.
Ak chcete varný panel zapnúť alebo • Ak nevypnete varnú zónu alebo
vypnúť, dotknite sa tlačidla na 1 nezmeníte varný stupeň. Po čase sa
sekundu. zobrazí symbol a varný panel sa
vypne.
5.2 Automatické vypínanie Varné stupne a časy, po ktorých sa
varný panel vypne:
Funkcia automaticky vypne varný
panel, ak:
Varný stupeň Varný panel sa vy‐
• všetky varné zóny sú vypnuté, pne po
• po zapnutí varného panela
nenastavíte žiadny varný stupeň, ,1-3 6 hodinách
• rozlejete alebo položíte niečo na
ovládací panel na viac ako 10 sekúnd 4-7 5 hodinách
(panvicu, handru atď.). Zaznie
zvukový signál a varný panel sa 8-9 4 hodinách
vypne. Odstráňte príslušný predmet 10 - 14 1,5 hodine
alebo vyčistite ovládací panel.
• varný panel sa veľmi zohreje (napr. po
vyvretí celého obsahu nádoby). Pred
34 www.aeg.com

5.3 Varný stupeň Vypnutie funkcie: zmeňte varný stupeň.

Nastavenie alebo zmena varného 5.7 Fry Assist


stupňa:
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť
Dotknite sa ovládacieho pásika v mieste
úroveň varného stupňa na vyprážanie
správneho nastavenia varného stupňa
jedla. Varný panel pri vyprážaní
alebo prst presuňte pozdĺž pásika až
automaticky udržiava zvolenú teplotu. Po
kým nedosiahnete požadované
nastavení úrovne varného stupňa nie je
nastavenie.
potrebná žiadna manuálna úprava
teploty.
Túto funkciu môžete nastaviť
pre ľavú prednú varnú zónu
varného panela.

UPOZORNENIE!
5.4 Používanie varných zón Viacvrstvové panvice
používajte len pri nízkej
Kuchynský riad položte do stredu a strednej úrovni varného
zvolenej zóny. Indukčné varné zóny sa stupňa, aby nedošlo
automaticky prispôsobujú veľkosti dna k prehriatiu a poškodeniu
riadu. kuchynského riadu.
5.5 Automatický ohrev Zapnutie funkcie:
Funkciu zapnite, ak chcete dosiahnuť 1. Prázdnu panvicu položte na ľavú
požadovaný varný stupeň rýchlejšie. Keď prednú varnú zónu. Keď používate
je zapnutá, varná zóna najprv pracuje pri túto funkciu, nepoužívajte pokrievku.
najvyššom varnom stupni a potom sa 2. Stlačte tlačidlo . Rozsvieti sa
nastaví na požadovaný varný stupeň. ukazovateľ nad symbolom. Varný
Pred zapnutím funkcie musí stupeň je nastavený na .
byť varná zóna chladná. 3. Nastavte najlepší varný stupeň pre
jedlo, ktoré chcete vyprážať.
Zapnutie funkcie pre varnú zónu: Podrobnejšie informácie nájdete v
dotknite sa ( sa rozsvieti). tabuľke v kapitole Tipy a rady. Začnú
Okamžite sa dotknite požadovaného pomaly blikať ukazovatele nad
varného stupňa. Po 3 sekundách sa symbolom. Zóna sa ohrieva.
4. Počkajte, kým panvica nedosiahne
rozsvieti ukazovateľ . nastavenú teplotu. Zaznie zvukový
Vypnutie funkcie: zmeňte varný stupeň. signál. Rozsvietia sa všetky
ukazovatele nad symbolom.
5.6 PowerBoost 5. Pokrm a trochu tuku položte na
panvicu.
Táto funkcia zvyšuje výkon indukčných Vypnutie funkcie:
varných zón. Funkciu možno zapnúť pre
indukčnú varnú zónu iba na obmedzený Dotknite sa symbolu 0 ľavej prednej
čas. Potom sa indukčná varná zóna opäť varnej zóny alebo sa dotknite .
automaticky prepne na najvyšší varný
stupeň. 5.8 Časovač
Pozrite si kapitolu Odpočítavajúci časovač
„Technické údaje“. Túto funkciu môžete použiť na
nastavenie času prevádzky varnej zóny
Zapnutie funkcie pre varnú zónu: pre jedno konkrétne varenie.
dotknite sa . Rozsvieti sa .
SLOVENSKY 35

Najprv nastavte varný stupeň varnej Vypnutie funkcie: nastavte varnú zónu
zóny a potom nastavte funkciu. pomocou tlačidla a dotknite sa
Nastavenie varnej zóny: opakovane sa alebo . Ukazovateľ varnej zóny
dotýkajte , až kým sa nerozsvieti zhasne.
ukazovateľ požadovanej varnej zóny. Kuchynský časomer
Túto funkciu môžete použiť ako
Zapnutie funkcie: dotknite sa
Kuchynský časomer, ak je varný panel
časovača a nastavte čas (00-99 minút).
zapnutý a varné zóny nie sú zapnuté. Na
Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať
pomaly, odpočítava sa nastavený čas. displeji varného stupňa sa zobrazí .
Kontrola zostávajúceho času: zvoľte Zapnutie funkcie: dotknite sa .
varnú zónu pomocou tlačidla . Dotknite sa tlačidla alebo
Ukazovateľ varnej zóny začne blikať časomeru, aby ste nastavili čas. Po
rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí uplynutí nastaveného času zaznie
zostávajúci čas. zvukový signál a bude blikať 00.
Zmena času: zvoľte varnú zónu
Vypnutie zvuku: dotknite sa .
pomocou tlačidla . Dotknite sa
symbolu alebo symbolu . Táto funkcia nemá vplyv na
činnosť varných zón.
Vypnutie funkcie: nastavte varnú zónu
pomocou a dotknite sa . 5.9 Prestávka
Zostávajúci čas sa odpočíta späť na 00.
Ukazovateľ varnej zóny zhasne. Táto funkcia nastaví všetky zapnuté
varné zóny na najnižší varný stupeň.
Po uplynutí nastaveného
času zaznie zvukový signál Keď je funkcia v činnosti, sú zablokované
a bude blikať 00. Varná zóna všetky ostatné symboly na ovládacích
sa vypne. paneloch.
Funkcia nezastaví funkcie časovača.
Vypnutie zvuku: dotknite sa .
Dotykom tlačidla zapnite funkciu.
CountUp Timer (Časovač
odpočítavajúci smerom nahor). .Varný stupeň sa zníži na 1.
Túto funkciu môžete použiť na Ak chcete túto funkciu vypnúť, dotknite
monitorovanie dĺžky prevádzky varnej sa symbolu . Obnoví sa
zóny. predchádzajúci varný stupeň.
Nastavenie varnej zóny: opakovane sa
5.10 Zámok
dotýkajte , až kým sa nerozsvieti
ukazovateľ požadovanej varnej zóny. Ovládací panel môžete zablokovať
počas prevádzky varných zón. Táto
Zapnutie funkcie:dotknite sa funkcia zabráni neúmyselnej zmene
časovača, rozsvieti sa . Keď varného stupňa.
ukazovateľ varnej zóny začne blikať Najprv nastavte varný stupeň.
pomalšie, čas sa zaznamenáva. Na
Zapnutie funkcie: Dotknite sa . Na 4
displeji sa striedavo zobrazuje a
zaznamenaný čas (v minútach). sekundy sa rozsvieti . Časovač
zostane zapnutý.
Ak chcete vidieť čas prevádzky varnej
zóny: zvoľte varnú zónu pomocou Vypnutie funkcie: dotknite sa .
tlačidla . Ukazovateľ varnej zóny Zobrazí sa predchádzajúci varný stupeň.
začne blikať rýchlejšie. Na displeji sa
Keď vypnete varný panel,
zobrazuje, ako dlho je zóna v činnosti.
vypnete aj túto funkciu.
36 www.aeg.com

5.11 Detská poistka 5.13 Riadenie výkonu


Táto funkcia zabráni neúmyselnému • Varné zóny sú zoskupené podľa
zapnutiu varného panela. polohy a počtu fáz varného panela.
Pozrite si obrázok.
Zapnutie funkcie: zapnite varný panel
• Každá fáza má maximálnu elektrickú
pomocou . Nenastavujte žiadny varný výkonovú kapacitu 3 700 W.
stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy. • Funkcia rozloží výkon medzi varné
zóny pripojené do rovnakej fázy.
Rozsvieti sa . Vypnite varný panel • Funkcia sa aktivuje vtedy, keď
pomocou . celkové výkonové zaťaženie varných
Vypnutie funkcie: zapnite varný panel zón pripojených na jednu fázu
presiahne 3 700 W.
pomocou . Nenastavujte žiadny varný • Funkcia zníži výkon ostatných
stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy. varných zón pripojených do rovnakej
fázy.
Rozsvieti sa . Vypnite varný panel
• Ukazovateľ varného stupňa pre zóny
pomocou . so zníženým výkonom striedavo
Ak chcete dočasne prerušiť funkciu zobrazuje zvolený varný stupeň a
iba na jedno varenie: varný panel varný stupeň so zníženým výkonom.
Po nejakom čase ukazovateľ varného
zapnite pomocou . sa zapne. stupňa pre zóny so zníženým
Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10 výkonom zostane zobrazovať varný
sekúnd nastavte varný stupeň. Varný stupeň so zníženým výkonom.
panel môžete používať. Po vypnutí
varného panela pomocou sa funkcia
znovu zapne:

5.12 OffSound Control


(Zapnutie a vypnutie
zvukovej signalizácie)
Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3
sekundy. Displej sa zapne a vypne.
Dotknite sa na 3 sekundy. Rozsvieti
sa alebo . Dotknite sa
časovača, aby ste si vybrali niektorú z 5.14 Hob²Hood
nasledovných možností:
Je to vyspelá automatická funkcia
• – zvuková signalizácia je vypnutá spájajúca varný panel so špeciálnym
• – zvuková signalizácia je zapnutá odsávačom pár. Varný panel aj odsávač
Ak chcete potvrdiť výber, počkajte na pár komunikujú infračerveným signálom.
automatické vypnutie varného panela. Rýchlosť ventilátora sa určuje
automaticky podľa nastaveného režimu a
Ak je táto funkcia nastavená na , teploty najhorúcejšieho riadu na varnom
zvukovú signalizáciu budete počuť iba v paneli. Ventilátor môžete ovládať aj
prípade, že: ručne z varného panela.
• sa dotknete ,
• Kuchynský časomer sa vypne
• Odpočítavajúci časovač sa vypne
• položíte niečo na ovládací panel.
SLOVENSKY 37

Pri väčšine odsávačov pár je


systém diaľkového ovládania Automa‐ Vrenie1) Vyprá‐
najprv vypnutý. Zapnite ho tické žanie2)
pred použitím tejto funkcie. osvetle‐
Ďalšie informácie nájdete v nie
návode na používanie
odsávača pár. Režim Zapnúť Rýchlosť Rýchlosť
H6 ventiláto‐ ventiláto‐
Automatické ovládanie funkcie ra 2 ra 3
Ak chcete funkciu ovládať automaticky, 1) Varný panel zaregistruje proces vrenia a zapne
nastavte automatický režim na H1 – H6.
rýchlosť ventilátora podľa automatického režimu.
Panel je pôvodne nastavený na
2) Varný panel zaregistruje proces vyprážania a
H5.Odsávač pár zareaguje pri každom
použití varného panela. Varný panel zapne rýchlosť ventilátora podľa automatického
automaticky zisťuje teplotu kuchynského režimu.
riadu a upravuje rýchlosť ventilátora. 3) Tento režim aktivuje ventilátor s osvetlením a
nezávisí od teploty.
Automatické režimy
Zmena automatického režimu
Automa‐ Vrenie1) Vyprá‐ 1. Spotrebič vypnite.
tické žanie2) 2. Dotknite sa na 3 sekundy. Displej
osvetle‐ sa zapne a vypne.
nie
3. Dotknite sa na 3 sekundy.
Režim Vypnúť Vypnúť Vypnúť 4. Niekoľkokrát sa dotknite , kým sa
H0
nezobrazí .
Režim Zapnúť Vypnúť Vypnúť 5. Dotknite sa časovača, aby ste
H1 zvolili automatický režim.
Režim Zapnúť Rýchlosť Rýchlosť Ak chcete odsávač pár
ventiláto‐ ventiláto‐ ovládať priamo na jeho
H2 3)
ra 1 ra 1 paneli, vypnite automatický
režim funkcie.
Režim Zapnúť Vypnúť Rýchlosť
H3 ventiláto‐ Keď po skončení varenia
ra 1 vypnete varný panel, môže
ventilátor odsávača pár istý
Režim Zapnúť Rýchlosť Rýchlosť čas ešte pracovať. Potom
H4 ventiláto‐ ventiláto‐ systém automaticky vypne
ra 1 ra 1 ventilátor a zabráni
náhodnému zapnutiu
Režim Zapnúť Rýchlosť Rýchlosť
ventilátora najbližších 30
H5 ventiláto‐ ventiláto‐
sekúnd.
ra 1 ra 2
Manuálne ovládanie rýchlosti
ventilátora
Funkciu môžete ovládať aj manuálne. Ak
to chcete urobiť, dotknite sa , keď je
varný panel zapnutý. Týmto vypnete
automatickú činnosť funkcie a budete
môcť meniť rýchlosť ručne. Stlačením
zvýšite rýchlosť ventilátora o jednu
úroveň. Keď dosiahnete najvyššiu
úroveň a stlačíte tlačidlo znovu,
38 www.aeg.com

nastavia sa otáčky ventilátora na rozsvietilo osvetlenie. Urobíte tak


hodnotu 0, čím sa ventilátor odsávača nastavením automatického režimu na H1
pár vypne. Ventilátor znovu spustíte pri – H6.
rýchlosti 1 stlačením tlačidla . Osvetlenie odsávača pár sa
Ak chcete aktivovať vypne 2 minúty po vypnutí
automatickú činnosť funkcie, varného panela.
vypnite varný panel a znovu
ho zapnite.

Zapnutie osvetlenia
Panel môžete nastaviť tak, aby sa pri
každom zapnutí varného panela

6. TIPY A RADY
Indukčné varné zóny sa automaticky
VAROVANIE!
prispôsobujú veľkosti dna riadu.
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti. Účinnosť varných zón závisí od priemeru
dna kuchynského riadu. Kuchynský riad
6.1 Kuchynský riad s priemerom dna menším ako je
minimálny rozmer absorbuje iba časť
Pri indukčných varných ohrevného výkonu, ktorý vytvára varná
zónach vytvára silné zóna.
elektromagnetické pole teplo
Pozrite si časť „Technické
v kuchynských nádobách
údaje".
veľmi rýchlo.

Indukčné varné zóny 6.2 Zvuky počas prevádzky


používajte s vhodným
Ak je počuť:
riadom
• praskanie: riad je vyrobený z rôznych
Materiál varných nádob materiálov (sendvičová štruktúra).
• vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná • pískanie: používate varnú zónu s
oceľ, antikoro, riad s viacvrstvovým vysokým výkonom a kuchynský riad je
dnom (označený výrobcom ako vyrobený z rôznych materiálov
vhodný pre indukčné varné panely). (sendvičová štruktúra).
• nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, • hučanie: pri používaní vysokých
keramika, porcelán. výkonov.
Kuchynský riad je vhodný pre • cvakanie: dôjde k elektrickému
indukčný varný panel, ak: zopnutiu.
• svišťanie, bzučanie: pri činnosti
• po nastavení varnej zóny na najvyšší ventilátora.
varný stupeň zovrie voda veľmi rýchlo, Zvuky sú normálne a neznamenajú
• ak sa ku dnu nádoby pritiahne žiadnu poruchu varného panela.
magnet.
Dno kuchynského riadu 6.3 Öko Timer (Časovač Eko)
musí byť hrubé a ploché. V záujme úspory energie sa ohrev varnej
Pred položením panvíc na zóny vypne pred signálom časomera
povrch varného panela sa odpočítavajúceho smerom nadol.
uistite, že sú ich dná čisté a Rozdiel v prevádzkovom čase závisí od
suché. varného stupňa a trvania procesu
Rozmery kuchynského riadu varenia.
SLOVENSKY 39

6.4 Príklady použitia na energie. To znamená, že varná zóna


nastavená na stredne intenzívny varný
varenie stupeň využíva menej ako polovicu
Vzájomný vzťah medzi nastaveným svojho výkonu.
varným stupňom a spotrebou energie
varnej zóny nie je lineárny. Zvýšenie Údaje uvedené v tabuľke sú
nastavenia varného stupňa nie je iba orientačné.
priamoúmerné zvýšeniu spotreby

Varný stupeň Použitie: Čas Rady


(min)

-1 Udržiavanie teploty hotových podľa Na kuchynský riad položte po‐


jedál. potreby krievku.

1-3 Holandská omáčka, topenie: 5 - 25 Z času na čas premiešajte.


maslo, čokoláda, želatína.

1-3 Zahustenie: nadýchané omele‐ 10 - 40 Varte s pokrievkou.


ty, volské oká.

3-5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐ 25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko


nym základom, prihrievanie tekutiny ako ryže, mliečne jed‐
hotových jedál. lá v polovici varenia premie‐
šajte.

5-7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievkových


lyžíc tekutiny.

7-9 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na


750 g zemiakov.

7-9 Varenie väčšieho množstva 60 - 150 Max. 3 l tekutiny plus prísady.


jedla, omáčok a polievok.

9 - 12 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐ podľa Po uplynutí polovice času ob‐


cie cordon bleu, kotlety, mäso‐ potreby ráťte.
vé guľky, klobásky, pečeň, zá‐
smažka, vajíčka, lievance, ši‐
šky.

12 - 13 Vyprážanie pri vyššej teplote, 5 - 15 Po uplynutí polovice času ob‐


zemiakové placky, steaky, rez‐ ráťte.
ne.

14 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané


hranolčeky.

Varenie veľkého množstva vody. PowerBoost je aktívna.

6.5 Tipy a rady pre funkciu • Funkciu spustite, keď varný panel nie
je zohriaty (nie je potrebné zohrievať
Fry Assist kuchynský riad).
Ak chcete dosiahnuť najlepšie • Používajte varné nádoby
výsledky s funkciou: z nehrdzavejúcej ocele s dvojitým
dnom.
40 www.aeg.com

• Nepoužívajte varné nádoby s reliéfom teplota (t. j. zmrazené) potraviny má


v strede dna. vplyv na správnu úroveň varného stupňa.
Príklady použitia pri varení pre Zvoľte úroveň varného stupňa a
funkciu nastavenie, ktoré najlepšie vyhovuje
Údaje v tabuľke slúžia ako príklady vašim návykom pri varení a panviciam.
pokrmov pre každú úroveň varného
stupňa. Množstvo, hrúbka, kvalita a

Vajcia Úroveň varného stupňa

Omeleta, volské oká 1-3

Praženica 4-6

Ryba Úroveň varného stupňa

Rybie filé, rybie prsty, morské plody 4-6

Mäso Úroveň varného stupňa

Kotlety, kuracie prsia, morčacie prsia 1-3

Hamburger, mäsové guličky 2-4

Rezeň, fileta, steak stredne prepečený / 4-6


prepečený, vyprážané klobásky, mleté mä‐
so

Neprepečený steak 7-9

Zelenina Úroveň varného stupňa

Vyprážané zemiaky, surové 1-3

Vyprážaný zemiakový piroh 4-6

Zelenina 4-6

eurocentov (alebo podobne hrubú


Rôzne veľké panvice
mincu).
poskytujú rôzne časy
ohrevu. Ťažké panvice
uchovávajú viac tepla ako
ľahké panvice, ale dlhšie sa
zohrievajú.

6.6 Správne panvice pre


funkciu Fry Assist
a. Ak medzi pravítko a panvicu
Používajte iba panvice s plochým dnom. vložíte mincu, panvica nie je
Vhodnosť panvice overíte takto: správna.
1. Panvicu otočte hore dnom.
2. Na dno panvice položte pravítko.
3. Medzi pravítko a dno panvice skúste
vložiť mincu v hodnote 1, 2 alebo 5
SLOVENSKY 41

Odsávač pár na obrázku slúži iba na


ilustračné účely.

b. Panvica je správna, ak medzi


pravítko a panvicu nedokážete
vložiť mincu.

Iné spotrebiče ovládané na


6.7 Rady a tipy pre Hob²Hood diaľku môžu blokovať signál.
Nepoužívajte takéto
Používanie varného panela s funkciou: spotrebiče v blízkosti
• Panel odsávača pár chráňte pred varného panela pri zapnutej
priamym slnečným svetlom. funkcii Hob²Hood.
• Na panel odsávača pár nemierte
halogénové svetlo. Odsávače pár s funkciou Hob²Hood
• Ovládací panel varného panela Celý sortiment odsávačov pár, ktoré
nezakrývajte. podporujú túto funkciu, nájdete na našej
• Nerušte signál medzi varným webovej stránke. Odsávače pár
panelom a odsávačom pár (napr. spoločnosti AEG, ktoré podporujú túto
rukou, rukoväťou kuchynského riadu funkciu, musia mať symbol .
alebo vysokým hrncom). Pozrite si
obrázok.

7. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE! 7.2 Čistenie varného panela
Pozrite si kapitoly ohľadne • Okamžite odstráňte: roztopený plast,
bezpečnosti. plastová fólia, cukor a potraviny s
cukrom, inak môžu nečistoty spôsobiť
7.1 Všeobecné informácie poškodenie varného panela. Dávajte
pozor, aby ste sa nepopálili.
• Varný panel očistite po každom Špeciálnu škrabku priložte na
použití. sklenený povrch tak, aby bola
• Dbajte na to, aby bola dolná časť naklonená v ostrom uhle, a čepeľ
kuchynského riadu vždy čistá. posúvajte po povrchu.
• Škrabance a tmavé škvrny na • Po dostatočnom vychladnutí
povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela odstráňte:
varného panela. usadeniny vodného kameňa, škvrny
• Používajte špeciálny čistič určený na od vody, mastné škvrny, lesklé
povrch varného panela. kovové farebné fľaky. Varný panel
• Na sklo použite špeciálnu škrabku. vyčistite vlhkou handričkou s
neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
42 www.aeg.com

Po čistení utrite varný panel mäkkou • Odstráňte lesklé kovové fľaky:


handričkou. použite roztok vody a octu a vyčistite
sklenený povrch handričkou.

8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.

8.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie

Varný panel sa nedá zapnúť Varný panel nie je pripojený Skontrolujte, či je varný pa‐
ani používať. ku zdroju elektrického napá‐ nel správne pripojený k zdro‐
jania alebo je pripojený ne‐ ju elektrického napájania.
správne. Pozrite si schému zapojenia.

Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou


poruchy práve poistka. Ak sa
poistka vypáli opakovane,
obráťte sa na kvalifikované‐
ho elektrikára.

Nenastavili ste varný stupeň Varný panel znovu zapnite a


do 10 sekúnd. do 10 sekúnd nastavte varný
stupeň.

Naraz ste sa dotkli 2 alebo Dotknite sa iba jedného sen‐


viacerých senzorových tlači‐ zorového tlačidla.
diel.

Funkcia Prestávka je zapnu‐ Pozrite si časť „Každodenné


tá. používanie“.

Na ovládacom paneli je voda Vyčistite ovládací panel.


alebo je ovládací panel zne‐
čistený tukom.

Zaznie zvukový signál a var‐ Niečo ste položili na jedno Odstráňte predmet zo sen‐
ný panel sa vypne. alebo viaceré senzorové tla‐ zorových tlačidiel.
Ak je varný panel vypnutý, čidlá.
zaznie zvukový signál.

Varný panel sa vypne. Niečo ste položili na senzo‐ Odstráňte daný predmet zo
rové tlačidlo . senzorového tlačidla.

Ukazovateľ zvyškového tep‐ Zóna ešte nie je horúca, pre‐ Ak bola zóna zapnutá dosta‐
la sa nerozsvieti. tože bola zapnutá iba krátky točne dlho na to, aby bola
čas, alebo je poškodený horúca, obráťte sa na autori‐
senzor. zované servisné stredisko.
SLOVENSKY 43

Problém Možné príčiny Riešenie

Hob²Hood nefunguje. Zakryli ste ovládací panel. Odstráňte príslušný predmet


z ovládacieho panela.

Používate veľmi vysoký hr‐ Použite menší hrniec, zmeň‐


niec, ktorý blokuje signál. te varnú zónu alebo nastavte
odsávač pár manuálne.

Automatický ohrev nefungu‐ Táto zóna je horúca. Zónu nechajte dostatočne


je. vychladnúť.

Je nastavený najvyšší varný Najvyšší varný stupeň má


stupeň. rovnaký výkon ako funkcia.

Varný stupeň sa prepína Funkcia Riadenie výkonu je Pozrite si časť „Každodenné


medzi dvomi úrovňami. zapnutá. používanie“.

Zohriali sa senzorové tlačid‐ Kuchynský riad je príliš veľký Ak je to možné, preložte veľ‐
lá. alebo ste ho položili príliš ký riad na zadné zóny.
blízko ovládačov.

Pri dotyku senzorových tlači‐ Zvuková signalizácia je vy‐ Zapnite zvukovú signalizá‐
diel nezaznejú žiadne zvuky. pnutá. ciu. Pozrite si časť „Každo‐
denné používanie“.

Rozsvieti sa symbol . Je zapnuté Detská poistka Pozrite si časť „Každodenné


alebo Zámok. používanie“.

Rozsvieti sa symbol . Na zóne nie je žiadny riad. Položte riad na zónu.

Kuchynský riad nie je vhod‐ Používajte vhodný kuchyn‐


ný. ský riad. Pozrite si časť „Tipy
a rady“.

Príliš malý priemer dna riadu Použite kuchynský riad


pre túto zónu. správnych rozmerov. Pozrite
si časť „Technické údaje".

Na displeji sa zobrazí sym‐ Došlo k poruche varného pa‐ Vypnite varný panel a po 30
bol a číslo. nelu. sekundách ho znova zapni‐
te. Keď sa opäť rozsvieti
symbol , odpojte varný
panel od elektrickej siete. Po
30 sekundách opäť pripojte
varný panel. Ak problém pre‐
trváva, obráťte sa na autori‐
zované servisné stredisko.

Znie neprerušované pípanie. Elektrické zapojenie nie je Varný panel odpojte od elek‐
správne. trickej siete. Požiadajte kvali‐
fikovaného elektrikára, aby
skontroloval inštaláciu.
44 www.aeg.com

Problém Možné príčiny Riešenie

Rozsvieti sa symbol . Elektrické zapojenie nie je Požiadajte kvalifikovaného


správne. Varný panel je pri‐ elektrikára, aby skontroloval
pojený iba k jednej fáze. inštaláciu. Pozrite si schému
zapojenia.

8.2 Ak nemôžete nájsť hlásenie. Uistite sa, že ste varný panel


používali správne. Ak ste ho používali
riešenie... nesprávne, servisný zásah technika
Ak problém nedokážete odstrániť sami, servisného strediska alebo predajcu
kontaktujte predajcu alebo autorizované nebude bezplatný, a to ani počas
servisné stredisko. Uveďte údaje z záručnej lehoty. Pokyny upravujúce
typového štítka. Uveďte tiež trojmiestny záručné a servisné podmienky nájdete v
kód sklokeramiky (je v rohu skleneného záručnej brožúre.
povrchu) a zobrazované chybové

9. TECHNICKÉ ÚDAJE
9.1 Typový štítok

Model IAE64431FB PNC 949 597 595 00


Typ 61 B4A 01 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz
Indukcia 7.35 kW Vyrobené v Nemecku
Sér. č. ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Špecifikácia varných zón

Varná zóna Nominálny vý‐ PowerBoost PowerBoost Priemer ku‐


kon (max. var‐ [W] maximálne tr‐ chynského ria‐
ný stupeň) [W] vanie [min] du [mm]

Ľavá predná 2300 3200 10 125 - 210

Ľavá zadná 2300 3200 10 125 - 210

Pravá predná 1400 2500 4 125 - 145

Pravá zadná 1800 2800 10 145 - 180

Výkon varných zón sa môže v určitej Optimálne výsledky varenia dosiahnete


malej miere odchyľovať od údajov v tak, že budete používať riad s priemerom
tabuľke. Mení sa podľa materiálu a nie väčším ako sú údaje v tabuľke.
rozmeru kuchynského riadu.
SLOVENSKY 45

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ


10.1 Informácie o výrobku podľa normy EU 66/2014 platnej iba
pre EÚ trh

Model IAE64431FB

Typ varného panela Zabudovateľný


varný panel

Počet varných zón 4

Technológia ohrevu Indukcia

Priemer kruhových varných Ľavá predná 21,0 cm


zón (Ø) Ľavá zadná 21,0 cm
Pravá predná 14,5 cm
Pravá zadná 18,0 cm

Spotreba energie na varnú Ľavá predná 178,4 Wh/kg


zónu (EC electric cooking) Ľavá zadná 178,4 Wh/kg
Pravá predná 183,2 Wh/kg
Pravá zadná 184,9 Wh/kg

Spotreba energie varného 181,2 Wh/kg


panela (EC electric hob)

EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče • Na kuchynský riad podľa možností


pre domácnosť. Časť 2: Varné panely. vždy položte pokrievku.
Metódy merania funkčných vlastností • Kuchynský riad položte na varnú zónu
ešte pred jej zapnutím.
10.2 Úspora energie • Menší riad položte na menšie varné
zóny.
Ak budete postupovať podľa nižšie • Kuchynský riad položte priamo na
uvedených tipov, môžete pri stred varnej zóny.
každodennom varení ušetriť energiu. • Zvyškové teplo využite na udržiavanie
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody. teploty jedla alebo na roztopenie.

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA


Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte odpadom z domácnosti. Výrobok
do príslušných kontajnerov na recykláciu. odovzdajte v miestnom recyklačnom
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí zariadení alebo sa obráťte na obecný
a recyklujte odpad z elektrických a alebo mestský úrad.
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte

*
www.aeg.com/shop

867350697-B-072021

S-ar putea să vă placă și