0 evaluări0% au considerat acest document util (0 voturi)
75 vizualizări337 pagini
CHICO XAVIER
ACŢIUNE ŞI REACŢIUNE
Aniversarea centenarului
Sub pavăza Fiului lui Dumnezeu, Iisus Cristos, în
data de 18 aprilie 1957 Codificarea lui Kardec1 celebra
primii săi o sută de ani de slujire nepreţuită faţă de
omenirea pământească.
Un secol de muncă, reînnoire şi lumină...
Andre Luiz a scris această carte în ideea de a-şi
aduce contribuţia la acest eveniment memorabil.
În această lucrare, prietenul nostru a dezvăluit o mică
parte din ce anume se petrece în zonele inferioare în car
CHICO XAVIER
ACŢIUNE ŞI REACŢIUNE
Aniversarea centenarului
Sub pavăza Fiului lui Dumnezeu, Iisus Cristos, în
data de 18 aprilie 1957 Codificarea lui Kardec1 celebra
primii săi o sută de ani de slujire nepreţuită faţă de
omenirea pământească.
Un secol de muncă, reînnoire şi lumină...
Andre Luiz a scris această carte în ideea de a-şi
aduce contribuţia la acest eveniment memorabil.
În această lucrare, prietenul nostru a dezvăluit o mică
parte din ce anume se petrece în zonele inferioare în car
CHICO XAVIER
ACŢIUNE ŞI REACŢIUNE
Aniversarea centenarului
Sub pavăza Fiului lui Dumnezeu, Iisus Cristos, în
data de 18 aprilie 1957 Codificarea lui Kardec1 celebra
primii săi o sută de ani de slujire nepreţuită faţă de
omenirea pământească.
Un secol de muncă, reînnoire şi lumină...
Andre Luiz a scris această carte în ideea de a-şi
aduce contribuţia la acest eveniment memorabil.
În această lucrare, prietenul nostru a dezvăluit o mică
parte din ce anume se petrece în zonele inferioare în car
data de 18 aprilie 1957 Codificarea lui Kardec1 celebra primii săi o sută de ani de slujire nepreţuită faţă de omenirea pământească. Un secol de muncă, reînnoire şi lumină... Andre Luiz a scris această carte în ideea de a-şi aduce contribuţia la acest eveniment memorabil. În această lucrare, prietenul nostru a dezvăluit o mică parte din ce anume se petrece în zonele inferioare în care merge conştiinţa vinovată după moartea fizică. El doreşte să sublinieze importanţa existenţei fizice ca fiind o adevărată binecuvântare a îndurării dumnezeieşti, o oportunitate pentru noi de a ne adapta la mecanismul Justiţiei infailibile. Din acest motiv, el împleteşte firele observaţiilor sale cu descrierea relaţiilor dintre sfera spiritelor încarnate şi tărâmurile Purgatoriului, în care se află fiinţele umane desprinse din învelişurile fizice şi care au devenit complice în actele delincvente. Excesele comportamentelor lor au creat un iad exterior, care, de fapt, este doar o reflexie a propriilor lumi lăuntrice. Aceasta se petrece atunci când, din nechibzuinţă şi cruzime, suntem ispitiţi să practicăm acţiuni degradante ce ne obligă ulterior să îndurăm segregarea temporară în consecinţele deplorabile ale greşelilor noastre. Von Liszt, eminentul criminolog al vremurilor moderne, a remarcat că Statul, prin poziţia sa de autoritate superioară - cu excepţia grupurilor criminale care uneori îl fac să manifeste abuzuri îngrozitoare de putere - nu a ignorat deloc pedeapsa, în scopul de a menţine ordinea judiciară. Nevoia Statului de a se menţine pe sine justifică pedeapsa. În consecinţă, aproape toate controversele cu privire la Legea criminală s-au estompat deoarece, chiar şi în mediile diferitelor regimuri politice, tendinţa de a pedepsi este inerentă fiinţei obişnuite, ca urmare a necesităţii de a menţine ordinea în mediul colectiv, cât de mult posibil. Andre Luiz ne permite însă să percepem că Spiritismul creştin dezvăluie un concept mult mai larg despre justiţie. Fiinţa individuală nu este doar un subordonat al criteriilor adoptate de magistraţii lumii, ce pot fi consideraţi nişte chirurgi experimentaţi în tratamentul sau extirparea unei cangrene sociale. Atât pe Pământ, cât şi dincolo de el, cu cât mai avansată spiritual este fiinţa umană, cu atât mai responsabilă devine ea de căderea pe calea spinoasă a vinovăţiei, deoarece este conştientă de verigile conştiinţei sale. Prin urmare, această carte a fost scrisă pentru a evidenţia faptul că principiile codificate de Allan Kardec au deschis o nouă eră pentru mintea umană şi o constrâng să se analizeze şi să se adapteze la căile trasate de Iisus pentru progresul adevărat al sufletului. Din acest motiv, cartea explică şi faptul că Spiritismul ne disciplinează libertatea, pentru ca noi să ne bucurăm de o viaţă socială vrednică pe Pământ, iar în acelaşi timp pentru ca spiritul nostru să trăiască armonios, pe deplin adaptat hotărârilor Vieţii universale perfecte, în conformitate cu Justiţia eternă instituită de echilibrul suprem al Legilor dumnezeieşti. De aceea, în prezentarea acestor pagini cititorilor noştri dragi noi recunoaştem în conceptele pe care le îmbrăţişăm nu doar un sanctuar de consolare sublimă, ci şi un templu de responsabilităţi bine definite. Reîncarnarea trebuie considerată un pas sacru pentru recapitularea experienţelor noastre, iar Doctrina Spiritistă, care reînsufleţeşte Evanghelia Domnului, este o lumină strălucitoare în călătoria evolutivă şi ne ajută să ne regenerăm destinul în scopul de a ne clădi adevărata fericire. Pe scurt, autorul ne arată că posibilităţile noastre actuale sunt legate de perioadele întunecate din trecutul nostru, ceea ce necesită o muncă neobosită în direcţia binelui, pentru clădirea unui viitor fondat pe lucrarea mântuitoare a lui Cristos. Astfel, lăudând meritele nepreţuite ale lucrărilor lui Allan Kardec, noi onorăm cu căldură cei o sută de ani binecuvântaţi. Emmanuel Pedro Leopoldo, 1 ianuarie 1957 Cap. 1 - O lumină în întuneric
- Nu, ne-a spus cu înţelepciune instructorul Druso,
studiul situaţiei spirituale a fiinţei umane după moartea trupului nu poate fi transferat unei poziţii secundare. Toate civilizaţiile care au precedat gloria occidentală a timpurilor moderne au dedicat o atenţie specială aspectelor care se petrec dincolo de mormânt. Egiptul menţinea o comunicare neîncetată cu cei dezîncarnaţi şi predica faptul că cei morţi sunt evaluaţi în mod sever de către Anubis, zeul cu cap de şacal, şi de către Horus, zeul cu cap de şoim, împreună cu Maat, zeiţa dreptăţii, pentru a decide dacă sufletele lor ar trebui să fie înălţate la splendoarea soarelui sau ar trebui să se întoarcă în labirinturile încercărilor pământeşti, în trupuri diforme şi dezgustătoare. Hinduşii considerau că, în funcţie de hotărârea Judecătorului morţii, cei dezîncarnaţi fie urcă în sferele Paradisului, fie coboară în abisurile regatului lui Varuna, zeul apelor, pentru a fi închişi în camere de tortură, legaţi unii de alţii de către şerpi diabolici. Evreii, grecii, galii şi romanii au aderat la credinţe similare, convinşi că înălţimile cereşti erau rezervate spiritelor oneste şi bune, pure şi nobile, pe când cei care se înjosiseră în răutăţi şi nelegiuiri erau aruncaţi în torturile iadului, în regiunile înfiorătoare, fie în această lume, fie în altele, prin reîncarnări în trupuri diforme, ca urmare a perioadelor de ispăşire şi suferinţă. Conversaţia ne fascina. Hilario şi cu mine vizitam în acel moment Mansao Paz, un institut nobil de reajustare şi regenerare, ce era condus de bunul şi altruistul Druso. Situat în zonele inferioare, institutul se asemăna cu Mănăstirea Sf. Bernard prin faptul că era aşezat într-o regiune lovită de un mediu natural foarte ostil. Am putea spune că exista totuşi o diferenţă: căderile aproape continue de zăpadă din jurul faimoasei mănăstiri de pe versanţii dintre Elveţia şi Italia erau înlocuite aici, în jurul institutului, de un întuneric dens care acum devenise chiar mai pătrunzător şi mai înspăimântător, ca şi cum era înteţit de un viscol puternic şi neîncetat. Sub jurisdicţia oraşului Nosso Lar, refugiul primitor fusese întemeiat cu mai mult de trei secole în urmă şi era dedicat primirii spiritelor nefericite sau infirme care doreau să lucreze asupra regenerării condiţiei lor. După o vreme, aceste spirite puteau fi primite în colonii mai avansate din tărâmurile superioare ori se puteau întoarce în sfera umană pentru o reîncarnare de corectare şi echilibrare.
Dăruită acestui scop, vasta clădire, care se asemăna
cu o mare citadelă şi era echipată cu toate mijloacele de securitate şi de apărare, avea şi departamente de asistenţă şi educaţie unde, după moartea fizică, doctorii, preoţii, asistenţii medicali şi profesorii descopereau experienţe pline de învăţăminte şi activităţi de cea mai mare importanţă. Scopul nostru era să facem câteva observaţii cu privire la Legea cauzei şi a efectului - karma la hinduşi - şi astfel, după ce am fost recomandaţi în mod corespunzător de către Ministrul Asistenţei, ne aflam aici, captivaţi de explicaţiile directorului, care a continuat cu atenţie după o pauză lungă: - Este important să ne amintim că Pământul este privit dintr-o varietate largă de perspective. Pentru astronomi, el este o planetă care gravitează în jurul Soarelui; pentru războinici, el este un câmp de bătălie a cărui geografie este modificată cu vârful baionetei; pentru sociologi, este o mare fortăreaţă în care coexistă diferite rase; dar pentru noi, el este o arenă valoroasă a muncii spirituale, ceva precum un filtru în care sufletul se purifică puţin câte puţin în decursul mileniilor, dezvoltându-şi calităţile divine pentru ascensiunea către slava cerească. Astfel, este vital să păstrăm aprinsă lumina dragostei şi a cunoaşterii în mijlocul întunericului, aşa cum este necesar să menţinem medicina focalizată asupra bolii. În timp ce vorbeam am privit în afară, prin substanţa transparentă a unei mari ferestre, către tumultul naturii din jur. Un viscol violent şi răvăşitor purta prin aer o substanţă întunecată, similară prafului stârnit de vânt, răsucind-o violent într-un vârtej ciudat şi întunecat, ca într-o trombă de apă. Din corpul monstruos al viscolului îngrozitor au apărut feţe umane, răsucindu-se cu groază, blestemând şi gemând. Au apărut brusc, legate unele de altele ca nişte lanţuri enorme de creaturi strâns apropiate între ele, din neliniştea instinctivă de a supravieţui într-un moment de primejdie. Ca şi noi, Druso a contemplat această imagine tristă cu o compasiune vizibilă pe chipul său. Ne-a privit tăcut, ca şi cum ne îndemna la reflecţie. Starea sa părea a ne spune cât de dureroasă era pentru el munca în acel loc de suferinţă; atunci, Hilario a întrebat: - De ce nu se deschid porţile pentru cei care strigă după ajutor acolo afară? Nu este acesta un adăpost de salvare? - Ba da, a răspuns instructorul, foarte mişcat, dar salvarea este cu adevărat semnificativă doar pentru cei care doresc cu adevărat să fie salvaţi. Iar după un scurt moment el a adăugat: - Aici, de partea aceasta a mormântului, cea mai dureroasă surpriză pentru mine a fost exact aceasta: întâlnirea fiarelor umane care au trăit în trupul de carne ca nişte oameni obişnuiţi. Dacă li s-ar oferi adăpost aici, fără să fie dinainte pregătiţi cum se cuvine, ei ne-ar ataca imediat şi ar distruge acest institut al asistenţei paşnice. Nu trebuie să uităm că ordinea este fundamentul carităţii. În ciuda acestei explicaţii senine şi precise, Druso s- a focalizat asupra scenei de afară, exprimând în continuare o mare compasiune. Apoi şi-a recompus mimica facială şi a adăugat: - Astăzi suntem loviţi de o puternică furtună magnetică şi mulţi rătăcitori din zonele inferioare sunt suflaţi de uragan ca nişte frunze moarte de un viscol. - Dar măcar îşi dau seama de aceasta? - a întrebat Hilario, uluit. - Doar foarte puţini dintre ei. Sufletele care rătăcesc în acest mod după moarte sunt cele care nu au niciun principiu demn de urmat, în care să-şi găsească refugiul moral. Lăuntric, ele sunt la fel de agitate şi de întunecate precum viscolul, din cauza gândurilor nestăpânite şi pline de cruzime pe care le nutresc. Ele urăsc şi distrug; muşcă şi rănesc. Dacă le-am oferi imediat adăpost în aceste sanctuare de asistenţă, ar fi ca şi cum am adăposti nişte tigri sălbatici în mijlocul unor credincioşi care se roagă într-un templu. - şi rămân în această condiţie atât de dezechilibrată pentru veşnicie? - a insistat mai departe prietenul meu afectat. Directorul a căutat să zâmbească şi a răspuns: - Bineînţeles că nu. O asemenea fază de inconştienţă şi de nebunie trece precum furtuna, deşi criza durează uneori foarte mulţi ani. Lovit de vijeliile încercărilor care impun durere din afară spre interior, sufletul se transformă şi se adună puţin câte puţin, pentru ca în final să accepte responsabilitatea pentru ceea ce a creat şi a determinat singur. - Prin urmare, aceasta înseamnă, am spus eu, că după moarte pelerinajul ispăşirii spiritului în tărâmurile întunericului şi ale suferinţei nu este suficient pentru a plăti toate datoriile conştiinţei... - Exact, a clarificat Druso, întrerupându-mi reflecţia reticentă. Disperarea este o stare de demenţă în care sufletele îşi manifestă exploziv nechibzuinţa, patima şi răzvrătirea. Aceasta nu poate fi considerată o plată în tribunalele divine. Nu ar fi drept dacă delincventul s-ar folosi de ţipete şi obscenităţi pentru a-şi rezolva datoriile acumulate prin liberul său arbitru. Mai mult, din starea de neascultare mentală în care ne-am complăcut cu o mare neglijenţă noi ieşim chiar şi mai nefericiţi şi mai îndatoraţi decât înainte. Când febra nebuniei şi a rebeliunii se încheie, spiritul vinovat se întoarce la remuşcare şi pocăinţă. El se calmează întocmai precum pământul care revine la condiţia de pace şi răbdare după ce este lovit de un cutremur, în ciuda faptului că a fost mutilat şi rănit. Atunci, precum solul care trebuie să devină din nou productiv, spiritul se apleacă încă o dată către semănarea reînnoitoare a destinului său. Un nor de aşteptări agonizante se abătuse asupra noastră, când Hilario a remarcat: - Ah! Dacă sufletele încarnate ar putea muri în trup doar câteva zile pe an, dar nu ca în somnul fizic în care ele se recuperează, ci cu deplina conştienţă a vieţii care le aşteaptă! - Da, a spus Druso, aceasta ar schimba cu siguranţă faţa morală a lumii. Indiferent de durata ei, existenţa umană este, în fiecare circumstanţă, doar o experienţă de învăţare, în care spiritul solicită limitări binefăcătoare pentru a reveni cu bine pe calea dreaptă. Folosindu-se de un nou înveliş fiziologic în rândul semenilor săi umani, el trebuie să se ocupe de reînnoirea sa; aceasta necesită să îşi focalizeze puterea mentală asupra experienţei pământeşti care îl modelează temporar. Cuvintele înţelepte şi fluente ale instructorului ne încântau cu adevărat. Deoarece simţeam că trebuia să profit cât mai bine de acel timp, am reflectat în tăcere la condiţia sufletelor dezîncarnate ce sufereau loviturile vijeliei de afară. Druso mi-a perceput cercetarea mentală şi a zâmbit, ca şi cum aştepta să pun o întrebare clară şi precisă. Sub puterea influentă a privirii sale, am comentat respectuos: - În lumina acestui spectacol sfâşietor de afară, trebuie să ne întrebăm, desigur, de unde vin creaturile care experimentează cufundarea în acest vârtej al groazei... Sunt nişte delincvenţi morali obişnuiţi sau sunt criminali acuzaţi de greşeli majore? Oare unii dintre ei sunt suflete tinere din rândurile băştinaşilor noştri, de exemplu? Răspunsul prietenului nostru a venit repede. - şi eu am avut întrebări asemănătoare când am venit aici. Trăiesc deja de 50 de ani în acest loc de asistenţă, rugăciune şi speranţă. I-am traversat pragul ca un pacient aflat în stare critică după momentul dezîncarnării şi am descoperit că este atât un spital, cât şi o şcoală. Dar, cu susţinerea adecvată, am început să- mi studiez noua situaţie şi am fost dornic să slujesc. Am împins tărgi, am ajutat la curăţenie, am devenit asistent medical, învăţător şi magnetizor, până când, după mulţi ani, am fost încântat să accept poziţia de a conduce instituţia sub comanda binefăcătoare a instructorilor care ne supervizează. Îndatoririle mele au necesitat răbdare şi cercetări laborioase, şi pot spune cu certitudine că doar acele conştiinţe care au comis crime deliberate, prin aceasta stingând lumina echilibrului lor lăuntric, sunt înghesuite în vârtejul întunericului dens de afară. Dacă au comis doar greşelile fireşti ale primelor experienţe pe Pământ, sufletele tinere nu trec prin aceste zone inferioare, în nicio circumstanţă a purificării purgatoriale. Datorită atracţiei magnetice, fiecare spirit este legat precis de sfera sa adecvată de evoluţie. Până când nu-şi dezvoltă planul mental, cei mai mulţi oameni primitivi trăiesc aproape întotdeauna în limitarea junglei care conţine interesele şi năzuinţele lor, şi doar treptat sunt desprinşi de pământurile lor tribale, sub directa îndrumare a spiritelor binefăcătoare şi înţelepte care îi veghează. Cât despre sufletele care manifestă predominant o atitudine primitivă, majoritatea se dezvoltă sub ghidarea spiritelor pline de bunătate, care le susţin şi le inspiră în munca ispăşitoare la baza instituţiei sociale, utilizând erori morale - rezultate ale bunelor intenţii - ca instrucţiuni inestimabile care le asigură educaţia. De aceea, vă pot asigura că regiunile infernale ca atare sunt locuite doar de acele fiinţe care au fost conştiente de responsabilităţile lor morale, dar le-au ignorat în mod voit, în scopul smintit de a căuta să-L înşele pe Dumnezeu. Strict vorbind, iadul poate fi astfel definit ca o sferă vastă de dezechilibru, întemeiată de răul deliberat, ce este născut din orbirea intenţionată şi din răutatea făţişă. Există anumite spirite care au trăit acolo multe secole şi care au devenit nişte adevărate fiare extrem de crude şi de egoiste. Asemenea locuri deplorabile alcătuiesc o zonă vibraţională vastă care este legată de omenirea pământeană, deoarece întreaga suferinţă infernală nu este decât creaţia omenirii înseşi. Ea funcţionează ca un filtru pentru spiritele care au alunecat în tot felul de nelegiuiri, dispreţuind responsabilităţile pe care le-au primit de la Dumnezeu, în consecinţă, fiecare suflet care a fost înzestrat cu cunoaşterea adevărului şi a dreptăţii este responsabil cu sprijinirea şi manifestarea binelui. Dar, dacă a alunecat în tot felul de nelegiuiri pe Pământ, nepăsător la datoria nobilă pe care lumea i-a oferit-o, el va petrece zile, luni sau ani în asemenea locuri, după moartea trupului, pentru a-şi putea reconsidera atitudinea înainte de reîncarnarea necesară pentru regenerare şi reajustare. - Prin urmare... Hilario se pregătea să tragă o concluzie, dar Druso i- a anticipat gândul şi a încheiat: - Prin urmare, spiritele infernale care gândesc că stăpânesc această regiune cu o putere infailibilă au trăit aici o durată de timp nedeterminată, iar creaturile rele care sunt în rezonanţă cu ele, chiar dacă suferă din cauza stăpânirii acestora, se complac să fie închise aici foarte mulţi ani. Sufletele care au căzut în delincvenţa morală şi în vicii de tot felul, dar care arată că au potenţial pentru o recuperare mai rapidă, rămân aici destul de puţin timp sau vin la intervale regulate, învăţând că preţul pasiunilor nebuneşti este cu mult prea mare. Chiar dacă nu sunt eliberate complet de complicaţiile întunecate care le-au azvârlit de fapt în tărâmurile întunericului, aceste spirite dezîncarnate care încep să experimenteze pocăinţa şi remuşcarea, chinul sufletesc şi durerea descoperă că asemenea locuri de fraternitate şi asistenţă lucrează în mod activ şi cu sârguinţă pentru a le face să se simtă cât mai bine posibil, oferindu-le mijloacele de a se întoarce în experienţa ispăşitoare a vehiculului carnal.
Mi-am adus aminte de vremea când, dezorientat şi
semiconştient, străbătusem şi eu căile întunericului după desprinderea de corpul fizic, şi îmi confruntam acum stările mentale din trecut şi prezent, când Druso a continuat: - Astfel, este uşor să înţelegem că, dacă întunericul este un cadru care pune în evidenţă lumina, fiind o regiune a suferinţei şi a dizarmoniei, iadul este perfect imaginabil, reprezentând un proces just pentru filtrarea spiritului în drumul său către Viaţa Superioară. Toate regiunile infernale apar, există şi dispar odată cu consimţământul Tatălui Ceresc, care tolerează asemenea creaturi precum un tată care le permite copiilor să se rănească şi să utilizeze experienţa pentru a le fi de folos în aprecierea sănătăţii. În consecinţă, minţile dedicate rebeliunii şi criminalităţii consideră că lucrează pentru ele însele, dar, de fapt, lucrează pentru Dumnezeu, care corectează răul cu răul însuşi. De aceea, tot ceea ce se petrece în viaţă este un pas către victoria binelui suprem. Druso dorea să continue, când a sunat un clopot nevăzut. Foarte conştient de limitele timpului, el s-a ridicat şi ne-a spus simplu: - Prietenii mei, a venit timpul să vorbim cu câţiva pacienţi care s-au arătat suficient de paşnici şi de lucizi. Ne dedicăm câteva ore, de două ori pe săptămână, acestei activităţi. Ne-am ridicat fără alte comentarii şi l-am urmat. Cap. 2 - Comentariile instructorului
Camera în care am intrat era mare şi confortabilă,
dar grupul expresiv adunat acolo era, în cea mai mare parte, dezagreabil şi trist. La lumina mai multor lămpi şi de pe platforma largă pe care ne-am aşezat cu instructorul am putut observa feţele diforme ale celor mai mulţi dintre ei. Ici şi acolo erau asistenţi şi îngrijitori, condiţia lor spirituală distingându-se cu uşurinţă prin maniera prietenoasă în care încurajau spiritele suferinde. Am apreciat că se aflau acolo aproximativ două sute de pacienţi. Mai mult de două treimi afişau diformităţi faciale. Oricine a vizitat vreodată un spital pentru boli de piele şi a văzut un salon cu cei mai gravi dintre pacienţi poate să-şi imagineze cam cum arăta acea adunare de suflete tăcute şi aproape de nerecunoscut. Observând tăcerea aproape totală din jurul nostru, l-am întrebat pe Druso despre uraganul înfiorător de afară. Bunul prieten m-a informat că ne aflam într-una din camerele interioare ale fortăreţei, care fusese echipată în mod adecvat cu izolatoare fonice pe dinafară. Ca parte a echipei directorului, eu şi Hilario am fost prezentaţi unor asistenţi amabili şi graţioşi: asistenţii Silas, Honorio şi Celestina, trei dintre cei mai dăruiţi evaluatori în administraţia acelei instituţii de asistenţă. În afară de salutările obişnuite, nu era momentul pentru conversaţii suplimentare. Instructorul a rugat unul dintre pacienţi să rostească rugăciunea de începere. Am ascultat-o cu emoţie, iar apoi Druso a început să vorbească simplu şi firesc, ca şi cum se adresa unui cerc de prieteni: - Fraţi şi surori, vom continua comentariile noastre referitoare la curaj. Vă rog să nu consideraţi că sunt diferit faţă de voi prin virtuţi pe care nu le posed. A vorbi cu uşurinţă şi fluenţă este adeseori o îndatorire spinoasă pentru gurile noastre, care ne obligă la meditaţie şi disciplină. Şi eu mă aflu aici ca un spirit care doreşte să se întoarcă. Închisoarea izbăvitoare a cărnii ne face semn. Aceasta se petrece deoarece obiectivul vieţii lucrează în noi şi cu noi în fiecare mod posibil, pentru a ne ghida către desăvârşire. Dacă îi tăiem elanul, acţionăm împotriva Legii şi creăm nefericire şi suferinţă în fiinţele noastre. În planul fizic, mulţi dintre noi au crezut că moartea va fi soluţia la problemele noastre, în timp ce mulţi alţii au gândit că sunt preferaţii Bunătăţii infinite pentru simplul fapt că au îmbrăţişat poziţii superficiale în temple şi biserici. Cu toate acestea, călătoria de după mormânt ne-a învăţat o lecţie nouă importantă: suntem indisolubil legaţi de faptele noastre. Acţiunile noastre generează aripile libertăţii sau lanţurile închisorii, pentru victoria sau pierzania noastră. Doar nouă ne datorăm destinul. În orice caz, aşa cum este adevărat că astăzi suntem printre ruinele faptelor noastre deplorabile, la fel este de adevărat că nu suntem tară speranţă. Deşi înţelepciunea Tatălui nostru Ceresc nu precedă dreptatea atunci când ne judecă, aceeaşi dreptate nu este exprimată fără iubire. Dacă suntem victimele fiinţelor noastre, suntem totodată beneficiarii toleranţei divine, care dezvăluie sanctuarele vieţii, astfel încât să putem ispăşi, rezolva, restabili şi plăti. În vremurile trecute, fie am irosit timpul insuflând în alţii sentimente şi gânduri pe care nu le doream pentru noi înşine, fie am semănat un câmp vast de ură şi de persecuţie prin atitudini de cruzime şi mândrie. Cu asemenea comportamente am atras însă în detrimentul nostru dizarmonia şi suferinţa care ne-au însoţit viaţa ca nişte fantome implacabile. Trecutul ne vorbeşte cu strigătele unui creditor revendicator, adunând în faţa noastră fructele amare pe care le-am semănat... De aici provin neadaptările şi bolile care ne asaltează minţile, vătămând mijloacele noastre de manifestare. Noi am crezut că tranziţia mormântului va fi o curăţare miraculoasă ce ne va elibera spiritul, dar ne-am trezit în corpul subtil pe care îl avem azi, cu bolile pe care le-am nutrit lăuntric. În consecinţă, legăturile cu trecutul rămân vii. Legăturile emoţiilor greşite şi lanţurile de aversiune încă ne ţin înlănţuiţi de semenii noştri încarnaţi şi dezîncarnaţi, mulţi dintre ei prezentând dezechilibre mai serioase şi mai constrângătoare decât ale noastre. În timp ce întreţinem aspiraţii de regenerare şi îmbunătăţire suntem astăzi fiinţe care se trezesc între iad şi Pământ, la fel de acordate frecvenţei acestora pe cât suntem faţă de faptele noastre. Se poate să ne aflăm pe calea reînnoirii şi a păcii, aspirând să pătrundem în Viaţa Superioară; dar cine poate dobândi respectabilitate fără ca mai întâi să-şi plătească datoriile faţă de lege? Nimeni nu poate înainta fără achitarea datoriilor pe care le-a adunat. Cum am putea merge pe calea îngerilor, dacă picioarele noastre sunt legate de pământ, unde oamenii ne acuză de fapte greşite, iar prin aceasta ne afundă memoria în sfera întunericului? Druso a tăcut puţin, iar după un gest semnificativ, ca şi cum arăta către peisajul tulburat de afară, el a continuat cu o voce plină de simţire: - Adăpostul nostru de muncă şi speranţă este înconjurat de suferinţa infernală. Câte suflete se află acolo afară, care au devenit împietrite în răzvrătire şi indisciplină şi au decăzut atât de mult? Cerul este victoria, dar nu se impune singur. Legea divină este întemeiată pe dreptatea implacabilă şi se aplică în mod egal tuturor. Din acest motiv, conştiinţa noastră reflectă fie întunericul, fie lumina creaţiilor noastre individuale. Lumina ne limpezeşte viziunea şi ne dezvăluie drumul către înainte; întunericul ne înlănţuie şi ne închide în temniţa greşelilor noastre. Spiritul în armonie cu Planurile Superioare poate vedea următorul orizont şi poate merge cu curaj şi pace înainte, pentru a-l traversa; dar cei care abuzează de liberul lor arbitru şi de raţiune, distrugând curenţii binecuvântărilor divine, formează întunericul din jurul lor. Ei se izolează în coşmaruri îngrozitoare şi sunt astfel incapabili să meargă mai departe. De aceea, în definirea situaţiei noastre particulare, putem spune că suntem suflete prinse între lumina aspiraţiilor sublime şi ceaţa datoriilor înspăimântătoare. Deoarece reprezintă reînceperea experienţei de învăţare, reîncarnarea este un privilegiu oferit de Bunătatea cerească şi trebuie să beneficiem de el pentru izbăvirea noastră indispensabilă. Desigur, vom continua să suferim un timp îndelungat efectele legăturilor noastre cu complicii şi partenerii noştri în excese şi nechibzuinţă, dar cu ajutorul noilor oportunităţi de muncă în cadrul fizic noi ne putem reface destinul şi ne putem elimina datoriile grele, iar mai presus de toate putem semăna noi câmpuri de iubire şi demnitate, de înţelegere şi de creştere spirituală. Prin faptul că ne vom supune lucrărilor legii care predomină în planul fizic, noi vom avea norocul să ne întâlnim vechii duşmani, sub vălul uitării temporare, iar aceasta va facilita ocazia preţioasă de a ne izbăvi. Prin urmare, sarcina de a-i face prietenii noştri ne va reveni doar nouă, deoarece, prin faptul că le vom suporta neînţelegerea şi ostilitatea cu umilinţă şi dragoste, ne vom sublima emoţiile şi gândurile, şi vom crea noi calităţi ale vieţii eterne în sufletele noastre. Profitând de pauza instructorului, am privit în jur şi am văzut că întreaga audienţă asculta cufundată în gânduri elevate. Unii dintre pacienţi aveau lacrimi în ochi, în timp ce alţii afişau chipuri îmbăiate în stări de mângâiere şi speranţă. Druso a perceput, de asemenea, efectul cuvintelor sale asupra publicului alinat, şi a continuat: - Suntem spirite îndatorate. Trebuie să facem tot posibilul pentru reînnoirea noastră. Să începem să formulăm de acum înainte idei constructive spiritual şi cât mai izbăvitoare, astfel încât să ne reconstruim viitorul. Să fim cât mai dornici să-i iertăm pe cei care ne-au ofensat, cu scopul sincer de a ne cere iertare propriilor noastre victime. Să cultivăm rugăciunea şi slujirea semenilor noştri şi să recunoaştem spiritul bun care ne-a ajutat în momentele grele, provocându-ne să depunem un efort mai mare. Să adunăm toate posibilităţile ce ne sunt la dispoziţie şi să ne oferim ajutorul rugăciunilor noastre şi mâna fraternă în regiunile întunericului şi ale durerii care ne înconjoară, în acest mod ne putem pregăti pentru întoarcerea în câmpul de bătălie din planul fizic, unde Domnul ne va oferi binecuvântarea unui trup nou, pentru a uita răul şi a semăna binele. Pentru noi, moştenitorii unui trecut condamnabil, tărâmul formelor fizice simbolizează uşa de ieşire din iadul pe care l-am creat. Depăşindu-ne infirmităţile morale şi eliminându-ne vechile obiceiuri dăunătoare prin triumful asupra noastră, ne vom purifica virtuţile astfel încât, prin înălţarea noastră, să putem întinde mâinile prietenoase celor care au rămas blocaţi în mlaştina nefericirii. Noi, care am alunecat în întuneric, călători torturaţi de suferinţă, care cunoaştem pustietatea gheţii şi agonia focului în sufletele noastre asuprite, am putea descoperi o fericire mai mare decât să ne ridicăm câteva trepte către Cer, pentru a coborî în iad să-i salvăm pe cei pe care-i iubim cel mai mult, pierduţi astăzi, aşa cum am fost şi noi pierduţi în trecut, în cavernele suferinţei şi ale morţii? Zeci de pacienţi s-au privit unii pe alţii cu uimire şi bucurie. Mentorul era înconjurat acum de o lumină blândă care emana din zona pieptului său în scânteieri opalescente. L-am privit pe Hilario şi, observându-i ochii plini de lacrimi, am căutat să-mi înăbuş emoţiile. Instructorul nu vorbea precum cineva care predică doar teorie. Vocea sa era impregnată de tonalitatea celui care a trăit o durere enormă şi se adresa spiritelor umile adunate acolo ca şi cum erau toate copiii dragi ai inimii sale. - Să-L implorăm pe Dumnezeu, a continuat el cu emoţie, să ne acorde tăria de a ajunge la victorie, o victorie care se va naşte în noi pentru a avea o înţelegere şi mai mare. Doar atunci, când vom plăti preţul sacrificiului regenerării noastre, vom primi paşaportul către libertate! Când directorul institutului şi-a încheiat cuvântarea, o femeie cu o faţă tristă s-a ridicat, a venit la noi şi l-a întrebat înlăcrimată: - Prietene, iartă-mă pentru această întrerupere. Când pot pleca spre tărâmul terestru împreună cu fiul meu, Paulo? îl vizitez în tărâmul întunecat cât de des pot... Dar el nici nu mă vede, nici nu mă aude... Este inconştient de mizeria sa morală şi continuă să fie autoritar şi trufaş... Dar nu îl văd ca pe duşmanul meu... Este un fiu şi nu-l pot uita... Ah! Cum este cu putinţă ca iubirea să adune o asemenea datorie uriaşă? - Da, a spus Druso, puţin reticent, iubirea este o forţă divină pe care o degradăm în mod frecvent. Noi o luăm, pură şi simplă, din viaţa cu care Dumnezeu ne-a creat, şi cu ea inventăm ura şi dezechilibrul, cruzimea şi remuşcarea, iar acest fapt ne aruncă pentru un timp indefinit în întuneric... În ceea ce priveşte Legea, aproape întotdeauna pervertirea iubirii ne face să rămânem înlănţuiţi în labirinturile amărăciunii... interpretăm greşit mesajele iubirii... şi abuzăm de ea... Ca şi cum a revenit dintr-o scurtă evadare în lumea sa lăuntrică, el a atins mâinile femeii îndurerate şi a spus cu o sclipire în ochi: - Credem că vei putea să te alături fiului tău foarte curând, în acţiunea valoroasă a izbăvirii. Conform informaţiei pe care o avem, el nu va mai rămâne blocat mult timp în limitările sale actuale. Să fim calmi şi încrezători. În timp ce sărmanul suflet s-a retras cu un zâmbet ce exprima multă răbdare, instructorul a explicat: - Sora noastră posedă excelente calităţi morale, dar a fost incapabilă să-şi direcţioneze în mod constructiv sentimentele materne faţă de fiul ei, care acum suferă în planurile întunericului. Ea i-a insuflat idei de superioritate nesănătoase, care s-au adâncit în mintea lui, încurajându-l la răzvrătire şi brutalitate. Sărmana creatură a devenit un tiran social, iar după moartea trupului a fost atras inconştient în întunericul îngrozitor. Sărmana lui mamă se simte responsabilă pentru că a semănat iluziile ce i-au ruinat viaţa, iar acum caută din greu să-l scoată de acolo. - Va reuşi? - a întrebat Hilario. - Da, va reuşi, a răspuns Druso, convins. - Dar... cum? - Prietena noastră a înmuiat fibrele responsabilităţii ei morale într-o viaţă care a fost mult prea confortabilă. De aceea, se va reîncarna acum într-un mediu foarte sărac, unde, ca tânără nevoiaşă, îşi va primi fiul căruia i-a adus prejudicii în trecut, când era o femeie bogată, superficială şi plină de fantezii nesănătoase. În nevoia lor de resurse financiare, ea va fi o inspiraţie de eroism şi de curaj pentru el, oferindu-i o nouă viziune asupra vieţii şi purificându-i energiile în forjăria dificultăţilor şi a suferinţelor. - şi vor fi victorioşi? - a întrebat tovarăşul meu din nou, în mod evident intrigat. - Victoria este fericirea pe care cu toţii o sperăm pentru ei. - şi dacă vor eşua în strădaniile lor? - Atunci, desigur, se vor întoarce într-o stare chiar mai rea în abisurile care ne înconjoară, a spus instructorul cu o intonaţie semnificativă. Druso a zâmbit cu tristeţe şi a adăugat: - Când renaştem în trupul de carne, ca spirite îndatorate, fiecare dintre noi aduce în mediul uman o bucăţică din planul ceresc pe care speră să-l câştige şi o porţie mare din iadul pe care l-a creat pentru el însuşi. Când nu avem suficient curaj de a ne înălţa către Cer, prin ocaziile pe care ni le conferă, ne întoarcem în iadul care ne cheamă şi ne atrage prin trecutul nostru. Gazda noastră dorea să continue, când un domn în vârstă şi şovăielnic a venit la noi şi a spus cu umilinţă: - Ah! Instructorul meu, am obosit să lucrez în aceste condiţii aspre!... Aduc pacienţi nebuni şi rebeli în acest azil de douăzeci de ani! Când voi primi un nou trup ca să mă pot odihni în uitarea învelişului corporal, alături cei dragi? Druso l-a mângâiat pe cap şi a răspuns cu blândeţe: - Nu renunţa, fiul meu! Fii împăcat! şi noi am fost legaţi de acest loc timp de multi ani, prin cerinţele îndatoririlor noastre. Să continuăm să slujim cu bucurie. Ziua transformării noastre va fi hotărâtă de Domnul. Cu tristeţe în ochi, bătrânul a tăcut. Instructorul a sunat dintr-un clopoţel, care semnaliza tuturor că se puteau angaja în conversaţii. Un tânăr cu o expresie prietenoasă s-a apropiat de noi, iar după ce ne-a salutat cu căldură, a spus neliniştit: - Instructore drag, ascultând cuvintele tale iscusite şi înflăcărate am început să mă gândesc la enigmele memoriei... De ce această uitare după moartea noastră fizică? Dacă am avut şi alte existenţe înainte de ultima, ale căror greşeli caut acum să le corectez, de ce nu mi le pot aminti? înainte de a pleca spre tărâmul fizic, în pelerinajul în care am primit numele actual, cu siguranţă am lăsat în urmă, în lumea spiritelor, buni prieteni, exact aşa cum cei care, călătorind dintr-un continent în altul, îşi lasă în urmă prietenii dragi, care nu-i uită... De ce atunci această amnezie care mă împiedică să-mi amintesc de prietenii pe care i-am avut cu siguranţă? - Ei bine, a remarcat cu înţelepciune instructorul, spiritele care participă cum se cuvine la îndatoririle vieţii lor fizice îşi recapătă, de fapt, amintirile, într-un mod liniştit şi împăcat, după ce-şi părăsesc trupul grosier. Ele restabilesc comuniunea cu legăturile nobile şi vrednice care le aşteaptă în Viaţa Superioară, astfel încât să-şi continue munca respectivă de creştere şi de desăvârşire spirituală. Pe de altă parte, pentru cei dintre noi care avem conştiinţe tulburate moartea vehiculului fizic nu înseamnă eliberarea. Deşi ne pierdem instrumentul fiziologic, noi rămânem înlănţuiţi în închisoarea invizibilă a vinovăţiei noastre; iar vinovăţia, prietene, este întotdeauna un nor dens de întuneric, care ne eclipsează vederea. În ceea ce priveşte eşecurile noastre morale, facultăţile noastre mnemonice sunt un gen de plăci fotografice, care, dacă nu sunt bine protejate, ajung să se distrugă. Instructorul a tăcut puţin, iar apoi a continuat: - Să ne gândim la minte ca fiind un lac. Dacă apa este nemişcată şi curată, lumina cerului se va reflecta în ea fără distorsiuni. Dar dacă apa este mereu agitată, imaginile sunt pierdute în turbulenţa valurilor mişcătoare, mai ales când nămolul de pe fund revine mereu la suprafaţă. Strict vorbind, aici în zonele inferioare ne aflăm departe de a fi reînnoiţi spiritual, în ciuda faptului că suntem dezîncarnaţi. Tânărul l-a ascultat vizibil surprins şi tocmai dorea să pună mai multe întrebări, când Druso, anticipându-i gândurile, a subliniat cu o notă prietenoasă: - Observă această realitate în tine însuţi. În ciuda studiilor tale actuale şi a speranţei sublime care există acum în inima ta, mintea îţi este încă legată de locurile şi peisajele pe care aparent le-ai lăsat în urmă după moarte. Pe calea vieţii spiritului, tu încă te identifici cu reminiscenţele întunecate care au rămas în trecut: casă, familie, angajamente imperfect menţinute... Toate acestea sunt un balast care face ca mintea ta să se îndrepte către lumea fizică, în care datoriile noastre solicită sacrificii şi plată. - Este adevărat... adevărat, a fost de acord tânărul, cu o voce amară. Dar instructorul a continuat: - Sub influenţa hipnozei, memoria noastră se poate întoarce şi recupera timp de câteva minute. Dar aceasta ar însemna o forţare a lucrurilor... Este mai bine să acceptăm în toate aspectele înţelepciunea naturii. Este necesar să eliberăm oglinda divină a minţii noastre, care se află sub noroiul pocăinţei, al remuşcării şi al vinovăţiei, pentru ca ea să reflecte soarele cu întreaga splendoare a purităţii sale. Druso era pe cale să mai adauge ceva, dar sosirea unui colaborator ne-a obligat să încheiem conversaţia. Cap. 3 - O intervenţie în memorie
După ce ne-a fost prezentat de directorul
institutului ca fiind asistentul Barreto, noul lucrător a abordat situaţia cu o stare de nelinişte în ochi: - Instructore Druso, trei dintre pacienţii nou-sosiţi în salonul cinci au o criză severă de angoasă şi sfidare. - Ştiu, a spus Druso. Este un caz de nebunie produs de telepatia halucinatorie. Nu sunt suficient de puternici pentru a rezista impactului energiilor perverse îndreptate asupra lor de la distanţă de către anumiţi cunoscuţi mizerabili. - Ce să facem? - Evacuaţi pacienţii obişnuiţi şi aprindeţi razele orbitoare ale salonului. Este tot ce putem face. Mesagerul a plecat, când un alt colaborator s-a apropiat: - Instructore, acum că puternica furtună s-a mai domolit puţin, ecranul de avertizare care se oprise din funcţiune tocmai a transmis un mesaj urgent... Două dintre expediţiile noastre de cercetare se află în mare primejdie în prăpăstiile Marelui întuneric. - Le cunoaştem poziţia exactă? - Da. - Mergi şi spune-i directorului de operări urgente. Trebuie trimis un ajutor cât de repede posibil. Pe neaşteptate, un alt colaborator s-a apropiat: - Instructore, te rog, ajută-ne în cazul lui Jonas. Tocmai ce am primit un mesaj care spune că reîncarnarea sa se află în pericol grav. Pentru prima dată am observat că instructorul era profund îngrijorat. Dar, spre imensa mea surpriză, el a întrebat: - Care este problema? - Viitoarea lui mamă, Cecina, a perceput fluidele sale dense şi refuză să-l primească. Este în a treia lună de sarcină şi este a patra ei încercare de avort. Facem tot ce putem pentru a-i menţine o integritate maternă. Druso a afişat o fermitate senină pe chip, şi a declarat: - Nu va reuşi. Va sfârşi prin a-l accepta în conformitate cu datoriile ei. În plus, avem nevoie ca Jonas să fie întrupat într-un corp fizic timp de cel puţin şapte ani. Aduceţi-o pe Cecina aici diseară, îndată ce adoarme, pentru a o ajuta cu intervenţii magnetice. Au venit şi alţi colaboratori. Eram dornic să aud mai multe explicaţii, astfel că m-am retras într-un colţ cu asistentul Silas, pe care l-am asaltat cu întrebări discrete, pentru a nu tulbura ambianţa camerei. Cine erau toţi aceşti colaboratori? Era firesc să-l deranjeze pe director cu atât de multe întrebări, când munca administrativă putea fi divizată cu uşurinţă? Prietenul meu s-a grăbit să mă lămurească, explicând că mesagerii nu erau doar nişte lucrători, ci responsabili cu anumite subdivizii. Cu toţii erau asistenţi şi evaluatori educaţi şi vrednici, având mari responsabilităţi. L-au abordat pe Druso doar după ce luaseră toate măsurile posibile pe nivelul lor de autoritate. Prin urmare, problema nu era una a centralizării, ci a muncii intensive. - Ce se petrece cu acel caz de reîncarnare în aşteptare? - am îndrăznit să întreb cu respect. Poate institutul să ofere în mod corespunzător o intervenţie într-o asemenea problemă? Silas a zâmbit cu bunăvoinţă şi a răspuns: - Pentru a lămuri problema, trebuie să explic că, aşa cum există reîncarnări legate de planurile superioare, există şi cele care au rădăcini directe în zonele inferioare. Aşa cum oamenii au închisori datorită activităţilor criminale, iadul există în lumea spiritelor datorită conştiinţelor vinovate. Astfel, aşa cum putem conta pe justiţia umană interesată cu adevărat în a-i ajuta pe criminali să se recupereze prin intermediul şcolilor din închisoare şi a eliberării condiţionate în urma conduitei ireproşabile, ce sunt organizate de aceleaşi autorităţi care conduc tribunalele umane în numele legii, la fel şi aici reprezentanţii Iubirii divine pot mobiliza resurse pline de îndurare în numele spiritelor îndatorate. Dar trebuie să arate că sunt demne de asistenţa care le poate grăbi ispăşirea şi regenerarea. - Deci, am reflectat eu, aceasta înseamnă că, folosind buna logică pământeană şi utilizând limbajul pe care o persoană îl foloseşte în sfera fizică, există reîncarnări ce sunt în rezonanţă perfectă cu tărâmurile infernale. - Da, aşa este. Ele servesc ca oportunităţi nepreţuite pentru eliberarea din zonele joase ale întunericului. şi deoarece asemenea reîncarnări sunt doar pentru ispăşire, de multe ori ele sunt planificate şi desfăşurate chiar de aici, de către binefăcătorii autorizaţi să acţioneze şi să ajute în numele Domnului. - Iar în asemenea cazuri, am adăugat eu, are instructorul Druso jurisdicţia necesară pentru a rezolva asemenea tipuri de probleme? - Aşa cum este rezonabil, a răspuns prietenul meu nobil, directorul nostru nu se bucură de facultăţi nelimitate, iar această instituţie este cu siguranţă suficient de mare pentru a-i acapara cea mai mare parte a atenţiei. Dar chiar şi aşa, când este vorba despre reîncarnare, el lucrează precum o autoritate intermediară. - Cum aşa? - De două ori pe săptămână mergem împreună în „Camera superioară”4 din Mansao Paz, iar cu ajutorul unor instrumente adecvate mesagerii luminii discută subiectul, evaluând cazurile pe care institutul nostru le prezintă. - Mesagerii luminii?
- Da. Ei sunt reprezentanţii conştiinţelor angelice
care nu-şi iau niciodată ochii de la regiunile infernale, deoarece, chiar dacă spiritele întunericului nu cred aceasta, puterile cereşti chiar veghează asupra acestui iad, care există pentru a controla lucrarea regeneratoare de pe Pământ. Şi zâmbind, a adăugat: - Exact aşa cum o persoană bolnavă are nevoie de medicamente, purificarea spirituală este necesară pentru a o pregăti în vederea unei vieţi în planurile superioare. Pentru sufletul care şi-a clădit iadul în fiinţa sa este similar cu ceea ce reprezintă forjăria pentru metal: îl purifică şi îl modelează în mod adecvat. Insoţitorul meu dorea să continue, dar un zgomot ciudat ne-a atras atenţia. În acelaşi timp, un mesager a năvălit brusc prin uşile din apropiere şi s-a îndreptat către Druso: - Instructore, imediat ce s-a potolit furtuna atacul cu raze dezintegrate a reînceput în forţă. Instructorul a părut îngrijorat şi a hotărât: - Porniţi aparatele de vlăguire. Vom observa apărarea noastră de pe Turnul de Veghe. Apoi ne-a cerut să-l însoţim. Silas, Hilario şi cu mine l-am urmat fără ezitare. Am coborât prin nişte coridoare vaste şi am trecut apoi de nişte săli mari oarecum urcând, până când, în cele din urmă, am urcat în mod direct. Locul cunoscut sub numele de „Turnul de Veghe” era un turn cu scări în spirală, ridicat la câteva zeci de metri deasupra clădirii mari şi complexe. În vârf am ajuns într-o cămăruţă ce conţinea aparate interesante, ce ne permiteau să observăm peisajul de afară. Arătau precum mici telescoape, ce emiteau raze capabile să înlăture ceaţa de afară, şi astfel puteam vedea şi evalua cu acurateţe împrejurimile înspăimântătoare; acestea erau populate de creaturi bizare şi agresive, care zburau îngrozite la vederea unui mare grup de spirite înarmate cu nişte arme bizare, asemănătoare unor mici tunuri. - Suntem asaltaţi de o armată? - am întrebat intrigat. - Da, aşa este, a confirmat calm Druso. Aceste atacuri sunt însă obişnuite. Fraţii noştri nefericiţi caută să ne forţeze să ne mutăm clădirea şi să ne facă neputincioşi, pentru a lua în stăpânire regiunea. - Dar ce sunt acele arme? - a întrebat colegul meu, speriat. - Am putea să le definim ca fiind tunuri electronice de bombardament, a explicat instructorul. Împuşcăturile lor sunt precis calculate pentru a ne lovi fără greş. - şi ce s-ar petrece dacă ne-ar lovi? - a întrebat colegul meu. - Ar cauza cu siguranţă fenomene de dezintegrare, care ne-ar ruina complet, ca să nu mai spunem de necazurile produse pacienţilor noştri, deoarece ei sunt incapabili deocamdată să se mute în altă parte. Razele pe care le trag în noi conţin elemente de supărare şi furie, care produc cele mai rele crize de teroare şi nebunie. Nu departe de noi un zgomot sumbru vibra în atmosferă. Părea că o mie de gloanţe invizibile şuierau violent prin aer, la o mică distanţă de noi, înainte de a se opri cu un zgomot asurzitor, ce ne-a umplut de groază. Probabil că eu şi cu Hilario afişam o uluire enormă, deoarece Druso a afirmat patern: - Nu aveţi de ce să vă îngrijoraţi. Barierele noastre de vlăguire sunt foarte eficiente. Şi a arătat către un zid lung, alcătuit din mii de stâlpi metalici, care înconjurau fortăreaţa precum nişte şiruri lungi de tije luminoase, meşteşugit aranjate. În fiecare etapă a atacului, scântei electrice izbucneau în punctele de contact, atrase de stâlpi. Pentru ochiul liber, spectacolul în sine, în frumuseţea sa terifiantă, sublinia contrastele strălucitoare dintre întunericul imens şi lumina strălucitoare. - În acest loc, conflictele se desfăşoară continuu, a spus instructorul cu o demnitate senină. Cu toate acestea, am învăţat că pacea nu este victoria inerţiei; mai degrabă, ea este rezultatul echilibrului dintre credinţa în Puterea divină şi încrederea în noi înşine, atunci când lucrăm pentru victoria binelui. Tocmai atunci un colaborator a intrat în cameră: - Instructore Druso, conform ordinelor tale, pacientul pe care l-am primit aseară a fost plasat în camera de asistenţă magnetică şi aşteaptă examinarea ta. - A fost capabil să spună ceva? - Nu. Doar geme din când în când. - Nicio reuşită în a ne spune cine este? - Niciuna. Instructorul neobosit ne-a invitat să-l urmăm, explicând că procedura ce urma putea să ne ofere elemente importante pentru studiul nostru. Curând după aceea ne aflam într-o cameră de mărime obişnuită, marcată de simplitate şi de o culoare albastră liniştitoare. Pe o masă demontabilă era întins pe spate un bărbat diform, care de-abia respira. Pentru a fi sinceri în descrierea noastră, ar trebui să spunem că mizerabila creatură arăta chiar respingător, în ciuda grijii pe care o primise deja până atunci. Părea că suferă de o hipertrofie nedefinită, deoarece avea braţe şi picioare uriaşe. Cu toate acestea, zona în care forma exagerată a corpului său subtil era cea mai neplăcută era faţa - toate trăsăturile erau amestecate şi desfigurate, oferindu-ne impresia că priveam la o masă sferică ciudată, în loc de un cap. Fusese călcat de o maşină în timp ce se afla pe Pământ, iar acum aştepta îngrijirea de urgenţă acordată celor implicaţi în asemenea accidente? Druso a perceput întrebările noastre tăcute şi a explicat: - Acest frate greu de identificat a fost adus aici de una dintre expediţiile noastre de prim ajutor. - A părăsit recent planul fizic? - Nu ştim încă, a explicat instructorul. Este unul dintre acele sărmane suflete care a părăsit probabil planul fizic suferind de o persecuţie atât de teribilă, încât a fost incapabil să primească ajutorul spiritual al legiunilor de spirite pline de compasiune care lucrează în cimitire. Fără îndoială, şi-a părăsit corpul grosier într-o stare de completă subjugare mentală, cufundat în probleme agonizante. - Dar de ce un asemenea dezastru? - a întrebat Hilario, extrem de uluit. - Prietene, a răspuns binevoitor Druso, nu ar fi mai bine să cercetăm motivele pentru care ajungem să acumulăm asemenea datorii cumplite? Şi modificându-şi tonul vocii, acum mai tristă şi mai emoţionantă, el a sfătuit: - Regiunile inferioare sunt înţesate de suferinţele pe care le-am creat. Trebuie să găsim echilibrul dintre curaj şi compasiune, pentru a ne îndeplini responsabilităţile în asemenea locuri. Am privit la sărmana creatură, care rămăsese culcată precum un pacient în comă. Considerând imperativele experienţei noastre de învăţare, am întrebat: - Putem afla motivul acestei diformităţi şocante? Instructorul a perceput esenţa constructivă a întrebării mele şi a răspuns: - Fenomenul este în întregime de natură spirituală. Trebuie să vă amintiţi că durerea simţită în vehiculul fizic se manifestă cu adevărat în encefal, şi cu totul imaginar în organul care pare să o experimenteze. Cu ajutorul celulelor creierului, mintea înregistrează dizarmonia corporală, forţând instrumentul organic să facă o muncă dureroasă şi dificilă de reajustare. Astfel, o înfăţişare anormală, chiar monstruoasă, este rezultatul dezechilibrelor dominante de la nivelul minţii, care, focalizându-se asupra anumitor impresii sau fiind împietrită de suferinţă, pierde temporar controlul asupra formei, iar prin aceasta permite ca ţesuturile delicate ale corpului subtil să fie perturbate într-un mod violent, ajungând la o stare anormală. Într-o asemenea situaţie, sufletul poate cădea sub influenţa captivă a spiritelor perverse, dând naştere unor expresii deplorabile care îl împing în stări de animalitate temporară, în urma unor mecanisme hipnotice. Mi-am dat seama că bunul instructor nu dorea să-şi prelungească explicaţiile, mai ales că ele nu puteau ajuta acest spirit nefericit, astfel că am tăcut. Druso s-a aplecat asupra lui cu tandreţea cuiva care îşi examinează fratele mult iubit, şi a afirmat: - Să ascultăm ce are de spus. Incapabil să-mi ascund uimirea, am întrebat: - Dar nu doarme? Instructorul a dat din cap. - Prietenul nostru se află sub o hipnoză îngrozitoare. Fără îndoială că a fost plasat în această condiţie de nişte duşmani teribili. Au dorit în mod evident să-l tortureze, astfel că i-au fixat în minte amintiri pline de durere. - Dar, am întrebat eu, afectat, poate o asemenea tortură să lovească pe cineva fără un motiv serios? - Prietene, a spus cu expresivitate ghidul nostru, cu excepţia căii glorioase a marilor suflete care aleg să se sacrifice pentru apostolatul iubirii cu care ajută omenirea, este imposibil ca tufişurile spinoase ale suferinţei să crească fără rădăcinile vinovăţiei. Ca să ajungă la o asemenea stare deplorabilă, fratele nostru trebuie să-şi fi adunat nişte datorii extrem de îngrozitoare. Apoi, pentru a nu divaga de la subiect, el a mai subliniat: - Să dezintegrăm forţele magnetice care îi comprimă centrii vitali şi să-l ajutăm pentru a putea vorbi liber. Cu siguranţă că privirea mea exprima rugămintea tăcută de a auzi mai multe clarificări, astfel că el a adăugat: - Nu ar fi corect să acţionăm pe baza unor ipoteze. Trebuie să-i ascultăm atât pe delincvenţii morali, cât şi pe victime, pentru ca astfel, cu ajutorul propriilor informaţii, să găsim o cale de a-i putea ajuta.
Am căutat să evit întrebări premature, astfel că am
aşteptat cu nerăbdare. Imediat, asistentul, Hilario şi cu mine am creat instinctiv un curent de rugăciune, fără vreun acord prealabil. Energiile noastre combinate i-au întărit forţa instructorului, care, cu mult calm şi optimism, a început procedura magnetică prin aplicarea paselor5 dispersive bărbatului culcat. Pacientul a reacţionat gradat, ca şi cum se trezea dintr- un somn adânc. După câteva minute, Druso şi-a plasat mâna dreaptă pe capul diform, ca şi cum îi chema memoria să revină la trezirea necesară. Creatura a început brusc să geamă, dezvăluind groaza celui care doreşte să fie eliberat dintr- un coşmar teribil. Deoarece Druso şi-a întrerupt procedura pentru a-l menţine în acea stare, Hilario a întrebat neliniştit: - Va rămâne în starea aceasta, pe punctul de a se trezi, dar incapabil să-şi recâştige controlul? - Nu ar fi bine pentru el să revină la realitate imediat, a clarificat bunul mentor. Ar putea suferi o criză deplorabilă de nebunie, cu consecinţe grave. În starea prezentă poate vorbi cu noi, chiar dacă mintea sa este încă întreţesută cu ideea fixă care îi înlănţuie gândurile într-un cerc vicios şi Pasele sunt o transfuzie de energie, care modifică structura celulară. N.t. nesfârşit. În acest mod vom putea să înţelegem problema crucială, fără nicio distorsiune. Cuvintele instructorului au revelat experienţa profundă în ceea ce priveşte psihologia spiritelor victimizate în întuneric. După mai multe pase asupra glotei, pleoapele creaturii s-au deschis, şi cu ochi uluiţi a început să strige: - Ajutor! Ajutor!... Sunt vinovat, vinovat!... Nu! Nu mai pot îndura!... Iertare! Iertare! Privind către Druso şi considerându-l evident un judecător, el a exclamat: - Domnule judecător, domnule judecător!... În sfârşit pot vorbi! Lăsaţi-mă să vorbesc! Directorul a atins fruntea fiinţei torturate şi a spus cu amabilitate: - Vorbeşte. Spune ceea ce doreşti. Faţa pacientului s-a umplut de lacrimi. Cu starea de hiperexcitaţie a somnambulilor care îşi transformă slăbiciunea într-o energie neaşteptată, el a început să vorbească plin de remuşcare: - Sunt Antonio Olimpio... criminalul! Voi mărturisi totul. Este adevărat, am păcătuit, am păcătuit... aşa că doar... sufăr în iad. Focul îmi torturează sufletul, dar nu-l mistuie! Este remuşcarea... ştiu foarte bine... Dacă aş fi ştiut, nu aş fi făcut acea greşeală... Dar nu m-am putut abţine... ambiţia... După moartea tatălui meu... am fost constrâns să împart plantaţia noastră cu cei doi fraţi mai mici... Clarindo şi Leonel... Dar capul meu... clocea multe planuri. Plănuiam să transform proprietatea... pe care o administram... Într-o mare sursă de venit. Dar... dacă aş fi împărţit-o, nu mai puteam face asta. Era clar că fraţii mei... aveau idei diferite... şi am început să-mi urzesc planul... pe care în final l-am pus în aplicare... Un şuvoi de lacrimi i-a înăbuşit vocea, dar Druso l-a susţinut cu influx magnetic şi l-a încurajat cu bunătate: - Continuă, continuă... - M-am convins, a continuat pacientul cu ceva mai multă fermitate, că puteam fi fericit doar dacă îmi omoram fraţii... iar când vremea împărţelii s-a apropiat, i-am invitat la o plimbare cu mine... o plimbare cu barca... pentru a inspecta marele lac de pe proprietatea noastră... Dar înainte de a pleca, le-am dat să bea o băutură dreasă cu tranchilizante... am calculat timpul necesar ca drogul să îşi facă efectul şi... pe măsură ce noi vorbeam, am observat că deveniseră tot mai somnoroşi... Am înclinat barca deasupra unei zone în care apa era foarte adâncă... Ah! Ce dezastru de neuitat!... Încă le mai aud ţipetele îngrozite... implorând ajutorul..., dar... având simţurile amorţite... În câteva minute au murit. Am înotat la mal cu o conştiinţă vinovată, dar încă ferm în scopul meu smintit... Am ajuns la mal şi am strigat după ajutor. Cu o atitudine dinainte repetată am zugrăvit un accident imaginar... Aşa am obţinut proprietatea pentru mine... pe care i-am lăsat-o mai târziu lui Luis, singurul meu fiu... când am murit. Am fost un om bogat, aparent onest... Banii mi- au favorizat aprobare socială şi privilegii publice, pe care politica le acordă tuturor celor care sunt victorioşi în lume... prin ingeniozitatea şi inteligenţa lor... Din când în când îmi aduceam aminte de crima mea... un nor constant ce-mi umbrea conştiinţa... dar în compania Alzirei, soţia mea nepreţuită... am căutat distracţiile şi călătoriile care îmi îndepărtau mintea de la fapta mea... Nu am putut niciodată să fiu fericit... Când fiul meu a devenit adolescent... soţia s-a îmbolnăvit foarte grav... Din cauza febrei care o măcinase multe săptămâni... a înnebunit şi a sfârşit prin a se îneca în lac... Într-o noapte îngrozitoare. Un văduv... mă tot întrebam dacă nu sunt o marionetă a... fantomelor victimelor mele... Dar mi-era teamă de tot ce avea legătură cu moartea... aşa că m-am hotărât să mă bucur de averea pe care o aveam. Creatura mizerabilă a făcut o pauză lungă pentru odihnă, dar, observându-ne privirile nerăbdătoare, a continuat: - Vai mie!... Când mi-am închis ochii... prin moarte... rugăciunile pe care le plătisem nu m-au ajutat. Gândeam că fraţii mei erau morţi... dar erau acolo, chiar în faţa mea. Transformaţi în răzbunători, stăteau la mormântul meu... M-au acuzat de crimă... m-au blestemat şi m-au bătut fără milă... până când... probabil obosiţi să mă pedepsească... m-au dus într-o peşteră întunecată... unde am fost redus la acest coşmar. În mintea mea... pot vedea doar barca în acel apus sinistru... şi pot auzi doar ţipetele victimelor mele... care plâng şi râd ciudat... Mizerabilul de mine! Sunt înlănţuit de acea barcă îngrozitoare... şi nu pot scăpa... Cine mă poate ajuta să adorm sau să mor? Ca şi cum încheierea confesiunii sale îi adusese o oarecare odihnă, pacientul a căzut într-o profundă apatie. Druso a şters lacrimile bărbatului, a rostit cuvinte de consolare şi atenţie, i-a spus asistentului să-l ducă într-un salon specializat, apoi ni s-a adresat grijuliu: - Ştim suficient pentru a stabili un punct de plecare în asistenţa noastră. Vom reveni la acest caz când este momentul potrivit. Iar după o pauză lungă el a adăugat îngândurat: - Fie ca Iisus să ne ajute! Nu am avut răgazul să rostim vreun comentariu. Un mesager a sosit şi l-a informat pe instructor că o caravană cu fiinţe recent dezîncarnate urma să sosească, astfel că l-am însoţit pe Druso în munca pe care el a descris-o cu numele de „inspecţie”. Cap. 4 - Câteva fiinţe recent dezîncarnate
Am ajuns la o anexă împrejmuită, asemănătoare
unei curţi interioare de proporţii ample şi bine delimitate. Era ca şi cum intram într-un mare atrium sau ca într-o mare staţie de cale ferată de pe Pământ. Pe băncile plasate din loc în loc se aflau zeci de spirite într- o stare de aşteptare evidentă. Cu adevărat, nu se putea vedea niciun semn de fericire deplină pe vreun chip. Diferitele grupuri, unele discutând în şoaptă, erau împărţite parcă între stări de îngrijorare şi de tristeţe. Când am trecut pe lângă ele am putut auzi dialoguri diverse. Într-un mic cerc am auzit afirmaţii de genul: - Crezi că ea va putea acum să se dedice unei transformări necesare? - Mă îndoiesc. Şi-a lăsat prea mult viaţa să decurgă fără niciun control. Ceva mai departe am auzit cum o femeie îi spunea unui băiat cu o privire îngrijorată: - Linişteşte-te, fiule. Conform celor spuse de asistentul Claudio, tatăl tău nu va fi capabil nici măcar să ne recunoască. Îi va lua mult timp să-şi reia legăturile. Pe măsură ce treceam printre ei, am putut auzi doar frânturi de discuţie. După ce am străbătut curtea aglomerată, Druso ne- a încredinţat cu bunătate lui Silas, menţionând obligaţii urgente care îi solicitau atenţia. Ne-a spus că ne vom reîntâlni a doua zi. Această promisiune amabilă m-a făcut să reflectez asupra ideii timpului. Din cauza întunericului veşnic prezent, nu ştiam dacă este zi sau noapte. În consecinţă, ceasul uriaş de acolo, care arăta cele 24 de ore, era precum o busolă pentru călător, iar acum mă informa că era mijlocul nopţii (Ne referim aici la regiunile înglobate în tărâmurile Pământului și care sunt supuse acelorași legi care stabilesc trecerea timpului). Sunetele unor clopote invizibile au răsunat în aer. Silas a observat curiozitatea noastră şi a explicat că acel convoi- caravană urma să sosească în câteva minute. Am profitat de acele momente pentru a pune întrebări ce mi se păreau pertinente. Ce fel de fiinţe aşteptam? în ce gen de condiţii se aflau aceşti recent dezîncarnaţi? Cum era organizat acest „convoi-caravană”? Sosea la instituţie în fiecare zi, la o oră stabilită? Silas a explicat că spiritele care urmau să sosească făceau parte dintr-un grup de 19, şi erau însoţite de zece dintre lucrătorii institutului, care conduceau grupul. Aceste spirite recent dezîncarnate erau instabile mental, dar meritau o asistenţă imediată deoarece nu renunţaseră complet la speranţă şi nici nu cedaseră forţelor întunericului. Totodată, el ne-a informat că acea caravană era formată din lucrători specializaţi, aflaţi sub supravegherea unui însoţitor, şi că ei călătoreau într-o manieră simplă, fără vehicule elegante, având la ei doar materialele necesare pentru a se deplasa prin acea atmosferă densă şi întunecată, cu ajutorul câtorva câini foarte inteligenţi şi folositori. Mansao Paz avea două asemenea grupuri. În fiecare zi, unul dintre aceste grupuri ajungea în acel loc de reajustare, alternându-şi astfel activităţile de asistenţă şi de grijă iubitoare. El a afirmat că nu aveau un timp fixat pentru sosire, deoarece călătoria prin tărâmurile întunericului depindea în mod normal de factorii ocazionali. Silas tocmai ce îşi încheiase explicaţia, când caravana a intrat în marele atrium. Lucrătorii responsabili cu expediţia păreau relaxaţi, deşi unii afişau o îngrijorare profundă în ochi. Pacienţii, pe de altă parte - cu excepţia a cinci dintre ei lipsiţi de raţiune, care erau adormiţi şi întinşi pe tărgi - afişau tulburări evidente, exprimate la unii printr-o nebunie stranie şi respingătoare, chiar dacă erau paşnici. În timp ce asistenţii făceau tot posibilul să-i ajute cu amabilitate şi grijă, şi în timp ce câinii epuizaţi se odihneau, spiritele nou-sosite vorbeau şi se plângeau. Starea lor de completă inconştienţă în ceea ce priveşte realitatea inspira atât milă, cât şi jenă. Silas ne-a invitat să facem un tur printre ei. De fapt, simţeam mai degrabă că ar trebui să dăm o mână de ajutor. Conducătorul caravanei s-a apropiat de noi, iar asistentul ni l-a prezentat cu un gest prietenesc. Era asistentul Macedo, un curajos conducător al muncii de asistenţă. Prietenii şi rudele celor nou-sosiţi ne-au înconjurat, exprimând atât bucurie, cât şi tristeţe. Câteva femei pe care le văzusem aşteptând cu nerăbdare câteva momente în urmă plângeau discret. Am observat că, aşa tulburate cum erau, aceste spirite recent deconectate de corpul grosier afişau semne ale bolilor care le produseseră dezîncarnarea. O scurtă examinare clinică ar fi facilitat cu siguranţă diagnosticele individuale. O femeie cu o înfăţişare plăcută s-a apropiat de o tânără care era susţinută cu bunătate de una dintre asistentele instituţiei. Femeia a îmbrăţişat fata cu lacrimi tăcute. Fata recent dezîncarnată i-a primit afecţiunea şi a implorat: - Nu mă lăsa să mor!... Nu mă lăsa să mor! Indicând faptul că era închisă în amintirea ultimelor momente din trupul material, ea a păşit către Silas cu ochii înlăcrimaţi şi o privire agonizantă, exclamând: - Părinte! Părinte, poţi să mă binecuvântezi cu ultimele ritualuri, dar păstrează coasa morţii departe de sufletul meu!... Am căutat să-mi spăl păcatul în cutia milei pentru cei săraci, dar lipsa de recunoştinţă faţă de mama mea continuă să apese greu asupra sărmanei mele conştiinţe. Ah! De ce trufia m-a orbit atât de mult încât să o condamn la sărăcie?... De ce nu am avut acum 20 de ani înţelegerea pe care o am astăzi? Sărmana mea mamă, părinte! îţi aminteşti de ea? Era o actriţă modestă care m-a crescut cu o infinită tandreţe. Şi-a dedicat întreaga viaţă bunăstării mele!... Cobora din luminile reflectoarelor scenei pentru a se apuca de muncile gospodăreşti, pentru a ne câştiga traiul... Societatea era împotriva ei, iar tatăl meu nu avea curajul să lupte pentru fericirea noastră. A lăsat-o să alunece într-o sărăcie cumplită. A fost laş şi necredincios angajamentelor pe care le-a făcut de bunăvoie. Sărmana creatură a tăcut pentru un moment, amestecându-şi lacrimile cu cele ale femeii echilibrate care o ţinea strâns. Cu mintea înlănţuită de confesiunea pe care o făcuse în acel ultim moment, ea a continuat ca şi cum preotul se afla chiar lângă ea. - Părinte, iartă-mă în numele lui Iisus, căci atunci când eram tânără şi aveam zestrea mare pe care mi-o lăsase tatăl meu, m-am ruşinat de îngerul matern care îşi deschisese larg aripile albe peste zilele mele. M-am unit cu bărbatul vanitos cu care mă căsătorisem şi am alungat-o din casă! Ah!... Încă mai simt răceala acelei teribile nopţi a despărţirii! I-am spus în faţă cele mai nemiloase lucruri!... Ca să-mi justific inima rea, am bârfit-o fără milă! Cu intenţia de a mă ridica în ochii soţului meu, am minţit că nu era nici măcar mama mea! Am acuzat-o că era un hoţ ordinar care mă furase la naştere... Îmi amintesc privirea ei plină de mâhnire şi de compasiune când a plecat!... Nu s-a împotrivit şi nu s-a plâns... Doar m-a privit cu tristeţe, cu ochii umflaţi de lacrimi! Femeia care o sprijinea i-a mângâiat părul încâlcit şi a căutat să o liniştească: - Nu fi atât de tulburată. Odihneşte-te... doar odihneşte-te. - Ah! A cui este vocea aceasta? - a ţipat fata, înnebunită de durere. Şi atingând mâinile blânde care îi mângâiau faţa, ea a exclamat fără să le vadă: - Oh! Părinte! Simt că este aici, lângă mine! Şi întorcându-şi ochii goi către Cer, ea a implorat cu lacrimi: - O, Doamne, nu mă lăsa să o întâlnesc înainte de a- mi plăti datoriile!... Doamne, ai milă de mine, o păcătoasă, care Te-a ofensat umilind-o şi rănind-o pe mama iubitoare pe care mi-ai dat-o! Cu ajutorul a două asistente, buna femeie a aşezat-o pe tânără pe un pat portabil şi a calmat-o cu o tandreţe incomparabilă. După ce a ajutat ca pacienta să se întindă în pat, Silas a explicat, observându-mi emoţiile: - Buna femeie care a primit-o în braţele sale este mama ei. - Ce vrei să spui? - a întrebat Hilario, foarte surprins. - Da, ea o va însoţi cu iubire, dar fără să se identifice, astfel încât sărmana fiinţă dezîncarnată să nu sufere un şoc dăunător. Traumele în corpul subtil cuprind o mulţime de tulburări şi necazuri. - De ce a decis fata să se confeseze astfel? - a întrebat intrigat prietenul meu. - Aceasta se petrece foarte des, a explicat asistentul. Facultăţile mentale ale surorii noastre suferinde au rămas blocate în remuşcarea produsă de uriaşa greşeală pe care a comis-o în ultima ei existenţă; iar faptul că a fost chiar şi mai intens tulburată de aceste amintiri în momentul morţii a făcut ca ea să se abandoneze cu totul lor. A fost de credinţă romano- catolică, astfel că îşi imaginează în continuare că se află în faţa preotului, mărturisindu-şi păcatul care i-a întinat viaţa. Scena m-a atins foarte profund. Realitatea dură oferită de adevăr m-a condus la un gând dureros. Prin urmare, pe Pământ nu putea exista niciun rău tăinuit! Toate crimele şi greşelile înfăptuite de fiinţele umane urmează să fie date în vileag cândva, undeva. Silas a observat agonia reflecţiilor mele şi mi-a venit în ajutor: - Da, prietene, ai tras concluzia corectă. Creaţia lui Dumnezeu este Lumina glorioasă. Orice întuneric din conştiinţa noastră ne afectează viaţa, până reuşim să ne spălăm petele cu sudoarea muncii şi cu lacrimile noastre de ispăşire. Iar în mijlocul chemărilor agonizante şi afectuoase, pe măsură ce copii, părinţi, soţi şi soţii se întâlneau unii cu alţii încă o dată, asistentul a adăugat: - În general, cei care-şi făuresc lăuntric cele mai adânci condiţii infernale şi se cufundă în iluziile periculoase sunt cei care sunt aduşi în aceste tărâmuri de tulburare. Însă Bunătatea infinită a lui Dumnezeu le permite victimelor care au un anumit grad de înţelegere şi de iertare să acţioneze ca nişte susţinători altruişti ai foştilor lor persecutori. După cum puteţi vedea foarte limpede, dragostea imensă a Tatălui Ceresc cuprinde nu numai tărâmurile glorioase ale paradisului, ci şi regiunile în agonie ale iadului pe care l-am creat pentru noi înşine. O femeie nefericită a izbucnit într-un plânset convulsiv în apropiere, întrerupându-l pe prietenul nostru. Cu pumnii încleştaţi, creatura mizerabilă se plângea: - Cine mă va elibera de satana? Cine mă va elibera de puterea întunericului? îngeri sfinţi, ajutaţi-mă! Ajutaţi- mă împotriva îngrozitorului Belphegor7!
Unul dintre demoni (şi unul din cei şapte prinţi ai
iadului în demonologie). Portretul său a fost inspirat din natură şi desenat de L. Breton, fiind publicat în Dictionnaire Infernal de către J. Collin de Plancy, Paris, 1863. N.t.eng. Silas ne-a rugat să o ajutăm imediat cu asistenţă magnetică. Asistentele au venit în fugă, astfel încât crizele femeii să nu se înrăutăţească. - La naiba cu tine! - continua să repete femeia dementă, făcându-şi cruce. Invocând ajutorul divin prin rugăciune, am căutat să-i neutralizez mişcările convulsive, iar treptat ea a adormit. Ambianţa fiind acum senină, Silas ne-a invitat să-i cercetăm mintea tulburată, aflată acum sub o profundă hipnoză. Am căutat să-i sondez dizarmonia printr-o rapidă analiză mentală şi am fost uluit să văd că sărmana noastră prietenă nutrea nişte gânduri înspăimântătoare. Fixată foarte adânc în mintea ei, am văzut figura animalică a unui bărbat înalt, cu o coadă lungă şi cu faţa unei capre degenerate care avea picioare cu copite şi două coarne. Era aşezat pe un scaun rudimentar, ca şi cum trăia într-o simbioză perfectă şi magnetizare reciprocă cu femeia nefericită. Ca răspuns la întrebarea mea tăcută, asistentul a explicat: - Este un clişeu mental pe care ea l-a creat şi l-a hrănit. Ideile macabre ale magiei negre, cum sunt vrăjitoria şi demonismul, ce sunt expuse de aşa- numitele „biserici creştine” sub pretextul că le combat, menţin credinţe eronate şi superstiţii cu ajutorul incantaţiilor şi al exorcizărilor, fapt care creează imagini ca acestea, ce sunt apoi absorbite de minţile slabe şi neglijente, producând epidemii de groază halucinatorie. Acestea imagini deformate sunt răspândite peste tot pe Pământ prin literatura magiei negre sau prin predici nepăsătoare care le oferă o putere temporară, iar fiinţele dezîncarnate perverse se folosesc de ele în acelaşi mod în care un artist utilizează schiţele desenate de un copil ca bază pentru desenele menite să impresioneze minţile infantile. Această explicaţie părea cheia potrivită pentru soluţia multor mistere în ceea ce priveşte posedarea, în care fiinţa slabă în duh începe să se tortureze singură şi sfârşeşte prin a fi persecutată de spiritele ce sunt acordate pe frecvenţa dezechilibrului său. Hilario urmărise cu mare atenţie duelul lăuntric dintre pacienta culcată şi forma-gând din mintea ei, şi a afirmat, foarte mişcat: - Cu mult timp în urmă, când eram pe Pământ, am citit cu mare atenţie o carte scrisă de Collin de Plancy şi aprobată de arhiepiscopul din Paris. Conţinea descrierea detaliată a diverşilor demoni şi cred că am văzut o imagine ca aceasta pe care o avem aici. Silas a confirmat: - Aşa este. Conform adnotărilor lui Jean Weir, este demonul Belphegor, a cărui imagine autorităţile bisericeşti nesăbuite au permis să fie distribuită în cercurile catolice. Cunoaştem cartea despre care vorbeşti. A produs imense obstacole pentru mii de suflete care asimilează inconştient asemenea simboluri ale lui satana, oferindu-se spiritelor bestiale care le folosesc pentru procese teribile de fascinaţie şi posedare. În timp ce reflectam la problema tiparelor mentale în vieţile oamenilor, asistentul mi-a perceput întrebările şi a subliniat cu amabilitate: - Aici este uşor să ne dăm seama că fiecare suflet construieşte iadul în care se închide singur, conform faptelor sale. Astfel, avem cu noi diavolii pe care îi dorim, conform planurilor alese sau modelate de noi înşine. Munca de asistenţă necesita însă o atenţie suplimentară, astfel că am mutat pacienta într-o cameră curată şi bine mobilată, pregătită pentru ea. După câteva minute ne-am întors în atrium. L-am găsit gol şi tăcut. Doar câteva străji atente şi neobosite erau de pază. Chinurile la care fusesem martor m-au constrâns să reflectez. Făcusem o mulţime de studii despre gândire şi fixaţiile mentale, dar suferinţa sufletelor nou-sosite mă umpluse de compasiune, dar şi de teamă.
I-am mărturisit bunului asistent care ne însoţise cu
amabilitate agonia lăuntrică şi nedefinită care mă asaltase, iar el a răspuns cu înţelepciune: - De fapt, nu suntem deloc aproape de înţelegerea întregii puteri creatoare şi aglutinante conţinute într- un gând ce este pur şi simplu; tocmai de aceea, trebuie să facem tot ce putem pentru a elibera fiinţele umane de toate expresiile perturbatoare ale vieţii lor lăuntrice. Tot ceea ce ne înrobeşte în ignoranţă şi mizerie, în trândăvie şi egoism, în cruzime şi nelegiuiri îngroaşă întunericul împotriva luminii şi iadul împotriva raiului. Şi pentru că exprimam dorinţa de a afla mai multe informaţii cu privire la acest subiect transcendent, Silas a adăugat: - Îţi aminteşti să fi citit ceva despre primele experimente ale lui Marconi, în zorii telegrafului fără fir? - Da, am spus eu, îmi amintesc că savantul era încă foarte tânăr când a început să se dedice studierii observaţiilor lui Heinrich Hertz, marele inginer neamţ care efectua experimente importante asupra undelor electrice. Marconi a confirmat teoriile despre identitatea de transmisie între electricitate, lumină şi căldura radiantă. Ştiu, de asemenea, că odată, când se afla în grădina tatălui său, el a folosit un oscilator împreună cu o antenă Popoff şi un receptor Branly, şi a putut transmite semnale în codul Morse fără fir. Dar... ce legătură au acestea cu gândirea? Asistentul a zâmbit şi a spus: - Referinţa este importantă pentru discuţia noastră, în plus, să considerăm televiziunea, una dintre minunile actuale (Această carte a fost scrisă în anul 1956) ale lumii. Şi a adăugat: - Mă refer la subiect pentru a-ţi aduce aminte că, în transmisiile radioului şi ale televiziunii, electronii care transportă modulaţiile vocii şi elementele care formează imaginile călătoresc prin spaţiu cu viteza luminii, adică 300.000 de kilometri pe secundă. Aceasta înseamnă că într- un singur loc o staţie de emisie şi una de recepţie pot opera în acelaşi timp; prin urmare, într-o secundă, imaginile şi cuvintele pot fi transmise şi primite simultan, după ce au străbătut distanţe imense în spaţiu, într-o infinitezimală fracţiune de secundă. Acum să ne imaginăm că gândul nostru este o forţă vie şi activă, a cărui viteză este chiar mai mare decât cea a luminii. Emis de noi, el se întoarce inevitabil la noi, obligându-ne să trăim de bun acord în unda sa de forme create, care se fixează în mod natural în mintea noastră atunci când sunt hrănite de dorinţele şi atenţia noastră. De aici rezultă necesitatea vitală de a ne menţine întotdeauna în cele mai nobile aspiraţii şi în cele mai pure scopuri ale vieţii, datorită faptului că energiile atrag alte energii de acelaşi tip. Astfel, atunci când stăruim asupra viciilor sau întunericului, forţele mentale pe care le exteriorizăm se întorc la mintea noastră cu forţe care sunt reînsufleţite şi intensificate de elementele aflate în rezonanţă cu ele. În consecinţă, noi consolidăm barele închisorii în care rămânem din neglijenţă, făcând ca sufletul nostru să devină o lume închisă, în care vocile şi imaginile propriilor noastre gânduri se combină cu sugestiile celor aflaţi în rezonanţă cu atitudinea noastră; iar aceasta impune halucinaţii repetate asupra noastră, care ne neutralizează temporar simţurile. După o scurtă pauză, el a concluzionat: - De aceea, îndată ce trupul somatic dispare prin fenomenul obişnuit al morţii, spiritul dezîncarnat, mişcându-se într-un vehicul mai flexibil şi fiind mai susceptibil influenţelor, poate petrece un timp îndelungat ca prizonier al creaţiilor sale neconstructive, rămânând în vastele regiuni ale suferinţei şi ale iluziei împreună cu cei care împărtăşesc aceleaşi amăgiri şi coşmaruri. Explicaţia nu putea fi mai limpede. Hilario şi cu mine am tăcut, copleşiţi de acelaşi sentiment de respect şi reflecţie. Silas ne-a perceput atitudinea lăuntrică şi ne-a invitat generos sa facem o pauză, pentru a putea petrece câteva ore în odihnă şi reflecţie. Cap. 5 - Sufletele bolnave
După ce ne-am încheiat pauza, Silas a fost rugat de
directorul instituţiei să ne ofere un tur rapid al împrejurimilor. Mai mult decât atât, Druso ne-a acceptat dorinţa de a studia cum funcţionează principiile cauzei şi ale efectului asupra spiritelor recent dezîncarnate. Ştiam că moartea corpului fizic era întotdeauna primul pas în direcţia recoltei vieţii şi de aceea eram conştienţi de faptul că acest mediu era cel mai favorabil investigaţiei noastre constructive, deoarece imensul Umbral din spatele planului pământesc era înţesat de bărbaţi şi femei care traversaseră marea frontieră rămânând în continuare pe deplin conectaţi de experienţa corporală. Împreună cu Hilario l-am urmat fericit pe prietenul nostru şi am ieşit afară prin poarta imensă. Silas era în mod evident conştient de scopurile noastre, deoarece ne- a spus cu blândeţe: - Fără nicio îndoială că, pentru cei dintre noi care ne-am întors recent din planul pământesc regiunile infernale, mult mai mult decât cele celeste, sunt mai potrivite studiilor noastre cu privire la legea cauzei şi a efectului, de vreme ce crima, ispăşirea, dezechilibrul şi durerea fac parte din emoţiile noastre de bază în sfera strădaniilor noastre zilnice, pe când gloria angelică şi fericirea reprezintă stări superioare de conştiinţă, care transcend înţelegerea noastră. Şi aruncând o privire la peisajele jalnice din jurul nostru, Silas a adăugat cu emoţie în glas: - Din punct de vedere fizic suntem mai aproape de rău şi de suferinţă... De aceea înţelegem foarte uşor multele probleme dureroase de aici. Pe măsură ce am înaintat, am pătruns mai adânc în întunericul dens, care devenea şi mai pătrunzător cu fiecare pas, dar era iluminat ici şi acolo de torţe slabe, ca şi cum lumina trebuia să lupte acolo într-un mod cumplit pentru a supravieţui şi a se răspândi. Suspine şi ţipete, blesteme şi înjurături se auzeau din întuneric, pretutindeni în jurul nostru. Privind în urmă, am putut vedea că spaţiul ocupat de instituţie era dreptunghiular ca formă şi că terenul din faţa noastră era localizat în spatele lui şi era locuit de o uriaşă populaţie în afara zidurilor sale. Percepând curiozitatea şi interesul nostru, asistentul a început să explice: - Suntem, de fapt, în regiunea din spatele institutului. Este o zonă largă plină de spirite suferinde şi tulburate. Hilario, care nu era mai puţin uimit decât mine, a remarcat sincer: - Dar toate aceste spirite par să fie abandonate vijeliei. Nu ar trebui ca Mansao să-şi extindă îmbrăţişarea plină de ajutor şi să le apere în interiorul zidurilor? - Desigur, a răspuns calm Silas, că această idee ar fi cea mai de dorit; cu toate acestea, ne confruntăm cu o mulţime enormă de suflete aflate în fază de reajustare. Acest uriaş conglomerat de creaturi fără corp carnal a început ca un grup de fiinţe dezîncarnate care au vociferat să primească ajutor de la Mansao, dar nu deţineau premisele necesare pentru a-l primi. Ferm în desfăşurarea programelor sale, institutul nostru nu şi-a putut deschide porţile imediat în faţa lor, deoarece aceste fiinţe simţeau plăcere în starea lor de disperare şi revoltă; însă centrul nostru nu a desconsiderat posibilitatea de a le ajuta în afara zidurilor. În acest mod, contrar a ceea ce am dorit, a început acest abis al suferinţei. Mii de spirite se adună aici orbeşte, fiind victimele propriilor lor gânduri sumbre şi nebuneşti. Când îşi depăşesc în cele din urmă stările de tulburare şi angoasă - ceea ce poate dura zile, luni sau ani - ei sunt aduşi în institutul nostru care, pe cât de mult posibil, evită să se deschidă minţilor ce sunt complet înrădăcinate în răzvrătire constantă. Deoarece eram tăcuţi, amintindu-ne în tăcere scenele din noaptea precedentă, referitoare la spiritele dezîncarnate adăpostite în marele azil, prietenul nostru a adăugat: - Ieri aţi fost martori la asistenta acordată unui frate nefericit, persecutat în întuneric, şi aţi văzut, de asemenea, sosirea spiritelor suferinde recent desprinse din corpul carnal. Printre cei care au fost ajutaţi aţi văzut suflete inconştiente şi îndatorate, dar nu şi făpturi rele şi rebele. În lumina acestei remarci care, într-o anume măsură, i-a liniştit mintea agitată, Hilario a întrebat: - Poate acest mediu, care se zvârcoleşte în nefericirea sa, să se bazeze pe primirea ajutorului de care are nevoie? - Da, a spus prietenul nostru. Multe fiinţe care s-au recuperat la Mansao au acceptat sarcinile nepreţuite de a oferi ajutor şi asistenţă fraternă în vastele zone ale acestei regiuni pline de chin. După ce s-au recuperat în institut ele returnează aici, afară, binecuvântările pe care le-au primit, devenind ele însele nişte verigi valoroase. Cu ajutorul lor administraţia institutului nostru asistă mii de fiinţe nevoiaşe şi este astfel sigură care dintre surorile şi fraţii suferinzi sunt vrednici să intre în institut după transformarea lor treptată. Răspândindu-se în câmpurile întunericului în mici sanctuare domestice, ele îşi continuă reînnoirea aici, învăţând şi slujind. - Cu toate acestea, a continuat curios Hilario, această colonie nefericită de suflete dezechilibrate nu suferă controlul şi manipularea spiritelor rele, precum cele pe care le-am văzut ieri în partea cealaltă a acestui loc? - Ba da. Asemenea asalturi sunt constante şi inevitabile aici, în special pentru spiritele care şi-au lăsat în urmă complicii nemiloşi, în regiunile infernale sau în centrele activităţilor terestre. În asemenea cazuri, victimele unor asemenea fiare umane dezîncarnate suferă o persecuţie îndelungată şi inimaginabilă prin intermediul fascinaţiei hipnotice - o acţiune la care se pricep foarte bine multe spirite ale răului.
După o scurtă pauză, Silas a continuat:
- Acestea sunt câteva dintre fenomenele de pedeapsă raţională pe care anumiţi mistici le observă în timpul experienţelor lor în afara trupului, când ajung în zone ale întunericului, şi pe care le clasifică sub denumirea de tortură purificatoare. Pentru ei, sufletele vinovate experimentează după moarte torturi îngrozitoare din partea demonilor care populează sferele întunecate. Explicaţia asistentului, în completarea tânguirilor şi a gemetelor neîncetate pe care le auzeam în jur, a produs un sentiment dezagreabil. Poate că de aceea Hilario, afectat de ţipetele din jurul nostru, a întrebat mirat: - De ce ai spus pedeapsă raţională? Şi apoi, căutând să-şi ia de pe suflet această apăsare, a întrebat: - Crezi că este drept ca toţi aceşti oameni să fie grupaţi laolaltă într-o asemenea abandonare? Silas a zâmbit cu tristeţe şi a spus: - Îţi înţeleg preocuparea. Fără îndoială, atât de multă suferinţă într-un singur loc nu ar fi dreaptă, dacă nu ar fi rezultatul acelora care au preferat nedreptatea în timp ce se aflau în lume. Nu este drept să culegem cu toţii ceea ce am semănat? De pe aceeaşi bucată de pământ cei care au plantat urzici vor culege urzici pişcătoare, iar cei care şi-au protejat grădina vor culege flori plăcut-mirositoare. Solul vieţii este acelaşi pentru noi toţi. Pe această mare scenă a suferinţei nu găsim niciodată suflete simple şi inocente, ci fiinţe care au abuzat de inteligenţa şi de puterea lor şi care, lăsându- se în mod voit surde în faţa prudenţei, s-au pierdut în abisurile nebuniei, cruzimii, egoismului şi nerecunoştinţei, făcând să devină astfel, temporar, pradă creaţiilor mentale smintite şi monstruoase pe care ele însele le-au ţesut. Conversaţia noastră s-a încheiat brusc în faţa unei căsuţe pe jumătate ascunse în ceaţă, din interiorul căreia veneau raze blânde de lumină. Nişte câini mari pe care de-abia puteam să-i zărim în lumina scânteietoare au scâncit ciudat când ne-au simţit prezenţa. Deodată, un bărbat foarte înalt, cu o înfăţişare robustă şi sălbatică, a apărut şi ne-a întâmpinat la portiţa care ne separa de pragul casei. Ne-a invitat înăuntru. Silas l-a prezentat bucuros. Numele său era Orzil, unul dintre paznicii institutului Mansao, şi care lucra în zona întunecată. Câteva minute mai târziu ne aflam în adăpostul călduros. La comanda paznicului, doi dintre cei şase câini s- au relaxat confortabil la picioarele noastre. Orzil era uriaş şi arăta ca un urs în formă umană. Cu toate acestea, ochii săi emanau o mare sinceritate şi devoţiune. Am avut impresia clară că era un deţinut în procesul de reabilitare. În camera simplă şi înghesuită se aflau rânduri de scaune, iar deasupra lor era o cavitate în formă ovală, în care o cruce lucrată manual era luminată de o lampă în formă de scoică, plină cu ulei. Orzil a plecat să calmeze câinii mai puţin domesticiţi, aflaţi în spate, iar între timp asistentul ne-a informat: - Orzil este un prieten cu foarte puţină educaţie, care a comis crime lamentabile în lume. A suferit foarte mult sub influenţa foştilor adversari, dar, după o lungă şedere la Mansao, face o muncă foarte valoroasă, ajutând în această vastă regiune locuită de spirite disperate. El se ajută ajutându-i pe alţii. Prin faptul că slujeşte fără egoism şi cu o devoţiune fraternă, nu numai că se reeducă pe sine însuşi, dar îndulceşte totodată şi câmpul de muncă pentru noua viaţă care îl aşteaptă în tărâmul fizic, în urma simpatiilor pe care le- a atras în numele său. - Trăieşte singur? - am întrebat involuntar. - Se dedică meditaţiilor şi studiilor pentru transformarea sa personală, a remarcat Silas cu răbdare, dar, aşa cum este cazul cu multe alte adăposturi, acesta are doar câteva celule ocupate de spirite aflate sub tratament şi care aşteaptă să fie primite de institutul nostru. Tocmai atunci Orzil s-a întors, iar asistentul l-a întrebat cu bunătate: - Cum merge treaba? - Este mult de lucru, şefu, a răspuns el umil. Furtuna de ieri a produs o imensă devastare. Trebuie să fie o enormă suferinţă în mlaştini. Presupunând că se referea la crevasele abisale în care se chinuiau sufletele tulburate şi nefericite, Hilario a întrebat: - Nu este posibil să se ajungă în acele locuri pentru a-i ajuta pe cei care suferă? Chipul noului nostru prieten a exprimat tristeţe şi resemnare, apoi a răspuns: - Nu, nu este. Venind în întâmpinarea prietenului său, Silas a adăugat: - Cei care se luptă în acele caverne sunt aproape întotdeauna extrem de răzvrătiţi, iar din cauza nebuniei lor au devenit nişte veritabili demoni ai insensibilităţii. Ei trebuie să dorească cu adevărat să opteze pentru o conformare clară şi paşnică astfel încât, chiar dacă rămân în continuare pe jumătate inconştienţi, să poate beneficia de ajutorul care este îndreptat către sufletele lor. Ca şi cum dorea să demonstreze la ce se referea, el ne-a invitat să inspectăm cele mai apropiate celule. - Câţi pacienţi ai astăzi? Foarte respectuos, Orzil a răspuns fără ezitare: - Trei prieteni care sunt aproape inconştienţi. După câţiva paşi am auzit strigăte. Camerele rezervate pentru pacienţi se aflau în spate şi arătau ca nişte grajduri mari şi confortabile. Este cel mai bun mod prin care le pot descrie deoarece, luate la un loc, se asemănau cu imaginile rustice şi sigure care exprimă scopul clar de a împiedica în mod natural mişcarea. Pe măsură ce ne-am apropiat am perceput un miros respingător. Răspunzând întrebării noastre tăcute, asistentul a explicat: - Cunoaşteţi faptul că toate fiinţele sunt înconjurate de o aură de energii vitale care rezonează cu însăşi fiinţa lor profundă şi că această aură constă din particule de energie care radiază în toate direcţiile, emanând simţul nostru specific, plăcut sau neplăcut, în funcţie de natura fiinţei care le generează. Astfel, exact aşa cum se petrece pe Pământ, fiecare spirit de aici este caracterizat de propria exalaţie. - Da, da..., am confirmat la unison eu şi Hilario. Chiar şi aşa, mirosul greţos de carne putrezită era în acel moment copleşitor. Silas ne-a perceput surpriza şi a aruncat o privire întrebătoare la cel responsabil cu acel loc al purgaţiei milostive. El a răspuns repede: - Acesta este fratele Corsino; gândurile sale sunt complet îngemănate cu trupul din mormânt. Înconjurat de amintirile exceselor pe care le-a săvârşit în timpul vieţii fizice, el nu a fost capabil să se elibereze de amintirea personajului care a fost, astfel că imaginea cadavrului în descompunere îi acoperă toate celelalte amintiri. Silas nu a spus nimic mai mult, deoarece am ajuns atunci chiar la prima celulă, ale cărei bare ne permiteau să vedem un om bătrân care îşi ţinea capul în mâini şi implora: - Chemaţi-i pe fiii mei! Chemaţi-i pe fiii mei! - Iar acesta este fratele Veiga, a spus Orzil, sărind în ajutorul nostru. Mintea sa este fixată asupra averii pe care a pierdut-o: o cantitate uriaşă de aur şi de bunuri care au devenit ulterior proprietatea fiilor săi, trei tineri care acum se luptă să obţină cea mai mare şi mai valoroasă parte din moştenire, folosindu-se de judecători corupţi şi de avocaţi fără scrupule. Sprijinindu-se de bare, Silas ne-a spus să acordăm o atenţie amplă ambianţei care alcătuia sfera psihică a bărbatului. Într-adevăr, în sfera mea mentală puteam vedea imagini care apăreau şi dispăreau rapid, precum formele efemere care apar în tăcere din focurile de artificii. Din aceste tablouri care se însufleţeau şi apoi deveneau din nou goale, au apărut imaginile a trei tineri bărbaţi ce aveau la ei mai multe documente, bancnote şi cutii încuiate, pline de hârtii însemnate. Era ca şi cum aceste imagini erau pictate în aer cu o pensulă foarte delicată, care se subţia şi se îngroşa alternativ. Am înţeles că observam formele-gând create de amintirile prietenului nostru care, desigur, nu mai putea face acum nimic în afară de a-şi trăi drama lăuntrică, atât de puternică era obsesia sa mentală în care se întemniţase. Din câte am văzut, susţinut evident de vibraţiile ajutătoare pe care asistentul i le trimitea, el şi-a frecat ochii ca şi cum dorea să scape de o ceaţă imperceptibilă, iar apoi ne-a văzut. A venit repede la noi şi, ţinându-se de barele care ne separau, a strigat ca un nebun: - Cine sunteţi? Judecători? Judecători? Şi a început să se plângă jalnic: - Am luptat 25 de ani să recuperez moştenirea pe care mi-au lăsat-o bunicii... şi chiar când am avut-o în mâini, moartea m-a jefuit nemilos de trupul meu... Nu m-am resemnat cu această sentinţă, aşa că am rămas în vechea mea casă... Cel puţin doream să văd cum urma să fie împărţită averea mea, dar fiii mei îmi blestemau influenţa şi îmi trimiteau cuvinte otrăvitoare şi duşmănoase la fiecare pas... Nemulţumiţi cu aceste atacuri mentale, ei au început să o vâneze pe a doua mea soţie, care fusese întotdeauna pentru ei o adevărată mamă, şi nu o mamă vitregă. Au otrăvit-o cu nişte medicamente aparent inofensive, până când sărmanul suflet a trebuit să fie internat într-un azil de nebuni, fără nicio speranţă de vindecare... şi toate acestea din cauza banilor pe care fiii mei doreau să-i jefuiască... În urma unei asemenea nedreptăţi am hotărât să cer ajutorul fiinţelor care populează întunericul, deoarece doar spiritele răului pot fi executorii credincioşi ai unei mari răzbunări. Bărbatul a căutat să-şi şteargă lacrimile disperării şi a adăugat: - Spuneţi-mi!... De ce am hrănit nişte hoţi mizerabili, când am crezut că îmi mângâiam fiii sufletului? M-am însurat la o vârstă foarte tânără, nutrind visuri de dragoste, dar am sfârşit prin a da naştere la nişte tufişuri spinoase de ură! Când Silas l-a îndemnat să se calmeze, sărmana creatură a strigat furioasă: - Niciodată!... Nu îi voi ierta niciodată!... Am cerut sprijinul spiritelor iadului deoarece ştiam că cele sfinte mă vor sfătui la acceptare şi sacrificiu... Vreau ca demonii să-mi tortureze fiii pe cât de mult m-au torturat ei! Plânsetele sale s-au transformat apoi în hohote de râs, şi a început să strige: - Banii mei! Banii mei! îmi vreau banii! Asistentul s-a întors către Orzil şi a comentat cu compasiune: - Da. Deocamdată situaţia prietenului nostru este prea complicată. Nu-şi poate părăsi celula fără să facă rău. L-am lăsat pe bărbatul bolnav strigând insulte după noi, cu pumnii încleştaţi, şi am ajuns la o altă celulă. Urmând sugestia lui Silas de a observa scena, am văzut un alt spirit bolnav. Era un bărbat cufundat într-o mare tristeţe, care stătea în fundul celulei. Îşi ţinea capul în mâini şi se holba la perete. Am urmat privirea sa aţintită asupra punctului în care îşi concentra razele vizuale, precum o oglindă invizibilă ce-i reflecta gândurile, şi am văzut un ecran mare şi viu ce înfăţişa o stradă luminată dintr-un oraş mare. L-am văzut pe bărbat stând în spatele volanului unei maşini, hărţuind un pieton beat şi apoi omorându-l fără pic de compasiune. Priveam la un ucigaş ce devenise pradă imaginilor mentale ce-l obligau să fie prizonierul amintirilor sale pedepsitoare. Îi puteam vedea groaza indescriptibilă, sfâşiat între remuşcare şi pocăinţă. La chemarea blândă a lui Silas, el s-a trezit ca o fiară sălbatică scuturată din calmul somnului. Instinctiv, el a ajuns la noi dintr-un salt spectaculos, oprit fiind doar de bare, şi a strigat: - Nu există martori... Nu există martori! Nu sunt eu cel care l-a călcat pe acel mizerabil, chiar dacă aveam dreptul să îl urăsc. Ce puteţi voi să faceţi? Să mă acuzaţi? Laşilor! Unde eraţi ascunşi pe acea stradă pustie? Nu am răspuns. Silas l-a privit cu compasiune şi a remarcat: - Să-l lăsăm în pace. Este complet captivat de crima pe care a comis-o. El crede că şi după moarte poate învinge justiţia. Înspăimântat, Hilaro l-a întrerupt: - În acel bolnav, înconjurat de cei trei fii, iar în acest frate, care contemplă la nesfârşit o scenă de moarte, am văzut... Prietenul nostru Silas i-a înţeles gândul şi i-a completat remarca: - Am văzut doi fraţi mizerabili ce trăiesc cu imaginile de care se agaţă singuri, prin puterea mentală cu care le hrănesc. Tocmai atunci am sosit la a treia celulă, unde un bărbat acoperit de supuraţii respingătoare căuta să-şi stoarcă puroiul din ele cu ajutorul unghiilor. Atmosfera extrem de pestilenţială necesita din partea noastră o disciplină imensă pentru a nu vomita de greaţă. Observându-ne prezenţa, el a venit către noi, implorându-ne cu amărăciune: - Aveţi milă de mine! Sunteţi doctori? Ajutaţi-mă, pentru Dumnezeu! Uitaţi-vă în ce spurcăciune mă aflu! Am urmat privirea sa îndreptată către pământ şi, într-adevăr, am văzut că sărmana creatură se afla pe un morman de murdărie brăzdată cu sânge putrezit. Doar după ce am privit cu atenţie mi-am dat seama că imaginea respingătoare era formată, de fapt, din emanaţiile mentale ale creaturii nefericite. - Doctori! - a continuat el în aceeaşi notă rugătoare. Sunt oameni care spun că i-am jefuit pe alţii pentru a- mi satisface dependenţa de bordelul pe care îl frecventam... Dar este o minciună! Jur că am trăit la bordel din spirit de caritate... Sărmanele femei aveau nevoie de cineva care să le protejeze... Le-am ajutat cât de mult am putut... Dar chiar şi aşa, de la ele am luat boala care mi-a distrus trupul şi care încă face ca respiraţia mea să miroasă precum iadul!... Oricine aţi fi, ajutaţi-mă! Ajutaţi-mă, oricine aţi fi! Repetiţia apelurilor sale suna imperativ, ca şi cum era doar o mască a unei porunci autoritare. Asistentul ne-a invitat să plecăm şi a explicat: - Este un bătrân şi inveterat pierde-vară, care a cheltuit mari sume de bani, care nu-i aparţineau, pe nişte plăceri nefolositoare. De multă vreme mintea sa şovăie între mânie şi deziluzionare, şi astfel hrăneşte atmosfera dezgustătoare în care el este punctul focal dezechilibrat. În drum spre vizuina lui Orzil, nu m-am putut abţine să nu întreb: - Deci fraţii noştri bolnavi trebuie să rămână izolaţi astfel Pană când se vor reabilita? - Aşa este, a spus amabil Silas. - şi ce trebuie să facă? - a întrebat Hilario, incapabil să-şi ascundă uimirea. Prietenul nostru a zâmbit şi a afirmat: - Problema este de natură mentală. Dacă îşi modifică ideile, atunci şi ei se vor transforma. A tăcut puţin, exprimând mai multă însufleţire în privire, şi a rostit ferm: - În orice caz, acest lucru este mai uşor de spus decât de făcut. În prezent sunteţi dăruiţi studiului principiilor cauzei şi ale efectului, deci ar trebui să ştiţi că toate creaţiile noastre mentale cântăresc în mod fatal în vieţile noastre. Ele ne eliberează atunci când sunt bazate pe binele care sintetizează legile divine sau ne întemniţează atunci când sunt înrădăcinate în răul care exprimă delincvenţa noastră iresponsabilă, iar prin aceasta ne leagă de atracţia subtilă a vinovăţiei. Un vechi aforism sună astfel: „Criminalii se întorc mereu la locul crimei”. Mai mult decât atât, putem spune că, chiar dacă criminalul reuşeşte să evite locul crimei, gândurile sale sunt încă ataşate de atmosfera şi chiar de substanţa crimei sale. Observând perplexitatea noastră, el a adăugat: - Trebuie să ne amintim că gândurile acţionează precum nişte unde care călătoresc mai repede decât lumina şi că fiecare minte este un dinam care generează forţă creatoare. Acum, dacă binele este expansiunea luminii, iar răul este condensarea întunericului, atunci când ne pierdem pe noi în cruzimea faţă de ceilalţi, gândurile noastre - care sunt valuri de energie subtilă ce pătrund locuri şi oameni, situaţii şi aspecte care ne afectează memoria - acţionează şi reacţionează unele asupra altora într-un circuit închis, aducându- ne întotdeauna înapoi la sentimentele neplăcute cauzate de contactul nostru cu faptele noastre mizerabile. Tocmai ce am văzut trei tipuri de suflete care, în ultima lor existenţă, au lăsat doar nişte imagini triste şi deplorabile, care nu aduc nicio micşorare a datoriilor lor. Fiii prietenului nostru care suferă de acea fixaţie mizerabilă nu au primit mijloacele unei educaţii vrednice din partea lui, care să le permită să-l ajute atunci când sunt vizitaţi de gândurile tatălui lor; iar aceste gânduri se întorc în punctul lor de origine încărcate cu principiile lor mentale de ură şi de egoism. Fratele nostru care suferă de remuşcare deoarece nu a fost pedepsit de justiţia umană Pentru a-şi ispăşi crima pe care a săvârşit-o în mod deliberat Primeşte astfel undele gândurilor pe care singur le emite, fără niciun ajutor de a-şi atenua pocăinţa dureroasă. Iar matele nostru care se tăvăleşte în spurcăciune reabsoarbe undele propriului său câmp mental, unde ce sunt pline de aspecte deplorabile. Pe măsură ce le emite, ele se întorc la 1 cu elemente pervertite din ce în ce mai numeroase. Observând uimirea noastră, asistentul a întrebat: - Înţelegeţi? Da, înţelegeam... Foarte tulburat, Hilario a considerat: - Acum înţeleg mai clar beneficiul concret al rugăciunii, al compasiunii, al simpatiei şi al ajutorului pe care trebuie să-l oferim cu sinceritate celor aşa-zis morţi. - Da, da, a răspuns Silas. Suntem cu toţii conectaţi unii de alţii în trup şi în afara lui, iar conform faptelor noastre suntem fie liberi, fie întemniţaţi în câmpul de experienţă, prin intermediul legăturilor vieţii noastre mentale. Binele este lumina care ne eliberează; răul este întunericul care ne întemniţează... Studiul legilor destinului ne permite să nu uităm niciodată aceste realităţi eterne şi inevitabile. Am rămas tăcuţi, impresionaţi şi gânditori. Din acest motiv, întoarcerea noastră la Mansao, după o scurtă oprire la coliba lui Orzil, a fost dedicată meditaţiei şi contemplării lecţiilor valoroase pe care le primiserăm. Cap. 6 - În cercul de rugăciune
În a treia noastră seară la institut, instructorul
Druso ne-a invitat să participăm la „cercul de rugăciune”. Silas a explicat cu amabilitate că urma să fie o ocazie interesantă pentru studiul nostru. Acţiunea de rugăciune în grup se desfăşura de două ori pe săptămână într-un loc adecvat din Mansao, iar în timpul evenimentului unul sau doi mentori de ordin înalt, care supravegheau instituţia, se materializau pentru a oferi asistenţă. În aceste ocazii Druso şi asistenţii săi cei mai importanţi primeau ordine şi diverse instrucţiuni legate de munca ce se derula în institut. Se primeau răspunsuri la întrebări şi se trasau cu atenţie planuri de muncă. Chiar dacă noi eram doar vizitatori, puteam să ne exprimăm opiniile şi să punem întrebări, care urmau să fie adresate la momentul potrivit. Eram foarte emoţionat. Hilario era puţin îngrijorat şi a întrebat dacă trebuia să urmăm un plan special. Asistentul a explicat că, în timp ce ne aflam în sanctuarul special, trebuia să ne amintim doar să ne păstrăm inimile şi minţile libere de orice idei şi sentimente nedemne de reverenţa şi încrederea în manifestarea Providenţei divine, şi care ar fi incompatibile cu fraternitatea pe care o datoram cu sinceritate unii altora. Am profitat de câteva clipe pentru a mă ruga lui Iisus Pentru inspiraţie, astfel ca prezenţa mea să nu fie un motiv de tulburare în mediul prietenesc în care urma să Se desfăşoare întâlnirea. Împreună cu Hilario l-am însoţit pe prietenul nostru într-o cameră simplă unde Druso, amabil şi zâmbitor, ne aştepta. Acolo se afla o masă mare, iar în jurul ei erau plasate nişte fotolii simple pentru şapte femei şi trei bărbaţi. În capul mesei era un scaun mare în care urma să se aşeze Druso. La celălalt capăt şi cu faţa spre noi era un ecran translucid, de aproximativ şase metri pătraţi. În afara cercului de fiinţe care urmau să joace, în mod evident, partea cea mai importantă, s-au aşezat trei asistenţi, cinci asistente medicale şi două femei cu o înfăţişare modestă; de asemenea, în cameră mai erau Silas, Hilario şi cu mine. Încă mai era timp pentru conversaţii lămuritoare şi discrete. M-am folosit de această ocazie pentru a-l întreba pe prietenul nostru despre rolurile celor zece spirite aşezate în jurul lui Druso, parcă spre a-i întări manifestarea mentală. Silas nu a ezitat să explice: - Aceştia sunt prietenii noştri ale căror capacităţi mediumnice sunt în special favorabile pentru genul de muncă pe care o facem aici. Ei lucrează cu fluide vitale foarte subtile şi cu elemente radiante, pe care instructorii noştri superiori le folosesc apoi pentru a deveni vizibili ochilor noştri. Uimit, colegul meu a întrebat: - Putem să-i considerăm nişte sfinţi care lucrează aici la Mansao? - Evident că nu, a exclamat Silas, binedispus. Ei sunt doar nişte lucrători de mare ajutor. Ca şi noi, ei încă suferă de pe urma presiunilor amintirilor perturbatoare ale planului fizic, şi au adus cu ei rădăcinile datoriilor trecute pe care trebuie să le ispăşească în reîncarnarea viitoare. Dar, datorită disciplinei cu care s-au devotat semenilor lor, ei au câştigat simpatia unor prieteni valoroşi, un fapt care le va atenua dificultăţile şi încercările luptelor lor viitoare. - Aceasta înseamnă... Însă întrebarea reticentă a lui Hilario a rămas în aer. Silas a anticipat întrebarea şi a declarat optimist: - Da. Înseamnă că până şi în zonele infernale avem oportunităţi nepreţuite de muncă, nu numai pentru a depăşi necazurile purgatoriale pe care le-am creat pentru noi înşine, ci şi pentru a pregăti noi căi pentru Cerul pe care trebuie să-l clădim în noi înşine.
Această instrucţiune ne-a adus un sentiment imens de
consolare. În acest punct Hilario şi-a focalizat atenţia asupra a două femei, ale căror chipuri extrem de triste exprimau un contrast puternic cu ceilalţi adunaţi acolo. El a întrebat respectuos: - Dragul meu Silas, cine sunt cele două surori care par atât de diferite fizic de ceilalţi? Silas a zâmbit şi a spus: - Ele sunt nişte surori care, datorită muncii lor, şi- au câştigat dreptul de a participa la şedinţa de astăzi, pentru a cere ajutorul în soluţionarea problemelor care le tulbură profund sufletele. Le cunosc personal. Sunt cunoscute pentru altruismul de care dau dovadă în numele celorlalte spirite ale aceluiaşi grup de familie care se află în această regiune şi suferă de consecinţele greşelilor pe care le-au realizat în mod nechibzuit. Silas a privit cu bunătate către cele două femei şi a încheiat: - În ultima lor viaţă Madalena şi Silvia s-au căsătorit cu doi fraţi care s-au urât unul pe celălalt în chip teribil, din ziua în care s-au născut şi până au murit, iar din cauza certurilor lor au făcut multe fapte rele, deliberate şi şocante, în domeniul politicii regionale în care erau implicaţi. Ei au nutrit şi au generat stări enorme de egoism şi discordie, prin aceasta împiedicând progresul comunităţii în care promiseseră că vor sluji; totodată, ei au răspândit ranchiună şi cruzime printre cunoştinţele care le împărtăşeau punctul de vedere. Au incitat la multe crime deoarece adorau să stimuleze o dizarmonie constantă printre membrii partidului lor politic, şi de aceea ei se află acum în zonele inferioare, ispăşindu-şi crimele împotriva fraternităţii, pe care le-au comis unul împotriva celuilalt. Am dorit să întreb despre natura încercărilor acestor fraţi nefericiţi, dar Druso ne-a îndemnat să ne pregătim. În mod evident, sesizând greşelile accidentale ce puteau apărea prin faptul că era prima dată când participam la o asemenea activitate de rugăciune, Druso ne-a rugat să ne păzim complet împotriva oricăror gânduri inferioare şi să alungăm orice amintiri neplăcute, pentru a evita interferenţa cu camera cristalină - numele pe care el l-a dat marelui ecran din faţa noastră - în timpul manifestării venerabilului mesager a cărui vizită 0 aşteptam. El a explicat că energiile combinate ale mediumilor posedau o putere maleabilă enormă şi că orice idee simplă din partea noastră, dacă era incompatibilă cu demnitatea acţiunii şi a atmosferei create acolo, putea materializa imagini temporare inadecvate pe ecran. În final, invitaţi de bunul director să ne exprimăm orice întrebări sau preocupări pe care le-am putea avea, am întrebat dacă ni se permitea să adresăm vizitatorului una sau două întrebări. El a consimţit din toată inima, spunând că orice subiect trebuia să aibă în vedere bunăstarea spirituală a tuturor şi că trebuia să ne abţinem de la a formula întrebări personale. Apoi ne-a informat că, prin intermediul aparatelor speciale, toate resursele oferite de mediumi în cameră urmau să fie focalizate asupra ecranului cristalin care, din acel moment încolo, va fi sensibilizat în direcţia necesităţii sarcinii care se desfăşura. O linişte blândă s-a revărsat asupra noastră. Cu o atitudine respectuoasă şi încrezătoare, directorul institutului s-a ridicat şi s-a rugat cu emoţie: - Învăţător Divin, binecuvântează întâlnirea noastră în acest loc al păcii şi al slujirii. Datorită bunătăţii Tale, în numele Iubirii infinite a Tatălui nostru Ceresc, am primit darul sublim al strădaniei regeneratoare. Dar în aceste regiuni ale suferinţei noi alcătuim vaste rânduri de spirite pierdute în suferinţa ispăşitoare, după ce am comis crime de neînchipuit, în care minţile noastre sunt acum cufundate. În ciuda faptului că suntem prizonieri înlănţuiţi de necazurile pe care le-am creat pentru noi înşine, noi lăudăm gloria Ta şi ne simţim reînnoiţi. Acordă-ne, O, Doamne, asistenţa ambasadorilor Tăi altruişti şi sublimi, pentru ca noi să nu eşuăm în intenţiile noastre bune. Noi ştim că, fără căldura mâinilor Tale pline de compasiune, speranţa noastră ar muri ca plantele firave lipsite de binecuvântarea soarelui! Învăţătorule, şi noi suntem copiii Tăi, chiar dacă rămânem în continuare prizonierii răzvrătirii scandaloase şi îndurăm consecinţele deplorabile ale crimelor noastre. Din aceste locuri teribile se înalţă gemete în agonie, care caută să ajungă la compasiunea Ta infinită. Noi, sclavii penitenţei, suntem cei care plângem adesea fără ţintă, tânjind după întoarcerea păcii... Noi, ucigaşii, trădătorii, ingraţii şi răii care am încălcat Legile divine, implorăm mijlocirea Ta, pentru ca şi conştiinţele noastre, care suferă acum purificările dureroase, să fie curăţate şi să se poată înălţa către Tine! Ai milă de noi; merităm toată durerea care ne sfâşie inimile! Ajută-ne, pentru ca suferinţa să ne fie medicamentul dătător de sănătate; ajută-i pe fraţii şi pe surorile noastre care, în întunericul acestor locuri, au alunecat în iresponsabilitate şi indisciplină, făcând ca regenerarea lor să fie mai dificilă, deoarece şi-au Intensificat astfel stările zdrobitoare de disperare care emană din sufletele lor! În acel moment Druso a tăcut, pentru a-şi şterge lacrimile ce-i izvorau din ochi. Tonul vocii sale pline de durere, ca şi cum el însuşi era un spirit în amară suferinţă, m-a emoţionat foarte mult. Nu-mi puteam lua ochii de la el. O emoţie de nestăpânit mi-a strâns pieptul şi un val de lacrimi m-a cutremurat. - Doamne, ne-ai încredinţat, a continuat el afectat, cu sarcina de a examina problemele surorilor şi fraţilor noştri nefericiţi care ne bat la uşă... De aceea suntem constrânşi să le cercetăm nenorocirile, pentru a putea să-i conducem spre reajustare. Binefăcător etern, nu permite inimilor noastre să devină împietrite, chiar şi în lumina celei mai mari răutăţi. Suntem pe deplin conştienţi că bolile sufletului sunt mult mai dureroase şi mai serioase decât acelea ale cărnii... De aceea, umple-ne de compasiunea neobosită, pentru a putea fi instrumentele iubirii Tale! Permite mesagerilor Tăi să ne susţină în deciziile pe care le avem de făcut. Nu ne abandona slăbiciunilor noastre particulare. Oferă-ne, O, Cristos al lui Dumnezeu, inspiraţia Ta de iubire şi lumină! În acel moment, chiar dacă tonul vocii lui Druso nu- mi semnalizase încheierea rugăciunii, bunul nostru prieten nu a mai putut să continue, căci emoţia îi înăbuşea rugăciunea. Toţi cei prezenţi plângeau, sub influenţa lacrimilor sale abundente... Cine era Druso, de fapt, să se roage în acel mod, ca şi cum el însuşi se afla printre cei care sufereau cel mai mult? Dar nu era timp pentru a analiza problema, deoarece, ca răspuns la apelul său înflăcărat, o masă mare de ceaţă vaporoasă a acoperit suprafaţa ecranului. Am fost surprins să văd ceva precum un mare nor lăptos expansionându-se din acea ceaţă. Extatici şi fericiţi, am privit cu toţii cum din masa vaporoasă se formează figura impresionantă a unui bărbat aparent în vârstă, dar care emana o tinereţe extrem de vie în privire. Un nimb mare, de o splendoare albăstruie ca a safirului, îi încununa părul alb, şi ne-a învăluit de cel mai adânc respect, răspândind scânteieri sublime pe tunica simplă care îi acoperea corpul zvelt. Un zâmbet uşor perceptibil se revărsa din înfăţişarea sa nobilă şi calmă. După un minut de contemplaţie tăcută, el şi-a ridicat mâna dreaptă, care a proiectat foarte multă lumină peste noi, şi ne-a întâmpinat: - Fie ca pacea Domnului să fie cu noi! Era atât de multă dulceaţă şi energie, atât de multă afecţiune şi autoritate în acea voce, încât a fost nevoie să fac un efort pentru a-mi controla emoţiile şi a nu cădea în genunchi. - Ministre Sanzio, a rostit cu reverenţă Druso. Binecuvântată Sa fie prezenţa ta Printre noi. Lumina care radia de la vizitatorul venerabil şi demnitatea cu care se manifesta impuneau asupra noastră cel mai profund respect. Cu toate acestea, ca şi cum dorea să risipească sentimentele noastre de inferioritate, Ministrul materializat în mod surprinzător, şi care totodată susţinea câmpul vibraţional în care ne aflam, a făcut un pas înainte şi ne-a oferit mâinile sale într-un gest patern, ceea ce ne-a destins imediat. - Nu doresc formalităţi, a adăugat el cu afecţiune şi convingere. Iar apoi, demonstrând că timpul avea valoare, i-a cerut directorului să-i arate cazurile ce trebuiau studiate. M-am minunat în timp ce îl priveam pe Druso arătându-i documentele: 22 de fişe mari, fiecare dintre ele conţinând informaţiile necesare pentru a trata cele 22 de spirite recent internate în institut. În acel moment nu puteam risca să adresez o întrebare directă, dar mai târziu Silas mi-a spus că Sanzio avea responsabilităţi elevate în cadrul Ministerului Regenerării şi de aceea avea o mare putere în ceea ce priveşte institutul Mansao. Avea dreptul să susţină sau să comande orice măsură legată de munca de asistenţă, în numele suferinzilor. De asemenea, putea aproba şi comanda paşii necesari pentru izolare şi justiţie, reîncarnare şi exilare. Ambasadorul a examinat cu atenţie toate fişele, care conţineau rezumate scurte şi pe care apăreau nu numai informaţii scrise, ci şi microfotografii şi mijloace de identificare, foarte asemănătoare cu dactiloscopia elementară de pe Pământ. După ce a considerat pe scurt fiecare caz individual, ministrul a decis dacă să accepte sau nu sugestiile lui Druso, iar apoi a lipit pe fiecare fişă un sigiliu care îl identifica pe ministru ca fiind persoana responsabilă pentru acea decizie. Ca musafiri, noi am rămas în afara acelor examinări şi deliberări, cu excepţia ultimului caz, al lui Antonio Olimpio, care fusese acceptat cu o zi înainte şi la a cărui trezire fuseserăm martori. Am fost uimiţi de viteza cu care fuseseră adunate informaţiile despre fostul proprietar de pământuri. Conştient de importanţa pe care o avea acest caz pentru noi, instructorul ne-a cerut, mie şi lui Hilario, să identificăm fotografia lui Antonio, precum şi acurateţea afirmaţiilor pe care el le făcuse sub influenţa magnetică la care fusese expus. Eram foarte mult interesaţi de soluţia la problemă, astfel că l-am ascultat pe ministru, care a fost de acord cu opinia institutului - era potrivit un ajutor imediat pentru sărmanul frate, care să-l Pregătească pentru o reîncarnare grabnică în familia în care el săvârşise greşeala, cu scopul de a le înapoia celor doi fraţi pământul de pe care fuseseră alungaţi. A adăugat însă că, în conformitate cu propriile afirmaţii ale criminalului, nu existau niciun fel de circumstanţe atenuante pentru a-i micşora vinovăţia. Directorul a spus că Antonio Olimpio trăise pentru el însuşi, dominat de un egoism nebunesc. Se gândise doar la ceea ce era bun pentru el însuşi. Îşi cheltuise banii şi timpul doar în beneficiul propriu. Trăise în izolare, bucurându-se de plăceri dăunătoare, şi astfel nu adusese în lumea spiritelor recunoştinţa nimănui care ar fi putut lucra în favoarea sa. În consecinţă, în ceea ce priveşte suportul afectiv, el avea doar simpatia de a se fi născut în cercul micii sale familii. De aceea, era în realitate un prieten complicat, extrem de dificil de ajutat atunci când se va reîntoarce în experienţa fizică. Cu toate acestea, mesagerul mărinimos a adus aminte că soţia şi fiul său erau îndatoraţi lui Antonio Olimpio, deoarece beneficiaseră de pe urma chibzuielii sale neîntrecute. Conform Legii, cele două suflete erau menţionate ca elemente pozitive pentru delincvent, deoarece orice bun făcut oricui şi oricând este un mijloc viu de care beneficiază persoana care îl face. Rezumându-şi concluziile, mesagerul a informat mica adunare că o va invita pe sora Alzira să ne spună paşii deja făcuţi în ceea ce priveşte procesul şi că nu îl va convoca şi pe fratele Luis, fiul care moştenise averea, deoarece acesta era în acel moment încarnat într-un corp fizic. Asemenea invocări puteau fi justificate doar în condiţii excepţionale. Ministrul s-a rugat în tăcere, iar ca răspuns la apelul său, am văzut cum substanţa fină care acoperea ecranul s-a mişcat uşor, permiţând apariţia figurii graţioase a unei femei frumoase. Sosise sora Alzira. Părea să aibă cunoştinţă de ceea ce se petrecea, deoarece nu a arătat nicio surpriză. Ne-a salutat cu graţie şi a răspuns umilă la întrebările iniţiale ale lui Sanzio: - Venerabile binefăcător, înţeleg poziţia dificilă a fostului meu soţ în ceea ce priveşte angajamentele sale şi mă ofer cu dragă inimă să-l ajut în demersul său regenerator. Mai mult, am sperat la o asemenea oportunitate, deoarece ar fi o binecuvântare nepreţuită. Chiar dacă Antonio Olimpio a fost călăul fraţilor săi, omorându-i pentru a le uzurpa bunurile, pentru mine şi pentru fiul meu el a fost întotdeauna un prieten foarte drag, protector şi lipsit de egoism. A-l ajuta să se ridice din nou pe picioare nu este numai o datorie pentru sufletul meu, ci şi o sursă de bucurie inexprimabilă. Ministrul a privit-o cu satisfacţie, ca şi cum nu se aşteptase la un alt răspuns, şi a rostit: - Dar ştii că fraţii ucişi s-au agăţat de ura lor şi l-au persecutat fără milă până azi. - Da. Ştiu totul despre aceasta, a spus buna femeie. Le cunosc puterea răzbunătoare... Mi-au smuls soţul din liniştea mormântului pentru a-şi satisface răzbunarea cumplită, şi nu mi-au permis niciodată să mă apropii de el în valea întunericului în care au rămas atât de mulţi ani... În plus, ca rezultat al datoriilor trecute, şi eu am fost asaltată şi persecutată de ei, murind în acelaşi lac în care şi-au pierdut corpurile fizice. Dar acesta nu este un motiv pentru a renunţa. Sunt gata să slujesc în orice mod în care pot fi de folos.
Sanzio s-a gândit câteva clipe şi apoi a adăugat:
- Va dura ceva timp până când Olimpio se va recupera suficient de mult pentru reîncarnare. Dar poţi iniţia munca de a-l ajuta, având susţinerea acestui loc. Iar ca răspuns la atitudinea încrezătoare a soţiei altruiste, el a continuat: - Victimele de ieri, care au devenit torţionarii nemiloşi de astăzi, trăiesc pe proprietatea care le-a fost furată de către fratele lor fratricid, hrănind stări de ură împotriva urmaşilor lui şi tulburându-le vieţile. Deci, trebuie să mergi în persoană şi să îi implori să-şi îmbunătăţească atitudinile pentru a se putea deschide faţă de ajutorul oferit de organizaţia noastră, ca pregătire pentru renaşterea lor fizică atunci când va veni vremea. După ce ai reuşit în această etapă iniţială a muncii tale de asistentă vei ajuta la întoarcerea lui Olimpio în casa fiului său. La rândul tău, te vei reîncarna apoi pentru a-i fi soţie încă o dată, pentru a-i putea primi pe Clarindo şi Leonel în braţele tale ca fii iubiţi, cărora Olimpio le va returna existenţa şi bunurile pământeşti. Un zâmbet de fericire strălucea pe faţa femeii sublime. Pentru că avea, probabil, gânduri de frică, Sanzio i-a venit în ajutor: - Nu te îngrijora. Vei fi susţinută de Mansao Paz în timpul tuturor contactelor tale cu prietenii noştri obsedaţi de răzbunare şi vom participa personal în toate aspectele implicate în transferul activităţilor tale pe proprietate, în ceea ce priveşte autorităţile faţă de care eşti subordonată. Fraţii noştri nefericiţi nu vor fi insensibili la rugăminţile tale... Ai suferit atacurile nemiloase din partea lor în timpul ultimelor tale zile în lume, iar umilinţa celor care suferă este un factor esenţial în reînnoirea celor care produc suferinţă. În lacrimi de recunoştinţă şi fericire, nobila femeie a sărutat mâna ministrului şi a plecat. Scena simplă şi emoţionantă a avut un impact profund asupra noastră. Puteam simţi iubirea imensă a lui Dumnezeu stabilind fundaţiile justiţiei Sale inevitabile; iar în adâncul meu strigam în propriile urechi: „Fii mereu lăudat, O, Tată al Bunătăţii infinite, căci Tu semeni bucurie şi speranţă chiar şi în infernul crimei, aşa cum plantezi trandafirii frumuseţii şi ai miresmelor în mijlocul spinilor!” După ce au fost autorizate de Druso, Madalena şi Silvia l-au abordat pe ministru şi i-au implorat intervenţia pentru ca soţii lor să poată fi admişi în acea instituţie a păcii şi a fraternităţii, pentru reconstrucţia viitorului lor împreună. Sanzio le-a întâmpinat solicitările cu afecţiune şi bunăvoinţă, şi a ordonat ca ambii nefericiţi să fie aduşi la institut, Promiţând să faciliteze cât de curând reîncarnarea lor. Un semnal subtil din partea instructorului ne-a indicat că eram acum liberi să punem întrebări; atunci, impresionaţi de ceea ce văzuserăm şi auziserăm, Hilario şi cu mine l-am abordat pe mesagerul venerabil cu intenţia de a auzi ce avea de spus, pentru a beneficia de acel moment de discuţii deosebite şi minunate. Cap. 7 - O discuţie inestimabilă
Pentru a ne face sarcina mai uşoară, Druso ne-a
prezentat într-un mod mai familiar ministrului Sanzio şi l-a informat că studiam legile cauzalităţii prin observarea anumitor cazuri-problemă în cadrul institutului Mansao. Sperând să accedem la sfere mai largi ale cunoaşterii referitoare la destin, l-am întrebat despre durere. Pentru câteva momente marele mesager a părut să abdice de la poziţia sa ierarhică elevată, evidenţiată prin personalitatea sa distinctă, astfel că acum, atât prin privire, cât şi prin inflexiunea vocii, părea să fie mai apropiat de noi şi ceva mai familiar. - Durerea, da, durerea..., a murmurat el cu compasiune, ca şi cum ar fi cugetat asupra unei probleme transcendente în adâncurile sufletului. Şi privind la Hilario şi la mine cu o neaşteptată tandreţe, el a subliniat cu o voce dulce: - Ca şi voi, am studiat-o şi eu, fiii mei. Sunt umilul servitor al abisurilor. Cunosc în mod direct suferinţa şi nemernicia multora. Cunosc fraţi şi surori care au îndurat stigmatul suferinţei cumplite, brutalizaţi timp de secole în abisurile infernale. Cu toate acestea, în traversarea întunericului dens, şi chiar dacă misterul durerii mi-a sfâşiat inima, nu am văzut niciodată o singură fiinţă care să fie uitată de Bunătatea divină. În timp ce ascultam cuvintele iubitoare şi înţelepte ale lui Sanzio, un sentiment inexprimabil s-a revărsat asupra întregii mele fiinţe. Până acum avusesem ocazia să studiez cu un număr considerabil de instructori, chiar dacă numai temporar. De la mulţi dintre ei culesesem lecţii şi observaţii inspiratoare, dar niciunul nu-mi atinsese mintea cu acel amestec de fascinaţie, admiraţie atentă şi respect pe care le simţeam acum. În timp ce Sanzio vorbea cu bunătate, scânteieri argintii-violacee se revărsau peste capul său, însă nu demnitatea sa exterioară era ceea ce mă fascina. Mai degrabă era magnetismul tandru pe care reuşea să-l exteriorizeze. Am avut impresia că priveam la propriul meu tată sau la mama mea adevărată, în faţa cărora trebuia să îngenunchez. Complet incapabil să-mi controlez emoţiile, lacrimi arzătoare mi se scurgeau pe faţă. Nu puteam şti cum se simţea Hilario, deoarece nu puteam vedea nimic altceva în faţa mea în afară de Sanzio şi de gesturile sale umile. De unde, O, Doamne - mă întrebam în adâncul sufletului - venea acel suflet, atât de ilustru, deşi atât de umil? Unde mai văzusem înainte acei ochi limpezi şi minunaţi? Unde mai primisem cândva rouă iubirii sale divine, precum viermele din peşteră care primeşte binecuvântarea căldurii soarelui? Ministrul a simţit ce anume se petrecea în sufletul meu, precum învăţătorul care percepe confesiunea elevului, şi, ca şi cum dorea să mă îndemne să profit de timp, a rostit cu tandreţe: - Fiule, poţi să mă întrebi orice aspect de natură non-personală şi îţi voi răspunde cât de bine pot. Mi-am dat seama de intenţiile sale nobile şi am căutat să mă adun. - Mare binefăcător, am exclamat, făcând eforturi să- mi ignor emoţiile, putem auzi ce consideri că poţi să ne spui despre karmă? Sanzio şi-a asumat poziţia obişnuită lângă ecranul cristalin şi a început: - Da, karma, o expresie obişnuită printre hinduşi şi care înseamnă „acţiune” în limba sanscrită, implică, de fapt, cauza şi efectul, deoarece fiecare acţiune sau mişcare este rezultatul cauzelor sau al stimulilor anteriori. Pentru noi înseamnă datoriile pe care cu toţii trebuie să le plătim, inclusiv toate debitele şi creditele. Există datorii de acest tip care definesc nu doar persoane individuale, ci şi naţiuni şi rase, state şi instituţii. Ministrul a tăcut ca pentru a înţelege că subiectul era complex, apoi a continuat: - Pentru a înţelege mai bine karma sau „datoriile destinului create de noi”, trebuie să ne amintim că Guvernatorul Vieţii deţine un sistem de contabilizare care este exprimat în mecanica justiţiei inalienabile. Aşa cum în sfera activităţilor pământeşti orice organizaţie are nevoie să creeze un astfel de sistem pentru a-şi îndeplini sarcinile, tot astfel Organizaţia lui Dumnezeu, care conţine întregul Univers, nu ar putea acţiona fără ordine. Din acest motiv, Administraţia divină are departamente bine informate pentru asocierea, menţinerea, stăpânirea şi îmbogăţirea Vieţii Cosmice, totul fiind guvernat sub mărinimia iubirii cuprinzătoare şi a celei mai corecte justiţii. În regiunile celeste şi sublime ale fiecărei lumi care este dedicată inteligenţei, raţiunii şi progresului copiilor lui Dumnezeu strălucesc genii angelice, responsabile cu eficienţa, frumuseţea, îmbunătăţirea şi ascensiunea Demersului sublim, cu ministere adecvate responsabile cu împrumuturi, cu amânări, cu credite speciale şi resurse extraordinare pentru toate spiritele încarnate şi dezîncarnate care le merită, în urma muncii lor de slujire a binelui etern; iar în regiunile de chin şi agonie precum este aceasta, măturate de uraganele durerii regeneratoare, avem autoritatea să susţinem debitele şi controlul, reajustarea ?! recuperarea tuturor acelora care au ajuns să fie mari datornici în faţa Justiţiei divine - autoritatea care purifică şi înnobilează căile evolutive, restricţionând manifestările răului. Astfel, religiile pământeşti au avut dreptate când au plasat Cerurile în tărâmurile superioare, iar iadul în cele inferioare, deoarece în Cer se află gloria din ce în ce mai cuprinzătoare a Universului, pe când în iad se află purgatoriul şi reînnoirea prin suferinţă necesare vieţii, pentru ca ea să se purifice şi să se înalţe către splendoarea Cerului. În timpul unei pauze bruşte, mi-am dat seama că ministrul dorea să continue conversaţia cu noi, astfel că am adăugat: - Este tulburător să ştim că Providenţa divină este Mărinimia perfectă şi că Ea este nelimitată în timp ce generează rezervele de iubire pentru a fi distribuite din abundenţă tuturor creaturilor lui Dumnezeu; în plus, Ea este Imparţialitatea vigilentă în gestionarea şi aplicarea bunurilor universale. - De fapt, nu poate să fie altfel, a spus amabil Sanzio. Când este vorba despre Legea cauzei şi a efectului, este esenţial să nu uităm că totul din viaţă, de la cele mai îndepărtate constelaţii şi până la cele mai minuscule particule subatomice, aparţine lui Dumnezeu, ale Cărui planuri de necuprins pot modifica, reînnoi, distruge sau reconstrui tot ceea ce a fost creat. De aceea, noi suntem doar nişte utilizatori ai Naturii, care manifestă comorile Tatălui Ceresc, şi suntem responsabili pentru toate acţiunile noastre îndată ce posedăm puţin discernământ. Un spirit, oriunde se află, fie încarnat sau dezîncarnat, pe Pământ sau în alte lumi, foloseşte, de fapt, ceva care nu-i aparţine, fiind un împrumut de la Tatăl Etern, care îi oferă resursele pe care să le gestioneze pentru propria sa înălţare în cunoaştere şi virtute. Patrimoniile materiale şi bogăţiile inteligenţei, timpul şi forma, calităţile şi titlurile onorifice de orice origine sunt proprietatea Celui plin de îndurare, care ni le acordă temporar, pentru ca noi să le folosim pentru creşterea noastră spirituală, pe măsură ce progresăm pe drumurile largi ale experienţei, în scopul de a poseda în final valorile eterne sintetizate prin iubire şi înţelepciune, şi de a le folosi în viitorul îndepărtat pentru a-I oglindi Gloria Sa Suverană. De la electron şi până la uriaşii astronomici ai pânzelor cosmice, totul conţine depozitele de energie ale lui Dumnezeu, pe care noi le folosim în beneficiul nostru, cu permisiunea Sa, în scopul de a munci cu seriozitate pentru înălţarea noastră la Măreţia Sa Sublimă. În consecinţă, este uşor de înţeles că, după ce am câştigat coroana raţiunii, trebuie să dăm socoteală la vremea potrivită, căci nu există progres fără justiţie în evaluarea caracterului nostru.
Mi-am adus aminte instinctiv de conceptul nostru
eronat despre viaţă pe Pământ, unde suntem mereu gata să luăm în posesie, pe nedrept, resursele experienţei umane - pământuri şi case, titluri şi favoruri, privilegii şi calităţi - şi să le agăţăm de verigile celui mai vulgar egoism. Sanzio mi-a citit gândurile, pentru că după o scurtă pauză el a subliniat cu un zâmbet părintesc: - Este adevărat că în lume persoana inteligentă ştie foarte bine că orice concept de proprietate exclusivă nu este decât o pură infatuare. Da, ca împrumut, totul din viaţă este acordat de Providenţa divină pentru o perioadă de timp, de vreme ce moartea acţionează ca un judecător implacabil, transferând bunurile din mâinile cuiva în ale altcuiva şi înregistrând cu o exactitudine neegalată în ce mod spiritul foloseşte toate avantajele şi concesiile care i-au fost date de agenţii Bunătăţii divine. În acest exemplu, putem vedea principiile cauzei şi ale efectelor în deplină manifestare, deoarece, în utilizarea sau abuzul rezervelor vieţii care reprezintă Proprietatea eternă a lui Dumnezeu, fiecare suflet creează în propria sa conştiinţă creditele şi debitele care, inevitabil, îi vor aduce bucurie sau durere, uşurinţă sau dificultate pe calea sa. Cu cât mai mare este cunoaşterea noastră, cu atât mai responsabili devenim pentru ceea ce facem. Prin gândurile, cuvintele şi acţiunile noastre, care curg invariabil din inimă, noi cheltuim şi transformăm în mod constant energiile lui Dumnezeu în timpul călătoriei noastre evolutive prin domeniile vieţii, iar prin calitatea intenţiilor, a aplicaţiilor, a sentimentelor şi a acţiunilor noastre practice, desfăşurate pe calea pe care o parcurgem, viaţa organizează în noi datoriile agreabile sau dezagreabile, în lumina Legilor Destinului. În acest punct al explicaţiei nepreţuite, Hilario a întrebat cu umilinţă: - Instructore drag, în lumina seriozităţii acestei lecţii, ce ar trebui să înţelegem prin „bine” şi „rău”? Sanzio a făcut un gest de toleranţă şi amabilitate, şi a răspuns: - Să evităm cufundarea în labirinturile filosofiei, în ciuda respectului pe care îl merită, deoarece căutăm nu doar să fim prudenţi cu cuvintele, ci şi să simplificăm lucrurile. Este uşor să recunoaştem binele atunci când inima noastră se hrăneşte de bunăvoie în faţa Legii. Binele, prietenii mei, este progresul şi fericirea, siguranţa şi justiţia pentru toate fiinţele umane şi pentru toate creaturile pe care le întâlnim pe cale, şi cărora trebuie să ne dăruim exclusiv, dar fără constrângerea din partea regulilor umane stricte, care ne pot pune într-o poziţie falsă în ceea ce priveşte slujirea, de vreme ce acestea lucrează dinspre exterior către interior, iar adeseori produc dezordine şi răzvrătire în microcosmosul nostru lăuntric, aducându-ne prejudicii. Astfel, binele este cooperarea noastră liberă cu Legea, în numele tuturor, chiar dacă înseamnă că trebuie să renunţăm complet la noi înşine. Nu putem ignora faptul că, ajutând Legii Domnului şi acţionând conform ei, noi înşine vom fi ajutaţi şi susţinuţi în domeniul valorilor nepieritoare. Iar răul va fi întotdeauna reprezentat de acea tristă tendinţă de a Păstra binele în mod exclusiv pentru noi înşine, fiind exprimat prin egoism şi vanitate, insensibilitate şi trufie, care reflectă direcţiile inferioare ale spiritului. După o scurtă pauză, ministrul a adăugat: - Domnul nostru Iisus Cristos este paradigma Binelui etern pe Pământ. Deoarece S-a dăruit complet pe Sine pentru binele celorlalţi, El nu a ezitat să accepte sacrificiul suprem în numele tuturor, pentru ca binele tuturor să predomine, chiar dacă Lui i-au fost astfel rezervate doar neînţelegerea, suferinţa, flagelarea şi moartea. Eram foarte dornic să înţeleg mai mult, astfel că am îndrăznit să întreb: - Bunule prieten, ai putea să ne spui câte ceva despre indicaţiile karmice pe care le aducem cu noi? Sanzio s-a gândit câteva momente şi a spus: - Este foarte dificil să înţelegem semnificaţia Legilor divine prin prisma resurselor limitate ale limbajului uman, în orice caz, voi căuta să mă folosesc de imagini cât mai simple cu putinţă. În ciuda nepotrivirii, putem compara sfera umană cu regnul vegetal. Fiecare plantă produce la momentul adecvat şi conform speciei ei, iar fiecare suflet stabileşte circumstanţele fericite sau nefericite în care se găseşte, în funcţie de acţiunile sale şi prin intermediul sentimentelor, ideilor şi deciziilor sale în timpul călătoriei evolutive. La început, planta este conţinută în sămânţă, iar la începutul fiecărei noi existenţe destinul sufletului este conţinut în minte. La momentul potrivit planta încolţeşte, creşte, înfloreşte şi produce fruct, iar la momentul adecvat sufletul încolţeşte de asemenea sub soarele eternităţii, creşte în cunoaştere şi virtute, înfloreşte în frumuseţe şi înţelegere, şi produce fructul iubirii şi al înţelepciunii. Cu toate acestea, o plantă este o crisalidă a conştiinţei care doarme multe milenii, agăţată în mod rigid de principiile geneticii ordinare, care determină trăsăturile pe care le-a moştenit de la strămoşii săi, în timp ce sufletul uman este o conştiinţă deja formată, care întruchipează în fiinţa sa legile ce guvernează viaţa; de aceea, el posedă, într-o anumită măsură, facultăţi cu care poate influenţa genetica, modificându-i structura, deoarece conştiinţa responsabilă moşteneşte întotdeauna trăsături ce provin din propriul sine, ajustate altor conştiinţe care sunt în rezonanţă cu ea. Mintea noastră prezervă în formă de sămânţă toate incidentele plăcute sau neplăcute care se vor întoarce la ea în viitor, aşa cum micuţa sămânţă conţine potenţial în ea însăşi planta Productivă care va deveni în viitor. În acest punct al explicaţiei, Hilario a întrebat, tulburat: -| Ceea ce tocmai ai spus nu implică, de fapt, determinismul total? Dacă chiar în acest moment minţile Noastre conţin tot ceea ce urmează să se petreacă mâine... Însă Sanzio a explicat cu răbdare: - Da, în cele mai timpurii faze ale evoluţiei determinismul poate fi privit ca fiind irezistibil: mineralul ascultă de legile invariabile ale coeziunii, iar plantele răspund în mod fidel principiilor organo- genetice; dar în conştiinţa umană raţiunea şi liberul- arbitru, cunoaşterea şi discernământul afectează forţele destinului, atribuind spiritului responsabilităţile naturale pe care trebuie să le posede cu privire la el. Din acest motiv, deşi realizăm că suntem subordonaţi efectelor propriilor noastre acţiuni, nu putem uita că fiecare dintre noi, în cadrul acestui determinism relativ, este rezultatul conduitei proprii, care ar putea însemna o eliberare rapidă sau, dimpotrivă, o întemniţare lungă, amplificată sau micşorată, în condiţia noastră de suflete îndatorate Legii. - Dar chiar şi în cele mai rele situaţii ispăşitoare, am întrebat eu, conştiinţa nu se bucură de drepturile inerente liberului-arbitru? - De ce nu? - a răspuns amabil ministrul. Să ne imaginăm un criminal monstruos care a fost închis într- o celulă de izolare într-o închisoare. Acuzat de multe crime, el este lipsit de orice libertate pe care ar putea să o aibă într-o celulă obişnuită, comună. Chiar şi în această condiţie, dacă el şi-ar folosi timpul în închisoare pentru a munci de bunăvoie pentru bunăstarea autorităţilor şi a fraţilor săi deţinuţi, acceptând cu umilinţă şi respect deciziile legii folosite pentru a-l îndrepta - aceste atitudini fiind, de fapt, rezultatul voinţei sale libere de se ajuta sau, dimpotrivă, de a-şi înrăutăţi situaţia - în scurt timp acest prizonier ar începe să atragă simpatia celorlalţi, conducându-l în siguranţă către autoregenerare. Raţionamentul era limpede, dar nu doream să pierd firul unei asemenea lecţii simple şi valoroase, astfel că am întrebat: - Venerabile binefăcător, poţi să ne spui care este cea mai bună cale de a colabora cu legea divină pentru dezvoltarea noastră spirituală? Există vreo cale de a scăpa de Justiţia divină? Sanzio a zâmbit şi a remarcat: - Nimeni nu poate scăpa de Justiţia divină, de vreme ce conştiinţa noastră, pe măsură ce se trezeşte faţă de aspectele nobile şi sfinte ale vieţii, tânjeşte să-şi plătească în mod drept toate datoriile pe care le-a acumulat în faţa Bunătăţii lui Dumnezeu. Cu toate acestea, Iubirea infinită a Tatălui Ceresc străluceşte peste toate procesele reajustării. În consecinţă, dacă eşuăm la una sau mai multe experienţe cruciale necesare pentru dobândirea luminii rezervate nouă de către Domnul Suprem, trebuie să ne adaptăm la recapitularea dreaptă a experienţelor noastre frustrante, folosindu-ne de patrimoniul timpului. Să ne imaginăm, de exemplu, un om de 40 de ani, care s-a comportat cu laşitate în strădaniile vieţii şi s-a sinucis. Acest om intră în lumea spiritelor suferind consecinţele imediate ale actului său nefericit, iar în funcţie de motivele atenuante sau agravante ale dezertării sale, el va trebui să petreacă un timp mai lung sau mai scurt pentru a-şi recompune celulele corpului său subtil. Când vine în sfârşit timpul ca el să merite răsplata unui nou corp fizic, printre încercările pe care va trebui să treacă se va afla şi tentaţia copleşitoare de a comite suicid la aceeaşi vârstă în care el a uitat de responsabilităţile sale în existenţa anterioară. Aceasta se petrece deoarece imaginile distructive pe care le-a depozitat în minte vor ieşi la suprafaţă printr-un fenomen pe care îl putem numi „circumstanţe reflexe”. Aceste circumstanţe reflexe dau naştere la profunde dezechilibre emoţionale care, desigur, îl vor pune în contact cu forţele dezechilibrate ce sunt în rezonanţă cu modul său temporar de a fi şi de a gândi. Dacă acest om nu a economisit resurse educative şi reînnoitoare prin învăţarea şi practicarea fraternităţii, pentru a depăşi cu bine crizele inevitabile, atunci îi va fi foarte greu să evite sinuciderea a doua oară deoarece, în ciuda faptului că este întărit din exterior, tentaţiile îşi au originea în fiinţa sa lăuntrică şi se hrănesc cu ceea ce se află deja acolo. Această explicaţie era foarte valoroasă, astfel că am întrebat din nou cu aspiraţia respectuoasă a unui elev interesat să înveţe: - Cum se pot pregăti oamenii cât mai adecvat pentru a plăti preţul libertăţii lor? Sanzio nu a ezitat să răspundă: - Precum toţi debitorii care muncesc pentru a-şi achita angajamentele. Bineînţeles, cei care au multe datorii trebuie să accepte limitările confortului lor, pentru a-şi achita datoriile, economisind totodată bani pentru aceasta. În consecinţă, ei nu pot trăi ca nişte risipitori, ci trebuie să trăiască în cumpătare şi muncă trudnică, pentru a se elibera dintr-o asemenea existenţă represivă cât mai curând posibil. Bunul instructor a tăcut puţin, ca pentru a reflecta, şi a continuat: - Să ne întoarcem la simbolul plantei. Să ne imaginăm că o sămânţă de portocal a căzut pe un sol destul de arid şi nefertil. Conform legii care guvernează activităţile agricole, ea va germina în mijlocul unor obstacole constrângătoare şi va deveni un tufiş mai mereu veşted, incapabil să producă ceva bun la momentul potrivit. Dar, dacă administratorul livezii se îngrijeşte de ea şi de nevoile ei atunci când începe să prindă viaţă, fertilizând-o, udând-o, protejând-o şi curăţând-o la momentul potrivit, sămânţa va ajunge un portocal mare, răspunzând minunat destinului ei... O asemenea atenţie însă trebuie să fie acordată la momentul potrivit; cu alte cuvinte, atunci când sufletul este încarnat, şi în măsura în care este posibil, el trebuie să-şi înceapă reînnoirea în cele mai adecvate momente ale călătoriei fizice. Hilario ascultase lecţia cu mare atenţie şi era fascinat ca şi mine de logica acelor cuvinte simple şi înţelepte. El a întrebat: - Dar ce se petrece atunci când în copilărie şi adolescenţă oamenii nu se pot baza pe învăţătorii dăruiţi binelui, care sunt capabili să acţioneze precum administratorii sârguincioşi ai livezilor, atunci când se întorc în lupta pământească? - Desigur, a răspuns ministrul, copilăria şi adolescenţa sunt cele mai adecvate momente pentru ca sufletele încarnate să-şi clădească fortăreaţa morală pe care vor ţese treptat coroana victoriei, scopul lor final. Cu toate acestea, este esenţial să înţelegem că, pentru spiritul conştient, voinţa simbolizează administratorul livezii, iar fertilizarea, udatul şi curăţatul reprezintă munca neîncetată pe care trebuie să o depunem cu toată fiinţa şi voinţa, pentru recompunerea destinelor noastre. În lumina acestui aspect, fiecare minut din viaţă este important pentru reînnoirea, izbăvirea, creşterea şi purificarea noastră. Putem înţelege că furtuna, ca simbol al crizelor, îi va lovi pe toţi la un anumit moment, dar cei care se bazează pe un refugiu sigur vor depăşi pericolul cu îndrăzneală şi încredere. Explicaţia ne-a pătruns minţile precum razele de soare ce ajung într-un colţ întunecat. Colegul meu a ridicat însă un alt aspect: - Acţiune după acţiune noi avem, totodată, mult de muncit după moartea trupului. Având în vedere că facem greşeli în planul fizic şi că adeseori suferim consecinţele lor aici, în lumea spiritelor, trebuie să suferim în timp ce suntem încarnaţi pentru acţiunile deplorabile pe care le săvârşim aici? - Absolut, a confirmat Sanzio cu amabilitate. Acţiunile noastre împotriva Legii divine, care este, invariabil, Binele pentru toţi, pot fi corectate oriunde ne aflăm. Prin urmare, există ispăşiri atât pe Pământ, cât şi în planurile subtile. Multe fiinţe dezîncarnate se zbat în pasiuni desfrânate la limita crimei, manifestând în special persecuţii, în ciuda faptului că sunt avertizate de propria conştiinţă şi de sfaturile înţelepte ale instructorilor binefăcători. Ele îşi creează astfel datorii grele şi dureroase în faţa vieţii, iar achitarea lor necesită o muncă plină de mari eforturi şi sacrificii pentru perioade foarte lungi de timp. În această direcţie trebuie să ne amintim că, în cele mai multe cazuri, eforturile noastre de îndreptare în viaţa spirituală înainte de o altă reîncarnare ne diminuează situaţia, garantându-ne o copilărie şi o adolescenţă pline de speranţă şi de pace, ca pregătire pentru recapitulările din perioada maturităţii, cu excepţia cazurilor care, desigur, necesită o ispăşire dificilă şi imediată, când sufletul este constrâns să îndure o profundă suferinţă, destul de des chiar în timp ce se află în pântecul matern, precum şi dezamăgiri, boli, umiliri şi dureri ale bătrâneţii sau boli prelungite până la mormânt. Aceste dureri diverse, angoase şi suferinţe ne micşorează datoriile ca spirite debitoare, acordându-ne un răgaz binecuvântat la începutul vieţii în lumea spiritelor, imediat după pelerinajul nostru prin planul fizic. Când ating bătrâneţea, cei mai mulţi încarnaţi îşi dăruiesc în general ultimele faze ale vieţii meditaţiei şi reflecţiei, calmului şi tandreţei. Minţile puerile, chiar şi atunci când le scad puterile, continuă să fie nechibzuite şi iresponsabile, însă minţile care s-au maturizat în cunoaştere se folosesc intuitiv de bătrâneţe sau de durere pentru a se gândi mai profund, fie dăruindu-se credinţei în templele religioase, şi astfel bucurându-se de un echilibru sufletesc mai amplu, fie dăruindu-se actelor caritabile, prin care ele îşi răresc amintirile mai puţin dezirabile, pregătindu-se astfel cu o judecată vrednică şi cu înţelepciune admirabilă pentru călătoria inevitabilă către Viaţa Glorioasă. Am concluzionat din privirea lui Druso că discuţia noastră urma să se încheie, dar am îndrăznit să mai pun o ultimă întrebare: - Dragule ministru, înţelegând că există datorii care, prin natura şi amploarea lor, necesită din partea noastră mai multe vieţi pentru a le plăti, cum le putem evalua din punctul de vedere al memoriei? Eu, de exemplu, simt că mai am enorm de multe datorii de plătit, dar nu mi le pot aminti acum. - Da, da, a spus el, problema este timpul. Cu cât mai mult zăbovim aici, în lumea spiritelor, şi ne îndeplinim cu credinţă obligaţiile în faţa Legii, cu atât mai mult va fi îmbunătăţită puterea noastră de memorie. Prin faptul că vom creşte în luciditate vom putea cuprinde sfere mai ample ale memoriei. De aceea, după mulţi ani de slujire în regiunile spirituale ale Pământului, noi accesăm la voinţă amintirile noastre mai puţin fericite, şi astfel identificăm mai multe aspecte ale karmei sau datoriei noastre. Deşi putem fi recunoscători pentru bunăvoinţa instructorilor şi a prietenilor care ne-au iertat trecutul nevrednic, nu suntem niciodată îngăduitori cu slăbiciunile noastre, şi de aceea suntem constrânşi să cerem autorităţilor superioare o altă dificilă şi nepreţuită reîncarnare, care să ne ajute să ne reeducăm sau să ne apropiem de izbăvirea de care avem nevoie. Înţelegeţi? Da, înţelegeam. Sanzio a privit către director, ca şi cum îi spunea că timpul nostru se încheiase, iar Druso ne-a spus că nu-l Puteam reţine mai mult pe generosul instructor. I-am mulţumit cu umilinţă pentru lecţiile folositoare. Ministrul s-a întors către ecranul strălucitor, unde ceaţa a început încă o dată să devină densă, ascunzând în final figura venerabilă privirii noastre. După câteva minute, camera a revenit la înfăţişarea ei normală, iar rugăciunea emoţionantă a lui Druso a încheiat întâlnirea de neuitat. Cap. 8 - Pregătiri pentru întoarcere
Studiul în cadrul adăpostului Mansao Paz era
fascinant, dar necesita timp. Însă ocazia ce ni se oferise era nepreţuită. Hilario şi cu mine am primit permisiunea de la autorităţile cuvenite să începem un curs de muncă avantajos. Urma să rămânem câteva luni la institut, pentru a învăţa şi a face observaţii. În consecinţă, ne-am oferit să lucrăm cu Silas la cazul „Antonio Olimpio”, la a cărui fază iniţială fuseserăm martori cu un interes intens. La şase zile de la întâlnirea în care îl ascultasem pe venerabilul ministru Sanzio, Alzira a sosit la institut pentru a participa la planul trasat de Druso în legătură cu sarcinile ei viitoare. După ce a fost desemnat de către director, Silas a rugat-o să ni se alăture, afirmând că vom lucra împreună în acest caz. După salutările obişnuite, femeia nobilă a explicat că era susţinută de mai mulţi prieteni dintr-o anumită colonie de asistenţă şi că făcuse tot ceea ce îi era în putinţă pentru a-l ajuta pe fiul ei Luis, pe care îl lăsase în urmă pe Pământ. Spiritul lui Luis era acordat mai mult pe frecvenţa stărilor fostului său tată, astfel că devenise mult prea ataşat de lucrurile materiale - ne-a spus Alzira - şi suferea de o persecuţie teribilă în propria casă. Sub vegherea înverşunată a celor doi unchi dezîncarnaţi, care îi întăreau spiritul de avariţie, Luis se agăţase de o avere uriaşă, fără a o folosi pentru ceva. Îşi dezvoltase un apetit incredibil pentru bani; le făcea tot felul de dificultăţi soţiei şi celor doi copii, temându-se că ar putea pierde averea pe care se străduia din greu să o protejeze şi să o mărească. Cei doi unchi, Clarindo şi Leonel, nu se mulţumeau doar să-i tortureze mintea; pentru a-l face să devină şi mai zgârcit, ei aduseseră pe plantaţie spirite dezîncarnate malefice, nişte tirani rurali mizerabili, ale căror gânduri erau încă ataşate de bogăţiile lumeşti. Astfel, Luis trăia într-o lume a imaginilor stranii, în care banii erau trăsătura dominantă. În consecinţă, îşi pierduse orice integritate socială, devenind un duşman al educaţiei şi crezând doar în puterea banilor pentru a rezolva problemele vieţii. Totodată, căpătase o fobie ciudată faţă de toate situaţiile în care puteau apărea cheltuieli neaşteptate. Păstra sume mari de bani în conturi bancare de care soţia sa nu avea nicio idee, dar ascunsese şi acasă o avere mare. Evita în mod deliberat să-şi petreacă timpul cu familia, îşi neglija înfăţişarea personală, se împotmolise într-o mizantropie deplorabilă şi era obsedat de coşmaruri legate de avere - acesta fiind aspectul care îi Mistuia existenţa. Apoi, într-un efort de a ne ghida activităţile noastre viitoare, Alzira ne-a spus că cumnaţii se înecaseră la puţin timp după ce ea se căsătorise, când fiul ei tocmai începuse să meargă, şi că la şase ani după evenimentul tragic şi ea se dezîncarnase în acel lac cumplit. Antonio Olimpio mai trăise în tărâmul fizic încă aproape 15 ani, iar apoi suferise încă 20 de ani în tărâmurile întunericului. Prin urmare, Luis era acum un bărbat matur, având 40 de ani în existenţa sa fizică. Când asistentul a întrebat-o pe Alzira despre încercările ei de a-l ajuta pe soţul dezîncarnat, ea a spus că fusese practic imposibil să facă ceva, deoarece cele două victime deveniseră păzitorii fioroşi ai delincventului nefericit. şi pentru că nu fusese protejată de nicio echipă de asistenţă, torţionarii nu-i permiseseră să se apropie nici de fiul său. Chiar şi aşa, în câteva ocazii norocoase a reuşit să-i ofere puţin ajutor, lui, nurorii şi celor doi nepoţi, dar se dovedise un fapt extrem de dificil, deoarece persecutorii erau mereu de pază şi foarte determinaţi să lupte împotriva influenţei ei. Într-o scurtă pauză în conversaţia noastră Alzira l-a întrebat cu umilinţă pe Silas dacă Mansao Paz putea aranja să-şi viziteze soţul înainte de a merge să-l vadă pe fiul ei, aşa cum era planificat. Asistentul a consimţit cu bucurie, şi toţi trei am condus-o în camera în care se odihnea Antonio Olimpio. Când s-a apropiat de patul lui şi a văzut că era încă inconştient şi într-o stare deplorabilă, chipul Alzirei s-a transformat considerabil. Lacrimi incontrolabile au ţâşnit din ochii ei plini de mâhnire. I-a mângâiat chipul şi am avut impresia că faţa lui revenea atunci treptat la normal. Alzira l-a strigat pe nume de mai multe ori. În cele din urmă, pacientul a deschis ochii şi ne-a privit cu un chip inexpresiv, în timp ce murmura ceva incoerent. Observându-i starea mentală deplorabilă, Alzira i-a cerut permisiunea lui Silas de a ne ruga împreună pentru soţul ei, o solicitare care i-a fost împlinită cu bucurie. Spre surpriza noastră, Alzira s-a aplecat deasupra patului şi l-a ţinut în braţe pe fostul soţ precum o mamă iubitoare care-şi strânge în braţe fiul bolnav. A privit în sus cu ochii înlăcrimaţi şi s-a rugat cu umilinţă, conform credinţei sale: - O, Mamă Sfântă! Înger păzitor al tuturor celor naufragiaţi pe Pământ, ai milă de noi şi întinde-ţi mâinile pure şi iubitoare către noi! Ştiu, Mamă dragă, că nu eşti surdă la rugile noastre şi că nimeni nu a rămas fără răspuns atunci când ţi s-a adresat în momente de întristare şi durere. Ştim că inima ta plină de compasiune este o lumină pentru cei care rătăcesc în întunericul crimei şi este dragoste pentru toţi cei care s-au cufundat în abisurile urii. Tu i-ai iertat pe cei care L-au răstignit pe Fiul tău divin pe cruce. Tu ai avut răbdarea să le înduri insultele şi ai coborât din Ceruri pentru a le oferi braţele tale protectoare! Bună Mamă, tu, care i-ai ridicat pe cei căzuţi pe drumurile atât de multor generaţii pământeşti, care ai vindecat cu îndurare rănile tuturor celor care au devenit împietriţi în cruzime, aruncă-ţi privirea ta îndurătoare şi asupra mea şi a soţului meu, căci suntem subjugaţi de consecinţele a două crime care fac ca inima noastră să sângereze. Suntem legaţi împreună în plasa delincvenţei noastre morale. Chiar dacă nu am fost împreună cu el pe acele ape înspăimântătoare, când aştepta ca fraţii lui să se înece, sunt şi eu parţial responsabilă pentru crimă. Mamă dragă a Cerurilor, inima soţului meu trebuie să fi fost cuprinsă de cel mai adânc întuneric atunci când a luat decizia nebunească ce ne-a pătat conştiinţele. Pentru ceilalţi, poate că este un criminal care a furat banii altor oameni şi a produs moartea propriilor săi fraţi..., dar nu şi pentru mine şi fiul meu, care ne-am bucurat mereu de cele mai înalte expresii ale iubirii din partea sa. Pentru ceilalţi, el este un pârât în faţa Legii. Însă pentru noi el este un tovarăş şi un prieten credincios... Pentru ceilalţi, el pare un om egoist fără niciun drept la iertare, dar pentru noi este un binefăcător care ne-a vegheat pe Pământ cu o infinită tandreţe. Cum aş putea ca eu să nu fiu o criminală egoistă, dacă m-am bucurat de rezultatele faptei sale şi m-am hrănit cu iubirea inimii sale? Cum aş putea să nu fiu şi eu responsabilă, dacă întreaga sa vină a fost legată de scopul - oricât de nebunesc este - de a-mi asigura poziţia de soţie şi mamă? Pledează în favoarea cazului nostru, O, Mijlocitor Ceresc! Permite-ne să ne întoarcem împreună în trupul carnal în care am greşit atât de mult, pentru a ne ispăşi greşelile! Acordă-mi graţia de a-l urma ca un servitor fericit şi recunoscător, legat încă o dată de cel căruia îi datorez o atât de mare fericire! Acordă-ne dreptul de a fi încă o dată împreună în lume şi ajută-ne să restabilim cu loialitate tot ceea ce am furat de la alţii. Înger divin, nu ne permite nici măcar să visăm la Rai înainte de a ne plăti toate datoriile pe Pământ şi ajută-ne să acceptăm cu demnitate durerea care reclădeşte şi salvează! Dragă Mamă, ajută-ne! Stea a vieţilor noastre, salvează-ne din întunericul văii Porţii! Chiar în faţa noastră, ceva neaşteptat s-a petrecut atunci, care ne-a condus în extaz. În timp ce vorbea cu ochii plini de lacrimi, Alzira a fost încununată de o splendoare safirie. Lumina blândă care radia din inima ei a inundat întreaga cameră, iar îndată ce vocea ei şovăitoare şi întretăiată a devenit mută, un şuvoi magnific de lumină argintie s-a revărsat de Sus asupra noastră, dar mai ales asupra pacientului, care a lăsat să-i scape un geamăt lung de durere conştientă, umanizată. Rugăciunea Alzirei a produs rezultate acolo unde chiar şi procedurile magnetice ale lui Druso se dovediseră prea slabe. Antonio Olimpio a deschis brusc ochii, chipul său arătând luciditatea celor care se trezesc dintr-un somn lung şi chinuitor... S-a agitat, simţind lacrimile soţiei pe faţa sa, în timp ce ea l-a sărutat cu tandreţe. Atunci a strigat cu o bucurie sălbatică: - Alzira! Alzira! Ea l-a strâns la piept cu şi mai multă tandreţe, ca şi cum dorea să-i aline spiritul torturat, dar, ascultând de un semn din partea lui Silas, două asistente au venit să- l adoarmă din nou. Am dorit să-i spun ceva femeii sublime a cărei rugăciune ne înălţase pe asemenea culmi ale emoţiei sfinte, dar nu mi-am găsit cuvintele. Doar cei care străbat timp de foarte mulţi ani ceţurile dorului şi ale agoniei pentru cei dragi pot înţelege emoţia care ne atinsese irezistibil pe toţi. Am căutat să privesc la faţa lui Hilario, dar prietenul meu îşi lăsase capul în mâini, iar când am privit la viteazul asistent am văzut că şi Silas îşi ştergea lacrimile abundente. M-am simţit mângâiat. Marile inimi din acea casă a iubirii plângeau la fel de mult ca şi mine - un mizerabil păcătos care caută să-şi înlăture deficienţele. Privind la Alzira, acum în picioare şi mângâind părul creaturii nefericite, am avut impresia că un înger ceresc făcuse o vizită unui penitent al iadului. Silas a rupt tăcerea, oferindu-şi braţul femeii altruiste, iar în timp ce plecam el a explicat cu bunătate: - Rugăciunea ta i-a făcut foarte mult bine, dar este de dorit să-l trezim treptat. În mod natural, somnul reparator este încă foarte necesar pentru o recuperare deplină. Alzira părea calmă, în ciuda tensiunii mentale provocate de reuniune. Ne-am bucurat de mai multe minute de conversaţie valoroasă în diversele sectoare de muncă ale vastului institut, până a venit timpul ca noi cei patru să pornim cu nerăbdare pe calea care reprezenta pentru sora noastră drumul înapoi spre vechea ei casă. În peisajul terestru zorii erau plini de o ceaţă subţire şi rece. Revenind în vechile aşezări care îi aduseseră o atât de mare durere, Alzira nu şi-a putut ascunde hoţiile. Susţinută uşor de braţul lui Silas, ea arăta către diverse locuri, plantaţii sau întinderi de drum, care îi aduceau aminte de cele mai intense amintiri. Deodată, pe o câmpie îngustă am văzut clădirile în care Alzira îşi trăise drama tragică. Lumina lunii dezvăluia un complex bine construit, care acum era într-o ruină evidentă. Marile curţi afişau grădini vaste, distruse de vitele care le călcau constant în picioare. Porţi rupte, garduri căzute şi pridvoare acoperite de murdărie indicau tăcut neglijenţa rezidenţilor. Mai multe spirite ciudate, cu chipurile ascunse după nişte glugi mari şi întunecate, se plimbau de colo-colo, ca şi cum erau inconştiente de prezenţa celorlalţi. În mod vizibil speriată că ar putea fi auzită, soţia lui Olimpio a şoptit: - Aceştia sunt avarii dezîncarnaţi aduşi aici în mod clandestin de către Clarindo şi Leonel pentru a întări zgârcenia în spiritul fiului meu. - Ne pot vedea? - a întrebat Hilario, în mod evident intrigat. - Nu, a răspuns Silas. Desigur, sunt conştienţi de prezenţa noastră, dar, din câte pot vedea, sunt atât de obsedaţi de gândurile lor, încât nu se preocupă de prezenţa noastră, atât timp cât nu le pătrundem câmpul mental şi nu le împărtăşim interesele. - Cu alte cuvinte, am comentat eu, dacă le-am spune ceva despre bogăţia pământească, excitându-le pasiunea pentru posesiunile umane, ne-ar acorda cu mare bucurie întreaga lor atenţie. - Exact. - Atunci, de ce să nu facem astfel? - a întrebat curios tovarăşul meu. - Ar însemna să ne pierdem timpul, a răspuns prietenul nostru, în special pentru că munca noastră este iminentă şi nu ştim deocamdată modalitatea în care se va desfăşura. Am intrat în casă şi am fost îngroziţi de ceea ce se petrecea acolo. Spirite dezîncarnate, cu înfăţişări oribile, veneau şi plecau pe coridoarele lungi, murmurând smintite către ele însele. Am căutat să desluşesc ce anume îşi spuneau şi am descoperit că aurul era subiectul principal al tuturor acelor monologuri care traversau aerul în mod haotic. Ca şi cum percepea foarte acut drama ce se desfăşura, Silas s-a oprit. Lăsându-ne pe noi trei într-un colţ îndepărtat al unei camere vechi, el a dispărut, după ce ne-a spus să-i aşteptăm întoarcerea cât mai precauţi. Dorea să examineze perspectivele muncii care ne aştepta. După câteva minute, Silas s-a întors. A condus-o pe Alzira în camera în care doamna casei, Adelia, se relaxa împreună cu copiii ei. Ne-a spus că nu era deocamdată binevenit ca Alzira să-i întâlnească pe cei doi cumnaţi ce deveniseră ulterior torţionari. Astfel că am lăsat-o în grija lui Hilario, care în mod evident şi-ar fi dorit mai degrabă să vină cu noi decât să stea în urmă şi să ofere o muncă de protecţie. Când asistentul şi cu mine am rămas singuri, el a explicat că, pentru a fi cât mai de folos cu putinţă, era necesar ca mai presus de orice să ştim cum să ascultăm. Prin urmare, nu trebuia să-i stau în cale dacă as fi considerat ceva ciudat în modul în care acţiona. Am înţeles la ce se referea Silas şi m-am pregătit pentru a observa, a învăţa şi a contribui în tăcere. Am intrat într-o cămăruţă în care cineva dezmierda cu un zâmbet maliţios uriaşe teancuri de bani. Pentru a-mi oferi toate informaţiile posibile, asistentul mi-a şoptit la ureche: - Acesta este Luis. Eliberat din corpul fizic prin intermediul somnului, el a ajuns să îşi mângâie banii care îi hrănesc pasiunile. Luis era un bărbat matur şi neîngrijit, cu o faţă destul de copilăroasă. În timp ce privirea sa persista asupra bancnotelor avea o expresie ciudată de lăcomie triumfătoare. A privit în jur grăbit, cu indiferenţa cuiva care nu ne putea zări. După câteva clipe, ca şi cum era păzit de nişte câini nevăzuţi şi monstruoşi, doi bărbaţi dezîncarnaţi, cu o înfăţişare extrem de respingătoare, au intrat în cameră. Privind către noi, unul dintre ei a întrebat grosolan: - Cine sunteţi? Spuneţi-mi cine sunteţi! - Nişte prieteni, a răspuns Silas mecanic. - Ah, a continuat bărbatul, singurii oamenii care au voie în această casă sunt cei care cunosc valoarea banilor... Şi arătând către Luis: - ... pentru ca el să nu uite să ne păzească averea. Intuitiv mi-am dat seama că cei doi erau Clarindo şi Leonel, fraţii jefuiţi în trecut. Deoarece era evident că le datoram nişte explicaţii, luând în considerare aşteptarea ameninţătoare cu care ne urmăreau şi cele mai mici mişcări, Silas a continuat: - Da, da... Cine nu şi-ar preţui propria avere? - Exact aşa! Corect spus! - au răspuns ambii persecutori, frecându-şi fericiţi palmele de bucurie că găsiseră şi mai mult combustibil pentru focul răzbunării, ale cărei victime deveniseră şi pe care o manifestau cu o nebunie înspăimântătoare. Clarindo, cel mai brutal dintre cei doi, s-a încrezut imediat în noi, în urma cuvintelor convingătoare ale asistentului, şi a început să povestească: - Am fost victimele unei trădări teribile şi ne-am pierdut trupurile din cauza unui frate mizerabil care ne-a şterpelit averea. Acum ne aflăm aici pentru a ne face dreptate.
Râzând straniu, el a adăugat:
- Acel ticălos s-a gândit că moartea îi va şterge crima, şi că noi, nefericiţii care am murit de mâna lui, vom fi reduşi la cenuşă şi praf. A furat tot ce aveam după ce s-a prefăcut că am murit într- un accident, când de fapt am fost ucişi de el fără milă. Dar la ce i-a folosit să se bucure de ce era al nostru, când nu există de fapt moarte şi când criminalii, fie că sunt în trup sau în afara lui, sunt înlănţuiţi de consecinţele faptelor lor? Acel hoţ va suferi efectele ticăloşiei sale împotriva noastră. Fiul său trăieşte aici, şi noi îi vom controla cele mai mici mişcări, până când averea noastră legitimă ne va fi restabilită. Pentru un timp considerabil amândoi au trăncănit şi au expus o lungă listă de plângeri, întărindu-şi sinistra imagine mentală în care se fixaseră. şi astfel, probabil obosiţi să facă mereu aceleaşi acuzaţii fără niciun răspuns din partea noastră, au făcut o pauză lungă. În cele din urmă, Clarindo a rupt tăcerea, adresându-se asistentului cu o voce înverşunată: - Ei bine, nu credeţi că avem dreptate? - Ba da, a aprobat enigmatic Silas, cu toţii avem motivele noastre; dar chiar şi aşa... - Chiar şi aşa? - l-a întrerupt Leonel, oarecum cinic. Te gândeşti cumva să interferezi cu planurile noastre? - Nu, deloc, i-a asigurat prietenul meu în mod jovial. Doream doar să spun că şi eu obişnuiam să mă lupt din greu pentru bani, crezând că era dreptul meu. Pentru că această remarcă mai degrabă dubioasă i-a surprins, Silas a profitat de aşteptarea firească din partea celor doi, astfel că a întrebat: - Prietenii mei, am observat că această casă este în mare parte ocupată de nişte fraţi demenţi din sferele noastre. Sunt cu toţii creditori ai acestei familii nefericite? Privirea plină de înţeles pe care mi-a oferit-o Silas m-a făcut să înţeleg că această interogaţie prietenoasă era menită să câştige încrederea răzbunătorilor derutaţi. Leonel, care părea a fi capul acţiunii criminale, a răspuns prompt: - Ei bine, până acum, a spus el impasibil, trebuia să ne împărţim timpul între tată şi fiu, iar pentru a face astfel am adus temporar câţiva avari nebuni. În starea lor dezîncarnată ei se gândesc doar la aur şi la bunurile Pe care le adorau când se aflau în lume; astfel că sarcina noastră a devenit mai uşoară. Ei îl urmează pe avar peste tot şi îl obligă să trăiască pe cât de mult posibil cu mintea înrobită de banii pe care-i iubeşte cu o asemenea pasiune Înnebunitoare. - În orice caz, a rostit Clarindo, în mod vizibil rănit, deocamdată criminalul pe care îl închisesem în întuneric ne-a fost smuls. Dar nu contează. Aceasta ne oferă mai mult timp pentru a ne întări răzbunarea. Fiul va plăti dublu, de vreme ce ucigaşul actual ne-a fost luat şi ascuns, în loc de a se grăbi să apere adevărul şi binele, asistentul a spus calm: - Ceea ce aţi spus ne face să credem că, în plus faţă de ataşamentul său bolnav pentru bogăţiile umane precare, acest om - şi a arătat către Luis, care părea în continuare fascinat de mormanele de bani din dulapurile sale arhipline - suferă totodată şi de presiunea din partea altor minţi la fel de iluzionate şi de captivate de amăgirile posesiunilor materiale. În acest caz, dorinţa bolnavă care l-a cuprins s-a amplificat la maximum. Dându-şi seama că Silas se apropia cu o surprinzătoare uşurinţă de esenţa problemei, Leonel a explicat entuziasmat: - Da, am învăţat în şcolile pentru răzbunători (Spiritul se referă la organizațiile menținute de spiritele criminale și care sunt desfășurate în ascunzătorile (abisurile) din zonele inferioare) că, în plus faţă de dorinţele noastre obişnuite şi imediate din fiecare fază a vieţii, cu toţii posedăm o dorinţă centrală sau o temă fundamentală în interesele noastre cele mai profunde. Prin urmare, pe lângă gândurile normale, specifice rutinelor noastre zilnice, noi emitem mai frecvent acele gânduri care îşi au originea în acea dorinţă centrală care ne caracterizează. Aceste gânduri cuprind în cele din urmă reflectarea dominantă a personalităţii noastre. Acest lucru face uşor de perceput natura oricărei fiinţe din orice plan, prin simpla analizare a ocupaţiilor şi a locurilor sale preferate. Astfel, cruzimea este reflectarea criminalului, lăcomia este reflectarea avarului, defăimarea este reflectarea calomniatorului, sarcasmul este reflectarea cinicului, iar mânia este reflectarea celor tulburaţi, aşa cum elevarea morală este reflectarea celui sfânt... Îndată ce am descoperit reflectarea individului pe care vrem să îl îndreptăm sau să îl pedepsim, este foarte simplu să copleşim persoana cu stimuli neîncetaţi, consolidând impulsurile şi imaginile deja existente în mintea sa şi creând altele noi care se suprapun peste cele vechi, prin aceasta hrănind continuu fixaţia sa mentală. Cu acest obiectiv în minte, tot ce avem de făcut este să aducem individul funest pe care vrem să-l corectăm în contact cu alţii care se adaptează manierei sale de a fi şi a simţi, mai ales atunci când noi nu avem timp să creăm toate ecranele mentale adecvate cu ajutorul procedurilor hipnotice. Folosind aceste procese, noi putem crea şi menţine cu uşurinţă delirul psihic sau obsesia individului nostru, care nu este altceva decât o stare anormală a minţii dominate de excesele propriilor creaţii, care fac presiune asupra câmpului senzorial. Acest fapt poate fi adăugat în mod vast la influenţa directă sau indirectă a altor minţi încarnate sau dezîncarnate, ce sunt atrase de propriile lor reflectări. Şi zâmbind, persecutorul inteligent a afirmat sarcastic: - Toată lumea este tentată în exterior de tentaţiile pe care fiecare le hrăneşte lăuntric. Cât despre mine, eram complet uluit. Nu mai ascultasem niciodată un persecutor aparent obişnuit să vorbească cu atât de mare cunoaştere şi în cunoştinţă de cauză despre rolul său. Mi se părea că tocmai participasem la un curs rapid despre sadismul mental rece şi bizar. Silas, care avea mult mai multă experienţă decât mine în confruntarea cu spiritele de asemenea condiţie, nu a exprimat niciun sentiment de milă sau de groază pe faţa sa senină. Cu toate acestea, afişând un mare interes pentru discursul lui Leonel, el a considerat: - Explicaţia ta este perfectă, fără îndoială. Fiecare dintre noi trăieşte şi respiră în propriile sale gânduri şi reflectări, atrăgând influenţele fericite sau nefericite care ne menţin în situaţiile pe care le urmărim... Cerurile sau tărâmurile înalte cuprind reflectările spiritelor sfinte, pe când iadul... - ...este reflectarea noastră, a complet Leonel cu un hohot de râs. Cred că Silas şi-a adus aminte de interesul meu de a învăţa cât mai mult posibil, pentru că l-a rugat pe Leonel să ne ofere o demonstraţie practică a ceea ce spusese teoretic. Acesta a consimţit bucuros: - Acest avar de aici plănuieşte să cumpere sau să pună mâna cu orice preţ pe o bucată de pământ din apropiere, chiar dacă este o tranzacţie ilegală. Scopul lui este să mărească valoarea rezervelor de apă existente pe pământul nostru. Deoarece este o problemă asociată cu tema esenţială a existenţei sale, adică avariţia, el va primi cu uşurinţă imaginile pe care vreau să i le trimit. Trebuie doar să accesez undele mentale adecvate în care se exprimă de obicei gândurile sale. Şi punându-şi cuvintele în acţiune, el şi-a plasat mâna pe fruntea lui Luis, cu atenţia profundă a unui hipnotizator care îi comandă subiectului său. Am văzut cum sărmanul nostru prieten, desprins din corpul fizic, îşi deschide larg ochii cu pofta unei persoane înfometate care vede de la distanţă o mâncare apetisantă. Cu 0 privire plină de răutate satisfăcută, el a început să-şi spună: - Acum! Acum! Terenul va fi al meu! Totul e al meu! Nimeni nu va concura cu preţul meu! Nimeni! Imediat s-a grăbit să iasă din cameră, cu privirea absolută a unui nebun. L-am urmat afară, iar de pe pridvorul larg l-am văzut Cum merge repede şi dispare în pădurile din apropiere, unde se afla plantaţia învecinată. - Aţi văzut? - a întrebat Leonel mulţumit. I-am transmis o imagine fantastică în câmpul său mental, făcând să arate ca şi cum pământul vecinului urma să fie licitat şi să ajungă în cele din urmă în mâinile sale. Tot ce a trebuit să fac a fost să vizualizez o imagine mentală a fermei ca fiind scoasă la vânzare, iar el a luat- o drept reală, deoarece, când este vorba despre reflectările noastre fundamentale, noi avem tendinţa să credem în ceea ce dorim să se petreacă... Îndată ce opresc fluxul controlat al sugestiei mele hipnotice el se va întoarce în corpul fizic, salivând la visul falimentului fermei pe care doreşte să o posede. Cu intenţii evidente, Silas a adăugat senin: - Ah, da!... Acesta este un exemplu de transmisie a imaginilor, oarecum similar cu principiile folosite în televiziune, în domeniul electronicii, atât de mult în vogă în prezent în planul terestru. Ştim că fiecare dintre noi este un pivot creator al vieţii, cu trăsături specifice de transmisie şi recepţie. Câmpul mental al hipnotizatorului, care creează în propria sa imaginaţie formele-gând pe care doreşte să îl exteriorizeze, este similar cu camera video a unui emiţător obişnuit, iar acest aparat, la rândul lui, este intrinsec similar cu camera obscură din fotografie. Hipnotizatorul modelează imaginea din care el îşi propune să extragă cel mai bun efect şi o proiectează asupra câmpului mental al persoanei care va fi hipnotizată, care apoi acţionează precum elementele fotosensibile ale televizorului sau filmul camerei foto. Ştim că în transmisia imaginilor de la distanţă elementele fotosensibile colectează scenele pe care le vede camera şi acţionează ca o oglindă sensibilă, transformând dârele luminoase în impulsuri electrice, apoi, transmiţându-le receptorului, care le primeşte prin intermediul antenelor speciale, reconstituie imaginile cu ajutorul semnalelor video şi le proiectează pe ecranul receptorului obişnuit. În cazul de faţă, Leonel, tu ai creat imaginile pe care ai dorit să le transmiţi minţii lui Luis şi folosind forţele creatoare ale voinţei tale, tu le-ai colorat cu mijloacele de concentrare aflate în mintea ta, care a funcţionat precum o cameră video. Apoi ai folosit energia mentală - care este mult mai puternică decât forţa electronică - pentru a proiecta imaginile ca un adevărat hipnotizator în câmpul mental al lui Luis, care astfel a funcţionat precum un ansamblu de elemente fotosensibile, transformând impresiile primite în impulsuri magnetice, reconstituind formele-gând modelate de tine în centrii creierului, cu ajutorul nervilor care joacă rolul antenelor specializate, fixându-le particularităţile în planul simţurilor într-un joc perfect halucinant, în care sunetul şi imaginea se combină cu susţinerea eficientă a echipamentului potrivit, prezentând receptorului o secvenţă de imagini pe care le- am putea numi tehnice. Cei doi răzbunători, dar şi eu am ascultat această explicaţie cu mare respect. Un adevărat psiholog, asistentul s-a folosit de un argument aflat pe acelaşi nivel cu cel exprimat de Leonel, eu intenţia evidentă de a clarifica faptul că el, Silas, era de asemenea cunoscător al procesului de persecuţie şi Posedare, în toate detaliile sale. Leonel l-a privit cu admiraţie şi a exclamat: - Prietene, prietene, de la ce şcoală vii tu? Inteligenţa ta ne interesează. Silas a pronunţat ceva monosilabic şi, sub pretextul că aveam ceva de făcut, a spus că era timpul să plecăm. Familiarizaţi cu stările de rebeliune, cei doi fraţi au schimbat o privire ciudată, ca şi cum îşi spuneau că aparţineam unui grup infernal îndepărtat, şi că ar fi cel mai bine să nu ne supere. Cu toate acestea, ei au insistat să venim a doua zi pentru a schimba idei, o invitaţie pe care Silas a acceptat-o cu evidentă satisfacţie. Câteva minute mai târziu asistentul şi cu mine i-am luat pe Alzira şi pe Hilario, şi ne-am întors la Mansao. Venerabilul asistent a tăcut pe drumul de întoarcere, în mod evident gândindu-se îndelung... Cu toate acestea, observându-mi perplexitatea, el a clarificat cu fraternitate: - Nu, Andre. Este încă prea devreme să o introducem pe Alzira persecutorilor mizerabili. Din ceea ce a spus Leonel pot înţelege că ne-am intersectat drumurile cu două minţi puternice, a căror modificare iniţială trebuie să fie făcută cu iubire, pentru a putea acţiona în siguranţă. Ne vom întoarce mâine fără Alzira, pentru o înţelegere mai solidă şi mai vrednică. Şi astfel am aşteptat cu mare nerăbdare următoarea zi. Cap. 9 - Povestea lui Silas
A doua seară Hilario şi cu mine l-am însoţit pe
asistent înapoi la casa lui Luis. Fraţii lui Antonio Olimpio ne-au întâmpinat cu căldură. Familia şi cele două ajutoare se aflau într-o bucătărie mare, pentru o cină frugală. Ceasul arăta orele 21. Expresia facială a lui Luis era la fel ca în ziua precedentă, în ciuda diferenţei create de masca sa fizică. În timp ce Adelia îşi îmbrăţişa copiii somnoroşi, soţul ei comenta despre veştile de la radio, care anunţau subiecte alarmante referitoare la sectorul economic. Ascultătorii săi s-au arătat foarte îngrijoraţi, în timp ce Luis a vorbit despre probleme publice şi calamităţi imaginare, a criticat politicieni şi administratori, s-a referit la năpastele din plantaţiile de cafea şi manioc şi s-a focalizat cel mai mult asupra epidemiilor la animale. În cele din urmă, nefiind mulţumit cu enumerarea tuturor calamităţilor pământeşti, el a vorbit iraţional despre presupusa urgie a Cerurilor, afirmându-şi credinţa că sfârşitul lumii era aproape şi vociferând împotriva egoismului celor bogaţi, care îngreunau tot mai mult vieţile celor săraci. Cu toţii îl ascultam în tăcere, când încrezătorul Leonel i-a punctat asistentului: - Ai văzut? - şi a arătat către Luis, al cărui discurs domina adunarea micii familii. Acest om este defetismul în carne şi oase. El vede totul în termeni de cenuşă şi noroi. Are o puternică opinie în ceea ce priveşte dezastrele sociale şi cunoaşte totul despre cele mai nevoiaşe zone ale sărăciei colective; dar chiar şi aşa, el nu poate renunţa nici măcar la un cent din milioanele sale pentru a-i ajuta pe cei care suferă de foame şi goliciune. Şi cu un zâmbet ironic a concluzionat: - Crezi în continuare că merită norocul unui corp fizic? Silas a contemplat personajele scenei casnice cu o imensă compasiune şi a remarcat: - Leonel, toate comentariile tale par logice şi adevărate la început. Privit din exterior, Luis este un exemplu semnificativ de pesimism şi avariţie. Cu toate acestea, în adâncul său el este foarte bolnav şi are mare nevoie de compasiune. Există boli ale sufletului care pot ruina mintea pentru un timp foarte îndelungat. Dar ce fel de persoană ar fi el dacă ar fi susţinut de alte influenţe? Sufocat spiritual de viziunile averii pământeşti care îi asaltează mintea, sărmana creatură a pierdut orice contact cu cărţile bune şi cu prietenii adevăraţi. Singurul său ajutor a fost religia de duminică a credincioşilor care gândesc că sunt liberi de orice obligaţii care au legătură cu credinţa lor, atât timp cât ei îl venerează pe Dumnezeu în weekenduri. Cine poate spune ce transformări benefice ar cunoaşte el dacă ar primi un alt tip de asistenţă? Clarindo şi Leonel au primit comentariile lui Silas ca pe o lovitură puternică, evidenţiată prin expresiile de neplăcere din ochii lor aprinşi. - Ar fi exact la fel, căci atât el, cât şi tatăl său ne sunt datori... Ne-au jefuit, ne-au ucis, a justificat Leonel cu vocea unui copil inteligent şi răsfăţat, care este contrazis în capriciile sale. - şi ce aţi vrea ca ei să facă în legătură cu asta? - a întrebat netulburat asistentul. - Să plătească!... Trebuie să plătească! - a strigat Clarindo, încleştându-şi pumnii. Silas a zâmbit şi a argumentat: - Da, „să plătească” este verbul corect..., dar cum ar putea cineva să plătească dacă creditorul său elimină orice posibilitate de a face aceasta? Nu există îndoială că trebuie să ne îndreptăm greşelile... Dar, dacă sarcina noastră de azi este să reparăm un drum pe care l-am stricat ieri, cum ne-am putea realiza treaba, dacă ni s-ar tăia mâinile? Chiar şi Cristos a spus: „Ajutaţi-vă duşmanii!” (Andre Luiz pune în cuvintele personajului său o sinteză din Luca 6:27, pentru a fi mai uşor de înţeles de către cele două spirite pline de ură, ^trucat verbul „a iubi” ar fi fost prea repulsiv pentru ele şi s-ar fi răzvrătit împotriva ideii în sine. Ar fi fost neadecvat să vorbească despre „iubire” în acel moment, iar verbul „a ajuta” a fost bine primit, deoarece ei doreau să fie răsplătiţi. n.edit.eng.). Adeseori mă gândesc că o asemenea afirmaţie, dacă este interpretată corect, înseamnă: „Ajută-ţi duşmanii pentru ca ei să plătească datoriile în care s-au adâncit, prin aceasta restabilind echilibrul vieţii; în acest fel şi tu, şi ei veţi beneficia în pace”. Se putea vedea limpede că, având deja simpatia pe care o câştigase cu o zi înainte, şi folosindu-se de argumentele clare şi nepretenţioase, asistentul dobândise o ascendenţă Corală de necontestat asupra persecutorilor împietriţi. Însă Leonel dorea să îşi facă înţelese intenţiile, astfel că a întrebat: - Despre ce vorbeşti? Eşti vreun preot deghizat? Cauţi să ne schimbi părerile? - Nu, prietene, a răspuns asistentul. Dacă ar fi să doresc ceva din comuniunea noastră fraternă, ar fi propria mea reînnoire. Şi pentru că tăcerea era probabil prea lungă, Silas a continuat: - În timpul ultimei mele existenţe pe Pământ am căzut şi eu pradă ispitei banilor. Pasiunea pentru bogăţie îmi domina toate gândurile... Fascinaţia pentru aur mă înlănţuise atât de tare, încât, în ciuda faptului că primisem o diplomă medicală de la o universitate respectabilă, am refuzat să muncesc ca medic, pentru a- l supraveghea cât mai bine pe tatăl meu. Doream să mă asigur că nu devine prea larg de mână cu bunurile noastre. Ataşamentul faţă de proprietăţile şi bunurile noastre m-au făcut să ajung un netrebnic în ambianţa fericită a familiei noastre. M-a făcut să devin ţâfnos şi inuman şi, bineînţeles, am fost detestat de toţi subordonaţii care trăiau în vastul cerc al stăpânirii mele temporare... Pentru a aduna şi mai mulţi bani şi profituri uşoare am început cu cruzimea şi am sfârşit în plasa crimelor... Detestam prieteniile, îi dispreţuiam pe cei săraci şi slabi şi, deoarece îmi era teamă să nu pierd averea pe care o doream în totalitate a mea, nu am ezitat să adopt delincvenţa morală ca partener infernal în călătoria mea îngrozitoare. În timp ce ascultam povestea lui Silas am fost copleşit de o imensă surpriză. Oare Silas spunea adevărul sau lua măsuri extreme în acel moment, incriminându-se pe nedrept pentru a-i putea îndrepta pe cei doi persecutori? În orice caz, Hilario şi cu mine promiseserăm că nu vom compromite munca sa, astfel că ne-am limitat tacit la a-l asculta cu atenţie. Percepând clar că Leonel şi Clarindo erau oarecum mişcaţi de relatarea sa, şi deschişi astfel pentru noi orizonturi, Silas ne-a invitat pe toţi afară. A spus că dorea să ne spună ceva despre propria sa experienţă, dar că prefera să o facă sub altarul mângâietor al nopţii, pentru ca memoria sa să poată aduce cu seninătate la suprafaţă toate faptele. Afară, stelele străluceau ca nişte case suspendate ale Creaţiei, iar briza parfumată părea că se oferă să ne ducă rugăciunile sau cuvintele cât mai repede către Gloria Cerului. Fără să pot înţelege adevărata semnificaţie a atitudinii neaşteptate a asistentului, am putut vedea că era profund mişcat, în timp ce îşi îndrepta ochii sufletului către tărâmuri îndepărtate. Copleşiţi în mod firesc de simpatia ce radia pe chipul lui Silas, Clarindo şi Leonel îl priveau cu supunere. Silas a început cu o voce şovăitoare: - Din câte îmi aduc aminte în ceea ce priveşte ultima mea călătorie prin planul fizic, m-am abandonat dragostei de bani chiar din copilărie, fapt care îmi confirmă că am fost un avar extrem de lacom şi de duşmănos de foarte multe ori înainte. Din ceea ce mi-au spus instructorii mei altruişti, ştiu că în ultima mea existenţă, la fel ca şi în alte ocazii, m-am născut într-o familie cu dare de mână, pentru a putea experimenta tentaţia bogăţiei abundente şi pentru a o cuceri cu o voinţă puternică, prin aplicarea neîncetată a dragostei fraterne. Dar, spre ghinionul meu, am eşuat complet. Am fost singurul fiu al unui bărbat onest care moştenise o avere considerabilă de la bunicii săi. Tatăl meu era un avocat respectabil, care, datorită bogăţiei sale personale, nu şi-a practicat niciodată profesia. Cu toate acestea, studia foarte mult şi era mereu înconjurat de cărţi rare şi de obligaţii în societate care, într-o anumită măsură, îl împiedicau să se gândească la credinţă. Însă mama mea era o romano-catolică devotată, cu o conduită nobilă şi, chiar dacă nu a căutat niciodată să ne impună religia, ne-a învăţat datoria bunăvoinţei. Îmi amintesc cu un regret târziu invitaţiile ei repetate să ne alăturăm misiunilor carităţii creştine, dar tatăl meu şi cu mine o refuzam întotdeauna cu indiferenţă, închişi în ireverenţa noastră zâmbitoare şi vanitoasă. Mama şi-a dat seama foarte repede că sărmanul meu spirit adusese cu el otrava lăcomiei şi că ar fi fost foarte greu să pună în aplicare reînnoirea lăuntrică asupra tatălui meu - un bărbat adult obişnuit încă din copilărie cu controlul financiar - astfel că şi-a focalizat planurile creşterii spirituale asupra mea. Pentru aceasta ea m-a încurajat să mă dedic medicinei, spunându-mi că voi descoperi cele mai bune oportunităţi pentru a-i ajuta pe semenii noştri pe drumul suferinţei umane şi că mă voi face astfel plăcut lui Dumnezeu, chiar dacă eram incapabil să dezvolt în mine resursele credinţei. În adâncul meu dispreţuiam speranţele sacre ale acelui spirit care era atât de drag sufletului meu. Dar nu am putut rezista insistenţei sale iubitoare, astfel că m-am dedicat unei cariere medicale; însă eram interesat mai mult de exploatarea pacienţilor bogaţi, ale căror boli îmi puteau oferi, desigur, avantaje materiale ample. In orice caz, cu câteva zile înainte de absolvirea mea anticipată, mama mea, încă destul de tânără, a părăsit brusc planul fizic, doborâtă de un atac de cord. Jalea noastră a fost enormă. Mi-am luat diploma ca şi cum era o amintire detestată, iar în ciuda încurajării din partea tatălui, nu am practicat meseria pe care o dobândisem. Eram acum mai mult ca niciodată cufundat în mrejele lăcomiei şi m- am retras între zidurile închise ale casei, plecând de acolo doar pentru a mă distra şi relaxa. Am urmărit aranjamentele pentru proprietăţile mamei mele cu atâta atenţie, încât atitudinea mea ciudată l-a surprins chiar şi pe tatăl meu, care, deşi putea fi egoist şi indiferent, nu a ajuns niciodată atât de avar ca mine. Spre ruina mea morală am înţeles că, dacă nu o risipeam, averea pe care o moştenisem mă putea înălţa deasupra tuturor nevoilor financiare în anii care urmau... Dar chiar şi aşa, când am aflat că tatăl meu urma să se căsătorească din nou la aproape 60 de ani, am făcut tot ce am putut pentru a- l determina să-şi schimbe, indirect, părerea. Dar el era un bărbat fidel deciziilor sale şi s-a căsătorit cu Aida, o tânără de vârsta mea, care nici nu împlinise 30 de ani... Mi-am considerat mama vitregă ca pe un intrus în cercul familiei noastre şi am văzut-o doar ca pe un căutător de aur ce-şi dorea să pună mâna pe avere, astfel că am jurat răzbunare, în ciuda invitaţiilor amabile ale celor doi, şi fără a ţine seama de comportamentul blând al sărmanei fete faţă de mine, aveam întotdeauna o scuză pentru a-i evita compania. Noua căsătorie a început însă să solicite din partea tatălui meu sacrificii mai ample în lumea socială, pe care Aida nu avea nicio intenţie de a o părăsi, în consecinţă, după câteva luni tatăl meu a avut nevoie de ajutor medical şi a acceptat sfatul de a se odihni acasă. I-am urmărit decăderea organică cu o foarte mare preocupare. Nu mă îngrijora sănătatea tatălui meu, ci resursele financiare imense ale familiei noastre. În eventualitatea unui deces brusc al bărbatului care mă adusese pe lume nu puteam accepta sub nicio formă să-mi împart moştenirea cu o femeie care, pentru mintea mea, ocupa pe nedrept locul mamei mele. Asistentul a făcut o pauză lungă, în timp ce noi îi contemplam chipul melancolic. Uimit de ceea ce auzisem, m-am tot întrebat dacă acele evenimente chiar avuseseră loc... Vorbea cu adevărat despre el însuşi, Silas, sau inventa o poveste pentru a le transforma comportamentul persecutorilor? Nu am putut să-mi pun mai multe întrebări, căci Silas, ca şi cum dorea să se pedepsească singur cu confesiunea sa dureroasă, a continuat cu şi mai multe detalii: - Fără să-mi supăr tatăl bolnav, am început să construiesc planuri criminale despre ce anume trebuia să fac pentru a o ţine pe Aida departe de orice acces viitor la bunurile noastre. Dintre toate schemele care mi- au venit în minte, am considerat inclusiv că moartea mamei mele vitrege era o soluţie posibilă. Dar cum să scap de ea fără să-i aduc şi mai multă suferinţă bărbatului pe care doream să-l salvez? Mai presus de toate, nu era mai bine să o fac să arate nevrednică în ochii lui, astfel încât să nu-i fie dor de femeia pe care doream să o condamn la sărăcie? Complotam în tăcere şi întuneric, când ocazia pe care o speram s-a ivit singură... Tatăl meu şi soţia sa fuseseră invitaţi la o ceremonie publică şi el mi-a cerut să merg cu Aida în locul său. Pentru prima dată am acceptat cu bucurie. Intenţia mea era să observ în mod direct ce anume îi plăcea femeii... Planurile fatale prinseseră rădăcini în mintea mea... Astfel, la banchetul festiv am ajuns să-l cunosc pe Armando, vărul mamei mele vitrege, care o curtase chiar şi pe vremea când era singură. Armando era un tânăr puţin mai mare decât mine, un risipitor şi un filfizon, care îşi petrecea timpul cu femei şi pahare cu vinuri spumoase. Contrar obiceiului meu, i-am oferit prietenia mea premeditată... Luând stăpânirea asupra tatălui meu, din acel moment încolo l-am inclus în cercul nostru familial cât de des posibil, ajutându-l să se apropie cât mai mult de femeia de care se îndrăgostise cu ani în urmă. Plaja, teatrul, filmele şi tot felul de alte ieşiri făceau acum parte din viaţa noastră obişnuită, prin care i-am aruncat practic pe cei doi veri unul în braţele altuia... Aida nu a bănuit nimic şi, chiar dacă a rezistat cavalerismului verişorului ei mai mult de un an, a sfârşit prin a ceda avansurilor lui continue... M-am prefăcut că nu observ relaţia lor până când am făcut ca însuşi tatăl meu să vadă singur ce anume se petrecea... Am inventat jocuri şi activităţi în timp liber pentru a-l ţine pe seducător în casa noastră. I-am câştigat încrederea completă, pentru a o folosi ca o unealtă importantă în planul criminal. Într-o noapte am dat de înţeles foarte limpede tuturor că urma să plec de acasă pentru o vreme, şi, ştiind că îndrăgostiţii se aflau într-o cameră lângă a mea, am mers la tatăl meu, care se odihnea în patul său de bolnav. Am pretins că demnitatea îmi fusese ofensată şi după ce i-am prezentat faptele i-am spus că trebuia să facă ceva... Palid şi tremurând, el a cerut dovezi, iar tot ce am avut de făcut a fost să-i conduc paşii şovăitori la uşa camerei, a cărei încuietoare o stricasem. A fost nevoie doar de o împingere forţată, şi tatăl meu părăsit a avut dovada pe care o speram... Într-un mod respectuos, în ciuda dezamăgirii, Armando a plecat în grabă, ştiind că nu avea de ce să se teamă din partea unui sexagenar bolnav... Mama mea vitregă a fost însă extrem de rănită în mândria ei şi i-a aruncat acuzaţii umilitoare bătrânului soţ în timp ce a fugit înfuriată către camerele ei. Ca să-mi finalizez planurile mârşave, mi-am dublat grija faţă de bătrânul profund devastat. Au trecut astfel două săptămâni foarte lungi... În timp ce Aida a rămas la pat, fiind îngrijită de doi doctori de încredere care n-aveau nici cea mai mică bănuială cu privire la tragedia secretă a familiei, eu mi-am alinat tatăl cu o stare de mare mâhnire, sugerându-i indirect că cele mai multe bunuri trebuiau să fie trecute pe numele meu, atât timp cât cea de-a doua căsătorie nu putea fi în mod legal desfăcută (în acea vreme în Brazilia nu era legiferat divorțul). Comportamentul meu criminal se desfăşura bine, când într-o zi mama mea vitregă a murit pe neaşteptate... Doctorii noştri au identificat cauza morţii ca fiind o otravă mortală şi i-au spus ruşinaţi tatălui meu că femeia se sinucisese, motivată fiind în mod evident de neurastenia (Un termen destul de învechit, folosit în trecut pentru a desemna o boală vagă, caracterizată de oboseală cronică anormală, depresie moderată, capacitate de concentrare, pierderea apetitului, insomnie și alte simptome. Numită în mod popular epuizare sau prăbușire. N.t.eng.) insuportabilă de care suferea. Tatăl meu a fost extrem de abătut la funeraliile oficiale; eu însă, în planurile mele distructive, mă bucuram... Acum, în sfârşit, întreaga avere a familiei urma să fie a mea... Dar bucuria mea diabolică nu a durat mult... La puţin timp după moartea celei de-a doua soţii, tatăl meu a ajuns extrem de bolnav... Doctorii şi preoţii au căutat să-l consoleze, dar în zadar. Două luni mai târziu, tatăl meu, care nu a mai zâmbit niciodată, s-a aflat pe patul de moarte. În agonia dureroasă şi întreruptă de lacrimile amare, el mi-a mărturisit că o otrăvise pe Aida, schimbând sedativele ei cu o otravă puternică... Iar acest fapt - mi-a spus în apărarea sa - i-a adus şi lui moartea, deoarece nu se putea ierta, fiind copleşit de povara constantă a remuşcării insuportabile... Pentru prima dată, conştiinţa mea a fost profund rănită. Ataşamentul faţă de lucrurile materiale îmi distrusese viaţa... Sărmanul bătrân a murit în braţele mele, crezând că lacrimile mele de pocăinţă erau lacrimi de iubire. După ce i-am lăsat trupul irosit în pământul rece, m-am întors la conacul nostru simţindu- mă ca cea mai mizerabilă fiinţă... Tot aurul din lume numi putea oferi nici cea mai mică alinare. Eram singur... singur şi... infinit de mizerabil. Fiecare colţ şi lucru din casă îmi aminteau de crimă şi remuşcare. De multe ori, întunericul nopţii părea populat de fantome oribile care îmi dispreţuiau durerea, iar în mijlocul mulţimii de demoni nemiloşi care mă atacau, puteam auzi vocea inconfundabilă a tatălui meu care îmi penetra sufletul: „Fiule! Fiul meu! Revino-ţi cât mai este timp!” Am devenit retras, suspicios... În timpul unei crize morale îngrozitoare am călătorit în Europa într-o lungă vacanţă de agrement, dar farmecul marilor oraşe ale Lumii Vechi au eşuat în a-mi potoli rănile lăuntrice. Peste tot unde mergeam cele mai bune mâncăruri aveau un gust amar în gura mea, iar cele mai frumoase lucrări artistice îmi provocau doar nelinişte şi tristeţe. M-am întors în Brazilia, dar nu am avut curajul să revin la vechea noastră casă. Susţinut de camaraderia unui vechi prieten al tatei, am acceptat invitaţia de a rămâne în casa sa pentru un timp, până când sănătatea îmi permitea să iau în considerare o modificare radicală a vieţii mele. În grija acelui prieten am căutat luni întregi, şi în mod nemeritat, să evadez mental... până într-o noapte când gastralgia13 mea m-a pedepsit cu o imensă durere şi am băut un flacon de arsenic din pivniţa gazdei mele, crezând că este bicarbonatul de sodiu pe care îl lăsasem acolo cu o zi în urmă. Otrava m-a scos din trup cu o suferinţă enormă... La fel ca mama mea vitregă, care murise într-o agonie teribilă, am părăsit lumea fizică în acelaşi mod. Fără să ştie de greşeala făcută, prietenii mei, care îşi împărţeau sanctuarul casnic împreună cu mine, au crezut fără nicio urmă de îndoială că dorisem să găsesc în sinucidere sfârşitul suferinţei mentale care îmi pedepsise sufletul de „tânăr bogat şi plictisit de viaţă”, conform versiunii pe care au răspândit-o. Silas ne-a privit cu tristeţe, ca şi cum căuta să aprecieze efectul cuvintelor sale asupra noastră, iar apoi a continuat: Durere de stomac sau de epigastru, în special de natură nervoasă. - În orice caz, acest lucru nu a fost de ajuns pentru a-mi plăti greşelile mele cumplite... Aflat într-o stare dementă după moarte, am îndurat luni nemiloase de groază şi dezechilibru printre imaginile vii proiectate de mintea mea înlănţuită de creaţiile proprii, până când am fost salvat de prietenii tatălui meu, care se afla de asemenea în perioada sa de recuperare. După ce m-am alăturat lui am început să-mi dedic întreaga energie pentru a-mi pregăti viitorul. După alte câteva minute de tăcere grea, el a concluzionat: - După cum puteţi vedea, fascinaţia pentru aur a fost cauza prăbuşirii mele. Am o mare nevoie să muncesc pentru bine şi îmi trebuie o credinţă puternică pentru a nu cădea din nou, deoarece este indispensabil să mă dăruiesc unei noi existenţe pe Pământ. Leonel şi Clarindo nu erau mai puţin surprinşi decât mine şi Hilario. Ne obişnuiserăm să-l vedem pe Silas ca un coleg admirabil, care nu are, aparent, nicio tulburare sau problemă. Leonel a spart tăcerea şi l-a întrebat pe asistent, care devenise foarte tăcut, părând a fi copleşit de forţa amintirilor sale: - Deci urmează să te încarnezi curând? - Ah, cât de mult îmi doresc să mă întorc cât mai repede posibil! - a suspinat liderul expediţiei noastre, oarecum neliniştit. Debitorul este inevitabil legat de interesele creditorilor săi. De aceea, înainte de orice altceva, trebuie să-mi găsesc mama vitregă în acest vast tărâm al întunericului, pentru a-mi începe misiunea dificilă a eliberării mele morale. - Cum aşa? - am întrebat eu, foarte mişcat. - Prietenul meu, a răspuns Silas, îmbrăţişându-mă, cazul meu este profitabil nu numai pentru Clarindo şi Leonel - ca indiciu în căutarea justiţiei pe cont propriu, care, foarte adesea, înseamnă doar violenţă şi cruzime - ci şi pentru tine şi Hilario, în studiul vostru referitor la legea karmei, adică a acţiunii şi a reacţiunii... Aici suntem constrânşi să ne amintim lecţia Domnului: „Ajută-ţi duşmanii”, deoarece, dacă nu o ajut pe femeia în a cărei inimă am creat un duşman puternic al păcii mele, nu pot primi ajutorul ei fratern, fără de care nu voi dobândi niciodată liniştea sufletească... Am profitat de slăbiciunea Aidei pentru a o arunca în abisul tulburărilor, făcând-o mai fragilă decât deja era. Acum, tatăl meu şi cu mine, care i-am complicat calea, trebuie să o căutăm, să o înălţăm, să o ajutăm şi să-i restabilim un echilibru relativ pe Pământ, pentru ca noi să ne plătim o mică parte din datoria noastră imensă. - Tatăl tău? Te-ai referit la tatăl tău? - a întrebat Hilario, intervenind în discuţie. - Da, aşa este, de ce nu? - a răspuns asistentul. Ajutat de mama mea - acum păzitorul nostru în Sferele Superioare - tatăl meu şi cu mine suntem parteneri în aceeaşi acţiune: regenerarea noastră morală în efortul de a o restabili pe Aida; altfel, nu vom fi capabili să dezintegrăm otrava vâscoasă a remuşcării care ne întemniţează câmpul mental în zonele inferioare ale vieţii pământeşti. De aceea trebuie să o găsim pentru propria noastră salvare... Îndată ce îndurarea divină ne va acorda asemenea fericire, tatăl meu, îmbrăţişat de iubirea şi altruismul mamei mele, se va întoarce în strădania corporală, într-un alt înveliş al tărâmului fizic. În timpul tinereţii lor amândoi vor reînnoda legăturile umane ale căsătoriei şi ne vor primi, pe mine şi pe Aida, ca pe copiii lor binecuvântaţi... Vom fi frate şi soră de sânge... În lumina Generozităţii divine, în menţinerea dorinţei noastre de a fi vegheaţi de Sus, voi deveni din nou doctor, dar cu preţul unui mare efort, şi mă voi dărui binefacerii omenirii, ca modalitate de a recompensa oportunităţile inestimabile pe care le-am pierdut în trecut... Mama mea vitregă, care în prezent suferă o otrăvire deplorabilă a sufletului în abisurile îngrozitoare, va fi salvată la momentul potrivit. În ciuda asistenţei îndelungate de care va avea nevoie din partea noastră în acest plan pentru recuperarea ei, ea se va naşte într-un corp fizic fragil în casa noastră, pentru a-şi purifica psihozele dificile pe care le-a adunat în sferele întunericului - psihoze care îi vor afecta existenţa în corpul fizic sub forma unor tulburări mentale ciudate. Voi fi nu numai fratele ei de acasă, ci şi asistentul ei medical, prietenul ei, tovarăşul şi medicul ei, plătind prin sacrificiu, bunăvoinţă, iubire şi tandreţe echilibrul şi fericirea pe care i le-am furat. Confesiunea asistentului avea valoarea unui compendiu viu de experienţe nepreţuite, şi posibil că acesta era motivul pentru care cu toţii am căzut într-o reflecţie adâncă. Hilario însă nu dorea să piardă firul lecţiei, astfel că a întrebat: - Prietenul meu, ai spus că tu şi cu tatăl tău aşteptaţi bucuria reîntâlnirii mamei tale vitrege... Ce vrei să spui cu aceasta? în ciuda a tot ceea ce cunoşti, aveţi probleme în a afla unde este? - Da, da..., a confirmat cu tristeţe asistentul. - Dar spiritele binefăcătoare care vă ghidează în prezent căile? Ele nu pot afla unde este, pentru a vă ghida paşii către ea? - Bineînţeles că ar putea, a răspuns amabil Silas. Instructorii noştri nu sunt la fel de ignoranţi ca mine în această privinţă... Cu toate acestea, exact ca în lumea umană, învăţătorii nu pot îndeplini îndatoririle elevilor lor, fără a le nega astfel meritul lecţiei. Oricât de mult ne iubesc mamele noastre, ele nu ne pot lua locul în închisoare atunci când trebuie să plătim pentru o crimă, iar prietenii noştri cei mai buni nu pot revendica dreptatea în numele prieteniei, pentru a suferi mutilarea pe care doar propria noastră imprudenţă a pricinuit-o corpului nostru. Desigur, binecuvântările iubitoare ale ghizilor noştri au adus remedii nemăsurate sufletului meu... Mi-au oferit înţelegerea pentru a simţi şi a-mi recunoaşte slăbiciunile şi m-au susţinut în reînnoirea mea, astfel încât să-mi pot atinge cu mai mare hotărâre şi uşurinţă obiectivul... dar adevărul este că munca de izbăvire este personală şi non- transferabilă. Leonel şi Clarindo îl ascultaseră înmărmuriţi. Prin faptul că a vorbit despre el însuşi, fără a le răni propria trufie, asistentul a lucrat indirect pentru abandonul lor pe calea reajustării morale. Din privirile exprimate de ochii lor se putea înţelege că cei doi persecutori treceau acum printr-o admirabilă transformare lăuntrică. Hilario a reflectat câteva momente, apoi a considerat: - Dar toată această tragedie trebuie să aibă la bază anumite cauze din trecut. - Da, bineînţeles, a confirmat asistentul, dar în regiunea noastră de agonie nu există nicio perioadă mentală pentru vreo minune a memoriei. Suntem legaţi de amintirea cauzelor ce sunt apropiate de chinurile noastre, iar acest lucru face dificilă pătrunderea tărâmului cauzelor îndepărtate. Condiţia spiritului nostru este aceea a unui pacient grav bolnav, care are nevoie imediată de o operaţie pentru însănătoşirea sa. Iadul, tărâmul inferior al pământului, este plin de suflete suferinde şi sfâşiate, care strigă după ajutorul Providenţei divine împotriva bolilor pe care ele însele şi le-au creat. Iar Providenţa divină le oferă binecuvântarea de a lucra cu lăncile vinovăţiei şi ale pocăinţei care le sfâşie inimile, în numele victimelor lor şi ale oricăror spirite ale căror greşeli sunt în rezonanţă cu cei care le-au comis; astfel, ele pot ajunge să-şi restabilească echilibrul cât de repede posibil, cu ajutorul Iubirii infinite şi al Justiţiei perfecte a Legii... Dacă ne vom plăti datoriile, care produc întunericul dens din sufletele noastre, atunci oriunde vom fi oglinda minţii noastre va reflecta lumina Cerului, tărâmul Amintirii divine! Am înţeles că Silas îi ajuta pe Clarindo şi Leonel, identificându-i ca fraţi în experienţa de luptă şi învăţare, o atitudine care îi amplifica, fără îndoială, meritul. Multe întrebări au explodat atunci în mintea mea, în lumea mea lăuntrică îngustă... Cine era tatăl lui? Unde se afla mama lui altruistă? Se întreba dacă va dura mult timp să-şi găsească nefericita mamă vitregă. Cu toate acestea, postura spirituală a asistentului nu părea să favorizeze nicio întrebare indiscretă. Am avut doar curajul să rostesc cu respect: - Oh, Dumnezeule! Cât de mult durează să reparăm sminteala unei singure clipe! - Aşa este, Andre, a rostit cu bunătate Silas. Legea este aceea a acţiunii şi a reacţiunii... Acţiunea răului poate fi rapidă, dar nimeni nu ştie cât de mult timp va solicita munca reacţiunii, indispensabilă pentru restabilirea armoniei suverane a vieţii ce a fost distrusă de atitudinile noastre contrare binelui. Şi zâmbind, el a adăugat: - Din acest motiv, Iisus a recomandat sufletelor incarnate: „Caută de te împacă degrabă cu pârâşul tău, câtă vreme eşti cu el pe drum”. Si aceasta deoarece niciun spirit nu va ajunge în Ceruri fără o conştiinţă împăcată; şi chiar dacă este mai uşor să ne eliminăm certurile şi să ne îndreptăm greşelile fiind pe aceeaşi cale în planul pământesc cu cea a victimelor noastre, este foarte dificil să oferim o soluţie enigmelor noastre criminale atunci când suntem deja cufundaţi în abisurile iadului. Concluzia era justă şi de înţeles. Dar nu am putut să ne continuăm conversaţia. Spre marea noastră surpriză, ochii până atunci indiferenţi ai lui Leonel erau umezi de lacrimi. Silas şi-a ridicat ochii către Sferele Superioare, mulţumindu-I lui Dumnezeu pentru binecuvântarea transformării care tocmai începuse, şi apoi şi-a deschis braţele către Leonel. Fratele nefericit al lui Clarindo a dorit să spună ceva. Am perceput că dorea să vorbească despre moartea Alzirei în lac, dar asistentul a promis că ne vom întoarce în seara următoare. Curând după aceea ne-am întors, dar nici eu şi nici Hilario nu simţeam să-i vorbim bravului nostru însoţitor care, abătut, se cufundase într-o tăcere adâncă. Cap. 10 – Înţelegerea
După treburile noastre obişnuite, în seara
următoare Silas ne-a căutat pentru a merge să ne continuăm misiunea. La întoarcerea în casa lui Luis am vorbit în mod neprotocolar, dar fără a menţiona seara precedentă. Deoarece Clarindo şi Leonel erau acordaţi undei noastre mentale de respect reciproc, ne-au întâmpinat cu discreţie şi căldură. Amândoi păreau a fi puternic afectaţi de ideile pe care asistentul le oferise indirect minţilor lor. Imaginea era aceeaşi în interiorul casei. Luis şi prietenii săi vorbeau cordial, comentând despre epidemiile de pe câmpuri, despre bolile animalelor, despre costul traiului şi afacerile eşuate... Dar cei doi fraţi afişau în mod clar faptul că se detaşaseră de o asemenea imagine sumbră. Ei ne-au întâmpinat cu o bunătate luminoasă, ca şi cum se simţeau alinaţi pentru faptul că ne aflam acolo, şi îl priveau pe Silas cu un interes neobişnuit. Era evident că se folosiseră de confesiunea asistentului ca fundament pentru reflecţii valoroase. Observându-le metamorfoza cu o satisfacţie nemascată, liderul expediţiei noastre nici măcar nu a menţionat problema lui Luis, ci i-a invitat cordial să vină cu noi. Cu atitudinea reînnoită care se revărsase peste ei, s- au alăturat imediat micului nostru grup, iar la sugestia lui Silas cei doi fraţi şi-au unit mâinile cu ale noastre şi am putut zbura într-un mod uşor şi sigur. După câteva minute am ajuns la un mare spital dintr-un oraş aglomerat de pe Pământ. La intrare, unul dintre spiritele de pază l-a salutat cu respect pe Silas, iar ghidul nostru l-a prezentat: - Acesta este prietenul şi colegul nostru Ludovino. Este responsabil cu supravegherea unui anumit număr de pacienţi a căror reîncarnare este pregătită de instituţia noastră. Ne-am îmbrăţişat fratern cu acest nou prieten. Asistentul l-a întrebat pe Ludovino: - Cum este sora noastră Laudemira? Astăzi am primit nişte veşti triste despre ea. - Da, a confirmat paznicul, se pare că sărmana femeie va trebui să treacă printr-o operaţie periculoasă, învăluită în fluidele anesteziante care-i sunt trimise de către persecutorii ei în timpul somnului, viaţa din pântecul ei a fost foarte rău vătămată şi se află într-o apatie extremă. Chirurgul va reveni într-o oră, iar dacă celelalte tratamente nu funcţionează, va trebui să i se facă cezariană. Prietenul nostru a afişat o mare îngrijorare pe chipul său de obicei liniştit, şi a spus: - Aceasta va produce daune serioase în viitor. Conform cu ceea ce este planificat pentru ea, va trebui să primească încă alţi trei copii în casa ei, pentru a se folosi de experienţa ei umană actuală într-un mod cât mai eficient. Cu un gest de respect, paznicul a rostit: - Atunci nu cred că este vreme de pierdut. Silas ne-a luat înăuntru şi ne-a condus într-un mic salon, unde o tânără plângea de durere. O femeie plăcută, cu părul cărunt, a cărei tandreţe ne-a făcut să percepem că era mama ei, se afla lângă patul tinerei, mângâindu-i mâinile agitate. Puteam vedea expresia fricii în ochii înlăcrimaţi ai pacientei, astfel că l-am întrebat pe Silas care era cauza unei asemenea suferinţe agonizante. - Sora noastră, a explicat el, va fi din nou mamă în următoarele câteva minute. Dar este legată de nişte încercări foarte dificile. Înainte de a se întoarce în corpul fizic ea a trăit o perioadă îndelungată în Mansao Paz. A fost vânată în mod constant de duşmanii pe care i-a creat în trecut, când s-a folosit de frumuseţea fizică pentru a acţiona ca un complice în acţiuni criminale. Fiind o femeie frumoasă, ea a influenţat decizii politice care au ruinat vieţile multor oameni. A suferit mulţi ani în întunericul infernal, până când a câştigat în cele din urmă binecuvântarea reîncarnării, cu misiunea de a se reînnoi prin restabilirea totodată a câtorva dintre partenerii ei în cruzime. Aceştia vor fi copiii ei şi vor creşte spiritual împreună cu ea, într-un demers regenerator de mare amploare. Silas mi-a oferit o privire semnificativă şi a adăugat: - Vom discuta mai târziu povestea ei, căci în acest moment trebuie să ne apucăm de treabă. În timp ce Clarindo şi Leonel priveau cu uimire, asistentul ne-a cerut mie şi lui Hilario să ne alăturăm sarcinii prezente. Ne-a cerut să ne rugăm, apoi şi-a plasat mâna dreaptă pe capul pacientei şi a început să aplice procedurile magnetice cu scopul de a stimula uterul. O substanţă albicioasă precum o ceaţă fină a emanat din mâinile sale şi s-a răspândit peste întreaga regiune genitală. După câteva minute de aşteptare apăsătoare, au început contracţiile, devenind gradat din ce în ce mai intense. Silas a controlat cu atenţie progresul naşterii până la sosirea medicului. Incapabil să ne perceapă prezenţa, el a zâmbit fericit şi a chemat asistenta pentru a-l ajuta. Cezariana a fost anulată. Asistentul ne-a invitat să plecăm, informându-ne cu o stare mult mai calmă: - Organismul Laudemirei a răspuns în mod minunat. Să sperăm că îşi va continua munca într-un mod fericit şi cu succesul de care are nevoie. Am ieşit din nou afară. Mintea ascuţită a lui Leonel nu a ratat niciuna dintre mişcările noastre, astfel că l-a întrebat cu o atitudine respectuoasă pe Silas dacă munca pe care o făcea cu o asemenea dăruire includea o anumită pregătire pentru viitor. Asistentul a răspuns prompt: - Da, include. V-am povestit ieri despre greşelile mele ca doctor - meserie pe care, de fapt, nu am practicat-o niciodată - şi am comentat despre planurile de a studia din nou medicina în viitor, în timp ce mă voi afla împreună cu surorile şi fraţii noştri încarnaţi. Dar pentru a merita fericirea unei asemenea ocazii m-am dăruit muncii de a oferi alinare în zonele inferioare care îmi servesc drept casă, prin aceasta conturând cauzele benefice ale muncii mele viitoare. - Cauze? Ce cauze? - a întrebat oarecum surprins Clarindo. - Prin demersul de a ajuta de bunăvoie, dincolo de datoriile impuse asupra mea în lupta pentru regenerarea morală, Binecuvântarea divină îmi va permite să extind semănarea simpatiei în favoarea mea. Oferindu-ne o privire semnificativă, el a continuat după un scurt răgaz: - Conform datoriilor pe care le mai am de plătit, mă voi întoarce într-o zi în planul fizic, iar pentru a-mi ispăşi greşelile, voi îndura obstacole şi îndoială, boală şi întristare... Fie ca mâinile caritabile şi afectuoase din acest plan spiritual să mă ajute în numele Domnului, căci nimeni nu reuşeşte singur... Iar dacă nişte braţe iubitoare mă vor primi mai târziu, atunci trebuie să le folosesc pe ale mele în acest moment, pentru a practica solidaritatea binefăcătoare. Învăţătura era nepreţuită pentru cei doi persecutori perplecşi, dar şi pentru noi, deoarece recunoşteam încă o dată Bunătatea nemărginită a Domnului Suprem care, chiar şi în cele mai îngrozitoare colţuri ale întunericului, ne permite să muncim pentru expansiunea neîncetată a binelui, ca fiind preţul cel mai binecuvântat al fericirii noastre. În timp ce zburam înapoi, Hilario mi-a anticipat curiozitatea şi a îndreptat conversaţia către cazul Laudemirei. Era o veche cunoştinţă a lui Silas? Cum a ajuns să- şi asume asemenea angajamente serioase ce implicau maternitatea? Ce rol urmau să joace copiii ei? Erau ei creditorii sau debitorii ei? Silas a zâmbit mulţumit la această salvă de întrebări şi a explicat: - Nu am nicio îndoială că procesul izbăvitor al prietenei noastre se potriveşte foarte bine în studiile voastre despre legea cauzei şi a efectului. A tăcut apoi mai mult timp, ca pentru a-şi consulta memoria, după care a continuat: - Nu putem intra brusc în toate detaliile legate de trecutul Laudemirei, nici nu pot comite vreo indiscreţie care ar putea trăda încrederea pe care Mansao Paz mi-a acordat-o pentru desfăşurarea obligaţiilor mele. Dar de dragul edificării voastre spirituale vă pot spune că suferinţa actuală a Laudemirei este consecinţa unor datorii grele pe care le-a acumulat în urmă cu mai mult de cinci secole. În acea vreme era o femeie cu o poziţie socială înaltă la Curtea Ioanei a II- a, Regina din Neapole, care a domnit între anii 1414 şi 1435. Ea a avut doi fraţi care i-au susţinut toate planurile nebuneşti de vanitate şi influenţă. S-a căsătorit, dar după ce şi-a dat seama că soţul ei era un obstacol pentru caracterul iresponsabil care îi marca personalitatea, ea l-a forţat să se confrunte cu pumnalele celor doi slugarnici, aducându-i astfel moartea. Ca văduvă şi proprietară a unei mari averi, prestigiul ei a crescut atât de mult, încât a favorizat recăsătoria reginei: Ioana, văduva lui William, Ducele de Austria, s-a căsătorit cu James de Bourbon-La Marche. Din acel punct încolo a fost şi mai îndeaproape legată de afacerile reginei, abandonându-se plăcerilor şi depravării, pervertind comportamentul multor bărbaţi buni şi distrugând casele vrednice ale multor femei. Ea a dispreţuit oportunităţile sacre de educaţie şi de binefacere ce-i fuseseră acordate de Bunătatea cerească, şi s-a folosit de poziţia ei precară de nobilă pentru a se rătăci pe cărările nesăbuinţei şi ale crimei. Astfel, atunci când s-a dezîncarnat în culmea abundenţei materiale, la mijlocul secolului al XV-lea, ea a căzut în adâncurile infernale cumplite, unde a suferit persecuţia inamicilor nemiloşi care nu au iertat-o pentru crimele şi trădările ei. A suferit mai mult de o sută de ani în întunericul dens, cu mintea încă fixată asupra iluziilor sale, şi s-a întors în trupul carnal de patru ori, datorită intervenţiei prietenilor din Sferele Superioare. Ea s-a reîncarnat având probleme ispăşitoare cumplite, şi astfel, ca femeie cu noi angajamente, a experimentat umiliri şi înjosiri îngrozitoare din partea bărbaţilor fără scrupule care i-au sufocat toate aspiraţiile. - Dar, a întrebat Hilario, de fiecare dată când a părăsit corpul fizic după cele patru vieţi, a fost aruncată în continuare în întuneric? - Consideri că este nedrept? - a răspuns asistentul. Când prăbuşirea în abis durează un timp atât de lung, nimeni nu poate ieşi din el dintr-un singur salt. Ea a intrat în el prin uşa mormântului şi a ieşit prin uşa leagănului, aducând cu ea neadaptările lăuntrice pe care a fost incapabilă să le rezolve de la o existenţă la alta. - Dacă a fost atât de rezistentă la transformare, a întrebat colegul meu, care a fost scopul reîncarnării ei? Nu ar fi fost suficient ca ea să sufere în purgatoriul dureros aici, în acest plan, fără să trebuiască să se reîncarneze în tărâmul corporal? - Întrebarea ta este de înţeles, a răspuns răbdător Silas. Cu toate acestea, cu ajutorul unor prieteni dăruiţi, sora noastră s-a întors pentru a-şi plăti datoriile în rate, reunindu-se cu creditorii reîncarnaţi, chiar dacă este încă subjugată sferelor inferioare. Binecuvântarea uitării temporare i-a permis să obţină o reînnoire nepreţuită a puterii sale. - Dar a reuşit să-şi plătească măcar o parte din datoriile pe care le-a acumulat? - Da, într-o oarecare măsură, deoarece a suferit lovituri teribile în mândria care i se cristalizase în inimă... Însă a acumulat în acelaşi timp alte datorii deoarece, în anumite ocazii, nu şi-a putut depăşi repulsia instinctivă faţă de duşmanii cărora le datora slujire şi ascultare. A mers chiar până la fapte extreme, înecând un copilaş care de-abia făcuse primii paşi, pentru a aduce nenorocire stăpânei casei în care ea slujea ca bonă, în dorinţa ei de a se răzbuna pentru cruzimile ce i-au fost aplicate. După fiecare dezîncarnare ea s-a întors în locul ei obişnuit din zonele purgatoriale, adăugând puţin credit sumei sale, dar fără niciuna din virtuţile necesare pentru eliberarea finală din întuneric... Se pare că noi căutăm mereu să ne amânăm deciziile de a ne plăti datoriile... - Chiar şi aşa, a continuat Hilario, de fiecare dată când s-a întors în lumea spiritelor, trebuie să fi primit ajutor de la binefăcătorii care s-au străduit să-i înfrâneze excesele. - Bineînţeles că a primit, a confirmat Silas. Nimeni nu este condamnat la abandon. Eşti pe deplin conştient că Dumnezeu ajută oamenii prin intermediul altor oameni. Totul îi aparţine lui Dumnezeu. - Chiar şi iadul? - a întrebat Leonel, îngrijorat. Asistentul a zâmbit şi a clarificat: - De fapt, iadul este propria noastră faptă - cu adevărat a noastră - dar să spunem mai degrabă că este o construcţie nevrednică şi funestă pe terenul vieţii, care este creaţia lui Dumnezeu. După ce am abuzat de minţile şi de cunoaşterea noastră pentru a genera un asemenea monstru în Spaţiul divin, este datoria noastră să-l distrugem pentru a clădi Cerul în acelaşi loc pe care îl ocupă acum iadul. Pentru a face astfel, Iubirea infinită a Tatălui Ceresc ne ajută în multe moduri, pentru ca Justiţia perfectă să se poată manifesta. Înţelegeţi? Explicaţia nu putea fi mai limpede. Dar Hilario părea determinat să obţină răspunsuri la toate întrebările sale, astfel că a chestionat mai departe: - Crezi că am putea afla despre vieţile Laudemirei de dinainte de a se reîncarna la Curtea Ioanei a II-a? - Da, a răspuns cu toleranţă Silas, ar fi suficient de uşor, dar nu ar fi de dorit în studiul nostru simplu, deoarece subiectul presupune un mare volum de timp şi efort. Este suficient să studiem situaţia trecută despre care am vorbit pentru a-i defini strădaniile izbăvitoare din prezent. Experienţele noastre de învăţare din orice poziţie socială, fie în domeniul influenţei, al finanţelor, al culturii sau al ideilor, servesc ca puncte vii de referinţă pentru conduita noastră vrednică sau nevrednică, atunci când ne folosim de abilităţile pe care ni le-a acordat Dumnezeu. Prin mijloacele virtuţilor dobândite sau ale datoriilor asumate, ele ne indică în mod limpede progresul în direcţia luminii sau întemniţarea noastră mai puternică sau mai redusă în sferele întunericului. Explicaţia iluminatoare a lui Silas era o adevărată izbucnire de lumină pentru înţelegerea mea. Însă tovarăşul meu a insistat mai departe: - În pofida explicaţiilor tale valoroase în ceea ce priveşte memoria în regiunile inferioare, ar fi interesant de aflat dacă Laudemira, înainte de reîncarnarea sa prezentă, şi-a putut aminti sau nu etapele prin care a trecut în timpul încercărilor dificile pe care le-ai menţionat. Prietenul nostru a lămurit cu o infinită răbdare: - Am trăit la Mansao timp de 40 de ani şi i-am monitorizat cazul timp de exact 30 de ani. Ea şi-a încheiat ultima existenţă în tărâmul fizic la începutul acestui secol şi a îndurat suferinţe cumplite în sferele inferioare. A ajuns la institutul nostru într-o stare de demenţă teribilă, iar sub hipnoză ea a dezvăluit faptele pe care tocmai vi le-am povestit şi care sunt incluse în fişa ei de personalitate. Instructorii noştri nu au considerat însă că o regresie mai profundă era necesară pentru a o ajuta - cel puţin deocamdată. Dar ştiam că, aşa tulburată cum era, Laudemira nu avea Puterea să articuleze vreo amintire în timp ce era trează, în special pentru că, sub influenţa binefăcătorilor care supraveghează organizaţia noastră, ea a fost condusă la reîncarnarea ei prezentă într-o stare mentală încă acordată cu legăturile nefaste ale căii pe care a ales-o. De data aceasta, în condiţia îndelungată şi binecuvântată de mamă a lor, ea trebuie să accepte cinci foşti complici ai prăbuşirii ei morale, pentru a-şi direcţiona sentimentele către lumină. Pentru a se elibera în sfârşit din întunericul care încă îi pătează spiritul, ea va trebui să reuşească în reîncarnarea prezentă, deoarece fructele pe care speră să le recolteze în viitor depind de aceasta. Dacă reuşeşte să absolve cinci suflete la şcoala binelui, va câştiga un premiu uriaş în faţa Legii drepte şi iubitoare. Discuţia despre cazul Laudemirei reprezenta o contribuţie foarte valoroasă pentru studiul nostru cu privire la subiectul „cauză-efect”. Observând că deocamdată curiozitatea noastră era satisfăcută, Silas şi-a îndreptat atenţia asupra lui Leonel şi Clarindo, pentru a le cerceta gândurile. Fără îndoială că, în scopul de a le dezvălui speranţele, Silas se referise la propria dorinţă în ceea ce priveşte munca medicală în viitor. Nu avea nicio intenţie să irosească timpul. Avea acum o sete de a învăţa şi de a sluji care îi vor permite să se întoarcă pe Pământ cu calităţi spirituale mai bune, ce vor fi exprimate în mintea sa în planul fizic sub forma înclinaţiilor şi a abilităţilor unei vocaţii „înnăscute”. Cei doi fraţi erau profund atinşi de cuvintele prietenului care le câştigase încrederea, iar acum se simţeau mult mai destinşi. Confesiunea asistentului şi exemplul de umilinţă pe care acesta îl exprimase de bunăvoie îi afectase profund. Impulsiv şi deschis, Clarindo a vorbit despre gândurile care-l întărâtaseră cu ani înainte. Iubise cu pasiune pământul, iar când fusese tânăr planificase o organizaţie agricolă în care să se dedice unor experimente nobile. Îşi dorise să trăiască mult timp pe proprietatea familiei, creând o zonă de muncă personală. Cu toate acestea - a afirmat el trist, dar fără tonalitatea fostei sale rebeliuni - decizia criminală a lui Antonio Olimpio îi spulberase toate visurile. S-a văzut jefuit de idealurile sale şi a ajuns foarte frustrat, fapt care l-a înnebunit după moartea fizică. Nu şi-a putut găsi dispoziţia mentală de a-şi reclădi speranţele... A simţit doar disperare, precum cineva care este legat fără speranţă de stâlpul înjositor al biciuirii. Clarindo afişa acum o urmă de tânguire în voce, arătând că era extrem de mult transformat. Încurajat de Silas, Leonel, a cărui inteligenţă rafinată ne inspirase un respect prudent, a început să vorbească despre atracţia sa faţă de muzică. Când era băiat considera că era menit artei sublime. Ca adolescent se îndrăgostise de Beethoven şi îi cunoştea Pe de rost biografia. În consecinţă, a sperat nu numai să-şi obţină diploma de studii, ci şi să câştige premii ca pianist, fapt care l-ar fi făcut enorm de fericit. Dar - iar vocea sa a exprimat o amărăciune intensă - faptul că a fost ucis i-a întunecat viziunea. Înlăuntrul său nutrea acum doar ura care ajunsese să-i domine existenţa, iar cu o asemenea ură în suflet era incapabil să- şi reconstruiască visurile de dinainte. Leonel a tăcut puţin, apoi a rostit, spre plăcuta noastră surpriză: - Dar în timpul tovărăşiei noastre din ultimele câteva zile am început să-mi dau seama că, dacă existenţa noastră fizică a fost scurtată în plinătatea tinereţii noastre, cu siguranţă am avut nişte datorii care au justificat asemenea chinuri îngrozitoare. Totodată, aceasta nu-l scuză pe fratele nostru nerecunoscător Antonio de vinovăţia sa. El este încă responsabil pentru crima oribilă care ne-a aruncat în întuneric. - Exact, a adăugat cu emoţie Silas, argumentul tău dezvăluie o reînnoire uriaşă. Asistentul a fost incapabil să continue, căci Leonel şi-a pus capul în mâinile sale şi s-a plâns cu lacrimi în ochi: - Dumnezeule drag, de ce descoperim virtuţile elevate ale iertării doar după ce ne pătăm conştiinţele cu nelegiuiri? De ce durează atât de mult să ajungem să năzuim la restabilirea aspiraţiilor noastre, când răzbunarea deja ne-a ars viaţa în focurile răului? Când Clarindo i-a urmat izbucnirea de durere şi remuşcare cu semne de aprobare, iar Silas l-a îmbrăţişat cu multă afecţiune, am intuit că Leonel se referea la moartea Alzirei, din cauza persecuţiei ce fusese provocată în mod evident de el şi de fratele său. Silas l-a consolat prompt: - Plângi, prietene! Plângi, căci lacrimile purifică inima!... Dar nu lăsa ca lacrimile tale să înăbuşe seminţele speranţei... Cine dintre noi poate să spună că nu are nicio vină? Cu toţii avem greşeli de ispăşit, iar Comoara Domnului nu duce niciodată lipsă de compasiune. Timpul este binecuvântarea noastră... Am strâns întunericul în jurul nostru, dar în decursul timpului îl vom transforma în lumină elevată... Dar pentru aceasta trebuie să perseverăm în curaj şi umilinţă, în iubire şi sacrificiu. Să creştem în direcţia viitorului, hotărâţi să ne reclădim destinele. Am putut vedea că Leonel dorea să-şi reverse inima în faţa noastră. Dorea să se despovăreze, să mărturisească... Conducându-l la o stare de reflecţie, Silas însă ne-a invitat să plecăm şi a promis că ne vom întoarce în seara următoare. Complet transformaţi, cei doi fraţi s-au întors la casa lui Luis, în timp ce noi ne-am îndreptat către Mansao Paz. Pe drum, asistentul şi-a arătat marea bucurie pe care o simţea. Cazul Antonio Olimpio ce ne fusese încredinţat Se desfăşura bine. Reînnoirea persecutorilor fusese încununată de succes. Silas a afirmat că întâlnirea de înţelegere dintre Alzira şi cei care urmau să fie copiii ei în viitor urma să se desfăşoare în seara următoare. După aceea, cei doi fraţi vor fi primiţi la Mansao de bun acord, pentru a începe pregătirea pentru viitor... La institutul supravegheat de Druso ei se puteau reeduca, totodată muncind şi descoperind noi sfere de interes şi noi stimuli pentru recuperarea lor. Îndată ce Silas a încheiat, Hilario a întrebat cu o mare îngrijorare: - De cât timp vor avea nevoie Clarindo şi Leonel pentru a-şi netezi calea de întoarcere în corpul fizic? - Probabil un sfert de secol. - De ce atât de mult? - Au nevoie să-şi reconstituie ideile în domeniul binelui şi să le modeleze pentru totdeauna în minţile lor, în scopul de a se dărui cu eficienţă noilor lor planuri. Îşi vor găsi refugiul în munca activă, în a-i ajuta pe ceilalţi, şi astfel vor crea seminţele nepreţuite de simpatie ce îi vor ajuta în lupta pământească de mâine... În timp ce vor lucra şi vor studia, dar şi prin faptul că vor fi implicaţi în acţiuni de cea mai pură fraternitate, ei vor dobândi calităţi morale incoruptibile, iar o asemenea reeducare le va îmbunătăţi tendinţele, conducându-i către victoria de care au nevoie în încercările lor izbăvitoare. - şi cum rămâne cu Antonio Olimpio? - a insistat Hilario. Din câte înţeleg, el va avea o şedere mult mai scurtă la Mansao. - Aşa este, a confirmat asistentul. După o scurtă reconciliere cu fraţii săi, Antonio se va reîncarna probabil în doi sau trei ani. - Dar de ce o asemenea diferenţă? - Nu trebuie să uităm, a explicat răbdător Silas, că Antonio a fost cel care a început drama criminală, în consecinţă, din grupul care se reîncarnează el va fi cel mai puţin favorizat de Lege în timpul şederii sale în tărâmul uman, din cauza circumstanţelor agravante care îi caracterizează cazul. Avându-şi spiritul încă întunecat de agonie şi remuşcare, el se va naşte în familia pe care a vătămat-o prin lăcomia sa. El va trăi în cadrul unui orizont mental foarte îngust deoarece, preocuparea sa primară va fi, instinctiv, faptul de a le oferi fraţilor săi existenţa fizică, banii şi pământul de care i-a jefuit... Ca urmare, el va deţine resursele lăuntrice pentru autoeducaţie şi creştere spirituală doar după ce atinge vârsta mijlocie, şi numai după ce copiii săi sunt stabiliţi pe calea triumfului pe care trebuie să-l obţină. - Oricum ar fi, a spus Hilario, Clarindo şi Leonel sunt de asemenea ucigaşi. - şi ei vor plăti pentru aceasta, dar nu putem trece cu vederea circumstanţele atenuante în crima lor regretată. Antonio şi-a planificat cu sânge rece crima, pentru a se bucura de avantajele materiale care i-au parvenit, dând dovadă de cruzime şi violenţă, pe când cei doi fraţi nefericiţi au acţionat în coşmarul urii, traumatizaţi de durerea imensă... Fără îndoială că Clarindo şi Leonel au suferit chinuri şi remuşcare şi va fi necesar să îndure o izbăvire dureroasă când va veni vremea, dar chiar şi aşa, ei sunt creditorii fratelui care le-a întârziat progresul evolutiv. - şi cum este cu Alzira în toate acestea? - Ea a reuşit să adune suficientă iubire pentru a înţelege, a ierta şi a ajuta... Astfel, ea a dobândit dreptul în faţa Legii să-şi ajute nu numai soţul, ci şi pe cei doi nefericiţi cumnaţi, pe fiul său Luis şi pe toţi urmaşii cercului ei de familie, deoarece, cu cât mai pură este iubirea în spirit, cu atât mai multe resurse are sufletul în faţa lui Dumnezeu. Şi oferindu-ne o privire semnificativă, el a subliniat: - Cei care ştiu cu adevărat cum să iubească guvernează viaţa. Eram mulţumit. Conceptele nu puteau fi mai limpezi, însă Hilario, după ce şi-a cerut scuze pentru insistenţă, a adresat o altă întrebare: - De ce Alzira a trebuit să treacă prin acel proces dureros de dezîncarnare în lac? Silas a răspuns: - Luând în considerare faptul că sora noastră a câştigat deja fericirea iertării necondiţionate - rezultatul iubirii care nu se preocupă dacă primeşte înapoi iubire - nu este recomandat să săpăm mai adânc în trecut. Aceasta ar face ca studiul nostru să fie prea exigent. Şi a adăugat zâmbind: - Alzira are deja o bucată mare de Cer în inima ei... Astfel că aspectele legate de ea ar trebui analizate în Ceruri... Am ajuns la Mansao Paz şi fiecare dintre noi a început să reflecteze la lecţiile pe care tocmai le învăţase... Exemplele de iubire şi de ură, de suferinţă şi de răzbunare din cazul lui Antonio Olimpio erau aceleaşi cu propriile noastre poveşti, subliniind necesitatea iubirii şi a iertării în vieţile noastre. Nu mai rămânea decât ca prin puritatea sentimentelor să ieşim din întuneric la lumină. Cu aceste gânduri serioase în minte am aşteptat nerăbdători seara următoare. Când timpul binecuvântat pentru lecţia noastră a sosit, asistentul a avut o discuţie privată şi îndelungată cu sora Alzira, rugând-o să ne întâlnească la ora stabilită la lacul unde îşi pierduse viaţa. Apoi a rugat doi colaboratori să meargă cu ea, spunându-le că Alzira urma să vină la noi doar atunci când va fi chemată. După călătoria obişnuită am intrat în casa lui Luis, unde Clarindo şi Leonel ne aşteptau cu o atenţie călduroasă. Silas ne-a dus din nou la spitalul pe care-l vizitaserăm cu o zi înainte şi a administrat pase magnetice Laudemirei şi fiului nou-născut. După ce a încheiat aceste treburi rapide, el ne-a condus la o casă uriaşă, unde un bătrân dezîncarnat şi foarte amabil ne-a întâmpinat cu bunătate. - Acesta este fratele nostru Paulino. El susţine munca de inginer a fiului său, a explicat asistentul. Paulino ne-a invitat într-un birou mare, unde un bărbat de vârstă mijlocie era aplecat deasupra unei cărţi. Gazda noastră ni l-a prezentat pe fiul său încarnat, a cărui misiune tehnică o supraveghea cu un zel neclintit. Întrebându-l pe Silas ce putea face pentru noi, asistentul l-a rugat să-şi inspire fiul pentru a ne acorda plăcerea câtorva minute de muzică - dacă este posibil, ceva special de Beethoven. Spre surpriza noastră, noul nostru prieten s-a apropiat de inginer şi i-a şoptit ceva la ureche. Complet inconştient de prezenţa noastră, şi ca şi cum fusese ideea lui de a asculta puţină muzică, domnul şi-a lăsat cartea, s-a îndreptat către un picup, a răsfoit printr-o colecţie de discuri şi a selectat Simfonia pastorală a lui Beethoven. În câteva momente camera s-a umplut de bucurie, muzicalitate şi frumuseţe. Silas a ascultat împreună cu noi în inimă şi suflet simfonia minunată, care era fondată în întregime pe binecuvântările naturii sublime. Împreună cu Clarindo, care era atras de activităţile legate de pământ, am simţit mental prezenţa pădurilor, pline de păsările cântătoare ce zboară peste pârâul cristalin... ce se rostogoleşte la vale peste pietrele albicioase de râu; şi, ca şi cum peisajul imaginar asculta de naraţiunea melodică, am văzut cum o transformare subită vine peste el, dându-ne impresia că cerul albastru de până atunci se acoperă brusc de nori negri, cu tunete şi fulgere, doar pentru a reveni apoi la scena florală, în mijlocul cântărilor şi al rugăciunilor... Iar împreună cu Leonel - îndrăgostit cu pasiune de arta divină - am perceput puterea muzicii în măreţia ei supremă, în timp ce ne înălţa către cele mai sublime emoţii. Pentru noi, acele minute au fost ca o rugăciune binecuvântată. Părţile diferite ale simfoniei magnifice ne-au înălţat în spirale armonioase de o frumuseţe necunoscută, şi cu toţii am vărsat lacrimi abundente datorate acelor coarde magice ce aveau capacitatea de a purifica în mod miraculos cele mai adânci cute ale sufletului. Când muzica s-a încheiat, am ieşit afară, într-o stare de extaz. Gândurile noastre vibrau într-o armonie mai pură, iar inimile noastre erau mai fraterne. La solicitarea lui Leonel, care a părut că răspunde instinctiv la sugestia mentală a lui Silas, ne-am îndreptat către lacul de pe pământul lui Olimpio. Luna plină încununa pământurile cu o strălucire argintie. Era târziu în noapte. Leonel a luat iniţiativa şi a început să ne spună ceea ce noi ştiam deja. A izbucnit în lacrimi abundente în timp ce vorbea despre moartea cumnatei lor, care primise tăişul de lance al furiei sale. Hilario şi cu mine am fost surprinşi să observăm atenţia răbdătoare a lui Silas în faţa confesiunii lui Leonel, ca şi cum era ceva cu totul nou pentru el. După mai mult de o oră de ascultare a tovarăşului nostru suferind, asistentul ne-a rugat în particular Pe mine şi pe Hilario să fina foarte înţelegători, explicând că prietenul nostru avea nevoie să-şi cureţe inima rănită de toată durerea, şi că nu aveam dreptul să-l întrerupem, chiar dacă îi cunoşteam tragedia lăuntrică. Din contră, era necesar să-l ajutăm fratern, împărtăşind povara durerii sale, astfel încât rănile din mintea sa să poată fi alinate. Imediat după aceea Silas i-a implicat pe cei doi fraţi într-o conversaţie interesantă, propunându-le reajustarea lor prin intermediul unor încercări de ispăşire şi îndreptare. Nu doreau să pornească din nou în călătoria fizică? De ce să nu îmbrăţişeze un nou demers, reîncarnându- se în aceeaşi familie din care au provenit? Nu ar fi mai plăcut şi mai uşor să câştige reconcilierea, şi astfel să-şi recapete toate fostele lor aspiraţii, progresând în lumea fizică spre treptele preţioase ce conduc la Viaţa Superioară? Aproape simultan, Leonel şi Clarindo au început însă să deplângă soarta Alzirei. Ce se petrecuse cu ea? De fapt, disperarea cauzei lor i-a condus să accepte sugestiile nebuniei şi au petrecut mulţi ani practicând cruzimea în sferele întunericului. Cu toate acestea, nimic nu i-a durut mai tare decât violenţa pe care o manifestaseră faţă de soţia lui Antonio Olimpio, care, îngrozită de persecuţia lor, se înecase în aceleaşi ape ale amintirilor teribile. Dar... dacă însăşi Alzira le-ar oferi îmbrăţişarea plină de înţelegere şi ajutor? Iar în timp ce ei zâmbeau cu speranţă în şuvoiul lacrimilor, asistentul a plecat câteva minute şi s-a întors cu sora plină de generozitate. Înveşmântată într-o robă strălucitoare, ea le-a oferit mâinile şi poala ei maternă, radiind de iubire. Ca şi cum fuseseră atinşi mortal, amândoi fraţii au căzut în genunchi, copleşiţi de frică şi de bucurie deopotrivă. Alzira le-a mângâiat capetele supuse şi a spus cu o voce mişcătoare: - Copiii sufletului meu, să-I oferim mulţumire lui Dumnezeu pentru această oră binecuvântată! Şi deoarece Leonel căuta în zadar să-i implore iertarea, rostind cuvinte monosilabice întrerupte de suspine, mama lui Luis a pledat cu umilinţă: - Eu sunt cea care trebuie să îngenuncheze şi să vă implore mila!... Crima soţului meu a fost şi a mea. Aţi fost jefuiţi de cele mai dragi visuri când tinereţea tocmai începuse să zâmbească asupra voastră. Ambiţia noastră neînfrânată v-a răpit resursele şi potenţialul, inclusiv vieţile! Iertaţi-ne! Ne vom plăti datoriile. Domnul ne va ajuta la restabilirea casei noastre... Curând, Antonio şi cu mine ne vom întoarce în tărâmul fizic, iar cu susţinerea Compasiunii divine vă vom înapoia pământul care este al vostru... Onoraţi sufletul meu cu privilegiul de a deveni mama voastră iubitoare... Vă ofer inima mea pentru a vă înapoia speranţele şi idealurile... Domnul îmi va acorda binecuvântarea adăpostirii voastre la sânul meu, pentru a vă creşte cu suflul sărutărilor mele şi cu rouă lacrimilor... Dar pentru a face astfel, uitarea greşelilor noastre trebuie să se nască din iubirea pură pe care o datorăm unii altora. Să uităm resentimentele, iar Dumnezeu ne va oferi ceea ce avem nevoie pentru a ne plăti datoriile. Ridicaţi- vă, fiii mei iubiţi... Iisus ştie că doresc să vă ţin la inima mea şi în braţele mele! Alzira nu a putut continua. Lacrimi abundente izvorau din ochii ei, iar emoţiile îi înăbuşeau vocea. Chiar şi astfel, în acele câteva momente am văzut victoria glorioasă a iubirii... Scântei strălucitoare au izvorât din pieptul Alzirei, în valuri succesive de culoare albăstruie, oferindu-ne impresia că nobleţea ei lăuntrică se transformase într-o fântână a luminii intense. Cu ajutorul ei, Clarindo şi Leonel s-au ridicat precum doi copii atraşi de tandreţea mamei, iar ei au îmbrăţişat-o cu lacrimi şi emoţie. Prietena noastră i-a mângâiat cu recunoştinţă şi i-a primit ca şi cum ţinea la piept două comori nepreţuite. La semnalul tăcut din partea lui Silas am ajutat-o după cum era necesar, iar după o vreme i-am adus pe cei doi noi prieteni la marele institut. După ce i-am plasat în departamentul adecvat, Silas ne-a spus fericit: - Îi mulţumim lui Dumnezeu că sarcina noastră s-a încheiat. Acum să sperăm că ei se vor pregăti pentru noile demersuri pe Pământ, pentru munca ispăşitoare în care afecţiunea şi respingerea, bucuria şi durerea, lupta şi dificultăţile vor exista toate la un loc. Multe întrebări îmi izvorâseră în minte, dar am înţeles că legea cauzei şi a efectului acţiona neîncetat asupra personajelor din povestea noastră. Aceasta m-a făcut să mă gândesc la propriile mele datorii... În loc de a pune alte întrebări, am sărutat cu respect mâinile asistentului, cu atitudinea unui elev recunoscător faţă de generosul instructor. M-am adâncit apoi într-o rugăciune tăcută şi I-am mulţumit lui Iisus pentru lecţia nepreţuită pe care o primisem. Cap. 11 - Templul şi camera de conversaţii
Pe măsură ce evenimentele culminante asociate
cazului lui Antonio Olimpio se apropiau de final, Hilario şi cu mine eram încă interesaţi să ne continuăm studiile, astfel că am mers să vorbim cu instructorul Druso, care ne-a sfătuit cu bunătate: - Ştiu că până acum Mansao v-a oferit elementele de bază pentru a trage concluzii serioase legate de legea cauzei şi a efectului... La Mansao cele mai multe probleme au de-a face cu fructele concrete ale acţiunii, iar noi suntem martorii apropiaţi ai culegerii suferinţei în toate fazele ei dificile şi dureroase. Şi zâmbind, el a adăugat: - Regiunea infernală este înţesată de datoriile cărora le-a venit vremea. Aici, avariţia suportă torturile necazurilor atroce; crima se confruntă cu tot felul de angoase întârziate şi pline de remuşcare, iar delincvenţa morală este prinsă pe nepregătite de întunericul care n amplifică chinul. Populaţia semănătorilor vinovaţi, responsabili pentru plantarea multelor tufişuri spinoase, au curajul să culeagă fructele otrăvitoare ale acţiunilor lor. Dezorientaţi şi demenţi, ei se răzvrătesc împotriva flagelurilor pe care singuri le-au creat şi cad în adâncurile rebeliunii şi ale disperării... în aproape fiecare circumstanţă se poate vedea cu uşurinţă că în jurul acestui loc de reajustare şi asistenţă totul se află în constant întuneric conflict, un câmp vast aţâţat de fiinţele risipitoare care trebuie să îndure acum focul şi fumul care le-au distrus vieţile. Druso a încheiat. A mers până la o fereastră mare care dădea către ceţurile sumbre de afară şi a privit cu tristeţe la peisajul trist. Apoi s-a întors lângă noi şi a rostit: - Cu acestea, ar fi totuşi o idee bună pentru voi să vă continuaţi demersurile focalizându-vă mai extins asupra principiilor compensaţiei, în această direcţie, noi considerăm că acţiunile desfăşurate în planul fizic sunt de cea mai mare importanţă, deoarece ele devin factorii determinatori pentru găsirea Raiului sau a iadului pe care oamenii îl caută. De aceea, noi considerăm că amândoi veţi beneficia foarte mult de pe urma activităţilor în care veţi fi implicaţi în sfera relaţiilor dintre institutul nostru şi fiinţele umane ordinare din apropiere. Trebuie să ne dăm seama că fiecare dintre noi îşi creează sau îşi reînnoieşte destinul în fiecare zi. Învăţarea acestei lecţii durează mai mult aici, deoarece instituţia noastră este mai mult precum o staţie de pe cale, unde fiinţa vine pentru a-şi accepta şi a-şi înţelege într-un mod foarte lent vinovăţia. Dar în mijlocul spiritelor încarnate mecanicele Legii sunt dezvăluite cu mai mare uşurinţa, deoarece sufletul trebuie să trăiască în ceea ce a construit pentru el însuşi. În vehiculul fizic copacul existenţei creşte, înfloreşte şi produce fructe. Moartea fizică îndeplineşte recolta cea mare. Astfel, selecţia naturală a fructelor se desfăşoară în tărâmul nostru. Acele suflete rare care arata că au crescut spiritual sunt conduse la câmpul de recoltare al Luminii divine în sferele celeste, pentru o ascensiune mai amplă către măreţul viitor. Dar cei mai mulţi sosiţi se află fie într-o stare mai rea decât înainte, fie încă prea înrădăcinaţi în pământ, şi trebuie să rămână într-un punct mort în magaziile întunericului din regiunile joase, unde ne aflăm şi noi acum, aşteptând o nouă însămânţare în solul pământului. Motivul pentru aceasta se află în faptul că toate fiinţele trec pragul mormântului purtând cu ele imaginile pe care le-au modelat în propriul univers lăuntric cu uneltele sentimentelor, gândirii şi acţiunii ce le-au fost oferite de viaţă, şi ele emit forţele pe care le-au acumulat în spaţiu şi timp pe Pământ. Prin urmare, noi credem că ar trebui să aprofundaţi subiectul în mijlocul spiritelor încarnate, pentru a vă îmbogăţi experienţa cât mai mult. Exprimate cu un ton atât de părintesc, remarcile lui Druso m-au atins foarte profund, căci le-a rostit cu amabilitate şi tristeţe, în ciuda zâmbetului de pe faţă. Ca de obicei, am fost captivat de personalitatea sa complexă, greu de pătruns, astfel că am păstrat tăcerea, acceptând recomandările sale. Dar Hilario cel veşnic neliniştit a profitat de această scurtă pauză pentru a întreba: - Cum anume sugerezi să ne începem studiile? Instructorul a răspuns prompt: - Există mereu material de studiu în templul şi camera de conversaţie ce aparţin instituţiei noastre, şi care se află în afara zidurilor acesteia. Aceste locuri sunt frecventate în general de fiinţele din planul fizic ce sunt desprinse temporar de trupurile lor în timpul somnului, dar şi de către spiritele dezîncarnate care rătăcesc în jurul adăpostului Mansao, căutând alinare. Multe dintre ele sunt legate de institut prin firele reîncarnării, în timp ce altele vin la noi în speranţa de a găsi asistenţă. Există un mare număr de asistenţi staţionaţi acolo pentru a le primi plângerile şi a le înregistra problemele, pentru ca noi să ne putem direcţiona munca de pace şi cooperare cât mai eficient. Ar fi interesant pentru voi să vă alăturaţi timp de câteva zile unei echipe de slujire, colaborând cu noi şi luând notiţe. - Ne putem baza pe ajutorul lui Silas? - a întrebat colegul meu, referindu-se la prezenţa acelui tovarăş care reprezenta pentru noi motiv de bucurie sinceră şi curaj. Instructorul ne-a privit expresiv, surprinzându-ne prin răspunsul său: - Dacă nu ar fi fost scopul informaţiilor pe care le adunaţi aici, nu i-am fi permis lui Silas să vă ghideze cercetările. Dar ştim că munca voastră este menită instruirii semenilor noştri încarnaţi, iar o asemenea strădanie ne obligă să vă împlinim solicitările. De fapt, nu ar trebui să irosiţi nicio clipă şi nicio oportunitate. Chiar dacă responsabilităţile lui Silas sunt în prezent enorme, nu văd cum aş putea să vă privez de compania sa, mai ales că el merită încrederea noastră deplină. Curând după aceea, în timp ce eram cufundaţi în gânduri şi reflectam la maniera inteligentă şi demnă de încredere în care binefăcătorul nostru ne conducea spre ţelul pe care-l aveam în minte, Silas a fost chemat înăuntru, fiind rugat să ne acorde tot ajutorul de care aveam nevoie. Instructorul şi asistentul s-au angajat într-o discuţie privată, a cărei semnificaţie deplină nu o puteam ghici. Când au încheiat, Silas a stabilit ora exactă pentru a ne întâlni, iar cu aceasta interviul nostru cu directorul de la Mansao Paz s-a terminat. Asistentul ne-a întâlnit cu multă amabilitate la ora propusă şi am plecat să vizităm templul institutului. Am coborât de-a lungul unor coridoare vaste, până am ajuns la o uşiţă prin care am trecut într-o cameră mare şi bine luminată. Locul arăta ca o capelă încăpătoare, foarte asemănător cu cele de pe Pământ. Cu faţa întoarsă către exterior, o cruce realizată dintr-un material argintiu- strălucitor, aşezată pe o masă albă şi simplă în centrul peretelui din spate, era singurul simbol religios de acolo, dar ambii pereţii laterali, albi-ca-zăpada, aveau adâncituri sub formă de firide. Lumina predominantă se potrivea într-un mod fermecător cu melodia mângâietoare care se auzea blând în tot naosul. Ce mâini invizibile produceau acea muzică tandră şi catifelată care ne inducea spontan o stare de reverenţă şi de meditaţie? Mai mult de două sute de spirite diverse, ce formau un grup pios împărţit în rânduri oarecum egale ca număr, se rugau în faţa firidelor goale. Nu ştiu ce emoţie ciudată mi-a pătruns atunci sufletul. Credinţa simplă din copilăria mea a ţâşnit la suprafaţă... Mi-am adus aminte de mama mea, care mă învăţa prima rugăciune; ca şi cum vibraţiile acelui moment erau o ploaie binecuvântată ce pătrundea fiecare colţ al spiritului meu, am uitat de experienţele mele trecute timp de câteva minute, şi m-am cufundat doar în gândul despre Domnul nostru Suprem, Dumnezeu Tatăl. Lacrimi fierbinţi mi-au udat faţa. Doream să-l întreb pe Silas câteva aspecte; dar, în timpul acelui prim contact cu sanctuarul din exterior al lui Mansao, nu am putut face altceva decât să mă rog şi să plâng copios. Din acest motiv, chiar dacă aş fi putut spune ceva, nu am făcut-o. Am continuat să contemplu crucea luminoasă cu o stare de respect şi recunoştinţă... Mi-am adus aminte de Mesagerul Divin care S-a sacrificat pe ea pentru a ne arăta calea către învierea victorioasă, şi am repetat în adâncul sufletului meu: Tatăl Nostru, care eşti în Ceruri, sfinţească-Se Numele Tău, Vie împărăţia Ta, Facă-se Voia Ta, Precum în Cer, aşa şi pe Pământ. Pâinea noastră cea de toate zilele, Dă-ne-o nouă astăzi. Şi ne iartă nouă greşelile noastre, aşa cum şi noi iertăm greşelile greşiţilor noştri. Şi nu ne duce pe noi în ispită, şi ne izbăveşte de cel rău, Căci a Ta este împărăţia şi Slava şi Puterea, Acum şi pururea şi-n vecii vecilor. Amin. Am observat că Silas îmi urmărea cele mai mici gesturi, deoarece, atunci când am încheiat Rugăciunea Tatăl Nostru, el a spus: - Este adevărat, Andre. Foarte puţini pot intra în această cameră fără să-şi găsească ocrotirea în rugăciune. Şi aruncând o privire către Hilario, care îşi ştergea de asemenea nişte lacrimi spontane, şi dorind să-l includă în explicaţia sa, el a continuat: - Acest mic sanctuar al gândirii este elevat în mod constant, datorită stărilor profunde de remuşcare şi de durere a mii de fiinţe... Nenumărate legiuni de suflete zdrobite de suferinţă, dar pline de credinţă, au venit aici vărsând lacrimi de pocăinţă sau speranţă, de recunoştinţă sau chin... Templul nostru interior, la ale cărui servicii aţi participat deja, funcţionează ca şi cum ar fi o inimă vie a institutului, în timp ce acest sanctuar exterior este simbolul mâinilor noastre unite în rugăciune. Am arătat către fiinţele care se rugau tăcute în faţa altarelor goale şi am îndrăznit să-l întreb pe bunul meu prieten: - Care este semnificaţia crucii şi a acestor firide goale? Asistentul a explicat imediat: - Crucea aminteşte tuturor vizitatorilor că Spiritul Domnului nostru Iisus Cristos este prezent aici, în ciuda faptului că ne aflăm în abisurile infernale. Firidele goale oferă tuturor ocazia de a vorbi cu Cerurile, conform credinţei lor. Până când sufletul nu dobândeşte înţelepciunea infinită, el trebuie să traverseze drumul lung al simbolurilor învăţăturii şi culturii, care îl ghidează pe calea creşterii intelectuale, înainte de a ajunge la Iubirea infinită, el trebuie să meargă pe calea lungă a carităţii şi a credinţei religioase în multele sectoare ale înţelegerii care îi asigură accesul în Viaţa Superioară. Puterile divine care ne guvernează au determinat că fiecare tip de credinţă onestă şi respectabilă îşi poate găsi aici veneraţia iubitoare. Observând că micul grup de suflete care se rugau se aliniaseră în diverse poziţii - unele în picioare, altele aşezate confortabil, iar cele mai multe îngenuncheate - Hilario a adresat câteva întrebări, la care Silas a răspuns astfel: - Da, atât timp cât este manifestat respectul reciproc, oricine se poate ruga după credinţa sa. Răspunzând curiozităţii noastre constructive, el a arătat către o femeie care plângea în genunchi în faţa unei nişe din apropiere: - Să o urmărim pe această soră care se roagă, de exemplu. Vom rămâne în spatele ei, pentru a nu o deranja cu prezenţa noastră. Dacă o învăluim cu vibraţiile noastre de empatie, vom fi capabili să ne acordăm cu sfera ei mentală şi să percepem imaginile pe care ea le creează în modul său personal de a se ruga. I-am urmat indicaţiile şi mi-am focaliza atenţia asupra acelui cap plecat, cu părul alb, şi am putut vedea modificări în spaţiul îngust al firidei. Spre surpriza mea, am văzut o imagine minunată care se forma puţin câte puţin, ca şi cum emana din peretele alb-imaculat. Era o reproducere vie a sculpturii frumoase realizate de Teixeira Lopes (Antonio Teixeira Lopes, un sculptor portughez celebru), ce o înfăţişa pe Mama Cea Sfântă, jelind deasupra trupului mort al Fiului ei divin. Rugăciunea nerostită a femeii venerabile a răsunat în urechile mele: - Mamă Sfântă, Divină Mamă a îndurării, ai milă de copiii mei care rătăcesc în întuneric! De dragul iubirii Fiului tău, sacrificat pe cruce, ajută spiritului meu suferind, pentru a-i putea ajuta. Ştiu că, din cauza ataşamentului lor sinistru faţă de posesiunile materiale, ei nu au ezitat să cadă în mrejele crimei. Mamă dragă, în realitate ei sunt nişte ucigaşi mizerabili pe care justiţia terestră nu i-a descoperit niciodată... Din acest motiv ei suferă cu atât mai intens drama conştiinţelor lor subjugate de vină. În acest punct al rugăciunii, Silas ne-a atins uşor pe umeri, amintindu-ne de lecţia noastră: - Această sărmană mamă dezîncarnată se roagă pentru copiii ei pierduţi în întuneric. Păstrându-şi amintirile pe care le-a adus cu ea de pe Pământ şi credinţa pe care inima ei o poate nutri în acest moment, ea invocă grija Mamei Sfinte sub forma Fecioarei Celei îndurătoare. - Această înseamnă că imaginea pe care o vedem... Acest comentariu a rămas însă în aer, căci Silas l-a încheiat rapid: - ...este propria ei creaţie, reflexia propriilor gânduri cu care ea îşi ţese rugăciunea; aceste gânduri se ajustează substanţei sensibile a firidei pentru a forma imaginea vie şi plină de culoare care corespunde dorinţei ei. Răspunzând automat la întrebarea sugerată de problemă, el a continuat: - Dar aceasta nu înseamnă că rugăciunea este ascultată de însăşi Mama Sfântă. Asemenea petiţii se înalţă către Sferele Superioare şi sunt primite de emisarii Fecioarei din Nazaret, pentru a fi examinate şi împlinite conform criteriilor adevăratei înţelepciuni. Privind în jur către ceilalţi adoratori, el a continuat: - Sunt adunaţi aici mulţi devoţi aparţinând unui număr mare de culte creştine. Cu experienţa sa vastă, el a privit în jur şi a indicat o femeie care se ruga: - Această femeie se roagă pentru protecţia Sfintei Teresa din Lisieux (în Biserica Catolică, sora Teresa a Copilului Iisus a părăsit planul fizic într-o mănăstire carmelită din Lisieux, Franța, în data de 30 septembrie 1897), blânda călugăriţă carmelită, care a murit în Franţa. - Rugăciunea ei chiar ajunge la inima celebrei călugăriţe? - a întrebat Hilario, la fel de optimist ca întotdeauna. - De ce nu? - a răspuns Silas. După moartea trupului, fiinţelor cu adevărat sanctificate le sunt încredinţate cele mai înalte norme de slujire pentru expansiunea luminii şi a carităţii, a cunoaşterii şi a virtuţii, pentru care ele au fost surse vii de inspiraţie în timpul experienţei umane de învăţare. Un Rai beatific şi indiferent există doar în mintea leneşă a celor care intenţionează să crească spiritual fără să muncească şi să aibă pace fără niciun efort. Totul este creaţie: frumuseţea nesfârşită, îmbunătăţirea, bucuria şi lumina în munca divină şi infinită a lui Dumnezeu, exprimată prin cei care cresc spiritual şi se îndreaptă către Iubirea infinită. Astfel, sufletul care lasă un sol plin de credinţă şi abnegaţie în urma sa pe Pământ începe să se hrănească în planul spiritual cu recolta de idei şi de exemple pe care a lăsat-o fraţilor şi surorilor aflaţi în lupta evolutivă. Această recoltă se extinde şi printre cei care îi continuă slujirea sacră, prin aceasta amplificând, în muncă şi în influenţa binelui, acţiunea iluminatoare şi înălţătoare pe care Domnul le-a încredinţat-o. Hilario îi urmărea cu mare atenţie explicaţia, la fel ca şi mine, astfel că a întrebat: - Cum este în cazul sufletelor pe care oamenii le consideră a fi sfinte, dar care nu sunt deloc aşa în Tărâmul Adevărului? Rugăciunile adresate acestora sunt auzite, chiar dacă ele îndură experienţe dureroase în zonele întunericului? - Da, Hilario, a lămurit asistentul. Asemenea rugăciuni poate că nu ajung direct la spiritele invocate, dar ajung la altele care exprimă calităţile acelor spirite ia care ei se roagă. În Numele lui Dumnezeu, aceste alte spirite acţionează cu iubire ca înlocuitori ai lor în munca de asistenţă a Binelui, deoarece întreaga iubire în Creaţia eternă vine, de fapt, de la Dumnezeu. Să ne imaginăm, de exemplu, că sora Teresa nu s-ar afla în postura directă de a-şi acorda ajutorul... În acest caz, marile suflete purificate în disciplina instituţiei în care ea se manifestă au responsabilitatea de a acţiona în locul ei, până când ea se poate ocupa personal de acea muncă de slujire. - În orice caz, a reflectat colegul meu, să înţelegem că principiile multelor congregaţii spirituale se află încă prezente în Sferele Superioare? Asistentul a dat din cap şi a adăugat: - Nu în sensul îngust al sectarismului pământesc. Cu cât mai sus se înalţă un spirit către aspectele superioare ale vieţii, cu atât mai mult se desprinde el de convenţiile umane, deoarece înţelege că Providenţa este lumina şi iubirea pentru toţi. Cu toate acestea, până când sufletul nu se identifică cu factorii sublimi ai conştiinţei cosmice, sferele de studiu, de credinţă, de creştere spirituală şi de solidaritate, prin binele pe care el îl îndeplineşte oriunde se află, merită cel mai înalt respect din partea Fiinţelor Superioare responsabile cu desfăşurarea Planurilor divine. Imediat după această explicaţie, ca şi cum dorea să ne întipărească lecţia în minte, el şi-a îndreptat atenţia către o altă femeie care se ruga în apropiere. După o scurtă observaţie, el ne-a invitat să ne apropiem de ea. Ne-am acordat frecvenţei câmpului ei mental şi am fost surprinşi să vedem în firidă imaginea vie şi blândă a doctorului plin de abnegaţie Bezerra de Menezes (Dr. Adolfo Bezerra de Menezes, apostolul Spiritismului creștin în Brazilia, a părăsit planul fizic în Rio de Janeiro pe 11 aprilie 1900). În acelaşi timp, am putut auzi rugăciunea surorii noastre neconsolate: - Doctore Menezes, în numele iubirii lui Iisus, te rog să nu îl abandonezi pe sărmanul Ricardo în întunericul disperării!... Sărmanul meu soţ trece printr-o încercare extrem de grea şi de dureroasă! O, prieten bun, ajută- ne!... Te rog, nu-l lăsa să cadă în abisul sinuciderii! Oferă-i curaj şi răbdare, şi înalţă-i spiritul! Problemele şi lacrimile care îl întristează în lume cad asupra sufletului meu precum stropii de acid! Silas ne-a întrerupt observaţia, subliniind: - După cum putem vedea, sanctuarul este folosit pentru rugăciunea vrednică, indiferent de credinţa fiecăruia. Mai încolo cineva cheamă ajutorul călugăriţei din Lisieux; aici, un suflet sărman imploră ajutorul prietenului venerabil al Spiritismului brazilian. Am văzut chipul marelui doctor aşa cum era amintit de sora care se ruga cu credinţă în faţa noastră şi am observat perfecţiunea fotografiei mentale pe care o exterioriza. Am văzut acolo imaginea dr. Menezes aşa cum îl cunoşteam: senin, simplu, amabil, precum un părinte bun... Anticipând întrebările noastre obişnuite, asistentul ne-a informat: - În urma părăsirii corpului fizic, după mai mult de 50 de ani de slujire a cauzei spiritiste, Adolfo Bezerra de Menezes a avut dreptul să întrunească o echipă mare de colaboratori, care slujesc sub ghidarea sa caritabilă. Sute de spirite studioase şi binevoitoare îi urmează directivele pentru a semăna binele, pe care el îl realizează în Numele lui Cristos. - În acest mod, a adăugat Hilario, este uşor de înţeles cum poate lucra în atât de multe locuri în acelaşi timp. - Exact, a fost de acord Silas. Aşa cum se petrece în radiofonie, unde o staţie de emisie cu mai multe staţii de recepţie poate fi asemănată cu un singur creier care deţine milioane de braţe, tot astfel marii misionari ai luminii, care lucrează pentru Binele divin, se pot reflecta în zeci sau sute de lucrători care le urmează îndrumarea în munca pentru Dumnezeu. Invocat cu iubire în foarte multe instituţii şi case spiritiste, Bezerra de Menezes îi ajută pe toţi, fie personal, fie prin intermediul spiritelor care îl reprezintă cu credinţă şi loialitate. - În acest sens, a adăugat colegul meu, el deţine propriul său câmp de activitate, la fel cum liderii activităţilor umane au sedii administrative din care ei îşi transmit directivele organizaţiei către subordonaţi. - Exact, a confirmat Silas, zâmbind. Domnul are toate mijloacele pentru a instala orice director potrivit în munca umană - chiar şi în cele mai insignifiante circumstanţe ale vieţii sociale de pe planetă - şi nu ar uita niciodată de misionarii luminii în Tărâmul spiritelor. Spunând acestea, Silas ne-a condus la uşa care dădea în curte. Când am ajuns la ieşire, am observat că lumina ambientală scădea în intensitate aproape imediat după prag, oferindu-mi sentimentul că îndura un impact imens din partea întunericului înconjurător. O mulţime uriaşă era înghesuită în curtea enormă. Diverse grupuri vorbeau cu voce tare... Unii plângeau, alţii implorau, iar alţii gemeau... Ochii noştri nu se adaptaseră încă la întuneric şi de- abia puteau zări siluetele numărului uriaş de fiinţe adunate acolo; dar le puteam auzi foarte clar cuvintele şi strigătele, rugăciunile arzătoare şi apelurile neconsolate. Observându-ne surpriza, asistentul a remarcat: - Aceasta este camera de discuţii a lui Mansao, în care se adună o mulţime mare de suflete sincere şi suferinde. De obicei, ele se află într-o extremă disperare, care le împiedică să beneficieze de pe urma rugăciunilor pline de pace. Iar cu un gest expresiv el a adăugat: - Acest mare spaţiu dedicat exprimării libere defineşte cu adevărat graniţele noastre vibratorii... Dincolo se află suferinţa rebelă, teribilă, care provoacă monstruozitatea şi nebunia ce zugrăvesc iadul interpretării religioase obişnuite. Dar în interiorul acestor ziduri suferinţa este răbdătoare şi înţelegătoare, iar aceasta aduce reînnoire şi reajustare pe calea către Ceruri. Privind la scena sfâşietoare din faţa noastră, nu am putut găsi cuvintele care să descrie impactul ei asupra inimilor noastre. De aceea am păstrat instinctiv tăcerea, luând în considerare şi tăcerea asistentului care, după cum puteam ghici, recurgea atunci în linişte la puterea rugăciunii. Cap. 12 - Datorii sporite
În timp ce alţi lucrători ai instituţiei au trecut pe
lângă noi cu intenţia evidentă de a asista spiritele suferinde, prietenul lui Druso a coborât împreună cu noi scările templului, explicând: - Un număr mare dintre lucrătorii noştri folosesc acest timp pentru a se oferi voluntar slujirii iubirii fraterne. Ei îi ascultă pe cei deznădăjduiţi şi disperaţi, iar atât cât este posibil le oferă medicaţie şi alinare, nu doar sfatuindu-i la înţelegere şi seninătate, ci mergând cu ei în regiunile întunericului sau în sferele celor încarnaţi, unde îi asistă pe cei dragi care le tulbură sufletele. În acel moment am ajuns foarte aproape de grupurile gălăgioase. Ochii noştri se obişnuiseră deja cu lumina slabă şi puteam desluşi figurile jalnice şi exotice, pline de tulburare, care se aflau peste tot în jur. Erau femei cu feţe greu de privit, desfigurate de suferinţe şi tortură, şi bărbaţi cu chipuri chinuite de ură şi amărăciune. Era greu de ghicit vârstele lor din punct de vedere uman. Mizeria în care se aflau îi transformase în nişte fantome pline de amărăciune, iar din acest motiv cu toţii arătau oarecum la fel. Mulţi dintre ei aveau mâini ca nişte gheare veştejite, iar aproape toţi aveau o privire de mânie sau de teamă, care le dezvăluia caracteristicile dureroase ale minţii care a coborât în abisurile nebuniei. Rugăciunile emoţionante erau amestecate laolaltă cu strigătele sinistre de răzvrătire. Cu inima zdrobită am observat că mulţimea se învârtea într-o manieră bolnavă în faţa uşilor deschise ale sanctuarului paşnic, şi l-am întrebat pe asistent de ce niciunul dintre ei nu căuta adăpost în interiorul templului ospitalier, care era acum gol. Arătând către intrarea pe care tocmai o părăsiserăm, Silas a privit la zona luminoasă de primire, care, dinspre întunericul copleşitor, părea mai degrabă un tunel care ducea la lumină, şi a clarificat: - Sugestia ta ar fi, evident, soluţia ideală. Dar numai aceia care îi pot suporta lumina cu respectul cuvenit pot intra în camera sacră. Aproape toate surorile şi toţi fraţii din acest perimetru afişează desfigurarea produsă de propria lor perversitate sau nutresc sentimente cumplite pe care rugăciunile lor emoţionante nu le pot ascunde. Cu asemenea dispoziţii ei nu pot suporta impactul luminii din interior, deoarece este alcătuită din fotoni speciali, caracterizaţi de un conţinut electromagnetic Particular, indispensabil pentru securitatea institutului. Mulţi dintre aceşti fraţi şi aceste surori ^burate pot vocifera cu buzele că tânjesc după beneficiile rugăciunii În interiorul sanctuarului, dar, în realitate, odată ce s-ar afla în înăuntru ar călca în picioare Numele sublim al Tatălui nostru Ceresc, manifestând mult sarcasm şi blasfemie. De aceea, pentru a-i împiedica să perturbe atmosfera divină pe care noi trebuie să o oferim rugăciunilor pure şi mângâietoare, ghizii noştri ne-au ordonat să menţinem lumina într-o formă specială, pentru a evita perturbările şi daunele. Hilario a fost surprins şi a spus: - Aceasta înseamnă că doar pocăinţa sinceră a sufletului se poate acorda cu forţele electromagnetice care impregnează camera. - Aşa este, a confirmat asistentul. Instituţia noastră oferă braţe deschise durerii şi suferinţei, dar nu şi rebeliunii şi disperării; altfel, ar fi condamnată la distrugere şi discreditare în acest loc al chinurilor. În acest punct al conversaţiei am fost întrerupţi de mai multe zeci de braţe ofilite care implorau ajutorul. Silas i-a privit cu compasiune, dar nu s-a oprit. Foarte curând am întâlnit o femeie grăbită care striga agitată: - Asistentule Silas! Asistentule Silas! Prietenul nostru a recunoscut-o, deoarece s-a oprit brusc, şi-a întins mâna prietenească şi a întrebat: - Ce este, Luisa? Amândoi arătau curiozitate şi îngrijorare. Exprimând semnele nestăpânite ale angoasei, femeia dezîncarnată a strigat fără nicio introducere: - Ajutor!... Ajutor!... Fiica mea, sărmana Marina, este gata să cedeze!... Am luptat cu toată puterea să o împiedic să nu se sinucidă, dar acum mă simt slabă şi incapabilă... Plânsetul i-a înăbuşit vocea. - Vorbeşte! - a cerut Silas în mod hotărât, ca şi cum crizele îi întunecau seninătatea mentală de care avea nevoie pentru a înţelege situaţia. Femeia s-a pus în genunchi, şi-a ridicat privirea nefericită şi a implorat cu lacrimi în ochi: - Asistentule, iartă-mi insistenţa că vorbesc despre necazurile mele, dar sunt mamă... Sărmana mea fiică plănuieşte să se omoare diseară, cufundându-şi conştiinţa şi mai adânc în întuneric! Silas i-a spus să se întoarcă la casa pământească cât de repede putea; apoi, alăturându-ne mâinile, am pornit grăbiţi în zbor către obiectivul apropiat. Pe drum, asistentul ne-a informat: - Această problemă implică o fostă pacientă de la Mansao Paz, care s-a reîncarnat în urmă cu aproape 30 de ani, sub auspiciile instituţiei. În timp ce îi vom oferi ajutor, veţi putea observa un caz al datoriilor sporite. Observând că Silas tăcuse, Hilario a comentat: - Numărul femeilor care se roagă şi oferă asistenţă în aceste împrejurimi este cu adevărat impresionant. Foarte îngrijorat, Silas a căutat să zâmbească, dar nu a reuşit. Doar a răspuns: - Da, aşa este... Foarte puţine soţii şi mame pot pleca în regiuni mai fericite fără cei atât de dragi lor... Iubirea imensă a unei femei este una dintre cele mai puternice forţe din Creaţia dumnezeiască. Însă nu a mai fost timp să continuăm discuţia. În planul fizic am ajuns atunci la o căsuţă compusă din trei cămăruţe neîngrijite. Ceasul arăta câteva minute trecute de miezul nopţii. Simpla prezenţă a lui Silas a speriat mai multe spirite ale întunericului, care zăboveau acolo cu intenţia clară de a cauza probleme. Am intrat într-o cameră simplă. Puteam spune fără cuvinte că problema era gravă. Lângă o tânără femeie epuizată şi extrem de tulburată scâncea agitată o fetiţă de 2-3 anişori... Puteam observa în ochii ei sticloşi şi apatici stigmatul celor marcaţi de suferinţa iremediabilă încă din momentul naşterii. Cu toate acestea, judecând după îngrijorarea nemascată a lui Silas, ne-am dat seama că sărmana femeie trebuia să fie centrul atenţiei noastre celei mai urgente. Sărmana creatură se afla în genunchi, căutând cu disperare să sărute fetiţa, arătând angoasa nedefinită a celui care îşi ia pentru totdeauna la revedere. Apoi a apucat un pahar ce conţinea, în mod limpede, un lichid extrem de otrăvitor, dar, înainte să-l poată duce la buze, asistentul i-a spus cu o voce fermă: - Cum poţi să te gândeşti la întunericul morţii fără lumina rugăciunii? Creatura mizerabilă nu i-a auzit întrebarea cu urechile fizice, dar cuvintele lui i-au pătruns mintea ca o rafală puternică de vânt. Ochii ei au strălucit cu o nouă lumină, iar paharul a tremurat în mâinile ei acum indecise. Ghidul nostru şi-a deschis braţele, învăluind-o în fluidele anesteziante ale iubirii şi ale bunătăţii. Marina, sora a cărei mamă disperată pledase pentru ajutor, a fost copleşită de gânduri noi şi a pus paharul periculos înapoi la locul său. Sub influenţa viguroasă a lui Silas, ea s-a ridicat mecanic, s-a pus în pat şi s-a rugat: - Dumnezeule drag al Bunătăţii infinite! - a început ea cu voce tare - ai milă de mine şi iartă-mă pentru eşecul meu! Nu pot continua... Fără mine, soţul meu va fi mai bine în azilul de leproşi, iar sărmana mea fetiţă va găsi inimile generoase care-i pot oferi dragoste... Nu am bani... Sunt bolnavă... Facturile neplătite mă zdrobesc... Cum pot înfrânge boala care mă ucide, dacă trebuie să cos tot timpul, sfâşiată între soţul meu şi fetiţa care îmi solicită toată asistenţa şi grija? Silas i-a administrat pase magnetice pentru a o seda, apoi i-a indus o anumită mişcare în braţ, care s-a prăbuşit peste paharul periculos; acesta s-a spart pe podea, vărsându-şi conţinutul mortal. Plângând abundent, sărmana creatură a insistat fără nicio consolare: - O, Doamne, ai milă de mine! În gestul ei de neatenţie ea a recunoscut manifestarea unei puteri exterioare care o împiedica să- şi ia viaţa; atunci a început să se roage în tăcere, exprimând stări evidente de teamă şi de remuşcare, o atitudine mentală care i-a amplificat receptivitatea şi l-a ajutat pe asistent să o adoarmă. Silas a emis un puternic jet de energie fluidică peste cortexul ei encefalic; incapabilă să-şi dea seama ce se petrecea, femeia a căzut într-o stare de toropeală care i-a cuprins întregul sistem nervos, făcând-o să adoarmă profund, ca şi cum luase un sedativ puternic. Silas şi-a întrerupt asistenţa şi ne-a explicat cu bunătate: - Acesta este un exemplu copleşitor de datorii amplificate. Arătând către tânăra mamă întinsă acolo, el a continuat: - Marina a venit din Mansao pentru a-i ajuta pe Jorge şi pe Zilda, creditorii ei. În ultimul secol ea s-a interpus între doi proaspăt căsătoriţi şi i-a făcut să comită acte deplorabile, care au produs o nebunie chinuitoare în lumea spiritelor. După ce toţi cei implicaţi au îndurat o perioadă lungă de suferinţă, Domnul a permis mai multor prieteni comuni să intervină pentru ei în faţa Puterilor Superioare, pentru ca ei să-şi corecteze destinele, iar toţi trei s-au născut în acelaşi mediu social, în scopul unui destin de regenerare. Marina a fost copilul cel mare al surorii noastre Luisa. Ea a primit sarcina de a veghea asupra surorii sale mai mici, Zilda, care a crescut în tandreţea iubirii surorii sale. Cu toate acestea, conform planului trasat pentru ele înainte de reîncarnare, când au ajuns la maturitate, acum câţiva ani în urmă, tânăra Zilda l-a întâlnit pe Jorge şi si-au reînnoit instinctiv atracţia afectuoasă din trecut. S-au iubit cu pasiune şi s-au logodit. Dar Marina nu şi-a îndeplinit promisiunile pe care le-a făcut în Lumea Glorioasă. Conform acelor planuri, ea urma să iubească acelaşi bărbat ca mai înainte, dar de data aceasta în tăcerea altruistă şi constructivă. Ea trebuia să-i acorde susţinere surorii sale mai mici - fosta soţie respinsă - în luptele purificatoare pe care viaţa prezentă urma să i le ofere. Dar, fiind doborâtă de o pasiune intensă, ea a născocit un plan mizerabil. Complet oarbă şi surdă la avertismentele conştiinţei sale, ea a început să-l implice pe logodnicul surorii sale în mrejele întunecate ale seducţiei. Pentru împlinirea scopului ei secret, ea a atras susţinerea spiritelor bolnave şi capricioase, prin intermediul propriilor dorinţe bolnave, şi a început în mod deliberat să-l hipnotizeze pe tânăr cu ajutorul vampirilor („Vampirul este orice entitate trândavă care se folosește pe nedrept de Potențialul altor ființe”. Andre Luiz, Emisarii Luminii.) dezîncarnaţi, a căror tovărăşie ea a atras-o fără să-şi dea seama... Astfel, controlat în mod inconştient, Jorge a trecut de la iubirea pentru Zilda la pasiunea pătimaşă pentru Marina, dar şi-a dat seama că această nouă afecţiune se desfăşura într-un mod periculos, cu totul în afara controlului său... După câteva luni ei au început să se întâlnească în secret, devenind intimi şi ajungând să fie înlănţuiţi din ce în ce mai adânc în relaţia lor... Zilda a observat schimbarea survenită în Jorge, dar a considerat că indiferenţa sa se datorează epuizării de la locul de muncă şi problemelor familiale. Cu toate acestea, cu doar două săptămâni înainte de nuntă, sărmana Zilda a fost surprinsă de o confesiune neaşteptată şi sfâşietoare: Jorge i-a spus ceea ce îi frământa inima... Nu şi-a negat marea afecţiune şi admiraţie pentru ea, dar, de un timp îndelungat, îşi dăduse seama că Marina era singura femeie pe care o dorea să-i fie soţie. Mireasa părăsită şi- a înăbuşit disperarea cumplită şi nu a reacţionat - aparent. Dar în starea de introvertire şi deznădejde în care se afla, ea s-a otrăvit chiar în aceeaşi seară. Zilda s- a dezîncarnat într-o stare de adâncă nebunie şi mâhnire, dar a fost salvată de sora noastră Luisa, care se afla deja la Mansao în urma meritelor ei materne. Mama tulburată a implorat susţinerea din partea Superiorilor noştri. Ca mamă, ea simţea o imensă părere de rău pentru ambele femei. În ochii ei, trădătoarea Marina era mai nefericită decât Zilda cea părăsită, chiar dacă aceasta îşi asumase datoria teribilă a sinuciderii. Dar în cazul ei datoria era puţin micşorată datorită alienării sale mintale survenite prin faptul că fusese condamnată pe nedrept la abandonarea supremă... După ce faptele au fost analizate cu multă iubire de către ministrul Sanzio, pe care îl cunoşteam personal, el a hotărât ca Marina să fie considerată debitoare în contul pe care îl mărise deja. Imediat după decizia sa, el a făcut aranjamentele ca Zilda să fie trimisă înapoi în fosta sa casă, pentru a primi tratamentul pe care îl merita. Marina a eşuat în a-şi manifesta iubirea altruistă în numele surorii sale care îi fusese un generos creditor, iar în consecinţă a fost condamnată să se sacrifice pentru aceeaşi soră care, conform hotărârii Legii, urma să trăiască sub acoperişul Marinei ca o fiică suferindă, dar extrem de iubită. Astfel, Jorge şi Marina au fost în sfârşit liberi să se căsătorească, împlinind pe Pământ comuniunea iubitoare după care tânjeau. La doi ani după căsătorie au primit-o pe Zilda în leagănul fericit al casei, ca pe fiica mult iubită. Dar... după primele câteva luni au devenit conştienţi de încercarea ei dureroasă: Zilda - acum numită Nilda - s-a născut surdă şi cu tulburări mintale, ca urmare a traumei provocate corpului ei subtil de otrăvirea sa deliberată. Inconştientă şi torturată în adâncurile fiinţei sale de amintirile sufocante ale trecutului ei recent, ea a plâns continuu aproape zi şi noapte. Cu cât mai mult a suferit, cu atât mai multă iubire a primit din partea părinţilor ei, care au iubit-o cu extraordinar de multă grijă şi compasiune. Viaţa lor a decurs normal, în ciuda necazurilor provocate de obstacolele naturale ale călătoriei, când, în urmă cu câteva luni, Jorge a trebuit să-şi părăsească familia pentru a merge într-un azil de leproşi pentru tratament. De atunci încoace, între soţul bolnav şi fiica nefericită, Marina a suferit stări de disperare cumplită, pe care le vedem în prezent, iar în urma datoriilor sale acumulate este asaltată şi ea de tentaţia sinuciderii. Asistentul a tăcut. Atât eu, cât şi Hilario eram uluiţi şi mişcaţi. Problema era îngrozitoare din punctul uman de vedere, dar conţinea o lecţie nepreţuită în ceea ce priveşte Justiţia divină. Silas a mângâiat capul femeii adormite şi a adăugat: - Domnul ne va ajuta pentru ca ea să se recupereze şi să găsească curajul de a continua. Tocmai atunci Luisa a intrat în cameră, neliniştită şi deznădăjduită. A fost informată despre ultimele evenimente şi ne-a mulţumit cu lacrimi în ochi. Silas însă, dorind să-şi încheie asistenţa, a aplicat mai multe pase magnetice mamei tulburate, iar atunci am fost martori la o scenă de neuitat. Spiritul Marinei s-a ridicat din trupul adormit şi ne- a privit cu ochi goi şi inexpresivi. Pentru a-i trezi percepţiile, asistentul i-a atins ochii cu mâinile, învăluindu-i în fluide luminescente, iar deodată, precum o oarbă ce-şi recapătă brusc vederea, sărmana creatură a văzut-o pe Luisa, care-şi întindea braţele iubitoare şi prietenoase către ea. Cu lacrimi curgându-i pe obraji, ea s-a aruncat la pieptul Luisei, strigând de bucurie: - Mamă! Mamă dragă! Eşti chiar tu? Luisa a ţinut-o la pieptul ei, cu mare blândeţe, ca şi cum era un copil bolnav; abia stăpânindu-şi emoţiile, ea i-a spus cu tristeţe: - Da, fiica mea dragă, sunt eu, mama ta! Să-I mulţumim lui Dumnezeu pentru acest scurt timp împreună. Deşi plină de întristare, ea a sărutat-o pe Marina cu tandreţe şi a continuat: - De ce eşti atât de descurajată când bătălia tocmai a început? Nu ştii că suferinţa este îngrijitorul nostru ceresc? Ce s-ar alege de noi, Marina, dacă suferinţa nu ne-ar ajuta sa gândim şi să simţim binele? Bucură-te de lupta care purifică şi ne salvează pentru munca lui Dumnezeu... Nu face ca dragostea să devină un iad pentru tine şi nu te gândi că vei aduce uşurare soţului şi fiicei tale cu iluzia unei evadări nesăbuite. Aminteşte-ţi că Domnul transformă otrava greşelilor noastre în medicamentul benefic şi necesar izbăvirii faptelor noastre greşite... Boala lui Jorge şi încercările Nildei sunt o cale binecuvântată de creştere spirituală, nu numai pentru ei, ci şi pentru spiritul tău, care s-a alăturat vieţilor lor în planul mântuitor!... Învaţă să înduri cu umilinţă, pentru ca suferinţa ta să nu fie doar o mândrie rănită... Ce s-a petrecut cu neînfricarea ta de soţie şi cu dăruirea ta ca mamă? Ai uitat de valoarea rugăciunii pe care ai învăţat-o în casa noastră? Te-ai amăgit atât de mult încât vrei să îmbrăţişezi laşitatea ca glorie morală? încă mai este timp! Trezeşte-te, ridică-te din pat, luptă şi trăieşte! Trăieşte pentru a-ţi recupera demnitatea feminină pe care ai pătat-o cu ruşinea trădării... Aminteşte-ţi de sora ta mai mică, ce a părăsit această lume împovărată de durerea pe care i-ai adus-o, iar cu devoţiunea şi sacrificiul pentru fiica ta bolnavă plăteşte-ţi datoriile faţă de Justiţia eternă... Fii umilă şi izbăveşte-ţi conştiinţa plătind preţul ispăşirii dureroase, dar totuşi drepte. Munceşte şi slujeşte, ai încredere în Iisus, căci Doctorul divin îi va restabili sănătatea soţului tău, pentru ca împreună să o aduceţi pe micuţa şi bolnava Nilda la poarta reînnoirii. Nu te gândi că eşti singură în toate aceste nopţi singuratice, când eşti sfâşiată între insomnie şi dezolare! Ce fel de Rai poate exista pentru inimile materne care plâng dincolo de mormânt, decât prezenţa copiilor lor iubiţi, chiar dacă ei le aduc zile îndelungate de agonie? Ai milă de mine, mama ta, care sunt acum condamnată să sufăr din dragoste pentru tine! Luisa s-a oprit, înecată de suspinele neîncetate. Marina a îngenuncheat în lacrimi şi a sărutat mâinile mamei, implorând neîncetat: - Mama mea dragă, iartă-mă! Iartă-mă! Luisa a ridicat-o pe fată cu mare efort şi, oferindu- ne un exemplu al calvarului matern care continuă să le lege pe marile femei de familiile lor după moartea fizică, a condus-o cu paşi şovăitori la copilul infirm. Mângâind fruntea plină de broboane a copilului, Luisa a implorat cu umilinţă: - Fiica mea mult iubită, nu căuta uşa falsă a evadării... Trăieşte pentru fetiţa ta, aşa cum şi Domnul îmi permite să trăiesc pentru tine! Simţindu-se reînnoită, tânăra mamă s-a aruncat asupra sărmanului copil, dar, deoarece emoţia momentului îi sufoca mintea trezită, ea a fost atrasă brusc în corpul fizic, ca fierul de un magnet. S-a trezit îmbăiată de lacrimi şi a strigat pe jumătate conştientă: - Fiica mea!... Fiica mea! Asistentul şi-a luat respectuos rămas-bun de la Luisa şi a afirmat: - Slăvit să fie Domnul! Marina noastră a reapărut transformată. Am plecat în tăcere. Afară, norii îndepărtaţi se adunau coroană în lumina purpurie a zorilor, iar cu sufletul plin de recunoştinţă şi speranţă am meditat asupra Bunătăţii infinite a lui Dumnezeu, care face ca Soarele să răsară după fiecare noapte, aducând binecuvântarea unei zile noi. Cap. 13 - Datorii într-un punct staţionar
Am continuat să oferim ajutor fratern casei Marinei,
inclusiv asistenţă soţului ei din spital. În acest mod am descoperit oportunităţi excelente pentru studii şi observaţii. La fiecare pas am putut să tragem concluzii şi să luăm notiţe. Sarcinile şi călătoriile noastre se desfăşurau satisfăcător când, într-o anumită seară, Silas a primit o vizită în camera de conversaţie, din partea unui colaborator întristat, care i-a spus: - Asistentule Silas, se pare că sora noastră Poliana este gata să cedeze sub greutatea încercării sale uriaşe. - Se răzvrăteşte? - a întrebat prietenul nostru cu răbdare şi bunătate. - Nu, a răspuns vizitatorul. Este bolnavă, iar puterea ei organică descreşte cu fiecare oră... În ciuda acestor aspecte, ea se străduieşte cu mult curaj să rămână de partea fiului ei nefericit. Silas s-a gândit câteva secunde şi a spus hotărât: - Nu avem timp de pierdut. Ca şi în ocaziile anterioare am folosit planarea, pentru a economisi timp. După câteva minute am ajuns într-o aşezare rurală săracă şi pustie. Într-o baracă ce era expusă complet vântului nopţii, o femeie chinuită, acoperită cu nişte zdrenţe, era întinsă pe un covor de paie direct pe podea. La mică distanţă de ea dormea un omuleţ pitic, paralitic, cu mari tulburări mintale. Femeia bolnavă îl privea, sfâşiată între durere şi disperare. - Aceştia sunt sora noastră Poliana şi Sabino, fiul nefericit ce i-a fost încredinţat de Puterea cerească, ne-a informat Silas. Din punct de vedere spiritual, ei sunt în grija lui Mansao Paz şi se află pe o cale dură a corectării morale. Însă bunul nostru prieten a părut mai interesat să Ie ofere celor doi asistenţă practică decât să ne dezvăluie mai multe informaţii. El s-a aplecat deasupra sărmanei femei şi i-a ascultat respiraţia, afirmând destul de îngrijorat: - Este cu adevărat grav. Ne-a invitat apoi să ne oferim ajutorul şi ani examinat-o îndeaproape. Suferea de o aritmie cardiacă alarmantă. Inima ei era precum un prizonier agitat prins între arterele îngustate de o ciudată calcifiere. În timp ce a analizat imaginea circulatorie devastatoare, asistentul a afirmat: - Vasele miocardice slăbite se află pe punctul de a se rupe, deoarece pacienta se află sub influenţa unei angoase extreme. Inima ei s-ar putea opri în orice clipă. Spunând aceasta, el a privit la omuleţul întins la câţiva paşi distanţă şi a adăugat: - Cu toate acestea, Poliana are nevoie de mai mult timp în corpul fizic, deoarece fiul ei nu poate supravieţui fără ea. Nu numai că sunt legaţi împreună în aceeaşi încercare, dar sunt şi magnetizaţi de aceeaşi atmosferă fluidică, fiind hrăniţi reciproc de energiile pe care le exteriorizează în câmpul afinităţii pure. Astfel, dezîncarnarea mamei ar avea o repercusiune fatală asupra fiului ei. Existenţa lui în această fază de segregare a fost limitată la gravitaţia invariabilă în jurul grijii tandre a mamei sale. O perspectivă complicată ne aştepta. Baraca mizerabilă nu avea aproape nimic din cele necesare traiului, dar Silas părea că doreşte să găsească ceva ce putea fi folosit în ajutorul lor. A găsit doar un urcior vechi cu puţină apă în el. Asistentul ne-a spus că pacienta avea nevoie imediat de medicaţie, dar ştia că în acea oră din noapte nu era uşor de adus un suflet încarnat în acel loc dat uitării; în plus, nu aveam niciun fel de resurse disponibile acolo. Chiar şi aşa, am privit cum Silas aplică pase magnetice asupra gâtului femeii, cu o atenţie devotată. Apoi el a magnetizat apa din urcior cu resurse fluidice. Ne-am dat seama că el indusese femeii o stare de sete, obligând-o să bea apa simplă ce fusese acum transformată în lichid medicinal. Poliana a făcut un efort imens, s-a ridicat şi a căutat urciorul. După câteva înghiţituri a devenit mai puţin agitată, ca şi cum i se oferise o puternică poţiune calmantă. Îngrijorarea ei copleşitoare din acel moment a făcut loc odihnei spiritului. Asistentul a mângâiat-o blând pe cap, în timp ce femeia s-a aşezat pe grămada de zdrenţe ce-i servea drept pernă, şi a continuat să-i transmită energii reînnoitoare. După câteva minute Poliana s-a aflat complet în afara corpului fizic, dar spiritul ei nu avea luciditatea necesară pentru a ne percepe prezenţa. În orice caz, sub influenţa magnetică a lui Silas, ea s-a ridicat în mod mecanic. El a luat-o în braţe, iar noi doi i-am urmat într- o zonă împădurită din apropiere. Chiar dacă nu era conştientă de asistenţa noastră iubitoare, pacienta noastră, desprinsă din trup ca într- un vis reconfortant, s-a simţit calmă şi uşoară în timp ce Silas a aşezat-o pe covorul moale al ierbii. Apoi, asistentul ne-a cerut să ne rugăm împreună; privind către firmamentul scânteind de stele, el a implorat: - Tată al Bunătăţii infinite! Tu ai grijă de nevoile viermelui aparent uitat în pântecul solului; Tu înveşmântezi florile fără nume, care îşi răspândesc parfumul chiar şi în noroiul mlaştinilor. Priveşte cu îndurare asupra noastră, căci neam îndepărtat mult de Iubirea Tal Ai milă, O, Tată Drept, mai ales de sora noastră învinsă, Poliana! O, Doamne, ea nu mai este femeia avidă de aventură şi de aur, gata să arunce cu noroi şi întuneric pe calea altora, ci o mamă epuizată, care imploră putere reînnoită pentru a-şi suporta sacrificiul! Nu mai este fata vanitoasă care râdea la chinurile semenilor ei, ci doar un cerşetor umil, incapabil să muncească, şi care plânge din uşă în uşă pentru a primi o bucată de pâine pentru fiul ei chinuit. O, Tată! Nu o lăsa să-şi piardă binecuvântarea trupului în acest moment pe calea izbăvitoare pe care se târăşte! Acordă-i resursele necesare pentru a nu-şi întrerupe experienţa sublimă... Prin Cristos Tu ne-ai acordat revelaţia divină a suferinţei, ca mijloc de întoarcere în braţele Tale; ajut-o să-şi reînnoiască energiile, pentru a nu pieri înainte de a găsi lumina nouă care îi pregăteşte inima pentru înălţarea către Gloria eternă! Atinsă de o credinţă profundă, vocea lui Silas ne-a emoţionat până la lacrimi. Străluciri albăstrui îi învăluiau creştetul, iar ca răspuns din Ceruri, chiar acolo, în mijlocul vegetaţiei acelei păduri izolate, am văzut cum de la depărate şi din puncte diferite cinci flăcări se îndreaptă rapid către noi. Când au ajuns aproape, flăcările s-au transformat în spirite binefăcătoare, care ne-au salutat cu mare bucurie. În câteva minute energiile imponderabile ale naturii, combinate cu anumite substanţe derivate din plante medicinale, i-au fost oferite pacientei noastre, care le-a inhalat cu sorbituri lungi. Curând, Poliana a fost regenerată în mod surprinzător, gata să-şi reia viaţa în corpul fizic pentru recuperarea necesară. Voi, bogaţi ai Pământului - m-am gândit atunci cu lacrimi în ochi - unde este puterea cuferelor voastre pline cu aur în faţa strălucirii simple a unei rugăciuni? Care este măreţia palatelor voastre de splendoare şi nestemate, în comparaţie cu un singur minut de reverenţă a sufletului aflat în comuniune cu Paternitatea lui Dumnezeu, în măreţia Cerului? Incapabilă să înţeleagă metamorfoza prin care trecuse, datorită circumstanţelor încercării ei temporare, pacienta încă nu ne putea vedea, dar a zâmbit fericită, simţindu-se mult mai puternică şi mai agilă. Susţinută încă o dată de noi, ea s-a întors în coliba ei murdară, unde am ajutat-o să-şi reia vehiculul fizic. Învigorată, ea a deschis ochii, în timp ce Silas a explicat: - Îmbunătăţirea corpului ei subtil va fi rapid asimilata de celulele organismului ei fiziologic. Apoi a subliniat: - Doctorii de pe Pământ ştiu că somnul este unul dintre cei mai eficienţi agenţi ai vindecării. Motivul pentru aceasta este că, atunci când sufletul este desprins de trup, adeseori el utilizează resurse uriaşe pentru recuperarea vehiculului fizic pe care îl foloseşte pentru experienţele sale în lume. După această explicaţie, el a mângâiat părul cărunt al sărmanei femei şi i-a promis: - Odihneşte-te acum. Când se va face ziuă ajutoarele noastre îţi vor aduce asistenţa carităţii fraterne, apelând la orice bun samaritean care se petrece să fie în preajmă... Domnul îţi va permite să continui. Apoi ne-a invitat să examinăm câmpul organic al lui Sabino. Din exterior părea într-adevăr o mască dureroasă de anormalitate şi malformaţie. Era foarte mic - de vreo 90 de centimetri. Avea capul mare şi trupul diform, care emana un miros fetid, ce inspira atât milă, cât şi repulsie. Faţa sa se asemăna cu cea a unei primate; zâmbetul său inconştient şi ochii semi-lucizi aveau expresia unui clovn trist. Asistentul ne-a îndemnat să-i analizăm câmpul mental, iar după câteva minute de focalizare atentă am putut să-l accesez şi să-i observ particularităţile. Memoria lui Sabino arăta că trăia undeva departe de realitatea zilei prezente, fiind în totalitate cufundat în scenele bizare. Gândurile sale au devenit consistente şi s-au materializat în faţa vederii noastre spirituale, permiţându-ne să-l vedem aşa cum se simţea el că este. L-am văzut în veşmintele unui curtean proeminent, influenţând persoane din poziţii înalte să comită crime secrete, ce rezultau întotdeauna în suferinţă intensă pentru poporul obişnuit. Văduve şi orfani, muncitori umili şi sclavi nefericiţi se perindau pe ecranul amintirilor sale complexe. Palate aristocratice şi mese luxoase făceau parte din detaliile ostentative ale amintirilor care-i populau mintea. Iar lângă el se afla mereu aceeaşi femeie, al cărui port mândru a dezvăluit-o pe Poliana, aceeaşi Poliana care era întinsă acum pe covorul de paie... Am fost uluiţi să-i vedem pe amândoi înconjuraţi de lux şi aur, dar pătaţi totodată de sânge, un aspect faţă de care erau complet insensibili. Era uşor de înţeles că avuseseră datorii reciproce foarte mari de plătit în tărâmul cruzimii. Sabino, arogantul nobil, era complet inconştient de Sabino, piticul paralitic. Aflat într-o stare de introspecţie totală, el îşi retrăia mereu şi mereu trecutul în cel mai adânc nivel de absorbţie a fiinţei sale, arătând că fusese un om iluzionat de superioritatea falsă faţă de semenii săi. Observându-ne perplexitatea, Silas a remarcat: - Desigur, nu-i putem auzi cuvintele articulate, deoarece este complet surd şi mut în acest moment, dar i ne putem adresa în gânduri; el poate reacţiona în gândurile sale la întrebările noastre. Pentru aceasta, va trebui să-l tratăm precum personalitatea pe care crede că încă o are.. . Ne vom adresa cu numele de baronul de S..., care a fost titlul său în ultima sa existenţă, perioada în care a căzut în mod dezastruos în întunericul crimelor şi al vanităţii. Observând petele roşiatice din imaginile amintirilor vii în care era închis, am întrebat cu gravitatea naturală pe care o cerea momentul: - Baronule, de ce există atât de mult sânge pe drumul tău? Au fost vărsate multe lacrimi pe cale? Am văzut foarte limpede că nu mi-a auzit întrebarea cu organele fizice, ci că a perceput-o sub forma unei idei pe care aparent el a formulat-o. A răspuns prin anumite asociaţii mentale, cu care am comunicat, dar fără să mă identifice ca pe un interlocutor invizibil: „Sânge şi lacrimi, da!... Am avut nevoie de o mare doză de acestea pentru acţiunile mele... Ce cuceritor nu are sânge şi lacrimi la baza piramidei sale de îmbogăţire sau de stăpânire politică? Viaţa este un sistem al luptelor, în care omenirea este împărţită în două tabere opuse: una pentru cei care cuceresc şi una pentru cei care sunt cuceriţi... Sunt un nobil... Chemarea mea nu poate accepta înfrângerea... De ce ar conta suferinţa celor slabi, dacă moartea înseamnă pentru ei odihnă şi îndurare?” M-am deconectat de câmpul mental în care Sabino îşi exprima gândurile, iar după câteva momente, în care Hilario a realizat aceeaşi examinare, asistentul a explicat: - După cum putem concluziona cu uşurinţă, conform ştiinţei medicale obişnuite Sabino este doar un paralitic care s-a născut surd şi mut şi suferă, totodată, şi de retardare mentală. Pentru noi însă el este un prizonier încă periculos, întemniţat în oasele fizice. Dar este complet inconştient de acest fapt, atât de mare este focalizarea sa extremă asupra lui însuşi, şi care încă îi întunecă sufletul într-un proces de hipertrofie incontrolabilă. Setea sa de a pune mâna cu cruzime pe bunuri şi mândria sa virulentă i-au pervertit viaţa lăuntrică, blocându-l într- un labirint îngrozitor al iluziilor sinistre, care au condus la o completă alienare mentală în ceea ce priveşte timpul. Vremea trece repede, în timp ce mintea sa rămâne într-un punct mort în interiorul reminiscenţelor în care crede că este în continuare un stăpânitor pe Pământ, trăind astfel în coşmarul pe care l-a creat singur. În lumina problemelor pe care studiul le ridica, Hilario a întrebat foarte surprins: - Dar... la ce foloseşte o asemenea suferinţă? Silas a afişat o uşoară expresie de tristeţe şi a explicat: - Acesta este un caz lamentabil de datorii îngheţate. Prietenul nostru nefericit, în mod atât de deplorabil prăbuşit, a comis foarte multe crime pe Pământ, dar şi în tărâmul spiritelor, iar timp de mai mult de o mie de ani el a cedat din nou şi din nou, trufaş şi insensibil, ghearelor criminalităţii... De la o viaţă la alta el nu a făcut nimic altceva decât să-şi irosească resursele fizice, perturbând peisajele sociale în care Domnul i-a permis să trăiască. In decursul secolelor el a cauzat foarte multe dezastre îngrozitoare: omoruri, rebeliune, escrocare, calomnie, falimente, suicid, avorturi şi persecuţii, căci singurul lucru de care a fost vreodată interesat a fost satisfacerea egocentrismului său uriaş... Între leagăn şi mormânt a semănat doar o neîncetată nebunie, iar între mormânt şi o nouă naştere, doar indiferenţă şi o cruzime descreierată, în ciuda intervenţiilor unor prieteni altruişti, care l-au susţinut în timpul noilor încercări de regenerare şi de recuperare spirituală. Fiind aproape întotdeauna inspirat de opiniile Polianei, partenera sa în multe călătorii, el s-a consolidat ca un antreprenor mizerabil al crimelor. În timpul ultimei sale vieţi, dezechilibrul său s-a amplificat atât de mult, încât a sfârşit prin a comite suicid într-un mod indirect, ca urmare a înclinaţiilor sale primejdioase. Nu a existat niciun alt remediu pentru el decât izolarea totală în trupul carnal, în negura existenţei sale prezente, în acest mod îl vedem: o fiară sălbatică închisă în armura unui trup diform, aflat în grija unei femei care i-a fost complice în succesive căderi şi eşecuri, şi care acum se află în postura nobilă de asistentă maternă a nefericirii sale îndelungate. Tovarăşă iresponsabilă şi neînfrânată, care a ales în mod constant plăcerile criminale ca scop în viaţă, Poliana s-a trezit în lumea spiritelor la realităţile vieţii înaintea lui... A suferit imens, iar apoi a acceptat sarcina de a-l ajuta în îndreptarea lui, o acţiune care va necesita, evident, un timp îndelungat din partea lor. Prin aura de culoare verde-negricioasă a corpului subtil a piticului absorbit în fiinţa sa, puteam vedea că toate energiile centrilor săi vibratorii reveneau înapoi la punctele lor de origine, fapt care ne-a dat impresia că Sabino era complet înlănţuit în el însuşi, precum o omidă izolată în coconul construit chiar de ea. Silas ne-a răspuns prompt întrebărilor pe care doream să le adresăm: - Până când nu se va maturiza în spirit, pentru reînnoirea de care are nevoie, prietenii noştri îi direcţionează mintea să lucreze într-un circuit închis; cu alte cuvinte, el se gândeşte constant doar la el însuşi, fiind incapabil să facă schimb de vibraţii cu altcineva în afară de Poliana, pentru care el s-a stabilit ca un gen de satelit mut, în aşteptare constantă, precum un parazit pe o plantă suculentă. Sabino este un exemplu de datorii staţionate într-un punct mort. El rămâne staţionar într-o stare de hibernare spirituală. El a fost circumscris în mod obligatoriu în el însuşi, pentru binele spiritelor încarnate şi dezîncarnate, căci greşelile sale materiale şi morale sunt de o asemenea natură, încât prezenţa sa conştientă, fie pe Pământ, fie în lumea spiritelor, ar provoca tulburări şi haos cu urmări imprevizibile. Aşa cum este acum el beneficiază de o pauză în lupta sa, cu ajutorul uitării temporare, pentru ca în viitor să facă faţă muntelui de datorii pe care le-a acumulat, şi pentru a găsi calea potrivită de a le plăti în decursul următoarelor secole; atunci va avea nevoie de eforturile unei voinţe de fier în practica renunţării personale. - Dar, a întrebat Hilario îngrijorat, Spiritualitatea Superioară nu a găsit o cale de a-l întemniţa în afara corpului fizic? - Ba da, a confirmat Silas. Aceasta ar fi posibil. Însă, dacă există temniţe pline de durere pentru ispăşirea crimelor care întunecă mintea umană - multe dintre ele reprezentate de abisurile pline de suferinţă şi teroare - trebuie să ne amintim că criminalii izolaţi acolo se atrag şi se corup unii pe alţii în mod reciproc cu plăgile lor morale, iar astfel ei îşi creează iadul temporar. Pe de altă parte, există o mulţime de instituţii care funcţionează precum nişte sere, în care spiritele dezîncarnate dorm liniştite un timp îndelungat, cufundate într-o oarecare măsură în coşmarurile pe care ele le merită după ce trec dincolo de mormânt... Sabino însă este un caz excepţional de răzvrătire sistematică şi delincvenţă morală, iar într-o zi a simţit că puterea sa şovăie în acest întuneric. Remuşcarea i-a pătruns inima precum un glonţ mortal care loveşte un tigru aflat în libertate... Rugăciunea i-a scânteiat în conştiinţă, iar înainte ca noua sa atitudine să poată provoca reacţii şi răzbunări malefice printre foştii parteneri în rele, el a fost dus la Mansao Paz, unde a fost magnetizat şi i s-a indus o hipnoză adâncă. Mai târziu a fost primit în grija Polianei, care îşi experimenta propria regenerare cu ajutorul unei munci sacrificiale. După cum puteţi vedea, legăturile prietenului nostru cu tărâmurile infernale sunt atât de puternice, încât, din mila lui Iisus, el a fost închis temporar în acest trup monstruos. Aici el este menţinut nu doar departe de legăturile infernale, ci şi de nerecunoscut pentru celelalte spirite rele, pentru binele său. Timpul şi Bunătatea divină trebuie să-l susţină în problemele sale complexe şi dureroase. Privind cu seninătate către noi, el a întrebat: - Înţelegeţi? Da, înţelegeam. Aşa cum o vedeam, această experienţă era dură, dar logică, teribilă, dar dreaptă. Şi precum cineva care nu-i putea oferi nimic altceva prietenului său mizerabil în afară de inima sa, Silas i-a mângâiat capul tulbure, iar cu o adâncă emoţie i-a oferit binecuvântarea unei rugăciuni. Cap. 14 - Izbăvire întreruptă
Împreună cu asistentul mergeam de ceva vreme în
suburbiile unui oraş larg, pentru a participa la rearmonizarea unei mici familii. Capul familiei era Ildeu, puţin trecut de 35 de ani. Soţia sa altruistă, Marcela, era mama a trei copii: Roberto, Sonia şi Marcia. Cu toate acestea, sedus de farmecele unei tinere nesăbuite şi iresponsabile, pe nume Mara, el făcea tot ce putea pentru a o determina pe soţie să-l părăsească. Cu toate acestea, Marcela fusese educată în şcoala datoriei nobile, se dăruia casei şi făcea tot ce putea pentru a-şi ascunde suferinţa. Din manierele lui brutale şi comportamentul deplorabil de acasă, ea era foarte conştientă de schimbările survenite în tatăl copiilor ei, iar atunci când a primit scrisori insultătoare din partea rivalei a plâns în tăcere după ce le-a aruncat în foc, pentru ca el să nu le găsească. Aveam o mare compasiune pentru ea, văzând-o cum se roagă în fiecare seară alături de copii. Cel mai mare copil, un băiat de nouă ani, pe nume Roberto, îi ţinea capul, percepându-i suspinele înăbuşite în gât, iar în inocenţa lor copilărească cele două fetiţe repetau mecanic rugăciunile Marcelei către Iisus, în numele „tăticului” lor. În insomniile sale agonizante până târziu în noapte, spiritul femeii era torturat mereu când Ildeu se întorcea acasă mirosind a alcool şi afişând semnele aventurilor sale deplorabile. Dacă ea dorea să vorbească, amintindu-i de ceva de care aveau nevoie copiii, el răspundea mânios: - Ce viaţă mizerabilă! Tot timpul mă învinuieşti, mă enervezi şi mă persecuţi cu criticile şi solicitările tale!... Dacă vrei bani, du-te şi munceşte! Dacă ştiam că aşa va fi căsătoria, aş fi preferat un glonţ în cap decât să semnez un contract care m-a făcut sclav pe viaţă! În timp ce striga furios, puteam vedea pe ecranul amintirilor sale cum seducătoarea Mara apărea ca fiind femeia lui ideală. O compara pe ea cu figura soţiei, care era epuizată de muncile grele, iar sub influenţa constantă a imaginii Marei el arăta o furie şi mai mare, ca urmare a dorinţei de a fugi de acasă. Cu lacrimi în ochi, Marcela îl implora să fie tolerant şi să se calmeze, explicând că nu fugea nicidecum de muncă. De fapt, în timpul pe care-l avea la dispoziţie muncea pentru câţiva bani spălând rufe, dar treburile sale casnice nu-i permiteau să facă mai mult de atât. - Ipocrito! - striga atunci soţul, complet cuprins de furie. şi cum rămâne cu mine? Ce vrei să fac? Crezi că eu ar trebui să fac mai mult? Sunt plin până în gât de facturi neplătite!... Am datorii faţă de toţi!... şi toate acestea pentru că tu cheltui aiurea banii!... Nu ştiu cât pot să te mai suport! Nu ar fi mai bine să te întorci în locul unde ai avut ghinionul să te naşti? Doar părinţii tăi sunt în viaţă! Sărmana creatură plângea în tăcere, dar strigătele bărbatului îl trezeau aproape întotdeauna pe Roberto, care, pe jumătate adormit, alerga să-şi salveze mama, îmbrăţişând-o. Ildeu sărea atunci imediat la micul apărător, îl lovea şi ţipa cu o furie incontrolabilă: - Ieşi afară! Ieşi! Ca şi cum băiatul nu era fiul său, ci un duşman familiar, el adăuga cu pumnii încleştaţi: - Te-aş omorî imediat!... Te omor!... În fiecare noapte aceeaşi scenă! Stârpitură! Imbecilule! Agăţat de mama sa, băiatul îndura lovitură după lovitură, până când se întorcea în pat, plângând în hohote. Pe de altă parte, dacă fetiţele începeau să scâncească, Ildeu se topea imediat, chiar şi atunci când era beat criţă, spunând cu blândeţe: - Fetiţele mele! Sărmanele mele fetiţe! Ce se petrece cu voi? Doar pentru voi mă aflu aici, îndurând crucea acestui loc. Şi foarte adesea el însuşi le ducea înapoi în pat. Silas, Hilario şi cu mine ne ocupam astfel de salvarea Marcelei şi a copiilor ei. Apoi, din acea casă chinuită, ameninţată cu distrugerea completă, eram chemaţi în alte zone de slujire, iar din acest motiv asistentul nu a avut şansa să ne ofere o explicaţie completă. Dar aproape în fiecare seară petreceam câteva minute cu ei, în sarcinile ce erau dragi inimilor noastre. Dar în ciuda eforturilor noastre, capul familiei devenea din ce în ce mai indiferent şi mai distant cu fiecare zi. Plictisit şi iritat, el nici măcar nu-i mai acorda soţiei amabilitatea unui salut obişnuit. Era complet fascinat de Mara şi nu o putea suferi deloc pe Marcela. Plănuia să scape de povara angajamentului şi să meargă pe o cale nouă. Dar cum să se descurce cu dragostea pentru fetiţele sale? Foarte sincer - îşi spunea chiar el - nu îl iubea pe Roberto, fiul ai cărui ochi îl acuzau în tăcere de comportamentul său deplorabil, dar le adora pe Sonia şi Marcia cu o tandreţe nedisimulată... Cum să le părăsească după despărţirea iminentă? Prin lege era sigur că soţia sa îşi va păstra dreptul de mamă... O femeie cu o conduită dreaptă, Marcela putea conta pe favorurile justiţiei. El s-a gândit şi s-a gândit... Nu putea trăi fără iubirea Marei, a cărei influenţă îi acaparase sentimentele bolnave. Oriunde mergea, el îi simţea influenţa subtilă sfâşiindu-i caracterul şi subminându-i demnitatea de bărbat ce fusese onorabil şi fericit până să o întâlnească. Uneori căuta în zadar să se elibereze de jugul ei. Marcela reprezenta întruchiparea disciplinei pe care el însuşi avea nevoie să o respecte şi îndatoririle pe care trebuia să le onoreze, în timp ce Mara, cu ochii ei pătimaşi, h promitea libertatea şi plăcerea. Şi astfel s-a născut în mintea lui bolnavă o idee sinistră: îşi va ucide soţia şi va ascunde crima, făcând să apară ca o sinucidere. În acel scop macabru urma să-şi modifice comportamentul în cadrul casei. Va căuta să lase la o parte lipsa sistematică de înţelegere şi bunăvoinţă, să renunţe temporar la mânie şi să simuleze tandreţea, pentru a câştiga încrederea tuturor... Iar după câteva zile, când Marcela ar fi dormit liniştită şi fără griji, el o va împuşca în inimă, păcălind poliţia. Am fost capabili să-i urmărim îndeaproape dezvoltarea planului nebunesc. Este întotdeauna uşor de pătruns în sfera formelor-gând în timp ce ele sunt construite treptat de către fiinţele care, febrile şi persistente, le clădesc în jurul lor. Aparenta seninătate a zâmbitorului Ildeu nu putea tăinui planul îngrozitor în faţa noastră, în timp ce-şi construia mental crima, detaliu cu detaliu. Pentru a o apăra pe Marcela, a cărei viaţa era supravegheată de Mansao, asistentul a sporit vigilenţa în cadrul casei. Doi dintre colegii noştri dăruiţi şi altruişti făceau cu schimbul, având grijă de ea zi şi noapte, pentru a împiedica crima cumplită. În cele din urmă, în timp ce noi realizam o muncă de asistenţă pentru alţi pacienţi, fratele aflat la datorie în casa lui Ildeu a venit alergând, pentru a ne informa că evenimentele se precipitau rapid. Cu sufletul influenţat de ucigaşii dezîncarnaţi care fuseseră atraşi de gândurile sale bolnave, Ildeu plănuia să-şi ucidă soţia chiar în acea noapte. Silas nu a ezitat. Am plecat imediat către gospodăria atât de profund tulburată. Cu ajutorul autorităţii sale considerabile, Silas a solicitat asistenţa unor spirite-prietene care îşi realizau activităţile obişnuite în împrejurimi. Mai întâi, ele i-au alungat pe alcoolicii dezîncarnaţi şi pe delincvenţii morali care bântuiau în jurul casei. Dar, în ciuda acestei măsuri, planul infernal din mintea sărmanului nostru prieten ajunsese la apogeu. Era târziu în noapte. Inima îi bătea sălbatic, iar ochii săi speriaţi priveau în jur la pereţii goi ai camerei, ca şi cum ne suspectau prezenţa; şi-a examinat arma, hotărât să comită cumplitul act. Scena omorului premeditat îi luase complet minţile şi se derula într-o secvenţă de cadre uluitoare... Ah! Dacă spiritele încarnate ar şti că gândurile ajung să fie atât de uşor exteriorizate şi vizibile, cu siguranţă s-ar păzi împotriva tărâmului crimei şi al nelegiuirii. În timp ce tatăl smintit plănuia să meargă la dormitorul copiilor pentru a-l încuia şi a-i împiedica astfel să fie martori la crimă, Silas s-a grăbit brusc către patul fetelor. Folosindu- se de resursele magnetice, el a îndemnat-o rapid pe Marcia, aflată în corpul subtil, să privească gândurile tatălui ei. Văzând scenariul teribil, copila a fost cuprinsă de un şoc imens şi s-a întors imediat în vehiculul fizic, ţipând cât putea de tare, ca şi cum se trezise dintr-un coşmar înspăimântător: - Tati!... Tati! Nu ucide!... Nu ucide! Ildeu tocmai ajunsese la uşă, ţinând arma în mâna dreaptă şi căutând să încuie uşa cu cealaltă. Ţipetele copilului au răsunat atunci în întreaga casă, provocând o mare agitaţie. Marcela a sărit din pat şi şi-a surprins soţul lângă patul fetei, cu arma în mână, prevestind ceva rău. Incapabilă să-i suspecteze intenţiile, buna femeie i-a luat cu grijă arma din mână. Considerând că soţul ei dorea să se sinucidă, ea l-a implorat cu lacrimi în ochi: - Oh, Ildeu! Nu îţi lua viaţa! Iisus ştie că îmi îndeplinesc toate îndatoririle... Nu doresc remuşcarea acestei nebunii care să te facă un ticălos în faţa legilor dumnezeieşti! Fă cum doreşti, dar nu te dezonora prin sinucidere. Dacă doreşti cu adevărat să pleci, pleacă şi construieşte o casă nouă cu femeia care te face fericit... Îmi voi dedica viaţa copiilor noştri. Voi munci din greu pentru a ne câştiga pâinea... Dar te rog, te implor, nu-ţi lua viaţa! Atitudinea generoasă a femeii ne-a mişcat până la lacrimi. În ciuda sentimentelor sale împietrite, până şi Ildeu s-a simţit atins de milă şi era recunoscător în sinea lui pentru versiunea pe care soţia sa vrednică şi altruistă o oferise lanţului de evenimente, a cărui direcţie nu o prevăzuse. Găsind evadarea pe care o căuta de atât timp, în loc să asculte de strigătele conştiinţei sale, care-l avertizau să aibă grijă, el a făcut pe victima: - Nu pot să mai îndur... Am doar două alegeri: sinuciderea sau separarea (Divorțul nu era legal în acea vreme în Brazilia, dar exista o anumită formă numită „desquite”, care permitea separarea, fără posibilitatea recăsătoriei. N.t.). Cu ajutorul asistentului, Marcela a dezarmat arma, i-a pus pe copii înapoi în pat şi apoi a mers la culcare plină de mâhnire. În întuneric, lacrimile îi curgeau din ochii trişti, în tăcerea chinuitoare a suferinţei: „Dumnezeule drag, ai milă de mine, o sărmană femeie mizerabilă!... Cum mă voi descurca singură cu trei copii nevoiaşi?” Dar înainte ca durerea arzătoare să o copleşească şi să o umple de deznădejde, Silas i-a aplicat pase alinătoare şi i-a indus somnul. Desprinsă acum de corpul fizic, femeia tulburată a apărut în faţa noastră într-o stare de mare disperare. Luându-ne drept nişte mesageri cereşti - în conformitate cu obişnuinţa multor suflete încarnate - ea a îngenuncheat şi a implorat ajutor. Silas a ajutat-o cu bunătate şi a explicat: - Marcela, suntem doar fraţii tăi... Fii curajoasă! Nu eşti singură! Dumnezeu Tatăl nu ne abandonează... Da, acordă-i libertatea soţului tău, chiar dacă ştim că datoria este o binecuvântare divină, şi vom plăti dacă nu o îndeplinim... Lasă-l pe Ildeu să rupă legăturile respectabile ale angajamentului său, dacă el crede că aceasta este singura cale de a-şi câştiga experienţa pe care trebuie să o aibă... Dar, indiferent de ceea ce se petrece, arată-i toleranţă şi înţelegere. Nu îi dori răul; ci roagă-L pe Iisus să-l binecuvânteze şi să-l susţină oriunde este, deoarece remuşcarea şi pocăinţa, dorul şi durerea celor care fug de îndatoririle care le-au fost încredinţate de Domnul devin nişte poveri insuportabile. Ştim că ai fost legată de el printr-o alianţă sacră, în vederea unei munci de mântuire generată dintr-o viaţă anterioară recentă... Dar, dacă el eşuează înainte de luptă, ca urmare a dreptului său de a alege, nu este corect din partea ta să-i încâlci voinţa impunându-i o conduită pe care el însuşi trebuie să o cultive. Prin faptul că îşi întrerupe plata datoriilor, Ildeu întoarce spatele angajamentelor pe care şi le-a asumat. Cu toate acestea, în viitor el va fi nevoit să revină asupra datoriilor pe care acum le ignoră şi este posibil ca el sa datoreze şi mai mult în faţa Legii... Nu te complace în disperare, ci continuă-ţi drumul. Oricare ar fi greutăţile care se vor abate asupra ta, abandonează-te şi nu-ţi fie teamă. Consideră-ţi copiii un sprijin ferm pe cale. Fiecare sacrificiu înălţător de pe Pământ îmbogăţeşte sufletele noastre în Viaţa eternă... Deci, lasă ca soţul tău să plece, respectă-i capriciile inimii şi întâmpină viitorul cu speranţă. Şi pentru că Marcela plângea de teama pentru aspectele materiale neprevăzute, Silas a mângâiat-o pe cap şi a afirmat cu bunătate: - Mâinile oneste nu vor duce niciodată lipsă de munca onestă. Să ne încredinţăm protecţiei lui Dumnezeu şi să mergem mai departe fără frică. Şterge-ţi lacrimile şi ridică-te în spirit către Fântâna Binelui Suprem! În acest moment câteva dintre rudele dezîncarnate ale tinerei mame au intrat în cameră, îmbrăţişând-o cu iubire. Asistentul a încredinţat-o pe Marcela acestora, cerându-le ajutorul pentru a-i restabili energiile. Apoi am plecat. Îndată ce am ajuns afară, întrebările noastre au explodat nestăpânite: - De ce Ildeu o detesta atât de mult pe onesta şi blânda Marcela? De ce le prefera pe fete, dar îl dispreţuia atât de puternic pe primul-născut? Cum rămânea cu separarea iminentă? Era drept ca Silas să o pregătească pe nefericita mamă pentru separarea de soţul ei, în loc să o încurajeze să-l recâştige cu iubire şi devoţiune? Asistentul a zâmbit cu o evidentă dezamăgire şi a spus: - Există un anumit pasaj în Evanghelia după Matei (Matei 19:7, 8.), în care Iisus spune că divorţul pe Pământ este permis din cauza împietririi inimilor noastre. Aici, această măsură este similară cu un medicament radical aplicat în cazurile disperate de dizarmonie organică. Când un pacient are febră mare sau o tumoare malignă, de exemplu, intervenţia necesită măsuri drastice, astfel încât crizele să nu ducă la nebunie sau la o moarte timpurie. Când este vorba despre problemele materiale, agravate de unul sau de ambii parteneri care îşi ignoră îndatoririle, divorţul este atunci acceptabil ca o măsură împotriva crimei, fie un omor, fie suicid... În orice caz, exact aşa cum şocul chirurgical la care se recurge pentru a elimina tumoarea şi chinina folosită pentru atenuarea febrei sunt măsuri urgente, dar incapabile să înlăture cauzele care stau la baza bolii, ce necesită în continuare un tratament lung şi laborios, tot astfel divorţul nu poate rezolva problema izbăvirii. Nimeni nu intră în căsătoria umană sau în eforturile creşterii spirituale fără legături din trecut, iar aceste legături conţin aproape întotdeauna o datorie pentru spirit sau un angajament care a fost amânat. Astfel, bărbatul sau femeia poate cere divorţul şi să îl obţină, fiind cel mai mic dintre relele care s-ar putea petrece familiei... Dar aceasta nu-i eliberează de datorii, şi vor trebui să se întoarcă pentru a le plăti, cât de repede posibil. Şi pentru că mai aveam încă multe întrebări, bunul nostru ghid a continuat: - Cazul lui Ildeu şi al Marcelei - studiat deja meticulos la Mansao - implică două suflete care au trecut prin procesele îndreptării morale timp de multe secole. Pentru a nu ne adânci în explicaţii ample, este suficient să amintim doar câteva detalii din ultima lor existenţă aici în Brazilia, când, ca soţ şi soţie au trecut amândoi prin experienţe dificile. După ce s-au căsătorit, Ildeu a rămas mai departe nesăbuit, căutând iresponsabilitatea şi aventura. În consecinţă, el a sfârşit prin a seduce două fete, fiicele aceleiaşi familii. El şi-a părăsit soţia pe care i-o oferise legea şi s-a mutat cu prima dintre cele două fete, care avea grijă de sora ei mai mică, pe care părinţii i-o încredinţaseră spre creştere când erau pe patul de moarte. Cu toate acestea, îndată ce sora cea mică a ajuns la pubertate, Ildeu a supus-o la fantezii îngrozitoare. Prăbuşit într-o decădere morală cumplită, el le-a obligat pe fete să se prostitueze, iar sărmanele creaturi au căzut în vârtejurile întunericului precum nişte vrăbii prinse în noroiul dens... După cinci ani, soţia suferindă şi părăsită - Marcela de astăzi - nu a mai putut îndura singurătatea şi a acceptat compania unui bărbat onest şi harnic, cu care a început să trăiască. Au trecut anii, iar într-o zi, Ildeu, încă destul de tânăr, dar epuizat în urma viciilor şi a depravării, s-a întors ca bărbat bolnav în oraşul în care se căsătorise, căutând alinarea soţiei a cărei loialitate iubitoare o distrusese. Cu intenţia clară nu de a o iubi sau de a o ajuta, ci de a o face sclava sa care să- i îngrijească trupul distrus, el a găsit-o trăind fericită cu altcineva... Cuprins de o gelozie uluitoare - deoarece el îşi părăsise casa tară o cauză dreaptă - nu a suportat să o vadă fericită, şi astfel l-a ucis pe partenerul ei iubitor. Curând după aceea întregul grup vătămat de Ildeu - inclusiv el - s-a adunat în tărâmul spiritelor, unde justiţia Legii le-a cântărit meritele şi nemeritele fiecăruia... Cu susţinerea Binefăcătorilor altruişti, personajele din drama noastră dureroasă s-au întors pentru ispăşire pe Pământ, Ildeu confruntându-se cu cele mai mari responsabilităţi, deoarece era cel mai vinovat. Marcela a fost de acord să-l ajute şi şi-a reluat postura anterioară de soţie credincioasă. Roberto este fostul ei iubit care a fost ucis şi căruia Ildeu îi datorează viaţa. Sonia şi Marcia sunt cele două surori pe care el le- a atras în vicii şi prostituţie şi care astăzi, ca fiicele sale iubite, aşteaptă de la el iubirea şi susţinerea pentru reabilitarea lor. Asistentul a tăcut puţin, apoi a continuat: - În orice caz, cunoaşteţi amândoi că izbăvirea prin intermediul reîncarnării înseamnă, de asemenea, o recapitulare precisă. Dacă nu muncim pentru îndreptarea noastră intensă şi radicală către bine, cu ajutorul studiului elevat - care ne educă mintea - şi al iubirii pentru semenii noştri - care ne desăvârşeşte sentimentele - vom fi tentaţi astăzi de aceleaşi slăbiciuni ca ieri, deoarece nu am făcut nimic pentru a le suprima; prin urmare, noi revenim la aceleaşi greşeli. După cum aţi văzut, Ildeu, care este nesăbuit şi surd la avertizările vieţii, este acelaşi bărbat care obişnuia să fie. El caută o fericire superficială şi iluzorie în afara sanctuarului domestic, dispreţuindu- şi soţia, adorându-şi cele două fete, în care el le vede pe tovarăşele sale din trecut, şi nu face nimic pentru a-şi înlătura repulsia instinctivă pe care o simte faţă de fiul său, în care el îşi percepe vechiul rival, fosta victimă a furiei sale mortale. - Dar, a întrebat Hilario, dacă nu a găsit în Marcela iubirea pe care o doreşte, de ce s-a căsătorit din nou cu ea în această viaţă? Nu este dragostea tinerească un semn al încrederii şi al tandreţei? Silas a explicat amabil: - Trebuie să ne amintim că suntem încă departe de a ajunge la iubirea adevărată, pură şi sublimă, între timp, iubirea noastră este o aspiraţie a eternităţii încrustată în egoism şi iluzie, în foamea pentru plăcere şi în egocentrismul sistematic, ceva despre care noi fantazăm ca fiind virtute cerească. Din acest motiv, în timpul primăverii visurilor noastre în experienţa fizică, afecţiunile noastre lumeşti pot fi o colecţie de stări mentale amestecate pur şi simplu cu dorinţele noastre. Iar dorinţele noastre se modifică în fiecare zi... Prin urmare, să ne amintim imperativul recapitulării. La fiecare vârstă fizică, bărbaţii şi femeile, sub supravegherea Legii care ne conduce destinele, întâlnesc oamenii şi situaţiile de care au nevoie pentru a depăşi încercările de pe calea lor, încercări ce sunt esenţiale pentru dezvoltarea spirituală în scopul ascensiunii către Sferele Superioare. Astfel, suntem atraşi de anumite suflete şi anumite situaţii, nu neapărat pentru că le merităm, ci datorită faptului că trecutul nostru ne uneşte cu ele, pentru ca prin ele şi cu ajutorul lor să putem dobândi experienţa necesară pentru asimilarea iubirii şi înţelepciunii adevărate. De aceea, deocamdată, acesta este motivul pentru care cele mai multe căsătorii umane conţin legături de învăţare şi de sacrificiu în care, foarte adesea, partenerii se iubesc reciproc, dar suferă totodată multe conflicte teribile în timp ce trăiesc împreună. Resursele mântuitoare se aliniază acestor eforturi şi conflicte. Cu cât mai clar şi mai precis îndeplinim Legea care ne comandă să ţintim în direcţia binelui tuturor, mai presus de orice altceva, cu atât mai multă libertate descoperim pentru viaţa eternă. Cu cât mai multe sacrificii realizăm, lucrând neîncetat pentru fericirea sufletelor ce ne-au fost încredinţate de Dumnezeu, cu atât mai mult vom ascensiona către gloria Iubirii divine. - Prin urmare, am spus eu, prietenul nostru Ildeu îşi întrerupe acum plata datoriei sale. - Exact. - Şi ce putem spune despre Marcela? - a întrebat Hilario. Va fi capabilă să se ocupe de ea şi de copii? - Aceasta sperăm că se va petrece, şi vom face tot ce putem pentru a o ajuta, de vreme ce soţul ei a eşuat încă o dată să-şi onoreze angajamentele. - Crezi că putem conta pe eroismul ei ca stăpân al familiei? - a insistat colegul meu. - Cine poate prezice capacitatea de îndurare a altcuiva? - a întrebat Silas, zâmbind. Marcela este responsabilă, iar odată cu dezertarea soţului ea trebuie să poarte pe umeri o povară dublă. Sperăm cu sinceritate că va fi suficient de puternică pentru a depăşi problemele vieţii; dar, dacă alunecă într-un comportament lipsit de nobleţe, care să-i compromită stabilitatea casnică în care copiii ei trebuie să crească în direcţia binelui, datoria lui Ildeu va deveni chiar şi mai complicată şi mai amplă, deoarece greşelile ei vor fi atenuate de abandonul nejustificat al soţului său. Cei care devin responsabili pentru prăbuşirea altora vor simţi în ei înşişi amplificarea crimelor personale. După ce a reflectat o vreme, Hilario a întrebat mai departe: - Să spunem că Marcela şi copiii ei reuşesc să depăşească criza şi toate nevoile cărora le sunt acum victime... Să-i vedem la finalul reîncarnării lor prezente cu o victorie morală completă, în opoziţie cu Ildeu, care rămâne un datornic lipsit de remuşcare... Dacă soţia şi copiii săi se află acum în mod precis pe calea către lumină şi nu mai au nevoie de niciun contact cu întunericul în înălţarea lor clară către sferele superioare ale vieţii, cui îi va plăti Ildeu datoriile pe care le-a acumulat? Silas a exprimat o mimică expresivă şi a explicat: - Deşi cu toţii trecem prin procese de ispăşire a greşelilor comune, în realitate suntem în primul şi în primul rând datornici în conştiinţele noastre în faţa Legii. Când făptuim un rău faţă de ceilalţi, noi ne facem rău şi nouă înşine. Dacă Marcela şi copiii ei se înalţă către planurile superioare, iar prietenul nostru Ildeu rămâne mai departe pe Pământ, el va continua să-i vadă în conştiinţa sa, trişti şi suferinzi, aşa cum i-a făcut să fie. Torturat de amintirile pe care le-a creat singur, el va plăti altor suflete de pe calea evolutivă datoriile care îi împovărează spiritul. Dacă îi rănim pe ceilalţi, în esenţă noi facem rău lucrării lui Dumnezeu. Dacă încălcăm legile suverane, noi devenim nişte inculpaţi nefericiţi care trebuie să plătească şi să se îndrepte. - Aceasta înseamnă... Hilario a fost întrerupt de asistent, care i-a citit gândurile şi a spus hotărât: - Aceasta înseamnă că, dacă Ildeu doreşte mai târziu să fie cu Marcela, Roberto, Sonia şi Marcia, atunci, ispăşit în Sferele Superioare, el trebuie să aibă o conştiinţă la fel de demnă şi de nobilă ca a lor, pentru a nu se ruşina de el însuşi - aceasta dacă luăm în considerare posibilitatea triumfului pentru soţia şi copiii ei în încercările grele ce le sunt rezervate în viitor. - O, Dumnezeule! - a rostit cu tristeţe Hilario. Durata de timp pentru o asemenea acţiune va fi uriaşă... şi cât de dificilă va fi reuniunea, dacă cei dragi decid să nu aştepte! - Da, a confirmat Silas. Cei care rămân de bunăvoie în urmă nu se pot plânge despre cei care au înaintat. „Fiecăruia i se dă după faptele sale” - ne învaţă învăţătorul divin. Nimeni din Univers nu poate evita Legea. Profund mişcaţi de lecţie, Hilario şi cu mine am tăcut, cufundându-ne în rugăciune şi reflecţie. Cap. 15 - Remarci oportune
Problemele familiei lui Ildeu ne-au oferit
oportunitatea studiului valoros al terenului pur al sufletului. În această direcţie, în timp ce ne îndreptam către Mansao împreună cu asistentul, ne-am folosit de acel moment pentru a-i cerceta gândurile clare şi sensibile cu privire la mai multe întrebări importante ce ardeau în minţile noastre. Hilario a fost primul care a întrerupt pauza lungă: - Dragul meu Silas, nu sunt Roberto şi cazul Marcelei un exemplu perfect al aşa-numitului „complex al lui Oedip” despre care vorbesc psihologii freudieni cu privire la psihologia copilului? Prietenul nostru a zâmbit şi a spus: - Este posibil ca marele doctor austriac să fi atins anumite niveluri importante în domeniul minţii, dacă a ajuns să deschidă uşa studiului legii reîncarnării. Din nefericire, el a fost preocupat de pragmatismul ştiinţific şi nu a avut curajul să treacă dincolo de câmpul fiziologic rigid structurat. În consecinţă, el a rămas blocat în regiunile obscure ale inconştientului, unde „şinele” îşi depozitează experienţele, prin aceasta transformându- şi impulsurile în răspunsuri automate. Ca mamă şi fiu, Marcela şi Roberto nu îşi pot ascunde simpatiile pe care le-au adus cu ei din trecut în prezent. Din motive similare, Ildeu, Sonia şi Marcia nu pot scăpa de predilecţiile care i-au legat împreună în trecut. Problema are de-a face cu afinitatea în structura sa esenţială - afinitatea cu datornicii, care necesită o plată. Mi-am adus aminte de emfaza excesivă atribuită teoriei libidoului, energia prin care, conform şcolii freudiene, instinctul sexual este exprimat la nivelul minţii. Am făcut câteva comentarii pe marginea subiectului, focalizându-mă în special asupra amneziei copilului, pe care faimosul om de ştiinţă a considerat-o ca fiind de cea mai mare importanţă în explicarea lucrărilor inconştientului. Silas a încheiat explicaţia folositoare, remarcând fără ezitare: - Este suficient să spunem că, în procesul reîncarnării, un spirit foloseşte un corp fizic, şi astfel aceste amnezii sunt rezultatul firesc al inadaptabilităţii temporare dintre suflet şi instrumentul pe care îl utilizează. În timpul copilăriei, „egoul” se află încă în procesul de materializare şi el va exprima reminiscenţele, opiniile, simpatiile şi antagonismele prin manifestări instinctive, care reprezintă semne ale trecutului său, de care el aproape că nu-şi va mai aduce aminte în viitorul apropiat, deoarece atunci va începe să activeze dezvoltarea aparatului cerebral ce-i va servi doar pentru o perioadă de timp şi pentru motive specifice. Acelaşi aspect se petrece şi la bătrâneţe, când cuvintele par să se evapore din cadrele memoriei, afişând alterări la nivelul creierului, care a fost modificat prin uzură şi depreciere. - Şi cum este cu teoria libidoului ca fiind instinctul sexual caracteristic tuturor fiinţelor vii? - am întrebat curios. - Freud trebuie încurajat, a considerat Silas, pentru curajul cu care s-a angajat în călătoria către cele mai îndepărtate labirinturi ale sufletului uman, pentru a descoperi rănile sentimentelor noastre şi pentru a le diagnostica în cel mai precis mod posibil. Dar el nu poate fi citat ca fiind corect în ceea ce priveşte încercările sale de a explica câmpul emoţional uman prin măsurile absolute ale stărilor de natură sexuală. Asistentul a tăcut un moment, după care a continuat: - Creaţia, viaţa şi activitatea sexuală sunt teme care interacţionează în esenţa lor şi care îşi au originea în centrul înţelepciunii divine. Prin urmare, nu putem să le standardizăm prin definiţii tehnice şi neschimbătoare. Astfel, nu putem limita nebunia umană la funcţia sexuală, căci ar deveni ceva foarte limitat, precum cineva care doreşte să studieze soarele examinând doar o rază de lumină filtrată de o mică gaură în tavan. Dacă este studiată ca o forţă activă a vieţii, în lumina Creaţiei neîncetate, vedem că funcţia sexuală este, strict vorbind, exprimată în toate lucrurile, de la comuniunea principiilor subatomice la atracţia corpurilor cereşti, şi astfel ea manifestă puterea iubirii generate de dragostea infinită a lui Dumnezeu. La nivel chimic uniunea dintre oxigen şi hidrogen derivă din acest principiu, formând apa care hrăneşte Natura. Acţiunea armonioasă a Soarelui, care îşi stabilizează familia de lumi în imensitatea siderală şi le hrăneşte existenţa, este rezultatul aceleiaşi energii din planul cosmic. şi însăşi influenţa lui Iisus Cristos- care S-a lăsat crucificat din devoţiune pentru noi, copiii Săi de pe Pământ, pentru a ne fertiliza minţile cu lumină, întru învierea noastră divină - nu este în esenţă acelaşi principiu aplicat pe cel mai înalt nivel al sublimării? Astfel, sexul nu poate lipsi din planurile spiritului, deoarece este în esenţă o substanţă mentală care determină mental modurile diferite în care el se exprimă. Acţiunea sexuală nu este o energie imuabilă a Naturii, care lucrează asupra sufletului; mai degrabă, este o energie variabilă a sufletului, cu care el lucrează asupra Naturii, în care el se dezvoltă şi se perfecţionează. De aceea, putem înţelege această energie ca fiind o forţă a Creatorului în fiinţa creaturii, şi că este menită să se expansioneze prin faptele de iubire şi de lumină care îmbogăţesc viaţa. Dar este totodată subordonată legii responsabilităţii care ne guvernează destinele. Hilario, care urmărise foarte atent conversaţia, a considerat atunci: - Un asemenea raţionament ar sugera că forţa sexuala nu este menită doar pentru a produce urmaşi. M-am gândit că această remarcă era cu totul nepotrivită momentului, având în vedere elevarea şi transcendenţa cu care vorbise Silas despre subiect, dar asistentul a zâmbit cu amabilitate şi a spus: - Hilario, prietene, pe Pământ suntem obişnuiţi sa focalizăm acest aspect important la nivelul aparatelor genitale masculine şi feminine. Cu toate acestea, nu trebuie să uităm ceea ce am afirmat şi anume, că funcţia sexuală este o forţă a iubirii ce cuprinde fundaţiile vieţii şi îmbrăţişează gloria Creaţiei; Sigmund Freud a fost cel care a definit dorinţa sexuală ca fiind o căutare a plăcerii... Da, conceptul este rezonabil când este aplicat experienţelor primitive ale spiritului în lumea fizică; dar trebuie să-i extindem definiţia, pentru a-l scoate din domeniul erotic în care a fost limitat. Cu ajutorul energiei creatoare a iubirii, care asigură stabilitatea întregului Univers, sufletul, pe măsură ce se desăvârşeşte, caută întotdeauna cele mai nobile plăceri. În consecinţă, conform celor mai sfinte faze ale spiritului, există plăcerea de a ajuta, a descoperi, a purifica, a mântui, a ilumina, a studia, a învăţa, a creşte spiritual, a construi, printre infinit de multe alte plăceri nobile. Astfel, există suflete care se iubesc unele pe altele într-un mod profund, creând inestimabile valori pentru progresul lumii, dar care nu interacţionează fizic niciodată, chiar dacă îşi împărtăşesc în mod constant raze esenţiale ale iubirii pentru îndeplinirea lucrărilor lor. În mod sigur, cea mai onestă casă, sanctuarul în care viaţa este manifestată în formarea trupurilor binecuvântate pentru experienţa sufletelor, este o instituţie venerabilă, asupra căreia Providenţa divină îşi focalizează atenţia. Dar în plus faţă de casă există şi asociaţii de fiinţe care sunt legate unele de altele prin cele mai pure sentimente, în numele faptelor de caritate şi educaţie. Facultăţile iubirii dau naştere la forme sublime pentru încarnarea sufletelor pe Pământ, dar ele creează totodată şi comorile artei, bogăţiile industriei, minunile ştiinţei şi ale progresului... Nimeni nu adună singur patrimoniul evoluţiei. În fiecare activitate ce are ca scop dezvoltarea morală există spirite aflate pe acelaşi nivel de vibraţie, care se caută unele pe altele pentru a- şi uni abilităţile individuale în vederea realizării faptelor care înalţă omenirea de la Pământ la Cer.
După o scurtă pauză, el a continuat:
- Pentru a consolida fundaţiile apostolatului Său mântuitor, Cristos însuşi, Domnul nostru, şi-a ales discipolii Veştii celei Bune. Chiar dacă ei au eşuat în a-I înţelege de la început desăvârşirea, au devenit apostolii Săi curajoşi, încheind cu învăţătorul Desăvârşit un contract de la inimă la inimă, cu ajutorul căruia ei au întemeiat împărăţia lui Dumnezeu pe Pământ, într-un efort de abnegaţie şi de sacrificiu care, până în această zi, constituie cea mai curajoasă faptă de iubire pe care a cunoscut-o lumea. În acest punct al explicaţiei pline de grijă, asistentul a tăcut. Totuşi, realizând că doream să auzim mai multe din partea sa despre subiectul sexualităţii, aşa cum este perceput de oameni, în scopul de a putea ajunge la nişte concluzii adecvate în studiile noastre despre cauză şi efect, el a început din nou: - Comentariile noastre cu privire la o asemenea temă vastă se nasc din viziunea cea mai înaltă pe care o poate înţelege mintea noastră, dar aceasta nu ne scuteşte de la datoria de a sublinia faptul că experienţele emoţionale ale oamenilor trebuie să fie sublimate. Analizată în esenţa sa, ştim că sexualitatea este suma trăsăturilor masculine sau feminine care caracterizează mintea, şi de aceea este foarte important să o privim dintr-un punct de vedere spiritual, plasând-o în sfera concesiilor divine pe care este necesar să le folosim cu respect şi în beneficiul producerii binelui. Ştiu că aţi dori să facem o incursiune mai lungă în subiect, dar nu cred că este necesar să intrăm în mai multe detalii, deoarece ştiţi foarte bine că, pe măsură ce spiritul atinge un grad mai mare de discernământ, cu atât mai importante sunt obligaţiile sale în viaţă. Sexualitatea în trupul uman este precum un altar al iubirii pure, pe care nu trebuie să-l retrogradăm planului obscenităţii şi să-l supunem la cele mai înspăimântătoare cruzimi mentale, ale căror consecinţe ne vor urma inevitabil dincolo de mormânt. Colegul meu era nerăbdător să pună mai multe întrebări, astfel că a continuat cu respect: - Silas, prietenul meu, în lumea materială noi suntem martori la tot felul de conflicte sentimentale care culminează uneori cu 0 criminalitate cumplită... bărbaţi care refuză să-şi onoreze angajamentele sacre faţă de casă; femei care se leapădă de îndatoririle nobile faţă de familie; părinţi care îşi abandonează copiii; mame care îşi resping bebeluşii sau îi ucid din laşitate... Toate acestea din cauza dorinţei lor persistente de plăcere sexuală, care, foarte adesea, îi plasează pe calea întunecată a crimelor... Toate aceste fapte greşite urmează spiritul dincolo de armura cărnii distruse prin moarte? - Păi cum ar fi altfel? - a răspuns cu tristeţe asistentul. Fiecare conştiinţă este o creaţie a lui Dumnezeu, iar fiecare existenţă este o verigă sacră în fluxul vieţii în care Dumnezeu este prezent şi Se manifestă. Trebuie în continuare să răspundem pentru toate loviturile dăunătoare (sau vătămătoare) pe care le- am dat inimilor celorlalţi şi nu ne putem permite odihna până când nu ne-am încheiat cu vrednicie munca de îndreptare. Impresionat, colegul meu a insistat: - Să spunem că un bărbat a sedus o fată doar pentru a-şi satisface plăcerea, promiţându-i o căsătorie onestă, după care o abandonează brusc, lăsând-o în stare de disperare după ce şi-a satisfăcut dorinţele... Sărmana creatură tulburată nu are nicio modalitate de a găsi o muncă onestă şi cedează prostituţiei. Este acel bărbat responsabil pentru nebunia pe care partenera sa deznădăjduită o comite, de vreme ce nu a fost singurul care s-a complăcut de la început în acea faptă greşită? - Trebuie să ne dăm seama că toţi vom răspunde pentru faptele noastre, a explicat asistentul. Dar în exemplul tău, chiar dacă bărbatul nu este responsabil pentru greşelile la care a cedat femeia nefericită, el este fără îndoială responsabil pentru starea ei de nefericire. Când se va dezîncarna şi va experimenta remuşcarea trădării sale... cu cât ajunge mai mult să înţeleagă implicaţiile faptei sale, cu atât mai intense vor fi sentimentele lui de vinovăţie. Desigur, el va lucra pentru a o scoate pe fată din abisul în care a căzut ca urmare a faptului că a crezut în promisiunile pe care i le-a făcut, iar el o va însoţi în reîncarnarea ulterioară, acceptând-o ca soţie sau fiică, în scopul de a-i dărui iubirea pură pe care i-a promis-o, în timp ce va face eforturi pentru a-i regenera mintea tulburată şi pentru a-şi izbăvi propria conştiinţă întunecată de vinovăţie. - În aceeaşi direcţie, a adăugat Hilario, vedem bărbaţi în societatea pământeană care au fost ruinaţi de femeile necredincioase care i-au condus în nelegiuire şi vicii. - Procesul de reparare este exact la fel. Când se trezeşte la lumina binelui, femeia care şi-a condus partenerul în întunericul răului nu îşi va găsi odihna până când el nu va fi restabilit la demnitatea morală în faţa Legii lui Dumnezeu. Cât de multe mame nu evoluează prin suferinţă şi abnegaţie, „murind” în fiecare zi în mijlocul tulburărilor şi al altruismului, în timp ce au grijă de copiii monstruoşi care le torturează trupul şi sufletul? în spatele multora dintre aceste împrejurări oribile şi emoţionante se ascunde demersul divin al regenerării, pe care doar timpul şi durerea îl pot împlini. - Toate acestea, prietenul meu, a spus Hilario cu o adâncă tristeţe, ne forţează să realizăm că în cadrul defectelor câmpului genetic trebuie să considerăm mai presus de toate cruzimea mentală pe care am realizat-o în numele iubirii. - Aşa este, a confirmat asistentul. În căutarea noastră de plăceri, noi stabilim de obicei cele mai rele capcane pentru inimile imprudente care se încred în noi... Dar, prin faptul că ne încălcăm cuvântul, promisiunile ori jurămintele, noi desconsiderăm legea corespondenţei, care se întoarce la noi cu toate relele pe care le-am comis; iar în mijlocul acestora, binecuvântările unei înţelegeri superioare ne amplifică şi mai mult suferinţa deoarece, în splendoarea luminii spirituale, noi nu ne putem ierta pentru petele şi rănile propriului suflet, şi cu atât mai puţin pentru crimele pasionale pe care le-am comis în societatea umană în fiecare zi, prin abuzurile facultăţilor de natură sexuală, menite să creeze familii, educaţie, beneficii, artă şi frumuseţe. Aceste abuzuri ne conduc nu numai la perioade lungi şi agonizante în regiunile infernale, ci şi la boli şi la diformităţi care ne întunecă viaţa terestră, deoarece criminalii sexuali care comit homicide şi infanticide sau au cauzat nebunia, sinuciderea, prăbuşirea şi distrugerea altor fiinţe se întorc în trupul carnal sub impactul vibraţiilor destabilizatoare pe care le-au pus în mişcare împotriva lor înşişi. Foarte frecvent, ei sunt victimele diformităţii congenitale, alienării mintale, paraliziei, senilităţii timpurii, posedărilor, cancerului infantil, diverselor tipuri de tulburări nervoase, proceselor patogenice incurabile şi a multor altor boli ce derivă din traumele corpului subtil, care produc inadaptări în ţesătura subtilă a sufletului, şi astfel necesită un efort lung şi complex de reparare, sub formă de anxietate, angoasă, boală, dificultăţi, ghinioane, handicap mental, suferinţă şi sărăcie. În plus, în urmă cu aproape 20 de secole - cu mult înainte de apariţia terminologiei specifice şcolilor psihanalitice moderne, care răspândesc adeseori ipoteze nesăbuite despre bolile mintale - Iisus predica faptul că „oricine săvârşeşte păcatul este rob al păcatului” (Ioan 8:34); putem adăuga că, pentru a ne purifica de păcatul care ne-a înrobit, este absolut necesar să îndurăm purgaţia care îl elimină. Conversaţia părea că se încheie, dar Hilario, încă interesat să-şi rezolve anumite probleme care-i frământau mintea, a întrebat direct: - Ce ne poţi spune despre problema îngrijorătoare a inversării? Silas a răspuns prompt: - Acest aspect nu este greu de explicat. Luând în considerare că, în esenţă, sexualitatea este suma calităţilor pasive şi pozitive ale câmpului mental al persoanei, este firesc ca spiritul predominant feminin să persiste timp de secole pe calea evolutivă sub formă de femeie; în acelaşi mod, spiritul predominant masculin va desfăşura o lungă perioadă de timp experienţele unui bărbat. Cu toate acestea, de multe ori când bărbatul tiranizează femeia, negându-i drepturile şi comiţând abuzuri în numele superiorităţii sale presupuse, el se denaturează atât de mult, încât, inconştient şi dezechilibrat, este condus de agenţii Iubirii divine la o reîncarnare dureroasă în trupul unei femei astfel încât, printr- un disconfort lăuntric extrem, el să poată învăţa să venereze femeia ca fiind sora şi tovarăşa sa, fiică şi mamă în faţa lui Dumnezeu. Acelaşi lucru se aplică şi femeii ofensive care, după ce conduce bărbatul în pofte josnice şi criminalitate, creează pentru ea o alienare mentală teribilă, pe care o poartă cu ea dincolo de mormânt, şi astfel necesită o întrupare în corpul fizic de bărbat pentru ca, în plasa emoţiilor sale nefericite, să-şi poate construi respectul pe care îl datorează bărbatului în faţa Domnului. Dar în această explicaţie nu includem marile inimi şi personalităţile elevate care, în multe circumstanţe, se reîncarnează în trupuri ce nu corespund celor mai ascunse sentimente ale lor. Aceasta este o împrejurare pe care ele însele au solicitat-o în scopul de a lucra cu o mai mare siguranţă nu doar pentru dezvoltarea lor morală, ci şi pentru desfăşurarea unor sarcini speciale prin experienţe de învăţare intense, pline de singurătate, în numele societăţii, care le accelerează înţelegerea asupra vieţii şi progresul spiritual prin renunţarea lor constructivă. Silas răspunsese la întrebările noastre în mod excelent, în doar câteva cuvinte el a condensat o luminoasă sinteza a subiectului vast pentru înţelegerea căruia am fi avut nevoie de consultarea mai multor cărţi. Cu toate acestea, ca şi cum nu dorea să lase nicio piatra nerăsturnată, colegul meu a continuat: - De vreme ce stăruim asupra subiectului sexologiei în conexiune cu legea cauzei şi a efectului, cum trebuie să interpretăm atitudinea cuplurilor oneste şi respectabile care nu doresc să aibă copii şi folosesc în mod regulat anticoncepţionale? Silas a zâmbit oarecum ciudat şi a spus: - Chiar dacă ei nu cedează crimei avortului, în cele mai multe cazuri sunt nişte lucrători nepregătiţi, care preferă să evite munca deoarece caută confortul imediat. Din nefericire, ei doar amână realizările sublime, la care vor trebui inevitabil să se întoarcă, deoarece există misiuni şi lupte în viaţa de familie care reprezintă preţul inevitabil al regenerării noastre. Ei se bucură de viaţă, căutând fără succes să se păcălească; dar timpul îi aşteaptă inexorabil, facându-i conştienţi de faptul că mântuirea necesită cel mai intens efort. Prin faptul că refuză să accepte copiii ce sunt aproape întotdeauna planificaţi pentru ei înaintea reîncarnării, ei se încurcă în inutilităţile şi preconcepţiile experienţelor inferioare, doar pentru a se trezi dincolo de pragul mormântului cu sentimente reci în inimile lor. - Dar ce putem spune despre avort? - a întrebat Hilario, extrem de interesat. Considerând modul în care te-ai referit la subiect, trebuie să înţelegem că este o greşeală gravă. - O greşeală gravă? Mai adecvat ar fi să o numim o crimă dureroasă. A smulge un copil din pântecul matern este un infanticid mărturisit. Femeia care comite sau muşamalizează o asemenea crimă este constrânsă de legile irevocabile să îndure anomalii îngrozitoare în centrul reproducător al învelişului subtil al sufletului ei. Ea devine predispusă la infirmităţi dureroase, precum inflamaţii ale uterului, dureri uterine, vaginism, infarct uterin şi cancer uterin, de pe urma cărora va ajunge să Părăsească planul fizic şi să se întoarcă în lumea spiritelor Pentru a răspunde pentru crimele ei în faţa Justiţiei divine. Ea va vedea că este în continuare în viaţă, dar bolnavă şi mizerabilă, deoarece, prin înnoirea mentală continuă şi plină de remuşcare a crimei sale abominabile, ea va suferi degenerarea forţelor sale genitale pentru multă vreme de atunci încolo. - Şi cum se poate recupera dintr-o asemenea situaţie lamentabilă? Asistentul s-a gândit timp de câteva secunde şi a adăugat: - Încearcă să-ţi imaginezi un model mutilat sau deformat pe masa olarului. Desigur, olarul nu-l va folosi pentru a face un vas scump, dar este posibil să-l folosească pentru producţii de categoria a doua sau a treia... Femeia care şi-a perturbat de bunăvoie centrul ei reproducător va primi în viitor sufletele care şi-au denaturat în mod smintit formele umane şi va fi mama criminalilor sau a sinucigaşilor reîncarnaţi, regenerându-şi energiile subtile ale corpului ei subtil prin sacrificiul înnobilator dedicat copiilor săi nefericiţi şi torturaţi, învăţând să se roage, să slujească cu vrednicie şi să creeze o maternitate pură şi sănătoasă pe care o va recâştiga cu preţul suferinţei şi al muncii drepte. În mod curios, Hilario nu a mai avut nimic de spus. Luând în considerare logica remarcilor lui Silas, nu am avut curajul să pun alte întrebări. Mi-era teamă că aş ajunge prea adânc într-o zonă în care mi-aş dezvălui propriile fapte greşite, astfel că am ales să păstrez tăcerea, pentru a putea să reflectez şi să învăţ cum este corect să acţionez. Cap. 16 - Datorii micşorate
În studiile noastre despre legea cauzei şi a efectului
nu putem să nu-l menţionăm pe Adelino Correia, un prieten de o pură fraternitate. În ajunul unui eveniment minunat pe care dorim să- l descriem, l-am vizitat împreună cu Silas, care ni l-a prezentat în cadrul activităţilor unui centru de Spiritism creştin. Am ascultat comentariile valoroase ale acestui frate cu privire la Evanghelie, sub influenţa instructorilor iluminaţi din lumea spiritelor, ale căror emanaţii mentale el le asimila cu flexibilitatea încrezătoare a unui om profund familiarizat cu rugăciunea. Era un vorbitor minunat. Ne-a făcut să vărsăm lacrimi mângâietoare, atingându-ne cele mai profunde corzi ale sufletului nostru. Îmbrăcat simplu, el arăta că este un lucrător ce trece prin circumstanţe dificile. Încercările sale păreau a fi însă chiar şi mai ample. O mare parte din pielea sa expusă era acoperită de eczeme. O parte a capului, urechile şi multe zone ale feţei erau acoperite de pete roşii, compuse din mici vase de sânge, în timp ce restul pielii părea a fi crăpat, indicând o boală de piele cronică şi bine sedimentată. În plus, dincolo de înfăţişarea sa tristă şi timidă, părea să nutrească acute agonii tainice. Ochii săi lucizi şi admirabili purtau însă semnele umilinţei. Mai multe spirite-prietene îl asistau cu atenţie. O dulce doamnă dezîncarnată s-a apropiat de noi şi, deoarece îl cunoştea pe Silas personal, i s-a adresat cu afecţiune: - Dragul meu asistent, aş dori să îţi cer ajutorul în numele sănătăţii lui Adelino. Am observat că se simte şi mai inconfortabil în ultima vreme din cauza rănilor deschise. - Da, da, a răspuns cordial Silas, cazul său merită atenţia noastră specială. - Deoarece el se gândeşte la nevoile celorlalţi, şi nu la ale sale, a adăugat femeia foarte mişcată. - Doi dintre doctorii noştri se ocupă de el când îşi părăseşte trupul în timpul somnului, a răspuns asistentul lui Druso. Şi mângâindu-i părul cărunt, el a adăugat: - Nu te îngrijora. Adelino va fi în curând complet vindecat. În jur se desfăşurau multiplele sarcini ale centrului, iar în mijlocul lor Adelino atrăgea atenţia noastră datorită încrederii spirituale pe care o emana. Înconjurat de vibraţiile radioase ce emanau din gândurile sale, el era focalizat asupra scopurilor sacre ale binelui şi părea un lucrător înveşmântat în lumină. După alte câteva momente am fost abordaţi de un tânăr dezîncarnat, cu o înfăţişare prietenoasă. După ce ne-a salutat, el l-a rugat respectuos pe asistent: - Aş dori să-ţi cer o favoare. - Te rog. Tânărul a explicat cu ochii înlăcrimaţi: - Dragul meu asistent, Adelino al nostru are probleme financiare... Deoarece îi ajută foarte mult pe ceilalţi şi îşi neglijează propriile nevoi. O ajută întotdeauna pe sărmana mea mamă, aşa că doresc să-ţi cer ajutorul în numele său. Săptămâna trecută mama mea văduvă nu a avut mijloacele necesare să solicite ajutor medical pentru cei doi fraţi ai mei bolnavi, aşa că am mers la el cu lacrimi în ochi şi l-am rugat mental să ne ajute. El nu a ezitat nicio secundă. Crezând că ascultă de propriile impulsuri, el ne-a vizitat casa şi i-a dat sărmanei mele mame banii de care avea nevoie... Asistentule drag! Pentru iubirea faţă de Iisus, te implor! Nu abandona pe cineva care ne-a ajutat atât de mult! Silas a răspuns solicitării cu un zâmbet plin de bunăvoinţă: - Nu te îngrijora. Adelino se află într-o reţea de afinitate fraternă pe care şi-a construit-o singur. O mulţime de prieteni îi oferă resursele de care are nevoie pentru a-şi îndeplini cu credinţă misiunea. Circumstanţele de natură materială vor veni în calea sa ca o consecinţă a meritelor sale dobândite. Solicitările spontane şi grijulii în numele lui Adelino, fratele plin de loialitate şi fraternitate, erau cu siguranţă un exemplu de prietenie şi recunoştinţă ce merita a fi studiat. Atunci Hilario a remarcat, un pic intrigat: - Se pare că toţi lucrătorii care ajung în acest loc sunt debitorii fratelui nostru Adelino. - Da, a confirmat Silas cu răbdare, creditele lui Adelino sunt cu adevărat enorme, în ciuda câtorva datorii rămase... Însă el cultivă bucuria unei credinţe solide şi cunoaşterea superioară oferită de Mesagerii lui Iisus, care l-au însărcinat cu misiunile adevăratei iubiri fraterne şi care i-au adus o mare recunoaştere din partea celorlalţi. Mentorul nostru a sugerat să petrecem ceva timp pentru a acorda asistenţă fraternă la acel centru evanghelic, până când vom ajunge într-un contact mai apropiat cu Adelino, a cărui încarnare prezentă era îndeaproape monitorizată de Mansao Paz. În lumina simpatiei pe care Adelino o inspirase în noi, l-am abordat pentru a-i oferi puţin ajutor în activitatea de pase magnetice pe care le aplica acum unor participanţi bolnavi. Este interesant de notat că, în timpul primei noastre întâlniri spontane, ne-am simţit pregătiţi şi doritori să luăm parte la munca sa, pur şi simplu deoarece eram atraşi de bunătatea sa luminoasă. Altruismul, oriunde se găseşte, reprezintă întotdeauna o stea radioasă sublimă. Tot ce trebuie să facă este să se arate, şi toată lumea gravitează în jurul luminii sale. Îndată ce munca de seară s-a încheiat, Silas, Hilario şi cu mine l-am urmat pe Adelino acasă. Mama sa părea a avea peste 60 de ani şi îl aştepta în pragul uşii. Silas ne-a prezentat-o imediat: - Aceasta este sora noastră Leontina, mama iubitoare şi prietenul care îl veghează pe Adelino în timpul acestei vieţi. Observând vârsta sa matură, colegul meu a întrebat: - Adelino nu este căsătorit? - Ba da, fratele nostru este căsătorit, dar soţia sa nu este aici. Răspunsul sugera că prietenul nostru trecea printr- o încercare care necesita discreţia noastră respectuoasă. În timp ce mama şi fiul conversau afectuos, Silas ne-a condus într-o cameră alăturată. De la uşă puteam vedea trei paturi la rând, ocupate de trei copilaşi. O fată blondă de vreo 9 sau 10 ani era flancată de doi băieţi micuţi cu pielea închisă la culoare, amintindu- mi de Albă-ca-Zăpada şi piticii. Toţi trei dormeau liniştiţi. Arătând către fată, asistentul ne-a informat: - Aceasta este Marisa, fiica lui Adelino. Mama ei a părăsit-o acum şase ani. Indicându-i apoi pe cei doi băieţei, el a adăugat: - Iar aceştia sunt Mario şi Râul, doi vagabonzi pe care Adelino i-a adoptat ca pe fii ai inimii sale. Bănuind tulburările ascunse care apăsau viaţa lui Adelino, Hilario şi cu mine am rămas într-o aşteptare respectuoasă. Silas ne-a perceput atitudinea şi a început o explicaţie mai profundă: - Pentru a lăuda efortul sacru al unui prieten şi pentru a vă oferi, totodată, oportunitatea de a studia un caz al datoriilor micşorate, vă voi oferi câteva detalii despre ultima încarnare a lui Adelino, la care lucrează acum pentru a se izbăvi. Silas a rămas tăcut un moment, pentru a-şi aduna gândurile, şi apoi a continuat: - Pe la mijlocul secolului al XIX-lea Adelino a fost fiul nelegitim al unui tânăr foarte bogat, care l-a primit din braţele mamei sale sclave în momentul în care ea a murit dându-i naştere. Martim Gaspar, tânărul proprietar necăsătorit, era un bărbat cu inima împietrită. Încă din copilărie manifestase o mândrie tiranică, din cauza neglijenţei familiei sale. El molesta fetele sclave după cum dorea, iar în câteva ocazii le vânduse, împreună cu copiii lor, ca să nu le mai audă plânsetele şi rugăminţile. Era temut în întreaga proprietate şi domnea ca un tiran după moartea bătrânului său tată, care căutase mult prea târziu şi în zadar să controleze instinctele fiului său. Se folosea de stâlpul de biciuire fără nicio milă. Era urât de majoritatea sclavilor, dar linguşit de cei care-i obţineau favorul în schimbul măgulirilor servile. Cu toate acestea, faţă de fiul său Martim jr. - Adelino din existenţa prezentă - tandreţea şi devoţiunea sa erau nemărginite. Surprinzător şi pentru el, îşi iubea băiatul cu o dragoste făţişă, oferindu-i chiar cea mai bună educaţie posibilă acolo pe plantaţie. În consecinţă, s-au stabilit cele mai sacre legături de iubire între tată şi fiu. Erau tovarăşi inseparabili la joacă şi la studiu, la muncă şi la vânătoare, în ciuda cruzimii sale faţă de alţi copii din colibele sclavilor mizerabili, Martim tatăl nu a ezitat să-l legitimeze pe Martim jr. ca fiu în faţa autorităţilor vremii, oferindu-i atât numele, cât şi moştenirea sa. Tatăl şi fiul aveau vârstele de 43 şi 21 când tatăl, deşi era un burlac de vârstă mijlocie, s-a hotărât să meargă în marele oraş şi să se căsătorească cu Maria Emilia, o tânără iresponsabilă de 20 de ani. Când ea a ajuns la plantaţie, fiul ei vitreg a dezvoltat o ciudată fascinaţie pentru ea. Tânărul Martim fusese iubit mult de tatăl său, dar acum era atras de farmecele feminine ale mamei vitrege şi a început să trăiască conflicte emoţionale chinuitoare. Deşi până atunci se considerase cel mai bun prieten al tatălui său, acum a început să-l deteste. Nu putea suporta faptul că tatăl său o avea pe femeia pe care o dorea el, mai ales că ştia că Maria Emilia îi împărtăşea înflăcărat sentimentele. Ea se folosea de orice pretext găsea pentru a fi singură cu el în multele călătorii ale familiei, dezmierdându-i pasiunile tinereşti. Au reuşit să evite orice suspiciuni, până când tânărul Martim a complotat crima oribilă de a-şi ucide tatăl. Când tatăl a rămas la pat în urma unei boli de ficat, fiul a solicitat ajutorul a doi servitori în care avea deplină încredere, Antonio şi Lucidio - care abuzau fetele sclave -, iar într-o noapte, cu aprobarea Măriei Emilia, i-a dat lui Gaspar un sedativ puternic. Îndată ce acesta a adormit, cu ajutorul celor doi complici care-şi urau stăpânul, tânărul Martim a udat patul tatălui cu o substanţă inflamabilă şi i-a dat foc. Sărmanul Martim s-a dezîncarnat într-o stare de agonie cumplită. După ce şi-a îngropat tatăl şi i-a luat toate posesiunile, tânărul a căutat să fie fericit cu Maria Emilia. Dar tatăl său dezîncarnat era înnebunit de furie şi l-a învăluit pe Martim în nori de energii arzătoare, împotriva cărora tânărul mizerabil nu a avut nicio apărare... Sprijinindu- se pe iubirea tovarăşei sale, Martim jr. a căutat să-şi amorţească conştiinţa şi să uite... A lăsat plantaţia în mâinile celor doi complici şi a plecat în croazieră cu Maria Emilia spre Europa, în căutare de odihnă şi destindere, dar totul a fost în zadar... După ce a rezistat cinci ani el a fost complet prins în jugul spiritului tatălui său, care se afla constant lângă el, chiar dacă invizibil. Pielea sa a început să supureze pe porţiuni din ce în ce mai mari, ca şi cum era arsă de flăcări nevăzute. Ţintuit la pat de durere şi de o constantă remuşcare, Martim jr. recapitula mental moartea tatălui său în strigăte înspăimântătoare de suferinţă sfâşietoare... Nu putea decât să plângă şi să-şi strige pocăinţa. Era considerat nebun chiar şi de către Maria Emilia, care s-a grăbit să-i recunoască alienarea mintală pentru a părea inocent în faţa prietenilor şi servitorilor. Subjugat de o asemenea tortură, el a ajuns să fie dispreţuit şi abandonat de cercul familiei şi s-a dezîncarnat într-o suferinţă cumplită. Victima, Martim Gaspar tatăl, l-a aşteptat în pragul mormântului şi l-a târât în întunericul infernal, unde a început să-şi verse răzbunarea îngrozitoare... Încarcerat în întuneric, fiul mizerabil a suferit umiliri oribile şi o tortură indescriptibilă timp de unsprezece ani, până când într-o zi, susţinut de Mesagerii lui Iisus, el a fost adus la institutul nostru într-o condiţie deplorabilă, din câte mi s-a spus. Rămăsese în stare de rezonanţă cu tatăl însetat de răzbunare, prin undele mentale ale remuşcării şi ale pocăinţei târzii, şi fusese hipnotizat de spiritele rele, care îl făcuseră să se simtă că era cufundat în flăcări chinuitoare. Deoarece imaginaţia sa era setată pe imaginea torturii, gândurile de vinovăţie ale tânărului Martim au hrănit flăcările care-l torturau fără să-l distrugă, până când a primit alinare din partea instructorilor noştri, cu ajutorul procedurilor magnetice care i-au vindecat dezechilibrul său dureros. Imediat ce starea sa s-a îmbunătăţit el s-a dăruit celei mai grele munci în organizaţia noastră, câştigând în decursul timpului recompense valoroase care i-au permis să se întoarcă în sfera umană cu dreptul de a-şi plăti datoria enormă pe care şi-a creat-o cu atâta nesăbuinţă. Dăruindu-se rugăciunii şi aspiraţiei de a-şi reînnoi sufletul, el s-a născut cu o înclinaţie către credinţa religioasă activă şi înflăcărată; influenţat de prietenii din lumea spiritelor, el a găsit în Spiritismul bazat pe Iisus un cadru preţios pentru întărirea morală şi munca vrednică. Profitând din plin de timpul său, el şi-a extins câmpul de acţiune între studiul înălţător şi caritatea pură, atrăgând astfel simpatia surorilor şi a fraţilor încarnaţi şi dezîncarnaţi, care îi datorează generozitate şi iubire. A crescut cu imense dificultăţi materiale şi fără tată, deoarece nu apreciase tandreţea tatălui său în viaţa anterioară. S-a luptat constant cu sărăcia extremă şi cu probleme cronice de sănătate... Cu toate acestea, supravegheat de binefăcătorii noştri de la Mansao, el a fost condus la un centru de Spiritism când era încă foarte tânăr. Acolo a început tratamentul pentru boala de piele de care suferă şi s-a familiarizat cu Doctrina noastră reînnoitoare... Lectura principiilor spiritiste în lumina intensă a Evangheliei Domnului a fost amintirea naturală a învăţăturilor asimilate la Mansao înainte de reîncarnarea sa. Din acel moment el şi-a acceptat de bunăvoie responsabilitatea traiului şi a căutat, mai presus de toate, să aplice asupra lui însuşi principiile regeneratoare ale credinţei pe care o îmbrăţişa. Şi-a disciplinat fiinţa, şi-a onorat sincer angajamentele, iar în ciuda handicapurilor fizice s-a dăruit de la o vârstă fragedă acţiunilor diverse prin care îşi câştigă mijloacele binecuvântate pe care le împarte cu foarte mulţi oameni nevoiaşi, păstrând pentru el doar ce este absolut necesar. Nu este un om bogat în ochii lumii, ci un lucrător fratern care ştie cum să-şi ofere inima în tot ceea ce face pentru ceilalţi. Mergând pe calea simplităţii şi a altruismului nobil, el a transformat opiniile multora dintre foştii săi tovarăşi care, în straturile joase ale întunericului, fuseseră persecutorii şi duşmanii săi. Observându-i acest nou comportament, aceşti persecutori s-au simţit dezarmaţi moral în faţa animozităţii pe care intenţionau să o menţină. Astfel, el plăteşte pentru greşelile sale simţind tortura lor în fiinţa sa. Cu toate acestea, datorită meritelor pe care le-a acumulat devotându-se binelui celorlalţi, el îşi ispăşeşte trecutul aducând cât mai multă alinare posibilă, câştigând timp Ş1 dobândind noi binecuvântări. Prin faptul că îi ajută pe alţii el îşi micşorează muntele de datorii în fiecare zi, căci Tatăl Ceresc permite creditorilor noştri să-şi diminueze asprimea impozitelor ori de câte ori ne vede că oferim semenilor noştri ceva ce le datorăm. Silas a făcut o scurtă pauză; Hilario era la fel de fascinat ca mine de explicaţia sa clară şi sensibilă. Doritor să audă mai multe, el a implorat: - Te rugăm, continuă. Această lecţie ne iluminează şi ne umple de speranţă... Cum poate Adelino să câştige timp? Prietenul nostru a zâmbit şi a răspuns: - El nu a meritat binecuvântarea unei case liniştite după ce a ruinat-o pe cea a tatălui său. S-a căsătorit, dar soţia sa l-a părăsit, fiind incapabilă să-i înţeleagă inima. Apropiindu-se de patul Marisei, el a afirmat: - Datorită vieţii sale folositoare şi a carităţii constante, el a atras ca fiică pe fosta sa mamă vitregă, pe care o ademenise şi o îndepărtase de tatăl său. Ea s-a reîncarnat pentru a se reeduca în ambianţa elevată a exemplului său nobil, în timp ce suferă durerea de a fi fiica unei femei care şi-a părăsit patul conjugal, exact aşa cum a făcut şi ea în ultima sa viaţă. Dar... acest lucru nu este singurul avantaj al lui Adelino. Silas a atins uşor capetele băieţilor adormiţi, şi a continuat: - Dedicat trup şi suflet reînnoirii sale întru Cristos, prietenul nostru i-a primit ca fii adoptivi pe cei doi complici în crimă, ajutoarele sale de pe plantaţie, Antonio şi Lucidio. Din cauza trecutului lor, când au abuzat fetele sclave şi au vândut sau ucis copiii acestora, cei doi s-au născut în bordeluri şi au apărut în sfera iubitoare a fostului lor tovarăş cu sângele african pe care l-au ofensat atât de mult, pentru a primi din partea lui susţinerea morală pentru regenerarea lor. În timp ce noi reflectam la această învăţătură nepreţuită, Silas a remarcat: - După cum puteţi vedea foarte clar, cu ajutorul responsabilităţii spiritiste şi creştine trăite şi simţite în mod adevărat, fratele nostru a câştigat bucuria de a găsi legăturile trecutului său criminal pentru reajustarea necesară. Dacă ar fi renunţat la luptă în urma neglijenţei soţiei sale sau dacă şi-ar fi închis uşa inimii faţă de aceşti doi băieţi nefericiţi, ar fi amânat pentru multe secole munca minunată pe care o realizează acum. Eram gata să punem mai multe întrebări, dar Adelino i-a spus noapte bună mamei sale şi a venit să ocupe un pat modest aflat nu departe de copii. Cu atitudinea celui care are obiceiuri merituoase, el s-a aşezat şi s-a rugat. Silas ne-a rugat să ne alăturăm. Apoi s-a apropiat de Adelino şi i-a administrat câteva pase magnetice, spunându-ne după aceea: - Deoarece îşi petrece zilele făcând atât de mult bine, Adelino merită atenuarea bolii sale congenitale. După ce a suferit atât de mult timp trauma subtilă a remuşcării, ca urmare a faptului că i-a dat foc tatălui său, el a mentalizat în fiinţa sa flăcări mentale ciudate care, după cum am spus deja, l-au pedepsit intens după trecerea dincolo de mormânt... De aceea s- a reîncarnat cu pielea torturată de vibraţiile incandescente, exprimate timpuriu în noua sa formă fizică printr-un tip extrem de eczemă... Din cauza datoriilor sale extinse, boala ar fi trebuit să-i acopere întregul trup timp de multe decenii dureroase, dar, în urma meritelor dobândite, nu a ajuns la proporţiile care să-l împiedice să lucreze şi să înveţe, deoarece a câştigat bucuria de a continua să slujească prin eforturi binevoitoare şi să semene în mod constant binele. În acest moment, probabil pentru că Adelino se pregătea să se culce, asistentul a spus că trebuia să plecăm. Înapoi la Mansao, bunul nostru mentor făcea comentarii sclipitoare referitoare la învăţătura Apostolului - „Dragostea acoperă multe păcate” - când Hilario a întrebat brusc: - Asistentule, după o asemenea clară explicaţie, pare potrivit să obţinem câteva detalii în plus. Poţi să ne spui despre starea lui Martim Gaspar, tatăl care a suferit tortura arderii de viu? Silas nu a spus nimic, astfel că colegul meu a continuat: - Ştie despre eforturile lui Adelino de a se reînnoi? încă îl urăşte şi îl dispreţuieşte? În final, asistentul a răspuns: - Obosit de violenţa sa, Martim Gaspar a fost de asemenea mişcat de conduita prietenului nostru. Când i-a văzut transformarea, el şi-a abandonat tovarăşii indezirabili, acum câţiva ani, şi a cerut azil la instituţia noastră, unde a fost acceptat sub un regim foarte strict. - Şi unde se află acum? - a întrebat nerăbdător Hilario. Ar fi posibil să-l vedem şi să-i observăm transformarea? Dar în acea clipă am intrat în departamentul unde ne realizam îndatoririle; nemaiavând timp liber, Silas l-a bătut uşor pe umăr pe Hilario şi a spus: - Relaxează-te, Hilario. Poate că o să revenim la subiect mai târziu. Ne-am luat rămas-bun, păstrându-ne notiţele neîncheiate şi aşteptând continuarea lor. Însă o surpriză plăcută ne-a aşteptat chiar a doua zi. Când ceasul a bătut ora târzie din noapte în vasta regiune planetară în care trăiam, asistentul a venit să ne caute. Urma să ne întoarcem din nou în planul fizic, dar de data aceasta împreună cu Druso, directorul instituţiei. Eram entuziaşti, chiar dacă foarte curioşi. Era prima dată când urma să călătorim cu marele mentor care ne câştigase respectul cel mai profund. şi chiar dacă eram foarte fericiţi pentru acest privilegiu, în acelaşi timp ne întrebam de ce părăsise instituţia care solicita prezenţa sa constantă. Cu toate acestea, nu era timp pentru lungi digresiuni. În compania lui Druso, care era urmat de Silas, două surori foarte experimentate de la Mansao, apoi de mine şi Hilario, am folosit cea mai rapidă cale de călătorie, al cărei obiectiv ne era necunoscut, căci cea mai înaltă autoritate a instituţiei, ocupată mereu cu demersurile sale zilnice, nu avea timpul necesar pentru o călătorie care să nu fie cât mai rapidă cu putinţă. Aveam o dorinţă arzătoare de a-l întreba pe asistent despre subiectul discutat cu o noapte înainte; cu toate acestea, prezenţa lui Druso ne împiedica să discutăm orice subiect ce nu era deschis de el însuşi, nu pentru că demnitatea sa ne-ar fi oprit să ne exprimăm liberi, ci pentru că inspira pur şi simplu un respect imens. Astfel, în timpul scurtei călătorii i-am ascultat gândurile înţelepte şi oportune cu privire la mai multe aspecte legate de justiţie şi muncă, oferindu-ne motive să-i admirăm învăţătura şi bunăvoinţa. Am fost uimit când grupul nostru s-a oprit la uşa casei lui Adelino, pe care o vizitasem cu o noapte înainte. Două ajutoare familiare ne aşteptau în prag. După salutările obişnuite, una dintre ele l-a abordat pe Druso, spunând cu respect: - Directore, cel mic va fi aici într-o jumătate de oră. Marele mentor i-a mulţumit şi ne-a invitat să-l urmăm înăuntru. Ceasul de pe perete indica orele 2:20. Cu o mare curiozitate l-am urmat pe supraveghetor în camera în care Adelino, din câte îmi dădeam seama, tocmai adormise. Druso i-a mângâiat fruntea câteva secunde şi am văzut apoi cum Adelino se ridică din forma sa fizică, ca şi cum era atras de nişte mânere magnetice puternice. El s-a aruncat în braţele lui Druso ca un copil fericit şi încrezător. - Prietene, a spus Druso cu seriozitate şi afecţiune, a sosit momentul pentru reuniune. Îngrozit, Adelino a început să plângă, incapabil să părăsească braţele susţinătoare ale lui Druso. - Să ne rugăm, a adăugat bunul nostru prieten. Ridicându-şi ochii către Ceruri, în timp ce noi ascultam cu atenţie, Druso s-a rugat: - Dumnezeu al bunătăţii, Tată al Iubirii infinite, Tu ai creat timpul să ne fie păzitor neobosit al sufletelor noastre menite să ajungă la pieptul Tău; întăreşte-ne pentru reînnoirea necesară! Tu cunoşti crimele şi abandonurile noastre; acordă- ne binecuvântarea durerii şi timpul pentru a le ispăşi; miluieşte-ne cu înţelegerea legilor Tale, astfel încât să nu irosim nicio oportunitate de a ne plăţi datoriile! Tu ne-ai acordat comorile muncii şi ale suferinţei ca favoruri ale Milei Tale, pentru ca noi să ne dăruim regenerării noastre dureroase şi drepte. Suntem prizonieri ai vinovăţiei, dar muncim pentru eliberarea noastră, ajutaţi de suflul Iubirii Tale. O, Tată, umple-ne de curaj, pentru ca slăbiciunile noastre să fie uitate; aprinde-ne spiritele cu entuziasmul sacru pentru a face binele, astfel ca răul să nu distrugă intenţiile noastre bune. şi condu-ne pe calea dăruirii de sine, pentru ca minţile noastre să nu se îndepărteze de Tine! Fie ca noi să ajungem să ne rugăm precum Iisus, învăţătorul divin, pe care L-ai trimis inimilor noastre, pentru ca noi să acceptăm în întregime planurile Tale! După o scurtă pauză, el a rostit cu lacrimi în ochi rugăciunea Tatăl Nostru: Tatăl Nostru, care eşti în Ceruri, sfinţească-Se Numele Tău, Vie împărăţia Ta, Facă-se Voia Ta, Precum în Cer, aşa şi pe Pământ. Pâinea noastră cea de toate zilele, Dă-ne-o nouă astăzi. Şi ne iartă nouă greşelile noastre, aşa cum şi noi iertăm greşelile greşiţilor noştri. Şi nu ne duce pe noi în ispită, şi ne izbăveşte de cel rău, Căci a Ta este împărăţia şi Slava şi Puterea, Acum şi pururea şi-n vecii vecilor. Amin. Când a încheiat, eram cu toţii într-o stare de emoţie profundă. Întors în corpul său fizic, Adelino s-a trezit cu ochii plini de lacrimi. Îi puteam percepe bucuria lăuntrică, chiar dacă nu era capabil să-şi amintească în întregime întâlnirea noastră. După câteva minute de aşteptare am auzit plânsetul convulsiv al unui copilaş de afară. Susţinut de Druso, Adelino s-a ridicat din pat şi a deschis rapid uşa din faţă. Pe pragul uşii se afla un nou- născut ce plângea neajutorat, supravegheat de prieteni din Mansao. Surprins, Adelino a căzut în genunchi, în timp ce Druso i-a vorbit cu hotărâre: - Adelino, acesta este tatăl pe care l-ai rănit. Tocmai ce a fost respins de iubirea maternă pe care încă nu o merită şi a venit la tine, fiul său regenerat! Adelino nu l-a auzit pe Druso cu urechile fizice, dar l-a auzit în templul său mental, ca pe un apel iubitor din Ceruri, care-i aduce încă un copil nefericit şi abandonat... Surprins de o bucurie inexplicabilă, el a îmbrăţişat bebeluşul cu un gest spontan de iubire şi ţinându-l la piept a intrat în casă, strigând plin de bucurie: - Fiul meu!... Fiul meu! Foarte mişcat, Silas ne-a spus, mie şi lui Hilario: - Martim Gaspar s-a întors în existenţa fizică, căutând refugiu în braţele fiului care l-a dispreţuit. Nu am avut ocazia să discutăm mai multe. Druso îşi ştergea lacrimile şi a spus cu voce tare, ca şi cum vorbea cu el însuşi: - Când ne vom afla încă o dată în tărâmul ceţos al cărnii, să sperăm că şi noi ne vom deschide inimile faţă de iubirea sublimă a lui Iisus, pentru a nu cădea în încercările noastre necesare! Exista atât de multă profunzime şi atât de multă tristeţe în acea privire, care inspirase mereu în noi cea mai dulce tandreţe şi cel mai adânc respect, încât, în drumul către Mansao, nimeni dintre noi nu a îndrăznit să-i întrerupă tăcerea expresivă şi plină de durere. Cap. 17 - Datorii pe cale de a fi încheiate
Silas avea o lecţie nouă pentru noi în salonul trist al
unui spital pentru săraci. Am intrat în clădire şi am fost întâmpinaţi cu amabilitate de mai multe spirite. Unul dintre ele, însoţitorul Lago, s-a apropiat de Silas şi a spus: - Asistentule, se pare că Leo îşi termină ultimele rezerve ale rezistenţei sale. Silas i-a mulţumit pentru informaţie şi ne-a spus că veniserăm special pentru a-l ajuta pe Leo în odihna pe care o merita. Trecând de-a lungul unui şir de paturi, pe care pacienţii bolnavi erau asistaţi de ajutoare dezîncarnate, am ajuns la un bărbat aflat într-o stare jalnică şi chinuitoare. În lumina slabă a strălucirii nopţii l-am văzut pe Leo într-o stare avansată de tuberculoză pulmonară, fiind astfel în pragul morţii. În ciuda dispneei sale, ochii îi erau clari şi lucizi, dezvăluind acceptarea totală a suferinţei care îl conducea la sfârşitul existenţei. Silas ne-a sugerat să-i observăm trupul; dar nu era nimic special care să iasă în evidenţă, cu excepţia plămânilor. Fuseseră aproape complet distruşi de formarea succesivă a cavităţilor şi cauzaseră o asemenea vătămare organică, încât vehiculul fizic din faţa noastră nu era acum decât o bucată de carne deschisă multiplicării bacililor voraci şi armatei de diverse tipuri de microbi adunaţi în ţesuturile sale, ca nişte duşmani implacabili ce se luptau pentru ceea ce mai rămăsese din el, preluând posturile-cheie ale apărării sale. Într-o asemenea stare, Leo era iremediabil condamnat la a fi expulzat din propria casă. Toate simptomele morţii erau evidente. Inima sa epuizată semăna ca un motor distrus, incapabil să producă circulaţia sângelui, iar toate elementele sistemului său respirator fuseseră oprite, sub forţa asfixiei imposibil de evitat. Muribundul Leo era un călător pregătit pentru marea călătorie, doar aşteptând semnalul plecării. Cu toate acestea, era calm şi curajos. Acuitatea sa mentală era atât de clară, încât aproape că putea să ne perceapă prezenţa. Silas i-a mângâiat fruntea cu blândeţe şi ne-a spus: - Sunteţi aici pentru a studia un caz al datoriilor pe cale de a fi încheiate, astfel că puteţi să-i adresaţi prietenului nostru câteva întrebări. Memoria sa este cât se poate de conştientă şi de alertă. - Dar poate să ne audă? - a întrebat Hilario, surprins şi plin de compasiune. - Nu cu urechile fizice, dar spiritul său le va percepe, a explicat amabil asistentul. Cu o enormă simpatie, m-am aplecat deasupra fratelui care- şi îndura încercarea aspră. Recunoscând credinţa afişată de ochii săi, l-am îmbrăţişat şi am întrebat cu voce tare: - Leo, prietenul meu, îţi dai seama că te afli în pragul vieţii adevărate? Că îţi vei părăsi trupul în doar câteva ore? Crezând că vorbeşte cu el însuşi, Leo a perceput întrebările mele, cuvânt cu cuvânt, ca şi cum îi fuseseră transmise creierului său prin nişte fire invizibile. Ca şi cum conversa cu el însuşi, el a vorbit în gând: - Oh! Da, moartea!... Ştiu că în această noapte îmi voi găsi probabil moartea dreaptă. Continuând dialogul nostru, am adăugat: - Nu-ţi este teamă? - Nu este nimic de care să-mi fie teamă, a răspuns el calm. A făcut un efort pentru a-şi mişca ochii şi a căutat să-şi focalizeze privirea asupra peretelui alb al salonului, unde se afla o mică statuetă a lui Cristos crucificat, şi şi-a spus: - Nu-mi este teamă de nimic în compania lui Cristos, Mântuitorul meu... şi El a fost dispreţuit şi abandonat... A gustat sângele propriu pe crucea martiriului; El, care era pur, a fost străpuns de spinii ingratitudinii... De ce să nu mă resemnez şi eu pe crucea patului şi să îndur fără să mă plâng sorbiturile de sânge care îmi prevestesc din când în când moartea, eu, care sunt un păcătos în mare nevoie de indulgenţa divină? - Eşti catolic? - Da. Am reflectat la sublimul sentimentului creştin adevărat şi viu, oricare era cultul religios în care era exprimat. Mângâindu-i pieptul asuprit, am continuat: - În acest moment de o asemenea importanţă pentru călătoria ta, văd că nimeni din familie nu se află aici. - Ah! Familia mea..., dragii mei, a răspuns el, vorbind în minte. Părinţii mei ar fi fost singurii mei prieteni din lume, dacă ar fi trăit..., dar amândoi au murit când eram încă un copil bolnav... Fără mama mea, sănătatea mea s-a deteriorat. Imediat după aceea fratele meu Henrique nu a ezitat să mă declare incompetent... Ca moştenitor, el era îndreptăţit la o mare parte a proprietăţii, dar a profitat de ghinionul meu şi cu consimţământul meu a fost numit tutorele meu... Dar îndată ce s-a petrecut acest lucru el a devenit torţionarul meu nemilos. Mi-a confiscat toţi banii şi m-a plasat într- un azil, unde am îndurat mulţi ani în izolare... Am suferit imens... M-am hrănit cu pâinea amară menită celor care intră prin porţile vinovăţiei, căci instabilitatea mea mentală m-a asuprit încă din copilărie... Când am ajuns la o stare cât de cât mai bună am fost nevoit să plec din azil. Am alergat la uşa fratelui meu, dar el mi-a închis-o în faţă fără compasiune... Eram speriat şi înfrânt... O, Dumnezeul meu, cum poate cineva să fie atât de crud cu propriul frate bolnav şi nefericit? Am căutat să primesc ajutor apelând la justiţie, dar Henrique era singurul proprietar al bunurilor noastre, din punct de vedere legal... Ruşinat, am căutat alte căi... Singurul post onest pe care l-am găsit a fost acela de paznic de noapte în faţa unei mari clădiri de birouri. Am primit postul de la un om căruia îi era milă de starea mea... Dar am fost expus răcelii nopţii, iar curând o febră insidioasă a început să mă consume lent... Nu mai ştiu cât timp am trăit aşa, învins de o apatie nedefinită... Într-o zi m-am prăbuşit într-o baltă de sânge care mi-a ieşit din gură, iar nişte oameni miloşi m-au adus la acest spital. - Cum te simţi faţă de Henrique? Simţi înverşunare faţă de el? Părând că-şi cufundă amintirile în undele tandreţei şi ale dorului, Leo a lăsat ca lacrimile să-i curgă liber într-o stare de dureroasă acceptare mentală. Apoi şi-a spus: - Sărmanul Henrique!... Nu ar trebui să-mi fie milă de el? Nu va muri şi el? La ce îi foloseşte această moştenire nelegitimă, dacă şi el va trebui să-şi părăsească trupul într-o zi? De ce ar trebui să fie aceasta o problemă, când el este chiar mai nefericit decât mine? Şi întorcându-se către statueta lui Cristos, el a continuat: - Chiar dacă a fost batjocorit şi biciuit, Iisus a iertat insultele şi abandonul... Ţintuit pe cruce, El nu s-a plâns de prietenii care L-au trădat şi L-au lăsat pradă umilirii şi suferinţei... Nu a rostit niciun cuvânt de condamnare a călăilor Săi nemiloşi... În loc să-i învinuiască, El L-a rugat pe Tatăl Ceresc să aibă grijă cu iubire de toţi... Iar Iisus a fost ambasadorul lui Dumnezeu pentru oameni. Cum aş putea să-mi judec propriul frate dacă eu, un suflet ce are nevoie de lumină, nu pot înţelege pe deplin Judecăţile divine ale Providenţei? Cu lacrimi curgându-i pe faţă, Leo şi-a liniştit mintea şi a căutat ca ea să devină un altar al rugăciunii iubitoare. Umilinţa sa mi-a atins inima. M-am ridicat cu lacrimi în ochi. Nu aveam nevoie de mai multe întrebări pentru a-mi da seama de măreţia sufletului său. Hilario era de asemenea înlăcrimat şi nu avea alte întrebări. Doar l-a întrebat pe asistent dacă muribundul se reîncarnase sub auspiciile lui Mansao Paz. Silas a răspuns prompt: - Da. Leo se află în grija institutului nostru. Chiar dacă sunt întrupate în planul corporal, există sute de suflete care rămân conectate de el prin rădăcinile datoriilor lor. În general, sunt dintre cei care au încălcat legile şi se află în diferite etape de regenerare şi de îndreptare. Chiar dacă se încarnează sub auspiciile institutului nostru, ei sunt încă ataşaţi într-o anumită măsură de legăturile lor din trecut. Ei vin în contact cu influenţa lor, întărind calităţile morale necesare prin conflictele lăuntrice pe care le-am putea numi forjării ale tentaţiei. - Cât de minunat este să recunoaştem iubirea paternă a lui Dumnezeu, care veghează ca totul să se aşeze în locurile destinate! - a exclamat Hilario. - Da, este, a considerat Silas. Legea lui Dumnezeu determină progresul şi demnitatea pentru toţi. Ştiţi că, în general, fiinţele dezîncarnate adăpostite de Mansao cuprind un vast grup de criminali şi de dependenţi... Şi cu o voce modificată, el a adăugat: - ...cum sunt şi eu. În timp ce ne aflăm acolo primim atenţie, iubire, asistenţă şi bunătate, şi urmărim să ne reeducăm, chiar dacă uneori avem nevoie de mulţi ani... Dar chiar şi aşa, trebuie să ne dăm seama că, prin acceptarea generozităţii instructorilor şi a binefăcătorilor care ne oferă refugiul iubirii, noi doar acumulăm chiar şi mai multe datorii, prin faptul că primim o asemenea grijă nemeritată, pe care trebuie să le plătim slujind semenilor noştri. Cu toate acestea, pentru a ne pregăti în mod adecvat pentru sarcinile bunătăţii adevărate, trebuie să ne purificăm de stările noastre inferioare, agravate de vinovăţie. Cunoaşterea nobilă primită la institutul nostru serveşte ca o teorie valoroasă ce trebuie pusă în practică, pentru a fi încorporată în patrimoniul nostru moral. Astfel, după o perioadă de învăţare mai scurtă sau mai lungă la institut, noi trebuie să ne întoarcem în planul fizic, şi acolo, în ciuda grijii mentorilor noştri, trebuie să îndurăm întâlnirea foştilor noştri parteneri în nelegiuire, pentru a demonstra utilizarea şi asimilarea susţinerii pe care am primit-o. Lângă noi, Leo îşi respira ultimele sufluri. Puteam vedea că asistentul nu dorea să se abată de la cazul său, pentru ca noi să ne putem învăţa lecţia. Probabil că de aceea Silas a infuzat în pieptul său epuizat noi energii cu ajutorul paselor regeneratoare. Apoi ne-a spus: - Aţi auzit afirmaţiile mentale ale prietenului nostru care este pe cale de a se dezîncarna. Arzând de curiozitate şi dornic de mai multe explicaţii, cum eram de altfel şi eu, Hilario a întrebat cu respect: - În ce măsură putem clasifica dezîncarnarea prezentă a lui Leo un exemplu de datorie pe cale să fie încheiată? Silas a făcut un gest semnificativ şi a răspuns: - Desigur, nu voi divulga întreaga datorie a prietenului nostru în faţa Legii. Nici nu am acces la informaţiile despre toate datoriile şi creditele sale din decursul timpului, aşa că mă voi referi doar la vinovăţia care îl tortura când a fost adus la Mansao, conform datelor înregistrate. Muribundul era acum într-o stare liniştită după asistenţa magnetică şi părea că ar fi putut chiar să ne audă. Atingând fruntea plină de broboane a lui Leo, Silas a continuat după o scurtă pauză: - Leo a enumerat mental pentru noi amintirile sale amare şi cele mai recente, stăruind în special asupra bolii care l-a chinuit de la naştere, asupra suferinţei în azil şi asupra cruzimii unui frate care l-a condamnat la o sărăcie extremă... Acum, să aruncăm o privire la cauzele durerii cu care s-a pedepsit singur şi de ce a meritat fericirea să-şi anuleze datoriile personale pentru totdeauna... La începutul ultimului secol Leo era fiul iubit al unui cuplu nobil şi foarte bogat, care trăia în oraş. Părinţii săi au murit când el era încă tânăr, lăsându-i în grijă un frate mai mic şi bolnav, pe nume Fernando, care avea un handicap mintal foarte grav. Cu toate acestea, deoarece părinţii nu mai erau în preajmă, Ernesto - numele lui Leo în acea vreme - s-a debarasat rapid de fratele său, dornic să pună mâna pe moştenirea care le aparţinea amândurora. Mai mult, ca tânăr obişnuit cu seratele sofisticate ale vremii sale, el adora să participe la baluri elegante, deschizând deseori uşile proprietăţii invitaţilor eleganţi. şi deoarece era mândru de imaginea sa, îi era ruşine să fie văzut cu fratele său, astfel că i-a interzis să participe. Însă, de vreme ce Fernando era handicapat mintal şi incapabil să înţeleagă ordinele fratelui său, nu le-a ascultat, în consecinţă, Ernesto a construit în spatele casei o temniţă în care Fernando a fost exclus de restul familiei. Închis şi singur, rămas doar în compania a câtorva sclavi, Fernando a trăit ca un animal în cuşcă. Între timp, Ernesto, acum însurat, îi satisfăcea toate capriciile soţiei, mergând în excursii lungi şi risipindu-şi averea pe jocuri de noroc şi extravaganţe. După o vreme fondurile au fost aproape terminate, şi el şi-a dat seama că ar putea să-şi revină financiar doar dacă Fernando moare. Dar, deşi era bolnav mintal, băiatul s-a dovedit a fi puternic fizic, cu excepţia unei bronşite cronice care îi producea mult disconfort. Observând problema de respiraţie a lui Fernando, Ernesto a complotat să o transforme într-o condiţie mai serioasă, sperând să-l trimită mai repede în mormânt. A ordonat servitorilor să-l lase pe Fernando să iasă afară în fiecare noapte în curtea mare, şi să doarmă acolo. Dar băiatul a demonstrat o mare rezistenţă, iar în ciuda crizelor constante ale bolii sale, ca urmare a expunerii la frig, timp de doi ani el a reuşit să îndure cu rezistenţă încercarea la care a fost expus. Între timp, Ernesto suferea de pe urma situaţiei financiare din ce în ce mai grave, care putea fi rezolvată doar cu partea de moştenire a lui Fernando, pe care părinţii lor o încredinţaseră grijii unor vechi prieteni de familie. Astfel, înjosit de foamea sa de aur, într-o noapte Ernesto le-a promis unor sclavi, doi delincvenţi morali ţinuţi în lanţuri, că îi va elibera cu o singură condiţie: să plece în ţinuturi îndepărtate. După ce i-a privit plecând în ceaţa nopţii, Ernesto s-a dus la patul fratelui său şi l-a înjunghiat în inimă... A doua zi, când servitorii tulburaţi i-au arătat cadavrul, el i-a făcut să creadă că sclavii fugari fuseseră făptaşii. Prefăcându-se în mod viclean că este nevinovat, el a moştenit bunurile fratelui său, cu acordul judecătorilor lumeşti. şi astfel, după o viaţă luxoasă în planul fizic, el a ajuns în Lumea de Dincolo pentru a începe o lungă perioadă de ispăşire. Fernando, fratele nefericit, l-a iertat cu mărinimie; cu toate acestea, torturat de remuşcare, Ernesto a creat legături nefericite cu agenţii nemiloşi ai întunericului, care l-au supus la indescriptibile chinuri din cauza refuzului său de a lua parte la practicile rele. Deoarece păstra în adâncul sufletului amintirea victimei sale, el a înnebunit de durere, în urma repercusiunilor remuşcării asupra centrilor corpului său subtil. Astfel a rătăcit fără ţintă mulţi ani în întunericul teribil, până când a fost salvat de instituţia noastră şi a primit tratament pentru reajustarea sa. Dar, în ciuda faptului că s-a recuperat, amintirile crimei i-au consumat atât de mult spiritul încât, pentru a-şi relua progresul evolutiv normal, el a implorat să revină în corpul carnal pentru a experimenta aceeaşi ruşine, aceeaşi sărăcie şi aceleaşi încercări pe care le-a produs fratelui său lipsit de apărare, prin aceasta sperând să-şi împace conştiinţa torturată. Susţinut în intenţiile sale de instructori eminenţi, el s-a întors în scena fizică, purtând în sufletul său dezechilibrele pe care le-a asimilat după mormânt; în consecinţă, s-a reîncarnat cu un handicap mintal precum Fernando, iar ca Leo a suferit toate necazurile pe care le-a indus fratelui debilitat şi nefericit. Astfel, s-a născut nefericit şi bolnav în tărâmul fizic. Rămas orfan de mic copil, el a fost surprins de răceala şi de răutatea fratelui său insensibil, care l-a izolat în ambianţa rece şi întunecată a unui azil, iar pentru a fi sigur că niciun detaliu al existenţei sale ispăşitoare nu rămâne lăsat pe dinafară, în serviciul său ca paznic de noapte el a experimentat frigul şi vremea neîndurătoare la care îl expusese pe fratele său lipsit de apărare... Acum, datorită umilinţei şi răbdării cu care a acceptat fiecare lovitură de corecţie, a câştigat fericirea de a-şi plăti în final toate datoriile. Deoarece Silas s-a oprit din vorbit, preocupat să-i acorde ajutor muribundului învăluit de transpiraţia caracteristică a morţii, Hilario a întrebat: - Asistentule, cum putem şti cu siguranţă că prietenul nostru şi-a plătit datoriile? - Nu vedeţi? - a întrebat Silas surprins. Şi arătând către hemoptizia (Hemoptizia este eliminarea de sânge prin tuse, provocată de o hemoragie a căilor respiratorii.) fatală ce tocmai începuse, el a adăugat: - Precum Fernando, care s-a dezîncarnat cu pieptul străpuns de cuţitul ucigaş, şi Leo îşi părăseşte trupul cu plămânii sfâşiaţi. Cu toate acestea, datorită conduitei corecte pe care a adoptat-o în faţa Legii, el va trece prin aceeaşi încercare grea, dar într-un pat şi fără alţi agenţi distructivi în afara bolii sale, chiar dacă sângele i se varsă din gură, aşa cum s-a petrecut cu fratele său dispreţuit şi învins. Justiţia a fost împlinită, cu diferenţa că, în loc de pumnal, există acum batalioane de bacili ucigaşi... Văzând probabil cât de surprinşi eram de lecţie, Silas a concluzionat cu o voce gravă, în ciuda faptului că îi oferea asistenţă muribundului: - Ori de câte ori durerea noastră nu produce o nouă durere, şi de fiecare dată când necazurile noastre nu produc alte necazuri în cei din jurul nostru, datoriile noastre sunt în procesul de a fi încheiate. Foarte adesea patul durerii este altarul binecuvântat în care ne stingem angajamentele aducătoare de rău şi ne reglăm conturile fără să rănim pe nimeni altcineva. Când pacienţii se supun întocmai Planurilor divine, cu multă umilinţă şi acceptare, ei poartă semnele unei datorii încheiate. Dar Silas nu a putut să mai continue. Leo, cufundat în rugăciune, se afla în agonia morţii. Asistentul l-a îmbrăţişat tandru şi a cerut Asistenţă divină, ca şi cum bărbatul nefericit era un fiu al inimii sale. Învăluit în radiaţiile blânde ale rugăciunii, Leo a adormit în faţa lacrimilor noastre. Când l-am întrebat pe Silas de ce nu puteam să-l îndepărtăm imediat din rămăşiţele sale şi să-l ducem înapoi la Mansao Paz, asistentul a răspuns prompt: - Nu avem autoritatea să-l eliberăm din trupul său. Nu este munca noastră. După ce i-a informat pe paznici că misionarii însărcinaţi cu eliberarea vor veni în câteva ore pentru a-l ajuta pe prietenul nostru, Silas, foarte emoţionat şi grijuliu, a sugerat să ne întoarcem la Mansao. Cap. 18 - Ispăşiri colective
Discutam cu Silas despre o mulţime de aspecte,
când am primit un apel de la Druso, să ne întâlnim cu el în biroul său privat. Directorul institutului Mansao a trecut direct la subiect. Un apel urgent de pe Pământ solicita ajutor pentru victimele unui avion prăbuşit. Fără să piardă timpul cu detalii, el ne-a spus că solicitarea va fi repetată în câteva minute şi că era mai bine să aşteptăm pentru a analiza problemele cu eficienţa necesară. Într-adevăr, îndată ce a încheiat de vorbit am auzit sunetele similare codului Morse provenind dintr-un aparat ciudat. Druso a apăsat un buton din apropiere şi am văzut un mic proiector cu lentile puternice, care a început să proiecteze imagini vii pe un ecran încastrat în mod abil într-unul din pereţi, la o mică distanţă. Ca şi cum vizionam nişte ştiri, am fost surprinşi să vedem peisajul Pământului. Lângă vârful unui munte abrupt din junglă, rămăşiţele unui mare avion conţineau victimele unui accident. Se putea ghici că pilotul fusese orbit de ceaţa densă ce venea dinspre ocean şi nu reuşise să evite prăbuşirea în vârfurile de granit care, tăcute şi implacabile, ieşeau în evidenţă precum turnurile sumbre ale unei fortăreţe puternice. În mijlocul acestei privelişti perturbatoare, un spirit în vârstă, cu o înfăţişare nobilă şi demnă, făcea un apel emoţionant, cerând lui Mansao să trimită o echipă experimentată pentru a lua şase din cele 14 spirite care îşi părăsiseră trupurile în tragedia dureroasă. În timp ce Druso şi Silas discutau măsurile necesare pentru a oferi asistenţă, Hilario şi cu mine rămăseserăm uluiţi de scena nefamiliară şi sfâşietoare, care părea că se desfăşoară chiar lângă noi. Opt dintre fiinţele dezîncarnate se aflau într-o stare de şoc, agăţate de trupurile lor mutilate sau nemutilate; patru gemeau, înlănţuite de rămăşiţele lor, iar altele două, încă înlănţuite de cadavrele lor, ţipau disperate şi inconştiente. Cu toate acestea, spirite altruiste şi nobile vegheau asupra lor, cu calm şi atenţie. Precum o cascadă de lumină ce se revărsa din Ceruri, ajutorul din Sferele Superioare sosea cu multă îngrijorare, într-un flux binecuvântat de iubire. Imaginea sumbră era atât de reală, încât puteam auzi gemetele celor care se trezeau cu mare slăbiciune, rugăciunile celor care ajutau şi conversaţiile spiritelor- asistente care le acordau primul ajutor. Am rămas foarte tulburaţi când ecranul s-a stins, în timp ce Silas a început să pună în practică ordinele lui Druso cu o remarcabilă eficienţă. În câteva minute, mai mulţi lucrători de la institut se aflau în drum către accident. Noi l-am aşteptat pe Silas să se întoarcă în biroul lui Druso, unde au continuat să vorbească despre sarcina care se desfăşura. Hilario şi cu mine am întrebat dacă puteam participa la munca de alinare, dar Druso a explicat cu bunătate că această muncă era foarte specializată şi că necesita lucrători antrenaţi. Când am văzut că bunul mentor îşi putea dedica puţin timp discuţiei cu noi, am profitat de acest moment pentru a adresa câteva întrebări legate de încercările colective. Hilario a vorbit primul, întrebând cu respect motivul pentru solicitarea ajutorului de a înlătura şase dintre dezîncarnaţi, când erau în total 14. Druso a răspuns ferm şi senin: - Ajutorul la locul de prăbuşire a unui avion este acordat în mod nediscriminat; cu toate acestea, trebuie să ne amintim că, deşi dezastrul este acelaşi pentru toţi cei care au murit, moartea este diferită pentru fiecare dintre ei. Pentru acest moment anume doar cei a căror viaţă lăuntrică le garantează eliberarea imediată vor fi înlăturaţi din trupurile lor. Cât despre ceilalţi, a căror situaţie actuală nu le garantează o separare rapidă din armura fizică, aceştia vor rămâne ataşaţi de rămăşiţele lor o perioadă mai mare de timp. - Cât de mult timp? - a întrebat colegul meu, incapabil să-şi înfrâneze emoţiile. - Totul depinde de gradul de animalizare a fluidelor care le agaţă spiritele de trupurile lor; alţii poate doar câteva zile... Cine ştie? Un trup fără viaţă nu înseamnă întotdeauna că sufletul s-a eliberat. Genul de viaţă pe care îl hrănim în tărâmul fizic determină condiţiile adevărate ale morţii noastre. Cu cât mai adânc ne cufundăm în curenţii iluziilor inferioare, cu atât mai mult timp este necesar pentru a epuiza toate energiile vitale care ne leagă de materia grea şi primitivă care ne alcătuieşte instrumentul fiziologic, în timp ce ne complăcem în creaţiile mentale inferioare cu care neam obişnuit, găsind în ele combustibilul pentru greşelile ample în întunericul tărâmului corporal. Cu cât mai mult ne supunem disciplinelor spiritului, care recomandă echilibru şi sublimare, cu atât mai uşor va fi pentru noi să ne părăsim trupul ca urmare a oricăror urgenţe pe care nu le putem evita din cauza datoriilor acumulate în faţa Legii. Astfel, „moartea fizică” nu este sinonimă cu „eliberarea spiritului”. - În orice caz, am remarcat eu, aceasta nu înseamnă că celelalte victime nu vor fi ajutate în timp ce sunt constrânse temporar la rămăşiţele lor. - Aşa este, a adăugat bunul nostru prieten. Nimeni nu rămâne fără ajutor; Iubirea infinită a lui Dumnezeu îmbrăţişează întregul Univers. Cei care rămân în urmă, înlănţuiţi în planurile joase ale experienţei fizice, îşi vor da seama treptat de ajutorul pe care sunt capabili să-l primească. - Dar, a spus Hilario, nu se vor afla astfel la mâna spiritelor perverse, dacă nu pot fi salvaţi imediat? Cu o mimică semnificativă, Druso a considerat: - Da, dacă sunt surzi la bine, este posibil să cedeze sugestiilor răului, pentru ca astfel, prin chinurile răului să se poată întoarce către bine. În orice caz, trebuie să ne amintim că tentaţia este întotdeauna o umbră care ne torturează vieţile pe dinăuntru. Comuniunea sufletelor noastre cu puterile infernale este direct legată de iadul pe care îl hrănim în fiinţa noastră. Explicaţia nu putea fi mai limpede. Probabil de aceea Hilario, oarecum deconcertat de această clarificare directă şi dornic totodată să nu piardă ocazia de a afla mai multe despre aceste aspecte, a subliniat cu umilinţă: - Nobile instructor, desigur că nu avem dreptul să chestionăm nicio hotărâre care este generată de autoritatea ta; dar aş dori foarte mult să ne adâncim puţin în motivele pentru care noi nu putem participa la munca de asistenţă în ispăşirile colective. Nu i-am putea ajuta pe lucrătorii instituţiei în expediţiile lor de salvare către victimele diverselor accidente, astfel încât să putem cerceta cauzele care le-au produs? Desigur, responsabilităţile lui Mansao cu siguranţă includ asistenţa de acest tip în fiecare zi... - Ei bine, aproape în fiecare zi, l-a corectat prompt Druso. Şi privindu-l pe Hilario într-un mod intens, el a continuat: - Trebuie să îţi dai seama că voi adunaţi material didactic ce implică trezirea surorilor şi a fraţilor noştri încarnaţi, iar aproape toţi aceştia trec printr-o etapă importantă a luptei lor de a-şi plăti datoriile către Justiţia divină. Dacă ar fi să analizaţi ispăşirile de acest tip, aţi fi constrânşi inevitabil să examinaţi în detaliu situaţiile şi problemele care ar putea crea imagini distructive în minţile multora dintre cei pe care intenţionaţi să-i ajutaţi. Pe jumătate zâmbind, dezvăluind umilinţa care îi încununa admirabilul spirit, el a adăugat: - Nu cred că am putea comenta despre marile dezastre din lumea umană fără să răspândim virusul fricii, purtătorul atât de des al descurajării şi al morţii. Cuvintele senine şi evanghelice ale instructorului nostru ne-au calmat impulsurile neconstructive. Fără îndoială că Pământul este plin de suflete ca noi, înlănţuite de angajamente dificile, dar fără să se dăruiască cu perseverenţă muncii de a-şi recupera echilibrul. Nu ar fi drept să le torturăm cu gânduri de frică şi întristare când, prin practicarea constantă a binelui sincer, am putea în fiecare oră să înlăturăm norii de suferinţă ce pot să apară la orizonturile noastre. Observându-ne atitudinea hotărâtă de înţelegere şi ascultare, liderul instituţiei a tăcut puţin şi a apoi a reluat: - Să presupunem că urmează să analizaţi ce anume a cauzat încercarea grea a victimelor accidentului de astăzi... Aţi descoperi delincvenţi morali care, în alte vieţi, şi-au împins surorile şi fraţii neajutoraţi de pe turnuri înalte pentru ca trupurile lor să se zdrobească de pământ; semeni ai noştri care, în trecut, au comis crime atroce pe mare, înecând vieţi preţioase; sau sinucigaşi care s-au aruncat de pe clădiri înalte sau de pe vârfuri muntoase într-o stare de supremă răzvrătire faţă de Lege şi care, în acel moment, nu puteau găsi altă cale decât un asemenea act îngrozitor care să le modifice situaţia. Câte mii de surori şi de fraţi încarnaţi nu există acum, ale căror datorii în faţa Judecătorilor divini sunt de asemenea natură? Ca suflete îndatorate ştim că ne putem îmbunătăţi creditele în fiecare zi. Câţi călători pământeni, ale căror trasee includ surprize cumplite, nu sunt vegheaţi cum se cuvine, în urma faptelor lor merituoase, pentru ca moartea bruscă să nu le asalteze trupurile?... Câte rugăciuni ardente pentru intervenţii divine nu câştigă amânări binevenite pentru cei care sunt aproape de mormânt? Pentru sufletele care le acceptă cu graţie, cât de multe îndatoriri sacrificiale nu le oferă avantaje preţioase în Viaţa Glorioasă, în care sunt luate măsuri pentru a micşora rigorile încercărilor pe care trebuie să le îndure? Ştim foarte bine că, dacă o undă sonoră întâlneşte o alta într-un mod în care „vârful” uneia se suprapune peste „valea” celeilalte, nu există nicio vibraţie, iar rezultatul este tăcerea. În acelaşi mod, prin generarea de noi cauze cu binele pe care îl facem astăzi putem interfera în cauzele răului pe care l- am pus în mişcare ieri, şi astfel să îl neutralizăm şi să ne restabilim echilibrul. De aceea cred că este mai bine să încurajăm munca în numele binelui cu toate mijloacele pe care le avem. Caritatea şi învăţarea merituoasă, credinţa şi bunăvoinţa, optimismul şi munca, arta şi meditaţia constructivă sunt teme reînnoitoare, al căror merit nu trebuie să-l neglijăm în reabilitarea idelor noastre şi, în consecinţă, a destinelor noastre. Druso a făcut o pauză mai lungă. Dornici să învăţăm mai multe, l-am întrebat dacă participase vreodată într- un proces de ispăşire colectivă, în care spiritele incluse nu au avut altă cale decât dezîncarnarea violentă, ca încheiere a zilelor lor în corpul fizic. El a răspuns imediat: - Îmi pot aminti câteva cazuri semnificative de genul acesta, dar vă voi povesti doar unul dintre ele, deoarece avem treburi urgente de făcut. După câteva secunde de aducere în memorie a faptelor, el a început cu bunăvoinţă: - Acum 30 de ani mă bucuram de tovărăşia a doi binefăcători altruişti, cărora le datorez foarte multe în acest adăpost al luminii. Ascanio şi Lucas, doi asistenţi foarte respectaţi în sfere mai înalte decât aceasta, făceau parte dintr-o echipă de mentori valoroşi şi iubiţi. Când i- am întâlnit pentru prima dată, ei petrecuseră deja mulţi ani ajutându-i pe surorile şi pe fraţii nefericiţi şi îndărătnici. Plini de bunătate şi de educaţie spirituală, erau nişte lucrători neobosiţi în demersurile noastre cele mai sârguincioase. Cu toate acestea, după decenii de eforturi în luptele de fraternitate înălţătoare, ei aspirau să fie primiţi în sferele superioare, astfel încât să-şi dezvolte idealurile de sfinţenie şi frumuseţe, dar nu exprimau condiţiile necesare pentru acel salt. Deoarece erau complet absorbiţi în entuziasmul predicării căii binelui altor spirite, ei nici nu se gândiseră măcar să-şi sondeze trecutul propriu. Pur şi simplu se petrece astfel destul de des - în timp ce suntem fermecaţi de splendorile înălţimii, nu suntem întotdeauna înclinaţi să ne analizăm străfundurile fiinţei în ceţurile văilor... În consecinţă, ei au început să-şi dorească ardent ascensiunea către planurile superioare, dar s-au simţit oarecum dezamăgiţi de lipsa de susţinere a autorităţilor, care nu reuşeau să le recunoască meritele de care aveau nevoie. De vreme ce acest impas nu putea fi depăşit, unul dintre ei a solicitat o decizie din partea Supravegherii Generale, pe care cu totii o ascultăm. Petiţia a fost transmisă prin căile obişnuite, până când, la un moment dat, amândoi au fost chemaţi pentru o audiţie. Lipsa meritelor lor a fost analizată cu amabilitate de către autorităţile din Planurile Superioare, care le-au regresat amintirile până în vremuri foarte îndepărtate. Mai multe înregistrări individuale au fost extrase din câmpul lor mnemonic într-o manieră similară cu radioscopia din domeniul medical de astăzi pe Pământ, iar cu ajutorul lor au ieşit la lumină concluzii importante... Într-adevăr, Ascanio şi Lucas dobândiseră credite ample în decursul a cinci secole de experienţe de învăţare vrednică, inclusiv în ultimele lor cinci încarnări în planul fizic şi în şederile în adăposturile de asistenţă din lumea spiritelor apropiate de Pământ. În orice caz, când cercetările au ajuns la activităţile lor din secolul al XV-lea, a ieşit ceva la suprafaţă, care a adus înapoi nişte amintiri dureroase... Rănindu-i profund în spiritele lor, procedura magnetică a extras din arhivele memoriei scenele unei crime îngrozitoare comise de amândoi în anul 1492, curând după eliberarea oraşului Orleans, când erau membri ai armatei Ioanei d’Arc... Dornici de influenţă în faţa fraţilor lor de arme, ei nu au ezitat să ucidă doi soldaţi din oastea lor. În timp ce se aflau pe teritoriul provinciei Gatinais, ei i-au azvârlit de pe turnurile unei fortăreţe în ţărâna murdară, simţindu- se astfel înveseliţi de onorurile care, mai târziu, le-au adus remuşcări cumplite după moartea fizică. În acest punct al investigaţiei îngrijorătoare, datorită respectului pe care îl inspirau ei au fost întrebaţi de autorităţile competente dacă doreau să se continue cercetarea. Amândoi au refuzat, preferând să-şi plătească datoria înainte de a sonda şi mai adânc depozitele subconştientului. Prin urmare, în loc de a continua să insiste să ascensioneze în sferele superioare, ei au cerut să se întoarcă în planul fizic, unde tocmai şi-au încheiat de plătit datoriile. - Cum? - a întrebat Hilario, intrigat. - Datorită resurselor morale lăuntrice pe care le- au acumulat, ei au fost capabili să-şi aleagă încercarea, şi astfel au optat pentru cariere în domeniul aviaţiei, oferindu-şi vieţile în dezvoltarea cercetărilor aviatice. Acum două luni s-au întors în planul nostru de slujire, după ce au suferit aceeaşi cădere mortală pe care au pricinuit-o tovarăşilor lor în secolul al XV-lea. - I-ai vizitat în timp ce se pregăteau pentru ultima reîncarnare? - am întrebat respectuos. - Da, i-am întâlnit de mai multe ori înainte de plecarea lor. Au fost asociaţi unei mari comunităţi de spirite- prietene într-un departament specializat în reîncarnare, în care sute de spirite cu datorii mai mult sau mai puţin similare se pregăteau, de asemenea, să se întoarcă în tărâmul fizic, îmbrăţişând sarcinile izbăvitoare în ispăşiri colective. - Li s-a permis tuturor să-şi aleagă genul de încercare în care să-şi echilibreze conturile? - am întrebat foarte interesat. - Nu tuturor, a spus ferm Druso. Cei care acumulaseră deja foarte multe credite morale - cum era cazul acestor doi binefăcători - au avut dreptul. Astfel, i- am văzut pe mulţi dintre ei pregătindu-se pentru o moarte violentă, pentru a ajuta progresului aviaţiei, ingineriei, marinei, transporturilor la sol, ştiinţei medicale şi industriei în general. Am putut vedea însă că, din cauza datoriilor lor şi conform imperativelor conştiinţelor proprii, cei mai mulţi dintre ei nu au avut asemenea privilegii. Au trebuit să accepte de bunăvoie încercări amare în copilărie, adolescenţă sau bătrâneţe, implicând diverse tipuri de accidente care au variat de la mutilări uşoare la moarte, în scopul de a-şi izbăvi greşelile grave. - Ce putem spune despre părinţi? - a întrebat neliniştit Hilario. Care este situaţia părinţilor acelora care trebuie să se sacrifice în numele progresului sau dreptăţii pentru izbăvirea lor? Suferinţa acestora nu este luată în considerare în mod corespunzător de către puterile care ne controlează vieţile? - Cu siguranţă că este, a răspuns instructorul. Spiritele care au nevoie de asemenea lupte ispăşitoare sunt conduse către cei care le-au fost complici în crime, fie în trecutul apropiat sau în cel îndepărtat, ori către părinţi care au eşuat faţă de copiii lor în vremurile trecute, cu scopul ca ei să înveţe, în urma suferinţei inexplicabile şi a dorului lor nemilos, respectul, devoţiunea, onoarea şi dragostea pe care cu toţii le datorăm instituţiei familiei pe Pământ. Suferinţa colectivă este medicamentul care corectează greşelile noastre reciproce. A urmat o pauză lungă. Lecţia ne obliga să aruncăm o privire rapidă asupra propriilor universuri lăuntrice. Hilario însă, curios ca întotdeauna, a insistat asupra problemei: - Instructore drag, să presupunem că, după victoria lor, Ascanio şi Lucas continuă să aspire către sferele superioare... Vor fi nevoiţi să-şi consulte din nou trecutul? - Dacă nu afişează condiţia specifică necesară, vor fi supuşi încă o dată procesului de examinare, iar apoi de selecţie a oricăror încercări ispăşitoare ce ar putea fi necesare. - Aceasta înseamnă că nimeni nu poate ascensiona către Ceruri dacă nu-şi plăteşte complet toate datoriile pe Pământ? Druso a zâmbit şi a concluzionat: - Mai corect ar fi să spunem că nimeni nu poate ajunge la desăvârşirea cerească fără să-şi fi plătit toate datoriile lumeşti, deoarece ascensiunea gradată este posibilă, chiar dacă ea depinde invariabil de meritele realizărilor deja dobândite. Principiile relativităţii se potrivesc perfect subiectului. Cu cât mai multe stări cereşti avem în sufletele noastre, prin purificarea şi sublimarea vieţii noastre, cu atât mai amplă este incursiunea sufletului în Cerul exterior, până când atinge în final comuniunea cu Dumnezeu Tatăl. Ştim că pentru a face aceasta este esenţial să ne conformăm justiţiei, iar Justiţia divină este fără îndoială conectată de noi, deoarece nu putem fi cu adevărat fericiţi fără acceptarea implicită a conştiinţei noastre. Învăţătura era profundă. Nu mai aveam întrebări şi, deoarece Druso avea treburi importante de făcut în altă parte, ne-am îndreptat către templul institutului, pentru a ne ruga şi a reflecta. Cap. 19 - Sancţiuni şi asistentă
După ce s-a ocupat de pacienţi, instructorul Druso a
fost de acord să ne ofere câteva minute din timpul său pentru alte discuţii instructive. A vorbit cu mare înţelepciune despre problemele încercărilor în experienţa pământească. De asemenea, ne-a avertizat despre necesitatea reînnoirii mentale în ceea ce priveşte tiparele benefice, subliniind importanţa studiului în asimilarea cunoaşterii superioare şi a slujirii semenilor noştri în scopul de a recolta bunăvoinţă şi simpatie; fără aceste aspecte toate căile de evoluţie devin complicate şi dificil de traversat. În timp ce vorbea, o sculptură neobişnuită a fost plasată lângă el - figura remarcabilă şi transparentă a trupului uman. Părea atât de reală, încât singurul lucru care îi lipsea să fie vie era un spirit. Puteam vedea toate organele şi elementele vehiculului fizic sub protecţia sistemului nervos şi a celui circulator. Inima părea a fi o pasăre mare în cuibul arterelor îngemănate în copacul plămânilor; ficatul arăta precum un condensator viguros; stomacul şi intestinele erau ca nişte digestori tehnici; iar rinichii, precum un echipament complet de filtrare - stârnind o profundă admiraţie din partea noastră. Însă interesul nostru cel mai mare era faţă de sistemul endocrin, unde glandele arătau ca nişte scântei de lumină. Glanda pineală, pituitara, tiroida, paratiroida, timusul, suprarenalele, pancreasul şi glandele gonade erau perfect prezentate pe fundalul viu al centrilor subtili. Aceşti centri erau legaţi unii de ceilalţi prin ramificaţii nervoase foarte subtile, remarcabil aranjate prin diversele plexuri; iar fiecare centru emitea propriile sale vibraţii, constituind astfel un întreg armonios care ne-a indus o stare de contemplaţie reverenţioasă. Observându-ne surpriza, directorul a spus cu amabilitate: - În general, noi atragem atenţia pacienţilor noştri asupra vehiculului manifestării noastre - corpul fizic - arătându-le, atât cât se poate, corespondenţa dintre condiţia noastră ca spirit şi forma pe care o folosim în timp ce ne aflăm pe Pământ. Este crucial să înţelegem că tot răul pe care-l facem în cunoştinţă de cauză creează o leziune în conştiinţa noastră şi că fiecare asemenea leziune produce o perturbare sau o malformaţie în organismul care ne exteriorizează modul nostru de a fi. Pe fiecare plan de manifestare al Universului, noi suntem spirit şi manifestare, gând şi formă. De aceea medicina trebuie să considere pacientul un întreg psihosomatic, dacă doreşte cu adevărat să se implice în arta vindecării. Şi atingând frumoasa sculptură, el a continuat: - Din mintea limpezită de raţiune - sediul principiilor superioare care guvernează individualitatea - radiază energiile care asigură echilibrul organic, prin intermediul unor raze ce sunt încă inaccesibile examinării umane. Aceste raze vitalizează centrii subtili, în ale căror reţele sunt localizate glandele endocrine, cum sunt ele denumite. Iar aceste glande, la rândul lor, secretă substanţe care asigură stabilitatea câmpului celular. În mod evident, la fiinţele încarnate toate aceste elemente se materializează în hormonii diverşi care acţionează asupra tuturor organelor corpului fizic, prin intermediul sângelui. Cei care cunosc deja despre tirozină şi adrenalină - energiile emanate de tiroidă şi de glandele suprarenale, şi care au o influenţă vizibilă asupra sistemului circulator, nervilor şi muşchilor - cunosc, de asemenea, că toate celelalte glande ale secreţiilor interne produc substanţe ce determină sănătatea sau boala, echilibrul sau dezechilibrul fiinţei încarnate. După cum este uşor de văzut, în esenţă toate stările temporare ale formei pe care o utilizăm în spaţiu şi timp depind astfel de comanda noastră mentală. De aceea justiţia, ca fundaţie fundamentală a ordinii în Creaţie, începe invariabil în fiinţa noastră de fiecare dată când îi încălcăm principiile. Evoluţia către Dumnezeu poate fi comparată cu o călătorie divină. Binele este un semnal de trecere liberă către înălţimile Vieţii Superioare, în timp ce răul reprezintă o sentinţă de interdicţie, obligându-ne să facem escale ce sunt mai dificil de reajustat. Profitând de o scurtă pauză, Hilario a remarcat: - Munca educaţională cu privire la reîncarnare, realizată în zonele inferioare, este cu adevărat remarcabilă. - Da, aşa este, a răspuns instructorul. Este important să-i informăm pe toţi fraţii şi pe toate surorile noastre care urmează să se întoarcă în tărâmul uman că trupul, cu toate responsabilităţile care îi aparţin, trebuie să fie considerat un premiu adevărat al Bunătăţii divine şi că trebuie apreciat ca atare. Aici, în planurile purgatoriale, există o multitudine reală de spirite dezîncarnate care au părăsit Pământul în stări halucinatorii deplorabile, după ce au irosit beneficiile vieţii umane. Din cauza adversităţii propriei ignoranţe, multe nu au fost capabile să se adapteze niciunui concept religios, iar milioane de alte spirite, îndepărtate de credinţa în care s-au născut şi de angajamentele pe care le-au acceptat în faţa lui Dumnezeu, au cedat în mod conştient cruzimii mentale, provocându-şi astfel ruină şi nefericire. Răul pe care l-au pricinuit altora a fost inevitabil răul pe care l-au adus asupra lor însele. Ca urmare a acestor fapte, îndată ce s-au eliberat de materia densă, ele au ajuns aici consumate de remuşcare şi pocăinţă, suferind frustrări cumplite. De multe ori ele zăbovesc o perioadă mai lungă sau mai scurtă de timp în cavernele ispăşitoare unde, întemniţate de foşti duşmani sau de vechi complici în crimă, îndură modificări sfâşietoare În centrii lor de forţă, exprimate în planul mental prin stări de instabilitate dezastruoasă. După ce sunt asistaţi în adăposturile noastre iubitoare, aceşti nefericiţi se recuperează puţin câte puţin... Reîncarnarea corectoare, adică întruparea într-o condiţie dureroasă, apare atunci ca fiind alternativa inevitabilă. Ei trebuie să se reîncarneze şi să se confrunte cu obstacole imense, produse de dizarmonia corpului subtil, pe care singuri şi- au provocat-o. Chiar şi aşa, înainte de a se întoarce în leagănul pământesc ei trebuie să-şi îmbunătăţească creditele cât mai mult posibil. De aici rezultă motivul pentru care multe instituţii similare cu a noastră lucrează în diferite zone ale regiunilor infernale, care echivalează, conform teologiei vechi, cu iadul... Dar ceea ce există, de fapt, este acest imens Umbral situat între Cer şi Pământ, adică o regiune dureroasă a întunericului, creată şi întreţinută de minţile preponderent rebele, indolente, smintite şi bolnave. Spiritele dezîncarnate care se trezesc treptat la responsabilităţile vieţii, confruntându-se curajos cu necesitatea întoarcerii într-o renaştere dificilă, încep să lucreze neobosite aici, pentru a depăşi obstacolele teribile şi tot felul de vijelii extrem de puternice, pentru a dobândi meritele pe care le-au neglijat în timpul vieţii în corpul carnal, în scopul de a-şi impregna spiritul cu calităţile morale de care au nevoie pentru a îndura noi şi binecuvântate lupte în planul material. Ochii instructorului străluceau de înţelegere şi grijă, precum un nobil şi bun învăţător care îşi doreşte ca elevii săi să progreseze. Astfel că, după o lungă pauză, el ne-a întrebat: - Înţelegeţi? - Da, da, am răspuns în acelaşi timp, dornici să învăţăm mai multe. - Acest lucru este valabil pentru noi toţi, a spus el. Pentru a reîncepe lupta fizică, noi cerem un regim de sancţiuni, iar dacă nu avem dreptul să cerem pentru noi înşine, altcineva îl obţine intervenind la autorităţile superioare în numele nostru. - Regim de sancţiuni? - a întrebat Hilario, surprins. - Exact. Nu vorbim despre măsuri de natură morală prin care, în familia noastră sau în lupta noastră lăuntrică întâlnim spirite cărora le datorăm răbdare, tandreţe, toleranţă şi sacrificiu pentru a ne plăti anumite datorii ce ne-au pătat călătoria. Ne referim aici la măsuri de corecţie pe care le cerem după eşecuri repetate în aceleaşi erori şi abandonări, cum sunt deficienţele congenitale cu care ne naştem. Cei care au irosit oportunităţi ample de muncă pe Pământ, ingerând sistematic elemente corozive, precum alcoolul sau alte otrăvuri ale forţelor organice, ori cei care se complac la nesfârşit în lăcomie traversează aproape întotdeauna apele morţii ca sinucigaşi indirecţi. Când se trezesc şi îşi dau seama de importanţa corectării indispensabile, ei imploră să se întoarcă în planul material cu trupuri care, încă din copilărie, sunt înclinate către stenoză esofagiană (O îngustare sau limitare a lumenului, care încetinește sau împiedică trecerea lichidelor și a hranei din cavitatea bucală în stomac), ulcer de stomac, dezechilibru pancreatic, colită şi multiple infirmităţi intestinale, care impun o durere sistematică, chiar dacă suportabilă, pentru întreaga lor viaţă. Sufletele admirabile, care au experimentat prăbuşiri morale succesive din cauza nesăbuinţei cu care s-au folosit de sporturi şi dans pentru a răspândi disperare şi nefericire în inimile iubitoare şi sensibile, solicită forme organice predispuse la paralizie şi reumatism şi sunt afectate de diverse boli şi neoplasme care le împiedică mişcarea liberă. Fiinţele care, în anumite circumstanţe, s-au lăsat să fie otrăvite prin ochii şi urechile lor, deoarece s-au complăcut în plasele terfelite ale calomniei şi ale bârfei, solicită corpuri fizice cu defecte de auz şi vedere, care să le împiedice să comită aceleaşi greşeli tragice. Intelectualii şi artiştii care au irosit resursele sacre ale spiritului, pervertind sentimentele oamenilor prin crearea unor imagini bolnave şi dezgustătoare, solicită handicapuri cerebrale serioase, cu limitări grave şi dureroase, pentru ca astfel, în contemplarea persecuţiei lor temporare, să poată dezvolta calităţile uitate ale inimii. Bărbaţii şi femeile care au abuzat de înzestrările lor fizice, utilizând frumuseţea şi perfecţiunea trupurilor pentru a răspândi nebunie şi suferinţă printre cei care au crezut în falsele lor promisiuni, solicită trupuri vulnerabile la probleme de piele, precum eczeme şi tumori cutanate sau patologii ale tiroidei, care le împiedică foarte mult capacitatea de a învăţa. Marii oratori care au dispreţuit misiunea divină a vorbirii, incitând mulţimile sau conducând sufletele imprudente la nebunie, solicită boli ale coardelor vocale, pentru ca astfel, prin suferinţa provocată de afonia (Pierdere a vocii, completă sau parțială, ca urmare a lezării laringelui sau a unor cauze non-organice) periodică ei să se abţină de la a incita publicul cu vorbele lor măreţe. Iar mii de persoane care au făcut din sanctuarul sexualităţii un cadru al necazurilor altor fiinţe, distrugând căsnicii şi aducând nefericire altor conştiinţe, imploră să primească trupuri chinuite de leziuni ale organelor producătoare, experimentând dezechilibre serioase în pubertate la nivelul ovarelor şi testiculelor. Vederea, vorbirea, defectele auditive, handicapul mental, paralizia, cancerul, lepra, epilepsia, diabetul, bolile grave de piele, nebunia şi o listă întreagă de boli care sunt greu de vindecat reprezintă sancţiuni impuse de îndurarea divină, în conformitate cu Justiţia universală, ca răspuns la rugăminţile noastre, pentru a nu pierde binecuvântările eterne ale spiritului în schimbul iluziilor umane lamentabile. - Dar există instituţii specializate care oferă, de exemplu, neregularităţile organice solicitate pentru reîncarnare? - a întrebat colegul meu, intrigat. Bunul instructor a zâmbit semnificativ şi a spus: - Da, Hilario, Bunătatea Domnului este infinită şi ne acordă binecuvântarea de a cere defectele pe care le-am menţionat, deoarece recunoaşterea slăbiciunilor noastre şi a abaterilor de la Lege face un imens bine spiritului nostru îndatorat. Umilinţa, în orice situaţie, aprinde o lumină în sufletele noastre, generând resurse sublime de simpatie fraternă în jurul nostru. Cu toate acestea, chiar dacă nu am cere aplicarea sancţiunilor de care avem nevoie, poziţia noastră nu s-ar modifica, deoarece practica răului produce leziuni imediate în conştiinţa noastră. Imediat ce devine dizarmonioasă, conştiinţa îşi distruge propriii săi centri de forţă. Astfel, instituţiile noastre specializate în reîncarnare colaborează pentru ca toţi să primim veşmântul fizic pe care îl merităm în etapa materială pământească. - Atunci la ce mai foloseşte implorarea unei anumite măsuri cu privire la reeducarea noastră? - Ah! Te rog, nu da curs unei asemenea presupuneri! - a spus Druso cu o voce gravă. Rugăciunea, în sensul în care ne referim la ea, este întotdeauna o dovadă de bunăvoinţă şi de înţelegere în mărturia noastră de spirite îndatorate... Bineînţeles, ea nu poate modifica desfăşurarea legilor, a căror încălcare ne-a făcut nişte inculpaţi supuşi corecţiilor multiple, dar ne reînnoieşte modul nostru de a fi, reprezentând nu doar o cultivare binecuvântată a solidarităţii în numele nostru, ci şi un vaccin împotriva revenirii către rău. În plus, rugăciunea face posibil ca noi să ne apropiem mai mult de marii binefăcători care ne ghidează paşii, ajutându-ne să organizăm o nouă rută pentru o călătorie sigură. Hilario a notat cu respect explicaţia şi a considerat: - Instructore drag, din explicaţia ta putem concluziona că, atunci când ne reîncarnăm, luăm cu noi rămăşiţele greşelilor noastre, care se regăsesc în renaşterea noastră în aparatul fiziologic sub forma unor rădăcini congenitale ale bolilor pe care noi înşine le-am sădit. - Exact, a afirmat prietenul nostru mentor. Predispoziţiile noastre faţă de o anumită infirmitate în corpul fizic reprezintă zone de atracţie magnetică ce ne indică datoriile în faţa Legilor eterne, care exteriorizează în fiinţa noastră defectele spiritului. Druso s-a gândit pentru câteva momente, ca şi cum reflecta la seriozitatea problemei, apoi a adăugat: - Afirmaţiile noastre nu exclud, evident, necesitatea asepsiei şi a igienei, a medicaţiei şi a grijii adecvate în tratamentul pacienţilor de orice gen. Dorim pur şi simplu să subliniem faptul că sufletul reapare în aparatul fizic aducând cu el greşelile sale, reflectate în trup ca zone predispuse la manifestarea anumitor boli, prin aceasta oferind un cadru propice dezvoltării a nenumăraţi bacili, virusuri şi bacterii capabili să conducă la suferinţe profunde, în funcţie de datoriile pe care le-a atras. Pe de altă parte, sufletul poartă totodată şi facultăţile de a crea în microcosmosul său organic toate tipurile de antibiotice, imunizându-se împotriva solicitărilor corporale. Mai mult decât atât, aceste facultăţi pot fi amplificate considerabil prin rugăciune, printr-o disciplină plăcută de îndreptare, prin putere de îndurare sau prin slujirea semenilor, toate atrăgând resurse nepreţuite pentru fiinţa respectivă. Nu trebuie să uităm că binele este adevăratul antidot al răului. - Şi nu trebuie să uităm, a spus Hilario, că şi animalele suferă boli diagnosticabile, precum febră aftoasă, rabie şi pneumonie. - Iar în acelaşi mod şi plantele experimentează boli specifice, ce necesită fertilizatori şi fungicide, a completat mentorul, zâmbind. Şi apoi a adăugat: - Durerea este unul dintre cele mai importante ingrediente în economia vieţii aflate în continuă expansiune. Fierul bătut de ciocan, sămânţa plantată în sol, greutăţile sacrificiale ale animalelor, precum şi plânsetul bebeluşului, inconştient sau semiconştient de dezvoltarea organelor sale, îndură „durerea evolutivă”, care acţionează din exterior către interior, îmbunătăţind fiinţa; altfel nu ar fi niciun progres. Cu toate acestea, pentru ţelul studiului nostru analizăm acum „durerea ispăşirilor”, care acţionează din interior către exterior, marcând fiinţele aflate pe calea timpului, plasându-le în labirinturile complexe ale problemelor şi suferinţei pentru a le regenera în faţa Justiţiei divine... Aceasta este ceva cu totul diferit... - Cât de interesant! - s-a minunat Hilario. Nu m-am gândit niciodată la asemenea concepte... „durerea evolutivă” şi „durerea ispăşirilor”... - Există totodată şi „durerea de asistenţă”, l-a întrerupt cu bunătate Druso. - Cum aşa? Observându-ne surprinderea pe chipurile noastre, instructorul a continuat: - În multe ocazii în decursul strădaniilor umane sufletul nostru face angajamente semnificative de un anumit tip. De obicei, noi culegem beneficiile în anumite zone ale experienţei noastre, în timp ce pierdem în alte zone. Uneori suntem foarte interesaţi de bunăstarea şi de înnobilarea semenilor noştri, şi uităm de propria creştere. Prin urmare, cu ajutorul mijlocirii prietenilor devotaţi victoriei şi fericirii noastre, noi primim binecuvântarea infirmităţilor prelungite şi dureroase în învelişul fizic, fie pentru a ne împiedica să cădem în abisul criminalităţii, fie, mai frecvent, pentru a ne pregăti pentru trecerea prin moartea fizică, pentru a nu fi prinşi de surprize neplăcute în momentul tranziţiei morţii. Un infarct, o tromboză, o condiţie de hemiplegie, un cancer îndurat cu multă suferinţă, senilitatea prematură şi alte calamităţi ale vieţii organice constituie uneori „dureri de asistenţă” care ajută sufletul să îşi corecteze anumite greşeli atrase în timp ce se află în corpul grosier; acestea conduc la lungi perioade de reflecţie şi disciplină benefică, care facilitează intrarea în Viaţa spirituală. În acest moment al discuţiei Druso a fost chemat la alte îndatoriri, lăsându-ne să reflectăm asupra lecţiilor prezentate. Cap. 20 - O surpriză minunată
Am venit la Mansao Paz aproape zilnic, timp de trei
ani, învăţând lecţii nepreţuite despre cum să slujim. Alături de Druso şi în comuniune fraternă cu Silas şi alţi prieteni venerabili am participat la experienţe sublime, pe care le-am notat, de asemenea. Într-adevăr, suferinţa în acel adăpost al strădaniei extreme era elementul comun oriunde ne aflam. De multe ori locul era zguduit din temelii în urma loviturilor magnetice teribile; alteori, sub atacul legiunilor înverşunate, era precum o fortăreaţă ce suporta asediul înspăimântător, şi pe care doar îndurarea divină îl putea înfrânge. Cu toate acestea, oricare era urgenţa, Druso ne aduna pe toţi pentru a ne ruga, iar rugăciunile noastre erau întotdeauna ascultate. Proviziile şi resursele, instrucţiunile şi ajutorul mângâietor se revărsau invariabil din Tărâmurile Superioare, ajutând necesităţilor noastre sau eliminându-ne indeciziile. Druso reprezenta cel mai înalt standard de intangibilitate morală, în ciuda atitudinii sale umile. Nu l-am văzut niciodată făcând nici cel mai mic gest care să fie în conflict cu autoritatea sa nobilă şi cuprinzătoare. Ştia cum să fie ferm fără a fi aspru, drept fără a arăta favoritisme, bun fără a fi slab. El aprecia nu numai sfaturile marilor spirite care ne vizitau, ci şi urările modeste ale suferinzilor nefericiţi care băteau la uşa noastră. În timp ce îşi păstra reverenţa iubitoare în prezenţa supraveghetorilor institutului şi le accepta bucuros sfaturile, demonstra o imensă grijă în devoţiunea sa constantă faţă de sufletele nefericite care ne implorau ajutorul şi înţelegerea. Muncea pe toate fronturile. Nu se limita doar la îndatoririle venerabile de administrator central, ca cineva căruia i se datorează o laudă constantă. Era un consilier dedicat în faţa tuturor asistenţilor, un doctor pentru pacienţi, un ghid pentru expediţiile de salvare şi un asistent tolerant şi modest ori de câte ori necesitau împrejurările. În orice caz, ne impresiona cel mai mult atunci când se afla lângă patul surorilor şi fraţilor suferinzi, salvaţi din împrejurimile înspăimântătoare în care se situa instituţia. Noapte de noapte, ori de câte ori doream, Silas, Hilario şi cu mine puteam observa munca sa de asistenţă magnetică asupra fiinţelor nefericite care înnebuniseră în regiunile întunericului şi îşi pierduseră astfel complet simţurile, torturate de imbolduri rele sau pervertite de disperare. Era întotdeauna o scenă sfâşietoare să privim la spiritele desfigurate şi de nerecunoscut, care fuseseră aduse în acea stare de nebunie de flagelarea mentală. De mai multe ori Hilario şi cu mine izbucniserăm în lacrimi în faţa fizionomiilor cumplite produse de dezechilibrele extreme, făcând ca acele suflete să ajungă în stări de prostraţie teribilă sau în crize de amară nebunie. Druso însă se apleca peste toţi acei sărmani nefericiţi, întotdeauna cu aceeaşi mare tandreţe. După rugăciunea sa obişnuită începea să realizeze procedurile de asistenţă magnetică, iar apoi, cu toate măsurile de siguranţă necesare îi interoga pe cei nou-veniţi, în timp ce noi luam note pertinente pentru munca noastră. Timp de două, trei sau patru ore în fiecare noapte el se ocupa personal de această muncă de asistenţă. O considera sacră şi nu oferea niciodată altcuiva nici cea mai mică scuză de a-l înlocui. Cu excepţia lui, cu toţii făcuserăm cu rândul în asistenţa voluntară sau solicitată, susţinând şi consultând surorile şi fraţii a căror plonjare fără discernământ în tărâmurile întunericului îi condusese la nebunie. Sub asemenea circumstanţe, într-o anume seară de neuitat, corpul cadaveric al unei femei a fost adus de salvatorii ei în camera unde ne realizam de obicei munca de asistenţă. Acel înveliş epuizat era pe alocuri acoperit de zdrenţe mizerabile. Degetele sale deveniseră gheare, iar faţa sa, complet deformată de hipertrofia cumplită, ne indica fără cuvinte torturile îndelungi pe care le suferise. Deşi fusese deja asistată preliminar de asistentele medicale de la Mansao, creatura mizerabilă emana o duhoare cu adevărat dezgustătoare. Cu toate acestea, ca şi în alte asemenea cazuri, Druso a mângâiat-o pe frunte cu o tandreţe paternă. După ce a început rugăciunea care semnaliza începerea procedurilor de asistenţă, el a început să aplice pase pentru a-i trezi energiile. Imediat după aceea el a observat că gemetele profunde veneau din pieptul femeii, astfel că şi-a concentrat cu dăruire forţele magnetice asupra creierului femeii mizerabile, care a început să se mişte, brusc reanimată. Am văzut clar cum Druso se concentra asupra cortexului cerebral, stimulându-i trezirea. Deodată, gura ei rigidă, indusă hipnotic să se mişte, s-a deschis uşor şi a ţipat: - Druso!... Druso!... Ai milă de mine! Am fost uluiţi atunci să-l vedem pe directorul de la Mansao clătinându-se şi fiind pe punctul de a leşina, ca şi cum fusese lovit de razele invizibile ale angoasei şi morţii. Dar nu a fost singurul lovit de uluire. Silas a devenit palid şi a sărit către el, ca şi cum îi era teamă că directorul se va prăbuşi. Se petrecea ceva ciudat şi eram incapabili să înţelegem ce anume. Venerabilul director a căutat să se adune, şi-a ridicat ochii lucizi şi plini de lacrimi tăcute către Ceruri, cerând inspiraţia divină sub forma unei rugăciuni profunde, în care sufletul comunică personal cu Dumnezeu. După câteva minute el a întrebat-o pe creatura nefericită: - Soră, ce doreşti să ne spui? Femeia a deschis ochii, care s-au rotit în globii lor fără nicio expresie de luciditate; părând că-i este teamă de prezenţa unor duşmani nevăzuţi, ea a declarat cu tristeţe: - Adu-l pe soţul meu aici!... Druso mă va ierta... Sunt obosită, înfrântă... Pentru Dumnezeu, eliberează- mă! Eliberează-mă!... Am nevoie de aer!... Aer pur!... Nu am plătit suficient pentru crima mea?... Nu cred că Dumnezeu ne-a creat să suferim în iad pentru veşnicie. Dacă am păcătuit intenţionat şi am acumulat o vină atât de mare, ştiu şi că... pedeapsa mea reparatorie a fost la fel de enormă... Du-mă la soţul meu... ca să cad în genunchi... Druso mă va lua din locul condamnării... El va şti că nu sunt atât de crudă cum gândesc oamenii... Soţul meu a fost extrem de bun; m-a tratat precum un tată! O, Doamne, cât timp am suferit? Tu, care ai vindecat leproşii şi pe cei posedaţi, deschide-Ţi braţele iubirii către mine! Scapă-mă de acest iad în care am fost atrasă!... Ajută-mă, O, Hristoase!... Lasă-mă să primesc iertarea necesară de la soţul meu pe care l-am umilit, pentru ca sufletul şi conştiinţa mea să se roage cu fervoare!... Focul remuşcării mă mistuie!... Ai milă!... Milă! Milă! În acel punct am văzut că faţa lui Druso era scăldată în lacrimi. Pentru prima dată Silas a preluat asistenţa magnetică. Fără a ţine seama de uluirea evidentă care i se citea pe faţă, şi cu permisiunea nerostită a lui Druso, un Silas foarte îngrijorat şi ezitant a întrebat-o pe femeie: - Care este numele tău? - Aida, a răspuns ea, amplificându-ne atenţia. Asistentul însă, dorind evident să obţină informaţii cât mai precise cu putinţă, a continuat, întrebând cu o voce tremurândă: - Aida, dacă eşti soţia lui Druso - cum doreşti să ne faci să credem - îţi poţi aminti şi de altcineva? Altcineva cu care ţi-ai împărţit viaţa acasă? - Oh, da, a răspuns Aida cu o tandreţe nespusă, îmi amintesc... Îmi amintesc... Soţul meu a avut un fiu din prima sa căsătorie, un tânăr doctor pe nume Silas. Şi afişând o fixaţie mentală extremă, ea a întrebat în şoaptă: - Unde este Silas? De ce nu m-a auzit nici el? Nu m- a plăcut la început... Dar după o vreme... a devenit un fiu al inimii mele. A fost bun cu mine... Silas! Da!... Da! Cine mi-a permis să-mi amintesc trecutul? Surpriza noastră stingheră creştea tot mai mult. Atât Druso, cât şi Silas au căzut în genunchi, copleşiţi de lacrimile neoprite. Într-o secundă am înţeles totul, în timp ce ne-am adus aminte de noaptea în care Silas ne relatase povestea sa emoţionantă. Această creatură dementă era Aida, mama sa vitregă. Doar acum ne-am dat seama că instructorul şi asistentul fuseseră tată şi fiu... şi de aici rezulta familiaritatea discretă cu care îşi împărţeau în mod natural munca. Fără îndoială, m-am gândit eu, că acceptaseră acea misiune dureroasă de a lucra în acel institut al carităţii nu numai pentru a le ajuta pe spiritele dezîncarnate nefericite, ci şi pentru a răspunde scopurilor elevate ale inimii. Nu am avut însă prea mult timp pentru a reflecta la situaţie, căci, cu un gest emoţionant, Druso a luat-o în braţe pe sărmana creatură şi a îngenuncheat din nou, ţinând-o aproape de pieptul său, exclamând către Ceruri cu o voce înecată de lacrimi: - Îţi mulţumesc, Doamne!... Păcătoşii pocăiţi cum sunt şi eu primesc de asemenea ziua binecuvântării lor! Acum că mi-ai înapoiat inimii mele criminale soţia pe care am otrăvit-o în lume, oferă-mi puterea de a o ridica din abisurile suferinţei în care a căzut din cauza greşelii mele! Am putut vedea că făcea un efort să continue implorarea Compasiunii cereşti, dar hohotele de plâns i- au înecat complet vocea, în timp ce un flux de lumină albăstruie s-a revărsat de Sus, ca şi cum Bunătatea infinită îi răspundea imediat rugăminţii mişcătoare. Extrem de copleşit, Silas l-a ajutat la picioarele sale şi amândoi au plecat, purtând acea rămăşiţă de femeie cu emoţia solemnă a cuiva care câştigase un trofeu preţios. Ni s-a spus că munca de asistenţă magnetică nu va mai continua în acea seară, astfel că neam întors în camerele noastre private pentru a ne studia notiţele. A doua zi Silas a venit să ne întâlnească. Exprima bucuria misterioasă a cuiva care tocmai a rezolvat o problemă lungă şi chinuitoare. Amintindu-ne de studiul nostru despre Legea cauzei şi a efectului, el a explicat rapid. Druso şi cu el fuseseră tată şi fiu în ultima lor reîncarnare. După ce au primit permisiunea de a lucra în căutarea Aidei, a cărei prăbuşire o cauzaseră amândoi, ei s-au dăruit muncii de la Mansao, sub auspiciile prietenilor din Planurile Superioare. Cu preţul unor eforturi imense pentru regenerarea lor, ei au câştigat prietenii solide şi experienţe remarcabile. Cu toate acestea, amintirea tinerei femei pe care au rănit-o a rămas un spin otrăvitor în sufletele lor. Astfel, pentru a putea progresa către Lumina infinită, ei trebuiau să-şi plătească datoria infamă. Cu o bucurie necunoscută strălucindu-i în ochi, el şi-a exprimat speranţele: - În trei zile tatăl meu va părăsi postul de director al instituţiei şi o va întâlni în sfârşit pe mama mea, astfel ca împreună să se poată întoarce cât mai curând într-o nouă reîncarnare, sub supravegherea unora dintre prietenii noştri. Tatăl meu se va întoarce primul, urmat de mama mea altruistă, pentru angajamentele lor în planul fizic. Se vor căsători şi mă vor primi în braţele lor ca primul născut, pentru ca noi trei să o putem primi pe suferinda Aida în inimile noastre. Iisus ne va acorda bucuria de a ne plăti datoria uriaşă, cu ajutorul iubitor al mamei mele, care a renunţat la fericirea ascensiunii sale imediate pentru noi... După cum puteţi vedea, noi înşine, conform Legii, căutăm Justiţia cu propriile mâini. Chipul asistentului strălucea ca al unui copil fericit. - Şi cum rămâne cu tine? - a întrebat Hilario. Vei rămâne aici între timp? - Nu, a răspuns prietenul nostru. Odată cu plecarea tatălui meu am primit permisiunea de a intra într-o şcoală mare, unde mă voi pregăti pentru noile îndatoriri în domeniul medicinei umane, pentru timpul pe care-l voi desfăşura în viaţa viitoare pe Pământ. Această informaţie implica o modificare în programul nostru. Era, prin urmare, adecvat ca studiile noastre la instituţie să se încheie, de vreme ce Druso şi Silas fuseseră sprijinul nostru credincios şi absolut de la început. L-am îmbrăţişat pe asistent cu anticiparea faptului că îmi va fi foarte dor de el. Silas era încă un prieten căruia trebuia să-i spun la revedere. L-am felicitat pentru victoria sa, iar împreună am consimţit că pentru mine şi Hilario venise timpul să plecăm. Modificarea administrativă nu încuraja nicio prelungire a timpului nostru acolo, astfel că plecarea noastră era inevitabilă. Prietenul nostru brav ne-a îmbrăţişat cu o afecţiune profundă, în timp ce lacrimi de recunoştinţă sublimă se revărsau din ochii noştri. Cine a spus că despărţirea este doar o floare tristă în tărâmul omenirii? *** După trei zile de la conversaţia noastră finală, ne aflam într-un mare auditoriu al institutului de asistenţă spirituală. Instructorul şi asistentul îşi luau la revedere de la prietenii lor. Sala imensă era plină. Druso se afla pe podiumul larg rezervat conducerii lui Mansao Paz. Era flancat de instructorul Aranda, care urma să preia postul, şi de soţia sa iubită, cea care, în planul fizic, îi oferise visurile dulci ale primei sale căsătorii. Ochii ei senini exprimau o bunătate radioasă. Alţi binefăcători, inclusiv dragul nostru Silas, se aflau acolo, plini de atenţie şi emoţie. În public ne aflam şi noi, Hilario şi cu mine, dar şi mulţi asistenţi şi lucrători ai spitalului-şcoală, precum şi mai mult de trei sute de pacienţi. Cu toţii veniseră să-i aducă lui Druso mărturiile lor vii de recunoştinţă. Mulţumirile emoţionante erau numeroase şi continuau să apară. În timp ce o muzică sublimă, cântată de instrumente nevăzute, se auzea în sală, toţi pacienţii se aşezaseră în rând pentru a-şi exprima gândurile în faţa instructorului altruist, care îi primise cu atâta bunătate. Bărbaţi în vârstă, tremurând, îi binecuvântau numele, iar femei a căror înfăţişare indica o reînnoire câştigată cu multă trudă îi ofereau florile triste şi chinuite pe care le produceau împrejurimile tulburate ale institutului. Multe alte spirite care se recuperaseră datorită dăruirii sale neobosite îşi exprimau acum respectul şi recunoştinţa, iar mulţi pacienţi tineri îi sărutau mâinile. Druso a avut un cuvânt bun, plin de tandreţe şi de dragoste, pentru fiecare dintre ei. Cu toţii îi datoram mentorului minunat cunoaştere şi speranţă, energie şi consolare. După o simplă ceremonie de transfer al responsabilităţilor, noul director s-a ridicat în picioare şi a promis să administreze adăpostul cu credinţa în Domnul nostru Iisus Cristos. În mod real, nu mă gândeam că instructorul Aranda ar fi putut captiva întreaga noastră atenţie din acel moment, iar îndată ce s-a aşezat, Druso s-a ridicat şi a cerut permisiunea de a spune o rugăciune de rămas-bun. Toată lumea şi-a aplecat capetele în tăcere, în timp ce vocea lui s-a înălţat către Infinit, precum o melodie înrămată de lacrimi. Si a rostit cu umilinţă: - Doamne Iisuse! în acest moment, în care îţi oferim inimile noastre, permite sufletelor noastre să se aplece cu veneraţie, pentru a-Ţi mulţumi pentru binecuvântările luminii ce ne-a fost acordată aici, în imensa Ta bunătate, timp de 50 de ani plini de iubire... Tu, învăţător divin, care L-ai înviat pe Lazăr din mormânt, m-ai adus şi pe mine din întuneric la zorii mântuirii, aruncând în iadul vinovăţiei mele zorii îndurării Tale...
Ţi-ai întins braţele mărinimoase către spiritul meu
cufundat în curenţii murdari ai nelegiuirii. M-ai ridicat de la stâlpul de biciuire al remuşcării la serviciul speranţei. Mi-ai oferit putere atunci când vlaga mea se prăbuşea... În zilele suferinţei Tu ai fost hrană pentru dorul meu; în căile pline de spini Tu mi-ai fost mereu prietenul credincios. Tu m-ai învăţat în tăcere că doar atunci când îmi regăsesc respectul de sine, plătindu-mi toate datoriile, pot să încep să-mi recapăt pacea lăuntrică adevărată... O, Doamne, Tu mi-ai încredinţat munca în acest adăpost de îndreptare, ca asistenţă constantă a bunăvoinţei Tale infinite, pentru a putea părăsi întunericul nopţii şi să mă îndrept către strălucirea unei noi zile! Îţi mulţumesc pentru instructorii pe care mi i-ai acordat şi lor le mulţumesc pentru că mi-au înţeles neajunsurile; le mulţumesc colegilor generoşi care mi-au tolerat atât de des solicitările; surorilor şi fraţilor bolnavi care au adus atât de multă cunoaştere nepreţuită inimii mele! Iar acum, O, Doamne, când tărâmul uman îşi deschide porţile încă o dată, însoţeşte-mă cu îndurarea şi graţia binecuvântării Tale. Nu lăsa ca tihna lumii să mă facă să uit de Tine. Obligă- mă să trăiesc cu umilinţă, pentru ca mândria mea să nu mă copleşească! Oferă-mi strădania înălţătoare ca învăţător al mântuirii mele şi nu-Ţi lua ochii de la paşii mei, chiar dacă aceasta înseamnă ca o durere constantă să-mi marcheze zilele vieţii. Iar dacă este posibil, fă ca fraţii şi surorile acestui loc să mă sprijine cu rugăciunile lor de asistenţă, astfel încât, pe calea primejdioasă a regenerării, să nu obosesc niciodată să preaslăvesc în veşnicie Iubirea Ta eternă! Druso a încheiat în lacrimi. Mici fulgi de lumină se revărsau de Sus precum nişte steluţe, şi dispăreau uşor la atingerea capetelor noastre. Afară, furtuna se dezlănţuia în zvârcoliri înverşunate, înăuntru însă eram complet siguri că dincolo de fâşia de întuneric cerul nelimitat strălucea în eternitate, plin de lumină... Alături de Silas ne-am apropiat de instructorul altruist pentru ultimul nostru rămas-bun, căci Hilario şi cu mine urma să plecăm, misiunea noastră fiind încheiată. Druso ne-a îmbrăţişat părinteşte şi pentru că noi zăboveam, căutând să ne exprimăm imensa afecţiune, el ne-a privit intens şi a spus: - Dumnezeu să ne binecuvânteze pe toţi, fiii mei! într-o zi ne vom reîntâlni din nou. Cu vocile înăbuşite de emoţie, i-am sărutat mâinile într-o tăcere profundă, căci doar lacrimile puteau să mai exprime afecţiunea şi recunoştinţa noastră în acel rămas-bun inefabil... Despre Francisco Candido Xavier
Francisco Candido Xavier s-a născut pe 2 aprilie
1910 în oraşul Pedro Leopoldo, Brazilia, unde a trăit până în decembrie 1958, când s-a mutat la Uberaba, în statul Minas Gerais. A lucrat neobosit ca medium şi a devenit cunoscut ca cel mai devotat lucrător în domeniul Spiritismului creştin, angrenat în activitatea mediumnică, în plus faţă de devoţiunea sa faţă de asistenţa socială şi spirituală, precum şi faţă de evoluţia fiinţei umane. Munca sa psihografică a produs 412 cărţi, din care 87 au fost publicate de Federaţia Spiritistă Braziliană. Datorită devoţiunii sale faţă de asistenţa gratuită acordată celor nevoiaşi, Chico Xavier a fost omagiat atât de către publicul larg, cât şi de agenţiile publice, şi i-a fost acordat în anul 2000 titlul de „Cetăţeanul secolului XX”, ca urmare a unui vot realizat în statul Minas. De asemenea, a fost nominalizat de mai mult de zece milioane de oameni, în anul 1981, pentru Premiul Nobel pentru Pace. Chico a părăsit planul fizic pe 30 iunie 2002, lăsând în urmă o viaţă exemplară de iubire faţă de toţi semenii săi. Către finalul anului 1941 spiritul Emmanuel l-a informat pe Francisco Candido Xavier despre un proiect de a publica o serie de cărţi ce le vor permite fiinţelor umane să afle cum este viaţa în lumea spiritelor. Curând după aceasta, spiritul lui Andre Luiz a fost prezentat mediumului, informându-l despre încarnarea sa anterioară. El a precizat că fusese medic pe Pământ, dar nu şi-a dezvăluit niciodată adevărata sa identitate. Introdus de Emmanuel ca „un nou prieten şi frate în eternitate”, Andre Luiz s-a armonizat în următoarele 700 de zile cu abilităţile mediumnice ale lui Chico Xavier, pentru a începe misiunea psihografică a cărţii „Nosso Lar” prima dintr-o serie de cărţi, şi care a fost publicată de Federaţia Spiritistă Braziliană (FEB) în anul 1944. Andre Luiz, arătând o profundă înţelepciune şi disciplină lăuntrică, a transmis învăţături de mare valoare rasei umane, prin portretizarea experienţelor trăite de spirite în timpul existenţei lor în Lumea Spirituală. Glosar
ABNEGAŢIE - Calitate spirituală pozitivă,
superioară, manifestată prin devotament dus până la sacrificiu, care evidenţiază transcenderea într-o foarte mare măsură a egoismului şi depăşirea egoului. Abnegaţia se manifestă prin acţiuni pline de dăruire care presupun jertfirea intereselor proprii, uneori şi a vieţii, în slujba unei cauze divine ori pentru binele planetar sau al altor oameni. Asemenea fapte se impun mai ales în situaţii deosebite, când apărarea sau înfăptuirea aspiraţiilor divine ale altor oameni nu poate avea loc decât prin sacrificarea intereselor personale. Omul simte imboldul de a acţiona în acest fel mai ales atunci când este însufleţit de un anumit ideal divin, sublim, care în situaţii excepţionale trebuie apărat sau care poate fi realizat numai prin sacrificii. Alegerea şi stabilirea idealului, care trebuie întotdeauna să fie înalt şi divin, are o deosebită însemnătate. Spiritul de abnegaţie se deosebeşte substanţial de bravadă, în care fiinţa îşi periclitează cu nesăbuinţă siguranţa personală şi chiar viaţa, fără ca acest lucru să fie necesar, riscul fiind căutat cu orice preţ, numai „de ochii lumii”. Spiritul de abnegaţie este, de asemenea, opus atitudinii de nepăsare faţă de soarta celorlalţi oameni.
ALTRUISM - Termenul de „altruism” a fost creat de
Auguste Comte spre a desemna grija dezinteresată pentru binele semenului. Altruismul îşi are sursa în natură, dar poate rezulta şi din reflecţie. Raţiunea ne prescrie să fim altruişti, deoarece fără solidaritate viaţa devine imposibilă. Unii autori au utilizat termenul de „altruism” pentru a surprinde toate tipurile de comportament ce sunt direcţionate în avantajul altora, în loc să fie direcţionate spre propriul profit. D. L. Krebs îl considera un comportament realizat voluntar, în beneficiul altora, fără a aştepta recompense din surse externe. La Sderen Kierkegaard altruismul apare ca o terapie în cazurile de disperare. Altruismul reflectă trezirea centrului de forţă anahata chakra în fiinţa respectivă şi apare ca urmare a conştientizării unor sentimente profunde de iubire. A fost ipostaziat de Iisus prin cuvintele: „Celui care cere de la tine, dă-i; şi de la cel ce voieşte să se împrumute de la tine, nu întoarce faţa ta” (Matei 5, 42), şi de apostolul Pavel în Epistola către Galateni (5, 14): „Căci toată Legea se cuprinde într-un singur cuvânt, în acesta: Iubeşte pe aproapele tău ca pe tine însuţi”.
BINE - Categorie fundamentală, exprimând în forma
sa cea mai generală consonanţa cu Legile dumnezeieşti. Atât în pitagorism, cât şi în hinduism, Binele, Adevărul şi Frumosul formează triada atributelor dumnezeieşti esenţiale ale Creatorului. Deloc întâmplător, găsim în Facerea biblică rostirea: „Şi a privit Dumnezeu toate câte a făcut şi a văzut că erau foarte bune”. În funcţie de obiectul aprecierii (faptele şi acţiunile oamenilor, calităţile lor morale, evoluţia lor spirituală în general), categoria Binelui se particularizează în categoriile virtuţii, dreptăţii, onoarei, desăvârşirii spirituale, responsabilităţii etc. În conţinutul conceptului de Bine se exprimă adeseori interesele cele mai generale ale oamenilor (ale unui grup social determinat sau ale întregii societăţi); de aceea, conţinutul concret al categoriei de Bine (respectiv, al categoriei opuse, de Rău) se modifică în funcţie de gradul de evoluţie psihică, mentală şi spirituală, de la o epocă la alta, de la o societate la alta şi de la un grup social la altul, corespunzător nivelului de cunoaştere obiectivă al oamenilor. Binele şi Răul nu se află într-un raport de opoziţie absolută, ci se opun în mod necesar, lucru care se exprimă în faptul că, de obicei, Răul este „binele” personal imediat, expresie a unei dorinţe individuale egoiste, ignorante, abuzive, aflate în contradicţie cu cerinţele dumnezeieşti. De asemenea, ceea ce este văzut la un moment dat ca „rău”, din cauza incapacităţii de înţelegere, poate constitui chiar un factor al progresului. Yoghinii spun că binele este absenţa răului, iar răul este absenţa binelui. Răul poate fi considerat ca fiind rezultatul înstrăinării omului de Dumnezeu, al izolării lui ca individ şi ca personalitate, într-o lume ostilă şi neînţeleasă de el, în care e pierdut iremediabil (datorită ruperii sale de Divin). Binele este o expresie a emanaţiei dumnezeieşti creatoare (Răul fiind treapta inferioară a acesteia), care armonizează existenţa şi ordonează materia; în ontologia neoplatoniciană şi yoghină, Binele este un principiu activ, eliberator, către care oamenii aspiră adeseori, înfruntând Răul - principiu tiranic şi corupător, trimis oamenilor de către Divinitate, ca încercare necesară pe calea „mântuirii” (în creştinism, maniheism, brahmanism şi budism). Din punct de vedere general- filosofic, corelaţia bine-rău semnifică simbolic opoziţia necesară, fecundă şi multilaterală, eternă şi creatoare dintre pozitiv şi negativ, întruchipată uneori poetic sub forma luptei dintre spiritul constructiv, dumnezeiesc, şi spiritul distructiv, satanic. Orice stare pregnantă de bine obiectiv, resimţită plenar în sfera vitală, psihică, mentală şi spirituală, trăită separat sau realizată simultan pe mai multe planuri (sau chiar realizată pe toate planurile în acelaşi timp) pune în evidenţă un proces real de rezonanţă ocultă cu diferite energii subtile binefăcătoare care există într-un anumit plan armonios din Macrocosmos, sau care reflectă procese simultane de rezonanţă ocultă1 cu toate planurile armonioase, ordonate gradat, după frecvenţa specifică de vibraţie, ale Macrocosmosului.
CHAKRA (CENTRU SUBTIL DE FORŢĂ) - Literal, în
limba sanscrită, cuvântul chakra înseamnă „roată” sau „cerc”, în yoga, termenul chakra desemnează realitatea enigmatică a unui centru subtil secret de forţă, prin care trece energia subtilă vitală (prana). Centrii subtili secreţi de forţă (chakra- ele) sunt puncte-focar de întâlnire şi de interpenetrare a fizicului cu psihicul, mentalul şi cauzalul. Aceşti centri subtili fundamentali de forţă acumulează, transformă şi redistribuie energia subtilă modulată care îi traversează. Deşi chakra- ele influenţează în mod cert glandele endocrine şi anumite organe fizice (de exemplu, inima sau plexul solar), este bine să nu le confundăm cu acestea, deoarece chakra- e\e aparţin unui alt nivel al realităţii fenomenale. Cei şapte centri secreţi de forţă (chakra-e) sunt: 1. Muladhara chakra - proiecţia sa pe trup fiind situată între rădăcina organelor sexuale şi anus; 2. Swadhisthana chakra - având proiecţia pe faţa anterioară a trupului în dreptul organelor genitale interne; 3. Manipura chakra - având proiecţia pe trup în zona situată la două degete sub ombilic; 4. Anahata chakra - având proiecţia pe trup în zona centrală a pieptului; 5. Vishuddha chakra - având proiecţia pe trup la baza gâtului; 6. Ajna chakra - având proiecţia pe trup în zona din mijlocul frunţii; 7. Sahasrara - centru situat în plan subtil deasupra creştetului capului, deci în afara trupului. Din fiecare centru de forţă (chakra) iradiază un anumit număr de canale energetice (nadi-uri), cunoscute în tradiţia yoghină sub numele de „petale” sau „spiţe” energetice. Oamenii înzestraţi cu capacităţi paranormale şi capabili, datorită clarviziunii, să vadă corpul astral al celorlalţi, descriu adeseori chakra-ele ca fiind nişte focare de lumină subtilă distinct colorate, care au un număr diferit de petale sau canale energetice care pornesc dintr-un centru-focar (bindu). Numărul de petale corespunde numărului de nadi-uri (sau spiţe energetice) ce pornesc din fiecare chakra. Aceste aşa-zise flori de lotus sunt înzestrate (atunci când sunt trezite) cu o vibraţie specifică, care le face să dea impresia de „roţi” statice, de unde provine şi numele de chakra. Conform sistemului Kundalini yoga, fiecărei chakra-e îi corespund anumite caracteristici psihosomatice şi mentale exprimate printr-o serie de simboluri, forme geometrice, culori, mantra-e, animale simbolice, care desemnează anumite energii subtile secrete ori anumite divinităţi, ce indică realitatea vibratorie a anumitor lumi paralele cu care respectivul centru de forţă ne poate pune în legătură telepatică etc.
DEMONI ŞI ENTITĂŢI SATANICE - La modul
general vorbind, demonii sunt fiinţe supranaturale rele, iar entităţile satanice sunt spirite extraordinar de rele, la care răul este extrem şi aproape absolut. Mulţi demoni sunt, de fapt, îngeri decăzuţi, îngeri revoltaţi împotriva lui Dumnezeu şi în care s-a trezit, s-a dinamizat şi s-a amplificat starea de spirit a răului. Demonii au în universul astral o lume comună. Fiinţele umane în care se trezeşte, se dinamizează şi se amplifică tendinţele demoniace intră într-un proces de rezonanţă ocultă* neîncetată cu lumea demonilor. În felul acesta, mentalitatea unor astfel de fiinţe umane demonizate se schimbă dramatic în rău. Lunecarea anumitor fiinţe umane în starea demoniacă survine într-un mod adeseori insesizabil, insidios, astfel încât fiinţa umană respectivă nu este capabilă să conştientizeze acest regres, această prăbuşire şi complacere în lumea demonilor. La începutul tuturor începuturilor atât demonii, cât şi entităţile satanice au fost spirite pure, în care exista scânteia misterioasă din Dumnezeu Tatăl, iar apoi, aceste entităţi sau, astfel spus, demonii şi spiritele satanice au alunecat într-o condiţie malefică, au îmbrăţişat răul, au căzut în tentaţia orientării preponderente către rău, şi astfel, în decursul timpului, au involuat din ce în ce mai mult şi au ajuns în ipostaza fie a demonilor, fie a entităţilor satanice. Apoi, atât demonii, cât şi entităţile satanice s-au „fixat” în aceste două ipostaze distincte, pe care în prealabil le-au ales folosindu-şi liberul-arbitru. Aşadar, atât demonii, cât şi entităţile satanice au decăzut, au regresat din condiţia originară pe care au avut-o la începutul tuturor începuturilor, şi prin intermediul obişnuinţei în a face rău, în a făptui în mod preponderent doar răul, s-au structurat în aceste ipostaze, respectiv ipostaza demonului şi ipostaza entităţii satanice. Întotdeauna, fără nicio excepţie, demonii acţionează, influenţează, sugestionează şi manipulează o fiinţă umană datorită unor condiţii favorizante ce există în fiinţa umană respectivă şi pe care demonii le speculează cu viclenie, cu abilitate, spre a-şi exercita influenţele malefice asupra acelei fiinţe umane. Cu toate că răul şi implicit răutatea au apărut în Creaţie, în anumite straturi ale acesteia, nu prin voia lui Dumnezeu, ci în urma unei alegeri ce a fost în prealabil făcută prin intermediul liberului-arbitru al entităţilor ce au ales răul şi răutatea, Dumnezeu a tolerat şi tolerează aceste alegeri pe care unele entităţi le-au făcut cândva. Dată fiind imensa şi perfecta înţelepciune dumnezeiască, astfel de entităţi sunt tolerate, sunt acceptate, alegerea răului este respectată de Dumnezeu, deci liberul-arbitru al acestor entităţi a ales în deplină libertate ceea ce au vrut. Aceste entităţi au devenit, fie că vor, fie că nu vor, agenţi în cadrul jocului dumnezeiesc al creaţiei şi al manifestării. Aceşti agenţi, cel mai adesea inconştienţi, acţionează astfel încât joacă rolul unor examinatori cruzi, perfizi, necruţători, care îşi asumă chiar fără să vrea sarcina de a examina, de a testa, de a tenta fiinţele umane care din cauza vulnerabilităţii şi a sugestibilităţii lor malefice pot fi tentate, pot fi atrase în ispită, pot fi testate în anumite moduri ce sunt caracteristice, în strânsă legătură cu hibele ce există în fiinţele umane respective, în strânsă legătură cu defectele caracteriale ce există în acele fiinţe, în strânsă legătură cu viciile ori cu defectele mai mari sau mai mici ce există în acele fiinţe umane. În felul acesta, demonii contribuie prin tentaţiile şi ispitirile pe care le exercită asupra fiinţelor umane fie la transformarea fiinţelor umane, care în felul acesta, atunci când triumfa asupra ispitelor şi asupra tentaţiilor, realizează salturi spirituale, fie la prăbuşirea fiinţelor umane care se lasă ispitite, care se lasă tentate sau, altfel spus, care pică la anumite teste spirituale.
DUMNEZEU - Dumnezeu este, fără încetare,
misterul cel mai copleşitor. El este Totul Infinit care îmbrăţişează mereu totul. Dumnezeu este în acelaşi timp şi manifestat, şi nemanifestat. Slava sau gloria lui Dumnezeu este fără egal. Realitatea misterioasă şi atotcuprinzătoare ce corespunde conceptului de Dumnezeu nu poate fi înţeleasă decât în indivizibila Sa Unitate, ce există dincolo de diversele modalităţi care pot servi reprezentării Sale, în conformitate cu necesităţile temporale, ciclice ale Manifestării. Toate care au fost, toate care sunt şi care vor fi sunt opera Sa. Dumnezeu îmbrăţişează fără încetare totul şi totodată El există pretutindeni, în tot şi în toate cele pe care le îmbrăţişează neîncetat. Nu a existat, nu există şi nu va exista vreodată ceva în care Dumnezeu să nu fie clipă de clipă prezent. Întregul joc iluzoriu al Manifestării şi întregul Macrocosmos în care există cele trei lumi (Universul fizic, Universul astral şi Universul cauzal) sunt, toate, creaţia Sa. O mare taină este aceea că fiinţa umană a fost creată după chipul şi asemănarea lui Dumnezeu. În întreaga Creaţie a lui Dumnezeu, care este întregul Macrocosmos, cât şi în Totul Infinit şi Misterios, care este nemanifestat, atât ceea ce este manifestat, cât şi ceea ce este nemanifestat vibrează fără încetare, pe felurite frecvenţe de vibraţie care sunt distincte. Aceste frecvenţe de vibraţie sunt din ce în ce mai rapide şi mai elevate, pe măsură ce ne înălţăm pentru a ne apropia de Esenţa Ultimă, misterioasă şi nemanifestată a lui Dumnezeu. Aceste frecvenţe de vibraţie sunt din ce mai lente şi mai joase pe măsură ce coborâm către straturile cele mai de jos ale Creaţiei lui Dumnezeu. Se poate spune că vibraţia pe diferite frecvenţe este o constantă eternă şi universală a existenţei lui Dumnezeu, atât în întreaga Sa Manifestare, cât şi în întreaga Sa Nemanifestare. În întreaga Manifestare, care reprezintă Creaţia lui Dumnezeu, cât şi în întreaga Nemanifestare a Sa, absolut totul este, fără încetare, energie. Energia este o altă constantă eternă şi universală a existenţei lui Dumnezeu. O altă constantă eternă şi universală a existenţei lui Dumnezeu este rezonanţa ocultă®. În întreaga Manifestare, care este Creaţia lui Dumnezeu, totul, fără excepţie, începe şi apoi se menţine prin declanşarea anumitor procese de rezonanţă ocultă*. În întreaga Creaţie a lui Dumnezeu, fără nicio excepţie, Totul intră fără încetare în rezonanţă ocultă cu fiecare Parte care există, şi Partea poate oricând să intre în rezonanţă ocultă® cu Totul sau cu orice aspect care există în cadrul Totului, dacă sunt întrunite anumite condiţii care fac posibilă declanşarea procesului de rezonanţă ocultă®. Ştiind toate acestea, se poate spune că energia, vibraţia şi rezonanţă ocultă® sunt intim corelate în cadrul Creaţiei lui Dumnezeu şi ele sunt prezente chiar şi în Nemanifestare. În acelaşi timp, atât întreaga Creaţie şi Manifestare a lui Dumnezeu, cât şi întreaga Sa Nemanifestare prezintă, analogic vorbind, o perfectă şi misterioasă realitate holografică. Revelarea şi cunoaşterea intimă, directă şi nemijlocită a lui Dumnezeu în propria noastră fiinţă ne permite, fiecăruia dintre noi, să descoperim realitatea acestei taine tulburătoare a structurării holografice a întregii Creaţii a lui Dumnezeu. Orice proces de rezonanţă ocultă care este declanşat în universul nostru lăuntric sau, altfel spus, în microcosmosul fiinţei noastre ne pune imediat într-o tainică legătură şi comuniune subtilă cu un anumit aspect sau, altfel spus, cu o anumită sferă subtilă de forţă din Macrocosmos. Dumnezeu ne îmbrăţişează neîncetat. Chiar şi atunci când noi nu bănuim deloc aceasta, Dumnezeu se află prezent în fiecare dintre noi şi ne aşteaptă să-L descoperim în centrul cel tainic al fiinţei noastre, unde El există, fiind Şinele Suprem Nemuritor (Atman). Pentru cel înţelept, este fascinant, uluitor şi misterios acest joc divin, pe care, în mod analogic, l-am putea numi jocul „de-a v-aţi ascunselea’ al lui Dumnezeu Tatăl cu El însuşi, unde El există în microcosmosul fiecărei fiinţe umane, ca Sine Nemuritor Suprem (Atman). Prin revelarea Sinelui Nemuritor Suprem (Atman), fiinţa umană cunoaşte, astfel, Adevărul Ultim Divin, despre care ne vorbeşte Iisus şi, în felul acesta, ea atinge starea reală de Eliberare spirituală.
HIPNOZĂ - Termenul „hipnoză” provine de la
Hypnos (zeul grec al somnului), acest termen fiind impus abia în anul 1842 de celebrul chirurg englez James Braid. Hipnoza este o stare neobişnuită de subjugare a mentalului celui hipnotizat, asemănătoare cu somnul sau cu somnambulismul, provocată prin tehnici variate (de exemplu, privirea fixă sau sugestia verbală) prin care se produce o intromisiune în sfera conştiinţei subiectului de natură să-i anuleze sau să-i altereze responsabilitatea pentru o anumită perioadă de timp. Această modificare ce apare atunci (în starea de hipnoză) a fost asemănată cu un „somn de tip special” sau cu o disoluţie a conştiinţei obişnuite. Hipnotizatul rămâne, datorită acestei intromisiuni, într-o relaţie mediată cu lumea, prin intermediul mentalului hipnotizorului, căruia îi urmează aproape toate comenzile, fără împotrivire. Datorită acestei subordonări în timpul stării de hipnoză, la cel hipnotizat slăbeşte considerabil controlul conştient atât asupra comportamentului propriu, cât şi în ceea ce priveşte contactul cu realitatea, aproape toate acţiunile şi gândurile celui hipnotizat fiind supuse voinţei şi mentalului hipnotizorului. Inducerea şi menţinerea stării de hipnoză evidenţiază pentru cel iniţiat generarea unui fenomen complex de rezonanţă, în urma căruia mentalul preponderent activ (emisiv) al hipnotizorului se impune în forţă asupra mentalului preponderent pasiv (receptiv) al hipnotizatului, pe care îl subordonează. În urma acestei identificări cu mentalul hipnotizatului, care provoacă subordonarea acestuia (a mentalului) faţă de mentalul hipnotizorului rezultă starea de sugestibilitate hipnotică ce face posibilă inducţia, prin intermediul unor procese subtile de rezonanţă, a stării de hipnoză. În marea majoritate a cazurilor, ea trezeşte şi amplifică în hipnotizor orgoliul şi face să-i crească egoismul, iar în cel hipnotizat face să apară o stare accentuată de receptivitate care îl face să devină mediumnic şi supus influenţelor rele din lumile invizibile. Stările hipnotice care se instalează sunt: 1) uşoare, în care subiectul este doar letargic şi conştient de ce se petrece în jurul lui; 2) cataleptice, în care, datorită intrării sale în stare de rezonanţă cu anumite energii subtile din Macrocosmos, muşchii corpului său devin rigizi, fără ca aceasta să implice pentru el un consum de forţă musculară; 3) somnambulice, de transă profundă, în care subiectul poate fi manipulat prin sugestiile mentale, telepatice ale hipnotizatorului, trăind astfel stări halucinatorii ample, stări de anestezie şi chiar prezentând fenomene PSI (de natură paranormală). Contrar părerii comune, hipnoza poate fi folosită pentru a forţa o persoană să acţioneze împotriva propriei sale voinţe. Tocmai de aceea, înţelepţii consideră că prin hipnoză este anulată responsabilitatea celui hipnotizat. Cu toate că provoacă diminuarea voinţei şi subordonarea mentalului celui hipnotizat faţă de voinţa şi mentalul hipnotizorului, hipnoza a fost empiric folosită în scop terapeutic pentru prima dată de către Mesmer, care a numit-o „magnetism animal”, fără să-i înţeleagă, în mod real natura. Cei care practică hipnoza sunt foarte expuşi tentaţiilor demoniace ori satanice şi cel mai adesea ei devin instrumente inconştiente ale anumitor entităţi malefice (demoniace sau satanice) care se folosesc de ei cu abilitate şi viclenie, provocându-le iluzia că forţele şi energiile care sunt angrenate de ei atunci când hipnotizează le aparţin. Practicând în mod conştient hipnoza, hipnotizorul se expune unor grave pericole de natură subtilă, pe care cel mai adesea nici măcar nu le intuieşte, şi în el se trezesc şi se amplifică astfel tendinţele luciferice care îl vor conduce, dacă nu se opreşte la timp, la regres şi dezastru spiritual. Continuatorii lui Mesmer - contele de Puysegur şi abatele Faria - fac după aceea unele progrese (mai ales cel din urmă), atât sub raport tehnic, cât şi sub raportul plauzibilităţii explicaţiilor. Charcot este cel care introduce pentru prima oară hipnoza în clinică, dar are intuiţie şi o consideră ca fiind un fenomen morbid. Deşi s-au făcut numeroase studii experimentale, până în prezent natura exactă a hipnozei nu este cunoscută de ştiinţa oficială. Dintre toate teoriile, cele mai cunoscute în legătură cu hipnoza ce pot fi menţionate cu titlu informativ sunt cea a lui Pavlov, care susţine că inhibiţia somnului şi hipnoza sunt diferite aspecte ale aceluiaşi proces, şi cea a lui Sarbin care afirmă că, în relaţia hipnotizat - hipnotizor, fiecare îşi joacă rolul cât mai bine. Există, de exemplu, unele teorii psihanalitice care afirmă chiar regresia hipnotizatului şi satisfacerea astfel a pulsiunilor sale masochiste, precum şi alte teorii mult mai noi, printre care amintim: cea multidimensională, cea „input-output”, cea neodisociaţionistă etc. Cercetătorii au ajuns la concluzia că, în vederea hipnotizării, este necesară în prealabil o perioadă de inducere (în realitate faza de producere a stării de rezonanţă) în care subiectul (hipnotizatul) trece de la starea sa obişnuită de veghe, la starea neobişnuită, hipnotică. Detaliile tehnice privind inducţia stării hipnotice sunt deosebit de variate din punct de vedere metodologic. După cei mai mulţi specialişti, principalele caracteristici ale stării hipnotice sunt următoarele: 1) redistribuirea atenţiei (în sensul creşterii selectivităţii acesteia), care marchează subordonarea minţii şi a voinţei hipnotizatului faţă de mintea, sugestiile şi voinţa hipnotizatorului; 2) reducerea capacităţii de orientare asupra realităţii şi acceptarea „distorsiunilor” acesteia, care marchează subjugarea minţii şi a voinţei hipnotizatului faţă de mintea şi voinţa hipnotizatorului; 3) creşterea sugestibilităţii, care este în strânsă legătură cu creşterea receptivităţii mentalului celui hipnotizat faţă de sugestiile care provin de la mentalul hipnotizatorului; 4) accentuarea, datorită acestei subordonări aproape complete a „comportamentului jucat”; 5) apariţia amneziei post-hipnotice care evidenţiază că a fost cu adevărat anulată responsabilitatea; 6) trăirea hipnotică (aspectul experimental). Pentru această etapă, practica psiho-medicală dispune de descrieri amănunţite, datorate unor mari personalităţi psihiatrice, care au redat aspectele subiective ale unor experienţe hipnotice. Acurateţea descrierii pe care hipnotizorul E. Bleuler o face unei şedinţe realizate cu subiectul Florei, ca hipnotizat, constituie un exemplu celebru. Hipnoza este deci o stare modificată de conştiinţă indusă prin subordonarea mentalului şi a voinţei hipnotizatului faţă de mentalul şi voinţa hipnotizatorului, în care subiectul care se lasă hipnotizat devine pasiv, reacţionând prompt la feluritele sugestii care sunt date de hipnotizator, putând, de asemenea, să manifeste şi o stare amplificată de luciditate (conştienţă psihică).
IAD (INFERN) - în concepţia yoghină, lumile
infernale, ca şi lumile paradiziace sunt în număr de şapte (sau multiplu de şapte, dacă se iau în considerare anumite subdiviziuni ale acestora). Aceste lumi sau tărâmuri infernale corespund unor grade diferite de suferinţă pentru cei care trebuie să îndure existenţa acolo, ca urmare a acţiunilor abominabile pe care le-au făcut în timp ce trăiau ca oameni pe Pământ. Deşi viaţa în aceste lumi infernale pare să dureze o eternitate, în realitate durata unei pedepse karma-ice poate fi chiar şi numai de câteva secunde sau clipe. În concepţia creştină, în iad, sufletele păcătoase sunt chinuite şi arse în focul „veşnic”, pedeapsă care este în strânsă legătură cu faptele lor rele din timpul vieţii. Iadul este împărăţia dracilor, iar după o analogie plastică a unui călugăr, poarta lui este deznădejdea, curtea lui sunt lanţurile, ferestrele lui sunt întunericul, masa lui este „reaua împuţiciune” şi duhoarea infernală, mâncarea lui este foamea, iar băutura lui este setea; ceasornicul lui este plânsul, iar aşternutul în iad este văpaia. În sfârşit, în loc de orânduială, iadul este plin de tulburare şi de dezordine. Este cunoscută expresia „muncile sau caznele iadului”, care se referă la chinurile la care sunt supuşi păcătoşii. După concepţia creştină, în iad sunt nouă feluri de „munci” infernale sau cazne foarte grele pe care le reproducem mai jos aşa cum le prezintă tradiţia ortodoxă: Cea dintâi „muncă” ce stăpâneşte în iad este un întuneric de neînchipuit, aşa cum afirmă şi prorocul Isaia. Dar nu este vorba despre întunericul pământesc, ci despre un sui-generis întuneric pipăibil. Întunericul iadului este aşa de mare, încât se spune că poate fi pipăit cu mâna. Iată ce afirmă Iov despre această „muncă” infernală: „Mă voi coborî în pământul întunericului celui veşnic, care nu are lumină, dar nici tămăduire în veac”. La acelaşi întuneric s-a referit şi Mântuitorul nostru Iisus Cristos în Evanghelie, când a spus: „Legaţi-i mâinile şi picioarele şi aruncaţi-l pe el întru întunericul cel mai dinafară”. A doua „muncă” este plânsul şi scrâşnirea dinţilor. Spunea cineva, în mod foarte semnificativ, că atâtea lacrimi se varsă în iad într-o singură zi, că, dacă s-ar aduna pe faţa Pământului, ar face un ocean mai mare ca Oceanul Pacific. A treia „muncă” este mirosul pestilenţial sau, altfel spus, putoarea cea insuportabilă. Părintele Cleopa, făcând în acest sens o comparaţie plastică, spunea că dacă s-ar aduna toate putorile de pe faţa pământului la un loc, n-ar face nici cât un miligram faţă de putoarea care este acolo. A patra „muncă” în iad este foamea şi setea. Deloc întâmplător, găsim la prorocul Isaia rostirea: „Vor flămânzi precum câinii şi vor urla şi se vor jeli, şi nimeni nu va potoli foamea lor”. Mântuitorul se referă la această muncă în pilda cu bogatul nemilos şi cu sărmanul Lazăr: „Părinte Avraame, trimite pe Lazăr să-şi înmoaie vârful degetului său în apă, să vie să-mi răcorească limba, că rău mă chinuiesc în văpaia aceasta.” A cincea „muncă” a iadului este tartarul, gheaţa. Tartarul este un iezer fără fund, plin de gheaţă şi foarte rece. La aceasta se referă expresia „scrâşnirea dinţilor”, de care vorbeşte Scriptura, adică gerul acela insuportabil pe care nu şi-l poate închipui nimeni. A şasea „muncă” este viermele cel neadormit. În iad, se spune, sunt viermi de foc care mănâncă trupurile oamenilor şi sufletele lor în vecii vecilor, şi niciodată oamenii nu mor. Acolo sunt balauri de foc şi şerpi de foc care înoată prin văpăile Iadului aşa cum înoată peştii prin apă. Aceste creaturi îi prind pe cei păcătoşi şi-i sug, şi-i înţeapă, şi-i mănâncă „în vecii vecilor”, împreună cu viermii cei neadormiţi. A şaptea „muncă” este gheena, adică focul cel nestins, care este cea mai grea dintre toate. Este vorba despre focul cel negru ca smoala şi de miliarde de ori mai fierbinte ca aceasta, care arde „în vecii vecilor” în întuneric. Tradiţia creştină afirmă că de acest foc se tem şi dracii, căci ei se rugau Mântuitorului, când făcea minuni pe malul Mării Galileii, scoţând demonii din cei doi îndrăciţi: „Te ştim pe Tine cine eşti, Fiul Celui Preaînalt; Te rugăm nu ne trimite pe noi în gheena!” Acest iezer de foc, de care pomeneşte şi Apocalipsa, care este precum un hău fără fund, le arde totodată şi pe toate duhurile cele rele şi le chinuieşte „în vecii vecilor”. „Munca” a opta din iad este deznădejdea sau lipsa oricărei speranţe. Toţi ce-i ce se află în iad sunt cuprinşi de deznădejde şi de lipsa oricărei speranţe în mila lui Dumnezeu. Este cunoscută în această direcţie semnificativa expresie evanghelică „s-a închis uşa şi pocăinţă în iad nu mai este”. „Munca” a noua din iad este percepţia deformată a timpului, care-i face pe păcătoşii de acolo să li se pară că au parte de chinuri „veşnice”, care îngrozesc atâtea miliarde de suflete.
ISPĂŞIRE - Ispăşirea are sensul de ştergere,
înlăturare, răscumpărare sau expiere a unei greşeli, a unui păcat printr-o anumită acţiune compensatorie. Un păcat ce a fost ispăşit este acel păcat care a „fost luat dinaintea privirii lui Dumnezeu”, într-unul dintre psalmi se spune: „Fericit va fi acela a cărui fărădelege a fost iertată, cât şi cel cu păcatul ispăşit”. Ispăşirea implică ştergerea sau răscumpărarea unor păcate ce au condus la ruperea legăturii profunde, intime a omului cu Dumnezeu. Însuşi Dumnezeu este acela care oferă o cale de ispăşire fiinţei umane păcătoase. În Vechiul Testament se spune că ispăşirea este obţinută prin anumite acţiuni adecvate sau prin anumite eforturi ce îi sunt plăcute lui Dumnezeu. Despre astfel de acţiuni, Dumnezeu spune: „Vi le-am revelat pentru ca să le faceţi, astfel ca ele să slujească drept ispăşire pentru sufletele voastre”. Ispăşirea este obţinută nu datorită valorii inerente a modalităţii adecvate şi a eforturilor ce sunt realizate, ci pentru că aceasta a fost şi este întotdeauna calea ce a fost hotărâtă de Dumnezeu pentru obţinerea răscumpărării. Anumite eforturi adecvate ce au fost realizate în trecut de oameni sfinţi şi care au fost totodată plăcute lui Dumnezeu ne îndreaptă în felul acesta sufletele, conştiinţele şi privirile spre anumite adevăruri referitoare la ispăşire. Efortul ce se realizează pentru a putea obţine ispăşirea trebuie să fie, înainte de toate, plăcut lui Dumnezeu şi totodată el necesită manifestarea perfecţiunii. Procesul ispăşirii implică deci un efort adecvat şi care totodată este plăcut lui Dumnezeu, iar păcatul nu trebuie niciodată să fie privit cu uşurinţă. Există unele referiri biblice la ispăşire, care poate să fie ori efectivă (ceea ce presupune suportarea de către fiinţa umană, până la capăt, a consecinţelor greşelilor sale), ori cauzală (atunci când este realizată prin mijloace meditativ- contemplative, inaccesibile omului obişnuit). Spre exemplu, Moise a încercat să realizeze ispăşirea pentru păcatele poporului evreu, şi în acest scop L-a implorat pe Dumnezeu să-i şteargă numele din Cartea vieţii în care numele său era scris. Ispăşirea implică jertfă, sacrificiu, un efort adecvat şi susţinut ce îi este plăcut lui Dumnezeu Tatăl. O mare parte a limbajului ce este folosit de Iisus cu ocazia Cinei celei de Taină este legat de jertfă şi ne îndreaptă atenţia spre jertfa Sa, care urma să fie adusă pe cruce. Răstignirea lui Cristos a fost un sacrificiu, a fost o jertfă care era necesară pentru a face cu putinţă ispăşirea. În Evanghelia lui Ioan citim cuvintele pline de înţelepciune ale lui Ioan Botezătorul: „Iată Mielul lui Dumnezeu care vine pentru a ridica (anihila) păcatul acestei lumi”. În Evanghelii întâlnim afirmaţia semnificativă despre ispăşire şi răscumpărare: „Fiul Omului nu a venit să fie slujit, ci dimpotrivă, El a venit ca să slujească şi să-şi dea viaţa drept răscumpărare pentru noi, cei mulţi”. Prin procesul de ispăşire pe care l-a realizat la nivel planetar, Iisus Cristos este, totodată, un exemplu viu şi un învingător în conflictul cu întunericul şi cu cel rău. Procesul ispăşirii este misterios, este vast şi este profund. Procesul ispăşirii deschide calea spre o viaţă nouă, trăită în comuniune cu Dumnezeu.
IUBIRE - Iubirea adevărată este o energie tainică ce
provine de la Dumnezeu şi care face să apară în universul nostru lăuntric un sentiment copleşitor, dumnezeiesc, care face cu putinţă, pentru acela (sau aceea) care îl trăieşte plenar, să resimtă o inefabilă dilatare euforică a fiinţei sale şi totodată a câmpului conştiinţei, de la finit către infinit. Iubirea este resimţită intens de fiinţa umană sub forma unui sentiment esenţialmente unificator, profund euforic, copleşitor, nuanţat, moral-estetic. Iubirea se manifestă mai ales prin aspiraţia sublimă, dezinteresată, profund transfiguratoare şi pătrunsă de abnegaţie faţă de obiectul său: o fiinţă umană de sex opus care ne atrage, o anumită persoană asupra căreia resimţim spontan imboldul să ne revărsăm în mod detaşat afecţiunea sau chiar o colectivitate, o idee ori o valoare, o activitate.
ÎNŢELEPCIUNE - înţelepciunea este o calitate şi în
acelaşi timp o capacitate esenţială a fiinţei umane, rezultată din integrarea armonioasă a unor experienţe spirituale bogate, a unei reflectări clare, profunde şi superioare a realităţilor lumii, a lui Dumnezeu sub majoritatea aspectelor Sale materiale şi spirituale. Înţelepciunea este o expresie a cunoaşterii spirituale profunde, a unei permanente călăuziri în viaţă după principiile divine, universal valabile, ce implică bunul- simţ şi inteligenţa creatoare. Ea se reflectă printr-o stare de deplină cunoaştere de sine, de revelare a Spiritului Nemuritor (Atman) în fiinţă, de concordanţă deplină între gând şi faptă, la care ajunge o fiinţă umană care are centrul fundamental de forţă Sahasrara perfect dinamizat. Cei înţelepţi sunt înzestraţi cu o putere de pătrundere mentală, cu o inteligenţă, cu o atenţie şi cu o intuiţie care le lipsesc oamenilor obişnuiţi. Înţelepţii iubesc cel mai mult Adevărul Ultim Divin, dar totodată ei sunt plini de compasiune şi se dovedesc capabili să ierte greşelile. Înţelepciunea presupune o echilibrare deplină a dorinţelor cu posibilităţile proprii. În cazul celui înţelept este exclusă orice formă de resemnare sau vreo modalitate de complacere în inerţie, căci înţelepciunea presupune adoptarea unui mod net superior, eficient de cunoaştere şi de transformare a realităţii, în special pe baza cunoaşterii cauzelor care provoacă evenimentele şi efectele corelate, pe exersarea obiectivă a soluţiilor determinate de o anumită conduită sau alegere inspirată de liberul-arbitru. Înţelepciunea, rod al unei cunoaşteri superioare, ultime şi generale asupra lumii, inspirate de Dumnezeu, conduce totdeauna la acţiuni benefice, la o conduită practică armonioasă, divin integrată, întemeiată pe principiile divine. Înţelepciunea presupune asimilarea deplină a valorilor spirituale de bine divin, adevăr ultim, frumuseţe perfectă, puritate sufletească, dragoste, respect pentru sine şi pentru oameni, iubire necondiţionată pentru Dumnezeu, precum şi o credinţă de nezdruncinat în Dumnezeu, în acord cu aceste principii şi valori. Învăţătura esenţială a înţelepciunii este o ştiinţă perfectă care nu poate fi obţinută în şcoli sau în universităţi. Ea este de cele mai multe ori accesibilă numai în preajma unor sfinţi, a marilor yoghini sau a înţelepţilor (care pot face din învăţătura scrisă a tratatelor sau a scripturilor sacre o cunoaştere vie, autentică şi directă). Ca să-i înţelegem şi să ne ridicăm la nivelul lor, trebuie să ne apropiem de aceşti înţelepţi cu iubire, dăruire, aspiraţie, seriozitate şi umilinţă, să studiem şi să aplicăm apoi învăţăturile lor cu devoţiune şi cu intensă aspiraţie. Una dintre ipostazele nebănuite ale lui Dumnezeu Tatăl este aceea de Suprem înţelept, a Cărui înţelepciune nimeni nu o egalează. Dumnezeu este Acela care face să se trezească în noi înţelepciunea.
KARMA - Cuvântul sanscrit karma derivă din
rădăcina verbală kri şi înseamnă „acţiune”. Termenul karma folosit de şcolile spirituale ale Indiei desemnează în mod generic legea cauzalităţii, cu toate aplicaţiile sale la ansamblul indefinit al stărilor fiinţei. Putem spune, astfel, că termenul karma are, printre altele, următoarele semnificaţii: 1) înlănţuirea cauzală (cauză-efect) a Manifestării; 2) o acţiune fizică, psihică sau mentală oarecare împreună cu consecinţele sale; 3) consecinţa unei acţiuni de natură fizică sau subtilă (psihică, mentală); 4) suma tuturor consecinţelor acţiunilor realizate în această viaţă sau într-o existenţă anterioară de o anumită persoană. Acţiune şi reacţiune Karma unui om este forţa activă sau potenţială care îi orientează comportamentul, acţiunile şi gândurile prezente şi viitoare. Orice karma este sămânţa (germenele) unei alte karma, fiind resimţită sub forma succesului şi bucuriei sau a ghinionului şi suferinţei, în conformitate cu natura acţiunilor, a intenţiilor sau a gândurilor ce au generat-o. Cu toată această condiţionare karma-ică, omul are totuşi libertatea să aleagă. Prin înlăturarea ignoranţei şi dăruirea totală a fructelor sau roadelor acţiunilor sale către Supremul Absolut (Dumnezeu), fiinţa umană se poate elibera fulgerător de legăturile karma- ei, atingând astfel Eliberarea spirituală. Dacă vrem într-adevăr să ne transcendem karma, trebuie să ascensionăm (din punct de vedere spiritual) şi apoi să rămânem dincolo de individualitatea limitată (personalitatea sau egoul) şi de iluzia că noi suntem cei care acţionăm. Această genială doctrină spirituală a fost explicată foarte frumos în învăţăturile fundamentale care ţin de karma yoga din Bhagavad Gita. Realizând din plin că, în realitate, viaţa este sinonimă cu acţiunea înţelept realizată, divinul om Krishna ne învaţă că simpla noastră retragere sau sustragere de la acţiune nu ne conduce către adevărata Eliberare; tocmai de aceea, el recomandă să fie cât mai des abordată calea „acţiunii transcendente” (naishkarmya-karma). Doar acţiunile care sunt realizate fără implicarea unui centru subiect - egoul - nu ne înlănţuie niciodată. Prin cultivarea constantă şi profundă a unei stări autentic transcendente, cercul vicios al existenţei karma-ice poate fi imediat întrerupt. Acţionând astfel, în mod detaşat, karma noastră viitoare este imediat oprită, în timp ce karma noastră trecută poate fi complet „arsă” printr-o adecvată focalizare şi prin meditaţie profundă care se realizează la nivelul centrului de forţă ajna chakra. Practica spirituală, în mod consecvent realizată, se spune că este capabilă să anuleze (să anihileze, printr-o focalizare adecvată în ajna chakra) chiar şi o karma fizică foarte dură. Consecinţele karma-ice ale unei acţiuni, fie că acea acţiune este de natură fizică, psihică, mentală, ori supramentală, nu depind doar de realizarea respectivei acţiuni în sine, ci şi de intenţia cu care acea acţiune a fost realizată la origini. Cei iniţiaţi afirmă că până şi intenţiile care nu sunt însoţite de fapte generează apoi, la momentul potrivit, efecte karma-ice care sunt întotdeauna conforme cu intenţiile ce au fost manifestate. Dacă o anumită acţiune nu a fost niciodată după aceea realizată, cu toate că în prealabil am manifestat o intenţie suficient de puternică de a o face, aceasta va antrena apariţia anumitor consecinţe karma- ice. Numai acţiunile ce sunt realizate cu o consacrare prealabilă a roadelor lor lui Dumnezeu şi care au fost în prealabil integrate ca atare prin intermediul unui răspuns afirmativ rămân apoi fără niciun fel de consecinţe karma-ice. Chiar şi acţiunile benefice ce sunt realizate fără o consacrare prealabilă a roadelor atrag apoi o recompensă, şi în felul acesta este generată o karma bună ce este inevitabilă, şi tocmai de aceea ele fac să apară ulterior reîncarnarea. Acţiunile noastre ce au fost săvârşite în trecut şi, în consecinţă, voinţa noastră ce s-a manifestat în trecut determină consecinţele care apar actualmente fără ca prin aceasta să fie exclusă acţiunea voinţei în prezent, care poate să le modifice şi care totodată creează în felul acesta un nou determinism pentru reîncarnarea care urmează. În lumina învăţăturii pline de înţelepciune referitoare la karma, fiinţa umană este sau devine exact ceea ce ea îşi face; fiinţa umană a trecutului este, am putea spune, tatăl fiinţei umane prezente, iar aceasta este la rândul ei tatăl fiinţei umane care va fi în viitor. În sine, toate acestea sunt perfect raţionale şi inatacabile, iar legea karma-ei trebuie să fie admisă ca un fapt, ca o parte necesară a unui mecanism dumnezeiesc macrocosmic. De îndată ce este admisă reîncarnarea, ea este atât de evidentă, încât practic nu poate fi pusă la îndoială. Cel mai adesea fiinţa umană este ignorantă în ceea ce priveşte viitorul ei, şi ea este de asemenea ignorantă în ceea ce priveşte trecutul ei. În cazul unei asemenea fiinţe umane, numai o anumită parte destul de mică din ea însăşi îi poate fi accesibilă prin amintire în orice moment şi chiar este prezentă în memoria sa. Atunci când analizăm cu atenţie şi luciditate anumite aspecte ale existenţei umane, ne dăm seama că fiinţa umană nu trăieşte cu adevărat în trecut, iar tot ceea ce ea îşi aminteşte nu este, în realitate, trecutul, ci numai o fantomă a trecutului. Un astfel de trecut este umbra conceptuală a unei realităţi care, pentru ea, este acum moartă, deoarece în prezent nu mai există ceea ce a fost cândva în trecut. Dincolo de toate acestea, ceea ce apare este o acţiune a ignoranţei superficiale. Adevărata conştiinţă interioară şi esenţială a fiinţei umane nu este ignorantă de trecutul ei. Ea cuprinde toate acestea nu în mod necesar în memorie, ci în universul ei lăuntric. Dincolo de aparenţe, acest trecut este încă activ, el încă este viu, am putea spune, şi păstrează, întotdeauna la îndemână, fructele sale pe care această conştiinţă le trimite de la un timp la altul în memoria fiinţei umane ce este în mod superficial conştientă sau, mai concret, sub forma rezultatelor unei acţiuni trecute sau a cauzelor ce aparţin trecutului. Aceasta este, în realitate, adevărata explicaţie logică a ceea ce numim karma. Studiul atent al legii fundamentale a karma-ei ne arată că tot ceea ce noi semănăm într-un pământ adecvat şi roditor, atât în Universul Fizic, cât şi în Universul Astral sau în Universul Cauzal, putem fi după aceea siguri că exact ceea ce am semănat aceea vom recolta, iar aceasta este una dintre garanţiile guvernării dumnezeieşti ce există în întreaga Creaţie. Totodată, aceasta este expresia unui perfect echilibru ce există pretutindeni. Aceasta face să fie fundamentată pe o bază de nezdruncinat a legii dumnezeieşti nu numai viaţa, căci totodată îndepărtează în felul acesta anarhia şi ne deschide calea către o stare de libertate din ce în ce mai mare. Prin intermediul karma-ei noastre trecute, fiecare dintre noi ne-am creat propria noastră ipostază, precum şi raporturile pe care le merităm atât cu vieţile celorlalţi, cât şi cu o karma colectivă. Ea şi doar ea (karma) este aceea care ne determină de fiecare dată ereditatea, ambianţa necesară în care ne simţim cel mai bine, afinităţile noastre, relaţiile noastre, structurile noastre trupeşti ce ne sunt specifice, ocaziile noastre, obstacolele noastre, precum şi cea mai mare parte dintre puterile şi rezultantele ce ne sunt predestinate. Toate aceste predestinări nu sunt niciodată arbitrare, căci, în realitate, ele reflectă stadiul nostru specific de transformare ce este în strânsă legătură cu acţiunile noastre din trecut. LIBER-ARBITRU - Expresia „liber-arbitru” se referă la una dintre modalităţile noţiunii de libertate, care se aplică în sfera individualităţii umane. Liberul-arbitru desemnează capacitatea fiinţei umane de a alege liber în cadrul destinului propriu (karma). În aspectul său superior, liberul-arbitru presupune existenţa în fiinţa umană a unei independenţe absolute, posibilitatea deplină a individului de a alege, fără să ţină cont de factorii exteriori. Trebuie însă să ştim că nicio fiinţă obişnuită nu este cu adevărat liberă. Este semnificativ ce a spus Buddha în acest sens: „Puterea de înţelegere şi de acţiune depind în mod direct de karma fiecăruia”. Astfel, cu cât karma globală a unei fiinţe este mai bună, cu atât numărul posibilităţilor sale de a alege este mai mare, ca şi puterea sa de înţelegere şi de acţiune. Cu cât karma globală a fiinţei este mai puţin bună, cu atât numărul opţiunilor la care ea are acces este mai mic pentru fiecare alegere şi, adesea, printre variantele accesibile nu este niciuna uşoară şi armonioasă, care să-i permită fiinţei să nu sufere. Într-un astfel de caz, de asemenea, puterea de înţelegere şi de acţiune sunt mult diminuate. Libertatea deplină sau, altfel spus, eliberarea din ciclul karmic al reîncarnărilor succesive aparţine doar acelora care s-au transformat şi şi-au depăşit condiţionările karmice din existenţele anterioare. Numai aceia beneficiază cu adevărat de libertatea ce decurge din crearea omului „după chipul şi asemănarea lui Dumnezeu”. Nu trebuie să confundăm liberul-arbitru cu libertatea de a face totul numai după bunul plac. Fiecare om este liber să acţioneze în conformitate cu propria voinţă, dar acţiunea odată realizată, el va trebui să suporte consecinţele. Necesitatea divină negată în mod prostesc nu este în niciun caz desfiinţată. În acest sens, Hegel considera că efectele „libertăţii” egotice de tip satanic sau demoniac nu sunt niciodată benefice. Irineu, episcop de Lyon, a exprimat aceste idei încă din anul 180: „Căci Dumnezeu l-a făcut pe om liber de la bun început, astfel că el era stăpân pe puterea sa, la fel ca pe sufletul său, liber să-L urmeze pe Dumnezeu, fără să fie constrâns de El. Căci la Dumnezeu nu există constrângere, ci doar o Voinţă bună. El dă sfat bun tuturor... Nu numai în lucrările noastre, ci chiar şi în credinţă, libertatea de alegere a omului sub propriul său control este păstrată de Domnul, care spune: «Să fie după credinţa ta!»” Abia după ce a atins comuniunea cu Sinele Nemuritor (Atman), omul dobândeşte libertatea, văzută ca forţă infinită de a alege cu discernământ deplin şi de a răspunde de orice alegere, indiferent de solicitări şi de exigenţe exterioare. Liberul-arbitru devine, pentru fiinţa umană care îl integrează superior, o putere absolută de alegere, desemnând capacitatea umană divină intrinsecă de a hotărî asupra unei anumite modalităţi de acţiune.
MEDIUM - Reprezintă o persoană care se presupune
că poate, într-o anumită manieră, să creeze o legătură între morţi şi vii, între realitatea vie, materială şi lumea de dincolo (care este în realitate universul astral). Prin el, spiritele morţilor pot comunica cu prietenii lor, aflaţi încă în viaţă, sau chiar folosindu-se de trupul material al mediumului (fenomene automatice), sau producând, în lumea fizică, anumite manifestări care nu pot fi explicate prin legile fizice cunoscute. Trăsătura principală a unui medium este o senzitivitate mult dezvoltată, care îl face disponibil cu promptitudine spiritelor decorporalizate. Din acest motiv, mediumii mai sunt cunoscuţi şi ca senzitivi. Nu se ştie dacă mediumnitatea este un dat al fiinţei sau dacă poate fi dobândită. Printre unii spiritişti există convingerea că toţi oamenii sunt mediumi, deşi pe nivele diferite, şi că, în consecinţă, toţi sunt într-o anumită comunicare cu spiritele, de unde provine ceea ce noi numim „inspiraţie”. Aceia care sunt cunoscuţi ca mediumi sunt dotaţi cu această facultate comună, dar într-un grad mai înalt decât semenii lor. Mediumnitatea, ca şi celelalte doctrine esenţiale ale spiritismului există de foarte mult timp. Posesiunea demoniacă constituie un exemplu excelent, la fel precum vrăjitoria, în timp ce „somnambulul” mesmerienilor era identic cu „mediumul” modern. În aplicaţia sa uzuală, termenul de „medium” este folosit doar pentru a-i desemna pe senzitivii care aparţin mişcării moderne spiritiste, care îşi are originea în America anilor 1847. Mediumnitatea era împărţită în două tipuri: fizică şi automatică. Aceste variante se puteau găsi separat sau combinate într-o anume persoană, ca în cazul reverendului Stainton Moses. Într- adevăr, era imposibil să găseşti un om capabil să vorbească în stare de transă, care să nu fi experimentat, măcar o dată, fenomene fizice. Primele ciocănituri, ca manifestări mediumnice, s-au dezvoltat rapid în manifestări mai elaborate. Pentru câţiva ani, „epidemia” mesei rotitoare a determinat un interes foarte larg, şi mişcările mesei au devenit un mijloc favorit de comunicare cu spiritele. Folosirea instrumentelor muzicale fără vreun ajutor vizibil era o formă de manifestare mediumnică care a atras atenţia mediumilor de timpuriu, precum şi introducerea în camerele de şedinţe a fructelor, a florilor, a parfumurilor şi orice putea fi transportat (portabil). S-a descoperit că întunericul facilitează manifestările spiritiste şi, fiindcă există fenomene fizice clare, pentru care întunericul este esenţial, nicio obiecţie logică nu se putea face în legătură cu obscuritatea camerelor de şedinţe spiritiste. Membrii participanţi sunt aşezaţi, de obicei, în cerc, în jurul mesei, ţinându-se de mâini, în aşteptarea manifestării spiritului chemat. Pentru cei pentru care spiritismul este ca o religie, partea cea mai importantă a performanţelor mediumnice o constituie vorbirea în stare de transă şi fenomenele automatice sau psihologice. Clarvederea şi viziunea prin cristal sunt incluse în fenomenele psihologice, la fel şi premoniţiile pseudo-profetice ale mediumilor şi vorbirea în limbi necunoscute. Conform ipotezei spiritiste cum că „toţi oamenii sunt mediumi”, ar fi necesar de subliniat faptul că inspiraţia, nu neapărat inspiraţia de geniu, dar orice impuls bun sau rău din fiecare zi a vieţii unui individ obişnuit este, prin extensie, controlat, într-o anumită măsură, de spirite. Aici apare responsabilitatea mediumnităţii, pentru că, dacă individul este controlat de spirite pure din sfere înalte, este necesar ca mediumul să trăiască o viaţă principială şi cu o bună conduită. Dintre diferitele teorii care explică manifestările mediumnice, cea mai importantă este explicaţia din punct de vedere spiritist, care declară că fenomenele sunt produse de spirite ale morţilor, care acţionează asupra organismului senzitiv al mediumului. Evidenţa unei asemenea teorii, cu toate că unii cercetători cu probitate profesională puternică o găsesc satisfăcătoare, este totuşi recunoscută ca fiind neconcludentă. Diagnosticările şi vindecările de boli au fost practicate intens de către mediumii spiritişti, urmând metoda vechilor somnambuli şi subiecţi magnetici. Aceştia din urmă căutau nu doar să oprească progresul propriilor lor boli, ci şi să dea un diagnostic şi să prescrie un tratament. Este cunoscut că mulţi mediumi au vindecat boli de lungă durată, declarate incurabile - boli de inimă, tuberculoze, cancere, paralizii şi multe altele. Unii aveau chiar puterea de a vindeca instantaneu, precum Cure d’Ars şi alţi vindecători miraculoşi.
MOARTE - Moartea desemnează la modul obişnuit
încetarea proceselor vitale la nivelul ţesuturilor şi organelor unei fiinţe umane, stare în care sistemul nervos central prezintă leziuni ireversibile şi reanimarea nu mai este posibilă, astfel că survine decesul, ca sfârşit al vieţii pământeşti. Moartea este starea oricărui organism după ce viaţa a încetat, fie în organele vitale (aşa-numita moarte clinică), fie în totalitatea celulelor sale. Din acest punct de vedere, moartea clinică este mai curând un „moment”, în timp ce moartea biologică a organismului este un proces ce durează până la dispariţia manifestărilor vitale în toate celulele. În orice organism viu există continuu o reînnoire a materiei vii, care include moartea unor celule şi naşterea altora. Uneori, în situaţii de boală, accident, intervenţii chirurgicale etc., pierderile de materie vie sunt masive, dar, cu toate acestea, fiinţa respectivă poate rămâne în viaţă. Moartea trupului este produsă prin separarea totală a învelişului (dublului) bioenergetic sau eteric de trup, care era coordonat şi animat de acesta. Omul pare să fie singura fiinţă de pe planeta noastră care ştie că moartea este inevitabilă, dar această afirmaţie trebuie completată şi cu cea simetrică: omul pare să fie şi singura fiinţă care ştie (este conştientă) că trăieşte. Moartea naturală este aşa-zisa moarte de bătrâneţe, sub acţiunea implacabilă a timpului, în timp ce moartea obişnuită poate avea o serie nesfârşită de alte cauze, datorate condiţionărilor destinice (karma-ice) ale fiinţei în cauză. Din punct de vedere termodinamic, moartea înseamnă trecerea ireversibilă la o stare de echilibru cu mediul şi o maximă dezordine a sistemului (maximă entropie). Din punct de vedere ecologic, moartea este o reintegrare a materiei vii în ciclurile geochimice şi cosmice ale substanţei şi ale energiei. Din punct de vedere filogenetic şi evoluţionist, moartea este o condiţie obligatorie a diversificării vieţii şi a progresului biologic. Intuind această realitate, Goethe scria: „Moartea este lovitura de maestru a Naturii, prin care ea reuşeşte să producă şi mai multă viaţă”. În această viziune, mai profundă, îmbătrânirea şi moartea naturală nu sunt altceva decât un rezultat al evoluţiei vieţii, o achiziţie utilă a acestei evoluţii. Materia vie are în ea o nemurire virtuală, legată de transmiterea mesajului ereditar de-a lungul generaţiilor. Marele ideal al fiinţei umane este de „a muri” sau, cu ale cuvinte, de a transcende iluzia egoului încă din timpul vieţii, astfel încât pentru ea moartea să vină nu ca ceva surprinzător, ci să fie, analogic vorbind, comparabilă cu schimbarea unor veşminte de care la un moment dat se dezbracă. Chiar şi atunci când nu ne dăm seama de aceasta, mai devreme sau mai târziu moartea este inevitabilă pentru noi toţi, dar trebuie să nu uităm că ea nu le poate face niciun rău acelora care deja au atins starea de sfinţenie. Sunt nenumărate dovezile care confirmă existenţa vieţii după moarte. Nu avem deci de ce să ne temem de moarte, care reprezintă doar un pas către o dimensiune cu totul nouă. Filosofii materialişti neagă faptul că există vreun principiu imaterial, cum ar fi sufletul sau Spiritul, care supravieţuieşte după distrugerea trupului. Această viziune unidimensională a naturii umane este respinsă de toate şcolile de yoga, precum şi de tradiţiile pragmatice ale budismului. De fapt, marii yoghini sunt cu toţii de acord că este deosebit de important felul în care moare o fiinţă umană. Doar controlul complet al procesului morţii, aşa cum este el realizat printr-o totală conştienţă atât în timpul desprinderii de trup, cât şi după distrugerea acestuia, garantează o existenţă fericită după moarte. Moartea este privită de multe ori, în gândirea tradiţională, ca o umbră care însoţeşte permanent (şi care trebuie să fie conştientizată ca atare) întreaga noastră existenţă; ea este o experienţă generatoare (în cazul celor suficient de evoluaţi spiritual) de revelaţii transcendente şi iluminatorii. Sensul destinului uman constă astfel în participarea activă la realizările şi la progresul spiritual, atât cel individual, cât şi cel al întregii umanităţi, sub semnul aspiraţiei de a trăi plenar şi permanent, în totalitate, în universalitatea Conştiinţei Divine. De altfel, moartea nu poate fi gândită concret, fapt subliniat şi de Socrate: „Câtă vreme suntem noi aici, ea (moartea) nu este, iar când ea apare, nu mai suntem noi.” Căutarea nemuririi spirituale a fost dintotdeauna cea mai intensă aspiraţie a fiinţei umane. Astfel, literatura sacră babiloniană relevă credinţa că, prin descoperirea unui ritual adecvat, moartea poate fi învinsă. Căutarea nemuririi în acel context urmărea în special căutarea şi realizarea efectivă a unui anumit ritual care să permită anularea limitărilor şi a condiţionărilor temporale ale conştiinţei, prin punerea fiinţei în rezonanţă cu nivelele divine, atemporale ale Macrocosmosului. În budismul tantric, viaţa şi moartea sunt privite ca alcătuind cele două aspecte complementare ale aceluiaşi ciclu, amândouă necesitând o pregătire şi o iniţiere adecvată din partea omului. Viaţa materială se manifestă între doi poli opuşi. Domeniul ei nu este acela al fiinţării absolute, ci acela al devenirii şi al dispariţiei (transformării), eterna alternanţă a două culori, albul vieţii şi negrul morţii. Numai prin amestecul egal al amândurora este asigurată perpetuarea lumii materiale. Fără moarte, transformarea nu este posibilă; puterea pozitivă (+) nu poate exista nici măcar o clipă fără puterea negativă (-) complementară. Moartea nu este deci opusă vieţii, ci vine în ajutorul ei.
PĂCAT - Cuvântul „păcat” desemnează o încălcare a
legilor şi a poruncilor lui Dumnezeu. Orice păcat comportă şi o parte de mister şi de transcendenţă. Există patru feluri de păcate: păcate realizate cu gândul; păcate realizate prin intermediul vorbirii; păcate realizate prin intermediul acţiunii şi păcate care apar prin omitere. Opusul păcatului nu este virtutea, ci integritatea. Păcatul actual este, de fapt, un păcat ce a fost săvârşit printr-un act al voinţei realizat în prezent. Păcat al minţii, prin opoziţie cu păcatul cărnii, este un păcat care are drept obiect o delectare interioară păcătoasă (cum ar fi, de exemplu, orgoliul sau ambiţia). Păcat mortal este păcatul actual cel mai grav, prin intermediul căruia voinţa fiinţei individuale renunţă la Dumnezeu în avantajul unei creaturi, cum ar fi satana. Consecinţa unui astfel de păcat este pierderea posibilităţii de a dobândi viaţa divină (Graţia care ne sfinţeşte), iar sancţiunea sa este infernul. Păcatele capitale sunt cele şapte vicii care sunt considerate de teologia creştină ca fiind izvorul păcatelor celor mai numeroase şi celor mai grave: orgoliul, zgârcenia, desfrâul, invidia, lăcomia, furia şi lenea. Sunt considerate ca fiind capitale viciile sau păcatele care implică posibilitatea de a da naştere altor păcate. Păcatele mărunte sunt păcatele actuale cele mai puţin grave care, cu toate că ne îndepărtează de Dumnezeu, nu au totuşi suficientă consistenţă pentru a determina o ruptură completă de El. Astfel de păcate declanşează o diminuare a Graţiei ce atrage sfinţenia. Pedeapsa lor constă în suferinţele sau necazurile acestei vieţi şi, în concepţia catolică, în lumea de dincolo, ele atrag suferinţele purgatoriului. Este binecunoscut faptul că, până la urmă, păcatele atrag moartea sufletului. Tocmai de aceea, mântuirea este înţeleasă ca o tămăduire-vindecare a fiinţei umane în totalitatea ei. De altfel, una dintre lucrările importante ale lui Iisus Cristos a fost aceea de tămăduitor, activitate ce era inseparabilă de iertarea păcatelor. Păcatul este, totodată, o stare de sclavie care anulează libertatea. Iisus spunea: „Adevărat, adevărat vă spun, că oricine săvârşeşte păcatul devine apoi un sclav”. Totodată, păcatul, atunci când se repetă, atrage după sine degradarea demnităţii umane. În Biblie se spune: „Noi toţi care am păcătuit, prin aceasta suntem lipsiţi de slava şi de darurile care ar fi trebuit să ne vină de la Dumnezeu . Prin săvârşirea păcatelor, fiinţa umană îşi creează, totodată, o ambianţă nefastă, de care după aceea cu greu se mai poate debarasa: „Păcatele unor fiinţe umane sunt evidente şi ele merg înaintea lor la judecată, iar acelea ale altora vin după ei în urma lor”. Păcatele ce sunt săvârşite împotriva Duhului Sfânt sunt acelea care sunt îndreptate împotriva Adevărului dumnezeiesc şi a sfinţeniei lui Dumnezeu. Astfel de păcate pun răul în locul binelui şi moartea în locul vieţii. Păcatul se manifestă sub două aspecte: prin omitere - un astfel de păcat implică neglijarea şi nepunerea în practică a ceea ce a fost poruncit de legea dumnezeiască; mai există un alt păcat care este săvârşit prin comitere, acest păcat implicând săvârşirea a tot ceea ce este interzis de legea dumnezeiască. Ambele păcate sunt la fel de grave. Cea mai importantă poruncă dumnezeiască este cea referitoare la iubirea de Dumnezeu. Aşadar, fiinţa umană care nu-L iubeşte pe Dumnezeu comite cel mai mare păcat, cea mai gravă greşeală, ce constă în a se substitui lui Dumnezeu şi a asculta doar de voinţa sa proprie, în locul Voii lui Dumnezeu. Păcatul este întotdeauna contrar Voii revelate a lui Dumnezeu.
POSESIUNE - Posesiunea este unul dintre cele mai
curioase şi mai tulburătoare fenomene aşa-zis supranaturale. De exemplu, în secolul al XVII-lea a avut loc o adevărată epidemie de posesiuni, care au făcut ravagii în anumite comunităţi religioase. Credinţa în posesiune, adică în preluarea controlului asupra trupului unei fiinţe umane de către anumite spirite, în cazul mediumnităţii, sau de către unul sau mai mulţi demoni, în cazurile obişnuite de posesiune, a existat din toate timpurile. Trebuie remarcat că există o mare diferenţă între cele două tipuri de posesiune; în cazul unui medium - pregătit, cel mai adesea, pentru posesie prin intermediul hipnozei - spiritul care se manifestă prin acesta poate fi mai mult sau mai puţin elevat, în funcţie de rezonanţele mediumului şi de scopul pentru care a fost invocat spiritul din lumea astrală (lumea de dincolo). Astfel, manifestările acelui spirit prin intermediul mediumului pot fi de o factură benefică, utilă, sub formă de profeţii, de comunicări cu spirite din lumea de dincolo sau de acţiuni vindecătoare asupra propriei fiinţe sau a altor fiinţe etc. În oricare dintre cazurile amintite, posesiunea poate fi de mai multe grade: 1) forme aşa-zis blânde de posesiune (în care spiritul acţionează din plan subtil, mai ales prin sugestii pe care le induce subiectului, care este deschis acestora şi nu se poate opune, din cauza voinţei sale slabe şi a nivelului ridicat de receptivitate); la acest nivel de posesiune, dacă fiinţa în cauză face eforturi să reziste acestor sugestii, angrenându-şi voinţa, realizând că ele nu îi aparţin, ea poate să depăşească aceste „tendinţe” ale fiinţei sale către posesiune; 2) posesiune parţială, în care subiectul posedat îşi mai păstrează un anumit grad de luciditate, dar capacitatea sa de a se opune posesiunii este foarte mult diminuată, subiectul fiind într-o mare măsură „acţionat” de către spiritul care îl posedă; 3) posesiunea totală, în care spiritul care posedă preia complet „conducerea” asupra organelor şi trupului fiinţei posedate, manifestându-se prin intermediul acestora ca şi cum i-ar aparţine. Pe parcursul intervalului de timp în care fiinţa este posedată, spiritul acesteia este efectiv „alungat” din propriul trup de spiritul din astral; la reintegrarea în propriul trup, fiinţa care a fost posedată nu îşi mai aminteşte nimic din ceea ce a făcut în perioada respectivă. S-au înregistrat forme diverse de posesiune, însoţite, în cazul posesiunilor demoniace şi satanice, de crize violente, de imprecaţii, de discursuri vehemente şi scandaloase, de care persoana posedată nu era conştientă. Deci, spre deosebire de vrăjitori, posedaţii nu pot fi acuzaţi de ceea ce fac în timpul posesiunii, deşi biserica şi tribunalele au acuzat şi au condamnat mulţi posedaţi de-a lungul timpului. Evangheliile relatează numeroase cazuri de posesiune. Crearea ordinului exorciştilor, instituit pentru salvarea posedaţilor, datează din primele secole ale creştinismului, iar în cronicile ecleziastice şi laice sunt descrise numeroase metode de vindecare.
PROVIDENŢĂ - Providenţa este definită în mod
normal în creştinism ca fiind o activitate neîntreruptă a Creatorului, a lui Dumnezeu Tatăl altfel spus, prin care, datorită Bunăvoinţei, Iubirii şi Mărinimiei Sale fără margini, El susţine creaturile Sale ce merită aceasta într-o existenţă armonioasă şi ordonată. El îndrumă şi guvernează, prin atotputernicia Sa, toate evenimentele, toate circumstanţele şi acţiunile, atât ale îngerilor, cât şi ale oamenilor. Prin aceasta Dumnezeu Tatăl direcţionează totul pentru a-Şi împlini scopurile Sale, intenţiile Sale dumnezeieşti primordiale şi face totul cu înţelepciune spre slava Sa. Această perspectivă a relaţiei pe care o are Dumnezeu Tatăl cu lumea este necesar să fie deosebită de un panteism vulgar, ce absoarbe lumea în Dumnezeu, sau de Deism, care o desprinde de El, de Dualism, care consideră că lumea în care trăim este controlată atât de Dumnezeu, cât şi de o altă putere, de Indeterminism, care susţine că nu există nicio forţă şi nimic de natură să deţină controlul asupra evenimentelor din această lume, de Determinism, care propune un anumit gen de control ce distruge însă responsabilitatea morală a fiinţei umane, de Doctrina şansei, care neagă faptul că Puterea supremă ce controlează lumea este una plină de înţelepciune dumnezeiască, şi de Doctrina sorţii, care neagă faptul că această Putere Supremă ce deţine controlul este binefăcătoare şi benevolentă. Providenţa dumnezeiască este prezentată în Biblie ca fiind o funcţie a suveranităţii divine. Dumnezeu este şi rămâne un Suprem împărat peste tot şi toate cele, şi El face cu înţelepciune dumnezeiască exact ceea ce este necesar şi care va fi apoi săvârşit. Providenţa este şi rămâne maniera în care Dumnezeu guvernează această lume, în conformitate cu intenţiile şi ţelurile Sale misterioase. În sensul cel mai larg al acestui termen, Providenţa dumnezeiască se exercită în sfera întregii Creaţii dumnezeieşti, iar într-un sens restrâns ea priveşte întreaga umanitate şi într-un mod specific include chiar orientarea istoriei. Antropocentrismul este o trăsătură esenţială a conceptului de Providenţă dumnezeiască.
RAI (PARADIS) - în aproape toate tradiţiile
spirituale ale omenirii este prezentă credinţa în existenţa unor sui- generis tărâmuri superioare din lumea de dincolo, care sunt desemnate în ansamblu şi în mod generic în tradiţia românească prin cuvintele „Rai” sau „Paradis”. Tradiţiile spirituale afirmă existenţa a şapte Raiuri (Paradisuri) şi şapte iaduri (infernuri), care există toate în Universul Astral. În textul înţelepciunii Bhagavad Gita se vorbeşte despre diviziunea întreită a lumilor din Univers, sau Macrocosmos. Cele trei diviziuni sunt numite Urdhva Loka (lumea superioară), Madhya Loka (lumea mediană) şi Adho Loka (lumea inferioară). În cadrul acestor trei sfere ale existenţei, există 14 lumi principale, caracterizate de diferite durate de viaţă. Locuitorii celor mai înalte trei lumi nu cunosc boala şi bătrâneţea, după cum nu cunosc nici starea de frică. Durata vieţii scade pe măsură se coboară pe scara generică a lumilor de la cele superioare spre cele inferioare. Cele şapte lumi superioare sunt: Bhur Loka, Bhuvar Loka, Svarga Loka, Mahar Loka, Jana Loka, Tapa Loka şi Satya (Brahma) Loka. Bhur Loka este „lumea pământească” ce cuprinde totodată şi Universul Fizic şi aşa-zisul Paradis pământesc. Bhuvar Loka este tărâmul strămoşilor (pitri), şi reşedinţa spiritelor care au părăsit recent lumea fizică. Svarga Loka este paradisul celest al desfătării spirituale, în care sălăşluiesc majoritatea fiinţelor divine {deva), împreună cu suveranul lor, Indra. Mahar Loka este paradisul locuit de cei care sunt complet purificaţi de dorinţele şi de ataşamentele materiale prin sacrificiu, asceză, milostenie şi meditaţie profundă. Cel mai mare dintre înţelepţii vedici (rishi), Bhrigu Muni, trăieşte aici. Jana Loka este sălaşul paradiziac al marilor sfinţi şi înţelepţi. El este locuit de mistici care evoluează spre lumi mai elevate şi care îşi pot crea sau resorbi la voinţă învelişurile subtile. Ei se pot deplasa între diferitele lumi subtile cu viteze de neconceput pentru mintea umană. Tapa Loka este reşedinţa paradiziacă a celor patru fii înţelepţi ai lui Brahma, numiţi Kumara (Sanat, Sanaka, Sanandana şi Sanatana). În această lume trăiesc, de asemenea, mulţi mari înţelepţi, datorită practicilor yoghine şi austerităţilor spirituale la care s-au supus în timpul vieţii lor pe Pământ. Locuitorii acestei lumi îşi pot crea la voinţă un înveliş subtil şi pot, de asemenea, să-l resoarbă la voinţă. Satya Loka sau Brahma Loka este sălaşul divin al lui Brahma, creatorul Universului. În această lume vehiculele aeriene sunt controlate prin intermediul mantra-elor, nu prin mijloace mecanice. Locuitorii săi posedă conştiinţă şi inteligenţă, dar nu au trupuri grosiere. Ei simt compasiune pentru cei care trăiesc în lumile inferioare, dar nu au deloc stări de frică şi nu suferă de bătrâneţe. În doctrina Cabalei se vorbeşte despre şapte Raiuri. Primul Rai se numeşte Shamayim şi este guvernat de Arhanghelul Gabriel. Fiind cel mai apropiat de Pământ, este considerat sălaşul cuplului originar, Adam şi Eva. Al doilea Rai se numeşte Raquie şi este guvernat de Arhanghelii Zachariel şi Raphael. Se consideră că în acest Paradis l-a întâlnit Moise pe îngerul Nuriel. Se crede că tot aici sunt întemniţaţi îngerii căzuţi şi sunt zămislite planetele. Al treilea Rai, Shahaqim, este condus de Arhanghelul Anahel şi este sălaşul Grădinii Edenului şi al Arborelui Vieţii. Tot aici este produsă mana, hrana sacră a îngerilor. Al patrulea Rai, numit Machen, este guvernat de Arhanghelul Mihail şi conţine Ierusalimul ceresc, templul şi altarul. Al cincilea Rai, Machon, este cârmuit de Samael, care, în iudaism, este considerat îngerul Morţii. Al şaselea Rai, Zebul, se află sub jurisdicţia Arhanghelului Sachiel. Al şaptelea Rai, Araboth, este guvernat de Arhanghelul Cassiel şi este cel mai sfânt dintre toate cele şapte Raiuri, pentru că adăposteşte Tronul de Slavă slujit de cei şapte Arhangheli şi este totodată tărâmul în care sălăşluieşte Dumnezeu. Sub tron este sălaşul tuturor sufletelor umane nenăscute încă. Araboth este considerat şi ca reşedinţa Serafimilor şi a Heruvimilor. În conformitate cu simbolismul spaţial al tradiţiei creştine, Raiul sau Paradisul este aşezat de Dumnezeu spre Răsărit. Deloc întâmplător, Psaltirea afirmă în mod semnificativ că „Dumnezeu S-a suit peste Cerurile cerurilor, spre răsărituri”, direcţia răsăritului fiind considerată sacră şi legată de lumina dumnezeiască în mai toate tradiţiile spirituale ale lumii. Tradiţia sfinţilor Părinţi descrie Raiul ca pe un loc al desfătării, căci Eden înseamnă „Raiul desfătării”, adică locul unei stări de fericire dumnezeiască, ce este accesibilă sfinţilor şi îngerilor. Psalmul 45 face aluzie la această stare de bucurie spirituală prin cuvintele: „Apele râurilor veselesc cetatea lui Dumnezeu”. Este vorba aici, de fapt, despre „râurile” Duhului Sfânt care se revarsă în Rai, adică despre darurile Duhului Sfânt care mângâie, înveselesc şi conferă totodată o stare de fericire sufletelor care ajung în Paradis. Fiinţele din Rai au atât percepţii senzoriale foarte rafinate, cât şi capacitatea de a emite şi de a recepta gânduri elevate, într-o împletire desăvârşită a celor văzute cu cele nevăzute, după cum şi omul este alcătuit dintr-o parte văzută şi una nevăzută, din trup şi suflet. Astfel, Raiul poate fi perceput într-o anumită măsură senzorial (fiinţele care sălăşluiesc acolo pot să perceapă cu simţurile subtile dulceaţa, savoarea lui profund spirituală), dar este perceptibil mai ales în spirit sau, altfel spus, duhovniceşte (sufletului omului îi este dat acolo să vadă Cerul sau, altfel spus, i se arată modul divin în care acţionează îngerii şi el poate, totodată, să audă cântările de slavă înălţate în cer lui Dumnezeu de către legiunile de îngeri). Sfântul Vasile cel Mare descria după cum urmează Raiul în lucrarea sa, Hexaimeron: „în Rai sunt livezi prea dulci la vedere, cu multă şi negrăită verdeaţă şi foarte frumos împodobite. Acolo florile nu strălucesc doar puţină vreme şi apoi pier, ci strălucesc îndelungată vreme şi ele răspândesc mireasma Duhului Sfânt, care nu poate fi descrisă în cuvinte. Ajunşi în Rai, nu ne mai putem sătura de buna mireasmă a florilor, iar frumoasa lor culoare străluceşte de-a pururea şi nu există vânturi care să le frângă. Florile nu se veştejesc, îngheţurile nu le îngheaţă, arsura soarelui nu le usucă; în Rai, asupra florilor suflă un duh măsurat, care dă o suflare uşoară, diafană şi dulce, ce nu este influenţată de anotimpuri sau oprită de curgerea timpului şi care păzeşte creşterea lor. Iar frumuseţea tuturor celor sădite acolo este şi ea vrednică de facerea Celui ce le-a sădit [...]. Ce cuvânt ar putea să descrie mulţimea dulceţii şi frumuseţii aceleia?... Acolo sunt şi neamuri de nenumărate feluri de păsări, care prin floarea aripilor şi prin dulcea viersuire a glasurilor aduc o dulceaţă negrăită, încât oamenii cei drepţi de acolo se desfătează şi se îndulcesc prin toate simţurile: pe unele văzându-le, pe altele auzindu-le. De eşti o fiinţă duhovnicească şi cugeţi mai mult decât la plăcerile trupeşti, urcă-te cu gândul către frumuseţile îngerilor şi însuşeşte-ţi roadele dreptăţii ce sunt în ei. Vezi râurile lui Dumnezeu cele pline de ape, ale căror porniri veselesc cetatea lui Dumnezeu şi al căror meşter este unicul Dumnezeu. Păsările Raiului nu mor ca cele de pe Pământ şi nu îmbătrânesc, pentru că sunt pline de Duhul Sfânt. Acolo cele patru stihii (elemente) care sunt şi în lumea noastră: pământul, apa, focul şi aerul, sunt atât de împodobite de Dumnezeu, cum nu se poate vorbi. Cele patru anotimpuri ale anului: primăvara şi vara, toamna şi iarna, aşa de frumos sunt îmbinate unele cu altele, încât nu se mai satură omul în veacul veacului de a trăi acolo. Acolo niciodată nu există vânturi puternice sau anotimpuri nepotrivite. Acolo nu-i nici prea frig, dar nici prea cald. Nu-i nici prea mare vânt, dar nici nu lipseşte cu desăvârşire. Nu-i niciodată acolo ploaie prea multă, dar nici nu lipseşte. Deci cele patru stihii (elemente), cele patru anotimpuri, sunt îmbinate în aşa fel, încât provoacă o negrăită plăcere celor cinci simţuri ale omului şi o desfătare spirituală deplină sufletului. În ce priveşte simţul mirosului, atâta mireasmă a Duhului Sfânt este acolo şi florile acelea sunt atât de înmiresmate, încât nici nu poţi să-ţi închipui că ar mai exista altceva în lume care să miroasă mai frumos. În ce priveşte gustul, poamele din Rai au atâta dulceaţă şi atâta felurime de gusturi, încât omul nu-şi mai poate închipui şi nu mai poate pofti nimic peste dulceaţa lor. În ce priveşte vederea, în Rai aceasta se desfată întru atâta frumuseţe (Gan-Eden, adică veşnică desfătare), încât omul nu poate în niciun fel să mai cugete că ar putea vedea ceva mai frumos ca acolo. În ce priveşte pipăitul, acesta este perceput atât înăuntru, cât şi în afară. În Rai este atâta frumuseţe şi atâta blândeţe în fiinţe, în lucruri şi în toată zidirea, încât niciodată nu există spini, nu există vreun lucru aspru şi lipsit de netezime, nu există niciun lucru care să te ardă, nu există nimic care să te otrăvească, aşa încât simţul pipăitului, atât cel dinăuntru, cât şi cel din afară, nu poate provoca nicio vătămare. În sfârşit, în ce priveşte al cincilea simţ, cântările din Rai desfată auzul şi au atâta frumuseţe, încât o mie de ani ni se par a fi precum un ceas în Rai.” Sfânta Scriptură afirmă că Dumnezeu i-a poruncit lui Adam „să lucreze Raiul şi să-l păzească”. În simbolismul spiritual, „a lucra Raiul” înseamnă pentru fiinţa umană a se ruga şi a intra în comuniune necontenită cu Dumnezeu, asemenea îngerilor, iar „a păzi Raiul” înseamnă a-şi păzi neîncetat mintea şi simţurile, ca nu cumva să apară vreo alunecare în rău şi apoi să survină pierderea stării spirituale de continuă focalizare şi comuniune cu Dumnezeu. După tradiţia creştină, Adam cel dintâi îi auzea pe îngeri rugându- se şi cântându-I imnuri de slavă lui Dumnezeu, astfel că el era într-o stare de permanentă fericire şi lua aminte la pilda fiinţelor angelice, care l-au învăţat în acest fel cum să-L iubească pe Creatorul lumii. Un aspect ce trebuie punctat este că doctrina ortodoxă face distincţie între Rai şi împărăţia Cerurilor. Astfel, Raiul este considerat a fi locul în care a sălăşluit odinioară Adam şi unde rămân până la Judecata de Apoi credincioşii şi drepţii care au făcut în timpul vieţii lor pământeşti numai fapte bune şi au urmat cu credinţă poruncile lui Dumnezeu. Totuşi, chiar şi Raiul reprezintă o stare condiţionată, supusă dualităţii, după cum rezultă din pilda biblică a pomului cunoaşterii binelui şi a răului, în care se vede cum cuplul primordial format din Adam şi Eva a fost ispitit de către satana şi a căzut la această încercare, rezultatul fiind izgonirea din Rai şi pierderea stării de unitate paradiziacă. În schimb, despre sufletele celor care s-au purificat şi s-au despătimit ori, altfel spus, care şi-au transcens şi şi-au integrat într-un mod superior toate tendinţele psiho- emoţionale inferioare şi au atins comuniunea deplină cu Dumnezeu, se spune că sunt mântuite şi că sunt, prin urmare, primite direct în împărăţia Cerurilor, astfel că nu se mai duc în Rai. Învăţătura Bisericii Catolice despre Rai poate fi găsită în catehismul acesteia: „Aceia care mor aflându-se în Graţia şi apropierea lui Dumnezeu sunt perfect purificaţi şi trăiesc veşnic. Această viaţă perfectă în comuniune cu Dumnezeu este numită Rai. Ea constituie sfârşitul şi împlinirea celor mai profunde aspiraţii umane şi starea de beatitudine supremă şi definitivă.” În budism se consideră că există şapte Raiuri sau Paradisuri, care fac toate parte din samsara (lumea iluziei), întregul Univers este considerat ca fiind nepermanent, iar fiinţele transmigrează printr-un număr de lumi sau planuri existenţiale, lumea umană fiind doar unul dintre aceste „tărâmuri” sau „căi”. Cei care acumulează karma bună se pot bucura de o renaştere într-unul dintre aceste Paradisuri. Totuşi, pentru că toate lumile subtile sunt tranzitorii şi fac parte din samsara, aspiranţii se focalizează mai mult asupra eliberării din ciclul renaşterilor şi al morţilor succesive, prin atingerea Iluminării. În Islam, Raiul este descris ca un loc în care fiecare dorinţă exprimată este de îndată împlinită. Viaţa veşnică în Rai este văzută ca fiind fericită, lipsită de orice emoţii malefice. Se spune despre cei care sălăşluiesc în Rai că poartă podoabe scumpe, iau parte la petreceri alese şi se odihnesc pe divanuri bătute cu aur şi pietre preţioase. Cu cât mai multe fapte bune a făcut cineva, cu atât mai înalt este Raiul în care va ajunge. Cel mai înalt Rai este al şaptelea, în care Divinul poate fi văzut şi în care totul este cu putinţă. În America Centrală, aztecii şi toltecii credeau că Raiurile sunt în număr de 13, fiind guvernate de Ometeotl, stăpânul androgin care în aspectul său masculin este numit Ometecuhtli, iar în aspectul său feminin este numit Omecihuatl. În mitologia băştinaşilor maori din Australia şi Noua Zeelandă, Raiul este împărţit de diferite triburi într-un număr diferit de tărâmuri, numărul acestora variind între 2 şi 14.
REÎNCARNARE - Doctrina reîncarnării (pentru care
unii mai folosesc termenii de „transmigrare” sau „metempsihoză”, dar nu în sensul teoriilor spiritiste) este cunoscută din Antichitate în Orient, fiind un aspect fundamental al întregului ansamblu al tradiţiei hinduse şi al budismului. Vechii egipteni credeau în ea, iar filosofii greci au făcut-o piatra de temelie a filosofiei lor. În conformitate cu învăţătura spirituală multimilenară a şcolilor de yoga, structura fiinţei umane cuprinde trei forme principale: corpul grosier (sthula sharira), corpul subtil (sukshma sharira) şi corpul cauzal (karana sharira). După moartea corpului grosier sau, altfel spus, a trupului, corpul subtil se desprinde de acesta, purtând însă cu el toate impregnările şi tendinţele acumulate şi cultivate de fiinţa umană în timpul vieţii. În conformitate cu legea reîncarnării, acest corp subtil este cel care, după ce trece în lumile subtile care corespund nivelului spiritual al sufletului şi karma- ei astrale acumulate, revine şi se manifestă din nou în lumea fizică într-un corp grosier. Marele yoghin şi înţelept Patanjali a consemnat în tratatul fundamental Yoga Sutra, capitolul III, sutra 18 că, prin practicarea anumitor tehnici yoghine, fiinţa dobândeşte accesul la impregnările sale subconştiente (samskara), şi astfel poate ajunge să îşi conştientizeze existenţele anterioare. Toate experienţele existenţelor anterioare sunt păstrate în forma unor impregnări subtile latente în mintea subconştientă (chitta), iar un yoghin avansat este capabil să rememoreze, prin samyama asupra existenţelor anterioare, detaliile acestora. Există unele pasaje biblice care evocă ideea de reîncarnare. Astfel, în Evanghelia după Matei (11, 14 şi 17, 10-13) se face referire la Ioan Botezătorul ca fiind cel care a fost odinioară profetul Ilie. Există o trimitere la legea cauzei şi a efectului în Evanghelia după Ioan (9, 2), în pasajul în care Iisus este întrebat: „Cine a păcătuit, acest om, sau părinţii lui, de s-a născut orb?”, şi de asemenea în Evanghelia după Matei (26, 52): „Cel ce ridică sabia de sabie va pieri”. Totodată, în Cartea lui Iov (1, 21), atât în textul ebraic, cât şi în traducerea grecească, se găseşte pasajul foarte semnificativ pentru ideea de reîncarnare: „Gol am ieşit din pântecele mamei mele şi gol mă voi întoarce acolo”, în vreme ce traducerea românească denaturează originalul, prin adaptarea în forma „gol mă voi întoarce în pământ”. Este evident că omului îi este foarte greu, dacă nu imposibil, să atingă perfecţiunea într-o singură viaţă. El trebuie să-şi dezvolte virtuţi precum iubirea, compasiunea, toleranţa, iertarea, echilibrul, curajul ş.a.m.d., proces care cere adesea un timp echivalent cu nenumărate vieţi, căci tendinţele şi aptitudinile se dezvoltă cel mai adesea într-un timp îndelungat. O singură viaţă nu poate explica misterul morţii înainte de naştere a unor prunci nevinovaţi sau viaţa scurtă de câteva luni ori câţiva ani a unora în comparaţie cu viaţa lungă a altora. Unii sunt bogaţi, alţii sunt săraci, unii sunt sănătoşi, alţii sunt bolnavi, unii sunt geniali, alţii sunt proşti şi, în contextul unei singure vieţi, aceasta ar fi o nedreptate, o absurditate strigătoare la Cer. În plus, condamnarea la iadul „veşnic” a celor care în decursul unei vieţi nu dobândesc credinţa în Dumnezeu sau nu aud de existenţa lui Cristos este iraţională, pentru că nu acordă prilej de corectare, de creştere spirituală şi de evoluţie gradată. Toate aceste fapte trebuie să aibă o raţiune, şi singura explicaţie plauzibilă şi firească pentru ele este legea divină a cauzei generatoare şi a efectului compensator care guvernează întregul Univers (Legea fundamentală a karma-ei). Nimeni nu este în realitate pedepsit pentru faptele sale, ci doar culege efectele compensatoare ale acţiunilor sale anterioare, ceea ce îl face până la urmă să îşi corecteze atitudinea şi să asimileze anumite lecţii spirituale. Scopul vieţii este desăvârşirea spirituală şi atingerea comuniunii cu Dumnezeu, şi nu pedepsirea pentru păcate, chiar dacă greşelile comise trebuie îndreptate, iar tendinţele inferioare ale fiinţei trebuie înlăturate. Reîncarnarea pregăteşte fiinţa umană pentru atingerea realizării ultime, care o eliberează de ciclul naşterilor şi al morţilor.
SACRIFICIU - Prinos adus Iui Dumnezeu pentru
compensarea karma-ei rele sau pentru ispăşirea păcatelor credincioşilor, constând fie în ofrande spirituale (parfumuri, fructe, seminţe etc.), fie în jertfe lăuntrice, cum ar fi postul, rugăciunea, tapasul, abstinenţa sau continenţa sexuală. Privind dintr-un alt punct de vedere, sacrificiul implică renunţarea voluntară la un drept sau la un bun material, implicând uneori riscul propriei vieţi, în folosul lui Dumnezeu, al întregii colectivităţi sau pentru afirmarea unei idei dumnezeieşti. Mărturie a dragostei uriaşe şi a devotamentului pentru Dumnezeu sau a credinţei într-o valoare dumnezeiască, sacrificiul presupune o dominare a tendinţelor egoiste, ajungându-se uneori până la anularea instinctului de conservare individuală. Sacrificiul este o manifestare a conştiinţei dumnezeieşti la un om care este pătruns de însemnătatea şi de sensul adevărat al raporturilor dintre fiinţa sa individuală şi realitatea vieţii dumnezeieşti căreia îi aparţine şi căreia îi aduce, sub o formă sau alta, ofrandă, ajungând, Ia nevoie, până la jertfa de sine. Exemple de sacrificiu şi de jertfa de sine ne oferă martirii.
SPIRIT - Fiinţă dezîncarnată, care nu are trup. Cea
mai mare parte a fiinţelor supranaturale, care au fost cândva încarnate, au fost numite spirite. Există o multitudine de categorii de spirite, caracterizate de un anumit nivel de evoluţie. Astfel, distingem categoria spiritelor foarte elevate, cum sunt îngerii (care corespund aspectelor divine numite deva în hinduism) etc., a spiritelor dezîncarnate - sufletele morţilor, care, separate de trupul lor, călătoresc prin planurile astrale; altele, mai puţin evoluate, călătoresc pe Pământ, de preferinţă, prin cimitire, în jurul mormintelor, în locuri sinistre sau în locurile în care au trăit. Cele mai joase spirite ca nivel de vibraţie sunt demonii şi spiritele infernale şi satanice. În sensul cel mai larg al cuvântului, prin spirite se desemnează entităţile care au părăsit trupul prin fenomenul morţii şi care pot lua legătura cu entităţile încarnate prin intermediul anumitor fiinţe umane care au capacităţi extrasenzoriale deosebite şi care sunt numite în mod generic, cu un clişeu verbal, „mediumi”, cu trimitere la o anumită receptivitate subtilă care le permitea acestora din urmă să se facă, în şedinţele de spiritism, intermediari ai spiritelor dezîncarnate.
SPIRITISM - Spiritismul reprezintă posibilitatea
cunoaşterii continuităţii conştiinţei dincolo de moarte şi a modalităţii de comunicare a fiinţelor dezîncarnate cu oamenii în viaţă. Spiritismul autentic trebuie să rămână în cercuri restrânse, şi în niciun caz să devină obiect de spectacol public. În caz contrar, există riscul de a se transforma în şarlatanie şi speculaţie; în acest domeniu este foarte uşor să se strecoare frauda. Dacă spiritismul este practicat cu nesăbuinţă, el se poate întoarce împotrivă şi să producă în fiinţă o stare de mediumnitate bolnăvicioasă prin dezechilibrarea polară a structurii individului. Dacă există o dorinţă fermă şi o aspiraţie autentică de a evolua, spiritele superioare pot fi contactate pe cale telepatică, individual. Spiritismul, putem spune, este vechi de când lumea, începuturile sunt atribuite surorilor Fox, în 1847, într-o localitate din Statele Unite. De fapt, ele au avut mai mulţi precursori între anii 1837 şi 1847. Între aceştia, dr. J. Larkin a fost ales de destin să fie jertfa noii descoperiri. În cursul practicii sale medicale, o servitoare pe nume Mary-Jane a început să dea semne de mediumnitate vizionară, astfel că a putut să descrie originea şi evoluţia atât a bolii sale, cât şi a bolilor multor pacienţi ai doctorului. Doctorul a consemnat într-un registru 270 de fenomene descrise de ea. Personalitatea străină s-a manifestat prin intermediul mediumului în două ipostaze (e posibil ca două entităţi să-şi fi dat concursul la realizarea acestei legături): una, ca o doamnă din înalta societate, alta ca un ucenic marinar, cu un comportament necioplit şi vorbire trivială. Cu toată prudenţa, zvonul acestor fenomene s-a răspândit şi doctorul a fost nevoit să se supună inspecţiei unei comisii conduse de părintele Tatcer. Acest cleric şi cei care l-au însoţit s-au convins de adevărul fenomenului, dar alt preot fanatic, fără să facă nicio cercetare, a improvizat o acuzaţie în urma căreia mediumul Mary-Jane a fost condamnată la două luni de închisoare ca necromantă. Deşi doctorul nu a putut să fie condamnat legal, a avut totuşi de suferit de pe urma bârfelor şi a persecuţiilor, din cauza cărora soţia sa a murit, iar el şi-a petrecut restul vieţii în amărăciune. Mediumul spusese în transele sale că a sosit vremea ca oamenii să se convingă prin fapte de existenţa şi supravieţuirea sufletului. Mai prezicea că omenirea va putea să comunice de acum înainte cu spiritele celor morţi şi că aceste comunicări vor avea loc în toată lumea. Fenomenele de la Heidesville cu surorile Fox au confirmat toate acestea. Era necesară apariţia unor astfel de fenomene pentru a interveni cu noi dovezi despre existenţa sufletului pentru ca omenirea să nu piardă simţul responsabilităţii faptelor sale. Preceptele religiei pierdeau teren în faţa noilor învăţături materialiste ce ameninţau să pătrundă de sus în jos în toate păturile societăţii. Numai respectul insuflat de comunicarea cu fiinţe plecate din planul fizic putea, la nevoie, să oprească coborârea pe povârnişul pe care societatea începuse să alunece. Conan Doyle spunea: „Nu dispreţuiţi umilele începuturi ale meselor învârtitoare; amintiţi-vă de căderea mărului ce a făcut să cunoaştem legile gravitaţiei, de cratiţa cu apă fiartă ce a născut maşina cu abur, de contracţia lăbuţei de broască ce a dus la studiul electricităţii!” Spiritismul este util şi important doar pentru ca oamenii să se convingă de existenţa şi manifestarea spiritelor. Cel care are deja aceste convingeri nu va privi spiritismul cu neîncredere, dar nici nu-l va folosi, pentru că el, datorită experienţelor sale spirituale autentice, poate spune hotărât: „Am văzut, am văzut, am văzut”, ca odinioară apostolul Petru. CUPRINS Aniversarea centenarului .............................................. 2 Cap. 1 - O lumină în întuneric ...................................... 5 Cap. 2 - Comentariile instructorului ............................ 15 Cap. 3 - O intervenţie în memorie ................................ 27 Cap. 4 - Câteva fiinţe recent dezîncarnate ................... 41 Cap. 5 - Sufletele bolnave ............................................ 53 Cap. 6 - În cercul de rugăciune ................................... 68 Cap. 7 - O discuţie inestimabilă .................................. 82 Cap. 8 - Pregătiri pentru întoarcere ............................. 97 Cap. 9 - Povestea lui Silas ......................................... 115 Cap. 10 – Înţelegerea ................................................. 133 Cap. 11 - Templul şi camera de conversaţii ............... 155 Cap. 12 - Datorii sporite ............................................ 169 Cap. 13 - Datorii într-un punct staţionar .................. 181 Cap. 14 - Izbăvire întreruptă ..................................... 193 Cap. 15 - Remarci oportune ...................................... 208 Cap. 16 - Datorii micşorate ....................................... 221 Cap. 17 - Datorii pe cale de a fi încheiate .................. 238 Cap. 18 - Ispăşiri colective......................................... 249 Cap. 19 - Sancţiuni şi asistentă ................................ 261 Cap. 20 - O surpriză minunată.................................. 271 Despre Francisco Candido Xavier .............................. 283 Glosar ....................................................................... 285