Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MICHAELIDES
FURIA
Traducere din limba engleză şi note
DANA- LIGIA !LIN
LITERA
Bucureşti
Pentru Uma
Lanei îi plăcea Londra. Îi plăcea, în mare parte, deoarece acolo oamenii aveau
tendinţa s-o lase în pace. Englezilor nu le stă în fire să acosteze pe stradă vedetele
de cinema, oricât de faimoase, cerându-le selfie-uri ş i autografe. Aşa că de cele
mai multe ori Lana putea să umble prin oraş netulburată.
Umbla mult. Lanei îi plăcea să meargă pe jos - când vremea o permitea.
Ah, vremea urâtă! La fel ca toţi cei care petrec un timp mai îndelungat în Marea
Britanie, Lana s-a ales cu o preocupare nesănătoasă faţă de climat Cu trecerea
anilor, a devenit o permanentă sursă de frustrare. Îi plăcea Londra, însă, după
aproape zece ani petrecuţi acolo, în mintea ei oraşul şi vre1nea urâtă au devenit
sinonime. Erau legate indisolubil: Londra egal umed, egal ploaie, egal cenuşiu.
Acel an fusese deosebit de mohorât. Era aproape de Paşte şi încă nu apăruse nici
un semn de primăvară. În momentul respectiv ameninţa să plouă.
Pe când rătăcea prin Soho, Lana a aruncat o privire spre cerul care se întuneca.
Aşa cum se aştepta, a simţit un strop de ploaie pe faţă, apoi altul pe mână. ,,La
naiba I", şi-a zis. Era mai bine să se întoarcă acum, înainte să toarne cu găleata .
S-a întors pe urmele paşilor săi - ş i ale gândurilor. Ceva o sâcâia, dar nu ştia ce
anume. De câteva zile era neliniştită. Se simţea agitată, tulburată, ca şi cum ar fi
fost urmărită şi încerca să scape - înainta pe străzile înguste cu ochii în pământ,
vrând să se descotorosească de ceea ce se ţinea de ea ca o umbră. Dar ce era?
.,Gândeşte-te", şi-a spus . .,Dezleagă problema."
S-a apucat să~şi treacă viaţa în revistă, căutând nemulţumiri .sau griji flagrante.
Să fi fost căsnicia ei? Puţin probabil. Jason era stresat de munca lui, dar asta nu
era o noutate; relaţia lor traversa o fază bună în acel moment. Problema nu era
acolo. Atunci unde? La fiul ei, Leo? Să fi fost discuţia de zilele trecute? Nu fusese
decât o conversaţie amicală despre viitorul lui, nu-i aşa?
Sau era mult mai complicat?
Alt strop i-a abătut atenţia. Mânioasă , a fulgerat norii cu privirea. Nu era de
mirare că nu poate gândi cum trebuie. Dacă ar fi putut să vadă cerul... să vadă
soarele...
Pe când se îndrepta spre casă, mintea ei continua să se joace cu ideea de a scăpa
de vremea urâtă. Cel puţin în privinţa asta se putea face ceva.
Cum ar fi fost să schimbe decorul? În weekendul următor era Paştele. Puteau .să
facă o excursie spontană în căutarea soarelui.
De ce nu în Grecia, pentru câteva zile? Pe insulă?
Chiar, de ce nu? Avea să le facă bine - lui Jason, lui Leo şi în special ei înseşi.
Putea să-i invite şi pe Kate şi Elliot, ş i-a zis. ,,Da, ar fi distractiv." A zâmbit. Mirajul
soarelui şi al cerului albastru i-a luminat pe loc starea de spirit.
A scos din buzunar telefonul.
Avea s-o sune imediat pe Kate.
3
Kate era în toiul repetiţiei.
Avea premiera peste o săptămână şi ceva, la Old Vie, într-o montare nouă şi
aşteptată cu nerăbdare a lui Agamemnon, tragedia lui Eschil. Kate juca rolul
Clitemnestrei.
Era prima repetiţie in sală, şi nu mergea bine. Kate încă avea probleme cu
personajul - .mai exact, cu replicile, ceea ce, în această fază târzie, nu era semn
bun.
- Pentru numele lui Dumnezeu, Kate, a răcnit regizorul, Gordon, cu accentul
lui tunător de Glasgow. Avem premiera peste zece zilei N -ai putea, fir-ar să fie, să
te pui cu burta pe blestemata de carte şi să înveţi replicile?
Kate era la fel de exasperată.
- Ştiu replicile, Gordon. Nu asta-i problema.
- Atunci care e? Fii bună şi luminează-mă, scumpa. Însă Gordon era sarcastic.
Continuaţii a strigat fără să aştepte un răspuns.
Între noi fie vorba - entre nous, cum zicea Barbara West - , nu-l învinuiesc pe
Gordon că şi-a ieşit din fire.
Vezi tu, în ciuda imensului talent al lui Kate - şi avea talent cu carul, să nu ne
înşel ăm în privinţa asta - era haotică; neglijentă; cu toane; de obicei întârzia; era
adesea pusă pe harţă; nu întotdeauna trează; de asemenea, era strălucîtoare,
carismatică, amuzantă - şi avea un instinct neabătut al adevărului, atât pe scenă,
cât şi în afara ei. Toate astea combinate însemnau - aşa cum descoperise bietul
Gordon - că e un coşmar teribil să lucrezi cu ea.
Ah ... dar nu-i cinstit, nu-i aşa? Să-mi strecor judecata despre Kate pe sub radar,
cum s-ar zice, ca şi cum n-ai observa. Sunt şmecher, nu? Am promis s·ă fiu
obiectiv pe cât posibil şi să te las să-ţi formezi singur o opinie. Trebuie să-mi
respect promisiunea. De acum înainte mă voi strădui să - mi ţin părerile pentru
rnine.
Mă voi limita la fapte:
Kate Crosby era o actri ţă britanică . A crescut la Londra, într-o familie din clasa
muncitoare, la sud de Tamisa, cu toate că îndelungatele studii de actorie ~i de
dicţie îi şterseseră de mult orice urmă de accent. Kate vorbea cu ceea ce se numea
„accentul BBC", foarte rafinat şi greu de identificat, cu toate că, trebuie s-o
spunem, vocabularul ei rămăsese la fel de lumesc. Era dinadins provocatoare, cu
un strop de „precupeaţă din ptaţa de peşţe", cum a zis Barbara West. .,Obscenă"
este cuvântul pe care l-aş folosi.
Era o poveste celebră despre cum l-a întâlnit Kate pe regele Charles pe când era
încă prinţul de Wales, la un dineu de binefacere sub patronajul lui. Kate l-a
întrebat cât de departe erau toaletele, adăugând că era aşa de disperată, că, dacă n-
avea încotro, putea să se uşureze şi-n chiuvetă. Se pare că Charles s-a prăpădit de
râs, fermecat de-a binelea. Nu încape îndoială că titlul onorific pe care avea să-l
capete Kate ulterioT şi l-a asigurat în acel moment.
Kate avea aproape cincizeci de ani când începe povestea noastră . Sau poate mai
mult - e greu de ştiut exact. La fel ca în cazul multor actori, data naşterii era o
sărbătoare care putea fi 1nutată. În orice caz, nu- şi arăta vârsta. Era pl ăcut s-o
priveşti , pe atât de brună pe cât era Lana de blondă - ochi negri, păr negru. În
felul ei, Kate nu era cu nimic mai puţin atrăgătoare decât prietena sa americancă.
Spre deosebire de Lana, se machia din belşug, cu mult dermatograf şi câteva
straturi de rimel negru care-i accentuau ochii mari. Rimelul nu era dat jos
niciodată, din câte ştiam eu; cred că pur şi simplu mai adăuga un strat în fiecare
zi.
Întreaga înfăţişare a lui Kate era mai „:actoricească" decât a Lanei - o droaie de
bijuterii, lanţuri, brăţări, eşarfe, cizme, paltoane largi. Era ca şi cum ar fi făcut tot
ce-i stătea în puteri ca să fie observată. În acest timp, Lana, care în multe privinţe
era cu adevărat extraordinară, se îmbrăca foarte simplu, ca şi cum i s-ar fi părut de
prost-gust să atragă o atenţie exagerată asupra sa.
Kate era o personalitate spectacu loasă, ieşită din comun, cu o energie neobosită.
Bea şi fuma fără încetare. În această privinţă, ca şi în toate celelalte, presupun,
Lana şi Kate se deosebeau radical. Recunosc, afecţiunea dintre ele a fost
întotdeauna un n1ister pentru mine. Deşt păreau să aibă atât de puţine în comun,
erau cele mai bune prietene, şi nu de azi, de ieri.
De fapt, dintre toate poveştile de dragoste întreţesute în această naraţiune,
relaţia dintre Lana şi Kate a fost cea mai veche, a durat cel mai mult şi poate că a
fost cea mai tristă.
Cum au ajuns să se împrietenească două persoane atât de diferite?
Bănuiesc că tinereţea a avut mult de-a face cu asta. Rareori prietenii pe care ni-i
facem la începutul vieţii adulte sunt genul de oameni pe care-i căutăm mai târziu.
Gândului că-i ştim de mult i se asociază o anume nostalgie, dacă vreţi; o
îngăduinţă; un „bilet de favoare" în vieţile noastre.
Kate şi Lana se cunoscuseră cu treizeci de ani înainte, pe un platou de filmare.
Un film independent turnat la Londra: o adaptare a romanului lui Henry James
Vllrsta ingrată. Vanessa Redgrave avea rolul.principal, doamna Brook, iar Lana era
fiica ei, ingenua, Nanda Brookenham. Kate avea rolul secundar comic al verişoarei
din Italia, Aggie. Kate o făcea pe Lana să râdă şi în faţa aparatului de filmat., şi
dincolo de el, şi în timpul filmărilor din vară, cele două tinere s-au împrietenit.
Kate i-a prezentat Lanei viaţa de noapte a Londrei; curând ieşeau împreună în
fiecare seară, distrându-se gălăgios, şi a·păreau la filmare mahmure, ba uneori,
după cum o ştiu pe Kate, încă bete.
Când te împrieteneşti cu cineva e ca atunci când te îndrăgosteşti, nu-i aşa? Iar
Kate a fost prima prietenă apropiată a Lanei. Prima ei aliată în viaţă.
Unde rămăsesem? Iertaţi-mă, constat că e greu să menţii o naraţiune liniară.
Trebuie să fac eforturi s-o stăpânesc, altfel nu mai ajung niciodată la insulă, ca să
nu mai vorbim de crimă.
Repetiţia lui Kate, asta era.
Ei bine, a mers mai departe târâş-grăpiş. Se tot poticnea prin monologuri, însă
nu din pricină că nu ştia textul. Îl ştia. Atâta doar câ nu era în largul ei în rol - se
simţea pierdută.
Clitemnestra este un personaj emblematic. Arhetipul femeii fatale. Şi-a ucis
soţul şi pe amanta acestuia. Un monstru - sau o victimă, depinde cum priveşti
lucrurile. Ce mană cerească pentru o actrităl Un rol pe care să-l abordezi cu mare
entuziasm. Oricum, aşa s-ar crede. Însă j;cul lui Kate rămânea fără vigoare. Nu
părea capabilă să-şi aprindă focul grecesc lăuntric. Trebuia să se vâre cumva în
pielea, în inima şi în mintea personajului; să descopere elementul minuscul de
legătură care să-i permită să se identifice cu el. Pentru Kate, interpretarea unui rol
era un proces confuz, magic. Dar în acest moment nu era nici o magie -
doar confuzie.
Au continuat împleticit până la final. Kate şi-a luat un aer curajos, dar se simţea
ca naiba. S lavă Domnului, urmau câteva zile libere până la Paşte, înainte de
repetiţiile cu toate mijloacele tehnice şi cu costume. Câteva zile ca să se adune, să
se gândească mal bine - şi să se roage.
La sfârşitul repetiţiei, Gordon a anunţat că, după Paşte, toţi trebuiau să ştie
textul ca pe apă.
- Sau nu mai răspund de faptele mele. E clar?
Se adresa întregii distribuţii, dar toţi ştiau că se referă la Kate.
Kate i-a zâmbit cu gura până la urechi şi s-a prefăcut că-i dă un pupic pe obraz.
- Gordon, scumpete. Nu-ţi face griji, totul e sub control. Jur.
Gordon şi-a dat ochii peste cap, deloc convins.
Kate s-a dus în cabină să-şi ia lucrurile. Încă nu terminase mutarea în cabina
vedetei, c1şa că era harababură: genţi pe jumătate despachetate, cosmeticale şi
haine peste tot.
Primul lucru pe care-l făcea Kate În orice cabină era să aprindă o lumânare cu
aromă de iasomie, pe care o cumpăra întotdeauna ca să-i aducă noroc şi ca să
alunge mirosul acela înăbuşitor de aer stătut, lemn vechi, mochetă uzată,
cărămidă aparentă umedă - ca să nu mai vorbim de ţigările pe care le fu1na pe
ascuns pe fereastră.
După ce a aprins lumânarea, a scormonit prin geantă şi a scos un flacon cu
pastile. A scuturat în palmă un Xanax. Nu voia o pastilă întreagă, doar un pic,
o fărâmă, cât să-i domolească neliniştea . A rupt-o în două, ~poi a muşcat un sfert
şi a lăsat bucata de pastilă amară să se dizolve pe limbă. Ii plăcea gustul rău al
medicamentului: era o confirmare că-şi făcea efectul.
A aruncat o privire pe fereastră. Ploua. Nu părea o ploaie încăpăţânată, era
posibil să se însenineze curând. Putea să se plimbe pe malul fluviului. O plimbare
i-ar fi priit. Avea nevoie să-şi limpezească gândurile. I se învârteau atâtea prin
minte, că se simţea de-a dreptul ameţită ... O aşteptau atâtea lucruri la care să
reflecteze, atâtea griji - dar nu putea să le facă faţă în clipa asta.
Poate că o băutură ar ajuta, şi-a zis. A deschis micul frigider şi a scos o sticlă de
vin alb.
Şi- a turnat într-un pahar şi s-a cocoţat pe măsuţa de toaletă. Şi şi-a aprins o
ţigară, cu totul împotriva regulamentului teatrului, dar ce mama dracului - după
cum arătau lucrurile, era ultima oară când juca în acest teatru, sau în oricare
altul, dacă-i pe aşa.
A aruncat scenariului o privire plină de ură. Scenariul s-a încruntat la rândul
lui de pe măsuţă. A întins mâna şi l-a întors cu faţa în jos. Ce dezastrul Cum îş i
putuse închipui că Agamemnon era o idee bună? Trebuie să fi fost drogată când
acceptase rolul. S-a înfiorat, vizualizând cronicile muşcătoare. Autoarea rubricii de
teatru de la Times o ura deja; avea să se distreze de minune sfâşiind-o . La fel şi
ticălosul ăla de la Evening Standard.
în acel moment a început să-i sune telefonul - o abatere binevenită de la
gândurile negre. L-a luat şi s-a uitat la ecran. Era Lana.
A răspuns:
- Hei. Eşti bine?
- O să fiu, a zis Lana. Mi-am dat seama că ceea ce ne trebuie tuturor e un pic de
soare. Vii şi tu?
- Poftim ?
- Pe insulă, de Paşte? a continuat Lana ca. şi când n-ar fi auzit-o. Să nu zici nu.
N-o să fim decât noi. Tu, eu, Jason şi Leo. Şi Agathi, desigur ... Nu ştiu dacă o să-l
invit pe Elliot, în ultima vreme mă calcă pe nervi. Ei bine, ce zici?
Kate s-a prefăcut că se gândeşte. A azvârlit mucul ţigării afară, în ploaie.
- Îmi cumpăr imediat biletul de avion.
4
Insula Lanei era un dar. Un cadou din dragoste.
l-o oferise Otto la nuntă. Un cadou extrem de extravagant, nu-i vorbă, dar tipic
pentru Otto, care părea să fi fost mare figură.
Se afla în Grecia, în sudul Mării Egee, într-un grup răsfirat de insule numite
Ciclade. De cele faimoase aţi auzit - Mykonos şi Santorini -, însă majoritatea sunt
nelocuite şi nelocuibile. Câteva sunt proprietate privată, ca aceea pe care Otto a
cumpărat-o pentru Lana.
N-a costat atât de mult cum aţi putea crede. Mai mult decât şi-ar putea imagina
majoritatea oamenilor obişnuiţi, fireşte, însă pentru o insulă avusese un preţ
moderat, iar întreţinerea nu era foarte cost isitoare.
În primul rând, era mică - doar vreo optzeci de hectare, practic o stâncă . Şi,
dacă ne gândim că noii proprietari erau un producător de filme de la Hollywood şi
muza lui, Otto şi Lana aveau o gospodărie foarte modestă. N-au angajat decât un
om cu normă întreagă, un îngrijitor care era el însuşi o poveste, o anecdotă pe
care Otto, care savura idiosincraziile grecilor, o istorisea oricui stătea să-l asculte.
Şi trebuie să spunem că acolo, departe de Grecia continentală, insularii puteau fi
tare excentrici.
Cea mai apropiată insulă locuită era Mykonos, la douăzeci de minute cu barca.
Aşa că, fireşte, acolo s-a dus Otto să caute un îngrijitor pentru insula Lanei. Însă
găsirea omului s-a dovedit a fi.mai difici lă decât se aşteptase. Se părea că nimeni
nu era dispus să locuiască pe i nsulă, nici măcar pentru salariul generos oferit.
Nu era doar faptul că îngrijitorul trebuia să ducă o viaţă izol ată. Mai era şi o
legendă potrivit căreia insula ar fi fost bântuită încă din vremea romanilor. Se
credea că poartă ghinion să pui piciorul pe ea, darămite să l ocuieşti acolo. Teribil
de superstiţioşi, mykonienii ăştia.
Până la urmă, nu s-a găsit decât un doritor pentru acel post: Nikos, un pescar
tânăr.
Nikos avea în jur de douăzeci ş i cinci de ani şi rămăsese văduv de curând. Era
tăcut şi mereu posomorât. După Lana, suferea de o depresie gravă . Tot ce-şi dorea,
i-a spus el lui Otto, era să fie singur.
Deşi Nikos de-abia ştia să scrie şi să citească şi vorbea o engleză stricată, el şi
Otto au izbutit să se înţeleagă, adesea prin gesturi complicate ale mâinilor. Nu s-a
încheiat nici un contract, o strângere de mână fiind de ajuns.
De atunci încoace, Nikos a trăit singur pe insulă, ca îngrijitor al proprietăţii şi
grădinar neoficial. La început n-a fost cine ştie ce grădină . Abia după doi ani s-a
apucat să cultive legume, însă când a făcut-o, roadele n-au întârziat să apară.
În anul următor, Otto, inspir.at de eforturile lui Nikos, a comandat de la Atena
o mică livadă: aduşi cu elicopterul, atârnaţi de funii, pomii - meri, perl, piersici şi
cireşi - au fost plantaţi într-o grădină :împrejmuită cu zid. Şi lor le-a mers de
minune. Totul părea să înflorească pe această insulă a iubirii.
Sună minunat, nu-i aşa? Idilic, ştiu. Chiar şi acum mi-e greu să n-o idealizez.
Nimeni nu vrea realitatea; cu toţii ne dorim un basm, şi aşa le părea celor din
afară povestea Lanei. O viaţă fermecată. Însă dacă am învăţat ceva, este că rareori
lucrurile sunt aşa cum par.
Într-o seară, după câţiva ani, Lana mi-a spus adevărul despre ea ş i Otto; căsnicia
lor ca din basme nu era chiar aşa de grozavă cum se credea. Poate că-i inevitabil;
pe lângă personalitatea impresionantă a lui Otto, pe l ângă generozitatea, ambiţia
şi hotărârea lui neabătută existau şi unele trăsături 1nai puţin atrăgătoare. În
primul rând, era mult mai în vârstă decât Lana şi avea faţă de ea o atitudine
paternă, chiar patriarhală . Îi controla acţiunile, îi dicta ce să. mănânce şi cum să se
îmbrace, îi critica mereu orice alegere, o submina, o hărţuia - iar când se îmbăta
devenea abuziv emoţional şi chiar fizic.
Nu mă pot în1piedica să nu mă gândesc că, dacă ar fi rămas împreună mai mult
timp, în cele din urmă Lana s-ar fi maturizat şi ar fi vrut mai multă independenţă .
Oare într-o bună zi l-ar fi părăsit?
Nu vom şti n iciodată. La doar câţiva ani după căsătorie, într-o primăvară, Otto
a suferit un atac de cord fatal în aeroportul din Los Angeles. S.e ducea să se vadă
cu Lana pe insulă, să se odihnească, la ordinul doctorului. Din nefericire, n-a mal
ajuns la destinaţie.
După moartea lui Otto, Lana n-a mai călcat pe insul ă vreo câţiva ani.
Amintirile şi asocierile erau prea supărătoare. Însă, cu trecerea timpului, gândurile
triste s-au estompat, iar în memorie i-au devenit mai pregnante clipele plăcute pe
care le împărtăşi seră. Aşa că s-a hotărât să se întoarcă.
De atunci a început să meargă acolo de două ori pe an, uneori mai des. Mai ales
după ce s-a mutat în Anglia şi a apărut nevoia de a fugi de vremea urâtă.
*
Înainte să continuăm trebuie să vă spun despre ruine. Joacă un rol important în
povestea noastră, după cum veţi vedea.
Ruinele erau locul meu preferat de pe insulă. Un semicerc de coloane de
marmură sparte, roase de intemperii, într-un luminiş înconjurat de măslini. Un
loc evocator, uşor de impregnat cu magie. Adesea mă aşezam pe o piatră şi,
respirând calm, ascultam tăcerea.
Acelea erau rămăşiţele unui complex străvechi de vile care aparţinuse unei
familii romane bogate. Nu supravieţuiseră trecerii timpului decât acele coloane
sparte, care, li se spusese Lanei şi lui Otto, adăpostiseră un mic amfiteatru folosit
pentru spectacole private.
O poveste frumoasă, chiar dacă un pic trasă de păr, cred eu. Bănuiam că fusese
i nventată de un agent imobiliar prea zelos, sperând să stârnească interesul Lanei.
Dacă aşa a fost, a dat rezultate. Lana a fost fermecată, şi de atunci încolo a
denumit ruinele „teatrul".
O vreme, ea şi Otto au înviat această tradiţie antică: în serile de vară prezentau
acolo scheciuri şi n1ici piese scrise şi jucate de ei şi de oaspeţii lor. O practică,
sl avă Domnului, abandonată cu mult înainte ca eu să ajung pe insulă . Perspectiva
unor spectacole de amatori date de vedete de cinema care vin în vizită este, sincer,
mai mult decât pot să suport.
În afa ră de ruine, pe insulă mai erau numai două clădiri, ambele destul de
recente: căsuţa îngrijitorului, unde locuia Nikos, • Şi casa principală.
Situată în mijlocul insulei, casa era o monstruozitate din gresie veche de peste o
sută de ani. Avea pereţi galben-pal, acoperiş de teracotă roşie şi obloane verzi.
Otto şi Lana au făcut adăugiri, au extins-o, au renovat zonele mai părăginite . Au
construit o piscină, o casă de oaspeţi în grăd i nă şi u n dig de piatră pe cea mai
acces ibilă p l ajă, unde îşi ţineau barca cu motor.
E greu de spus cât de frumoasă este insula - era? M ă descurc greu cu timpurile:
prezent sau trecut? Ştiu unde-aş fi dacă aş avea un strop de noroc. Aş da orice să
fiu iarăşi acolo, chiar în clipa asta.
Îrhi pot imagina totul incredibil de clar. Dacă închid ochii mă regăsesc pe terasa
casei, cu o băutură rece în mână, admirând priveliştea. Terenul e destul de neted,
aşa că poţi vedea până departe: dincolo de măslini, până la plaje şi golfurile cu apa
de un turcoaz limpede. Când e liniştită, marea e albastră şi aproape transluci dă, ca
sticla. Dar, ca majoritatea lucrurilor din viaţă, nu are o singură stare. Atunci când
se stârneşte vântul, şi o face adesea, val urile învolburate şi curenţii stârnesc tot
nisipul de pe fund, făcând apa tulbure, întunecată şi pericul oasă.
Vântul e o pacoste pentru acea parte a lumii. O loveşte în tot timpul anului; nu
continuu, nu cu aceeaşi intensitate, însă din când în când se înfurie şi se
năpusteşte peste apă, izbind insulele. Bunica lui Agathi numea vântul din Marea
Egee to menos, care înseamnă „furia".
Apropo, insula are şi ea un nume.
I s-a zis Aura, după zeiţa grecească a „aerului dimineţii" sau a ,,adierii". Un
nume frumos, care contrazicea ferocitatea vântului şi a zeiţei înseşi.
Aura era o zeitate minoră, o nimfă, o vânătoriţă din suita lui Artemis. Nu-i prea
plăceau bărbaţii şi îi măcelărea ca să se distreze. Când a născut doi băieţi, pe unul
l-a mâncat înainte ca Artemis să-l ducă pe al doilea la adăpost.
Aşa vorbeau localnicii despre vânt, fiindcă veni vorba: ca despre o creatură
monstruoasă şi devoratoare. Nu-i deloc surprinzător, aşadar, că a ajuns să fie
personificat de Aura în miturile şi poveştile lor.
Am fost destul de norocos ca să nu simt niciodată vântul acela pe pielea mea.
M-am dus pe insulă câţiva ani de-a rândul, şi întotdeauna m-am bucurat de o
vreme neobişnuit de cuminte - adesea ratând furtuna cu o zi sau două.
Nu şi în acel an. În acel an, furia mi-a venit de hac.
5
Până la urmă, Lana m-a invitat pe insul ă, în ciuda faptu lui că-i spusese lui Kate
că o calc pe nervi.
Apropo, eu sunt EUiot, în cazul în care n-aţi ghicit.
Iar Lana o spusese doar în gl umă. Aşa era relaţia noastră, jucăuşă şi lejeră, ca
bulele dintr-o cupă de Bollinger.
Nu că mi s-ar fi oferit şampanie, sau măcar cava, în avionul spre Grecia. Spre
deosebire de Lana şi familia ei, care că l ătoreau spre insulă în felul în care Lana
mergea peste tot, cu un avion privat. Muritorii de rând ca mine apelau la curse de
linie, sau, cum se întâmplă de cele mai multe ori în zilele astea, din păcate, la low-
costuri.
Aşa că aici, la un ghişeu de îmbarcare cât se poate de banal de la Aeroportul
Gatwick, intru eu în poveste. După cum ştiţi, am aşteptat cu nerăbdare să mă
prezint. Acum putem, în sfârşit, să facem cunoştinţă.
Sper că nu te voi dezamăgi. Îmi place să cred că sunt considerat o companie
acceptabilă - destul de amuzant, destul de sincer, binevoitor, chiar profund
uneori, adică, după ce ţi- am oferit câteva pahare.
Am patruzeci de ani, cu un an mai mult sau mai puţin. Mi se spune că par mai
tânăr. Asta ţi ne, fără îndoială, de hotărârea cu care refuz maturizarea, ca să nu
mai vorbesc de îmbătrânire. Pe dinăuntru încă mă simt copil. Nu toată lumea se
simte aşa?
Sunt de înălţime medie, poate un pic mal înalt. Sunt suplu, dar nu aşa de slab
ca pe vremuri. Nu mă mai vedeam dacă mă întorceam în profil. Asta avea mult
de-a face cu ţigările, desigur. Acum mi-a.m recăpătat controlul, doar din când în
când un pic de marijuana şi foarte rar o ţigară, dar între douăzeci şi treizeci de ani,
Dumnezeule mare, fumam ca un şarpe. Trăiam doar cu fum ş i cafea. Eram
costeliv, agitat, crispat şi anxios, Ce bucurie trebuie să fi fost pentru cei din juri
Acum m-am potolit, din fericire.
Ăsta-i singurul lucru bun pe care-l pot spune despre înaintarea în vârstă. În
sfârşit, mă potolesc.
Am ochii negri şi părul negru, ca tată.I meu. Înfăţişare obişnuită, aş zice. Unii
m-au descris ca arătos, însă nu mă consider deloc aşa, cu excepţia situaţiilor când
am parte de o lumină favorabilă.
Barbara West obişnuia să spună că cele mai importante două lucruri în viaţă
sunt iluminarea şi alegerea momentului potrivit. Avea dreptate. Dacă lumina e
prea tare, nu-mi văd decât defectele. De exemplu, îmi urăsc profilul, felul în care
părul mi se iţeşte la spate într-un unghi ciudat şi bărbia mică. E întotdeauna un
şoc nepl ăcut când mă văd într-o oglindă laterală din cabina de probă a unui
magazin universal, cu părul meu rebel, nasul mare şi fără falcă. Nu arăt a vedetă
de cinema, hai să zicem aşa . Spre deosebire de ceilalţi din poveste.
N-am crescut la Londra. Cu cât vorbesc mai puţin despre copilăria mea, cu atât
mai bine. Hai să expediem asta în cât mai puţine vorbe, bine? Ce-ar fi s-o fac în
trei?
A fost întuneric. Nu mai e nimic de adăugat.
Tata era o brută; mama trăgea la măsea . Împreună, trăiau înconjuraţi de jeg,
mizerie şi urâţenie - ca doi copii beţi care se cio rovăiesc într-un şanţ.
Să nu vă pară rău pentru mine; asta nu-i o litanie a suferinţelor pe care le-am
îndurat, ci o simp lă constatare. E o poves.te destul de famili ară, bănuiesc. La fel ca
p.rea mulţi copii, am avut parte de o creştere caracterizată de lungi perioade de
părăsire şi neglijare fizică şi emoţională . Rareori am fost atins sau s-a jucat cineva.
cu mine, mama aproape că nu m-a ţinut în braţe - şi singurele dăţi când tata a
pus mâna pe mine au fost la mânie.
Asta mi-e mai greu să iert. Nu violenţa fizică, înţelegeţi, pe care am învăţat
curând s-o accept ca parte a vieţii, ci lîpsa atingerii - şi repercusiunile pe care a
trebuit să le înfrunt mai târziu, ca adult. Din cauza asta, nu doar că nu sunt
obişnuit să fiu atins de cineva, dar până şi ideea mă sperie, ceea ce face ca relaţiile
intime, emoţionale sau fizice, să fie extrem de dificile.
Abia aşteptam să plec de acasă. Părinţii erau nişte străini; părea de neconceput
până şi să fiu înrudit cu ei. Mă simţeam un străin, un extraterestru, adoptat de o
formă de viaţă inferioară - n-aveam de ales, trebuia să fug şi să găsesc alte
exemplare din specia mea.
Dacă sună arogant, fie-mi cu iertare. Dar când petreci ani în şir naufragiat pe
insula pustie a copilăriei, prins în capcană cu nişte părinţi nervoşi, beţivi, veşnic
batjocoritori, plini de dispreţ, care nu te 'încurajează niciodată, care te agresează şi
te ponegresc, râd de tine pentru că îţi place să înveţi şi iubeşti artele, care
ridiculizează orice este cât de puţin sensibil, emoţional sau intelectual. .. atunci
creşti un pic furios, un pic irascibil şi gata să te aperi.
Creşti hotărât să-ţi aperi dreptul de a fi - ce anume, mai exact? Diferit? O
persoană? Un ciudat?
În cazul în care tu, cel care mă ascultă, eşti tânăr, hai să-ţi dau ceva de care să te
agăţi : nu dispera dacă eşti diferit. Pentru că însăşi acea diferenţă, la început aşa de
umilitoare şi dureroasă, provocând o ruşine imensă, va deveni într-o bună zi o
sursă de onoare şi mândrie.
Realitatea este că în prezent mă mândresc că sunt diferit: slavă Domnului că
sunt aşa. Chiar şi când eram copil, plin de scârbă faţă de mine, simţeam că există
o altă lume. O lume mai luminoasă - dincolo de întuneric, luminată de
proiectoare.
La ce mă refer? La teatru, desigur. Gândiţi-vă la acel moment în care sala se
întunecă, cortina sclipeşte, publicul îşi drege glasul, se aşază mai bine, simte
furnicături de nerăbdare. Este pur şi simplu magie; creează mai multă dependenţă
decât orice drog am încercat. Am ştiut de la o vârstă fragedă - am întrezărit în
excursiile cu şcoala la spectacole de la Roya! Shakespeare Company, la Teatrul
Naţional sau la matinee în West End - că trebuie să aparţin acestei lumi.
Am înţeles la fel de limpede şi că, dacă voiam să fiu acceptat de această lume,
dacă voiam să-mi aflu locul în ea, trebuia să mă schimb.
Pur şi simplu, cine eram nu era destul. Trebuia să devin altcineva.
Pare absurd acum, când scriu, chiar dureros, dar pe atunci credeam asta cu
toată fiinţa mea. Credeam că trebuia să- mi schimb totul: numele, înfăţişarea,
ţinuta, felul în care vorbesc, despre ce vorbesc, ce gândesc. Ca să fac parte din
această minunată lume nouă trebuia să devin altă persoană - una mai bună.
Şi în cele din urmă, într-o bună zi, am reuşit.
Mă rog, aproape: rămâneau câteva urme din Elliot cel vechi, ca o urmă de sânge
pe o podea de lemn. Pata roşu-deschis nu se duce oricât de mult ai freca -o.
*
Apropo, numele meu întreg este Elliot Chase.
Mă măgulesc cu gândul că numele meu s-ar putea să nu vă fie cu totul
necunoscut dacă frecventaţi teatrele. Dacă numele nu vă spune nimic, poate că aţi
auzit de piesa mea - sau aţi văzut-o? Nefericirea ca virtute a avut mare succes de
ambele părţi ale Atlanticului. S-a jucat pe Broadway un an şi jumătate, a câştigat
câteva pretnU. Ba chiar am fost nomi nalizat la un premiu Tony, adaug cu
modestie.
Nu-i rău pentru prima piesă a unui dramaturg, ha?
Sigur, au fost şi inevitabilele comentarii zeflemiste, muşcătoare, şi diversele
poveşti răutăcioase, răspândite de un număr surprinzător de mare de confraţi mai
vârstnici, deja consacraţi, invidioşi pe succesul de critică şi comercial imediat al
acestui tânăr; mă acuzau de tot soiul de lucruri urâte, de la plagiat până la furt de-
a dreptul. Presupun că e de înţeles. Sunt o ţintă uşoară, mai ales că timp de mulţi
ani, până la moartea ei, am trăit cu Barbara West, romanciera.
Spre deosebire de mine, Barbara n-are nevoie de prezentare. Probabil ai învăţat
despre ea la şcoală. Povestirile ei sunt întotdeauna în programă, cu toate că, după
părerea mea nepopulară, calităţile literare i-au fost mult supraapreciate.
Diferenţa de vârstă dintre noi era considerabilă, iar când ne-am cunoscut,
sănătatea Barbarei era deja în declin. Am stat cu ea până la sfârşit.
N-am iubit-o, dacă vă întrebaţi. Relaţia noastră era mai mult redproc
avantajoasă decât romantică. Îi eram însoţitor, servitor, şofer, mediator, sac de
box. La un moment dat i-am cerut să se 1nărite cu mine, însă a refuzat. N-a
acceptat nici parteneriatul civil. Aşa că nu eram iubiţi sau parteneri: nu eram nici
măcar prieteni - oricum, nu spre sfârşit.
Totuşi, Barbara mi-a l ăsat prin testament casa. Conacul ăla putred din Holland
Park. Era enorm ş i hidos, şi nu-mi puteam permite să-l întreţin - aşa că l-an1
vândut, iar cu banii ă ia am trăit bine câţiva ani.
Ce nu mi-a lăsat au fost drepturîle de .autor ale vreunuia dintre bestsellerele ei,
care mi-ar fi dat s iguranţă financiară pe toată viaţa. Le-a împărţit între diferite
organizaţii filantropice şi nişte veri îndepărtaţi din Nova Scotia pe care nu-i
cunoştea aproape deloc.
Decizia de a mă dezmosteni'
a fost ultimul ei act ranchiunos într-o relatie.
dominată de cruzimi meschine. N-am putut s-o iert pentru asta. De aceea am
scris piesa bazată pe viaţa noastră comună. Un act de răzbunare, aţi putea spune.
Nu sunt coleric. Când mă supăr nu n1ă apucă pandaliile; mă aşez fără zgomot,
foarte liniştit, înarmat cu stilou şi hârtie şi îmi plănuiesc răzbunarea cu o precizie
glacială. Iar cu piesa aceea am smuls vălul înşelătoriei de pe relaţia noastră şi am
arătat-o pe Barbara aşa cum era, o băbătie înfumu rată şi ridicolă.
Între noi fie vorba, recunosc, am fost mai încântat de furia indignată pe care a
stârnit-o printre admiratorii devotaţi ai Barbarei din întreaga lume decât de succe-
sul comercial.
Mă rog, poate că nu-i chiar adevărat.
N-o să uit niciodată seara premierei clin West End. Lana erc1 la braţul meu, ca
parteneră. Un moment am simţit cum. trebuie să fie când eşti celebru. Bliţurile
aparatelor de fotografiat, ovaţiile frenetice, publicul aplaudând în picioare. A fost
seara cea mai frumoasă din viaţa mea. Îmi revine adesea în memorie, aducându-
mi un zâmbet pe chip.
*
Pare un moment numai bun ca să închei această digresiune. Hai să ne
întoarcem la povestea principală, la mine şi la Kate şi la călătoria noastră din
Londra cea ploioasă în Grecia cea înso rită.
6
Am zărit-o pe Kate la Aeroportul Gatwick înainte ca ea să mă vadă. Până şi la
ora aceea matinală arăta splendid, chiar dacă un pic ciufulită.
l-a căzut un pic faţa când m-a observat la ghi şeul de îmbarcare. Prefăcându-se
că nu mă vede, s-a dus la capătul cozii, dar mi-am fluturat mâna şi am strigat-o
tare - de destule ori ca oamenii din jur să se răsucească. Nemaiavând încotro, a
ridicat privirea şi m-a salutat cu prefăcută surprindere şi cu un zâmbet la fel de
fa ls.
A venit lângă mine la ghişeu, zâmbind în continuare.
- Elliot, bună. Nu te-am văzut.
- Zău? Ciudat. Eu te-am văzut din prima. Am zâmbit larg. Bună dimineaţa! Ce
coincidenţă, să dau de tine aici!
- Luăm acelaşi avion?
- Aşa :se pare. Putem să stăm unul lângă celă la lt ş i să bârfim un pic.
- Nu pot. Kate a ridicat scenariul la piept ca pe un scut. Trebuie să lucrez la
replici. l-am promis lui Gordon.
- Nici o problemă, o să te ajut să le :înveţi. Putem lucra pe tot dn1mul până
acolo. Acum dă-mi paşaportul .
Ştiam amândoi că n-avea încotro: dacă refuza să stea lângă mine, weekendul
începea într-o notă proastă. Aşa că mi-a înmânat paşaportul cu acel aşi zâmbet
neclintit. Am făcut formalităţile împ reună.
De îndată ce am decolat şi avionul a ajuns deasupra norilor, a devenit evident
că n-avea de gând să exerseze replicile. A îndesat scenariul în geantă.
- Te superi dacă n-o facem? Am o durere de cap teribilă.
- Mahmureală?
- Întotdeauna.
Am râs.
- Ştiu un leac pentru asta. Un strop de vodcă.
Kate a clătinat din cap.
- La ora asta m-ar tufli de-a binelea.
- Aiurea, o să te trezească. Ca un pumn în faţă.
Fără să-i iau în seamă protestele, i-am cerut unui steward două pahare cu
gheaţă - gheaţa era singurul lucru gratis în avionul acela - şi, cu toate că mi-a
aruncat o privire ciudată, Kate n-a refuzat. Apoi am scos sticluţele de vodcă pe
care le ascunsesem în geantă . La cât de puţin variate sunt băuturile oferite în
prezent de liniile aetiene, ca să nu mai vorbim că te costă o avere, m i se pare mai
convenabil s~ călătoresc cu proviziile proprii.
Dacă asta sugerează o desfrânare incurabilă, vă asigur că sticlele erau micuţe. Şi
apoi, dacă eu şi Kate eram siliţi să petrecem împreună restul acestei călătorii
lungi, probabil că ne era de folos amândurora un anestezic.
Am turnat nişte vodcă în cele două pahare de plastic. L-am ridicat pe al meu.
- În cinstea unui weekend distractivi Noroci
- Până la fund. Kate a dat peste cap paharul şi s-a strâmbat. Îîîh!
-Asta o să -ţi alunge mahmureala. Acum spune-mi de Agamemnon. Cum merge?
S-a silit să zâmbească.
- Oh. Chiar bine. Grozav.
- Aşa e? Bine.
- De ce? Kate a renunţat la zâmbet şi m-a privit bănuitoare. Ce-ai auzit?
- Nimic. Absolut n imic.
- Elliot, ciripeşte I
Am şovă it.
- Nu-i decât un zvon, atâta tot... că tu şi Gordon nu vă .înţelegeţi de minune.
- Ce? Asta-i o tâmpenie.
- Aşa mă gândeam şi eu.
- Un mare rahat. Kate a desfăcut altă sticluţă de vodcă şi şi-a umplut la loc
paharul. Gordon şi cu mine ne înţelegem perfect.
A dat peste cap băutura.
- Sunt uşurat să aud asta. Abia aştept premiera. Lana şi cum mine vom fi acolo,
în rândul întâi, aclamându-te.
l-am zâmbit.
Kate nu mi-a răspuns la zâmbet. S-a uitat o clipă la mine - o pnv1re
neprietenoasă, fără un cuvânt. M-am grăbit să umplu pauza stânjenitoare cu o
anecdotă despre un prieten comun care trece printr-un divorţ de o violenţă
absurdă, cu ameninţări cu moartea şi piratarea e-mailului şi tot soiul de sminteli.
O poveste lungă, co1nplicată, pe care .a m exagerat-o pentru efectul comic.
Tot timpul în care am vorbit, Kate m-a scrutat cu o expresie împietrită. După
toate aparenţele, n-o amuzam nici eu, nici povestea.
Pe când o priveam în ochi i-am citit gândurile fără dificultate: .,Doamne, aş vrea
să tacă odată. Îşi închipuie că e aşa de al dracului de amuzant, aşa de spiritual - se
crede Noel Coward. Dar nu-i. Nu-i decât o nenorocită de panara ... "
Kate nu prea mă plăcea, după cum poate că aţi ghicit. Hai să zicem doar că era
imună la tipul meu special de farmec. Credea că- şi ascunde bine antipatia, dar, la
fel ca majoritatea actriţelor, în special cele care cultivă o aură de mister, era
incredibil de uşor de citit.
Am cunoscut-o pe Kate cu mult înainte s-o fi întâlnit pe Lana. Kate era una
dintre preferatele Barbarei West, atât pe scenă, cât şl în afara ei, invitată des în
casa din Holland Park la celebrele serate, numite eufemistic „dineuri", în realitate
petreceri desfrânate cu sute de invitaţi, la care putea să participe oricine.
Kate mă intimida chiar şi atunci. Eram tulburat când venea spre mine, lăsând în
urmă scrum de ţigară şi stropi de băutură, mă lua de braţ şi mă ducea deoparte,
mă ducea pe căi greşite, mă făcea să râd cu maimuţărirea necruţătoare a celorlalţi
invitaţi. Simţeam că s.e aliază cu mine socotindu-mă un outsider, la fel ca ea. ,,Nu
sunt ca ceilalţi, scumpete'', părea să spună. .,Nu te lăsa păcălit de vocalele de
cristal, nu mi-s vreo doamnă."
Ţinea neapărat să ştiu că e o impostoare în aceeaşi măsură ca mine - singura
diferenţă fiind că mie îmi era ruşine de trecutul meu, nu de prezent. Spre
deosebire de Kate, doream cu disperare să mă lepăd de vechea mea piele, să-mi
intru perfect în rolul actual şi să mă asortez cu ceilalţi musafiri. Incluzându-mă în
toate glumele, clipirile cu subînţeles şi ap:arteurile ei, Kate îmi dădea de ştire că nu
izbutisem.
Sincer să fiu, cu toate că mă feresc s-o critic pe Lana, pentru că nu mi-a dat
niciodată vreun motiv - aşa că asta nu-i chiar o critică -, râdeam mai des
împreună cu Kate. Kate căuta mereu un prilej de glumă, era pontoasă şi ironică.
În vreme ce Lana - ei bine, Lana era extrem de directă, întotdeauna sinceră, de o
seriozitate deconcertantă uneori. Fetele astea două erau ca uleiul şi apa.
Sau poate că era doar o diferenţă culturală? Toţi americanii pe care i-am
cunoscut tindeau să fie sinceri, aproape brutali. E un lucru care-mi trezeşte
respectul, văd o anume puritate în sinceritatea asta. (,,Zgârie un yankeu şi dai de
un puritan", zicea Barbara West. ,,Nu uita că au trecut toţi Atlanticul pe afurisita
de Mayflower. ") Spre deosebire de noi, britanicii, adică - patologic de politicoşi,
aproape slugarnici, întotdeauna de acord cu tine când sunteţi faţă în faţă, doar ca
să te bârfească necruţător în clipa în care te întorci cu spatele.
Kate şi cu mine eram făpturi mult mai asemănătoare; dacă n-ar fi fost Lana,
poate că ne-am fi împrietenit până la urmă. Este singurul lucru pe care pot să i-l
reproşez Lanei: că s-a aşezat fără să vrea între mine şi Kate. Ei bine, de îndată ce
Lana şicu mine am devenit mai apropiaţi, Kate a început să mă considere o
ameninţare . O vedeam în ochii ei - o nouă ostilitate, o luptă pentru atenţia Lanei.
Indiferent ce simţea faţă de mine, Kate îmi părea fascinantă şi evident
talentată - dar şi compl icată şi instabilă. Mă făcea să mă simt stingher, sau poate
că prudent e un cuvânt mal potrivit - aşa cum te simţi în preajma unei pisici
imprevizibile, cu toane, în stare să te zgârie din senin. Nu cred că poţi fi cu
adevărat prieten cu cineva care te sperie. Cum poţi să fii tu însuţi? Dacă ţi-e frică,
nu poţi fi autentic.
Şi da, mi-era frică de Kate. Iar senzaţia nu era neîntemeiată, după cum s-a
dovedit.
Ah. Am dezvăluit asta prea curând? Se poate.
Dar iată, am spus-o. Trebuie s-o las aşa cum a căzut.
*
Am aterizat la aeroportul din Mykonos - denumirea pompoasă pentru o pistă
de aterizare şi atât, ceea ce făcea ca totul să pară şi mai ex_otic. Apoi am luat un
taxi până în vechiul port din Mykonos, de u nde o şalupă urma să ne ducă până pe
insulă.
Pe la sfârşitul după-amiezii am ajuns în port. Era ca în cărţile poştale: bărci de
pescuit alb cu albastru, năvoade încâlcite ca nişte gheme de lână; se auzea scâr-
ţâitu l parâmelor ş i scândurilor, iar briza aducea un iz slab de petrol. Dinspre
cafenelele ticsite de pe mal veneau pălăvrăgeli şi râsete şi m irosuri puternice de
cafea grecească şi sepie prăjită. Totul era aşa de viu, aşa de minunat, încât o parte
din mine nu s-ar mai fi dat dusă de acolo .
Desti naţia mea - sau ar trebui să zic destinul? - era însă altundeva. Aşa că am
urcat greoi la bordul şalupei în urma lui Kate.
Ne-am început că l ătoria pe apă . Cerul devenea violet, tot mai închis cu fiecare
secundă.
Curând s-a arătat în faţă insula, o masă de pământ care se întuneca. Era
aproape ameninţătoare în lumina amurgului. Frumuseţea ei austeră mă u1nplea
întotdeauna de ceva înrudit cu veneraţia .
a -o" , m1-am
11 It
•• zis. ,, A
ura."
7
Pe când Kate şi cu ·m ine ne apropia1n de insulă, altă barcă cu motor tocmai
pleca.
Era condusă de Babis, un bărbat scund, bronzat, chel, de vreo şaizeci de ani,
îmbrăcat elegant. Era proprietarul restaurantului Yialos din Mykonos - şi,
conform unui acord care dura de decenii, încheiat cu Otto, livra periodic
alimentele de pe lista pe care i-o dicta la telefon Agathi; de asemenea, aranja
curăţarea şi aerisirea casei. Mă bucuram că nu mă întâlnisem cu el, deoarece mi
se părea plicticos şi snob.
Când a ajuns în dreptul nostru, Babis a încetinit şi a dat un întreg spectacol,
înclinându-se adânc şi ceremonios spre Kate. În partea din spate a bărcii şedeau
trei femei de serviciu vârstnice, lângă un morman de coşuri goale. Pe când se
ploconea, în spatele lui cele trei femei s-au uitat una la alta cu feţe împietrite.
„Bag mâna-n foc că-l detestă", mi-am zis. Mă pregăteam să-i împărtăşesc
gândul lui Kate, însă privind-o mi-am dat seama că era mai bine să-mi ţin gura.
Nici măcar nu-l observase pe Babis. Se uita drept înainte, spre insulă, foarte
încruntată. Devenise tot mai mohorâtă pe măsură ce ne apropiam. Era limpede că
are ceva pe suflet. Mă întrebam ce putea fi.
După debarcare ne-am cărat bagajele într-o tăcere prudentă în susul aleii lungi.
În capăt ne aştepta casa. Luminată toată , ca un far înconjurat de întunecime.
Lana şi Leo ne-au întâmpinat călduros. A fost desfăcută o sticlă de şampanie şi,
în afară
de Leo, fiecare a băut un pahar. Lana ne-a întrebat dacă vrem să
despachetăm şi să ne spălăm înainte de cină.
Am cerut camera în care stăteam întotdeauna - în casa principală, alături de a
Lanei. Kate a cerut casa de oaspeţi, acolo unde dormise aşa de bine vara trecută.
Lana a dat din .cap spre Leo.
- Dragule, vrei s-o ajuţi pe Kate la bagaje?
Leo, mereu politicos, era deja în picioare, însă Kate a refuzat.
- E în ordine, scumpete. N-am nevoie de ajutor. Sunt zdravănă. Mă descurc.
Doar să-mi termin băutura.
În clipa aceea a intrat Jason, cu ochii la telefon şi fruntea încreţită de
preocupare. A dat să-i spună ceva Lanei, dar văzând-o pe Kate s-a oprit. Pe mine
nu m-a observat.
- A, tu eşti. Jason i-a oferit lui Kate un zâmbet care părea un pic forţat. N-am
ştiut că vii.
- Iată-măi
- Dragule, ţi-am spus că am invitat-o p_e Kate, a zis Lana. Ai uitat, asta-i tot.
- Cine mai e aici? a oftat Jason. Fir-ar să fie, Lana, ţi-am spus, am de lucru I
- N-o să te deranjeze nimeni, îţi promit.
- Câtă vreme nu l-ai invitat pe imbecilul ăla de Elliot.
- Bună, Jason, am zis din spatele lui. Şi eu mă bucur să te văd.
Jason a fost surprins şi a avut bunul-simţ să arate stânjenit. Kate se prăpădea de
râs. Lana a râs şi ea. La fel şi Agathi.
Cu toţii am râs - în afară de Jason.
Şi am ajuns la Jason.
Aş face bine să recunosc că mi-e imposibil să fiu obiectiv când scriu despre el.
Desigur, o să fac tot ce-mi stă în puteri, dar nu-i uşor. E de ajuns să spun că nu-i
preferatul meu. Ceea ce este un fel foarte englezesc de a spune că nu-l pot suferi.
Jason era un tip ciudat. Şi nu înţeleg prin asta amuzant1 . Era chipeş - bine
făcut, cu maxilare puternice, ochi de un albastru deschis, părul negru. Dar
purtarea lui era pentru mine o veşnică enigmă. Nu-mi dădeam seama dacă era
dinadins caustic - ăsta-i un cuvânt politicos - sau dacă, pur şi simplu, nu-şi dădea
seama de efectul pe care-l avea duritatea Ilui asupra celorlalţi. Din păcate, bănuiesc
că e prima variantă.
Pe Agathi o irita vizibil felul în care i se adresa, pe un ton superior, ca unei
servitoare, când ea era mult mai mult de atât. Îl fu lgera cu privirea: .,Am fost aici
înaintea ta", ţipau ochii ei, ,,şi o să fiu aici după tine."
Însă Agathi îşi cumpănea cu mare grijă reacţiile. Nu l-a ponegrit niciodată pe
Jason în faţa Lanei, care rămânea oarbă la toate defectele lui. Lana se încăpăţâna
să vadă binele în oricine, chiar şi în cei mai răi dintre oameni.
- Bine, a zis Kate. Mă duc să despachetez. Ne vedem la cină.
A dat pe gât restul de şampanie, apoi, cu geanta pe umăr, a ieşit din bucătărie.
*
Îngreunată de bagaje, Kate a coborât treptele înguste spre nivelul inferior.
Casa de oaspeţiera dincolo de piscin a din marmură verde, înconjurată de
chiparoşi. Otto o proiectase ca să se încadreze în arhitectura originală a casei
principale.
Kate o prefera deoarece îi oferea intimitate, posibilitatea de a se retrage departe
de tumulh1l din cas~.
A intrat şi şi-a lăsat bagajele pe podea. S-a gândit să despacheteze, însă era prea
mare efortul. Şi- a tras sufletul.
Brusc, a simţit că-i vine să pl ângă . Toată ziua fusese copleşită de emoţii, iar
acum, văzându-i pe Lana şi Leo împreună - aşa de fericiţi unul cu altul, o
afecţiune aşa de simplă, de intimă -, o năpădise un val de tristeţe amestecată cu
invidie.
De ce oare? De ce o podideau lacrimile când Leo îşi prindea mama de mână,
când îi atingea umărul sau îi dădea un pupic dulce pe obraz? Pentru că ea însăşi se
si mţea aşa de disperat de si ngură?
Nu, asta era o aiureală. Era mai mult de atât, şi o ştia.
Era faptul că se afla acolo, pe insulă - asta o irita. Că se afla acolo, ştiind ce
venise să facă. Era o greşeală? O idee proastă? Posibil... probabil.
,,Acum e prea târziu" 1 şi- a zis. ,, Haide, Katie, vino -ţi în fire."
Avea nevoie de ceva care să-i domolească nervii. Ce adusese cu ea? Klonopin?
Xanax? Şi-a amintit de micul cadou pe care şi-l lăsase 1a ultima vizită pe insulă . Să
mai fie oare acolo?
S-a dus repede la bibli otecă şi şi-a plimbat degetele pe cotoarele volumelor. A
găsit cartea galbenă, jerpelită, pe care o căuta:
Porţile percepţiei, a lui Aldous Huxley.
A luat-o de pe raft. S-a deschis la pagina potrivită, dând la iveală o punguţă
turtită cu cocaină . Ochii i s-au luminat. ,.Bingo!"
Cu un zâmbet larg, Kate a deşertat cocaina pe noptieră. Apoi a luat cardul de
credit şi s-a apucat s-o împa rtă.
S-a râs mult în seara aceea. Eram o ceată veselă - n-ai fi bănuit că era ultima
noastră reuniune.
Poate că te întrebi ce s-ar putea întâmpla în câteva ore, ce ar putea s-o ia razna
aşa de rău ca să se ajungă la crimă? E greu de spus. Poate cineva să identifice cu
precizie momentul în care iubirea se preface în ură? Toate au un sfârşit, ştiu asta .
Mai a.Ies fericirea. Mai ales iubirea.
Iartă-mă, am devenit teribil de cinic. Eram aşa de idealist în tinereţe - chiar
romantic. Credeam că iubirea durează o veşnicie. Acum nu mai cred. Acum nu
mai ştiu sigur decât un lucru: prima jumătate a vieţii este egoism pur; a doua
jumătate, doar suferinţă.
Îngăduie-mă un moment, te rog. Lasă-mă să zăbovesc acolo şi să mă bucur de
această ultimă amintire fericită .
Am cinat afară, sub stele. Stăteam sub pergolă, la lumina lumânărilor,
înconjuraţi de iasomia căţărătoare ·cu parfumul ei dulce.
Am început cu aricii-de-mare pregătiţi puţin mai devreme de Agathi. Mâncaţi
cruzi, cu o ţâşnitură de lămâie, nu m-am prăpădit niciodată după ei, însă dacă
închizi ochii şi înghiţi repede, te poţi preface că sunt stridii. Apoi doradă la grătar
şi felii de friptură, diferite salate şi legume cu usturoi - şi capodopera, specialitatea
lui Agathi, cartofii prăjiţi în baie de ulei.
Kate nu prea avea poftă de mâncare, aşa că am mâncat eu cât doi, umplându-
ml cu vârf farfuria. Am lăudat iscusinţa lui Agathi, având grijă să evidenţiez cu
tact şi eforturile Lanei. Dar salatele ei sănătoase nu se puteau compara cu cartofii
ăia păcătoşi, crescuţi în păn1ântul roşu al Aurei, aurii şi mustind de ulei. A fost o
masă perfectă, cina cea de taină.
După aceea ne-am aşezat în jurul vetrei. .Am pălăvrăgit cu Lana în vreme ce Leo
juca o partidă de table cu Jason.
Dintr-odată, Kate a cerut cristalul, iar Agathi s-a dus în casă să-l aducă .
Trebuie să-ţi spun de cristal. Avea Llln statut aproape mitic în familie. Un
dispozitiv rudimentar de ghicit care îi ap.arţinuse bunicii lui Agathi şi despre care
se credea că are calităţi magice.
Era un pandantiv - un cristal alb aproape opac în forma unui con de pin, prins
pe un lănţişor de argint. Ţineai lănţişorul în mâna dreaptă, atârnat peste palma
-stângă, şi puneai o întrebare, formulând-o aşa încât să se poată răspunde cu „da"
sau „nu".
Cristalul răspundea mişcându-se. Dacă mişcarea era de pendulare, în linie
dreaptă, răspunsul era „nu". Dacă se rotea, răspunsul era „da". Absurd în
simplitatea lui, dar cu o tendinţă tul burătoare să dea rezultate corecte. Oamenii îl
consultau pentru planurile şi acţiunile lor - .,Să accept această slujbă?", ,,Să mă
mut la New York?", ,,Să mă mărit cu acest bărbat?" Majoritatea spuneau
ulterior - după luni, uneori ani - că previziunea cristalului s-a adeverit.
Kate credea din tot sufletul în magia cristalului, tu acea naivitate copilărească
pe care o manifesta uneori. Nutrea convingerea că era un oracol grecesc în toată
puterea cuvântului.
L-am consultat pe rând în seara aceea, punându-i întrebările noastre secrete.
Jason nu era interesat. Şi-a ieşit din fire când Leo l-a bătut la table şi, cu o falcă în
cer şi una în pământ, s-a repezit ca o furtună înapoi în casă.
După ce am rămas între noi, atmosfera a devenit ma.i prietenoasă. Mi-am rulat
un joint. Lana nu fuma niciodată marijuana, dar în seara asta a încălcat o regulă
capitală şi a tras un fum; la fel şi Kate.
Leo şi-a adus chitara şi a cântat împreună cu Lana o compoziţie de-a lui. Era o
piesă frumoasă, iar vocile lor calde se completau reciproc. Însă Lana era drogată }i
tot uita cuvintele. Apoi a ap1Jcat-o chicotitul, chestie care mie şi lui Kate ne-a
părut foarte nostimă - spre marea iritare a lui Leo.
Cât de enervanţi trebuie să-i fi părut puştiului serios de şaptesprezece ani I În
ochii lui eram nişte adu lţi proşti, drogaţi, care se purtau ca nişte adolescenţi. Nu
ne mai puteam opri din râs, ne agăţam unul ele altul, ne legănam înainte şi înapoi
hohotind.
Mă bucur că am această amintire. Noi trei râzând. Mă bucur că e nepângărită.
E greu de crezut că peste douăzeci şi patru de ore unul dintre noi avea să fie
mort.
12
Înainte să-ţi povestesc despre crimă, am o întrebare pentru tine.
Ce vine mai întâi, caracterul sau soarta?
Asta-i întrebarea principală în orice tragedie. Ce are prioritate, liberul-arbitru
sau destinul? Cumplitele evenimente de a doua zi au fost inevitabile, dictate de un
zeu răuvoitor? Suntem osândiţi, sau e nădejde de scăpare?
Întrebarea asta m-a obsedat de-a lungul anilor. Caracterul sau soarta? Ce crezi?
O să-ţi spun ce cred eu. După ce am chibzuit îndelung, cred că sunt unul şi
acelaşi lucru.
Dar nu trebuie să mă crezi pe mine. Filosoful grec Heraclit a spus:
.,Caracterul este soarta."
Şi dacă Heraclit are dreptate, atunci tragedia care ne aştepta peste câteva ore a
fost o consecinţă directă a caracterelor noastre. Corect? Aşadar, dacă cine eşti
determină ce ţi se întâmplă, atunci întrebarea reală devine:
Ce determină cii1e eşti?
Ce îţi determină caracterul?
Răspunsul, mi se pare, este că întreaga mea personalitate - valorile şi concepţiile
mele despre modul în care poţi să progresezi, să ai succes, să fii fericit - îşi are
rădăcinile în lumea plină de umbre, uitată, a copilăriei mele, unde caracterul mi-a
fost făurit de toate lucrurile la care am învăţat să mă conformez ori să mă opun.
Mi-a trebuit mult timp ca să-mi dau seama de asta. În tinereţe am refuzat să mă
gândesc la copilărie sau, de altfel, la caracterul meu.
Poate că nu-i surprinzător. Terapeuta mi-a spt1s odată că toţi copiii traumatizaţi
tind, chiar şi ajunşi la maturitate, să s.e concentreze exclusiv pe lumea exterioară .
Un fel de hipervigilenţă, presupun. Privim fn afară, nu înăuntru, cercetăm lumea
ca s:ă vedem semnele de primejdie - suntem în siguranţă, sau nu? Î.n copilărie
suntem atât de îngroziţi că am putea stârni mânie, de exemplu, sau dispreţ, încât
acum, ca adulţi, dacă observăm că interlocutorul Îşj stăpâneşte un căscat sau are o
expresie plictisită ori iritată, si1nţim o dezintegrare lăuntrică înspăimântătoare,
orib il ă, ca o ţesătură roasă care este sfâş i ată, şi ne dublăm instantaneu eforturile
de a câştiga simpatia celorla lţi.
Adevărata tragedie este, desigur, faptul că, dacă privim mereu în afară, dacă ne
concentrăm atât de intens asupra trăirilor celuilalt, pierdem legătura cu ale
noastre. E ca şi cum ne-am trăi întreaga viaţă prefăcându-ne că suntem noi
înşine, ca nişte impostori care se dau drept noi, în loc să simţim că acesta sunt cu
adevărat eu, acesta sunt.
Iată de ce în ultimul timp fac eforturi sistematice de a mă plasa în centrul
expenen,tei.• N u: ., E.1 se d'1st reaza.
• - '" , c1:• 11 Eu ma- d'1st rez ?" N u: ., Le place de mine.
• , .. ,.
ci: ,,Îmi place de ei?"
Aşadar, în spiritul acesta, pun întrebarea: ,,Îmi place de tine?"
Sigur că-mi place. Eşti cam tăcut, dar te pricepi grozav să asculţi. Şi tuturor ne
plac oamenii care se pricep să asculte, nu-i aşa? Dumnezeu ştie că ne petrecem
întreaga viaţă nefiind auziţi.
Ajunsă în pragul disperării, a hotărât să-mi ceară sfatul. M-a sunat de îndată ce
a rămas singură. Îmi amintesc ce încordată şi neliniştită părea la telefon .
Retrospectiv, probabil ar fi trebuit să mă arăt mai înţelegător. Îmi dădeam seama
de ce Lana era dezamăgită. Ca s-o c:itez pe Barbara West, 0 actriţă este ceva mai
11
Când a ajuns acasă la mine, Lana era într-un hal fără de hal. De-abia se putea
stăpâni , şi n-a trebuit mult - doar două pahare - ca să se deschidă ecluza şi a_poi
să se prăbuşească de-a binelea.
Nu mai văzusem niciodată aşa ceva. N -o mai văzusem pe Lana pierzându-şi
controlul. N-o să spun că n-a fost groaznic; însă e întotdeauna tulburător să fii în
preajma unei e1noţii scăpate din frâu, nu-i aşa? Mai ales când este vorba despre o
persoană pe care o iubeşti.
Ne-am dus în living - o încăpere mică, ticsită cu cărţi, o bibliotecă mare pe un
perete întreg. Ne-am aşezat pe două fotol:ii de l ângă fereastră. Aril început cu mar-
tiniuri, dar curând Lana dădea pe gât vodcă simplă dintr-un pahar.
Povestea ei era confuză şi incoerentă - venea pe bucăţi, în fragmente
dezmembrate, uneori imposibil de desluşit printre lacrimi. După ce a vărsat tot ce
avea pe suflet, mi-a cerut părerea: credeam că e posibil ca Jason şi Kate să aibă o
relatie?
Am' ş.ovăit, nedorind să răspund. Ezitarea mea vorbea mai convingător decât
orice cuvinte.
- Nu stiu.
M-am' ferit să mă uit în ochii ei.
Lana mi-a aruncat o privire consternată .
- Dumnezeule mare, Elliotl Eşti un actor aşa de nepriceput! S-a lăsat pe
spătarul fotoliului, vlăguită de această confirmare a celor mai mari temeri ale sale.
De câtă vreme ştii? De ce nu mi-ai spus?
- Pentru că nu ştiu sigur. E doar o impresie... Şi, Lana, nu-i treaba mea să spun
ceva.
- De ce nu? Îmi eşti prieten, nu? Singurul meu prieten. Şi-a şters lacrimile din
ochi. Nu crezi că l-a pus acolo Kate dinadins, nu? Cercelul? Ca să-l găsesc eu?
- Ce? Glumeşti? Sigur că nu.
- De ce nu? E exact genul de lucru pe care l-ar face ea.
- Sincer să fiu, nu cred că o duce capul până acolo. Nu cred că vreunul din ei
este prea luminat la minte. Sau bun la suflet.
La.na a ridicat din umeri.
- Nu ştiu.
- Eu ştiu. Devenind tot maJ convingător, am desfăcut altă sticlă de vodcă şi ne-
am umplut iar paharele . .,Iubirea nu-i cu-adevărat iubire / de se preschimbă şi
altcum răsună"I, am declamat. Iubirea nu înseamnă aventuri şi minciuni şi
fofilări.
Lana n-a răspuns. Am încercat din nou, pentru că era important.
- Ascultă-măi Iubirea înseamnă respect reciproc şi loialitate - şi prietenie. Aşa,
ca între noi. I-am luat mâna şi am ţinut-o în timp ce vorbeam mai departe:
Nătărăii ăştia doi sunt prea superficiali şi egoişti ca să ştie ce e iubirea . Orice or
avea, sau or crede că au, 11-0 să dureze. Aia nu-i iubire. O să crape la cea mai mică
presiune. O să se sfărâme.
Lana n-a zis nimic. Privea în gol, nefericită. Am simţit că nu pot să ajung la ea.
Era insuportabil s-o văd aşa. Dintr-odată, m-am înfuriat.
- Ce-ar fi să iau o bâtă de baseball şi să-l bat de să-i sune apa în cap?
Nu glumeam decât pe jumătate.
Lana a izbutit să arate o umbră de zâmbet.
- Da, te rog.
- Spune-mi ce vrei, orice, şi o să fac.
A ridicat fruntea ş i s-a uitat la mine cu ochii înroşiţi.
- Îmi vreau viaţa înapoi.
- Bine. Atunci trebuie să-i înfrunţi. O să te ajut. Dar trebuie să faci tu asta.
Pentru sănătatea ta mintală. Ca să nu n1a i vorbesc de respectul de sine.
- Sâ-i înfrunt? Cum s-o fac?
- Invită-i pe insul ă.
- Poftim? a exclamat ea surprinsă . În Grecia? De ce?
- Pentru că n-ar avea unde să fugă . Vor fi prinşi în capcană. Ce loc ar fi mai bun
pentru o discuţie? Pentru _o confruntare?
Lana a chibzuit un pic. In cele cUn urmă a dat din cap aprobator.
- Bine. O s-o fac.
- O să-i înfrunţi?
-Da.
- Pe insulă?
Lana a încuviinţat.
- Da. Apoi mi-a aruncat brusc o privire speriată. Dar; Elliot, după ce-i înfrunt...
ce urmează?
- Păi ... I-am surâs. Asta depinde de tine, nu-i aşa?
1n apa.
În dormitor, Lana s-a aşezat la măsuţa de toaletă. S-a privit lung în oglindă - cu
pistolul 'În mână. Imaginea din faţa ei a speriat-o teribil.
Peste câteva clipe, auzind că se deschide uşa, a aruncat pistolul în sertar. S-a
uitat în oglindă şi a văzut-o pe Agathi intrând zâmbitoare.
- Bună. Ai nevoie de ceva?
- Nu.
- Vreo idee pentru cină?
- Nu. Poate că o să ieşim în oraş. Nu mă pot gândi acum ... O să fac o baie.
- Ţi-o pregătesc eu.
- Mă descurc.
Agathi a dat aprobator din cap. A privit-o pe Laria un moment. Nu-i stătea în
fire să - şi spună părerea cân_d nu-i era cerută, însă era pe cale să facă o excepţie.
- Lana, eşti... eşti bine? Imi pare că nu. Neprimind răspuns, a adăugat: Puten1
pleca imediat, dacă vrei. Agathi i-a zâmbit încurajator. Lasă-mă să te duc acasă .
- Acasă? Lana părea nedumerită. Unde-i asta?
- La Londra, desigur.
Lana a clătinat din cap.
- Londra nu-i acasă.
- Atunci unde?
- Nu ştiu . Nu ştiu unde să mă duc. Nu ştiu ce să fac .
S-a dus în baie şi a deschis robinetele ca să umple cada.
Când s-a întors în dormitor, peste câteva minute, Agathi nu mai era acolo. Dar
lăsase în urmă ceva.
Pandantivul de cristal era acolo, pe măsuţa de toaletă, scânteind în soare.
Lana l-a ridicat. S-a uitat la el. Nu credea în 1nagie, dar nu mai ştia în ce să
creadă . A legănat pandantivul deasupra palmei.
S-a uitat la el mişcând buzele - în vreme ce murmura o întrebare.
Aproape imediat cristalul a început să tresară, să zvâcnească, să danseze în aer.
O mică mişcare circulară care a tot crescut, deasupra palmei sale întinse, mai
largă şi mai îna ltă ... un cerc, o răsucire în aer.
- Jason?
Jason s-a uitat prin ea. Era o privire de gheaţă, mi-am zis. Ca şi când Kate n-ar fi
existat. S-a răsucit pe călcâie şi a ieşit din încăpere.
Dintr-odată, Kate arăta ca o copili ţă, gata să izbucnească în plâns. Fără voie, mi-
a fost milă de ea.
- Vrei să bei ceva?
A clătinat scurt din cap.
- Nu.
- Îţi pregătesc un pahar, oricum.
M-am dus la bufetul cu băuturi şi am pregătit două pahare. Am pălăvrăgit
despre vreme, ca să-i dau lui Kate timp să-şi vină în fire. Dar îmi dădeam seama
că nu mă ascultă.
Am ţinut paharul în faţa ei vreo douăzeci de secunde până să-l vadă.
- Mul ţumesc.
A luat paharul şi l-a pus pe masă, cu gândul în altă parte. A întins mâna spre
ţigări.
Mi-am masat gâtul. Mă durea acolo unde mă înşfăcase Jason. M-am încruntat.
- Ar fi trebuit să vii să stăm de vorbă, Kate. Aş fi putut să te lămuresc. Aş fi putut
să te previn.
- Să mă previi? Despre ce?
- El n-o s-o părăsească pe Lana pentru tine. Nu-ţi face iluzii.
- Nu-mi fac iluzii.
Kate a bătut violent în masă cu ţigara, după care a pus-o în gură şi a aprins-o.
- Cred că-ţi faci.
- Habar n-ai.
A fumat o vreme - am observat că-i tremură mâQa. Apoi a strivit brusc ţigara în
scrumieră şi s-a răsucit spre mine cu o scânteie din vechea furie:
- Întrebarea este ce treabă ai tu cu asta. De ce eşti aşa de interesat de căsnicia
Lanei? Chiar dacă se despart, ea n-o să se mărite cu tine.
Kate glumea. Văzând însă fu lgerarea de durere din ochii mei, a tras brusc aer în
piept.
- Oh, Dumnezeule marei Asta ai tu _în cap? Chiar crezi. .. că tu şi Lana ... ?
Nu şi - a putut sfârşi vorba, pentru că a copleşit- o râsul. Un râs răutăcios,
batjocoritor.
Am aşteptat până s-a potolit. Apoi am spus cu răceală:
- Încerc să ajut. Asta-i tot.
- Nu, nu, nu încerci. Kate a clătinat din cap. Pe mine nu mă duci de nas cu
aerele tale de Machiavelli. Dar până la urmă o să capeţi ce meriţi. O să vezi.
N-am băgat-o în seamă. Era1n hotărât s-o fac să mă asculte. Era important.
- Vorbesc serios, Kate. Nu-l pune pe Jason într-o situaţie în care trebuie să
a leagă între voi. O să-ţi pară rău.
- Du-te dracul ui!
"insă ocara ei era lipsită de convingere - era clar că nu se putea gândi la Jason. Se
uita la uşă.
În cele din urmă, luând brusc o decizie, s-a ridicat şi a ieşit în grabă.
Lana a ieşit din căsuţa lui Nikos şi a luat-o pe cărare spre crângul de măslini.
Peste câteva 1riinute a pătruns în luminişul care găzduia ruinele.
Rămăşiţele construcţiei străvechi erau apărate de furia vântului de măslinii deşi
care le înconjurau. Lana s-a aşezat o clipă pe o coloană spartă. A închis ochii şi a
stat acolo, adâncită în gânduri.
Dintr-odată, în tufele din spatele ei o crenguţă a trosnit sub tălpi.
A deschis ochii şi a întors capul să vadă. cine este.
Au răsunat trei împuşcături.
Peste câteva clipe, Lana zăcea pe pământ, într-o ba ltă de sânge.
19
Leo a ajuns primul în luminiş. L-a urmat Agathi, apoi am apărut eu şi cu Jason.
Când ne-am strâns în jurul trupului Lanei, timpul a părut să stea în loc. Ne
ţi nea suspendaţi, în vreme ce totul în jurul nostru se mişca. Vântul se învârtejea şi
urla, copacii se legănau pe când noi stăteam neclintiţi, îngheţaţi, captivi într-o
stare atemporală, incapabili să gândim sau să simţim.
N-a durat decât câteva secunde, dar a părut o veşnicie - până ce s-a ivit Kate şi
a rupt vraja. Părea dezorientată şi confuză. Expresia i s-a schimbat de la confuzie
la neîncredere şi apoi la oroare.
- Ce s-a întâmplat? tot bâiguia. Dumnezeule mare ...
Cumva, sosirea ei ne-a îmboldit să acţionăm. Am îngenuncheat lângă Leo.
- Trebuie s-o culcăm pe pământ. Leo? Trebuie să-i dai drumul. ..
Leo o legăna în braţe, plângând în hohote. Am încercat să-l înduplec:
- Haide, Leo, te rog ...
- Las-o jos, Leo! a zis Jason.
Pierzându-şi răbdarea, a făcut o mişcare bruscă spre el.
Leo a reacţionat ca şi curo l-ar fi muşc.at un şarpe. A început să urle, şi faţa lui
mânjită de sânge era o privelişte înfiorătoare .
- Pleacă de lângă ea! Pleacă!
Surprins, celălalt s-a tras înapoi.
- Doar pune-o pe pământ, pentru numele lui Dumnezeul
l-am aruncat lul Jason o privire exasperată.
- Mă descurc eu cu el. Cheamă o ambulanţă!
Jason a început să-şi caute prin butunar telefonul. L-a găsit, l-a deblocat şi l-a
vârât în mâna lui Agathi.
- Sună la Mykonos. Spune că avem nevoie de o ambulanţă şi de poliţie. Trebuie
să vină acum I
Agathi a dat din cap buimăcită .
- Da, da ...
- Mă duc să iau o puşcă . Staţi aici. Nu vă mişcaţi.
A pornit în goană spre casă. Kate a ezitat puţin, apoi a fugit după el.
Agathi şi cu mine am reuşit să-l facem pe Leo să lase din braţe trupul Lanei. Am
întins-o cu grijă pe pământ. Leo a ridicat privirea, cu ochii holbaţi. A vorbit cu
vocea gâtuită .
-Armele.
- Ce?
Însă Leo se ridicase deja - şi o rupsese la fugă după ceilalţi.
20
Kate a intrat repede în casă. S-a uitat în jur, însă Jason nu era nicăieri.
- Jason, a şoptit. Jason ...
În acel moment, bărbatul a ieşit din camera armelor. S-a uitat lung la ea cu o
expresie derutată, stranie.
- Au dispărut.
- Poftim? a întrebat ea nedumerită .
- Armele. Nu-s acolo.
- Ce vrei să zici? Unde sunt?
- Habar n-am, fir-ar să fie. Le-a luat cineva.
S-au auzit paşi la capătul coridorului. Au ridicat amândoi privirea.
Leo rămăsese pe loc, uitându-se la ei. Oferea o privelişte groaznică - plin de
sânge, cu hainele în neorânduială, îndurerat la culme. Părea că şi-a pierdut
minţile.
- Armele, a zis Leo. Eu ...
Jason s-a încordat.
- Ce?
- Le-am mutat. Le-am ascuns. Era o glumă , eu ...
Însă Jason se repezise deja la el. L-a înşfăcat de umeri şi a început să r.ăcnească:
- Unde sunt? Spune-mi!
- Jason, dă- i drumuii a intervenit Kate.
- Unde-s armele?
- Dă-i drumuii
Jason l-a eliberat şi Leo s-a prăbuşit pe podea, lângă perete, plângând,
strângându-şi genunchii la piept.
- E moartă! a ţipat. Nu-ţi pasă nici un pic?
Şi- a acoperit faţa cu mâinile. Kate s-a dus la el şi l-a luat în braţe.
- Şşt, şşt, dragule! Te rog, spune-ne. Unde-s armele?
Leo a ridicat o mână şi a arătat spre lada de lemn.
- Înăuntru .
Jason s-a năpustit spre ladă. A smucit capacul.
S-a încruntat.
- E o glu mă?
- Ce?
Tânărul s-a ridicat. S-a dus acolo. S-a uitat înăuntru .
Lada era goală.
Leo era uluit.
- Dar... le-am pus acolo.
- Când?
- Înainte de cină. Cineva le-a mutat.
- Cine? De ce să facă asta?
Kate s-a încruntat. Îi venise o idee.
- Unde-i Nikos?
- Sunt aici, a zis o voce din spatele lor.
S-au răsucit. Nikos stătea în uşă. Avea o puşcă în mână.
După o mică pauză, Jason a rostit cu prudenţă:
- Lana a fost împuşcată.
Nikos a dat din cap.
- Da, ştiu.
Jason a aruncat o privire spre arma din mâna grădinarului.
- De unde o ai?
- E puşca mea.
- Eşti sigur? Toate armele mele lipsesc.
Nikos a ridicat din umeri.
- Ea mea.
Jason a întins mâna.
- Păi, ai face bine să mi-o dai,
Nikos a clătinat din cap - un „nu" hotărât. Jason a hotărât să nu-l preseze. În
schimb, a zis încet şi apăsat:
- Trebuie să cercetăm insula. Pricepi? E aici un intrus. E înarmat şi periculos.
Trebuie să-l găsim.
Apoi am intrat eu - aducătorul de veşti proaste. Nu ştiam cum s-o spun, aşa că
am spus-o şi gata.
- Agathi a vorbit cu cei de la poliţia din Mykonos.
Jason a ridicat privirea.
- Şi? Când vin aici?
- Nu vin.
- Ce?
- Nu vin. Din pricina vântului. Nu pot să ajungă cu barca.
Kate s-a holbat la mine. Faţa i s-a crispat.
- Dar nu se poate... Trebuie să...
- Au zis că furtuna o să se potolească până în zori... Vor î.ncerca atunci.
- Dar... asta înseamnă peste cinci ore.
- Ştiu, am zis. Până atunci trebuie să ne descurcăm singuri.
21
S-a stabilit ca Jason, Nikos şi cu mine să scotocim insula căutând intrusul. Le-
am spus că e pierdere de timp.
- E o prostie. Chiar credeţi că a ajuns cineva pe mal pe vremea asta? E
imposibili
- te altă variantă ar fi?
Jason m-a fulgerat cu privirea.
- E cineva aici şi o să-l găsim. Acum mişcaţi-vă.
Şi aşa, înarmaţi cu lanterne cu baterii, ne-am aventurat în noapte.
Am început să cercetăm cărarea d in crângul de măslini, luminând cu
lanternele. Printre copacii deşi nu se zăreau decât pânze de păianjen şi cuiburi de
păsări.
Pe când mergeam, Jason se tot uita la puşca din mâna lui Nikos. Era clar că n-
avea încredere în el. Sincer să fiu, eu n-aveam încredere în nici unul dacă avea o
puşcă - îi supravegheam la fel de atent cum se supravegheau între ei.
Când am ajuns pe coastă am început să cercetăm plajele. Era o sarcină grea sub
atacurile necontenite ale vântului. Furia era stăruitoare, ne şfichiuia feţele , ne
azvârlea nisip în nas şi în gură; ne urla în urechi, ne îmbrâncea, dezechilibrându-
ne, ori de câte ori prindea ocazia. Însă am continuat, şi ne-a trebuit un pic mai
mult de o oră ca să parcurgem cărarea care şerpuia p.e marginea insulei,
ridicându-se şi coborând de-a lungul ţă rmului.
În sfârşit, am ajuns în partea de nord: o faleză abruptă căzând în apa de
dedesubt - unde oricui i-ar fi fost imposibil să amareze o barcă; şi n-aveai unde să
te ascunzi printre stâncile golaşe.
Până la urmă, ce spusesem eu mai devreme le-a fost clar ~i celorla lţi. Nu era
nici o barcă, nici un intrus. Nu mai era nimeni altcineva pe insulă.
Nimeni, În afară de noi şase.
22
Poate că
acesta e un moment bun în care să facem un popas şi să evalu ăm
situaţia înainte să mergem mai departe.
Cunosc convenţiile acestui gen literar. Ştiu ce trebuie să se întâmple în
continuare. Ştiu ce aştepţi. O anchetă criminalistică, un deznodământ, o
întorsătură de situaţie .
Aşa se presupune că trebuie să se petreacă lucrurile. Dar, aşa cum te-am
avertizat de la bun început, avem de-a face cu un caz ieşit din comun.
Prin urmare, înainte ca povestea noastră să se abată cu totul de la secvenţa
familiară a evenimentelor, hai să vedem cum s-ar putea desfăşura o naraţiune
alternativă.
Hai să ne imaginăm o clipă un detectiv - o versiune grecească a belgianului
Agathei Christie, poate? Apare pe insulă peste câteva ore, după ce vântul s-a
domolit.
E un bărbat mai în vârstă, care coboară cu grijă din barca poliţiei, asistat de un
agent de rang inferior. E înalt şi slab, cu părul sur şi mustăcioară subţire, tunsă
îngrijit. Are ochii negri şi pătrunzători.
- Sunt inspectorul Mavropoulos de la po liţia din Mykonos, spune cu accent
greces.c puternic.
Numele lui, ne explică Agathi, înseamnă „mierlă" - mesagera morţii.
Inspectorul, care seamănă cu o pasăre de pradă, se aşază în capul mesei cUn
bucătărie. După ce el şi agenţii îşi beau ceşcuţele de cafea grecească, devorând
biscuiţii dulci pe care Agathi i-a făcut să apară ca prin farmec, ancheta poate
începe.
Mavropoulos îşi scutură câteva firimituri din mustaţă şi cere să ne prezentăm pe
rând ca să ne interogheze.
În timpul acestor discuţii stabileşte rapid faptele.
Ruinele unde a fost descoperit cadavrul Lanei sunt la nici douăsprezece minute
distanţă de casă - pe cărare, prin crângul de măslini. Crima a fost săvârşită la
miezul nopţii, când s-au auzit împuşcăturile. Cadavrul a fost descoperit curând
după aceea.
Dat fiind că Leo a fost primul care a apărut în luminiş, el este primul chemat la
interogatoriu.
- Bă i ete, îi spune inspectorul cu blândeţe, îmi pare foarte rău pentru pierderea
ta. Mă tem că trebuie să-ţi cer să laşi jalea deoparte un moment şi să-mi răspunzi
la întrebări cât de clar poţi. Unde te aflai când ai auzit împuşcăturile?
Leo răspunde că tocmai vomita - în grădina de legume proaspăt săpată, la care
lucrau el şi Nikos. Inspectorul presupune că tânărului îi era rău de la alcool - şi
Leo nu-l contrazice, gândindu-se că poate marijuana este încă ilegală în Grecia.
Înduioşat de suferinţa cumplită a băiatului, inspectorul nu-l presează, îl lasă să
plece după câteva întrebări.
Următorul la rând este Jason. Reacţiile lui îi par lui Mavropoulos evazive, chiar
stranii. Jason susţine că la miezul nopţii se afla în partea opusă a insulei, pe faleză .
Când i se cere să dea o explicaţie, declară că o căuta pe Lana, întrucât n-o găsise
nicăieri în casă. Faleza pare un loc ciudat în care s-o caute, dar inspectorul nu face
nici un comentariu - pe moment.
Pur şi simplu notează că Jason n-are alibi.
Nici Kate, singură în casa de oaspeţi. Nici Agathi, dormind în patul ei. Nici
Nikos, aţipit în cabană.
Şi unde eram eu? vei întreba. Trăgeam la măsea în living, însă trebuie să mă
crezi pe cuvânt. De fapt, n ici unul dintre noi nu poate să dovedească unde se afla.
Ceea ce înseamnă că oricare dintre noi şase ar fi putut să comită crima.
Dar de ce?
De ce s-o ucidă unul dintre noi pe Lana? Toţi o iubeam.
Cel puţin, eu o iubeam. Deşi nu sunt sigur că inspectorul Mavropoulos înţelege
deplin conceptul de suflete-pereche, mă străduiesc cât pot mai bine să-i explic că n-
aveam nici un motiv s-o omor pe Lana.
Ceea ce nu-i cu totul adevărat.
De exemplu, nu-i spun că Lana îmi lăsase o avere în testamentul său.
De unde ştiu? Ea mi-a spus, pe când aranjam vânzarea casei din Holland Park
pe care mi-o lăsase Barbara West. Lana m-a întrebat de ce vreau s-o vând, iar eu i-
am explicat că, în afară de faptu l că uram casa şi toate amintirile din ea, aveam
nevoie de bani. Aveam nevoie de ceva din care să tră i esţ - altfel aş fi ajuns în
stradă. Glumeam, însă Lana părea serioasă. Mi-a spus că n-o să îngăduie să se
întâmple asta, că va avea întotdeauna grijă de mine; şi mi-a lăsat prin testament
şapte milioane de lire sterline.
Generozitatea ei m-a uluit şi m-a mişcat profund . Probabil regretându-şi
i ndiscreţia, Lana mi-a cerut să urt ce-mi promisese - şi, mai ales, nu cumva să-i
spun ceva lui Jason. Imp l icaţia nerostită ,era că Jason s-ar fi înfuriat. Sigur că s-ar
fi înfuriat, de vreme ce era lacom, meschin, lipsit de generozitate. De fapt, opusul
Lanei şi al meu.
Faptul că ştiam de această moşten i re nu-mi schimba câtuşi de puţin
sentimentele. Cu siguranţ.ă nu plănuisem uciderea Lanei, dacă asta crezi.
Dar poţi să crezi ce vrei - asta-i partea distractivă a unei cărţi poliţiste, nu-i aşa?
Poţi paria pe oricare cal ai chef.
În locul tău, mi- aş pune banii pe Jason .
Ştim cu toţii ce disperat era, ce mare nevoie avea de bani. N -a recunoscut-o în
faţa lui Mavropoulos, însă aerul de vinovăţie pluteşte ît1 jurul Iul ca fumul de
ţigară . Orice inspector de poliţie priceput ar trebui să-l adulmece şi să devină
bănuitor.
lar Kate? Ei bine, ea n-avea un mobil de ordin financiar - în cazul ei ar fi un
crime passio11nell , nu-i aşa? Dar rămâne întrebarea: oare chiar ar ucide-o pe Lana
ca să-i fure bărbatul? Nu sunt convins de asta.
Nu sunt convins nici că Agathi e o suspectă demnă de luat în seamă . Şi ea avea
să capete o moştenire, ca mine - şi, la fel ca mine, era foarte loială . Nu există
vreun motiv să credem că i-ar fi făcut vreun rău Lanei. O iubea pe Lana, poate
chiar un pic prea mult.
Cine mai rămânea?
Nu-l iau serios în considerare pe Leo. Dar tu? Oare un fiu şi-ar ucide mama
adorată numa.i din cauză că nu-l lasă să se ducă la şcoala de teatru? Cu toate că,
să fim sinceri, sunt oameni care au săvârşit omoruri din motive mult mai puţin
stringente. Iar dacă ar ieşi la iveală că Leo e făptaşul, asta ar oferi o surpriză
suficient de şocantă; un sfârşit spectaculos al poveştii noastre.
Un cititor mai versat, care se visează detectiv, poate că l-ar alege pe Nikos -
dubios de la bun început, tot mai obsedat de Lana, retras şi excentric.
Sau Nikos e un suspect prea evident? Ne-am confrunta cu aplicarea poncifului
.,majordomul a făcut-o"i în decorul unei insule greceşti ?
Atunci cine mai rămânea?
Nu mai era posibilă decât o soluţie. Un truc pe care Agatha Christie însăşi l-a
folosit uneori. Un personaj din afară, al cărui nume nu e pe lista celor şase
suspecţi. Cineva care a debarcat clandestin pe insulă, în ciuda vremii rele, înarmat
cu o puşcă şi cu dori nţa de a ucide. Cineva din trecutul Lanei?
Era posibil? Da. Probabil? Nu.
Hai totuşi să nu respingem această idee - nu până ce inspectorul Mavropoulos
ajunge la o concluzie şi ne cere să ne adunăm ca să ne prezinte numele făptaşului.
Inspectorul ne reuneşte în livingul casei principale - sau la ruine, dacă are chef
de un moment teatral. Şase scaune, aşezate în şir, în faţa coloanelor.
Privim cum Mavropoulos se plimbă încolo şi încoace, conducându-ne prin
anchetă, prin toate meandrele gândirii sale. în cele din urmă, deduce că, spre
imensa surprindere a tuturor, ucigaşul este ...
Ei bine, doar până aici pot merge pentru moment.
Toate cele de mai sus s-ar fi putut întâmpla dacă povestea ar fi fost scrisă de o
mână mai fermă decât a mea - de pana impl acabilă, fermă, a Agathei Christie.
Însă mâna mea nu-i fermă. E s l abă şi extrem de schimbătoare, la fel ca mine.
Dezorganizată şi sentimentală. Nu-ţi poţi imagina trăsături mai nepotrivite
pentru un autor de cărţi poliţiste. Slavă Domnului că sunt doar un diletant, n-aş
putea să-mi câştig din asta pâinea cea de itoate zilele.
Adevărul este că nimic nu s-a petrecut aşa cum am descris mai sus.
N-a fost nici un inspector Mavropoulos, nici o anchetă, nimic atât de ordonat,
metodic sau sigur. Când au venit în cele din urmă poliţiştii era deja zi, ş i
identitatea ucigaşului era cunoscută.
Se dezlănţuise deja iadul.
Ce s-a întâmplat, aşadar? Îngăduie-mi să-ţi umplu la loc paharul şi o să- ţi spun.
Adevărul, se zice, e adesea mai ciudat ca ficţiunea.
Din nou trebuie să dau ceasul înapoi. De această dată nu la strada din Soho,
Londra, ci mult, mult mai departe.
O să-ţi povestesc despre Lana şi mine - despre prietenia noastră, aşa ciudată şi
extraordinară cum a fost. Îrisă acesta este doar vârful aisbergului, ca să fiu sincer.
Relaţia mea cu Lana a început cu mult timp înainte să ne fi întâlnit.
A început pe când eram altcineva.
~ Negustor englez, primar al Londrei (c. 1354-1423) şi erou al unei legende populare puse în
scenă frecvent în spectacolele de pantomimă
4
Am uitat multe lucruri în viaţa mea de beţie. Nenumărate nume şi feţe, locuri
în care am fost au căzut într-un gol din mintea mea. Dar ceva ce n-o să uit până
mor - mi-e întipărit pe vecie în minte, gravat pe inimă - este momentul în care
am întâlnit-o pe Lana Farrar.
Barbara West şi cu mine ne duseserăm s-o vedem pe Kate la premiera unei
piese. Era Hedda Gabier într-o nouă traducere la National Theatre. Cu toate că
spectacolul era, după umila mea părere, o şuşanea cu pretenţii, a fost primit cu
aclamatii si trâmbitat ca un triumf.
' ' '
Barbara a acceptat cu greu să participe la petrecerea de după spectacol. Orice
şovăială din partea ei era pură aiureală, crede-mă. Dacă se dădeau băutură şi de-
ale gurii pe gratis, Barbara era întotdeauna prima acolo. Mai ales la o petrecere a
actorilor cu fumuri, care aveau să stea la coadă ca să-i spună cât de mult îi
influenţaseră operele ei şi , în general, s-o pupe în fund. Adora asta, după cum îţi
poţi închipui.
Oricum, mă plictiseam crunt lângă ea. Ascunzându-mi un căscat, îmi plimbam
alene privirea peste o ceată pestriţă de actori şi tipi care visau să fie actori,
producători, jurnalişti şi aşa mai departe.
Dintr-odată am observat în celălalt capăt al încăperii un grup mare de
admiratori şi linge-blide, strânşi în jurul cuiva - o femeie, judecând după cât am
putut zări prin mulţimea care se înghiontea. M-am străduit să văd cine este, însă
faţa ei era mereu acoperită de trupurile care roiau împrejur. În cele din urmă
cineva s-a mişcat, a apărut o deschizătură. - şi i-am văzut pentru o clipă chipul.
Nu-mi venea să cred. Era chiar ea? Imposibili
Am întins gâtul ca să văd mai bine, dar nu era nevoie. Era Lana.
Entuziasmat, m-am răsucit să-i dau un ghiont Barbarei. Ea tocmai îi ţinea o
prelegere unui dramaturg cu un aer nefericit, explicându-i de ce nu avea succes
comercial.
- Barbara?
Mi-a respins întreruperea cu o fluturare a mâinii.
- Vorbesc, Elliot.
- Acolo. Uite. E Lana Farrar.
- Şi ce-i cu asta? a mormăit ea.
- Păi , o cunoşti, nu-i aşa?
- Ne-am întâlnit o dată sau de două ori.
- Prezintă-măi
- Nici vorbă.
- Haide. Te rog.
M-am uitat la ea plin de speranţă .
Zâmbea. Nimic nu-i plăcea mai mult decât să refuze o cerere făcută din tot
sufletul.
- Nici gând, scumpete.
- De ce?
- Nu-i treaba ta să ştii de ce. Du-te şi adu-mi încă un pahar.
- Ia-ti singură afurisitul de pahar.
Într-~n act de revoltă neobişnuit, am părăsit-o. Ştiam c-o să fie furioasă şi mai
târziu o să mă facă să pl ătesc, dar nu-mi păsa.
Am traversat sala, ducându-mă drept spre Lana.
Timpul a părut că încetineşte
pe când mă apropiam de ea. Aveam senzaţia că
mă despărţisem de realitate, intrând într-o stare în care simţurile îmi erau
intensificate. Probabil mi-am croit drum prin mulţime; nu-mi amintesc. Nu
vedeam pe nimeni, doar pe ea.
M-am pomenit acolo, în cercul interior, uitându -mă fascinat la Lana, care
asculta politicos ce spunea un bărbat. Când mi-a aruncat o privire, am rostit:
- Te iubesc.
Acestea au fost primele vorbe pe care i le-am spus Lanei Farrar.
Surprinşi, cei din jur au izbucnit în râs.
Slavă Domnului, şi Lana a râs.
- Şi eu te iubesc.
Şi aşa a început. Am vorbit toată seara - ceea ce înseamnă că am izbutit să
contracarez întreruperile rivalilor. Am făcut-o să râdă, glumind pe seama
spectacolului prea încărcat pe care tocmai fuseserăm sHiţi să-l suportăm. Am l ăsat
să-mi scape mărturisirea că aveam o prietenă tomună, pe Kate; o descoperire care
a făcut- o pe Lana ·să se destindă vizibil în tovărăşia mea.
Totuşi, n-aveam o sarcină uşoară. Trebuia s~o conving pe Lana că nu sunt vreun
ciud.it, vreun admirator obsedat sau posibil hărţuitor. Trebuia s-o conving că îi
sunt egal, cel puţin în planul intelectual, dacă nu în cel al celebrităţii sau averii.
Doream cu disperare s-o impresionez. Aveam nevoie să mă placă. De ce? Ca să fiu
sincer, nu cred că ştiam nici eu. Vag, în subconştient, voiam s-o păstrez. Chiar şi
pe atunci, se pare, nu puteam suporta să -1 dau drumul.
A fost prudentă la început, dar receptivă la ce spunean1. Trebuie să recunosc că
nu sunt sclipitor nici în cele mai bune 1nomente - îţi pot scoate o vorbă de duh,
însă numai dacă îmi dai trei zile ca s-o scriu. De data asta, timiditatea n-a izbutit
.să mă copleşească.
Dimpotrivă, eram încrezător, lucid, cu rotiţele unse cu cantitatea potrivită de
vin, şi m-an1 trezit perorând inteligent, amuzant, chiar spiritual, despre mai multe
subiecte.
De exemplu, am vorbit în cunoştinţă de cauză despre teatru, despre piesele care
se jucau în acel moment şi cele care aveau să vină, şi i-am recomandat Lanei două
spectacole mai puţin populare, spunându-i că meritau să fie văzute. Şi i-am
sugerat nişte expoziţii şi galerii de care n u auzise. Cu alte cuvinte, am jucat perfect
convingător rolul pe care mi-l do.risem întotdeauna: cel al unui om de lume plin
de încredere, rafinat, cu minte ascuţită.. Acesta era bărbatul pe care-l vedeam
reflectat în ochii Lanei. În ochii ei, în seara aceea, am strălucit.
Până la urmă, Barbara West s-a dat bătută şi ni s-a alăturat, numai zâmbet,
salutând-o pe Lana ca pe o veche prietenă. Lana a fost foarte politicoasă cu Bar-
bara, dar am simţit, spre satisfacţia mea, că n-o plăcea .
Când Barbara s-a dus la toaletă, lăsându-ne singuri, Lana a profitat de ocazie ca
să se intereseze de relaţia noastră .
- Formaţi un cuplu?
Trebuie să mărturisesc că am fost un pic evaziv. Am zis că eram „partenerul"
Barbarei şi cam atât.
Am înţeles de ce a întrebat Lana.
Vezi tu, când ne-am cunoscut era nemăritată, Jason încă nu apăruse în peisaj.
Bănuiam că Lana voia doar să ştie că era „în siguranţă" cu mine, stabilind că
eram proprietatea altcuiva - şi, prin urmare, era mai puţin probabil s-o atac sau să
fac vreo miş·care bruscă. Îmi închipui că avea parte de multe din astea.
Până la sfârşitul serii am hotărât să ne revedem duminică pentru o plimbare de-
a lungul Tamisei. Când Barbara nu era atentă, i-am cerut Lanei numărul de
telefon.
Şi, spre marea mea bucurie, mi l-a dat.
Cu cât deveneam mai apropiaţi, cu atât petreceam mai puţin timp pe afară. Cel
mai mult stăteam acasă la ea, acel conac cu şase etaje din Mayfair.
Doamne, ce dor mi-e de casa aceea! Doar mirosul, care te întâmpina de cum
păşeai pe uşă. Mă opream în holul mare, închideam ochii şi îl trăgeam în piept, îl
sorbeam. Mirosul e atât de evocator, nu-li aşa? Seamănă cu gustul: ambele simţuri
sunt maşini ale timpului care te duc - mai presus de controlul tău, chiar
împotriva voinţei - undeva în trecut.
În prezent, dacă adulmec o suprafaţă <le lemn lustruit sau de piatră rece sunt
transpus imediat în acea casă, cu aroma ei de marmură veneţiană rece, stejar
întunecat, crini, liliac, beţişoare parfumate cu santal - şi simt un val de satisfacţie,
o străl ucire caldă în inimă. Dacă aş putea pune în sticluţe acel miros şi l-aş vinde,
aş strânge o căruţă de bani.
Am devenit o prezenţă permanentă acolo. Mă simţeam parte din fa1nilie. Era un
sentiment neobişnuit, dar minunat. Sunetul chitarei acustice Ia care exersa Leo în
camera lui; mirosurile îmbietoare venind din bucătărie, unde Agathi îşi făcea
vrăjile; şi, în living, Lana şi cu mine, vorbind sau jucând cărţi sau table.
„Ce banal", te aud zicând. ,,Ce nesofisticat." Se poate, nu neg. Aprecierea vieţii
casnice este o trăsătură bri tanică aparte . .Să nu spuneţi niciodată că locuinţa unui
englez nu-i castelul lui. Tot ce-ml doream era să fiu în siguranţă între acele zidu ri,
al ături de Lana - cu podul rabatabil ridicat şi ferecat.
Toată viaţa tânjisem după iubire, orice o fi însemnând ea. Tânjisen1 după altă
fiinţă care să mă vadă, să mă accepte, căreia să - i pese de mine. Dar când eram
tânăr îmi pierdeam tot timpul cu aceasta persoană falsă care voiam să fiu, acest
sine neadevărat. Pur şi simplu nu eram în stare să mă angajez într-o rel aţie, nu
lăsam niciodată pe cineva să se apropie destul de mult. Jucam permanent teatru,
şi dovezile de afecţiune pe care le primeam. păreau ciudat de nesatisfăcătoare. Erau
pentru spectacol, nu pentru mine.
Astea sunt cercurile de foc prin care sar cei vătămaţi : vrem cu disperare să avem
parte de iubire, însă când ne este oferită n-o putem simţi. Asta din pricină că n-
avem nevoie de iubire pentru o creaţie artificia l ă, o mască. Ceea ce ne trebuie cu
orice preţ este iubirea pentru singurul lucru pe care nu-l vo:m a răta nici odată
cuiva: copilul urât şi detestat dinăuntru.
Însă cu Lana era altfel. l-am arătat copilul.
Sau, eel puţin, am lasat-o să-i arunce o privire.
7
Terapeuta mea cita uneori o replică faimoasă din Vrăjitorul din Oz.
Ştii fragmentu l. Când Sperie-Ciori, în faţa Pădurii Bântuite, întunecată şi
înspăimântătoare, zice:
„Desigur, nu ştiu, dar gândesc că o să se facă mai întuneric înainte să se facă
lumină . "
Mariana o folosea ca n1etaforă pentru procesul de vindecare. Avea dreptate:
lucrurile chiar devin mai întunecate înainte să devi nă mai luminoase; înai nte de
zorii terapeutici.
Ca un aparteu, îmi place să cred că în viaţă fiecare corespunde unuia dintre
personajele din Vrăjitorul din Oz. O avem pe Dorothy Gale, un copil rătăcit,
căutând un loc în care să se simtă -acasă; o Sperietoare de Ciori nevrotică, nesigură
pe sine, căutând validare intelectuală; un Leu tiranic, în realitate un laş, mai
speriat decât oricine altcineva. Şi Omul de Tinichea, fără inimă.
Ani în şir am crezut că sunt un Om de Tinichea. Am crezut că-mi lipseşte ceva
vital: o inimă; sau capacitatea de a iubi. Iubirea era pe lume, undeva, dincolo de
mine, în întuneric. Mi-am petrecut viaţa bâjbâind după ea - până ce am întâlnit-o
pe Lana. Ea mi-a arătat că aveam deja o inimă . Atâta doar că nu ştiam cum s-o
fo losesc.
Dar atunci, dacă nu eram Omul de Tinichea ... cine eram?
Mi-am dat seama consternat că trebuie să fiu însuşi Vrăjitorul
din Oz. Eram o
iluzie - o scamatorie făcută de un individ speriat care se ghemuieşte în spatele
unei cortine.
Cine eşti? mă întreb. Pune-ţi sincer această întrebare, şi s-ar putea ca răspunsul
să te surprindă . Dar vei fi sincer, oare?
Asta-i adevărata întrebare, cred eu.
,,În mintea ta se ascunde un copil speriat, încă nesigur; încă neauzit şi neiubit."
Viaţa mi s-a schimbat pentru totdeauna în seara în care am auzit-o pe Mariana
rostind aceste cuvinte.
Ani în şir am pretins că n-am avut copil ărie. O ştersesem din amintire - sau am
crezut că am făcut-o - şi pierdusem din vedere copilul. Până în acea seară ceţoasă,
tipic l ondoneză, de ianuarie, când Mariana mi l-a găsit.
După şedinţa de terapie am făcut o plimbare l ungă. Se lăsase un frig amarnic,
cerul era alb şi norii atârnau greu. Părea că va ninge. Am parcurs pe jos tot
drumul din Primrose Hill până la casa Lanei din Mayfair. Aveam nevoie să-mi
consum energia nervoa-s ă . Aveam nevoie să n1ă gândesc la mine şi la copilul prins
în capcană în capul meu .
Mi-l închipuiam mic şi speriat, tremurând, l ăsat de izbelişte, nedezvoltat,
subnutrit - legat în lanţuri în temniţa minţii mele. Pe când mergeam, tot soiul de
amintiri au început să se întoarcă. Toate acele nedreptăţi, cruzimile pe care le
uitasetn dinadins, toate chinurile pe care le-a îndurat.
l-am făcut pe Ioc un jurământ. O promisiune, un angajament, spune-i cun1
vrei. De acum încolo aveam să-l ascult, aveam să-l îngrijesc. Nu era urât sau prost
sau netrebnic. Sau neiubit. Era iubit, pentru numele lui Dumnezeu - eu îl iubeam.
Făgăduiam să fiu părintele de care avea nevoie - prea târziu, e drept, dar mai
bine mai târziu detât niciodată. Şi de această dată aveam să -l cresc cum se cuvine.
M-am uitat în jos - şi iată - l pe băieţel mergând lângă mine. Se trudea să ţină
pasul, aşa că am încetinit.
Am întins mâna şi am prins-o pe a lui.
- E bine, am şoptit. Acum totul e în ordine. Sunt aici. Eşti în siguranţă, îţi jur.
Am ajuns la conacul Lanei dârdâind, tocmai când se pornise n insoarea. Era
si ngură acasă. Ani stat lângă foc bând whisky şi privind cum se aşterne zăpada. I-
am spus despre - n u ştiu care e cuvântul potrivit - epifania mea, să -i zicem?
Am avut nevoie de ceva timp ca să- i explic totul. Mă luptam cu teama că n-o să
mă pot face înţeles, însă n-ar fi trebuit să mă îngrijorez. În vreme ce Lana asculta
şi afară cădeau fulgii, a fost prima dată când am văzut-o plângând.
Am plâns amândoi în seara aceea. l-am spus toate secretele mele - aproape
toate - şi Lana mi le-a spus. pe ale eL Toate secretele întunecate de care ne
ruşinam, toate ororile despre care credeam că trebuie să fie ţinute ascunse - toate
s-au rostogolit afară fără ruşine, fă ră judecată, fără stinghereală. Între noi era doar
deschidere, doar adevăr.
Părea cea dintâi conversaţie reală de când mă ştiam. E greu de descris - pentru
prima dată mă simţeam viu. Nu jucam un rol, înţeleg i , nu mă prefăceam, nu si-
mulan1, nu eram aproape viu... ci pur şi simplu trăiam.
Asta a fost şi prima dată când am zărit- o în fugă pe cea la ltă Lana - persoana
secretă pe care o ţinea ascunsă de lume şi pe care nu voisem s-o găsesc . Acum am
descoperit-o, în toată vulnerabilitatea ei dezgolită, pe când auzeam adevăru l
despre copilăria sa: despre acea copilă singu ratică, tristă, care a trebuit să îndure
lucruri groaznice. Am auzit adevărul despre Otto şi anii înspăimântăto ri ai
căsniciei lor. Se părea că nu fusese decât unul din lungul şir al bărbaţilor care s-au
purtat urât cu ea.
Mi-am jurat că voi fi diferit. Voi fi excepţia. O voi proteja pe Lana, o voi preţui ,
o voi iubi. N-o voi trăda niciodată. N-o voi dezamăgi niciodată.
M-am întins spre cealaltă parte a canapelei şi i-am strâns mâna.
- Te iubesc, am zis.
- Şi eu te iubesc.
Cuvintele noastre au plutit în aer ea fumul.
M-am aplecat în faţă fără să-i dau drumul la mână şi, încet, foarte încet,
privind-o în ochi, m-a111 tras aproape, mai aproape ... până ce chipurile ni s-au
întâlnit.
Buzele mele erau lipite de ale ei.
Am sărutat-o blând.
A fost cel mai dulce săru t din viaţa mea. Atât de nevinovat, atât de tandru - atât
de plin de iubire.
Aş face bine să mărturi sesc . Ştiam de ceva vreme de rel aţia lui Kate cu Jason.
Am descoperit-o din întâmplare. Era o după-amiază de joi. S-a nimerit să fiu în
Soho pentru o ... mă rog, să-i zicem programare - şi era cam devreme, aşa că mi-
am zis să intru într-o cârciumă să beau ceva rapid.
Când am cotit pe Greek Street, ghici pe cine am văzut ieşind de la Coach &
Horses?
Kate ieşea din cârciumă cam pe furiş, privind în stânga şi în dreapta.
Tocmai dădeam s-o strig când a apărut Jason chiar în tuma ei, dând .aceeaşi
impresie că se furişează.
M-am uitat la ei de vizavi. Ar fi putut să mă vadă, oricare din ei, dacă ar fi
ridicat privirea. Însă n-au făcut- o. Îşi ţineau capetele aplecate şi s-au despărţit fără
să-şi spună o vorbă. Au pornit grăbiţi în direcţii opuse.
,,Hei, mi-am zis. Ce se petrece aici?"
Ce purtare ciudată, dar mai ales gră itoarei Îmi spunea ceva ce nu ştiusem: că
Jason şi Kate .se întâlneau fă ră să fie Lana de faţă.
Oare Lana era la curent? Mi-am notat în minte să aprofundez subiectul şi să
văd cum l-aş putea folosi cel mai bine în avantajul meu.
Vezi tu, nu-mi pierdusem speranta. Încă o iubeam pe Lana. Încă mai credeam că
într-o bună zi ne vom căsători. În ~intea mea nu încăpea nici o îndoială. Evident,
ea era măritată acum cu Jason, ceea ce complica lucrurile în oarecare măsură, dar
scopul meu, cum ar spune domnul Levy, rămânea acelaşi.
Când Lana şi Jason s-au căsătorit, am presupus, la fel ca toţi ceilalţi, că n-o să
dureze. Mă gândeam că, după câteva lun i de căsnicie cu un tip anost ca Jason,
Lana o să-şi vină în fire . Avea să se trezească şi să-şi dea seama ce greşea lă
cumplită făcuse - şi o să mă vadă acolo, aşteptând-o . În comparaţie cu Jason,
aveam să pa.r delicat şi rafinat, un Cary Grant dintr-un film vechi - rezemat de
pian, cu ţigara într-o mână şi un martini în cea l a ltă, spiritual, modest, cald,
adorabil - , şi, la fel ca în cazul lui Cary, la final aveam s-o cuceresc.
Spre surprinderea mea însă, căsnicia lor a rezistat. Lună după lună, an după an.
Era o tortură pentru mine. Fără îndo i ală, totul se datora caracterului adorabil al
Lanei. Jason ar fi pus la încercare până şj răbdarea un ui sfânt, şi era clar că Lana e
mai mult decât o sfântă. O martiră, poate?
Prin urmare, în ceea ce mă priveşte, această întâlnire surp rinzătoare cu Kate şi
Jason în Soho a reprezentat nici mai mult, nici mai puţin decât o intervenţie
d ivină .
Trebuia să profit la maximum de ea.
Într-o seară, târziu, am urmărit-o pe Kate până într-un bar din Chinatown. S-a
întâlnit acolo cu o prietenă, o roşcată pe nume Polly. S-au aşezat lângă fereastră şi
s-au pus pe sporovăit.
Stăteam pe celălalt trotuar, pândind în umbră. Nu trebuia să-mi fac griji că mă
vor vedea, întrucât erau prinse într-o discuţie însufleţită. La un moment dat, pe
chipul lui Kate au început să şiroiască lacrimi.
N-aveam nevoie să pot citi pe buze ca să-mi dau seama ce-şi spuneau. O
cunoşteam bine pe Polly. Era regizoarea secundă a lui Gordon, cu care avea o
relaţie de lungă durată. Toată lumea ştia - în afară de nevasta lui Gordon.
Polly avea multe probleme personale. Dar îmi plăcea de ea. Era din soiul „ce-i în
guşă şi-n căpuşă", aşa că mi-am putut imagina cum a decurs discuţia ei cu Kate.
Kate i-a mărturisit, fără îndoială sperând să aibă o ascul tătoare plină de
înţelegere. De unde stăteam, nupărea. că aşa stau lucrurile.
- Pune-i capăt, zicea Polly. Pune-i capăt acum.
- Ce?
- Kate. Ascultă-măi Dacă nu-şi părăseşte nevasta acum, n-o s-o facă niciodată.
Povestea o s-o ţină aşa la nesfârşit. Dă-i un ultimatum. Dacă n-o lasă într-o lună,
termini cu e] . Jură-mi.
Bănuiesc că acele vorbe au ajuns s-o obsedeze pe Kate. Pentru că termenu] de o
lună a venit şi a trecut şi ea n-a urmat sfatul lui Polly. Pe măsură ce trecea timpul,
îi era tot mai limpede că se vârâse într-o situaţie fără ieşire. A început s-o mustre
conştiinţa.
Asta n-ar trebui să fie o surpriză. În afară de cazul în care am dat-o în bară
complet, ar trebui să fie cum nu se poate mai clar că, în ciuda multelor ei defecte,
Kate era în esenţă un om bun - cu conştiinţă şi inimă . Şi această trădare
prelungită, de o cruzime odioasă, a celei mai vechi prietene a început s-o chinuie.
SentimentuJ de vinovăţie a ajuns s-o obsedeze, astfel că „limpezirea atmosferei 1',
cum îi zicea ea, a devenit o idee fixă. Voia să pună cărţile pe masă cu Lana şi
Jason, să poarte toţi trei o discuţie sinceră şi deschisă. Lucru pe care, nu mai e
nevoie să- l spun, Jason era hotărât să-l împiedice.
Personal, cred că intenţia lui Kate era naivă, în cel mai bun caz. Dumnezeu ştie
ce-şi închipuia c-o să se întâmpJe. O mărturisire urmată de lacrimi, apoi iertare şi
împăcare? Chiar credea că Lana o să le dea binecuvântarea? Că totul va avea un
sfârşit fericit? Ar fi trebuit să aibă mai multă minte. Viaţa nu merge aşa.
Până la urmă, se pare că şi Kate era romantică . Şi exact asta era ceea ce ea şi
Lana, atât de diferite în toate celelalte privinţe, aveau în comun.
Amândouă credeau în dragoste.
Ceea ce, după cum vei vedea, Ie-a pecetluit soarta.
11
La cât de i ndiscreţi erau Kate şi Jason, ar fi fost imposibil să fiu singun1l care şti a
de relaţia lor. Lumea teatrală din Londra nu-i mare. Bârfa despre cei doi trebuie să
fi fost în floare.
Cu siguranţă era doar o chestiune de timp până să ajungă la urechile Lanei?
Nu neapărat - deoarece, cu toată celebritatea ei şi plimbările prin cele mai
ascunse colţuri ale Londrei, Lana ducea o viaţă liniştită . Cercul ei social era mic.
Bănuiam că doar cineva din acel cerc ştia adevărul, sau, cel puţin, îl ghicise:
Agathi. Şi ea n-avea să sufle vreo vo rbă.
Nu, cădea pe umerii mei sarcina de a-i da vestea proastă. Dar cum să procedez?
Un lucru era clar: Lana nu trebuia s-o audă din gura mea. Ar fi putut să- mi pună
la îndoială motivele. Ar fi putut să intre la bănuieli şi să refuze să mă creadă. Asta
ar fi fost o catastrofă .
Nu, trebuia să n-am nimic de-a face cu această chestiune dezgustătoare . Doar
atunci aş fi putut să apar ca un cavaler în armură strălucitoare, ca s-o salvez şi s-o
duc de acolo în braţe.
Cumva, trebuia să orchestrez nevăzut, într-un mod imposibil de detectat,
descoperirea relaţiei de către Lana; s-o fac să creadă că a descoperit totul ea însăşi.
Uşor de spus, greu de făcut, ştiu. Dar întotdeauna mi-au plăcut provocările .
Am început cu abordarea cea mai simplă şi mai directă. Am încercat să provoc o
coincidenţă, o întâlnire ;,accidentală" - în care Lana şi cu mine ne-am fi ciocnit
pe neaşteptate de perechea vinovată, prinzându-i pe cei doi în flagrant delict, cum
ar veni.
A urmat o perioadă de comedie sofistt:icată - sau farsă josnică, în funcţie de
gusturile tale - , când m-am străduit s-b duc pe Lana în Soho cu diferite pretexte.
Însă a fost un efort zadarnic şi, în cea mai bună tradiţie a farselor, a dus rapid la o
fundătură.
Explicaţia e foarte simplă: era imposibil s-o duci pe Lana Farrar undeva fără să
iasă în evidenţă. Singura dată când am izbutit s-o ademenesc la Coach & Horses,
tocmai când se termina piesa lui Kate, sosirea Lanei a stârnit o mică răscoală . O
ceată de beţivi voioşi au înconjurat-o imediat, implorând-o să le dea autograf pe
suporturile halbelor. Dacă Jason şi Kate s-ar fi apropiat de cârciumă, ar fi văzut tot
circul cu mult înainte să-i vedem noi pe ei.
Am fost silit să folosesc metode mai îndrăzneţe. Am început să strecor diverse
remarci în conversaţiile noastre, fraze repetate cu grijă pe care speram ca Lana să
le înregistreze şi să-i rămână în minte: .,Nu-i ciudat că Jason şi Kate au exact
acelaşi simţ al umoruluj? Întotdeauna râd împr<::ună".
Sau: .,Mă întreb de ce Kate n-are un iubit, e mult de când n-a mai avut, nu-i
aşa?"
Într-o după-amiază am mustrat-o că nu m-a invitat la prânz la Claridge's -
apoi, când a fost evident că nu pricepea la ce mă refer, mi-am luat un aer confuz
şi am spus că Gordon îi văzuse pe Kate şi Jason mâncând acolo şi presupusesem că
era şi Lana cu ei, însă Gordon trebuie să se fi înşelat.
Lana s-a uitat la rrune cu acei ochi albaştri limpezi, netu lburată, fără umbră de
bănuială, şi a zâmbit.
- N-avea cum să fie Jason. Nu poate suferi Claridge's.
Într-o piesă, toate micile mele aluzii ii-ar fi rămas în minte, creând o patină
sublim i nală de suspiciune pe care n-ar fi avut cum s-o ignore. Însă ceea ce
funcţionează pe scenă se pare că nu funcţionează în viaţa reală.
Cu toate astea, am perseverat. Sunt foarte perseverent, chiar dacă uneori absurd.
De exemplu, am cumpărat o sticluţă cu p·arfumul folosit de Kate - o aromă florală
distinctivă, cu nuanţe de iasomie şi trandafir. Dacă asta n-o făcea pe Lana să se
gândească la Kate, nimic n-ar fi făcut-o. Păstram sticluţa în buzunar, şi de câte ori
eram acasă la Lana, sub pretextul că merg la baie, dădeam fuga până în spălătorie
ca să .stropesc din belşug cu parfum cămăşile lui Jason.
Rămânea de văzut cât de mult contact direct avea Lana cu rufele lui Jason. Dar
n-ar fi fost rău nici dacă Agathi simţea mirosul şi făcea legătura, mi-am zis.
Într-o seară, când Lana ne-a invitat pe toţi la cină, am furat câteva fire de păr
lungi d·e pe mantoul lui Kate şi le-am pus cu grijă pe haina lui Jason. Am cochetat
cu ideea de a lăsa prezervative în sacul lui cu rufe murdare, însă am renunţat,
părea prea bătător Ia ochi.
Era greu de găsit echilibrul perfect. O aluzie prea subtJlă ar fi trecut neobservată;
dacă era prea apăsată, m-aş fi dat de gol.
Cercelul a fost manevra cea mai potrivită.
Şi atât de simplu de organizat. Habar n -aveam că o să funcţioneze aşa de bine
sau o să provoace acea reacţie. Pur şi simplu i-am propus Lanei să-i facem lui Kate
o vizită-surpriză; am furat din dormitorul lui Kate un cercel pe care ulterior, când
ne-am întors acasă la Lana, I-am agăţat de reverul lui Jason. Lana a făcut restul
singură, cu un pic de ajutor de Ia Agathi - şi de la Sid, patronul curăţătoriei.
Faptul că Lana a reacţionat atât de violent sugerează că nutrea deja unele
bănuieli. Nu crezi?
Atâta doar că nu voia s-o recunoască în sinea ei.
Ei bine, acum n-avea încotro.
12
Asta ne aduce înapoi la acea seară în care Lana a venit tulburată la mine acasă,
după ce găsise cercelul.
S-a aşezat pe un fotoliu în faţa mea, cu ochii înroşiţi, cu faţa pătată de lacrimi,
plutind în vodcă. Mi-a împărtăşit suspiciunea el că Jason şi Kate erau amanţi. Eu
i-am confirmat temerile, spunând că aveam aceeaşi bănuială.
Mă simţeam triumfător. Planul meu funcţionase . Era greu să-nli ascund
entuziasmul. Însă exaltarea mea n-a avut viaţă lungă.
Când i-am sugerat cu tact să-l părăsească pe Jason, a părut derutată.
- Să-l părăsesc? Cine a spus ceva despre părăs ire?
Era rândul meu să arăt derutat.
- Nu văd ce altă alegere ai.
- Nu-i aşa de simplu, Elliot.
- De ce nu?
S-a uitat la mine cu ochii plini de lacrimi, nedumerită, ca şi cum răspunsul ar fi
fost evident.
- Îl i-ubesc, a zis.
Nu-mi venea să cred. Holbându-mă la ea, mi-am dat seama din ce în ce mai
îngrozit că toate eforturile mele fuseseră zadarnice. Lana n-avea să- l părăsească.
,,Îl iubesc."
Aveam o senzaţie oribilă în stomac, de parcă urma să vomit. Îmi pierdusem
timpul. Vorbele Lanei îmi zdrobiseră toate speranţele.
N-avea să-l părăsească .
,,Îl iubesc."
Am strâns pumnul. Nu mai fusese1n niciodată aşa de. furios . Voiam s-o lovesc.
Voiam să-i trag una de să vadă stele verzi. Îlni venea să urlu.
Însă n-am făcut-o. Am dus mai departe conversaţia cu un aer înţelegător.
Singurul semn vizibil al supărării mele era pumnul încleştat pe care îl ţineam într-
o parte. Tot timpul cât am vorbit, mintea îmi gonea nebuneşte .
Acum îmi înţelegeam greşeala. Spre deosebire de soţul ei, era clar că Lana trata
cu toată seriozitatea jurământu l făcut la altar. .,Până ce moartea ne va despărţi."
Poate că avea s-o scoată pe Kate din viaţa ei, dar n-avea de gând să renunţe la
Jason. Avea să- l ierte. Era nevoie de mai mult decât dezvăluirea unei aventuri ca să
pună capăt căsniciei lor.
Dacă voiam să mă descotorosesc de Jason trebuia să merg mult mai departe.
Trebuia să- l distrug.
În cele din urmă, Lana a băut până n-a mai ştiut de ea şi şi-a pierdut cunoştinţa
pe canapeaua mea. M-am dus în bucătărie să -mi fac un ceai - şi să mă gândesc.
Pe când aşteptam să fiarbă apa din ceai nic am visat cu ochii deschişi cum mă
furişez pe la spatele lui Jason cu una dintre armele lui, o îndrept spre el - şi îi zbor
creierii. M-a năpădit un val de excitare, un sentiment straniu, pervers, de
mândrie, aşa cum te simţi când îi ţii piept unui agresor - adică exact ceea ce era
Jason .
Din nefericire, nu era decât o fantezie. N - aş fi mers niciodată până la capăt. N-
aş fi putut scăpa cu faţa curată. Trebuia să mă gândesc la ceva mai inteligent. Dar
ce?
,,Motivaţia noastră este să alungăm durerea", afirma domnul Valentine Levy.
Şi avea dreptate. Trebuia să acţionez, dacă nu voiam ca acea durere cumplită să
mă cllinuie toată viaţa. Crede- mă, pe când stăteam acolo, în bucătărie, la trei
dimineaţa ajunsesem în pragul disperării. !mi vedeam planurile zădărnicite. Eram
înfrânt.
Dar nu - nu cu totul înfrânt.
Pentru că gândul la domnul Levy iscase în mintea mea o asociere. Începutul
unei idei.
11 Dacă asta ar fi o piesă de teatru", mi-am zis brusc, 11ce aş face? Chiar aşa, ce-ar
fi să-m i abordez dilema din perspectiva unel opere dramatice?
D.acă asta ar fi o piesă pe care o scriu, şi acestea ar fi personajele, mi-aş folosi
cunoştinţele despre ele ca să le prevăd acţiunile - şi să le provoc reacţiile. Să le
modelez destinul, fără ca ele să ştie.
N - aş putea în acelaşi fel, în viaţa reală, să silesc să se producă o serie de
evenimente care - fără ca eu să mişc un deget - să se încheie cu moartea lui
Jason? De ce nu?"
Da, era riscant şi putea foarte bine să eşueze - însă acel element de primejdie
este intrinsec teatrului, jocului pe viu, nu -i aşa?
Singura mea şovăială era legată de Lan:a. Nu voiam s-o mint. Dar am hotărât -
şi poţi să mă judeci aspru pentru asta, dacă vrei - că era spre binele ei.
La urma urmei, ce făceam? Nimic altceva decât s-o scot pe femeia pe care o
iubeam din mâinile unui individ necinstit, infidel - şi să- l înlocuiesc cu un bărbat
onest, cumsecade. I-ar fi fost mult mai bine fără el. Ar fi fost cu mine.
M-am aşezat la birou. Am aprins lampa verde. Am scos carnetul din sertarul de
sus. L-am deschis şi l-am răsfoit până la o pagină goală. Am luat un creion, l-am
ascuţit - şi am început să plănuiesc intriga.
Pe când scriam îl simţeam pe Heraclit în spate, privind peste umăru l meu,
încuviinţ.ând. Pentru că, deşi planul meu a luat-o razna aşa de rău, deşi s-a
încheiat cu un astfel de dezastru, trebuie să recunoaştem că în stadiul iniţial, de
concepere a intrigii, era splendid.
Asta e povestea mea, pe scurt. Povestea unui plan splendid, bine-intenţionat,
care s-a încheiat în moarte. Ceea ce este o metaforă foarte bună a vieţii, nu?
Mă rog, a vieţii mele, oricum.
Aşa stau lucrurile. Îmi dau seama că a fost un aparteu lung. Totuşi, e parte
integrantă din pove·stirea mea.
Dar asta nu depinde de mine, nu-i aşa? Ce crezi tu e cee.a ce contează.
Şi tu nu spui nimic, evident. Mă asculţi şi mă judeci în tăcere. Sunt atât de
conştient de judecata ta. Nu vreau să te plictisesc sau să te fac să-ţi pierzi
interesul. Nu după ce mi-ai acordat deja atât de mult din timpul tău .
Ceea ce îmi aminteşte de sfatul pe care li-I dădea Ţennessee Williams celor care
visau să fie dramaturgi:
11 Nu fi plictisitor, puiule", zicea. ,.Fă tot ce trebuie ca lucrurile să meargă mai
După patru zile, pe insulă, cu câteva minute înainte de miezul nopţii, m-am dus
să mă întâlnesc cu Lana la ruine. Aveam la mine o puşcă .
Lana mă aştepta aşezată pe una dintre coloanele sparte.
I-am zâmbit în vreme ce mă apropiam. Ea nu mi-a răspuns la zâmbet.
- Nu eram sigur că o să fii aici, am zis.
- Nici eu nu eram.
- Ei bine?
- Sunt gata.
-În ordine.
Am ridicat puşca şi am îndreptat-o spre cer.
Am tras trei focuri.
Am privit-o pe Lana cum îşi pune pe ea sângele fals şi machiajul pentru
spectacol. Rănile de glonţ erau din latex, sângeroase şi convingătoare - cel puţin
noaptea. Nu eram sigur cât de bine vor arăta la lumina zilei.
Efectele speciale erau ale ei, procurate de un machior cu care lucrase la mai
multe filme. I-a spus că avea nevoie de ele pentru un spectacol privat - o descriere
potrivi tă a micti noastre piese, mi-am zis.
Lana s-a lungit pe pământ în balta de sânge fals . Apoi am scos din buzunarul de
la spate şalul roşu al lui Kate şi i l-am pus pe umeri.
- Asta pentru ce e? a întrebat Lana.
- Doar o u ltimă tuşă. Acum încearcă să nu te mişti. Stai neclintită. Lasă-ţi
membrele să se fleşcă iască.
- Ştiu cum să fac pe moarta, Elliot. Am mai făcut asta.
Se auzeau deja ceilalţi, aşa că m-am ascuns în spatele coloanei. Am vârât puşca
într-o tufă de rozmarin.
După vreo două minute m-am arătat - purtându-mă ca şi cum tocmai aş fi
ajuns acolo, gâfâind şi năucit.
Mai departe mi-am unnat instinctul dramatic. Văzând cum Lana zăcea acolo
într-o baltă de sânge, cu Leo isteric alături , mi-a fost uşor să mă las antrenat în
spectacol. De fapt, părea surprinzător de real.
Acum îmi dau seama că exact atunci gândirea m i-a luat-o pe un drum greşit. N-
am p revăzut cât de real avea să pară. Eram aşa de prins de meandrele intrigii, că
nu m-am gândit cât de tare îi va afecta emoţional pe toţi. Şi că, prin urmare,
aveau să reacţioneze în feluri foarte imprevizibile.
Ai putea zice că am uitat regula fundamentală: personajul face intriga.
Şi am pl ătit pentn1 asta.
2
Lana a rupt-o la fugă prin crângul de măslini, căutând-o pe Agathi.
Trebuia s-o găsească. Trebuia s-o li niştească înainte să strice totul.
Fusese o greşeală să-i ascundă planul. Însă Lana simţea că n-avusese de ales. Cu
siguranţă Agathi ar fi refuzat să participe şi ar fi făcut tot ce-i stătea în puteri ca s-
o convingă să se răz.gândească . Acum îşi dorea să-i fi spus.
O si l uetă mică se zărea printre pomi în depărtare, la capătul cărării... Era
Agathi, intrând grăbită în casă.
Lana a urmat-o repede. La uşa din spate şi-a scos pantofii şi i-a l ăsat afară. S-a
strecurat înăuntru desculţă, în tăcere, pe furiş. S-a uitat în jur.
Agathi nu se vedea nicăieri. Se dusese în camera ei? Sau în bucătărie?
Lana chibzuia în ce d irecţie s-o ia, când nişte paşi apăsaţi care veneau pe coridor
au hotărât în locul ei.
S-a răsuci t şi a urcat repede spre etaj.
Peste câteva clipe, la picioarele scării a apărut Jason. Aproape s-a ciocnit de
Kate, care venea pe uşa din spate.
N-aveau habar că Lana era acolo, în vârful treptelor, uitându-se la ei.
- Au dispărut, a zis Jason.
Kate I-a privit lung.
- Poftim.?
- Armele. Nu-s acolo.
În afara uşii din spate - în culise - l-am înghiontit pe Leo s.ă intre pe scenă .
- Du-te, am şoptit. E rândul tău.
Leo a alergat înăuntru şi le-a mărturisit celor doi că ascunsese armele.
Faptul că nu erau în lada în care le pusese era o surpriză pentru Leo. Hotărâsem
să nu-i spun că le-am mutat; m-am gândit că o să-şi joace mai bine rolul dacă nu
ştie asta.
Oricum, îmi dădeam seama că Leo n-avea nevoie de nici un ajutor. .,Puştiul are
har", mi-am zis. ,,Aşchia nu sare departe de trunchi." Isteria şi durerea pe care le
afiţa erau înspă i mântător de reale. Un tur de forţă.
- E moa,tă! a zbierat Leo. Nici măcar nu-ţi pasă?
Lana, privind de la galerie, şi-a lungit gâtul, încercând să vadă reacţia lui Jason.
Asta era ceea ce aşteptase. Acesta era adevăratul motiv pentru care fusese de
acord cu planul meu. Voia să vadă reacţia lui Jason la moartea ei - să-i pună la în-
cercare iubirea. Voia să vadă dacă inima lui Jason avea să se frângă; sau, cel puţin,
să întrezărească vreo dovadă că el avea inimă. Voia să-l vadă plângând; să-I vadă
jelind-o pe iubita lui Lana.
Ei bine, a văzut. Jason n-a vărsat nicii o lacrimă. Pe când îl privea din capul
scării, Lana a văzut că era furios şi speriat, încercând să nu-şi piardă controlul.
Dar n-avea inima frântă, nu era copleşit de durere. Nu era deloc emoţionat.
,,Nu se sinchiseşte", şi-a zis ea. ,,Îl doare-n cot."
Şi în clipa aceea a simţit că moare pentru a doua oară .
Lacrimile i-au umplut ochii; însă nu lacrimile ei - nu, erau ale unei copiliţe de
demult, care cândva se simţise atât de neiubită. O fată care se ghemuia exact în
aceeaşi poziţie în capul scării, cu mâna încleştată pe balustradă, privind cum
mama ei îşi distra la parter „prietenii", simţindu-se nedorită şi ignorată. Asta
până când prietenii mamei au început să-i observe frumuseţea precoce, şi atunci
au început cu adevărat necazurile.
De la acele zile sumbre, înspăimântătoare, Lana trecuse prin multe din dorinţa
de .a ajunge în siguranţă, respectată, inatacabilă - şi iubită. Dar acum, în timp ce
se uita din capul scării la Jason, toată acea vrajă de Cenuşăreasă dispăruse ca prin
farmec. Lana s-a pomenit înapoi de unde plecase: o copiliţă chinuită, singură în
beznă.
Şi-a dat seama că i se face rău, aşa că s-a ridicat greoi şi a dat fuga în dormitorul
ei, în baie.
S-a năruit în genunchi în faţa WC-ului şi a vomitat.
3
Când a ieşit din baie a găsit-o pe Agathi în dormitor, aşteptând-o .
A fost o clipă de tăcere. Cele două femei se uitau una la alta.
Nu trebuia să-şi facă griji că Agathi o să-şi iasă din fire, s-a gândit Lana. Nu era
nici un pericol de explozie emoţională. Agathi părea complet liniştită. Doar ochii
înroşiţi arătau că plânsese de curând.
- AgathL Te rog, lasă-mă să-ţi explic.
Agathi a vorbit cu voce joasă, monotonă.
- Ce-i asta? O gl umă? Un joc?
- Nu. Lana a şovăit înainte să adauge: E mult mai complicat.
- Atunci ce este?
- Pot să-ţi spun, dacă mă laşi. ..
- Cum ai putut să faci asta? Agathi i-a căutat privirea, nevenindu-i să creadă .
Cum ai putut să fii aşa de crudă? M-ai l ăsat să cred că ai murit. Mi-ai frânt
inima...
- Îrni pare rău...
- Nu. Nu-ţi primesc scuzele. Dă-mi voie să-ţi spun ceva, Lana. Eşti extrem de
egoistă şi nu trăieşti cu picioarele pe pământ. Văd toate astea - şi te iubesc. Pentru
că am crezut că mă iubeşti.
- Dar te iubesc.
- Nu.
Deopotrivă furioasă şi d i spreţuitoare, Agathi şi - a dat ochii peste cap. Lacrimile îi
şiroiau pe obraji.
- Nu eşti în stare. Nu ştii să iubeşti.
Cuvintele ei au îndurerat-o profund pe Lana.
- Sunt egoistă şi nu trăiesc cu picioarele pe pământ? Asta crezi? Poate că ... ai
dreptate. Dar sunt în stare să iubesc. Pe tine te iubesc. S-au privit în ochi un
rnoment, apoi Lana a continuat aproape în şoaptă: Am nevoie de ajutorul tău,
Agathi. Lasă-mă să încerc să-ţi explic. Te rog.
Agathi s-a uitat la ea lung, fără să-i răspundă .
4
Între timp, am acceptat în si lă să-i însoţesc pe Jason şi Nikos la scotocirea
insulei - căutând un intrus inexistent.
Iritarea îmi creştea cu cât înaintam de-a lungul coastei, zgâlţâiţi de vânt. Eram
epuizat, iar pantofii mei destul de noi erau distruşi de umblahtl prin tufărişuri,
noroi şi nisip. De asemenea, eram nerăbd.ător să mă întorc la Lana - şi la Agathi.
Însă Jason se dovedea enervant de metodic, hotărât să scotocească fiecare metru
pătrat de pământ de pe insulă. Chiar şi ,când am ajuns la faleză - de unde, cum
era de aşteptat, nu se vedea nici o barcă trasă la mal - Jason a refuzat să accepte
înfrângerea. Cred că, într-un fel pervers, se distra, purtându-se ca eroul dintr-un
film prost.
- Să mergem mai departe, a strigat ca să fie auzit peste zgomotul vântului.
- Unde? am strigat la rândul meu. Nu-i nimeni aici, hai să ne întoarcem.
Jason a clătinat din cap.
- Mai întâi trebuie să căutăm prin clădiri. Începând cu locuinţa lui, a spus
luminând cu lanterna faţa lui Nikos.
Nikos l-a fulgerat cu privirea, clipind în lumină. N-a răspuns.
Jason a zâmbit.
- E vreo problemă?
Grecul a clătinat din cap. Nu-şi lua ochii de la el.
- Bine, a zis Jason. Haideţi!
- Eu nu, am spus. Ne vedem acasă.
- Unde te duci?
- Să văd ce fac ceilalţi.
Înainte ca Jason să poată protesta, am plecat.
Pe când mergeam zorit înapoi spre casă, m-am întrebat dacă Lana o îmbunase
pe Agathi. Speram că o potolise şi o convinsese să se prindă în joc.
Pe de altă parte, cunoscând-o pe Agathi, nu eram deloc. încrezător că Lana
reuşise.
Când am intrat în casă pe uşile de sticlă m-am uitat în jur. Nu se vedea nimeni.
Am profitat ca să mă las pe vine lângă canapeaua lungă şi, băgând mâna dedesubt,
să bâjbâi după armele pe .care le ascunsesem acolo.
Am scos un revolver.
L-am privit un moment, simţindu-i greutatea în palmă. Am cercetat ţeava. Era
goală. Am scos din buzunare gloanţele - furasem câteva din cutia din camera
armelor - şi l-am încărcat cu atenţie.
Nu ştiam multe despre arme. Doar noţiunile de bază, învăţate de la Lan.a atunci
când Jason s-a apucat de vânătoare. Ea învăţase să tragă pe platoul de filmare al
unui western, şi m-a invitat la o şedinţă de antrenament într-o după-amiază, pe
insulă. De fapt, m-am descurcat destul de bine.
Totuşi, 1ni-era frică de această armă pe care o ţineam în mână. Degetele îmi
tremurau un pic când am pus-o în buzunar. Prudent, am ţinut o mână pe ea peste
stofa pantalonilor.
M-am privit în oglindă.
Şi acolo, chiar în spatele meu, era cadavrul plin de sânge al Lanei, privindu-mă
cu ochi injectaţi.
Am tresărit şi m-am întors brusc.
Lana arăta înspăimântător - acoperită de răni de glonţ, sânge uscat şi noroi. O
p.rivelişte nelalocul ei în acest livîng elegant. Am râs.
- Dumnezeule, m-ai speriat. Ce cauţi aici? Intoarce-te la ruine înainte să te
vadă Jason.
Fără să răspundă, s-a dus să-şi toarne ceva de băut.
- Ai deraiat un pic acolo, iubito. Să fugi aşa după Agathi. Ascultă - mă pe mine,
nimic nu-i mai catastrofal decât ca o actriţă să înceapă să-şi scrie propriul
scenariu. Întotdeauna se sfârşeşte cu lacrimi.
Glumeam, încercând s-o fac să râdă. Dar n-a mers. Lana n ici măcar n-a zâmbit.
- Unde-i toată lumea? am zis. Unde-i Kate?
- În casa de oaspeţi. Cu Leo.
- Bine. Apropo, el a dat un spectacol minunat. Ţi -a moştenit talentul. O să
ajungă departe.
Lana n-a răspuns. A luat de pe masă una dintre ţigăril e lui Kate şi a aprins-o.
Nesiguranţa a pus stăpânire pe mine în timp ce o priveam cum fumează .
- Ai vorbit cu Agathi?
Lana a încuviinţat din cap şi a suflat un fuior lung de fum. M-am încruntat.
- Şi? Ai pus lucrurile la punct cu ea? Ţi-a dat binecuvântarea?
- Nu, nu mi-a dat-o. E foarte supărată.
Am râs.
- Ar fi trebuit să-i spui că a fost ideea mea.
- l-am spus.
- Şi? Ce-a zis?
- Că eşti diabolic.
- Asta-i un pic dramatic. Altceva?
- Că o să te bată Dumnezeu.
- Cred că a făcut-o deja.
- S-a terminat, Elliot, a spus Lana strivind ţigara. A zis că joaca trebuie să
înceteze. Imediat.
Aşadar, asta era, mi-am zis. Am încercat să -mi ascund iritarea.
- Dar nu s-a terminat. Mai avem actul final. Agathi trebuie să aştepte să se lase
cortina.
- Acum se lasă cortina. S-a terminat.
- Cum rămâne cu Jason?
Lana a ridicat din umeri. A şoptit, mai mult pentru ea decât pentru mine:
- Lui Jason nu-i pasă. Crede că sunt moartă - şi nu-i pasă.
Rostise acele cuvinte în culmea nefericirii.
,,În sfârşit", mi-am zis. ,,În sfârşit, Lana s-a trezit. În sfârşit, a văzut lumina."
Aşteptasem acest moment. Acum puteam s-o luăm de la început - pe picior de
egalitate, de data asta. Puteam s-o luăm de la început într-o sinceritate deplină.
- Foarte bine. S-a terminat. Şi acum?
- N-am nici o idee, a spus ea ridicând din umeri.
- Eu am o idee... dacă vrei s-o auzi.
Fără să vrea, s-a uitat la mine cu o urmă de curiozitate.
- Ei bine?
Pă!ea să fie momentul adevărului. Aşa că m-am lansat. _
- Iţi aminteşti de seara în care l-ai cunoscut pe Jason? In South Bank? N-am
vorbit niciodată despre asta.
- Şi?
- Aveam la mine un inel... Aveam de gând să-ţi cer :să te măriţi cu mine.
Lana a ridicat privirea spre mine. Îi vedeam în ochi surprinderea.
Am zâmbit.
- Însă, din nefericire, Jason a ajuns acolo primul. M-am întrebat adeseori ce s-
ar fi întâmplat dacă nu l-ai fi cunoscut în seara aceea.
Lana a privit în al tă parte.
- Nu s-ar fi întâmplat nimic.
Acum era rândul meu să arăt surprins.
- Nimic?
A dat din umeri.
- Tu şi cu mine eram prieteni, asta-i tot.
- Eram? Am zâmbit. Aveam impresia că încă suntem. Şi mult mai mult de atât -
iar tu o ştii. Brusc, aril simţit cum mă cuprinde furia. De ce nu poţi să recunoşti
sincer, măcar o dată? Te iubesc, Lana. Părăseşte-l. Mărită-te cu mine.
Lana mă privea fix, în tăcere, ca şi cum nu m-ar fi auzit.
- Vorbesc serios. Mărită-te cu mine - şi fii fericită.
Am avut nevoie de tot curajul ca să spun asta. Mi-aril ţinut răsuflarea .
A urmat o tăcere. Reacţia Lanei, când a venit, a fost brutală. A râs. Un râs rece,
dur, ca o palmă peste obraz.
- Şi după aceea ce? a zis. O să mă rostogolesc pe scară, ca Barbara West?
Am avut impresia că am încasat un pumn. M-am holbat la ea, uluit. Mă
si mţeam - ei, de-acum mă cunoşti mai bine ca oricine, îţi poţi închipui cun1 m-
am simţit. N-am cutezat să vorbesc. Mă temeam că aş putea spune ceva de
neiertat, trecând o linie care nu trebuie să fie trecută.
Aşa că n-arn zis nimic. M-am răsucit pe călcâie şi am plecat.
5
Am ieşit în acelaşi fel în care intrasem. Prin uşile de sticlă, pe verandă.
Am coborât treptele, asaltat de vânt şi de gândurile mele. Nu-mi venea să cred
ce-mi spusese Lana. Gluma aceea răutăcioasă despre Barbara West nu-i stătea
deloc în fire. Nu pricepeam.
Chiar şi acum, când scriu, mă chinui să-i înţeleg cruzimea. Era ceva cu totul
neobişnuit pentru ea; nu puteam crede că Lana, prietena mea, era în stare de aşa
ceva. Dar poate că aş fi crezut-o din partea celeilalte persoane, cea ascunsă; acea
copilă speriată, plină de durere, care pândea sub piele, gata să atace.
Aveam s-o iert, desigur. Trebuia. O iubeam. Chiar dacă uneori putea fi crudă.
Eram pierdut într-un nor de gânduri şi nu l-am văzut pe Jason venind. M-am
ciocnit de el la baza scării.
Jason m-a îmbrâncit.
- Ce mama dracului...?
- Scuze. Te căutam. Ai cercetat casa lui Nikos?
Jason a încuviinţat din cap.
- Nu-i nimic acolo.
- Unde-i acum Nikos?
- La el acasă. I-am spus să aştepte acolo până ajung poliţiştii.
- Bine.
Jason a încercat să treacă pe lângă mine şi să urce treptele. L-am oprit.
- Stai un pic, am zis. Am o veste bună. Agathi tocmai a vorbit cu cei de la
poliţie.
- Şi?
- Vântul s-a potolit. Sunt pe drum încoace.
Pe faţa lui Jason a apărut o expresie de uşurare.
- Oh, slavă Domnului!
- Mergem să- i aşteptăm pe dig?
Jason a dat aprobator din cap.
- Bună idee.
- Ne vedem acolo.
- Stai un pic, a zis privindu-mă bănuitor. Unde te duci?
- Să-i spun lui Kate. Neputând să mă abţin, am întrebat: Poate preferi s-o faci
tu?
- Nu. Du-te tu.
S-a răsucit pe călcâie şi a pornit spre plajă - şi spre dig.
M-am uitat după el zâmbind în barbă.
Apoi, cu mâna încleştată pe revolverul din buzunar, m-am dus la Kate - ca să
mi duc intenţiile la bun sfârşit.
Pe când mă îndreptam spre casa de oaspeţi simţeam o hotărâre sumbră să- mi
continui planul cu orice preţ.
N-o să mint spunând că supărarea mea pe Lana din acei moment n-a fost un
imbold. Dar în nici un caz nu m-aş fi putut opri acum, cu toată împotrivirea
Lanei. Aşa cum nu poţi să opreşti un bolovan pe care l-ai împins Îh jos pe deal
Acum era mai mare decât noi toţi; prinsese avânt. N-aveam încotro, trebuia să
lăsăm drama să se deruleze până la capăt. Ca actriţă, Lana ar fi trebuit să
înţeleagă.
Când am ajuns aproape de casa de oaspeţi am văzut că se deschide uşa. A ieşit
Leo. M-am ascuns iute după un copac. Am aşteptat până a trecut pe lângă mine,
apoi m-am furişat până la fereastră ş.i m-am uitat înăuntru.
Kate era singură. Arăta într-un hal fără de hal. Speriată, paranoică, supărată.
Fusese o seară grea pentru ea.
Din păcate, situaţia era pe cale să se înrăutăţească .
M-am dus la uşă. Am întins mâna s-o de.schid - apoi, în mod inexplicabil, am
încremenit.
Am rămas nemişcat, paralizat de trac. Erau mulţ.i ani de când nu mai urcasem
pe scenă - şi nu mai avusesem niciodată un rol atât de important. Totul depindea
de felul în care jucam în această scenă cu Kate. Era ultimul truc de magie pe care
trebuia să-l duc la bun sfârşit. Aveam nevoie să fiu sută la sută convingător - tot
ce spuneam şi făceam trebuia să pară cu totul nevinovat şi credibil.
Cu alte cuvinte, trebuia să dau spectacolul vieţii mele.
Mi-am adunat tot curajul şi am bătut tare la uşă.
- Kate? Eu sunt. Trebuie să vorbim.
6
Văzând că sunt eu, Kate a descuiat uşa. Am deschis,-o şi am intrat.
- Încui-o.
A arătat spre uşă.
M-am supus, trăgând zăvorul.
- Tocmai l-am văzut pe Leo afa ră . I-am spus că ne vedem pe dig.
- Pe dig?
- Poliţiştii sunt pe drum . Ne ducem acolo să-i aşteptăm. Cu toţii.
N-a scos n ici o vorbă. Am privit~o cu atenţie. Avea o mică legănare în m i şcări, o
împleticeală în cuvinte, dar speram că era destul de trează ca să priceapă ce-i
spuneam.
- Kate, m-ai auzit? Vin cei de la poliţie.
- Am auzit. Unde-i Jason? Aţi găsit ceva? Ce s-a întâmplat?
Am clătinat din cap.
- Am scotocit prin toate ungherele insulei.
- Si?
•
- Nimic.
- Nici o barcă?
- Nici o barcă. Nici un intrus. Nu-i nimeni aici în afară de noi.
Informaţi a nu părea s-o surprindă câtuşi de puţin.
- E el. El a omorât-o, a spus.
- Despre cine vorbeşti?
- Despre Nikos, desigur.
- Nu, am clătinat din cap . Nu-i Nikos.
- Ba da, el e. E nebun . Nu trebuie decât să te uiţi la el. E.. .
- E mort.
Kate s-a holbat la mine cu gura căscată .
- Ce?
- Nikos e mort, am repetat încet.
- Ce s-a întâmplat?
- Nu ştiu , nu eram acolo.
M-am ferit s-o privesc în ochi când am zis asta. Am simţit că se uita la mine,
încercând febril să înţeleagă.
- Căutau în partea de nord a insulei, unde e faleza, :şi Nikos a căzut.. . Asta mi-a
povestit Jason. Dar eu nu eram acolo.
- Ce încerci să .. . ? Kate părea speriată. Unde-i Jason?
- E pe dig, cu ceilalţi.
- Mă duc la el, a spus strivindu-şi ţigara.
- Stai. Mai e ceva ce trebuie să afli.
- Poate să aştepte.
- Nu, nu poate.
Fără să mă bage în seamă, s-a dus la uşă. Era. acum sau niciodată .
- El a omorât-o, am zis.
Kate s-a oprit. S-a uitat la mine.
- Ce?
- Jason a 01norât-o pe Lana.
A dat să râdă, dar s-a înecat.
- Eşti nebun.
- Kate, ascultă-măi Ştiu că nu suntem întotdeauna de acord. Dar suntem
prieteni de mult, şi nu vreau să păţeşti ceva. Trebuie să te previn.
- Să mă previi? În legătură cu ce?
- Asta n-o să fie uşor. Am arătat spre un scaun. Nu vrei să stai jos?
- Du-te dracului!
Am oftat, apoi am vorbit răbdător.
- Bine. Cât de multe ţi-a spus Jason despre situaţia lui financiară?
Kate a fost năucită de întrebare.
- Despre ce?
- Aşadar, nu ştii. Are probleme marJ. Lana a descoperit vreo şaptesprezece
conturi ale firmei, toate pe numele ei, în bănci private din toată lumea. El muta
fondurile clienţilor, folosind-o pe ea ca să spele banii - ca pe o afurisită de
spălătorie.
M-am zbârlit tot de indignare când am spus asta. O vedeam pe Kate asimilând
informaţiil e, cântărindu-le, cântărindu-mă pe mine, încercând să-şi dea seama
dacă să creadă sau nu vreun cuvânt. Trebuie să spun că spectacolul pe care îl
dădean1 era foarte bun - probabil pentru că cea mai mare parte din ce spuneam
era adevărat. Jason era un escroc. Şi nu crezusem nici o clipă că ea nu ştia asta.
- Asta-i o tâmpenie, a zis cu voce slab ă .
Dar n-a protestat mai departe, aşa că m-am simţit încurajat să continui.
- Jason e pe cale să fie prins - dacă n-a fost deja. O să fie pus la popreală pentru
mult timp, îmi închipui. Doar dacă cineva nu-l scoate pe cauţiune. Are nevoie
disperată de bani ...
Kate a râs.
- Crezi că a ucis-o pe Lana pentru bani? Te înşeli , Jason n-ar face asta. N-ar
omorî-o.
- Ştiu că n-ar face -o.
S-a uitat la mine iritată.
- Şi atunci ce tot spui?
Am vorbit rar, cu răbdare, ca unui copil
- Purta şalul tău, Kate.
O mică pauză. S-a holbat la mine.
-Ce?
- De aceea Jason s-a luat după ea până la ruine. Credea că eşti tu.
Mă privea în tăcere. Dintr-odată îi fugise tot sângele din obraji.
- E adevărat, am zis. Jason n-avea de gând s-o împuşte pe Lana. Avea de gând să
te împuşte pe tine.
Kate a clătinat din cap violent.
- Eşti dus cu pluta... eşti dus dracului cu pluta.
- Nu pricepi? O să pună totul în cârca lui Nikos - acum, că s-a asigurat că
Nikos nu se poate apăra. Te-am avertizat să nu-l faci pe Jason să aleagă între voi
două. Lana e prea valoroasă ca să renunţe la ea. În vreme ce tu ... eşti neesenţială.
Când am spus asta am văzut schimbarea din ochii ei. Un fel de recunoaştere
dureroasă - acel cuvânt, ,.neesenţială" , intra în rezonanţă cu ceva ascuns în
adâncul sufletului, o impresie veche, de acum multă vreme - , impresia că nu-i
importantă, că nu-i specială în nici un fel, nu-i iubită .
Şi-a încleştat mâinile pe spătarul scaunului, de parcă ar fi vrut să-l azvârle spre
mine. Însă avea nevoie de el ca să se echilibreze. Se sprijinea de el, arătând ca şi
cum era gata să leşine.
- Trebuie să -l găsesc pe Jason, a şoptit.
- Poftim? N-ai auzit nici o vorbă din ce ţi-am spus?
- Trebuie să-l găsesc.
Dintr-odată hotărâtă, a pornit spre uşă.
I-am tăiat calea.
- Kate, opreşte-te ...
- Dă-te deoparte. Trebuie să merg la el.
-Aşteaptă. Am vârât mâna în buzunar. Uite ...
Am scos revolverul şi i l-am întins zicând: Ia-l.
Kate a făcut ochii mari.
- De unde-l ai?
- L-am găsit în biroul lui Jason, unde. a ascuns toate armele. la-I, am repetat
îndesându-i-} în mână.
- Nu.
- Ia-l. Poartă-te ca o toantă dacă aşa vrei, dar ia ăsta cu tine. Te rog.
Kate m-a privit un moment, apoi s-a hotărât. A luatrevolventl.
Am zâmbit. M-am dat deoparte şi an1 lăsat-o să treacă.
7
Kate a ieşit din casa de oaspeţi cu degetele încleştate pe patul armei. A pornit pe
cărare spre coastă, în direcţi a plajei şi a digului, căutându-l pe Jason.
Am aşteptat un moment, apoi am urmat-o.
Eram agitat, aveam palpitaţii, aşa cum ai la o premieră. Mă entuziasma gândul
că făcusem toate astea: scrisesem o dramă, dar nu cu stiloul pe hârtie, pentru
nişte personaje fictive de pe scenă, ci pentru oameni în carne şi oase, într-un loc
real. Toţi jucând într-o piesă din care n-aveau habar că fac parte.
Într-un fel, era Artă. Chiar credeam asta.
Pe când mă apropiam de plajă vedeam că vântul se poto leşte. Curând furia avea
să se stingă de-a binelea, lăsând în urmă o insulă răvăş ită. M-am uitat în jur după
Kate. Era chiar în faţă, mergând peste nisip spre dig, unde aştepta Jason.
Ce avea să se întâmple acum? Ştiam răspunsul. Puteam să-l prezic la fel de sigur
ca şi când l -aş fi scris în carnetul meu. Ceea ce, de fapt, făcusem.
Kate avea să urce treptele de piatră spre dig. Jason avea să vadă arma din mâna
ei. Şi, fiind Jason, avea să i-o ceară.
Întrebarea era dacă , după tot ce-i spusesem lui Kate, după ce-i plantasem în
minte toate acele îndoieli despre el, avea să-i dea arma.
Încă şi mai important: acum că pusesem în mâna lui Kate o armă încărcată .. .
avea ea s-o fo losească?
Curând aveam să ştim răspunsul la întrebarea pe care o formulasem în seara în
care a venit Lana şi eu am stat treaz până în zori, scriind fără oprire. Voi fi în stare
să fac în aşa fel încât Jason să moară fără să apăs eu însumi trăgaciul?
Planul meu avea toate şansele să funcţioneze. Mai ales după ce Kate mi-a dat
fără să ştie apă la moară. În cele mai bune momente era i mprevizibil ă, iar în clipa
asta mai era şi băută şi foarte tulburată. Era foarte probabil să se lase copleşită de
sentimente. Dacă ar fi fost să pariez, aş fi mizat pe asta o sumă deloc
neînsemnată.
Mi-am ocupat poziţia lângă pinii înalţi, la capătul plajei. Destul de aproape ca
să văd bine, dar nu destul de aproape ca să fiu văzut; eram -ascuns bine în umbrele
teatrului meu personal.
Brusc m-a năpădit un atac de panică. Fiecare dramaturg are parte de asta la un
moment dat, ştii; panica din ceasul al unsprezecelea. Teama că povestea n-o să se
închege. ,,Am făcut destul? Oare structura o să reziste?"
E obligatoriu să te abţii să cârpăceşti în această fază târzie. Multe capodopere au
fost distruse de artişti care nu s-au putut abţine să nu facă schimbări de ultimă
oră. Ca şi multe acţiuni criminale, fără îndoială.
Trebuia să am 'incredere în munca pe care o făcusem deja. Nu mai puteam să
controlez ce avea să se întâmple mai departe. Acum era în mâinile actorilor; eu nu
eram decât un spectator.
Aşadar, m-am aşezat comod ca să privesc reprezentaţia.
8
Kate a traversat plaja spre dig şi a urcat încet treptele de piatră. Jason era singur
pe platformă. Au stat faţă în faţă.
O clipă a fost tăcere. Jason a vorbit primul, privind-o prudent.
- Eşti singură? Unde-s ceilalţi?
Kate n-a răspuns. Se uita doar la el, în vreme ce ochii i se umpleau de lacrilni.
Jason părea nesigur, simţind, fără îndoială, că ceva nu-i în ordine.
- Kate. Eşti bine?
Ea a clătin at din cap. O vreme n-a spus nimic. A arătat spre barca cu motor
amarată sub ei.
- N-am putea să mergem, pur şi simplu? Să plecăm dracului de aici...
- Nu. Curând vor veni poliţiştii. E în ordine.
- Nu, nu-i. Te rog, hai s.ă plecăm acum şi gata ...
- Ce-i asta? Jason se uita la arma din mâna ei. Tonul i s-a înăsprit: De unde
naiba o ai?
- Am găsit-o.
- Unde? Dă-mi-o.
S-a apropiat de ea, întinzând mâna. Iar Kate a făcut un pas mic în spate - o
mişcare involuntară, care însă a deschis între ei un hău .
Jason s-a încruntat.
- Dă -mi arma. Eu ştiu cum s-o folosesc, spre deosebire de tine. Şi apoi: Katie,
haide, eu sunt!
O clipă, Kate a crezut în autoritatea lui. - dar apoi a văzut că mâna lui tremura.
Ş i -a dat seama că Jason era la fel de speriat ca ea.
Jason avea toate motivele să fie speriat. Kate era dezl ănţuită; trebuia s-o
manevreze cumva. Trebuia s-o potolească şi s-o -aducă într-o stare mai raţională.
Trebuia s-o convingă să renunţe la armă.
Aşa că •şi-a asumat un risc calculat.
- Te iubesc, a zis.
Expresia ei încrâncenată i-a demonstrat că această tentativă eşuase.
- Mincinosule!
Şi acea clipă pentru care mă rugasem a venit. O suspendare a neîncrederii, un
soi de alchimie teatra l ă - spune-i cum vrei. În mintea lui Kate, iluzia a devenit
adevăr. În închipuirea ei s-a înscăunat gândul că nu trebuia să a ibă încredere în
Jason. Pentru prima dată de când îl cunoştea, îi era frică de el.
Lucrurile s-au înrăutăţit când Jason a încercat iar, cu mai multă forţă.
- Dă-mi arma, Kate!
- Nu.
- Kate...
- Ai omorât-o?
- Ce? Jason se holba la ea, nevenindu-i să creadă . Ce?
- Ai omorât-o pe Lana? Kate a continuat pe nerăsuflate: Elliot a zis că tu ai
omorât-o ... din greşeală . A zis... că voiai să mă omori pe mine.
- Ce? E dement, a mârâit Jason. Asta-i o minciună.
- Oare?
- Sigur că dai Făcând un pas spre ea, i-a cerut: Dă-mi armai
- Nu. Kate a ridicat revolverul. Op reşte-tel
A aţintit arma spre el. Tremura aşa de tare, că a trebuit s-o ţină cu amândouă
mâinile ca să stea neclintită.
Jason a mai înaintat un pas.
- Ascultă-mă. Elliot e un mincinos. Stii cât i-a lăsat ea în testament? Milioane.
Gândeşte-te - în cine ai încredere, Kate? În mine sau în el?
Părea atât de necăjit, atât de pătimaş, atât de sincer, încât Kate s-a pomenit că
vrea să aibă încredere în el. Însă era prea t ârziu.
- Nu te apropia de mine, Jason. Vorbesc serios. Stai departe.
- Dă-mi armai Imediat!
- Opreşte-tel Nu te apropiai
Însă el continua să meargă spre ea, pas cu pas.
- Jason, opreşte-tel
Fără s-o asculte, a mai înaintat-puţin. A întins mâna.
- Dă-mi-ol Sunt eu, pentru numele lui Dumnezeu. SuntJason.
Însă nu era el. Nu era Jason, nu mai era - nu era omul pe care îl ştiuse şi-l
iubise. Ca într-un coşmar, se transformase dintr-un iubit într-un monstru.
Apoi a făcut o mişcare bruscă spre ea ...
Ş_i degetul lui Kate a apăsat pe trăgaci. Glonţul a pornit.
Insă şi -a ratat ţinta. Iar Jason se tot apropia ... Kate a tras iar...
Şi iar...
Şi iar.
În cele din urină a nimerit. Jason a căzut şi s-a rostogolit pe treptele digului.
Zăcea acolo, nemişcat ... golindu-se de sânge pe nisip.
*
Mi-aş dori să pot încheia povestea aici.
Un final straşnic, nu-i aşa? Are tot ce trebuie: un bărbat, o femeie, o armă de
foc, o plajă sub clar de lună . Hollywoodul s-ar da în vânt după asta.
Însă nu pot să închei povestea aşa.
De ce nu? Pentru că, din păcate, nu-i adevărat.
Nu-i ceea ce s-a întâmplat. Nu-i decât o plăsmuire a imaginaţiei mele. Este ceea
ce am sperat să se întâmple - este scena pe care am schiţat-o în carnet.
Dar mă tem că nu-i decât ficţiune.
Viaţa reală s-a dovedit a fi cu totul altfel.
9
În timp ce stăteam acolo, în întuneric., privind cum Kate urca treptele digului,
am avut primul semn nep lăcut că realitatea se abătea de la planurile mele.
Am simţit o împunsătură mică, ascuţită, în spinare. M-am răsucit repede.
Nikos era în spatele meu. Ţinea o puşcă aţintită spre mine, cu care m-a împuns
iar. De data asta mai tare.
Când am văzut că este el m-am simţit mai degrabă iritat decât neliniştit.
- Lasă-mă în pace! Nu aţinti chestia aia afurisită spre mine. Credeam că Jason
ţi-a spus să rămâi acasă.
Nikos nu mi-a luat în seamă vorbele. Se uita la mine bănuitor.
- Găsim pe ceilalţi. Mi-a făcut semn să pornesc. Mergi.
A arătat cu capul către plajă - în direcţia digului, spre Jason şi Kate.
- Nu, am zis repede. Nu acolo. Nu-i o idee bună .
- Mergi! Nikos m-a împuns iar cu puşca. Acum.
- Nu, ascultă. Vin poliţiştii. Trebuie să-i găsim pe Leo şi Agathi. Am continuat
rar şi apăsat, ca să priceapă: Tu şi cu mine mergem înapoi în casă. Şi îi găsim.
Bine?
Am dat să-i indic direcţia cea bună. Însă de cum mi-am mişcat mâna, puşca mi-
a fost înfiptă adânc în piept. A apăsat-o cu putere între coaste. Îmi simţeam inima
bubuind sub ea.
Nikos nu glumea.
A arătat din nou cu capul spre dig.
- Mergi! Acum...
- Bine, am zis, bine. Potoleşte-te.
Văzând că n-am încotro, mi-am acceptat soarta cu un suspin. Ca un copil
bosumflat, am coborât pe plajă.
Am traversat nisipul cu Nikos ţi nându - se aproape, îndesându-mi puşca în spate.
N-avea încredere în mine, şi pe drept cuvânt. Ce prostie, să pândesc în tufişuri,
spionându-i pe Kate şi Jasonl N-arăta deloc bine, şi acum trebuia să scap de la
ananghie dând cu gura - ceea ce n-avea să fie uşor. Va trebui să improvizez, lucru
la care nu eram prea iscusit.
.,Nalba să-l ia", mi-am zis . .,Strtcă totul."
Când am ajuns la treptele digului m-am oprit, cac, nu voiam să merg mai
departe. Am simţit puşca înfiptă în spinare, silindu-mă să urc treaptă cu treaptă ...
până ce am ajuns pe platforma de piatră.
Am dat cu ochii de cei doi.
Am observat că ea încă ţinea revolverul - iar Jason nu părea să protesteze, aşa că
poate mă înşelasem în această privinţă. Kate şi -a plimbat privirea de la mine la
Nikos, cu o expresie de neîncredere amestecată cu dezgust. S-a răsucit spre Jason.
- El a zis că Nikos e mort. A zis că tu l-ai ucis.
- Ce? Jason părea uluit. Ce?
- Elliot a zis că l-ai omorât... aşa cum ai omorât-o pe Lana.
Jason a icnit.
- Ce mama dracului?
Kate s-a întors furioasă spre mine:
- Ce şarpe eşti, Elliotl Ce şarpe nenorocit! Mă tot aştept să sâsâi. De ce nu
sâsâi? Ssssssssssssss ...
- Kate, încetează, te rogi Pot să-ţi explic .. .
Mă pregăteam s-o iau cu binişorul, când peste umărul lui Jason am văzut pe
cineva pe plajă. Inima mi-a stat în loc. Era Agathi. Venea în grabă spre noi.
Se terminase. Tot castelul meu din cărţi de joc era pe cale să se năruie. Nu-mi
rămânea decât să mă resemnez.
Cât aşteptam ca Agathi să ajungă la noi mi-am îndreptat atenţia spre Kate şi
Jason, care vorbeau despre mine ca şi cum n-aş fi fost acolo.
Ceea ce era derutant, ca să nu zic mai mult.
Auzisem adesea alti scriitori spunând despre personajele lor că „se îndepărtează
'
de ei", se comportă independent, cu „ viaţă proprie". Dispreţuiam această idee, îmi
dădeam ochii pe·ste cap când cineva pretindea asta. Dar acum, spre uimirea mea,
o simţeam eu însurrtl. Voiam să - i întrerup, să zic: .,Nu, nu, nu trebuia să zici asta"
şi: .,Asta n-ar trebui să se întâmple" . Dar se întâmpla. Asta era realitatea, nu o
piesă de teatru . Şi nu mergea aşa cum plănuisem eu.
- Încearcă să-ţi facă o înscenare, a zis Kate. Lana i-a l ăsat milioane de lire. Ştiai
asta?
- Nu. Jason părea furios. N-am ştiut.
Agathi s-a ivit în capul treptelor. S-a uitat la noi cu ochi înspăimântaţi.
- Ce se întâmplă?
- Ştim cine a împuşcat-o pe Lana, a zis Kate.
- Cine?
Agathi părea derutată.
Kate a arătat cu pistolul spre mine.
- Elliot.
10
Stăteam acolo, pe dig, uitându-ne unii la alţi i. Un moment a fost tăcere . Nu se
auzeau decât vaierul vântului şi valurile care se spărgeau în jurul nostru.
În spatele ochilor lui Agathi vedeam cum se gândeşte de zor la următoarea
mişcare. A vorbit cu prudenţă.
- De ce să facă Elliot asta?
- Banii, a zis Kate. E ruinat, ştiu de la Lana. Mi-a spus că i-a lăsat o avere.
Asta era singura posibilitate la care nu mă gândisem: că eu aş putea să ajung
principalul suspect.
Nu mi-a scăpat ironia situaţiei. M-am străduit să nu las să se vadă nimic, iar
când mi-am recăpătat pe deplin cumpătul le-am oferit o expresie gravă.
- Îmi pare rău că vă dezamăgesc. Mă fac vinovat de multe lucruri, însă uciderea
Lanei nu se numără printre ele.
I-am aruncat lui Agathi o privire sfidătoare.
,,Haide", am îndemnat-o în gând. ,,Dă totul la iveaJ ă, bag mâna-n foc că arzi de
do!inţa să le spui că nu-i decât o mascaradă."
Insă Agathi a rămas tăcută. Şi brusc mi-a venit un gând plin de speranţă. Oare
Lana reuşise s-o convingă? Oare Agathi se prinsese în joc, până la urmă? Cu
ajutorul ei aş fi putut s-o scot la capăt.
Kate vorbea cu o voce joasă, aţâţată:
- Elliot a ucis-o. Nu poate să scape nepedepsit. Nu poate, nu poate ...
- N-o să scape, a zis Jason. Poliţia ...
- La naiba cu poliţia. O să-i învârtă pe degete. Nu poate să scape nepedepsit,
Jason. Nu-l putem lăsa .
- Despre ce vorbeşti?
- Vorbesc despre drepţate. A omorât-o pe Lana.
- Vrei să-l împuşti ? Dă- i drumul. Chiar te rog, la naiba.
- Vorbesc serios.
- Şi eu.
A fost o scurt.ă pauză . Se ajunsese prea departe, am hotărât. Nu-ml plăcea
încotro o luau lucrurile, mai ales când Kate flutura de zor un revolver încărcat.
S ituaţia putea să scape uşor de sub control.
Aşa încât, călcându- mi pe inimă, m -am simţit obligat să-i pun capăt.
- Doamnelor şi domnilor. Urăsc să stric surpriza, dar mă tem că nu-i adevărat.
Toată seara asta a fost o farsă. Lana nu-i moartă . Nu-i decât o glumă .
Jason m-a privit cu dezgust.
- Eşti dus cu pluta, fârtate.
Aşadar, nu mă credea - ceea ce era, într-un fel, un im.ens compliment.
Am zâmbit.
- Bine. Întreab-o pe Agathi, dacă nu mă crezi. O să-ţi spună.
I-am aruncat ei o privire.
- Haide! Spune-lei
Ag?-thi mi-a întâmpinat privirea fără să clipească.
- Ce să le spun?
M-am încruntat.
- Spune-le adevărul. Spune-le că Lana e vie...
Agathi m-a scuipat în faţă .
- Ucigaşule!
Am tras brusc aer în piept, şocat.
- Agathi. ..
- Ai omorât-o! Să
te ierte Dumnezeu, a adăugat ea făcându-şi cruce.
Stupefiat şi totodată furios, mi-am şters faţa.
- De-a ce mama dracului te joci? Încetează imediat! Spune-le adevărull
Cum însă ea s-a mulţumit să mă privească obraznic, mi-am stăpânit n1ânia şi
m-am întors spre Jason.
- Vino! Hal să ne întoarcem în casă . O s-o găseşti pe Lana vie şi nevătăma tă ...
dând pe gât vodcă, fumând ţigările lui Kate şi. ..
Jason m-a pocnit în faţă. Pumnul lui m-a nimerit în falcă. Lovitura m-a făcut să
mă împleticesc în spate.
Mi-a trebuit un moment ca să mă echilibrez. Mâna mi s-a ridicat la falca
dureroasă, care zvâcnea. Mă durea rău, mai ales când vorbeam.
- Cred că mi-ai rupt falca ... Rahat!
- De-abia am început, fârtate, a zis el sumbru.
- Pentru numele lui Dumnezeul Am fulgerat-o cu privirea pe Agathi. Acum eşti
fericită? Mulţ.umită? Acum o să-i spui cretinului ăstuia nenorocit că-i doar o
1 ....)
gurna~
Jason m-a pocnit iar. De data asta m-a nimerit în tâmplă, dezechilibrându-mă .
M-am poticnit şi am căzut în patru labe. Mi-a ţâşnit sânge din nas pe piatra
gălbuie. Am icnit, încercând să-mi trag sufletul. Fuse.s em dezechilibrat şi
psihologic, nu doar fizic. Trebuia să mă adaptez rapid la această situaţie care scăpa
de sub control. Îi auzeam vorbind peste capul meu, şi ceea ce-mi ajungea la urechi
era tulburător, ca să nu zic mai mult.
Păreau ciudat de aţâţaţi, ca şi când ar fi fost sub influenţa unui drog.
- Ei bine, a spus Jason. Facem asta? Da sau nu?
- N-avem de ales., a zis Kate. El a ucis-o. E vorba de dreptate.
- Şi ce le spunem poliţiştilor?
- Adevărul. Elliot a împuşcat-o pe Lana ... apoi şi-a tras un gl onţ în cap.
Îşi pierduseră temporar minţile - şi n-am crezut nici o clipa că o vor face cu
adevărat. Totuşi, în ciuda asigurărilor pe care mi le dădeam, spaima mi se insinua
în minte. Trebuia să ies din această situaţie.
M-am ridicat cu greu în picioare. M-am silit să zâmbesc, cu toate că mă durea
falca.
- Bravo! Ce mai spectacol, oameni bunii Aproape că m-aţi păcălit. .. Dar
mascarada asta a durat prea mult. Hai să vă dau un pont. Nu trebuie să prelungiţi
la nes fârşit actul final dacă nu vreţi să vă pierdeţi publicul.
Acestea fiind zise, m-am răsucit să plec...
În clipa următoare am auzit o bufnitură înfundată, apoi o durere paralizantă mi
s-a întins prin şa le. Nikos mă lovise din spate cu patul puştii. M-am prăbuşit cu
un geamăt.
- Ţine- I , a zis Jason. Nu-l lăsa să plece.
Nikos m-a înşfăcat de umeri ş i m-a ţin ut jos, în genunchi. M-am zbătut ca să
mă eliberez.
- Dă-ml dracului drumuii E o nebunie! N-am făcut nimic rău ...
M-au înconjurat. Îi auzeam şoptind deasupra mea.
- D reptate? a zis Jason.
- Dreptate, a repetat Kate.
Panicat de-a binelea, m-am zvârcolit până ce am putut să întorc capul spre
Agathi. l-am cerut ajutorul.
- De ce faci asta? Ai dovedit că ai dreptate, bine? Îmi pare rău, dar acum
încetează.
Însă Agathi nu voia să se uite la mine.
- Dreptate. I-a tradus lui Nikos cuvântul în g reacă : Dikqiosyni.
- Dikaiosyni, a încuviinţat Nikos. Dreptate.
Jason a dat din cap spre arma din mâna lui Kate.
- Ele cel care trebuie să ţină arma. Dă- mi- o.
Ea i-a întins-o.
- Poftim, ia-o.
- Daţi-mi drumul! Lana e vie ...
M-am luptat să scap, dar Nikos mă ţinea cu o strânsoare de menghină. Am
simţit cum urcă în mine un val de groază.
Jason mi-a îndesat arma între degete şi, cu mâna peste a mea, a ridicat-o până.
la cap. Simţeam cum îmi sfredeleşte tâmpla.
- Apasă pe trăgaci, Elliot, a zis. Asta ţi-e pedeapsa. Apasă pe trăgacii
Mă luptam cu lacrimile.
- Nu, nu ... n-am făcut nimic rău. Te rog ...
- Şşşt.
Jason era acum straniu de blând, chiar tandru.
- Nu te mai preface, mi-a şoptit la ureche. Fă-ol Apasă pe trăgacii
- Nu ... nu... te rog...
- Apasă pe trăgaci, Elliot.
- Nu. Acum suspinam. Te rog... încetează ...
- Atunci o s-o fac eu.
- Nu, a zis Kate. Eu o s-o fac.
Dintr-odată, m-am pomenit că mă uit în ochii ei. Erau imenşi, sălbatici,
înspăimântători.
- Asta-i pentru Lana, a şuierat.
- Nu1 nu...
Înspăimântat cum nu fusesem niciodată, am început să ţip .
O strigam pe Lana, desigur. Habar n-aveam dacă mă putea auzi sau nu, dar
trebuia să mă audă. Trebuia să mă salveze.
- LANA! LANA!
Am simţit degetele lui Kate pe revolver, alunecând peste ale mele - apăsându-mi
degetul pe trăgaci. Şi mi-am dat seama, cu o certitudine absol ută, că senzaţi a
degetelor lui Kate peste ale mele, arma lipită de cap, vântul pe faţă ... erau ultimele
lucruri pe care aveam să le mai simt vreodată .
-LAAANA...
Kate mi-a apăsat degetul pe trăgaci.
-LAN...
Ţipătul meu a fost curmat. Am auzit un clic - şi o bubuitură enormă . Totul s-a
întunecat.
Şi lumea mea a dispărut.
ACTUL V
,,Ieşi
de aici", zbiera vocea din ea, ,,ieşi, ieşi, ieşi , ieşi ... "
A luat o hotărâre. Era pe .cale să îndese carnetul în geantă ... dar s-a răzgândit. A
pus carnetul deschis la loc pe birou, strecurându-l sub degetele mele.
Tocmai când începeam să mă mişc, Lana a ieşit în vârful picioarelor din
apartament.
A plecat fără să facă vreun zgomot.
2
Era dimineaţa devreme când Lana a ieşit împleticindu-se din clădirea mea.
Lumina zilei îi părea copl eşitoare, o orbea, şi şi-a ferit ochii ţinând capul aplecat
în timp ce mergea. Inima îi bubuia în piept, răsuflarea îi era îngroşată şi rapidă.
Simţea că o lasă picioarele. Însă a reuşit să meargă mai departe.
.
Nu stia unde se duce. Nu ştia . decât că trebuie să ajungă cât mai departe de
cuvintele pe care le citise şi de bărbatul care le scrisese.
Pe când mergea a încercat să priceapă ceea ce văzuse în carnet. Părea oribil - şi
prea mult ca să asimileze. Fusese ca şi când s-ar fi uitat în mintea răvăşită a unui
nebun, o privire aruncată în iad.
La început avusese impresia tulburătoare că- şi citeşte propriul jurnal: era plin de
cuvintele ei, ideile ei, expresiile ei, observaţiile despre lume, chiar şi visurile ei.
Toate înregistrate cu fidelitate - şi scrise la persoana fntlii, ca şi cum ea însăşi le-ar
fi aşternut pe hârtie. Era aproape ca un exerciţiu actoricesc, ca şi cum ar fi făcut
obiectul unui studiu, ca şi cum ar fi fost un personaj dintr-o piesă, nu 0 persoană
rea l ă.
Mai rău, şi mai dureros de citit, fusese lungul catalog al întâlnirilor lui Jason cu
Kate, întins pe câteva pagini. Fiecare însemnare conţinea data, locul şi un rezumat
al celor petrecute.
Mai era şi o listă cu titlul Lana - o coloană cu posibile indicii care să fie plantate
în casa ei pentru a o face să-l bănuiască pe Jason de infidelitate.
Pe altă listă, Jason, erau schiţate o varietate de metode prin care se putea
debarasa de el. Însă acea listă fusese tăiată. Evident, nici una dintre metodele
propuse nu se dovedise mulţumitoare .
În cele din urmă, pe ultimele pagini din carnet, scrise şi rescrise, era expus un
complot bizar menit s-o determine pe Kate să-l omoare pe Jason pe insulă. Lucru
chiar mal tulburător, era scris ca piesă de teatru - cu dialog şi indicaţii de regie.
Gândul a făcut-o să se cutremure. I se părea că şi ea îşi ieşise din minţi. Ultima
dată când simţise acest gen de irealitate fusese când a descoperit cercelul.
Cercelul - care, conform carnetului, fusese plantat anume ca să- l găsească ea.
Era cu putinţă? Se chinuia să împace cuvintele pe care le citise cu bărbatul care le
scrisese. Un bărbat pe care crezuse că-l cunoaşte... şi-l iubeşte.
Această trădare era atât de profundă, ,de viscerală, încât părea o rană fizică, o
gaură uriaşă. Nu putea să fie adevărat.
Oare cel mai bun prieten al ei o minţise? O manipulase, o izolase, complotase
pentru a-i distruge căsnicia? Iar acum plănuia o crimă adevărată?
Ştia că trebuia să meargă la poliţie imediat. N-avea de ales. Îmbărbătată de
această hotărâre, a iuţit pasul. Avea să se ducă direct la -secţie şi să le spună ...
Să le spună ce? Despre aiurelile mânioase mâzgălite de un nebun? N-avea să
pară şi ea smintită dacă se lansa în acuzaţii confuze referitoare la manipulări,
infidelităţi, plănuirea unor crime?
Mersul i-a încetinit pe când îşi imagina consecinţele. Povestea avea să se
răspândească aproape imediat, a doua zi urma să fie pe prima pagină a tuturor
fiţuicilor de scandal din lume. Era acolo destul material ca să ţină ziarele ocupate
săptămâni, luni întregi. Nu, nu putea permite asta - pentru binele lui Leo, ca şi al
său. Mersul la poliţie nu era o soluţie .
Şi atunci cum putea să procedeze? Nu mai avea opţiuni.
Paşii i s-au împleticit şi s-au oprit. A rămas nemişcată în mijlocul trotuarului.
Nu ştia ce să facă sau unde să se ducă.
Strada nu era aglomerată; era prea devreme. Pe lângă ea au trecut câţiva
oameni, cei mai mulţi nebăgând-o în seamă; în afara de un bărbat nerăbdător
care a oftat din greu.
- Haide, dragă, a zis făcându-şi drum pe lângă ea. Dă-te naibii din drum.
Asta a îmboldit-o pe Lana să se mişte, să pună un picior în faţa celuilalt şi să tot
meargă. Nu ştia încotro, aşa că a mers, pur şi simplu, mai departe.
În cele din urmă s-a pomenit la Euston. A intrat în gară şi, sleită de puteri, s-a
lăsat să cadă pe o bancă.
Acesta era al doilea atac psihologic brutal pe care-l suferise în tot atâtea zile.
Primul fusese dezvăluirea_ relaţiei lui Jason cu Kate, care-i stârnise o revărsare de
emoţii, lacrimi şi isterie. Insă lacrimile îi. secaseră - nu mai avea nici una pentru
această a doua trădare. Nu se sim.ţea în stare să plângă sau să simtă ceva. Se
simţea doar epuizată şi năucită. Îi era greu până şi să gândească.
A stat vreo oră pe banca aceea, cu fruntea plecată, în timp ce gara prindea viaţă
în jurul ei. Nimeni n-a observat-o - era invizibilă, încă un .suflet rătăcit, ignorat de
şuvoiul constant al navetiştilor.
Până la urmă a văzut-o cineva. Un bătrân care, la fel ca Lana, n-avea unde să se
ducă. S-a apropiat târşâindu-şi picioarele. Duhnea a băutură .
- Nu fi tristă, scumpete! Nu poate să fie chiar aşa de rău. Apoi, privind-o mai
atent: Auzi, pari cunoscută ... Te ştiu de undeva?
N-a ridicat privirea, n-a răspuns; n-a făcut decât să clatine din cap. În cele din
urmă, bătrânul a renunţat şi s-a îndepărtat agale.
Lana s-a silit să se ridice. A ieşit din gară tocmai când cârciuma de vizavi îşi
deschidea uşile. A ezitat, gândindu-se să intre. Dar s-a hotărât să n-o facă. N-avea
nevoie să se îmbete. Avea nevoie ca mintea să-i fie perfect limpede.
Pe când trecea pe lângă cârciumă s-a pomenit gândindu-se la Barbara West.
Dintr-odată a fost inundată de amintirile pe care se străduise atâta să le uite. Şi
a amintit tot ce-i spusese Barbara despre Elliot. Că e periculos, că e sărit de pe fix.
Lana refuzase s-o creadă. Susţinuse că Elliot e un bărbat bun, iubitor şi blând.
Se înşelase însă. Barbara nu minţea .
Simţea că, treptat, îi revine concentrarea. A descoperit că gândeşte mai uşor, cu
mai mare fluenţă. Acum ştia care e scopul său. Ştia ce are de făcut. Ura s-o facă,
însă n -avea încotro - trebuia să ştie adevărul.
Aşa că a mers pe jos din Euston până în_ Maida Vale. A urcat până la uşa dm
faţă a unei clădiri victoriene dintr-un şir de case lipite din Little Venice. A stat în
prag cu degetul apăsat pe sonerie până ce în hol s-au auzit paşi mânioşi şi uşa a
fost deschisă cu o smucitură de proprietăreasa furioasă.
- Ce mama dracului...?
Kate arăta groaznic. De-abia reuşise să adoarmă după o noapte în care trăsese la
măsea din greu. Avea părul vâlvoi şi machiajul mânjit. Furia i s-a evaporat când a
văzut-o pe Lana.
- Ce faci aici? Care-i necazul?
Lana a privit-o fix. A spus primul lucru care i-a trecut prin cap:
- Ţi-o pui cu bărbah1-meu?
Kate a tras brusc aer în piept, practic a icnit. Apoi, din aceeaşi răsuflare, a scos
un oftat lung, lent, sonor.
- Of, Doamnei Lana ... s-a terminat. I-am pus capăt. Îmi pare rău... Îmi pare aşa
de rău.
Nu era mult, dar, cumva, acest schimb de adevăruri oferea o mică temelie, o
trambulină de pe care să pornească. Adevărul le-a eliberat - sau, cel puţin, a
deschis un pic uşa. În sfârşit, cele două femei puteau vorbi sincer.
Lana a intrat şi s-a aşezat la masa din bucătăria lui Kate. Au stat acolo ore în şir
şi au vorbit şi au plâns. Erau mai sincere una cu alta decât fuseseră de ani în şir.
Toate neînţelegerile, confuziile, resentimentele, minciunile, bănuielile s-au
rostogolit afară. Kate şi-a mărturisit sentimentele faţă de Jason, pe care le nutrea
de când îl văzuse prima dată. Şi - a îngropat capul în mâini şi a plâns.
- n iubeam, a zis încet Kate. Şi tu mi l-ai luat, Lana. M-a durut aşa de tare. Am
încercat să mă desprind, am încercat să uit. .. însă n-am putut.
- Aşa că ai încercat să- l iei înapoi? Asta e?
- Am încercat. Kate a ridicat din un1eri. Însă nu mă vrea pe mine. Pe tine te
vrea.
- Banii mel, vrei să zici.
- Nu ştiu . Ştiu că ce-i între noi două e real. E iubire. Poţi să mă ierţi vreodată?
- Pot să încerc, a zis Lana cu voce slabă.
Poate că această împăcare emoţionantă nu-i chiar atât de surpri nzătoare - Lana
şi Kate erau acum mai apropiate ca oricând. La urma urmei, acum erau unite de
un duşman comun.
Eu.
3
Kate fuma cu înverşunare ţigară de la ţigară în timp ce asculta, nevenindu-i să
creadă, povestea Lanei.
- Fir-ar să fie! a zis cu ochii căscaţi de uimire. Elliot e diabolic.
- Ştiu.
- Ce-o să face1n?
Lana a ridicat din umeri.
- Nu ştiu. Nu pot să gândesc. Nu pot să cred că se întâmplă asta.
- Eu pot, a spus Kate cu un râs sumbru. Ai încredere în mine.
În ciuda uimirii de la început, lui Kate îi venea mult mai uşor să accepte vestea
înşel ăciunii mele. Kate avea de ani întregi o neîncredere instinctivă faţă de mine.
Acum, în sfârşi t, se simţea răzbunată - chiar triumfătoare - şi îndreptăţită să mă
pedepsească.
- Nu-l putem lăsa pe tică losul ăsta să scape basma curată, a zis Kate în vreme ce
strivea ţiga ra. Trebuie să facem ceva.
- Nu ne putem duce la poliţie cu o astfel de poveste.
- Nu, ştiu. Sincer, nu ştiu cât ne-ar lua în serios. Ca să pricepi cât de afurisit de
perversă e chestia asta trebuie să-l cunoşti. Trebuie să ştii ce psihopat este.
- Kate. Crezi că e nebun? Eu aşa cred.
- Sigur că e. Sărit cu totul de pe fix. Kate a turnat whisky în două pahare. Te-am
avertizat acum câţiva ani, îţi aminteşti? Ţi- am spus să n-al încredere în el. Ştiam
că are în adâncul lui ceva ciudat. N-ar fi trebuit să-l laşi să se apropie de tine. Asta
a fost greşeala ta.
După o tăcere prelungită, Lana a spus încet:
- Cred că mi-e w1 pic frică de el.
Kate s-a încruntat.
- Tocmai de aceea nu trebuie să-l lăsăm să câştige. Pricepi? Trebuie să acţionăm.
I-ai spus lui Jason?
- Nu. Nu ţi-am spus decât ţie .
- Trebuie să-i spui.
- Nu încă.
- Şi cum rămâne cu Elliot? Kate s-a uitat la ea curioasă. O să-l înfrunţi?
- Nu. Nu trebuie să afle că ştim. Să nu-l subestimezi, Kate. E periculos.
- Ştiu că e. Şi atunci ce facem?
- Avem o singură variantă.
- Şi anume?
Un timp, Lana a privit-o fără să vorbească. Atunci când a făcut-o, vocea îi era
lipsită de emoţie, nu făcea decât să constate un fapt.
- Trebuie să- l distrugem. Înainte să-l omoare pe Jason.
S-au uitat una la alta. Kate a încuviinţa.t din cap încet.
- De acord. Dar cum?
Au stat un moment în tăcere, rumegând ideea, în vreme ce sorbeau din whisky.
Brusc, Kate a ridicat privirea, cu ochii scânteind.
- Gata, ştiu. Îl batem la propriul lui joc.
- Adică?
- Ne supunem. Îi următn scenariul. Apoi, de îndată ce el crede că totul 1nerge
conform planului ... ne luăm revanşa. Îi scriem un final diferit. Unul la care nu se
aştepta.
După un moment de gândire, Lana a încuviinţat.
- Bine.
Kate a ridicat paharul pentru un toast.
- Pentru răzbunare!
- Nu, a spus Lana ridicând la rândul ei paharul. Pentru dreptate!
- Da. Dreptate.
Cele două femei au băut solemn pentru succesul spectacolului lor.
Peste câteva ore, Lana stătea la fereastra casei de oaspeţi. O privea pe Kate, care
dădea un spectacol înăuntru - pentru un public alcătuit dintr-un singur spectato.r.
- Jason n-avea de gând s-o împuşte pe Lana, am zis. Avea de gând să te î1npuşte
pe tine.
Kate a clătinat din cap.
- Eşti dus cu pluta... eşti dus dracului cu pluta.
În această scenă, Kate a trecut prin toată gama emoţiilor - paranoica,
temătoare, furioasă. A fost o reprezentaţie strălucită, chiar dacă a cam sărit calul,
după părerea Lanei.
„Kate exagerează", şi-a zis. ,,Însă el pare convins. Cât e de îngâmfat! Cât e de
vanitos! Dacă ar avea vreun strop de conştiinţă de sine, ar citi-o imediat. Dar se
crede aşa de deştept, crede că e un fel de zeu. Las' c-o să-şi primească lecţia. O să
fie pus cu botul pe labe."
În casa de oaspeţi, am scos revolverul şi l-am îndesat în mâna lui Kate. Apoi am
trimis-o să se întâlnească pe dig cu Jason.
Lana, care pândea în întuneric, a ieşit pe cărare în faţa lui Kate. Ochii li s-au
întâlnit când au făcut schimbul de revolvere.
- Baftă I a zis Lana.
Tăcută, Kate a privit-o o clipă, apoi s-a răsucit pe călcâie şi a pleecît.
Lana m-a urmat până jos pe plajă. S-a aşezat în întuneric, un pic mai în spate
faţă de locul în care stăteam, şi l-a trimis pe Nikos să mă ameninţe şi să mă mâne
cu puşca pe dig, unde am fost umilit, brutalizat şi bătut.
Lana a privit totul cu ochii albaştri strălucind în beznă, ca o zeiţă răzbunătoare,
crudă, care nu ştie ce-i mila. În vreme ce eu, victima ei, am fost silit ~ă
înge·n unchez implorând îndurare, strigându-i numele ... până ce o împuşcătură m-
a amuţit.
Şi răzbunarea Lanei a fost deplină.
5
Ţi-am promis o crimă, nu-i aşa? Pariez că nu ţi-ar fi trecut prin cap că eu aş fi
victima.
Ei bine, îmi pare rău că te dezamăgesc - nu eram mort. Doar crezusem că sunt.
Chiar am crezut că -mi venise sorocul. Acea împuşcătură m-a făcut să-mi pierd
cunoştinţa. Speriat de moarte, s-ar putea zice.
M-a trezit un picior care mă îmboldea.
- Trezeşte-l, a zis Kate.
Piciorul lui Nikos m-a lovit iar, de data asta mai tare. Am deschis ochii, şi
lumea a ieşit din ceaţă. Zăceam pe pământ, într-o rână. M-am ridicat în şezut şi
mi-am pipăit uşurel tâmpla - căutând vreun semn de gaură de glonţ.
- Linişteşte-tel a spus Kate. Sunt gloanţe oarbe. E un pistol de recuzită, a
adăugat aruncând arma pe jos.
,,Ah", mi-am zis. ,,Desigur."
Kate era actriţă, nu criminală. Ar fi trebuit să ştiu.
Judecând după expresia lui, Jason era chiar mai surprins decât mine că încă mai
respiram.
- Ce mama drctcului ... ? Se holba la Kate,. nevenindu-i să creadă . Ce se întâmplă?
- Îmi pare rău. Am vrut să-ţi spun. Ea nu m-a lăsat. •
- Cine? Despre ce vorbeşti?
Kate a dat să răspundă, dar a amuţit când a zărit-o pe Lana pe plajă. Jason i-a
urmărit privirea şi a rămas cu gura căscată. Lana venea pe nisip spre dig, ţinându-l
de mână pe Leo. În spatele lor răsărea soarele şi cerul era brăzdat de fâşii roşii.
Mama şi fiul au urcat treptele digului şi li s-au alăturat celorlalţi.
- Lana? a bâiguit Jason. Ce mama dracului...? Ce-i asta ... ?
Fără să-l bage în seamă, Lana a luat mâna lui Kate şi a ţinut-o strâns. S-au uitat
o clipă una la alta.
Apoi s-au răsucit spre mine.
Stăteau în şir cu toţii - ca actorii ieşiţi la rampă. Lana, Kate, Agathi, Nikos, Leo.
Doar Jason rămăsese deoparte, nelalocul Iul, năucit. Până şi eu înţelegeam mai
bine dec.â t el ce se întâmplase.
De fapt, înţelegeam mult prea bine totul.
M-am opintit să mă ridic în picioare şi am bătut din palme, ironic, de trei ori.
Am încercat să vorbesc, însă gura mi s-a umplut de sânge. Am scuipat sângele pe
jos. Am încercat iarăşi - nu era uşor cu falca ruptă . N-am putut scoate decât două
cuvinte:
- De ce?
Ca răspuns, Lana a dat la iveală carnetul meu.
- N-ar treb.ui să laşi chestia asta la vedere. L-a aruncat spre mine cu putere,
lovindu-mă în piept. A1n crezut că eşti altfel, a zis . Am crezut că în1i eşti prieten.
Însă nu eşti. Nu eşti prietenul nimănui. Nu eşti nimic.
N-o recunoşteam. Părea altă persoană. Dură, necruţătoare. Se uita la mine cu
ură - nu există alt cuvânt care să descrie acea privire.
- Lana, te rog...
- Nu te apropia de minei Nu te apropia de familia mea. Dacă te mai văd
vreodată, chem poliţia şi o să ajungi la închisoare. S-a răsucit spre Agathi: Fă- l să
plece dracului de pe insul ă.
S-a răsucit să plece. Jas.on a încercat s-o atingă, dar l-a plesnit peste mână, ca şi
cum ar fi scârbit-o.
Fără să privească înapoi, Lana a coborât treptele şi s-a îndepărtat singură pe
nisip.
A fost o pauză . Apoi starea de spirit s-a schimbat brusc. Leo a spart tăcerea cu
un hohot de râs ascuţit, cop ilăresc .
Arăta spre mine şi râdea.
- Uite. S-a scăpat pe el. Ce nenorocit I
Kate a râs şi ea şi i-a pus mâna pe braţ. L-a strâns.
- Haide, scumpete. Să mergem.
Au pornit .spre trepte.
- Jocul tău a fost uluitor, a zis Leo. Erai atât de reală. Vreau să fiu şi eu actor.
- Ştiu. Mama ta mi-a spus. Cred că e o idee minunată.
- O să mă înveti?
'
- Pot cu siguranţă să-ţi dau câteva ponturi. Kate a zâmbit. Desigur, cel mai
importante să ai un public bun.
Mi-a aruncat o ultimă privire triumfătoare, apoi s-a întors şi a început să
coboare treptele. Leo a urmat-o. La fel au făcut şi ceilalţi.
În procesiunea care înainta pe n isip, Kate şi Leo erau primii, iar un pic în
spatele lor Nikos o sprijinea cu braţul pe Agathi. Jason se ţinea după ei, cu capul
aplecat, cu pumnii încleştaţi de furie.
Îi auzeam pe Kate şi Leo vorbind în vreme ce se îndepărtau .
- Nu ştiu ce crezi tu, zicea Kate, dar eu cred că merită să sărbătorim. Ce zici de o
sticlă de şampanie foarte scumpă?
- Bună idee. Poate chiar o să beau un pahar.
- Oh, Leo! a exclamat ea dându-i un pupic pe obraz. Mai sunt speranţe în ce te
priveşte I
Vocile lor s-au stins treptat, dar încă mai auzeam râsul copilăresc al lui Leo.
Stârnea ecouri în capul meu.
Dacă aş avea un strop de simţ practic, m-aş opri acum. Ţi-aş plăti băutura şi,
clătinându-mă pe picioare, aş ieşi din acest bar, lăsându-te cu o poveste care
slujeşte drept avertisment şi fără vreo adresă de corespondenţă. Aş pleca la iuţeală
din oraş înainte să spun ceva ce n-ar trebui.
N-am încotro însă : trebuie să continui. Lucrul acesta plutise ameninţător de la
bun început, aruncându-şi umbra peste mine încă din clipa în care m-am aşezat
să-ţi spun povestea.
Vezi tu, portretul meu nu e complet. Încă nu. Mai trebuie să adaug nişte
amănunte. Câteva ultime trăsături de penel ici şi colo ca să- l termin.
Ciudat, am folosit acel cuvânt - ,,portret".
Presupun că e un portret. Dar al cui?
Iniţial am crezut că este un portret al Lanei. Dar acum încep să bănuiesc că e al
meu. Gândul mă înspăimântă, pentru că nu e ceva ce-aş dori să văd.
Totuşi trebuie să-l în fruntăm 'împreună o ultimă oară , tu şi cu mine - ca să
isprăvim această poveste.
Te previn, nu-i o privelişte frumoasă.
6
Era în zori. Eram singur pe dig.
Aveam dureri cumplite. Nu ştiam ce doare mai tare - şalele, unde mă lovise
Nikos cu puşca, coastele rupte, sau falca pulsând îngrozitor. Strâmbându-mă, am
coborât şontâc - şontâc treptele până pe plajă.
Nu ştiam unde mă duc - n-aveam unde să mă duc. Pur şi simplu înaintam
anevoie pe nisip, lângă linia valurilor.
Am încercat să înţeleg ce se întâmplase.
E destul să spun că planul meu n-a funcţionat aşa cum sperasem. În versiunea
mea, Lana şi cu mine am fi fost acum împreună, în casă, aştepfând să vină poliţia.
Eu aş fi consolat-o, explîcându-i că moartea lui Jason fusese un accident nefericit,
chiar tragic.
„N-am ştiut că lucrurile o s-o ia razna", i-aş fi spus Lanei, luptându-mă cu
lacrimile. .,Că ea chiar o să ia un pistol ş i -o să-l folosească."
I-aş fi spus Lanei că n-o să uit cât voi trăi s·cena groaznică pe care am văzut-o -
Kate împuşcându-l de mai multe ori pe Ja·s on pe plajă, într-un acces sălbatic de
furie, cu mintea întunecată de alcool.
Asta ar fi fost povestea mea, ş i nu m-aş fi abătut de la ea.
Kate ar fi putut spune o poveste diferită de a mea, însă ar fi fost cuvântul meu
împotriva cuvântului ei. Doar atât ar fi ră1nas: cuvinte, amintiri, acuzaţii, sugestii,
toate vorbe-n vânt. Nimic real. Nimic tangibil.
Poliţia şi, mai important, Lana aveau să mă creadă pe mine, nu pe Kate - care,
la urma urmei, tocmai îl omorâse cu sânge-rece pe soţul Lanei.
- Mă simt aşa de vinovat, aş fi zis. Totul e din vina mea ...
- Nu, ar fi răspuns Lana. E vina mea. N-ar fi trebuit să fiu de acord cu ideea asta
nebunească.
- Eu te-am convins - niciodată n-o să mi-o iert, niciodată ...
Şi aşa mai departe, ne-am fi consolat reciproc, asumându-ne vina. Atn fi fost
îndureraţi, dar ne-am fi revenit până la urmă. Am fi fost uniţi - uniţi în vinovăţia
noastră . Am fi trăit fericiţi până la adânci bătrâneţi.
Aşa ar fi trebuit să se termine.
Atâta doar că Lana mi-a văzut carnetul. Culmea ghinionului. Arăta rău, îmi dau
seama. Vorbe scrise la supărare, idei scoase din context, fantezii personale pe care
nu trebuia să le vadă nimeni - cu siguranţă, nu Lana.
Dacă m-ar fi trezit chiar atunci, când a dat peste el, dacă m-ar fi înfruntat, aş fi
putut să-i explic totul. Aş fi putut s-o fac să înţeleagă. Însă nu mi-a acordat
această şansă.
De ce nu? Cu siguranţă descoperise în ultimele zile lucruri la fel de rele despre
Kate, şi totuşi a găsit puterea s-o ierte. De ce nu şi pe mine?
Îmi închipui că lui Kate i-a venit ideea. La fel ca mine, întotdeauna avea idei
stră l ucite . Cât trebuie să se fi distrat ele alcătuind scenariul, apoi repetându-şi
rolurile! Cât trebuie să fi râs de mine privindu-mă cum mă dau în spectacol pe
insulă! Lăsându- mă să presupun că eu eram autorul piesei, când nu eram decât
publicul.
Cum putuse Lana să -mi facă asta? NUJ pricepeam unde încăpea atâta cruzime.
Pedeapsa depăşea cu mult delictul. Fusesem umilit, îngrozit, despuiat de orice
strop de demnitate, de umanitate - redus la nimic în afară de mucus ş i lacrimi: la
un puşti care se smiorcăie în praful drumului.
Cam atât despre prietenie. Cam atât despre iubire.
Cu fiecare pas mă înfuriam tot mai tare. Parcă eram iarăşi la şcoală. Terorizat.
Agresat. Atâta doar că de data asta n-aveam nici o speranţă de evadare. Nu se
întrezărea nici un viitor fericit împreună cu Lana pe cate să-l aştept cu nerăbdare.
Eram prins în capcană pe vecie.
Fără să - mi dau seama, m-am trezit la ruine. Stăteam în cercul de coloane sparte.
Locul arăta straniu şi părăsit în lumina zorilor. Împreună cu zorii veniseră şi
viespile.
Dintr-odată erau pretutindeni, roind prin aerul din jurul meu ca o ceaţă neagră.
Colcăiau pe coloanele de marmură şi pe pământ. Colcăiau pe mâna mea când am
vârât-o în tufa de rozmarin. Colcălau pe puşcă pe când am scos-o.
Am dat să plec, când am văzut ceva care m-a încremenit.
Se spune că vântul te scoate din minţi. Şi asta trebuie să se fi întâmplat cu
m.ine - trebuie să-mi fi pierdut minţile pe moment. Pentru că eram martor la ceva
care nu putea să fie adevărat. Acolo, în faţa mea, pale de vânt se năpusteau din
toate părţile răsucindu-se laolaltă, formând o spirală uriaşă.
? trombă care se înşuruba în văzduh.
In jurul ei, aerul era complet nemişcat. Nici urmă de adiere. Nici o frunză nu se
clintea. Toată violenţa şi furia furtunii erau concentrate aici, în această masă
învârtejită.
Mă holbam la ea fascinat. Pentru că înţelegeam ce este.
Ştiam cu siguranţă absolută că era Aura însăşi. Aceasta era zeiţa, îngro,zitoare,
răzbunătoare şi plină de furie. Ea era vântul.
Şi venise după mine.
De cum am gândit asta, vântul s-a năpustit la mine. Mi-a intrat în gura
deschisă, a coborât în goana pe gâtlej şi mi-a umplut trupul. M-a făcut să mă
întind, să cresc şi să. mă umflu. Plămânii aproape că mi-au explodat. Îmi gonea
prin vene; ml se răsucea în jurul inimii.
Vântul m-a mistuit; şi am devenit una cu el.
Am devenit furia.
7
Lana a intrat în bucătărie. Ceilalţi au urmat-o, dar aproape că nu le-a observat
prezenţa în timp ce se uita pe fereastră la cerul care se lumina.
Era adâncită în gânduri, dar fără confuzie sau suferinţă. Se simţea ciudat de
liniştită, ca şi cum ar fi avut o noapte odihnitoare şi tocmai se trezise dintr-un
somn adânc. Avea mintea limpede, cum n-o mai avusese de mult.
Ai putea presupune că se gândea la mine, dar ai greşi. Pierisem aproape cu totul
din gândurile ei, de parcă n-aş fi existat niciodată.
Şi odată cu plecarea mea se ma.i limpezise ceva. Toate lucrurile de care se temea
atât de tare Lana - însingurarea, pierderile, remuşcările - nu mai însemnau acum
nimic. Toate relaţiile omeneşti pe care le crezuse atât de necesare pentru fericirea
ei nu însemnau nimic. Vedea în sfârşit adevărul, că era singură şi aşa fusese
întotdeauna.
De ce i se păruse ceva atât de înspăimântător? N-avea nevoie de Kate, nici de
Jason. Avea să-i elibereze pe toţi. Avea să-şi elibereze ostaticii. Avea să-i cumpere
lui Agathi nişte pământ în Grecia, o casă şi o viaţă, în loc să - i ceară să se sacrifice
pentru fricile ei. Lanei nu-i mai era frică. Avea să-l lase pe Leo să - şi trăiască viaţa,
să-şi urmeze visurile. Cine era ea să-l reţină, să se agaţe de el?
Şi Jason? Avea să-l azvârle în stradă . Să se ducă la închisoare, să s.e ducă la
dracu', acum nu mai însemna nimic pentru ea.
De-abia aştepta să plece. Voia să se îndepărteze cât mai mult cu putinţă de
această insulă. Nu voia să mai pună vreodată piciorul pe ea. Avea să plece şi din
Londra. Ştia asta.
Dar unde să se ducă? Să rătăcească prin lume, veşnic pierdută? Nu. Nu mai era
pierdută. Ceaţa se ridicase, drumul era vizibil. Călătoria care o aştepta era clară.
Avea să meargă acasă.
Acasă. La gândul acesta a simţit în inimă o lumină caldă.
Avea să se întoarcă în California, la Los Angeles. în toţi aceşti ani fugise - fugise
de cine era ea, fugise de singurul lucru care îi dădea sens. Acum, în sfârşit, avea
să-şi înfrunte destinul, să-l accepte. Avea să se întoarcă la Hollywood, unde era
locul ei. Şi să-şi reia munca.
Lana se simţea acum atât de puternică, înălţându-se ca Pasărea Phoenix din
cenuşă. Puternică şi netemătoare. Singură, dar nu speriată. N-avea de ce să fie
speriată . Simţea ... ce era acest sentiment? Da, bucurie. Se simţea plină de bucurie.
Nu m-a auzit când am intrat. Venisem pe uşa din spate. Mergând fără zgomot
pe coridor, îi auzeam în bucătărie, :firitisindu-se între ei pentru succesul
spectacolului. Auzeam râsete şi pocnete de dopuri.
Agathi turna şampanie într-un şir de pahare. În primul moment nu m-a zărit,
dar apoi a observat două viespi pe blat. A ridicat privirea.
M-a văzut stând lângă uşă. Mi-a aruncat o privire ciudată, probabil din cauza
viespilor de pe mine.
- Un taxi nautic o să vină aici peste douăzeci de minute, mi-a zis. Du-te să-ţi i.ei
lucrurile.
N-am răspuns. Am rămas pe loc, uitându- mă la Lana.
Lana stătea departe de ceilalţi, la fereastră, privind afară. M-am gândit ce
frumoasă era în această lumină a zorilor. Soarele făcea geamul să stră l ucească în
jurul ei, punându-i un nimb în jurul capului. Părea un înger.
- Lana? am zis cu voce joasă.
Păream liniştit. Arătam liniştit la su prafaţă. Dar în celula înc uiată a minţii
mele, unde îl ţineam prizonier, îl auzeam pe copil ridicându-se ca un golem,
jeluindu-se, ţipând, bubuind cu pumnii în uşa celulei, urlând de furie.
Din nou agresat; din nou umilit. Şi mai rău, mult mai rău - toate spaimele lui
întunecate, toate lucrurile cumplite despre care îi jurasem că nu sunt adevărate
tocmai îşi primiseră confirmarea din partea singurei persoane pe care a iubit-o
vreodată. Lana îl dăduse în vileag, în cele de urmă, pe copil aşa cum era: nedorit,
neiubit, un impostor. Un monstru.
Îl auzeam cum sparge l acătul, cum ţâşneşte din celulă urlând ca un diavol. Nu
se mai oprea din zbierat - era un răcnet oribil, îngrozitor.
Îmi doream să tacă odată.
Şi apoi mi-am dat seama că nu copilul urla, ci eu.
Lana se răsucise pe călcâie şi se uita la mine alarmată . Ochii i s-au mărit când
am scos de la spate puşca.
Am aţintit-o spre ea.
Înainte să mă poată oprj cineva, am apăsat pe trăgaci.
Am tras de trei ori.
Şi aşa,prietene, se sfârşeşte trista mea poveste despre cum am ajuns s-o ucid pe
Lana Farrar.
EPILOG
Zilele trecute am avut o vizită.
N-am mulţi vizitatori, ştii. Aşa că a fost plăcut să văd un chip cunoscut.
Era vechea mea terapeută. Mariana.
Venise să - şi vadă un coleg aici, dar şi- a zis să împuşte doi iepuri dintr-un foc,
aşa că a trecut şi pe la mine. Ceea ce a diminuat oarecum complimentul, dar ce
să-i faci. În zilele astea trebuie să mă mulţumesc cu ce capăt.
Mariana arăta bine, dacă ne gândim prin ce trecuse. Soţu l ei a murit acum
câţiva ani şi asta i-a frânt inima. Se pare că s-a prăbuşit de-a binelea. Ştiu cum
este.
- Ce mai faci? am zis.
- Sunt bine. Mariana a zâmbit prudent. Supravieţuiesc . Şi tu? Cum o duci?
Am ridicat din umeri şi am răspuns cu banalităţile obişnuite, că profit la
maximum de ceea ce am, că nimic nu-i veşnic.
- Am timp berechet ca să mă gândesc. Prea mult, poate.
Mariana a încuviinţat din cap.
- Şi cum te descurci cu toate?
Am zâmbit, dar n-am răspuns. Ce-aş fi putut să spun? Cum aş fi putut să încep
măcar să-i spun adevărul?
Ca şi cum mi-ar fi citit gândurile, m-a întrebat:
- Te-ai gândit să pui totul pe hârti.e? Tot ce s-a întâmplat pe insulă?
- Nu. Nu pot face asta.
- De ce nu? S-ar putea să te ajute. Să-ţi spui povestea.
- O să mă gândesc la asta.
- Nu pari prea entuziasmat.
- Mariana ... Am zâmbit. Sunt scriitor de meserie, ştii.
- Adică?
- Adică nu scriu decât pentru public. Altfel n-are rost.
A părut amuzată .
- Chiar crezi asta, Elliot? Că n-are rost fără public? I-a venit o idee care a făcut-
o să surâdă: Asta îmi aminteşte de ceva ce a spus Winnicott despre „adevăratu l
sine". Că nu ajungi la el decât prin joc.
M-am entuziasmat brusc, înţelegând greşit la ce se referea.
- Prin punerea în scenă a unei piese? Zău?
- Nu. Tu eşti cel care joacă .
- Ah, am murmurat, pierzându-mi interesul.
- Voia să spună că sinele nostru adevărat apare doar atunci când nu-i nimeni în
faţa căruia să joci - fără public, fără aplauze. Fără aşteptări la înălţin1ea cărora
trebuie să te ridici. Jocul n-are nici un scop practic, presupun, şi nu cere răsplată.
Este el însuşi răsplata.
- Înţel eg.
- Nu-ţi scrie povestea pentru public, Elliot. Ar trebui s-o scrii pentru tine, m-a
sfătuit ea aruncându-mi o privire încurajatoare. S-o scrii peotru copil.
Am zâmbit politicos.
- O să mă gândesc.
Înainte să plece, Mariana a sugerat că s-ar putea să-mi fie de folos o discuţie cu
colegul pe care venise să-l viziteze.
- Ar trebui să- l saluţi măcar. O să-ţi placă de el, sunt sigură. E foarte plăcut să
stai de vorbă cu el. Ar putea fi de ajutor.
- Poate că o s-o fac. Cu siguranţă mi-ar plăcea să stau de. vorbă cu cineva, am
spus zâmbind.
- Bine. Părea mulţumită. Îl cheamă Theo.
- Theo. E terapeut aici?
- Nu. Mariana a şovăit. O fracţiune de secundă a părut stingherită. E deţinut,
ca tine.