Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Orezul MORGAN
Machine Translated by Google
Morgan Rice
Morgan Rice este cel mai bine vândut autor al lui USA Today
seria fantasy epică INELUL Vrăjitorului, cuprinzând șaptesprezece cărți; din cel mai
bine vândut serial THE VAMPIRE JOURNALS, care cuprinde douăsprezece
cărți; din cel mai bine vândut serial THE SURVIVAL TRILOGY, un thriller post-
apocaliptic care cuprinde trei cărți; din seria epică fantasy KINGS AND Sorcerers,
cuprinzând șase cărți; a seriei epice fantasy COROUNILE ȘI GLORIA, cuprinzând 8 cărți;
a noului serial epic fantasy UN TRON PENTRU SURORI, care cuprinde șapte cărți (și
numarând); și a noului serial science fiction CRONICELE INVAZIILOR. Cărțile lui
Morgan sunt disponibile în ediții audio și tipărite, iar traducerile sunt
disponibile în peste 25 de limbi.
„Dacă ai crezut că nu mai există niciun motiv pentru a trăi după sfârșitul seriei THE
SORCERER'S RING, te-ai înșelat. În RISE OF THE DRAGONS, Morgan Rice a
venit cu ceea ce promite a fi un alt serial genial, cufundându-ne într-o fantezie de troli
și dragoni, de vitejie, onoare, curaj, magie și credință în destinul tău. Morgan a reușit
din nou să producă un set puternic de personaje care ne fac să le încurajăm pe fiecare
pagină... Recomandat pentru biblioteca permanentă a tuturor cititorilor care iubesc o
fantezie bine scrisă.”
„În această primă carte plină de acțiune din seria de fantezie epică Sorcerer's Ring
(care are în prezent 14 cărți), Rice le prezintă cititorilor lui Thorgrin „Thor” McLeod,
în vârstă de 14 ani, al cărui vis este să se alăture Legiunii de Argint, elita. cavaleri
care servesc regelui... Scrisul lui Rice este solid și premisa intrigantă.”
--Publishers Weekly
Machine Translated by Google
CRONICILE INVAZIILOR
TRANSMISIE (Cartea #1)
SOSIRE (Cartea nr. 2)
CALEA OTELULUI
DOAR CEL VEDNIC (Cartea #1)
DE CORONI I GLORIE
Sclav, RĂZBOIN, REGINA (Cartea nr. 1)
ROGUE, PRIZONER, PRINCESS (Cartea #2)
CAVALER, MOȘTENIT, PRINȚ (Cartea nr. 3)
REBEL, PION, REGE (Cartea #4)
SOLDAT, FRATE, Vrajitorul (Cartea #5)
EROU, TRADATOR, FIICA (Cartea #6)
RUGĂTOR, RIVAL, EXILUL (Cartea #7)
VICTOR, ÎNVINȘT, FIUL (Cartea #8)
REGI SI Vrajitori
RĂSCHIREA DRAGONILOR (Cartea nr. 1)
RISE OF THE VALIANT (Cartea #2)
Greutatea onoarei (Cartea nr. 3)
O FORJĂ DE VALOR (Cartea #4)
O tărâm de umbre (cartea #5)
NIGHT OF THE BOLD (Cartea #6)
INELUL Vrăjitorului
Machine Translated by Google
TRILOGIA Supraviețuirii
ARENA ONE: SLAVERSUNNERS (Cartea #1)
ARENA DOUA (Cartea nr. 2)
ARENA TREI (Cartea #3)
VAMPIR, CĂZUT
ÎNAINTE DE ZORI (Cartea nr. 1)
Jurnalele vampirilor
Știai că am scris mai multe serii? Dacă nu ați citit toate serialele mele, faceți clic
pe imaginea de mai jos pentru a descărca un starter de serie!
Machine Translated by Google
Copyright © 2018 de către Morgan Rice. Toate drepturile rezervate. Cu excepția cazurilor permise de Legea privind drepturile de autor din SUA din 1976, nu face parte din aceasta
publicația poate fi reprodusă, distribuită sau transmisă sub orice formă sau prin orice mijloc, sau stocată într-o bază de date sau într-un sistem de recuperare;
fără permisiunea prealabilă a autorului. Această carte electronică este autorizată numai pentru plăcerea dumneavoastră personală. Este posibil ca această carte electronică să nu fie re
vândut sau dat altor persoane. Dacă doriți să împărtășiți această carte cu o altă persoană, vă rugăm să cumpărați o copie suplimentară
pentru fiecare destinatar. Dacă citiți această carte și nu ați cumpărat-o sau nu a fost achiziționată numai pentru uzul dvs., atunci vă rugăm să reveniți
și cumpărați-vă propria copie. Vă mulțumim pentru respectarea muncii asidue a acestui autor. Aceasta este o operă de ficțiune. Nume,
personaje, afaceri, organizații, locuri, evenimente și incidente fie sunt produsul imaginației autorului, fie sunt folosite
fictiv. Orice asemănare cu persoane reale, vii sau moarte, este în întregime coincidență.
Machine Translated by Google
CUPRINS
CAPITOL UNUL
CAPITOLUL DOI
CAPITOLUL TREI
CAPITOLUL PATRU
CAPITOLUL CINCI
CAPITOLUL ASE
CAPITOLUL APTE
CAPITOLUL OPT
CAPITOLUL NOUĂ
CAPITOLUL ZECE
CAPITOLUL XI
CAPITOLUL DOISprezece
CAPITOLUL 13
CAPITOLUL 14
CAPITOLUL cincisprezece
CAPITOLUL ȘAISISE
CAPITOLUL Șaptesprezece
CAPITOLUL optsprezece
CAPITOLUL NOASprezece
CAPITOLUL 20
CAPITOLUL 21
CAPITOLUL 22
CAPITOLUL Douăzeci și trei
CAPITOLUL 24
CAPITOLUL Douăzeci și cinci
CAPITOLUL 26
CAPITOLUL Douăzeci și șapte
CAPITOLUL 28
CAPITOLUL Douăzeci și nouă
CAPITOLUL TREIZECE
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOL UNUL
Sebastian s-a strecurat prin Ashton, precaut ca un cerb vânat, încercând să-
și rezolve următoarea mișcare. Era liber, dar adevărul era că nu avea încredere în el.
Chiar și acum, mi s-a părut un truc. Circumstanțele evadării sale au stat la baza acestui
lucru.
Sebastian încă nu le putea înțelege. Cineva îi descuiase ușa celulei și ucisese
toți paznicii din casa lui Rupert, dar nu se deranjase să pretindă meritul pentru
asta; nici măcar nu se anun aseră.
Sebastian s-ar fi așteptat ca un salvator să fie acolo și pentru această parte a
evadării. În schimb, a progresat singur pe străzile lui Ashton.
Se furișă prin Knotty Hill și Screws, îndreptându-și încet spre docuri. Era precaut
și nu doar pentru toate motivele obișnuite pentru care cineva care își făcea drum
prin Ashton trebuia să fie precaut. La un moment dat, Rupert avea să descopere că
a dispărut și va trimite oameni să-l vâneze.
„Trebuie să plec înainte de atunci”, își spuse Sebastian. Partea aceea părea
evidentă.
Dacă ar avea totuși favoarea mamei sale, ar fi altfel, dar după
a fugit la nunta lui, se îndoia că ea ar fi dispus să-l ajute. În plus, adevărul era că
voia să plece repede din Ashton din alt motiv: cu cât pleca mai devreme, cu
atât ajungea mai repede la Ishjemme și Sophia.
Sebastian se gândise că s-ar putea ajunge la asta. Spera să iasă repede din Ashton,
dar nu putea risca să meargă de-a lungul docurilor, pur și simplu, să ceară din nou o
navă. Așa îl prinsese Rupert ultima dată. Trebuia să-și ia timpul. Trebuia să asculte.
Își ținea capul în jos, sperând că nimeni nu-și va da seama cine era.
„Ce este pentru tine?” întrebă mâna docului.
se gândi repede Sebastian, lăsându-și vocea să capete aceeași margine aspră.
„I-am auzit numele toată ziua. În cele din urmă m-am gândit să văd ce se întâmplă.”
Mâna de andocare a ridicat din umeri. „Ei bine, nu vei primi mare lucru de la mine. Tot ce am
auzit este ceea ce a auzit oricine: ceva se întâmplă la palat.
Există șoapte despre vădușa, iar acum tot locul este închis. Fratele meu a avut o livrare
în acest fel și a rămas blocat mai mult de o oră doar la Higharch.
Sebastian a încercat să-și spună toate acestea. Chiar și așa, picioarele lui
s-au trezit întorcându-se inexorabil în direcția palatului, cărându-l peste pavaj și în sus
prin oraș.
Machine Translated by Google
„Sophia va aștepta”, își spuse el, dar adevărul era că nici măcar nu știa dacă
Sophia a jucat un rol în evadarea lui. Dacă ea ar fi făcut-o, salvatorii lui nu s-ar fi
anunțat? S-ar putea să nu știe că el era pe drum și, în orice caz, ar putea Sebastian cu
adevărat să plece fără să știe măcar ce se întâmplă?
S-a hotărât. Mergea la palat, lua provizii și afla ce se întâmplă. Dacă o făcea în
liniște, Sebastian bănui că s-ar putea să plece de acolo înainte ca cineva să-l observe și
într-o poziție mult mai bună pentru a aduce nava de care avea nevoie pentru Ishjemme
și Sophia. Dădu din cap în sinea lui, mergând în direcția palatului, apoi oprindu-se să-
l închirieze pe un palanchin care trecea. Purtătorii l-au privit cu scepticism, dar nu
și-au exprimat nicio îndoială după ce le-a aruncat câteva monede.
În schimb, grădinile erau aproape goale, iar Sebastian se trezi strecurându-se prin
grădinile de bucătărie, în palat printr-o ușă laterală.
Slujitorii de acolo se uitau la el, iar Sebastian continua să se miște, nedorind încurcăturile
care ar putea apărea dacă cineva îi striga prezența. Nu voia să fie prins să vorbească
cu întregul tribunal; voia doar să afle ce se întâmplă și să plece din nou, cât mai discret
posibil.
Sebastian î i făcu drum prin palat, dându-se înapoi de fiecare dată când credea că ar
putea veni un gardian, îndreptându-se în direc ia camerelor sale. A intrat, adunând o
sabie de rezervă și schimbându-și hainele, luând o geantă și umplând-o cu tot ce putea.
A ieșit din nou în palat… … și aproape imediat s-a trezit față în față cu un servitor,
care a
început să se îndepărteze, cu teroarea gravată pe fața ei, de parcă ar fi crezut că
ar putea-o tăia.
— Nu-ți face griji, spuse Sebastian. „Nu te voi răni. Sunt aici doar ca...”
"El este aici!" strigă servitorul. „Prințul Sebastian este aici!”
Aproape imediat, a urmat zgomotul picioarelor cizme. Sebastian se întoarse să
alerge pe hol, sprintând pe coridoarele pe care și-a petrecut cea mai mare parte a
vieții mergând. S-a dus la stânga, apoi la dreapta, încercând să-i piardă pe bărbații care
alergau acum în spatele lui, strigând să se oprească.
Erau mai mulți bărbați în față. Sebastian aruncă o privire în jur, apoi izbucni
o cameră din apropiere, sperând că ar putea exista măcar o u ă alăturată sau un loc
unde să se ascundă. Nu a fost nici unul.
Gardienii s-au înghesuit în cameră. Sebastian s-a gândit la opțiunile lui, s-a
gândit la bătaia pe care o primise din mâna oamenilor lui Rupert și și-a scos sabia
aproape din instinct.
„Dă jos sabia, înălțimea voastră”, a poruncit liderul gărzilor. Acum erau
bărbați de o parte și de alta a lui Sebastian și, de-a lui
Machine Translated by Google
surpriză, măcar unii aveau muschete înclinate. Ce fel de bărbați ar risca mânia
mamei lui amenințăndu-l pe unul dintre fiii ei cu moartea așa?
În mod normal, nu îndrăzneau nici măcar o mustrare. A fost o parte din motivul
pentru care Rupert scăpase atât de multe de-a lungul anilor.
Sebastian nu era Rupert, totuși și nu era suficient de prost încât să ia în
considerare lupta împotriva unui grup de bărbați înarmați ca ăsta. Și-a coborât
sabia, dar nu a scăpat-o.
"Ce inseamna asta?" el a cerut. A fost o carte pe care a putut să o joace aici,
care nu i-a plăcut, dar ar putea fi cea mai bună opțiune pentru a fi în siguranță. „Eu
sunt moștenitorul tronului mamei mele și mă amenințați.
Coborâți-vă armele imediat!”
„De aceea ai făcut-o?” întrebă liderul gărzilor, pe un ton care susținea mai
multă ură decât auzise Sebastian în viața lui. — Ai vrut să fii moștenitorul?
„De aceea ce am făcut?” Sebastian a tras înapoi. "Ce se intampla aici? Când
mama mea aude de asta...
„Nu are rost să joci nevinovat”, a spus căpitanul de gardă. „Știm că tu ești
cel care a ucis-o pe văduvă.”
„Ucisă...” Era ca și cum lumea s-ar fi oprit în acel moment.
Sebastian stătea acolo cu gura căscată, cu sabia zdrăngănind de la degetele
lipsite de nervi, când șocul îl lovi. O ucisese cineva pe văduvă? Mama lui era moartă?
turnuri, băieți. Mă aștept că vor dori să-l judece pentru asta înainte de a-l
executa ca trădătorul care este.”
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL DOI
putea de urmele violen ei. A sunat un mic sonerie și un servitor care aștepta a intrat cu
haine proaspete, luându-le pe cele vechi.
— Iată, spuse Angelica în timp ce Rupert se îmbrăca, nu te simți mai bine?
Spre surprinderea ei, Rupert clătină din cap. „Nu înlătură ceea ce sa întâmplat.
Nu ia ce văd eu aici, aici !” S-a lovit în partea laterală a capului cu o palmă plată.
„Sunt fiul ei!” strigă Rupert, împingând-o pe Angelica înapoi. Angelica știa
ar fi trebuit să se teamă de el în acel moment, dar adevărul era că nu era. Pentru
moment, cel puțin, ea era cea care controla.
— Da, ești, spuse Angelica. „Fiul ei și moștenitorul ei și a încercat să ia toate astea
de la tine. A încercat să o dea cuiva care te-ar fi rănit. A fost practic autoapărare.”
Rupert clătină din cap. „Oamenii nu vor... nu vor vedea asta așa.
Când vor afla ce am făcut...”
Machine Translated by Google
„De ce ar trebui să învețe asta?” întrebă Angelica, într-un mod perfect rezonabil
ton care se prefăcea că nu înțelege. S-a mutat pe una dintre canapele de
acolo, stând și luând o ceașcă de vin rece. Ea îi făcu semn lui Rupert să facă la fel,
iar el îl bău pe al lui cu o viteză care sugera că abia îl gusta.
„Oamenii m-au văzut”, a spus Rupert. „Ei vor ghici de unde a venit sângele”.
Rupert a lăsat-o să plece. "Nu știu. Nu... nimic din toate astea nu este ceea ce am
plănuit.”
"Nu-i a a?" întrebă Angelica. „Ați plănuit să luați tronul. Sigur tu
știa ce sacrificii ar implica? Deși aș vrea să cred că căsătoria cu mine nu este atât de
dificilă.”
Ea s-a îndepărtat de el. „Dacă vrei, nu este prea târziu să chemi lucrurile
oprit. Spune-mi să plec și voi elibera Ashton pentru moșiile familiei mele.
Alege să aștepți și noi vom aștepta. Desigur, atunci nu ai avea puterea familiei mele sau
aliații lor. Și n-ar fi nimeni care să te ajute să ții cont de toate acele... zvonuri dificile.”
„Mă amenințați?” întrebă Rupert. Angelica știa cât de periculos era un joc. Chiar
și așa, urma să o joace, pentru că jocul real pe care îl juca era mult mai periculos.
Machine Translated by Google
„Vă subliniez pur și simplu avantajele pe care le obțineți dacă treceți prin
asta, iubirea mea”, a spus Angelica. „Căsătorește-te cu mine și pot face toate astea mult mai
ușor pentru tine. Este mai bine să o faci astăzi decât peste o lună. Dacă pot să fiu soția ta,
am un motiv să te protejez de lume.”
Rupert rămase acolo câteva secunde și pentru o clipă Angelica se gândi că ar fi
judecat greșit toate acestea. Că s-ar putea să plece până la urmă. Apoi dădu un singur gest
concis din cap.
— Foarte bine, spuse el. „Dacă contează pentru tine, o vom face astăzi. Acum, voi lua
puțin aer și voi începe să contactez aliații noștri.”
S-a întors și a ieșit. Angelica bănuia că era mai probabil
să caute vin decât aliații lor, dar asta nu conta. Probabil a fost chiar în beneficiul lor. Ea
avea să-i pună în curând să facă tot ce ar trebui, trimițând mesaje în numele soțului ei.
Era păcat că nu va exista nicio oportunitate de a avea o ceremonie mai mare mai
târziu, dar a existat un impediment evident în acest sens: Rupert va fi mort până
atunci.
Astăzi arătase necesitatea acestui lucru mai clar decât ar fi putut crede Angelica. Îl
crezuse pe Rupert un bărbat la fel de stăpân pe sine ca și ea pe ea însăși, dar el rămânea la
fel de schimbător ca vântul. Nu, planul pe care l-a pus în aplicare era calea de urmat. Ea avea
să se căsătorească cu Rupert în seara asta, să-l omoare până dimineața și să fie încoronată
regină înainte ca trupul lui să fie chiar în pământ.
Machine Translated by Google
Ashton ar avea atunci regina de care avea nevoie. Angelica avea să conducă, iar
regatul ar fi mai bine pentru asta. Totul avea să iasă bine.
Putea să simtă asta.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL TREI
Sophia nu a putut decât să aștepte ca flota înainta spre Ashton. Pe măsură ce flota ei
înainta. Chiar și aici și acum, după tot ce se întâmplase, era greu să-mi amintesc că toate
acestea erau ale ei. Fiecare viață pe corăbiile din jurul ei, fiecare domn care trimitea oameni,
fiecare bucată de pământ din care veneau, era responsabilitatea ei.
„Sunt multe pentru care să-ți asumi responsabilitatea”, îi șopti Sophia lui Sienne, pisica
pădurii torcând în timp ce se atingea de picioarele Sophiei, întorcându-se în jurul ei cu propria
ei nerăbdare.
Oricum, atunci când au plecat din Ishjemme, fuseseră nave în valoare de o flotă,
dar de atunci li se alăturaseră tot mai multe nave, care veneau pe coastele lui Ishjemme
sau din micile insule de-a lungul drumului, chiar ieșind din regatul văduvei, pe măsură ce cei
loiali ei veneau să se alăture asaltului.
Erau atât de mulți soldați acolo cu ea acum. Suficienți soldați pentru a câștiga poate
acest război. Suficienți soldați pentru a-l șterge pe Ashton de pe hartă, dacă ea a ales-o.
Dar nu nepregătit, a trimis Lucas. Făcu un semn spre spatele navei. „Comandanții noștri
așteaptă.”
În mare parte, asta însemna verii ei și unchiul ei. Au ținut asta împreună ca
cu siguranță așa cum făcea Sophia, dar mai erau și alți bărbați acolo: șefi de clan și lorzi
minori, bărbați duri care încă mai făceau plecăciuni când Sophia se apropia, fratele ei și
pisica ei de pădure lângă ea.
Machine Translated by Google
"Suntem gata?" întrebă ea, privind spre unchiul ei și încercând să arate ca regina
care toți aveau nevoie de ea.
„Mai sunt decizii de luat”, a spus Lars Skyddar. „Știm ce
încercăm să realizăm, dar acum trebuie să decidem asupra specificului.”
„Ce e de decis?” întrebă vărul ei Ulf, pe tonul lui obișnuit de cacealma.
„Adunăm oamenii, lovim pereții cu tunul, apoi incarcăm.”
„Asta explică multe despre felul în care vânezi”, a spus sora lui Ulf, Frig
un zâmbet ca de lup. „Ar trebui să încercuim orașul ca un laț, închizându-ne.”
— Trebuie să fim pregătiți pentru un asediu, spuse Hans, precaut ca întotdeauna.
Se părea că fiecare avea propria idee despre cum ar trebui să meargă, iar o
parte din Sophia și-ar fi dorit să se poată da înapoi, lăsând toate astea în seama celor
cu cap mai înțelepți, mai multe cunoștințe de război. Ea știa că nu poate, totuși, și că
verii s-ar certa pentru totdeauna dacă i-ar lăsa să facă asta. Asta însemna că singura
modalitate de a face asta era să alegi.
„Când vom ajunge în oraș?” întrebă ea, încercând să se gândească.
— Probabil că se întunecă, spuse unchiul ei.
„Atunci e prea târziu pentru un simplu asalt”, a spus ea, gândindu-se la timpul
petrecut în oraș noaptea. „Cunosc străzile lui Ashton. Crede-mă, dacă încercăm să
încărcăm prin ei în întuneric, nu se va termina bine.”
— Atunci, un asediu, spuse Hans, părând mulțumit de perspectiva, sau poate
doar că planul lui era cel ales.
Sophia clătină din cap. „Un asediu îi rănește pe oamenii nepotriviți și nu îi ajută
pe cei potriviti. Vechile ziduri ale orașului protejează doar partea interioară a
orașului și poți paria că vădușa i-ar înfomet pe cei mai săraci pentru a se hrăni.
Între timp, în fiecare clipă în care așteptăm, Sebastian este în pericol.”
"Ce atunci?" întrebă unchiul ei. — Ai un plan, Sophia?
„Vom ancora în fața lui Ashton când ajungem acolo”, a spus ea. "Noi
va trimite mesaje pentru ca ei să se predea.”
— Nu o vor face, spuse Hans. „Chiar dacă le oferim un sfert.”
Sophia clătină din cap. Ea știa atâtea. „Veduza nu va crede că altcineva ar
avea mai multă milă decât ea. Dar iluzia că le dăm timp să se predea ne va oferi timp
pentru ca jumătate din oamenii noștri să se mute în partea de uscat a orașului. Vor lua
periferia în liniște. Oamenii de acolo nu au dragoste pentru văduvă.”
— Sper că da, spuse Sophia. „Sper că își vor aminti cine suntem și
cum erau lucrurile înainte de văduva.” Se uită la Hans.
„Veți conduce forțele acolo. Am nevoie de cineva care să-i țină pe bărbați
disciplinați și să nu omoare oameni obișnuiți.”
— Mă voi ocupa de asta, a asigurat-o Hans, iar Sophia știa că o va face.
Sophia se întoarse către Ulf și Frig. „Voi doi veți lua o mică forță aproape de
por ile râului. Dacă oamenii pe care i-am trimis au ajuns înăuntru, se vor deschide.
Treaba ta va fi să-i ajuți să o țină până ce noi ceilalți vom putea ataca. Flota principală
va ateriza și ne vom muta sub acoperirea tunurilor navelor.”
Părea un plan bun. Ea spera, cel puțin. Alternativa
a fost că ea tocmai condamnase la moarte bărbații pe care îi comandase.
Este un plan bun, i-a trimis Lucas.
Sper doar să funcționeze, a răspuns Sophia.
O a treia voce li se alătură atunci, venind peste apă. Se va. Mă voi asigura că o face.
Sophia se întoarse și văzu un grup mai mic de nave apropiindu-se. Aveau o înfățișare
neplăcută pentru ei, părând genul de lucruri pe care le-ar fi ales mercenarii sau bandiții.
Totuși, vocea surorii ei a răsunat din ei.
ocupat să se gândească la tot ce ar putea decurge din el. Îl va aduce pe Sebastian înapoi.
Ea avea să elibereze poporul văduvei de greutatea zdrobitoare a domniei ei. Și-ar găsi părinții.
Lucas dădu din cap, înțelegând în mod evident ce vrea să spună. El a scos
discul plat făcut din benzi de metal care se întrepătrund, strălucind cu linii strălucitoare,
amestecate când îl atingea. Când Sophia și-a pus mâna să se odihnească și pe metal, segmentele
dispozitivului s-au rotit la locul lor, dezvăluind contururile maselor de pământ, de la regatul
văduvei până la forme îndepărtate care trebuie să fi fost Coloniile îndepărtate și Țările de
Mătase. A fost tentant de aproape de a le spune ceea ce trebuiau să știe; pur și simplu nu era
nimic care să le spună unde ar putea fi părinții lor acum. Sophia a bănuit că va veni când Kate
li se va alătura. Ea spera că va fi.
Sophia putea vedea navele care așteptau acolo, gata de război, ca răspuns la
orice mesaje le ajungeau. Nu este suficient pentru a opri o flotă de mărimea lor,
care nu este lipită de țărm așa. Pe măsură ce se apropiau, Sophia auzea sunetul
trâmbițelor și vedea focurile aprinse.
S-a uitat dincolo de toate, spre palat și cartierul nobiliar. Sebastian era undeva
acolo, ținut într-o celulă, așteptând salvarea ei.
— Încă am putea încărca, așa cum dorește vărul Ulf, spuse Lucas.
Sophia se uită la cer. Soarele cădea deja, trimițând degete roșii peste
orizont. A trebuit să se forțeze să scuture din cap. A fost unul dintre cele mai grele
lucruri pe care le făcuse vreodată.
„Nu putem risca un atac de noapte”, a spus ea. „Trebuie să rămânem la plan.”
— Atunci atacăm în zori, spuse Lucas.
Sophia dădu din cap. În zori, totul avea să fie hotărât. Aveau să vadă dacă ea a
primit înapoi regatul familiei ei, împreună cu bărbatul pe care îl iubea, sau dacă
toți erau condamnați la moarte.
„Atacăm în zori”, a spus ea.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL PATRU
Kate stătea în picioare cu briza mării curgându-i pe față, simțindu-se cu adevărat liberă
pentru prima dată de care își putea aminti. Văzând-o pe Ashton apropiindu-se în
depărtare, i-a adus în minte amintiri despre viața pe care a avut-o acolo de atâta timp ca
unul dintre Nerevendicați, dar acele amintiri nu o mai stăpâneau, iar furia care a venit cu
ele se simțea mai mult ca o durere surdă decât orice proaspăt.
Îl simți pe lordul Cranston apropiindu-se înainte ca el să ajungă la ea. Atât de mult
puterile ei reveniseră. Era al ei, nu ceva ce i-o dăduseră Siobhan sau fântâna ei.
— Și pare bine făcut, spuse lordul Cranston, dar ce se întâmplă cu planurile în lupte?
Cel puțin asta știa Kate. „Se destramă.” Ea a ridicat din umeri. „Atunci, este o treabă
bună să avem cele mai bune companii gratuite care lucrează pentru noi pentru a umple
golurile.”
„Și este o treabă bună că am o fată care poate chema ceață și
mișcă-te mai repede decât poate un om să urmărească”, a răspuns Lord Cranston.
Kate trebuie să fi ezitat doar o secundă sau două prea mult înainte de a răspunde.
"Ce este?" întrebă lordul Cranston.
„M-am desprins de vrăjitoarea care mi-a dat acea putere”, a spus ea. „Eu... nu știu cât
a mai rămas. Încă mai am o oarecare abilitate pentru a citi mințile, dar viteza, puterea, au
dispărut. Cred că și acest tip de magie este.”
Ea încă știa teoria, încă mai avea sentimentul în ea, dar căile către ea se simțeau arse
de pierderea conexiunii cu fântâna lui Siobhan. Se părea că toate lucrurile aveau prețul lor, iar
acesta era unul pe care ea era dispusă să-l plătească.
— Atunci cred că ar trebui să aflăm înainte de o bătălie serioasă, nu-i așa? a sugerat
lordul Cranston. Făcu un pas înapoi, făcând o plecăciune formală de duelist, cu privirea
atentă asupra lui Kate și scoase sabia cu un șuierat de metal.
„Cu lame vii?” spuse Kate. „Dacă nu am controlul? Și dacă-"
„Viața este plină de ce-ar fi”, a spus Lord Cranston. „Luptă, cu atât mai mult. Nu te voi
testa cu o lamă de antrenament doar pentru a descoperi că abilitățile tale se destramă atunci
când există un risc real.”
Încă părea un mod periculos de a-și testa abilitățile. Ea nu a vrut
l-a rănit pe Lord Cranston din întâmplare.
— Desenează-ți lama, Kate, spuse el.
Fără tragere de inimă, ea făcu asta, sabia potrivindu-i cu grijă în mână. Erau
rămășițe de rune gravate în lama unde Siobhan lucrase la ea, dar acelea erau lucruri
plictisitoare acum, abia acolo, dacă nu le prindea lumina. Kate și-a luat garda.
Machine Translated by Google
„De ce te reții?” a cerut lordul Cranston. „Încă poți vedea fiecare gând de atac, nu-i
așa? Încă știi fiecare mișcare care poate fi făcută cu o lamă, nu-i așa? Dacă fac simularea
Rensburg, știi că răspunsul este...”
A făcut o simulare dublă complexă. În mod automat, Kate s-a mișcat să-l lege pe a lui
sabie la jumătatea drumului.
„Vezi, știi asta!” se răsti lordul Cranston. „Acum luptă, la naiba!”
A atacat cu atâta ferocitate încât singura opțiune a lui Kate era să riposteze
cu toată priceperea ei. Îi urmărea gândurile cât putea de bine, văzând licăririle
mișcărilor care urmau, tiparele de atac. Corpul ei nu avea viteza pe care o avea cândva,
dar știa totuși ce să facă, punând lama acolo unde era nevoie, bătând și parând,
dezactivând și presând.
Kate a luat lama lordului Cranston și a simțit cea mai mică slăbiciune
presiunea pe care o prezenta el. Ea s-a învârtit cu legătura, aplicând mai multă
presiune, iar sabia lui a zbuciumat pe puntea navei. Propria ei sabie i-a luat gâtul... și a
reușit să oprească la doar un fir de păr de pielea lui.
Bineînțeles, asta a primit un alt fel de urale față de ceilalți de acolo, iar Kate s-a
îndepărtat, roșie la față.
— Ajunge, câini leneși, strigă lordul Cranston. „Dacă ai timp să te ochi, ai timp
să lucrezi!”
Bărbații din jurul lor au gemut și au continuat cu pregătirile pentru
luptă. Totuși, momentul trecuse și Kate nu voia să riște să-l sărute pe Will din nou
în cazul în care vreunul dintre ei încă îl privea.
— Eram atât de îngrijorat pentru tine, spuse Will, făcând un semn din cap spre
locul în care se afla lordul Cranston. „Când voi doi v-ați certat, părea că el chiar
încerca să vă ucidă.”
— Era ceea ce aveam nevoie, spuse Kate ridicând din umeri. Nu era sigură că ea
i-ar putea explica lui Will. Se alăturase companiei lordului Cranston, dar întotdeauna
părea să existe o parte din el care dorea să se întoarcă, să lucreze în forja tatălui
său. Se alăturase pentru șansa de a vedea lumea, șansa de a merge în altă parte.
"Sincer? Mi-e frică”, a spus el. „Oricât de multe bătălii ne luptăm, nu pare să devină
niciodată mai ușor. Mi-e frică pentru mine, pentru prietenii mei, dacă părinții mei vor
fi prinși în toate... și mi-e frică pentru tine.”
„Cred că tocmai am aflat că nu trebuie să-ți faci griji pentru mine.”
spuse Kate.
Machine Translated by Google
„Ești mai bun cu o sabie decât oricine pe care îi cunosc”, a fost de acord Will, „dar încă îmi
fac griji. Dacă există o sabie pe care nu o vezi? Ce se întâmplă dacă există vreo împușcătură
de muschetă la întâmplare? Războiul este haos.”
A fost, dar asta făcea parte din ceea ce îi plăcea lui Kate la asta. Era
ceva în a fi în centrul unei bătălii care pur și simplu avea sens într-un fel în care
restul lumii uneori nu avea. Ea nu a spus asta, totuși.
— O să fie în regulă, spuse ea în schimb. "Voi fi bine. Vei lucra cu artileria, nu
în centrul niciunei încărcături. Sophia nu ar permite niciodată oamenilor săi să
jefuiască sau să atace oamenii obișnuiți, așa că părinții tăi vor fi în siguranță.
O să fiu bine."
„Doar… fii în siguranță”, a spus Will. „Sunt atât de multe lucruri pe care vreau
să am timp să îți spun și să le fac cu tine și...”
„Vom avea timp pentru toți”, a promis Kate. „Acum, ar trebui să pleci.
Știi că lordul Cranston se enervează dacă te țin prea mult de la îndatoririle tale.
Will dădu din cap, părând că ar putea să o sărute din nou, dar nu a făcut-o.
Un alt lucru care ar trebui să aștepte până după bătălie. Kate îl privi plecând,
întinzându-și talentul ei de a prelua gândurile și sentimentele soldaților de acolo.
CAPITOLUL CINCI
Chiar atunci, însă, această înmormântare, înmormântarea mamei lui , era singurul
lucru care conta.
Se pare că au fost cei care nu au înțeles asta. „Alteța voastră, înălțimea
voastră!”
Rupert se întoarse spre bărbatul care veni în fugă. Purta o uniformă de soldat,
făcând o plecăciune.
„Forma corectă de adresare pentru un rege este „maiestatea ta”,” a spus Rupert.
„Maestate, iartă-mă”, a spus bărbatul. Se ridică din arc. "Dar eu
ai un mesaj urgent!”
"Ce este?" întrebă Rupert. — Nu vezi că particip la înmormântarea mamei mele?
— Fă-ți treaba, soldat, spuse el. „Acești oameni pretind că sunt cei mai buni
generali ai noștri, dar nu pot organiza apărarea unui oraș? Spune-le că voi veni la ei
când voi fi gata. Între timp, ei vor avea grijă de asta.
Acum du-te, înainte să-mi pierd cumpătul.”
Bărbatul ezită o clipă, apoi se înclină din nou. "Da, Majestatea Voastră."
S-a grăbit să plece. Rupert îl privi plecând, apoi se întoarse către Angelica.
— Taci, spuse el. Expresia ei era perfect neutră.
— Nici nu ești de acord cu faptul că-mi îngrop mama?
Angelica îi puse o mână pe braț. „Cred că dacă trebuie să faci asta, tu
ar trebui, dar nu putem neglija nici pericolele.”
„Ce pericole?” întrebă Rupert. — Avem generali, nu-i așa?
„Generali dintr-o duzină de forțe diferite s-au îmbinat pentru a forma o armată”,
a subliniat Angelica. „Nici doi dintre ei nu vor fi de acord asupra cine este responsabil
fără cineva care să stabilească o strategie generală. Flota noastră este prea aproape
de oraș, zidurile noastre sunt mai degrabă relicve decât apărare, iar inamicul nostru
este unul periculos.”
— Fii atentă, a avertizat-o Rupert. Durerea lui se închidea în jurul lui ca
un pumn și singurul mod în care Rupert știa să răspundă la asta era cu furie.
Angelica se înainta să-l sărute. „Sunt atent, iubirea mea, mea
rege. Ne vom face timp să facem asta, dar în curând va trebui să le dai îndrumare,
astfel încât să ai un regat de condus.”
— Lasă-l să ardă, spuse Rupert din reflex. „Lasă totul să ardă.”
„S-ar putea să spui asta acum”, a spus Angelica, „dar în curând, o vei dori.
Și atunci, ei bine, există pericolul ca ei să nu te lase să-l ai.”
— Lasă -mă să - mi iau coroana? spuse Rupert. "Sunt rege!"
„Tu ești moștenitorul”, a spus Angelica, „și ți-am construit sprijinul în Adunarea
Nobililor, dar acel sprijin s-ar putea estompa dacă nu ești atent. Generalii pe care îi
ignorați se vor întreba dacă unul dintre ei ar trebui să conducă. Nobilii vor pune
întrebări despre un rege care își pune durerea înaintea siguranței lor.”
flota. Dacă o moarte ne poate încetini, le poate încetini la fel de ușor. După aceea, putem
face tot ce trebuie făcut, împreună.”
— Împreună, spuse Rupert, luând-o de mână pe Angelica.
"Sunte i gata?" l-a întrebat Angelica.
Rupert dădu din cap, deși chiar atunci durerea din interiorul lui era prea mare
să fie vreodată supus. Nu va fi niciodată pregătit pentru moment să-și lase mama
să plece.
Au pășit împreună în templu. Fusese îmbrăcat pentru o înmormântare de stat cu
o grabă aproape nepotrivită, draperii bogate în nuanțe întunecate umpleau spațiul
dinăuntru, tăiate ici și colo de blazonul regal. Băncile templului erau pline de îndoliați,
toți nobilii din Ashton și pe kilometri de jur împrejur se prezentau, împreună cu
negustori și soldați, clerici și nu numai. Rupert se asigurase de asta.
„Suntem adunați pentru a mărturisi despre trecerea unei mari figuri printre
noi,” zgomot marea preoteasă când Rupert îi lua locul. „Regina văduvă Maria a Casei
Flamberg a plecat în spatele măștii morții, în brațele zeiței de acolo. Plângem dispariția
ei.”
Machine Translated by Google
Auzea șoaptele printre cei de acolo. Lasă-i să șoptească. Acum era regele lor.
Ceea ce credeau ei nu conta.
„Dar ea era puternică, totuși”, a spus Rupert. — Mulțumită ei, tu
sa ai o tara. Datorită ei, trădătorii de pe acest pământ au fost alungați, magia
lor a fost suprimată.”
I-a venit un gând.
„Voi fi la fel de puternic. Voi face ce este necesar.”
Se îndreptă spre sicriu, ridicând coroana. Se gândi la ceea ce spusese Angelica
despre Adunarea Nobililor, de parcă Rupert avea nevoie de permisiunea lor. A luat-
o și și-a așezat-o pe propria sa sprânceană, ignorând gâfâielile celor de acolo.
„O vom îngropa pe mama mea ca persoana care a fost”, a spus Rupert, „nu ca
minciunile tale! Îl poruncesc ca rege al tău!”
Angelica se ridică atunci, grăbindu-se spre el și luându-l de mână. — Rupert, ești
bine?
„Sunt bine”, a răspuns el. Un alt impuls îi veni și se uită peste mulțime. — Cu
toții o cunoașteți pe Milady d'Angelica, spuse Rupert. "Bine,
Machine Translated by Google
Am un anunț pentru tine. În seara asta, o voi lua ca soție. Sunteți toți obligați să
participați. Oricine nu o face va fi spânzurat pentru asta.”
Nu s-a mai auzit nici un gâfâit de data asta. Poate că nu mai puteau fi șocați.
Poate că trecuseră peste toate. Rupert se apropie de sicriu.
— Iată, mamă, spuse el. „Am coroana ta. Mă voi căsători, iar mâine am să-ți
salvez regatul. Este suficient pentru tine? Este?"
O parte din Rupert se aștepta la un răspuns, un semn. Nu era nimic.
Nimic în afară de liniștea mulțimii care privea și vinovăția profundă care,
cumva, încă își făcea drum prin el.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL ASE
Ciorii au coborât asupra lor. Probabil că au fost cei care au crezut că îi place
violența unor astfel de momente. Adevărul era că nu conta nici pentru el; doar
puterea pe care astfel de morți o aduceau prin animalele lui de companie.
Stăpânul Corbilor s-a uitat în jur la comandanții care așteptau instrucțiunile lui,
văzând dacă vreunul a tresărit sau a îndepărtat privirea de la scenele de mai jos.
Majoritatea nu au făcut-o, pentru că au aflat ce se aștepta de la ei. Totuși, un
ofițer mai tânăr a înghițit în sec în timp ce privea. Probabil că ar trebui să fie urmărit.
Pentru o clipă sau două, Stăpânul Corbilor și-a alunecat atenția înapoi
creaturile care se învârteau deasupra lui Ashton. În timp ce se învârteau și
făceau bucle, i-au arătat răspândirea flotei care înainta, forța de ramificare care
căuta să aterizeze mai sus pe coastă. O turnă de pe un zid al orașului i-a arătat
un grup de bărbați Ishjemme în haine de negustor care deschid un cufăr ascuns
de arme lângă râu. Un corb din apropierea cimitirului orașului a auzit oameni
vorbind despre retragerea când a venit atacul, lăsându-i pe nobili să se
descurce singuri.
Părea o combinație care i-ar putea lăsa animalele de companie flămânde. Nu
putea avea asta.
„Avem o sarcină de îndeplinit”, le-a spus el celor care așteptau, în timp ce își
aducea atenția înapoi asupra lui. "Urmați-mă."
A condus în jos prin casă, dând de la sine înțeles că ceilalți vor fi în urma lui.
Slujitorii s-au repezit la o parte, dornici să nu fie în calea atâtor oameni puternici pe
măsură ce coborau. Stăpânul Corburilor
Machine Translated by Google
le puteau simți resentimentele și frica, dar nu conta. A fost doar consecința inevitabilă
a guvernării.
În curte, țipetele se stingiseră până la liniștea pe care numai moartea o putea
aduce. Chiar și cea mai liniștită dintre creaturi vii avea sunetul blând al respirației,
bătăile fluturate ale inimii. Acum, doar crochetul corbilor tăia tăcerea în timp ce
trupurile atârnau moale de stâlpii lor.
— Ordinea trebuie menținută, spuse Stăpânul Corbilor, privind spre ofițerul care
arătase o sclipire de dezgust. „Suntem o mașină cu multe părți și fiecare trebuie să-și
joace rolul. Acum că și-au depășit granițele, rolul acestor trei este să hrănească păsările
carii.”
Aceștia zburau în număr mai mare acum, așezându-se pe cadavrele încă recente
în timp ce începeau să se ospăteze. Deja, Stăpânul Corbilor putea simți că puterea
începea să curgă în turma lui de la morți, împreună cu alte sute care s-au răspândit în
jurul imperiului Noii Armate la un moment dat.
Chiar și câteva dintre păsările lui se hrăneau în regatul văduvilor.
„Este timpul să punem degetul mare pe cântar”, a spus el, desenând de la asta
putere și trasând linii de argint ale consecințelor în mintea lui. Fiecare reprezenta
o posibilitate, o alegere. Stăpânul Corbilor nu avea de unde să știe ce avea să se
întâmple; el nu era femeia fântânii sau alta dintre adevărații văzători. Putea însă să vadă
suficient pentru a ști unde să exercite influență. Unde să forțeze pentru efectele pe care
și le-a dorit.
Întinse mâna către păsările care fluturau din jurul Ashton. Mintea lui a căutat
locurile în care câteva cuvinte bine plasate puteau face cel mai mult și corvide de tot
felul veneau din cer să le cronșească.
Un corb a aterizat lângă comandantul ceasului orașului lui Ashton, la
comanda lui, cu ochii negri privindu-l în sus.
„Northers pe râu”, a grăunt în timp ce Stăpânul Corbilor rosti cuvintele. „Nordic pe
râu, deghizat în negustori.”
Nu a așteptat să urmărească șocul bărbatului în timp ce încerca să dea sens la
ceea ce se întâmpla. În schimb, Stăpânul Corbilor și-a îndreptat atenția asupra unui turn
din cimitir, făcându-l să aterizeze pe o piatră de mormânt lângă potențialii
conspiratori care plănuiau să fugă.
„Fii curajos”, a grăunt pasărea lui. „Ești urmărit.”
Pentru a-l echilibra, a trimis o altă pasăre la un om de lângă unul dintre pereții
principali, făcându-l să cadă o presimțire a morții. A semănat curaj și lașitate, a dat
adevăruri și a spus minciuni, împletindu-le într-o vrajă de lucruri cunoscute și pe
jumătate cunoscute.
Machine Translated by Google
"La naiba cu toate!" mârâi Stăpânul Corbilor în timp ce-și trage atenția
înapoi de la pasăre exact la timp.
A lăsat flota invadatorilor în pace. În schimb, și-a concentrat atenția asupra
orașului, găsind lucruri mărunte care le-ar putea da bărbaților curaj sau le-ar putea
lua, care le-ar putea alimenta furia sau le-ar putea face neglijenți. El a pus o
gașcă să fure verigheta unei soții în timp ce ea spăla ochelarii, apoi o aruncă la
picioarele soldatului cu care era căsătorită. Fără îndoială că bărbatul va petrece
bătălia întrebându-se de ce nu era pe degetul ei și dacă ar trebui să fie acasă. A pus un
corb să ridice o lumânare aprinsă, scăzând-o într-un ansamblu de clădiri
abandonate unde flăcările aveau să lingă.
„Lasă-i să aleagă dacă vor să-și salveze casele de invadatori sau de incendii”,
a spus el.
Mai erau o sută de păsări, aproximativ o sută de alte comisioane, fiecare luând
o sclipire de putere, dar fiecare o investiție în haosul care avea să curgă din el. Unii
au vorbit soldaților, alții bărbaților și femeilor pe care îi trimisese pentru acest moment,
care stăteau să spună povești despre ororile lui Ishjemme celor care voiau să asculte,
sau sugerau o rebeliune sângeroasă împotriva liniei văduvei sau ambele.
„Inamicul va avea lupta pentru Ashton mâine”, a spus el. „Va fi unul nenorocit,
cu mulți morți din toate părțile.”
Machine Translated by Google
Nu se putea abține de o notă de satisfacție pentru asta. La urma urmei, el a fost principalul motiv
pentru care atât de mulți aveau să moară.
— Când lovim, domnul meu? a întrebat unul dintre comandanții flotei sale.
„Aveți comenzi pentru noi?”
„Ești dornic să ataci?” întrebă Stăpânul Corbilor.
— Sunt, domnul meu, spuse bărbatul. A bătut cu pumnul în palmă. "Vreau
să-i zdrobească pentru umilința pe care au provocat-o data trecută.”
„Și eu”, a spus un general. „Vreau ca ei să știe că Noua Armată este mai puternică”.
A urmat un cor de consimțământ, fiecare bărbat părând să se străduiască mai mult decât
ultimul pentru a arăta cât de hotărât a fost să compenseze eșecurile atacului asupra
regatului văduvei. Poate asta era ideea. Poate că fiecare a vrut să arate că se poate mai bine.
Poate că au crezut că pieile lor ar fi în joc dacă eșuează din nou.
CAPITOLUL APTE
„Asta va fi bine”, a spus ea. — Ai mai făcut asta de o sută de ori înainte.
Poate nu o sută. Chiar și cel mai bun din profesia ei care a trăit vreodată
nu ucis niciodată atât de mulți. Ea nu era vreun satar de măcelar, trimisă să taie cât
mai mulți într-un război cât putea. Era un cuțit de grădinar, smulgea doar ceea ce era
necesar din tulpină.
„Jumătate din soldații de acolo vor fi ucis mai mulți decât mine”, șopti ea, de parcă
asta ar fi justificat.
Întotdeauna a fost frică în timp ce ea a făcut-o. Frica de descoperire. De
teamă că ceva ar merge prost. Teama că ar putea dobândi acel tip de conștiință
care a împiedicat-o să facă ceea ce era cel mai bine.
— Nu până acum, șopti Rose.
Cu blândețe, ea și-a ghidat barca prin bărcile care așteptau. Nu a fost
surprinsă să audă o voce strigând în noapte.
„Oi, cine merge acolo jos? Ce aveți de gând să faceți?"
Rose văzu un soldat aplecat peste prora unei nave din apropiere, cu o prova în a lui
mâinile. Poate că cineva prost ar fi încercat să vâslească în siguranță și ar fi primit
o săgeată în spate pentru necazul lor. În schimb, și-a luat un moment să se gândească.
Accentele erau o abilitate la care își făcuse timp s-o lucreze, așa că acum Rose a ales una
potrivită, nu Ishjemme însuși, ci bavura mai aspră a uneia dintre insulele dintre acolo
și coasta regatului. A fost mai bine. Soldații din Ishjemme s-ar putea să se cunoască.
Nu se puteau aștepta să-și cunoască toți aliații.
Mai ales una în care cei care au condus-o s-a zvonit că au magie.
Asta a fost partea care a îngrozit-o în toate astea. Cum ar fi trebuit cineva să se
strecoare la bordul unei nave când oamenii puteau citi gândurile ucigașe din inima
ei? Când au simțit-o venind și probabil că au trimis fantasme țipete după sufletul ei?
Însemna că strategia ei obișnuită de deghizare și minciună nu era, mai întâi.
— Ar trebui să vâslesc până la continent, mormăi Rose. Ce fel de idiot s-a pus în
mijlocul unei bătălii ca asta prin alegere? Ea a continuat să meargă în direcția navei
amirale, totuși, din trei motive.
Una era că era plătită bine pentru asta. Prea bine ca să-l ignor.
O alta era că, oricare ar fi abilitățile ei cu un cuțit și o săgetă otrăvită, ea bănuia că Milady
d'Angelica ar fi un dușman periculos.
A treia... ei bine, a treia a fost simplă: era
bună la asta.
Rose a oprit mica barcă departe de nava amiral, în spațiu
unde era doar o umbră în plus împotriva întunericului. Luându-și culorile
Ishjemme pentru a dezvălui hainele negre dedesubt, ea s-a strecurat în apele golfului.
Frigul îi scurgea căldură din corpul ei, în timp ce ea încerca să nu se gândească la toate
mizeria care s-a revărsat din jgheaburile lui Ashton în râul său și apoi în mare.
Ea a ignorat ideea celorlalte lucruri care s-ar putea afla și în ape, rechinii și alți prădători
care s-ar aduna pentru a cugeta în urma unei bătălii. Poate că prezența lor ar fi chiar un
lucru bun, deghizându-și intenția criminală cu a lor pentru orice minte curios.
Machine Translated by Google
Rose se strecură înainte cu mișcări tăcute prin apă, aplecându-și capul ori de
câte ori credea că cineva ar putea privi în direcția ei, ignorând gustul urât al apei
de mare. Părea să dureze o veșnicie să se apropie de nava amiral, rostogolirea
acesteia împingând o spălare slabă care o zgudui în timp ce se închidea pe ea.
În cele din urmă, degetele ei găsiră lemnul carenei, căutând mânere în felul în
care altcineva ar fi putut urca pe o stâncă. Rose se mișcă încet, hotărâtă să nu scoată
niciun sunet, încercând chiar să-și liniștească gândurile, astfel încât să nu o dea
nici unuia dintre cei de acolo cu magie.
A treia oară când observatorul a trecut pe lângă el, ea a strecurat în urma lui, o
lungime de sârmă de garrot căzându-i din mânecă. Bărbatul era mai înalt decât ea,
dar Rose era obișnuită cu asta. Ea îi puse firul în jurul gâtului într-o clipă,
smucindu-l strâns și împingându-și genunchiul în spatele lui pentru a-l doborî. Nu a
avut timp să țipe în timp ce sârma tăia adânc, doar pentru a scăpa o scurtă gâfâială.
Rose a aruncat corpul gardianului în apă, încercând să o facă cât mai liniștit
posibil. Era păcat să trebuiască să omori pe cineva care nu era ținta ei, dar ceasul
bărbatului avea prea puține spații în el, prea puține spații în care s-ar putea strecura
când va veni timpul să o facă să evadeze. Și-a pus garotul deoparte. Ea nu l-ar fi
folosit pentru ceea ce a urmat.
„Acum în liniște”, își șopti ea în timp ce se grăbea sub punte.
S-ar putea să nu aibă magia pe care se spunea că o au cei de aici, să dihore
a scos gândurile celorlalți, dar avea ochi pentru a scoate umbrele frânghiilor
încolăcite și a armelor stivuite în întuneric aproape, urechi pentru a căuta
respirația bărbaților adormiți, făcând diferența între cei care dormeau adânc și cei
care s-ar putea trezi dacă s-a apropiat prea mult. Se mișcă pe picioarele ei, păstrându-
se în umbră în timp ce trecea prin spațiile în care zăceau soldații obișnuiți,
îndreptându-se spre spațiul în care avea să fie ținta ei.
Machine Translated by Google
„Cu mult timp în urmă, mi s-a spus că mă voi confrunta cu moartea cu o seară înainte
cea mai mare bătălie a noastră și că trebuie să o înfrunt singur. Știam că acest moment
vine de când au sosit nepoatele mele.”
— Ai de gând să-i suni? întrebă Rose, cu mâinile în jos
aproape imperceptibil la centura ei, având în vedere care dintre săgețile otrăvite de
acolo ar putea face cel mai bine treaba. Moartea lor nu era planul pentru seara asta,
dar Milady d'Angelica probabil ar fi răsplătit-o bine dacă ar reuși.
„Nu le voi risca viața”, a spus Lars Skyddar. „Al tău, pe de altă parte…”
A sărit înainte, aproape suficient de repede încât Rose nu a putut face nimic. Dacă el
ar fi fost cu douăzeci de ani mai tânăr, poate că ea nu ar fi fost în stare să facă nimic, iar
sabia ar fi pătruns adânc în ea. Așa cum era, încă i-a prins carnea în timp ce s-a aruncat
deoparte, lăsând încă o pată de sânge când se rostogoli înapoi în picioare.
Ducele lui Ishjemme se întorcea deja să o atace din nou, dar a lui Rose
mâna i-a urcat de pe centură, aruncând o mână de săgeți fără să-i pese ce otravă
era pe ele, pasând doar că unele, destule, vor lovi acasă.
Dușmanul ei icni când îl loveau. Săgețile țineau totul, de la otravurile adormite până
la cei mai rapizi dintre ucigași, și chiar și asasinul nu avea nicio idee ce aveau să facă atât
de mulți deodată. Era de ajuns că făceau ceva.
Chiar în timp ce privea, sabia a căzut zgomotând la pământ.
S-a strecurat aproape, trăgând un pumnal, nevrând să lase la o combinație
incertă de alchimie pentru a termina treaba. Ea și-a tras brațul înapoi pentru a da lovitura
fatală...
Machine Translated by Google
Și Lars Skyddar o trase aproape, târând una dintre săgeți din carnea lui și în
a ei.
Rose l-a înjunghiat prin reflex, împingându-l în inima bărbatului înainte de
a-și abandona strânsoarea pe lamă. Se uită în jos la el, apoi la săgeata care i se
lipea din carne, incapabil să-și stăpânească șocul. O otrăvise cu propria ei armă!
Rose aproape că se clătină din cabină, încercând să rămână tăcută, dar nu avea
timp pentru asta. Nu știa ce otravă fusese pe armă, dar deja credea că simțea
o lenețe invadându-i membrele, amorțeală ajungând în vârful degetelor.
Ea a luat o fiolă cu antidot de la centură, fără să știe dacă era cea potrivită
sau dacă ar înrăutăți lucrurile. S-a strecurat pe punte, mișcându-se acum cu pași
fără grație, nici măcar nu știa în ce direcție se întindea barca ei mică pentru a
scăpa. Ea se clătină spre balustradă, întorcându-se scurt înapoi, zărind
marinari care se uitau în alte direcții, fără să o vădă nimeni.
Ea s-a prăbușit de pe navă, fără artă, fără pricepere. Și-a imaginat că stropul
lui ar fi suficient pentru a atrage atenția din jur, dacă nu ar fi apăsarea atâtor nave
într-un spațiu atât de mic.
Când apa s-a închis peste ea, a avut un gând: făcuse ceea ce era
cerut de ea. Ea îl omorâse pe liderul invaziei, lăsând doar pe cei netestați și pe
tineri să facă treaba. Ea deschisese calea și pentru alte comploturi, cele despre
care Milady d'Angelica credea că nu știe.
Ea făcuse toate astea, și nici măcar o bucată din asta nu a ajutat-o când
apa a înghițit-o.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL OPT
„Și nu singurul”, își șopti Angelica pentru sine, masca ei de nuntă furând
sunetul acesteia. Rochia ei era una pe care o pregătise, dar atât de mult din restul
fuseseră puse laolaltă: sărbătoarea meschină de urmat la palat, faptul că familia
ei nu avea timp să călătorească la Ashton pentru a vedea totul...
petale într-un interval de timp atât de scurt, așa că însoțitorii Angelicii au aruncat
în schimb un amestec de petale, luând din orice flori care puteau fi smulse.
Se opri în fața altarului și era greu în acel moment să nu se gândească la ultima
dată când făcuse asta, cu Sebastian acolo, refuzând să-și declare dragostea pentru ea.
Ea a alungat acel gând. Această căsătorie nu avea nimic de-a face cu dragostea, orice ar
spune ea în următoarele câteva minute.
Lucrul cu care avea de-a face stătea pe altar: o coroană ușoară, scoasă evident
din vistieria palatului, așezată pe o pernă de catifea pentru ocazie.
Rupert părea aproape la fel de surprins de asta pe cât își declarase dragostea. Era
totuși adevărul. Angelica era regina regatului. Avea tot pentru care lucrase. Mai era
nevoie de un singur lucru înainte ca acesta să poată fi numai al ei.
***
Angelica stătea întinsă lângă Rupert în camerele regale ale palatului, ascultând
la pantalonii lui de epuizare i făcând tot posibilul să- i prefacă fericirea.
— Ai fost minunată, draga mea, spuse ea. "Soțul meu."
Machine Translated by Google
Rupert se ridică în pat, atragându-o într-un sărut aprig. „Nu cred că o voi face
obosit să te aud spunând asta”, a spus el. „Nu atâta timp cât voi trăi.”
Ceea ce nu ar trebui să dureze mult, dacă Angelica ar fi avut vreo legătură cu asta.
De drept, Rupert ar fi trebuit să fie deja un cadavru. Singurul motiv pentru care încă mai
respira era că asasinul ei nu se întorsese încă de la relațiile cu liderii flotei care soseau, nu
făcuse încă treaba pentru care o plătea Angelica .
Mâna lui Rupert s-a împletit în părul ei, iar Angelica icni în timp ce acesta se smuci strâns.
„Lasă orașul să ardă pentru tot ce îmi pasă. Tu ești ceea ce vreau și iau ceea ce vreau.”
În toate modurile crude la care se putea gândi, se gândi Angelica. Ea se uită în jur,
sperând că asasinul ei va fi acolo, terminând nevoia de a se preface.
"Ce căutați?" întrebă Rupert. se blestemă Angelica
în tăcere. Ea nu crezuse că el va observa, dar bineînțeles că va observa; prădătorii
urmăreau întotdeauna mișcarea.
„Ți-am aranjat o surpriză, pentru a sărbători nunta noastră”, a spus Angelica.
„Ce fel de surpriză?” Rupert a tras înapoi. El o trase din nou de păr,
aparent bucurându-se de sunetul ei de durere.
— Genul pe care am crezut că ți-ar plăcea, spuse Angelica. „O femeie, a
slujitorul meu, care mi-a... nemulțumit”.
Machine Translated by Google
Asta a fost cu siguranță adevărat. Rose ar fi trebuit să-l ucidă pe Rupert și să fi plecat
până acum.
— Ah, spuse Rupert, lăsând-o pe Angelica. „Asta are... posibilități.”
Angelica și-a putut imagina prea ușor.
— Dar ea nu este aici, spuse Rupert. "Si tu esti."
— Adevărat, spuse Angelica. Ea s-a mutat în picioare. „Și voi fi prea fericit să
completez timpul. Ai vrea mai întâi niște vin, soțule?
Aceasta a fost o muncă însetată.”
Rupert dădu din cap, iar Angelica se ridică din pat, smulgându-și hainele de
parcă ar părea modestă. I-a luat o clipă să găsească un decantor de vin în camerele
necunoscute și a avut un scurt moment de plăcere la gândul că-l culcase pe fiul văduvei
în camerele bătrânei.
Părea un fel de răzbunare potrivit.
S-a dus să toarne vinul, strecurând în ea o pulbere din haine
palmier. A durat doar o clipă să-l adauge într-un pahar, sperând că ea a apreciat-
o corect. Nu avea abilitățile extinse ale asasinului ei când venea vorba de aceste lucruri,
dar chiar și așa, Angelica nu era pregătită să mai aștepte. Ar face asta ea însăși, iar
Rose ar putea plăti ulterior penalitatea pentru întârzierea ei.
„Despre ce este vorba?” întrebă Rupert. „Ce ai...” Tuși, apoi tuși din nou,
strângându-se de gât. Angelica a continuat să privească, bucurându-se de acest
moment mai mult decât ar fi trebuit.
Rupert se ridică în picioare și pentru o scurtă clipă Angelica cunoște adevărata
teroare. Ce se întâmplă dacă otrava nu a ac ionat suficient de repede? Dacă nu a
făcut tot ce spera ea? Până la urmă, existase un motiv pentru care îi ceruse unui
asasin să facă asta.
Nu. Rupert a reușit un pas, apoi altul, dar al treilea l-a trimis în jos
în genunchi, împiedicându-se și uitându-se la ea cu un amestec de furie și durere
surprinsă, de parcă s-ar fi așteptat ca asta să se întâmple altfel.
Machine Translated by Google
— Oh, nu arăta așa, Rupert, spuse Angelica. „Știm amândoi că dacă nu te-aș
ucide, în cele din urmă, m-ai fi ucis. Nu e ca și cum te -am iubit .
Ai fost doar un mijloc pentru un scop.”
Gândindu-se la acel capăt, Angelica s-a îmbrăcat în timp ce Rupert s-a
prăbușit pe podea. I-ar fi plăcut să stea și să-l privească murind, dar era mai bine
să meargă să facă pregătiri.
Avea puterea de a se consolida și o bătălie de câștigat.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL NOUĂ
Sophia s-a trezit la sunetul clopotelor, care sunau de-a lungul navei atât de tare
încât păreau să umple lumea din jurul ei.
Soră, trebuie să vii imediat, a trimis Lucas.
Ce este? Sophia a trimis înapoi. Există un atac?
Este unchiul nostru...
"Este asta…"
— Este unchiul nostru, spuse Lucas, trecând să stea lângă Sophia.
Cuvintele au simțit ca o lovitură de ciocan lovindu-i pieptul, durerea bruscă
împingând aerul din ea. Tocmai și-au găsit unchiul. Ca el să plece... pur și simplu nu
avea sens. Când au tras foaia înapoi, dezvăluind rănile de săgeți și lovitura de
cuțit, sentimentul s-a agravat.
"Cum?" spuse Sophia, simțindu-se ca și cum lumea se apropie de ea.
Acest moment a durut într-un mod în care ea nu crezuse că ceva ar putea. Să-și fi
recăpătat o familie doar pentru ca unchiul ei să fie smuls de ea să se simtă ca și cum
i-ar fi fost smuls inima din piept.
Se uită în jur pe verii ei, de la Frig la Endi, de la Hans la Ulf până la
Jan, de parcă ar putea avea un răspuns. „Cum s-a întâmplat asta?”
— Nu știm, spuse Lucas.
— Știm , urlă Ulf, arătând spre oraș. „Oamenii de aici l-au ucis!”
S-ar putea ca Sophia să nu fie în stare să citească gândurile verilor ei, dar nu
trebuia să fie capabilă pentru a avea un sentiment al furiei de acolo. Dacă nu era
atentă, verii ei s-ar rostogoli asupra lui Ashton ca o furtună, alungându-și furia asupra
oricui i-ar sta în cale.
„Oamenii orașului nu au făcut asta”, a spus Sophia. „Aceasta a fost fapta
văduvei”.
Machine Translated by Google
Avea dreptate, Sophia știa că are, dar chiar și așa, era greu să privești în jos la
corpul unchiului ei și să nu crezi că nevoia ei de a-l salva pe Sebastian contribuise la
acest moment. Unchiul ei chiar păruse să ghicească că s-ar putea să vină, când îi predase
inelul cu sigiliu. Sophia îl frecă acum, gândindu-se.
„Mai rămâne întrebarea cine dintre noi ar trebui să fie numit duce”, Hans
a spus, „chiar dacă este doar pentru luptă”.
— Unchiul meu mi-a dat ducatul, spuse Sophia, ridicând mâna pentru ca ceilalți să
vadă inelul cu sigiliul unchiului ei strălucind în soare. „El a spus că în vremurile de demult,
regelui sau reginei îi revine între fiecare generație pentru a primi din nou.”
Hans se înclină în fața ei. „Atunci ești mai mult decât regina noastră, verișoară. Tu
conduci Ishjemme.”
— Până când voi afla cine dintre voi ar trebui să-l primească, spuse Sophia. Ea
nu voia ca verii ei să creadă că ea îi privea de lor
Machine Translated by Google
dreptul de naștere. Se uită în jur la verii ei, sperând că au înțeles, apoi se uită înapoi la
unchiul ei. „Ar trebui să-l îngropăm, dar nu pare corect, oferindu-i o înmormântare brută
pe mare.”
— Dă-mi o navă, spuse Endi. „O să-l iau acasă.”
Sophia se încruntă la asta. — Ai rata bătălia, Endi.
Ea o văzu pe vărul ei ridicând din umeri. „Și eu sunt cel care poate. Ceilalți sunt toți
luptători și comandanți. Doar eu sunt cel care ar trebui să observe pericolul care iese din
întuneric și am eșuat. Nu sunt de folos aici.”
Sophia îi puse o mână pe umăr. — Nu tu l-ai trimis pe asasin, Endi.
„Nu, dar cineva a făcut-o, și l-aș vedea pe tatăl meu îngropat cum trebuie acum. Lasă-
mă să-l duc înapoi la Ishjemme, Sophia. Lasă-mă să-l văd îngropat acasă.”
Sophia îi putea vedea pe unii dintre ceilalți dând din cap împreună cu această idee.
O parte din Sophia știa că aveau nevoie de fiecare navă pentru luptă, dar adevărul era că
ea nu putea să-i dezguste pe verișorii ei asta. Dacă voiau ca Endi să-și ia tatăl acasă, atunci
ea nu avea de gând să încerce să oprească. Ea a vrut ca asta să fie făcut așa cum trebuia.
— În regulă, Endi, spuse ea. „Ia o navă. Luați cadavrul unchiului meu acasă și
îngropați-l cu cinste.”
Endi se înclină. "Multumesc, vere. Voi, bărbați, ajutați-mă cu tatăl meu.”
A luat niște bărbați și i-a pus să-l ridice pe Lars Skyddar, ducându-l până la marginea
navei și coborându-l într-o barcă mică pentru a vâsli la alta din flota lor. Sophia i-a privit
plecând, nevrând să se desprindă în timp ce unchiul ei era la vedere. În cele din urmă,
totuși, a știut că trebuie.
Se întoarse spre verii ei. „Oricine a trimis asasinul care a ucis
unchiul meu a făcut-o cu un motiv. Au vrut să încetinească invazia noastră. Ne-au
îndepărtat deja de atacul pe care ar fi trebuit să-l facem. Spune-mi acum... ceilalți dintre
voi puteți face ceea ce ați promis că veți face în acest atac?”
oamenii să le dea. Du-te să iei orașul și îți promit că îl vom onora pe Lars Skyddar cu
victoria noastră.”
Ea i-a privit plecând, fiecare plecând spre poziția pe care i-a atribuit-o.
Singura problemă era că putea să-i privească plecând. Acum era complet lumină,
orice element de surpriză dispăruse de mult. Sophia înghiți în sec, gândindu-se la
cât de grea ar putea face bătălia să vină. Spera doar că verii ei și frații ei vor fi în
siguranță.
***
Sophia se uită la bărcile mici care îi țineau pe verișoarele vâslând în pozițiile lor.
Barca lui Ulf și Frig se strecură aproape de țărm, lângă poarta râului. Hans s-a
îndreptat spre periferia orașului, unde oamenii săi ar trebui să ocupe deja
poziții. Jan și Lucas au plecat să se alăture flotei principale, pregătiți pentru lovitura
asaltului crucial.
„Suntem doar tu și cu mine”, îi spuse Sophia lui Sienne, ciufulind pe a pisicii de pădure
urechile. Se uită în jur, uitând în port navele văduvei, știind că, în curând, vor
fi aproape ascunse de fumul de tun.
Totul era pregătit pentru luptă. Avea nevoie doar de ea să dea ordinul. În momentul
în care o făcea, totuși, mai mulți bărbați și femei din Ishjemme aveau să moară.
Unchiul ei ar fi doar primul.
A fost suficient să o facă să se oprească, dar doar pentru câteva secunde.
Acest lucru trebuia să se întâmple. Sebastian a trebuit să fie eliberat, iar familia
văduvei s-a oprit. Sophia ridică mâna, apoi o mătură în jos.
În jurul ei, trâmbițele au răsunat, iar flota ei a intrat în atac, navele înaintând
cu o grație aproape impunătoare, care părea senină, până când primul tun a bubuit,
proiectilul ei fiind scurt pentru a lovi apa cu o stropire.
Atunci au răcnit mai multe tunuri, iar acum Sophia putea să vadă despicarea
piatră și lemn în timp ce loveau atât orașul, cât și corăbiile din fața lui.
Nori de fum s-au înălțat, transformând o zi luminoasă în ceva mai întunecat,
mirosind a praf de pușcă. Sophia a privit prima dintre navele ei apropiindu-se de una
dintre cele ale inamicului, soldații care se revărsau peste ele, strigătele și țipetele
ei se auzeau chiar dacă nava ei amiral se întorsese din forța principală a bătăliei.
Atacăm acum, spuse vocea lui Kate, răsunând în mintea ei.
Ai grijă, a trimis Sophia înapoi.
Atenție nu câștigă bătălii.
Machine Translated by Google
Cel mai greu a fost să nu pot vedea ce se întâmplă în oraș. Pentru o clipă,
Sophia și-a dorit să aibă abilitățile cuiva ca Stăpânul Corbilor, astfel încât să poată
privi totul de sus și să se asigure că oamenii la care ținea sunt în siguranță. Numai
gândul la cât l-a costat a făcut-o să se gândească de două ori la asta.
Chiar și așa, ea s-a prins de șina navei ei, încercând să privească prin
nori de fum de tun pentru a vedea ceva din ce se întâmpla.
— Hai, spuse ea. „Lasă-l să funcționeze.”
Putea vedea bărci care se înfruntau una cu cealaltă pe apă, tunuri trăgând,
echipaje care se deplasează spre șine pregătite pentru brutalitatea atacurilor
corp la corp. Sophia a trebuit să-și rețină cadourile pentru o clipă sau două, în timp
ce o navă a luat foc în apropiere, agonia absolută a bărbaților de acolo tăind toate
celelalte gânduri. Auzea trosnitul muschetelor de pe țărm, unde ar fi fost Hans și
Kate, în timp ce credea că îi poate vedea pe Frig și Ulf jos, lângă poarta râului,
așteptând momentul când oamenii pe care îi avea înăuntru îl vor deschide și ei
aveau să-l deschidă. ține-o, așteptând ca ceilalți să atace.
Sophia era pe cale să strige ordin să-i intercepteze. Apoi a văzut navele
strecurându-se la orizont.
Nu erau ai ei. Toate navele care veniseră cu ele la Ashton erau fie aici
angajate în atacul principal, fie plecate cu cele ale lui Kate și Hans.
Machine Translated by Google
forta. Asta însemna că aceste nave proaspete trebuiau să fie inamici. Ar fi putut
Dowagerul sau Rupert să fi reușit să-și amintească navele de pe coasta ei când au auzit
despre apropierea flotei? Ai plătit pentru ca mercenarii să vină să-și ajute regatul? Poate, și
era mai mult decât posibil dacă Stăpânul Corbilor și-ar fi făcut fiarele să cronască un mesaj în
urechile drepte.
— Suntem prinși în capcană, spuse Sophia, încercând să se gândească la o cale de
ieșire. Nu avea nicio ieșire, totuși. Au fost prinși între navele care soseau și cele apropiate de
țărm. Dacă ar rămâne acolo unde erau, atunci ar fi zdrobiți. Dacă corăbiile s-ar îndepărta, ar
putea ajunge în siguranță, dar i-ar abandona pe toți cei care au ajuns deja la țărm. În
plus, nu exista nicio garanție că navele de acolo nu îi vor vâna odată ce au terminat,
urmând să se asigure că au capturat sau ucis noua regină care le dădea atât de multe
probleme.
Sophia s-a mutat la căpitanul navei amirale, blestemând încetineala care a venit odată
cu sarcina ei. L-a găsit strigând ordine către oamenii de dedesubt.
fă tot ce vrei.”
Deci, uitându-se la flota care se apropie, a făcut Sophia.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL ZECE
Trebuia să pară zguduită de moartea lui Rupert, altfel oamenii ar putea începe
să pună întrebări greșite despre cum a murit el.
S-a îndreptat, totuși, când a ajuns la tron. Ea nu a vrut
arata slab. Angelica se uită peste mulțime, apoi se așeză cu mare grijă pe tron.
„Aseară, când s-a căsătorit cu mine, părea atât de fericit”, a continuat ea.
„Noi... am desăvârșit căsătoria și părea împăcat pentru prima dată după mult timp.”
Asta s-ar potrivi cu ceea ce și-au amintit de acea zi. Atât a fost important. De
asemenea, era important ca ei să înțeleagă că căsătoria fusese consumată; că va fi un
copil la timp. Ar exista, chiar dacă Angelica ar fi trebuit să ia un șir de îndrăgostiți
pentru a se asigura de asta.
Sau, gândi ea, gândindu-se la Sebastian, poate doar unul.
— Atunci, lucrurile au mers prost, spuse Angelica, suficient de tare încât toți cei
adunați acolo să audă. „A început să vorbească despre faptul că acesta a fost singurul
moment perfect pe care l-a avut. A început să mărturisească lucruri pe care le-a făcut
în viața lui... astfel de lucruri.”
Nu trebuia să pretindă dezgustul care îi traversa chipul.
„Și a spus că vrea ca lucrurile să se termine pentru noi cât timp totul era
inca perfect. Mi-a dat vin și abia când l-am mirosit mi-am dat seama că ceva nu era
în regulă. A plănuit să ne otrăvească pe amândoi!”
Acest lucru a atras un icnet de la nobilii adunați.
„A băut vinul dintr-o înghițitură”, a spus Angelica, „și a încercat să mă convingă
bea a mea. Am refuzat. Am crezut că mă va ataca, dar otrava... a murit prea repede.”
Angelica se ridică, clătinând din cap. „Nu, „doamna mea”, lordul Nasbrough.”
Machine Translated by Google
"Pardon?"
Angelica făcu o pauză înainte de a spune asta. „Nu sunt doamna ta. Eu sunt
regina ta.”
Vârful de după aceea era destul de previzibil. Într-adevăr, Angelica o
prezisese, dar încă se uită în jur pentru a observa exact cine părea să reacționeze
cel mai puternic la idee.
— Domnilor, spuse ea, ridicând o mână. „Neagă cineva că ieri m-am
căsătorit cu regele tău? Că am devenit regina lui, încoronată de propria lui mână?”
„Cine a spus că mi-am dorit?” replică Angelica. „Sunt fericit pentru acolo
să fie un vot, pentru că eu cred că toți sunteți oameni rezonabili aici. Veți vedea
că pretenția mea este bine întemeiată și că aș fi un bun conducător pentru această
țară. Cine ar fi alternativa?” Făcu un semn în direcția vagă a docurilor. „O fată
care vrea să dea regatul înapoi fiecărei vrăjitoare din el? Sebastian, care și acum
este acuzat de uciderea mamei sale? Am putea avea pe altcineva din liniile care au
adus atât de multe conflicte în această țară, sau am putea profita de această
ocazie pentru a uni legitimitatea cu sânge nou, pentru a avea un conducător
despre care știi că va acționa în interesul marilor familii ale acestui tărâm, pentru
că ea este una dintre ei, una dintre voi.”
„Desigur, nu fac apel la vot acum”, a spus Angelica. Nu, asta ar fi prea devreme.
Lasă-le să aibă timp pentru ca ideea să se cufunde, mai întâi. Lăsați -o să aibă timp
să-i mituiască pe cei care aveau nevoie de mită, să-i preseze pe cei care trebuiau
să fie aduși la călcâi. „Nu sunt Rupert, să ignor amenințarea de la porțile noastre
în timp ce încerc să-mi asigur puterea.”
— Și cum rămâne cu această amenințare, maiestate? întrebă generalul Vers. Că a
numit-o, ceea ce a făcut-o pe Angelica să zâmbească. Oamenii ar putea fi atât de ușor
de convins uneori. „Există o flotă la porțile noastre, care luptă pe străzile exterioare!”
— Totul este la îndemână, generale, spuse Angelica. „Un... aliat ne-a oferit
informații despre atacul de aseară și am acționat pentru a face față
Machine Translated by Google
cele mai rele trucuri ale lor. Eu personal am folosit banii familiei mele pentru a chema oameni de
încredere pentru a-l zdrobi pe acest dușman.”
Atunci nu era nevoie de vot. Volumul mare al uralei a fost suficient. Angelica
s-a bucurat de el. Avea aproape tot ce își dorea. Au rămas doar moartea dușmanilor
ei.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL XI
strigă în timp ce se îndreptau cu ea, iar Kate a continuat, hotărâtă să-i treacă prin haos până
la siguranță.
Nu toți au reușit. Ea a văzut un bărbat căzând, părând șocat când o minge de
muschetă l-a lovit. Altul a coborât lângă ea, iar Kate s-a trezit sperând că prietenii ei sunt
bine. Nu știa ce se întâmplase cu Will, sau cu lordul Cranston sau cu Hans în primele
secunde ale bătăliei. Trebuia doar să spere că erau în siguranță.
În față, Kate a auzit gândurile unui echipaj de tun care încărcă tunul împușcat în arma
lor.
„Toată lumea jos!” strigă Kate, aruncându-se la pământ. Bărbații din jurul ei au făcut-o
fără îndoială și o cascadă de bile de muschetă s-a rupt deasupra capului, trase din armă.
Kate se ridică în picioare într-o clipă, încărcând înainte, împingând echipajul artileriei
inamice.
Ea a tăiat un bărbat, s-a învârtit pentru a bloca o lovitură de sabie dintr-o secundă și a
lovit un al treilea pumn în față. S-ar putea să nu aibă viteza cu care înainte a lăsat-o să treacă
prin ramuri de inamici ca și cum aceștia nu ar fi acolo, dar avea totuși genul de abilitate care
venea dintr-o practică periculoasă. A simțit căldura sângelui pe piele în timp ce dărâma un
alt inamic, iar acum ceilalți soldați din regimentul lordului Cranston erau acolo cu ea,
luptă ca o unitate, împingând în casele în care se ascunsese inamicul.
Mai mulți dușmani au venit pe străzi laterale, iar Kate s-a aruncat în haos
din ea. Ea a văzut o lovitură de suliță venind la timp pentru a o eschiva, s-a deplasat în
jurul ei și a auzit gâfâitul în timp ce își înfipse lama prin gâtul bărbatului. Ea i-a zărit pe
Lord Cranston și pe Will acum, luptând aproape unul de celălalt, chiar dacă Will ar fi trebuit
să fie în siguranță cu artileria. Kate a început să se bată spre ei.
Ea a văzut baricade în față, acolo pentru a le încetini forțele. Părea că inamicul știa pe
ce direcție vor veni, pentru că baricadele se închideau frumos străzile, fără a lăsa loc de
înaintare.
„Nu îi putem lăsa să ne prindă aici”, le strigă Kate bărbaților din jurul ei.
"Sus! Folosește acoperișurile!”
Bărbații păreau să nu înțeleagă ideea până când Kate a început să urce, folosind genul
de traseu pe care ea și Sophia îl folosiseră atunci când se ținuseră departe de cei care ar fi
încercat să-i tragă înapoi în Casa Nerevendicate. . S-a târât pe un acoperiș, alergând spre
locul în care Will și Lordul Cranston se luptau lipiți de una dintre baricadele de dedesubt.
Machine Translated by Google
Kate a văzut un soldat înaintând spre ei, a scos un pistol și a împușcat din
mai sus, doborând bărbatul. Ea și ceilalți cu ea au început să coboare în celălalt
capăt al baricadei, aruncându-se în inima violenței. A aterizat ghemuită, mirosul de
pulbere neagră și violența aproape copleșitoare.
Ea se aruncă înainte, cu sabia îndreptată spre un ofițer. El a oprit lovitura, apoi i-a
retras pe Kate, astfel încât ea sa trezit forțată să se lase.
Sabia ei s-a întins, prinzându-l peste abdomen și aducându-l la pământ.
— Ar trebui să știi până acum, Kate, că mercenarii nu obțin niciodată slujbele ușoare ,
spuse lordul Cranston. „Will, fugi la artileri ti i du-te aici sus tunurile pentru a începe
să atace zidurile. Mă voi duce să-l văd pe Hans să văd dacă ne putem coordona mai
bine cu Ishjemme.
— Am o idee pentru asta, spuse Kate.
Emeline, a trimis ea, mă auzi? Te simți bine?
Sunt aici, a trimis Emeline înapoi. Cora are o tăietură la braț, dar suntem bine.
Poți ajunge la Hans și transmite mesaje? întrebă Kate. Avem nevoie să
lucrează împreună, dar cu străzile lui Ashton, este greu să ții evidența.
Pot să fac asta, a trimis Emeline înapoi.
Machine Translated by Google
— Emeline va încerca să ajungă la Hans, spuse Kate. „Pot să-i trimit mesaje.”
— Gândire bună, spuse lordul Cranston. „O bătălie în care avem o idee despre ceea ce
se întâmplă ar putea face o schimbare plăcută.”
— Mai sunt oamenii nobililor, a subliniat Kate. Chiar și în timp ce a spus-o, i-a văzut
luând poziții în și în jurul caselor din față, săpandu-se și pregătindu-se de luptă.
— Îi împingem înapoi, spuse lordul Cranston. „Se vor retrage în baricade. Trebuie să
menținem presiunea!”
Kate a dat din cap și a trimis același mesaj către Emeline. The
mesajul trimis de Emeline înapoi aproape că a înghețat-o pe Kate pe loc.
Machine Translated by Google
Sophia a luat nava amiral și un grup mic, a trimis Emeline. Le putem vedea de
aici. Există o nouă flotă care atacă orașul. Cred că încearcă să le deseneze din .
Kate nu-i venea să creadă. Sora ei nu ar face așa ceva, nu-i așa? Kate se
uită în jur căutând o clădire suficient de înaltă pentru a o lăsa să vadă și zări un turn
cu ceas. Ea a alergat pentru asta, doborând un bărbat care a încercat să-i ia în cale.
O minge de muschetă a smuls din pavajul de lângă ea, iar ea s-a aruncat deoparte
exact la timp, când a venit o secundă. Trebuia să fie un lunetist acolo sus, care
așteaptă să ia pe oricine care se apropia.
Kate nu avea timp de pierdut. A încărcat turnul, ținând capul jos, astfel încât
împușcăturile să treacă peste ea. A dat cu piciorul în ușă și aceasta a cedat, lăsând-
o să intre înăuntru. A alergat pe scara în spirală din interiorul structurii,
făcând-o câte doi pași, ignorând așchiile care au zburat în sus, în timp ce oricine
era acolo a mai împușcat.
Ea se apropia de vârf cu fiecare pas. Un soldat a coborât în întâmpinarea ei,
legănând o sabie. Kate făcu un pas înapoi, deviând lovitura, făcu într-un fel, apoi
tăie celălalt în timp ce bărbatul para. L-a prins de gât, a făcut un pas în lături
și a smuls sabia.
Ea a simțit gândurile celui de-al doilea bărbat și s-a aruncat în timp ce acesta
trăgea cu pistolul în locul în care fusese capul ei. Ea a venit și a încărcat, folosindu-și
acum sabia ca o lance, prinzând pe cel de-al doilea soldat prin piept. Cei doi s-au
întors într-un dans lent în timp ce el stătea blocat, apoi Kate a dat afară, făcându-
l să se prăbușească pe scări.
Ea se uită afară, privind prin fumul bătăliei, încercând să vadă
port. Când a făcut-o, s-a simțit ca și cum inima ei era strânsă într-o menghină.
Emeline avea dreptate. Nava amiral a Sophiei se desprindea de corpul principal
al flotei, doar câteva nave cu ea pentru sprijin. Mai mult de jumătate dintre navele
aflate în port păreau să se deplaseze pentru a-l urma, în timp ce dincolo de
Ashton, o nouă forță se apropia peste apele strâmtorii Knifewater.
Ce faci? Kate a trimis către sora ei.
Ce trebuie, vocea Sophiei a revenit.
Nu era mai mult decât atât. Nicio explicație, nicio speranță că sora ei avea
un plan măreț dincolo de a se sacrifica. Kate se uită la scenă încă o clipă, se uită
la lupta de lângă porți și știa care conta pentru ea mai mult decât cealaltă. Nici
măcar nu era o alegere de făcut.
„Dacă ai de gând să faci o prostie, atunci voi face și eu!” a declarat Kate cu
voce tare.
Machine Translated by Google
CAPITOLUL DOISprezece
— Văd că te-ai căsătorit cu fratele meu, spuse Sebastian. Erau inele întunecate
sub ochii lui, de parcă n-ar fi dormit.
„El a fost cel care nu a fugit”, a spus Angelica. Ea a încercat să-și păstreze tonul
ușor, dar era greu să-și păstreze o notă de amărăciune. „El a fost cel care m-a făcut
regină.”
„Și care dintre voi a ucis-o pe mama mea?” a cerut Sebastian, al lui
mâinile strângând marginea mesei de parcă ar putea rupe o parte din ea.
— Gărzile mele îmi spun că ai făcut-o, Sebastian, spuse Angelica. „Te-au prins
furișându-te în palat în momentul morții ei. Îți vor jura vina.”
Machine Translated by Google
Sebastian se dădu înapoi de la ea atunci. „Nu poți să fii serios. După ce tocmai mi-ai
spus...
— Ceea ce am spus nu are nicio diferență, spuse Angelica, rece. „Situația în care
ești.”
„Aș putea spune oamenilor ce ai făcut”, a spus Sebastian. „Te-ar aresta într-o clipă.”
***
l-a pus acolo, a plănuit ca el să moară, dar acum că s-a întâlnit cu Angelica, știa că
nu mai era cale de întoarcere.
„Atât de multă moarte, doar ca să poată fi regină”, a spus el și un val de emoție
l-a cuprins cu acel gând. Știa că mama lui dispăruse, dar durerea morții ei a
crescut din nou în el. Durerea pierderii fratelui s-a alăturat acesteia, în ciuda a tot
ceea ce făcuse Rupert, în ciuda faptului că el era motivul pentru care mama lor
era moartă.
Nu, nu motivul. El era arma, dar Angelica fusese mâna
mânuind acea armă. Era ușor de văzut acum cât de mult manipulase ea
lucrurile, cât de mult controlase totul.
— Și acum o să mă omoare, spuse Sebastian.
Nu se simțea așa cum credea el că ar trebui. În cea mai mare parte, se simțea
amorțit la perspectiva, de parcă o parte din el ar fi acceptat de mult realitatea. Poate
doar că petrecuse deja atât de mult timp închis în celulele de sub casa lui
Rupert, încât presupuse deja că execuția lui avea să aibă loc la un moment dat.
Însemna că, dacă avea de spus rămas bun, ar trebui să le scrie acum. Pentru
ceea ce i s-a părut a suta oară, s-a așezat la biroul celulei, lumina soarelui
însemnând că nu avea nevoie de lumina lumânării, ci doar de cerneală și de
pergamentul răzuit așteptându-și pană.
A încercat să-și dezvolte gândurile, dar acesta a fost modul greșit de a face.
Nu era momentul să ne gândim la cuvintele perfecte. Tot ce putea face acum era să
încerce să scrie ceea ce simțea:
Până când vei citi asta, dacă vei citi asta, voi fi mort. Vor spune că am comis crime care
aparțin fratelui meu și miresei lui. Mă vor executa pentru ei. Singura vină pe care o am este că
nu sunt alături de tine. Am încercat să ajung la tine. Din toată inima, am luptat să fiu alături de
tine.
Nu am cuvinte pentru cât de mult te iubesc pe tine și pe copilul nostru. Mi-am petrecut
viața concentrându-mă să fiu cine credeam că ar trebui să fiu, dar adevărul este că singura
persoană pe care vreau să fiu este soțul tău și tatăl copilului nostru. Sper că atunci când vei
veni să le spui despre mine, vei putea găsi măcar câteva lucruri bune de spus despre mine.
Sebastian puse pixul jos. Nu se putea gândi la mai multe cuvinte decât atât, încearcă doar
să se gândească la toate modurile în care lucrurile ar fi putut fi mai bune.
Stătea în camera turnului, gândindu-se la Sophia și așteptând momentul când călăii săi
vor veni după el.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL 13
Dușmanii lor păreau să înțeleagă. Cel puțin, Sophia a văzut flota care înainta,
întorcându-se din oraș spre ea.
— Funcționează, spuse Sophia.
mârâi Sienne, cu urechile plate. Sophia nu avea nevoie de avertismentul
pisicii pădurii pentru a ști cât de periculos era asta. Atât de puține nave nu puteau
spera să reziste mult timp împotriva unei întregi flote inamice. Cel mai bine puteau
spera să facă era să alerge și să continue.
„Tăiați de-a lungul coastei!” strigă Sophia. „Trebuie să-i atragem departe de oraș!”
„Întoarceți-vă!” strigă ea, iar căpitanul navei păru să înțeleagă ce avea în minte. Nava
lor s-a smucit la tribord, cheresteaua gemuind din cauza efortului de a face manevra. În
spatele ei, celelalte nave s-au învârtit în urma ei, îndreptându-se spre un gol între cele
două grupuri de inamici care înaintau.
Spre surprinderea Sophiei, a văzut flota din față care se mișca deja pentru a verifica
manevra. Unul dintre ei, mai rapid decât ceilalți, se legăna în calea navei-amiral. Sophia a
auzit bubuitul tunurilor sale și a trebuit să se oțelească să stea în picioare în timp ce
împușcăturile treceau. Armele propriei ei nave au lătrat răspunsul și pentru o clipă lumea s-a
umplut de fum de tun.
Sophia întinse mâna, simțind mințile oamenilor de pe cealaltă navă. Îi simțea înaintea
ei, iar Sophia făcea tot posibilul să le arunce gânduri confuze, încercând să le încetinească
în urmărirea lor. Căpitanul navei amiral a adus din nou vasul, trăgând mai multe tunuri,
iar de data aceasta Sophia a auzit așchierea lemnului în timp ce o ghiulea inamică a lovit
acasă.
„Trebuie să continuăm!” strigă ea, deasupra sunetelor bătăliei.
Pe scurt, au alunecat în apă deschisă. Pentru o clipă, Sophia s-a gândit că navele ar
putea să-și reia urmărirea și că ar putea fi capabilă să le conducă mai departe de oraș. Apoi
a văzut flota care sosește întinzându-se, formând un fel de plasă de nave care se întindea pe
fundalul mării deschise.
Soldații de pe celelalte nave se aruncau din propriile lor nave, luau bărci sau
târau provizii, trăgându-i spre plajă în timp ce se așezau la sol. Obuzele de plajă ale
navelor formau acolo un fel de baricadă, iar Sophia nu putea decât să spere că va
încetini armata care venea după ele.
pământul de pe nave prea repede; ca s-ar putea să nu-i doboare înainte de a coborî în lupte
brutale corp la corp.
A trebuit să le încetinească, așa că a întins mâna cu puterile ei, împingându-și
drum în mintea bărbaților de acolo, folosind puterea pulsatorie a pământului de sub
picioarele ei. I-a ținut acolo prin puterea voinței, tăind spațiul dintre un gând și altul.
Sophia nu știa cât de mult o putea ține, dar deocamdată i-a lăsat pe bărbați în aer liber,
fără protecție.
"Acum!" strigă ea, iar forțele ei au tras. Cannon a bubuit, tăind
ramuri ale trupelor atacatoare. Muschetele au sunat, doborând bărbați individual.
Vuietul s-a repezit prin puterea pe care o folosea pentru a-i ține acolo, iar bărbații au venit
în față cu o încărcare acum. Sophia apăsă trăgaciul muschetei ei, lovitura din ea
trântind înapoi ciocul în ea. Un soldat inamic a căzut, dar altul s-a repezit să-i ia locul. Sienne
a sărit peste acel bărbat, sfâșiind și sfâșiind.
Apoi, la fel de brusc ca și schimbarea valului, mercenarii angajați lui Ashton s-au
întors înapoi spre țărm, alergând până s-au putut adăposti printre bărci.
CAPITOLUL 14
„Dacă nu facem nimic, vor fi zdrobiți”, a spus Kate. Ea nu putea permite asta.
Orice ar fi fost nevoie, a trebuit să-și salveze sora.
„Forța terestră este amenințarea”, a spus Lord Cranston. „Sunt într-o stare bună
poziție pentru a-i ține pe cei din apă, dar ceilalți le pot ataca din spate așa cum
fac ei.”
— Atunci îi atacăm, spuse Kate, pornind înainte.
Lordul Cranston o prinse de braț. „Ataca o forță mai mare pe teren deschis?”
„Ai o idee mai bună?” întrebă Kate.
"Poate. Artileristi! Avem nevoie de tinder, ulei și pulbere, acum! Orice va arde!”
Kate făcu semn cu mâna forțelor care așteptau oamenii lui Lord Cranston și îl
văzu pe Lord Cranston însuși făcându-se înainte, cu un brand arzător în mână, așa
cum ar fi putut face un preot cu un rug funerar. A atins-o pe cel mai apropiat petic de ulei.
Efectul a fost aproape instantaneu, flăcări ieșind din punctul de contact pentru
a se răspândi în ceea ce părea un zid de foc, grâul servind drept combustibil
pentru flăcări în timp ce uleiul îl satura. Era atât de fierbinte încât Kate a trebuit
să se retragă de la ea, dar și-a ținut ochii pe inamicii care se înaintau.
Săgețile de foc au venit de la forțele lordului Cranston și unde au lovit
petele de ulei, flăcări proaspete au sărit în sus. Kate a văzut locul în care și-a
aruncat balonul a izbucnit într-o conflagrație strălucitoare, bărbații țipând în
timp ce flăcările i-au luat. Focul s-a ridicat în alte o duzină de puncte, făcând
în bucăți formația bărbaților care înaintau peste câmpuri. Kate respiră plină
de fum, apoi se îndreptă spre ei în timp ce oamenii lordului Cranston alergau din
lateral.
Ea s-a izbit în primul rând de bărbați, tăind unul și continuând să se miște. O
sabie a venit spre fața ei și Kate a parat din instinct înainte de a da înapoi automat.
Piciorul i s-a încurcat în porumb și a coborât o clipă, dar asta însemna doar că o
lovitură de sabie îndreptată spre cap a trecut peste el. Kate a înjunghiat în sus și
a auzit un bărbat strigând.
Ea a luptat pentru a reveni la picioare, folosind presa bărbaților de acolo
pentru sprijin, chiar dacă încercau să se omoare între ei. Ea a deviat împingerea unei
sulițe scurte, a tăiat piciorul unui bărbat și s-a aruncat mai adânc în luptă.
Putea vedea acum focul răspândindu-se în jurul ei. Căldura de la ea era intensă,
fumul suficient de gros încât a transformat bătălia din jurul lui Kate într-un lucru de
confuzie oarbă. Ea a crezut că îl poate vedea pe Will apăsând lamă la lamă cu un
soldat, Lord Cranston trăgând cu pistolul de la o distanță apropiată, dar s-au
pierdut rapid în apăsarea tuturor, următoarea sabie de eschivat, următoarea
lovitură de făcut.
Kate nu-i venea să creadă cât de obosită devenea. Înainte, când avusese puterea
pe care i-o dăduse fântâna lui Siobhan, părea că ar putea fi capabilă să lupte pentru
totdeauna. Acum, părea că sabia ei devenea mai grea cu fiecare leagăn pe care
o făcea și o parte din ea avea dorința stupidă de a se opri pur și simplu și de a privi
în jur în mijlocul bătăliei.
Dar să te oprești însemna să mori. Kate a continuat să se miște, oricât de plumbei i se simțeau picioarele.
Un soldat a venit în fața ei, cu o sabie lungă și zdrobitoare în strânsoarea lui.
Kate a eschivat o lovitură, apoi a oprit o alta, forța ei nemaipomenită scoțându-i sabia
din strânsoarea ei pentru o clipă. Fără timp să se gândească, Kate se repezi
Machine Translated by Google
El a aruncat-o pe spate, iar Kate s-a împiedicat de trupul căzut al altui soldat, abia
ridicându-se în picioare la timp pentru a evita o balansare laterală a sabiei. Ea a scos
un pumnal din centură, știind că nu era nici un fel de armă atunci când era pusă
împotriva unei sabie.
Soldatul părea să știe și el.
„Ce ai de gând să faci cu asta?” el a cerut. „Îmi tai unghiile?”
Kate se dădu înapoi, apoi, fără avertisment, aruncă pumnalul cu toată puterea pe
care o avea. Soldatul a strigat când i-a tăiat obrazul și a încercat o lovitură pe jumătate
oarbă a sabiei pe care o ținea. Kate se mișca deja și, scufundându-se în locul în care își
scăpase sabia și smulgând-o, se întoarse și îl împinse, prinzând pe soldat prin inimă chiar
și în timp ce își ridica sabia pentru o lovitură ucigașă.
S-a căzut înapoi ca un copac care cădea și pentru o clipă sau două, Kate a fost într-un
spațiu liber în luptă. Ea vedea lupta de pe plajă de aici, putea vedea soldații Sophiei
menținându-și poziția, trăgând în continuare în inamicii care intrau cu barca, refuzând
să cedeze teren. Cu flăcările tăindu-i pe soldații care ar fi putut intra pe uscat, au avut
o șansă.
Și-a văzut sora stând mândră în miezul tuturor, pisica ei de pădure lovindu-se de
orice inamic care se apropia prea mult. Soldații cu ea au ținut un baraj constant de foc
împotriva celor care se apropiau, în timp ce bărbații luptau mână în mână pe panta. Kate i-
a putut vedea pe unii dintre cei de pe plajă începând să se retragă, clar că nu doreau
să continue lupta când nu aveau sprijinul celorlalți din interior.
Se întoarse la lupta ei la timp pentru a lăsa deoparte tăietura unui topor, ocolind
și doborându-l pe bărbatul care o legănase. Ea s-a grăbit peste forma lui căzută pentru a se
arunca în mijlocul unui nod de soldați, tăind și spart în timp ce mergea. Era ca și cum te-
ai arunca într-un coridor plin de săbii, oțel ascuțit împingând-o din toate părțile.
Machine Translated by Google
CAPITOLUL cincisprezece
Will a mers înainte împreună cu ceilalți din compania lordului Cranston, simțind
același sentiment rău de groază care venea întotdeauna înaintea unei lupte. Sabia îi era
în mână, gata să învingă inamicul. A auzit-o pe Kate strigând după ulei și tinder, nu a
înțeles o clipă ce voia să facă.
Abia când a început să alerge înainte cu ceilalți, el a înțeles.
Și-a făcut drum prin corp la corp, încercând să o zărească pe Kate, încercând să-și
dea seama unde ar putea fi ea în haosul luptei dincolo de oraș.
Când Will a văzut-o în sfârșit, a fost mai rău decât își imaginase.
Stătea în mijlocul unui cerc aspru de foc, cel puțin o jumătate de duzină de
soldați apropiindu-se de ea, chiar dacă flăcările făceau la fel. Kate părea
sfidătoare, dar nu avea viteza superioară pe care o avusese și nici măcar abilitățile ei
nu puteau doborî atât de mulți bărbați dintr-o singură mișcare. Will se uită fix, sperând
că va găsi o cale de a o ajuta, un gol prin care ea ar putea... Inelul de oțel pe oțel l-a
adus înapoi în sine și Will se întoarse.
să-l găsească pe Lord Cranston acolo, cu sabia ridicată pentru a bloca o
lovitură care, evident, fusese destinată capului lui Will. Fără să stea pe gânduri, Will
împinse cu sabia lui, aruncând-o în intestinele atacatorului, privind cum bărbatul
cădea înapoi.
„Mulțumesc, milord”, îi spuse el lordului Cranston. „Nu m-am gândit la tine
ar vrea să mă salveze.”
— Ești unul dintre oamenii mei, Will, răspunse lordul Cranston.
— Dar cu Kate... începu Will.
„M-am îngrijorat că veți fi împreună pentru că mă gândeam că îi veți distrage
atenția, sau ea vă va distrage atenția. Că veți petrece bătăliile încercând să vă salvați
unul pe altul, mai degrabă decât să ascultați ordinele.”
"Si acum?" întrebă Will, arătând spre locul unde stătea Kate prinsă, lovindu-i pe
bărbații care înaintează pentru a-i ține înapoi.
„Acum cred că pierzi timpul. Du-te la ea.”
Will nu avea nevoie de nicio încurajare. A alergat spre zidul de flăcări, iar lordul
Cranston urmându-l în urma lui. Will tuși când se apropia, fumul gros umplându-i
plămânii. Căldura focului era ca unul dintre focurile de forjă ale tatălui său,
aproape o forță fizică care îl împinge înapoi. Doar vederea pe Kate acolo, parând
și împingând, evitând cu greu o lovitură îndreptată spre capul ei, a fost suficientă
pentru a-l ține atât de aproape.
„Nu există cale de trecere!” strigă Will.
„Un soldat găsește o cale!” a sunat lordul Cranston. A ștampilat la una
din cele mai apropiate petice de foc, și-a desfăcut mantia și a scos o sticlă de apă,
golind-o peste material. I-a aruncat-o lui Will. „Cât de mult vrei să o salvezi, băiete?
Ce ai face? Ce ai da?”
A existat un singur răspuns la asta.
Machine Translated by Google
— Orice, spuse Will. Atunci și-a adăugat apa lui lord Cranston
și-a înfășurat strâns mantia lordului Cranston, sperând că materialul va oferi
măcar o oarecare protecție.
S-a aruncat înainte, sărind prin peticcul unde flăcările păreau cele mai
scăzute, sărind peste foc, prin foc. Căldura rea îl linsă, îi ardea pielea, dar el și
Lordul Cranston doborâseră flăcările suficient pentru acest salt. Will s-a rostogolit,
flăcările se stingeau pe mantia lui împrumutată și s-a ridicat în picioare la timp
pentru a sparge piciorul unui soldat. Bărbatul s-a clătinat înapoi, iar asta i-a creat
o deschidere pentru ca Kate să-și arunce sabia prin gât.
"Voi!" strigă Kate. Will se uită la ea, asigurându-se că era bine, că nu fusese
rănită de foc. Asta era partea care conta, nu orice durere i se strecura prin corpul
în acel moment.
— Will, ești rănită, spuse Kate, îngenunchând lângă el, cu degetele atingându-și
obrazul lui cu o tandrețe surprinzătoare.
Machine Translated by Google
Bărbații care le-au urmat s-au izbit de forță încercând să se strecoare peste
dune, zgomotul împușcăturilor și oțelul purtând chiar și peste bătălia în care se aflau.
Zgomotul acestuia a fost mai mult decât suficient pentru a atrage atenția Sophiei.
Machine Translated by Google
iar ceilalți de acolo, iar Will și-a văzut pisica de pădure întorcându-se, alergând în jos pentru a se
alătura luptei.
În jurul lui, luptele au continuat. Will a văzut oameni căzând în timp ce lamele îi loveau, iar
alții alergând, strigând în timp ce încercau să se mențină în fața incendiilor.
Lordul Cranston se îndreptă spre el, întinzându-i o mână.
„Ce faci acolo jos, soldat? Mai este o bătălie de dus.”
Will a luat-o cu recunoștință și bărbatul în vârstă îl trase în picioare.
„Sunt mândru de tine, Will. Ce ai făcut a fost curajos.”
„Aș trece prin mai mult decât un incendiu pentru Kate”, îl asigură Will.
— Nu vorbeam despre incendiu, spuse lordul Cranston. "Vorbeam
despre a fi suficient de curajos pentru a o lăsa să se întoarcă în luptă.”
— De parcă aș putea să o opresc pe Kate, spuse Will. A tresărit la durerea de spate.
— De parcă ar putea oricare dintre noi, spuse lordul Cranston. „Acum, ești gata să lupți
în continuare?”
Will a vrut să spună nu. Voia să se retragă din luptă și să-și îngrijească rănile, dar nu a putut
face asta. Atâta timp cât Kate ar fi fost acolo și lupta era încă în curs, el va face ceea ce trebuia.
CAPITOLUL ȘAISISE
Emeline i-a stat alături în timp ce vărul Sophiei a condus luptele din această secțiune
a periferiei. Cora a bănuit că ea îi va oferi actualizări despre situația Sophiei, dacă ar fi
fost. Judecând după expresia îngrijorată de pe chipul lui Emeline, nu existau.
Cora dădu din cap și apoi porni, forțele lui Ishjemme urmându-i în urma ei.
Ea a condus drumul pe străzi înguste, tăind un spațiu în care măcelarii își
agățaseră marfa după sacrificare. Mirosul lui era mult prea aproape de cel care
umplea deja străzile.
Ea a împins prin ea, împingând deoparte carnea de vită și de porc care atârnau
de cârlige, legănându-le. Ea încă o făcea când a
Machine Translated by Google
Cora dădu din cap. Ar putea fi de acord cu asta. Doar că ceea ce a fost nevoie
pentru a schimba totul a fost atât de haotic. Totuși, au început să impună o parte din
ordinea pe care o dorea Hans în armata sa, în timp ce se mutau în mijlocul pieței,
începând să-și formeze forțele, pregătite pentru următorul impuls. S-au format în
pătrate strânse, bărbații luându-se un moment să se odihnească în timp ce se
pregăteau să mărșăluiască spre palat.
Apoi soldații inamici au început să mărșăluiască pe străzile laterale care duceau
în piață.
Erau mai mulți decât ar fi putut crede Cora, îmbrăcați în culorile unei duzini sau
mai multe dintre familiile nobile ale orașului. Asta a făcut-o să se încruntă, pentru că
nu s-ar fi gândit că nobililor le-ar păsa suficient de familia văduvei ca să vrea să lupte
pentru asta. Asta nu a contat chiar atunci. Ceea ce conta era că puneau tunul la loc.
Cora s-a aruncat în timp ce ei au răcnit, apoi a răcnit din nou. Soldații au căzut
în jurul ei, în stânga și în dreapta, în timp ce armele sunau. S-a uitat în jur după Aidan
și Emeline și i-a găsit ghemuiți în spatele adăpostului zvelt al unui tubru de piață. Hans
era cu ei, ținând în brațe o rană la picior care sângerase deja prin pânza întunecată.
— Pot să încerc, spuse Emeline. Cora o văzu concentrată pentru o clipă. "Sunt
nici măcar nu sunt sigură dacă m-a auzit.”
Au încărcat, iar Cora a trebuit să lupte pentru a nu se abate de fiecare dată când
venea bubuitul unui tun. S-au izbit de soldații care blocau strada, iar acum lupta s-a
transformat într-o apăsare de cadavre și lame sparte.
Cora a atacat pe oricine purta culorile unuia dintre nobili, neavând timp să se
gândească, să blocheze sau să facă altceva decât să spere că lupta se va termina în
curând.
În tot haosul, Cora s-a trezit tăind un soldat, doar pentru a găsi
ea însăși față în față cu Asha. Liderul Stonehome a părut pentru scurt timp de parcă
ar fi gândit să o doboare pe Cora, apoi a stat spate în spate cu ea, lovind pe toți soldații
care se apropiau.
— Ne-ai urmărit, spuse Cora. „Ai venit să ajuți.”
„Am venit să ne găsim secretul”, a spus Asha.
— Dar oricum te lupți?
„Poate că asta va fi bine pentru Stonehome”, a răspuns Asha. „Poate că a avea
unul dintre noi pe tron va ajuta.”
— Va fi, a asigurat-o Cora, operând o lovitură de la un soldat. "Cand tu
cunoaște-te pe Sophia, vei înțelege.”
— Să nu crezi că asta înseamnă că te plac, spuse Asha. „Asta nu sa terminat.
Ai plecat cu secretul nostru intact. Adică să o iau. Doar că nu încă.”
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL Șaptesprezece
Lucas trecu singur prin Ashton, alunecând în tăcere prin moartea bătăliei
spre locul în care intrarea râului era blocată de porțile sale mari. De fiecare dată
când vedea un nod de soldați dedesubt, o parte din el voia să sară în jos de pe poteca de
pe acoperiș și să se alăture luptei, dar el s-a controlat. Oficialul Ko îl învățase întotdeauna
că cheia era să ducă cele câteva bătălii care contau.
Putea vedea acum poarta râului, stând în față într-o barieră solidă din lemn.
Soldații s-au înghesuit în jurul mecanismelor sale de troliu, controlându-le și
asigurându-se că nimeni nu poate ataca din afară sau din stradă.
Cadavrele a cel puțin o duzină de bărbați Ishjemme zăceau împrăștiate, evident aceia pe
care Sophia i-a trimis să ia poarta.
Lucas s-a trezit să se gândească la râu, iar bărcile care stăteau în mare parte
abandonate în el, proprietarii lor căutând locuri mai sigure pentru a se ascunde odată ce
bătălia începea. A alunecat de pe acoperișul pe care se afla, a tras aer în piept și a
alergat spre malul râului.
Primul său salt l-a aterizat pe puntea unei bărci cu un zdrăngănit de cherestea.
Lucas și-a prins echilibrul lin și a alergat, păstrând impulsul.
A sărit decalajul la următoarea barcă de parcă ar fi fost spațiul de la o piatră la alta și nu s-
a oprit. Cel de-al treilea decalaj era mai mare și pentru o clipă a crezut că s-ar
putea să nu ajungă, dar brațele i-au prins partea laterală a șlepului pentru care sărea și
a reușit să se tragă în sus.
Lucas a auzit un strigăt de la malul îndepărtat și a accelerat, știind că nu mai era
timp. O săgeată a fulgerat pe lângă el în timp ce alerga, iar Lucas a simțit atenția
unui mușchetar la timp să se ascundă când a venit o lovitură. Nu s-a oprit, totuși,
făcând ultimul salt spre malul îndepărtat al râului chiar și în timp ce își scotea săbiile
curbate.
Oamenii au venit la el și Lucas a ghicit atunci că toate acele ore petrecute cu
stăpânii săi de sabie nu aveau ca scop să-l facă apt să fie rege;
Machine Translated by Google
îl pregătiseră pentru acest moment. Oficial Ko a fost mai mult decât destul de viclean
ca să-l vadă venind. Lucas s-a abătut sub o lovitură de sabie, a tăiat brațul unui
bărbat și a continuat să alerge, fără a lăsa nici măcar bătălia să-l încetinească în timp ce
alerga spre mecanismul porții.
Un bărbat a venit la el și Lucas l-a aruncat deoparte, făcându-l peste șold. Un altul a
venit în față și Lucas și-a înfipt sabia cu mâna dreaptă prin inima bărbatului, apoi a lovit-o
pe al treilea cu o măturare cu mâna din spate. S-a legănat din calea unei alte tăieturi
și a continuat să se miște, forțându-și drumul pe treptele de piatră care duceau la mecanism.
Chiar și așa, părea să dureze o veșnicie până să ajungă în spațiul mic în care se afla
mecanismul porții. Corzile a ținut-o tare, în timp ce trei bărbați au rămas între Lucas și poarta
lui.
Se făcu sus și apoi tăie jos spre primul. În timp ce bărbatul sări înapoi, Lucas s-a
întors și a lovit al doilea în piept, suficient de tare încât să-l facă să se prăbușească peste
perete. Al treilea a ridicat o muschetă și Lucas și-a aruncat sabia stângă, trimițând-o să se
învârtească cap la cap pentru a se îngropa în pieptul bărbatului. El a oprit o tăietură din a
treia, apoi a coborât cu putere sabia rămasă pe frânghiile care țineau mecanismul porții
la loc.
Încet, inexorabil, a început să se învârtească.
— Probabil că ar trebui să fugi, îi spuse Lucas soldatului, care se uită la el
doar pentru o clipă înainte de a se întoarce să facă exact asta. Bărbații au tras în Lucas din
zidurile vecine, dar el a ținut mecanismul porții în rotație, iar acum vedea că porțile începeau
să se deschidă.
Oamenii au început să se reverse prin gol. Ulf și Frig erau acolo, încărcând în
masa de soldați ai lui Ashton, spart și tăiat.
Au venit mai mulți oameni ai lui Ishjemme și mai mulți. Lucas a alergat să se alăture lor,
recuperându-și sabia aruncată înainte de a se arunca în luptă.
În câteva secunde, a fost prins de violență, adâncindu-se adânc în inima ei,
deplasându-se și lovind, blocând și tăind, fără să stea nemișcat suficient de mult pentru ca
inamicii să-l ocolească. S-a luptat spre Ulf și Frig, care
Machine Translated by Google
— Bravo, văr, strigă Frig, în timp ce soldații regali începeau să se retragă. "Acum
ce?"
Lucas arătă cu una dintre săbiile lui. „Acum ne luptăm drumul către
inima acestui oraș, ne unim cu surorile mele și o luăm!”
***
Bătălia de pe plajă a fost aproape câștigată când Kate a ajuns la Sophia. Bărbații
pe care ea și Sienne îi omorâseră zăceau acolo unde căzuseră, cu mult mai puțin decât
sora ei. Pe plaja de dedesubt, trupele Sophiei lupteau pe ultimul dintre inamicii care
încercaseră să vină cu barca, în timp ce Kate nu avea încredere în nimeni mai mult decât
în Lordul Cranston pentru a termina lupta în câmpul din spatele lor.
Kate se aruncă înainte, îmbrățișându-și sora.
"Esti in regula?" a întrebat-o pe Sophia. "Esti in siguranta? La ce te gândeai, mergi
așa?
„Trebuia să o fac”, a spus Sophia. „Prea mulți dintre oamenii noștri ar fi murit dacă nu
aș fi făcut-o.”
— Și s -ar putea să fi murit aici, a subliniat Kate. Nu era sigură ce ar fi făcut dacă
sora ei ar fi murit. Nu era sigură că și-ar putea imagina o lume fără Sophia în ea. „A fost
un risc stupid de asumat.”
Dar n-am murit, i-a trimis Sophia. M-ai salvat.
Nu puteai să știi că aș face asta, a subliniat Kate.
„Nu am făcut-o”, a spus Sophia, „dar a trebuit să o fac oricum. Și acum... acum trebuie
să-l luăm pe Ashton.”
Kate dădu din cap. „O vom face împreună.”
O văzu pe Sophia zâmbind la asta, frecându-și rotunjimea burtei. „Cred că ar fi
mai bine dacă ai merge mai departe, surioară. Te poți mișca mai repede decât mine.”
— Atunci mă voi asigura că Ashton așteaptă până ajungi acolo, promise Kate. Și-a
îmbrățișat din nou sora. „Să nu faci nimic periculos cât sunt plecat?”
Kate a râs și a alergat spre locul în care oamenii lui lord Cranston așteptau, stând în
rămășițele mocnite ale câmpului de grâu. Dușmanii lor erau fie morți, fie fugiseră, lăsându-
i în control.
„Trebuie să ne întoarcem în oraș”, a spus ea. „Sunteți toți cu mine?”
Deși trebuie să fi fost epuizați până atunci, bucuria care a revenit a fost totuși
suficientă pentru a o face pe Kate să zâmbească. Ea a căutat locul unde stătea lordul
Cranston, ofițerii lui dându-i rapoarte.
— Lord Cranston, ești în măsură să continui atacul asupra orașului?
I-a făcut inima lui Kate să se umfle de încredere să vadă viteza cu care au făcut-o,
pregătiți și chiar dornici de următoarea luptă. Ea a mărșăluit în inima lor, nu în cursa frenetică
în care fusese când încercase să-și salveze sora, dar încă se mișca repede.
pistolul în cel mai apropiat dintre inamicii lor, au tăiat în altul și s-au aruncat adânc în
corp la corp.
Ea și-a croit drum spre fratele ei și l-a putut vedea pe Lucas în față, făcându-și la
rândul lui drum spre ea. Bărbații prinși între ei doi păreau să nu știe în ce direcție să se
întoarcă și mulți dintre ei s-au mulțumit să alerge pe străzi laterale, încercând să
scape de presiunea de ambele părți.
Asemenea norilor de furtună care suflă, forțele regale s-au împrăștiat, lăsând-
o pe Kate în fața tânărului pe care îl văzuse pe câmpul de luptă. Putea simți instantaneu
legătura cu el și își întinse brațele larg, atragându-l într-o îmbrățișare făcută cu grijă
doar de prezența atâtor lame.
"Frate!"
— Soră, răspunse Lucas zâmbind. „Te-am mai întâlnit, desigur, dar sper că de data
aceasta nu există nicio vrăjitoare care să-ți stăpânească corpul, încercând să o facă să
mă omoare.”
„Astăzi mă interesează doar să ucid un singur grup de oameni”, îl asigură Kate.
„Și cei mai mulți dintre ei sunt la palat.”
— Atunci ar trebui să mergem în acest sens, spuse Lucas. — Sophia nu este cu tine?
— Ea continuă, spuse Kate. „Și vreau să mă asigur că orașul este bine și cu adevărat
în siguranță înainte de a ajunge ea aici.”
— Un plan bun, aprobă Lucas.
Kate privi spre palat. Ea nu avea nicio îndoială că cea a văduvei
forțele ar fi întărit-o până acum, dar asta nu conta. Nimic nu conta. Acum se aflau
în interiorul zidurilor lui Ashton și, în curând, avea să le dea surorii lor.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL optsprezece
Sophia își dădu seama că nava ei amiral nu va fi pusă pe plutire în grabă; călătoria
până la plajă avea găuri rupte în carenă lângă chilă, lăsând răni căscate care aveau să
atragă atenția unei echipe de constructori naval pentru a se vindeca. O făcea să arate
ca o balenă pe plajă, care fusese cură ată de pescăru i până la os.
Unele dintre navele mai mici aveau totuși curenți mai mici, iar ea stătea uitându-
se în timp ce oamenii ei începeau să le împingă înapoi în apă.
Sienne nu părea impresionată de această perspectivă, mihăind în timp ce Sophia se
îndrepta spre linia de plutire.
— Știu, spuse ea. „Dar mai e doar o excursie cu barca, apoi ne vom întoarce pe uscat.”
Navele Sophiei au alunecat înainte pentru a se alătura luptei, două dintre ele apropiindu-se
o navă inamică mai mare, echipajul aruncând cârlige pentru a le trage alături. Roiau pe
puntea ei ca niște furnici, echipajul copleșit de noii sosiți chiar dacă încerca să se confrunte cu
navele care erau deja acolo.
Nava Sophiei a rămas în afara violenței. Se opri și ea bănui că căpitanul său încerca să o
protejeze. Dacă da, evident că nu învățase lecția din tot ceea ce tocmai făcuseră: ea nu avea
nevoie să fie protejată, nu dacă asta însemna că mai mulți dintre oamenii ei au murit.
Ea a văzut poarta râului începând să se deschidă și a știut că aceasta era șansa ei să o facă
act.
„Voi, bărbați, ajutați să asigurați această parte a râului, astfel încât ceilalți să poată
ateriza”, ordonă ea, arătând. „Tu, ia un detașament și asigură-te că nu suntem pe cale să dăm
de un contraatac. Vreau cercetași pe acoperișuri și mesageri trimiși la verii mei pentru a
afla unde sunt toți în oraș.”
A fost mai ușor să o găsești pe Kate, pentru că însemna doar să-i întinzi cadoul.
Treptat, oamenii au început să iasă din casele lor, unii deschizând ferestre
pentru a privi afară, alții pășind provizoriu pe străzi. Când aceștia nu au fost răniți
de soldații din jurul Sophiei, mai mulți li s-au alăturat, formând mulțimi care se
uitau la ea, fără să înțeleagă încă ce se întâmpla.
Sophia făcu tot posibilul să explice în timp ce mergea. „Oamenii din Ashton, mea
numele este Sophia Danse. Sunt Fiica Lordului Alfred și a Lady Christina
Danse și sunt moștenitorul de drept al acestui regat. Nu sunt aici pentru că vreau
să te cuceresc! Sunt aici pentru că vreau să salvez bărbatul pe care îl iubesc!”
Machine Translated by Google
A fost un moment liniștit, dar în jurul ei, Sophia putea vedea semne că lucrurile nu
fuseseră nimic mai pașnice cu puțin timp în urmă. Unele dintre casele din apropiere
purtau cicatrici ale tunului în piatră prăbușită sau găuri perforate în lemn. Câțiva au
mocnit în ruine, deși, din fericire, erau puțini dintre ele. Era imposibil, de
asemenea, să ignori cadavrele care împânzeau străzile, soldații regali și bărbații în
culorile lui Ishjemme zăcând acolo unde căzuseră.
Sophia l-a văzut pe Lucas acolo jos, luptând în miezul bătăliei, și pe Kate lângă el.
Au tăiat și au împins într-o armonie aparent perfectă, fiecare lovind în golurile lăsate
de ceilalți. Combinată cu greutatea extraordinară a trupelor suplimentare care se
alătură luptei, în câteva momente, forțele regale alergau.
Kate părea de parcă ar fi vrut să alerge după ei, dar, în schimb, s-a întors către Sophia.
Kate dădu din cap. „Întotdeauna mi- am dorit să-l atac pe Ashton cu o armată. De
Bineînțeles, așa cum mi-am imaginat-o, mai mult a luat foc.”
Sophia nu era sigură cât de serioasă era sora ei, deși, din ceea ce făcuse la
orfelinat, erau toate șansele ca Kate să fi vrut serios.
„Mă bucur să văd că te-ai recuperat din tot ceea ce a făcut Siobhan
tu, a spus Sophia. „M-am gândit că va trebui să invadăm fără tine.”
— Aproape ai făcut-o, spuse Kate.
Sophia clătină din cap. „Nu am fi putut face asta fără tine. Tu
a adus oamenii lui Lord Cranston și m-ai salvat pe plajă.
„Tu ai fost cel care le-a atras forțele”, a subliniat Kate.
Lucas a râs. „Poate că ar trebui să spunem că ați fost minunați amândoi și să lăsăm
așa. Sophia, Ashton este al tău.”
Sophia ridică privirea spre palat. „Nu toate. Nu partea care contează.”
Până nu vor avea palatul, nu aveau să mai aibă elementele susținătorilor Văduvei. Ei
nu ar avea cel mai mare simbol al puterii din oraș sau inima guvernului regatului. Mai
important, nu l-ar avea pe Sebastian. Nimic din toate acestea nu conta dacă
nu puteau ajunge la el. Pentru toți ceilalți, probabil că această invazie a părut deja
un succes, dar fără el, a fost un eșec, pur și simplu.
CAPITOLUL NOASprezece
Sebastian a încercat să stea în picioare în timp ce l-au scos din celula lui din turn, a lui
brațele legate la spate. A încercat să nu arate nicio teamă, a încercat să fie tot
ceea ce ar trebui să fie un prinț. S-a uitat în jur, încercând să găsească o cale de a scăpa,
dar patru soldați l-au escortat, fiecare cu o mână precaută pe mânerul sabiei. Nu era
nimic de făcut decât să meargă.
L-au condus pe Sebastian în jos prin palat, iar servitorii s-au oprit în sarcinile lor
când el trecea, privindu-l cum se ducea la moarte. Cei mai mulți dintre ei aveau expresiile
atent goale ale oamenilor care învățaseră cu mult timp în urmă că nu își puteau
permite să arate nicio reacție la lucrurile pe care le făceau cei mai buni lor. Nu s-au putut
implica, pentru că știau tot ce i-ar putea costa.
Soldații l-au dus pe Sebastian într-o curte, unde aștepta o spânzurătoare, cu un bloc de
șef așezat deasupra ei. Un călău stătea acolo ținând o sabie cu două mâini, masca lui lipsită
de trăsături, fără nicio idee despre cine era sau ce simțea în legătură cu ordinele care i se
dăduseră. O preoteasă a Zeiței Mascate stătea în apropiere, cântând deja rituri
funerare, deși Sebastian încă mai trăia.
Mai mulți servitori stăteau în jur, singurul public pentru ceea ce trebuia să fie ultimul
eveniment din viața lui. Sebastian i-a recunoscut pe Falks grădinarul, care îl lăsase să se
ascundă în șopronele de plantare când era tânăr, pe Willis, camărul și nu
numai. Erau și nobili, acolo pentru a urmări sfârșitul liniei văduvei. Sebastian nu se putea
decide dacă prezența lor era un fel de tribut adus lui sau o demonstrație de loialitate
față de noul lor conducător. Până la urmă, nu a făcut-o
materie.
Partea care conta venea mult prea repede.
— Continuă, spuse unul dintre gardieni, împingându-l pe Sebastian înainte.
„Îngenunchează, trădător, și fii recunoscător că obții ceva rapid ca o sabie.”
„Nu sunt un trădător”, a declarat Sebastian. „Fratele meu a ucis-o pe mama noastră,
iar Angelica l-a ucis!”
Nu știa la ce spera spunând asta. Nu a convins
oricine că toate acestea au fost o greșeală, nu i-a făcut să-i dea drumul.
Sebastian nu crezuse că așa va fi, dar nu voia să stea pe loc și să lase minciunile să stea,
deși durerea a izbucnit când unul dintre paznici i-a trântit un pumn cu mănușă în stomac.
Machine Translated by Google
Sebastian clătină din cap. „Nu am niciun păcat de care să mă tem aici. Dacă
vrei să mă omori, o vei face uitându-te la fața mea.”
"Dar-"
„Nu are nicio diferență pentru mine”, mormăi călăul. „Mască, fără mască, i se va
desprinde capul la fel.”
Sebastian l-a auzit pe bărbat apropiindu-se de el cu o călcare grea.
„Dacă ai ultimele cuvinte, ar putea la fel de bine să le spui”, a spus bărbatul.
Sebastian s-a trezit gândindu-se la Sophia și la emoțiile pe care le avea
izbucnit în el la gândul la ea erau aproape copleșitoare.
Va primi ea scrisoarea pe care a scris-o pentru ea? Ar ști ea cât de mult o iubea? Ar
fi vrut să-i vadă fața din nou mai mult decât orice, dar acum... acum părea că va fi
decapitat aici, fără ceremonie, fără măcar beneficiul unui proces adevărat. Mi
s-a părut un mod inutil și prostesc de a pune capăt unei vieți.
Panica a venit în curte atât de repede încât aproape că părea comică. Într-o
clipă, nobilii de acolo urmăreau moartea lui Sebastian, în următorul, se făceau în
jur, împingându-se pentru a scăpa. Soldații care îl aduseseră pe Sebastian acolo
alergau spre u ă, gata să lupte sau încercând să scape, nu putea să spună care.
Călăul nu a fugit însă. „Inamic sau nu, încă pot să te termin, tu...”
Machine Translated by Google
***
Machine Translated by Google
— Deci l-ai salvat? întrebă Sebastian. S-a dus la fratele său. În somn, fratele
său părea liniștit, aproape nevinovat. Era o minciună, dar era una pe care Sebastian
și-ar fi dorit să fie adevărată.
Falks clătină din cap. "Nu chiar. Aici, el trebuie să bea o parte din asta.”
"Ce este?" întrebă Sebastian. „Un antidot pentru ceea ce l-a otrăvit?”
Falks a ridicat din umeri. „Am făcut tot posibilul, dar otrăvurile sunt dificile.
Acesta făcuse deja multe pagube.”
Încet, de parcă chiar și pentru asta ar fi fost nevoie de efort, ochii lui Rupert s-au deschis pâlpâind.
„Sebastian?” spuse el, cu vocea abia peste o șoaptă. "E ti tu? Eu abia te văd.”
Falks a răspuns că. „Leacul nu a putut să-l aducă pe fratele tău înapoi. Otrava era prea
multă.”
— Îți spun asta, Falks, a spus Rupert, apoi a tușit atât de tare, Sebastian a crezut că
i-ar putea scăpa pieptul. — Angelica m-a otrăvit. Ea a făcut o treabă bună. Picioarele mele
nu se vor mișca. Brațele mele abia reușesc. Îmi petrec jumătate din timp dormind, iar
jumătate din restul delirând.”
Aproape pentru prima dată în viața lui, Sebastian a simțit un val de milă pentru a lui
frate. Rupert fusese întotdeauna cel puternic, cel atrăgător, cel frumos. Acum
stătea întins în patul lui și aproape că nu a mai rămas nimic din el.
— Nu trebuie să-mi spui toate astea, insistă Sebastian. Nu voia să audă, nu voia
să știe toate lucrurile îngrozitoare pe care le făcuse fratele său în viața lui. „Încă ești
fratele meu.”
„Sunt o fracțiune din el!” urlă Rupert, cu o mică urmă de vechea lui furie. "Un
monstru. Nu, am fost un monstru înainte. Acum, sunt doar umbra unuia. Știai că am încercat
să o viol pe fata pe care o iubești atât de mult? Și nu ar fi prima.”
Furia a crescut în Sebastian la acel gând, roșie și crudă. „De ce să-mi spui asta?”
„Pentru că poate atunci vei avea curajul să faci ceea ce trebuie să faci”, a spus
Rupert. „Am nevoie de tine... să mă omori, frate.”
"Ce? Nu!" Sebastian clătină aprig din cap. „Nu, nu o voi face.”
Machine Translated by Google
— Vreau să faci, spuse Rupert. „Și știi că o merit mai mult decât atât. Vreau
iertarea ta, Sebastian, dar vreau și ajutorul tău. Nu pot trăi așa.”
„Dacă meriți?” Sebastian a răspuns, mânia lui atât pentru ceea ce Rupert ceruse
de la el, cât și pentru orice făcuse. „De ce ar trebui să fiu eu cel care face asta? Cum îmi
poți cere să o fac?”
— Pentru că ești fratele meu, spuse Rupert, de parcă asta ar fi răspuns la toate.
Cel mai rău a fost că, într-un mod ciudat, a făcut-o.
Sebastian simțea lacrimile curgându-i în ochi, durerea prea mare pentru a o
stăpâni. A scos același cuțit pe care l-a folosit pentru a ucide călăul. Era răutăcios de
ascuțit, chiar dacă nu fusese niciodată făcută pentru luptă.
„Nu cred că pot face asta”, a spus Sebastian.
„Desigur că poți”, a răspuns Rupert. „Auzi clopotele de alarmă? Înseamnă că
iubita mea soție a lăsat invadatorii să intre. Ce crezi că o să-mi facă dacă mă prinde?
Sebastian nu a avut un răspuns pentru asta. Sophia avea toate motivele să-l
urască pe Rupert, dar nu-și putea imagina că este crudă sau răzbunătoare. Kate,
totuși...
— Ai face un lucru bun, spuse Rupert. „ Singurul lucru.”
„Eu...” Sebastian se apropie, punând punctul pe pieptul lui Rupert, unde se afla
inima lui.
— Poți să faci asta, frate, spuse Rupert. „Tu ai fost întotdeauna acela
cine si-a facut datoria, nu-i asa? Ei bine, aceasta este datoria ta acum.”
Sebastian și-a înăbușit lacrimile. — Te iubesc, Rupert.
Rupert nu spuse nimic o clipă sau două. Când au venit cuvintele,
abia erau peste o suflare. "Și eu te iubesc."
Sebastian împinse lama acasă.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL 20
În preajma Angelicăi, toate visele ei s-au prăbușit. A auzit sunete de clopote care
însemnau că oamenii intraseră forțat în palat, a auzit strigătele, țipetele, trosnitul
pistoalelor și muschetelor. Fiecare era ca o lovitură de ciocan pentru tot ceea ce
plănuise.
A alergat prin palat, spre dormitoarele regale, trecând pe lângă paznicii de pe uși.
O străfulgerare de rănire a trecut prin ea la asta, apoi furie pentru a avea sentimentul.
Sebastian o trădase, iar și iar, refuzând-o. Fugea de nunta lor. El o alesese . Merita să
moară pentru asta și simțind... asta nu a făcut nimic pentru a schimba asta. Ea nu
i-ar fi milă de el. Nu ar simți dragoste.
regina lor. S-ar putea să nu aibă nevoie nici măcar de o armată pentru a o face, doar de cuvintele
potrivite la momentul potrivit.
— Totuși, voi aduce o armată, promise Angelica.
Dar înainte de asta, a trebuit să supraviețuiască. Auzea sunetele bătăliei de dedesubt
apropiindu-se. O privire de la fereastra ei arăta luptele de pe străzi, cu culorile regale și cele
ale lui Ishjemme amestecându-se într-un amestec roșu cu sânge și negru cu fum.
Dacă ea aștepta aici, erau toate șansele ca vreun soldat întreprinzător să o omoare de
îndată ce s-au repezit cu toții sau să facă lucrurile pe care le făceau întotdeauna soldații în
război, în ciuda prefacerii Sophiei că ea este drept. . Chiar dacă pur și simplu ar lua-o
prizonieră, ea ar fi totuși captiva persoanei pe care o ura cel mai mult din lume, așteptând
să fie executată în orice mod i-ar plăcea Sophiei. Angelica s-a gândit la toate lucrurile pe care
le- ar face dacă pozițiile ar fi inversate și s-a înfiorat la tot ce și-a imaginat.
"Majestatea Voastra?"
Angelica surprinse șocul din tonul fetei. Totuși, nu a avut nimic asemănător
cu șocul, când Angelica și-a strecurat cordonul de sugrumare în jurul gâtului și a
tras strâns. Servitorul s-a zbătut, desigur, cu mâinile zburându-i până la gât, dar
Angelica trăgea deja cât putea de tare și avea avantajul surprinderii. Servitorul a dat
cu piciorul, apoi s-a clătinat, apoi a căzut în cele din urmă nemișcat.
Sunetele luptei erau prea aproape pentru mai mult de atât. Repede,
Angelica și-a curățat mâinile pe rochie, adăugându-i un strat de murdărie care o
dezgusta, și-a compus trăsăturile într-o mască potrivită de suferință și a izbucnit din
camerele regale, grăbindu-se pe coridor.
Doi dintre soldații lui Ishjemme, evident cu mult înaintea celorlalți, stăteau deasupra
trupurilor gardienilor pe care Angelica i-a trimis să o protejeze. Părea că cei doi bărbați și-
au făcut datoria până la urmă. Sunt ciudate lucrurile pentru care bărbații le-au găsit să
moară, dar Angelica a simțit un indiciu de recunoștință. Fără ei acolo pentru a încetini
lucrurile, poate că ar fi fost prinsă în mijlocul pregătirilor.
S-ar putea să fie încă prinsă acum, totuși, și frica o cuprinse la acel gând, chiar dacă cei
doi soldați se uitau la ea.
„Oh, zeiță”, se bâlbâi ea, aspru vocea așa cum ar fi făcut-o
i-a aspru restul aspectului. „Te rog să nu mă omori!”
„Nu suntem aici să te ucidem”, a spus unul dintre soldați. "Cine e ti tu?"
— Poți vedea că e doar o servitoare, spuse celălalt. „Va trebui
Vino cu noi. Nu este sigur aici.”
Probabil că a vrut să spună că este o bunătate, dar ar echivala cu același lucru
lucru ca fiind o prizonieră, iar Angelica se îndoia că protecția oferită de deghizarea ei
aspră va dura pentru totdeauna. Totuși, mai avea o carte de jucat.
"Ce zici despre ea?" întrebă primul soldat. "Ea este aici?"
Angelica arătă înapoi în direcția din care venise. „Ea... e moartă!”
Părea destul de ușor, dar ea socotise fără cordonul soldaților inamici care stăteau
în grădini, cuprinzând o mulțime de nobili, slujitori și alții, care făceau destul zgomot
printre ei pentru a fi auziți peste sunetele rămase ale luptă.
„Acest lucru este intolerabil!” spuse un nobil. „Nu cunoști familia din care sunt?”
CAPITOLUL 21
În afara palatului, Emeline s-a străduit să ajute trupele să înțeleagă tot ceea ce
se întâmpla. Ar fi ajutat dacă ar fi avut ea însăși mai multă idee. Palatul părea în
mare parte liniștit acum, sugerând că mica rezistență din interior se clătina, dar o
parte din motivul pentru care se afla afară era că nu voia să ia parte la orice
violență rămasă acolo.
În schimb, ea a fost aici, ajutând un contingent de soldați ai lui Hans să aducă în
turmă oamenii care fugeau din palat, ajutând să-i sorteze pe cei care puteau fi eliberați
în siguranță de cei care ar putea încă reprezenta o amenințare.
„Cât timp o să ne ții aici?” întrebă o nobilă de vârstă mijlocie.
Emeline nu s-a obosit să-i sublinieze că acesta era probabil cel mai sigur
loc pentru ea acum. Până acum, nu au existat rapoarte de jaf sau violență
împotriva nobililor, dar Emeline bănuia că probabil ar fi nevoie doar de o
scânteie de luptă pentru a face asta.
— Sunt sigură că nu va mai dura prea mult, spuse Emeline, ajungând simultan
în mintea nobilului pentru a afla cât mai multe despre cine era ea.
Îi putea vedea pe Aidan și Cora făcând același lucru la câțiva zeci de metri
distanță, dar acum erau atât de mulți oameni acolo încât nu mai avea timp să se
oprească și să vorbească. Părea că cel puțin jumătate dintre oamenii din palat se
aflau până acum în grădini și mai mulți soseau pe moment când și-au dat seama că
nu era un castel antic, protejat împotriva invadatorilor și că acei invadatori erau
acum. interior.
„Trebuie să te duci și să stai acolo”, a spus Emeline, arătând către un grup
de alți nobili care nu au fost implicați activ în luptă, dar cărora nu li se putea lăsa
să meargă.
„Tânără domnișoară, eu...”
„Acum, te rog”, a spus Emeline, cu genul de oboseală în voce care venea de
la prea mulți oameni care încercau să-i spună cât de importante sunt ei.
au fost.
În felul ei, ceea ce făcea ea era o invazie la fel de mult ca și cea din palat. Ea
își folosea talentele într-un mod care echivala cu să jefuiască mințile, ajungând la
ele pentru a afla cine era o amenințare, cine avea informații, cine era
doar speriat și încerca să scape.
Machine Translated by Google
Ea s-a apropiat de un servitor, nevăzând nimic altceva decât amintiri despre strigăte
la și lovit pentru că este prea lent. Făcu un semn spre porțile grădinii.
„Poți să pleci dacă vrei”, a spus Emeline.
El a ridicat din umeri. „Unde aș merge?”
Emeline nu prea avea un răspuns la asta. Putea să-i lase pe slujitorii de acolo să
plece, dar asta nu făcea orașul mai sigur, nici nu le dădea mâncare sau adăpost.
„Nu trebuie să mergi nicăieri dacă nu vrei.”
Ea a continuat să treacă prin mulțime, urmărind mințile oamenilor din jurul ei în
timp ce mergea. Ea a văzut gânduri de violență în mintea unui bărbat și și-a concentrat
atenția asupra unui bărbat înalt, cu părul scurt și tuns. Gândurile lui îi spuneau
povestea: era un soldat care dezertase și care plănuia să înjunghie pe oricine l-a
descoperit. Emeline făcu un semn către câțiva soldați, arătând spre el.
„Este mai bine dacă nu încerci să folosești cuțitul pe care îl ai”, a spus ea. „Nimeni nu
te va răni decât dacă ai comis o crimă.”
Chiar și așa, a sărit înainte și o pereche de soldați au sărit pe rând spre el,
aducându-l la pământ. Emeline se dădu înapoi de la ceartă; ea făcuse parte din
destule lupte pentru o zi. Era atât de concentrată pe lupta din fața ei, încât aproape că a
ratat o sclipire de gânduri din apropiere, care era prea mult pentru a le ignora.
Ea a trimis asta cât a putut de larg. Poate că Asha și ceilalți de la Stonehome vor
primi mesajul ei. Sophia cu siguranță a făcut-o.
Esti sigur? Am bărbați care îmi spun că e moartă.
Cred că i-am auzit gândurile, a trimis Emeline înapoi.
În mintea lui Emeline trecu o imagine a unui chip. Aceasta este ea. Voi fi acolo cât de
curând pot.
Nu. Asta a fost vocea mentală a lui Kate. O să o fac. E nevoie de tine acolo. Găsi
ea pentru noi, Emeline.
Machine Translated by Google
Emeline plănui să. Din gândurile celorlalți de acolo, își dădea seama cât de
importantă era nobila și nu avea de gând să o lase să scape de palat.
***
Kate a venit în fugă în grădini la timp pentru a vedea o siluetă făcând o pauză
din mulțimea conținută acolo, sprintând spre intrarea în labirintul formal al
palatului.
A ei? Kate i-a trimis lui Emeline.
Este ea.
Atunci e a mea, a trimis Kate înapoi.
Dacă ar fi avut vechea ei viteză, urmărirea ar fi durat câteva secunde. Kate
ar fi doborât-o fără să încerce și toate acestea s-ar fi terminat. În schimb, chiar și
alergând cât de repede a putut, nu a putut ajunge la Angelica înainte ca viitorul
conducător al regatului să ajungă la intrarea în labirint.
— Știu unde ești, strigă Kate. „Te simt. Ieșiți acum și faceți asta mai ușor.”
„Atunci ar trebui să știi că este o idee proastă să încerci să ne rănești pe mine și pe mine
soră, spuse Kate. „Ar trebui să știi că nu poți scăpa și tu.”
Ea a pășit prin labirint, lăsându-și să simtă unde era Angelica să o ghideze. Ar
fi trebuit să o ducă pe Kate direct la ea. În schimb, Kate s-a trezit rătăcind drum după
potecă, fiind nevoită să se întoarcă de fiecare dată când ajungea într-o fundătură.
„A ști unde sunt nu ajută prea mult într-un labirint, nu?” spuse Angelica, cu un
râs care îi trecu pe Kate pe nervi. „Am fost aici de atâtea ori încât știu asta ca și cum
îmi cunosc propria casă. Cât timp înainte să ajung la o ieșire, Kate? Cât timp trebuie
să-i spui surorii tale că am scăpat de tine?”
Câte capcane ar mai putea fi așa? Fiecare clipă în care Angelica a reușit să
stea departe de vedere era un moment în care ar putea pune o altă capcană
simplă în calea lui Kate. Kate se săturase.
Chestia cu un labirint ca acesta era că era o problemă doar când erai la
nivelul solului. Luând un gard viu cu aspect robust, Kate a început să se cațere.
Machine Translated by Google
Nu a fost ușor. Gardurile vii erau mai greu de urcat decât copacii, iar Kate nu
mai avea beneficiul forței și agilității supreme pe care le avea cândva.
În schimb, a trebuit să urce încet, bazându-se pe greutatea ei ușoară și pe viteza
ei pentru a o lăsa să ajungă în vârf.
Când a făcut-o, a văzut capul Angelicăi clătinându-se sub ea, la doar câteva
rânduri de gard viu distanță. Kate alergă apoi, echilibrându-se pe gard viu, stătea pe el
ca pe o frânghie strânsă, îndrăznind să sară peste scurtul decalaj dintre doi și înjurând
în timp ce piciorul ei se cufunda în moliciunea frunzișului. Ea a reușit să-și găsească
echilibrul, abia, și a sărit pe cealaltă parte, ocolind un colț în timp ce Angelica se
întorcea să alerge.
„Există o fundătură așa”, a strigat Kate, înaintând spre ea cu nivelul sabiei. „Ar
putea la fel de bine să se întoarcă și să mă înfrunte, să mor cu oarecare onoare.”
— Ai de gând să mă omori? întrebă Angelica, apoi aruncă stângaci un cuțit
fără să se oprească.
Kate se legăna deja din drum. „Văd că decizi să faci fiecare mișcare”, a spus ea. „Știu
ce vei face imediat ce vei face.
Haide, întinde mâna după un alt cuțit. Dă-mi o scuză.”
„Dacă știi toate astea, atunci vei ști că nu o să o fac”, a spus Angelica cu un zâmbet
slab. „Nu m-ai ucide cu sânge rece. Nu m-ai ucide. Sora ta ar fi supărată dacă ai face-o.”
„Sora mea mi-ar mulțumi că am scăpat de tine”, a spus Kate, dar problema era
că Angelica avea rost. Sophia nu și-ar dori să fie ucisă așa, fără niciun motiv pentru asta.
Nu și-ar dori acel sânge pe mâinile lui Kate.
O parte din Kate a vrut să o facă oricum. Ea a fost cea care a făcut ce
trebuia făcută. Ea era cea care putea să se scalde în sângele lumii dacă ar fi trebuit
să o facă pentru a-și păstra familia în siguranță. Ea a continuat să avanseze spre
Angelica… …
și s-a oprit.
În cele din urmă, nu faptul că Sophia nu și-ar dori acest lucru a oprit-o, pentru că
Kate se îndoia că sora ei și-ar fi dorit vreunul dintre decesele cu numele lui Kate. Nu era
un indiciu de incertitudine pe care ea o putea vedea în fundul minții Angelicii,
nesigură dacă Kate ar face cu adevărat asta sau nu. Cu siguranță nu a fost gândul la
modul în care toți nobilii regatului ar reacționa la uciderea conducătorului lor
prea scurt.
Nu, era gândul la nepoata ei încă nenăscută, care într-o zi avea să conducă peste
toate astea. Când a crescut, Kate a vrut să se poată privi la ea și să-i spună că atunci
când au luat regatul înapoi, au făcut
Machine Translated by Google
CAPITOLUL 22
Sophia stătea la ușile palatului regal și își aminti prima dată când venise acolo.
Fusese atât de îngrijorată că deghizarea ei ar putea să nu funcționeze, că oamenii
o vor afla, că va fi trimisă înapoi la Casa Nerevendicate sau mai rău. Acum ușile
atârnau în ruine așchiate și, în ciuda bătăliei pe care o durase pentru a ajunge atât
de departe, Sophia avea doar una
preocupare:
Sebastian.
— Trebuie să-l găsim, Sienne, spuse ea, în timp ce urca treptele care duceau
înăuntru. Pisica pădurii umbla lângă ea, uitându-se în jur în fiecare colț de parcă ar fi
căutat potențiale amenințări.
— Încă nu ar trebui să intri în palat, insistă Jan, alergând. „Avem încă buzunare
de rezistență. Să ne asigurăm că totul este în siguranță.”
Sophia clătină din cap. „Nu e timp pentru asta. Trebuie să-l găsesc pe
Sebastian.”
Ea s-a grăbit mai departe, Jan și o duzină de soldați urmând-o în urma, într-
un efort de a se asigura că nimeni nu o poate răni. Sophia auzea strigăte și bubuituri
ocazionale care sugerau că încă se desfășura lupte în clădire, dar în mare
parte, holurile palatului păreau goale.
Sophia și-a coborât drumul în jos, încercând să afle unde ar avea celulele
palatului sau dacă ar fi cineva care ar putea-o ajuta să-l găsească pe bărbatul pe
care-l iubea. Era atât de intenționată să-l găsească pe Sebastian, încât aproape
a intrat direct în mijlocul unei lupte, un nod de soldați regali luptându-se mână în
mână cu un grup de oameni ai ei, săbiile ciocnând și sângele curgând în spațiul
restrâns al coridorului, în timp ce un grup de servitori și nobili s-au trezit prinși mai
jos, incapabili să treacă din cauza violenței din fața lor.
Un soldat a alergat spre Sophia, iar Sienne s-a mutat să-l intercepteze, cu
ghearele trecând. Jan a apucat-o de umăr pentru a o trage înapoi, în timp ce ceilalți au
început să alerge pe lângă ea, gata să se alăture luptei.
— Nu, spuse Sophia. „Încetează cu asta. Opreste asta!” Ea a trimis cuvintele cu a
pulsul puterii ei chiar în timp ce le striga, sunetul și magia zbârnind împreună
peste luptători. Aproape spre surprinderea ei, s-au oprit, uitându-se la ea,
scurta acalmie în bătălia șocant de liniștită după sunetele de dinainte.
Machine Translated by Google
„A existat destulă violență”, a spus Sophia. S-a uitat la soldații regali, privindu-i
unul câte unul în ochi. „Ashton a căzut. Palatul tău a căzut. În acest moment, continui
să lupți pentru că crezi că va fi o atitudine curajoasă, dar tot ceea ce înseamnă că vei
muri. Au fost destule ucideri pentru o zi. Dă-ți armele jos și îți promit că nu vei fi
rănit.”
„Sunteți în siguranță acum”, i-a asigurat Sophia. „Oamenii mei vor lua
tu într-o cameră în care să te po i feri de lupte până când totul se a ează în
ora . În primul rând, totuși, știe careva dintre voi unde este Prințul Sebastian?
Cred că fratele lui l-a luat. Trebuie să-l găsesc.”
A încercat să-și păstreze o parte din disperarea pe care o simțea din voce. Nu
voia ca oamenii să știe cât de mult avea nevoie pentru a-l găsi pe Sebastian, sau
poate nu voia să spună asta unei lumi care le pusese deja atâtea obstacole în
cale.
Ea a căutat în mințile oamenilor din jurul ei, încercând să găsească răspunsuri.
Ceea ce a văzut acolo a făcut-o să se retragă.
„O să- l execute ?” întrebă ea, alegând un servitor ale cărui gânduri o
arătau cel mai puternic.
— Regina Angelica a comandat-o, spuse bărbatul. „Ea a spus că și-a ucis mama.”
— Maiestate, spuse un soldat, alergând și, pentru o scurtă clipă, Sophia îndrăzni să
spere că va fi o veste despre Sebastian. „Lord Cranston vrea permisiunea de a se muta
în oraș pentru a face față oricăror soldați care încearcă să se regrupeze.”
„Maestate, unde să-i punem pe toți nobilii și slujitorii pe care îi găsim în camerele
îndepărtate?”
„Maestate, câțiva dintre bărbați încearcă să deschidă trezoreria, dar aceasta rămâne
încuiată.”
„Avem rapoarte despre oameni care rătăcesc în stradă. Nu știm dacă este o
revoltă, un grup de soldați deghizați sau altceva.”
Machine Translated by Google
Sophia clătină din cap. „Nu pot face față tuturor acestor lucruri. Nu acum."
„Și totuși trebuie, pentru că tu ești regina.”
Sophia ridică privirea și îl văzu pe Lucas apropiindu-se. Avea sânge pe el
îmbrăcăminte în mod normal imaculată, dar cel puțin părea nevătămat.
Trebuie să mă concentrez pe Sebastian, i-a trimis Sophia.
Ai trimis oameni să-l găsească, Lucas a trimis înapoi, nu mai poți face. Acum,
totuși, oamenii tăi au nevoie de tine.
Nu pot doar...
Poți, insistă Lucas. Fii regina lor, soră.
Sophia făcu o pauză. Știa că fratele ei avea dreptate, dar asta nu a reușit
u or. Nu putea să-l împingă pe Sebastian de la gânduri, indiferent cât de mult ar fi
încercat. Lucas avea dreptate, totuși, trebuia să facă asta.
— Kate a capturat-o pe Angelica, spuse Lucas cu voce tare. „Ea încerca să scape,
deghizată în servitoare. Ea a ucis servitorul pentru a încerca să ne facă să credem că a
murit.
— Închide-o într-o cameră undeva deocamdată, spuse Sophia. „Mă voi antrena
ce să faci cu ea când e mai mult timp.”
Se întoarse către cei trei mesageri care veniseră la ea. „Nu avem destui oameni
în acest moment pentru a urmări fiecare cameră mică”, i-a spus ea primei. „Scortează-i
în sala principală sau pe oamenii lui Hans în grădini, ca să-i putem reține până când
palatul este complet securizat. Asigurați-vă că sunt bine îngrijiți.”
Se întoarse către al doilea. „Nu trebuie să ne facem griji pentru trezorerie chiar
acum. Vor exista chei pentru el, dar dacă este sigur, asta înseamnă probabil că nimeni nu
o va jefui.”
Cu cel de-al treilea, se gândea la o clipă mai lungă, dar doar o clipă. "Dacă
oamenii sunt în stradă, pentru că nu înțeleg ce se întâmplă. Continuați să le spuneți
ce se întâmplă și să vedeți dacă îl puteți ajunge din urmă pe omul pe care l-am trimis
lordului Cranston. Spune-i să părăsească soldații care vor să se retragă. Ei vor înceta să
se mai lupte de îndată ce își vor da seama că acest lucru s-a făcut.”
Mesagerii au fugit, iar Lucas a zâmbit. „Vezi tu”, a spus el, „ poți
fa asta. Deși bănuiesc că mai sunt o duzină de servitori care așteaptă cu noi
probleme.”
— Atunci mă voi ocupa de ei, îl asigură Sophia.
Ea a ieșit în întâmpinarea lor, mutându-se în palat cu Lucas pe o parte și Sienne
pe cealaltă. Aproape de îndată ce făcu asta, se opri, privind.
Machine Translated by Google
„Sophia?”
A alergat spre ea, iar Sophia a mers să-l întâmpine, aruncându-și brațele în jurul
lui, în timp ce el o lua într-un sărut care părea să aibă toată greutatea timpului
petrecut separat în spatele lui.
— Credeam că te-au ucis, șopti Sophia, destul de aproape încât părea că erau
doar ei doi acolo.
— Aveau de gând, spuse Sebastian. „Atacul tău i-a distras, iar apoi un servitor m-a
salvat…”
Părea să fie mai mult decât atât, dar Sebastian nu a spus-o, iar Sophia nu l-a
apăsat pe el. Oricare ar fi privirea întunecată în ochii lui, ea voia pur și simplu să o
facă să dispară.
„Te iubesc”, a spus ea.
„Și eu te iubesc”, a răspuns Sebastian. „Orice altceva s-a întâmplat, să mă
gândesc la tine m-a ajutat să trec peste asta. Am încercat atât de mult să ajung la tine.”
Sophia se dădu înapoi, privindu-l. Era greu de crezut că Sebastian era cu
adevărat acolo cu ea; era cu adevărat a ei din nou. Ea luptase pentru el. Ea invadase
un regat pentru el, iar acum iată-l aici.
„Nu o să te mai las niciodată să pleci”, a promis Sebastian. „Voi fi acolo lângă
tine, orice s-ar întâmpla.”
Sophia îi luă mâna în a ei. Trebuia să audă asta mai mult decât știa. Mai mult
decât atât, ea avea nevoie de el alături de ea în zilele care urmau, pentru că cucerirea
acestui regat era un lucru, dar bănuia că guvernarea lui va fi mult mai dificilă.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Kate și-a făcut drum prin palat, târând-o pe Angelica cu ea. Nobila nu a rezistat, poate
pentru că ghicise toate lucrurile pe care le-ar fi putut face Kate dacă Angelica i-ar oferi
vreo scuză. Palatul era aproape la fel de liniștit și probabil din multe din aceleași
motive: prezența armatei îi impunea un fel de ordine, chiar dacă făcea imposibilă
continuarea activităților normale ale zilei.
„Sophia”, a strigat Kate, iar mulțimile s-au despărțit pentru ea, făcând loc când Kate
trecea prin ei. „Am prins-o.”
Sophia zâmbi la asta. „Știam că o faci.”
„Deci ce acum?” întrebă Angelica lângă Kate. „Ai de gând să mă măcelești în fața
tuturor pentru a-ți dovedi cruzimea? Ai de gând să o faci pe pisica ta să mă mănânce?”
Sophia a ridicat din umeri. Kate nu se așteptase la asta. Se așteptase ca sora ei să fie
deja acolo, gata să-și înfigă un cuțit în inamicul ei. Dar poate că Kate se gândea doar la ce
va face .
— Crezi sau nu, Angelica, spuse Sophia, nu ești cea mai mare preocupare a
mea acum. Frig, Ulf, poți să te asiguri că fosta regină nu merge nicăieri? Voi ajunge
la ea când mă voi ocupa de lucruri mai importante.”
Kate o simțea pe Angelica fumând la asta, dar nu era chiar ca și cum ar fi putut să
lupte în timp ce gemenii o trăgeau într-o parte. Bănuia că asta era o parte din idee, o
mică răzbunare din partea Sophiei.
Machine Translated by Google
***
Kate a ie it din palat în Ashton, coborând pe străzi care erau aproape la fel
de aglomerate cum ar fi putut fi într-o zi de pia ă. Se părea că oamenii ieșeau în
stradă să vadă ce se întâmplă. Se uitară la Kate în timp ce trecea, dar Kate nu simțea
acolo nicio ură, nici furie, nici dorință de a apăra regimul care îi împinsese atât de
mult timp. Pur și simplu așteptau să vadă ce vor face Kate și sora ei. Ceea ce
reprezentau.
S-a deplasat până în fața templului, cu ochii tuturor celor de acolo asupra ei.
„Toată viața mea”, a spus ea, „oameni ca tine mi-au spus că sunt rău, doar
pentru că există. Oameni ca tine mi-au spus că ar trebui să fiu recunoscător că mi
s-a dat o casă în care am fost bătut și neglijat, apoi trebuie să fiu obligat să
plătesc pentru privilegiul. Oameni ca tine s-au alăturat în noaptea în care bărbații
au venit să-mi ucidă familia, sau ai stat alături în timp ce multe alte familii erau
ucise. Ești îngrijorat că sora mea este aici să schimbe lucrurile? Ar trebui să fii."
***
„Și, din moment ce acum voi fi la conducerea armatei surorii mele, îmi vine în minte
că voi avea nevoie de cineva care știe despre armele care le supraveghează aprovizionarea.”
spuse Kate. „Ar fi o treabă mare, dar odată ce deschidem trezoreria... va fi suficientă
muncă pentru a ne asigura că nu vei mai fi niciodată sărac.”
Thomas se uită la ea, generozitatea ofertei părând să-l lovească.
— O vei face, Thomas? spuse Kate.
— Bineîn eles că o voi face, o asigură Thomas. El a zambit. „Probabil că voi avea nevoie
a lua un ucenic.”
— Destul de vorbit despre război, spuse Winifred. „Să ne concentrăm pe lucruri mai
fericite pentru o vreme. Will spune că ți-ai găsit un frate pe care nu știai că îl ai.”
— El este Lucas, spuse Kate. „Și este greu să nu mai vorbim de lupte dacă vorbim
despre el, din moment ce l-am întâlnit prima dată în mijlocul unui câmp de luptă.”
Winifred zâmbi la asta. — Ei bine, presupun că este o excepție.
„Totuși, lucrurile se vor îmbunătăți”, a promis Kate. „Sophia se va ocupa de asta acum
că este regină.”
— Și tu la fel, sunt sigur, spuse Winifred.
Așa spera Kate.
„Acum, vei sta aici noaptea? O să-ți fac un pat în forjă.”
Kate clătină din cap. „Mi-aș dori să pot, dar nu o pot abandona pe Sophia
că atât de curând după toate. Trebuie să mă întorc la palat.”
— Și ar trebui să merg cu tine, spuse Will. „Adică, aș vrea să... dacă vrei? Adică,
am ceva să te întreb.”
Kate a zâmbit la stângăcia lui. "Mi-ar plăcea să."
S-a gândit la toate lucrurile pe care le-ar putea face pe drum, la toate colțurile
pe care le-ar putea găsi în care să se ascundă și să-l sărute, iar zâmbetul ei s-a lărgit.
chiar mai mult.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLUL 24
„Totuși, vom face lucrurile altfel”, a spus Kate. „Vom face ca oamenii ca noi să nu
fie împins în jos tot timpul. Vom face ca oamenii să nu fie speriați.”
Kate a zâmbit la asta. „Chiar dacă probabil că voi alerga chiar în mijlocul unei bătălii?”
— Mai ales atunci, o asigură Will. S-a mutat cu grijă, sărutând-o aproape provizoriu.
Nu exista nicio luptă care să le distragă atenția acum, nicio perspectivă ca lordul
Cranston să pară să le spună să nu facă. Chiar și așa, a vrut să fie atent, pentru că nu voia
să riște să o împingă pe Kate.
După aceea, Kate a rămas acolo, zâmbindu-i, și pentru acel moment, lumea părea
că îi conține pe cei doi. Lui Will i se părea imposibil să poată fi aici așa, după tot ce se
întâmplase în jurul lor. Nu trecuse atât de mult timp în urmă că fusese un tânăr recrut,
plecând să se alăture regimentului lordului Cranston, apoi întorcându-se acasă pentru a
descoperi că o fată ciudată se prezentase a fi ucenicul tatălui său.
„Nu este chiar atât de impresionant”, a spus Kate în timp ce amândoi își continuau
drumul pe străzile pietruite. „Nu este ca și cum regatul a avut o mare armată permanentă
de la războaiele civile.”
— Nu te lasa jos, spuse Will. „În plus, cred că asta se va schimba
acum că ești la conducere. Vei intra în Adunarea Nobililor și vei cere să-ți dea destui
soldați cu care să lupți și...
„Vrei să petreci toată plimbarea înapoi la palat discutând totul
aceia vechi lorzi ofilit?” întrebă Kate. — Sau vrei să mă săruți din nou?
Acest sărut era mai foame decât fusese primul, mai sălbatic, probabil
pentru că Kate a fost cea care a făcut prima mișcare. Era ciudat uneori să cred
că ea este o prințesă, având în vedere cât de puțin se potrivea la ceea ce se aștepta
toată lumea de la una, totuși se întorceau spre palatul lui Ashton, iar sora ei era noua
regină a regatului...
— Pe aici, spuse Kate, trăgându-l pe Will de pe strada principală, într-un colț
ascuns de un teanc de lăzi.
„Kate, ce faci?” întrebă Will.
„Îmi dau seama că, când mă întorc la palat, Sophia va dori să mă descurc cu tot felul
de muncă, și nu ne putem întoarce foarte bine la casa părinților tăi și să începem să ne
sărutăm în fața lor, așa că iată ce avem, Will.”
Kate îl trase spre ea, iar Will se trezi răspunzând automat, sărutând-o
înapoi. M-am simțit atât de bine să fiu aici așa cu Kate. Ea era o creatură a în aer liber, iar
orașul, care...
... doar că nu era, nu-i așa? Will se gândise la asta cu doar un minut în urmă.
Kate nu se comporta prea mult ca o prințesă, dar era una. Ea era sora noului conducător al
regatului, dintr-o familie atât de nobilă încât probabil că nici măcar nu ar fi
întâlnit pe cineva ca el dacă nu ar fi fost acolo să lupte pentru ei sau să livreze armele
tatălui său.
Will nu era sigur ce înseamnă să fii prințesă, dar bănuia că nu însemna să fii cu oameni
ca el. Se îndepărtă de Kate, ignorând scurtul ei protest.
„Și cine ți-a spus asta?” a cerut Kate, pe un ton care sugera că:
oricine ar fi fost, probabil că aveau o luptă.
„Nimeni nu mi-a spus asta”, a spus Will. — Doar că... este evident, nu-i așa?
Kate i -a dat un pumn puternic în braț.
"Pentru ce a fost aia?" a cerut Will.
„Pentru că sunt un idiot și pentru că m-ai făcut să cred că nu-ți pasă de mine”, a
replicat Kate.
— Bineînțeles că îmi pasă de tine, spuse Will. „Dar nu este vorba despre asta
pentru prințese, nu-i așa? Nu pot merge să fie văzuți cu plebei, nu-i așa?
Will a încremenit, realizând ce tocmai spusese. Se uită la picioarele lui. „Ei bine...
um, m-am gândit că poate acum l-ai luat pe Ashton și toate chestiile cu vrăjitoarea s-au
terminat...”
— Aveai de gând să mă ceri să mă căsătoresc cu tine, Will? întrebă Kate.
— Hm... da, recunoscu Will. „M-am gândit că ar putea fi romantic, mersul pe jos
împreună așa, și aveam de gând să mă pun în genunchi și... încurc asta complet,
nu-i așa?
— Doar puțin, spuse Kate, de data aceasta doar cu un zâmbet. Will nu o
putea învinovăți. Mersese prea departe. S-a întors spre casă.
Machine Translated by Google
„Eu... ar trebui...”
— Ei bine, continuă, spuse Kate.
Will se întoarse spre ea. "Îmi pare rău?"
„Propunând. Continuă cu propunerea.”
Asta l-a prins puțin prin surprindere pe Will. Mai mult decât puțin, de fapt. Abia
putea să creadă înainte că Kate ar putea să-l dorească, iar după ce a încurcat lucrurile așa...
Will striga de bucurie, sunetul venind aproape de nicăieri. Era șocant de zgomotos
pe fundalul orașului. Destul de tare, de fapt, încât o fereastră s-a deschis deasupra, iar o
femeie s-a aplecat afară, cu o oală de cameră în mâini.
„Ține zgomotul acolo jos!” a strigat ea. „Dacă nu vrei asta peste tine! Cine crezi că ești,
strigând așa?”
spuse Kate. „Sunt o prințesă, iar acesta este Will, care este fiul unui fierar.
Și este suficient de bun pentru a fi logodnicul meu!”
Cei doi s-au eschivat în timp ce femeia a răsturnat vasul camerei peste ei, apoi au
pornit împreună braț la braț spre palat, încă râzând.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Aproape la fel de mult îi simțea Angelica că trebuie să aștepte într-o parte a curții
întrucât ura deloc să fie prizonieră. Nu așa trebuia să funcționeze lumea. Trebuia să
fie cea care stă pe tron, cu oameni venind la ea, căutând ajutor, declarându-și loialitate.
Nu a fost menită să fie Sophia.
În schimb, stătea acolo lângă Sophia, amândoi încă respirând, în ciuda eforturilor
Angelicei. Ea a văzut felul în care zâmbeau unul față de celălalt ori de câte ori exista un
spațiu pentru a o face, perfect fericiți, perfect mulțumiți unul de celălalt în clipele
înainte ca un alt rugător să vină în față.
"Peste?" spuse Angelica. „Și totuși ești lângă un bărbat care și-a ucis mama.
Știi ce este Sebastian?
„Mai bine decât ai putea vreodată”, a asigurat-o Sophia, cu brațele sprijinindu-
se pe părțile aurite ale tronului pe care îl ocupa.
„A fost prins lângă camerele văduvei, practic stând deasupra corpului ei!” a
încercat Angelica.
Sophia clătină din cap. „Asta nu va merge, Angelica. Știu că
Sebastian nu a făcut ceea ce îl acuzați. Rupert a făcut-o.”
Angelica a încercat să oprească gândurile care ar admite-o să se ridice, dar
erau acolo, indiferent dacă le dorea sau nu.
„Ce rol ai jucat în ea?” a întrebat-o Sophia. „Care a fost rolul tău în toate
acestea? În război, în morți?”
Angelica privi în jur fețele adunate, pregătindu-se pentru ceea ce părea
de parcă ar putea fi cea mai mare performanță a ei. Ar fi, de asemenea, ultimul ei
dacă nu ar judeca corect.
„Sunt la fel de victimă aici ca oricine”, a spus ea. „Tot ce am căutat vreodată
a fost ceea ce trebuia să caute o femeie din categoria mea: o căsnicie bună pentru a
îmbunătăți averea familiei mele. Cu toate acestea, prin fiii văduvei, m-am trezit
prins în evenimente la care nu mi-am dorit niciodată să fac parte.”
Se uită cu privirea în direcția lui Sebastian.
„Trebuia să fii al meu, dar ai ales fata greșită. Apoi, când trebuia să te
căsătorești cu mine, ai fugit, nu o dată, ci de două ori. Mama ta m-a trimis după
tine prima dată, apoi a încercat să mă omoare a doua, a încercat să mă ucidă
din cauza a ceea ce ai făcut. Singura modalitate de a supraviețui tuturor a fost să
te aliezi cu fratele tău și să-ți spun despre toate lucrurile pe care le- a făcut? Nu,
probabil că nu ai vrea să-i auzi. Știi că și-a ucis mama și te-a închis. Asta nu a fost cel
mai rău și ai fi văzut-o dacă nu ți-ai fi petrecut viața orbită de el. M-am trezit legat
de un monstru, apoi am făcut regina tocmai la timp pentru a fi nevoit să încerc să-
mi apăr pământurile de o grămadă de invadatori care probabil ar smulge totul în
regat.”
„Vorbiți despre oamenii pe care i-am ucis, despre lucrurile pe care le-am făcut”, ea
a spus: „dar câți oameni au murit în războiul tău? Această invazie, câți
oameni au fost măcelăriți în ea doar ca să poți sta pe acel tron? Am
ucis câțiva. Ai ucis sute, mii!”
Stătea sfidătoare în fața lor. Nu era că avea vreun plan anume să
supraviețuiască asta, pentru că ce fel de conducător și-a lăsat vreodată rivalii
să trăiască? Dacă pozițiile ar fi fost inversate, Sophia ar fi fost deja moartă,
sau cel puțin ar fi implorat moartea. Nu, Angelica știa că nu există o cale
reală de ieșire din asta prin cerșit sau încercând să fugă. Cel mai bun lucru la
care putea spera era să-i arate noii regine ceea ce era: un tiran care luase
tronul cu forța.
„Asta crezi despre mine?” întrebă Sophia. — Că sunt un tiran cu mâinile
însângerate?
„Nu stai pe acel tron pentru că te-a vrut cineva acolo.”
spuse Angelica. „O ai pentru că ai venit cu o armată să-l iei.”
Sophia clătină din cap. A rămas tăcută câteva secunde. „O am din
cauza ta, Angelica. Tu și Rupert. Dacă nu l-ai fi închis pe Sebastian, aș fi
rămas în Ishjemme. Dacă ne-ai fi lăsat în pace, dacă ne-ai fi lăsat să fim
fericiți, nimic din toate astea nu s-ar fi întâmplat. Ai fi putut să joci să fii
regină, în loc să-ți pierzi orașul în fața unei armate.”
Angelica nu credea asta. Mai devreme sau mai târziu, ar fi venit.
Sophia ar fi văzut oportunitatea de a prelua puterea.
„Crede ce vrei”, a spus Sophia. „Este încă adevărul. Nu toată lumea ești
tu, Angelica.”
Angelica a zâmbit strâns la asta. „Nu-i așa?” a întrebat ea, făcându-le
semn către ceilalți de acolo. „Este cineva în această cameră care să nu
preia puterea, dacă i se va da ocazia?” Ea clătină din cap. „Execută-mă dacă
trebuie, dar nu mă minți. Sunt sigur că Adunarea Nobililor va analiza
acțiunile tale și va observa ce fel de regină au câștigat.”
„Cine a spus ceva despre executarea ta?” întrebă Sophia, iar cuvintele
au fost la fel de șocați ca și cum ar fi coborât de pe tron și ar fi plesnit-o
pe Angelica.
"Ce?" spuse Angelica. „Dar tu... acum ești regina, iar eu sunt rivala ta.”
din cauza... ei bine, asta e problema cu ideea asta, nu-i așa, Angelica? Nu te-ai gândit
niciodată la nimeni în afară de tine, dar te iert pentru asta.”
„ Mă ierți ?” spuse Angelica. Aici, acum, așa, era practic
o insultă. Era un mod de a spune că Angelica nu mai poate face rău în lume. Era un
mod de a spune că ea nu contează.
— Te iert, repetă Sophia. „Ai dreptate într-un fel: am ucis
o mulțime de oameni astăzi cu această invazie. Prea mulți pentru a vrea să vadă
mai multe morți; chiar si a ta. Deci nu vei fi executat.”
Pentru o scurtă clipă în jurul ei, Angelica auzi zgomot ca niște voci
a protestat. Al lui Sebastian a fost unul dintre cei mai zgomotoși.
— O să o lași să trăiască, după tot ce a făcut? el a cerut.
„Sophia, ea l-a ucis pe unchiul tău. Mi-a otrăvit fratele și este responsabilă pentru
moartea mamei mele. Ea-"
— Știu, Sebastian, spuse Sophia. „Dar nu prietenii noștri sunt cei care au
nevoie de iertare; sunt dușmanii noștri. A fost destul război pentru o zi. Pentru o viață
întreagă. Lasă-o pe Angelica să se întoarcă la familia ei. Cine știe, poate că vor fi
recunoscători pentru asta.”
Oh, acesta era planul ei? Angelica a înțeles acum. Trimite-o înapoi la familia ei
nevătămată și speră că nu vor rezista noului conducător.
Arată-le nobililor că regimul schimbat ar putea fi rezonabil.
— Sau poate că sunt doar o persoană mai bună decât tine, a sugerat
Sophia, răspunzând încă o dată gândurilor nerostite ale Angelicăi. „Crede-mă, nu
vrei să faci asta. După tot ce ai făcut, nu este un lucru ușor de făcut pentru mine. Dar
sunt. Am văzut ce se întâmplă cu domniile care încep cu sânge.
O să încerc un alt tip.”
Angelica abia îi venea să creadă că se întâmplă. O lăsau să plece? Toate astea și
o lăsau să plece de acolo? A fost o mișcare prostească și una Angelica nu ar fi făcut-o
niciodată. Ea știa mai bine decât oricine că singurul mod în care un inamic nu mai
poate să te rănească era să-l omoare.
CAPITOLUL 26
— Nu, spuse Sebastian. A înghițit. „Vreau să spun... o voi face. Dacă Angelica
pleacă, atunci sunt lucruri pe care vreau să le spun.”
Sophia a ezitat doar o clipă înainte de a da din cap. Sebastian
bănui că se gândea la tot ce fusese între el și Angelica. Îi puse o mână pe umăr.
„Nu trebuie să-ți faci griji”, a spus el. „Vreau doar să văd singur că ea a plecat.”
„Și dacă ceea ce vreau să fac este să-ți sugrum viața pentru tot ce ai
făcut?” întrebă Sebastian.
Angelica îi zâmbi înapoi. „Asta e mai mult amuzamentul fratelui tău
decat al tau. În plus, Sophia a spus că mi se va permite să plec și nu cred că o
vei dezamăgi dacă mergi împotriva asta.
Angelica avea rost. Sophia spusese că va fi în siguranță, iar Sebastian nu
voia să se opună unuia dintre primele ei ordine ca regină. Sau mai degrabă, a
vrut, dar nu a putut... nu trebuie...
Au ajuns la ușile camerelor regale și au intrat. Acolo,
servitorii și paznicii ridicau un cadavru învelit într-un cearșaf.
— Servitoarea pe care ai ucis-o ca să încerci să scapi, spuse Sebastian. — Îi
știai măcar numele?
Angelica a ridicat din umeri. Ea chiar a ridicat din umeri. „Ea a existat pentru a sluji și
a făcut-o, chiar și în moarte. De ce ar trebui să-i știu numele?”
Părea de parcă îi plăcea să-l batjocorească. Probabil că a fost.
Sebastian știa întotdeauna că Angelica avea cruzime în ea. Doar că, pentru o
scurtă vreme, crezuse că există și bunătate.
I-a eliberat mâinile și a împins-o în direcția unui cufăr de haine.
— Oricum, când voi fi lăsat să plec? spuse Angelica. Ea a ridicat din umeri,
apoi a pășit în spatele unui paravan. — Cred că poate doar cauți o scuză pentru a
rămâne, Sebastian.
Acum știa că ea îl batjocorește.
— Mă întreb de ce ai insistat să mă escortezi, spuse Angelica din spatele
paravanului. „Este pentru că ai lucruri să-mi spui sau pentru că ți-ai dat seama că
aceasta este ultima ta șansă de a fi singur cu mine?”
„Consider că dorințele bărbaților sunt adesea diferite atunci când își dau seama ce au
sunt pe cale să piardă”, a spus Angelica. „O să-mi spui că nu ești… curios?”
Angelica rămase tăcută câteva secunde. Pentru o clipă sau două, părea că ea chiar l-
ar putea mângâia pe Sebastian, iar el nu știa ce ar face dacă ar face asta. În schimb, ea a
zâmbit.
Machine Translated by Google
Sophia ar fi trebuit să se simtă copleșită, stând acolo în urma bătăliei, detaliile unui
întreg regat deodată acolo pentru ea să le gestioneze.
În schimb, în timp ce stătea acolo, uitându-se peste mulțimea adunată de nobili și slujitori,
soldați și oficiali, i s-a părut firesc. Se simțea corect.
A ajutat faptul că Sebastian era acolo pentru a-l împărtăși cu ea, stând lângă ea
pe propriul lui tron, în siguranță și al ei. A ajutat faptul că și ceilalți oameni pe care i-a
iubit erau acolo în cameră, de la fratele și sora ei, până la prezența liniștitoare a lui
Sienne lângă ea, până la verii ei. Totuși, nu a fost doar atât. Probabil pentru prima dată
în viața ei, Sophia a simțit că făcea ceea ce trebuia să facă. Ea a simțit că are un scop, ca și
cum s-a potrivit.
„Ei așteaptă să anunți ce vrei să faci”, șopti Sebastian.
Pot sa fac. Voi ști cine încearcă să mă folosească doar pentru ceva. Voi ști cine îmi
zâmbește în fața, în timp ce sunt crud cu cei mai slabi decât ei.
Modul în care funcționează această instanță se va schimba.”
Unii dintre ei erau probabil mai îngrijorați acum. Unii, cei la care Sophia ținea, probabil
au fost ușurați de asta.
Se uită să-l găsească pe Lord Cranston. — Este orașul în siguranță, domnul meu?
„Lord Cranston, după cum știi, sora mea este acum comandantul forțelor mele
armate”, a spus ea. „Îmi vine în minte că va avea nevoie de soldați cu experiență în
preajma ei și de soldați care să comandă. Tu și oamenii tăi vă veți alătura armatelor mele
definitiv?
— Asta depinde, spuse lordul Cranston zâmbind. „Ce plătește?”
— Sunt sigură că Kate poate discuta detaliile cu tine, spuse Sophia. „Între timp, am
o sarcină pentru tine. Când eram copil, asasinii au venit la mine acasă și au ars-o. Asasini
au venit la casele susținătorilor părinților mei.”
***
până când în cele din urmă au stat în afara Adunării Nobililor. Sophia trase
aer în piept, apoi păși pe uși.
Înăuntru erau nobili. Era evident că unii dintre ei plecaseră acolo pentru că
nu aveau unde să meargă. Stăteau în camera mare de parcă ar fi putut convinge
invazia să nu existe. Sophia a mers în miezul ei, nu stătea acolo pe tron, nu încă.
Unii dintre nobilii care i-au urmat s-au ridicat la locurile lor aproape din obișnuință.
„Stăpânii mei”, a spus ea, „știți cine sunt eu. Sunt Sophia Danse, fiica
lui Alfred și Christina Danse, Lady of Monthys și Regent of Ishjemme.”
CAPITOLUL 28
În timp ce nava lui aluneca de-a lungul fiordurilor din Ishjemme, lui Endi îi era
greu să judece ce notă să ia la apropierea lui. Avea o flotilă de nave în spate, dar nu
dorea să apară ca un cuceritor. Se întorcea dintr-un război, totuși nu era momentul
să pară să se întoarcă ca eroul triumfător, nu cu trupul tatălui său la bord. Știa, mai
mult decât oricine, cât de importante pot fi aparițiile, iar acest moment conta mai
mult decât majoritatea.
„Vreau să ne apropiem în liniște”, a spus el în cele din urmă. „Semnalați
observatorilor, dar nu faceți mai mult decât atât. Tatăl meu este mort. Nu este momentul
pentru o abordare plină de bucurie.”
„Da, domnul meu”, a răspuns căpitanul navei sale.
Au curs de-a lungul fiordului, pe lângă statuile foștilor conducători și figuri
din legendă. Odată ce s-a întors, Endi avea să ordone ca statui să fie ridicate și
tatălui său. Lars Skyddar trebuie amintit.
— E în regulă, a promis Endi. "Voi avea grijă de asta. Mă voi ocupa de tot.”
Când au ajuns la castel, Oli îi aștepta acolo, fratele lor studios arătând cu
ochii scobiți de parcă și-ar fi petrecut cea mai mare parte a timpului de când forța de
invazie a plecat încercând să conducă totul fără a renunța la istoria lui. Posibil a
avut. Endi îl văzu pe Oli uitându-se dincolo de ei, spre locul unde bărbații purtau
trupul tatălui lor, văzu pumnii fratelui său strângându-se în timp ce încerca să
rămână puternic.
— Vom face asta în holul principal, spuse Endi, fără să aștepte ca fratele său să o facă
pune orice întrebări avea. Dădu un semn liniștit din cap unuia dintre bărbații
care îl urmăreau, iar bărbatul dădu înapoi.
Au trecut în sala principală, unde se adunase deja o împrăștiere a acelor bărbați și
femei care rămăseseră în urmă. Poate că vestea navelor care se întorceau îi atrasese,
sau poate auziseră vestea despre ceea ce se întâmplase cu fostul lor duce.
Endi păși în fața sălii, stând lângă scaunul lordului, cu fratele și sora lui alături.
„Prietenii mei”, a spus el, „am vești grave. Tatăl meu zace mort, ucis
mâna unui asasin. Prin mâna trădării.”
Orice murmur care fusese în jurul holului a rămas tăcut și, pentru o clipă, Endi
simți greutatea a ceea ce urma să facă. În acest moment, el ar putea alege să nu facă
asta. Putea încă să se întoarcă de la marginea prăpastiei. Ishjemme avea nevoie de
el să sară, totuși. Avea nevoie de el să-l păstreze în siguranță.
Machine Translated by Google
„Și acum te-ai întors aici cu o flotă”, a strigat un bărbat din partea
bănci de mai jos. „Nu ai avut stomacul pentru luptă?”
Endi îi aruncă o privire furioasă. Fratele și sora lui l-ar putea întreba, dar nu
altcineva. Ochii lui Endi l-au ales pe bărbat, îmbrăcat în hainele unui pescar.
— Spune-mi din nou laș, Aggi Forthar, și ne vom lupta, se răsti Endi, pentru că
era genul de lucru pe care Ishjemme se aștepta să spună oamenii săi. „M-am întors
aici cu alți bărbați care au văzut adevărul. Alți bărbați care vor să-l apere pe Ishjemme
de această trădare.”
„De ce frații și sora noștri nu sunt aici?” întrebă Oli. „Ei nu sunt...”
Endi clătină rapid din cap, ridicând o mână pentru a preveni orice lacrimi
din partea Rika. „Când am plecat, erau în siguranță, deși m-aș simți mai bine
dacă nu ar fi încă cu ea. Ei încă mai cred în Sophia, încă cred că ea este prietena
noastră. Plecând așa... aș fi vrut să-i fi adus cu mine, dar era singurul lucru pe care l-
am putut face.”
S-a uitat prin hol, încercând să măsoare cum erau oamenii de acolo
reacționând, cine a fost de acord, cine ar trebui să fie dat deoparte.
„Și acum există un singur lucru de făcut, dacă vrem să-l protejăm pe Ishjemme.”
Făcu pasul scurt în lateral către scaunul tatălui său și se așeză în el.
Endi ura acea parte a ei. Ura că seara asta va fi o noapte de cuțite tăcute în
întuneric pentru cei care s-ar putea opune, dar nu era nimic altceva de făcut.
Acest lucru trebuia să se întâmple.
„Trebuie să știți amândoi că aș acționa doar în interesul lui Ishjemme”,
a spus el.
Rika încă clătina din cap.
Machine Translated by Google
„Este greșit”, a spus ea. „E ceva în neregulă aici. Sophia nu ar face asta, și nu
poți să-l pretinzi pe Ishjemme așa, Endi. Toate acestea... trebuie să îmbunătățim
lucrurile, nu să facem asta.”
— Trebuie să fac asta, Rika, spuse Endi. „Nu vezi asta? Nu mă susțineți în asta?
Vă rog?"
Rika clătină din nou din cap. — Cred că faci un lucru greșit, Endi, spuse ea.
„Cred... cred că faci asta doar pentru tine. Eu... nu te voi ajuta.”
Nu a fost singura. Aggi Forthar se ridică, lovind cu pumnul în masa la care stătea.
„Acesta este un lucru greșit!” a declarat el. „Ne-am jurat reginei noastre,
Sophia, și nu te voi vedea uzurpandu-i tronul, Endi Skyddar. Dă-te jos de ea, sau te
trag în jos.”
Endi sperase că nu se va ajunge la asta. Sperase, dar o parte din el știa și acea parte
se pregătise. El dădu din cap către oamenii săi, jos, pe hol.
„Ucideți trădătorul!”
Unul dintre ei se apropie de Aggi Forthar, strângându-și părul lung și împletit și
folosindu-l pentru a-și smulge capul pe spate. Endi a văzut fulgerul unui cuțit, urmat
de stropi de roșu în timp ce bărbatul său îi tăia gâtul lui Aggi Forthar.
Bărbații au strigat. Rika țipă, înaltă și pătrunzătoare. Unii au întins mâna după
arme, de parcă s-ar putea lupta cu Endi și oamenii lui, să-și arunce stăpânul de drept.
Oamenii lui Endi erau totuși mai rapizi, cuțitele și topoarele urcând și coborând.
A fost atât de brutal și atât de rapid. În spațiul câtorva bătăi de inimă au mers bărbații
de la viu la doar carne, de la oameni cu speranțe și vise la doar ceva de ars pe un
rug funerar. Iernile lui Ishjemme făcuseră întotdeauna un loc aspru, dar asta era brutal.
Apoi a fost tăcut, sau aproape tăcut. Endi o mai auzea pe sora lui plângând
în fundal.
„Acești oameni erau trădători”, a spus Endi. „Au pus un străin mai presus de al lor și
ne-ar fi trădat pe toți.”
Ceilalți din hol se uitau la el într-o tăcere uluită, înțelegătoare
ce s-a intamplat. Toți, cu excepția surorii lui. Ea s-a mutat în fața lui.
„Cum poți face asta, Endi?” întrebă Rika. „Cum poți doar...
ucide doar oameni? Este gresit! Acesta este răul!”
Ea l-a plesnit atunci, lovitura usturandu-se mai mult decat ar fi trebuit.
Machine Translated by Google
Se întoarse către fratele său în timp ce bărbații începeau să o târască pe Rika, luptând
împotriva lor la fiecare pas.
„Ce zici de tine, Oli? Trebuie să te încui în biblioteca aia a ta?
Fratele lui se uită lung la el, apoi clătină din cap. — De ce faci asta, Endi?
— Pentru Ishjemme, frate, spuse Endi. „Trebuie să-l protejez. Trebuie să-l
protejăm, de războaiele nebune ale Sophiei la fel de mult ca orice altceva. Știu că
trebuie să ai îndoieli acum, dar voi fi un duce bun. Îl voi face pe tatăl nostru mândru.
Vei vedea, în timp.”
Toți ar fi făcut-o, chiar și sora lui.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Stăpânul Corbilor ridică o sprânceană la asta, apoi își extinse simțurile care nu
aveau nimic de-a face cu văzul sau cu auzul. Destul de sigur, bărbatul din cușcă avea
o scânteie de talent. Poate de aceea era chiar acolo.
„Și eu ce fac?” întrebă Stăpânul Corbilor.
"Pot vedea!" strigă bărbatul înapoi. „Pot vedea modelul cuștilor!”
Stăpânul Corbilor a zâmbit ușor la asta, uitându-se peste un aranjament de
gibe care ar fi părut întâmplător pentru majoritatea oamenilor.
Aproape oricine urmărește nu ar fi văzut tiparele subtile de acolo. Nici măcar subalternii
săi nu-i puseseră la îndoială insistența de a așeza gibele exact în locurile potrivite. Cu
toate acestea, acesta văzuse spiralele și simbolurile elaborate în scripturi antice,
pâlnia de putere pe care o ajutau să o alimenteze, vrăjile lucrate în moartea altora
pentru a-și blestema dușmanii.
— Ai un ochi bun pentru asta, spuse Stăpânul Corbilor. „Cine ai fost înainte de
asta?”
„Nu știi?” spuse bărbatul din cușcă. "Am crezut-"
„Credeai că ești cineva important? Ai crezut că ai un scop măreț să fii acolo? Stăpânul
Corbilor clătină din cap. „Nu există niciun scop dincolo de continuare. Ciorii se
sărbătoresc, iar eu continu.”
ar fi un lucru glorios sau că aș putea să te sfid ducând secretele mele în întunericul lui.
Stăpânul Corbilor s-a gândit pentru scurt timp să-l omoare pentru a
pune capăt supărării acestei conversații, dar nu era nimic de pierdut vorbind cu el.
„Eu... leg capete în vrac. Am aranjat lucrurile în altă parte și, în curând, mă voi
hrăni așa cum nu am făcut-o înainte.”
— Și vrăjile? spuse Ackhert.
„Voi lupta împotriva dușmanilor periculoși”, a spus el. „Voi profita de fiecare
avantaj pe care îl pot obține.”
Era mai bine să nu irosim puterea. Mai bine să-l canalizăm în toată magia
necesare cât mai curat posibil. Erau multe lucruri de făcut pentru ca invazia
să vină, iar pentru a le face pe toate ar fi nevoie de putere concentrată precis, nu
împrăștiată.
„Ah”, a spus el, când a văzut primele corbi la orizont, puncte negre pe pânza
albastră a cerului, „i-ai văzut? Vedeți puterea pe care o poartă?”
Bărbatul din cușcă se uita la ei și, după felul în care trăsăturile sale
palid, Stăpânul Corbilor știa că chiar a văzut .
Curând, a fost imposibil să le ignori. Ciorii au trecut de la puncte la stoluri,
arătând ca niște nori de furtună acum pe cer, mai degrabă decât pete.
Au zburat strâns, gibets-i atrăgând, puterea pe care o adunaseră era tangibilă ca
senzația unui fulger care iese în aer. Ei s-au așezat în mii, în zeci de mii.
Nu când putea vedea moartea în tot ce era scris în fiecare mișcare a aerului.
Dacă ar ajunge acolo, Stăpânul Corbilor probabil și-ar onora cuvântul, dar nu i-a
trecut prin minte că omul ar putea.
La această distanță, o muschetă nu ar fi trebuit să fie suficient de precisă
pentru a ucide. Vântul ar fi trebuit să ia mingea de plumb și să o bată. Învârtirea mingii
ar fi trebuit să fie imposibil de prezis, răsturnând la întâmplare prin aer. Stăpânul Corbilor
a putut vedea totul în acel moment, totuși, cea mai pură cale către moarte a fost
prezentată la fel de clar ca o misivă a unui cercetaș.
A ridicat arma, a îndreptat-o și a apăsat trăgaciul.
Norul de fum i-a întunecat vederea, dar a văzut momentul în care mingea de plumb
a lovit prin ochii a o sută de creaturi ale sale. A văzut impactul, zvâcnirea în timp ce
Ackhert încerca să continue, prăbușirea lungă și lent, când corpul lui și-a dat seama că
fusese sfâșiat. Când celălalt bărbat a lovit pământul, Stăpânul Corbilor întinsese deja
arma pentru ca însoțitorul său să i-o ia.
A ajuns lângă văzătorul căzut, unul dintre corbii săi fluturând până la umăr, puterea
morții adăugând o picătură în oceanul așezat în el. Poate că nu avea nevoie de el, dar
un bărbat care cunoscuse foametea nu ar fi irosit resturi.
„Cineva află cine a fost acest Ackhert din cea mai ascunsă bibliotecă”, el
a spus. „A spus că știe secrete.”
— O să aflu imediat, milord, spuse un însoțitor.
Stăpânul Corbilor a fluturat o mână disprețuitor. „Când va fi timp.
El nu contează atât de mult.”
Nimic nu a făcut bine atunci, cu excepția unui singur lucru.
Machine Translated by Google
CAPITOLUL TREIZECE
Lucas a așteptat cu toată răbdarea pe care o învățase la picioarele lui Official Ko ca audiența
din Adunarea Nobililor să se termine. El știa că Sophia trebuia să facă asta: să fie văzută conducând
și să răspundă la miile și una de preocupări care aveau să apară în urma victoriei ei.
Lucas nu putea decât să fie de acord cu asta. Perspectiva de a-și găsi părinții fusese unul
dintre lucrurile care făcuse din găsirea surorilor sale o perspectivă atât de interesantă și, deși îi
plăcuse să cunoască atât pe Kate, cât și pe Sophia, se simțea ca și cum acest moment fusese
amânat prea mult timp.
Machine Translated by Google
***
Sophia putea simți cât de emoționați erau ceilalți în acel moment, emoția
revărsându-se peste ea, puterile lor împărtășite părând să-i leagă împreună, în
timp ce se pregăteau să folosească dispozitivul adus de Lucas. Inelele de
fier și alamă care se împleteau nu arătau prea mult, dar Sophia văzuse deja câte
ceva din ce putea face. Acum, ea spera să vadă singurul lucru care conta.
Cu grijă, încet, întinse mâna pentru a-și pune mâna pe marginea metalului,
lângă cea a lui Lucas. Simțea frigul fierului de călcat, chiar și sub soarele cald și
simți și licărirea puterii curgând prin dispozitiv, răspunzând ei și lui în timp ce
îl țineau împreună.
Inelele de metal au început să se rotească ca răspuns la această putere,
modelele aparent aleatorii de pe suprafață începând să se rezolve chiar și atunci
când străluceau de energie. Așa cum au făcut-o înainte, liniile de putere care
străluceau ca răspuns la atingerea lui Lucas au devenit contururile maselor de uscat și
ale mărilor ca răspuns la ale ei.
Machine Translated by Google
„Încă este greu să te obișnuiești cu asta”, a spus Sophia. „Am văzut asta de câteva ori
acum și este încă ciudat.”
„Imaginați-vă ce trebuie să fi fost nevoie pentru a crea asta”, a spus Lucas.
„Mecanica este la egalitate cu orice altceva poate produce Silk Lands, dar pentru a-i impregna
și cu atâta magie…”
Kate a ridicat din umeri. „Este impresionant, dar până acum, eu nu face nimic
nu pot obține dintr-o carte de hărți.”
— Aș fi crezut că vei fi cel mai impresionat, spuse Sophia, cu o vagă notă de surpriză.
„Tu ești cel care a văzut cea mai mare magie cu Siobhan.”
Kate dădu din cap. „Și am văzut toate modalitățile în care poate merge prost, sau poate fi un truc
sau poate avea un preț.”
Sophia putea simți frica în ea acum. În mod normal, nimic nu părea să o sperie pe
Kate. S-ar lupta cu lumea dacă ar fi nevoie. Fusese soldat, ucenic de vrăjitoare și multe altele.
Cu toate acestea, acest moment o speriase.
Ea a încercat să-și imagineze cum ar fi acea reuniune. Nu avea nicio îndoială că și-ar
dori copiii să-i găsească sau că și-ar dori să facă din nou parte din viața lor. Dispozitivul din
mâna ei i-a spus Sophiei atât de multe. Dar avea nevoie de toți trei.
***
Kate și-a simțit nervii tremurând cu posibilitățile a tot ce s-ar putea întâmpla
dacă ar atinge dispozitivul. Când s-a atins
Machine Translated by Google
asta, își aminti ea. Practic toată viața ei și-a dorit părinții înapoi. Îi dorise în Casa
Nerevendicatelor, apoi după ea, când locuise pe străzile lui Ashton. Crezuse că și-a găsit
o familie cu Thomas, Winifred și Will, dar asta nu era același lucru cu a avea una care era
doar a ei. Chiar și acum, când și-a întâlnit în sfârșit fratele, Kate s-a trezit gândindu-se la
posibilitatea de a-și găsi părinții.
Lumina a izbucnit și o rază a ei s-a înălțat spre cer, ca un fulger, cumva, alergând
de la pământ spre norii de deasupra. Părea că făcea o gaură în acei nori și un singur fulger
de lumină a soarelui cobora pe rând, cu excepția faptului că Kate simțea că era mai
multă putere în asta decât în orice simplă lumină solară.
„Imaginația lui Morgan Rice este nelimitată. Într-un alt serial care se anunță la fel
de distractiv ca și precedentele, A THRONE OF SISTERS ne prezintă povestea a două
surori (Sophia și Kate), orfane, care luptă pentru a supraviețui într-o lume
crudă și solicitantă a unui orfelinat. Un succes instantaneu. Abia aștept să
pun mâna pe a doua și a treia carte!”
--Cărți și recenzii de filme (Roberto Mattos)
Noul cel mai bine vândut serial fantasy epic de Morgan Rice!
Sunt în viață?
Călătoria lor cere un preț, totuși. Ashton rămâne fără conducător, iar Stăpânul
Corbilor stă încă la pândă, gata să lovească. Ca soarta lui
Machine Translated by Google
tărâmul se află în balanță, ajutorul poate veni din cel mai puțin probabil loc dintre
toate: Stonehome.
A CROWN FOR ASSASSINS (A Throne for Sisters—Book Seven) este cartea nr. 7 dintr-un
nou serial fantastic uluitor, plin de dragoste, zdrobire, tragedie, acțiune,
aventură, magie, săbii, vrăjitorie, dragoni, soartă și suspans zguduitor. Un rotitor de
pagini, este plin de personaje care te vor face să te îndrăgostești și de o lume pe care
nu o vei uita niciodată.
„[A Throne for Sisters este un] deschidere puternică pentru o serie [care] va produce o
combinație de protagoniști înflăcărați și circumstanțe provocatoare pentru a
implica în totalitate nu doar adulții tineri, ci și fanii adulți de fantezie care caută
povești epice alimentate de prietenii și adversari puternici. ”
--Midwest Book Review (Diane Donovan)
O noua serie!
TRANSMITERE
(Cronicile invaziei — Cartea întâi)
De la autorul fantasy Morgan Rice, cel mai bine vândut la nivel mondial, vine un
debut mult așteptat în serial științifico-fantastic. Când SETI primește în sfârșit
un semnal de la o civilizație extraterestră, ce se va întâmpla în continuare?
„Un complot grozav, genul de carte pe care vei avea probleme să o pui jos noaptea.
Sfârșitul a fost un cliffhanger atât de spectaculos încât veți dori imediat să cumpărați
următoarea carte doar pentru a vedea ce se întâmplă.”
– Examinatorul de la Dallas (cu privire la Loved)
„O altă serie genială, care ne cufundă într-o fantezie de onoare, curaj, magie și
credință în destinul tău... Recomandat pentru biblioteca permanentă a tuturor
cititorilor care iubesc o fantezie bine scrisă.”
– Cărți și recenzii de filme, Roberto Mattos, re Rise of the Dragons
Un băiat de 13 ani, pe moarte din cauza unei boli rare a creierului, este singurul capabil să
audă și să decodeze semnale din spațiul cosmic. SETI confirmă că este un semnal real.
„O fantezie plină de acțiune care va mulțumi cu siguranță fanii romanelor anterioare ale
lui Morgan Rice, împreună cu fanii unor lucrări precum THE INHERITANCE CYCLE de
Christopher Paolini... Fanii ficțiunii pentru tineri vor devora această ultimă lucrare a lui
Rice și vor cere mai mult.”
– The Wanderer, A Literary Journal (despre Rise of the Dragons)
Sunt disponibile, de asemenea, numeroasele seriale ale lui Morgan Rice din
genul fantasy, inclusiv A QUEST OF HEROES (CARTEA Nr. 1 ÎN INELUL Vrăjitorului), o
descărcare gratuită cu peste 1.300 de recenzii de cinci stele!
Machine Translated by Google
TRANSMITERE
(Cronicile invaziei — Cartea întâi)
Machine Translated by Google
Știai că am scris mai multe serii? Dacă nu ați citit toate serialele mele, faceți clic
pe imaginea de mai jos pentru a descărca un starter de serie!
Machine Translated by Google
CRONICILE INVAZIILOR
TRANSMISIE (Cartea #1)
SOSIRE (Cartea nr. 2)
CALEA OTELULUI
DOAR CEL VEDNIC (Cartea #1)
DE CORONI I GLORIE
Sclav, RĂZBOIN, REGINA (Cartea nr. 1)
ROGUE, PRIZONER, PRINCESS (Cartea #2)
CAVALER, MOȘTENIT, PRINȚ (Cartea nr. 3)
REBEL, PION, REGE (Cartea #4)
SOLDAT, FRATE, Vrajitorul (Cartea #5)
EROU, TRADATOR, FIICA (Cartea #6)
RUGĂTOR, RIVAL, EXILUL (Cartea #7)
VICTOR, ÎNVINȘT, FIUL (Cartea #8)
REGI SI Vrajitori
RĂSCHIREA DRAGONILOR (Cartea nr. 1)
RISE OF THE VALIANT (Cartea #2)
Greutatea onoarei (Cartea nr. 3)
O FORJĂ DE VALOR (Cartea #4)
O tărâm de umbre (cartea #5)
NIGHT OF THE BOLD (Cartea #6)
INELUL Vrăjitorului
Machine Translated by Google
TRILOGIA Supraviețuirii
ARENA ONE: SLAVERSUNNERS (Cartea #1)
ARENA DOUA (Cartea nr. 2)
ARENA TREI (Cartea #3)
VAMPIR, CĂZUT
ÎNAINTE DE ZORI (Cartea nr. 1)
Jurnalele vampirilor
Morgan Rice este cel mai bine vândut autor al lui USA Today
seria fantasy epică INELUL Vrăjitorului, cuprinzând șaptesprezece cărți; din cel mai
bine vândut serial THE VAMPIRE JOURNALS, care cuprinde douăsprezece
cărți; din cel mai bine vândut serial THE SURVIVAL TRILOGY, un thriller post-
apocaliptic care cuprinde trei cărți; din seria epică fantasy KINGS AND Sorcerers,
cuprinzând șase cărți; a seriei epice fantasy COROUNILE ȘI GLORIA, cuprinzând 8 cărți;
a noului serial epic fantasy UN TRON PENTRU SURORI, care cuprinde șapte cărți (și
numarând); și a noului serial science fiction CRONICELE INVAZIILOR. Cărțile lui
Morgan sunt disponibile în ediții audio și tipărite, iar traducerile sunt
disponibile în peste 25 de limbi.