Sunteți pe pagina 1din 413

Cuvnt nainte

Oferim cititorilor ediia a 11-a, revizuita a Manualului de conversaie destinat studierii limbii ruse fr profesor. El se adreseaz nceptorilor dar, n egal msur, i celor care vor s-i re m pros pteze cunotinele de limb dobndite anterior. Scopul acestui Manual este acela de a facilita comu nicarea n limba rus, n diferite situaii cotidiene. Axat, n esen, pe lexicul de baz, uzual, Manualul include, n msura posibilitilor, i termeni din unele domenii de activitate, cum ar fi: industrie, agricultura, transporturi, medicin etc., fapt care, nendoielnic, va interesa un public foarte larg. Manualul cuprinde cea 3000 uniti lexicale, dintre care aproximativ jumtate n partea I (reluate apoi n partea a 11-a). Ne-am strduit s oferim celor interesai un instrument de lucru practic, accesibil i, pe ct se poate, atractiv. Cartea are urmtoarea structur: Introducere; Partea /; Partea a ll-a; Scheme i labele sinoptice de morfologie; Vocabular rus-romn; Vocabular romn-rus; Cheia exerciiilor. n Introducere snt cuprinse noiuni generale de pronunare i de scriere n limba rusa. ndrumarul practic de pronunie prezint transcrierea cu ajutorul alfabetului romnesc a pronuniei literelor ruseti, ilustrate prin cuvinte. Partea I (leciile 140) are ca scop acumularea vocabularului de prim necesitate i nsuirea structurilor de baz ale limbii ruse. Alctuite, n marea lor majoritate, sub form de dialog, avnd personaje i situaii imaginare, textele de baz (primele 24 snt traduse n limba romna) introduc aceste structuri treptat. n primele 20 de lecii, textele snt urmate de paragra ful npou3Homnue (pronunare). n cadrul paragrafului Ctoe u ebipawcnux (cuvinte i expresii) snt reluate, n ordinea apariiei lor n text, cuvintele i structurile noi. nelegerea problemelor mai dificile de gramatic sau de lexic este fa cilitat prin scheme sugestive, folosindu-se n acest scop i desene. Se dau, de asemenea, ndrumri practice privind folosirea structurilor cuprinse n texte. Seciunea cea mai mare, ynpajtcuuun (exerciii), are ca scop fixarea structurilor de baz i a expresiilor uzuale din text, coninnd ndeosebi exerciii cu caracter de comunicare. Exerciiile trebuie rezolvate n ordinea dat, ntruct ele snt prezentate dup gradul crescnd de dificultate. Leciile conin i glume, rebusuri simple etc. i se ncheie cu chenarul notat 3anMHumel (reinei!) in care snt concentrate principalele structuri din lecia respectiv. V recomandm s parcurgei primele 20 de lecii n ordinea urmtoare: 1. pronunare; 2. cuvinte i expresii; 3. textul de baz (ncerend s-1 traducei singuri, dup ce ai nvat cuvintele); 4. explicaii gramaticale i lexicale ; 5. exerciii. Dup parcurgerea acestor etape se va traduce n 5

rus varianta romneasc a textului de baz, ceea ce poate constitui un exerciiu n plus. Partea a Il-a {leciile 4160) reprezint lecii de conversaie propriu-zis. Majoritatea textelor cuprinse aici. adaptate conform scopului i profilului Manualului.^ aparin att umoritilor sovietici ct i umoritilor din alte ri socialiste. n aceast parte a Manualului att textele urmate de dialoguri ct i exerciiile lexico-gramaticale snt axate pe o anumit tematic. Snt reluate diferite structuri cuprinse n Partea I. Schemele i tabelele morfologice, listele verbelor aire indic regimul cazual, folosirea verbelor de micare etc. v vor ajuta la rezolvarea exerciiilor. Astfel, de exemplu, tabelul nr. 35 prezint folosirea verbelor de micare cu i fr prefixe, iar n tabelul nr. 36 snt incluse, n ordine alfabetic, cele mai dificile verbe din Manual cu conjugarea la timpurile prezent, trecut i viitor, precum i indicarea cazului cu care se folosesc verbele respective. V sftuim s le consultai de flecare dat, cnd ntmpinai greuti. Vocabularul rus-romn cuprinde lexicul vehiculat n ntregul Manual. Echivalenele n romn snt stabilite n raport cu contextul respectiv. Vocabularul romn-rus cuprinde cuvinte i expresii necesare la efectuarea traducerilor i la rezolvarea temelor de la jocurile distractive. Cheia de la sfritul Manualului cuprinde rezolvarea exerciiilor mai dificile, notate cu asterisc (*). V recomandm s-o consultai numai dup rezolvarea exerciiului respectiv! O parte a tirajului ediiei de fa este prevzut cu discuri. Textele nregistrate snt notate prin semnul. ^ ^ I l u s t r a i i l e au fost realizate de ctre editura sovietic. Dorindu-v succes n nsuirea acestui cod de comunicare, limba rus, ne exprimam sperana c prezentul Manual v va ajuta n aceast ntreprin dere. Ne exprimm sentimentul de sincer gratitudine fa de colegii notri de la catedra de filologie rus de la Universitatea din Bucureti pentru sfaturile lor competente. Mulumim, de asemenea, editurii Limba rus i Editurii tiinifice i enciclopedice a cror colaborare a fcut posibil aceast ediie. Autorul

S-ar putea să vă placă și