Sunteți pe pagina 1din 1

Adugare cuvinte sau sensuri utilizator

Am introdus n program posibilitatea de a adauga dvs cuvinte sau sensuri noi. Sensurile
adugate de dvs primesc un punctaj cu 50% mai mare dect celelalte i au mai multe anse de a
fi selectate de program n timpul traducerii. Pentru un cuvnt n englez, putei introduce
maximum 25 sensuri n romn, grupate n 5 pri de vorbire distincte. Putei aduga sensuri la
cuvintele existente sau adauga cuvinte noi.
Instruciuni pentru adugarea de sensuri sau cuvinte noi.
1. Selectai cuvntul n romn dorit i apsai butonul corespunztor dicionarului
UTILIZATOR. Va aprea macheta pentru introducerea cuvintelor noi. Alegei cuvntul n englez
dorit (dac nu este ales deja), scriind cuvntul n englez n caseta galben din stnga sus i
apoi apsai butonul drept al mouse-ului (ClicDreapta) n caseta respectiv. Dac nu exist n
dicionar cuvntul n englez, apsai butonul ADUGARE.
2. Dup selectarea cuvntului n englez, facei un clic pe primul buton de la PARTEA DE
VORBIRE i alegei opiunea dorit.
3. Scriei sensul n romn la forma de dicionar i apoi apsai F12. n acest moment va
aprea un meniu de cuvinte n romn asemntoare ca declinare / conjugare. Alegei-l pe cel
mai potrivit i vei prelua automat toate formele acestuia, adaptate la cuvntul dvs. Pentru
verificare (opional), facei un clic dreapta n cmpul acestui cuvnt i vei vedea declinarea /
conjugarea cuvntului dvs. Facei coreciile necesare, dac este cazul.
4. Dup ce adugai toate sensurile dorite, apsai butonul SALVARE.
5. Apsai butonul IESIRE pentru a reveni n translator.Trebuie s apsai din nou butonul
TRADUCERE pentru a prelua i sensurile adugate de dvs. Putei s v ntoarcei s modificai
oricnd sensurile adugate de dvs.
Forma general:
var {fix} [com]
unde:

var
fix
com

- parte declinabil / conjugabil (apare n traducere)


- parte invariabil (apare n traducere)
-optional- comentariul dvs (NU apare n traducere)
-optional-

Exemplu: unitate {de msur} [sistemul anglo-saxon]


n acest caz, scriei doar "unitate", apsai F12 i alegei cuvntul cel mai apropiat, eventual
verificai i declinarea. Apoi adugai componentele opionale, folosind parantezele descrise mai
sus (dac este cazul). Folosirea parantezelor rotunde () este interzis !
n casua din dreapta fiecrui sens n romn, trebuie s fie descrierea prii de vorbire, tipul
declinrii / conjugrii, domeniul de activitate etc. Aceast csu este completat automat la
apsarea tastei F12. Forma final este urmtoarea:
1.Substantive:
sxyzU
unde: x - genul: m,f,n
y - tipul declinrii: 0-neregulat, 1-9
z - spaiu, s- numai form de singular, p-numai form de plural, a- articulat, g- genitiv
2.Verbe:
vxyzU
unde: x - t,i,r,spaiu
y - tipul conjugrii: : 0-neregulat, 1-8
z - cazul complementului direct (eventual i al subiectului)
Observaie:
Dac apsai F12 i alegei cuvntul cel mai apropiat, acest cmp se va completa singur. De
corectitudinea lui depinde forma pe care o va lua cuvntul respectiv n traducere.
Dac avei probleme, dai-mi un email care s conin o scurt descriere a problemei,
precum i cuvintele pe care nu tii s le adugai.

S-ar putea să vă placă și