Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Tatal Nostru (In 46 Limbi)
Tatal Nostru (In 46 Limbi)
Francez
Notre Pre qui est aux cieux, que ton Nom soit sanctifi,
que ton rgne vienne, que ta volont soit faite
sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi ceux qui nous ont offenss.
Et ne nous soumets pas la tentation, mais dlivre nous du Mal. Amen.
2.Englez
Our Father, who are in Heaven,
Hallowed be thy Name.
Thy Kingdom come.
Thy will be done,
on earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
As we forgive them that trespass against us.
And lead us not into temptation;
But deliver us from evil.
Amen.
3.Portughez
Pai nosso, que ests nos cus, santificado seja o vosso nome;
venha a ns o vosso reino, seja feita a vossa vontade,
assim na terra, como no cu.
O po nosso de cada dia nos dai hoje, e perdoai-nos as nossas ofensas
assim como ns perdoamos a quem nos tem ofendido.
E no nos deixeis cair em tentao, mas livrai-nos do mal. Amen.
4.Rus
, , , , ,
!
, , .
, . .
5.Spaniol
Padre nuestro que ests en el cielo, santificado sea tu nombre.
Venga a nosotros tu reino, hgase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada da, perdona nuestras ofensas
como tambin nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
no nos dejes caer en la tentacin, y lbranos de todo mal. Amen.
6.Chinez simplificat
1
7.German
Vater unser, der Du bist im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme,
dein Wille geschehe,
wie im Himmel so auf Erden.
Unser tgliches Brot gib uns heute
und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.
Und fhre uns nicht in Versuchung,
sondern erlse uns von dem Bsen.
Amen.
8.Polonez
Ojcze nasz, ktry jest w niebie,
wi si imi Twoje,
Przyjd Krlestwo Twoje, bd wola Twoja,
jak w niebie, tak i na ziemi.
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj.
I odpu nam nasze winy,
jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.
I nie wd nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode zego
Amen.
9.Maghiar
Miatynk, aki a mennyekben vagy,
Szenteltessk meg a Te neved,
Jjjn el a Te orszgod, legyen meg a Te akaratod,
Mikppen a Mennyben, gy a Fldn is.
Mindennapi kenyernket add meg neknk ma,
S bocssd meg vtkeinket, mikppen mi is megbocstunk az ellennk vtkezknek,
S ne vgy minket ksrtsbe,
De szabadts meg a gonosztl
Mikppen most s mindrkk, men.
10.Olandez
2
Vr Far i himmelen!
La navnet ditt helliges.
La riket ditt komme.
La viljen din skje p jorden slik som i himmelen.
Gi oss i dag vrt daglige brd,
og tilgi oss vr skyld,
slik ogs vi tilgir vre skyldnere.
Og la oss ikke komme i fristelse,
men frels oss fra det onde.
For riket er ditt og makten og ren i evighet.
Amen.
17.Slovac
Ote n, ktor si na nebesch,
posv sa meno tvoje;
prid' krovstvo tvoje,
bud' va tvoja,
jako na nebi, tak i na zemi.
Chlieb n vozdaj daj nm dnes,
a otpus nm nae viny,
jako i my odpame naim vinnkom.
A neuvod' ns v pokuenie,
ale zbav ns od zlho.
Amen.
18.Croat
Oe na koji jesi na nebesima sveti se Ime Tvoje.
Doi kraljevstvo Tvoje, budi volja Tvoja,
kako na nebu tako i na zemlji.
Kruh na svagdanji daj nam i danas i otpusti nam duge nae,
kako i mi otputamo dunicima naim.
I ne uvedi nas u napast nego izbavi nas od zla. Amen!
19.Arab
,
,
,
,
,
,
,
.
,
.
20.Greac
5
, ,
,
,
,
, '
21.Corean
,
,
,
.
.
.
.
22.Ceh
Ote n, jen jsi na nebesch,
posv se jmno tv,
pij krlovstv tv,
bu vle tv
jako v nebi, tak i na zemi.
Chlb n vezdej dej nm dnes
a odpus nm nae viny,
jako i my odpoutme nam vinkm
a neuve ns v pokuen,
ale chra ns od zlho.
Amen.
23.Danez
Vor Fader, du som er i himlene,
helliget vorde dit navn.
Komme dit rige;
ske din vilje,
som i himmelen, sledes ogs p jorden.
Giv os i dag vort daglige brd,
og forlad os vor skyld
som ogs vi forlader vore skyldnere.
Og led os ikke i fristelse,
men fri os fra det onde.
Amen.
24.Esperanto
6
33.Bulgar
Oe a, c a eecaa,
a ce ce eo ;
a oe apcoo ,
a e o,
a a eeo, a .
Hac a ec;
oc a oe ,
a e poaae a c,
e yee,
o o y
A
34.Portughez brazilian
Pai nosso que estais nos Cus,
santificado seja Vosso nome.
Venha a ns o vosso Reino,
seja feita Vossa vontade
Tanto na Terra, quanto no Cu
O po nosso de cada dia nos dai hoje
Perdoai-nos as nossas ofensas
Assim como ns perdoamos a quem nos tem ofendido
E no nos deixeis cair em tentao
Mas livrai-nos do Mal. Amm
Mateus 6:13 trs apenas Livra-nos do mal (grego:"rusai mas apo tou ponrou")
35.Latin
Pater noster, qui es in caelis
sanctificetur nomen tuum;
Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua
sicut in caelo et in terra
Panem nostrum qvotidianum da nobis hodie.
9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
40.Macedon
Oce nash, shto si na Nebesata,
Da se slavi imeto Tvoe.
Da dojde carstvoto Tvoe.
Da bide voljata Tvoja,
kako na zemjata taka u na Neboto.
Daj ni go lebot nash nasushen.
I prosti ni gi grevovite,
Kako shto nie im proshtevame na nashite greshnici.
I izbavi ne od iskushenie,
Spasi ne od zloto.
Amin.
41.Indonezian
Bapa kami yang ada di surga,
dimuliakanlah nama-Mu.
Datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu,
di atas bumi seperti di dalam surga.
Berikanlah kami rezeki pada hari ini,
dan ampunilah kesalahan kami seperti kamipun mengampuni
yang bersalah kepada kami.
Dan janganlah masukkan kami ke dalam percobaan,
tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat.
Amin.
42.Ucrainean
, !
' ,
,
,
, .
( ) .
() , .
, .
, , .
.
11
43.Tagalu
Ama Namin, sumasalangit ka.
Sambahin ang ngalan mo.
Mapasaamin ang kaharian mo,
Sundin ang loob mo dito sa lupa para nang sa langit.
Bigyan mo kami ngayon ng aming kakanin sa araw-araw,
At patawarin mo kami sa aming mga sala,
Para nang pagpapatawad namin sa nagkakasala sa amin
At huwag mo kaming ipahintulot sa tukso,
At iadya mo kami sa lahat ng masama.
Amen.
44.Basc
Gure Aita, Zeruetan zaudena,
santu izan bedi zure izena.
Etor bedi zure erreinua.
Egin bedi zure nahia
zeruan bezala lurrean ere.
Emaguzu gaur egun honetako ogia.
Barkatu gure zorrak
geuk ere gure zordunei barkatzen diegun bezala.
Eta ez gu tentaldira eraman
baina atera gaitzazu gaitzetik.
Amen.
45.Breton
Hon Tad, c'hwi hag a zo en Nev,
ra vo santelaet hoc'h av;
ra zeuio ho rouantelezh,
ra vo graet ho youl
war an douar evel en nev.
Roit dimp hizio bara hor bevas,
distaolit dimp hon dleo
evel 'm hor bo ivez distaolet d'hon dleourion.
Ha n'hon lezit ket da vont gant an temptadur,
met hon dieubit eus an droug.
Amen.
46.Frigian
Us Heit dy't yn de himelen is,
Jins namme wurde hillige.
Jins keninkryk komme.
Jins wollen barre
allyk yn 'e himel sa ek op ierde.
Jou s hjoed s deistich brea.
En ferjou s s skulden,
allyk ek wy ferjouwe s skuldners.
En lied s net yn fersiking;
mar ferlos s fan 'e kweade.
12
Amen.
Sursa http://www.cucumis.org/proiect_11_p/p_sv_59_16.html
13