Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2LaoTzu PDF
2LaoTzu PDF
de Dan Mirahorian
Heraclit: "Tot ceea ce vedem dup ce ne trezim este mort ( proiecii; umbre); ceea ce
vedem in timp ce suntem adormii este un vis(iluzia unei realiti; oglindiri;
reflecii); /"When you are awake you see death all around. What we see in sleep is a
dream"/"Mort est ce que nous voyons veills, rve ce que nous voyons en dormant "
DK B21 BY 64
Realitatea orizontal spaio-temporal, in timp(in succesiune permanent,
diacronic); Ciclul Karmic; Roata vieii; The Wheel of Life; Samsara
Realitatea dualist(in care se manifest alternana/oscilaia contrariilor; luminintuneric) i in care totul curge i se transform permanent
Realitatea multi-stratificat/ Multi-Layered Reality
Realitatea surs, cauzal, vertical/Centrul/Ochiul ciclonului/Centrul vrtejului/The
Eye of the Cyclone
Axa lui ACUM/Realitatea atemporal (sincronic) hiperspaial/hyperspace
Realitatea nondualist( in care se suspend alternana contrariilor; in care se
manifest lumina
2. Piramida simbolul lui Dumnezeu (cu ochiul lui Dumnezeu in vrf- vedei
unificarea ochilor);
A symposium for lost pyramids, ancient artifacts, alien skulls and other anomalous
objects from around the world. For a more deeper analysis go to
http://www.youtube.com/watch?v=OzmdYVNDC7w&NR=1
Coloana de lumin aprut din vrful piramidei de la Chichen Itza/ Chichen
Itza pyramid light beam. Chichen Itza Misterioso Rayo de Luz Que Salio De La
Piramide http://www.youtube.com/watch?v=L11rLha6hb8&feature=related
Chichen Itza ("at the mouth of the well of the Itza") is a large pre-Columbian
archaeological site built by the Maya civilization located in the northern center of the
Yucatn Peninsula, in the Municipality of Tinm, Yucatn state, Mexico.
3. Centrul sau buricul lumii de la Delphi are in interior un canal cilindric,
care se lrgete la baz, in forma conic, ca i imaginea muntelui primordial din
Babilon(1)
Omphalos the "navel" of the world was the cult image of the Zeus at the oracle in
Delphi that was placed in adyton (Greek: ; in Greek, it means "inaccessible" or
"do not enter"; a space reserved for oracles, priests or acolytes, and not for the
general public) or adytum (Latin), a restricted area within the cella of a Greek or
Roman temple. Omphalos (; in Greek, it means "navel") is an ancient
religious stone artifact, or baetylus stone (also Bethel, or Betyl a Semitic word
denoting a sacred stone) which is a reproduction of the pineal gland (with a hollow
centre, which widens towards its base; the same as the "primordial mountain" from
Babylon at the left) that was said to allow direct communication with the gods.
Acest articol reprezint o alt abordare a Cmpului Surs"( "Source Field") despre
care vorbete i David Wilcock in ultima sa carte i in filmul "Cercetri asupra
Cmpului Surs"( "Source Field Investigations" "http://www.youtube.com/watch?
v=nR-klTa1y54) unde se consider c fraza ["Dac ochiul tu este Unu, tot trupul
tu va fi plin de lumin" (Matei 6:22)/"If therefore thy eye be single, thy
whole body will be full of light. (Mathew 6:22)] se refer la al treilea ochi(glanda
pineal). Aceasta este o abordare superficial i materialist, care caut s localizeze
in plan material i s ascund un alt regim de funcionare informaional accesibil
fiinelor umane.
Toi maetrii spirituali pe care i-a avut omenirea s-au referit la trecerea la acest regim
de funcionare holografic sau divin sub diferite denumiri. Iisus s-a referit la
unificarea ochilor(i a celor dou emisfere cerebrale), prin "intoarcere" (in lb.
aramaic: teshuvah) i prin "prezen contient" (in lb. greac: ), dar mesajul
sau a incput pe mna celor care l-au deformat i cenzurat. Cuvntul grecesc
hamartia (), tradus in Noul Testament prin "pcat"( pt a face posibil
manipularea prin culpabilizare i comerul cu iertri, indulgene), inseamn in limba
greac clasic: lipsa prezenei, lipsa contienei; absena; "a lipsi"(atenia), "a rata
inta(obiectivul)", "a pierde marca(nivelul cerut; starea de martor)". Cum se afirm in
Dhammapada 2, "contiena( prezena; atenia) conduce la imortalitate; in
timp ce aceia lipsii de contien(prezen; atenie) sunt deja mori"/ As
stated in the Dhammapada, "awareness(attention) leads to immortality, while those
deprived of awareness(attention, consciousness) are already dead"/ "Comme est
indiqu dans le Dhammapada 2, la prsence (l'attention) mne l'immortalit,
tandis que ceux qui n'ont pas conscience (prsence; attention), ils sont dj morts"/
"Come indicato nel Dhammapada 2, "consapevolezza (presenza, l'attenzione) conduce
all'immortalit, mentre quelli privi di coscienza (assenti; disattenti) sono come gi
morti" [ Sanderson Beck , Dhammapada (The Path of Truth ) 2. Awareness English
version by Sanderson Beck http://www.san.beck.org/Dhammapada.html
"Awareness is the path of immortality; thoughtlessness is the path of death.
Those who are aware do not die. The thoughtless are as if dead already"]
"Atenia in Acum este poarta ctre Dumnezeu/Attention in the present is the doorway
to God"
Atenia in prezent nu este o ateptare a lui Dumnezeu, ci o intrare in tramul lui
Dumnezeu/ Attention in the present is not an expectation of God but an entering in
the realm of God "
(Mirahorian)
"Contiena/atenia/prezena in cel mai inalt grad, este acelai lucru cu rugciunea/
Lattention, son plus haut degr, est la mme chose que la prire"(Simone Weil,
uvres, Gallimard, coll. Quarto , 1999, VI-2, 297)
"Important nu este s crezi in Dumnezeu, ci doar s nu ne druim iubirea unor fali
zei/Il ne dpend pas de nous de croire en Dieu, mais seulement de ne pas accorder
notre amour de faux dieux/ It is not up to us to believe in God, but only to not grant
our love to false gods (Simone Weil)
"Rugciunea este fcut din atenie. Este o orientare ctre Dumnezeu a intregii atenii
de care sufletul este capabil. Calitatea ateniei determin calitatea rugciunii. Cldura
inimii nu o poate inlocui/La prire est faite d'attention. C'est l'orientation vers Dieu de
toute l'attention dont l'me est capable. La qualit de l'attention est pour beaucoup
dans la qualit de la prire. La chaleur du coeur ne peut pas y suppler/Prayer is made
of attention. It is the direction towards God of all the attention that the soul is capable
of. The quality of the attention makes for much of the quality of the prayer. It cannot
be replaced by the heart's warmth".(Simone Weil)
Iisus a utilizat, in expresia "Intoarcei-v(in loc de: "Pocii-v"), cci Impria
cerurilor este aproape(acum i aici)" [Matei 3:1-2; 4:17], termenul aramaic teshuvah (lit.
"rentoarcere; a se intoarce inapoi"), care are aceeai semificaie (literally means 'to return')
in lb. ebraic (teshuvah )i in lb.arab (tawbah). Acest termen a fost tradus eronat
drept "pocin"(din lb. greac: metanoe), dei rdcina cuvntului grecesc
pentru "pocin" nseamn "a merge dincolo"( meta) de minte ( noe) sau de
realitatea secund, in care am czut prizonieri"; observai conexiunea cu filmul Matrix unde
eroul principal poart acest nume (noe) inainte de eliberare. (vedei continuarea in ultimul
capitol despre Non-actiune (wu wei). Doar intoarcerea la lumea cauzala, din ratacirea in
lumea secunda a proiectiilor (efectelor) sustine localizarea data de Iisus, atunci cand a
raspuns la intrebarea : "unde se afla Imparatia lui Dumnezeu?. Iisus a spus ca Imparatia lui
Dumnezeu se afla inlauntrul tau ?
"Impria lui Dumnezeu nu vine n aa fel ca s izbeasc privirile. Nu se poate zice: Uite-o
aici! sau: "Uite-o acolo!" Cci iat c Impria lui Dumnezeu este nluntrul vostru" (Luca
17.20-21; Rom.144.17; Vers.23)].
Lao Tzu s-a referit in capitolul 1 la calea vertical[ "calea care poate fi parcurs (prin
succesiune; in timp) nu este calea vertical(Tao)"] i la eliminarea tririi in viitor prin
expectaii ["Iat de ce, ntotdeauna golii de dorine, vom vedea esena sa(realitatea
sursa sau cauzala); Iar ntotdeauna plini de dorine, i vom vedea doar
suprafaa(periferia; afiarea; lumea efectelor)"].
In capitolul 2, a crui traducere este redat mai jos, Lao Tzu se ocup de transcederea
dualitii, de eliberarea din cercul vicios al contrariilor, atunci cnd a scris despre Nonactiune (wu wei), despre trirea in acum, adic fr dorine, ateptri, expectaii. In cap. 4
i 56 Lao Tzu se refer la ceea ce ne preocup in acest articol (unificarea ochilor), atunci cnd
spune "unific luminile tale"(, h q gung). In lipsa unificarii/alinierii celor trei atenii
ramnem ancorai in realitatea tranzitorie a proiectiilor/efectelor/timpului. Fiindc acolo unde
ii este comoara, se afl i inima (atenia)
In aceeai direcie vine i mesajul lui Heraclit, un Buddha al Occidentului (de la termenul
sanskrit "boddhi": trezit), care a vorbit despre identitatea dintre contrarii, despre
transcederea dualitii i a luptei, despre trecerea dincolo de permanenta
schimbare/transformare/curgere [ (panta rhei) "Totul trece/curge/ se transform).
Timp de milenii mesajul lui Heraclit a fost deformat, ridiculizat, amputat ( redus la maxime de
genul: "totul curge"; lupta dintre contrarii/rzboiul este izvorul transformrii/progresului;
necesitatea este criteriul realittii) i ascuns (nu cunoatem azi dect 139 fragmente, in care
alii citeaz din lucrarea lui Heraclit, care se gsesc la adresele din Bibliografie ) pentru a
menine instrinarea i dezrdcinarea fiinei umane de izvorul su, pentru a impiedica
intoarcerea acas(la starea de funcionare divin).
Heraclit vorbete despre mai multe modaliti de transcedere a dualitii i
procesualitii :
-contientizarea identitii polaritilor i a tot ce exist ("totul este Unul i Unul este tot");
aceasta este o problem de reprogramare conceptual, de contientizare a definiiilor pe care
le-am dat proceselor. Aplicm incontient o cale eronat de eliberare din
procesualitate(curgere permanent) prin inghearea a tot ce ne inconjoar (prin etichetare
verbal transformm procesele in lucruri imuabile, in realiti permanente, dei in fiecare clip
"un ru este altul", iar intregul univers se sfrete i incepe).
Acelai proces este compartimentat i etichetat drept noapte i zi, drept urcare i coborre
["Drumul () in sus () i in jos () este unul () i acelai()";
Fragment DK B60 YB 69] ; "ziua i noaptea sunt una" DK B57 BY 35 "Ins Heraclit
zice c nici intunericul i nici lumina, nici rul i nici binele, nu sunt diferite, ci unul i acelai
lucru" Fragment DK58 BY 57,58; "Heraclit spune c pt Dumnezeu toate lucrurile sunt
frumoase i bune i drepte, chiar dac oamenii cred c unele sunt corecte, iar altele
greite( ca urmare a programrii, dresrii, condiionrii)"DK B 102 BY61 "Inceputul i
sfritul sunt una, intr-un parcurs la periferia unui cerc" DK B 103 BY70
Intre fericire i suferin nu este dect o problem de polarizare a aceleiai energii,
care poate fi utilizat creativ(iubire, bucurie, regenerare) sau autodistructiv ( fric,
mnie, ur).
Intre aciune i reaciune nu este nici o deosebire. Aciune este intrebarea, iar
reaciunea este rspunsul realitii care se comport ca o oglind. Realitatea
fenomenal care are consistena imaginilor dintr-o oglind poate fi controlat dac
realizm auto-controlul, controlul emisiilor noastre(acest lucru il comunic Bashar, un
mesager al unei civilizatii extraterestre http://www.bashar.org/fundamentals.html ). Pe
Lao Tzu nu-l intereseaz controlul, ci eliberarea, inrdcinarea in realitatea surs,
ieirea din lumea oglinzilor, incetarea instrinrii. Tot ceea ce primim din realitate sunt
rspunsuri la aciunile/emisiile noastre grosiere i subtile( concepii, definiii, credine,
prejudeci, gnduri, emoii). Plngem, cnd ne identificm cu efemerul sau levitm
cnd intrm in starea eliberat(extaz mistic). Fie c tim sau nu tim suntem cocreatori ai realitii in care trim. La acest lucru s-a referit i Heraclit cand a afirmat:
"Chiar i cei adormii sunt creatori a ceea ce se petrece in univers/Even sleepers are
workers and collaborators in what goes on in the universe" DK B75 BY 90
Realizarea identitii contrariilor permite accesul la egalitatea mental (la atentia impartial)
prin eliberarea din mintea care analizeaz, compartimenteaz i ne menine ancorai in
realitatea secund a umbrelor proiectate pe ecranul mental/ Identity of Contraries The
Unity of Opposites DK B10 BY 59 BY 63 B10 | B15 | B50 | B57 | B88 | B99 | B106
-prin trire in Acum, ceea ce inseamn abandonarea dorinelor, speranelor i
ateptrilor( eliminarea tririi in viitor) ["Dac () tu nu ( ) atepi ()
neateptatul (), tu nu vei () descoperi () ceasta(adevrul);
fiindc el este () greu de gsit () i dificil () de atins";
Fragment DK B18 BY 7]
-prin abandonarea luptei[ "rzboiul este izvorul tuturor lucrurilor (transformrii; progresului;
meninerii dualitii)"/ "all things come about by strife" DK B8 BY 46 ;Toate lucrurile au
in ele acest rzboi al contrarilor- existena lor depinde de aceast lupt/All things
have this war of the opposites going on inside of them -- they depend on this strife for
their existence. Fragment BY43; DK B 53 BY 44;
E nevoie s inelegem c doar realitatea periferic (lumea efectelor; proieciilor) este
prizonier in dogma/tiparul luptei: "Trebuie s tim c rzboiul este sursa comun a
tuturor, c lupta inseamn restabilirea echilibrului/justitiei, c toate lucrurile apar i se
distrug/dispar prin lupt"/ We must know that war is common to all,.. and that all
things come into being and pass away (necessarily) through strife. (John Burnet )/ Il
faut savoir que la guerre est commune, ... que tout se fait et se dtruit par discorde.
DK B80 BY62 ; DK B51 BY 45, 56]
-prin impcare i linitire ["linitirea este izvorul transcendenei (dizolv i duce
dincolo de dualitate)"]; Ceea ce conduce duce spre natere i moarte se numete
rzboi i ceart [DK B80 BY62] iar ceea ce duce spre dizolvare (trecere dincolo de
dualitate) se realizeaz prin nelegere i pacificare.
"Dintre contrarii, cel care duce spre natere se numete rzboi i ceart, iar
cel ce duce spre dizolvare prin foc se numete nelegere i pace". Diogenes Laertios,
Despre vieile i doctrinele filosofilor IX, 8 [2]
"Parmi les contraires, ceux qui poussent la production sont la guerre et la discorde;
ceux qui produisent l'embrasement sont la concorde et la paix". Diogne Larce, Vies
des philosophes, IX, 8 [3]
"Of the opposites that which tends to birth or creation is called war and strife, and that
which tends to dissolution by fire is called concord and peace. Diogenes Lartius, ix.
8[4] [ Cf. Fr. 80 D., 62 B]
- prin acces la lumina permanent a obscurului dup stingerea umbrelor(in skrt.:
"vrittis"). "Intunecnd ntunericul" (Nichita Stnescu) este calea ctre Lumina
necreat.
- prin ascultare; Ascultarea sau scufundarea in tcere era fundamental pentru
Heraclit. "Dac nu sunt versai n ascultare/tcere, ei nu tiu nici s vorbeasc/ Ntant
pas verss dans lcoute, ils ne savent pas non plus parler/ "Not being versed in
listening, they do not know about." Intlnim golirea de efemer prin atitudinea de
ascultare a rspunsului la o intrebare paradoxal (koan) in buddhismul zen sau in
mesajul lui Iisus, dar nu in sens pasiv, ci ca arztoare " vigilen a servitorului care-i
ateapt stpnul s se intoarc acas"/ "vigilance du serviteur tendu vers le retour
du matre"
O dezvluire a mesajului lui Heraclit despre transcederea dualitii o reprezint cartea
lui Osho: "Armonia ascuns/ The Hidden Harmony /L'harmonie invisible" pe
care o gsii in format pdf i audio la adresele din Bibliografie
Lao Zi
Lao Tzu
Dao De Jing
Tao Te Ching
Pinyin
Wade-Giles
Lao Tseu
Tao Te King
EFEO
MWD B:
2.5. Textul in lb. chineza in versiunea Kuo Tian ( Guodian) datat inainte
de 300 i.e.n.
GD:
[]
,
(text in
caractere chineze)
tin xi ji
zh mi
zh
wi
mi ,
s
y (text in
pinyin)
tian1 xia4 jie1 zhi1 mei3 zhi1 wei2
mei3 , si1 e3 yi3(text pinyin
cu numere pt tonuri)
T'ien Hsia Chieh Chih Mei
Chih Wei Mei,
Ssu E
I
(text in
Wade-Giles)
T'ien hia
Kie Tche Mei Tche Wei Mei,
Sseu Ngo Yi (text in
EFEO)
cer sub toi
tiu frumos a lua ca i frumos, astfel urt la fel (text
tradus in lb. romn)
2.01. [], tin xi ji zh mi zh wi/wi mi , s
//w y ;
Aici jos sub Cer (In lume) toat lumea percepe frumosul drept frumos i din asta [i
are obria] i urtul [definirea frumosului sau a unei referine/ierarhii estetice creaz
simultan i apariia contrariului su (urtul); concepia comand percepia];
in the world all the people know the beautiful in its effect as beauty then [arises the
recognition of ugliness], as well;
auf der Welt jeder wei von des Schnen Wirkung als Schnheit dann vom
Hsslichen wohl auch;
dans le monde tous savent que la beaut comme belle.Voila ce qui fait sa laideur.
2.02. Propoziia 2 din capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
[]
(text in caractere
chineze)
ji
zh shn zh wi/wi shn, s
b shn y (text transliterat
in pinyin; tonuri)
jie1
zhi1 shan4 zhi1 wei2
shan4, si1 bu4 shan4 yi3 (text pinyin cu
numere pt tonuri)
Chieh Chih Shan Chih Wei
Shan Ssu Pu Shan I (text in WadeGiles)
Kie
Tche Chan Tche Wei
Chan Sseu Pou chan Yi (text in EFEO)
toi
tiu binele a lua ca i bun,
astfel nu bun la fel (text tradus in
lb. romn)
2.02. [][],[tin xi] jie1 zhi1 shan4 zhi1 wei2
shan4, si1 bu4 shan4 yi3
[Aici jos sub Cer (In lume) tin xi ] toat lumea percepe binele drept bine i din
asta [apare] i ceea ce nu e bun [rul] [definirea binelui sau a unei referine/ierarhii
morale aduce dup sine i apariia contrariului binelui; concepia comand percepia];
everybody knows the good in its effect as goodness then the not good[evil], as well.
jeder wei von des Guten Wirkung als Gte dann vom Bsen wohl auch.
Tout le monde sait que le bien est bien. Voila ce qui fait son imperfection.
"Heraclit spune c pt Dumnezeu toate lucrurile sunt frumoase i bune i drepte, chiar
dac oamenii presupun(cred asta ca urmare a unei programri, dresari, condiionri)
c unele sunt corecte, iar altele greite"/"Heraclitus says that to God all things are
beautiful and good and right, though men suppose that some are right and others
wrong. [Fragment 61 G.W.T. Patrick's 1888 translation of the fragments of Heraclitus,
based on the Greek text of Bywater. Schol. B. in Iliad iv. 4, p. 120 :Bekk. Compare
Hippocrates, peri diaits i. 11.]
"Este nelept pentru cei care aud, nu pe mine, ci Cauza universal, care afirm faptul
c toate lucrurile sunt unul"/"It is wise for those who hear, not me, but the universal
Reason, to confess that all things are one".[Fragment 1 G.W.T. Patrick's 1888
translation of the fragments of Heraclitus, based on the Greek text of Bywater.
Sources--Hippolytus, Ref. haer. ix. 9. Context:--Heraclitus says that all things are one,
divided undivided, created uncreated, mortal immortal, reason eternity, father son,
God justice. "It is wise for those who hear, not me, but the universal Reason, to
confess that all things are one." And since all do not comprehend this or acknowledge
it, he reproves them somewhat as follows: "Ei nu neleg modul n care ceea ce separ
i unete cu sine; este o armonie a contrariilor, ca i aceea a arcului i a lirei"/ "They
do not understand how that which separates unites with itself; it is a harmony of
oppositions like that of the bow and of the lyre" (=frag. 45)].
Iisus vorbeste despre aceeasi atitudine de egalitate mentala: "Ca s fii fii ai Tatlui
vostru care este n ceruri; cci El face s rsar soarele Su peste cei ri i peste cei
buni, i d ploaie peste cei drepi i peste cei nedrepi. (Matei 5.45; Iov 25.3;)
B. Subiect: Propoziiile 2.03-08 se refer la principiul generrii mutuale, care ne ine
prizonieri in cercul vicios al realitii secunde (i al vederii dualiste):
Complementaritatea contrariilor / Complementarity/ Complmentarit/
Gegenseitige Ergnzung
2.03. Propoziia 2 din capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
[]
,
(text in caractere chineze)
chng dun
xing/xing
xng,
(text transliterat in pinyin
tonuri)
chang2 duan3 xiang1/xiang4
xing2,
(text pinyin cu numere pt
tonuri)
Ch'ang Tuan
Hsiang
Hsing,
(text transliterat in WadeGiles)
Tch'ang touan
Hiang
Hing,
(text transliterat in EFEO)
Lung
scurt
reciproc
se descriu/msoar (text tradus in lb. romn)
2.05., chng dun xing xng
Lungul[marele] i scurtul [micul] se msoar/ descriu/ definesc unul din cellalt
(mutual) 3
Long and short mutually generate/measure [each other],
Lnge und Krze sich gegenseitig ermessen,
Long et court se dfinissent lun lautre.
Lungo e corto si definiscono luno con laltro/ si compimento/ si danno misura fra loro
Lo largo y lo corto mutuamente se perfilan/ se forman.
2.06. Propoziia 6 din capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
,
(text in caractere
chineze)
yn
shng/shng xing/xing
h/h/hu/hu,
(text in pinyin
tonuri)
yin1
sheng1,3
xiang1,4
he2,4/huo2,4,
(text pinyin cu
numere pt tonuri)
Yin
Sheng
Hsiang
Giles)
Yin
Cheng
Hiang
voce/sunet tcere/ecou reciproc
romn)
He
Ho
se armonizeaz
[]
[]
(text in caractere chineze)
qin
hu
xing/xing su
(text in pinyin tonuri)
qian2 hou4
xiang3
sui2
(text pinyin cu numere pt tonuri)
Ch'ien Hou
Hsiang
Sui
(text in Wade-Giles)
K'ien
heou
Hiang
souei
(text in EFEO)
Inainte dup
reciproc se urmeaz
(text tradus in lb. romn)
2.08. qin hu xing su.
Trecutul (inainte; fa; inceputul, calea) i viitorul (dup; spate; sfritul, scopul,
destinaia) se urmeaz unul pe cellalt
the past(before; the beginning) and the future(after; the end) follow [each other].
Davor und Danach sich wechselseitig folgen.
Avant et aprs se suivent lun lautre.
Prima e dopo si seguono lun laltro
Nota: Termenii folosii de Lao Tzu se refer att la succesiunea in spaiu, ct i la cea
in timp care caracterizeaz orice transformare. Orice inceput este un sfrit i acest
lucru se petrece att intr-o realitate circular, ct i intr-o realitate temporal
discontinu - in fiecare clip vechiul se sfrete, ii inceteaz existena i incepe o
alta, intr-o succesiune rapid de cadre, ca intr-un film, se creaz in fiecare clip o
nou realitate. Vedei in note cele trei ci de ieire din succesiune i din timp,
cunoscute de civilizaiile avansate.
Aceeai circularitate se petrece i in domeniul direciilor ( "dac mergi prea mult la
rsrit, ajungi in apus; "Trop loin l'est, c'est l'ouest") i al oricrei activiti, care
sfete in contrariul su, in epuizare i inactivitate,(activitatea devine repaus;
creterea devine descretere). In 44.05. este ilustrat transformarea acumulrii in
risipire: du cng b hu wng: "prea mult acumulare conduce la grele
pierderi [cel ce strnge merge spre ruin]/too much hoarding incurs heavy loss/ zu
sehr sammeln sichert schwere Verluste/Qui trop amasse subit de lourdes pertes.
C. Subiect: Propoziiile 2.09-2.16 ne arat concluzia: eliberarea din cercul vicios al
succesiunii ciclice( xing =ciclu) intre contrarii sau trecerea dincolo de dualitate, se
realizeaz prin deplasarea intr-un alt mod de funcionare(holografic; nondualist,
sincronic, divin) caracterizat de un alt tip de aciune, care nu genereaz reaciune (o
aciune care nu este nici aciune i nici inaciune, este o aciune nemijlocit, numit
de Lao Tzu non-aciune sau vid de aciune mijlocit w wi) i printr-o alt
modalitate de comunicare( direct, nemijlocit).
Ceea ce sesizeaz oamenii despre aciunea nemijlocit sunt efectele miraculoase ale
acesteia: pare non-interferen( dar produce aciune fiindc toti care acioneaz in
direcia armoniei consider c ceea ce fac vine din ei), nu intmpin rezisten
(produce deplasare holografic a tuturor atomilor unui corp, dei nu genereaz
reaciune, inerie), pare non-posesie (dei posed tot ce exist), pare non-control( dar
este adevaratul control, la care ajung civilizaiile superavansate creatoare de
universuri, care se deplaseaz de la controlul manifestrilor/efectelor ctre controlul
sursei informaionale(codul genetic al universului) .
[]
[]
[] []
,
(text in caractere
chineze)
sh y
shng rn ch/ch
w wi/wi zh
sh,
(text in pinyin)
shi4 yi3 sheng4 ren2 chu3/chu4 wu2 wei2,4 zhi1
shi4, (text pinyin cu
numere pt tonuri)
Shih I
Sheng Jen
Ch'u
Wu
Wei
Chih
Shih
(text in WadeGiles)
Che Yi
Cheng jen
Tch'ou Wou Wei Tche
Che
(text in EFEO)
de aceea sfnt om aeaz non aciune ale sale treburi (text tradus in
lb. romn)
2.09. , sh y shng rn ch
w wi zh sh,
De aceea sfntul[neleptul] aeaz prin nonaciune afacerile[ Wu-Wei; aciunea
nondualist; indistincie, imparialitate nondiscriminare; lipsa de prtinire;
nondualitate; non-interferen; contien n starea de martor imparial],
Therefore: wise men stay with non-interfering affairs,
Daher: weise Menschen bleiben bei nicht-eingreifenden Ttigkeiten
Nota: Nu intmpltor propoziia anterioar ("Trecutul i viitorul se urmeaz unul
pe cellalt") este plasat ultima, in seria de contrarii prezentate de Lao Tzu. Ea este
"cea din urm i cea dinti", fiindc ne indic modalitatea de acces la eternitate prin
trirea in Acum.
Dei oamenii cred ca prezentul aparine liniei timpului(imprit mecanic in trecut
prezent i viitor), in realitate prezentul este altceva, fiindc are dimensiune temporal
nul (are o durat egal cu zero). "Acum" aparine realitii surs, realitii
atemporale, realitii sincronice. Acum este punctul de intersecie omniprezent(este
prezent holografic; se afl in fiecare punct al universului manifestat) intre lumea
temporal (diacronic; unde totul ne apare in succesiune) i lumea atemporal
( sincronic; unde totul exist simultan). Cu alte cuvinte eliberarea din cercul vicios al
succesiunii contrariilor (din lumea permanentei transformri) este trirea in ACUM.
Doar in acum sfarsitul unui proces este identic cu inceputul.
"Acum" este scnteia divin care se afl in miezul fiecrei particule din universul
manifestat. Exist dou fluvii sau dou ape: un fluviu al morii permanente i altul al
vieii permanente (eterne; atempoare) la care se face referire in capitolul 7. O
rugciune sau o meditaie care nu v scufund in fluviul de lumin al vieii venice,
care nu produce botezul transformator al nasterii din nou este moart. Speciile vii au
elaborat un program de reparare i regenerare, o strategie de prelungire a vieii prin
reintoarcerea la izvor, prin scufundarea periodic in fluviul vieii (somnul profund;
relaxarea; vedei capitolul 78). Exist civa oameni venerai de mii de ani, de ctre
miliarde de oameni, al cror mesaj a trecut dincolo de epoca i de spaiul in care au
trit fiindc au descoperit ceva etern. Ei au afirmat c degeaba ne scufundm zilnic in
izvor dac dormim, dac suntem morii, dac nu suntem contieni de contactarea
realitii surs.
Degeaba ne intoarcem acas in adpostul invulnerabil dac nu putem s ne
adpostim acolo planeta in cursul catastrofelor galactice. Ins ei nu au vorbit despre
contiena i incontiena egoului, despre succesiunea prezenei("a fi") i absenei("a
nu fi"), ["A fi sau a nu fi"/ "to be or not to be" William Shakespeare], ci despre
trecerea dincolo de ambele, care se produce in momentul funcionrii
nondualiste(cnd dispare prpastia subiect-obiect; cnd inceteaz prizonieratul in
realitatea secund, un prizonierat finanat de cunoaterea mijlocit de
umbre(impulsuri senzoriale) i de trirea in viitor(expectaii, dorine, sperane), in
cursul regimului paradoxal de funcionare, cnd succesiunea yin- yang este inlocuit
de simultaneitate. Dualitatea cunoatere-ignoran nu poate fi depit prin
cunoatere mijlocit (care se apleac doar asupra lumii efectelor, a umbrelor), ci prin
cunoatere nemijlocit a realitii, care este noncunoaterea despre care vorbea
Socrate.
Oprirea succesiunii diferitelor umbre (gnduri; percepii) se face prin inlocuire cu o
singur umbr asupra creia ne indreptm atenia(obiectul meditaiei: gnd,
rugciune permanent, mantra; koan, focalizare pe un singur lucru: intrebare,
respiraie). Fr golire de aceast umbr i fr ascultarea tcerii din spatele intrebrii
paradoxale, umbra devine un drog, o ancorare in periferie, o rupere de Acum. Eckhart
Tolle, care a purtat cu el 30 de ani cartea de care ne ocupm (Tao Te Ching), dup
cum declar in videoclipul de la adresa din parantez (Eckhart Tolle on "Tao Te
Ching": http://www.youtube.com/watch?v=mAXSUZFqmQQ) a descoperit acest lucru
intr-o noapte, cnd a trit evenimentul care l-a transformat i l-a trezit la adevrata
realitate, un eveniment pe care l-a descris in cartea sa "Puterea lui ACUM" /"The
Power of NOW".
Toate porile de acces in realitatea surs se afl in Acum, inainte ca sfritul clipei s
devin un nou inceput(mijlocul; spaiul median; intervalul dintre gnduri, respiraii..).
Astfel descoperim o caracteristic esenial a nonaciunii (i a cii expuse de Lao Tzu),
care o deosebete de tot ceea ce tim despre aciunile i cile din planul temporal:
aparine lumii atemporale, sincronice, situate in ACUM.
2.10. Propoziia 10 din capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
(text in caractere chineze)
xng/hng
b
yn
zh
jio/jio (text in pinyin tonuri)
xing2/hang2 bu4 yan2 zhi1 jiao1,4 (text pinyin cu numere pt tonuri)
Hang
Pu
Yan Chih Chiao
(text in Wade-Giles)
Hang
Pou Yen Tche
Kiao
(text in EFEO)
practic
non verbal a sa instruire (text tradus in lb. romn)
2.10. xng b yn zh jio.
Si practic Bu Yan ( comunicarea direct nonverbal)in a sa instruire 6; 7
they practise the wordless teaching.
und praktizieren ohne Worte zu lehren.
2.11. Propoziia 11 din capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
[]
wi/wi
r
b
wei2
er2 bu4
Wei
Erh Pu
capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
Wei
Eul Pou Che
(text in EFEO)
acioneaz dar fr s atepte (text tradus in lb. romn)
2.13. , wi r b sh,
acioneaz, dar fr s atepte
act, yet don't claim,
wirken, doch nicht darauf pochend,
Il agit sans rien attendre.
2.14. Propoziia 14 din capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
(text in caractere chineze)
gng chng
r
f
j
(text in pinyin tonuri)
gong1 cheng2 er2 fu2 ju1
(text pinyin cu numere pt tonuri)
Kung Ch'eng Erh Fu Chu
(text in Wade-Giles)
Kong Tch'eng Eul Fou Kiu
(text in EFEO)
lucrarea mplinit dar nu se ataeaz (text tradus in lb. romn)
2.14. gng chng
r f j.
Iar odat lucrarea sa mplinit, el nu se ataeaz [ ii d drumul; nu se consider autor;
nu se laud; opera sa dinuie pentru c nu-i atribuie realizrile]. 9
their tasks are accomplished, yet they won't take any credit.
Aufgaben vollenden sie, doch werden sie nichts beanspruchen.
Son uvre accomplie, il ne s'y attache pas.
inumane pe care le-au svrit ulterior, fiindc sub eticheta de civilizare sau
cretinare s-a ascuns de cele mai multe ori "genocidul, terorizarea, adic colonizarea
contiinelor, prin "splarea sau tergerea creierelor" (braiwashing) i reprogramarea
conceptual"; La fel procedm i cu copiii notri sau cu prerile ori descoperirile
noastre sau ale semenilor notri, atunci cnd le cenzurm, sau cnd le ucidem n fa,
nainte de a le examina potenialul (inerea in rezerv a cenzurii este condiia de baza
in creterea creativitii i in brainstorming).
Generaii nesfrite de fiine umane au fost invate in coli s se supun, s asculte,
s se conformeze i aa a fost ucis creativitatea, copilria, iubirea,
diversitatea(Reamintii-v permanent cuvintele lui Antoine de Saint Exupry : " Cel
diferit de mine, departe de a m leza m imbogete"/"Celui qui diffre de moi, loin
de me lser menrichit ").
In acelai mod suprimm ansele salvrii omenirii de la autoanihilare.
Normele, regulile sunt implanturi informaionale, care ne limiteaz percepia,
procesarea informaiilor i raza de aciune, pentru a deveni celule specializate ale unui
organism social cu interese strine de realizarea menirii noastre ca fiine care s-au
trezit la contien, un organism social care se indeprteaz chiar de propria sa
menire: asigurarea supravieuirii speciei umane.
Se tie c n fiecare zon etno-geografic ntlnim alte ierarhizri estetice(frumosurt), valorice(bine-ru) i alte coduri morale(benefic-nociv); aceste tipare sau
programe au fost implantate, inoculate prin "impriting" n prima copilrie - ceea ce
este interzis intr-o zon este permis n alta. Recompensat in 1973 cu Premiul Nobel,
Konrad Lorenz descoperitorul procesului de imprinting i creatorul tinei
comportamentului animalelor(etologiei/ethology/thologie) a demontat dogma c
domesticirea este benefic sau a existenei unui bine absolut; puii de ra slbatic
abia ieii din goace se ataau de primul obiect in micare pe care-l vedeau (om;
minge; ceas; lumnare), ca de supremul binefctor-propria mam, dei aceast
ataare era nociv, o adevrat condamnare la moarte ( lumnarea pe care o urmau
le provoca durere, suferin i pierderi: de pild se pierd numeroase capaciti, cum ar
fi acelea de hrnire, de a zbura i de a migra).
Decretarea drept bune/benefice a anumitor specii de plante i de animale a condus la
distrugerea celorlalte specii(considerate: rele/nocive/dunatoare), ceea ce a alterat
echilibrul ecologic planetar. Astzi se fac eforturi de salvare a unor specii pe cale de
disparitie i prin crearea de bnci genetice(s-au pierdut buruieni de leac, s-au pierdut
specii de cereale slbatice imune la bolile ce au afectat soiurile cultivate intensiv];
Procesul de selecie sau cel de ierarhizare uman n buni(valoroi) i n ri(lipsii de
valoare) a condus la ntrzieri grave n evoluia civilizaiei de pe Terra; numai o
ntmplarea fcut ca muli din cei considerai eronat ca lipsii de valoare (Michael
Faraday; T. A. Edison) s se afirme i s schimbe faa secolului n care trim(poate c
i aceasta este una din cauzele pentru care SUA se afl acum n fruntea ierarhiei
planetare); dac criteriile de ierarhizare valoric ar fi fost corecte atunci eful de
promoie de la coala de Arte i Manufacturi din Paris nu ar fi ajuns un bcan, iar
Eiffel, Alexandre-Gustave, ultimul clasat in ierarhia valoric, s devin un celebru
inginer, un pionier al construciilor metalice i al aerodinamicii (mecanicii fluidelor),
cunoscut mai ales pentru turnul care-i poart numele].
3. In propoziia 2.03. "A fi(prezena) i a nu fi(absena) "( "to be or not to be" William
Shakespeare) se genereaz reciproc(veghea/activitatea genereaz
somnul/inactivitatea)
Evola Julius1923: "Existena i non-Existena, se nasc astfel una din alta printr-o
difereniere de "esen"/"Essere e non-essere nascono dunque l'un dall'altro dalla
differenziazione dell' essenza";
4. Evola Julius1923: "posibilul i imposibilul apar din diferenierea experienei
senzoriale"/ "possibile e impossibile dalla differenziazione della esperienza sensibile";
5. In propoziia 2.05. Cel ce arunc/dispreuiete micul/scurtul/infinitezimalul pierde
automat i marele/lungul fiindc ele sunt dou fee ale aceleiai monede; universul
mare are drept origine i temelie universul infinitezimal, nemanifestat, lumea
subcuantic; Inaltul i josul[umilul] se ating i curg unul ctre cellalt [ stelele
neutronice sunt dup chipul i asemnarea unui nucleu atomic; trim ntr-o realitate
circular "cel din urm este i cel dinti"].
Evola Julius(1923): "marele i micul (apar) din diferenierea spaiului"/"grande e
piccolo dalla differenziazione dello spazio";
6. Evola Julius1923: "naltul(susul) i josul apar prin difereniere n direcie"/ "alto e
basso dalla differenziazione nella direzione";
Heraclit spunea: (hods no kto ma ka hout)
"Tcerea i sunetul se fac vizibile reciproc"/ Silence and sound make each
other conspicuous/ "le silence et le son(bruit) se rendent mutuellement
visibles " ( Hua-Ching Ni).
Perechea secundar: voce-ecou/sunet-ecou (de tip aciune i reaciune; intrebarerspuns) indic deja calea de trezire("marea revelaie este tcerea"), pstrarea i
adncirea golului creat dup punerea intrebrii, ca in tehnica koan(vedei capitolul
11), a intrebrilor paradoxale, care sparg dualitatea intrebare - rspuns: "sunet i
ascultare"/sound and hearing".[Xiaolin Yang];
Ascultarea era fundamental i pentru Heraclit. "Dac nu sunt versai n ascultare, ei
nu tiu nici s vorbeasc"/L'coute est aussi fondamentale pour Hraclite: "Ntant
pas verss dans lcoute, ils ne savent pas non plus parler "./Listening is also
fundamental to Heraclitus. "Not being versed in listening, they do not know about."
"ecoul (reaciunea) este rspunsul/indic prezena sunetului(aciunii)"/Echo
affirms sound(Chou-Wing Chohan) sau "sunetul i ecoul ii rspund in
armonie unul altuia" [Su Yan, Herald, 2009]
Majoritatea traducerilor existente cupleaz dou aciuni [vocea i sunetul (muzica)],
ca i cum aceste s-ar afla in raport de opoziie, ca i perechile anterioare:
"Vocea i sunetul (muzica) se armonizeaz reciproc /Voice and sound harmonize each
other" (John C. H. Wu; Gia-Fu Feng; Tien Cong Tran; Tao Huang; . ) sau in
ordinea invers "Sunetul i vocea se armonizeaz reciproc /Sound and voice
harmonize each other "(Ren Jiyu; Paul J. Lin; Yi Wu; Ha Poong Kim; Wing-Tsit Chan; .
)
"Sunetul i glasul se acord reciproc". [Crarea si virtutea, Editura Ram, AninoasaGorj, 1932]
"Voce i sunet impreun intr in armonie"[Dinu Luca, Humanitas, 1993]
In traducerea realizat de Mira i Constantin Lupeanu(1997) avem:
"sunetul(instrumentelor muzicale) i glasul se imbin armonios"
ce sun i ce rezoneaz /what sounds and what resonates(Liu Qixuan)
"Rezonana armonizeaz sunetele/Resonance harmonizes sound(Chu Ta-Kao)
"Vocea(notele) i sunetele se acordeaz"/Voix (notes) et sons saccordent( Ma Kou,
1984 )
"Consoanele i vocalele armonizeaz unele cu altele /the consonants and vowels
harmonize with each other(Gu Zhengkun)
Armonia mutual intre ton i voce/The mutual harmony of tone and voice(Robert G.
Henricks)
"Notele i sunetele se acordeaz"/Note and sound harmonize with each other(D. C.
Lau)
"Pitch and tone harmonize each other".( R. L. Wing; Han Hiong Tan)
"That the musical notes and tones become harmonious through the relation of one
with another"( James Legge)
"Muzica i zgomotul se armonizeaz intre ele /music and noise harmonize one
another(David Hinton)
"Muzica i vocea se armonizeaz reciproc /Music and voice mutually
harmonize(Chichung Huang; Michael Lafargue . . );
"Muzica i vocea rspund una la cealalt/
"(. . )
"Tonurile i vocea depind reciproc pt a crea armonia /tones and voice interdepend in
harmony(Lin Yutang; Chang Chung-Yuan; Henry Wei )
"Vocile i instrumentele(muzica instrumental) se armonizeaz intre ele /voices and
instruments harmonize with one another(Ellen M. Chen)
"Sunete instrumentale i tonurile vocale depind unele de altele pt a crea armonie
/instrumental sounds and voice tones depend on one other for harmony(Richard John
Lynn; Thomas Z. Zhang ; . . )
"Tune and sound are distinguished by [the rule whether a stream of sounds has
internal harmonization]; Lee Sun Chen Org
"Melodia i ritmul in mutual armonie /Melody and rhythm of each other
harmony,/ (. . )
"Sunete i muzica in acord unele cu alta/Sounds and music agree with one another/
( . . )
"Sunetele inalte i cele joase/shrill and bass,(Walter Gorn Old, Self-Perfection)
pitch and mode give harmony to one another.(Arthur Waley)
"Vocea inalt si joas genereaz armonia/ voix haute basse fait harmonie;
(. . )
In traducerea lui Ian Hin-Sun in lb. romn, din 1953 au disprut cei doi termeni care
trebuiau pui intr-un tip de opoziie(vedeti relatiile intre contrarii): " ....contopinduse, ajung la armonie"
In variant in lb. rus apare: " sunetele, care fuzioneaz, intr n armonie"(,
, ), [Ian Hin-Sun, - 1950]. Tradiia de a nu
sesiza cuplul se continu cu Vladimir Antonov : "diferite sunete se amestec i creaz
armonia" /"Different sounds mix and create harmony" i cu Lok Sang Ho: "armonia
este produs atunci cnd sunetele se combin in unison"/harmony is produced when
sounds combine in unison.
Octavian Srbtoare traduce: "Vocea se sprijin pe sunet"
Evola Julius (1923): "sunetul articulat i glgia(zgomotul) prin diferenierea
sunetului"/ "suono articolato e rumore dalla differenziazione del suono";
In concluzie, actuala variant de transmisie este eronat fiindc se pierde seria
cuplurilor de contrarii anterioare. Se poate corecta eroarea dac pstrm raportul
manifestat-nemanifestat de pn acum (you-wu; prezen-absen). Dac ne gndim
cine este contrariul luminii (lipsa luminii= intunericul), inseamn c in opozitie cu
sunetul, vocea, glgia i zgomotul asurzitor (alte semnificaii ale caracterului 2.39:
yn yin1 yin i ale caracterului gu kua; care apare in unele variante de
transmitere) suntem obligai s folosim termenul "tcere"(lipsa sunetului), care este
redat de caracterul omofon shng sheng 3 (redat in imaginea de mai jos) n locul
variantelor transmise eronat i care folosesc caracterul 2.40: shng scheng: ton,
voce; sunet; muzic; E: sound, voice, tone, reputation;
Adevratul caracter din capitolul 2 in poziia 40, care se afl in cuplu de opoziie cu
2.39: yn yin (sunet, voce, zgomot, glgie; ton, inlime/frecven) sau gu
kua(glgie; a asurzi; zgomot asurzitor); nu este: 2.40 shng sheng1scheng[R: ton,
voce; sunet; muzic; E: sound, voice, noise; tone; music reputation], ci caracterul
omofon Unihan U+35C2 redat mai sus: shng sheng3, care are semnificaia: a tace; a
pstra tcerea; a ine gura inchis; a fi atent cum vorbete cineva; variant nonclasic
a caracterului U+7701; shng sheng3: buze lipite; a examina; a urmri; a parcurge;
a cutreiera(in cantonez) ; English definition: to keep the mouth shut; to keep silence;
to be careful how one speak, (non-classical form of U+7701 ) tight-lipped ; to
examine; to watch; to scour (esp. Cantonese)
imaginea acestui caracter:
http://ctext.org/dictionary.pl?if=en&char=%E3%97%82
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?popup=1&cdqchid=%E3%97%82
http://www.chine-informations.com///chinois/dictionnaire/?q=sheng&champs=pinyin
Apare in dicionare in urmtoarele poziii:
<Hanyu Da Zidian> 'Great Chinese Character Dictionary' (in 8 Volumes).
Hubei and Sichuan Dictionary Publishing Collectives, 1986-1990. ISBN: 7-5403-0030
2/H.16 volume 1, page 652, character 16
KangXi dictionary, 7th edition published by Zhonghua Bookstore in Beijing, 1989 page
198, position 32
Cheung Kwan-hin and Robert S. Bauer, The Representation of Cantonese with Chinese
Characters, Journal of Chinese Linguistics, Monograph Series Number 18, 2002
030/09;;saang2
page 368, position 8
Unicode code point (dec / hex): 13762 / 35C2
Transcrierea tradiiei orale prin caracterul omofon 2.40: shng scheng[R: ton, voce;
sunet; muzic; E: sound, voice, tone, reputation] este o eroare innd cont att de
cuplurile anterioare (manifestat-nemanifestat; mare-mic; plin-gol, fa-spate), ct i
de faptul c vocea[glasul; glgia, manifestarea ori aciunea verbal] se afl n
opoziie i complementaritate cu tcerea, aa cum micarea i agitaia se afl in
opoziie cu repausul, plinul se afl in cuplu cu golul.
Tcerea este ecranul pe care se proiecteaz filmul vorbirii i al muzicii, la fel cum
nemanifestatul w este oceanul (32.11-12: "Tao este pentru lumea manifestat
ceea ce sunt fluviile si marea pentru torente i ruri/Tao est au monde ce que sont les
fleuves et la mer aux torrents et rivires"), realitatea suport, ecranul pe care se face
proiecia cinematografic a realitii manifestate yu. Perpetuarea acestei erori
este datorat faptului c exist i cuplul dintre voce i sunetul instrumentelor
muzicale, dar acest cuplu nu respect legea de baz din orice succesiune de
comparaii ( se pstreaz constant o singura ax de tip aciune si inaciune(de aici i
concluzia: 2.9: "De aceea sfntul/neleptul se aeaz in nonaciune WuWei);
Importana opririi vorbirii exterioare i interioare (i a proceselor mentale asociate)
este recunoscut n toate traditiile de centrare tcerea este de aur; interiorizarea
cere tcere, adic suspendarea exteriorului interiorizat prin vorbire; tcerea apare i
n tradiia pitagoreic, inspirat de coala antic egiptean. Fr sincop dispare
armonia muzical; la fel de important este tcerea, pauza i sincopa n retoric;
Dac Lao Tzu nu s-ar fi referit la tcere atunci nu se justific concluzia din
afirmaiile care urmeaz dup succesiunea de cupluri de contrarii:
De aceea sfntul[neleptul] consider nonaciunea [ wu-wei (la nivel mental);
nondiscriminarea; lipsa de prtinire; contienta n starea de martor imparial] drept
ntia sa datorie i practic Bu Yan (lit.: "fr cuvinte", tcerea,
comunicarea nemijlocit de cuvinte sau instruirea nonverbal);
Sfntul(neleptul) contacteaz realitatea fr abstractizare-separare n contrarii i i
nva pe alii fr s apeleze la vorbe. ;[2.9-10]
In capitolul 26 gsim o alt confirmare a traducerii adoptate: Greul (dificilul) este
izvorul (i temelia) uorului; Calmul (linitea; tcerea; repausul) este stpnul
agitaiei (micrii; glgiei) [26.1-2.] .
8. Propoziia 2.08. Inainte [n fa ; nceputul] i dup[n spate; sfritul] se
urmeaz reciproc.
[ nainte i dup sunt separri-abstractizri, in timp i spaiu dintr-un proces; ntr-o
secven circular nceputul i sfritul sunt identice]. "inainte i dup" (in timp i
spaiu) este preferabil cuplului "in fa i in spate"(se urmeaz reciproc)/before and
after (in space and time), better than front and back (mutually following) / Davor
und Danach (in Raum und Zeit), besser als vorn und hinten (einander folgen).
Aici ar fi bine s observm c Lao Tzu se refer la lumea efectelor fiindc ceea ce se
afl in fa, att in spaiu ct i in timp, este realitatea manifestat, lumea efectelor;
locul unde ne ducem
( viitorul), iar ceea ce se afl in spate reprezint locul de unde am venit (trecutul).
Singura cale de a ne elibera din acest cerc vicios, in care totul este captiv in cicluri,
care se repet la nesfrit, este s contactm realitatea suport ("temelia"), realitatea
atemporal i invariabil din spatele filmului (ecranul, lumea cauzal). Acest lucru se
realizeaz prin aezare in Acum-Aici, adic prin eliminarea agitaiei somatice, psihoafective, intrnd in actiunea paradoxal ( w wi) in care se manifest
cunoaterea nemijlocit i actiunea direct (comunicarea direct), care merge dincolo
de aciune i inaciune, dincolo de glgie i tcere.
Dualitatea dintre cale i destinaie sau dintre mijloacele de a ajunge i scop nu apare
dect in cazul ruperii de "acum i aici", ca urmare a intoarcerii in minte(dorine,
ateptri, sperane, fric de eec, indoial, preocupare de rezultat). Picasso s-a
inelat, fiindc important nu este "gsirea"(scopul), ci cutarea(intrarea in
cale)/Picasso sest tromp, ce nest pas "la trouve" qui importe, cest bien "la cherche"
!
Evola Julius1923: antecedent(precedent; cauz) i ceea ce urmeaz (consecin,
efect)apar din diferenierea continuitii"/ "antecedente e conseguente dalla
differenziazione della continuit"
Orice inceput este un sfrit i acest lucru se petrece att intr-o realitate circular, ct
i intr-o realitate temporal discontinu - in fiecare clip vechiul se sfrete, ii
inceteaz existena i incepe o alta, intr-o succesiune rapid de cadre, ca intr-un film,
se creaz in fiecare clip o nou realitate.
Cele trei ci cunoscute de civilizaiile avansate de ieire din timp i spaiu
Three ways to transcend time and space that are known to all highly
advanced civilisations
1. Calea divin: realizarea menirii fiinei umane, eliberarea din realitatea secund,
trezirea, trecerea la regimul divin(holografic; sincronic; direct ) de
funcionare(conduce la realizarea invulnerabilitii i a capacitilor divine:
teleportare, cltorie in timp i spaiu, trecerea prin obstacole) . Aceasta se realizeaz
prin oprirea in acum a contienei(care are aceeai natur cu realitatea surs
imuabil) i inseamn eliberarea din antrenarea la care ne-a condus faptul c am
czut in fluviul realitii fenomenale i al minii (eliminarea identificrii cu mintea,
eliberare din realitatea secund, din planul dualitii i al transformrii permanente).
Aceast eliberare conduce la un alt tip de aciune, la o aciune nemijlocit,
holografic, pe care Lao Tzu a numit-o wei wu wei(aciunea din mijlocul
inaciunii) i este prezentat pe larg pe situl dedicat trezirii prin relaxare
pilotat: http://www.psi-sciences.com/
Time stop now; One of the many 'forbidden' truths of consciousness?
http://www.youtube.com/watch?v=KKgaMLly_Ko&feature=player_embedded
http://www.youtube.com/watch?v=kF8As1waXog&feature=related
Bashars Principles http://www.youtube.com/watch?v=eQws138jTwM&feature=related
2. Calea tehnologic (magic; mijlocit) simuleaz calea divin(nemijlocit)
i are vulnerabiliti in ambele verigi: veriga care mijlocete accesul
( vulnerabilitate la fluctuai locale i galactice) i veriga uman (s ne
amintim ce au pit cei ce au fost teleportai in Experimentul Philadelphia
fr o pregtire prealabil in detaare/izolare).
2.1. atingerea vitezei luminii coincide cu viteza de schimbare a cadrelor i
produce ieirea din realitatea spaiului( contractarea spaiului) i a
timpului(dilatarea timpului), adic rotaia planului materie-energie (E=mc2).
2.2. realizarea ecranrii fa de generatorul extern de timp din centrul galactic
a condus alte civilizaii la crearea de incinte in care curgerea timpului este
modificat ("casele zeilor" din legende). Dac o zon din realitatea spaiotemporal (nav cosmic, vapor, corp uman, planet, sistem stelar) este confinat
intr-un cmp electro-magnetic auto-susinut cu geometrie sferic, acea zon se
elibereaz din curgerea exterioar a timpului ( devine invizibil i invulnerabil
precum nava din experimentul Philadelphia; incintele Faraday, Reich, structuri
morphogenetice(piramide; T antenna - Montauk Project ; Bashar Space-Time
Antenna; Grebennikov AntiGravitation and Invisibility
http://keelynet.com/greb/greb.htm; Mirahorian; Holy Grail Technology
http://www.danmirahorian.ro/) i oul lui Paracelsus indeplinesc parial o astfel de
funcie; nucleele atomice au o durat de via de ordinul minutelor in cazul in care
lipsete ecranarea care este realizat de pturile electronice. Deosebirea intre
hidrogen i proton este de un electron, ins timpul de injumtire al atomului de
hidrogen este de ordinul miliardelor de ani, in timp ce dezintegrarea protonilor in
repaus ar trebui s fie situat in zona minutelor, ca aceea a neutronilor (a free
neutron will decay with a half-life of about 10.3 minutes), dar este f. dificil de
observat intr-o lume format din materie, in experimente care nu au cum s
extrag electronii liberi; vidarea de electroni liberi este posibil intr-o lume din
antimaterie; am putea deduce timpul de viata al protonului, dup cel al
antiprotonului/antiproton decay lifetime).
2.3. realizarea unei noi surse de timp care acoper generatorul extern
Cltoria in timp, invulnerabilitatea planetei i ieirea din timpul dictat de nucleul
din centrul galactic, este posibil prin crearea de generatoare locale de timp de
tipul microgurilor negre. Large Hadron Collider(LHC) al European Organization
for Nuclear Research (CERN) de lng Geneva va face posibil construirea
primelor maini de cltorit in timp i hiperspaiu (John Titor's Time Machine used
miniature black holes being created by CERN; maina timpului a lui John Titor
folosea micro guri negre create sau descoperite de ctre CERN).
3. Calea hibrid (uman i tehnologic) de ieire din timp i spaiu a permis cltoria
pe alte planete din univers prin deschiderea de portaluri de teleportare cu ajutorul
unui medium. Aceast cale a fost testat in cadrul Proiectului Montauk i Pegasus /
Montauk Project si Pegasus Project (Alternativa 3) pt a realiza teleportarea oamenilor
pe planeta Marte (http://www.projectpegasus.net/
http://www.disclose.tv/action/viewvideo/80979/Mars_Inhabited___Teleportation_secrets_Espan
ol_1/
oun
o ophthalmos sou
aplous olon
to sma sou
phteinon
estai
therefore be
eye
of you single
whole the body of you full of light
will be
de aceea a fi
ochi
ai ti unu
intreg
corp al tu plin
de lumin va fi
Iisus vorbete din starea de funcionare holografic sau nondualist (in care se
manifest transcederea separrii subiect- obiect) atunci cnd afirm: "Eu i Tatl
meu una suntem"(Ioan 10:23,10:30). "I am One with God the Father" "I and My
Father are One"(John 10:23;10:30)
vedei articolul: Marile Ziceri (Mahavakya) i Universul Holografic
http://www.scribd.com/doc/28005586/
Propoziia din titlu "Dac ochiul tu este Unu(unificat; aliniat; fr vluri; intreg), tot
trupul tu va fi plin de lumin(luminos; iluminat)" sun la fel de paradoxal i a fost
tradus i comentat eronat. David Wilcock in filmul "Cercetri asupra Cmpului
Surs"( "Source Field Investigations" http://www.youtube.com/watch?v=nRklTa1y54) consider c fraza [ "if therefore thy eye be single, thy whole body will be
full of light. (Mathew 6:22)] se refer la al treilea ochi(glanda pineal).
Ochiul unic este un simbol pe care i-l revendic multe tradiii i micri,
care susin c este ochiul omniprezent al lui Dumnezeu. In realitate este
ochiul oricrei fiine umane care s-a ridicat la un statut divin sau care a
intrat in regimul de funcionare holografic. Nu aruncm acest simbol, aa
cum nu renunm la ap sau la aer, doar fiindc din intoleran i ignoran
alii au decretat c acest simbol este pgn, masonic ori malefic, ci incercm
s-i regsim semnificaia la care se refer i alte civilizaii din univers,
pentru a ne indica calea de eliberare din starea de vulnerabilitate, de
salvare din starea de ignoran i de neputin a civilizaiei actuale de pe
Terra in faa transformrilor catastrofale, care au loc ciclic in acest col al
galaxiei.
acoperit de nori. Yang desemna versantul sudic expus la soare al unui munte i a fost
asociat cu ideea de lumin i cldur.
[] yin1 yn yin inn R: latura/partea lunar (), feminin a naturii; Luna(
yue4); versantul umbrit de nord; partea umbrit; vale montan; feminin; secret;
ascuns; misterios; intern; interiorizare; umbr; culoare nchis; intuneric; ntunecat,
obscuritate; ignoran, netiin; form; timp; rece, imobil; glacial; pmnt; teluric;
negativ, pierdere; golire; partea stng (cenzurat; emisfera dreapt); yin li:
calendar lunar; yin tao: vagin; puterea cosmic feminin yin aflat n
complementaritate cu principiul masculin [] yng yang ; E: the moon; shady or
north side of the mountain; shade, northsite of a hill; internal; darkness; female; earth;
form; of weather; overcast; feminine; cloudy; negative (electric; shady; the polar
complementing principle to yang, female - male, negative - positive, moon - sun, right
-left, north - south, overcast, private; female parts; today; modern; time; present;
current; this; now; F: le yin () est associ la Lune( yue4) qui reprsente la part
fminine de la nature; principe fminin (yin), couvert, nuageux; sombre, ombre, dos,
sournois; sinistre(gauche); yin tao: vagin; G: in der chinesischen
Weltanschauung: das Weibliche - das Mnnliche ergnzende Prinzip - es ist immer die
Polaritt des Verhltnisses gemeint - es ist nicht absolut gemeint. Dunkelheit ( zu
Licht), Mond (zu Sonne), bewlkt (zu: sonnig, klarem Himmel), Nsse ( zu
Trockenheit), Schatten (zu Licht), verborgen(zu offen), geheim(zu aufdeckend), kalt(zu
warm), Rckseite(zu Vorderseite), innen(zu auen), unten(zu oben), Unterwelt(zu
Oberwelt), Tod (zu Leben), Norden(zu Sden, Nordseite eines Berges, Sdseite eines
Flusses, rechts, weibliche Geschlechtsteile, Vagina; 42.17;
[] yng yang2 yang yang R: latura/partea solar(), masculin a naturii;
soare( ri 4); versantul nsorit de sud al unui munte; partea nsorit de miazzi; sud,
strlucire, scnteietor; caldur; ceresc; cer, pozitiv(in electricitate); yng j yang
ki: polul pozitiv; anod; mobil; extern; exteriorizare; lumina zilei; fr de form; spaiu;
puterea cosmic yang-masculin aflat n complementaritate cu [] yn yin :
feminin; lunar; intern; yang li calendar solar; masculin; yang tao: penis; E:
the sun; sunny or south side of the mountain; masculine, external; daylight; male;
heaven; formless; space; the polar complementing principle to yin. sun, light, positive,
clear, bright, heat, pertaining to this world, superior, front, the north of a river, the
south of a hill; F: le Yng () est associ au Soleil ( ri4) qui reprsente la part
masculine de la nature: le principe mle; lumire et chaleur; le soleil; yang li:
Calendrier solaire; yang ki: anode; lectrode positive; le pole avec charge
lectrique positive; G: chinesische Weltanschauung : das Mnnliche, - das Weibliche
ergnzende Prinzip - es ist immer die Polaritt des Verhltnisses gemeint - es ist nicht
absolut gemeint. Licht, Sonne, Tag, hell, offen, warm, vorn, oben, auen, Oberwelt,
Leben, Sden, Sdseite des Berges, Nordseite eines Flusses, links; 42.20;
"Un Yin, un Yang, acesta este Tao."/ "One Yin and one Yang, this is the Tao"/
"Un Yin, un Yang, voil le Tao".
Prima menionare a acestui simbol al tututuror cuplurilor de contrarii, att ct putem
s o localizm istoric, se gsete in al cincilea capitol al comentariului Hsi-tz'u (a se
vedea Shih-i) din Cartea Schimbrilor (I Ching). Textul spune: "Un Yin, un Yang,
acesta este Tao."
Natere fiinelor din combinaia dintre Yin i Yang, din lumin(clar) i
ntuneric(obscur), este descris n L-shih Chun-chiu/ Lushi Chunqiu* (literal:
"Primavara i toamna Domnului L" este o lucrare filosofic a secolului III .e.n.
compus de L Pu-Wei/ Lu Buwei; citm din cartea a cincea, cap 2):
"Marele Unu produce cei doi poli [adic Cerul i Pmntul]. Cei doi poli dau
natere forelor feminine obscure sau centripete [Yin] i masculine,
centrifuge sau ale luminii [Yang]. Energia obscurului i a luminii se
transform; o parte urc spre inlimi, cealalt coboar n adncuri.
Ele se reunesc pentru a forma fiinele, nelinitite i in deriv (transformare
permanent).
Odat ce acestea[prile yin i yang] sunt separate, ele se reunesc. Odat ce
acestea sunt reunite, ele se separ. Astfel este mersul etern al Cerului.
Cerul i Pmntul sunt antrenate ntr-un ciclu. La fiecare sfrit, urmeaz un
inceput, la fiecare capt, o rennoire. Fiecare este acordat cu tot ce exist.
Elementul care este la originea tuturor fiinelor, care le d natere, este
Marele Unu; elementul de la care fiinele se formeaz i se implinesc, este
dualitatea alcatuit din ntuneric [Yin] i lumin [Yang] ". Nota 1
Yang
negru
hi
alb
bi
intunecat
luminos
ling
noaptea
he y ziua
bi tin
Luna
yu
Soarele
iarna
dng
vara
xi
nord
bi
sud
nn
stnga
zo
dreapta
yo
Pmntul
Cerul
tin
femeie
brbat
nn
vid
plin
sh
introversiu
ni
ne
extraversiu
wi
ne
pasiv
bidng
activ
zhdng
par
impar
[]
Zi. Bien quil puisse recevoir diffrentes interprtations, la plupart dentre elles
drivent de la phrase suivante du xici (), commentaire du Yi Jing : Les
mutations ont un fate suprme, qui donne naissance aux deux aspects [yin et yang],
qui donnent eux-mmes naissance aux quatre figures, qui donnent elles-mmes
naissance aux huit trigrammes qui dterminent le favorable et le dfavorable, qui
donnent naissance aux vnements humains [
]. Souvent considr comme quivalent au Tao, il est
parfois associ au concept du wuji: "sans-fate".
Dualismul Yin i Yang - o alt viziune asupra lumii / The dualism of Yin and
Yang - a different world view/ Le Dualisme du Yin et du Yang - une autre
vision du monde
Dualismul Yin Yang este diferit de cel maniheist pe care il cunoatem in Occident care
nu este doar eronat i superficial, ci i nociv, fiindc reprezint suportul ideologic
care a finanat intolerana, dictatura dogmelor( cenzurarea i uciderea "noului"
care a ingheat progresul civilizaiei terestre), conflictele interne i
internaionale(rzboaiele), i a condus la distrugerea ecosistemului la nivel
planetar( s-au pierdut specii de plante etichetate drept buruieni i specii de
animale etichetate drept duntoare).
Prin "maniheism" se inelege un dualism redus la principiul contrariilor: ntunericul,
care se opune luminii, rul, care se opune binelui, albul, care se opune negrului, cei
buni, care se opun celor ri. Aceasta conduce la o viziune simplist i reducionist
care cel mai adesea s-a dovedit plin de consecine nefaste.
Dualismul taoist al yin-yang, care genereaz fr lupt multiplele aspecte ale
ansamblului realitii noastre fenomenale, reflect realitatea vieii, ceea este opus
dualismului artificial din "maniheism", o viziune virusat care impregneaz toate
religiile monoteiste. S ne reamintim c Mani (secolul III e.n.), s-a nscut in Persia, o
Cerului. Cerul i Pmntul sunt antrenate ntr-un ciclu. La fiecare sfrit, urmeaz un
inceput, la fiecare capt, o rennoire". n aceast lume, toate procesele sunt ciclice.
Omul trebuie s respecte aceast stare a lucrurilor pentru a nu perturba cursul
evenimentelor i ca s nu afecteze grav ordinea universului.
Interaciuni intre yin si yang /Interaction between yin and yang/ Les
interactions entre le yin et le yang
Aspectele yin i yang n cadrul unui obiect sau fenomen nu sunt diviziuni pur i simplu
arbitrare, ci interaciuni constante care au mai fost etichetate drept principii. Astfel
de interaciuni ntre yin i yang, diverse ca manifestare, conduc la iniierea,
dezvoltarea i la transformarea lucrurilor.
Ceea ce urmeaz este o scurt descriere a celor majore.
1. Principiul opoziiei ( Du L) sau al perechilor formate din termeni
antagonici(situai simetric sau diametral opus pe aceeasi ax) / The
Principle of Opposition /Le Principe d'Opposition (dui li) ou d'axe oppos.
Yn Yng Du l --> Opoziia diametral Yin i Yang/ Diametrical
opposition of Yin and Yang/L'opposition diamtrale du Yin et du Yang
Ar trebui remarcat faptul c aceast opoziie diametral pe aceeasi ax definete o
regul esenial care este aceea de a compara doar ceea ce este comparabil(ce
aparine aceleiai axe).
Se pot lua n considerare cupluri sau perechi Yin/Yang de genul: pmnt/cer;
noapte/zi; rece/cald; femeie/brbat; imobilitate/mobilitate; moarte/via, greu/uor;
gravitaie/levitaie; materie/energie; densificare/rarefiere; grosier/subtil;
coborre/urcare; jos/sus; Si aceasta la infinit.
Din contr, afirmaii cum ar fi "cerul este Yang i deci, un cartof este Yin" sau
"Pmntul este Yin i deci, o pasre este Yang" sunt excluse de acest prim principiu
i considerate drept complet arbitrare sau fanteziste, dac nu ridicole. Le regsim n
pofida a tot ce s-a spus n unele teorii contemporane, care au cauzat mari daune
dietei/dieteticii tradiionale chineze.
O aplicaie a acestui principiu la traducerea lui Lao Tzu este c putem pune in relaie
de opoziie existena cu nonexistena, prezena cu absena, inaltul cu josul, lumina cu
intunericul(dac scoatem lumina rmne intunericul), vocea/sunetul cu tcerea(dac
scoatem vocea/sunetul rmne tcerea, ecranul pe care il umplem cu vorbe), iar nu
vocea cu muzica(corul), cum fac comentatorii textului eronat al capitolului 2 din Tao
Te Ching(unde apare caracterul omofon shng (muzic) in loc de shng
sheng3(tcere)[vedeti mai jos in note].
2. Principiul generrii mutuale sau al interdependenei dintre contrarii (
H gn )/ The Principle of Mutual Generation (yin and yang rooting in each
other) /Le principe d'engendrement rciproque (Hu Gen).
Yn Yng H gn --> Engendrement rciproque du Yn Yang;
Interdpendance du Yn Yang; Interdependence between Yin and Yang;
Dei opuse Yin / Yang se genereaz reciproc. Activitatea(incordarea; starea de veghe;
prezenta) genereaz repausul(oboseala; absena; inhibiia care genereaz relaxarea i
somnul), iar acest ciclu este necesar pentru a susine viaa, activitatea. Activitatea
duce la repaus, dar repausul este necesar pentru reluarea activitii. Viaa genereaz
moartea, dar moartea este necesar pentru a susine viaa(mica moarte zilnica este
somnul; marea moarte care declanseaza nasterea din nou, trezire, este transa
mistica).
Cldura(yang) provoac transpiraia(yin), care se permite rcorirea(compensarea
cldurii excesive; pstrarea homeostaziei prin meninerea constant a
temperaturii interioare, unul dintre parametrii care fac posibil continuarea vieii).
Recele(yin) provoac tremuratul(yang) care, la rndul su, permite nclzirea(albinele
care se adun iarna in form de sfer i vibreaz, adic fac acelai lucru ca i in cazul
tremuratului). Ceea ce urc (Micul Yang) i produce Cerul (Marele Yang) provine iniial
de jos (Vechiul Yin), n timp ceea ce coboar (Micul Yin) i produce Pmntul (Marele
Yin)provine iniial de sus (Vechiul Yang).
Interdependena dintre yin i yang, indic faptul c fiecare termen al unui cuplu sau
pereche de contrarii ii are rdcina in cellalt si c depind unul de cellalt pentru a
exista. In concepia taoist, yin i yang trebuie s existe n pereche i nici o parte nu
poate exista separat (independent; solitar). Nu putem arunca o fa a unei monede,
fr a o pierde i pe cealalt. Acest principiu ar putea fi numit si al sumei nule.
Cineva scoate nisip de pe o plaj i face din el o movil, dar simultan el creaz o
groap de volum egal(suma celor dou este zero). Cam aa se petrec lucrurile cu
producerea particulelor elementare ori in generarea de valuri pe suprafaa unui ocean.
Particulele elementare se nasc in perechi (materie-antimaterie), fiindc crearea
oricrui surplus (a unui pozitron; partea de deasupra a valului sau undei) inseamn
crearea simultan unui deficit egal(electronul, valea, partea goal din spatele valului
sau undei), care la recombinare elibereaz energia(fotonul), care a creat fluctuaia in
substratul universal pe care noi il numim vid.
Unii cercettori consider c averea(imbogirea excesiv) i srcia( lipsa cronic de
resurse financiare) la nivel de individual sau organism social statal(ar; uniune de
state) sau planetar reprezint procese patologice(acumulare in exces; deficit), care
afecteaz ciclic sntatea organismului social prin perturbarea bunei circulaii a
sngelui, reprezentat de resursa financiar. O maladie cronic care s-a manifestat i in
trecut in crize i rzboaie, fiindc nu s-a inteles maladia
3. Principiul descreterii i creterii ( Xio zhng)/ The principle of
decline and growth/ Wane and wax Principle /Le principe de dcroissance et
croissance (Xiao Zhang).
Yn Yng Xio zhng : descreterea i creterea Yin [] Yang
[] / Dcroissance et croissance du Yin [] Yang [] /Wane and wax of
Yin and Yang
Dac unul(din termenii cuplului) se ridic sau se mrete asta inseamn ca se
disperseaz in timp ce cellalt coboar sau se micoreaza i deci se concentreaz.
Atunci cnd Yang(cldura; durata zilei) crete, Yin(frigul, durata nopii) scade. Atunci
cnd Yin(noaptea) crete, Yang(ziua) scade. Acest raport mutual cretere/scdere
permite realizarea unui echilibru dinamic.
4. Principiul transformrii reciproce ( Zhun hu). Mutual convertibility
of yin and yang; Mutual transformation between yin and yang /Le principe
de transformation mutuelle
= Yn Yng Zhun hu -- Transformation mutuelle du Yn Yang
se transform unul in cellat; turn one into another Principiul transformrii
reciproce( Zhun hu
Energie uoar i subtil devine (se transform n) Cer. Materia grea i dens devine
(se transform in) Pmnt. In concepia clasic, dac dorim s analizm un cuplu de
fore contrare e nevoie s fie luate n considerare dou aspecte: tipul de micare
(yundong) i tipul de transformare (bian hua). Orice micare (Tai Su sau "Marele
Flux") acioneaz n cadrul unitii de baz formulat astfel:
Unul urc in timp ce cellalt coboar
Unul devine luminos, n timp ce cellalt devine intunecat
Unul se extinde(dilat; rarefiaz) n timp ce cellalt se contract (concentreaz),
Unul crete in timp ce cellalt se micoreaz
Unul devine mobil in timp ce cellalt se oprete(transformarea energiei cinetice, in
energie potenial i invers; transformarea energiei magnetice in energie
electrostatic)
Unul se inclzete in timp ce cellalt se rcete
Unul se nate in timp ce cellalt moare
Si aa la infinit ...
In medicina tradiional chinez se studiaz manifestrile perechilor de contrarii,
simbolizate de cuplul Yin / Yang[ Materie( xu: snge) / energie( q ); frig / cldur;
rapiditate / lentoare; suprafa / profunzime] i, eventual, s fie reechilibrate prin
utilizarea raional a tonifierii / dispersiei.
Bibliografie / Bibliography/ Bibliographie
Anne Cheng, Histoire de la pense chinoise, Seuil, 1997 ;
Marcel Granet, la pense chinoise, Albin Michel, 1999 ;
Dictionnaire de la Sagesse Orientale, Robert Laffont, 1989.
Ingrid Fisher-Schreiber (qui a rdig tous les articles se rattachant la pense
chinoise),
Nonaciunea Nefptuirea wi w wi
Conexiuni:
Numai cnd renun la acest centru fals (exterior interiorizat) omul i regsete
centrul real- scnteia divin(axa divin; centrul; miezul), care nu este doar o parte a
Cerului, ci chiar a intregului univers, fiindc acest centru este realitatea surs
prezent holografic in fiecare parte a sa.
Adic in aciune(wei) avem doar o parte periferic i superficial, care
acioneaz( mijlocit, din afar apelnd la instrumente, unelte; de aici opoziia,
reaciunea), in timp ce in nonaciune putem vorbi despre aciune holografic
( nemijlocit, venit din intreg asupra fiecreia din prile sale).
Afirmm c in realitate in toate capitolele este vorba despre wu wei. De pild, chiar
dac in primul capitol ni se pare, la prima vedere, c nu se abordeaz subiectul Wei
Wu Wei ("a aciona fr aciune" mijlocit; aciunea direct, nemijlocit sau
paradoxal, situat dincolo de aciune i de inaciune, tradus de obicei prin
nonaciune, sau nefptuire, pt a indica faptul c este diferit att de aciune, ct i de
inaciune), in realitate se vorbete chiar despre aceasta, fiindc Wu Wei este un mod
de a aciona ancorat in Acum(fr a avea expectaii, ateptri, sperane ori dorine),
astfel nct aciunile fiinei umane s izvorasc i s curg intr-un flux neintrerupt din
miezul real al fiinei sale. Dorinele(expectaiile, ateptrile, speranele, planurile,
motivaiile) fractureaz unitatea inimii [ xn entitatea minte-inim (psiho-afectiv)]
prin ruperea de Acum i blocheaz calea de a realiza o minte-inim clar sau
limpede, care este eliberat din realitatea secund ( eliberat din lumea proieciilor i
a identificrilor: ego, nume, forme, idei i concepte; realitatea secund este lumea
proieciilor de pe peretele peterii, descris de Socrate discipolilor si in alegoria lui
Platon din Republica VII);
Vedei articolul: O realitate separat/ A Separate Reality
http://www.scribd.com/doc/27464855/
Nonaciunea se poate inelege i practica pe mai multe planuri simultan: in realizarea
autocunoaterii i a autocontrolului( care este ceva diferit de cunoaterea dualist i
de controlul directiv exercitat de ego, adic este o experien a adevratei noastre
identitii), in guvernarea organismului social, n artele mariale, n cutarea unor
metode de prelungire a vieii [ incepnd cu dinastia Han, comentariile lui Heshang
gong (secolul al II-lea e.n.), Xiang'er (sfritul secolului al II-lea) i Jiejie (nceputul
secolului al IV-lea), au artat c in aluziile din mesajul lui Lao Tzu se face referire la
practicile viznd prelungirea vieii : "intreinerea principiului vital", meditaie, ascez,
"alchimie intern"].
Este fals s se incerce s se dateze acest text legat de ceva mereu actual(eliberarea
umanitii) pe baza faptului c rspunde unor preocupri dominante din epoca
Regatelor Combatante [ Zhan Guo Chan' Kuo Perioada State Combatante/Warring
States (-475/403- 221 .e.n.)] problema cea mai presant era de a ti cum s iei din
cercul vicios al violenei, cum s supravieuieti n mijlocul unor superputeri care se
distrug unele pe altele, intr-un context n care regatele cele mai puternice au ajuns n
situaia de a se lupta pe via i pe moarte pentru hegemonie.
Lao Tzu respinge explicit att moralismul voluntarist al lui Confucius, ct i activismul
interventionist i utilitarist al lui Mo zi, folosind n mod deliberat proprii lor termeni
pentru a arta c astfel de atitudini au provocat nlnuirea oamenilor in
periferie(efecte; imagine,virtui fr rdcin; faim; avere) i declinul ancorrii
oamenilor in realitatea cauzal (Tao: adevratul izvor al puterilor, virtuilor morale, al
iubirii autentice) :
Anne Cheng d urmtoarele citate din Lao Tzu i apoi ajunge la o concluzie
aberant, care indic neinelegerea cii taoiste:
"Pe cei mai vrednici nu-i mai preamri, i poporul nu se va mai glcevi[lupta] ( 3).
Inelepciunea i judecata la o parte las-i, i oamenii vor fi nsutit mai ctigai.
Alung-i simul omeniei[ineleas ca prtinire in cap 5] i pe cel al dreptii i taii i
feciorii din nou se vor iubi ( 19).
Din prsirea Cii celei mari s-au nscut simul omeniei i al dreptii.
Din nfiriparea inteligenei i a dreptii(justiiei) s-a nscut marea neltorie.
Din dihonia dintre cele ase nrudiri s-au nscut pietatea filial i dragostea patern.
Din confuzia i haosul din regat s-au nscut credina i loialitatea ( 18).
Din cauza neinelegerii cii taoiste care solicit trecerea la nonaciune (adic la
aciunea nemijlocit sau holografic, care restabilete puterea real divin a fiecrei
fiine umane) i la cunoatere direct (eliberare de orbire, ignoran; dac oamenii
rmn prizonieri in realitatea secund, in petera despre care i vorbea Socrate lui
Platon, atunci nu au dect vedere mijlocit de umbrele proiectate pe ecranul mental i
rmn orbi, vulnerabili la manipularea care ii transform pe band rulant in carne de
tun, in sclavi, in fiine care alearg dup lucruri efemere pe care le numesc: bogii,
bani, putere mijlocit, plceri).
Ann Cheng scrie la pagina 145 in cartea citat anterior:
Rspunsul dat de textul Lao Tseu const, orict de paradoxal ar prea, n "a nu face
nimic", a rmne n "inaciune" (wu wei). Aadar, cel mai bun mijloc de a pune capt
jafurilor, tiraniei, masacrelor, uzurprii ar fi acela de a nu aciona .
Ceea ce pentru Anne Cheng este paradoxal i o ocazie de a-i dovedi superioritatea
fa de Lao Tzu, este in realitate o eroare de inelegere datorat orbirii i condiionrii
confucianiste care cultiv efectele(virtutile morale) in locul cauzei acestora.
Rspunsul dat de textul Lao Tzu nu const in inaciune, ci in aciune direct, care
intotdeauna este precedat de cunoatere direct ( de vindecarea orbirii). Aa cum
cunoaterea mijlocit este insoit ca de o umbr de puterea mijlocit(magic;
instrumental; tehnologic; distructiv, fiindc altereaz mediul), tot aa cunoaterea
nemijlocit este insoit de puterea direct(divin; holografic), o putere care se
exercit prin intermediul aciunii paradoxale, nondualiste(in care dispare prpastia
dintre subiect i obiect), o aciune pe care Lao Tzu a numit-o wu-wei (nonaciune),
tocmai ca s o diferenieze de lumea periferic sau de planul in care se invrt in jurul
cozii aciunea(micarea; activitatea) i inaciunea(repausul, inactivitatea).
Fiindc nu a ineles nimic despre ieirea din minte(gndire) Anne Cheng se preface in
paragraful urmtor c ii mai acord o ans lui Lao Tzu (de fapt caut un rost palpabil
pt afirmaiile sale despre wu-wei), care este acum identificat cu un autor de
paradoxuri pt a ne nva s gndim:
Dincolo de aspectul intenionat provocator al paradoxului, cultivat ca art de a gndi
de-a lungul ntregii cri, trebuie s ncercm s discernem ce se nelege prin
"inaciune".
In al doilea rand paradoxurile nu ne invata sa gandim. Rostul lor in toate traditiile
spirituale este de a opri mintea de a ne scoate din gandire( vedeti nota din capitolul
11 privind folosirea koan in buddhismul zen in:
http://www.danmirahorian.ro/11LaoTzu.pdf).
In paragraful urmtor Anne Cheng sesizeaz esenialul c orice aciune genereaz o
reaciune, dar ii scap printre degete aciunea fr reaciune, aciunea holografic,
aciunea intregului asupra prii, ca in cazul cderii libere a corpurilor in cmpul
gravitaional ( observaie care a condus alte civilizaii la propulsia holografic), din
cauz c era ocupat s-si susin teza pacifist.
"Lao Tseu pornete de la constatarea, de altfel foarte simpl i la ndemna oricui, c
att n
lumea natural, ct i n cea omeneasc fora sfrete ntotdeauna prin a se ntoarce
mpotriva ei nsei:
"Nu ncerca s fii cel dinti prin puterea sabiei, Cci a fi cel dinti prin puterea sabiei
atrage dup sine dorina de nfruntare (NOTA DM: setea de rzbunare) ( 30).
"Cel ce acioneaz va distruge, Cel ce ia de la altul va pierde.
Sfntul, neacionand asupra nici unui lucru(NOTA DM: practicand doar aciunea
fr reaciune), nu distruge nimic, Nenstpnindu-se pe nimic, nu are nimic de
pierdut" ( 64).
Aadar, inaciunea are drept scop ruperea cercului violenei. Dar n ce fel ? Absorbind
agresiunea, abinndu-te s agresezi la rndu-i pentru a nu ajunge la exagerare, la o
escaladare fr sfrit a conflictului i, pn la urm, fcnd astfel nct agresiunea s
devin inutil".
Cu alte cuvinte Anne Cheng pierde din vedere principiul aciunii i reaciunii i il
reduce la o aplicaie ( ruperea cercului violenei prin abinere de la un rspuns
adecvat dat cotropitorilor, care astfel au ingenuncheat toate popoarele libere
existente pe teritoriul asiatic ocupat azi de China).
In mesajul lui Iisus ni se cerea s nu ne opunem/s nu luptm cu rul(" do not resist to
evil/ nu te opune raului") pentru a nu rmne prizonieri in planul aciunii i reaciunii
(identificare cu agresorul; finanare energetic a entitii cu care luptm); in
cretinismul alterat, de ctre cei ce l-au acaparat i care l-au transformat in ideologie
imperial(colonialist), in religie obligatorie aplicat popoarelor ocupate( colonizarea
minilor popoarelor ocupate prin implantare de credine false) se cerea "s ii iubeti
vrjmajul/ agresorul" prin transformarea empatiei (milei; compasiunii) in simpatie .
Iisus de pe cruce a aratat mil i compasiune(empatie): "Iart-i Doamne c nu tiu ce
fac(sunt inc orbi)", iar nu iubire(simpatie; identificare), cum ni se cere in varianta
Par le non-agir, Il ny a rien qui ne se fasse. Cest toujours par le non-faire Que lon
gagne le monde entier "(48); "Mais cest par le non-faire Quon gagne le monde
entier."(57); "Pratique le non-agir, Fait le non-faire, Gote le sans-saveur,"(63); "Le
saint nagit pas et nchoue pas; Il facilite la spontanit de tous les tres, sans oser
agir sur eux." (64) ; (Lao Tseu, Tao T King Le Livre de la Voie et de la Vertu
de Lao Tseu Traduction de Liou Kia-hwai, Gallimard, 1967, 1969 ).
"Therefore the sage manages affairs without action And spreads doctrines without
words."(2);"He always causes his people to be without knowledge (cunning) or desire,
And the crafty to be afraid to act. By acting without action, all things will be in order.
". (3); "Can you love the people and govern the state without knowledge (cunning)?
Can you play the role of the female in the opening and closing of the gates of Heaven?
Can you understand all and penetrate all without taking any action?"(10); "Tao
invariably takes no action, and yet there is nothing left undone." (37); "The man of
superior virtue takes no action, but has no ulterior motive to do so"(38); "The softest
things in the world overcome the hardest things in the world. Non-being penetrates
that in which there is no space. Through this I know the advantage of taking no action.
Few in the world can understand the teaching without words and the advantage of
taking no action.
"(43 ); "The pursuit of learning is to increase day after day. The pursuit of Tao is to
decrease day after day. It is to decrease and further decrease until one reaches the
point of taking no action. No action is undertaken, And yet nothing is left undone. An
empire is often brought to order by having no activity. If one (likes to) undertake
activity, he is not qualified to govern the empire. "(48); "Administer the empire by
engaging in no activity...Therefore the sage says: I take no action and the people of
themselves are transformed. "(57); "Act without action. Do without ado. Taste
without tasting."(63); "He who takes action fails. He who grasps things loses them.
For this reason the sage takes no action and therefore does not fail. He grasps nothing
and therefore does not lose anything" (64) ; (Wing-Tsit Chan Tao Te Ching in A
Source Book in Chinese Philosophy, Princeton University Press ,1963).
In ce mod a fost redata non-actiunea ( w wi) de diferiti traducatori
"Fr a-face" (Debon) nu-face (Strauss) fr-aciune (Wilhelm), non-aciune (Moller);
neefectuarea (Bachofen)
(Mira illa sancti) actio sine actione, (ars sine arte, internum ac suave regimen sine
externa vi) nihil non obtinet efficacissime (1720 by French Jesuit Jean-Franois
Nolas).
Ohne-Tun (Debon) Nicht-Tun (von Strau) Ohne-Handeln (Wilhelm) Nicht-Handeln
(Mller)
Ohne-Wirken (unbekannt) Nichtwirken (Bachofen)
non-agir; pas agir; ne pas agir; sans agir; non-agir; non-faire (Liou Kia-hwai);
sans-faire (Debon) la non-action (Strauss) sans aucune action (nom inconnu) nonfonctionnement (Bachofen)
No-action (unknown author) non-operation (Bachofen);Without action (Crowley) Doing
nothing (Feng); Not-doing (Mitchell); without doing; without interfering (Hilmar Klaus);
Without-doing (Debon) non-action (Strauss)
El no-obrar (Hernn) Il non agire (Sanasi);
T'ang Yung-t'ung in lucrarea "Despre ko-yi[in pinyin: geyi], metoda prin care primele
texte ale buddhismului indian i ale gndirii chineze au fost traduse" indica cum au
fost traduse conceptele buddhiste pentru "a face s coincid sensul" sau "a
mperechea noiunile" cu cele din experiena mistic chinezeasc, n principal cea
taoist.[Whalen Lai, "Limits and failure of ko-i (concept-matching) Buddhism", in
History of Religions, 18, 3 (1979), pp. 238-257].
Trezirea (bodhi) sau iluminarea este neleas ca trecere la cunoaterea
nemijlocit a lui Tao, stingerea (nirvna) si nefaptuirea(naishkarmya) ca
nonaciune (wuwei),
arhatul budist este asimilat cu "omul adevrat" (zhenren) si
"omul divin sau sacru "(shenren si sheng ren ) taoist,
iar noiunea de "astfel" (tathat) este redat prin cea a "nonexistentului
originar" (benwu)[vedeti in capitolul 15 o prezentare a tipurilor de
nemuritori taoiti]
Cunoaterea intim, imediat, determin o aciune natural, fr efort, care amintete
de "inaciunea" taoist : cnd eti capabil s cunoti i s vezi [Principiul], cum ai
putea s nu te
[] ,
(text in
caractere chineze)
tin xi ji
zh mi
zh
wi mi ,
s
y (text in
pinyin tonuri)
tian1 xia4 jie1
zhi1 mei3 zhi1 wei2 mei3 , si1 e3 yi3(text pinyin
cu numere pt tonuri)
T'ien Hsia Chieh Chih Mei
Chih Wei Mei,
Ssu E
I
(text in Wade-Giles)
T'ien hia
Kie
Tche Mei
Tche Wei
Mei,
Sseu Ngo Yi (text in
EFEO)
cer sub toi
tiu frumosul a lua ca i frumos, astfel urt la fel (text
tradus in lb. romn)
2.1: tin tian1 tien tien: R: cer; vedei: 1.15 ;
2.2: xi xia4 hsia hia R: jos, sub; dedesubt; mic; inferior; coborre; a micora;
degradare; a depune ou; traducerea acestui termen poate fi spaial (sub; coborre)
temporal (dup) sau calitativ (degradare); a nscrie; a trece n contul cuiva; tin
xi: subcerescul; lumea, universul; E: down, below, under, lower, low, inferior,
subordinate, second, next, cut down, sit, lay down, lay (eggs), descend, get off, fall,
issue, put in, form an idea, finish work, give birth to, F: sous; ci-dessous, en bas,
diminuer; descendre; suivant-e; prochain-e; faible, infrieur, subalterne, deuxime,
prochaine, rduire, come, dposer, pondre des oeufs, de dpenser, a t adopte
(commandes); G:unten, unter, untere, hinab, niedrig, gering, minderwertig,
Untergebener, ich mein, zweite, nchste, senken, hinabsteigen, sich daranmachen,
anfangen, beginnen, ablegen, niederlegen, Eier legen, ausgeben, erlassen(Befehle),
ein Mal. ein Schlag; 2.2;
2.3: ji jie1 kie : R: toi; toate, fiecare, toat lumea; n toate cazurile; cu totul,
integral; mpreun ; E: all; every, everybody, each and every, in all cases; whole; F:
tous; tout, sans exception; tout le monde, tous et chacun, dans tous les cas; G: alle,
ganz, smtlich; 2.3;
2.4: zh zhi1 chih tchi/ tche R: a cunoate; a percepe; a fi contient; erudiie;
cunotine; a inelege; cunoatere mijlocit (in lb.skr: jnana), care e luat de
confucianiti drept inteligen, nelepciune, deteptciune, cand de fapt e doar o
acumulare, o memorizare de texte i intipriri transmise sau memorate(in lb.skr:
smrti); (influen confucianist care identific inteligena i inelepciunea cu
"umplerea cu invturi"); E:know, to percieve; be aware of, inform, notify, tell;
knowledge, wisdom; wise, clever; zh qng educated; F: savoir ; connatre ;
connaissance; zh dao savoir; connatre; zh ju sentiment; perception ;
conscience; connaissance; zh mng connu; clbre; zh qng tre au
[]
(text in caractere
chineze)
ji
zh shn zh wi/wi shn, s
b shn y (text
transliterat in pinyin)
jie1
zhi1 shan4 zhi1 wei2
shan4, si1 bu4 shan4 yi3 (text pinyin cu
numere pt tonuri)
Chieh Chih Shan Chih Wei
Shan Ssu Pu Shan I (text in WadeGiles)
Kie
Tche Chan Tche Wei
Chan Sseu Pou chan Yi (text in EFEO)
toi
tiu binele a lua ca i
bun, astfel nu bun la fel (text tradus
in lb. romn)
2.12: ji kie : R: toi; toate, fiecare, toat lumea; n toate cazurile; cu totul,
integral; vedei: 2.3;
2.13: zh zhi1 chih tchi R: a cunoate; a percepe; a fi contient; vedei: 2.4;
2.14: shn shan4 schan : R: bun; binevoitor, plin de buntate; amabil; legea
naturii; onest, cinstit, loial, integru; virtuos; destept; abil, priceput; ingenios, dibaci;
descurcret; a aproba, a ncuviinta; a se dovedi; a fi de acord; a accepta; E: good,
virtuous, charitable, kind; wise, satisfactory, friendly, familiar, be good at, be apt to,
do well, properly; G: Gte, gut, tugendhaft, edel, Wohlttigkeit, sich verstehen auf-,
gewandt, erfahren, vertraut, gut, jawohl, ganz heil; 2.14;
2.15: zh zhi1 chih tchi el; ea; acesta; a lui; a ei; a lor; semn pt. genitiv i
atributiv; vedei: 1.17;
2.16: [] wi; wi wei2,4 wei: R: a face, a aciona, a fptui; a cauza; motiv;
vedei: 2.7;
2.17: shn shan4 schan : R: bun; benefic; binevoitor, a accepta; vedei: 2.14;
2.18: s si1 sse : R: acest, de aceea; deci, aa; n curnd, apoi, a tia; puin, mic;
vedei: 2.9;
2.19: b bu4 pu pou R: nu; non; fr; negaie; prefix negativ: a-; ne-; non-; mai
puin, nu face; comand negativ, nu nc; termen folosit cu semnificaia lui w
(vedei: 1.13), pentru a indica aciunea nemijlocit nondualist sau paradoxal: [
] w wi non-aciunea ori nefptuirea (vedei: 2.52-53), atunci cnd e situat inaintea
unui verb: de pild expresia b yn lit.: "fr cuvinte", desemneaz "aciunea de
comunicare direct, nemijlocit de cuvinte" i a fost tradus drept: "instruire
nonverbal", "tcere"; fr s vorbeti; fr cuvinte; (b yn zhng): miezul (se
afl n ceea ce este) nespus explicit; comunicare nonverbal; nu se strduiete;
nu aspir s; nu ncearc s; y b y: "dorete lipsa de dorine/desire no
desire"[64.20]; b zhng : fr lupt (conflict; controvers)[8; 66]; b
yi l xian kang: fr for/ nu te opune cu fora/ do not resist with force; b dng:
fr micare; fr aciune; menine nemicarea, invariana ori imobilitatea
centrului(indic: w wi); b dng : nemicat/ motionless; b di b
dng: nici respingere, nici opoziie/No losing/rejecting, lose nor resisting/going against;
Do not lose contact and do not resist; b di dng jn ): puterea de a nu
respinge i de a nu te opune/ the Jin of no losing and no resisting; b c : nu e
prsit; nu e refuzat; fr control/fr direcionare; not refused; nicht abgewiesen;
b j b l : nici apucare(atracie; ataare; control) nici separare/ neither
controlling nor separating; b tio er tio : control fr control; coordonare
fr efort /regulation without regulation; b yu: fr s posede; b zi: fr
s domine; b sh: fr s atepte/reclame; b gn: fr flatare(laud;
indrzneal; intietate; practica modestiei; nonimportane, umilinei); b rn :
imparialitate, neutralitate, stare lips/eliberat de identificare, fr prtinire; b
ku: fr s priveti; , b ku yu, jin tin do: "Fr s priveti pe
ferestrele [casei; corpului: apelnd la simuri], se poate vedea Calea Cerului" (47);
(), b jin r mng: "Nu privete dar vede[47. 5]; bu xian bu hou: nici
inainte si nici dup; nici in trecut nici in viitor; not prior and not after; , b
xng r zh, fr s mearg/nu cltorete, dar cunoate[47]; , zh b zh
shng: A stii ca nu stii/a cunoaste ignoranta este cel mai inalt lucru/To know, not to
know the highest[71.01] b jin fr s vezi; : sh zh b jin Privim
fr s o vedem / On regarde sans le voir/We look at it without seeing it[14.1];
b zhng q - a fi infrnt; dezamgit, a nu reui s se ridice la nlimea ateptrilor;
bq: fr ridicare; Qi Bian Shen Qu Bu Sao Zhi : to circulate Qi
around the entire body without slight stagnation; png rn zh b bng
[]
fremd, wild, Schler, Jnger, der einen Beruf Ausbende, ein Schauspieler, sehr,
durchaus, bud. Existenz, Geburt skr. jakata, neue Geburt; skr.: jati; 2.26:
2.04. Propoziia 4 din capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
[]
,
(text in caractere chineze)
chng
dun
xing/xing
xng,
(text transliterat in
pinyin tonuri)
chang2 duan3 xiang1/xiang4
xing2,
(text pinyin cu numere pt
tonuri)
Ch'ang Tuan
Hsiang
Hsing,
(text transliterat in
Wade-Giles)
Tch'ang touan
Hiang
Hing,
(text transliterat in
EFEO)
Lung
scurt
romn)
reciproc
se descriu/msoar
[]
,
(text in caractere
chineze)
yn
shng
xing/xing
h/h/hu/hu,
(text in pinyin
tonuri)
yin1
sheng1,3
xiang1,4
he2,4/huo2,4,
(text pinyin cu
numere pt tonuri)
Yin
Sheng
Hsiang
He
(text in WadeGiles)
Yin
Cheng
Hiang
Ho
(text in EFEO)
voce/sunet tcere/ecou reciproc se armonizeaza (text tradus in lb. romn)
2.39: yn yin1 yin sau gua1 R: sunet, zgomot, glgie; voce, ton,
inlime/frecven(a unui sunet), muzic; cuvnt; comunicare; pronunare; raport,
referat, dare de seam; tiri; m yn: sunet mam; vocal; gua1: a asurzi;
zgomot asurzitor; strigt puternic; glgie; reclamaie, plangere zgomotoas; a
vocifera zgomot, vacarm; a bate capul cuiva cu ceva; a vocifera; a face zarv;
dezordine, nvlmeal; apare n loc de: yin1 yin n :2.39; E:sound, noise, tidings;
news ; tone, pitch, pronunciation m yn vowel; G: Laut, Schall, Ton, Klang,
Stimme, Aussprache, Anlaut, Reim, Nachricht; 2.39;
2.40: shng sheng1 scheng : R: sunet; voce; ltrat(80); ton, ecou; reputaie;
muzic; , d yn x shng (41.16): marea muzic celest/voce n-o putem
auzi/e inaudibil [iese din raza temporar de integrare a stimulilor senzoriali pentru a
deveni muzic (pentru a fi auzit)]; Great music[ or sound] cannot be heard/grte
Stimmen wie stille Klnge/La grande musique n'a gure de sons; shng q: voce;
ton; [] tcut; fr zgomot; linite, tcere; E: sound, voice, noise; tone; music
reputation; crowing and barking(80); G: Laut, Schall, Stimme, Klang, Ton, Note, Musik,
Ruf, Ruhm, aussagen, erklren, bekanntmachen, mndlich; Krhen und Bellen;
caracter gresit care apare in 2.40; (adevratul caracter Unihan U+35C2 shng
sheng3 este omofon omofon cu redat mai sus i inseamn "tcere"; vedei note);
2.40;
2.41: xing xing hsiang hiang R: reciproc; mutual, complementar; ciclu;
vedei: 2.25;
2.42: h; h; he2; 4; hu; hu huo2; 4 ho hounn: R: armonie; uniune;
coeren; impcare; panic pacificare; armonios, sociabil, prietenos; blnd; blajin;
pace; mpreun cu; japonez; etym.: orez(cereal) + gur; fr armonie=foame;
realizarea celor trei armonii externe (wai san he) presupune unitatea mental care
susine i genereaz integritatea energetic care permite corpului s acioneze
unificat; pt unificarea aspectelor externe se adopt poziii cheie care leag/unific
umerii cu oldurile (jian yu kua he), coatele cu genunchii (zhou yu xi h) i palmele cu
tlpile picioarelor (shou he zu he). E: harmony; harmonious, union; peace; gentle,
mild, kind, on good terms, and; together with; with; draw, tie, denoting relations,
comparison; F: ptrir; mler; hun h attnuer ; dtente ; soulagement ;
rmission ; lnifier ;radoucissement ; teindre ; dulcorer ; ddramatiser ; attnuer ;
attnuation ; apaiser ; adoucir ; assoupir ; calmer ; amortir ; dsarmer ; corriger ;
dcrisper ; dtendre ; assoupissement ; amortissement G: Eintracht, Einvernehmen,
Einklang, Zusammenstimmen, Friede, Freundschaft, einig, befreundet, friedlich, sanft,
bereinstimmen, sich vertragen, in Einklang bringen, zustimmen, wohlklingen, reimen,
passen; Holland(selten), Japan, Familienname; 2.42:
2.08. Propoziia 8 din capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
[]
[]
(text in caractere chineze)
qin
hu
xing/xing su
(text in pinyin tonuri)
qian2 hou4
xiang1,4
sui2
(text pinyin cu numere pt
tonuri)
Ch'ien Hou
Hsiang
Sui
(text in Wade-Giles)
K'ien
heou
Hiang
souei
(text in EFEO)
Inainte dup
reciproc se urmeaz
(text tradus in lb. romn)
2.43: qin qian2 tsien : R: nainte ( in timp i spaiu); n fa; anterior;
precedent; trecut; naintare; a preceda; n frunte; cel dinti; (faa ctre) sud; qin
rn: strmoi; strbuni; [] qin be: seniori, generaia in vrst; semnificaie
dup occidentalizare: viitor: qin chng: viitoarea (carier, etc); viitoare proiecte;
planuri; qin jn: a merge inainte; a avansa; qin sh: cunoaterea
soartei/originii; ghicirea norocului; a devenit: profeie; citirea viitorului;[]sh: a
recunoate, a inelege; a cunoate; cunoatere; intuiie; E: front, before, forward, in
front, ahead, preceding, earlier, former, previous, ago, past; first; south, proceed;
qin jn: to go forward, to forge ahead, to advance, onward; or: prophecy,
foretelling, fortune-telling; F: avant (dans le temps et l'espace), au sud, avant, plutt,
pass; l'ancien, prcdent, prcdemment; G: vor,vorn, voraus,vorwrts,
[]
[]
[] []
,
(text in caractere
chineze)
sh y
shng rn ch/ch
w wi/wi zh
sh,
(text in pinyin)
shi4 yi3 sheng4 ren2 chu3/chu4 wu2 wei2,4 zhi1
shi4, (text pinyin cu
numere pt tonuri)
Shih I
Sheng Jen
Ch'u
Wu
Wei
Chih
Shih
(text in WadeGiles)
Che Yi
Cheng jen
Tch'ou Wou Wei Tche
Che
(text in EFEO)
de aceea sfnt om aeaz non aciune ale sale treburi (text tradus in
lb. romn)
2.47: sh shi4 shih che R: desigur, da, corect, drept, a fi; este, sunt; pronume
demonstrativ: acesta, aceasta, acela; indic mijlocirea; particul pentru legtur;
sh y: de aceea; prin urmare; astfel, aa; deci; sh wi aceasta se cheam; asta
e numit; se afirm; se zice; sh fi adevrat i fals; bine i ru; discordie;
sh fu da sau nu; dac; E: correct, indeed, yes, right; to be; is, are, am,
demonstrative pronoun, this, that demonstrative pronoun, this, that; used as the verb
to be when the predicative is a noun, used for emphasis when the predicative is other
than a noun, used to indicate existence, used to indicate concession; sh y :
therefore; sh wi: this is called; it's called; is that; F: oui; d'accord; vrai; correct;
tre; il y a; n'importe; tout ; ce; cela; sh y : ainsi; c'est pourquoi; puisque;
sh wi: on lappelle; sh fi le vrai et le faux; le bien et le mal; discorde;
sh fu oui ou non; si G: richtig, Recht, ja, dieser, jener, solcher, so sein, der Fall sein,
sein, ist; sh y: darum; daher; sh wi: das nennt man; sie heit; 2.47;
2.48: y yi3 i R: a folosi; folos, n acord cu; pt.ca s; de, de ctre, de la; vedei:
1.29;
2.49: [] shng sheng4 sheng scheng : R: sfnt; sacru; divin; nelept; de prim
rang; imperial; religie; autoritti laice si religioase; caracterul shng este alctuit
din: wng suveran; imprat; rege, simbolul omului care a realizat alinierea celor
trei trmuri/planuri din geografia sacr ( sn): pamnt, om si cer(din cap. 25), in
cursul transei mistice ( sn mi : Samadhi); deasupra omului aliniat wng(care
si-a regasit centrul si axul universului) se afl dou simboluri: 1. r: ureche(pt. a
indica pe cel care are auzul divin; care aude muzica sferelor si cruia i se reveleaz
cuvntul sacru(in lb. sanskrit termenul "shruti" desemneaza textele revelate diferite
de textele memorate si transmise create de oameni: "smrti") si: 2. ku: gura(pt. a
indica c acea fiin a devenit flautul in care cnt divinitatea; existena acestui
caracter atasat la omul sfnt shng rn i a textelor revelate de cei prin care s-a
exprimat sau a cntat divinitatea, infirm traducerea actual a capitolului 56: "cel ce
tie nu vorbete"; shng rn sheng-jen : omul sfnt; ineleptul; cel care a trecut la
cunoaterea direct i la aciunea nemijlocit; E: the saint human being; the holy
human being; the wise; E: saint, holy, sacred; sage emperor; a sage of the first rank;
imperial; m shng prophet; shng rn sheng-jen: the saint human being; the
holy human being; the wise; F: sacr ; saint ; sainte, saintet; sage; plus haut degr;
plus haut degr d'excellence, sublime, parfait, infaillible, divin, imprial; shng
rn: le saint; le Saint homme taoste; une personne sacre; le sage ou lhomme
"ralis", cest dire se confondant avec la rgulation mutative de la ralit;
shn shng dignit ; G: hchster Grad der Vortrefflichkeit, heilig, hehr, vollkommen,
unfehlbar, gttlich, kaiserlich, konfuzianisch; 2.49;
2.50: rn ren2 jen jen R: om; oameni; fiina uman; omenire; toat lumea;
uman, fiecare; altcineva; ceilalii (n opoziie cu sine nsui); persoan; personalitate;
E: human being, homo, man, person; others (as opposed to oneself), people,
personality, character, everybody, each; mankind; someone else; F: homme; humain;
personne; personnel; peuple; jen wou: personne / personnage / protagoniste;
nou jen: femme; jen cheng vie; cheng jen tranger / inconnu; ch'eng jen:
adulte / majeur; jentao: humain; humanit; chien cheng jen: tmoin
oculaire; G: Mensch, Menschheit, Person, Leute, jemand, jemand anders; 2.50;
2.51: [] ch ch chu4 tschu : R: a sta; a locui; reedin; loc de edere; loc; a
(se) stabili; a se aeza; a fi intr-o anumit poziie; locuin; a avea de-a face cu;a
mnui, a manipula; a conduce; a trata (cu blndee, etc.); a trata (un subiect);
situatie, conditie, materie, substant; fond, subiect, continut; chestiune; a fixa un loc;
a se limpezi; a decide; a judeca, a pedepsi. E: to stay, to reside, to live, to dwell, to be
in [a certain position]; get along with somebody,to be in a position of, deal with place,
locale; department; handle, G: wohnen, bleiben, dauern, entscheiden, regeln,
verweilen, Manahmen treffen, zu einer Strafe verurteilen;
2.52: [] w wu2 wu wou R: nu exist, nu are; fr; nu; gol; vid; vedei: 1.13;
2.53: [] wi; wi wei2,4 wei: R: a face, a aciona, a fptui; a cauza; motiv;
vedei: 2.7;
2.52-53: [] w wi; wu-wei; in japonez: mu i ; in versiunea Guodian:
wng wi;
R: (lit.: "nonaciune; non-aciune nefptuire"); aciunea fr lupt; aciunea fr
reaciune; a fptui/aciona fr a fptui/aciona; aciunea necondiionat; a aciona in
stare de inaciune (fr prtinire, alegere, preferine, expectaii, dorine, planificare);
aciunea nondualist(in care are loc uniunea i identitatea subiect-obiect); aciunea
paradoxal(aciunea care nu este nici aciune i nici inaciune; aciunea din mijlocul
inaciunii; aciunea sincronic in care aciunea este simultan cu inaciunea), aciunea
holografic(cu centrul peste tot) in care se suspend dualitatea subiect-obiect, in care
dispare subiectivitatea exprimat prin dorine, ateptri, expectaii, sperane, care
conduc la delocalizare, adic la ruperea de "acum i aici"; w wi este aciunea
centrat in Acum(fr planificare, ateptri), pura constien imparial sau prezent
in Acum; starea paradoxal de dincolo de aciune i inaciune, in care se instaleaz
funcionarea nondualist, holografic, in care se deschide /manifest capacitatea de
cunoatere direct si de aciune nemijlocit. Miezul invturii taoiste este reprezentat
de conceptul de Wei Wu Wei [] termen tradus prin: non-aciune; aciunea
fr lupt i subiectivitate; aciunea fr reaciune, aciunea direct(nemijlocit; noninstrumental), aciunea nondualist( in care se suspend separarea subiect-obiect)
aciunea paradoxal ori holografic; aciunea din mijlocul inaciunii, care ne indic
atitudinea i modalitatea de a parcurge Calea (Tao) spre Centrul omniprezent al
universului holografic (care conine in fiecare parte intregul; invariant cu scara la care
este cercetat), centru situat inclusiv in noi inine; calea de a ne reintregii i de a
elimina separarea de izvorul care ne finaneaz. Ideal fixat in Tao Te Ching pt cei ce
guverneaz; starea nedomesticit, neconditionat; w wi desemneaz un regim
sau o modalitate de funcionare caracterizat de termenul [] w: golire, vidare,
indistincie, imparialitate, nondiscriminare, lips de prtinire, non-interferen,
contien n starea de martor imparial, stare incolor (in skrt.: "vairagya";
"naishkarmya"): "Prin modalitatea [] w accesm lumea cauzelor; prin
modalitatea yu yu abordm lumea efectelor (periferia; suprafaa) [capitolul 1];
cuplul [] w wi apare i in varianta: w sh; nefptuire, nonaciune,
noninterferen; non- [fr-] control, - fptuire -implicare, -ataare, interes
Fire (Chinese: , pinyin: hu), Earth (Chinese: , pinyin: t), Metal (Chinese: ,
pinyin: jn), Water (Chinese: , pinyin: shu)] are chiefly an ancient mnemonic device,
in many traditional Chinese fields: TCM (Traditional Chinese Medicine, Feng Shui([
] fng shu; fengshui, geomancy); F: marche, marcher; agir; acte; conduite; faire;
pratiquer; appliquer; rang; range; file; d'accord; habituellement traduit par: lment;
xng xng Les 5 lments: w xng : jn : mtal, l'or. m : bois. shu :
eau. hu : feu. t : terre; G: gehen, reisen, es geht, gelingen, begehen, tun,
handeln, verrichten, veranstalten, ausben, vollziehen, vor sich gehen, stattfinden,
Betragen, Wesen, Wandel, zeitweilig, nicht feststehend, dient als Vorwort zur Bildung
von Zeitwrtern, die (fnf) Elemente ; Linie, Reihe(NCS 320); 2.56; 47.26;
2.57: b bu4 pu pou R: nu; non; fr; nici; negaie; prefix negativ: a-; ne-; non-;
vedei: 2.19;
2.58: yn yan2 yen jen; Canton: jin4: R: A. cuvnt, limb; vorbire; grai; B. a zice;
a afirma explicit; a vorbi; a spune; comunicare verbal; (b yn zhng): miezul
(se afl n ceea ce este) nespus explicit; comunicare nonverbal; C. caracter; simbol;
cuvnt (lucrarea are 5000 de caractere-cuvinte"/ wu qian yn/wen".);
yn y: aceasta inseamn; b yn bu4 yan2 comunicare non-verbal; tcere;
vedeti si capitolele in care apare [2, 5 (plus on en parle, plus vite on aboutit
l'impasse), 17(se garde de parler), 43, 56, 73 (La voie du ciel sait vaincre sans lutter,
rpondre sans parler)]; E: word, say, talk, speak, character; yn y this means; F:
dire; mot; parole ; opinion; propos; yn mng explicitement b yn r
y Cela va sans dire. / Cela se comprend. G: Worte, Sprache, Rede, sprechen, reden,
bedeuten; yn y Das heit: vedeti si capitolele in care apare [2, 5, 8, 17, 22,
23, 27, 31, 41, 43, 56, 62, 66, 69, 70, 74, 78, 81]; apare prima data in: 2.58;
2.57-58: b yn bu4 yan2 pu yen pu jen: R: "fr cuvinte", tcerea;
transmisia non-verbal; calea de comunicare nemijlocit de cuvinte este o
caracteristic comun n taoism i n buddhismul zen. Termenul "zen" este
prescurtarea cuvntului zenna(sau zenno), transcripia japonez a termenului chinez
"chan-na" (prescurtat chan), el nsui derivat de la cuvntul sanskrit Dhyna, care
desemneaz starea de meditatie, n care se manifest o asemenea concentrare i
reculegere a spiritului nct este abolit orice distincie ntre Eu si Tu, subiect i obiect,
adevrat i fals. Termenul sanskrit Dhyna este definit de Patanjali n Yoga-Sutra ca a
VII-ramur(anga) din calea cu opt ramuri(in lb.sanskrita: ashtnga), care conduc
fiecare la iluminare i eliberare[in lb.sanskrit: "moksha"]; E: wordless teaching;
silence; F: sans dire; silence; I: Il silenzio; G: ohne Worte zu lehren; Schweigen; sich
von selbst;
Caracteristicile buddhismul zen se pot rezuma n patru principii eseniale:
1. O transmisie direct n afara Scrierilor[orthodoxe](Kyge-Betsuden);
2. Nici o dependen fa de cuvinte i de simboluri grafice(Fury-Monji);
3. S se ndrepte direct ctre sufletul omului(Jikishi-Ninshin);
4. S-i contemple propria sa natur i s realizeze starea de "trezire" a unui
buddha (Kensh-Jbutsu).
Aceasta definire foarte exact a buddhismului chan este n mod traditional
atribuit lui Bodhidharma, primul patriarh al buddhismul zen. Numeroi eruditi
moderni consider ns c aceasta definire eman de la un maestru tardiv, Nanchan Pu yan (jap.Nansen Fugan).
2.59: zh zhi1 chih tchi R:el; ea; acesta; a lui; a ei; a lor; semn pt. genitiv i
atributiv; vedei: 1.17;
2.60: jio jiao4 kiao : R: a preda; a instrui; a nva(pe altcineva); nvtur,
doctrin; instruire; instrucie; a comanda, a cauza, a face; E: teaching teach, instruct,
religion; G: lehren, belehren, unterrichten, Lehre, Glaube, Religion, Sekte, Lehrstze,
Erziehung, befehlen, veranlassen, lassen, Zeichen des Passivs;
2.11. Propoziia 11 din capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
[]
shng sheng cheng R:a tri; via; a da natere; genez; crud; natural,
2.26;
r er2 r erh; R: astfel; apoi; atunci, i dar, ns; nc, tu;dvs; sufix; vedei:
b bu4 pu pu: R: nu; non; fr; nici; negaie; prefix negativ: a-; ne-; non-;
2.19;
yu you3 yu R: a avea; a exista; plin; vedei: 1.19;
Wei
Erh Pu
Shih
(text in Wade-Giles)
Wei
Eul Pou Che
(text in EFEO)
acioneaz dar fr s atepte (text tradus in lb. romn)
2.72: [] wi; wi wei2,4 wei: R: a face, a aciona, a fptui; a cauza; motiv;
vedei: 2.7;
2.73: r er2 r erh; R: astfel; apoi; atunci, i dar, ns; nc, tu;dvs; sufix; vedei:
1.45;
2.74: b bu4 pu pu: R: nu; non; fr; nici; negaie; prefix negativ: a-; ne-; non-;
vedei: 2.19;
2.75: sh shi4 shih che ; R: a se baza pe; a depinde de; speran; ateptare;
ncredere; a avea ncredere n; a se ncrede(n); a se bizui (pe); a depinde de; a se intemeia
pe, a fi sigur; a se sprijini pe; siguran; se rezema de; confiden, mrturisire; a se destinui
cuiva; siguran de sine; b sh: fr s se bizuie; fr s atepte sau s reclame;
E: rely on; rely upon; presume on, trust to; depend on; to claim; to depend on; to hold on /
F: compter sur, tre base sur, soutien; se fier indment , faire usage de; confiance; force;
G: vertrauenauf, sich sttzen auf,Sttze, sich unrechtmigerweise verlassen auf-, sich
zunutze machen, im Vertrauen auf, kraft-; fordern; abhngen von; voraussetzen;
festhalten an;
(text in caractere chineze)
gng chng
r
f
j
(text in pinyin tonuri)
gong1 cheng2 er2 fu2 ju1
(text pinyin cu numere pt tonuri)
Kung Ch'eng Erh Fu Chu
(text in Wade-Giles)
Kong Tch'eng Eul Fou Kiu
(text in EFEO)
lucrarea mplinit dar nu se ataeaz (text tradus in lb. romn)
2.76: gng gong1 kung kong R: [kung() este scris ca o combinaie a
caracterelor gng kung: a lucra, lucrtor; i l : putere; for] realizare, lucrare; a
lucra; munc; oper; merit, performan, succes, abilitate; capacitate; srguin,
activitate, exerciiu; fapt, efort; munc grea; cucerire; scop, int; efect; gng f
kung fu: practica kung fu: a exersa sau practica Qigong indemnare, capacitate;
talent; maiestrie; abilitate; realizare, rezultat; art, munc, efort; gng nng:
funcie; gng l: putere; yng gng: studios; E: meritorious deeds, work;
deed; achievement; merits; success; honor; credit; good result; ability, skill (of
dancers, gymnasts etc); diligence, activity, service, exercise, effort, hard work;
purpose; gng f kung fu: kung fu practice: to exercise or practice Qigong; skill;
achievement; result; art; labor; effort; F: mrite; exploit; effet; services; effort, travail;
uvre; habilet; adresse; gng f: exercer ou pratiquer Qigong; habilet;
comptence; ralisation; rsultat; art; travail; effort; gng l: puissance;
gng nng: fonction; yng gng: studieux; G: Verdienst, Leistung, Erfolg,
Fhigkeit, Flei, Ttigkeit, Dienstleistung, Zweck, harte Arbeit; 2.76;
2.77: chng tscheng: R: complet, perfect, ntreg; a mplini, a desvri; a reui;
vedei: 2.30;
2.77-78: gng chng R: a termina munca sa, a termina lucrarea, fapte implinite;
a atinge (a realiza; a implini) performane (merite); E: to finish one's work, to achieve
(accomplish) performances (merits); F: terminer son travail, atteindre (accomplir);
service accompli; performance (le mrite); G: die Arbeit beenden, Leistungen
vollbringen;
2.78: r er2 r erh; R: astfel; apoi; atunci, i dar, ns; nc, tu;dvs; sufix; vedei:
1.45;
2.79: f fu2 fu : R: nu; non; fr; termen folosit cu semnificaia lui w (vedei:
1.13), pentru a indica aciunea nemijlocit sau paradoxal: [] w wi nonaciunea ori nefptuirea (vedei: 2.52-53), atunci cnd e situat inaintea unui verb:
f j: fr acumulare; fr ataare; fr s se laude(2); inlocuiete in textele vechi
caracterul: b bu4 pu pu; E: not, no; G: nicht, nein, phys: Volt; 2.79;
2.80: j ju1 k: R: a locui; a ocupa (o poziie); a rmne; a se ataa; a se localiza;
a fi n(o poziie); acas; locuin, domiciliu; reedin, a tri(localizat; identificat); a
sta, a te opri ntr-un loc, cerere, reclama(merite); afirma, a stoca; a acumula; a ine; a
nu da drumul; a se odihni; repaus; a deine; inerent, intenie; prenume; f j: a nu
acumula(a sta peste); fr ataare; fr atrnare (localizare; identificare); a nu te
sprijini/bizui pe; a nu cere recunoastere merite; fr s se laude; (2); in mod
obinuit; viaa civil; in pace; viaa zilnic; lit.: loc de locuit; E: reside, dwell,
live, sit; occupy, remains; claim, assert, store up, lay by; in ordinary, civil life; in
peace; daily life; lit.: place to dwell; Located between
two eyes, it is the residence of the Chen (spirit). principal; F: rsider, habiter,
rsidence, domicile, occuper; prtendre;s'arrter; vivre; s'asseoir; occuper,
rclamation, s'affirmer, stocker jusqu', poser; en direct, appartement, logement,
sjour, rester; prendre, accumuler, tenir, inhrente, attentif , prnom; G: wohnen,
Wohnung, bleiben, dauern, anhufen, sich befinden, sein, innehaben, innewohnen,
bedacht auf, Familienname; in gewhnlichen, zivilen Zeiten; im Frieden; lit.: Ort
zum Wohnen. 2.80;
2.15. Propoziia 15 din capitolul 2 in variantele[WB][HSG][FY]
a scoate; a ridica (un sigiliu); a sustrage (un document); a goni; a concedia, a destitui;
zo q: a merge ctre; ctre(plasat dup un verb arat direcia sau destinaia);
in direcia la; pentru; dup; E: go away, leave, depart, leave, lose, remove, get rid of ,
to be taken away, the one before this; to reject to accept; F: aller; quitter;
enlever; hiang k'iu: diffrence entre; distance entre; tseou k'iu: aller vers;
(plac aprs un verbe pour marquer la direction ou la destination) vers ; dans la
direction de; pour
G: gehen, hingehen, weggehen, fortgehen, verlassen, aufgeben,
fort, ab-, vorbei, vergangen, der vorige, abgehen, absetzen, entfernen, verstoen,
entfernt sein von-; 2.88;
Bibliografie
1. Sanderson Beck , Dhammapada (The Path of Truth ) 2. Awareness
English version by http://www.san.beck.org/Dhammapada.html
"Awareness is the path of immortality; thoughtlessness is the path of death.
Those who are aware do not die. The thoughtless are as if dead already"
2. Diogenes Laertios, Despre vieile i doctrinele filosofilor" Traducere in lb. romn
de C.I. Balmus; Studiu introductiv i comentarii de Aram M. Frenkian, Editie ingrijit de
Bogdan Olaru , Colectia Plural Clasic Editura Polirom Iai, 1997
3. Diogne Larce, Vies et doctrines des philosophes de lAntiquit, tomes I et II
Traducteur Charles Zvort, Maison ddition Charpentier, Paris , 1847
4. Diogenes Laertius. Lives of Eminent Philosophers. R.D. Hicks. Cambridge.
Harvard University Press. 1972 (First published 1925).
5. G.W.T. Patrick, The Fragments of the Work of Heraclitus of Ephesus on Nature,
translated from the Greek text of Bywater by G.T.W. Patrick, Baltimore: N. Murray,
1889. This was originally Patrick's doctoral thesis at Johns Hopkins University, 1888. A
note states that this 1889 edition was reprinted from the American Journal of
Psychology, 1888.
http://classicpersuasion.org/pw/heraclitus/herpatu.htm
http://www.ellopos.com/study/default.asp?
h=http://classicpersuasion.org/pw/heraclitus/
6. Cele 139 fragmente rmase din opera lui Heraclit:
http://www.ac-nice.fr/philo/textes/Heraclite.pdf
http://www.ac-nice.fr/philo/textes/Heraclite.pdf
http://philoctetes.free.fr/heraclite.pdf).
http://www.ac-nice.fr/philo/textes/Heraclite.pdf
http://philoctetes.free.fr/heraclite.pdf
Heraclitus- The Complete Fragments
http://community.middlebury.edu/~harris/Philosophy/heraclitus.pdf
7. Osho Rajneesh The Hidden Harmony (in English)
cartea in format pdf se afla la adresa:
http://www.messagefrommasters.com/Beloved_Osho_Books/Western_Mystics
/The_Hidden_Harmony.pdf
discursul in format mp3 la adresa de mai jos
http://www.oshoworld.com/discourses/audio_eng.asp?album_id=75
8. situri unde gasiti variante de traducere ale capitolului 2
http://home.pages.at/onkellotus/TTK/_IndexTTK.html