Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2016
| RO | Jurnalul
19.8.2016
| ES | Diario
19.8.2016
| FR | Journal
225/52
225/52
L 225/52
REGULAMENTUL DE PUNERE N
REGLAMENTO DE EJECUCIN
(UE) 2016/1395 DE LA
2016/1395 DE LA COMMISSION
COMISIEI
COMISIN
de 18 de agosto de 2016
du 18 aot 2016
rinstituant un droit
antidumping definitive i de
derecho antidumping
definitivo y se percibe
provizorii instituite la
definitivamente el derecho
importations de certaines
las importaciones de
originaires de la Rpublique
originario de la Repblica
de punere n aplicare a
C-34/14
COMISIA EUROPEAN,
LA COMISIN EUROPEA,
LA COMMISSION EUROPENNE,
Visto el Tratado de
vu le trait sur le
Funcionamiento de la Unin
fonctionnement de l'Union
Europene (denumit n
europenne (ci-aprs le
su artculo 266,
articolul 266,
article 266,
vu le rglement (UE)
(UE) 2016/1036 al
2016/1036 du Parlement
Parlamentului European i al
europen et du Conseil du
de pases no miembros de la
(denumit n continuare
Reglamento de base), y en
regulamentul de baz), n
Considerando lo siguiente:
A. PROCEDURA
A. PROCEDIMIENTO
A. PROCDURE
Comisia a adoptat
la Comisin adopt el
Commission a adopt le
Regulamentul (CE)
Reglamento (CE)
establece un derecho
provizorii la importurile de
de certaines chaussures
las importaciones de
chaussures) originaires de la
continuare nclminte)
(calzado) procedentes de la
provisoire) (2).
(denumit n continuare
antidumping definitivos de
i 16,5 % la importurile de
originario de Vietnam y de
Regulamentul (CE)
rglement (CE)
no 1472/2006 ou le
rglement litigieux].
o el Reglamento
impugnado].
(3) | Prin Regulamentul (CE)
de anumite tipuri de
las importaciones de
importations de certaines
importations expdies de la
Regiunea Administrativ
importaciones procedentes de
la Regin Administrativa
ou non t dclares
independientemente de que el
reexaminri n perspectiva
reconsideracin por
expiracin iniciada el 3 de
antidumping pentru o
antidumping durante 15
meses mediante el
Regulamentul (UE)
Reglamento (UE)
hasta el 31 de marzo de
[Regulamentul (UE)
no 1294/2009].
nr. 1294/2009].
n.o 1294/2009].
continuare solicitanii) au
solicitantes), presentaron
contestat regulamentul n
Instan (n prezent:
actualidad: el Tribunal
sentencias de 4 de marzo de
2010, p. II-671), y de 4 de
acumulados T-407/06 y T-
respins contestaiile
respective.
En sus sentencias de 2 de
C-249/10, P Brosmann y
Brosmann e.a., et du
otros, y de 15 de noviembre
de 2012 en el asunto C-
(denumite n continuare
hotrrile Brosmann i
Brosmann y Aokang), el
sentencias. El Tribunal de
Aceasta a considerat c
cererile de acordare a
solicitudes de trato de
tratamentului de societate
au titre de l'article 2,
Reglamento de base
du rglement de base,
comerciani neinclui n
de la sentencia en el asunto
29 y 32 de la sentencia en el
C-249/10 P i punctele 29 i
(7) | En consecuencia, el
Aceasta a statuat: []
[] la Comisin debera
Comisia ar fi trebuit s
examineze cererile
documentate pe care
recurrentes le haban
recurentele i le prezentaser
n temeiul articolului 2
procedimiento antidumping al
prevzute de regulamentul n
controvertido. Debe
constate c nu se exclude c o
observarse, a continuacin,
astfel de examinare ar fi
condus la impunerea, n
derecho antidumping
applicable en vertu de
aplicabil n temeiul
controvertido. En efecto, de
c n privina singurului
derecho antidumping
de march prvalaient
Comisia ar fi constatat c
la presente sentencia, si la
Comisin hubiese
de mercado tambin
galement bnficier de ce
posibil, ar fi trebuit de
calcular un margen de
asemenea s beneficieze de
cauza C-249/10 P i
(apartado 42 de la sentencia
en el asunto C-249/10 P, y
apartado 36 de la sentencia
en el asunto C-247/10 P).
anul el Reglamento
n cauz.
requrantes concernes.
un anuncio publicado en el
Commission a annonc sa
dcision de relancer la
decidido retomar el
procdure antidumping au
procedimiento antidumping
ilegalitatea i s examineze
produjo la ilegalidad y
economa de mercado
requrantes au titre de la
cunoscute.
1 de abril de 2004 y el 31 de
intresses se manifester et
se faire connatre.
partes interesadas a
presentarse y darse a conocer.
(10) | n martie 2014,
dcision d'excution
de Ejecucin
nr. 2014/149/UE a
propuesta de la Comisin de
Commission d'adopter un
Comisiei de a adopta un
adoptar un Reglamento de
rglement d'excution du
regulament de punere n
aplicare al Consiliului de
antidumping definitivo y se
antidumping definitive i de
percibe definitivamente el
derecho provisional
importations de certaines
la anumite tipuri de
importaciones de determinado
originaires de la Rpublique
cuero originario de la
Seasonable Footwear
cu privire la aceti
dichos productores. El
producteurs-exportateurs et
au cumprat nclminte de
la productorii-exportatori
correspondants avaient t
productores exportadores, a
corespunztoare de ctre
autoritile naionale
nacionales competentes
communautaire) avaient
vamal comunitar), au
Cdigo aduanero
paragraphe 4, du rglement
comunitario), haban
douanes communautaire, et
establecido la aplicabilidad de
droits.
Puma SE (Puma) y
(Timberland) (denumii n
(Timberland) (los
continuare importatorii n
importadores afectados),
antidumping instituite la
mesures antidumping
importaciones de determinado
certaines chaussures
y Vietnam invocando la
jurisprudena menionat la
jurisprudencia mencionada en
Nam en invoquant la
decisin prejudicial.
International Limited i C-
International Limited, et C-
Regulamentele (CE)
Reglamentos (CE)
et (UE) no 1294/2009 du
mesure o la Commission
nu a examinat cererile de
acordare a TEP i a
productores exportadores de
exportateurs de la RPC et du
en la muestra (las
de l'chantillon, en
n continuare hotrrile),
sentencias), en contra de lo
requerido en el artculo 2,
vises l'article 2,
l'article 9, paragraphe 5, du
del Consejo, de 22 de
protecia mpotriva
de pases no miembros de la
Timberland Europe
Inspecteur van de
BV/Inspecteur van de
Belastingdienst, kantoor
Belastingdienst, kantoor
Belastingdienst, kantoor
Rotterdam Rijnmond, el
registre la demande de la
naionale de trimitere.
juridiction de renvoi.
remitente.
(14) | Articolul 266 din TFUE
de executarea hotrrilor
de Justicia. En caso de
anulacin de un acto
administrative, cum ar fi
procedura antidumping,
de la Unin en el marco de un
procedimiento administrativo,
antidumping, la ejecucin de
identificat de ctre
Justicia consiste en la
Curte (11).
jurisprudena Curii,
procedura de nlocuire a
Justicia, el procedimiento
ncheie o procedur
administrativ, anularea
concluye un procedimiento
respectiv nu afecteaz n
administrativo, dicha
anulacin no afecta
pregtitoare, cum ar fi
antidumping. Lorsqu'un
iniierea procedurii
mesures antidumping
regulament de instituire de
en la que se anula un
msuri antidumping
medidas antidumping
c, n urma anulrii,
tras la anulacin, el
procedimiento antidumping
de deschidere a procedurii
au stade de l'ouverture.
procedimiento antidumping
ha desaparecido del
ordenamiento jurdico de la
de deschidere.
instituiile Uniunii nu au
a TEP i TI depuse de
solicitudes de TEM y TI
productorii-exportatori din
productores exportadores de
celelalte constatri
menionate n Regulamentele
Reglamentos (CE)
valabile.
ocupa, la ilegalidad se
procedimiento. De ah que la
reprendre la prsente
prezenta procedur
el presente procedimiento
deschis ca urmare a
antidumping, que se
productorii-exportatori n
produjo la ilegalidad, y
producteurs-exportateurs
condiciones de economa de
concerns au cours de la
exportadores afectados en el
1 de abril de 2004 y el 31 de
definitive menionate la
perodo de investigacin en la
considerentele 1 i 2
considrants 1 et 2 (ci-aprs
(denumit n continuare
establecimiento de los
l'enqute initiale). La
derechos definitivos
Commission a galement
mencionados en los
considerandos 1 y 2 (la
producteurs-exportateurs
exportatori n cauz
investigacin original). La
ndeplinesc condiiile de
au TI conformment
acordare a tratamentului
l'article 9, paragraphe 5, du
individual n conformitate cu
exportadores afectados
podan optar al TI de
regulamentul de baz, n
modification) (15).
Reglamento (UE)
(denumit n continuare
regulamentul de baz
su modificacin) (15).
importations de Clark et de
formulate de productorii-
TI de los productores
exportadores pertinentes no
des producteurs-exportateurs
anchetei iniiale.
en la investigacin original.
importaciones de Timberland
importations de Timberland en
procedentes de China, en la
sentencia C-571/14 se
de la investigacin original y,
investigacin ninguna
errneamente como
cum se menioneaz la
fue impugnado
contestat de Federaia
posteriormente por la
industriilor europene de
Federacin de la industria
Industry Fdration de
chinez.
proveedor chino.
procedentes de Vietnam, la
Timberland en provenance du
de a efectua o evaluare a
TI formulate de productorii-
de TEM y TI de los
producteurs-exportateurs
productores exportadores
pertinentes no incluidos en la
dichas solicitudes en la
desfurare.
investigacin an sigue
abierta.
B. PUNEREA N APLICARE A
B. EJECUCIN DE LAS
HOTRRILOR CURII DE
JUSTIIE N CAUZELE
CONEXATE C-659/13 I C-
ACUMULADOS C-659/13 Y C-
LES IMPORTATIONS
DIN RPC
IMPORTACIONES
PROVENANT DE LA RPC
PROCEDENTES DE CHINA
(21) | Comisia are posibilitatea
(21) | La Commission a la
de a remedia aspectele
su anulacin, dejando al
hotrre (16).
que no afecta la
sentencia (16).
s-au dovedit a fi
incoherentes con el
incompatibile cu regulamentul
producteurs de la RPC.
determinados productores
productori-exportatori din
exportadores de China.
RPC.
(23) | Toate celelalte
constatri formulate n
conclusiones expuestas en el
constatations du rglement
prezentul regulament.
quedan incorporadas en el
rglement.
presente Reglamento.
(24) | Prin urmare,
considerandos se limitan a la
hotrrilor.
sentencias.
(25) | La Comisin ha
(25) | La Commission a
examin si le SEM et le TI
productorii-exportatori
de economa de mercado y el
producteurs-exportateurs
productores exportadores
investigacin durante el
1 de abril de 2004 y el 31 de
dreptul de a li se rambursa
dicha determinacin es
peuvent prtendre au
legtur cu taxele
remboursement du droit
antidumping pltite la
i/sau TI.
derecho antidumping
derechos antidumping
pagados sobre las
exportaciones de sus
suministradores chinos que
solicitaron el TEM y/o el TI.
(26) | n cazul n care n urma
concederse al productor
au producteur-exportateur
productorului-exportator
al derecho antidumping
importateurs concerns, le
remboursement du droit se
limita la suma
limitara a un importe
limiterait un montant
corespunztoare diferenei
correspondiente a la
correspondant la diffrence
empresa exportadora de la
i anume 9,7 %.
soit 9,7 %.
TEM.
(27) | n cazul n care analiza
acordat productorului-
concederse el TI al productor
producteur-exportateur chinois
al derecho antidumping
atribuit productorului-
producteur-exportateur
exportator n cauz i
de derecho individual y la
concern et le remboursement
rambursarea taxei ar fi
du droit se limiterait un
limitat la o sum
limitara a un importe
montant correspondant la
corespunztoare diferenei
correspondiente a la
productorul-exportator n
exportador afectado, en su
chant.
caso.
(28) | Pe de alt parte, dac n
aucun remboursement de
rambursarea taxelor
antidumping.
accord.
antidumping.
(29) | Astfel cum se explic la
de Justicia anul el
Reglamento impugnado y el
Reglamento (UE)
cu privire la exporturile de
exportations de certaines
efectuate de 13 productori-
exportaciones de determinado
producteurs-exportateurs
exportadores chinos es
(denumii n continuare
productorii-exportatori n
(los productores
exportateurs concerns),
exportadores afectados) a
destination de l'Union et
dans la mesure o la
prezentate de productorii-
alii.
de China.
exportateurs chinois.
(30) | La Comisin ha
solicitudes de TEM y TI de
de TI de ces treize
producteurs-exportateurs afin
sus exportaciones. La
les informations
demonstra c productorii-
exportatori n cauz
funcioneaz n condiiile
les producteurs-exportateurs
productores exportadores
afectados operaban en
acordarea tratamentului
condiciones de economa de
considerentul 32 i
explicacin pormenorizada
urmtoarele).
ms adelante, en los
ci-aprs).
considerandos 32 y
siguientes).
1. Evaluarea cererilor de
1. Evaluacin de las
acordare a TEP
solicitudes de TEM
de SEM
vertu de l'article 2,
l'article 2, paragraphe 7,
depus de un astfel de
dispoziie, c productorul i
desfoar activitatea n
opera en condiciones de
economa de mercado. A
a dovedi c productorul nu
ndeplinete condiiile
establecidos para el
de statutul menionat.
reconocimiento de ese
estatus. Corresponde, en
dovezile furnizate de
ndeplinirea criteriilor
menionate la articolul 2
article 2, paragraphe 7,
establecidos en el artculo 2,
adolece de un error
manifiesto (apartado 32 de la
sentencia en el asunto C-
C-247/10 P).
249/10 P, y apartado 24 de la
C-247/10 P).
(32) | n conformitate cu
concederse a un productor
accorder le SEM. La
consiguiente, la Comisin
Commission a ds lors
Comisia a considerat c
consider que el
incumplimiento de al menos
a respinge cererea de
demande de SEM.
productorii-exportatori n
productores exportadores
demonstreze c ndeplinete
(decisiones de empresa) y 3
(dcisions commerciales) et le
i criteriul 3 (Active i
(activos y transferencia).
Ms concretamente, con
prcisment, en ce qui
productorii-exportatori n
productores exportadores
cauz nu au furnizat
afectados no facilitaron
producteurs-exportateurs
informaii eseniale i
informacin esencial y
certaines informations
referitoare la structura i la
pruebas de la estructura y el
essentielles et compltes
et au capital de la socit,
pruebas de la remuneracin
intrieures, justificatifs
care s demonstreze c
de empresa se haban
luate n conformitate cu
semnalele pieei, fr
intervenia semnificativ a
interferencias significativas
acordare a TEP.
criteriul 3, productorii-
exportatori n cauz nu au
productores exportadores
les producteurs-exportateurs
informaii eseniale i
informacin esencial y
fourni d'informations
a terenului) care s
demonstreze c nu au fost
preluate distorsiuni de la
distorsiones significativas
sistemul de economie
prouvant l'absence de
planificat.
del mercado.
privete criteriul 2
refiere al criterio 2
(contabilidad), cuatro
le deuxime critre
(societile A, I, K, M) nu
(comptabilit), puisqu'elles
y M) no lo cumplieron porque
ntruct nu au prezentat un
no presentaron un conjunto
documents comptables de
base.
de baz.
bsicos.
societi (societile B, C, D, E,
empresas (empresas B, C, D,
F, G, H, J, L), criteriul 2
E, F, G, H, J y L) el criterio 2
F, G, H, J et L), le deuxime
(Contabilitate) nu a fost
(contabilidad) no se evalu
considerentul 32.
considerando 32.
menionat la considerentul
expuesta en el considerando
productorii-exportatori n
relativas a la propiedad y la
concernant la faillite et la
quiebra) y 5 (operaciones de
proprit) et le cinquime
falimentul i proprietatea) i
exportadores afectados.
valutar).
exportateurs concerns.
prcde, la Commission a
13 productori-exportatori
producteurs-exportateurs
productores exportadores
s i se acorde TEP i a
consecuencia a los
productorii-exportatori n
productores exportadores
exportateurs concerns en
a presentar observaciones. No
primite observaii de la
se recibieron observaciones
13 productori-exportatori
productores exportadores
chinezi n cauz.
chinos afectados.
producteurs-exportateurs
exportatori n cauz nu a
exportadores chinos
prevzute la articolul 2
criterios establecidos en el
l'article 2, paragraphe 7,
consiguiente, se deneg el
tous.
exportatori respectivi.
(39) | Se reamintete
instituiile Uniunii ar fi
instituciones de la Unin
constatat c, pentru
productorii-exportatori n
producteurs-exportateurs
productores exportadores
fi trebuit s beneficieze de
ntreprinderea inclus n
SEM (17).
TEP (17).
ntruct, ca urmare a
productores exportadores
producteurs-exportateurs
productorilor-exportatori n
conclusions de l'enqute
reanudacin de la
productorii-exportatori n
producteurs-exportateurs
cauz nu ar trebui s
productores exportadores
beneficieze de nivelul
ntreprinderii incluse n
de la empresa incluida en la
obtenu le SEM.
TEP.
el TEM.
2. Evaluarea cererilor de
2. Evaluacin de las
acordare a TI
solicitudes de TI
de TI
(41) | n conformitate cu
(41) | Conformment
l'article 9, paragraphe 5, du
de base antes de su
de modificarea acestuia, n
modification, en cas
aplicable el artculo 2,
d'application de l'article 2,
especificarse un derecho
demonstra c ndeplinesc
l'article 9, paragraphe 5, du
de modificarea acestuia.
su modificacin.
modification.
menionat la considerentul
beneficieze de TI n temeiul
vertu de l'article 9,
paragraphe 5, du rglement de
antes de su modificacin. A
de modificarea acestuia. n
documente. Partant, il
instituciones de la Unin
sarcina de a dovedi c
exportatorul nu ndeplinete
beneficia de statutul
institutions de l'Union
instituciones de la Unin
paragraphe 5, du rglement de
establecidos en el artculo 9,
nainte de modificarea
acestuia n scopul de a i
de base antes de su
TI.
acorda TI.
(43) | n conformitate cu
(43) | Conformment
l'article 9, paragraphe 5, du
de modificarea acestuia,
su modificacin, los
exportatorii trebuie s
exportadores deben
demonstreze cu o cerere
exportateurs doivent
motivat corespunztor c
obtener el TI.
considerat c nendeplinirea
incumplimiento de un solo
demande de TI.
d'entreprises contrles
o parcialmente por
entirement ou partiellement
extranjeros, o de empresas en
ntreprinderi comune,
participacin, los
| preurile de export,
cantitile exportate i
modalitile de vnzare se
de venta se deciden
libremente; | c) | la mayora
consejo de administracin o
d'administration ou occupant
demonstrat c ntreprinderea
suffisamment indpendante de
que la sociedad es
de independent de
suficientemente
independiente de la
et | e) | l'intervention de l'tat
mercado; y | e) | la
exportatorii individuali
beneficiaz de niveluri
exportadores se benefician de
individuale de taxe.
tipos de derechos
individuales.
exportadores incluidos en la
de economa de mercado
demand bnficier du TI
solicitat, de asemenea, TI
serait refus.
(47) | Majoritatea
productorilor-exportatori n
productores exportadores
producteurs-exportateurs
cauz (societile A, B, C, D, E,
interesados (Empresas A, B, C,
concerns (socits A, B, C, D,
G, H, I, J, K, L, M) nu au putut
D, E, G, H, I, J, K, L, M) no
E, G, H, I, J, K, L et M) n'ont pas
demonstra c ndeplinesc
t en mesure de dmontrer
qu'ils remplissaient le
ventas y precios de
exportacin se deciden
l'exportation dcids
anumitor productori-
libremente). Ms
exportatori n cauz
concretamente, en el caso de
(societile E, G, H, J, K, L),
determinados productores
producteurs-exportateurs
exportadores (Empresas E, G,
concerns (socits E, G, H, J, K
de la production, et ces
demonstra c deciziile
economice, cum ar fi
cantitile exportate, se
cantidades de exportacin, se
quantits exportes en
productori-exportatori
(societile A, B, M) nu au
reflejan la oferta y la
au furnizat explicaii
(Empresas A, B, M) no vendan
en el mercado nacional y no
nu au demonstrat c acest
facilitaron ms explicaciones,
productorilor-exportatori
Les producteurs-exportateurs
(societile C, D, I), nu au
dems productores
restants (socits C, D et I)
furnizat o documentaie
exportadores (Empresas C, D,
I) no facilitaron
urmare, nu au demonstrat c
documentacin esencial y
remplissaient le deuxime
critre.
cumpla el criterio 2.
(48) | n ceea ce privete
en la gestin y acciones no
suffisamment indpendante de
este suficient de
es suficientemente
independent de intervenii
independiente de la
10 productori-exportatori
productores exportadores
producteurs-exportateurs
chinezi (societile B, E, F, G,
chinos (Empresas B, E, F, G, H,
chinois (socits B, E, F, G, H, I,
H, I, J, K, L, M) nu au furnizat
I, J, K, L, M) no presentaron
o documentaie esenial i
documentacin esencial y
documents essentiels et
complets (prcisant,
notamment, comment la
prin urmare, nu au
demonstrat c nu a existat
l'absence d'intervention de
el cumplimiento de este
acestea nu au reuit s
criterio.
ce critre.
exportator (societatea C) nu a
exportador (Empresa C) no
exportateur (socit C) ne
ndeplinit criteriul 1
cumpli el criterio 1
(repatrierea capitalului),
(repatriacin de capital), ya
limitaciones a la repatriacin
de capital debido a la
l'intervention de l'tat. De
acelai productor-exportator
(societatea C) nu a reuit s
demonstreze c ndeplinesc
acest criteriu.
demonstreze c ndeplinete
exportador (Empresa C) no
de l'tat permettant le
consiguiente, faltaba
ndeplinit.
rempli.
este criterio.
(50) | Prin urmare, niciunul
producteurs-exportateurs
exportatori n cauz nu a
exportadores chinos
criterios establecidos en el
paragraphe 5, du rglement de
de modificarea acestuia i,
de su modificacin y, por
tous.
consiguiente, se deneg el TI
productorii-exportatori
a todos ellos.
respectivi.
(51) | Prin urmare, taxa
antidumping rezidual
imponerse el derecho
antidumping residual
producteurs-exportateurs pour
productori-exportatori,
productores exportadores
la priode d'application du
Regulamentului (CE)
du Conseil. La priode
d'application initiale de ce
El perodo de aplicacin de
rglement s'tendait du
regulamentului respectiv a
inicialmente desde el 7 de
octombrie 2006 i 7
priode a t prolonge, le
n perspectiva expirrii
expiracin, se prorrog el 30
msurilor, la 30 decembrie
31 de marzo de 2011. La
prelungit pn la 31 martie
instituciones de la Unin no
instituiile Uniunii nu au
exportateurs concerns
fabricate de ctre
productores exportadores en
productorii-exportatori n
ou au droit appliqu la
un derecho individual, o al
socit de l'chantillon
derecho de la empresa de la
bnficiant du SEM.
el TEM.
beneficiat de TEP.
(52) | Pe baza ilegalitii
identificate de Curte, nu
fabricate de ctre
productorii-exportatori n
producteurs-exportateurs
productores exportadores
ilegalitatea identificat de
destinado a subsanar la
aplicabile, i nu msurile ca
Tribunal de Justicia
atare.
nicamente ha de revisar el
dites.
a los productores
producteurs-exportateurs
exportadores afectados al
originalmente por el
Regulamentul (UE)
Reglamento impugnado y el
Reglamento (UE)
necesar modificarea
ncessaire de modifier le
Regulamentului (CE)
no son necesarias
modificaciones del
Regulamentul respectiv
Reglamento (CE)
valable.
rmne valabil.
C. OBSERVAIILE PRILOR
C. OBSERVACIONES DE LAS
C. OBSERVATIONS PRSENTES
INTERESATE N URMA
COMUNICRII CONCLUZIILOR
COMUNICACIN
LA SUITE DE LA
COMMUNICATION DES
CONCLUSIONS
(54) | Constatrile i
conclusiones se comunicaron
importateurs, notamment
importador y un productor
productor-exportator, a
producteur-exportateur, dont
la ejecucin actual, se
manifestaron y presentaron
manifestat interesul i a
observaciones.
prezentat observaii.
Presupuse neregulariti n
Presuntas irregularidades en
cadrul procedurii
el procedimiento
la procdure
de errores procedimentales en
prezentate de productorii-
producteurs-exportateurs
examinado y comunicado
t examines et les
dezvluite nainte de
conclusions y affrentes
asuntos acumulados C-
International Limited, y C-
i anume la 3 decembrie
International Limited, et C-
la intencin de la Comisin de
intenia Comisiei de a
restablecer un derecho
l'intention de la Commission de
definitiv de 16,5 % la
rinstituer un droit
importurile de nclminte.
estaban anticipndose a la
Tribunal de Justicia.
Premirement, il est
incontestable que la
ar fi trebuit s examineze
procedimientos an
un importador no vinculado
binaria (s o no),
Commission pouvait
excepcionalmente, la
parfaitement, titre
excepional s se pregteasc
exceptionnel, se prparer
pendantes de remboursement
de reembolso pendientes y
de productorii-exportatori).
la evaluacin de las
producteurs-exportateurs).
solicitudes de TEM y TI de
productores exportadores).
(57) | Aceste pri au afirmat,
sobre la ejecucin de la
pronunate n cauzele
conexate C-659/13 i C-
acumulados C-659/13 y C-
SE publicat ulterior la
posteriormente el 17 de
procedimentales porque no
interesate s i exercite
dreptul la aprare.
derechos de defensa.
dfense.
au susinut c ar fi trebuit s li
expediente completo de la
l'intgralit du dossier de
c numele productorilor-
exportatori n cauz nu ar fi
producteurs-exportateurs
productores exportadores
documentele de informare.
pertinentes no deberan
documentos de comunicacin
communiqus.
de la informacin
(59) | n concluziile formulate,
de procedimiento anteriores,
procdure ci-dessus, la
fi abuzat de competenele
sale.
pouvoirs.
la relacin entre la
informarea menionat la
comunicacin mencionada en
communication d'informations
el considerando 55 y la ltima
mentionne au considrant 55
comunicacin enviada el 20
et la dernire communication
d'informations envoye le
aclaraciones al respecto.
chestiune.
n aplicare a hotrrii
la ejecucin de la sentencia se
scopul de a spori
transparence, conformment
transparena, n conformitate
poltica de la Comisin en
la politique de la Commission
materia de transparencia en
transparena anchetelor de
protecie comercial i la
commerciale et la demande
cererea consilierului-auditor,
du conseiller-auditeur, la
question. La Commission
n continuare c aceast
considerando que la
jurdicamente necesaria. En
partes la posibilidad de
prilor posibilitatea de a
prezenta observaii.
octroyer la possibilit de
prsenter leurs observations.
expediente completo de la
depuse de productorii-
productores exportadores
exportateurs concerns
exportatori n cauz.
Anonimizarea numelor
productorilor-exportatori a
presentes procedimientos. La
procdure. Il a t ncessaire
de los productores
producteurs-exportateurs afin
exportadores ha sido
de garantir la protection de
confidentielles; cependant,
importatoare au fost
comerciales confidenciales;
informate cu privire la
interesadas de qu
(63) | La segunda
(63) | La deuxime
communication d'informations
deoarece regulamentul se
evaluate iniial.
inicialmente.
contestaii referitoare la
rechazarse cualquier
alegacin sobre
s fie respinse.
irregularidades de
procedimiento.
reluarea procedurii
reanudacin del
la procdure antidumping
antidumping
procedimiento antidumping
interesate au susinut c nu
acestea au susinut c
31 de marzo de 2011 y no
nclmintei au expirat la
continuos derivados de la
retroactivamente ilegalidades
ilegaliti fa de msuri
precedentes y la Comisin no
pas de prcdent et la
proporcion ninguna
motivacin o jurisprudencia
fourni de raisonnement ni de
anterior en apoyo de su
s susin interpretarea sa n
del TFUE.
din TFUE.
du TFUE.
no puede reanudarse en el
intervenit ilegalitatea n
Justicia no estableci
simplemente la falta de
insuffisance de raisonnement,
disposicin jurdica
disposition fondamentale du
dumpingului cu privire la
productorii-exportatori
chinezi n cauz.
aux producteurs-exportateurs
productores exportadores
chinois concerns.
chinos afectados.
(67) | Prile au susinut, de
asemenea, c corectarea
retroactiv a msurilor
retroactiva de medidas
de proteccin de la confianza
Acestea au afirmat c, n
medidas expiraban el 31 de
legtima de que la
investigacin original no se
reanudara o reabrira. En
examinate n termenul de 3
investigacin original no se
producteurs-exportateurs
juridic productorilor-
productores exportadores
fi reexaminate. n concluzie,
se examinaran en efecto. En
principe universel de
prescription ou de limitation
reanudacin de la
contextele juridice.
investigacin vulneraba el
contextes juridiques.
principio universal de
prescripcin o limitacin
aplicable en todos los
contextos jurdicos.
(68) | Mai multe pri
regulamentul de baz nu
rglement de base ne
restablecer retroactivamente
permettaient la rinstitution
asupra importurilor
productorilor-exportatori
chinezi n cauz.
chinos afectados.
en cuestin expiraron el 31 de
le 31 mars 2011, la
nelege de ce expirarea
no entiende por qu la
expiracin de la medida
n ceea ce privete
posibilidad de que la
possibilit, pour la
Commission, d'adopter un
anulado. La sentencia de
jurisprudenei, procedura
jurisprudencia, el
selon la jurisprudence, la
procedimiento administrativo,
la ilegalidad.
(70) | Ca urmare a anulrii
actului de ncheiere a
consecuencia de la anulacin
procedurii, procedura
clture, la procdure
procedimientos, los
urmare, nc deschis.
procedimientos antidumping
an estn abiertos. La
procdure, puisque le
concluir dichos
procedimientos, ya que el
Comisiei.
argumentul privind
alegacin relativa a la
l'argument relatif la
retroactivitatea ntemeiat pe
retroactividad, basada en el
l'article 13 du rglement de
Acuerdo Antidumping de la
paragraphe 1, de l'AAD,
aplicarn medidas
antidumping definitive se
provisionales o derechos
luat n conformitate cu
de entrada en vigor de la
decisin adoptada de
conformment l'article 7,
paragraphe 1, ou l'article 9,
apartado 1, o el artculo 9,
paragraphe 4, du rglement de
antidumping n cauz se
antidumping en question
derechos antidumping en
provizoriu i regulamentul n
rglement provisoire et du
conformitate cu articolul 7
adopts conformment
l'article 7, paragraphe 1, et
regulamentul de baz. Cu
impugnado (definitivo),
l'article 9, paragraphe 4, du
adoptados respectivamente de
n sensul articolului 10
apartado 1, y el artculo 9,
de base. La retroactividad a
nainte de introducerea
refiere, no obstante,
dispoziiei menionate,
regulamentul de baz o
paragraphe 4, du rglement de
prevede (19).
base (19).
asemenea, c n cazul de fa
retroactividad ni vulneracin
pas, en l'espce, de
de la seguridad jurdica y la
rtroactivit ni d'atteinte la
scurit juridique ou la
i a ncrederii legitime.
confiance lgitime.
(73) | En cuanto a la
retroactivitatea, jurisprudena
retroactividad, la
rtroactivit, la jurisprudence
i ca o situaie juridic
en definitiva (tambin
juridique existante ou
jurdica existente o
definitivamente
nu este nc definitiv
(cunoscut, de asemenea, ca o
de la entrada en vigor de la
todava no es definitiva
importurilor de produse n
importaciones de los
la priode d'application du
Regulamentului (CE)
nu a devenit nc definitiv,
Reglamento (CE)
antidumping aplicabil
antidumping aplicable a
aquellas an no se ha fijado
definitivamente debido a la
deschidere i a
regulamentului provizoriu,
de la possibilit de l'institution
importatorii de nclminte
importadores de calzado de
Conform jurisprudenei
impuesto mediante la
jurisprudence constante de
consacrate a instanelor
inicio y el Reglamento
provisional. Es jurisprudencia
pn cnd instituiile nu au
jurisdiccionales de la Unin
constituye la aplicacin
pe nclminte au fost
percepute de autoritile
autoridades aduaneras
cererilor de rambursare, cu
nacionales. Como
consecuencia de las
presente Reglamento
situation en cours.
reglementeaz efectele
aplicable a dichas
n curs de desfurare.
ar exista o aplicare
rtroactivit se justifierait de
motiv:
expos ci-aprs.
de su entrada en vigor en la
claramente de su tenor,
s li se acorde un astfel de
particular, en el asunto C-
gnrale, le principe de la
general el principio de la
posibilitii ca punctul de
fecha anterior a la de su
antrieure sa publication, il
contrario, excepcionalmente,
perseguido y cuando se
legitim a persoanelor
respete debidamente la
respecte (24).
interesados (24).
Comisiei n conformitate cu
con la obligacin de la
l'obligation impose la
concerne uniquement la
aplicabile i nu cu privire la
derecho aplicable, y no en lo
constatarea dumpingului, a
(c'est--dire la conclusion
prejudiciului i a interesului
relative au dumping, au
Uniunii), productorii-
prjudice et l'intrt de
dumping, el perjuicio y el
exportateurs concerns ne
productores exportadores en
s'attendre ce qu'aucune
se establecieran medidas
interpretat ca o nclcare a
ncrederii legitime.
consiguiente, dicho
establecimiento, aunque
refiere a la proteccin de la
concerne la protection de la
juridice i a ncrederii
seguridad jurdica y de la
scurit juridique et de la
c, n conformitate cu
jurisprudena, importatorii nu
importadores no pueden
securitii juridice i a
reivindicar la proteccin de la
rclamer de la protection de la
seguridad jurdica y de la
scurit juridique et de la
schimbare iminent n
inminente en la poltica
rorientation de la politique
Oficial a avizului de
deschidere i a
d'ouverture et du rglement
regulamentului provizoriu,
Reglamento provisional en el
ordenamiento jurdico de la
producteurs-exportateurs
de ctre productorii-
productores exportadores
exportateurs concerns ne
de un derecho antidumping.
productorii-exportatori n
productores exportadores
protection de la scurit
juridique et de la confiance
a securitii juridice i a
Derecho de la Unin de
de l'Union.
ncrederii legitime.
proteccin de la seguridad
jurdica y de la confianza
legtima.
oprateurs conomiques
momentul importrii
plenamente conscientes,
nclmintei, c aceste
au moment de l'importation
au dobndit certitudinea
tanto, no obtuvieron
c importurile ar fi lipsite de
normalmente repercutan el
nesperat importatorilor n
aplicable, en lugar de
concerns un bnfice
de manire indue.
afectados, que se
consiguiente, vulneracin de
de scurit juridique et de
legtima ni de las
dispositions du rglement de
base et de l'AAD.
de base y el ADA.
(82) | n ceea ce privete
alegacin de que la
haberse completado en el
luni de la deschidere, se
reamintete c, n
conformitate cu jurisprudena,
procedimiento, se recuerda
vertu de la jurisprudence, le
jurisprudencia, el artculo 2,
regulamentul de baz nu
consquences du non-respect
Commission. Le Tribunal
Tribunalul consider c o
afecteaz valabilitatea
la validit du rglement
regulamentului de instituire a
ct reclamanii nu au
demonstrat c, n cazul n
dmontr que, si la
ar fi adoptat un regulament
que, si la Comisin no
haber adoptado un
Reglamento distinto ms
evaluarea TEP pn la
el Reglamento
adoptarea msurilor
definitive (27).
Tribunal de Justicia ha
dfinitives (27).
(83) | La jurisprudencia
(83) | La jurisprudence
hotrrile Brosmann i
Aokang. n hotrrile
Brosmann y Aokang, el
se bazeaz pe obligaia
l'obligation faite la
Comisiei de a efectua
la obligacin de la Comisin
Commission de procder
obligaia de a efectua
independent de faptul c
independencia de que la
recoure ou non
l'chantillonnage. La Cour ne se
eantionarea. Curtea nu se
pronun cu privire la
consquences juridiques
chestiunea privind
de cul es la consecuencia
jurdica si la Comisin
la investigacin. El Tribunal de
instituciones de la Unin no
podan ignorar
de TEP, ci trebuiau s le
evaluarlas a ms tardar en el
Hotrrile confirm
momento de la imposicin de
confirment la jurisprudence
referire la considerentul
sentencias confirman la
anterior.
jurisprudencia citada en el
considerando anterior.
exportatori n cauz nu au
producteurs-exportateurs
demonstrat c, n cazul n
exportadores afectados no
iniierea procedurii
compter de l'ouverture de la
antidumping, n 2005,
procdure antidumping en
Consiliul ar fi adoptat un
antidumping en 2005, el
adoptado un Reglamento
regulamentul n litigiu.
Argumentul privind
L'argument relatif la
urmare, respins.
prescripcin de la evaluacin
lors rejet.
de la solicitud de TEM.
(85) | S-a susinut, de
(85) | Il a galement t
demandes de SEM, la
reanudado el procedimiento
Commission aurait d
en el punto anterior a la
reprendre la procdure au
msurilor provizorii.
provisionales.
provizorii nu reprezint o
ncessaire de la procdure,
adoptarea de msuri
ds l'adoption de la mesure
procedimiento antes de la
es inoperante.
inoprant.
trimitere la hotrrea
IPS/Consiliul, au subliniat
anchet i o procedur i
au susinut c, odat ce o
procedimiento y alegaron
procedimiento ha concluido,
rouverte.
reluat.
ocupa, ya no puede
reanudarse.
(88) | La Comisin no ve
termenii anchet i
investigacin y
procedimiento. Se emplean
utiliss de manire
interschimbabil n
de modo intercambiable en el
interchangeable dans le
regulamentul de baz i n
Reglamento de base y en la
jurisprudencia. En cualquier
interpretada a la luz de la
respectiv.
en el mismo asunto.
susinut, de asemenea, c
de fa inversarea sarcinii
renversement de la charge de la
productorilor-exportatori
producteurs-exportateurs qui
approvisionnaient des
importadores y presentaron
solicitudes de reembolso.
des demandes de
afirmaia pe nelegerea c
asuntos acumulados C-
International Limited, et C-
International Limited, y C-
rsultats de l'valuation
tuturor productorilor-
tambin un impacto en el
producteurs-exportateurs
Comisia ar fi trebuit s
productores exportadores
demandes de SEM/TI
prsentes au cours de
se presentaron durante la
l'enqute initiale.
investigacin original.
(90) | n plus, aceste pri nu
probei incumb
prueba recayera en el
producteur souhaitant
beneficieze de TEP/TI,
susinnd c productorii
prueba al presentar
depunerea de cereri de
la investigacin original.
anchetei iniiale. De
asuntos acumulados C-
International Limited, et C-
International Limited, y C-
ejecutarse simplemente
depuse de productorii-
producteurs-exportateurs non
exportatori neinclui n
productores exportadores no
incluidos en la muestra, ya
acest aspect.
aspecto.
aspect.
que la ejecucin de la
productori-exportatori
tranzaciile de import au
oprations d'importation ne
odat ce termenul de
prescripcin previsto en el
el derecho se convierte en
communautaire a expir, le
cualquier impacto en el
evaluado la solicitud de
incluidas en la muestra y el
incluidas en la muestra no
reziduale.
residual.
(92) | Sarcina probei nu este
se limita a la presentacin de
cereri. Ea se refer la
s demonstreze c toate
conditions d'obtention du
ndeplinite.
acordare a TEP/TI.
solicitudes de TEM/TI.
demandes de SEM/TI.
Base juridique de la
reinstituirea taxelor
restablecimiento de los
derechos
(94) | Mai multe pri
interesate au susinut c
Comisia nu ar fi trebuit s
diferite, i anume
el Reglamento de base
anterior a su modificacin
productorilor-exportatori, pe
solicitudes de TI de los
de TI des producteurs-
de o parte, i actualul
productores exportadores,
regulament de baz, pe de
Regulamentul (UE)
modificaciones del
no 1168/2012 du Parlement
nr. 1168/2012 al
Parlamentului European i al
comitologie en matire de
procedimientos de
dfense commerciale,
comitologa en el mbito de
le processus dcisionnel la
Commission.
Comisiei.
la toma de decisiones en la
Comisin.
establecer derechos
antidumping
retroactivamente, lo que
confirman tambin la
de Justiie n cauza C-
459/98P, IPS/Consiliul i de
Justicia en el asunto C-
IPS/Conseil, et le rglement
Regulamentul (CE)
y el Reglamento (CE)
de 23 de julio de 2001,
de Organul de soluionare a
medidas antidumping y
susinut c Comisia nu a
el rgano de Solucin de
de non-rtroactivit et qu'elle
principiul neretroactivitii i,
ha ofrecido ninguna
de confiance lgitime.
susinut c instituirea de
medidas no tendra en
prescripie prevzute la
prescripcin establecidos en
aduanero comunitario
antidumping ar nclca
expiraron. La percepcin de
derechos antidumping
le principe de bonne
regulamentul de baz i ar
principio de buena
l'article 21 du rglement de
administracin, as como el
de pouvoir.
susinut, de asemenea, c
tambin que el
reinstituirea msurilor
restablecimiento de las
antidumping definitive la
importurile productorilor-
productores exportadores
producteurs-exportateurs
importatorilor vizai de
i) une discrimination
fa de importatorii vizai de
punerea n aplicare a
hotrrilor Brosmann i
la importurile de nclminte
importaciones de calzado
importations de chaussures
productores exportadores
producteurs-exportateurs
productorilor-exportatori
discriminacin de los
productori-exportatori vizai
productores exportadores
de hotrrile Brosmann i
productores exportadores
2014 de respingere a
propunerii de Regulament de
punere n aplicare de
d'excution du Conseil du
antidumping definitive i de
de Reglamento de Ejecucin
proposition de rglement
d'excution rinstituant un
derecho antidumping
definitivo y se percibe
definitivamente el derecho
importations de certaines
las importaciones de
originaires de la Rpublique
originario de la Repblica
Ltd (31).
Seasonable Footwear
Ltd (31).
(98) | Ce traitement
tratament discriminatoriu
discriminatoire traduirait un
dfaut d'interprtation et
interpretacin y aplicacin
d'application uniformes de la
uniformes de la legislacin de
fundamental la o protecie
judiciar eficace.
protection juridictionnelle
efectiva.
efficace.
allgations relatives
jurdicos diferentes, la
l'utilisation de rgimes
juridiques diffrents, la
es consecuencia de las
modificare a regulamentului
de baz n cauz.
se modifica el Reglamento de
base en cuestin.
(100) | Premirement, le
Regulamentul (UE)
Reglamento (UE)
modificacin elementos de
prevede la articolul 2 c se
enqutes ouvertes
deschise n conformitate cu
investigaciones abiertas de
conformment au rglement
Regulamentul (CE)
conformidad con el
Reglamento (CE)
intrrii n vigoare a
prezentului regulament.
rglement apporte au
rglement de base ne
regulamentului de baz nu se
Reglamento al Reglamento de
prsent.
(101) | Deuximement, le
Regulamentul (UE)
Reglamento (UE)
denominada sentencia
articolul 2 c prezentul
2 que el presente
Reglamento se aplicar a
ncepnd cu 15 decembrie
Par consquent, si la
Por consiguiente, si la
un planteamiento estricto, ni
societilor neincluse n
pierduser dreptul la o
valuation du SEM le
empresas no incluidas en la
muestra, porque el 15 de
de tratament ar fi dificil de
conciliat cu obligaia sa de
executare a hotrrilor
embargo, la Comisin
judectoreti. Nici
Regulamentul (UE)
interdire compltement
en dehors de l'chantillon,
eantionului, ntruct
autorizeaz o astfel de
examinare n cazul
drogation s'applique la
subsidiaire, la Commission
Comisia consider c
rezultatul aplicrii
Alternativamente, la Comisin
Regulamentului (UE)
rechazaran automticamente
evaluare.
(102) | Troisimement, en ce
prevede c Consiliul i
pstreaz competena
qu'une consultation a t
iniciado la consulta o la
Comisia a adoptat o
respecto a la ejecucin de la
vigueur de ce rglement.
vigoare a regulamentului
menionat.
(103) | n ceea ce privete
impunerea retroactiv a
establecimiento de los
taxelor antidumping
derechos antidumping
a las consideraciones
expuestas en los
dj t analyses en dtail.
considerando 73 a 81 en los
que ya se abordaron en
profundidad estas
alegaciones.
discriminarea, Comisia
discriminacin, la Comisin
discrimination, la Commission
observ c productorii-
exportatori i anumii
exportadores y determinados
producteurs-exportateurs et
certains importateurs
regulament beneficiaz de
protecie judiciar n
rganos jurisdiccionales de la
protection juridictionnelle
importatori se bucur de o
Reglamento. Otros
rglement. D'autres
intermediul instanelor i
rganos jurisdiccionales
l'intermdiaire de leurs
obinuit al Uniunii.
la Unin.
(105) | La alegacin de
discriminarea este, de
discriminacin carece
asemenea, nentemeiat.
igualmente de fundamento.
de la Brosman i de la ceilali
patru productori-exportatori
producteurs-exportateurs se
situacin de hecho y de
exportatori au decis s
productores exportadores
conteste regulamentul n
decidieron recurrir el
Reglamento impugnado y
El recurso y el reembolso no
le rglement ni obtenu ce
s pregteasc punerea n
remboursement. La
Commission commence
producteurs-exportateurs
ceilali productori-
exportatori neinclui n
dems productores
exportadores de China y
producteurs-exportateurs de la
Vietnam, precum i
Vietnam no incluidos en la
etap ulterioar, n
conformitate cu procedura
prevzut n prezentul
establecido en el presente
regulament.
Reglamento.
prsent rglement.
interesate au susinut, de
regulamentul de baz nu
aduanero y el funcionamiento
aduanero comunitario es
independiente de cualquier
luat n temeiul
al Reglamento de base o de
obligations de la Commission
las obligaciones de la
du TFUE.
TFUE.
aduanero comunitario es
exclusiv a autoritilor
autoridades aduaneras
autorits douanires
afirmat, de asemenea, c
comunitar nu poate fi
douanes communautaire ne
comunitario no puede
supeditarse o estar
l'article 14 du rglement de
al articolului 14 din
le champ d'application de
regulamentul de baz se
l'article 14 du rglement de
i procedurile n temeiul
regulamentului de baz i nu
Reglamento de base y no es
comunitario no se aplica
douanes communautaire
impunerii taxelor
automticamente al
s'applique l'institution de
antidumping, ci numai
establecimiento de derechos
automatiquement, mais
taxe antidumping. n
conformitate cu articolul 14
antidumping. Conformment
Reglamento de base, la
l'article 14 du rglement de
aplicar determinadas
certaines dispositions de ce
communautaire s'appliquant
regulamentele de punere n
d'excution du Conseil et de la
Consejo y de la Comisin, no
n alt mod.
rendu inapplicable ou
inaplicable o aplicable de
manera diferente.
diffrente.
Motivare corespunztoare
Motivacin adecuada
Motivation adquate
mencionadas anteriormente
i nu a furnizat indicaii
importatorilor vizai de
de los derechos.
actuelle.
corespunztoare se referea n
adecuada se refera en
particular a i) la ausencia de
anchetei i omisiunea de a
investigacin y la no
rouverture de l'enqute et le
s anune o astfel de
correspondiente de
ejecucin parcial de la
producteurs-exportateurs
productori-exportatori n
productores exportadores
remboursement avaient t
la principiul neretroactivitii
irretroactividad de los
aplicarea regulamentului de
base antes de su
evaluarea cererilor de
modificacin, el 6 de
acordare a TI ale
productorilor-exportatori, pe
TI des producteurs-
de o parte i actualul
de TI de los productores
Regulamentul (UE)
Reglamento (UE)
procedurile decizionale
procdures dcisionnelles
applicables; et v) l'absence de
rspuns la argumentele
de decisiones aplicables, y v)
argumentos jurdicos
parties la suite de la
communication d'informations
15 decembrie 2015
a raz de la comunicacin de
de la Commission concernant
referitoare la evaluarea
la Comisin, relativa a la
productorilor-exportatori
chinezi n cauz.
exportadores chinos
le 15 dcembre 2015.
afectados, de 15 de diciembre
de 2015.
justifiant la rouverture de
la Comisin recuerda la
l'enqute, la Commission
jurisprudencia citada
anteriormente en el
au considrant 15 ci-dessus,
investigacin en el punto
aprs l'ouverture. La
de redeschidere, de reluare
sau de redeschidere a
ou reprendre la procdure ou
procedimiento o la
investigacin. Este es ms
de la consquence automatique
pun n aplicare.
(112) | En vertu de la
jurisprudencia, la legalidad de
un reglamento antidumping
normas objetivas de la
dreptului Uniunii, i nu de o
legislacin de la Unin y no de
pasado, en determinados
ct practica anterioar
menionat nu corespunde
no corresponde a la situacin
prsent cas.
diferencias de hecho y de
Derecho con el presente caso.
identificat de Curte nu se
conclusions relatives au
dumpingul, prejudiciul i
conclusiones sobre el
dumping, au prjudice et
dumping, el perjuicio y el
principe de l'institution du
tanto, al principio de la
interesate se refereau,
dimpotriv, la constatrile
intresses portaient au
relatives au dumping, au
urmare, instituiile au
conclusiones sobre el
prjudice et l'intrt de
dumping, el perjuicio y el
viitor.
Unin consideraron ms
pour l'avenir.
(114) | En particular, en el
en particulier, il n'tait
solicite informaii
aucunement ncessaire de
suplimentare de la prile
interesate. Dimpotriv,
partes interesadas. La
intresses. La Commission
evaluar informacin
no evaluada antes de la
Regulamentului (CE)
du rglement (CE)
precis i necondiionat n
garanta precisa e
cazul de fa.
nos ocupa.
inconditionnelle en l'espce.
comunicacin se inform a
procedurii, adic
productorii-exportatori n
se dirige el procedimiento, es
exportadores afectados, as
asuntos pendientes en el
Tribunal de Justicia y la
importatorii neafiliai nu
salvaguardados. A este
proceduri antidumping, de
importateurs indpendants ne
importadores no vinculados
no disfrutan en un
procedimiento antidumping
lor (33).
de derechos de defensa,
hotrrilor, dac i n ce
l'existence et la porte de
contenido concreto de la
al hotrrii. n special,
sentencia. En particular, si es
posibilitatea de a confirma
o no posible confirmar el
establecimiento de los
importations effectues
nainte de pronunarea
depende de si la conclusin
hotrre afecteaz
prjudiciable en soi ou
identificada en la sentencia.
correct et de rembourser la
suficient s se determine
rtroactive).
instituire retroactiv a
taxelor).
dumping, au prjudice et
con respecto al
en ce qui concerne
establecimiento de los
la dreptul la aprare).
hechos, la evaluacin de
droits de la dfense).
defensa).
(118) | Aceste anulri au fost
partielles ou compltes.
jurisdiccionales de la Unin
utilizan la tcnica de
ar fi trebuit s acorde o
institutions auraient d
instituciones de la Unin
un determinado ajuste o
dumpingul, prejudiciul i
constatations relatives au
establecimiento de un
dumping, au prjudice et
de anulare, ct i pentru
perioada de dup
y el inters de la Unin). El
priode suivant
et modifient le rglement
instituant le droit en
instituciones de la Unin
recalculan el derecho y
s ramburseze diferena, n
douanires nationales de
en consecuencia para el
sens (35).
jurisdiccionales de la Unin
proceden a completar la
annulation complte
presupun existena
dumpingului, a prejudiciului i
expediente, si las
instituciones de la Unin
instituciones de la Unin
totalitate regulamentele de
rganos jurisdiccionales de la
definitive. n consecin,
en lugar de la Comisin,
En consquence, les
definitivos. Como
instituciones de la Unin
establecieron vlidamente la
l'imposition de mesures
valabil a dumpingului, a
prejudiciului i a interesului
la dtermination valable du
de regulamentul de baz, ct
dumping, du prjudice et de
i de Acordul antidumping al
importaciones que se
realizaron antes de
establecerse vlidamente el
dumping, el perjuicio y el
inters de la Unin, la
imposicin de derechos
l'avenir (36).
deosebete de anulrile
se diferencia de otras
anulaciones (parciales o
completas) anteriores en la
simpla prezen a
dumpingului, a prejudiciului i
precisamente a la presencia
de dumping, perjuicio e
alegerea nivelului
corespunztor al taxei (i
de l'chantillon bnficiant du
principio mismo de
establecimiento de un
scderii.
qu' la baisse.
ser a la baja.
(122) | Spre deosebire de
anteriores discutidos en el
privire la necesitatea de
convenait d'accorder un
ncessite d'examiner au
L'apprciation de la demande
intr n prerogativele
de la Commission. La Cour
el Tribunal de Justicia no
investigacin en lugar de la
l'enqute la place de la
competenele.
competencias.
ses comptences.
dumpingul, prejudiciul,
el dumping, el perjuicio, la
relatives au dumping, au
cauzalitatea i interesul
causalidad y el inters de la
prejudiciul, legtura de
perjuicio, la causalidad y el
inters de la Unin se
de causalit et l'intrt de
establecieron vlidamente en
la momentul adoptrii
el momento de la adopcin
valablement au moment de
Regulamentului (CE)
reinstituirea de taxe
restablecimiento de los
antidumping dfinitifs
derechos antidumping
l'avenir.
viitor.
aadar, nu se ndeprteaz n
Reglamento no se aparta en
decizional a instituiilor,
relevant.
pertinente.
afirmat, de asemenea, c
antidumping no supondra un
antidumping n'entranerait
l'affirme la Commission,
importatori s fi nregistrat o
preul de vnzare.
incorporado al precio de
venta.
(126) | n jurisprudena Curii
(126) | En la jurisprudencia
(126) | La jurisprudence de la
possibilit de refuser la
denegarse la devolucin de
indebidamente recaudados si
entranerait un enrichissement
conduce la o mbogire fr
ello supone un
just cauz a
intresses susmentionnes ne
que el derecho se ha
droit a t rpercut et
repercutido y no aportan
scderea vnzrilor i c, n
ninguna prueba de la
referitoare la un profit
jurisprudence relative
jurisprudencia sobre el
solo concierne a la
transferului.
ladite rpercussion.
(127) | En cuanto a la
presupusa derogare de la
allgations de drogation au
principiul neretroactivitii, se
respecto al principio de
principe de non-rtroactivit, la
face trimitere la
abordat pe larg.
cuestin a fondo.
profondeur.
l'excution actuelle, la
face trimitere la
considerandos 76 a 102,
exhaustivamente.
abordat pe larg.
profondeur.
n urma comunicrii
a raz de la comunicacin de
communication de l'valuation
referitoare la evaluarea
productores exportadores
productorilor-exportatori
detalle en el Reglamento
rglement actuel.
mod exhaustiv n
actual.
regulamentul actual.
Alte aspecte procedurale
Otras cuestiones de
procedimiento
(130) | Prile interesate
c productorilor-exportatori
aplicare ar trebui s li se
acordate productorilor-
producteurs-exportateurs
exportadores incluidos en la
muestra durante la
au afirmat c, n special,
investigacin original.
productorilor-exportatori
les producteurs-exportateurs
productores exportadores
formularele de cerere de
formulaires de demande de
de complment d'information
documentaire avait t
documental en lugar de
vrification ponctuelles. De
nu a asigurat transmiterea la
Adems, la Comisin no
dment assur la
communication des
ctre productorii-exportatori
la comunicacin de la
informations relatives
reprezentanilor legali ai
exportadores afectados, ya
exportateurs concerns,
anchetei iniiale.
avaient t adresses
de la investigacin original.
(131) | Il a galement t
c productorilor-exportatori
no se concedi a los
productores exportadores
anchetelor antidumping
en las investigaciones
Comisia nu a luat n
estrictas. La Comisin no ha
avaient t appliques. La
de la solicitud de TEM/TI en la
investigacin original y la
evaluacin de dichas
productorii-exportatori au
se concedieron a los
producteurs-exportateurs n'ont
productores exportadores 15
termenului obinuit de 21 de
zile.
importatori a afirmat c
productorilor-exportatori au
procedimentales de los
productores exportadores,
condiciones de presentar
observaciones significativas o
informaii suplimentare n
documentos ya no estn
fie disponibile.
disponibles.
disponibles.
investigacin original, el
reinstituire a msurilor ar
Uniune fr a li se acorda
importadores de la Unin,
ninguna posibilidad de
realizar aportaciones
significativas.
(134) | Il a galement t
n timp ce Comisia nu a
respectat normele de
procedimiento establecidas en
procedur prevzute la
de procdure tablies
dicho Reglamento.
regulamentul de baz.
mme rglement.
regulamentul de baz nu
exportatrices demandant le
solicitan el TEM/TI la
SEM/TI la possibilit de
posibilitatea de a completa
posibilidad de completar la
n conformitate cu
la jurisprudencia, la carga de
jurisprudence, la charge de la
la prueba recae en el
dorete s beneficieze de
regulamentul de baz. n
l'article 2, paragraphe 7,
depus de un astfel de
dispoziie, c productorul i
condiciones de economa de
desfoar activitatea n
Brosmann y Aokang no
corresponde a las
instituciones de la Unin
obligaie de a dovedi c
productorul nu ndeplinete
appartient, en revanche, la
Corresponde, en cambio, a la
article 2, paragraphe 7,
establecidos en el artculo 2,
se vedea considerentul 31 de
le producteur-exportateur
dreptul de a rectifica
contrar, productorul-
prolongar indefinidamente la
evaluarea pe termen
evaluacin facilitando la
nedeterminat, transmind
reamintete faptul c nu
Comisie, s solicite
solicitar al productor
producteur-exportateur de
productorului-exportator s
complter sa demande de
se indic en el considerando
mentionn au considrant
considerentul anterior,
basar su evaluacin en la
evaluarea pe informaiile
prezentate de ctre
productor exportador. En
producteur-exportateur. En
productorul-exportator. n
productores exportadores
producteurs-exportateurs
exportatori n cauz nu au
la evaluacin de sus
l'apprciation de leurs
Comisie i nu au identificat
en qu documentos no podan
ya basarse o a qu personas
instituciones de la Unin no
de TEP/TI. ntruct
argumentul se bazeaz pe
la documentele i persoanele
precisas en cuanto a qu
cu privire la relevana
documentos y personas ya no
documents ou personnes
documentelor i persoanelor
estn disponibles, ni en
la demande de SEM/TI; il
de dichos documentos y
fie respins.
personas respecto a la
evaluacin de la solicitud de
TEM/TI, debe desestimarse
ese argumento.
l'application de facto de
requiere tambin
pas automatiquement
automat i aplicarea
automticamente la aplicacin
l'application simultane de
interesada. En el presente
d'espce, la Commission a
Comisia a acceptat
productorii-exportatori n
afectados y bas su
evaluacin en esa
informacin. Esto no es
nu constituie o utilizare a
disponga. Al contrario, la
disponibles. Au contraire, la
Comisin no ha rechazado
nicio informaie.
ninguna informacin.
information.
Interesul Uniunii
Inters de la Unin
Intrt de l'Union
(138) | Un importator a
(138) | Un importateur a
afirmat c Comisia nu a
si el establecimiento de los
derechos antidumping
nu n interesul Uniunii i a
redundara en inters de la
susinut c msurile ar fi
cauza un beneficiu
beneficios adicionales a la
supplmentaire l'industrie de
afecta productorii-
productores exportadores y
producteurs-exportateurs et iv)
importadores de la Unin.
respecto al inters de la
Uniunii.
Unin.
financiers de l'Union.
Errores manifiestos en la
de TEM/TI
SEM/TI
i) valuation du SEM
la evaluacin de la Comisin
contest l'valuation de la
i au pretins c acestea au
rechazaron principalmente
basndose en que la
principalement en raison de
informacin no estaba
l'absence d'informations
informations manquantes,
c nu a existat o intervenie
informations auraient t
semnificativ a statului n
no haba interferencia
l'absence d'intervention
productorilor-exportatori n
productores exportadores
afectados. En cuanto al
producteurs-exportateurs
criterio 3, remitindose a la
au susinut c stimulentele
regmenes fiscales
comportament de economie
preferenciales no eran
planificat.
indicativos de cualquier
distorsin o comportamiento
march.
apreciere n aplicarea
l'application de l'article 2,
i nu a furnizat o motivare
productorilor-exportatori.
productores exportadores.
informations manquantes
respecto al criterio 1, se
Commission renvoie au
posibilidad de completar la
posibilitatea de a completa
recae en el productor
incombe en ralit au
productorului-exportator
producteur-exportateur qui
el TEM.
TEP.
SEM.
criteriul 3, se precizeaz c
n considerare ca motiv de
rechazar el TEM.
respingere a TEP.
de rejet du SEM.
(ii) Evaluarea TI
ii) valuation du TI
anteriores alegaron,
susinut c Comisia nu a
demonstrat c vnzrile la
estuvieran libremente
determinadas y que
competena Comisiei s
corresponda a la Comisin
incombait de dterminer si et
exportacin se vean
afectados debido a la
interveniei statului.
(145) | De surcrot, il a t
ventas de exportacin no
estaban libremente
contrazice constatrile
conclusiones de la
investigacin original
fabricants d'quipements
cercetare i dezvoltare i
aprovizionare cu materii
propio aprovisionamiento de
activits de recherche et
dveloppement et
cumprat de la furnizorii
d'approvisionnement en
Timberland au exercitat un
Timberland ejercan un
procesului de producie i
caietului de sarcini i c nu
especificaciones y que no
posibilidad de interferencia
partea statului.
del Estado.
menionat deja la
au considrant 42 ci-dessus, la
de la prueba recae en el
explic en el considerando
comme dj mentionn au
considerentul 47,
exportadores no demostraron
producteurs-exportateurs n'ont
productorii-exportatori nu
au reuit s demonstreze c
adoptate fr intervenia
statului. Se observ, de
criterio 2 no se refiere
l'exportation en gnral, en ce
otras condiciones y
condiii i modaliti de
deben determinarse
l'tat.
del Estado.
statului.
(147) | Pentru a-i susine
de exportacin estaban
partes interesadas se
intresses mentionnent le
Regulamentul (CE)
(CE) no 553/2006 de la
(regulamentul provizoriu).
considerent se adresa
de los importadores en la
importatorilor n Uniune i,
considr comme un
considerat o baz
corespunztoare pentru a
exportacin de los
de export de ctre
productores exportadores.
producteurs-exportateurs. De
productorii-exportatori. De
asemenea, trimiterea la
provisoire et au considrant
regulamentul provizoriu i la
Regulamentul (CE)
(Reglamento impugnado) se
(regulamentul n litigiu) se
compare au prix
exportacin y no permite
normal la compararea
librement.
libremente.
afirmat c Comisia nu a
elusin de la medida
risque de contournement de la
productorilor-exportatori n
antidumping si se concediera
a los productores
exportadores afectados un
acordare a TI.
exportateurs concerns.
risque de contournement, il
enumerados en el artculo 9,
9, paragraphe 5, du rglement
de base antes de su
modificrii sale. n
conformitate cu prezentul
producteur-exportateur doit
articol, productorul-
exportator ar trebui s
Por consiguiente, el no
satisfaction un ou plusieurs
cumplimiento de uno o ms
sont remplis.
dems criterios.
Proveedor de Timberland
Fournisseur de Timberland
afirmaia menionat la
l'affirmation figurant au
proveedores de Timberland:
proveedor chino en la
dpose auprs de la
estaba establecida en
susinut c Comisia ar fi
solicitado ms aclaraciones y
suplimentare i a pretins c
supplmentaires et a allgu
nombre diferente en el
n formularul de eantionare
formulario de muestreo y la
formulaire d'chantillonnage et
empresa en la solicitud de
introdus de Timberland n
Timberland
doar de o greeal de
de traduccin. Por
de la juridiction nationale (
consiguiente, la solicitud de la
evaluado tambin.
demande de SEM/TI de la
socit chinoise General
Footwear Ltd aurait galement
d tre value.
vinculadas en China y
de TEM/TI en la investigacin
original. En la solicitud de
el nombre notificado
sistemticamente es General
consecvent ca General
direccin en China. El
productor de Vietnam se
Cependant, le formulaire de
formulario de solicitud de
demande de SEM/TI
claro si la empresa en
clairement si la socit en
era nerezonabil s se
prezume c societatea
en el expediente presentado
menionat n dosarul
hecho vietnamita.
ralit vietnamienne.
intenioneaz s evalueze
Commission a l'intention
intencin de evaluar la
solicitud de TEM/TI de
demande de SEM/TI de
administrri i pentru a nu
innecesariamente el ejercicio
separat.
independiente.
individuel.
rambursare
solicitudes de reembolso
remboursement
(153) | Un importator a
(153) | Un importador
(153) | Un importateur a
productorii-exportatori vizai
productores exportadores
producteurs-exportateurs
nu a fost furnizorul su i,
conclusiones no eran
concluziile cu privire la
conclusiones de la ejecucin
conclusions de l'excution
constituer un fondement au
rambursare depuse la
de reembolso presentadas en
remboursement qu'il a
Importatorul a solicitat ca
nationales. L'importateur a
de furnizorii si ar trebui
sus proveedores se
anchetate pe baza
documentelor furnizate
Comisiei de autoritile
documents fournis la
belgas pertinentes a la
Comisin.
ci-dessus, la Commission
remite al Reglamento de
renvoie au rglement
2016/223 al Comisiei de
establece un procedimiento
procdure d'examen de
cereri de acordare a
solicitudes de economa de
tratamentului de societate
march et de traitement
exportadores de China y
tratamentului individual
Vietnam, y se ejecuta la
producteurs-exportateurs
chinois et vietnamiens, et
Vietnam i de punere n
acumulados C-659/13 y C-
jointes C-659/13 et C-
particular, de conformidad
En particulier, conformment
special, n conformitate cu
dicho Reglamento, la
rglement, la Commission
regulament, Comisia va
solicitudes pertinentes de
relevante de ndat ce
recibido la documentacin
primete documentele
correspondiente de las
autorits douanires.
relevante de la autoritile
autoridades aduaneras
vamale.
D. CONCLUZIE
D. CONCLUSIONES
D. CONCLUSIONS
observaiile prezentate i de
observaciones realizadas y el
observations formules et de
concluzia c trebuie s se
restablecerse el derecho
antidumping residual
priode d'application du
perioada de aplicare a
rinstitu.
regulamentului n litigiu.
Reglamento impugnado.
E. COMUNICAREA
E. COMUNICACIN DE LA
E. COMMUNICATION DES
CONCLUZIILOR
INFORMACIN
CONCLUSIONS
(156) | Productorii-
exportadores afectados y
exportateurs concerns et
manifestaron fueron
i considerentele eseniale pe
consideraciones esenciales
il tait envisag de
se recomande reinstituirea
recommander la rinstitution
el restablecimiento del
derecho antidumping
13 productori-exportatori n
treize producteurs-
exportateurs concerns. Un
productores exportadores
permite s i prezinte
observaiile referitoare la
informaiile comunicate.
observaciones tras la
informations communiques.
comunicacin.
(157) | Comitetul instituit n
HA ADOPTADO EL PRESENTE
A ADOPT LE PRSENT
REGULAMENT:
REGLAMENTO:
RGLEMENT:
Articolul 1
Artculo 1
Article premier
1. Se establece un derecho
importurilor de nclminte
importations de chaussures
reconstituit, cu excepia
nclmintei sport, a
nclmintei cu tehnologie
chaussures technologie
i a altor tipuri de
nclminte de interior,
precum i a nclmintei cu
puntera de proteccin,
protection, originaires de la
bombeu de protecie,
originario de la Repblica
exportateurs inscrits
productorii-exportatori
l'annexe II du prsent
enumerai n anexa II la
presente Reglamento y
NC 6403 20 00,
6403 20 00,
ex 6403 30 00 (41),
6403 20 00,
ex 6403 30 00 (41),
ex 6403 30 00 (41),
ex 6403 51 11,
ex 6403 51 11,
ex 6403 51 15,
ex 6403 51 15,
ex 6403 51 19,
ex 6403 51 19,
ex 6403 51 91,
ex 6403 51 91,
ex 6403 51 95,
ex 6403 51 95,
ex 6403 51 99,
ex 6403 51 99,
ex 6403 59 11,
ex 6403 59 11,
ex 6403 59 31,
ex 6403 59 31,
ex 6403 59 35,
ex 6403 59 35,
ex 6403 59 39,
ex 6403 59 39,
ex 6403 59 91,
ex 6403 59 91,
ex 6403 59 95,
ex 6403 59 95,
ex 6403 59 99,
ex 6403 59 99,
ex 6403 91 11,
ex 6403 91 11,
ex 6403 91 13,
ex 6403 91 13,
ex 6403 91 16,
ex 6403 91 16,
ex 6403 91 18,
ex 6403 91 18,
ex 6403 91 91,
no 1472/2006 du Conseil et du
ex 6403 91 91,
ex 6403 91 93,
ex 6403 91 93,
ex 6403 91 96,
ex 6403 91 96,
ex 6403 91 98,
ex 6403 91 98,
ex 6403 99 11,
rglement.
ex 6403 99 11,
ex 6403 99 31,
ex 6403 99 31,
ex 6403 99 33,
ex 6403 99 33,
ex 6403 99 36,
ex 6403 99 36,
ex 6403 99 38,
ex 6403 99 38,
ex 6403 99 91,
ex 6403 99 91,
ex 6403 99 93,
ex 6403 99 93,
ex 6403 99 96,
ex 6403 99 96,
ex 6403 99 98 y
ex 6403 99 98 i
i a Regulamentului (UE)
enumerate n anexa I la
presente Reglamento.
prezentul regulament.
(2) n sensul prezentului
regulament, se aplic
Reglamento, se entender
urmtoarele definiii:
por:
| nclminte sport
| calzado de deporte, el
nseamn nclminte n
calzado en el sentido de la
de sous-positions 1 du
chapitre 64 de l'annexe I du
Regulamentul (CE)
Reglamento (CE)
nr. 1719/2005 al
n.o 1719/2005 de la
de la Commission (43),
Comisiei (43);
Comisin (43);
| nclminte de
| calzado de tecnologa
chaussures technologie
especialmente concebidos
verticaux ou latraux, et
pourvues de caractristiques
coussinets hermtiques
o de fluidos, componentes
cu densitate sczut,
ncadrat la codurile NC
ex 6403 91 11,
ex 6403 91 13,
los cdigos NC
ex 6403 91 16,
ex 6403 91 11,
ex 6403 91 18,
ex 6403 91 13,
ex 6403 91 91,
ex 6403 91 16,
ex 6403 91 93,
ex 6403 91 18,
ex 6403 91 96,
ex 6403 91 91,
ex 6403 91 98,
ex 6403 91 93,
ex 6403 99 96 et
ex 6403 99 91,
ex 6403 91 96,
ex 6403 99 98,
ex 6403 99 93,
ex 6403 91 98,
ex 6403 99 96,
ex 6403 99 91,
ex 6403 99 98;
ex 6403 99 93,
ex 6403 99 96 y
ex 6403 99 98;
| nclminte cu bombeu
de protecie nseamn
nclmintea prevzut cu un
bombeu de protecie cu o
cdigos NC
ex 6403 30 00 (45),
ex 6403 30 00 (45),
ex 6403 51 11,
ex 6403 51 11,
ex 6403 51 15,
ex 6403 51 15,
ex 6403 51 19,
ex 6403 51 19,
ex 6403 51 91,
ex 6403 51 91,
ex 6403 51 95,
ex 6403 51 95,
ex 6403 51 99,
ex 6403 51 99,
ex 6403 59 11,
ex 6403 59 11,
ex 6403 59 31,
ex 6403 59 31,
ex 6403 59 35,
ex 6403 59 35,
ex 6403 59 39,
ex 6403 59 39,
ex 6403 59 91,
ex 6403 59 91,
ex 6403 59 95,
ex 6403 59 95,
ex 6403 59 99,
ex 6403 59 99,
ex 6403 91 11,
ex 6403 91 11,
ex 6403 91 13,
ex 6403 91 13,
et ex 6405 10 00,
ex 6403 91 16,
ex 6403 91 16,
ex 6403 91 18,
ex 6403 91 18,
ex 6403 91 91,
ex 6403 91 91,
ex 6403 91 93,
ex 6403 91 93,
ex 6403 91 96,
ex 6403 91 96,
ex 6403 91 98,
ex 6403 91 98,
ex 6403 99 11,
ex 6403 99 11,
ex 6403 99 31,
ex 6403 99 31,
ex 6403 99 33,
ex 6403 99 33,
ex 6403 99 36,
ex 6403 99 36,
ex 6403 99 38,
ex 6403 99 38,
ex 6403 99 91,
ex 6403 99 91,
ex 6403 99 93,
ex 6403 99 93,
ex 6403 99 96,
ex 6403 99 96,
ex 6403 99 98 i
ex 6403 99 98 y
ex 6405 10 00;
ex 6405 10 00;
| pantuflas y dems
pantoufles et autres
nclminte de interior
nseamn nclmintea
ncadrat la codul NC
NC ex 6405 10 00.
3. Le taux du droit
antidumping definitivo
franco en la frontera de la
fabricate de productorii-
viss au paragraphe 1 et
exportatori enumerai n
descritos en el apartado 1 y
anexa II la prezentul
exportateurs numrs
productores exportadores
l'annexe II du prsent
rglement.
ex 6405 10 00.
presente Reglamento
ascender al 16,5 %.
Articolul 2
Artculo 2
Article 2
Se percibirn de manera
definitiva mediante el
n temeiul Regulamentului
conformment au rglement
(CE) no 553/2006 de la
derecho antidumping
provisional establecido en el
regulament. Sumele
Reglamento (CE)
constituite n plus fa de
definitive se restituie.
importes garantizados
superiores al tipo definitivo de
los derechos antidumping
sern liberados.
Articolul 3
Artculo 3
Article 3
El presente Reglamento
entrar en vigor al da
siguiente de su publicacin en
sa publication au Journal
Europea.
Prezentul regulament este
obligatoriu n toate
elementos y directamente
lments et directement
membre.
miembro.
membre.
Adoptat la Bruxelles, 18
Hecho en Bruselas, el 18 de
august 2016.
agosto de 2016.
2016.
Pentru Comisie
Por la Comisin
Par la Commission
Preedintele
El Presidente
Le prsident
Jean-Claude JUNCKER
Jean-Claude JUNCKER
Jean-Claude JUNCKER
p. 21.
p. 21.
p. 21.
(2) DO L 98 de 6.4.2006,
(2) JO L 98 du 6.4.2006, p. 3.
p. 3.
(3) Regulamentul (CE)
no 1472/2006 du Conseil du
el que se establece un
antidumping definitive i de
derecho antidumping
definitivo y se percibe
definitivamente el derecho
importations de certaines
las importaciones de
originaires de la Rpublique
procedentes de la Repblica
p. 1).
p. 1).
no 388/2008 du Conseil du
extindere a msurilor
antidumping definitivas
importaciones de determinado
en cuir originaires de la
cuero originario de la
Popular Chinez la
producto procedentes de la
RAE de Macao,
independientemente de que el
p. 1).
1.5.2008, p. 1).
p. 21.
p. 21.
p. 21.
no 1294/2009 du Conseil du
al Consiliului din 22
Consejo, de 22 de diciembre
establece un derecho
definitive la importurile de
las importaciones de
et de la Rpublique populaire
originario de Vietnam y
importations de certaines
originario de la Repblica
de anumite tipuri de
producto procedentes de la
RAE de Macao,
independientemente de que el
rexamen au titre de
reexaminri n perspectiva
reconsideracin por
paragraphe 2, du rglement
expiracin, de conformidad
30.12.2009, p. 1).
p. 6.
p. 6.
p. 6.
2014/149/UE du Conseil du
de respingere a propunerii de
proposition de rglement
Regulament de punere n
de Reglamento de Ejecucin
d'excution rinstituant un
derecho antidumping
definitivo y se percibe
definitivamente el derecho
importations de certaines
la anumite tipuri de
las importaciones de
originaires de la Rpublique
originario de la Repblica
Seasonable Footwear
JO L 82 du 20.3.2014, p. 27.
p. 27).
p. 1.
p. 1.
p. 1.
du Conseil du 22 dcembre
22 de diciembre de 1995,
protecia mpotriva
de pases no miembros de la
L 56 du 6.3.1996, p. 1).
de 6.3.1996, p. 1).
i alii i Republica
hellnique/Commission,
415/96, Espagne/Commission,
Poudres Sphriques/Consiliu,
l'affaire T-301/01,
Alitalia/Commission, Rec.
p. II-1753, apartados 99 y
Nord-Pas de Calais/Comisia,
Nord-Pas de
punctul 83.
415/96, Espagne/Commission,
Poudres Sphriques/Consiliu,
punctele 80-85.
no 765/2012 du Parlement
europen et du Conseil du
Regulamentului (CE)
se modifica el Reglamento
objeto de dumping
procedentes de pases no
miembros de la Comunidad
(15) n conformitate cu
du Parlement europen et du
Parlamentului European i al
modificrile introduse de
modificaciones introducidas
rglement modificatif ne
regulamentul de modificare
intrarea n vigoare a
despus de su entrada en
la prsente enqute a t
regulamentului respectiv. Cu
presente investigacin se
Sphriques/Consiliu, Rec.,
poudres sphriques/Conseil,
2000, p. I-8147.
(17) Apartado 42 de la
pronunat n cauza C-
sentencia en el asunto C-
249/10 P y apartado 36 de la
sentencia en el asunto C-
247/10 P.
C-247/10 P.
247/10 P.
ejecucin de la sentencia en
antidumping definitiv i de
establece un derecho
percepere definitiv a
antidumping definitivo y se
percibe definitivamente el
importations de certaines
asupra importurilor de
derecho provisional
originaires de la Rpublique
importaciones de determinado
cuero procedentes de la
p. 13).
17.3.2016, p. 13).
(19) A se compara, de
permitida la aplicacin
permis la articolul 8
retroactiva en el artculo 8
(nclcarea angajamentului) i
(incumplimiento de
paragraphe 5 (contournement),
de droits.
C-60/98, Butterfly
Bundesknappschaft/Brock,
68/69, Bundesknappschaft
68/69,
Bundesknappschaft/Brock, Rec.
GmbH/Einfuhr und
Vorratsstelle fr Zucker
GmbH/Einfuhr- und
l'affaire 143/73,
Cauza 125/77
KoninklijkeScholten-Honig
NV/Floofdproduktschaap voor
125/77, KoninklijkeScholten-
Akkerbouwprodukten, Rec.,
Honig NV contra
Honig NV/Hoofdproduktschaap
Floofdproduktschaap voor
voor Akkerbouwprodukten,
Akkerbouwprodukten, Rec.
Cauza T-404/05
T-404/05, Grce/Commission,
334/07 Comisia/Freistaat
Commission/Freistaat Sachsen,
point 53.
176/01, Ferriere
334/07 Comisia/Freistaat
l'affaire C-334/07 ,
Commission/Freistaat Sachsen,
169/95, Espagne/Commission,
punctul 205.
Fleisch/Hauptzollamt
34/92, GruSa
Fleisch/Hauptzollamt
un libell identique ou
conexate 212-217/80
p. 11-401, points 53 et 55
punctul 13.
Enterprise i Shanghai
Enterprise y Shanghai
Enterprise et Shanghai
Adeptech Precision/Consiliul,
Adeptech Precision/Conseil,
punctele 116-146.
Ltd/Consiliul, 2009, p. I-
9147, punctul 94 i
urmtoarele.
y siguientes.
suivants.
T-320/13,
DelSolar/Commission, Rec.
40 a 67.
nr. 1168/2012 al
no 1168/2012 du Parlement
Parlamentului European i al
europen et du Conseil
Consiliului de modificare a
Regulamentului (CE)
no 1225/2009 du Conseil
de pases no miembros de la
p. 10, considerentul 6.
p. 10, considerando 6.
p. 10, considrant 6.
(31) DO L 82 de 20.3.2014,
(31) JO L 82 du 20.3.2014,
p. 27.
p. 27.
p. 27.
Nlle/Consiliul i Comisia,
167/94, Nlle/Conseil et
i 63.
apartados 62 y 63.
cauza T-221/05
Interpipe
249/06, Interpipe
Nikopolsky/Consiliul, Rec.,
En aras de la exhaustividad,
exhaustivitate, se impun
urmtoarele explicaii: n
cauza T-107/08
ENRC/Consiliul, Tribunalul a
concluzionat c nu au existat
en el Reglamento impugnado
le rglement litigieux, et a ds
al Consiliului, n toate
impugnado en su totalidad
intgralit. Lorsque la
Commission a appliqu la
abstenue de reprendre
Comisia nu a procedat la
Comisin se abstuvo de
reanudar formalmente la
investigacin. En la sentencia
rglement du Conseil
t calcul l'aide de la
parcialmente nulo el
recurgerea la aa-numita
basndose en la tcnica
fr s utilizeze reducerea la
denominada reduccin a
hotrri pronunate de
rgano de Apelacin de la
instituirea de msuri (i
no 160/2002 du Conseil du
modificare a Regulamentului
d'gypte, de l'Inde et du
Consejo, de 28 de enero de
Pakistan, et clturant la
antidumping definitive la
establece un derecho
ncheiere a procedurii
referitoare la importurile
de Egipto, de la India y de
Xinan Chemical
por concluido el
Group/Consiliul (cauza T-
importaciones originarias de
l'affaire C-337/09 P,
Chemical Group/Consiliul,
Pakistn (DO L 26 de
Conseil/Zheijiang Xinan
(cauza C-337/09 P
Consiliul/Zheijiang Xinan
interpuso un recurso de
d'accorder le SEM la
p. I-0000), i anume, la 19
en la fecha en la que el
de Curtea de Justiie, a
sentencia en el recurso de
constatat c Comisia i
la Commission et le Conseil
acorde solicitantului
2012, p. I-0000), el 19 de
Tribunal de Justicia, el
considr, contrairement au
el trato de economa de
de acordare a tratamentului
perodo de investigacin. En
Commission aurait
normalement repris la
en el presente caso, la
nentemeiat. Instanele
analizado realmente la
de Comisie i de Consiliu,
de mercado y la desestimaron
[dcision 2009/383/CE de la
jurisdiccionales de la Unin
suspendant le droit
consideraron, en contra de la
originaire de la Rpublique
du 15.5.2009, p. 20)] et le
Comisia [Decizia
habra reanudado
normalmente el
la suspension du droit
procedimiento a fin de
importations de glyphosate
Consiliului asupra
originaire de la Rpublique
importurilor de glifosat
Comisin [Decisin
2009/383/CE de la Comisin,
[Regulamentul de punere n
antidumping definitivo
2010 de prelungire a
de glifosato originario de la
Regulamentul (CE)
leves de l'industrie de
el Consejo [Reglamento de
importurilor de glifosat
ncessaire de reprendre la
procdure en vue de
derecho antidumping
perioada de pn la ncetarea
Reglamento (CE)
aplicabilitii sale, la 30
importaciones de glifosato
d'chantillon. En effet,
originarias de la Repblica
probabil ca prejudiciul s
reapar ca urmare a
suspender el derecho
de l'Union au cours de la
que la Commission et le
aplicabilidad, el 30 de
septiembre de 2010, al
niveles de beneficio de la
o eantionare. ntr-adevr,
productor-exportator care a
JSC Kirovo-Chepetsky/Conseil
reanudar el procedimiento a
particulire. La Commission
intermdiaire partiel la
demande de l'industrie de
produits concerns en y
la Unin en el perodo de
dumpingului. Cauza T-
investigacin. Como la
possible de procder de la
Comisin y el Consejo se
Chepetsky/Consiliul (Cauza
Chepetsky/Consiliul, Rec.,
du principe d'autorit de la
rganos jurisdiccionales de la
deschisese o reexaminare
institutions de l'Union ne
intermediar parial la
de dumping. El asunto T-
Tribunalul a considerat c nu
s se lanseze o anchet
provisional a peticin de la
productos afectados
incluyendo un producto
de reexaminare intermediar
Regulamentul (CE)
Reglamento (CE)
modificare a Regulamentului
no 428/2005 instituant un
establece un derecho
antidumping definitive la
discontinues de polyesters
importurile de fibre
originaires de la Rpublique
discontinue de poliester
sintticas discontinuas de
polister originarias de la
saoudite, modifiant le
Saudit, de modificare a
Regulamentului (CE)
fibres discontinues de
establece un derecho
polyesters originaires de la
definitive la importurile de
Rpublique de Core, et
clturant la procdure
sintticas discontinuas de
antidumping concernant
Coreea i de nchidere a
polister originarias de la
procedurii antidumping
Huvis), et le rglement
procedimiento antidumping
L 125, 25.1.2009, p. 1)
(conformitatea cu Huvis);
Regulamentul de punere n
L 125 de 25.1.2009, p. 1)
no 954/2006 instituant un
(cumplimiento de la sentencia
Huvis), y Reglamento de
de modificare a
Regulamentului (CE)
de Croatie, de Roumanie, de
Reglamento (CE)
definitive la importurile
du 26.6.2012, p. 1) (conformit
establece un derecho
Nikopolsky).
las importaciones de
p. 1) (conformitatea cu
originarias de Croacia,
Interpipe Nikopolsky).
p. I-0000 i reinstituirea
p. I-0000, y el
restablecimiento de derechos
mediante el Reglamento de
no 158/2013 du Conseil
rinstituant un droit
antidumping definitive la
restablece un derecho
importations de certains
las importaciones de
determinados ctricos
preparados o conservados
de la Rpublique populaire de
(principalmente mandarinas,
se vedea, de asemenea,
etc.) originarios de la
exemplele urmtoare: n
cauza T-158/10
L 49 de 22.2.2013, p. 29).
Dow/Consiliul, Tribunalul a
siguientes: En el asunto T-
probabilitate de continuare a
continuara el dumping
Tribunalul a constatat c nu
En el asunto T-107/04,
dumping et le prjudice. En
Products/Consiliul, Rec.,
l'Union, la Commission et le
Consiliul au obligaia de a
respecta constatrile
de la Unin de la fuerza de
dfinitive concernant le
la o concluzie definitiv cu
rganos jurisdiccionales de la
de causalit et l'intrt de
legtura de cauzalitate i
l'Union. La Commission et le
s se abat de la constatrile
la Unin. La Comisin y el
pronunate de instanele
concluzia definitiv c
jurisdiccionales de la Unin.
la investigacin se cierra en
arrts, la Commission et le
rganos jurisdiccionales de la
denuncia de la industria de la
punctul 13.
apartado 13.
no 553/2006 de la Commission
establece un derecho
las importaciones de
de certaines chaussures
procedentes de la Repblica
6.4.2006, p. 3).
p. 3).
no 1472/2006 du Conseil du
el que se establece un
antidumping definitive i de
derecho antidumping
definitivo y se percibe
definitivamente el derecho
importations de certaines
las importaciones de
originaires de la Rpublique
procedentes de la Repblica
p. 1).
p. 1).
(40) DO L 41 de 18.2.2016,
(40) JO L 41 du 18.2.2016,
p. 3.
p. 3.
(41) n temeiul
Regulamentului (CE)
no 1549/2006 de la
Comisin, de 17 de octubre
Commission du 17 octobre
17 octombrie 2006 de
modificare a anexei I la
Regulamentul (CEE)
Reglamento (CEE)
Conseil relatif la
nomenclature tarifaire et
relativo a la nomenclatura
arancelaria y estadstica y al
de la 1 ianuarie 2007 de
ex 6403 59 05,
ex 6403 91 05 et
ex 6403 91 05 i
ex 6403 59 05,
ex 6403 99 05.
ex 6403 99 05.
ex 6403 91 05 y
ex 6403 99 05.
n Regulamentul (CE)
Reglamento (CE)
n.o 1719/2005 de la
de la Commission du
27 octombrie 2005 de
Comisin, de 27 de octubre
modificare a anexei I la
Regulamentul (CEE)
Reglamento (CEE)
la nomenclature tarifaire et
relativo a la nomenclatura
arancelaria y estadstica y al
combinaison entre la
denumirii produsului
prevzut la articolul 1
determina combinando la
la dsignation du produit
produselor de la codurile NC
figura en el artculo 1,
apartado 1, y la descripcin
del producto de los cdigos
NC correspondientes en su
conjunto.
(43) DO L 286 de
p. 1.
28.10.2005, p. 1.
p. 1.
(44) La rsistance
msoar n conformitate cu
sau EN346.
346.
ou EN346.
(45) n temeiul
Regulamentului (CE)
no 1549/2006 de la
Comisin, de 17 de octubre
Commission du 17 octobre
17 octombrie 2006 de
modificare a anexei I la
Regulamentul (CEE)
Reglamento (CEE)
Conseil relatif la
nomenclature tarifaire et
relativo a la nomenclatura
arancelaria y estadstica y al
2007 de codurile NC
ex 6403 51 05,
ex 6403 91 05 et
ex 6403 59 05,
ex 6403 59 05,
ex 6403 99 05.
ex 6403 91 05 i
ex 6403 91 05 y
ex 6403 99 05.
ex 6403 99 05.
ANEXA I
ANEXO I
ANNEXE I
en el artculo 1
6403300039, 6403300089,
de 2006: | 6403300039,
| 6403300039, 6403300089,
6403511190, 6403511590,
6403300089, 6403511190,
6403511190, 6403511590,
6403511990, 6403519190,
6403511590, 6403511990,
6403511990, 6403519190,
6403519590, 6403519990,
6403519190, 6403519590,
6403519590, 6403519990,
6403591190, 6403593190,
6403519990, 6403591190,
6403591190, 6403593190,
6403593590, 6403593990,
6403593190, 6403593590,
6403593590, 6403593990,
6403599190, 6403599590,
6403593990, 6403599190,
6403599190, 6403599590,
6403599990, 6403911199,
6403599590, 6403599990,
6403599990, 6403911199,
6403911399, 6403911699,
6403911199, 6403911399,
6403911399, 6403911699,
6403911899, 6403919199,
6403911699, 6403911899,
6403911899, 6403919199,
6403919399, 6403919699,
6403919199, 6403919399,
6403919399, 6403919699,
6403919899, 6403991190,
6403919699, 6403919899,
6403919899, 6403991190,
6403993190, 6403993390,
6403991190, 6403993190,
6403993190, 6403993390,
6403993690, 6403993890,
6403993390, 6403993690,
6403993690, 6403993890,
6403999199, 6403999329,
6403993890, 6403999199,
6403999199, 6403999329,
6403999399, 6403999629,
6403999329, 6403999399,
6403999399, 6403999629,
6403999699, 6403999829,
6403999629, 6403999699,
6403999699, 6403999829,
6403999899 i 6405100080
6403999829, 6403999899
6403999899 et 6405100080
definit la articolul 1
and 6405100080
(b) | De la 1 ianuarie 2007: |
6403510519, 6403510599,
2007: | 6403510519,
2007: | 6403510519,
6403511190, 6403511590,
6403510599, 6403511190,
6403510599, 6403511190,
6403511990, 6403519190,
6403511590, 6403511990,
6403511590, 6403511990,
6403519590, 6403519990,
6403519190, 6403519590,
6403519190, 6403519590,
6403590519, 6403590599,
6403519990, 6403590519,
6403519990, 6403590519,
6403591190, 6403593190,
6403590599, 6403591190,
6403590599, 6403591190,
6403593590, 6403593990,
6403593190, 6403593590,
6403593190, 6403593590,
6403599190, 6403599590,
6403593990, 6403599190,
6403593990, 6403599190,
6403599990, 6403910519,
6403599590, 6403599990,
6403599590, 6403599990,
6403910599, 6403911199,
6403910519, 6403910599,
6403910519, 6403910599,
6403911399, 6403911699,
6403911199, 6403911399,
6403911199, 6403911399,
6403911899, 6403919199,
6403911699, 6403911899,
6403911699, 6403911899,
6403919399, 6403919699,
6403919199, 6403919399,
6403919199, 6403919399,
6403919899, 6403990519,
6403919699, 6403919899,
6403919699, 6403919899,
6403990599, 6403991190,
6403990519, 6403990599,
6403990519, 6403990599,
6403993190, 6403993390,
6403991190, 6403993190,
6403991190, 6403993190,
6403993690, 6403993890,
6403993390, 6403993690,
6403993390, 6403993690,
6403999199, 6403999329,
6403993890, 6403999199,
6403993890, 6403999199,
6403999399, 6403999629,
6403999329, 6403999399,
6403999329, 6403999399,
6403999699, 6403999829,
6403999629, 6403999699,
6403999629, 6403999699,
6403999899 i 6405100080
6403999829, 6403999899
6403999829, 6403999899 et
and 6405100080
6405100080
c) | A partir del 7 de
c) | partir du 7 septembre
| 6403510515, 6403510518,
septiembre de 2007: |
2007: | 6403510515,
6403510595, 6403510598,
6403510515, 6403510518,
6403510518, 6403510595,
6403511191, 6403511199,
6403510595, 6403510598,
6403510598, 6403511191,
6403511591, 6403511599,
6403511191, 6403511199,
6403511199, 6403511591,
6403511991, 6403511999,
6403511591, 6403511599,
6403511599, 6403511991,
6403519191, 6403519199,
6403511991, 6403511999,
6403511999, 6403519191,
6403519591, 6403519599,
6403519191, 6403519199,
6403519199, 6403519591,
6403519991, 6403519999,
6403519591, 6403519599,
6403519599, 6403519991,
6403590515, 6403590518,
6403519991, 6403519999,
6403519999, 6403590515,
6403590595, 6403590598,
6403590515, 6403590518,
6403590518, 6403590595,
6403591191, 6403591199,
6403590595, 6403590598,
6403590598, 6403591191,
6403593191, 6403593199,
6403591191, 6403591199,
6403591199, 6403593191,
6403593591, 6403593599,
6403593191, 6403593199,
6403593199, 6403593591,
6403593991, 6403593999,
6403593591, 6403593599,
6403593599, 6403593991,
6403599191, 6403599199,
6403593991, 6403593999,
6403593999, 6403599191,
6403599591, 6403599599,
6403599191, 6403599199,
6403599199, 6403599591,
6403599991, 6403599999,
6403599591, 6403599599,
6403599599, 6403599991,
6403910515, 6403910518,
6403599991, 6403599999,
6403599999, 6403910515,
6403910595, 6403910598,
6403910515, 6403910518,
6403910518, 6403910595,
6403911195, 6403911198,
6403910595, 6403910598,
6403910598, 6403911195,
6403911395, 6403911398,
6403911195, 6403911198,
6403911198, 6403911395,
6403911695, 6403911698,
6403911395, 6403911398,
6403911398, 6403911695,
6403911895, 6403911898,
6403911695, 6403911698,
6403911698, 6403911895,
6403919195, 6403919198,
6403911895, 6403911898,
6403911898, 6403919195,
6403919395, 6403919398,
6403919195, 6403919198,
6403919198, 6403919395,
6403919695, 6403919698,
6403919395, 6403919398,
6403919398, 6403919695,
6403919895, 6403919898,
6403919695, 6403919698,
6403919698, 6403919895,
6403990515, 6403990518,
6403919895, 6403919898,
6403919898, 6403990515,
6403990595, 6403990598,
6403990515, 6403990518,
6403990518, 6403990595,
6403991191, 6403991199,
6403990595, 6403990598,
6403990598, 6403991191,
6403993191, 6403993199,
6403991191, 6403991199,
6403991199, 6403993191,
6403993391, 6403993399,
6403993191, 6403993199,
6403993199, 6403993391,
6403993691, 6403993699,
6403993391, 6403993399,
6403993399, 6403993691,
6403993891, 6403993899,
6403993691, 6403993699,
6403993699, 6403993891,
6403999195, 6403999198,
6403993891, 6403993899,
6403993899, 6403999195,
6403999325, 6403999328,
6403999195, 6403999198,
6403999198, 6403999325,
6403999395, 6403999398,
6403999325, 6403999328,
6403999328, 6403999395,
6403999625, 6403999628,
6403999395, 6403999398,
6403999398, 6403999625,
6403999695, 6403999698,
6403999625, 6403999628,
6403999628, 6403999695,
6403999825, 6403999828,
6403999695, 6403999698,
6403999698, 6403999825,
6403999895, 6403999898,
6403999825, 6403999828,
6403999828, 6403999895,
6405100081 i 6405100089
6403999895, 6403999898,
6403999898, 6405100081 et
6405100081 and
6405100089
6405100089
ANEXA II
ANEXO II
ANNEXE II
Lista productorilor-
Lista de productores
exportatori
exportadores
exportateurs
Numele productorului-
Nom du producteur-
TARIC
adicional
TARIC
| A999
| A999
| A999
Ltd | A999
Ltd. | A999
Ltd | A999
Limited | A999
A999
A999
A999
Factory | A999
Factory | A999
Factory | A999
| A999
| A999
A999
A999
A999
A999