Sunteți pe pagina 1din 12

Țărmul Lacului Lucerna este înconjurat de pietre înalte.

Pe munți puteți vedea sate și


ferme la soare. Câțiva pescari stau pe mal, urmărind norii întunecați de pe cer. Vor fi
furtuni! Își trag bărcile și plasele pe țărm. Un cioban conduce turma în vale.
Konrad Baumgarten se duce la pescari.
-Duceti-mă repede la celălalt mal! roaga el, sunt urmarit de călăreți. Este vorba
despre viață și moarte!
Pescarii dau din cap si arata spre norii de furtuna: o furtună vine, este prea periculos!
-De ce trebuie să fugi de călăreți?, intreaba pescarii.
- Vogt ( administratorul regelui) a vrut sa mi atace sotia. Am fost în pădure chiar
acum, tăiam lemne, spune Baumgarten. Am venit să o ajut exact la timp. În caz de
nevoie, l-am omorât cu toporul. Oh, hai, călăreții

­Oh, hai, călăreții te vor ucide dacă te vor găsi!

Acum se apropie Wilhelm Tell. El vede ca omul are nevoie de ajutor si in cele 
din urma, il conduce cu barca, in ciuda furtunii furioase. 
Imediat ce sunt pe lac, vin calaretii. Sunt supărați pentru că Baumgarten le­a 
scăpat.
Acum se răzbună pe pescari, care nu au făcut nimic.. Călăreții le ard
colibele și omoară vitele.
Tell si Baumgarten ajung pe celălalt țărm cu ultima putere. Aici Tell îl
aduce pe Baumgarten la Werner Stauffacher, care îl ascunde pe acesta
in casa lui. Baumgarten
-Stai aici, aici ești în siguranță!
Si Stauffacher și soția lui suferă de atrocitățile executorilor
judecătorești. Recent au vrut casa lor noua, frumoasa si pe ei sa i
alunge. Administratorul ( Vogt) era gelos si voia sa traiasca acolo
singur.
Gertrud Stauffacher ii spune sotului: Lucrurile rele se întâmplă
pretutindeni acum.. Trebuie sa ne aparam. Daca ne aliam cu oamenii din
celelalte cantoane, suntem puternici și putem face acest lucru.

-Da, Gertrud, ai dreptate. Nu poate continua așa. Mă voi consulta cu oamenii, sa vedem
ce putem face împotriva nedreptății conducătorului.
-Tell, ajuta-ne sa dezvoltam un plan.
Dar Tell evita oamenii. El preferă să ajute singur unde poate, asa incat Stauffacher merge fără
Tell la prietenul său Walter Furst. Tell îl însoțește puțin. Ei trec peste un santier de
constructii.
În toată țara, executorii judecătorești construiesc fortărețe mari pentru a-și
demonstra puterea.

Populația din sate ar trebui să facă munca grea, chiar și bătrâni și bolnavi.. Noua
fortăreață ar trebui să fie numită Zwing Uri. Pe schele, muncitorii trag in
sus pietre, var și mortar.
-Nu mai pot! strigă un bătrân. Spatele meu doare.Ai milă de mine!!
– Acest lucru este inuman!, protesteaza muncitorii. Bătrânul abia
poate să mearga!
Dar Vogt nu are nici o mila.
-Oameni lenesi, nu stați în jur. Continuă! Mai repede, mai repede,acolo
sus!, strigă el montatorului care are doua mari bare de echilibrare, , în
caltfel te calc in picioare!
Din piață se aud tobe.. Bărbații îl poartă pe o
tija palarie Vogt-ului Gesller. Cu o
ceremonie este asezata in piata palaria
Oricine trece prin piata trebuie să îngenuncheze în fața pălăriei și sa se plece.

Ca și cum ar fi împăratul însuși!, striga Vogt. Cine nu urmează această


instrucțiune va fi pedepsit.!
Ucenicul spune în liniște stăpânului său: Sa te pleci în fața unei pălării. Ce
nonsens!
Deodată auziți un apel puternic de la șantier. Ajutor, ajutor! Vino aici!!
Montatorul este tăiat, " strigă lucrătorii. - Bine, ajuta-l! - Dar el? Este mort? "Maestrul dădu
din cap," El are oasele sparte și nu se mai mișcă. " Acesta este un semn prost, un blestem se
asaza acum pe această fortăreață.

În casa lui Walter Furst se ascunde Arnold de Melchthal, care la fel a trebuit sa fuga de Vogt.
Vogt vrea de la Arnold sa i dea boii lui.

-Dă-mi boii! Acesta este un ordin al executantului judecătoresc !e


- Nu! Am nevoie animalele pentru munca pe teren. Nu pot sa le dau mai departe! Fiindca
mesagerul vrea sa ia animalele, Melchtal il bate. Ii rupe un deget. El a supărat pe Vogt.
În cazul în care Călărețul Vogts îl prinde, o să-l pedepsească.
De aceea a trebuit să fugă. Melchthal este acum foarte îngrijorat de tatăl lui batran, care trebuie
îngrijit. A trebuit sa l lase in grija sortii.
-O, dragule, ce se va întâmpla cu tatăl meu bolnav?

Fiindca Stauffacher ajunge in casa lui Walter Fürst Melchtal se ascunde în camera
următoare.
Stauffacher si Walter Fürst vorbesc despre lucrurile teribile care se întâmplă peste tot.

Vogt fura populația săracă și face multe rele. Povestile noi au devenit
cunoscute. . Stauffacher raportează că călăreții în loc de Melchthal au
capturat acum tatăl vechi.. Imaginați-vă că servitorii cruzi au impuns ambii ochi ai
bătrânul cu o suliță. Acum este orb și nu mai poate vedea..

Ei i-au luat toate lucrurile.


Când Mclchthal aude dupa ușă, dispera. "Tatăl meu!" El este înspăimântat de brutalitatea
conducătorilor.
Stauffacher, Walter Furst și Melchthal isi jură reciproc loialitate de viață și de moarte. Ei decid
sa caute alți aliați din cantoanele Uri, Schwyz și Unterwalden. Ei vor lupta împotriva opresiunii.

2.
ÎiIn sala de arme a nobilului sta baronul batran de Attinghausen sprijinit de bastonul sau. Este
deja foarte batran. Servitorii lui sunt cu el în fiecare dimineață si beau împreună dintr-o
Cupa care merge pe rând. Attinghausen este un bun conducător care îi pasă de poporul său.
Inainte, Mergea la teren cu ei, astăzi e prea bătrân pentru asta. La urma urmei, are deja 85 de
ani.
Nepotul său, Ulrich von Rudenz, intră.
Este cavaler și poartă o căpită albastră și o
Pene pe pălărie. Și-a pus hainele frumoase,
pentru că dorește să ajungă la Altdorf pe Herrenburg.
Dar Uli, nu poți merge la ferma lui Landvogt Gessler. Nu Știi ceea ce face el oamenilor? E un
tiran!

Rămâi aici cu oamenii tăi și cu Unchiul tau batran, il roaga unchiul. "Nu am niciun
Copil și voi muri curând. Atunci vei mosteni curtea.

Oh, unchiule, eu sunt tânăr", răspunde cavalerul.


"Ce ar trebui să fac aici în munți? Vreau să merg în lumea largă. Vreau pe un turneu de luptă cu
cavaler. Asta mi ar placea. Aici, in munti, imi ruginesc Semnele și stemele. Uli își lovește
sabia în aer.. Vreau să realizez fapte eroice și sa îl însoțesc pe împărat în campaniile sale
militare ".El își îndreaptă mantia. Viața la Curtea Prințului este mult mai strălucitoare.
Vreau să ma alătur prințului ".
-Cum poți să-ți părăsi casa?'' spune Attinghausen îngrozit. Oamenii trăiau în libertateși
proprietarul a acordat poporului o atenție deosebită.
Dar aceste vremuri s-au terminat pentru totdeauna.
-Timpurile se schimbă acum, unchiule. Oricum totul aparține împăratului.
Comercianții își transportă bunurile peste vama Gotthard pe Handelsstrase.
Agricultorii nu mai locuiesc singuri în munți. De asemenea,Chiar
și împăratul îsi va
proteja poporul, daca il vom sluji. Trebuie să ne unim cu Austria și să ne
alăturăm Habsburgilor. Atunci nevoia se va termina. Fii rezonabil, unchiule,
rezistența este inutilă.

Ah, băiatule, cum te pot convinge să rămâi? Ascultă-l pe unchiul tău vechi! Atunci ii vine un nou
gand lui Attinghausen. Nu Este chiar împăratul care te atrage. Nobila doamnă
Berta este, ți-a întors capul. Trăiește la Herrenburg. Vrei să fii lângă ea. In apropierea ei vrei tu
sa fii. Ești îndrăgostit de ea. Recunoaște! "" Destul, mi-e suficient ", spune Uli și pleacă.

Este noapte în munți. Luna strălucește. Barbati vin din toate părțile și se întâlnesc într-o pajiște
de lângă lac, care este înconjurata de stânci și păduri.
Această luncă se numește Rütli.
– Uite, zice unul dintre bărbați și arată spre lac. Un curcubeu de lună. Lumina lunii
formează un curcubeu. Ceva de genul asta
rareori îl vezi. "
În spatele lacului munții înalți stralucesc în lumina lunii. Cei trei conspiratori Stauffacher,
Melchthal și Walter Fürst și-au ținut promisiunea și au căutat alți aliați in întreaga țară. Mulți
oameni s-au alăturat lor și acum se adună și ei pe Rütli.

Oriunde am ajuns pe drumul meu lung


M-am întâlnit cu elvețienii care au avut destule
actele de violență ale executorilor judecătorești ", afirmă Melchthal.
Nu vor să se mai supună si sa lase totul și acum s-au întâlnit aici pentru
că doresc să lupte înapoi.
Ati auzit? Acesta este Cornul lui Uri ", spune Stauffacher. Acum vin și aliații
din cantonul din Uri. Apoi întâlnirea noastră poate începe", hotărăște Walter Fürst.
Să alegem mai întâi un președinte. Ar trebui să aibă grijă ca noi să acționăm conform legii ",
sfătuiește pastorul. Ceilalți sunt de acord. Ei votează și il numesc presedinte pe Reding,cel mai
Bătrân dintre ei. Solemn, își ridică sabiile spre stele. ,, A văzut cineva pe William Tell? "întreabă
Baumgarten. "Nu, nu este aici", răspunde un om, "Lui nu-i place să meargă la ședințe ci mai bine
rămâne singur cu sine. "Ne-am adunat aici pe Rütli", începe Walter Fürst , ,,sa chemam la
Alianță poporului elvețian și să ne sfatuim cu privire la expulzarea tiranilor.
Dar nu vrem violență", afirmă
Stauffacher: "Nu avem planuri pentru rău. Vrem doar sa trăim în pace. Suntem reprezentanți
pentru întregul popor elvețian. În plus, spune el, vrem ca ierarhia dintre noi sa se anuleze.
Fie că cineva e Großbauer, pastor sau slujitor nu ar trebui să mai joace nici un rol. Si nici
din care canton vine, fie din Uri, Schwyz sau Unterwalden.

Suntem cetățeni elvețien. Gandeste te cum strămoșii noștri numai prin osteneala au facut
Bergland locuibil. Am fost întotdeauna un stat liber, independent, care a reușit prin el insusi,
adăuga prințul Walter.
Noi dorim să luptam pentru drepturile noastre și împotriva Nedreptatii executorilor
judecătorești - dacă este necesar, cu arme ",strigă bărbații.
Cum vrem să organizăm revolta împotriva lui Vogte? Și când ar trebui să aibă loc? întreabă
Reding.
Vom aștepta până la Crăciun " sugerează Stauffacherr. Este obicei ca poporul sa i aduca un
cadou regelui la castel. Așa ne putem camufla armele ca daruri și intram fără obstacole în
castel.
Numai atunci am pus niște sfaturi înăuntru la personal. Sunteți de acord cu asta,
ne amânăm lupta până la Crăciun? ", întreabă președintele Reding.
Majoritatea ridică mâna. "Deci, este decis.
Vezi, soarele este deja în creștere, se face zi.
Acum mergem mai bine, ca așa nimeni nu ne vede '' spune pastorul.
Dar mai întâi jur pe unitate, libertate, încredere în Dumnezeu și fără teamă, oameni! "
Bărbații ridică cele trei degete în coadă. Apoi se îndepărtează în tăcere și individual în toate
direcțiile.

În casa lui Wilhelm Tell din Bürglen se joacă cei doi fii ai lui
cu o arbaleta mica.
– Tată, strigă Walter, tendonul este sfâșiat, fa-l complet din nou! "
Un adevărat Schüzeu poate face asta
singur. Uite, spune Tell, așa funcționează
Dar haide, Walter, vrem sa l vizitam pe bunicul tău Walter
Furst din Altdorf ", ii spune Tell fiului sau.
Soția sa, Hedwig este îngrijorată și dorește ca cei doi sa stea acasa, "Wilhelm, te rog
nu pleca ", spune Hedwig," Guvernatorul Gessler este în Altdorf astăzi. Este mai bine sa mergeti
la el in felul asta .
- Nu vă faceți griji, Hedwig, spune Tell Nu am făcut nimic rău și
De aceea nu vreau să mă tem de Gessler 'Eu
sunt un om liber și pot merge acolo unde vreau să merg "
"Atunci, lăsați-l pe băiatul de aici", încearcă
Hedwig din nou. Dar Tell și Walter sunt deja
pe drum și nu o asculta.

Într-o pădure în munți se intalnesc


tînarul cavaler Ulrich von Rudenz și Berta von
Brunico. Cei doi iau parte la o vânătoare.
Se îndepărtează puțin de ceilalți ca
să fie neperturbati.
Oh, Berta, am asteptat de atâta vreme momentul
sa pot mărturisi dragostea mea față de tine", Spune Uli și apuca mâna lui Berta.
Dar Berta îl respinge. - Uli, vorbești de iubire in timp ce ti abandonezi oamenii tai
Așa Nu pot iubi. Vreau pe cineva sa lupte cu curaj pentru poporul său ", solicită Berta.
Uli nu mai înțelege lumea. "Dar Berta, mi am parasit casa mea și oamenii mei
să fiu aproape de tine.
Berta trăiește la curte și este nobila, dar
ea a văzut cum executorii judecătorești exploatează poporul.
Eu sufăr cu oamenii. Este datoria noastră
sa i protejam ". În cele din urmă, Berta reușește
că Uli din dragoste pentru ea lupta pentru Libertate va urma
Tell si Walter sosesc în Altdorf, pe piața unde pălăria lui Landvogt Gessler a fost plasată pe un
stâlp lung. "Tată, noi trebuie să salutam pălăria. Asta cere Vogt! "
"Dar fiul meu, spune Tell," noi nu ne vom pleca in fata unei palarii. E Stupid! Haide, hai să
continuăm.
Un gardian se uită la ca cei doi cum trec fără sa salute pălărie. "Hei, voi de acolo!'' strigă el.
" Opriți-vă imediat. Cine nu urmeaza comenzile
executorului judecătoresc, trebuie să meargă la închisoare! "
Walter strigă cu voce tare: "Ajutor! Veniti aici toti. Ei vor sa l ia pe tatal meu prizonier!

Stauffacher, Melchthal, Walter Fürst și mulți alearga in ajutor. "Lasă-l să plece! Tell este
un bun cetățean. El nu a făcut nimic ", spune Walter Fürst.
Gardianul răspunde: "Cine nu saluta pălăria va fi pedepsit! "
Apoi Landvogt Gessler vine pe calul lui.
Gardianul arată spre Tell și
spune, "Domnule, acest om nu a salutat pălăria ta
așa cum ați comandat. "
Gessler vorbește cu Tell: "Nu ești Tell, despre care
toata lumea spune cat de bine poate trage?
Arată-mi! Ia arbaleta si trage in
acest măr de pe capul fiului tău "Dacă tu
tintesti mărul, te eliberez.
"Domnule, nu poți sa mi ceri asemenea lucruri oribile raspunde Tell cu disperare.
"Dacă refuzi comanda mea, Te omor pe tine și pe fiul tău!
Tell nu are de ales decât să încerce
Dar dacă nu nimereste mărul, ci capul baiatului lui? Despre asta Tell prefera sa nu se
gandeasca.
"Faceți loc", spune Tell brusc oamenilor.
"Tată, mi-e frică! Nu trage! "Exclamă Walter
disperat. Între timp, Tell primește două săgeți de la baiatul cu sageti.
Pe primul il pune in arc si tensioneaza tendonul.
Uli stă lângă Gessler și încearcă să-l faca sa renunte la ideea lui.
Herr Landvogt, acesta a fost cu siguranta doar un exercitiu. Acum scopul este indeplinit si
putem inceta exercitiul. Gesller se înfurie și îi spune să tacă. Berta este în picioare
alături de Uli și îi admiră curajul.
E o lovitură. Oamenii își țin respirația.
Spitul zboară prin aer și străpunge mărul.
El a făcut-o! Băiatul este în viață!
Walter merge la tatăl său și îl îmbrățișează. Cu toată ușurarea.
Când Tell și Walter vor să meargă, spune Gessler lui Tell: Ai împușcat exact prin măr.
Toate atențiile! Dar de ce ai luat a doua săgeată
din....? "" A, da, Oh, asta e obiceiul vânătorilor, spune Tell. "Nu te cred, spune Gessler.
Pentru cine era a doua sageata? Spune mi! Iti promit ca nu te voi ucide, daca tu ma tradezi.
Ochii lui Tell clipeau.
Te-aș fi ucis cu asta
, dacă n-aș fi lovit mărul.
Cu siguranță aș fi lovit o carte! "
Gessle se fierbe de furie. "Ți-am promis că te las să trăiești, dar pentru asta
trebuie să te ispășești in închisoare.

Te voi scoate din țară cu nava mea și te voi arunca intr -o temnita adanca. Nu te vei întoarce
niciodată pentru a vedea soarele!
Stauffacher încearcă să-l calmeze pe Gessler.
"Tell este un Maestrusagetator. Iată un miracol
făcut! El merită libertatea lui.
Îi sporesc: "Oamenii sunt îngroziți"
Nu-l scoateți din țară. Asta e împotriva vreunui Act!

De ce nu taci?",
întreabă Stauffacher pe Tell. "El mi a făcut o asemenea durere
Aproape că am ucis pe propriul meu fiu
Nu am putut să mai fac ceva ", explică Tell.
"Tati!" striga Walter, agățându-se de Tell si plangand.
Tell isi îmbrățișeaza pe fiul său.
La revedere. Bunicul lui Walter, Walter Fürst, ia
nepotul său pe braț și să-l mângâie "
Bărbații nu pot împiedica ca Gesslers sa l lege pe Tell si sa l duca departe.

In catuse oamenii lui Gessler l au adus pe Tell la barca care trebuie sa l duca la Kussnacht pe
cealalta parte a lacului. Acolo este castelul lui cu o temnita adanca.
Conducatorul vrea singur sa mearga pe barca la Tell in spatele castelului sa aduca ...
Cand ajung la bord apar nori de furtuna pe cer. Este strălucitor și lacul face valuri.

La puțina distanță, un pescar și băiatul lui stau lângă lac. Ei au auzit de teribilul
Incident și sunt disperați in legatura cu faptul ca Tell trebuie să meargă la închisoare și nimeni
nu poate ajuta.
Furtuna devine din ce în ce mai puternică. Jetzt werden sie
wohl nicht hinüberfahren können", spune
Pescarul fiului său. "În furtună este
trecerea imposibilă. "
"Tată, auziți clopotul?" Întreabă băiatul.
"Există probabil o navă în nevoie!"
Cine este acum la lac, numai Dumnezeu poate ajuta "
răspunde tatăl. Vedeți cum barca este rupta de furtuna.
Aici vine unul care are o arbaletă la fel ca Tell. Oo, el este!
Tell cum vii aici? Nu ai fost tu?
pe nava care a fost în primejdie? "întreabă
pescarul.
Tell ii spune ce s a întâmplat.
Lui Gessler ii era frică să se înece în furtună. De aceea m-a lăsat să dezleagă pentru că știa că
aș putea conduce o navă într-o furtună.
L-am îndreptat spre piatra plată,mi-am apucat arbaleta și
Am sărit la țărm. Am impins nava cu piciorul meu si ea a intrat înapoi în valuri.
Ce vrei să faci acum? "Întreabă pescarul. Când Gesler vine pe țărm, te va omorî. Am auzit pe
navă. Am auzit pe navă ca ei vor ....
Cum pot ajunge acolo? , întreabă Tell. Fiul meu vă va arată calea, pescarul răspunde.
Pescarule, te rog să mergi la soția mea în Burglen și spune-i că Walter trăiește și ca este cu", îl
roaga Tel." În curând vin acasă. Dar mai întâi am altceva de facut. "
Batranul Attinghausen sta pe moarte.
Walter Fürst, Stauffacher, Melchthal și Baumgarten sunt impreuna cu el în timpul somnului.

Ei încă nu știu că Tell ar putea să se salveze. Walter Fürst l a luat de asemenea pe nepotul său
Walter cu el.
Atunci vine Hedwig, care vrea sa si vada copilul.
– Walter, copilul meu! Mulțumesc lui Dumnezeu, tu trăiești! "" Mama, mamă! " Walter se
duce la ea și o îmbrățișeaza.
Ea este furioasă că Tel a tras cu săgeata in fiul său.
Cum Poate un tată face așa ceva? Nu isi iubește copilul?"întreabă ea.
Bărbații ii explică lui Hedwig, că Gessler l a forțat. "Tell nu a avut
altă alegere. Dacă ar fi refuzat, Gessler l ar fi ucis
pe el și pe Walter
"De ce nu l-ati ajutat?" ii intreaba Hedwig pe oameni. Tell l- a trecut pe Baumgarten peste
lac, in ciuda unei furtuni violente,cand a fost urmarit. A fost foarte periculos.

Attinghausen se trezește și il cere pe Uli.


"El este pe drum."
Bărbații raportează de Rütlischwur și planurile lor. Și că Uli s a alăturat cu curaj lui Tell.
– Uli s-a schimbat, el îi ajută acum pe oamenii săi ".
- Asta e bine, zise Attinghausen
Împreună, împreună veți reuși. "El moare.
Uli intră, doar pentru un moment mai
târziu. "Din păcate, acum nu mă mai pot scuza fata de unchiului meu.

Am văzut acum cât de crud este Gessler


El l-a avut nu numai pe Tell , ci și pe a mea Berta în violenta lui! Vreau cu voi sa
lupt împotriva lui Vogte ", anunță Uli.
,, Ca succesor "al Baronului Attinghausen Promit să-mi protejez oamenii.
Împreună vom elibera țara ", afirmă Uli hotărât.
Bărbații se bucură că Uli vrea sa îi sprijine. "Fii liderul nostru. Te urmăm. "

Tell urmărește din ascunzătoarea sa cum


soția unui fermier cu copiii săi s-a oprit
între stânci și așteaptă. Un călăreț vine și strigă: "Din drum!
Landvogt vine. "
Soția fermierului spune: "Asta-i bine. aici
executorul judecătoresc nu mă poate evita ". Trebuie să mă
asculte. Suntem în mare nevoie. Gessler a pus soțul meu în închisoare,
deși nu a făcut nimic. Deja de jumătate de an
el este în temniță. Nu plec până nu este
eliberat!
Gessler vine pe cal.
"Fa mi loc, femeie, iesi din calea mea!" striga Gessler.
,, Nu. Nu plec până nu imi eliberati barbatul''
Stă cu copiii ei în mijlocul drumului.
"Dacă nu pleci imediat, trec cu calul peste tine!
Când soția și copiii ei nu se ridică,
își conduce calul. Apoi, Gessler este lovit de o săgeată în mijlocul pieptului.
Exact la timp, Tell a reușit să salveze soția fermierului și copiii săi.
Altfel, Gessler ar fi omorat-o cu calul.. Câțiva oameni alerg rapid la Küssnacht
și cheamă, Gessler e mort! Trăiască mult libertatea!

În zori, fumul se ridică din munți. Incendiile sunt semnul atacului.


Oamenii strigă: "Uite, focurile!"
Asta înseamnă că celelalte castele sunt deja distruse!
Un alt spune: "Ce așteptăm?
Acum vom distruge castelul lui Gessler! "Walter Furst este
încă mai precaut: "Mai bine așteptăm sa vedem ce se întâmplă cantoanele Schwyz și
Unterwalden. "
Dar oamenii nu vor să mai aștepte.
Ei vor în sfârșit și si pe Zwing Uri distruse.
Construcția acestui castel tiranesc a adus multă suferință oamenilor.
Ei aruncă în coarnele lor pentru a ataca. Echo-ul din munți ecou peste toate văile.
"Spargeti toate schele! Sparge pereții! Nici o piatră nu ar trebui să stea pe cealaltă! "
Bărbații se îngrămădesc la construcția aceea.
Vin si Melchthal și Baumgarten. Îi spun lui Walter Fürst cum este cu
Compatrioții care au distrus celelalte două castele
și ce s a întâmplat cu ei:
Când castelul se aprindea,a spus fiul lui Gessler, Berta este încuiată în castel. Gessler o tinea
în captivitate. Uli a fost foarte supărat când a auzit asta. Berta lui! Se plimba cu curaj în
castelul ce ardea căutând-o.
Un balcon s-a prabusit chiar in spatele lui Uli
În ultimul moment, a lovit ușa la camera ei și a eliberat-o. De îndată ce au scăpat din castel,
acoperișul arzător sa prăbușit și a îngropat totul sub ele.
O fată umblă și poartă pălăria lui Gessler pe un stâlp. Pălărie, în fața căreia toți
trebuiau să se plece. Baumgarten întreabă:
Ce-i cu pălăria veche?
Oamenii strigă: În foc! "
Walter Fürst răspunde: sub această pălărie a fost nepotul meu.
Nu, ar trebui să o păstrăm ca un semn pentru libertate!

Am făcut tot ce am jurat pe Rütli!

Continuați să sărbătorim! ",sugerează Melchthal.


Dacă Împăratul aude ce am făcut, el trimite armata lui sa ne pedepseasca, spune Baumgarten.
Un bărbat vine în alergare și strigă: "Ati auzit? Împăratul e mort! A fost ucis!
Ce? Împăratul! Asta nu poate fi adevărat! "strigă oamenii confuzi
Ce s-a întâmplat? Cine a facut asta?
"Acesta a fost nepotul său", spune bărbatul
"Împăratul nu a vrut să-i dea moștenirea lui.
Era atat de furios incat si-a ucis unchiul.
Cu doi prieteni, el i-a pregatit o ambuscadă și i a împins pumnalul în piept.
Celălalt prieten la străpuns cu o suliță, iar al treilea l-a tăiat la gât. "
,, Ugh! E scandalos! Din lăcomie să ucizi un om! Acest lucru este greșit
Gessler a fost ucis în auto-apărare ",
spune Melchthal încredințat.
Unde s-au dus ucigașii?" Întreabă Walter frust.
FIecare într-o direcție diferită", răspunde omul.
Întreaga țară este în criză.
"Ce se va întâmpla acum? întreabă Baumgarten. "Va veni un nou împărat.
Și nu știm încă dacă ne lasa liber să trăim " presupune Walter Frust.
Unde este Tell? "Întreabă Stauffacher
El este eliberatorul nostru! Ar trebui să-i mulțumim și sa l sărbătorim!
Veniti cu totii împreună, să mergem la el acasă!
În casa lui Tell sunt Hedwig și copiii.
Astăzi tatăl tău se întoarce acasă! "Spune
mama. "El trăiește și este liber. Suntem toți liberi!

Tatăl tău a salvat țara! Este un erou! " Mama, am fost și eu acolo. Nu am
tremurat, cand tata cu săgeata de pe măr
mi-a țintit capul. Am avut Frica. Aproape am murit.
"Mama il îmbrățișează pe Walter. "Ce noroc ca trăiesti, copilul meu! "

Uite, vine un călugăr, in casa noastra, spune Walter.


Este cu siguranță infometat și insetat, spune mama.
Lăsați-l să intre, copii. Ar trebui să se intremeze mai întâi aici ...
Călugărul se uită în jur cu o privire nebună.
Unde sunt eu aici? Este soțul tău acasă? ..
Într-un fel tipul e înfricoșător. Hedwig se teme de el.
"Nu sunteți într-adevăr un călugăr. Ce vrei de la noi aici? Lasa ne in pace!

Atunci Walter striga: mamă, vine tatăl!


Îl intampin deja! ..
Hedwig respira ușor.
Se duce afară pentru a-și saluta soțul.
Tată, e bine că te-ai întors! Unde este
Arbaleta ta? "întreabă Walter.
- Am îngropat-o. Niciodată nu vreau să mai împușc din nou ...

Hedwig îmbrățișează soțul ei. "Tu trăiești!


Succes! În sfârșit, te-ai întors cu noi.
Tu ne-ai salvat pe toți.
"Dragă Hedwig, de ce te uiți așa speriata?
S a intamplat ceva? .., intreaba Tell.
Există un călugăr acolo ", răspunde Hedwig," eu
Nu cred că este un adevărat călugăr.
Te rog, aruncă o privire.
Cine sunteti dvs? Il intreaba Tell.
Ati împușcat pe Gessler pentru că el a cerut lucruri rele de la voi.
De asemenea, am ucis pe cineva care ma nedreptatit, explică călugărul.
Tel îi cere lui Hedwig să meargă la casă împreună cu copiii.
Nu ar trebui să auda ce spune omul.
Atunci tu ești ducele de Austria și
ți-ai ucis unchiul, pe împăratul! "suspectă Tell.
"El nu a vrut să-mi dea moștenirea mea",a replicat călugărul fals.
"L-ati ucis pe împărat din lăcomie!
E incredibil!
Tell este ingrozit.
"Am acționat ca un tată din autoapărare.
Cum puteți compara ceva de genul asta?
Asta e ceva complet diferit. Ieși afară!
Nu vreau să am nimic de-a face cu un criminal!
Te rog ajută-mă! Dă-mi adăpost,
ca asa nimeni nu mă găsește ", spune omul.

Vă sfătuiesc să treceți peste munți


la Roma, în Vatican. Roaga l pe Papă sa va ajute.
Mărturisiți-vă vina dumnevoastră. Atunci tu o faci
ceea ce îți spune.

Tel o roaga pe Hedwig să împacheteze niște dispoziții de călătorie pentru el.


Apoi îl trimite pe om departe. De la distanță se aude muzică și oameni fericiți. Vocile se apropie.
Un grup mare de oameni se urcă pe deal spre casa lui Tell.

Ei strigă cu voce tare: "Trăiască Tell! Protectorul nostru.


Printre ei se numără Berta și Uli. Berta spune
pentru oameni: "Nu mai vreau să fiu nobili.
Luați-mă ca cetățean.Eu sunt una de a voastra.. "Și Uli strigă către slujitorii săi:" Eu sunt
acum om. Nu mai sunt stăpânul vostru. „Uli și Berta îmbrățișându-se reciproc. "Vrem să ne
căsătorim și să trăim ca cetățeni elvețieni printre voi ".
Toată lumea se înveselește și dansează și sărbătoresc mult timp.

Dramă clasică Wilhelm Tell, scrisă de poetul german Friedrich von Schiller, realizată pentru
prima oară la Hoftheater din Weimar în 1804, este, fără îndoială, cea mai faimoasă prelucrare a
creatiei.
Astăzi, jocurile Tell au loc anual. Ele au fost înființate în 1912. Până acum există deja mai mult
de 125 de spectacole ale piesei. Cu aproximativ 2OO de actori amatori, de la copil la pensionar
în haine de stil istoric, astazi are loc in aer liber.
Decorul fascinant de realist, cu caprine, vaci și cai, este Experiență Deosebita.
În acest teatru sunt spectaculoase scenele cu Rütlischwur. Peste două milioane de vizitatori au
vizitat montarile de-a lungul anilor.

S-ar putea să vă placă și