Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
PICKETT
BEAT CRIȚĂ
Original: Sideways (2004)
virtual-project.eu
2006
Am plecat în vacanță din greșeală
– WITHNAIL, DIN WITHNAIL ȘI CU MINE
VINERI
DESTUPAREA
Lumina soarelui pătrundea cu vioiciune prin jaluzelele pline de praf ale casei
mele dărăpănate cu chirie controlată din Santa Monica. Mă mișcam cu frenezie
din dormitor în sufragerie și înapoi, făcându-mi bagajele pentru o călătorie
împreună cu cel mai bun prieten al meu, Jack Cole. Urma să mergem în Santa
Ynez Valley, pentru o săptămână de degustări de vinuri, înainte ca el să se
însoare duminică. Deși nu-mi puteam permite această excursie neprogramată,
simțeam o nevoie disperată de a evada din Los Angeles. Orașul mă sufoca,
declanșându-mi atacuri de panică paralizante, o afecțiune cronică ce mă chinuia
de ani de zile.
Telefonul sună, dar numărul care apăru pe ecranul său nu făcea parte din
memorie, așa că am așteptat ca robotul să preia apelul.
— Miles, Roman la telefon, începu proprietarul casei cu accentul său
ardelenesc tărăgănat. E cincisprezece septembrie și eu tot nu am primit chiria. În
fiecare lună aceeași poveste. Dacă nu primesc cecul până mâine, n-am de ales și
trebuie să-ncep evacuarea. Nu-mi place asta. Ești prietenul meu. Știu că ești
scriitor hămesit…
Am redus volumul sunetului la 0, cu o mână tremurândă. Puteam să recit din
memorie restul predicii lui Roman. Începea prin a-mi aminti cât de îngăduitor
fusese, apoi se lansa într-un discurs furtunos, despre cum neajunsurile mele
financiare erau cauza hipertensiunii sale arteriale și despre o puzderie de alte
responsabilități care zi de zi îl pironeau pe crucea proprietarului. Lamentațiile
sale erau demne de cartea lui Iov și scopul lor era să mă simt suficient de vinovat
cât să mă chinuiesc să adun cei 850 de dolari în chestiune.
M-am apucat din nou să-mi fac bagajele, cu moralul încă și mai afectat de
apelul lui Roman. Am aruncat în geamantanul care văzuse multe la viața lui
câteva romane cu tentă depresivă cărora știam că n-o să le dau niciodată de cap.
Pentru plăcerea mea am adăugat Ghidul iubitorului de vinuri de la Oxford,
volumul excepțional și atotcuprinzător al lui Jancis Robinson despre tot ceea ce
vrei să știi cu privire la universul vinurilor. Carte ideală pentru a-ți calma nervii
la trei dimineața, când te trezești într-o cameră străină de motel, într-un lac de
sudoare rece, tremurând din cauza exceselor de tot felul. La urma-urmei, Jack și
cu mine urma să călătorim în țara vinului, și voiam să am cu mine acea carte
anume care mă învățase tot ce știam despre eterna și unica mea pasiune – în
afară, bineînțeles, de scrierea fără remușcări a doua romane nepublicate și a zeci
de scenarii niciodată ecranizate.
Când eram gata să trag obloanele, telefonul sună a doua oară făcându-mi
inima să-mi sară din piept. Am alergat către aparat, așteptându-mă să fie din nou
nemulțumitul meu proprietar, care să-și amplifice mesajul inițial cu încă o salvă
de avertismente. Numai că numărul care apăru avea prefixul 212, așa că am
întins mâna după receptor.
— Alo, am răspuns cu răsuflarea tăiată.
— Miles, răsună o voce veselă de femeie. Evelyn la telefon, agentul tău
literar preferat.
Era a șasea dintr-un șir lung de rechini care sar să te înjunghie pe la spate, dar
până acum ea părea să fie o excepție rară: un agent literar care credea în mine.
— Evelyn, ce mai faci? Pari a fi optimistă de data asta.
De fapt, avea acea vioiciune neobișnuită în voce care promitea soare și pe
strada mea, o șansă care să mai aline durerea provocată de cele treizeci și cinci
de scrisori de refuz din panteonul celor mai mari edituri cu care îmi tapetasem
pereții sufrageriei: un festival al ratării, răspundeam cu mândrie curioșilor.
— Niște posibile vești bune, zise Evelyn. Lui Richard Davis de la
Conondrum i-a plăcut cartea ta.
Am rămas cu gura căscată. Romanul la care se referea fusese vânturat în New
York timp de aproape un an, însă fără niciun succes. Fusese prima serie de
prezentări ale cărții la cele mai prestigioase edituri. Atunci entuziasmul era la
maximum și optimismul exagerat. Apoi a urmat a doua serie: la edituri mai puțin
titrate, aceasta însemnând mai puțini bani în avans și un buget mult mai mic
pentru promovarea cărții în cazul în care aș fi fost publicat, ceea ce încă mai
speram. Disperarea mea creștea încet, dar sigur, pe măsură ce scrisorile de
respingere care se perindau prin biroul Evelynei, din New York, îmi erau
expediate la Los Angeles. În cele din urmă fusese atacată ultima redută: edituri
de buzunar aflate la periferie, în căutarea unei lovituri care să le ridice în seria a
doua. Tot ceea ce ne mai rămăsese erau editurile de trei lei sau cele care publicau
exclusiv pe internet, dar iată că Evelyn dăduse lovitura. Eram amândoi la capătul
puterilor și o știam prea bine.
— Grozav, i-am răspuns, aproape nedorind să aud condițiile de editare de
teamă ca acestea să nu mă descurajeze.
— Va preda manuscrisul celorlalți editori ca să-l citească în weekend. Aștept
o decizie pe la sfârșitul săptămânii viitoare. Firește, a făcut câteva remarci
privind revizuirea unor capitole.
— Nicio problemă, am replicat. Un contract de publicare cu siguranță va avea
un efect energizant asupra mea.
Evelyn râse din toată inima, un râs macabru al unui agent literar care
muncește din greu și care nu întinerește deloc. Așadar, suntem într-o situație
destul de bună, zise ea. Țin pumnii strânși.
— Minunat, am răspuns eu, uitându-mă la ceas. Mă pregătesc să plec într-o
mică excursie.
— A, da? Unde?
— La Santa Ynez Valley. O oră de mers la nord de Santa Barbara.
Napa/Sonoma omului sărac. Prietenul meu Jack se însoară și o să petrecem în
stil mare. Face parte și din investigațiile pentru următoarea mea carte, am
adăugat eu.
— Sună grozav, zise ea. Scrii ceva nou, Miles?
— Păi… am început eu, ezitând.
Am privit în jur la scrisorile de respingere prinse cu pioneze de pereți,
cuvintele lor înțepătoare amintindu-mi de ce fusesem atât de neproductiv în
ultima vreme. Desigur, mai era și divorțul, banii din bancă pe cale de dispariție,
noul val de accese de panică, pierderea agentului meu de film, precum și
destrămarea bruscă a unei relații de scurtă durată din cauza toanelor meseriei
mele.
— Am ceva în cap, am zis în cele din urmă. Ceva epic.
— Dă-i bătaie, mă încurajă ea. Te sun când mai am ceva noutăți.
Am pus receptorul jos și am stat nemișcat preț de o clipă, sute de gânduri
zburându-mi prin minte. Aproape că-mi pierdusem orice speranță cu privire la
carte – doi ani irosiți și toate datoriile adunate din cauza ei – dar eram încântat că
Evelyn nu renunțase. Mi-am fixat cu această ocazie o notiță în minte: să nu
renunț chiar la toate speranțele în omenire.
Am încuiat casă, am aruncat valiza în portbagajul mașinii mele Toyota
4Runner și m-am îndreptat către obișnuita degustare de vineri după-amiaza de la
Epicur, unde urma să mă întâlnesc cu Jack care, bineînțeles, avea să întârzie.
Epicur era un antrepozit de vinuri lung, în formă de vagon, înghesuit între un
magazin de saltele și un butic specializat în parfumuri de înaltă calitate. Sticlele
de vin, aranjate după soi și țara de origine, erau așezate în rafturi situate pe
jumătatea superioară a pereților.
Grupul obișnuiților locului era concentrat într-o zonă mică delimitată de
degustare, poreclită drăgăstos Țarcul, situată în capătul depozitului. În ultimii
ani, Țarcul fusese martorul multor zile de vineri frenetice, după ce proprietarul
se întorsese acasă, încredințându-i depozitul lui James, expertul său englez în
vinuri. De regulă, James deschidea sticlă după sticlă în mod nesăbuit, făcând
ravagii în inventarul de vinuri din depozit, ca represalii la ceea ce numea el
salariul său jignitor de mic. Era locul în care orice cunoscător de vinuri din
Westside trebuia să se afle vinerea.
În această după-amiază, gazdele serveau vinul lui Gary Farrell, un podgorean
de înaltă clasă, ale cărui vii se aflau exact în mijlocul Russian River Valley.
Patria Pinot Noirului. Ăsta e vinul meu. E soiul de vin care mă încântă cu
adevărat, care îmi liniștește și îmi fură inima cu frumusețea lui insesizabilă și
falsele promisiuni de transcendență. Îl adoram și obișnuiam să-i urmez strigătul
de sirenă până când portmoneul sau ficatul – oricare din acești doi demoni –
ceda primul.
Sosirea mea în Țarc provocă o mică rumoare. Câțiva oameni mă salutară și
îmi făcură semn cu mâna, în timp ce eu mă strecuram în spațiul strâmt în
căutarea unui pahar curat. Cei mai mulți dintre clienții fideli se aflau deja în
pozițiile lor obișnuite, cu brațele îndoite ținând în mână paharele în dreptul
nasului. Aceștia erau: Carl, un electrician de la Warner Brothers, un bărbat
rotofei însetat de Bordeaux (și capilarele plesnite pe față, drept dovadă), care
avea o pivniță personală unde păstra cele mai bune soiuri de vin franțuzesc;
Jerry, cu o față ca de reptilă, un bărbat cu burtă la cei patruzeci de ani ai săi,
dentist de meserie, împătimit al vinului din vocație, care folosea degustările de
vineri ca o modalitate de racolare a noilor amante, chiar dacă noi toți știam că
este căsătorit; Eekoo, un coreean înstărit, un agent imobiliar care se lăuda că are
o cameră cu temperatură reglabilă, plină de sus până jos cu cele mai bune soiuri
de vin de California: Cabernet, Chardonnay și Pinot, vinuri rare, acele sticle
legendare pe care nu le găsești în magazine. Eekoo avea în permanență cu el la
degustări o lădiță de lemn în care își ținea colecția de pahare cu picioruș marca
Riedel. Apoi mai era Malibu Jim, un bărbat subțirel cu față palidă, de vreo
cincizeci de ani, care gusta vinurile, apoi își nota impresiile pe un laptop. Făcea
investigații pentru o carte pe care nu se va apuca probabil niciodată s-o scrie.
Am observat și două nou-venite o pereche de secretare plinuțe cu aspect
agreabil, care descoperiseră cea mai bună petrecere de 5 dolari din oraș și urmau
să se transforme fără îndoială în cliente fidele. Nu știau prea multe despre vin și
veniseră duhnind a parfum – un lucru de neconceput la o degustare de vinuri –
dar erau de o veselie molipsitoare după ce luaseră câteva pahare la bord. Apoi
mai erau vizitatorii ocazionali, cei care veneau câte o singură dată, precum și
curioșii care auzind hărmălaia veselă dinăuntru, intraseră, văzuseră că se
degustează vin și, crezând că-i amuzant, se amestecaseră în toiul petrecerii.
Trecând în revistă toți protagoniștii, am observat trei femei atrăgătoare de
aproximativ treizeci de ani, care se țineau aproape una de alta, demarcându-și
teritoriul, conștiente de privirile lacome care li se aruncau, dar hotărâte să se
bucure de ieșirea lor de seară.
— Miles, strigă Carl, ridicându-și paharul, fiind deja roșu la față. Se străduise
să vină devreme ca să ajungă primul la festivități. Nu credeam că o să reușești să
vii.
— Glumești? Să ratez vinul lui Gary Farrell? i-am răspuns în timp ce-mi
croiam drum cu coatele către tejghea. O femeie cu ținută de matroană, cu fața
rotundă ca o plăcintă, cu un zâmbet prietenos dar forțat, desfăcea sticlele cu vin.
Era atentă la toate acele mâini care păreau lipsite de trup și se strecurau printre
corpurile înghesuite, încercând să controleze cantitățile de vin care erau turnate.
Degustarea începea în mod politicos, apoi degenera treptat într-un atac general:
servește-te-cu-cât-de-multă-băutură-poți-să-bei. Eram încă în faza politicoasă a
după-amiezii când i-am întins paharul.
— Ați dori să începeți cu un Chardonnay? mă întrebă ea în vacarmul de voci.
— Categoric, am răspuns.
Alese o sticlă desfăcută de Farrell Sonoma și îmi turnă un pic. Am dus
paharul la nas, am inspirat adânc, simțind o aromă de nectar și pere necoapte.
Vinul lăsa un gust aspru pe limbă, cu un iz ușor de stejar, dar mai intens de fructe
tropicale: un exemplar tipic de Chardonnay de California pentru băutorii lui
împătimiți. I-am împărtășit observațiile mele lui Carl și s-a grăbit să mă aprobe.
În timp ce-l așteptam pe Jack, mi-am făcut drum mai aproape de cele trei
femei venite pentru prima oară. Nu erau prea pricepute în ale vinurilor, vedeam
eu că sunt gata s-o ia pe arătură.
— Cum vi se par vinurile lui Farrell? am întrebat-o pe cea din mijloc, o
fetișcană drăguță cu părul negru.
— Îmmmmm. Își încreți fruntea. Cred că cel mai mult îmi place Merlotul.
Amicele ei erau de acord, încuviințând și scoțând „îm”-uri prelungite.
M-am strâmbat. Merlot, un vin de amestec în esență, atunci când e lăsat de
capul lui, aproape întotdeauna iese prea blând, moale.
— Ce părere aveți despre Pinot? am întrebat, afișând ceea ce speram să fie
zâmbetul încântător al unui cunoscător.
— Ălea nu mi-au plăcut. Și-și rotunji buzele într-un „O” încercând să-și arate
disprețul față de vinul meu preferat.
Ca trezit subit dintr-o vrajă, m-am întors către șirul de sticle dragi mie,
simțind că o dădusem în bară. În timp ce degustătorii se foiau în înghesuială, am
gustat grăbit un alt Chard, un vin din struguri culeși dintr-o singură podgorie,
având un echilibru mai stabil între fruct și aciditate și un iz mai subtil de stejar,
cu un gust ușor afumat, aducând un pic a nucă.
— Excelent, i-am răspuns reprezentantei casei, atunci când mă întrebă dacă
mi-a plăcut. Am clătit paharul și i l-am dat înapoi. Hai să trecem la lucruri
serioase.
Și-a întins mâna spre prima sticlă de Pinot și mi-a turnat un strop. Vinul era
un Farrell Sonoma standard, o îmbinare dintr-o selecție de vii. Emana acel miros
inconfundabil de Pinot, cu aromă de coacăze negre și de mure, dar nu avea un
gust distins, aluneca prin gură ca o barcă fără cârmă. Al doilea Pinot era cules
dintr-o singură podgorie, un teren din apropiere aparținând domeniului Rochioli.
Avea nuanțe de nucșoară și fructe exotice și se prelingea ușor pe limbă, lăsând în
urmă un gust delicios. „Mmmmmmm”, mă gândeam în timp ce plimbam vinul
prin gură, „așa mai merge”.
Mi-am făcut loc cu greu prin mulțimea de corpuri înapoi în locul în care cele
trei neinițiate se distrau cu Caberneturi, sperând la o ultimă încercare. Mă
abțiguisem un pic și asta îmi dădea curaj să le mai abordez o dată.
— Nu vă place acest Pinot de Rochioli? am întrebat.
Cea cu părul negru clătină din cap iarăși în semn de dezaprobare.
— Serios? am mai luat o înghițitură ca să-mi fac curaj. Eu unul cred că este
de-a dreptul spectaculos.
Jerry, dentistul, roșu la față după ce se servise deja de mai multe ori, mă
întrerupse.
— Nu cred că e chiar atât de spectaculos, protestă el, sperând să se dea bine
pe lângă niște femei, care în mod normal nici nu l-ar fi băgat în seamă. Ele îi
zâmbiră, iar eu m-am îndepărtat pentru a doua și ultima oară. Zece minute mai
târziu, Jerry o proptise de zid pe brunetă și – lucru mai îngrozitor – ea părea
fascinată de teoriile sale de doi bani despre vinuri.
Descurajat, m-am întors la vinul de Rochioli ca la un prieten de încredere. În
timp ce reprezentanta casei continua să-mi toarne, Carl alunecă ușor prin
mulțime să-mi ceară o părere. L-am asaltat cu osanale hiperbolice, căutând
metafore și cuvinte plurisilabice, care întotdeauna îl făceau să chicotească.
— Ai dreptate, îmi zise, după ce terminasem de depănat divagațiile mele
lirice, vinul eliberându-mi limba, ridicând-o către noi înălțimi de volubilitate.
Categoric, e un Pinot de prim rang.
— Cum ți s-a părut Spania? l-am întrebat.
— Excelentă, îmi răspunse. M-am distrat de minune.
— Ai băut ceva din mult lăudatele Riojas și Riberas?
— Mda, unele cu adevărat delicioase. Îmi făcu cu ochiul, apoi îmi povesti
despre o mare petrecere la o podgorie, unde fripseseră miei la un foc din vițe
uscate.
În timp ce ascultam relatarea lui Carl despre călătoria lui în Spania, am ocolit
Merlotul și am întins mâna după o sticlă de Zin, întrucât nu doream ca
reprezentanta casei să creadă că pun monopol pe Pinot. I-am turnat lui Carl
exagerat de mult vin, fapt care a atras asupra mea o privire de reproș din partea
ei. Am ciocnit și am râs, delectându-ne cu glumele noastre răutăcioase.
Apoi Carl s-a aplecat către urechea mea și mi-a șoptit:
— Femeia în cămașă neagră și cu părul blond te studiază din priviri.
Am aruncat o privire pe furiș în direcția pe care mi-o indicase Carl. Una
dintre prietenele brunetei nu numai că se uita la mine, dar și zâmbea. Nu știam
dacă flirta sau, la îndemnul meu, descoperise plăcerile subtile ale Pinotului.
— Lor nu le place Rochioli, am făcut către Carl. Nu pot să-i propun o
întâlnire unei femei căreia nu-i place Pinotul. E ca și cum te-ai încurca cu cineva
care e dezgustată de sexul oral.
Carl râse.
— Cât timp a trecut de când n-ai mai avut o prietenă?
— Nu-mi amintesc. A trecut ceva timp. Am luat o gură de Zin. Era un vin
picant și tare, dar nu unul în care să mă pierd.
— A fost o pauză bine-venită. Acum simt sucurile creative invadându-mi
corpul din nou.
Carl se strâmbă fără să mă creadă. O abstinență de luni de zile era ceva de
neimaginat pentru el. Fără să aibă cine știe ce standarde, venea la degustările de
vineri însoțit de tot felul de căzături.
— Poate că e timpul să reevaluăm plăcerile pe care ți le oferă Merlotul, făcu
aluzie Carl, înclinându-și capul către cele trei novice.
— N-am de gând să mă cobor de la sublim la pământesc de dragul unui
număr de telefon, am zis clătinând din cap în semn de dezaprobare. Care-i faza
cu Jerry? am continuat observând că dentistul era prins în discuție cu bruneta.
— Le flatează, nu le blamează pentru că nu le place Pinotul, mă admonestă
Carl cu blândețe.
— Închipuie-ți ce-ar însemna să-ți facă ăsta o obturație de canal. M-am
clătinat pe picioare ca lovit de o boală, imitând un bețiv. Probabil e unul din acei
spărgători de dinți care își anesteziază pacientele și apoi le pipăie în zonele
intime pe scaun.
Cari râse, îndemnându-mă să acționez. Ne plăcea umorul sarcastic pe care
combinația de vin și bârfă îl trezea în amândoi.
Eekoo se amestecă în discuția noastră, ținându-și paharul Riedel Sommeliers
în mână de parc-ar fi fost Diamantul Speranței.
— Cum ți se par vinurile lui Farrell? mă întrebă cu limba împleticită după o
serie de degustări, evenimente care se succedaseră într-un ritm amețitor încă dis-
de-dimineață.
— Rochioli e bun, i-am spus.
Sorbi din paharul voluminos și plimbă vinul prin gură ca un profesionist
autentic.
— Nu e la fel de bun ca un Kistler din ’99.
Carl și cu mine ne-am dat ochii peste cap în același timp. Bineînțeles că
numai unul ca Eekoo putea să găsească – nu mai vorbim să-și permită – un
Kistler ’99, așa că nimeni n-avea cum să-l contrazică, totuși, toleram cu umor
aerele sale de superioritate.
— Am auzit că pornești într-o scurtă călătorie, îmi spuse Eekoo, clipind ca un
gargui din spatele lentilelor lui groase.
— Prietenul meu Jack se însoară de duminică într-o săptămână. Vrem să
facem un mic tur al podgoriilor Santa Ynez.
— Aaa, făcu Eekoo, zâmbind binevoitor de parcă ar fi avut amintiri frumoase
dintr-o asemenea călătorie.
— Dar chiar, Jack unde e? mă întrebă Carl dintr-odată.
M-am uitat la ceas.
— Trebuie să pice din moment în moment. Îl știi doar pe Jack, întotdeauna
întârzie.
— Mi-e dor de tipu’ ăla. Nu l-am mai văzut pe aici de foarte mult timp.
— Logodnica lui îl ține din scurt. Așa se întâmplă când te bagi într-o relație
adevărată.
Carl își dădu capul pe spate și râse. Eekoo își întinse mâna printre noi ca să
apuce una dintre sticle, dar rată ținta și în secunda următoare podeaua se umplu
de cioburi și de Sonoma Pinot. Spargerea zgomotoasă îi făcu pe toți să tacă preț
de o clipă, dar liniștea fu repede curmată de un cor de fluierături prietenești.
Acum petrecerea era în toi, iar reprezentanta casei era din ce în ce mai
îngrijorată, aruncând priviri preocupate către mulțimea care părea să scape de
sub control.
La zgomotul sticlei sparte, Graham, proprietarul localului, cu un început de
chelie și pieptul cât un butoi, alergă de la mașina de marcat și se îndreptă spre
noi.
— Animalelor, explodă el, așezându-se pe vine ca s-o ajute pe reprezentanta
casei să curețe mizeria.
Nu era prima oară când se întâmpla așa ceva, așa că era pregătit cu un făraș și
o mătură.
— Cât pe ce să-l ucidem pe Rochioli Pinot, am zis. Destupă altă sticlă.
Graham se ridică în picioare și trecu de cealaltă parte a tejghelei. Avea o față
largă de forma unei mingi de popice, de parcă ar fi fost modelată expres pentru a
intimida.
— Asta-i o degustare, Miles, nu un eveniment caritabil.
— Fără noi, acum ai fi la Capitolul 11.
— Dacă nu te-ai face mangă în fiecare vineri, ai fi ajuns deja la ultimul
capitol din romanul ăla al tău.
Am zâmbit și am împuns aerul cu degetul îndreptat spre el. Punct ochit, punct
lovit. Graham îmi întoarse gestul.
— Hai odată. Destupă altă sticlă, l-am îndemnat.
— Chiar așa, spuse Carl. Vin din ce în ce mai mulți oameni.
Graham clătină din cap cu un dezgust simulat. Lui nu-i plăceau degustările de
vineri, dar le tolera pentru că erau o afacere bună. La sfârșitul lor, împătimiții de
vin având portofelele eliberate direct proporțional cu cantitatea de vin pe care o
consumaseră aveau chef să continue petrecerea în altă parte și obișnuiau să facă
achiziții extravagante, uneori numai pentru a se impresiona unii pe alții.
În timp ce Graham termina de măturat cioburile, sticlele care mai rămăseseră
erau luate literalmente cu asalt de către clienți. Reprezentanta de la Farrell,
dându-și seama că scăpase situația de sub control, își umplu repede un pahar de
Rochioli și-l puse de-o parte în colțul său. Graham, aspirând să devină zeul
vinului din Santa Monica, flutură teatral fărașul și spuse:
— Mai desfă o sticlă de Rochioli, Carol.
Reprezentanta casei rămase perplexă un moment, apoi, fără tragere de inimă,
ridică geanta de vin, deschise fermoarul și mai scoase o sticlă. Destuparea el fu
întâmpinată cu ovații răgușite dar sincere. Paharele fură umplute din nou și în
toată încăperea se auzeau oh-uri și ah-uri.
Curând am simțit o senzație de căldură plăcută care-mi invada corpul. Voci se
întretăiau și se amestecau una într-alta. În timp ce se lăsa seara lumina devenea
mai blândă, iar fețele mai încețoșate. Apoi apăru ca într-un vis frumos Dani,
frumoasă ca o statuetă antică și cu un corp de atletă – designer de meserie –;
cobora sprintenă scările. Sânii ei fără sutien se ridicau și cădeau ritmic, strânși în
interiorul unui tricou prin care se puteau vedea mușchii abdomenului plat. Intră
cu vioiciune în Țarc, cu un zâmbet pe fața ei roșie, arsă de soare, dornică să
guste și ea ceva.
— Dani, am strigat fericit că o văd pe degustătoarea mea favorită.
— Miles! Își croi drum prin mulțime și mă salută, apoi mă strânse în brațe cu
atât de multă putere că aproape am leșinat. În cele din urmă, când îmi dădu
drumul din strânsoare, am avut prezența de spirit să-i așez în față un pahar curat
și să-l umplu pe jumătate cu vin dintr-o altă sticlă, rece, pe care reprezentantul
casei tocmai o destupase.
— Te duc direct la Allen Vineyard. Fără vinuri ordinare pentru tine! i-am zis.
— O, chiar așa? spuse ea, înălțând capul cu cochetărie. Luă paharul, bău o
gură și își închise ochii gingași un moment savurând vinul.
— Merci, Miles. Chiar aveam nevoie de un vin ca ăsta.
— Plăcerea e de partea mea.
Cari, acum suficient de amețit cât să încerce marea cu degetul, se strecurase
ca să intre în vorbă cu prietena blondă a brunetei care, judecând după expresia
feței, părea a fi pe punctul de a-i ceda lui Jerry. Din când în când chiar râdea la
șoaptele dentistului. Am întors capul. Eekoo, clătinându-se pe picioare, se uita
cu ochii împăienjeniți peste umărul lui Malibu Jim la laptop-ul acestuia,
comentându-i notițele despre degustări și încercând mereu să-i atingă ecranul cu
degetul deși Jim îl tot gonea ca pe o muscă. Reprezentanta casei, terminându-și
de mult rolul de a turna în pahare și de a explica tehnologia de fabricare a
vinurilor Gary Farrell, se retrăsese și mai mult în colțul ei, cu un al doilea pahar
– plin ochi (!) – de Rochioli, resemnată acum în fața faptului plăcut de a se
chercheli la fel ca toți ceilalți. Țarcul, în modul său inimitabil, redusese spiritele
noastre nobile la un numitor comun josnic, tribal.
M-am aplecat spre fața roșie ca mărul a lui Dani.
— Crezi că este absurd să refuzi o întâlnire cu cineva căreia nu-i place
Pinotul? E o întrebare arzătoare pentru mine în această după-amiază.
— Despre cine vorbești? întrebă Dani, acum atentă la hoarda de băutori din
Țarc. Mă prinse cu pumnul de cămașă și mă trase la tejghea lângă sticlele
desfăcute astfel încât să nu fim stânjeniți de ceilalți când ne turnam în pahare.
— Bruneta de colo care vorbește cu Jerry, am spus eu, arătând cu capul în
direcția lor.
Dani miji ochii și se uită peste umărul meu. Ridică din umeri.
— Ai un simț critic exagerat, Miles.
— Mai trebuie să aibă cineva și standarde pe aici.
Râse și ciocnirăm paharele.
— Unde-i Jack?
— Trebuie să pice din moment în moment. În chip reflex m-am uitat la ceas.
O oră zburase cât o ardere de chibrit. „Trebuie s-o iau mai domol”, m-am
avertizat.
— Pleci de aici? întrebă Dani. Vocea ei suna de parcă încerca să-mi vorbească
de sub apă.
— Da. Chiar în seara asta. Am ridicat paharul în cinstea unei călătoriei
apropiate, a noutăților promițătoare aduse de agentul meu literar și a
sentimentului de căldură care deja mă făcea să mă simt bine.
— Îmi iau liber o săptămână și nu voi face altceva decât să gust vinuri și să
respir aer curat.
— Sună a distracție. Tare-aș vrea să vin și eu.
— Când te măriți cu Roger? am întrebat-o, referindu-mă la logodnicul ei
chipeș care lucra la bancă.
— În decembrie anul ăsta.
— Chiar așa? Minunat. Am încercat să debitez urările de bine cu cât mai
multă convingere, totuși o ușoară nuanță de dezamăgire se strecurase în vocea
mea. Poate că aveam sentimente pentru Dani pentru că singurele ocazii în care
vorbeam cu ea erau atunci când vinul mi se suia la cap; chiar și la modul teoretic
era o femeie deosebită: pasionată de vin, un corp de sportivă, bucătăreasă
expertă. Ce altceva și-ar mai putea dori un bărbat?
— Într-adevăr, spunea ea, cuvintele ei trezindu-mă din visare, o să facem
pasul cel mare. Fără să-i pese de cei din jur, luă sticla de Rochioli și ne umplu
paharele la amândoi, provocând un fornăit de dispreț din partea reprezentantei
asediate din toate părțile. Am ignorat-o și am continuat discuția.
— Îți place Pinotul ăsta, Dani?
— Îhî. Dani făcu o mutrișoară care ascundea plăcerea ei deosebită. Atenția îi
fu atrasă de ceea ce se întâmpla dincolo de umărul meu.
— O femeie se tot uită încoace.
— Serios? Nu m-am sinchisit să întorc capul. Probabil crede că ești cu mine
și asta i-a resuscitat interesul. Am aruncat o privire rapidă spre blonda cu care
pălăvrăgea Carl. Carl o să încerce s-o seducă cu selecția lui specială de Caymus
’97. Dacă asta n-o impresionează, o să meargă mai departe și o să pună la bătaie
una din sticlele sale de Bordeaux premiers crus.
Dani își aruncă pe spate capul cu păr cafeniu-roșcat tuns scurt și râse
zgomotos.
— Așadar, ce-ți mai face romanul?
— Treizeci și cinci de refuzuri și numărătoarea continuă. Vin cu duiumul.
— Nu-i așa, încercă Dani să mă consoleze.
— Dar numărul treizeci și șase s-ar putea să fie cu noroc. Tocmai am vorbit
cu agentul meu literar. Cineva de la o editură mai mică și-a manifestat interesul
destul de serios. Chiar în acest moment, cartea e transmisă celor care iau decizii.
— Vreau s-o citesc, insistă Dani, reluând același refren săptămânal pe care
nu-l urmase niciodată.
— N-am văzut-o niciodată atât de optimistă, i-am zis, reluând discuția despre
agentul meu literar.
Dani se aplecă și mai mult spre mine, până când fețele noastre erau cât pe ce
să se atingă. Respirația ei avea un miros picant de vin și brânză franțuzească urât
mirositoare. I-am interpretat greșit gestul și mi-am apropiat gura de a ei pentru
sărutul iluzoriu pe care credeam că vrea să mi-l ofere.
— Urmează să-i dea lovitura de grație, mi-a șoptit ea în schimb, oprindu-mă
la jumătatea drumului.
Am aruncat o privire în spate și l-am văzut pe Jerry dentistul mângâind părul
brunetei și uitându-se lung în ochii ei într-un fel pe care nu puteai să-l descrii
decât ca adorator. Alături de ei, rotofeiul Carl părea să se descurce destul de bine
cu însoțitoarea ei blondă. Mă străfulgeră o viziune: patru inși puși pe șotii
îndreptându-se către apartamentul din apropiere al lui Carl ca să se înfrupte din
vinoteca lui mică dar bine dotată. Fără îndoială, Jerry își informase deja gâsculița
că eram un scriitoraș care nu mai avea de mult de lucru, ceea ce era de obicei
suficient pentru a îndepărta de mine femeile atrăgătoare. Era unul din
dezavantajele faptului că mă chercheleam în fiecare vineri și apoi mă confesam
unor oameni pe care îi credeam prieteni. Destăinuirile personale întotdeauna
reveneau să mă bântuie.
M-am întors spre Dani, clătinându-mi capul cu dispreț.
— La cât vin au băgat ăia în ei mă îndoiesc că li se mai scoală.
Dani turnă din nou Rochioli, umplând ochi păhărelele de degustare, înainte ca
ceilalți să poată pune mâna pe sticlă. Pe măsură ce degustarea se apropia de
sfârșit și sticlele se goleau, egoismul devenea caracteristica generală a acelei
după-amiezi.
— Mă bucur pentru tine și Roger, m-am trezit zicând. Dar dacă nu merge,
vreau să-mi dai un telefon, okay?
Dani își înclină capul într-o parte și zâmbi.
— Vorbesc serios, continuai să bolborosesc, fiind conștient că debitez prostii
de bețiv, simțind acea singurătate găunoasă adunându-se din nou în mine, dar
ignorând consecințele și fiind hotărât să-i dau înainte cu uitarea de sine.
Dani puse prietenește o mână pe umărul meu. Apoi, pe neașteptate, buzele ei
s-au împletit cu ale mele pentru un sărut care pentru mine a durat o eternitate.
Am simțit limba ei fierbinte și umedă plimbându-se înăuntrul gurii mele. Nu era
un sărut drăgăstos, ci mai degrabă un spectacol de suprafață menit să fie un
afront adus decenței și să atragă atenția.
În spatele meu izbucni un cor de urale zgomotoase și false. În replică, Dani se
dezlipi de mine și izgoni sărutul cu o ultimă înghițitură de Rochioli. Cu o
mișcare rapidă, întinse mâna la întâmplare către o grămadă de sticle goale
căutând una care să mai aibă ceva vin pe fund. Pescui o sticlă de Allen Chard și
se întoarse spre mine, ținându-se bine pe picioare – asta-i fetița mea! Am întins
paharul și ea mi l-a umplut. Eram amețit din cauza vinului, a sărutului care
venise pe neașteptate și a zgomotului provocat de râsete și voci neclare. Preț de o
clipă privirile noastre s-au întrepătruns. Am avut o viziune cu Dani, care mă târa
în apartamentul ei de vizavi, oferindu-mi o partidă de amor în timp ce logodnicul
ei, care o lăsa nesupravegheată pentru încă un weekend, hoinărea în jurul lumii.
Dar, privindu-ne cu ochii noștri injectați, știam că e o idee proastă și eram sigur
că și ea știa asta, așa că amândoi am rupt vraja cu niște zâmbete stânjenite.
Eram nerăbdător ca Jack să sosească și să încheiem degustarea când, din
senin, Jerry, potcovarul de dinți, făcu o remarcă la adresa mea, crezând probabil
că e o glumă inofensivă. Nu prea am înțeles mare lucru din ea din cauza gălăgie!
și a facultăților mele auditive diminuate, dar eram într-o dispoziție suficient de
proastă, provocată de cascada de râs care urmase celor spuse de el, ca tot atunci
să mă dezmeticesc și să ripostez:
— Unde e nevastă-ta săptămâna asta, Jerry? Ne e dor de ea.
Fața lui bleaga și veselă se schimonosi brusc într-o expresie urâtă, veninoasă.
Bruneta, pe care o tot vrăjise până atunci, izbucni într-o expresie mâna-la-gură-
o-Dumnezeule-mare! Îi spuse ceva tare și răspicat dentistului, îndepărtându-se în
același timp. Deși nu auzeam ce spune, era rezonabil să presupun că se referea la
comentariul meu în bătaie de joc. Gesticulând agitat și vizibil nervos, Jerry
încerca să explice remarca mea. Își ridică mâna stângă ca să-i arate că nu poartă
verighetă, dar gestul era puțin convingător pentru o femeie inteligentă care se
afla la o degustare de vinuri, unde minciunile curgeau mai gâlgâitor decât
Chardonnayul.
Câteva clipe mai târziu, cele trei nou-venite se regrupară și părăsiră Țarcul în
grabă, fără îndoială jurând să nu mai calce niciodată pe aici. Carl își ridică
brațele cu dezamăgire către mine de parcă ar fi ratat o pasă decisivă, o victimă
inocentă a pierderilor colaterale. Lângă mine, Dani, care ținea cu dinții de o
sticlă de Chard – una dintre ultimele care mai aveau ceva în ele – se cocoșase de
râs ținându-se cu mâna de burtă.
Jerry dentistul, lăsat baltă și umilit în public, ieși valvârtej din Țarc și se
îndreptă spre secțiunea principală a depozitului, cea italiană, arzând de mânie.
Privirile noastre dușmănoase se intersectară într-o fulgerare. Îmi arătă degetul
continuând să și-l agite înaintea căutăturii lui amenințătoare. Acest gest m-a
provocat.
— Hei, Jerry, am strigat, făcându-mi mâna pâlnie în colțul gurii, ia-ți o sticlă
de Muscadet, se potrivește perfect cu mărimea nevesti-tii la fofoloancă!
Țarcul explodă în râs. Atmosfera deveni din nou amețitoare, toată lumea se
întindea după sticlele din rafturi în căutarea ultimelor rămășițe. Reprezentanta de
la Farrell se retrăsese în colțul ei, sorbindu-și vinul, resemnată în fața
dezmățului. Cele două secretare care râdeau pe înfundate, cherchelite de-a
binelea, își legănau coapsele în ritmul unei melodii pe care numai ele o auzeau.
M-am întors ca să mă reîmprospătez cu ceva vin, iar dentistul se năpusti
furibund în Țarc și mă îmbrânci din spate. Îmi pierdui atât echilibrul cât și
jumătate de pahar (la dracu’!) plin ochi cu Chardonnay.
— Hei, hei, am auzit-o pe Dani calmându-l de parcă ar fi strigat din cealaltă
încăpere. Mi s-a făcut puțin teamă de ce ar fi pățit dentistul dacă Dani ar fi sărit
în ajutorul meu. Avea centura maro la arte marțiale și i-ar fi tăbăcit fundul
umilindu-l și mai mult.
— N-a fost deloc amuzant, țipă Jerry. Fața lui era un adevărat curcubeu al
mâniei.
— Din cauza unor ticăloși libidinoși ca tine vin din ce în ce mai puține femei
nemăritate la asemenea degustări, am ripostat.
Jerry era genul de om pe care alcoolul îl făcea fiară. Se repezi la mine și își
înfășură brațele în jurul taliei mele ca un luptător, încercând să mă doboare la
pământ. Secretarele își traseră poșetele. Malibu Jim își închise laptop-ul și o
șterse pe furiș ca un șarpe. Eekoo, în plină panică, își înșfăcă prețioasa lădiță cu
pahare Riedel unicat strângând-o cu grijă la piept. Carl țâșni ca o săgeată ca să
salveze puținele sticle prețioase care acum se balansau pe raftul îngust, unde
odată stătuseră nedesfăcute. Graham, furios, se descotorosi de un client și se
îndreptă către noi cu o falcă-n cer și una-n pământ.
În timp ce mă luptam cu dentistul isteric, Dani, cu o mișcare inspirată pe care
Gary Farrell nu cred că o avea în minte când a inaugurat seria de vinuri din ’99,
ridică găleata argintie pentru scuipat – plină în urma unei degustări lungi de
după-amiază – și o goli în capul lui Jerry.
Un amestec puturos de vin și brânză îmbibată cu salivă se împrăștie peste tot.
Zbătându-se, în picioare, Jerry își șterse cu furie fața, brațele lui tăind aerul
înainte și înapoi ca două ștergătoare de parbriz care au luat-o razna.
— Savurează-ți viața conjugală, Jerry, am zis, ridicându-mă în picioare.
Taman bună de băut acum!
Graham își făcu loc cu coatele către Țarc.
— Atenție toată lumea, degustarea a luat sfârșit.
Jerry, cu fața schimonosită de furie, cu puloverul leoarcă de vin, începu să
înainteze spre mine din nou, dar namila de Graham se interpuse între noi.
— Ai grijă, Jerry, îl avertiză Graham. N-aș vrea să-ți interzic să mai calci pe
aici.
Jerry flutură din nou degetul amenințător către mine, în timp ce Graham îl
scotea din zona de degustare.
În Țarc începea să se aștearnă liniștea. Dani, Carl și cu mine făceam puțină
conversație, în timp ce reprezentanta casei își strângea broșurile și gențile de
transportat vinuri. O clipă mai târziu, ca la un semnal, Jack apăru în capătul
scărilor, aureolat de soarele acelei după-amiezi târzii. Era un bărbat înalt, robust,
cu aspect de vedetă de cinema, nebărbierit după cum dicta moda, cu un șomoiog
de păr brun-auriu care stătea în toate direcțiile pe capul lui mare. Era îmbrăcat cu
o cămașă neagră de jucător de bowling, cu numele JACK brodat cu litere mari,
albe, deasupra buzunarului de la piept. Purta o pereche de bermude viu colorate
și sandale asortate.
— Miles, strigă el.
— Jack! Ai reușit să ajungi!
Jack era hiperdezvoltat din toate punctele de vedere. Când izbucnea în râs, te
făcea să i te alături fără să-ți dai seama. Când intra într-o sală de cinema, corpul
său acapara întregul pasaj de trecere. Era tipul de om pe care îl angajai pe loc
datorită carismei sale molipsitoare și care nu trebuia să se obosească prea mult
ca să seducă o fată. Spre deosebire de mine, slăbiciunile lui erau bine ascunse și
orice urmă de negativism era acoperită cu o doză mare de optimism. Pentru Jack
adevărul era ceea ce putea atinge, mirosi sau gusta în orice moment. Problemele
existențiale îi erau cu desăvârșire străine. Era carnivor, pasionat de rezolvarea
problemelor, avea capacitatea să-ți ridice moralul după o zi grea de muncă, un
tip pe care toată lumea și l-ar dori aproape în momentele dificile. Părea un
candidat puțin probabil pentru căsătorie. Datorită personalității și aspectului său,
posibilitățile de a petrece nopți lungi cu parteneri de sex opus erau practic
nelimitate, astfel că un alt bărbat, mai puțin dotat, se putea întreba de ce Jack nu
dorea să ducă un mod de viață gen Casanova până când l-ar fi lăsat obiectul
muncii. Dar Jack avea și o latură sentimentală și – dacă aș încerca destul de tare
– aș putea să mi-l imaginez cu o droaie de copii în jurul său, tolănit pe o canapea
cu o ladă de bere rece alături debitând povești despre isprăvile sale năstrușnice și
amuzante.
Jack coborî scara, intrând în Țarc cu mersul său țanțoș, care întotdeauna îți
ridica dispoziția doar văzându-l. O salută pe Dani cu o îmbrățișare devoratoare,
trecu și-l bătu cordial pe umăr pe Carl, apoi mă cuprinse cu brațul și-și turnă ce
mai rămăsese în sticla de Zin, fără să-i pese ca de obicei ce fel de pileală era,
doar să fie roșie ca sângele și tare ca focul.
Câteva minute mai târziu, toată lumea se veselea din nou. Graham reveni
după ce a reușise să scape de Jerry.
Jack se punea la curent cu ce se întâmplase.
— Tipu’ e însurat, explicam eu, și știa că mă dădusem la tipa aia.
Jack se uită la mine cu o umbră de dispreț.
— Ai exagerat, Miles.
— Am făcut și eu o glumă și labagiul m-a luat la trei păzește, am zis.
— Atunci, care-i problema cu tine și cu Jerry? întrebă Graham.
— Să-ți spun eu care-i problema. Acum câteva săptămâni am adus o fată aici.
Jerry se bagă-n vorbă cu ea. E-n regulă – știam că tipa n-o să pună botu’ la unu
ca el. După câteva zile, dă de ea pe platoul unui film unde lucra, îi dă cu vrăjeală
la greu, apoi o invită în oraș.
— Ce e rău în asta? întrebă Graham.
— Ce e rău în asta? am repetat eu. Tipu’ s-a dat la ea. Acum fata crede că
sunt prieten cu toți cretinii. Ar trebui să-i interzici să mai vină la aceste
degustări.
În replică, Graham se strâmbă la mine.
Jack, plictisit de ceartă, luă una dintre sticlele rămase, dar nu se alese decât cu
câteva picături de vin când o întoarse cu fundul în sus.
— Hei, Graham. Ce-ar fi să mai desfaci o sticlă? Am nevoie de un pahar la
drum. Miles și cu mine suntem oficial în vacanță.
— Unde plecați?
— La Santa Ynez Valley, am replicat. Vrem să facem un tur al viilor, apoi îl
pun pe Jack la țol festiv și-l îmbrobodesc mire de duminică într-o săptămână.
— E un fel de petrecere a burlacilor de o săptămână, explică Jack. Miles o să-
mi dea lecții despre vin, iar eu o să-i dau lecții despre viață.
— Cineva să cheme poliția, spuse Graham. Toată lumea râse. E-n ordine,
spuse el. Ce vă poftește inima, băieți?
— Hai să gustăm niște șampanie, am propus eu. Să ne simțim ca la nuntă.
Preț de o clipă Graham își încruntă sprâncenele și căzu pe gânduri. Apoi își
plesni coapsa cu palma.
— Mi-a venit o idee. Urcă repede la etaj, unde avea tainița lui personală, apoi
reveni cu o sticlă de vin spumos Byron ’92.
Am pus patru pahare curate pe tejgheaua de teracotă. Graham destupă sticla
cu precizie de expert și le umplu pe jumătate. Am închinat cu toții și am băut.
Avea minunata culoare aurie pe care o capătă șampania veche, bine fermentată,
și îți lăsa o senzație de abundență pe limbă.
— Ei, ce zici? întrebă Graham.
— Delicios, am remarcat eu, sorbind încă o înghițitură. Nu știam că Byron
fabrică vinuri spumoase.
— Sută la sută Pinot Noir, replică Graham. M-am gândit că dacă voi, băieți,
mergeți la Santa Ynez și Miles e un maniac al Pinotului, vinul ăsta vi se
potrivește de minune.
— De ce-i zici vin spumos și nu șampanie? se interesă Jack.
— Pe termenul „champagne” au pus copyright franțujii, și dacă vinul nu e din
regiunea franceză Champagne nu poți să-i zici șampanie – cel puțin nu pe
etichetă, i-am explicat. Dar întrucât mi se rupe de franțuji și de modurile lor de
a-și reglementa proprietatea, Spumosi, Cava, spumosul de California, toate sunt
șampanie pentru mine. Nu-i așa, Graham?
— Cum zici tu, Miles.
Jack dădu din cap cu luare aminte.
— O să țin minte asta.
— Mi-a mai rămas o singură ladă, spuse Graham. Nu se mai fabrică vin din
ăsta. Două sute patruzeci de marafeți.
Am privit către Jack cu ochii larg deschiși și am aprobat viguros din cap.
— E-n regulă, îl luăm, încuviință Jack.
Dani își goli paharul.
— Trebuie să plec. Roger urmează să sune.
— Nu pleca, vino cu noi, am zis. Pe Roger n-o să-l deranjeze. Ia-ți o
săptămână liberă.
Dani ne dojeni făcând un semn cu degetul.
— Voi doi în patria vinului pentru o săptămână. Chestia asta sună cam nașpa
pentru mine. Ne făcu cu mâna în timp ce ieșea din Țarc.
— Merci pentru șampanie. Apoi plecă în timp ce noi ne uitam lung după ea.
Jack clătină din cap cu o mișcare un pic exagerată.
— Frate, tipa asta e chiar valabilă. Mi-ar plăcea să i-o pun și eu o dată.
— Hei, nu vorbi așa despre Dani. E o fată bună, am făcut eu.
— Ai perfectă dreptate, răspunse Jack râzând. E bună rău de tot.
— Hei, am văzut-o pe fosta doamnă Miles pe aici zilele trecute, zise Graham,
referindu-se la Victoria, femeia cu care fusesem căsătorit timp de opt ani. N-o
mai văzusem și nu mai vorbisem cu ea de câteva luni bune.
— Serios? făcui eu, dispoziția schimbându-mi-se dintr-odată. Ce treabă avea
în Westside?
— Venise ca să i-o trag, replică Graham, fără să clipească.
— Vezi să nu. Mai degrabă s-ar recăsători cu mine decât să ți-o dea ție. Țap
bătrân.
Graham și Jack râseră amândoi.
— Era cu cineva? am întrebat încercând să par indiferent.
— Da, un tip oarecare pe care nu-l mai văzusem niciodată. Înalt, chipeș,
spilcuit. Exact opusul tău.
— Ha, ha. Ce voia să cumpere?
— O ladă de Krug.
— Chiar așa? făcui eu cu ochii mirați. Cu ce ocazie?
Graham se apucă să răspundă, dar se opri brusc în mijlocul frazei, privirea lui
alunecând pe furiș peste umărul meu în vecinătatea lui Jack.
M-am întors rapid și l-am surprins pe Jack trecându-și mâna prin șomoiogul
de păr, ca și cum și-ar fi întrerupt un gest către Graham prin spatele meu.
Dându-mi seama ce se întâmplase, am zis:
— Okay, okay, am trecut peste asta, bine? Sunt un burlac fericit. Un pahar de
vin, o baghetă de pâine proaspătă, o carte bună și mă simt bine.
Jack și Graham schimbară câteva zâmbete afectate evitând să mai pună sare
pe rană. Trecuse mai bine de un an de la divorț și trebuie să recunosc că mi-era
dor de micile bucurii pe care ți le oferă căsnicia, de gesturile de rutină care-mi
țineau viața sub control și mă împiedicau să fac excese.
— E-n ordine, spuse Jack, simțind că eram gata să mă scufund în butoiul cu
melancolie. Pe aici nu mai e nimic de făcut. Hai să pornim la drum.
L-am trimis pe Jack la etaj să aducă lada de Byron. Ca să fim asigurați, am
mărit achiziția cu o ladă de Veuve Clicquot. Ne-am luat rămas-bun de la Graham
și Carl, apoi ne-am îndreptat către parcare, fiecare având câte o ladă apăsând
greu pe brațe. Am stivuit lăzile în portbagajul mașinii mele 4Runner, pe care o
aleseserăm pentru călătorie. M-am îndreptat din reflex către scaunul șoferului,
dar Jack m-a apucat de gulerul cămășii și m-a dat la o parte cu o smucitură.
— Hei, hei, hei, ce faci? Eu conduc, gagiule.
— Poftim?
— Nu vreau să-mi petrec prima noapte de vacanță scoțându-te din pușcărie pe
cauțiune.
— Scutește-mă. Abia dacă mi-am muiat mustața.
Jack izbucni în râs.
— Ești mangă, frate. Te-ai luat la harță cu Jerry, i-ai cerut lui Dani să vină cu
noi. Doamne Dumnezeule.
— Și ce dacă i-am cerut lui Dani să vină cu noi?
— Dă-mi cheile, Miles. Jack își întinse mâna înclinându-și capul într-o parte.
Fiind încolțit, i-am cedat cheile, apoi am înconjurat mașina îndreptându-mă către
bancheta de lângă șofer și am urcat.
Jack porni motorul, se întoarse spre Seventh Street și se îndreptă spre nord.
Am coborât geamul mașinii, am scos capul prin el și l-am lăsat să se odihnească
pe braț. Era o seară neobișnuit de caldă pentru perioada aceasta a anului. Cerul
de un albastru adânc se întindea cât vedeai cu ochii, iar în aer se simțea
înțepătoare briza oceanului. Treceam prin elegantul Brentwood, ale cărui case
împrăștiate, umbrite de copaci îmi reaminteau cu tristețe unde mă aflam în viață,
apoi am cotit-o pe San Vicente Boulevard. Privirea mea urmărea aleea largă de
iarbă, de-a lungul căreia protagoniștii industriei spectacolului alergau dintr-un
capăt în altul pentru a-și menține aspectul fizic veșnic tânăr și pentru a-și elibera
frustrările acumulate în activitatea de producție a filmelor. Mediana se scurgea
prin fața ochilor mei ca o fâșie de aburi de vin.
Pe bulevardul Sunset, am traversat autostrada suspendată și am făcut o buclă
spre ruta 405 Nord. Autostrada era plină de excursioniștii de sfârșit de
săptămână care se îndreptau spre Santa Barbara și alte destinații de desfrâu din
nord. Ne-am împotmolit în râul de vehicule care se mișca încet până când, în
cele din urmă, am reușit să ne desprindem la intersecția cu 101, urmându-ne
drumul spre vest. Soarele cobora încet pe cer, umbrit de ceață și fum. Razele lui
din ce în ce mai firave proiectau reflecții aspre pe ferestrele ca niște oglinzi
colorate ale orașului fără sfârșit și străpungeau necruțător parbrizul cu o
ferocitate purpurie, plină de mânie. Numele Victoriei menționat la Epicur îmi
temperase beția de cuvinte care se declanșa în mod obișnuit după degustări.
— Trebuia să speli parbrizul ăsta, îmi zise Jack.
— N-am avut timp. Am altele pe cap.
Jack porni ștergătoarele de parbriz și pe sticlă țâșni un jet de lichid. O clipă
am fost orbiți de murdăria întinsă de apă și de strălucirea soarelui. În acele
câteva secunde de orbire, traficul din fața noastră încetinise și Jack, recăpătându-
și câmpul vizual, apăsă pe frâne și coti brusc pe banda de urgență pentru a evita
impactul.
— Iisuse, Jack! am zis, năucit. Iisuse.
— Stai liniștit, spuse el, pornind din nou. Am mașina sub control. Închipuie-ți
ce s-ar fi întâmplat dacă ai fi condus tu.
I-am aruncat o privire plină de reproș, fiind încă indispus din cauza altercației
cu dentistul, aparentei lipse de interes față de mine a brunetei, menționării
numelui Victoriei la Epicur de către Graham cel cu gura spurcată, cuvintelor
amenințătoare rostite de proprietarul casei și a murmurului legănător minunat
care acum scădea.
— Așadar, ai vorbit cu agentul tău literar? întrebă Jack, încercând să înfiripe o
conversație.
— Da. E clar că există un dram de interes din partea unui editor despre care
n-am auzit niciodată. Bine, poate ceva mai mult decât un dram. De fapt, ai fi
surprins să afli că de data asta chiar am o vagă speranță.
Chipul lui Jack se relaxă și pe el apăru un zâmbet.
— Excelent. Când vei afla rezultatul?
— La sfârșitul săptămânii viitoare. Tu te însori iar eu obțin un contract de
publicare. Viața e minunată, am zis eu pe un ton sarcastic.
— Păi, meriți să ți se întâmple și ție ceva bun.
Am zâmbit și m-am uitat pieziș, orbit de soare, la autostrada din fața noastră.
Acum mai bine de cinci ani eu și Jack colaboraserăm la o producție
independentă de film. Eu scrisesem scenariul, iar el jucase un rol și îl regizase.
Rulase într-o serie de festivaluri, fără a obține însă niciun contract de distribuție.
Am pierdut atât investițiile noastre cât și pe cele ale sponsorilor. Jack, un actor
de compoziție de succes, își orientase eforturile într-o succesiune de slujbe ca
actor sau regizor pentru diverse show-uri de televiziune care nu ofereau niciun
fel de satisfacții din punct de vedere artistic, dar îi aduceau în schimb un venit ce
îi permitea să trăiască fără griji. Făcuse cunoștință cu Barbara – sau Babs, cum îi
zicea el –, o costumieră, într-una din acele producții și îi căzuse cu tronc. Relația
lor a evoluat cu suișuri și coborâșuri, fiind presărată cu infidelități, acuze și
reconcilieri din partea ambelor părți. Dar, în cele din urmă, au ajuns la concluzia
că a trăi despărțiți era mai dureros decât perspectiva de a fi căsătoriți, așa că s-au
hotărât facă o încercare. Având în vedere trecutul lor plin de conflicte, nu prea
le-am înțeles dorința de a-și pune pirostriile. Dar ei o doreau, așa că acum eram
în drum către nuntă, mirele care urma să fie îmblânzit curând și eu, cavalerul lui
de onoare dezmățat și romancier fără succes.
Traficul se degajase în timp ce noi ne continuam drumul spre Santa Barbara
pe Autostrada 101, care se desfășura în fața noastră cu noi promisiuni de
voluptăți, distracții și aventuri. Soarele se scufundase sub linia orizontului, iar
cerul devenea din ce în ce mai violet. Tot mai mulți șoferi începură să pornească
farurile, iar împrejurimile explodară într-o irizare care ardea ca un bec de neon,
aducând la viață un oraș mișcător de lumină.
— Ține volanul un pic, îmi zise Jack. Am prins volanul cu mâna stângă și am
ținut mașina în mișcare, în timp ce Jack se aplecă sub banchetă și răscoli într-o
geantă din molton. O clipă mai târziu scoase o sticlă de vin. Mi-o dădu cu
mândrie reluând controlul asupra volanului.
Am ridicat sticla și ochii mi s-au mărit de uimire când am văzut eticheta:
Chateau Latour – 1982.
— De unde ai șterpelit asta?
— E un cadou de la protagonistul show-ului pe care-l regizez. A dat câte o
sticlă fiecărui membru al personalului. E bun de ceva?
— Bun de ceva? E un afurisit de Latour ’82. E unul dintre cele mai bune
vinuri din ultimii cincizeci de ani! Există doar șase astfel de soiuri grands crus în
Bordeaux, și tu mă întrebi dacă e bun de ceva? Wine Advocate îl contează la o
sută de puncte. E un vin de o calitate excepțională, din câte înțeleg, pentru că
desigur eu n-am de unde să știu.
— Desfă-o, spuse Jack, câtuși de puțin impresionat de cele spuse de mine.
Am întors capul către el cu gura căscată de uimire.
— Ce, te-ai tâmpit? Ar fi o adevărată blasfemie dacă aș desface vinul ăsta
altundeva decât într-o cameră liniștită și întunecoasă, dacă nu l-aș turna încet
într-un pahar de cristal și nu l-aș savura la o friptură dintre cele mai bune. Ar
putea chiar să te scuipe în față pentru un asemenea dispreț nesăbuit față de
măreția lui. Andreea Immer ar face un atac de apoplexie.
— Cine-i Andreea Immer?
— O expertă în vinuri de care m-am amorezat. Firește, am văzut-o doar la
televizor.
— Tu și încă un milion de alți obsedați de vinuri, glumi Jack.
— Când va fi publicată cartea mea, o să-mi pot permite vinuri rare de
Burgundia ca s-o vrăjesc.
Jack râse.
— Bine, atunci desfă o sticlă de spumos din ăla de Byron. Am o sete teribilă
care trebuie ostoită.
— Aici pe autostradă?
— La naiba, chiar aici pe autostradă.
M-am aplecat peste banchetă și am scos o sticlă din una dintre lăzi.
— Trebuie să fie două pahare acolo în spate, zise Jack.
Am găsit paharele, am desfăcut șampania, le-am umplut până au dat pe
dinafară și i-am întins unul lui Jack.
— E caldă.
— Cui îi pasă? Își întinse paharul și dădurăm noroc.
— Să avem o săptămână minunată!
— Să sperăm că așa va fi, am replicat eu.
— Sigur va fi, promise Jack.
M-am dat pe spate și am băut.
— Ce părere ai de vinul ăsta? l-am întrebat.
— Îmi place, răspunse Jack. Dar dacă e sută la sută Pinot, cum de nu e rozé?
— Doamne, Jackson, nu mai pune întrebări din astea în patria vinului. Or să
creadă că ești un nenorocit de amator.
— Luminează-mă tu, deșteptule.
— Sucul fructului e incolor. Culoarea i-o dă pielița. În timpul fermentării nu
există contact cu pielița, prin urmare nu există culoare.
— O să încerc să țin minte chestia asta, zise Jack. E al dracului de bun. Își
goli paharul și se întoarse către mine să i-l umplu din nou. L-am servit.
— Trebuie să facem o scurtă oprire la Montecito, am spus.
— Montecito? Pentru ce naiba?
— Pentru maică-mea.
— Pentru maică-ta? Nu știam că ai o mamă, glumi el.
— Azi e ziua ei de naștere.
— Azi e ziua de naștere a maică-tii?
— Da. Tocmai asta am spus. E ziua ei de naștere, și ar fi de neiertat din partea
mea să trec pe lângă casa ei, știind că a rămas văduvă de curând și că stă
probabil singură într-o asemenea zi festivă, fără să-i urez la mulți ani.
Jack se îmblânzi.
— Măcar i-ai luat un cadou?
— O să-i dau o sticlă de Veuve. Îi place șampania.
— Ăsta nu-i un cadou potrivit pentru mama ta. Iisuse, Miles. Nu te-au învățat
ai tăi bunele maniere?
— Nu-mi pot permite un cadou adevărat, okay? Așa că nu mă mai amărî și tu
degeaba.
— O să ajungem târziu la Santa Ynez.
— Știu, știu.
Ne-am continuat drumul spre vest pe Autostrada 101; cerul se întuneca lăsând
loc nopții. La stânga noastră, Oceanul Pacific lucea ca o folie de aluminiu
șifonată sub o lună galben-pal din ce în ce mai mare. În apropiere de capătul de
est al Santei Barbara, l-am ghidat pe Jack către o pantă care ne-a dus pe dealurile
din Montecito, o prosperă zonă rezidențială. Apoi Jack căută o florărie,
mormăind că nu e corect să apari fără flori la ziua de naștere a mamei. În cele
din urmă găsi o prăvălie la colțul străzii cu intrarea plină de flori, parcă mașina
în față și intră fără mine. În interiorul magazinului puternic luminat l-am văzut
pe Jack cerându-i sfatul unui bărbat de vârstă mijlocie cu o mustață stufoasă.
Gândurile mele alunecau în dezordine către cele mai neplăcute subiecte.
Ceva mai târziu, Jack se întoarse ducând în mâini o duzină de trandafiri
galbeni cu coadă înfășurați în hârtie galben-verzuie. Îi întinse spre mine.
— Ia-i, îmi zise. Spune-i că o iubești. Porni mașina și puse motorul în
mișcare. La urma-urmei, ți-a dat viață.
— Să-i mulțumesc pentru asta? făcui eu.
Jack reveni în trafic.
— Ești un lup în piele de oaie, frate. Dacă ai întâlni-o pe Doamna Fericire, și-
ar strânge cortul speriată și-ar pleca.
— Doamna Fericire e o iluzie creată de companiile farmaceutice.
Jack râse, aproape pierzând controlul la o cotitură.
Mama mea ducea o viață confortabilă într-o casă cu două dormitoare situată
pe o stradă terasată cu vedere la ocean. Priveliștea minunată nu prea mai conta
pentru ea: după ce tatăl meu murise în urma unui atac cerebral, aproape că nici
nu mai ieșea din casă. Nu mai conducea mașina și cred că în unele săptămâni
unicul ei contact cu lumea era reprezentat de diverși furnizori la domiciliu care-i
aduceau mâncare, băutură și medicamente. Nu avea griji din punct de vedere
financiar – tatăl meu se învârtise bine închiriind mașini de spălat pentru
complexe de apartamente și pusese ban pe ban – dar oricum nu părea să mai aibă
pentru ce trăi în afară de câinele ei și porția zilnică de Martini.
Când mama mea îmbrăcată într-o cămașă de noapte deschise ușa, eu țineam
duzina de trandafiri, iar Jack avea într-o mână o sticlă de Veuve și una de Byron
în cealaltă. Fusese cândva o femeie frumoasă, aducând vag cu Ingrid Bergman,
dar vârsta, combinată cu băutura și singurătatea reușiseră să-i creeze un aspect
înfricoșător, cu coafura gen mireasa lui Frankenstein, tenul palid și ochii afectați
de catar, care nu se mai mișcau sincron. Era doar 7:30 când am ajuns, dar ea era
deja cherchelită, clătinându-se în cămașa de noapte și în papucii îmblăniți și i-au
trebuit câteva secunde ca să-și recunoască unicul fiu.
— Mamă. La mulți ani! i-am spus dându-i trandafirii.
Florile erau parcă prea mult pentru ea și le strânse la piept cu un gest stângaci.
— O, sunt atât de frumoși, Miles, îi cântă vocea. Mulțumesc. Privi în spatele
meu și-l zări pe Jack. Vai, și șampanie!
— Veuve Clicquot, am zis eu. Șampania ta preferată, mama.
— O, e o surpriză atât de plăcută. Nu credeam că o să vii.
— Ți-am zis c-o să vin, mamă.
— Nu-mi amintesc să-mi fi dat flori vreodată.
Jack îmi aruncă una din acele priviri dezaprobatoare și-și clătină capul.
Bucuria de a auzi voci noi – orice fel de voci – îl făcu pe câinele mamei să se
agite și să latre nebunește.
— Snapper, gura, își dojeni mama animalul gălăgios, de multă vreme
tratându-l ca pe un om pe micul diavol. Era încântat că are tovarăși de distracție,
sărea ca un nebun, făcând tumbe prin aer. Probabil nu văzuse de săptămâni
întregi alți oameni și își ieșise din minți îndurând monologurile de bețivă ale
mamei.
— Mamă, ăsta-i Jack. Este cel despre care ți-am zis că se însoară.
— Bună seara, doamnă Raymond. Jack ieși în față și o salută. Și la mulți ani,
doamnă! adăugă sărutând-o pe obraz.
— O, zi-mi Phyllis, te rog, mă faci să mă simt al dracului de bătrână.
Deschise ușa și se dădu la o parte.
— Poftiți în casă. Snapper flutură capul și lătră o dată. Mama se uită la el și-l
mustră cu degetul.
— Acum taci. Du-te la comida ta. Snapper fugi lătrând vijelios.
Am urmat-o pe mama înăuntru. Plutea ca în vis, de parcă ar fi fost
somnambulă. N-o mai vizitasem de ceva timp, dar casa rămăsese neschimbată.
Sufrageria puțin mobilată și de o curățenie impecabilă. Podeaua din lemn atât de
bine ceruită încât câinele patina câte un metru și jumătate ori de câte ori se oprea
din alergat. De-a lungul holului întunecat care ducea spre bucătărie am găsit
aceleași fotografii și suveniruri, reprezentând un fel de arbore genealogic
neoficial al familiei Raymond, înghesuite pe pereții cu culori de pastel.
În timp ce mama mea dispăru după colț în bucătărie, eu cu Jack am zăbovit în
fața unor fotografii de familie. Jack se interesă în mod deosebit de o fotografie
de a mea decolorată, făcută când aveam cam doisprezece ani, pozând într-o
uniformă din liga de pitici albastru-verzuie și cu o bâtă de base-ball în brațe, cu
dinții din față ieșind într-un zâmbet larg, nestingherit.
— Ăla ești tu, gagiule? Îi plăcea să-mi zică gagiul. N-am putut niciodată să-
mi dau seama de ce, întrucât eram alb ca un suedez, dar fără îndoială că îi venise
în cap într-una din serile în care băuse mai multe pahare în plus.
— Nu râde. Am avut o medie de 0,450 în sezonul ăla, am condus liga cu
unsprezece home run-uri și am intrat în echipa All Stars.
— Erai doar un puști costeliv. Slavă Domnului că ai tăi au avut prezență de
spirit să-ți pună aparat dentar. Iisuse, omule, arătai ca o morsă.
Nerăbdător să beau ceva, am ajuns-o pe mama din urmă la bucătărie. Ea
scoase trei pahare prăfuite Marie Antoinette și zise cu veselie:
— O, hai să ieșim în curtea interioară. E o seară atât de frumoasă. Tonul vocii
ei îți crea impresia că a ieși în curtea interioară era o aventură pentru ea.
Am găsit o găleată cu mop, am umplut-o cu gheață și apă, și am adus-o afară
acolo unde Jack și mama mea ședeau la o masă, discutând aprins. M-am așezat
ușor pe un scaun de plastic, care era prea tare pentru fundul meu, și am trecut în
revistă decorul. În curte era o piscină mică în formă de rinichi a cărei apă
strălucea ca turcoazul și emana un abur greu, deși nu era nevoie să fie încălzită,
întrucât nimeni nu a înotat vreodată în chestia aia părăsită. Plantele agățătoare
creșteau în dezordine, pe un gard înalt, izolând-o ermetic pe mama de restul
lumii. Uitată în această grădină-paradis fără să-l aibă în preajmă pe tatăl meu,
înnebunea încet încet, iar eu eram copleșit de tristețe de fiecare dată când o
vizitam.
Am lăsat șampania să se răcească în baia de gheață și am făcut puțină
conversație. Mama voia să știe totul despre apropiata căsătorie a lui Jack, iar el îi
împuia capul cu prostii sentimentale.
Când sticlele erau suficient de reci am scos spumosul și am îndepărtat capsula
din fire de sârmă.
— Secretul în destuparea șampaniei, ziceam în timp ce fixam sticla în poală,
este ca imediat ce dopul începe să slăbească, să-l ții sub presiune în timp ce
începe să se ridice. Țineam dopul apăsat în timp ce îl răsuceam încet.
— Apoi, când începe să iasă, trebuie îndoit la nouăzeci de grade.
Demonstram cum se face. Scopul este să auzi un sunet aproape insesizabil, ca și
cum o cucoană foarte dichisită și decentă și-ar ascunde un pârț. În replică, se
auzi un fâââââââsssssssss, imediat ce dopul ieși.
— O, Miles, zise mama. Nu fi atât de grosolan.
— Chiar așa, interveni Jack în discuție, râzând.
— Un oarecare francez expert în șampanie a calculat numărul de bule dintr-o
sticlă și a ajuns la concluzia că prin modul în care cei mai mulți oameni desfac
șampania jumătate din ele se pierd numai la destupare.
— Toarnă-ne câte un pahar, băi, Dom Perignon, înainte de a ne pierde bulele,
zise Jack, luând un pahar și întinzându-l.
Am umplut îngrozitoarele pahare Marie Antoinette până la buză, le-am ridicat
ca să rostim un toast și le-am ciocnit urându-i mamei mele La mulți ani și
împlinirea tuturor dorințelor.
— Ce avem la cină, Phyllis? întrebă Jack.
— Avem un miiiiiiiiiiiinunat pui prăjit, îngână maică-mea, șampania deja
urcându-i-se la cap.
— Fantastic, făcu Jack. Mai aștepți și alți musafiri?
— Nu, replică maică-mea. Doar pe Snapper.
Snapper își auzi numele și lătră în semn de confirmare. Urmă un scurt schimb
de replici între el și maică-mea până când, în cele din urmă, se așeză pe
picioarele dinapoi și tăcu.
— E bine, mă bucur că am putut să venim, zise Jack. N-ar trebui să fii singură
de ziua ta de naștere.
— Deci, chiar te însori? făcu ea către Jack, sorbindu-și șampania zgomotos,
neputându-și ascunde emoția pe care o simțeam în ochii ei.
— Da, replică Jack. Se aplecă spre mine și mă apucă de ceafă ca să mă tragă
mai aproape de el. Și Miles al tău urmează să-mi fie cavaler de onoare.
Maică-mea își ridică paharul, vărsând aproape jumătate din șampanie pe
drum. Jack mă pupă zgomotos pe obraz. M-am dat înapoi și el mi-a dat drumul.
Am continuat să bem și ne-am umplut din nou paharele după necesitate. Greierii
țârâiau în plantele agățătoare, în timp ce umbre de frunze de palmieri jucau
deasupra capului și se legănau încet deasupra piscinei puternic iluminate. Ultima
picătură de albastru dispăruse de pe cer făcând loc unor scânteieri slabe de stele
care apăreau ca niște ochi nocturni de animale sălbatice urmărindu-ne din
întuneric.
Mama mea, care nu mai rezista nici măcar la cantități neînsemnate de alcool,
începea să devină vioaie.
— Am fost la San Jose del Cabo cu prietenele mele, povestea ea. Se opri, își
duse un deget la buze, privi în jur, apoi rosti pe un ton conspirativ:
— Să nu-i spui asta tatălui tău, Miles.
— Tata e mort, mamă, am rostit eu pe un ton solemn, sperând ca ea să revină
la realitate.
Își ridică privirea către cer.
— O, el aude ce zicem noi. Își ridică un deget către locul unde ar fi trebuit să
se afle spiritul tatălui meu plutind în aer. Știu asta. Nu-i așa că ne aude, Snapper?
Eu și Jack am schimbat niște priviri mirate, apoi Jack bolborosi încet „las-o
să-și facă damblaua”. Când am coborât privirea am observat că Snapper, care
ieșise să se alăture petrecerii, se uita și el la cer, absorbit de țicneala mamei mele.
— Hai, spune-ne povestea, mamă, am îmboldit-o eu, înainte ca stafiile să
înceapă să apară din tufișuri.
— O, taci din gură. E ziua mea de naștere. Mă distrez și eu. Împinse paharul
de șampanie către mine și îmi aruncă o privire încruntată. Snapper lătră,
întărindu-i reproșul.
Eu cu Jack ne distram pe socoteala mamei mele, dar acest fapt nu părea să o
deranjeze.
— Spune-ne povestea, Phyllis, insistă Jack.
Am umplut paharele. Mama căpătă curaj după încă o înghițitură de șampanie,
apoi începu din nou să-și depene istorioara picantă.
— Eram cazați la Palmilla. Un vechi hotel miiiiiinunat. O, Doamne! Am făcut
cunoștință cu un mexican splendid. Cred că era un fel de vedetă de cinema.
— Scuză-mă un pic. Mi se făcea greață la gândul de a asculta revelația bahică
a mamei mele despre un rendez-vous consumat în Mexic cu prea multe pahare de
margarita în urmă. Mi-am golit paharul și m-am ridicat de pe scaun.
— Am auzit-o p-asta, mamă. Povestește-i-o lui Jack. El e fascinat de toate
lucrurile interzise minorilor.
L-am lăsat pe Jack cu mama și am fugit în casă. Vocea lui Jack, care o
îndemna pe mama să continue, deveni din ce în ce mai slabă și în cele din urmă
se stinse în timp ce eu am pătruns în holul slab luminat orientându-mă spre
bibliotecă pentru a-mi atinge adevăratul, jalnicul scop al vizitei mele.
În bibliotecă am aprins o lampă de birou cu abajur verde, m-am lăsat în patru
labe și m-am strecurat sub birou. Cu ambele mâini am început să pipăi marginile
unei bucăți de covor detașabile de mărimea aproximativă a unei cărți. Am dat-o
la o parte descoperind în podea un seif cu cifru. Am format din memorie primul
număr, am rotit cadranul la stânga pentru cel de-al doilea, apoi rotițele din capul
meu au înțepenit. Al treilea număr nu-mi venea în minte. „Rahat!
Rahatrahatrahat! De ce am băut atât de mult la degustarea aia nenorocită, e un
cifru pe care ar trebui să-l știu pe dinafară, pentru numele lui Dumnezeu, e data
nașterii propriei mele mame. Poate că Jack avea dreptate, că nu mă gândesc la ea
suficient”.
Am pus la loc peticul de covor și m-am întors în bucătărie prin hol. M-am
oprit în fața ușii glisante de sticlă care ducea către curtea interioară. Mama
gesticula, făcând cu mâinile arabescuri în aer ca să-și descrie mai bine povestea,
iar Jack râdea politicos. I-am făcut semn cu mâinile ridicate deasupra capului ca
să-i atrag atenția. În cele din urmă mă observă și își întoarse capul către mine
aruncându-mi o privire nedumerită. I-am făcut semn să se miște din loc cu niște
gesturi furioase ale brațelor și cu o expresie de clown mimând o urgență. Jack
puse o mână pe umărul maică-mii și-i spuse ceva scuzându-se, apoi se ridică de
pe scaun și veni către mine. Mama îmi aruncă o privire urâtă, care mă făcu să mă
ascund după perdea.
— Ce-ai pățit? mă întrebă Jack prin crăpătura ușii.
— Întreab-o pe maică-mea când s-a născut.
Își întinse capul înainte.
— Ce ai spus?
— Am nevoie să știu. Și nu vreau s-o întreb eu din motive în care nu vreau să
intru, am spus repede și cu insistență.
— Credeam că ziua ei de naștere e astăzi.
— Am nevoie de an.
— La ce dracu’ îți trebuie? Ce faci acolo? Mi se face foame. Hai să plecăm
odată.
— N-o să putem pleca nicăieri dacă nu-mi afli anul acum. Trebuie să iau niște
bani ca să-mi plătesc chiria plus ce mai am nevoie pentru călătoria asta. Are un
seif care trosnește de bani, iar cifrul e ziua ei de naștere, dar, la dracu’, am uitat
anul. Acum te-ai prins?
— Iisuse, Miles, făcu Jack.
— E un împrumut pe termen scurt din moștenirea mea – care, după cum îți
poți da seama, e cam pe ducă.
Jack se uita la biata mea mamă, pierdută în lumina hipnotică a piscinei, care
vorbea lătrătorului de Snapper.
— La naiba, omule, nu știu ce să zic.
— Doar fă-o, pentru numele lui Dumnezeu!
Capul lui Jack se blegi de dezgust. Îmi întoarse spatele, se îndreptă către
curtea interioară și se așeză lângă maică-mea, care umplea din nou paharele cu
ce mai rămăsese în sticla de Byron.
În timp ce Jack o vrăjea, m-am strecurat în hol și m-am oprit în fața unei
fotografii de nuntă cu Victoria și cu mine. Arătam tânăr și chipeș, îmbrăcat într-
un smoching negru, iar ea era uluitor de frumoasă, purtând un voal și o rochie
albă, clasică. Amândoi aveam pe chipuri niște zâmbete radioase, și eram roșii la
față, emoționați probabil de promisiunile oferite de căsătorie. În acel moment
mi-am dat seama cum își bat joc pozele de prezent privindu-ne din rame cu
lustrul nemișcat al tinereții noastre trecute. Am privit mai de aproape chipul
Victoriei; de-aș fi știut la ce se gândea ea atunci, ce se ascundea în spatele acelor
ochi mari, strălucitori, poate aș fi încercat mai mult să evit destrămarea căsniciei
noastre.
Ușa glisantă se deschise, trezindu-mă brutal din visare. M-am despărțit de
fotografii și m-am grăbit să mă întorc în bucătărie, unde l-am găsit pe Jack
scuturându-se ca o focă udă, de parcă voia să spună „Asta-i o nebunie prea mare
pentru mine”. Mi-a transmis în silă anul de naștere al maică-mii – ’33 –
mustrându-mă pentru că nu-mi amintisem un număr atât de simplu, apoi m-a
îndemnat să mă grăbesc, ca nu cumva maică-mea să înceapă să întrebe de mine.
— Deschide sticla de Veuve. E din partea mea, am spus eu.
Jack zâmbi afectat, se întoarse și ieși afară.
Mi-am îndreptat din nou pașii spre bibliotecă. Cifrul fu format și ușița seifului
se deschise cu un pocnet, dezvăluind în interior profitul nedeclarat al familiei
Raymond: krugerranzi de aur (tatăl meu era convins că sfârșitul lumii era
aproape și că aurul urma să devină valuta standard după viitoarea apocalipsă, așa
că adunase multe astfel de monede), pachete de bancnote, diverse obligațiuni și
testamente, precum și câteva bijuterii pe care mama nu se simțea în largul ei să
le poarte în public. Mi-am întins mâna către un teanc de bancnote, am scos
banda de cauciuc și am numărat douăzeci și una de sute. Dintr-odată, am auzit
un mârâit. Uitându-mă peste umăr l-am văzut la nivelul ochilor pe Snapper cu
dinții dezgoliți, urechile ciulite, încordat și gata de atac.
— Snapper, gura! am zis cu o voce tăioasă. Nu numai că nu tăcu, dar înaintă
în mod agresiv și-mi înhăță un crac de la pantaloni, mârâind feroce. L-am făcut
să cedeze cu o lovitură puternică de picior. Sări înapoi, dar începu să latre încă și
mai tare, fiind sigur că o va face pe mama să se alarmeze. Mi-am îndreptat
degetul către el.
— Snapper, du-te și-ți ia comida. Cuvintele mele funcționară ca un sesam
deschide-te, el se întoarse și fugi din cameră. Am terminat repede de numărat
cele două miare, am înfășurat la loc banda de cauciuc, apoi am aruncat pachetul
înapoi în seif și l-am închis.
Snapper s-a întors după mine în bucătărie, urmărindu-mă în curtea interioară,
lătrând și încercând să mă muște de călcâie.
— Miles, unde ai fost? întrebă mama.
— A trebuit să dau un telefon, mamă. Interurban. Unul important.
Jack se uita încruntat la mine, clătinând din cap încet.
Mama mai goli un pahar de șampanie, se ridică în picioare clătinându-se și
propuse:
— Ce ziceți dacă am gusta ceva?
Jack sări în picioare și o susținu.
— Te simți bine, Phyllis?
— Vai, șampania mi s-a urcat la cap. Zbor pe aripile îngerilor. Eu și Jack am
râs zgomotos. Transfuzia de bani îmi ridicase dispoziția dintr-odată și aproape
mă amețise. Acum viitorul imediat părea roz și râsetul țâșnea din mine în
cascade.
Am intrat în casă în ritm cadențat, Jack escortând-o cavalerește și ținând-o de
braț pe mama, care își târșea pașii în zigzag. Am adus cu mine șampania și
paharele Marie Antoinette.
În bucătărie mama îngâna un cântec în timp ce punea mâncarea în farfurii.
Jack mă trimise la mașină să aduc un vin roșu – „Șampania asta blestemată o să-
mi provoace diaree” – iar eu m-am strecurat afară după proviziile mele de zile
mari: o lădiță de lemn conținând șase sticle pe care le păstram pentru ocazii
speciale. Subtilizarea celor două mii de dolari era un motiv serios, m-am gândit
eu, ca să renunț la una dintre ele. Am ales un Williams Selyem Olivet Lane ’95
pe care l-am dus în casă împreună cu două pahare Riedel de Burgundia, pe care
le luasem pentru călătorie.
În casă, mama scoase din cuptor o tavă de argint cu un pui prăjit garnisit cu
morcovi, fasole verde și cartofi noi. Puiul mirosea grozav; mama fusese
întotdeauna o bucătăreasă excelentă. Am deschis sticla de Williams Selyem, am
turnat în două pahare și i-am dat unul zâmbărețului Jack. I-am arătat sticla
mamei.
— Vrei să guști ceva Pinot Noir, mamă?
Mama făcu o grimasă.
— Rămân la șampania mea.
Jack mă imită agitând vinul în pahar, apoi luă o înghițitură. Amândoi
gustarăm. Miji ochii și plescăi din buze în semn de aprobare.
— E un Williams Selyem din ’95. Doi inși care lucrează într-o magazie din
Sonoma aleg struguri din cele mai bune podgorii și îi prefac în vin zdrobindu-i în
teascuri vechi după metode tradiționale burgunde. Recent și-au vândut afacerea
pentru mai mult de nouă milioane de dolari.
— Unde ai învățat atât de multe despre vinuri, Miles? mă întrebă mama în
timp ce ne servea câte o farfurie. Credeam că ești prea lefter ca să cumperi vinuri
scumpe.
Jack izbucni în râs, iar eu chiar am chicotit.
— Am prieteni sus-puși, mamă.
— Așa o fi, glumi Jack.
Am înfulecat friptura de pui suculentă gătită de mama, care se potrivea de
minune cu Pinotul catifelat. Viața ne răsfăța încă o dată.
În mijlocul cinei, mama s-a întors brusc către mine și m-a întrebat:
— Miles, când ai de gând să te recăsătorești?
— Tocmai am divorțat. Când o să-mi dau seama cu ce am greșit, s-ar putea să
iau din nou în considerare ideea de căsătorie.
— Doar dacă va găsi persoana potrivită, mă sâcâi Jack.
— Păi, zise ea, punând paharul pe masă, am citit un articol care zicea că
oamenii care trăiesc singuri și nu cred în Dumnezeu au mai mulți factori de risc
de a se îmbolnăvi și nu trăiesc la fel de mult.
Am ridicat paharul de Williams Selyem.
— Eu cred în Dumnezeu.
Jack râse, dar mama nu.
— Dar nu mai mergi la biserică, nu-i așa? insistă ea.
— Merg în fiecare vineri, de la ora cinci la șapte. La biserica lui Epicur. Îl
venerăm pe Bacchus și-i cântăm imnuri în pielea goală.
— O, nu mă mai lua peste picior, spuse mama. Îmi fac griji pentru tine, asta-i
tot. Ar fi bine să mergi la biserică și să te rogi.
— Să mă rog? Pentru ce?
— Ca să poți găsi o slujbă bună și o femeie drăguță.
O clipă m-am prefăcut că mă gândesc cu seriozitate la cuvintele ei.
— O slujbă plătită în permanență și o femeie drăguță, am intonat. Ce concept
de roman! I-am zâmbit călduros și am toastat întinzând paharul peste masă. Jack
părea că e de acord cu cuvintele de înțelepciune ale mamei, marcând
comuniunea de vederi cu o ridicare ușoară a paharului de Burgundia. Se uită de
la maică-mea la mine și iarăși la mama.
Am mai luat o înghițitură de Williams Selyem și mi-am închis ochii ca să mă
concentrez asupra gustului. Mai erau și alte soiuri de Pinot, vinuri roșii de
Burgundia pe care nu mi le puteam permite, dar acesta era mătăsos, dens și
elocvent în expresie și îmi vorbea în vis cu o voce de sirenă.
M-am trezit din visare și m-am scuzat ca să merg la baie.
În timp ce stăteam deasupra toaletei cu o mână sprijinită de zid ca să mă
echilibrez, i-am auzit vorbind despre mine.
— Se mai văd? se interesă mama, întrebându-l pa Jack despre mine și
Victoria.
— Cred că încearcă să se împace, Phyllis, minți Jack.
— Crezi că l-ar primi înapoi? întrebă ea. Are atât de multe necazuri.
— Jack are ceva calități. E al naibii de amuzant când nu e deprimat.
— Dar e deprimat tot timpul, nu-i așa? am auzit-o pe mama zicând.
— A avut un an destul de prost. E un artist cu multă creativitate. I-au respins
manuscrisul de peste tot.
— Nu înțeleg de ce nu merge să-și caute o slujbă normală. Scrisu’ ăla
blestemat i-a distrus căsnicia.
„Hmmm, poate”, mă gândii. Din fericire WC-ul inundă generos tot ce mai
rămăsese din critica lor.
Am lăsat să treacă câteva minute, apoi m-am întors la bucătărie, m-am
afundat în scaunul meu și mi-am luat vinul. Eram pregătit să mă lansez în
apărarea caracterului meu supus criticilor, dar am decis în timp ce mă uitam la
fața rozalie a mamei – care avea înfățișarea unei fetițe la ziua ei de naștere,
amețită rău de șampania preferată – că e îndreptățită să aibă o părere despre
mine, în special datorită faptului că fără să bănuiască plătise 2000 de dolari
pentru acest privilegiu.
După cină am ieșit afară pe întuneric. La un moment dat am observat-o pe
mama uitându-se la cerul nopții de parcă îl vedea pentru prima oară de la crearea
lui. Mă întrista s-o văd beată cum povestea despre tatăl meu, de parcă ar mai fi
fost în viață. Amintirile ei triste despre vremurile de demult petrecute cu el,
vremuri de care îi era atât de dor – sticla de vin de la ora cinci, buchetele de
mimoză de duminică, discuții cu alte cupluri, care se mutaseră recent, la un
grătar și Martini – mă făceau să tânjesc după o viață mai puțin singuratică.
— Ai nevoie de ceva bani, Miles? mă întrebă ea pe un ton caritabil în timp ce
seara se apropia de sfârșit. Pentru că aș putea să-ți împrumut niște bani dacă ai
nevoie.
— Nu, e-n ordine, mamă.
I-am aruncat o privire lui Jack. Își sprijinea bărbia în pumn și se uita cu o
privire nedumerită în depărtare pe întuneric.
Snapper alergă spre noi și se uită la mine de parcă ar fi așteptat ceva. Apoi se
rostogoli pe spate, începu să pedaleze cu lăbuțele din față în aer și rânji arătându-
și colții și gâfâind ca un imbecil. Am făcut greșeala să cred că depășiserăm
neînțelegerea de mai înainte și m-am aplecat să-l mângâi. Micul diavol profită de
ocazie și mă mușcă de mână, făcând să curgă o dâră de sânge. Am intrat în casă
să mai beau ceva vin.
SÂMBĂTĂ
Ne-am trezit pe la mijlocul dimineții. Mă simțeam cam rătutit din cauza lipsei
de somn. Jack sforăise toată noaptea, iar eu fusesem asediat de vise funeste care-
mi lăsaseră un sentiment de dezolare.
Ne-am ridicat cu greutate din pat și ne-am spălat într-o liniște morocănoasă.
Cu mințile amorțite de vin și cu picioarele ca de plumb, ne-am târât mișcându-ne
ca printr-o apă care ne ajungea până la brâu către Ellen’s Pancake House, un loc
cunoscut din centrul Buelltonului. Amândoi eram copleșiți de o mahmureală cât
toate zilele și de lipsa poftei de mâncare când am ocupat o masă de lângă geam.
În jurul nostru un spectacol grotesc oferit de turiști obezi și de localnici care
asaltau omlete din câte opt ouă, frigărui de porc cu ouă prăjite și maldăre de
clătite înecate în surogat de sirop de arțar ne ataca ochii împăienjeniți și injectați.
O chelneriță zâmbitoare, gravidă, a cărei față plăcută era desfigurată de o
buză despicată, apăru cu un ceainic de cafea aburindă și cu o pereche de meniuri
cu coperțile laminate. Buna ei dispoziție părea forțată făcând-o să vorbească pe
un ton neutru, monoton.
— Doriți cafea? ne întrebă întorcând ceștile cu gura în sus.
— Da, te rog, zise Jack pe un ton abătut.
Ne umplu ceștile, apoi se îndreptă spre altă masă.
În timp ce eu mă chinuiam cu o cutiuță de zahăr care refuza cu încăpățânare
să se deschidă, Jack hotărî că eram suficient de treji ca să facem o autopsie a
serii trecute.
— Nu-mi vine să cred că te-ai apucat să cânți Crystal Blue Persuasion.
— Ce anume? am întrebat, prefăcându-mă că nu-mi aduc aminte.
— Karaoke, omule. Nu-ți amintești? zise Jack fără să fie convins de răspunsul
meu.
— Îmi aduc aminte vag. Nu sunt sigur că vreau o recapitulare a celor
întâmplate. Am prea multe amintiri proaste care se întrec una cu alta în
dimineața asta minunată. Am turnat o porție generoasă de frișcă în cafea și am
sorbit băutura slabă, fără aromă.
Jack continua să clatine din cap în semn de neînțelegere, în timp se uita peste
meniu.
— Pentru ce te-ai dat așa în stambă în fața fetei ăleia?
— Încercam s-o impresionez.
— Puteai la fel de bine să te sui pe bar și să-ți faci nevoile.
M-am strâmbat.
— Și de ce ai ales tocmai Crystal Blue Persuasion? Cântecul ăla e al dracului
de vechi. Maya o fi crezând acum că suntem mai în vârstă decât în realitate.
— Ce mi-ai fi sugerat să cânt?
Jack se așeză la loc pe scaun.
— O, nu știu. Ce-ai zice de cântecul lui Merle Haggard I Got So Drunk, The
Gal Left Town?{1} Se uită la mine insistent cuprins de o furie mută. Dracu’ să te
ia de tâmpit.
— Bine, bine, hai să nu mai readucem pe tapet seara trecută, ridicai o mână în
semn de protest.
În replică, Jack umaniză o sticlă de ketchup care stătea pe masă adresându-i-
se:
— Cred că Miles începe să conștientizeze felul său greșit de viață.
— Evident, băusem un pic cam mult vin.
— Evident, replică Jack ridicând meniul și ascunzându-se în spatele lui.
Mi-am întors privirea către geam și savuram dimineața scăldată în soare.
— Frumoasă zi, nu-i așa?
Jack puse meniul pe masă pregătit să-mi servească o replică sarcastică, apoi
se uită pe geam.
— Frumoasă, aprobă el, nepăsându-i de fapt.
Chelnerița se apropie cu zâmbetul ei strălucitor dar fals.
Jack comandă o omletă Denver, iar eu, având stomacul deranjat, am decis să
mă rezum la o fiertură de ovăz. Ceștile de cafea fură umplute din nou.
Mâncarea sosi foarte rapid, de parcă ar fi fost gătită dinainte. Jack își devoră
omleta cu lăcomie în timp ce eu mă jucam cu cocoloașele de ovăz.
Terminând de mâncat, Jack începu să frunzărească un ziar în timp ce eu am
scos ghidul vinurilor din zona Santa Barbara căruia i-am dedicat întreaga mă
atenție. Era deja aproape de ora unsprezece: stomacurile noastre își reveniseră,
cafeaua ne ajuta să percepem mai bine lumea, iar nervii noștri uzați aveau nevoie
de o beție binefăcătoare.
— Deci, care-i planul pe ziua de azi, gagiule? întrebă Jack, împăturind
secțiunea de sport din USA Today.
Trasând o linie șerpuitoare pe harta modestă a ghidului, i-am răspuns:
— Ne începem turul din nord, apoi continuăm spre sud. În felul ăsta, cu cât
luăm mai mult la bord, cu atât o să fim mai aproape de motel.
Jack își bătu tâmpla cu degetul arătător.
— Să fiu al dracu’ dacă nu e genial, Miles.
— Ai reușit să dai de Babs? l-am întrebat.
— Da.
— Unde era de-a trebuit s-o suni în toiul nopții ca să-i dai de urmă?
Se uită la mine suspicios.
— Era în oraș cu fetele. De ce întrebi?
— A, da. În oraș cu fetele.
Jack înmărmuri cu ceașca de cafea în mână și-și încruntă privirea către mine,
așteptând explicații.
— Nu-ți fă griji, i-am zis. Femeile nu fac prostii d-astea înainte de nuntă.
— Ce prostii?
— Știi tu, să se ducă să și-o tragă cu cineva la întâmplare doar ca să-și
exorcizeze dorința din corp înainte de a se consacra definitiv rutinei sexuale
conjugale.
— Serios?
— Este tradițional, cred, ca ele să-și păstreze onoarea nepătată în timp ce
bărbatul mai face o oprire prin Târfulești pe drumul către fericitul eveniment.
Dar, am ridicat brațele în aer mimând că mă predau, s-ar putea să greșesc. Babs
are o anumită reputație.
Ignoră observația mea răutăcioasă despre logodnica lui.
— O să-mi fac de cap în călătoria asta, Miles, spuse Jack, pe un ton cât se
poate de serios.
— Știu că așa o să faci, bătrâne. Presimt că o să reușești, i-am replicat
agitându-mi pumnul în mod sarcastic.
Se aplecă peste masă și-și coborî tonul vocii.
— Vorbesc serios. Trebuie neapărat să i-o trag și altei femei înainte de a mă
stabili la casa mea. E esențial.
— Bine, i-am șoptit, să sperăm că o să ai noroc cu localnicele. Mi-ar părea
rău să te văd că intri în fortăreața căsniciei după un eșec.
— Asta ca să știi ce ne-așteaptă, spuse Jack scoțându-și portmoneul în timp
ce se uita la nota de plată.
Am plecat de la Ellen’s, târându-ne cu greu până la motel, ne-am suit în
mașină și am pornit spre nord pe Autostrada 101. După ce am parcurs șase mile
am trecut pe Autostrada 154 și după alte câteva mile spre est am făcut stânga la
Foxen Canyon, pe un drum de țară cu o singură bandă care șerpuia printre
podgorii încărcate de roade.
— Motivul pentru care regiunea e prielnică pentru Pinot, am zis încercând să
acopăr muzica și briza care pătrundea prin geamurile deschise, este faptul că
aerul rece maritim al Pacificului trece noaptea prin aceste văi și răcorește
strugurii. Pinotului nu-i place să fie tot timpul fierbinte. Are nevoie de variații de
temperatură și de o perioadă de coacere lentă ca să-și dezvolte aciditatea. În
același timp disprețuiește umiditatea întrucât strugurii au pielița subțire și sunt
sensibili la boli și putreziciune. E o varietate capricioasă, evazivă, dar care te
răsplătește din plin.
— Cam ca o femeie cu care trebuie să cheltuiești mult? întrebă Jack.
— Exact. Numai că în cazul vinului, în ciuda tuturor eforturilor, produsul finit
oferă mai multe satisfacții. În plus… în plus, în fiecare an e altă recoltă, așa că
experiența se înnoiește. E ca și cum ai preda engleza pentru începători.
Jack își întoarse capul către mine. Mă uitam drept înainte prin parbriz și astfel
i-am evitat privirea insistentă.
— Crezi că fac o greșeală, nu-i așa?
— N-am zis asta. Discutam despre vin, nu despre însurătoare. Mi-am întors
privirea către el. Omule, ești tare sensibil în dimineața asta. Ai nevoie de o
băuturică.
— Ce crezi cu adevărat?
— Nu cred nimic.
— Dar dacă ai fi plătit să ai o părere, care ar fi aceea?
— Cred că o să fii fericit să faci sex în același fel, cu aceeași femeie, în
fiecare zi, tot restul vieții.
Jack rămase blocat o clipă, dar în cele din urmă, râse.
— Ești cam sumbru, frate.
— De fapt, sunt un romantic incurabil.
Jack continuă să râdă și mai tare.
— Așa e. Apoi se opri și zise:
— Ți-e dor de Victoria, nu-i așa?
— O vreme, imediat după divorț mi-a fost, am răspuns. Dar acum nu mai e
cazul. Doar o femeie cu adevărat excepțională ar putea să mă convingă să mă
mai bag în așa ceva. Altfel ce rost ar avea? Nu faci decât să contabilizezi timpul
până la inevitabila despărțire.
— Foarte bine. Pentru că începeam deja să-mi fac griji pentru tine.
— Pentru ce să-ți faci griji?
— Că te-aș putea pierde.
Am strâmbat din nas și m-am uitat în depărtare. Jack avea un talent deosebit
în a-mi intra sub piele și a mă face să vorbesc. Și mai avea enervantul obicei de a
o face în cele mai nepotrivite momente, precum dimineața asta când nu eram
deloc în apele mele și voiam să uit de lumea reală, de relații, slujbe, vise și
speranțe deșarte și mai ales de înspăimântătoarea imposibilitate de a-mi evita
mortalitatea.
Prima noastră oprire a fost la Byron, una dintre cele mai nordice podgorii de
pe hartă. Aceștia produseseră niște Pinoturi și Chardonnayuri bune pe la sfârșitul
anilor optzeci și începutul anilor nouăzeci. Dar de când fuseseră preluați de
tentacularul imperiu Mondavi în 1990, avuseseră niște ani mediocri. Eram curios
să văd dacă noua umbrelă corporatistă continua să afecteze calitatea vinului sau
dacă reveniseră la standardele lor artizanale riscante.
Am cotit la dreapta spre Tepusquet și am coborât pe un drum în pantă
neasfaltat, ridicând un nor de pulbere în urma noastră. Santa Maria Valley ni se
arăta în toată splendoarea sa, cu o mulțime de vii întinzându-se în toate direcțiile
pe dealurile cu pante line.
Am ajuns la Byron pe la 11,30 și am lăsat mașina într-o parcare neaglomerată.
Am ieșit în strălucirea soarelui, ne-am ridicat brațele către cer și ne-am întins ca
să ne dezmorțim. Aerul mirosea a flori, era cald și uscat. Am tras aer în piept cu
putere, apoi l-am lăsat să iasă încet. Am bătut din palme și mi-am împreunat
mâinile.
— E-n ordine, hai să dăm iama prin Pinot!
— Ăsta-i Miles pe care-mi place să-l aud.
Când am ajuns pe veranda unei mici camere de degustări din lemn am fost
întâmpinați de o ușă încuiată și de o plăcuță pe care scria: ÎNCHIS.
— Parcă ziceai că deschid la unsprezece, spuse Jack, uitându-se la
monstruosul său ceas TAG Heuer.
— Te rog să-mi scuzi inabilitatea de conducător.
— E deja unsprezece și jumătate. Unde sunt măscăricii ăștia?
Începeam deja să devin nerăbdător. La o privire mai atentă, o altă inscripție
mai mică ne informa că spațiul de degustări se deschidea abia la douăsprezece.
— Îmi pare rău, frate, am greșit. Deschid abia la amiază.
— La naiba, mormăi Jack.
Ne-am apropiat de o bancă de picnic de unde se putea vedea albia secată a
unui pârâiaș. Razele soarelui strălucitor care cădeau pe fața noastră ne dădeau o
senzație de bine. Am stat ceva timp pe bancă unul lângă altul, acompaniați de
ciripitul păsărilor care se hrăneau. Pentru câteva minute totul a fost
nemaipomenit. Apoi: — Cred că trebuie să-ți spun asta, începu Jack șovăitor.
— Ce anume?
Fără să se uite la mine, Jack începu:
— Babs nu crede că e o idee bună ca tu să fii cavalerul meu de onoare.
Cu o mișcare lentă am întors capul către Jack care îmi evită privirea
întrebătoare.
— Victoria o să vină la nuntă, zise el pe un ton neutru.
— Bănuiam asta, având în vedere că ea și Babs sunt prietene atât de bune.
— Da, dar asta nu e toată povestea.
Nu eram sigur că voiam să aud toată povestea. Mi-am fixat privirea asupra
unui șoim care plutea pe cerul imaculat așteptând să aud continuarea.
— Victoria s-a recăsătorit, spuse Jack în cele din urmă.
Șoimul prinse un curent de aer și țâșni ca o săgeată în sus, de parcă ar fi fost
tras de o undiță nevăzută, făcu un viraj și dispăru. Când nu l-am mai văzut, m-
am întors cu fața către Jack și i-am spus: — Ce-ai zis?
S-a întors și el ca să fim față-n față.
— S-a recăsătorit. Săptămâna trecută. Ea și cu noul ei soț vor fi amândoi la
nuntă. Babs nu crede că o să reziști. Își asortă dezvăluirea cu o expresie
vinovată, de câine plouat care, spera el, să mai diminueze din impactul ei asupra
mea.
Mi-am plecat fruntea cu amărăciune, încercând să mă închipui în mijlocul
acelor personaje. Nimic nu avea sens. Mi-am strâns capul cu amândouă mâinile.
— Ăsta e unicul motiv pentru care Babs nu vrea ca tu să vii la nuntă.
— Păi, la ce dracu’ să vin?
— Pentru că vreau eu să fii acolo, replică Jack, ridicând tonul ca să-l domine
pe al meu.
— Asta era cauza dramei între tine și Babs? Ca eu să fiu cavalerul de onoare?
— Cam așa ceva. Încerc s-o conving. O să vezi că o să meargă.
M-am îndreptat către locul unde spațiul amenajat se termina și terenul
devenea prăpăstios. Mi-am încrucișat brațele pe piept uitându-mă în depărtare la
cerul uimitor de albastru și la viile care se desfășurau la picioarele mele. Era un
contrast evident între frumusețea aceasta liniștitoare și sentimentul meu de
detașare totală de lume – și oamenii pe care îi cunoșteam. Dintr-odată, gândurile
mele deveniseră un joc de puzzle cu piese care nu se potriveau, și delicatul meu
echilibru mental începea să se clatine.
Jack se apropie de mine târșâind picioarele. Mai întâi i-am auzit pașii, apoi i-
am simțit respirația în ceafă. Pentru o clipă mai lungă puse o mână pe umărul
meu, mă strânse ca să-mi dea de înțeles că prietenia noastră va dura, apoi lăsă să-
i cadă mâna. Am ridicat privirea către cer unde un avion cu reacție lăsa în urmă
o dâră lăptoasă de culoare albă. Apoi mi-am coborât capul uitându-mă la o
pereche de veverițe alergând una după alta în cercuri bizare.
De parcă voiam să încurajez o nouă reacție, am început să dau din cap înainte
și înapoi.
— Îmi arunci porcăria asta în față după ce deja m-ai ademenit să ies din Los
Angeles. M-am întors cu fața la el afișând o expresie îndurerată. Iisuse, Jack, ai
măcar vreun dram de conștiință?
— Asta se întâmplă nu din cauză că nu am conștiință, ci fiindcă nu am alți
prieteni. Avea un ton rugător în voce. Îmi pare rău.
— Nu știu dacă voi putea să fac față nunții, Jack, i-am zis. Nici măcar dacă
sunt acceptat până la urmă.
— Haide, omule. Ești divorțat de mai mult de un an. La naiba, trebuia să te
gândești că asta se va întâmpla mai devreme sau mai târziu. Oamenii își continuă
viața.
— Scutește-mă de banalitățile tale. Asta nu înseamnă că trebuie să fiu martor
la fericirea post-matrimonială a fostei mele soții.
— Am nevoie de tine acolo, omule. Nici mie n-o să-mi fie ușor.
M-am întors către el pus pe ceartă.
— Nimeni nu mă vrea acolo! Sunt doar un musafir ordinar. Persona non
grata. Un blestemat de paria.
— Babs începe să te accepte. N-o să aibă nimeni nimic împotriva ta. Vocea îi
scăzu în intensitate. Nici măcar Victoria.
Ultima frază era fără îndoială o minciună sfruntată, dar n-am reacționat în
niciun fel. Mi-am umflat un obraz cu limba și mă uitam în depărtare în tăcere.
Priveliștea minunată era acum învăluită în ceață în timp ce o mie de gânduri îmi
alergau prin minte.
— La urma-urmei trebuie să mai ieși și tu în lume, adăugă Jack.
— Mi se rupe.
— Nu, nu-mi spune mie că ți se rupe! Mă apucă de umăr și mă învârti un pic
că mă poată privi în ochi, ceea ce am refuzat să fac. Suntem aici ca să ne distrăm
și să ne facem de cap. Știi la fel de bine ca și mine că nimic nu șterge amintirea
unei despărțiri mai bine decât o păsărică.
— Rectific, făcui eu. Pentru mine vinul e remediul. La dracu’ cu păsărică.
Nimic altceva decât o mare pierdere de vreme.
— A, da, sigur, râse Jack. De parcă tu nu te trezești în fiecare dimineață cu o
erecție cât toate zilele, dorindu-ți ca aceasta să dispară ca prin magie.
Am ignorat ultima lui observație.
— Nu-mi vine să cred că ai așteptat să-mi spui asta.
— N-ai mai fi venit, protestă Jack, deschizând larg brațele.
— Surprize! Surprize!
— Atunci hai să facem turul podgoriilor, pe urmă faci ce vrei, mă doare-n
paișpe dacă vii sau nu! Peter de-abia așteaptă să-ți ia locul, adăugă îndepărtându-
se.
Cele două veverițe se așezaseră pe picioarele din spate, uitându-se la noi ca la
teatru. Am rămas nemișcat fără să scot o vorbă. Cerul se întindea vast și
interminabil, un ocean celest unde m-aș fi putut rătăci în delir dacă aș fi avut o
armă la îndemână. Înainte de a lăsa acea fantezie fatalistă să-și urmeze calea, am
auzit balamalele scârțâitoare ale unei uși rupând tăcerea. Amândoi am întors
capul simultan și am văzut o femeie corpolentă de vreo treizeci și ceva de ani,
ocupând cadrul ușii camerei de degustare. Părul ei lung, negru, drept îi curgea pe
umeri până pe pieptul voluptuos. Ne-a făcut semn să intrăm zâmbindu-ne și am
urmat-o, amândoi având o dorință disperată de a bea.
Cămăruța de degustare era răcoroasă și mirosea a lemn. Un perete al ei era
dedicat suvenirurilor specifice podgoriilor: tricouri, treninguri, tirbușoane, cărți
poștale, pălării, coșuri de picnic și pahare.
Ne-am îndreptat spre bar, unde sticlele tocmai fuseseră desfăcute și erau gata
de a fi explorate. Chelnerița, cu o frumusețe demnă de filmele lui Fellini – chiar
sexy dacă nu ți-o imaginai deasupra ta – începu cu un Sauvignon Blanc. Un vin
cu iz de mere, bun să-ți pregătească limba, dar în rest nimic deosebit. Am
continuat cu două soiuri de Chardonnay, unul cu iz de nucă, celălalt mai moale,
însă nici acestea nu erau extraordinare.
În cele din urmă, am trecut la Pinot. Din fericire, chelnerița noastră ne-a oferit
unele dintre cele mai scumpe Byronuri din câte o singură podgorie. Când am
ajuns la Sierra Madre, m-am oprit și l-am savurat cu adevărat. Vinul avea o
eleganță subtilă – mai mătăsos decât La Rinconada, mai puțin bombastic, dar la
fel de magnific. Am rugat chelnerița să ne mai toarne o dată. Mi s-a părut încă și
mai bun și mai complex.
— Ce părere ai? întrebă Jack.
— Extraordinar.
— Și încă n-ați văzut recolta din 2000, ne avertiză chelnerița. Am destupat
ieri un butoi și e de-a dreptul divin.
M-am întors către Jack.
— Hai să cumpărăm o sticlă de Sierra Madre.
— Orice îți poftește inima, Miles.
Chelnerița merse în spate ca să ne aducă o sticlă. Jack întinse repede mâna
după sticla de pe tejgheaua barului, turnă pentru fiecare câte o jumătate de pahar
și le dădurăm amândoi pe gât ca pe tequila.
— M-am gândit că ți-ar prinde bine o porție adevărată, zise Jack.
— Da, chiar aveam nevoie.
Am umplut niște șervețele cu cașcaval și săratele de pe masa cu gustări, în
timp ce Jack plătea pentru sticla de Sierra Madre. Ne-am întors la băncuța de
picnic de afară și am întins șervețelele pe ea. Am mers la mașină ca să aduc
paharele mele de Burgundia. Jack deschisese sticla când m-am întors. Am turnat
în două pahare și i-am întins lui unul. Am agitat vinul în pahare, l-am mirosit, l-
am plimbat prin gură și l-am băut cu mare plăcere.
— E delicios, zise Jack.
— Stai să vezi când ajungem pe la jumătate, atunci începi să-l simți cu
adevărat, am zis lăsând să respire vinul din pahar, uitând pentru o clipă de toate
necazurile.
— Mmmmmmmmm! Jack plescăi din buze, ridicând paharul în lumina
soarelui, studiindu-i culoarea. Se poate compara cu un vin roșu de Burgundia?
— Poate cu unul dintre cele mai slabe; cu cele faimoase în niciun caz. Dar nu
mă plâng.
Ședeam pe bancă, beam vinul și gustam din cașcaval și sărățele. Curând, am
început să trec de la mahmureală către o căldură care-mi amorțea simțurile, o
căldură pe care o asociam în mod eronat cu o bucurie înălțătoare. Amărăciunea
și deprimarea care mă necăjeau de când Jack făcuse dezvăluirile despre Victoria
și nuntă s-au dizolvat într-o invazie a licorii pe care o admiram în pahar și pe
care simțurile mele o venerau. Sierra Madre își arăta treptat virtuțile, în timp ce
soarele amiezii îl încălzea aducându-l la o temperatură potrivită, iar cașcavalul
lăptos îi neutraliza aciditatea sporită, ridicându-l pe noi culmi ale gustului.
— Mmmm, vinul ăsta e chiar bun, spuse Jack din nou.
— Încântător, am fost de acord.
— Te simți mai bine? întrebă Jack cu prudență, uitându-se la mine cu coada
ochiului.
— Incomparabil mai bine. Și chiar așa era. Nu dădeam o para chioară pe
dezvăluirile lui Jack. Aveam nevoie de asta, am adăugat, ridicându-mi paharul.
Jack râse. Când am ajuns pe la jumătatea sticlei i-am pus dopul la loc – mai
aveam multe podgorii de vizitat – și ne-am hotărât s-o luăm din loc.
Înainte să plecăm de la Byron, Jack cumpără o ladă de Sierra Madre și, așa
dintr-o prosteală, ne-am mai luat și două treninguri având struguri drept
imprimeuri.
Ne-am întors la Foxen Canyon și ne-am îndreptat spre sud. În jurul nostru se
întindeau câmpuri pe care pășteau vite somnoroase mestecându-și smocurile de
iarbă încălzite de soarele leneș al după-amiezii.
După ce se jucase cu sentimentele mele vorbindu-mi despre nuntă, pe Jack îl
apucaseră acum grijile cu privire la situația mea financiară și se oferi să-mi dea
sfaturi: — De ce nu scrii scenarii pentru televiziune?
M-am strâmbat.
— Tu ești deja depășit la treizeci și cinci de ani iar eu am aproape patruzeci.
— Păcate amărâte.
— Ba așa e. Și în afară de asta, eu nu sunt un scriitoraș de doi bani. Nu scriu
la comandă.
— Chiar așa, uitasem. Tu ești un artist. Întruchiparea adevărului, a cinstei și
un cercetător neobosit al sufletului.
— Ai dreptate. Și nu lua în râs calitățile astea.
Jack râse.
— Atunci ce spui de experimentele cu cei care suferă de atacuri de panică?
Astea se plătesc binișor, nu-i așa?
M-au trecut fiorii.
— Nu vreau să fiu un cobai al unor cercetători fără inimă care
experimentează medicamente ce inhibă serotonina din creier. Am bătut cu
degetul arătător în tâmplă. Asta e tot ce mi-a mai rămas, aici la mansardă.
— Ce-o să faci dacă nu se vinde cartea?
Am ridicat din umeri.
Lui Jack îi mai veni o idee și continuă încântat de noua sa descoperire:
— Dar de Internet ce spui? Trebuie să existe vreun mod de a face bani cu el.
— Internetul e un drum întunecat către infinitate, presărat cu link-uri, am
opinat. Pentru un scriitor e ca și cum și-ar face nevoile acolo unde mănâncă.
Jack amuți rămânând în pană de idei.
— Okay. Îmi cer scuze că am adus vorba.
— Scuzele sunt acceptate. M-am uitat în ghidul podgoriilor, bucuros că
terminaserăm cu subiectul despre viitorul meu sinistru.
Am trecut de Foxen Canyon coborând pe un drum îngust ce se termina la
podgoria Rancho Sisquoc. Vinurile lor erau așa de slabe încât am plecat înainte
de a le degusta pe toate. După succesul inițial de la Byron, începeam să devin
dezamăgit.
Următorul obiectiv de pe hartă pe traseul vinului era podgoria Foxen, un
producător de vinuri de calitate: Pinot, Cabernet, Cabernet Franc, Chardonnay,
Syrah, chiar și Mourvedre și Grenache. Era o afacere mică dar cu ambiții mari, și
în trecut m-am delectat foarte mult cu vinurile lor.
Cămăruța de degustare era un hambar dărăpănat de la marginea drumului, cu
două uși glisante mari în pereții laterali, care erau mereu deschise ca să pătrundă
aerul și lumina soarelui. Era o schimbare reconfortantă după sterilitatea
majorității camerelor de degustare, precum și un reproș nerostit pentru excesele
de prost gust ale vulgarei proprietăți Fess Parker, care se afla un pic mai jos pe
traseu.
Eram deja afumați când am intrat legănându-ne în camera de degustare,
glumind; momentan eram din nou în relații amicale, vinul netezind toate
neînțelegerile dintre noi. Jack râdea foarte zgomotos, și când râdea în felul ăsta
tot corpul îi era cuprins de convulsii și vocea lui suna ca un tunet, astfel încât o
puteai auzi din depărtare. Când râsul său părea să scadă în intensitate, era rândul
meu să intru în rol și să improvizez ceva atât de amuzant încât să-și piardă
controlul și s-o ia din nou de la capăt. Era ca un adevărat număr de varieteu și cu
cât beam mai mult, cu atât eram mai caraghioși.
În timp ce ne îndreptam către tejghea cu urechile vâjâindu-ne Jack s-a întors
cu fața la mine și a dus un deget la gură sâsâind ca să mă facă să tac. Dar era clar
pentru oricine că Jack și cu mine eram destul de bine luați.
Chelnerița se îndepărtă de un cuplu care bea discret într-un colț și se apropie
de noi cu un pas săltăreț și cu un zâmbet vesel pe chip. Era mignonă, cu păr
blond, scurt, pieptănat pe stânga, care contura o față palidă, ușor pistruiată. Avea
ochi verzi-gri sclipitori și vioi că ai unei păsări, care sugerau că ar putea fi mai
degrabă de pe Coasta de Est decât de pe cea de Vest. Nu părea a fi una dintre
acele amatoare de surf care venerează soarele, cu pielea exagerat de bronzată, cu
zâmbete tâmpe și fără niciun pic de ambiție. Când începu să vorbească, se
desluși accentul ei newyorkez. După cum bănuisem, avea o minte ageră și era
sarcastică.
— Faceți turul podgoriilor? întrebă ea
— Facem turul podgoriilor, zise Jack, suficient de tare cât să se audă până la
Solvang. Și prietenul meu Miles care e un snob când e vorba de vinuri – Jack
aruncă prietenește un braț în jurul gâtului meu – mai spune că la Foxen se fac
niște Pinoturi date dracului.
— Te rog să-l scuzi pe prietenul meu. Ieri nu știa să deosebească un Pinot
Noir de un film noir.
Chelnerița râse.
— Scutește-mă, gagiule. Jack se întoarse către chelneriță făcându-i ochi dulci
și zise:
— Sunt în curs de perfecționare.
— Asta e bine, cred, zise ea. Îmi lăsa impresia, chiar în starea de început de
beție în care mă aflam, că îi plăceau băieții din Sud, bine făcuți și prietenoși ca
Jack. Începuse să mi se facă puțin greață.
— Rămâneți ceva timp în oraș sau doar astăzi? întrebă ea, scoțând dopul unei
sticle noi de Chardonnay.
— Suntem în drum spre Paso Robles, unde prietenul meu Jack o să… Mă
pomenii călcat zdravăn pe picior, ceea ce mă făcu să țip un pic de durere.
— … fac cunoștință cu vinurile din Central Coast, termină Jack fraza în locul
meu. Se întoarse către mine brusc cu o expresie care nu admitea replică.
— A, făcu ea, nefiind sigură cum să interpreteze gesturile noastre. Bine Jack
și Miles, zise ea, aplecându-se în față și rostind numele noastre pe un ton
provocator. Ce ziceți de un Chardonnay?
Am încuviințat din cap. Ea așeză două pahare în fața noastră și ne turnă o
cantitate exagerat de mare pentru o degustare. Era deja clar că flirta cu noi.
Jack agită vinul în pahar cu un gest de expert.
— În sfârșit, am găsit pe cineva care știe să toarne. Cum te cheamă?
— Terra, răspunse ea.
— Planeta Terra? am glumit, sperând s-o enervez cu replica mea prostească și
s-o fac să-și piardă interesul față de Jack.
— Nu, doar Terra, mă corectă ea.
Jack ignoră înțepăturile noastre reciproce și se apropie mai mult de noua sa
viitoare victimă. Mi-am îndreptat atenția către Chard. Era doar un produs
mediocru, fără nimic special, aparținând celei mai pervertite varietăți din lume,
iar eu eram nerăbdător să continui degustarea cu celelalte soiuri.
— Cab Franc? întrebă Terra, întorcându-se spre mine, ridicându-și
sprâncenele în timp ce trecea la următoarea sticlă. O femeie frumoasă care ține o
sticlă de vin în mână are ceva fermecător în ea, care-mi rănește sufletul.
Începeam să mă resemnez cu posibilitățile pe care ni le aducea ziua.
— Umple-le, am îndemnat-o. Toarnă din toată inima.
Terra râse. Nu era angajatul tipic, care-ți toarnă cu picătura; ne umplu la
amândoi paharele pe jumătate fără niciun pic de jenă.
Am luat o gură de vin, l-am plimbat prin gură, apoi l-am înghițit.
— Ei, ce zici? întrebă Terra. Își puse un cot pe tejghea – de parcă ar fi vrut să
ne ofere o priveliște mai bună – și își sprijini bărbia în palmă.
— Băubil. Pentru un soi de amestec. Nu mă aștept la măreție din partea unui
Cabernet Franc.
— Mie-mi place, spuse Jack, a cărui frunte se încreți de parcă ar fi vrut să
sădească sămânța descrierii.
— Ție îți cam plac lucrurile de amestecătură, l-am înțepat.
Jack răspunse cu un râset, apoi își orientă atenția către Terra – care acum
părea încă și mai frumoasă văzută prin aburii beției noastre – și o întrebă: —
Locuiești prin zonă?
— Îhî. Imediat la ieșirea din Buellton. Puse dopul sticlei de Cab Franc și o
lăsă de-o parte.
— Serios? spuse Jack. Acolo stăm și noi.
— Da? Unde?
— La Windmill Inn.
— Cam la periferie, zise Terra.
— Ne plac lucrurile lipsite de pretenții, răspunse Jack.
Terra râse din nou. Apoi își țuguie buzele ca să-și rețină un zâmbet. Câteva
clipe privirile lor dornice s-au intersectat dând naștere la o puternică tensiune
sexuală în spațiul intim pe care și-l creaseră reciproc.
— Hei, zise Jack, revenindu-și din transă, cunoști o femeie pe care o cheamă
Maya? Lucrează la The Hitching Post.
Terra se lumină la față, zâmbetul său larg dezvelind niște dinți albi,
strălucitori.
— Da, o cunosc pe Maya foarte bine.
— Nu mai spune, zise Jack încântat acum. Am stat la un pahar de vin cu ea
aseară.
Terra se încruntă, apoi izbucni într-un râs sardonic.
— Să nu-mi spuneți că voi sunteți ăia doi care s-au prostit aseară la karaoke la
The Clubhouse!
Jack arătă cu degetul către mine.
— El e Caruso, nu eu.
Terra se apropie și mai mult de Jack șoptindu-i:
— Ție nu-ți place să cânți?
Jack își înclină capul său mare către al ei, vizibil mai mic:
— Numai sub duș și după știi tu ce.
Ochii li se apropiau din ce în ce mai mult, până aproape de un contact fizic
real. Dintr-odată am avut o viziune cu Babs într-o cabină de probă agitându-se
din cauza rochiei de mireasă, și m-am decis că e cazul să intervin.
— Am putea să trecem la Pinot, te rog?
— Sigur, zise Terra fără să-și dezlipească ochii de Jack. După câteva secunde
bune, se trezi din starea ei de visare și desfăcu o sticlă de Pinot.
Jack se întoarse către mine și-mi făcu cu ochiul. Am făcut o mutră acră și am
clătinat din cap în semn de dezaprobare.
Terra ne turnă fiecăruia câte un sfert de pahar, continuând să încalce regulile
camerei de degustare.
— Ești o fetiță foarte, foarte obraznică, Terra, zise Jack ridicând paharul.
— Știu. Iar la sfârșitul zilei s-ar putea să am nevoie să fiu pedepsită, replică
provocator. Scuză-mă o clipă. Se îndreptă și se întoarse către celelalte persoane
din cameră, un cuplu de homosexuali vizibil iritați că o monopolizaserăm.
Când m-am uitat la Jack, acesta se întorsese în direcția mea, cu gura larg
deschisă, încremenită în imitarea unui strigăt. Își relaxă fața, apoi brusc mă
înghionti cu cotul și-mi șopti: — Drăguță, nu-i așa?
— Da, am recunoscut fără tragere de inimă. O priveam pe Terra cum
lucrează, cu un ochi de portretist. Purta un pulover de cașmir roz împodobit cu
nasturi albi sidefii delicați. În afara lui mai avea un tricou alb pe dedesubt și o
pereche de blugi Levi’s drăguți, decolorați și uzați. Deseori se uita peste umăr la
noi în timp ce le turna celorlalți clienți. Simțeam în ochii ei o privire
devoratoare, din care îți dădeai seama că fusese părăsită de curând iar acum vâna
bărbați în genul lui Jack pentru a-și potoli nevoia insațiabilă de romantism. Dacă
mai schița un zâmbet către noi simțeam că o să țip. Mai rău, Jack îi răspundea de
fiecare dată cu o ridicare de pahar.
— O să aranjez toată treaba asta, zise Jack pe un ton scăzut.
— Despre ce vorbești?
Jack mi-a aruncat una din acele priviri de parcă aș fi fost greu de cap ca una
din acele vite pe lângă care trecuserăm la Foxen Canyon.
— Tu. Eu. Terra. Maya.
— Da, chiar așa, am răspuns eu lipsit de entuziasm.
— Ce vrei să spui cu „da, chiar așa”? făcu el. Mereu vezi numai jumătatea
goală a paharului.
— Știi câți tipi se dau la chelnerițele astea? Mai ales la cele frumoase ca ea?
Încercam să-l descurajez pentru că, pentru un scurt moment, m-am gândit la
Babs, la bărbații care-și înșală femeile peste tot și la această veritabilă
conspirație universală porcească a lor din care eu nu voiam să fac parte în niciun
fel. Dar apoi Terra se întoarse, aducând cu ea o nouă sticlă și un zâmbet senzual,
evident la fel de interesată ca și Jack de următorul pas, iar ceva în mintea mea
slăbită de vin abandonă fărâma de moralitate de care mă mai agățam.
— Îți place Pinotul ăsta? mă întrebă Terra.
— Nu-i rău. Alunecos. Am mai băut o înghițitură. Cam slăbuț totuși pentru
prețul lui.
Jack îmi aruncă o privire urâtă, iar Terra observă asta.
— Are dreptate, zise. Nu e un Pinot grozav. Îmi luă paharul din mână și-l
vărsă în găleata pentru scuipat. Uite, încearcă-l pe ăsta. Se aplecă sub tejghea și-
mi umplu un pahar dintr-o sticlă fără etichetă. E o mostră de Pinot din 2000. Se
uită la cuplul din celălalt capăt al barului și șopti: — N-a fost lansat încă.
Vinul era întunecat și nefiltrat, dar avea un fel de distincție sălbatică în el care
mă atrăgea.
— E foarte bun. De-abia aștept să iasă din ascunzătoare.
Terra zâmbi și-i turnă un pic și lui Jack.
— Maya e un mare fan al Pinotului, ți-a spus asta?
— Da, știu.
— Mergeți la festivalul de la Fess Parker?
— Avem biletele chiar aici, i-am răspuns pipăindu-mi buzunarul din spate
unde aveam portofelul.
— O să fie distractiv.
— Suntem încântați, zise Jack. Și îmi place la nebunie Pinotul ăsta.
— Mă bucur, a răspuns Terra.
— Unde e toaleta? am întrebat, simțind o nevoie disperată de a scăpa de
flirtul lor exagerat.
Terra mi-a arătat, iar eu m-am mișcat cu greu în direcția pe care mi-a indicat-
o. În interiorul toaletei, m-am așezat pe scaun ținându-mi capul în palme.
Gânduri defetiste au început să-mi roiască prin minte: Dacă nu se vinde
romanul? Cum arată soțul Victoriei? Era un bărbat viril, de treizeci de ani cu o
carieră de succes? Sau era de vârsta mea? Sau era vreun regizor de la
Hollywood, rotofei și păros? Dintr-un motiv oarecare nu voiam să știu. Șezând
pe scaunul de toaletă, mi-am dat seama că deja mă hotărâsem să continui
călătoria cu Jack, să-i fac pe plac, apoi să renunț în ultimul moment, invocând
diferențele ireconciliabile dintre mine și cele două cupluri proaspăt căsătorite,
precum și familiile lor extinse.
Trebuie să fi stat la baie mai mult decât am crezut, întrucât atunci când am
reapărut Terra punea într-o cutie de carton cele mai bune vinuri de la Foxen
pentru Jack care se înălța în vârful picioarelor aplecându-se peste tejghea. Fața
lui arsă de soare și părul zbârlit erau foarte aproape de fața Terrei și o făcea să
râdă în timp ce își termina treaba. Își mâzgăli numărul de la celular pe spatele
unei cărți de vizită și zise: — Așadar, sun-o pe Maya și vezi ce părere are.
— Așa o să fac, zise Terra. Închise cutia, o plesni cu palma și o ridică
deasupra tejghelei, dându-i-o lui Jack.
Jack o ridică pe brațe și strigă către Terra la intrare:
— Aștept să mă suni.
— Promit, zise ea.
— Pa-pa. Poate ne vedem diseară.
Jack îmi aruncă o privire care mă făcu să tac. Aproape că nu-mi venea să cred
că se întâmpla asta, dar văzusem de multe ori felul în care opera atracția
magnetică a lui Jack asupra femeilor, și acesta era doar un alt exemplu de cât de
eficient putea fi atunci când ataca în plin.
— Cu puicuța asta o să meargă treaba, zise Jack încântat, în timp ce mergeam
împleticindu-ne către mașină orbiți de lumina puternică a soarelui.
— E destul de frumoasă.
— Destul de frumoasă? E dată dracului. Am deschis portbagajul pentru ca
Jack să poată așeza cutia. Și tu, ca un tâmpit, era cât pe ce să-i spui că mă însor.
Ce e-n neregulă cu tine?
Ne-am întors prin Foxen Canyon. Lui Jack i se puse pata pe mine.
— Nu le mai spune la toate femeile că mă însor.
— Ce-o să se întâmple diseară? am întrebat.
— O s-o sune pe Maya și dacă vrea să ne întâlnim o să cinăm toți patru.
Mi-am mușcat buza de sus urmărind peisajul pastoral care începea să-mi
încețoșeze privirea.
Jack continua să se umfle în pene cu norocul lui.
— Ți-am spus că o să aranjez toată treaba.
— Ce-a trebuit să faci? Să te lauzi că lucrezi în cinematografie?
— Mi-e foame, mi-o tăie Jack scurt. Hai să ne luăm ceva de mâncare.
Am intrat în orășelul Los Olivos. Era un loc liniștit care avea o singură
intersecție mare de unde porneau câteva străduțe. În afară de punct de oprire
pentru turiștii care făceau turul podgoriilor din Santa Ynez Valley mai era și un
loc de pierdere de vreme pentru bogătașii care trăiau în lux pe colinele din
împrejurimi.
Am dat de un snack-bar drăguț care se numea Pannini’s, cu mese în aer liber
sub umbrele largi verzi și am făcut comanda la tejghea. În timp ce așteptam ne-
am clătit gurile și ne-am limpezit mințile cu o sticlă de vin rece Pellegrino.
Jack se uita lung la celularul său, care stătea în picioare pe masă de parcă ar fi
fost un animăluț cu gheare gata să fugă. La puțin timp după ce ne-a fost servită
masa de către o adolescentă cu un cercel în buza de jos și cu părul în șuvițe
albastre, telefonul a sunat. Uitându-se pe ecranul său, Jack recunoscu numărul.
Un rânjet de satisfacție i se întinse pe față.
— Vulturul a aterizat. Îl lăsă să sune de patru ori, apoi răspunse. Alo! Ascultă
o clipă. Bună, Terra, spuse cu o voce languroasă. Ce noutăți îmbucurătoare ai?
Mai ascultă un pic, apoi zâmbetul i se făcu și mai mare. Încuviința din cap
uitându-se la mine în timp ce asculta. Din când în când spuse doar „Excelent”,
„Fantastic”, „La ora șapte o să fim acolo” și – Iisuse Hristoase! – „Pa, dulceață”.
Închise clapeta celularului și-mi zise cu fața numai zâmbet:
— Am intrat în horă, frate.
— Hai să fim serioși, i-am răspuns cu neîncredere.
— Se pare că Maya are seara liberă, așa că tuspatru ne întâlnim într-un local
din Santa Ynez.
— Diseară?
— Da, diseară. Crezi că am toată săptămâna la dispoziție? Vino-ți în fire,
gagiule.
— Avem o întâlnire? Cu femei?
— Da! Bagă-ți asta în scăfârlie, ok?
— Am nevoie de o băutură.
Jack râse. Am terminat de mâncat, apoi am traversat strada ca să vizităm
camerele de degustare da la Andrew Murray și Richard Longoria din apropiere.
Amândoi sunt niște producători de vinuri excelenți din partea locului – Murray
s-a specializat în varietăți Rhône, iar Longoria în cele de Burgundia – dar eram
puțin afumați din cauza generozității cu care ne tratase Terra, așa că mai mult am
scuipat, ceea ce pentru mine nu înseamnă cu adevărat o degustare.
Când am părăsit Los Olivos și ne-am întors pe Autostrada 154 în direcția
Autostrăzii 101, soarele începuse să apună, mângâind cu o lumină aurie colinele
pline cu iarbă. Se simțea o briză ușoară și câteva păsări de pradă pluteau ușor pe
curenții de aer, vânând rozătoare pentru puii lor care țipau strident. Jack era într-
o stare exuberantă, tot drumul de întoarcere bătând cu palmele în volan și
cântând cu voce tare după un CD care îmi era necunoscut.
Ne-am întors la Windmill Inn în timp ce soarele cobora în spatele munților
Santa Ynez, conturându-le piscurile neregulate într-o aureolă înflăcărată.
Ne-am luat la întrecere pe scările motelului și amândoi ne-am îndreptat către
baie când am ajuns în cameră. Am intrat primul doar amenințându-l pe Jack că
nu-l voi însoți diseară.
După ce ne-am ușurat, ne-am aruncat pe paturi, iritați din cauza zilei lungi.
Am pornit televizorul și am dat de pe un canal pe altul până am nimerit un
turneu de golf.
— Nu-mi vine să cred că tipu’ încearcă s-ajungă direct la gaura următoare, am
observat eu.
Comentariul meu a rămas fără răspuns din partea lui Jack. M-am uitat spre el
și l-am văzut întins pe spate, respirând ritmic și sforăind ușor, adormit buștean.
M-am întors cu fața la televizor. Solemnitatea vocii comentatorului – „e o
lovitură foarte importantă, Curtis” – era un somnifer atât de puternic, încât am
adormit și eu curând.
Când m-am trezit câteva ore mai târziu, în cameră era întuneric beznă și timp
de câteva secunde ciudate am fost dezorientat. Am aprins veioza de lângă pat și
clipind des am început să privesc prin cameră. Jack era plecat, dar pescărușii
înălțându-se și delfinii săltăreți erau la locul lor pe tapet. M-am ridicat cu greu
din pat, am traversat camera îndreptându-mă către baie și m-am băgat sub dușul
nu mai mare decât un dulap. Apa care curgea cu țârâita din duza ieftină parcă
voia să nege cu răutate faptul aparent că eram în vacanță.
Jack stătea în mijlocul camerei când am ieșit de sub duș. Era spilcuit, avea o
cămașă albă de bumbac încheiată la toți nasturii, blugi decolorați și mocasini
negri ca smoala. Părul îi era spălat, șamponat și pieptănat într-o parte, ceea ce
cred că nu mai văzusem la el de când avea douăzeci de ani. Păși țanțoș, apoi se
opri în loc; semăna cu un bărbat de la reclamele Marlboro, mai puțin pălăria
Stetson, cu trăsăturile feței aspre și gata de acțiune.
Pescui o sticlă de șampanie Byron udă leoarcă din găleata cu gheață a
motelului și mi-o întinse.
— Desfă-o tu, gagiule, ok? Eu probabil că aș împrăștia-o peste tot, iar tu o
faci cu acel mic je ne sais quoi care reține toate bulele.
— Hai sictir. Mi-am înfășurat prosopul în jurul taliei și am luat sticla,
nerăbdător să beau. Jack și-a furișat mâna zdravănă, mi-a trecut-o peste gât și și-
a răsucit un pumn pe scăfârlia mea.
— Lasă-mă-n pace, i-am zis.
— Desfă sticla, spuse dându-mi drumul și râzând.
Am destupat sticla cu un fâsâit pe care Jack îl consideră amuzant.
— Ești bun, gagiule. Ești chiar bun.
Am turnat șampania înspumată în două pahare de plastic ale motelului și i-am
dat unul lui Jack. Anii de stat în sticlă îmblânziseră acizii care îți încrețesc gura
și-i dăduseră un gust ademenitor afumat și cremos. Își făcu efectul instantaneu.
Întotdeauna am crezut că șampania e o tranziție perfectă între vinurile serioase,
ideală atunci când nu voiam să mă trezesc, dar nici să nu mai știu de mine.
— Mmmm, am zis. Îmi place tare mult.
— E delicioasă, zise Jack. Și nici nu e prea dulce.
— Ai fost la jacuzzi?
— Sigur că da.
— Și cum a fost?
— Excelent. Puteam să jur că o gagică mă gâdila cu degetele de la picioare.
— Hai, las-o moartă!
— Pe bune. Motelul ăsta e bestial. Gagici cât vezi cu ochii!
— Numai la buleală ți-e gândul.
— La naiba, știu asta. O clipă alergă pe loc imitând un jucător de fotbal care
se încălzește pe marginea terenului, apoi izbi cu pumnul în perete.
— Crezi că fetele astea sunt numai bune de agățat?
— La naiba, omule. Tu ce crezi?
Am lăsat șampania jos.
— Cum să mă îmbrac? Dă-mi o sugestie.
— Ceva lejer, omule. Ele cred că ești scriitor. Inspiră-le încredere.
— Nu e tocmai o caracteristică a meseriei mele.
Jack dădu din deget dojenindu-mă.
— Ăsta e genul de autodepreciere pe care sper să o aud cât mai puțin în seara
asta.
— Speri mata, da’ speri degeaba.
— Încearcă, spuse pe un ton rugător împreunându-și mâinile. Pentru bietul
Jack care o să fie încătușat de azi într-o săptămână!
Am râs. Jack ridică sticla de Byron iar eu întinsei paharul ca să mi-l umple
din nou. Îmi turnă numai puțin pe fundul lui.
— Hei, am protestat, întinzând în continuare paharul. Hei, mai toarnă!
— Nu vreau să te îmbeți. Știi doar că faci urât.
M-am strâmbat, dar înainte să apuc să protestez, telefonul începu să sune.
Jack păru descumpănit pentru un moment, apoi se întoarse către mine și-mi
spuse: — Mergi la baie și îmbracă-te.
— Ce-ai zis?
Telefonul continua să ne irite cu sunetele lui stridente, lungi. Cinci, șase…
— Vreau să răspund singur, spuse el pe un ton care trăda graba.
— De unde știi că nu e pentru mine?
— Știe Fiscul că ești în Buellton? Nu prea cred, gagiule. Hai, du-te-n baie.
Mi-am luat valiza de pe dulap și am târât-o la baie. În momentul următor
telefonul încetă să mai sune. În timp ce mă îmbrăcam auzeam frânturi din ceea
ce spunea Jack: „Iubito”, „Te iubesc”, „Nu-ți fă griji”, „Totul e-n regulă”, „Și
mie mi-e dor de tine, scumpo”. Am întins mâna să pornesc radiatorul de
deasupra capului, sperând ca zgomotul ventilatorului să acopere cuvintele lui
ipocrite de dezmierdare. Când vocea lui Jack nu se mai auzi, am ieșit din camera
de baie.
Jack era întins pe pat, părând ușurat că terminase discuția cu bine și mai
trecuse un hop. Se ridică, mă măsură din cap până-n picioare, apoi spuse cu o
voce tunătoare: — Cu ce te-ai îmbrăcat, Liberace?
— Cu smochingul meu, am răspuns cu mândrie, umflându-mă în pene.
Împrumutasem un smoching purpuriu de catifea de la un prieten de-al meu,
străduindu-mă să mai economisesc ceva bani și, deși nu mi se potrivea chiar la
fix, speram s-o scot la capăt cu el. În afară de asta, m-am gândit că eram faimos
pentru aparițiile mele în ținute extravagante la evenimente speciale și că aspectul
meu vestimentar o să fie trecut cu vederea, luat drept o glumă.
— Nu o să ieși în oraș în oribilitatea asta, urlă Jack. Or să creadă că suntem
niște vagabonzi.
— Asta-i ce mi-am luat pentru nuntă.
Jack se încruntă.
— O să rezolvăm problema asta în cursul săptămânii. Acum, dezbracă-te de
costumul ăsta de rahat și pune pe tine niște blugi de bărbat adevărat. Mă zgârie
pe ochi numai când mă uit la el. Se uită la ceas. Hai mai repede. Întârziem.
Urmând exemplul lui Jack, m-am schimbat rapid în niște blugi, cizme înalte
până la gleznă și un tricou negru cu mâneci lungi: ăsta era stilul meu.
Mângâindu-și barba și uitându-se la mine de sus până jos, Jack în sfârșit aprobă.
Emoționat din cauza dublei întâlniri, am luat pe furiș în mașină sticla de
Byron și trăgeam câte o dușcă la intervale regulate de timp ca să mai prind curaj,
spre dezaprobarea lui Jack, care făcea onorurile conducând mașina.
Adierea unui zefir purtând mireasma pinilor de pe munții din apropiere ne
mângâia fețele în timp ce intram în orășelul Santa Ynez. Localitatea cultiva un
stil Western fals, cu fațade de lemn, imitații de hambare roșii și alte ornamente
arhitecturale anacronice ale vechiului Vest.
Am găsit un loc de parcare, am ieșit din mașină și am mers pe un pavaj de
lemn care scârțâia în semn de protest sub pașii noștri grei. În timp ce ne
apropiam de restaurantul presupus la modă, care avea o listă de vinuri presupus
de neegalat, rumoarea dinăuntru creștea în volum. Mai erau vreo cincizeci de
pași, când Jack mă opri și mă întrebă: — Ești în regulă?
— Da, sunt în regulă.
— Ia să vedem. Jack mă măsură din cap până-n picioare să vadă cum arăt. Își
trecu mâna prin părul meu, îmi îndreptă tricoul, apoi mă bătu pe umăr
prietenește. Ești un dezastru.
— Sunt un artist. Oricât de epigon aș fi.
— Hai să ne abținem de la cuvintele de zece dolari bucata, dicționar ambulant
ce ești. Își înfipse degetul în pieptul meu. E prea ostentativ.
— Pretențios.
— Cum zici tu. E-n regulă?
— Nu vrem să riscăm să le intimidăm, asta vrei să spui?
— Doar renunță la latura pompoasă a personalității tale în seara asta.
— Să vorbesc cu condescendență?
— Nu, spuse Jack. Fii tu însuți.
— Păi asta m-am străduit să fiu toată seara.
— Fii cel care ai fost odată.
— Cine-i ăla?
— Cel care ai fost înainte să intri în panică, spuse Jack.
Mi-am plesnit fruntea cu palma.
— O… o, panica! Vrei să spui înainte de divorț și de eșecul primei mele cărți
și până să rămân fără cărți de credit, de ăla vorbeai tu. Okay.
Jack ignoră sarcasmul din vorbele mele.
— Ăsta e un nou Miles, încercă el să-mi susțină moralul aflat în cădere liberă.
Și ține minte, romanul tău apare la toamnă.
— Cum se cheamă?
Jack rămase uimit.
— Cum adică cum se cheamă? Ai un titlu, nu-i așa?
— Confesiunile unui onanist, am țipat.
— Șșșșșș. Iisuse! Tu chiar vrei să mă sabotezi?
— Cine eu? Cum mi-aș putea permite să te împiedic să-ți înșeli logodnica?
Nuuu, în niciun caz.
Mă amenință cu degetul.
— Nu mă sabota. Dacă nu vrei să te dai la Maya, treaba ta. Dar nu mă sabota.
Altfel călătoria asta se termină mañana.
M-am prefăcut că iau un aer serios și l-am salutat.
— Să trăiți, Căpitane. Ne îndreptăm pe drumul cel bun. Cu toată viteza
înainte!
M-a apucat de umăr și m-a întors cu fața la el.
— Să mergem. Ține-te bine pe picioare. Nu te clătina.
— Tu ești ăla care se clatină, nu eu.
— Eu mă clatin pentru că și tu te clatini.
— Clătinături pe iarbă.
— Și fără referiri la poezia esoterică.
— Whitman? Esoteric? Incroyable!
— N-o da pe franceză, gagiule. N-o face pe franțuzul. Atunci știu că într-
adevăr ești machit.
Ne-am continuat drumul pe pavajul de lemn, Jack mergând înainte. O lumină
galbenă venea din interiorul restaurantului prin ferestrele mari împodobite cu
perdele demodate de dantelă albă. Aveam sentimente contradictorii, știam asta și
mai știam că ar fi trebuit să plec, dar mă simțeam prea slab ca să mai protestez.
Ca să nu mai vorbim că rezervele mele erau spulberate de așteptarea unui festin
gastronomic ce urma să fie finanțat de hotărârea lui Jack de a face sex în acea
seară.
Când am ajuns chiar lângă restaurant, Jack mă opri brusc și începu să se uite
pe fereastră.
— O, Dumnezeule! zise el. Dumnezeule!
Am încercat să-i îndepărtez brațul ca să arunc și eu o privire. Dar mă apucă
de tricou și mă trase puțin în spate ca să nu mă văd dinăuntru. Puteam să le
disting pe Maya și pe Terra stând una lângă alta la un bar în formă de potcoavă,
cu paharele de vin în față. Terra purta un pulover gri descheiat la nasturi și o
pereche de blugi strânși pe talie, care lăsau să se vadă abdomenul plat – inclusiv
cercelul din buric. Maya purta o fustă neagră scurtă și o bluză roșie de lână
strânsă pe corp. Uitându-mă la ea, arăta ca o leoaică sigură de superioritatea ei în
lanțul trofic. Lumina focului cu lemne din căminul de cărămidă le idealiza
trăsăturile și le făcea să pară mult mai inabordabile.
— O, baby, îngână Jack, frecându-și palmele. Vino la tata, vino la tata.
— Credeam că or să ne tragă țeapă, am spus simțind o furnicătură pe spinare.
Jack zâmbi afectat.
— Nu încerca să impui tu selecția de vinuri. Mergem pe mâna lor. Dacă vor
să bea Merlot, o să bem și noi Merlot.
— N-or să comande Merlot. Sunt prea stilate când e vorba de vin. M-am
întors cu fața la Jack și mi-am desfăcut brațele în semn de dezamăgire. Iar dacă
or să vrea Merlot, eu mă car.
— Relaxează-te, Miles. Iisuse. Liniștește-te. Jack se întoarse și se delectă cu o
a doua privire. Omule, chiar sunt frumoase. Se întoarse către mine, își înfășură
brațele în jurul meu într-o îmbrățișare de urs și mă ridică în aer.
— Îți mulțumesc că mi-ai propus să venim aici. Știam că ești și tu bun la
ceva. Îmi dădu drumul și-și ridică brațele într-un gest dramatic. Cum am reușit să
fac asta?
— Simt un bărbat pe cale să se însoare de la două podgorii depărtare.
Jack chicoti.
— Șșșș. Șșșșșșșșș!
— Ceva ca de mosc emană de la el. Putregai nobil.
Jack duse mâna la gură ca să-și rețină un râset, apoi mă avertiză:
— Gata cu însurătoarea. Oricât de mult vin ai bea, nu pomenești de Babs. Ai
priceput?
Mi-am ridicat brațele în semn că mă predau.
— Să nu pomenești nici tu de fosta mea. M-ar deprima prea mult.
— Asta ar putea fi în favoarea ta. S-ar putea să-i pară rău pentru tine.
— Ar ajunge la concluzia că sunt un ratat și poate că m-ar lăsă să i-o trag de
milă, asta vrei să spui?
— Hai să fim serioși. Despre ce am vorbit mai înainte? încercă Jack să mă
încurajeze. Acționează cu încredere. Apoi mă scutură prietenește ca și cum ar fi
vrut să mă trezească. Okay, uite care-i planul. O să intrăm acolo ca niște
ciumegi. Tu o să te îndrepți cu cel mai al dracu’ mers al tău către Maya, iar eu o
să parchez lângă planeta Terra.
— Hei, stai așa, l-am întrerupt, prefăcându-mă că nu înțeleg. Credeam că
Terra e a mea.
— Gagiule! Ea crede că ești un snob arogant căruia nu-i pasă de nimic altceva
în afară de vinuri.
— Și fără îndoială că tu i-ai confirmat asta azi după-amiază când eu eram
MIA{2} la baie.
Jack mă îndepărtă de fereastra restaurantului și-și apropie fața de a mea.
— Da, așa e, în timp ce tu erai MIA la baie eu eram în camera de degustare
folosindu-mi toate farmecele astfel încât acum să nu fim DOA{3} în morga aia
nenorocită de The Clubhouse.
— QED{4}.
— QED. Du-te dracului. Ascultă-mă bine, Miles, lasă-mă să-ți explic ceva.
Terra e fierbinte. E taman genul meu. N-o să ne complicăm relația cu chestii
intelectuale. Tu și cu Maya, pe de altă parte, aveți un trecut, la amândoi vă place
Pinotul. Știți să purtați o conversație inteligentă. Okay? Se aplecă și mai mult
spre mine. Din ele două e evident că ea e mai frumoasă. Îți fac un serviciu. Aș
putea să mă culc cu oricare dintre ele în seara asta. De fapt chiar cu amândouă!
— Scutește-mă. Hai c-ai început să bagi în ele.
— Miles, Miles. Își puse ambele mâini pe umerii mei și începu să-mi
vorbească blând. Faptul ăsta ar putea să te șocheze, dar uneori… puicuțele pur și
simplu vor să se simtă bine.
M-am uitat amuțit la zâmbetul lui artificial, înghețat pe fața mare și rotundă.
— Hai să mergem, zise el. Ne așteaptă.
— Stai un pic.
— Ce mai e acum?
— Simt un ușor atac de panică.
— Fir-ar să fie, zise Jack, exasperat. Ți-ai luat pastilele cu tine?
Am scos din buzunar un flacon mic de Xanax și am zornăit pastilele din el.
Nu fusese nevoie să iau vreuna de când ieșisem ultima oară din spital cu
câteva luni în urmă, dar le purtam cu mine peste tot ca pe un fel de vestă
antiglonț.
— Bine. Pentru că numai Dumnezeu știe unde ne-ar duce salvarea pe aici.
Am chicotit nervos.
— E-n ordine, zise Jack. Hai să-i dăm drumul.
Am ocolit clădirea până am dat de intrare. În interiorul restaurantului
aglomerat și zgomotos am trecut rapid pe lângă șeful de sală care se oferise
imediat să ne ajute și am mers direct la bar. Jack, cu zâmbetul său vesel și larg,
începu ofensiva.
— Hei, fetelor, spuse el pe un ton în urcare. Scuze c-am întârziat.
Se întoarseră spre noi în același moment întâmpinându-ne cu zâmbete
prietenoase și cu paharele ridicate.
— Ne-am împotmolit în trafic, am spus eu.
— Da, șoseaua 246 poate deveni tare aglomerată la ora asta a serii, glumi
Terra.
Toată lumea râse. Așa cum stabiliserăm, Jack se așeză pe un scaun lângă
Terra, iar eu am făcut același lucru lângă Maya. Am observat că Jack a pus
repede o mână pe gâtul dezgolit al Terrei oferindu-i un masaj ușor.
— Ce mai faci, frumoaso? zise el cu o voce suavă.
— Bine, răspunse ea, cu ochii strălucindu-i. Tu?
— Excelent, răspunse Jack. Arăți grozav.
— Mulțumesc. Nici tu nu arăți rău. Ești chiar sexy.
Nu știam ce să-i spun Mayei. Spre deosebire de Jack care era actor, eu eram
tare stângaci când era vorba de complimente. În afară de asta, nu credeam că
Maya era genul de femeie care să se preteze la ele.
— Aici n-au karaoke, am zis. Hai s-o ștergem.
Jack și Terra s-au întors cu fețele spre noi râzând.
— Îmi cer scuze pentru seara trecută, i-am spus Mayei. Chiar nu mă
disprețuiesc atât de mult.
Maya se uită la mine.
— Mă bucur să aud asta. Mie mi s-a părut amuzant, într-un mod trist și
patetic.
Am râs.
— Probabil că te plictisești aici în Buellton.
— Gagiule! îmi reproșă Jack încruntându-și sprâncenele.
— De ce îți zice gagiule? întrebă Maya cu o voce guturală, pe un ton jos.
— Pentru că dacă folosește numele meu adevărat, sună prea personal. Ne-am
depersonalizat relația de prietenie de dragul longevității ei.
— Atunci, care e porecla lui?
— Variază. În ultima vreme i-am zis ciocănitoru’, dar acum sunt deschis la
orice propunere.
Maya schiță un zâmbet și se uită în depărtare. Umerii noștri se atingeau, și era
ceva electrizant în acea atingere ușoară care mă zăpăcea complet. O parte din
mine voia să închid ochii și să cad în poala ei, dar știam că o asemenea
indiscreție putea să strice toată seara, cel puțin așa cum o plănuise Jack.
Jack și Terra râdeau zgomotos, și o clipă mi-am imaginat cum ar fi dacă Babs
ne-ar urmări cu o cameră ascunsă și ce concluzii ar trage. Cărui magazin de arme
i-ar deveni clientă.
— Așadar, ce bei acum? am întrebat-o pe Maya.
— Andrew Murray Viognier.
M-am luminat la față.
— Serios? Și cum e?
Mâna ei alunecă lin și-mi puse paharul în față.
— Gustă-l.
Am agitat vinul în paharul în formă de lalea și l-am dus la nas. Avea un miros
de caise și de pepene galben. Am luat o înghițitură. Era impresionant, o îmbinare
consistentă de fructe tropicale, caramel și suc de lămâie verde.
— E bun, am spus. E foarte bun.
— Știam că o să-ți placă.
— Îmi place mult. M-am autoservit cu o altă gură de vin. Dumnezeule, vinul
avea un gust delicios. Era revigorant să trec din nou de la simplitatea limitată a
șampaniei la un vin serios. Mmm! E delicios, i-am spus, dându-i paharul înapoi.
Șeful de sală apăru în spatele nostru și spuse:
— Masa dumneavoastră e gata.
Ne-am ridicat toți patru de pe scaunele de la bar și am fost conduși la o masă
în colț. Ne-am așezat strategic: băiat, fată, băiat, fată. Terra îl cunoștea pe șeful
de sală și îi mulțumi personal. După ce ne dădu meniurile, ne spuse specialitățile
serii: ton prăjit cu garnitură de verdețuri ca apetitiv; frigărui de porc garnisite cu
trufe negre; pui cu pommes frites; și somon de Copper River prăjit pe o scândură
de arin negru. După ce termină, spuse: — Cine ar vrea să se uite pe lista de
vinuri?
Mi-am ridicat brațul în aer cu zelul unui școlar silitor de clasa întâi, dar Jack
îmi tăie avântul cu una dintre acele priviri ucigătoare, așa că mi-am coborât
gheara.
— Voiai să alegi tu vinul? mă întrebă Terra râzând.
— Nu. Nu. Fii invitata mea. Te rog. Mi-am ridicat brațele în semn că mă
predau.
De cealaltă parte a mesei, Jack îmi încuviință gestul cu un zâmbet de motan.
Lista de vinuri îi fu înmânată Terrei.
— Așadar, ce vă poftește inima? întrebă Terra.
— Orice vreți voi fetelor, e din partea mea, spuse Jack cu mărinimie.
— Ce vrea să mănânce fiecare? spuse Maya. Apoi putem să alegem și vinul.
M-am întors și m-am uitat la ea.
— Exactement!
Jack flutură amenințător un deget.
— Nu, Jean-Pierre, nu.
Maya și Terra schimbară niște priviri uimite, dar continuară să citească
meniurile.
— Eu o să mănânc niște somon, se hotărî Maya.
— Exact asta vreau și eu, am spus, închizând meniul cu un pocnet.
— Piept de rață pentru mine, spuse Terra. Și poate o să încep cu salata casei.
— Excelentă alegere, spuse Jack, aruncând meniul pe masă.
— Așadar, spuse Terra, uitându-se iarăși pe lista de vinuri, oare ce o să bem?
Se prefăcu absorbită de listă câteva minute bune, apoi își ridică privirea și își
sprijini bărbia pe marginea meniului, uitându-se la noi cu niște clipiri din ochi
teatrale. Se uită cu cochetărie către Maya, apoi către mine, apoi înainte și înapoi
de câteva ori.
— Eu zic să bem Pinot Noir!
— Pinot! am strigat simultan Jack și cu mine, ridicând pumnii în aer. Reacția
noastră de bucurie le-a făcut pe însoțitoarele noastre să râdă pe înfundate.
Probabil se întrebau dacă eram niște băieți amuzanți sau niște bețivi patentați.
— Problema e, ne calmă Terra, ce fel de Pinot? Întinse lista Mayei. Hai să
apelăm la un expert, ok?
Maya parcurse repede lista.
— Pot să fac o propunere umilă? m-am oferit, ridicând timid mâna.
— Nu, făcu Maya fără să se uite la mine. Apoi zâmbi ca să înmoaie răspunsul
ei tăios.
M-am aplecat, mi-am făcut mâna căuș ca să nu vadă Jack ce spun, și am
șoptit la urechea Mayei:
— Nu uita, Jack plătește, și e putred de bogat. Maya mi-a atins brațul într-un
gest conspirativ. Nu-ți fie teamă să traversezi Atlanticul, am adăugat eu.
M-am lăsat înapoi pe scaunul meu. Jack mijise ochii, încercând să descifreze
convorbirea noastră confidențială.
— Ce-ar fi să gustăm din nou un Whitcraft ’95 din draga noastră Santa Ynez
Valley? propuse Maya.
— Sună bine, spuse Terra.
— Noi o să plătim mâncarea, spuse Maya.
— Nici vorbă, spuse Jack. Facem noi cinste. Sărbătorim contractul de
publicare al lui Miles.
Capul mi s-a pleoștit și mi-am ascuns jena cu o mișcare rapidă a mâinii.
— Așadar, când o să apară cartea ta? întrebă Terra. Probabil că ești emoționat.
— La primăvară, am zis cu vocea molcomă. Detestam să mint, dar nu aveam
încotro.
— Nu e mult prea rapid pentru o carte abia contractată? întrebă Maya.
— E marfă fierbinte, interveni Jack ca să mă ajute.
— Cu foarte puțin de intervenit pe text, am spus.
Maya îmi aruncă o privire sfredelitoare, apoi își ridică paharul de Viognier la
gură. Termină ce mai era în el dintr-o înghițitură, și în acel moment mi-am dat
seama că aveam și eu o nevoie disperată să beau unul.
Șeful de sală se întoarse – slavă Domnului! – drept și impecabil în pantalonii
săi negri și cămașa albă.
Maya își ridică ochii spre el și-i spuse:
— Greg, adu-ne o sticlă de Whitcraft ’95.
— Excelentă alegere, după cum mă așteptam. Dispăru în spate ca să aducă
vinul din pivniță.
— Ai mai băut până acum Whitcraft? am întrebat-o pe Maya, vrând să-i
distrag atenția de la falsul meu contract de publicare.
— Am băut în anii trecuți, când aveau niște recolte uimitoare. Se întoarse cu
fața către Terra. Ai gustat și tu Whitcraft ’95, nu-i așa?
— Da. A fost excelent. Ar fi interesant să vedem dacă se menține la același
nivel. Își arcui sprâncenele așteptând cu nerăbdare deschiderea sticlei și zâmbi.
Jack îi frământa ceafa din nou, iar ea îl privea cu niște ochi visători.
Maya se întoarse cu fața la mine.
— Nouăzeci și cinci a fost un an foarte secetos, iar rădăcinile au trebuit să se
afunde adânc în căutarea apei. Din cauza asta recolta a fost săracă, dar cu o
concentrație deosebită a fructului.
M-am simțit invadat de o senzație amețitoare. Era amuzant să fii în compania
acestor două femei cunoscătoare în ale vinurilor, și începeam să mă simt puțin
vinovat că acceptasem să vin la această cină, al cărei scop adevărat îl știam prea
bine, doar ca să-l ajut pe prietenul meu imoral și ticălos.
Chelnerul se întoarse repede cu sticla de Whitcraft, o destupă și puse dopul
deoparte.
— Hei, n-ar trebui să miroși dopul mai întâi? îi scăpă lui Jack din gură.
Maya, Terra, chelnerul și cu mine am schimbat niște priviri mirate. În cele din
urmă eu am rupt tăcerea stânjenitoare: — Jack, ceea ce spui tu e ca și cum ai
mirosi fundul unei femei înainte de a te culca cu ea.
Maya își înăbuși râsul cu palma. Terra izbucni într-un hohot de râs cu lacrimi
și se aplecă într-o parte, pierzându-și echilibrul pentru o clipă.
— Hei, omul cât trăiește învăță, spuse Jack. Nu știam asta. Apoi începu și el
să râdă.
Maya deveni serioasă când șeful de sală îi turnă puțin vin într-un pahar de
Burgundia corespunzător pentru asemenea ocazii. Agită vinul în pahar, îl duse la
nas și inspiră preț de trei secunde. Puse la loc paharul pe masă și-și ridică
privirea către chelner.
— E bun, Greg. Poți să le torni și celorlalți.
Greg ne turnă câte un pahar la fiecare.
Probabil că mă uitam lung la Maya de ceva vreme, pentru că dintr-odată se
întoarse către mine și-mi spuse:
— Ce e?
— Nimic, i-am răspuns ca trăsnit. Voiam să-i spun: Ești minunată, și să fiu al
naibii dacă nu ești prima femeie pe care o cunosc care nu are nevoie să guste
vinul ca să știe că n-a mai fost destupat înainte, ceea ce te face încă și mai
extraordinară. În loc să zic asta, mi-am coborât privirea, am luat paharul în mână
și am agitat lichidul de culoare rubinie până când la suprafață s-au format câteva
mici bule. Am luat o înghițitură pe care am plimbat-o apoi prin gură.
— Ei? întrebă Maya. Care e verdictul?
— E foarte concentrat, așa cum ai spus tu, am comentat. Am mai luat o
înghițitură. Delicios.
— Mmm, îmi place și mie, spuse Jack. Se simte gustul de fructe.
— Tu ce crezi, Terra? întrebă Maya.
— Poate că începe să-și piardă un pic aroma, replică Terra după ce gustă un
pic.
A doua degustare păru să o confirme pe prima. M-am întors către Maya:
— Regiunea asta e taman bună pentru Pinot ca să-și atingă potențialul său
maxim, nu-i așa?
— Încă zece ani și o să ajungem la nivelul celor de la DRC.
— Nu știu dacă e chiar așa, am replicat, dar oricum, vinurile care se fac aici
sunt al dracului de bune.
— Bine, bine, interveni Jack, cu brațele încrucișate pe piept, da ce-i aia DRC?
— Dați-aș Răgălii pe Ceafă, am replicat, ca să mai râdem pe socoteala lui.
— Domaine de la Romanée-Conti, descifra Terra faimoasele inițiale.
Judecând după expresia nedumerită a lui Jack, răspunsul nu-l ajutase prea
mult.
— Un producător de vinuri faimos din Burgundia, l-am lămurit, amintindu-mi
că el era cel care plătea vinul și nevoind să mușc mâna care mă îmbăta.
— A! făcu Jack. Apoi, făcând un efort să reintre în conversație, îi scăpă un
porumbel din gură. La motel avem o sticlă de Latour ’82.
— Da? făcu Maya cu ochii mirați. De ce nu ați adus-o cu voi?
Am închis ochii și mi-am ținut capul plecat preț de o clipă prelungită. O sticlă
de Latour ’82 trebuie băută singur sau cel mult între două persoane, dar în patru
profunzimea și bogăția lui s-ar reduce la un simplu preludiu de scurtă durată.
— Miles spune că ăsta e unul dintre cei mai mari ani din ultima jumătate de
secol, continuă Jack să calce și mai rău în străchini.
— Miles are dreptate, spuse Terra.
— Mi-ar plăcea la nebunie să-l gust și eu, spuse Maya, lipindu-se de mine.
— Am hotărât să-l mai ținem în pivniță câțiva ani.
— Păcat, spuse Maya. Pentru că am impresia că Latour ’82 e în declin, în
ciuda lăudăroșeniei lui Robert Parker.
Terra izbucni prima în râs. Apoi, urmară și ceilalți. Mi-a trebuit ceva timp ca
să-mi dau seama că râdeau de mine, și că tonul meu autoritar cu privire la mult
râvnitul Latour ’82 fusese atât de ostentativ încât puteam foarte bine să fi țipat: E
numai al meu, lăsați-mă în pace, plecați!
— Gagiule, mă omori cu zile, spuse Jack, acum revenit cu succes în
conversație. Replica sa o făcu pe Terra să izbucnească din nou în hohote de râs.
Maya, sensibilă la necazul meu, încerca din răsputeri să nu râdă. M-am ascuns în
spatele paharului meu de Whitcraft, încercând să mă pierd în misterul lui. Când
am întins mâna să-mi mai torn, Jack m-a apucat de încheietura mâinii și mi-a
spus: — Las-o mai moale, F. Scott{5}. Avem înainte o seară lungă.
— Sănătate, i-am răspuns.
— Așadar, cine îți publică cartea? întrebă Maya, schimbând cursul
conversației către un subiect în mod evident mai puțin sensibil.
M-am retras repede în colțul mincinos al minții mele.
— Adevărul este că, am început eu șovăitor – am observat fața lui Jack
începând să se albească – o să intre la licitație cu o ofertă de start de șaizeci de
mii de dolari de la o editură foarte bună. Nu sunt sigur care editură o va
achiziționa până la urmă, dar știu că publicarea este un fait accompli. O să aflu
mai multe pe la mijlocul săptămânii viitoare.
Jack își închise ochii pentru o clipă aproape imperceptibilă, de parcă un înger
coborâse pe umărul lui să-i șoptească că totul o să fie în ordine. În acel moment
am înșfăcat sticla de Whitcraft și mi-am umplut din nou paharul. Și pe al Mayei.
Și apoi, în cele din urmă, pe al lui Jack și al Terrei. Reușisem să salvez situația și
eram din nou pe drumul cel bun.
După ce a comandat, Jack i-a spus șefului de sală:
— Mai adu-ne o sticlă de Whitcraft.
— Hai mai bine să încercăm și altceva, spuse Maya. Dacă e toată lumea de
acord.
— Excelentă idee, am spus. Hai să facem o degustare neoficială de Pinot.
Șeful de sală îi dădu Mayei lista de vinuri. Ea o deschise. M-am aplecat spre
ea și am citit împreună peste umărul ei.
— Ține minte, i-am șoptit, Jack are un cont în bancă foarte serios.
Degetul Mayei alunecă în josul secțiunii de Pinoturi până când ajunse la
prețurile exprimate cu trei cifre. Închise lista de vinuri, se întoarse spre șeful de
sală și comandă cu o încredere calmă: — Adu-ne o sticlă de Kistler Rochioli ’99.
— Cu plăcere, răspunse chelnerul, cu un zâmbet strălucitor pe față. Vru să ia
lista de vinuri pe care i-o întinsese Maya, dar am intervenit eu.
— Mai bine las-o aici, am zis. Suntem abia la început.
Maya se întoarse spre mine.
— Ești un diavol, nu-i așa?
— Unul inofensiv, i-am răspuns.
— Așadar, cum v-ați cunoscut, băieți? întrebă Terra.
— Ne-am întâlnit la pușcărie, am glumit.
— Miles mi-a zâmbit cu subînțeles la dușuri, adăugă Jack cu o moacă
impasibilă. Iar eu i-am întors zâmbetul și de atunci am rămas prieteni. Maya și
Terra râseră politicos. Nu, spuse Jack, ne-am întâlnit la o filmare în care jucam
eu. Miles scrisese scenariul. Apoi, câțiva ani mai târziu, am făcut un film al cărui
scenariu a fost scris de Miles, iar eu l-am regizat și am jucat în el.
— E vreun film pe care l-am văzut? întrebă Terra.
— Numai dacă ați fi fost la festivalul de film de la Terra del Fuego din
nouăzeci și șapte, am spus eu.
Fetele schimbară priviri nedumerite.
— Nu am putut să-l lansăm, explică Jack.
— Mi-a nașparlit scenariul! am spus.
— Și tu m-ai dus de râpă cu viziunile tale macabre.
M-am aplecat către Maya și i-am șoptit:
— Nu te lua după el. E plin de bani. M-am întors către Jack și Terra. Știți care
a fost problema de fapt? Erau scene cu nuditate frontală, iar Jack avea rolul
principal. Am încercat să folosim lentile cu unghi de focalizare mare, dar tot
degeaba.
Toată lumea explodă în râs. Jack își îndreptă degetul către mine de parcă voia
să spună: touché.
Șeful de sală se întoarse cu sticla de Kistler Pinot ’99, un vin foarte bine cotat
fabricat de Steve Kistler, unul dintre cei mai mari producători de vinuri din
Sonoma.
Maya aprobă vinul, iar Greg ne turnă la toți patru în pahare noi aduse la masă
de un tânăr cu o înfățișare serioasă. M-am uitat în pahar. Începeam deja să mă
îmbăt și mă agățam din răsputeri de ultimele vestigii de decență. Curând, totuși,
știam că va veni momentul când, fără ajutorul nimănui, urma să alunec printr-o
crăpătură din podea și să încep să vâslesc pe râul Styx împreună cu anturajul
meu de demoni, și abia dimineața aveam să fiu în stare să evaluez consecințele
acțiunilor mele.
— Așadar, amândoi lucrați în industria cinematografică? am auzit-o pe Terra
zicând.
— Eu da, spuse Jack. Miles a luat o pauză.
— Una permanentă, am adăugat eu. Maya chicoti ca cineva care se pricepe.
Mă întrebam dacă nu cumva cochetase cu Hollywoodul, dar m-am hotărât să-mi
las curiozitatea nesatisfăcută.
— Ce părere ai de filmele care au apărut anul ăsta? întrebă Terra.
— A fost un an fabulos, am spus, ridicând paharul de Kistler. Cu niște
producții remarcabile.
— Eu zic c-au fost cam de cacao, spuse Maya.
— N-am văzut ceva care să-mi placă, o aprobă Terra.
— N-a fost un an grozav, le cântă în strună Jack, căruia în seara asta nu-i era
gândul decât la buleu.
— Jack mi-a pus în vedere să nu fac niciun comentariu negativ. Îi era teamă
să nu vă supăr, am explicat repede ca să nu creadă că sunt complet lipsit de gust.
Cinismul face parte din caracterul meu!
— Ce-ai spus? întrebă Jack, strâmbându-și fața într-un ghem de riduri.
— Caracterul meu, am repetat, înălțând paharul către însoțitoarele noastre și
vărsând puțin vin pe fața de masă în timp ce explicam. Pardon.
Jack se întoarse cu fața către Terra și spuse ceva care o făcu să încuviințeze
din cap și să zâmbească. Era de parcă s-ar fi mutat în capătul celălalt al încăperii
unde puneau la cale un complot împotriva mea. Nu-mi dădeam seama exact ce
spunea Jack, dar bănuiam că era ceva menit să scuze maimuțărelile mele de bețiv
– „E divorțat de curând”, „A fost un an dur pentru el”. Bine măcar, m-am gândit,
că miștourile mele îi ajută să se apropie.
În cele din urmă am luat o gură de Kistler. Limba mea era epuizată, dar vinul
avea un parfum puternic de vișine și mirodenii arse.
Maya se apropie de mine.
— Ce zici de Kistler?
— E excitant. Îmi dansează pe limbă. Un pic concentrat. Simțeam că
începusem deja să vorbesc tărăgănat și fața mi se înroșise ca o sfeclă, așa cum se
întâmpla de obicei când mă clătinam pe marginea prăpastiei.
— Cred că mai are nevoie de câțiva ani, spuse ea. Dar e destinat măreției.
— De acord. M-am întors spre Maya. Era uluitor de frumoasă în lumina
blândă, de chihlimbar. Ochii ei erau negri ca tăciunele; când mă uitam în ei mă
simțeam în cădere liberă într-un ocean al nopții. Nimic nu mai era real, nici ea,
nici vinul, nici măcar seara. Cred că Whitcraftul, dacă vrei să știi adevărul, e un
pic vege… tal, am articulat cu o oarecare greutate.
— Un pic cam nerafinat, într-adevăr, spuse Maya, încuviințând din cap.
— Categoric ar mai fi necesitat rafinare. Rămâne totuși o delicatesă.
Maya râse, dar când m-am uitat la ea avea o expresie mirată, de parcă aș fi
spus un lucru ciudat. M-am întors spre Jack, iar el mă fixa cu ochii măriți și fără
să clipească, de parcă avea ceva să-mi reproșeze. Era limpede că ori îmi scăpase
ceva în conversație, ori spusesem o chestie complet aiurea.
— Și ce faceți voi, fetele, ca să vă distrați, în afară de băut vin? am întrebat.
Eu unul mă gândesc să-mi schimb domiciliul.
— Și crezi că o să te lase Camera de Comerț să te muți aici? glumi Terra.
— Cum adică „să nu mă lase să mă mut aici”? am replicat. Eu sunt pentru
podgorie ceea ce albina e pentru floare. Toată lumea râse. M-am uitat la Jack
care încuviința cuvintele mele. Sunt sigur că în mintea lui zicea: „Așa, Miles, dă-
i înainte, mai bagă faze d-astea din top, fă-le să râdă, și astfel o să ajungem de la
punctul A la punctul F”.
În sfârșit apărură și apetitivele, capodopere aburinde, adevărate opere de artă.
(Nu-mi amintesc dacă într-adevăr am spus replica asta sau doar m-am gândit la
ea și am renunțat s-o spun în ultimul moment.) îmi admiram porția cu un respect
exagerat care era nouă zecimi vin și o zecime realitate.
— Minunat, am spus. Splendid, absolut splendid. Mi-am ridicat privirea către
ceilalți. Să mai comandăm o sticlă? Hai să ieșim din rutina asta californiană și să
traversăm Atlanticul. Hai să ne urcăm în expresul de Coasta de Azur!
În toiul râsetului, m-am întors și am văzut-o pe Maya făcând semn cu degetul
șefului de sală. El se grăbi, simțind fără îndoială o comandă serioasă și un bacșiș
pe măsură.
— Adu-ne o sticlă de Compte Armand Pommard ’96, îi spuse Maya.
— Bună treabă, am exclamat eu.
Greg se duse glonț în pivniță.
Am început să savurăm antreurile. Compte Armand ajunse repede la masă și
fu destupat imediat. În sfârșit, ajunseserăm în Burgundia. Era un cu totul alt
nivel de senzații, un alt terroir, un alt climat, toate acestea se concentrau în acest
microcosmos cunoscut drept vin.
Prețul ridicat al lui Compte Armand o făcu pe Maya să prefere de data asta
să-l guste mai întâi în timp ce șeful de sală ținea sticla de parcă ar fi fost Sfântul
Graal. Îl plimbă prin gură cu răbdare, mângâindu-l cu limba. Apoi, ca și cum i-ar
fi pătruns heroină în vene, ochii i se închiseră pentru o clipă prelungită și
deschise ușor gura.
— Mmmm, gemu ea.
Își deschise ochii și-i spuse șefului de sală:
— Excelent, Greg.
Chelnerul cu înfățișare serioasă ne aduse un nou set de pahare strălucind
intens, care au fost umplute cu Compte Armand. În timp ce vinul ne atingea
buzele, plăcerea noastră urca vertiginos către noi culmi rarefiate. Era ca și cum
am fi plecat din port și am fi ajuns în largul mării, norii s-ar fi împrăștiat și cerul
ar fi rămas de un albastru pur, iar niște năluci dansau pe suprafața apei.
— Ăsta e cu adevărat Pinot Noir, am spus. Mulțumesc, Maya. Mi-am ridicat
paharul în cinstea ei. Am ciocnit paharele de cristal și am schimbat zâmbete. Am
observat că Jack o cuprinsese pe Terra cu brațul pe după umăr și-i șoptea la
ureche dulcegării neinteligibile care o făceau să chicotească. Apoi, dintr-odată,
și-a apropiat gura de a lui și fețele lor s-au unit într-un sărut scurt, dar profund
senzual. Imediat mi s-a făcut greață. Compte Armandul s-a făcut oțet în mine.
Următorul lucru pe care mi-l amintesc e că îmi croiam drum cu greutate
printre mese îndreptându-mă către baie de parcă aș fi cârmuit o bărcuță cu pânze
pe o mare în furtună. Când am ajuns la baie, ușa era încuiată. Am bătut în ușă cu
insistență ca să-l atenționez pe ocupantul băii că mai e cineva la ușă. Văzând un
telefon public, m-am îndreptat către el și am ridicat receptorul. Am format mai
întâi numărul cartelei mele, apoi codul PIN, apoi următorul număr pe care îl
știam pe dinafară. Era uimitor că îmi puteam aminti toate numerele astea după ce
băusem atât de mult vin, și era și mai uimitor că am auzit vocea familiară a
Victoriei.
— Miles? am auzit-o spunând de parcă ar fi vorbit dintr-un batiscaf.
— Victoria! Ce dracu’ mai faci? Am auzit că te-ai recăsătorit? Felicitări! Nu
credeam c-o să ai tupeu s-o iei de la capăt după dezastrul binecuvântatei noastre
uniuni.
— Of, Miles. Ești beat.
— Un pic de Whitcraft, la nord de Russian River, apoi un supersonic direct
până-n Burgundia, am spus, încheind fraza cu un fluierat imitând o rachetă care
atacă o țintă inamică.
— Unde ești acum? se interesă ea, îngrijorată.
— Pe drum către nuntă, m-am confesat. Sunt cavalerul de onoare al lui Jack.
Da’ asta e secret de stat. Șșșșșșșșș. Să nu spui nimănui.
Urmă o tăcere înspăimântătoare. Știam că în momentul în care voi închide,
liniile telefonice dintre Los Angeles și Paso Robles se vor încinge, așa că am
revenit în discuție încercând să-i risipesc temerile.
— Nu-ți fă griji, Vicki, am început să spun. N-o să vin. Dar să nu-i spui lui
Babs, pentru că atunci ea o să-i spună lui Jack și pe ăsta o să-l găsească dracii.
Adevărul e că eu sunt supraveghetorul lui pe aici, îl împiedic să facă tâmpenii.
— Halal supraveghetor, spuse ea pe un ton sarcastic.
— Fără glumă. Sunt cu ochii pe el ca un câine de pază.
— Miles, nu-mi pasă dacă vii la nuntă sau nu.
— Ei, nu zău? Pentru că tocmai am aflat că tu și cu noul tău soț o să fiți acolo
și nu voiam să fiu o prezență nedorită.
— Vreau să spun că dacă tu n-o să te simți în largul tău, atunci nu vreau să
vii.
— Nu-ți fă griji, i-am spus. N-am de gând să stric sărbătoarea nimănui.
— Foarte generos din partea ta.
— Pur și simplu am aflat despre asta azi și m-a cam luat prin surprindere.
Cred că încă mă mai agățam de o iluzorie speranță de împăcare cândva în viitor,
în ciuda trecutului nostru, așa întunecat și dureros cum a fost.
Rămase tăcută pentru câteva secunde care nu prevesteau nimic bun.
— Ascultă, Miles, cred că ar fi mai bine să nu vii.
— Cum spui tu, Vicki, cum spui tu. Tu ești șefu’. Am pus receptorul în furcă
și m-am întors la baie bătând furios în ușă.
— Ce naiba faci acolo? am țipat. Sunt clienți care fac pe ei aici!
Câteva secunde mai târziu, ușa se deschise și o femeie între două vârste ieși,
uitându-se urât la mine în timp ce mă împingea ca să-și facă loc. M-am uitat la
ușă și am observat o inscripție pe care scria FEMMES. Dumnezeule mare! Ușa
de alături pe care scria HOMMES era încuiată, așa că am intrat repede unde scria
FEMMES.
Cu moralul la pământ, m-am întors năucit în restaurant, bâjbâind cu mâinile
după puncte de sprijin tot drumul înapoi. Am ajuns la masa noastră și m-am
așezat ușor pe scaun – sau cel puțin asta credeam că fac iar în momentul următor
Maya mă ajuta să mă ridic de pe podea.
— Ești bine, Miles? mă întrebă.
— E-n ordine. Am alunecat puțin. Pardon!
M-am așezat la loc pe scaun. Când mi-am ridicat privirea de la somonul
mâncat pe jumătate, toți ceilalți se uitau la mine cu îngrijorare. Terra îi făcu
semn May ei cu capul, se scuzară și se îndreptară către toaletă.
De îndată ce fetele dispărură, Jack se aplecă deasupra mesei cu o privire
neliniștită care-i strâmba fața.
— Ce-ai pățit?
— Nimic, am răspuns, întinzându-mi mâna după paharul de Compte Armând.
— Vino-ți în fire, omule, mă certă Jack. Bei prea repede. În ritmul ăsta în
curând o s-ajungi să delirezi.
Mi-am aruncat mâinile peste masă într-un gest rugător.
— Sunt bine. Dar se pare că în același timp vărsasem un pahar cu apă. Jack îl
îndreptă repede și aruncă un șervețel pe fața de masă.
— Bine, pe naiba. Unde dracu’ ai fost atâta vreme? Ce-ai făcut?
— Am dat un telefon.
— Iar ai sunat-o beat pe Victoria? mă întrebă pe un ton acuzator.
Nu i-am răspuns nimic, simțindu-mă rușinat, chiar în starea aproape
inconștientă în care mă aflam.
Tonul lui deveni împăciuitor.
— De ce faci asta de fiecare dată, Miles? Ai pierdut-o, omule. S-a evaporat.
Eu încerc să-ți dau o mână de ajutor. Maya e superbă, e degajată și al dracului de
amuzantă. Ce-i cu rahatu ăsta de melancolie la tine? Suntem aici să ne facem de
cap. Și fetele astea vor să se distreze.
— Nu-mi găsesc locul în tot scenariul ăsta, am recunoscut, clătinând din cap.
— Ce mama dracu’ scenariu, măi omule? Că o să mă culc cu cineva? La
naiba, Miles, fiecare tip pe care-l știu plătește o curvă înainte să se însoare și-și
face damblaua. Așa că eu sunt norocos. Și chiar o să-mi fac damblaua cu sau
fără tine. Împunse aerul cu degetul către mine. Și n-o fă pe predicatorul cu mine.
Nu acum când merge totul strună.
Am dus paharul de Compte Armand la gură și am băut din nou. Își făcea
efectul pe deplin. Zburaaaaaaaaam. Pluteam pe culmile plăcerii și voiam ca
lumea să dispară și să mă lase în pace.
Vocea lui Jack îmi apărea și dispărea în minte ca o conexiune proastă de
celular.
— Care e problema cu tine? Fata aia chiar te place. Ar trebui să vezi felul în
care se uită la tine, omule. Vreau să spun că nu te înțeleg. Se apropie mai mult de
mine și îmi apucă încheietura mâinii împiedicându-mă să mă mișc. De ce faci tot
timpul ăsta?
— Ce anume? m-am răstit.
— De îndată ce o femeie își arată interesul față de tine, tu începi să te
autosabotezi. Ce rost are? Și nu ești chiar atât de beat. Îmi dădu drumul de
încheietura mâinii și se așeză la loc pe scaun sfidător.
— Nu sunt? am spus prefăcându-mă mirat.
— La naiba, gagiule, am băut tot atât de mult ca și tine, dacă nu chiar mai
mult. Și prietenele noastre… – aruncă un braț în direcția toaletei – … în cazul în
care nu ai observat, nu prea sunt venite de la dezalcoolizare.
Nu am rostit niciun cuvânt. Mă simțeam umilit pentru căderea mea de pe
scaun și voiam să mă întorc la motel și să mă culc, să pun capăt acestei seri.
— Hai să ne revenim un pic, mă încurajă Jack. Știi cum se face asta. Uite.
Împinse un pahar cu apă și gheață în fața mea. Bea niște apă. Nu vreau să-mi
borăști pe pantofi.
M-am uitat la apă de parcă ar fi fost serul adevărului. Am golit paharul, apoi
mi-am pus vinul de-o parte.
Fetele se întoarseră la masă. Se sfătuiseră între ele și acum toată lumea era
gata pentru mult așteptata apropiere, interludiul către cele mai înalte culmi de
voluptate.
— Să gustăm desertul? am spus cu o voce prefăcută, veselă, sperând ca
pentru moment să reprim temerile care refulaseră din adâncurile conștiinței mele.
— De ce nu mergem la mine acasă? propuse Terra, zâmbindu-i lui Jack.
Avem vin, muzică, tot ce-ți dorești. Se uita când la mine când la Jack.
— Excelentă idee, spuse Jack, ridicându-și brațele în aer ca un arbitru care
semnalizează un eseu.
— Grozav, spuse Terra.
Eram prea obosit să mai protestez.
În timp ce Terra își scria adresa pe un șervețel, Maya și eu ne delectam cu
ultimele rămășițe din Compte Armand. Vrând-nevrând, intrasem în horă și
aveam nevoie de un întăritor.
Terra și Maya au plecat împreună în timp ce eu și Jack am rămas să plătim
consumația. Când chelnerul îi dădu nota, Jack făcu ochii cât cepele.
— Să fiu al dracu’! explodă el. 828,69 de dolari!
— N-am vrut să-ți spun că sticla de Compte Armand costă 300 de dolari. Mi-
era teamă să nu pari un zgârie-brânză.
Jack se strâmbă și își scoase portofelul din buzunarul de la spate cu
resemnarea cuiva care e gata să plătească o amendă.
— Ăsta e un buleu dat dracului de scump, ascultă-mă pe mine. Numără
oftând zece bancnote de câte o sută de dolari și se despărți de ele morocănos. E
cazul să ne trezim, frate.
Râdeam în hohote când am plecat de la restaurant. Șeful de sală nu știa cum
să ne mai mulțumească și să ne mai complimenteze în timp ce ieșeam pe ușa
batantă, în stil western.
Traseul către casa Terrei a fost plin de peripeții, pe niște drumuri în
serpentină, întunecoase și mărginite de copaci. Jack, cu instinctele unui vânător
indian aflat pe urmele unui prăzi fragede, urma cu îndemânare indicațiile
mâzgălite pe șervețel pe care eu le bolboroseam în timp ce goneam către
destinația noastră păcătoasă.
Ceva mai târziu parcam pe o alee de pământ în fața unei case din lemn, pe
dealurile din Santa Ynez. Era un miracol că găsisem casă, în ciuda drumurilor
slab luminate și fără tăblițe indicatoare, a numeroaselor schimbări de direcție și a
cantității de alcool pe care o consumaserăm. Am coborât geamul mașinii ca să
respir ceva aer curat. Noaptea era caldă și languroasă și de îndată ce Jack opri
motorul, se auzi țârâitul greierilor. Era atât de liniște și de calm, încât voiam să
dorm în mașină.
— Dă-mi cheile, am cerut.
— Ce ai spus? Jack se uita la mine de parcă eram nebun. Nu mergi nicăieri.
Ai căzut de pe scaun în restaurant.
— Nu vreau să dorm pe o canapea străină.
— Nimeni n-o să doarmă pe canapea, gagiule. Femeile nu te cheamă la ele
acasă după ce au băut trei sticle scumpe de vin… – clătină din cap disprețuitor
amintindu-și de nota de plată – … ca să-ți ceară să te culci pe canapea. Își plesni
fruntea cu palma. Habar n-am cum oi fi terminat tu liceul.
— Lasă cheile sub preș, i-am propus în semn de compromis.
Jack se uită la mine ca lovit de trăsnet.
— În nici într-un caz nu pleci de aici cu mașina la trei dimineața, frate. Dac-o
fi s-o dăm în bară, o dăm în bară împreună. Puse cheile în buzunar, apoi scoase
un șir de prezervative. Rupse unul și mi-l dădu mie. Deci, uite unul pentru tine și
trei pentru mine.
— Ce?
— În starea în care ești o să fii norocos dacă o să ajungi la jumătatea
drumului către Tărâmul Făgăduinței.
— Nu știu ce să zic, am început eu.
— Miles, Miles. Ascultă-mă. Hai să intrăm, să bem ceva Pinot de-al lor și să
le cunoaștem pe aceste fete într-un cadru mai intim. Pur și simplu ne simțim
bine. Fără niciun fel de presiune. E-n ordine?
Am refuzat să iau prezervativul, așa că Jack mi-l strecură în buzunarul de la
cămașă. Apoi mă bătu cu palma pe piept prietenește.
— E mărimea XXL, așa că ai grijă cu el, să nu-l pierzi pe drum.
— Bine, Jack.
Am ieșit fără tragere de inimă din mașină și l-am urmat pe Jack anevoie către
veranda casei Terrei. Observând un leagăn confortabil cu două locuri m-am
trântit pe el cu obrăznicie.
— O să aștept aici, am mormăit.
Jack mă apucă rapid și cu o smucitură mă ridică în picioare.
— Intrăm în casă, mi-a ordonat. Haide, fii sociabil.
Mă trase către ușă și ciocăni o dată. Apoi, fără să mai aștepte, o deschise și
mă împinse în fața lui, făcându-mă să mă împiedic de prag.
Ceva mai târziu, m-am trezit în sufrageria Terrei care mirosea a mucegai.
Decorul avea un motiv anacronic țigănesc, înfrumusețat cu covoare orientale,
carpete pe pereți, rafturi de cărți neîngrijite, scaune vechi capitonate cu catifea și
o sofa cu câteva pernuțe pe ea. Într-un șemineu de cărămidă ardeau zgomotos
câteva bucăți de lemn. Policioara de deasupra căminului era decorată cu sticle de
vin, care reflectau lumina slabă a focului într-un verde translucid. Lumânări de
toate culorile și de toate mărimile pâlpâiau peste tot de parcă am fi nimerit într-o
ședință de spiritism.
— Ce-i asta? am râs. O să comunic cu fostul meu eu?
— Șșș, fetele sunt romantice.
— Credeam că moda cu lumânările e de mult apusă.
— Șșșșșș, mă dojeni Jack. Terra? strigă el. Am sosit!
Terra intră în sufragerie din ceea ce părea a fi o bucătărie.
— Ce ați pățit, băieți? Credeam că nu mai ajungeți.
— A fost al dracului de greu să nimerim, se scuză Jack. Se apropiară și se
îmbrățișară ținându-se în brațe suficient de mult timp cât să sugereze că nu era
ultima îmbrățișare din acea seară, apoi se sărutară scurt, dar cu înțeles, înainte să
se dezlipească.
— Bună, spuse Jack.
— Bună, răspunse Terra cu o voce mieroasă. Apoi mai tare, ca să aud și eu:
— Ați vrea să beți ceva, băieți?
— Categoric, spuse Jack.
Terra se întoarse spre mine afișând un zâmbet prietenesc.
— Maya e la bucătărie. De ce nu te duci s-o ajuți să aleagă ceva?
N-am răspuns nimic. Jack mi-a tras un cot în coaste, îmboldindu-mă să mă
mișc, și am plecat supus, acum nimic mai mult decât un complice. Operațiunea
de împerechere se afla în plină desfășurare.
N-am văzut pe nimeni în bucătărie când am intrat. Auzind clinchetul unor
sticle, am urmat sunetul de sirenă până când am ajuns într-un fel de cămară
spațioasă. Acolo, am găsit-o pe Maya ghemuită în acea debara cu temperatură
reglabilă, cercetând colecția de vinuri a Terrei.
— Bună, am zis.
Se întoarse, își arătă fața ei drăguță și zâmbi.
— Hei, mă bucur că ai reușit să ajungi.
M-am aplecat lângă ea, atras de rafturile cu sticle de vin și de mirosul ei subtil
de flori.
— Are Terra ceva bun pe-aici?
— O mulțime de delicatese. Și ei îi place Pinotul. Scoase de pe raft un Ponzi
Rezerve ’99, un Pinot din Oregon din Williamette Valley.
— Interesant, am spus. Deși probabil că ar mai trebui păstrat câțiva ani. Am
auzit că este foarte concentrat.
— Cred că ai dreptate, Miles, spuse ea, punând vinul la loc pe raft. Trebuie să
ajungă la un gust deplin. Îmi plăcea la nebunie să-mi aud numele rostit de vocea
ei guturală. Suna într-un fel foarte familiar.
Luă altă sticlă și mi-o dădu. Era un Bien Nacido ’98 de Tantara, un mic
producător local de Pinot cu un oarecare renume.
— Am putea să-l bem pe ăsta, am spus. N-am gustat niciodată din vinurile
lor.
— Sau, spuse ea, scoțând o altă sticlă și întorcând-o cu eticheta spre mine.
Era un Henri Jayer Richebourg ’90, unul dintre cele mai bune vinuri roșii de
Burgundia dintr-un an clasic.
Ochii mi s-au mărit de uimire.
— Uau, făcui. Terra are o colecție pe cinste.
— De fapt e al meu, se destăinui Maya.
— De unde ai făcut rost de el? am întrebat încă uluit.
— De la fostul meu soț. Avea o colecție impresionantă, pe care i-am decimat-
o la partaj.
— Ești o fată deșteaptă.
— Știu asta.
— Vrei să te măriți cu mine? Am avea un viitor grozav împreună.
— Nu, merci, tocmai am terminat cu o căsnicie.
— Da, și eu. Poate că ar trebui să sărbătorim evenimentul cu un Jayer, am
sugerat cu lăcomie.
— Nu e un moment potrivit, spuse ea punând sticla la loc cu grijă. Poate altă
dată, adăugă zâmbind malițios.
— Așa e, oricât de ispititor ar fi, cred că bolțile noastre palatine sunt un pic
prea obosite.
May a alese sticla de Tantara și ne îndreptarăm către bucătărie. Numai că eu îi
blocam drumul. Având reflexele încetinite, nu m-am dat la o parte suficient de
repede, așa că ne-am ciocnit. I-am cuprins umerii largi ca să-mi recâștig
echilibrul. Când mi-am îndreptat privirea către ea, se uita drept în ochii mei, cu o
privire intensă, și mă întrebam dacă ceea ce spusese Jack era adevărat. Poate că
uneori femeile vor doar să facă sex și nimic altceva.
— Hei, ai grijă cu sticla aia, i-am spus. Amândoi am râs, și am lăsat-o să se
strecoare pe lângă mine.
Am mai zăbovit în cămară uitându-mă la sticlele de vin. Era o colecție
impresionantă și destul de variată, având în vedere mărimea.
— De cât timp lucrezi în domeniul vinului, Maya?
— Toată viața mea de maturitate, răspunse ea din bucătărie. Am auzit
pocnetul unui dop, pe care l-am interpretat ca fiind semnalul de a mă întoarce la
ea.
Când m-am apropiat, s-a întors spre mine și mi-a întins un pahar umplut pe
jumătate cu Tantara Pinot. Ne-am așezat la o masă de lemn. Nu am făcut mare
tevatură cu agitatul vinului, dar când m-am uitat la Maya își dăduse capul pe
spate și plimba Pinotul cu limba prin gură.
— Mmm, se grăbi să remarce. E destul de bun.
Am gustat și eu. Nu simțeam mare lucru, dar eram conștient că nu vinul era
de vină. Continuam să-l plimb prin toată gura, dar limba îmi era total insensibilă.
— Strici orzul pe gâște cu mine, am spus.
Zâmbetul Mayei încălzi bucătăria. Umplu alte două pahare și se ridică.
— Mă-întorc imediat, spuse ea.
Luă cu ea paharele pe care tocmai le umpluse și se îndreptă spre sufragerie,
lăsându-mă singur. L-am auzit pe Jack strigând cu bucurie: — Bună treabă! A
venit și vinul. Toți trei izbucniră într-un râset tipic de petrecere. Un pic mai
târziu, muzica explodă din boxe. Nu știam dacă mă așteptau să mă alătur
petrecerii sau nu, dar oricum am rămas în bucătărie, ținându-mi fața cu ambele
mâini de parcă aș fi încercat să mă sprijin.
Maya reapăru, slavă Domnului, rotindu-și ochii în ritmul muzicii și chicotind.
Era o baladă romantică cântată cu o voce puternică de Tom Jones și în mintea
mea apăru brusc imaginea lui Jack și Terra în salon executând un soi de dans
tribal, cu unduiri de șolduri și atingeri reciproce pline de înțeles mai ceva ca la
Vegas.
— Prietenul tău e un zăpăcit, spuse Maya.
— Daa, sigur, am spus pe un ton sarcastic, sperând să-l înțeleagă. E un glumeț
de prima clasă.
— Terra pare vrăjită de el. După tonul vocii simțeam că e un pic îngrijorată
pentru prietena ei.
— Jack are efectul ăsta asupra femeilor.
Maya se așeză la masă și își umplu din nou paharul. Jack avea dreptate asupra
unui lucru: fetele astea țineau bine la băutură. În timp ce bea își trecea degetele
prin păr.
— Ce ți s-a întâmplat la restaurant? întrebă ea vizibil interesată. Te distrai atât
de bine, și dintr-odată ai devenit abătut din cauza a ceva.
— E, o prostie. Am sunat pe cine n-ar fi trebuit și… Am lăsat fraza în
suspensie și cu un gest instinctiv am întins mâna după pahar.
— Iubita? întrebă Maya.
— Nu, nu am o iubită, Maya. Mi-am ridicat privirile către ea. Eram aproape
hipnotizat de ochii ei mari, negri și catifelați, iar pentru o clipă m-am lăsat să mă
pierd în ei. Fosta nevastă, am mărturisit în cele din urmă.
— O! Dar felul în care a spus-o sugera că nu înțelegea motivul pentru care un
asemenea lucru m-ar deprima.
— Astăzi tocmai am aflat că s-a recăsătorit, am continuat eu.
— A! făcu ea de data asta cu compasiune. Și de-asta te-ai supărat?
— A fost doar puțin ciudat, atâta tot. Am încercat să dau din umeri cu
nepăsare, dându-mi seama totuși că gestul era neconvingător.
— Probabil că încă o mai iubești, spuse ea.
— Sincer, habar n-am. Dar asta nu mai contează acum, nu-i așa?
Gura ei largă schiță un zâmbet încordat, care se stinse rapid. Simțeam că și ea
avusese parte de destulă tristețe și dezamăgire în viață și nu-i făcea nicio plăcere
să-i împărtășesc necazurile mele.
— Ce naiba ascultă ei acolo? am spus ceva mai tare ca să mai destind
atmosfera.
— Terra trece printr-o fază Tom Jones. Nu mă întreba de ce, dar e înnebunită
după el. Mai ales când are un bărbat în vizită.
— Și asta se întâmplă des? am întrebat, umplându-mi din nou paharul.
— Mmm, făcu ea, înghițind o gură de vin. Recent a rupt relația cu un tip, și-a
vopsit părul în blond, și-a pus cercel în buric și, ca să zicem așa, a ieșit la
vânătoare de bărbați.
— De ce atunci când femeile pun capăt unei relații caută bărbați ca nebunele,
iar când bărbații se despart de cineva intră într-o perioadă de hibernare
prelungită?
— Nu ți se pare că e o generalizare prea grosieră? Când eu am divorțat am
vrut doar să fiu singură. Și am fost. Pentru o perioadă destul de lungă.
Urmă un moment de tăcere, spulberat de muzica zgomotoasă. Am continuat
să bem, pentru moment pierzând firul conversației.
— Îți place Tom Jones? mă întrebă Maya, făcând o grimasă.
— Ca să guști muzica lui îți trebuie timp, am spus. Trebuie să fie o ocazie
specială. Deși, chiar acum nu pot să spun că nu mi-ar strica una. Poate după un
joc reușit la cărți și cinci Scotch-uri duble.
Maya râse.
— Știu ce vrei să spui. Își plimbă degetul pe marginea paharului și-și coborî
privirea. Continuam să agit paharul din obișnuință, chiar dacă nu mai era nevoie
de mult să fac asta. Amândoi ne omoram timpul așteptând ca Jack și Terra să se
retragă într-un loc mai intim.
— Așadar, despre ce e cartea ta? rupse ea în sfârșit tăcerea.
— E un roman polițist.
— Care e povestea, sau subiectul sau cum îi mai zice?
— E vorba despre un detectiv particular care nu poate să rezolve un caz decât
după ce a băut două sticle din cel mai bun Bourgogne Rouge.
Maya râse.
— Adică un fel de Lew Archer combinat cu Robert Parker?
Am râs și eu.
— Nu, i-am explicat, se referă la mânăriile de la Hollywood.
— E grozav că o s-o publici.
Mi-am mușcat buza superioară sperând că nu observase gestul.
— Da, e bine, am zis cu o vece stinsă, prefăcându-mă modest.
— Și asta vrei să scrii? Romane polițiste?
Am ridicat din umeri, dorind să schimb subiectul.
— Dacă ăsta are succes, da. Aș putea să scriu câte unul pe an și să devin alter
ego-ul întunecat al lui Sue Grafton.{6}
Maya râse încet. Mai luă o gură de vin și se îndură de mine să schimbe
subiectul.
— Ce părere ai de vinul ăsta de Tantara?
— Nu știu dacă e limba mea de vină, dar vinul pare că-și pierde aroma. N-aș
putea să spun exact de ce.
Ridică paharul la nivelul ochilor aruncându-i o privire expertă.
— Prea mult alcool. Copleșește gustul de fructe.
— Asta să fie oare? am întrebat.
— Uneori le fac prea tari, spuse ea.
M-am uitat la ea până când a roșit. Pentru moment uitasem de prietenul meu
dezmățat și promis întru căsătorie și mă pierdeam în farmecele Mayei și ale
vinului.
— Chiar știi multe despre vinuri, nu-i așa?
— De ce? Te surprinde asta? spuse ea pe un ton defensiv.
Am clătinat din cap.
— Nu, e doar reconfortant. Lumea vinurilor e atât de dominată de bărbați.
Urmă o altă tăcere. Tom Jones își continua croncăneala în camera alăturată.
Altceva însă nu se mai auzea, așa că bănuiam că Jack și Terra trecuseră la lucruri
mai serioase. Probabil că păream deprimat, pentru că Maya mă întrebă: — Nu te
simți bine aici?
Mi-am ridicat capul să mă uit la ea. Era o femeie înaltă, cu forme pline, cu
pomeți înalți și trăsături faciale bine evidențiate. Și totuși toate acestea păreau
subminate de ceva paradoxal. Ochii ei, deși uimitor de frumoși, emanau totuși un
fel de tristețe. Gura ei, deși incontestabil senzuală, avea tendința să i se lase la
colțuri când fața i se relaxa, dându-i un aspect ușor meditativ.
— Ba da, am răspuns în cele din urmă. Doar că a fost o zi lungă de degustări
și nu mă așteptam la o seară petrecută în oraș.
Maya aprobă cu o mișcare a capului. Urmară alte câteva minute de tăcere.
Apoi volumul muzicii scăzu brusc. Maya făcu un gest cu capul către sufragerie.
— Vrei să mergem dincolo unde e mai confortabil?
— Și cu ei cum rămâne?
— O, zâmbi Maya cu viclenie, cred că prietenii noștri au trecut la niște lucruri
mai mari și mai bune.
— Înțeleg, am răspuns simțind că mi se face rău la stomac. Apoi mi-am dat
seama că totul urma să se sfârșească în câteva ore. Dimineața aveam să ascult cu
resemnare detaliile celui mai tare buleu din viața lui Jack și cu asta basta. O să
jucăm ceva golf, o să mai facem ceva degustări, o să ne îmbuibăm prin
restaurantele locale, apoi o să-l trimit în fața altarului.
— Da, hai să mergem, am răspuns, încercând să mă conving că era doar o
aberație de o noapte.
Ne-am ridicat de la masa din bucătărie, iar Maya a luat sticla de Tantara și m-
a condus în camera principală. Nu mai era nicio lumină aprinsă. Camera era
luminată doar de lumânări și de tăciunii încinși din șemineu. M-am așezat pe
canapea în timp ce Maya îngenunche în fața casetofonului, care era așezat pe
raftul de jos al unei comode. Puloverul îi ieși din fustă și puteam să disting cei
doi mușchi de la baza coloanei vertebrale. I-am urmărit cu privirea către
scobitura întunecată care ducea sub lenjeria ei. Dintr-un dormitor de-a lungul
holului se auzeau explozii de râs ocazionale între lungi pauze de tăcere. Îmi
imaginam corpuri pe jumătate dezbrăcate într-o încleștare amoroasă.
— Ai vreo preferință? mă întrebă Maya, aruncându-mi o privire peste umăr și
zâmbind.
Am clătinat din cap.
— Orice ai tu chef. Sunt ușor de satisfăcut.
Alese un CD cu o compilație de jazz ca să purifice aerul de Tom Jones. Apoi
se ridică în picioare, parcurse camera, se așeză cu fața la mine pe canapea și-și
aruncă un braț pe spetează. Se uita insistent la mine, dar eu i-am evitat privirea,
continuând să beau. Oricât de beat aș fi fost, eram perfect conștient de faptul că
dacă această femeie ar fi știut adevărul despre viața mea nu s-ar fi încurcat nici
moartă cu mine, nici măcar pentru o noapte.
— Înțeleg că nu mai ești cu profesorul de literatură? am întrebat-o.
Dădu din cap încet de câteva ori, câte o dată pentru fiecare motiv pe care nu
avea chef să-l explice.
— Nu.
— Ce s-a întâmplat între voi?
— La fel ca la toți bărbații, începu ea șovăitor, apoi se corectă. La fel ca la
majoritatea bărbaților, dragostea e de scurtă durată, apoi te împotmolești în ceva
anost și după aceea cred că li se cuvine totul. Și pe urmă, adăugă umflându-și
obrazul cu limba, te înșală. Apoi mint…
— Okay, am întrerupt-o. Am priceput. Bărbații sunt de rahat.
Maya izbucni într-un hohot de râs spontan.
— Nu chiar toți. Sau cel puțin așa se zvonește.
Privirea ei pesimistă asupra vieții mă făcu să râd; era într-un fel înviorător
similară cu a mea. Era ceva în intensitatea ei întunecată care pătrundea în mine
ca un sentiment profund. Câteva momente am băut în tăcere, pecetluind legătura
noastră tacită. Un strigăt scurt al Terrei se auzi din dormitor. Amândoi am întors
capul brusc și am schimbat niște priviri stânjenite. Jack era un munte de om cu
un apetit sexual pe măsură, și deși consumase o cantitate considerabilă de vin,
aveam senzația că iminenta lui căsătorie îl umpluse de atâta îndoială și anxietate
încât Terra urma să fie beneficiara acumulării sale de pasiune.
Maya ridică din umeri.
— Cred că se înțeleg bine.
— Probabil, am răspuns, luând o gură de vin.
— Ai mai ieșit cu femei de când ai divorțat? mă întrebă Maya.
Mi-am lăsat capul într-o parte, storcându-mi memoria în căutarea unor
amintiri cu întâlniri recente.
— Din când în când. Rareori trec de prima întâlnire. Aproape niciodată de a
doua sau a treia.
— Nu mai spune, chicoti ea. De ce?
Mi-am ridicat un deget.
— Anorexia nervosa. Foarte des întâlnită în Los Angeles. Și foarte puțin
atractivă. Am ridicat un al doilea deget. Greu de scos în oraș, pretenții prea mari.
Bani puțini. Și isterice pe deasupra. Maya aproape că se înecă cu vinul de râs.
Scriitoare în devenire, actriță în devenire, mama dracu’ în devenire.
Maya clătină din cap.
— Creștină nou-născută.
— Ce vrei să spui? întrebă Maya.
— Am ieșit cu o femeie care spunea că nu poate să facă sex premarital pentru
că Dumnezeu interzice acest lucru.
Maya veni un pic mai aproape de mine pe canapea.
— Și tu ce i-ai zis?
— I-am spus că Dumnezeu e prea ocupat ca să se intereseze de viața ei
sexuală.
— Ești nebun!
În replică am râs, lăsând-o să creadă că glumisem.
Am băut sticla de Tantara și am discutat ore în șir (sau cel puțin atâta mi s-a
părut mie) despre tot ce ne-a trecut prin cap: romane, filme, vin, legături
amoroase. La un moment dat mi-a spus că face investigații pentru o carte de
non-ficțiune despre istoria vinurilor din Santa Ynez Valley pe care spera s-o scrie
și interesul meu față de ea a crescut vertiginos. În timp ce îl așteptam pe Jack să
iasă din dormitorul din spate ca să ne întoarcem la motel, mă îmbătăm din ce în
ce mai rău ascultând-o pe Maya și încercând să țin pasul cu mintea ei ageră, care
trecea fără niciun efort și cu elocvență de la un subiect la altul. Avea o cultură
remarcabilă și deveneam din ce în ce mai stupefiat neputând să înțeleg ce căuta o
fată ca ea în Podunk Buellton. Cu cât aflam mai multe, cu atât atracția față de ea
devenea mai irezistibilă. Rezervele mele inițiale se topeau văzând cu ochii în fața
intereselor noastre reciproce și a conversației animate. Dar Jack tot nu-și făcea
apariția.
Către dimineață, la mult timp după ce desfăcuserăm a doua sticlă de vin, un
golden retriever{7} prietenos, cu ochi mari și blegi, a apărut în sufragerie și s-a
încovrigat la picioarele canapelei. Eu și Maya ne-am aplecat în același timp ca
să-l mângâiem. Spre deosebire de micul diavol obraznic al mamei, acest câine
ne-a acceptat afecțiunea fericit, gâfâind cu mulțumire.
Observând felul în care mă jucam cu câinele Terrei, Maya remarcă:
— Se vede că ești un iubitor de animale.
— Așa spun toate fetele, am răspuns pe un ton ironic.
Maya își dădu capul pe spate și începu să râdă zgomotos. Apoi pe neașteptate
se întoarse către mine – sau căzu peste mine, nu-mi amintesc prea bine – și dintr-
odată buzele ei se lipiră de ale mele într-un sărut atât de pasional încât am simțit
că urma să ajungem undeva unde eu nu voiam. Dar n-am putut rezista tentației.
Ceva s-a descătușat în interiorul meu, și m-am trezit sărutând-o și mângâind-o pe
Maya cu aceeași renunțare de sine. Am continuat astfel ceva vreme; doi marinari
beți în derivă pe mare. Îmi amintesc că la un moment dat am întrebat-o dacă pot
să-i văd sânii și ea s-a conformat surprinzător de repede. După ce mi-au curs
balele peste ei un pic, mi-am ridicat fața către ea (sunt sigur că aveam o moacă
de drogat în toată regula) și am bolborosit niște fraze lirice: — Maya, zeița
indiană a iluziilor. Sirenă a marinarilor naufragiați. Și dacă prin sânii tăi
magnifici ar curge Pinot Noir, atunci ai fi perfectă. După care îmi amintesc râsul
ei gutural, și după asta nimic altceva întrucât am alunecat greu ca o ancoră în
apele uitării.
LUNI:
LA VÂNĂTOARE DE MISTREȚI
Jack nu era în cameră când m-am întors de la micul dejun, așa că am luat
mașina și am pornit către La Purisima. Cerul era o întindere nesfârșită de
albastru, și flora locală oferea unul dintre cele mai frumoase spectacole ale
naturii, transmițând un sentiment de liniște sufletului meu tulburat. Am jucat o
partidă de douăzeci și șapte de găuri cu un băiat japonez rezervat ai cărui părinți
bogați, mi-a spus el, îi finanțau visul nerealist de a ajunge în circuitul
profesionist.
După aceea m-am urcat în turnul de observație cu o sticlă rece de Firestone și
am urmărit umbrele alungindu-se pe cărări, în timp ce soarele după-amiezii târzii
învăluia terenul într-o lumină verde-aurie.
Găsind un telefon public la bar am sunat acasă ca să-mi ascult mesajele.
Agentul meu literar nu mă sunase și începeam să-mi fac griji din cauza
răspunsului editorului de la Conundrum. Să fi fost doar o nouă dezamăgire?
Când am închis telefonul temerile mă asaltau. Ce dracu’ o să fac dacă nu vând
romanul? Mai făcusem bani în trecut ca scenarist, dar aproape pe toți i-am făcut
praf pe femei ușoare și Pinoturi scumpe. Ca atâția alți scriitori, mă înfruptam din
succes și nu mă așteptam niciodată la eșec. Eram un coșmar pentru contabili și o
bestie neagră pentru creditori.
M-am întors la motel în lumina slabă a amurgului, pierdut în gândurile mele
autodepreciative. În oglinda retrovizoare, soarele se vedea ca un disc roșu
îngustându-se pe linia orizontului. Cufundat pe moment în reveria mea sinistră și
orbit de lumina intensă a soarelui, puțin a lipsit să nu fiu făcut una cu pământul
de un camion cu 18 roți reușind să virez în ultimul moment.
Aproape se-ntunecase când am sosit în Buellton și am intrat în cameră. De
îndată ce am deschis ușa, m-am oprit ca trăsnit în pragul ei la auzul unor gemete
de plăcere. În lumina slabă care se strecura printre perdelele trase l-am văzut pe
Jack între picioarele desfăcute ale Terrei, fundul său păros mișcându-se ca un
piston în timp ce el grohăia ca un rinocer în călduri. Când își dădură seama că
aveau spectatori, Jack sări de pe Terra ca un desfrânat prins în flagrant ce era,
lăsând să se vadă păduricea ei înfloritoare. Terra izbucni într-un hohot de râs
necontrolat, corpul ei gol părând că mă ceartă fără să vrea.
— Îmi pare rău, oameni buni. Am ieșit repede din cameră, închizând ușa după
mine în timp ce dinăuntru se auzeau râsete înăbușite.
Am mers cu pași mari către The Clubhouse, simțind o nevoie disperată de a
bea. Singura persoană din local era barmanul cu fața de înmormântare care era
atât de absorbit de un meci de base-ball de la televizor încât nici nu m-a văzut la
început. În cele din urmă s-a întors spre mine când am strigat la el, și a venit fără
să-și ceară scuze. Am comandat un pahar din acel oribil Firestone Cab. O
încercare de a face conversație despre meci s-a stins repede pentru că n-aveam
niciun chef. Am aruncat o privire la scena de karaoke părăsită, încercând să-mi
aduc aminte de prima noapte când localul mișuna de lume, iar eu cerusem
microfonul ca să cânt Crystal Blue Persuasion, dar amintirea era prea umilitoare,
așa că am renunțat repede la ea.
Două pahare de Cabernet mai târziu mă mai calmasem și reușisem să-mi
alung din minte imaginea prietenului meu în pielea goală și a curtezanei lui de
ocazie și mai ales corpul ei gol, fierbinte. Genul de corp din plăcerile căruia nu
mai gustasem de aproape un an.
M-am ridicat de pe scaun, am găsit un telefon public lângă toaletă și am
sunat-o pe Maya. Nu era acasă și nici nu am lăsat vreun mesaj. Dacă ar fi fost
acasă, eram aproape hotărât să-i spun adevărul despre Jack și apropiata lui
căsătorie. Dar n-aveam chef să mă destăinui unui robot telefonic.
M-am întors la bar reluându-mi locul pe scaun. Începeau să apară localnicii
care ieșeau de la muncă, iar zgomotul mingilor de biliard lovindu-se una de alta,
pălăvrăgeala vocilor și muzica de la tonomat luau locul liniștii apăsătoare.
După vreo oră, Jack în sfârșit își făcu apariția la braț cu Terra, care se uita la
el râzând cu aerul unei fetișcane îndrăgostite. Era limpede judecând după
fericirea de pe fețele lor și aspectul neîngrijit că băuseră și făcuseră dragoste
toată noaptea până a doua zi: un desfrâu de dimensiuni dionisiace.
— Miles, unde ai fost, frate? bubui Jack.
— Am jucat ceva golf, am pierdut vremea, am mormăit fără să mă obosesc
să-mi mai ascund iritarea din voce.
— Bună Miles, spuse Terra veselă, fără să-i pese că ne strica mica noastră
vacanță.
— Bună, Terra, am răspuns cu toată politețea de care eram capabil în acel
moment.
— Mayei i-a fost dor de tine aseară, spuse ea.
— Da, am avut o scurtă conversație cu ea.
— Ar fi trebuit să vii și tu.
M-am forțat să zâmbesc preț de o clipă, apoi m-am întors la paharul meu în
care erau vinificate la un loc salvarea și sanctuarul. Când mi-am ridicat din nou
privirea, Jack și Terra se sărutau cu foc, de parcă nu s-ar mai fi văzut de-un car
de ani. Iisuse! Pentru o clipă credeam că o să și-o tragă chiar acolo, în bar.
Am auzit-o pe Terra spunând:
— Bine, iubitule, ne vedem mai târziu. Îi dădu lui Jack un ultim sărut înfocat,
apoi se întoarse senină către mine și-mi făcu semn cu mâna. Pa, Miles.
I-am răspuns fără tragere de inimă. Jack o urmări cu jind cu ochii săi injectați
până la ieșirea din bar.
Apoi se prăbuși pe scaunul de lângă mine, în egală măsură obosit și încântat.
Îi făcu semn barmanului, care cu un gest automat îi turnă un pahar de Cabernet
Firestone. I-am arătat cu degetul către paharul meu pe care îl umplu aproape
ochi, amintindu-și fără îndoială de bacșișurile generoase ale lui Jack și de
înclinația noastră către comenzi multiple.
Când chelnerul se îndepărtă, m-am întors cu fața la Jack și am făcut o grimasă
plină de sarcasm: — Iubitule? Jack ridică din umeri și afișă un rânjet strâmb. Ce
dracu’ faci, omule? l-am întrebat.
— Nu știu, răspunse Jack, între două înghițituri sănătoase. E tare de tot la pat.
Am clătinat din cap înainte și înapoi umflându-mi obrazul cu limba.
— Tu chiar vrei să se aleagă praful de nuntă?
Jack bău o treime din pahar dintr-o singură înghițitură, apoi îl puse pe bar cu
zgomot.
— S-ar putea să trebuiască s-o amân, răspunse el.
M-am întors către el cu tot corpul, roșu la față de mânie.
— Crezi că într-o lună, când sexul acesta torid o să se stingă, o să mai vrei să
vii aici să stai în camere de motel și o să i-o tragi femeii ăsteia? Scutește-mă,
Jack.
— Puicuța asta mă scoate din minți. O simt în tot corpul. Miroase altfel. Are
gustul altfel. Și-o trage altfel. Se regulează ca un animal. Nu-l mai văzusem
niciodată atât de entuziasmat, de parcă ar fi fost martor la A Doua Venire. M-am
holbat la el până când privirile ni s-au intersectat. Se uită la mine nedumerit și
mă întrebă: — Ce?
— Ce-ai spus? Cum adică ce?
— Da, ce? Fără să-l aștepte pe barman, întinse mâna după sticlă și umplu din
nou paharele. Nu m-am atins de al meu.
— Da, spun ce. Ca în expresia, ce mama dracu’ crezi că faci?
— Care e problema ta, gagiule? răspunse el, fără să se uite la mine.
— Uite care e problema mea, am început eu, adunându-mi gândurile, sunt dus
cu japca la o nuntă unde nu sunt dorit de nimeni. Am reputația unui scriitor fără
bani care e predispus să ia lucrurile în tragic – un potențial distrugător al
petrecerii, dacă va mai fi vreuna – iar tu ai de gând să arunci toată afacerea în
aer, și nu te gândești că eu o să fiu cel pe care toată lumea o să-l arate cu
degetul? Am trecut la un ton batjocoritor. Miles l-a luat pe Jack în patria vinului,
i-a sucit mințile și l-a convins că însurătoarea e echivalentă cu o pedeapsă pe
viață la Sing-Sing.
— Prostii.
— Nu-s prostii, e cum or să interpreteze gestul tău, am pledat eu, căutând un
suport moral în vin.
O liniște stânjenitoare se lăsă între noi. Muzica sentimentală de rock clasic
din anii ’70 îndulcea excesiv golul cu accentele ei plângărețe dezgustându-mă și
mai mult.
— Așadar, ce ai de gând să faci? am spus cu o voce care-și pierduse iritarea.
Întreaga mea ființă, după trei nopți de somn puțin și încordare emoțională, ceda
în fața oboselii. Îți bagi picioarele-n ea de nuntă? Șochezi o întreagă familie
respectabilă, de dragul prohabului tău?
Jack se apropie de mine.
— Am nevoie de înțelegere din partea ta, frate. Și nu o primesc. O spunea de
parcă era gata să izbucnească în plâns.
M-am uitat la el uimit. Nu era momentul pentru flecăreli emoționale sau
comuniune sufletească.
— Ce e de înțeles aici?
— Ceea ce ți-am spus. S-ar putea să fiu îndrăgostit de altă femeie.
— Of, fir-ar să fie. Mi-am trecut mâna prin păr. Douăzeci și patru de ore și tu
deja ești îndrăgostit? Nou record mondial, să fiu al dracului, am adăugat în
bătaie de joc.
— Nu fă mișto de mine, gagiule. Ai trecut și tu prin asta.
— Da, am trecut și eu prin asta. E ca și cum ai fi rătăcit într-un canal fără
lanternă. Mi-am bătut tâmpla cu degetul. Odată am fost atât de obsedat de o
femeie încât obișnuiam să trec pe lângă apartamentul ei numai ca s-o zăresc din
întâmplare, în timp ce acasă aveam o soție frumoasă și iubitoare care-și frângea
mâinile înnebunită, întrebându-se pe unde o fi obsedatul care în curând avea să
devină fostul ei soț! Am așteptat până când și-a ridicat privirea către mine. Nu
crezi că o să regreți asta? N-a răspuns nimic, dar îmi dădeam seama că vorbeam
cu pereții. Te joci de-a propagarea speciei, că asta e datoria ta genetică și capra
vecinului e mai frumoasă și ai tupeul să numești asta dragoste? Ești de râsul
curcilor, bă!
— Dar nu înțeleg ce te freacă atâta pe tine grija. Nici măcar nu-ți place de
Babs.
Replica asta fusese o săgeată otrăvită destinată să-mi mai tempereze criticile.
Am întors capul.
— Rahat în ploaie.
— Când am cunoscut-o mi-ai spus că e doar o costumieră superficială cu
sânii umflați cu pompa.
— N-am spus asta. Și-n plus, mi-am schimbat părerea de mult timp. Și o știi
foarte bine. Nu faci decât o încercare jalnică de a mă atrage în jocul tău. Dar la
naiba cu asta. Întrebarea de 64.000 de dolari e următoarea: ești dispus să riști
totul de dragul acestei chelnerițe din Buellton?
— Iar începi cu elitismul tău împuțit, spuse el aruncând un braț în aer.
Mi-am săltat puțin capul.
— Okay, bine. Te stimulează. Se pricepe la vinuri. Bravo ei. De fapt, știe mult
mai multe despre vinuri decât tine, de aceea eu ar trebui să fiu cu ea și nu tu. Dar
chiar crezi că merită să distrugi o relație de lungă durată pentru ea? O relație
după care, îți spun din proprie experiență, o să-ți pară rău până când o să ți se
usuce scula în țărână?
Jack se uita lung în paharul de vin.
— Acum văd lucrurile într-o altă lumină.
— Normal. Pentru că te-a regulat de te-a înnebunit. Dar după o vreme o să ți
se pară la fel de banală ca orice altă boarfă căreia i-ai tras-o, și n-o să mai fi în
stare să ai o relație monogamă pentru tot restul vieții. Ascultă-mă pe mine. Okay,
George Clooney poate, ori alții câțiva, dar nu tu. Nu eu. Avem nevoie să găsim o
oază de feminitate. Altfel o să ne veștejim ca vița pe butuc. Tu ai găsit-o deja. Și
acum ești pe cale s-o abandonezi, am încheiat pe un ton grav.
— Nu știam că ești așa de puritan, răspunse Jack.
— Ai făcut un angajament față de Babs când ai cerut-o în căsătorie!
— Pentru tot restul vieții mele blestemate.
— Da, cred că asta e definiția, Jackson.
— Nu e firesc. Atacă vinul cu o răzbunare copilărească. Amândoi
ajunseserăm la acel moment pe care eu îl numesc „întrerupătorul”. Momentul în
care curând urma să ne pomenim în cădere liberă într-un gol de necontrolat creat
de proprietățile tămăduitoare ale alcoolului. Deja simțeam cum mă scoate din
starea de oboseală.
— E frumoasă, nu-i așa? întrebă el.
— Da, e ca o păpușă, am recunoscut eu, dându-mi seama că nu mai aveam ce
spune în favoarea lui Babs.
— Sărută de zici că nu-i adevărat.
— Tocmai a fost părăsită de un tip. La ce te așteptai? E singură. În căutare de
afecțiune.
— Oricare ar fi motivul, spuse Jack melancolic, cu gândul tot la buzele Terrei,
e dureros de dulce.
— Chiar mai rău. Poate că ea deja s-a îndrăgostit de tine. Și asta o să fie grav.
Și știi de ce? Jack se întoarse și se uită la mine. Fiindcă la capătul drumului
șerpuitor al sexului fără oprire, al partidelor fenomenale de felație și al
maratoanelor de cunilingus… ea o să vrea aceleași lucruri pe care le vrea și
Babs.
— Uite la ce mă gândesc, mă întrerupse Jack. Ne mutăm aici, tu și cu mine,
începem o viață nouă cu Terra și Maya, poate cumpărăm o podgorie, ne-apucăm
să producem vin…
— Jack, am spus, tăindu-i-o scurt, ești nebun de legat. Ți-ai pierdut mințile.
Trebuie să-ți revii și să vezi lucrurile așa cum stau.
— Proprietatea Raymond Cole. O să facem un Pinot strașnic. Mai gândește-te
la asta, spuse el, de parcă aș fi vorbit cu dușii de pe lume.
— Nici nu vreau să mă gândesc la asta. Mă deprimă. Mi-am întors capul
strâmbându-mă de furie.
— E așa, ceva… Jack își ridică pumnul fluturându-l prin față. Nu pot să-ți
explic exact ce.
— Ai de gând să-ți bagi mințile-n cap?
Era beat deja și fața lui căpăta aspectul trist al unui cățel.
— Abia acum încep să înțeleg cine sunt cu adevărat.
— Nu mă lua cu aburelile tale sentențioase de bețiv, am ripostat.
— Cu ce?
N-aveam chef să-i explic cuvântul sentențios.
— Ascultă, sun-o pe Babs înainte s-o ia razna de tot.
— Nu, răspunse Jack sfidător.
— A ajuns să mă sunete mine, pentru numele lui Dumnezeu!
— Nu cred că sunt gata să mă însor, spuse el arțăgos.
— Fir-ar a dracului de treabă! Mi-am golit paharul nervos, m-am ridicat de pe
scaun și mi-am croit drum către toaletă.
Când m-am întors, Jack dispăruse. M-am așezat din nou la bar într-o stare
extremă de surescitare. Dincolo de marea de jucători de biliard și de cheflii,
lângă un joc de pinball, l-am zărit pe Jack vorbind la celular. Am inspirat adânc,
apoi am expirat cu un oftat de oboseală, întrebându-mă care va fi următorul meu
pas. Continuam să beau, căutând răspunsuri, dar nu-mi venea nimic în cap.
La dreapta mea am auzit o voce vag familiară și m-am întors să văd cine era.
Era coșurosul vânător de mistreți pe care-l întâlnisem sâmbătă seara, deși, după
câte se întâmplaseră, mie mi se părea că nu ne mai văzuserăm de-un car de ani.
Avea în fața lui o halbă mare de bere gălbuie, cu multă spumă.
— Hei, cum o mai duci? spuse el când mă văzu.
— Binișor, am spus eu minciuna anului. Nu se face niciun karaoke în seara
asta?
— Nu, răspunse el.
— Cum ziceai că te cheamă?
— Brad.
— Brad, așa e, am spus eu.
— Tu ești scriitoru’, își aduse el aminte.
— Miles. Da.
— Corect, spuse el cu o privire indiferentă. Era unul din acei băutori de bere
care deveneau monotoni și introspectivi când se îmbătau.
— Mergi la o vânătoare de mistreți în seara asta, Brad?
Luă o înghițitură de bere și se întoarse spre mine.
— Mă gândesc să merg. Vrei să vii și tu?
Aveam un oarecare interes.
— Poate. Să văd ce are de gând prietenul meu când termină de vorbit la
telefon.
Dădu din cap.
— O să-ți placă. Își umplu din nou halba turnând berea încet, cu răbdare, de
parcă ar fi măsurat ingredientele pentru vreo poțiune magică.
— Cu ce tragi în ei? am întrebat distrat, vinul fiindu-mi de mare ajutor în a-
mi coborî nivelul conversației până la el.
— Cu un treizeci zero șase. Unii tipi pe care-i știu îi vânează cu revolvere
magnum de calibru 45. Așteaptă până când mistrețul se năpustește spre ei și apoi
BANG. Exact între ochi. Își duse degetul arătător la rădăcina nasului.
— Ei, pă dracu’, am replicat, fiind sincer impresionat; încercam să-mi
imaginez un instalator bărbos pândind într-o râpă întunecoasă în mijlocul unei
pustietăți, țintind o armă de calibru mare către un mistreț furibund.
— Sunt săriți de pe fix, spuse Brad.
— Te cred pe cuvânt.
— Da, repetă Brad, de parcă ar fi vorbit cu propria lui fantomă. Sunt săriți de
pe fix.
— Așadar îi cari, îi jupoi și-i mănânci? am întrebat fără să vreau să știu cu
adevărat.
Vânătorul de mistreți își întoarse capul încet și se uită la mine o clipă cu ochii
lui negri ca niște piuneze.
— Da, îi mănânc. Ce mama dracului credeai că fac cu ei?
— Ce gust au?
— De porc.
— Logic.
Jack se întoarse și se așeză la stânga mea, înghesuindu-mă între el și Brad.
Era radios.
— Ai sunat-o pe Babs?
— Da.
— Ce mai face?
— Bine.
— Ce i-ai spus?
— Nimic.
— Nimic. Cum adică nimici Ea ce crede că se întâmplă?
— Nu știu ce crede. Și nici măcar nu-mi pasă, spuse Jack pe un ton defensiv.
Deci, suntem invitați să cinăm la Terra.
Am întors capul.
— Nu mă interesează.
— Haide, gagiule. O să desfacă niște Pinoturi de primă clasă. Ai văzut ce
colecție are. Nu fi nașparliu.
— Mi se rupe. Nu vreau să fiu părtaș la asta.
— Părtaș la ce? întrebă Jack provocându-mă să-i fac morală.
— La lipsa ta de dragoste pentru familia lui Babs.
— Lipsă de dragoste? Iisuse. Eu încerc să te cuplez aici, spuse el.
— N-am nevoie de niciun ajutor, am spus eu.
— Rahat. Dacă nu eram eu, n-ajungeai niciodată s-o cunoști pe Maya.
N-am răspuns nimic. Avea dreptate, bineînțeles. N-aș fi ajuns s-o cunosc, și
deși nu știam dacă o să iasă ceva din treaba asta, era meritul lui Jack că plantase
sămânța.
— Deci ce părere ai? îmi zbieră Brad în cealaltă ureche.
Uitasem cu desăvârșire de el.
— Ce părere am despre ce?
— Să mergem la vânătoare.
M-am aplecat pe spate și am arătat cu mâna stângă către Jack.
— Ăsta e prietenul meu Jack. Jack, fă cunoștință cu Brad. Brad vânează
mistreți. Noaptea. Sunt niște creaturi nocturne, nu-i așa, Brad?
Brad aprobă din cap cu halba de bere la gură, apoi se întoarse cu fața la mine.
Din spatele unei mustăți de spumă am auzit ieșind un simplu „da”.
M-am întors la Jack. Îl măsura din priviri pe Brad. Se uita la tricoul său alb,
jacheta de blugi decolorată, pielea ciupită, și halba pe jumătate goală de
Budweiser și nu era deloc mulțumit de ceea ce vedea.
— Așadar, vii la vânătoare de mistreți? l-am întrebat pe scepticul Jack.
— Ce-ai spus?
— În sălbăticie, i-am răspuns, ridicând paharul, simțindu-mă dintr-odată
amețit.
— Trebuie să fim la Terra la opt.
— Hai s-aducem niște carne de mistreț pentru grătar! am exclamat eu.
— Nicio șansă, gagiule. Jack se ridică și strigă încercând să acopere
vacarmul:
— Poate altă dată, Davy Crockett.
Am bătut cu pumnul în masă cu un gest teatral.
— Eu vreau să merg la vânătoarea de mistreți!
— Hai mă, gemu Jack. De ce dracu’ vrei să faci asta?
— Și-așa s-a ales praful de tot. Aș putea la fel de bine să cutreier pădurile cu
Brad. Să facem cu adevărat o săptămână de burlaci.
— Vino cu mine, spuse Jack. Mă apucase de umăr rugându-mă. Am nevoie
de tine.
— Nu vreau să iau cina cu acele femei, i-am spus ridicând brațele ca și cum
m-aș fi predat.
— Omule, ce e-n neregulă cu tine? Jack își apropie corpul masiv de mine și-
mi șopti îngrijorat. Tipu’ ăsta e nebun. Eu nu urc în mașină cu el. De ce vrei să
plecați împreună?
I-am răspuns în șoaptă:
— Închipuie-ți că vezi un porc mistreț chiar acum. Unde mai ai așa ocazie?
— Vrei să spui unde vreau să am așa ocazie. Ești deja mangă, omule.
— Am băut câteva pahare.
— Câteva pahare? râse Jack plesnindu-mă pe spate. Câteva pahare în plus
poate!
M-am întors spre vânătorul de mistreți.
— Okay, Bradley, o să te urmăm acolo unde-ți sunt plaiurile de vânătoare și o
să te vedem în acțiune.
— Bună treabă, spuse Brad, ridicându-se țanțoș. Bătu cu pumnul lui cărnos în
tejghea. Ce mama dracului, hai să vânăm niște porci!
M-am întors spre Jack, râzând de entuziasmul lui Brad și de ideea de a face
ceva cu totul diferit.
— O să fie distractiv.
Dezamăgit, Jack își dădea seama că nu glumeam câtuși de puțin. Își înfipse
degetele în umărul meu, cu fața lipsită de orice urmă de veselie.
— Ce ai spus?
— Nu e nevoie să vii.
— Am nevoie de mașină.
— Mașina o iau eu.
Se strâmbă cu dezgust.
— Nu ești capabil să conduci, gagiule.
— A, și tu ești?
— La naiba, spuse Jack, aprobând tacit. La naiba.
Am plătit nota și ne-am întors în cameră. Jack tot încerca să mă convingă să
renunțăm, în timp ce scotoceam după provizii.
— Nu e pe itinerar, continua Jack să spună.
— Aaa, dar Terra ta este, nu-i așa? i-am răspuns căutându-mi noul tricou
Byron.
Afară, în parcare, Brad claxonă de câteva ori îndemnându-ne să ne grăbim.
— Asta e o nebunie, spuse Jack, învârtindu-se prin cameră în timp ce eu
răscoleam prin lăzi în căutarea câtorva sticle de vin. Apoi zbârnâi telefonul,
speriindu-ne pe amândoi, pe Jack vizibil mai tare decât pe mine.
— Bine, bine, spuse Jack, dintr-odată înviorat. Hai să ieșim odată dracului de
aici. Mergem să-l vedem pe nebunul ăsta ucigând un mistreț, pe urmă ne ducem
la Terra acasă și-o să petrecem.
— Așa mai zic și eu.
Am ieșit în parcare încărcați cu haine și cu vin. Farurile mașinii lui Brad ne
băteau direct în ochi, orbindu-ne pentru o clipă. I-am făcut semn cu mâna, iar
Brad a ambalat motorul și a făcut un viraj. Am sărit în 4Runner, Jack la volan,
mormăind și cârcotind, și l-am urmat pe Brad la ieșirea din parcare. Am intrat pe
șoseaua 246 urmându-l pe vânătorul de mistreți în camioneta lui Ford neagră.
— Ai vreo idee unde merge? mă întrebă Jack.
— Cred că a pomenit ceva de Jalama Beach.
Am destupat prima sticlă de Pinot, am umplut două pahare de plastic și i-am
dat unul lui Jack.
— Ăsta e Byron-ul meu? întrebă Jack.
— Ce-ți pasă? Oricum nu poți să le deosebești.
Jack se întoarse cu fața la mine în lumina slabă a mașinii.
— Hei, poate că nu am limba ta, dar știu să recunosc un Pinot bun când gust
unul. Apoi se concentră din nou asupra șoselei. La dracu’, tipu’ ăsta chiar
conduce repede.
În fața noastră, luminile de poziție ale mașinii lui Brad se pierdeau în
depărtare. Drumul era aproape pustiu, așa că era destul de ușor să te ții după el.
Jack acceleră ca să țină pasul. În timp ce ne apropiam, am observat o pereche de
carabine așezate orizontal la parbrizul din spatele camionetei.
— Hai să-l lăsăm baltă pe prostu ăsta, mă îndemnă Jack.
— Vreau să văd dacă e vânător pe bune, am insistat eu.
— Evident că e vânător. Nu vezi armele alea din spatele lui?
— Nu, vreau să spun când îl atacă un mistreț, vreau să văd dacă e în stare să-l
doboare.
— Și noi unde o să stăm?
— O să parcăm pe un deal și o să ne bem vinul, uitându-ne la spectacol ca la
o coridă. Ole! Mi-am ridicat un braț, uitând însă că era acela cu care țineam
paharul, vărsându-l pe blugii mei. Pardon. Uite cum se risipesc zece dolari.
— Iisuse, Miles, hai, vino-ți în fire, se văită Jack, în timp ce-mi umpleam din
nou paharul. Hai să ne întoarcem. E ridicol.
— Nu! Vreau să-l văd pe individ în acțiune. E un tip original. O legendă
locală.
— O legendă locală. Jack clătină din cap în semn de dezaprobare dar continuă
să conducă. Știa că o luam razna în felul ăsta din când în când și reacția lui era
întotdeauna să mă scoată în oraș, să mă îmbete binișor și apoi să se asigure că
ajung acasă cu bine.
Exact înainte de Lompoc, am luat-o la stânga pe Autostrada 1 și ne-am
îndreptat spre sud. Drumul șerpuia într-un defileu din munții Santa Ynez, ale
căror piscuri semețe acopereau cea mai mare parte a cerului presărat cu stele.
Am coborât geamul de la portieră și inhalam aerul parfumat al nopții învigorat
de prospețimea lui răcoroasă și de aventura iminentă.
Vânătorul de mistreți a cotit-o pe Jalama Road iar noi l-am urmat. Curând ne
aflam pe un drum întortocheat, nesemnalizat, cu o singură bandă, care ducea
către ocean. Nu mai erau alte vehicule și nici lumini aprinse de-a lungul său.
Începuserăm să ne dăm seama că de acum ne aflam pe terenul lui. Era limpede
că Brad bătuse de multe ori drumul ăsta, deoarece lua virajele extrem de dificile
cu ușurința celui care o mai făcuse de multe ori.
— La naiba, omule, spuse Jack, cât pe ce să piardă controlul mașinii la o
curbă de nouăzeci de grade în pantă. Tipu’ ăsta e maniac, în morții mă-sii!
— Ii ha! am strigat, lovind exaltat cu pumnul în tabloul de bord. Ii ha!
— Dă-mi sticla aia, ceru Jack, acum că nu mai eram pe șoseaua principală. I-
am dat sticla. Își dădu capul pe spate și bău cu sete. Mi-o dădu înapoi urmărind
luminile de poziție ale camionetei lui Brad într-o goană enervantă către o
destinație necunoscută.
După zece mile și mai bine de mers înclinat pe drumul în serpentine, am mai
făcut o curbă, dar de data asta Brad dispăruse.
— Unde dracu’ s-a dus? țipă Jack, încetinind automobilul și cercetând cu
privirea drumul din fața noastră. E o nebunie. Hai să ne-ntoarcem. Mi-e foame.
Vreau s-o țin în brațe pe fata aia în fața unui foc cald.
— Uite-l, am spus arătând cu degetul. Jack își întinse gâtul în direcția pe care
i-o arătasem. Deasupra noastră, de parcă suia spre cer, am văzut farurile
camionetei lui Brad care urca în spirală, perforând întunericul.
— Ia-o pe acolo, am insistat eu.
— Ce-ai spus? zise Jack oprind mașina. Stăteam în mijlocul unui drum
pustiu.
— Uite. Mergi acolo. I-am făcut semn cu mâna către un drum lateral nepavat
pe care abia îl vedeam în întuneric.
Lui Jack nu-i convenea, dar era nerăbdător să scape odată de aventura asta
tâmpită, așa că mai trase o înjurătură și apăsă tare pe accelerator. Anvelopele
scoaseră un sunet strident, iar eu m-am izbit de portieră, vărsându-mi vinul, dar
nici că-mi păsa. Am cotit pe un drum forestier prăfuit năpădit haotic de un
lăstăriș de stejari, pe care eram sigur că Jack în mod fatalist și-l închipuia ca
fiind via regia către infern.
Ramurile biciuiau geamurile mașinii în timp ce înaintam cu greu pe drumul
plin de hârtoape. Nu-l mai vedeam pe Brad, dar era o singură direcție în care ne
puteam mișca și într-acolo ne croiam drum printr-un veritabil tunel întunecat de
vegetație. Jack era furios, iar eu eram un pic nebun; combinația asta nu făcea
casă bună.
Am urcat muntele cu viteză scăzută și în cele din urmă am ajuns într-un
luminiș destul de mare. Camioneta lui Brad era acolo, dar nici urmă de el. Am
ieșit din automobil ca să ne dăm seama exact unde ne aflam. Am luat cu mine a
doua sticlă de Pinot și o țineam între picioare ca s-o destup. Dopul sări cu
zgomot în tăcerea nopții, iar eu am băut cu poftă din sticlă. Jack – care ajunsese
ca și mine la momentul „întrerupătorul” – tot trăgea de sticlă, iar eu refuzam să i-
o dau.
— Unde dracu’ e? zbieră Jack, uitându-se de jur-împrejur.
— A ieșit să urmărească mistrețul.
— A ieșit să urmărească mistrețul, mă îngână Jack. Dă-mi sticla aia.
În cele din urmă i-am dat sticla, iar el luă o înghițitură zdravănă. În timp ce
ochii noștri se adaptau la lumina lunii, devenise limpede că ne aflam pe o culme
în mijlocul unei vaste rețele de canioane. În aer se simțea miros de salvie și de
alge putrezite și chiar dacă nu vedeam oceanul, îi auzeam suspinul valurilor.
Deasupra noastră, cerul nopții ne lumina cu un candelabru de stele. Totul era
liber și sălbatic.
— Unde dracu’ e ăla? spuse Jack, enervându-se la culme. Hei, țicnitule! strigă
Jack. Arată-te, oriunde te-ai afla!
Ne-am îndepărtat de mașină și am început să cercetăm dealul. Animale
nevăzute se mișcau zgomotos în lăstăriș, descurajându-ne. Brad rămânea de
negăsit. Jack și cu mine ne-am uitat unul la altul și am ridicat din umeri, iar Jack
făcu o figură care exprima un dezgust total față de aventura noastră neașteptată.
Era pe punctul să spună ceva despre întoarcerea la Buellton când, dintr-odată,
din noapte răsună un sunet ascuțit, de parcă cineva ar fi bătut din palme în fața
unui microfon. Aproape simultan, pământul se mișcă, și un nor micuț de praf se
ridică în fața noastră. Eram beți și nu ne-am dat seama de la început ce se
întâmplase.
— Ce naiba? strigă Jack, lăsându-se în jos încordat.
Câteva secunde mai târziu, o a doua împușcătură plesni ca un fulger în
liniștea rece, în ramurile unui stejar din apropiere.
— Iisuse Hristoase, ăsta trage în noi! strigă Jack cu un tremur de teamă în
voce.
— El trage în mistreți! am lansat un strigăt de luptă.
O a treia împușcătură răsună, la fel de aproape de noi.
— Pe dracu’, spuse Jack rupând-o la fugă. Noi suntem mistreții!
Alergam de mâneam pământul. Mărăcinii ni se agățau de haine în timp ce
coboram împleticindu-ne pe o cărare îngustă, șerpuitoare. A patra împușcătură
care răsună în canion ne făcu să alergăm și mai repede fără să avem nici cea mai
mică idee unde vom ajunge.
— Pe aici, l-am auzit pe Jack șuierând ceva mai târziu. Pe aici!
Am coborât stângaci pe o coastă abruptă și l-am găsit pe Jack ghemuit în
spatele unor lăstari, agățându-se de o ramură și trăgându-mă cu putere către el.
Respiram cu greutate amândoi și trăgeam adânc aer în piept încercând să ne
revenim, iar eu simțeam cum inima îmi bătea puternic în piept de parcă ar fi vrut
s-o ia la goană.
— E un tip original, mă ridiculiză Jack. E un original ucigaș în serie,
dobitocule.
— Probabil că ne-a confundat cu niște mistreți.
— Arătăm noi ca niște mistreți? spuse Jack scrâșnind din dinți de furie.
Iisuse. Își plesni fruntea cu palma atât de tare încât am crezut că o să cadă pe
spate.
Ne foiam amândoi neliniștiți, întrebându-ne ce să facem. În niciun caz nu ne
așteptaserăm la așa ceva. „Poate că aș putea să mă duc la el și să discutăm ca doi
oameni în toată firea”, m-am gândit, nefiind încă pe deplin convins că Brad
trăgea în noi. Am început să urc, dar Jack m-a apucat de curea și m-a tras înapoi
cu o smucitură.
— Ce naiba crezi că faci? mă certă el.
— Mă duc să lămuresc treaba asta. Tipu’ nu încearcă să ne ucidă. E absurd.
— De unde dracu’ știi asta?
— Nu încearcă să ne împuște, am insistat eu.
— La naiba, în loc să stau în fața unui foc, servind o masă excelentă, uite-mă
aici împreună cu tine, într-o râpă împuțită prins în capcana unui dement care-și
exersează talentele de trăgător pe mine, mârâi el.
— Mă duc să lămuresc treaba asta. Dă-mi sticla aia. Am smuls sticla din
mâna lui Jack, care a cedat-o în silă și am luat o înghițitură ca să prind curaj. I-
am dat înapoi sticla și am pornit la drum.
— Unde pleci? întrebă Jack, fără să se clintească din adăpostul de ramuri în
care ne ascunseserăm.
— Să am o discuție cu el, am răspuns. Apoi, înainte ca Jack să mă poată
împiedica, am început să urc panta în patru labe. Mi-am croit drum prin lăstăriș
până când am ajuns la marginea luminișului. M-am uitat în jur, dar n-am văzut
pe nimeni. Nicio mișcare, nimic, doar mașinile noastre. M-am ridicat în picioare
bălăbănindu-mă. Liniștea tulburată doar de cântecul greierilor devenise dintr-
odată lugubră, dar băusem destul cât să-mi anihilez majoritatea temerilor. Mai
târziu, Jack avea să pretindă că doream să mor.
Mi-am făcut mâinile pâlnie în jurul gurii.
— Hei, Brad! am strigat în direcția mașinilor. Ce se întâmplă? Am auzit niște
împușcături! Am așteptat în zadar un răspuns. Doar târâitul greierilor. Hei,
Bradley! Hei, care-i faza, moșule?
S-au scurs câteva secunde și un alt glonte îmi șfichiui pe la ureche. M-am
întors în râpă dintr-un salt, unde am alunecat până la locul unde Jack tremura de
frică.
— Ești bine? m-a întrebat Jack îngrijorat. Te-a atins?
— Nu cred. Dar chiar dac-a făcut-o probabil că tot nu aș simți nimic, am spus
ridicându-mă din praf.
— Iisuse, spuse Jack. Nu mi s-a mai întâmplat până acum să tragă cineva în
mine.
Am fluturat un deget în fața lui.
— Rămâi cu mine și o să ai parte de experiențe pe care nu le-ai mai trăit
înainte.
— Rămân cu tine și o să ajung la doi metri sub pământ îngrășământ pentru
narcise, asta e mai probabil să se întâmple.
Îmi veni o idee.
— Ți-ai luat celularul cu tine?
— De ce, vrei să-ți suni agentul literar? spuse Jack apropiindu-și fața de a
mea. Nu, nu am blestematul ăla de celular!
— Credeam că-l ai mereu la tine.
— Nu mă așteptam la o ședere prelungită în boschetul ăsta de rahat în timp
ce un tembel pe care l-ai întâlnit tu la bar ne folosește pe post de ținte. Stătea
amenințător deasupra mea, de parcă ar fi fost gata să mă pocnească.
— Nu știi niciodată când ai nevoie de el, am glumit, sperând să mai reduc din
gravitatea situației.
— Oricum, pe cine-ai vrea să suni? întrebă Jack. N-aș avea nici cea mai mică
idee cum să le spun polițiștilor unde suntem. Și-n plus, dacă ne-ar mirosi am beli
carasul. Așa că nu mă mai freca la icre că nu am celularul.
— E-n ordine. E-n ordine. Hai să vedem cum ieșim din porcăria asta.
Jack își încrucișase brațele pe piept și tremura, atât din cauza frigului, cât și a
spaimei de moarte.
— Ce propui? Să ne sinucidem? Suntem blocați aici, pentru numele lui
Dumnezeu.
— Am putea să mergem până pe malul oceanului și să-l așteptăm acolo până
dimineață, am propus eu.
— Genial. În ce direcție e oceanul, Magellan?
— Nu știu sigur. O să urmăm sunetul valurilor.
— Semăn eu cu Hiawatha{11}, gagiule?
— Pe lângă malurile lui Gitche Gumee șezut-am…{12}
— Tacă-ți fleanca, șuieră Jack printre dinți. Tacă-ți fleanca. Tipu’ poate să ne
audă.
Am chicotit în pofida spaimei mele, apoi am dus mâna la gură.
— Vino-ți în fire, omule. Jack îmi dădu un bobârnac în cap, dar nu suficient
de tare cât să mă doară. Suntem în rahat până la gât aici.
— Crezi că mai avem timp să prindem știrile de la ora unsprezece? Mi-am
dus din nou mâna la gură înainte să divulg ascunzătoarea noastră.
— Nu e amuzant, spuse Jack. Trebuie să ne gândim la ceva.
— Mi-a picat fisa, am spus, aruncându-mi triumfător brațele în aer.
— Ce mai e de data asta? zbieră Jack.
— Hai să ne ducem acolo în patru labe și să începem să grohăim ca mistreții,
iar el o să ne confunde cu niște oameni.
Jack oftă.
— Ești dus cu pluta, frate. Dus de-a binelea.
Își întoarse capul.
— Nu, stai un pic. Stai un pic, am spus dintr-odată cu calm. Hai să ne
întoarcem și să vedem care-i treaba. Până la urmă tipu’ tot trebuie s-apară.
Jack se întoarse cu fața la mine.
— Lasă-mă să-ți explic ceva, gagiule. Ăla e înarmat. Noi nu suntem.
Comprende?
— Suntem doi contra unu, Jackson. Hai să mergem împreună și să vedem
care-i treaba.
Jack clătină din cap, prea obosit ca să mai fie furios. Umerii îi căzură și mai
scoase un oftat.
— Bine. Bine. Cred că n-avem încotro.
Jack mergea în urma mea, în timp ce eu conduceam atacul împotriva
lăstărișului. Cu multă greutate, înaintând pe burtă, ca niște infanteriști, ne-am
croit drum prin hățișuri. Când am atins culmea, am aruncat o privire în luminiș,
care era scăldat într-o lumină blândă, lăptoasă. În spate, simțeam în ceafă
respirația caldă a lui Jack. În lumina slabă, am zărit o siluetă, dar fără să-mi pot
da seama exact ce era. O umbră neclară a ceva în mișcare. Umbra se apropie de
automobilul nostru, apoi se opri. Uitându-mă mai atent, mi-am dat seama că era
Brad care se uita în mașina mea, ținând în brațe arma de vânătoare. M-am
ghemuit ca să nu mă vadă. Jack se așezase pe pământ și bea de zor din sticla de
vin.
— E acolo, am șoptit. M-am lăsat ușurel lângă Jack, încercând să fac cât mai
puțin zgomot posibil. E lângă mașina mea. Ai lăsat cheile înăuntru?
Jack își pipăi buzunarele de la pantaloni.
— Da, din păcate.
— Grozav. Mi-am dat capul pe spate și l-am sprijinit de malul de pământ.
Probabil vrea să schimbe mașina.
— Ne-a atras aici ca să ne ucidă, spuse Jack încordat. Nu-l interesează rabla
ta.
— Jigodia dracului. Am smuls sticla din mâna lui Jack, care n-a rezistat și a
mai luat o înghițitură. E-n ordine, uite ce o să facem.
Jack îmi aștepta planul gata să mă ia la mișto.
— Eu o să ies la vedere și o să-i atrag atenția. Când auzi „Hei, Brad!”
înseamnă că trebuie să-l iei prin surprindere și să-i arzi una cu sticla-n cap. Am
mai luat o înghițitură și i-am dat arma desemnată pentru atac. Hai să-i dăm
drumul.
Jack făcu ochii cât cepele.
— Asta pare ceva ce-ai văzut în vreun film. Las-o baltă. Refuză să ia sticla.
— Ai tu o idee mai bună? N-am de gând să fac pe boschetarul toată noaptea
numai pentru că un țăran borât crede că poate să ne sperie. Nu mi-e frică de un
labagiu umflat cu față de cur.
— Nu cumva uiți ceva? Idiotu’ e înarmat.
— Cu o carabină. Care nu-i bună la distanță mică. Dacă îl luăm prin
surprindere, al nostru e.
Jack coborî privirea către mine și mă privi insistent. Îmi dădeam seama că lua
în considerare planul meu. Am întins sticla goală de vin către el. Se uită la ea de
parcă ar fi fost un animal mort. Până la urmă acceptă în silă arma improvizată.
— E-n ordine, acum pornesc, am spus. Am început să mă îndepărtez.
— Stai, stai, stai, șuieră Jack printre dinți.
M-am oprit în fața unei crengi și m-am uitat peste umăr.
— Ce mai vrei? Acum ori niciodată, Jackson. Hotărăște-te o dată.
— Care e replica ta?
— Am uitat.
— Iisuse, gagiule.
— Hei Brad, sau orice altceva auzi că strig, ce morții mă-sii mai contează?
— La dracu’, dacă sunt împușcat de un vânător de mistreți, jur pe ce-am mai
sfânt, o să arunc în tine cu trăsnete din ceruri până la Judecata de Apoi, replică
Jack.
— Crezi că acolo o să ajungi?
— Așa ar trebui să fie. Iadul o să fie îngrozitor de aglomerat cu tine și cu
neamul tău. Apucă sticla de vin de gât și o întoarse cu fundul în sus, gata de
acțiune.
— Okay, m-am dus. La replica mea, ieși ca un liliac din iad și arde-l pe
nenorocit…
Mi-am smuls încheietura mâinii din strânsoarea lui și m-am pus în mișcare
înainte ca să mă mai țină-n loc cu un alt baraj de îndoieli. Dacă nu aș fi băut atât
de mult, sunt sigur că l-aș fi așteptat pe Brad în boschete toată noaptea, până
când ar fi renunțat și ar fi plecat. Dar eu chiar băusem – și încă la greu – de când
plecasem de la The Clubhouse, și eram pierdut într-un labirint unde rațiunea și
prudența nu-mi iluminau calea către ieșire.
Am început să urc pe bâjbâite, ajutându-mă de lăstăriș ca să înaintez. Din
când în când îmi pierdeam echilibrul și auzeam rămurele trosnind sau pietre și
pământ căzând în josul râpei. Când se întâmpla asta, mă opream încordat pentru
câteva clipe, ciulind urechile atent la orice zgomot nou. De fiecare dată, țârâitul
greierilor care invada aerul era tot ce se auzea.
Când am considerat că eram suficient de departe de Jack ca să-l putem prinde
pe Brad la mijloc, m-am ridicat din hățiș și mi-am înălțat capul deasupra
ramurilor. În lumina slabă, l-am văzut pe Brad cotrobăind în mașina mea cu
arma sprijinită de roata din stânga. Furios că voia să ne jefuiască și profitând de
faptul că momentan era dezarmat, am sărit în luminiș și m-am îndreptat cu pași
mari direct către vânătorul de mistreți.
— Hei, Brad cum îți mai merge? am strigat suficient de tare ca să mă audă
Jack. Picioarele îmi tremurau, dar cred că vocea îmi suna autoritară și fermă.
Brad sări afară din mașină, se răsuci și înaintă spre mine fără armă. Am auzit
un zgomot de pași grei și, un moment mai târziu, l-am zărit pe Jack urcând
dealul ținând sticla de vin deasupra capului ca pe un tomahawk.
— Brad, amice, cum îți mai merge? am strigat din nou fără să mă mișc, într-
un efort de a-i distrage atenția.
Jack, mișcându-se repede și văzându-l pe Brad dezarmat, aruncă sticla, îl
atacă puternic cu umărul înainte – ca un jucător de fotbal american – și se
prăbuși peste el la pământ. Fiind mai mare și mai puternic, Jack îl doborâse cu
ușurință pe vânătorul de mistreți, răsucindu-i mâna dreaptă la spate și înfigându-
și genunchiul în spinarea lui. Brad țipă de durere.
— Ia arma! ordonă Jack, având situația sub control. Ia arma!
M-am grăbit către mașină să iau carabina vânătorului.
— Am luat-o! am spus, simțindu-mă invadat de un val de adrenalină după
reușita planului. Am luat arma!
— Ce naiba credeai că faci, dementule? strigă Jack la neputinciosul Brad,
care acum gemea jalnic în țărână.
— Voiam numai să vă sperii, atâta tot, scânci Brad. A fost doar o distracție.
— Așa te distrezi tu, dementule? Așa? Jack îi răsuci brațul mai mult iar Brad
schelălăi ca un câine plouat. Ți se pare amuzant, ai?
Am pășit în față.
— Pui te târfă ce ești! am zbierat, alăturându-mă dansului victoriei. Ce-ai zice
dacă am trage și noi de câteva ori în tine?
Jack îi răsuci brațul și mai tare.
— Ești speriat acum, rahat cu ochi! își bătu joc Jack.
Am tras piedica armei, apoi i-am gâdilat urechea lui
Brad cu capătul țevii.
— Să-i zburăm creierii chiar acum, Jack? Ce zici? Apoi să-i dăm foc în
camionetă ca să pară că a fost sinucidere? Am răsucit țeava armei în ceafa lui
pentru întărirea afirmației. Căcănarule!
— Nu voiam să vă împușc, nu voiam, încercam doar să vă sperii, bolborosi
Brad. Jack și cu mine credeam că o să facă pe el de frică.
— Imbecil nenorocit! îi țipă Jack atât de aproape de ureche încât probabil că
i-a afectat timpanele.
Am îndepărtat arma de capul lui și am ridicat-o în aer. Brusc se auzi o zgomot
teribil, de parcă ar fi explodat o grenadă, și pentru o clipă mi-am pierdut
echilibrul, bălăbănindu-mă pe picioare.
— Iisuse, gagiule! țipă Jack. Iisuse!
— N-am vrut să trag.
— Nu mă omorâți! urlă Brad, nu mă omorâți! O să fac tot ce vreți! Jur pe
Dumnezeu! De data asta chiar avea lacrimi în ochi.
Jack ridică privirea către mine ținând încă genunchiul în spatele lui Brad.
— Nu îndrepta măgăoaia aia către mine, gagiule, ai băut prea mult.
— N-am vrut să trag. S-a descărcat singură, am spus eu neconvingător.
Jack se întoarse la vânător.
— Hei, cap de sulă, ai văzut vreodată filmul Deliverance?{13}
— Nu mă omorâți, vă rog nu mă omorâți! repeta Brad la nesfârșit, zbătându-
se neajutorat sub greutatea lui Jack.
— Ce zici, să i-o tragem, gagiule?
— Ăsta e domeniul tău, Jackson.
— Poate că ar trebui să-i înfigem arma în fund să vedem dacă îi place.
— Asta ar da un sens complet nou cocoșului de armă, nu-i așa?
Jack și cu mine am izbucnit într-un râs eliberator, în timp ce Brad se uita
îngrozit la noi cu o teroare vizibilă în ochi. Sociopatul își găsise nașii.
— Ce facem cu jepatul ăsta? întrebă Jack nerăbdător.
— Nu mă omorâți, nu mă omorâți! continua Brad să implore.
— Taci din gură! se răsti Jack la el. Taci în morții mă-tii din gură! N-o să te
ucidem. O să te dăm pe mâna poliției înainte să te ucidem. Suntem cetățeni
onorabili, nu ca tine! Jack ridică privirea către mine. Ce crezi, gagiule? Să
chemăm poliția? Să-l predăm?
Am ridicat din umeri și m-am gândit câteva secunde. Și eu eram obosit și
nerăbdător să regăsesc căldura camerei de motel.
— Bradley? m-am adresat vânătorului de mistreți pe un ton lipsit de
amenințare.
— Da? piui Brad.
— Ce aveai de gând să faci, omule? Spune-ne adevărul. S-ar putea să fie în
apărarea ta.
— Voiam doar să vă sperii. Cred că uneori o iau un pic razna.
— Un pic razna? izbucni Jack furios. Ar trebui să fii închis la balamuc! Jack
se uită la mine. E pur și simplu penibil, gagiule. Hai să-l dăm pe mâna poliției,
sau să-i luăm cheile de la mașină și să-l facem să meargă pe jos acasă.
— Nu, vă rog, nu mă dați pe mâna poliției. Am cazier.
— Măi să fie, spuse Jack. Ciupi unul din obrajii albicioși ai lui Brad. Și eu
care nu mi-aș fi închipuit niciodată că ai putea fi un delincvent.
— Nu e ceea ce credeți, protestă Brad cu o voce slabă.
Jack îl apucă de chică pe Brad și-i trase capul pe spate, de parcă ar fi vrut să-l
scalpeze.
— Dacă ți-aș spune ce cred eu, creatură jalnică, ai face pe tine. Dădu drumul
părului lui Brad și fruntea acestuia se izbi cu un sunet sec de pământul uscat.
— Iisuse, Jackson, am spus, simțind brusc o urmă de compasiune pentru
Brad.
— Îmi pare rău, Brad. Dar este mult mai puțin dureros decât cei o sută de
volți pe care or să-i bage-n tine la spitalul penitenciar, își încheie Jack discursul.
— Pentru ce ai fost arestat, Brad? am întrebat.
— Conducere sub influența alcoolului – de două ori, se bâlbâi Brad.
— Sunt impresionat, spuse Jack. Ai făcut programul de reabilitare?
— Cum? întrebă Brad, încordându-se să se uite în spate. Da, am făcut
programul.
— Și n-a mers, nu-i așa?
— Nu, răspunse Brad, de parcă ăsta ar fi fost răspunsul așteptat.
— Asta pentru că ești un labagiu tâmpit! spuse Jack. Brad nu răspunse nimic.
Spune că ești un labagiu tâmpit, față de cur.
— Sunt un labagiu tâmpit, repetă Brad cu o voce slabă.
Jack îi trase un pumn în cap.
— Mai tare!
Brad își ridică capul și strigă:
— SUNT UN LABAGIU TÂMPIT! SUNT UN LABAGIU TÂMPIT!
— Așa mai merge! se răsti Jack.
— Bine, bine, am spus eu. M-am așezat pe vine lângă Brad, am așezat patul
puștii pe genunchi și i-am pus țeava puștii la tâmplă.
— Mai ai permisul de conducere, Bradley?
Se uită la mine buimăcit.
— Da’ de ce întrebi?
— Uite cum o să facem. Vineri o să se țină un mare festival de vinuri la Fess
Parker. Avem nevoie de un șofer. Ești interesat?
— Ce ai spus? protestă Jack alarmat. Eu nu-l las pe dementul ăsta să ne
conducă mașina. Te-ai dilit de tot!
L-am făcut pe Jack să tacă ducând arătătorul la buze, făcându-i semn să mă
lase să continui negocierile.
— Bradley?
— Da, sunt interesat, scânci Brad.
Am îndepărtat țeava armei de capul lui și m-am ridicat pe picioare.
— E-n ordine. O să-ți confiscăm arma și portofelul. Dacă nu vii vineri la
Windmill Inn la timp – pe la amiază – le predăm la poliție și le spunem ce s-a
întâmplat aici, că ai reușit să scapi și că acum te ascunzi.
Brad nu răspunse imediat, iar Jack îi smuci brațul, răsucindu-i-l de la
încheietură.
— Răspunde-i partenerului meu, creatură jalnică!
— Okay, okay, spuse Brad, vizibil ușurat, dar la fel de vizibil buimăcit. O să
conduc, o să conduc.
Jack căută cu o mișcare brutală în buzunarul de la spate al lui Brad și-i luă
portofelul. Apoi îi dădu drumul și se ridică în picioare. Îl avertiză să rămână la
pământ până când ne vom fi îndepărtat cu mașina adăugând: — Altfel, o să-ți
tăiem scula și o s-o dăm de mâncare la mistreți.
Ne-am urcat în automobil cu arma lui Brad, am făcut un viraj și am ieșit în
viteză din luminiș. Prin parbrizul din spate l-am văzut pe Brad întins la pământ,
ascultând de ordinele noastre. Am revenit pe drumul cu hârtoape și apoi pe
șoseaua principală.
Drumul înapoi spre Buellton a fost mai lung decât aș fi crezut. Ne
perindaserăm prin sălbăticie mai departe decât îmi închipuisem, ori poate faptul
că ne treziserăm din beție făcea distanța să pară mai lungă. Niciunul dintre noi n-
a avut prea multe de spus pe drumul de întoarcere. Jack încă mai era furios pe
mine, dar fiindcă scăpaserăm relativ nevătămați, am fost cruțat de mânia lui. Nici
eu nu credeam că îl pedepsiserăm pe Brad cum ar fi meritat, dar ne întorceam la
Buellton teferi și, la urma-urmei, asta era tot ce conta.
Înapoi la motel, am fost trimis la The Clubhouse, în timp ce Jack îi cerea
scuze la telefon femeii vieții sale. Beam fără tragere de inimă dintr-un pahar cu
vin în barul pustiu și făceam conversație cu barmanul, fără să menționez
incidentul cu Brad. Într-o clipă de absurditate, îmi închipuiam că Maya o să vină
de la muncă, o să ia loc lângă mine și o să înceapă discuția, dar fără îndoială că
ea și Terra stăteau acasă cu mâncare pentru patru persoane și îmbufnate că li
trăsese clapa.
Am stat vreo oră, apoi, nemaisuportând singurătatea și decorul anost al
barului, m-am cărăbănit în cameră. M-aș fi așteptat ca Jack să fie plecat la o altă
orgie cu Terra, dar l-am găsit întins pe pat, uitându-se îngândurat în tavan.
Mi-am scos haina și am agățat-o în cuier.
— Ai vorbit cu Terra? l-am întrebat.
Aprobă din cap fără să se uite la mine.
— Ce s-a întâmplat? am întrebat dezbrăcându-mă de noul meu pulover
Byron.
— N-am avut chef să mă duc, spuse el cu o voce albă. I-am spus că a
intervenit ceva.
M-am uitat la el așteptând explicații, dar mi-a evitat privirea.
— Ai vorbit cu Babs?
— Da.
— I-ai spus că în seara asta am fost la vânătoare de mistreți?
Jack își întoarse capul, se uită la mine și zâmbi afectat.
— Am avut o discuție bună.
Am terminat să mă dezbrac și m-am strecurat în pat.
— Te mai bate la cap să întrerupi călătoria?
— Nu. Am trecut peste asta.
— E bine. Mă bucur să aud asta.
Jack porni televizorul și începu să schimbe canalele. Nu găsi nimic interesant,
așa că îl închise, lăsând camera în întuneric. Ne foiam în paturi fără să putem
dormi fiind încă agitați din cauza bizarei confruntări cu vânătorul de mistreți.
Puteam să disting arma confiscată sprijinită de zid, care făcea amintirea
evenimentului și mai greu de șters din minte. Lăzile cu vin de lângă ea dădeau
camerei aspectul unei ascunzători de pirați. Chicoteam gândindu-mă ce o să
creadă camerista când o s-o vadă dimineață.
— Nenorocitul aproape că ne-a ucis în seara asta, zise Jack pe un ton cât se
poate de grav.
— Nu cred c-avea de gând să ne omoare, am răspuns.
— Da, când ne gândim acum, după ce s-a terminat totul, dar în acel moment
credeam că nenorocitul ne împușcă. Ne duce pe vreun drum pustiu, ne termină și
ne ia banii, asta credeam.
— Eu nu credeam nimic. Eram mort de beat.
— Erai cam dus, gagiule, chicoti Jack. Îți garantez asta.
— Dar am rămas uniți.
— Tu ai dat semnalul de atac.
— I-am distras atenția tembelului.
— Iar eu am făcut treaba murdară, se lăudă Jack. Ca de obicei.
Am râs.
— Da, am făcut o echipă pe cinste.
— Crezi că o să apară vineri?
— Doar dacă nu se întoarce în noaptea asta cu alte arme și ne trage câte-un
glonte-n scăfârlie, am spus.
— De ce vorbești așa? Chiar îl crezi în stare? întrebă Jack.
— Nu. Doar se distra, așa cum a zis.
— Cu o nenorocită de armă. Vreau să spun că unele din acele împușcături
erau foarte aproape.
— Mda, așa e. Are un simț al umorului pervertit.
Caloriferul zumzăia în timp ce noi tăceam. Dintr-odată mi se păru ciudat să
stau în întuneric în aceeași cameră cu un alt bărbat. Cu excepția celor opt ani de
căsnicie, trăisem singur toată viața mea de adult.
— Când trăgea în noi, știi la ce mă gândeam? întrebă Jack dintr-odată. În
afară de moarte, vreau să spun.
Am așteptat răspunsul.
— Mă gândeam la Babs.
— A trebuit să vezi moartea în față ca să te concentrezi din nou asupra ei și a
nunții?
— Nu râde, gagiule. Eu îmi descarc sufletul aici. Mereu mă iei la mișto când
devin serios.
— Atunci nu poate fi prea des, am spus, întorcându-mă pe partea cealaltă.
Urmă o pauză în timp ce Jack își aduna gândurile.
— Mă gândesc la femeia asta, Terra, și că de fapt n-o cunosc, și cum unele
dintre lucrurile pe care mi le-ai spus mai devreme încep să se adeverească și că,
vreau să spun, de ce mai trăim pe pământul ăsta?
— Eu știu pentru ce mă aflu pe lumea asta, am spus, făcând bășcălie de
confesiunea sa.
— Da, dar tu ai luat hotărârea asta cu mult timp în urmă. Să nu-mi spui că nu
ai regrete față de ce s-a întâmplat între tine și Victoria.
— Ascultă, l-am întrerupt. Nu sunt tipul potrivit pentru subiectul ăsta,
Jackson. Am ajuns la concluzia irevocabilă că indivizii ca mine sunt nepotriviți
pentru coabitare. Recunosc că am defectul ăsta – dacă-l putem numi defect – și
acționez în consecință. Alți oameni sunt altfel.
— Dar cu asta mă lupt și eu de la o vreme, spuse Jack cu sinceritate.
— Înțeleg. Dar n-o să găsești răspunsul aici în Buellton. De asta e atât de
ridicolă toată chestia asta.
Vocea lui deveni stridentă.
— Știu asta.
— Într-un fel, amândoi avem personalitățile nepotrivite pentru felul în care
arătăm.
— Despre ce dracu’ vorbești, gagiule?
— Păi, eu aș vrea să am succesul tău la femei. Astfel aș putea să trec nefericit
de la una la alta fără să mă tem de perioadele lungi de singurătate. Ție, pe de altă
parte, nu ți-ar strica ceva din introspecția mea, din capacitatea mea de
însingurare, astfel încât să nu mai simți nevoia să treci de la o femeie la alta. Mai
ales acum că te însori.
— Nu vorbeai serios cu zburatul din floare-n floare, nu-i așa?
— Deocamdată ăsta pare să fie unicul lucru care funcționează.
— Așadar, vrei să spui că sunt permanent în pericol pentru că mă văd cu
multe femei?
— Exact, am răspuns. Faci parte din cei zece la sută cu care se văd nouăzeci
la sută din femeile singure și pe care în cele din urmă ajung să îi urască. Și ne
strici reputația la restul.
Jack râse.
— Și dacă aș fi un nenorocit de mizantrop meschin și întunecat ca tine aș fi
mai potrivit pentru coabitare?
— Cred că e o contradicție în termeni.
Din nou se lăsă tăcerea. Îmi dădeam seama că Jack nu adormise, și nici eu nu
puteam să dorm. Sunetul greierilor concura cu respirația noastră. După câteva
minute lungi, de parcă tot timpul acela ar fi cugetat la ceva, Jack spuse ca din
senin: — Crezi în dragoste? Să iubești o singură persoană până la moarte?
Nu am răspuns imediat. Ochii mei se obișnuiseră cu întunericul din cameră, și
puteam să disting cu vederea periferică silueta mătăhăloasă a lui Jack.
După un minut își roti capul lui mare către patul meu și zise:
— Ei?
Am început să râd înfundat.
— Cred că asta vrea să însemne „nu”, spuse Jack deloc amuzat.
Zăgazurile s-au deschis și m-am lăsat pradă unui râs de necontrolat.
Apoi, nemaiputând să se stăpânească, Jack izbucni și el în râs. Am râs
împreună până când nu mai puteam să vorbim nici dacă am fi vrut. Apoi, dintr-
odată, absolut pe neașteptate, Jack începu să urle de durere.
— O, o, rahat! Rahat!
— Ce-ai pățit?
— La naiba. Aprinse veioza de pe noptieră, se ridică în pat și își examină
toracele. Pipăi o zonă sensibilă crispându-se de durere. O! Rahat! Cred că mi s-a
rupt ceva aici, gagiule. Iisuse.
M-am ridicat în coate și m-am uitat la el. Într-adevăr avea o grimasă de
durere. Lumina orientată în sus a lămpii îl făcea să pară o caricatură
schimonosită de durere.
— Du-te mâine la doctor, i-am sugerat.
— La naiba, spuse el ținându-și respirația de durere. Asta e tot ce-mi mai
lipsea.
— În seara asta n-ai ce să mai faci. Doar dacă nu vrei să te duc la urgență.
— Nu. Jack stinse lumina nervos și se întinse pe saltea. Omule, durerea asta
m-a izbit din senin.
— Am auzit de un jucător de golf profesionist care-a stat pe tușă juma de an
pentru că și-a fisurat două coaste. Știi cum?
— Nu, de unde să știu?
— Râzând.
— Tu crezi că asta am pățit acuma, mi-am fisurat coastele?
— Se prea poate. Poate că au fost slăbite de când l-ai placat pe vânător.
Jack începu să râdă din nou, dar râsul i se transformă repede în gemete de
disconfort.
Într-o imitație nereușită de voce de femeie i-am spus:
— Iubitule, cum ți-ai rupt coasta? O, l-am pus la pământ pe un vânător de
mistreți, am încheiat într-o voce aspră de bărbat.
Jack își plesni gura cu palma și încercă să-și reprime râsul. Cu o voce pierită
mă rugă: — Încetează!
MIERCURI:
PERICOLELE CUMPĂTĂRII
REVELAȚII
REPETIȚIA GENERALĂ
FERICITUL EVENIMENT
Cununia religioasă s-a ținut într-o biserică mare, în stilul vechilor misiuni
spaniole, aflată în centrul istoric din Paso Robles. Era una din acele clădiri cu
tavanul înalt, cu parmalâcuri din lemn închis la culoare, cu fresce pictate, vitralii,
pereți cu pilaștri, strane lustruite și icoane în stil baroc care decorau absida. În
timp ce mai bine de două sute de oaspeți își găseau locurile, din orga instalată la
un nivel superior răsuna Canonul lui Pachelbel{29}. Lumina care pătrundea crea
niște efecte splendide, scăldând biserica în toate culorile curcubeului.
Străduindu-se să ascundă gravitatea diverselor sale răni, Jack intră discret din
lateral, mergând cu pași săltați și își ocupă locul în fața altarului lângă mine, el
într-un smoching negru cât se poate de sobru, iar eu în oribilitatea mea purpurie
de catifea. Eram practic umăr la umăr, dar Jack refuza să se uite la mine. Știam
că îi era teamă să nu încep să fac miștouri și să-l fac să pufnească în râs. Având
glezna în ghips, fața greblată și nasul spart, mă miram că întreaga congregație nu
era deja pe jos de râs. Era totuși bine că ajunsese într-o casă a Domnului. Avea
mai mare nevoie de o curățare spirituală a sufletului său depravat decât de un
preot care să-i oficieze căsătoria.
Când toată lumea își găsise locul și Canonul lui Pachelbel se terminase,
preotul rosti câteva cuvinte, apoi muzica umplu din nou biserica, semn că
procesiunea propriu-zisă începuse. Simțind importanța momentului, Jack și cu
mine am întors simultan capul și am văzut-o pe Babs în rochia de mireasă, cu
voalul presărat cu mărgele și trena lungă, plutind către altar însoțită de tatăl ei
mândru, cu înfățișarea sa impunătoare. I-am aruncat lui Jack o privire pe furiș;
nebunul își ștergea lacrimile cu dosul palmei. Lacrimi de ușurare, bănuiam.
Apoi a urmat partea solemnă a lucrurilor. Preotul a recitat cu gravitate
legămintele, da-urile au fost rostite fără ezitare, iar însurățeii s-au sărutat scurt.
În tot acest timp gândurile mi-au zburat la propria mea ceremonie, de care mi-
aduceam aminte cu duioșie. Când Jack și Babs au schimbat verighetele a trebuit
să las capul în jos și să-mi mușc buza ca să nu pufnesc în râs. Nu mă puteam
abține să nu mă gândesc unde fuseseră acele verighete personalizate cu nici
patruzeci și opt de ore în urmă. Las că-i bine, mă gândeam. Deși cam paradit, am
reușit să-l aduc pe Jack la altar practic într-o singură bucată. Misiune împlinită.
În timp ce ieșeau din biserică trecând printre strane, pe sub navă și pe sub
atrium, cu lumina viu colorată reflectându-se pe fețele lor și Jack încercând cu
stângăcie să țină pasul cu Babs, am zărit-o pe Victoria cu noul ei soț. N-o mai
văzusem de luni de zile. Arăta nemaipomenit într-o rochie de seară bleumarin
care sunt sigur că o costase o avere. Soțul ei era un bărbat îndesat, cu părul des,
ondulat și o figură cu trăsături aspre care sugera încredere în sine și calm.
După ce luase sfârșit ceremonia religioasă, muzica de orgă încetase și orezul
fusese aruncat, am ieșit singur în parcare. Între timp cerul se acoperise de nori
veniți dinspre ocean, vremea înnegurată reflectând și starea mea sufletească.
Bătea un vânticel cam rece și mi-am strâns brațele la piept tremurând.
În timp ce intram în mașina mea distrusă și porneam motorul am văzut-o pe
Victoria urcându-se într-un monstruos SUV{30} negru. Era evident că mă
schimbase cu un bărbat care să-i ofere siguranță, atât financiară, cât și fizică –
deși vehiculul blindat mi se părea o exagerare. Noul ei soț închise cu grijă
portiera după ea, făcând-o să dispară în spatele geamurilor fumurii, apoi ocoli
mașina ocupându-și locul în carlingă și demară în trombă. Am închis ochii și m-
am lăsat pe spate, gândindu-mă dacă n-ar fi mai bine să-mi iau mașina închiriată
și să las baltă petrecerea, care mă așteptam să fie mai deprimantă decât aș fi
putut suporta. Răspunsul a fost nu, aducându-mi aminte că-i promisesem lui Jack
că voi dansa cu Babs.
Petrecerea avea loc în grădina părinților miresei și trebuie să fi costat aproape
o sută de mii întrucât erau lampioane și o orchestră, și platouri cu crevete și
fripturi și atât de multe alte feluri de mâncare, că nu știai cu care să-ncepi. La
care se adăuga, desigur, tot vinul și toată șampania cumpărate de Jack în
decursul săptămânii noastre bahice și încă altele.
Odată ce am început să beau, știam că era greu să mă mai opresc – când eram
cu nervii la pământ întotdeauna pățeam așa. Prin urmare, mă străduiam să-mi
dozez bine consumul. Mi-am turnat un pahar cu șampanie și mi-am croit drum
către Jack, care-și întreținea proaspăt căpătatele rude. În compania lor era un alt
om, fermecător și amabil, chiar dacă era doar un rol pe care trebuia să-l joace.
Ne-am salutat cu mișcări ale capului, am schimbat câteva semne complice cu
ochiul și câteva zâmbete forțate și la atât s-a rezumat interacțiunea noastră. Jack
intra într-o altă lume, una în care eu nu aveam loc decât cel mult la periferie.
Orchestra de jazz începu să cânte și Babs se apropie de locul în care Jack și
cu mine începuserăm o conversație. Jack îmi dădu un ghiont așa că m-am întors
către soția lui și i-am spus: — Dorește mireasa să-mi acorde un dans?
— Sigur, Miles, zise ea, purtată de emoția momentului. Am luat mâna pe care
mi-a întins-o și am condus-o către centrul grădinii unde fusese instalat un ring de
dans din parchet. Am dansat pe eternul refren sentimental al nunților The Way
You Look Tonight. Fiind o melodie lentă o țineam ușor în brațe aproape de corpul
meu. Era o femeie frumoasă, zveltă, cu părul potrivit de lung, coafat pentru acest
eveniment unic (spera ea!) din viața ei. Luxoasa rochie de mireasă Dior de
mătase accentua și mai mult prăpastia care se căsca între Jack și mine.
— Și, v-ați distrat bine amândoi? mă întrebă ea cu viclenie în timp ce ne
mișcăm în ritmul melodiei.
— Până la accidentul de mașină, da, am ocolit răspunsul.
Babs râse dându-și capul pe spate și se uită la mine cu expresia binevoitoare a
unei mame care te ceartă cu blândețe.
— Și accidentul cum s-a întâmplat de fapt?
Mi-am îngustat ochii, încercând să-mi dau seama unde bate.
— Nu ți-a spus Jack?
— Aș vrea s-aud și versiunea ta.
— A lui e mai bună.
În mod surprinzător își dădu capul pe spate și râse din nou. Apoi, își apropie
gura ușor de urechea mea și șopti pe un ton indecent: — I-a tras-o cuiva?
— Barbara, i-am spus, îndepărtându-mă de ea și prefăcându-mă jignit. Cum
aș fi putut permite una ca asta?
Îmi aruncă o privire sceptică, apoi zâmbi de parcă nu i-ar fi păsat cu adevărat.
Am reluat poziția normală de dans, iar ea mi-a șoptit din nou la ureche, de data
asta cu o voce ceva mai aspră: — Dacă a făcut-o spune-i că suntem chit.
Touché.
Orchestra își termină cântecul iar eu i-am mulțumit lui Babs pentru dans, am
sărutat-o pe obraz și i-am urat toate cele bune.
M-am dus la masa cu băuturi și mi-am mai turnat un pahar de șampanie. Când
m-am întors, Victoria era în fața mea. Avea părul tuns până la umeri și ceva mai
mult machiaj decât de obicei, dar în rest arăta exact ca în ziua în care ne-am
căsătorit, ceea ce făcea revederea noastră încă și mai dificilă pentru mine.
— Bună, Miles, mă salută ea – un pic cam rece, m-am gândit.
— Bună, Vicki.
Ne-am sărutat stângaci pe obraji cu o prefăcătorie tipic hollywoodiană.
— Ce mai faci? mă întrebă ea.
— Nici prea-prea, nici foarte-foarte, am răspuns eu evaziv.
— Ce mai e cu cartea ta?
— A fost respinsă peste tot. Mi-am ridicat paharul de șampanie. C’est la vie.
— Păcat, spuse ea pe un ton nepăsător. Și acum, ce-ai de gând să faci? Îți
cauți o slujbă?
— Nu știu. Abia am aflat și eu. Poate scriu alta.
Temându-se probabil ca subiectul să nu alunece către bani și să-i cer vreun
împrumut, mă măsură din cap până-n picioare și spuse pe un ton ușor ironic: —
Ce-i cu chestia asta pe care o porți?
— E smochingul meu, am răspuns. Jack și cu mine n-am mai avut timp să
schimbăm costumul meu nonconformist cu ceva mai tradițional.
Încercă să zâmbească, dar mai degrabă se strâmbă.
— Nu-ți place smochingul meu?
— Culoarea asta, ce e?
— Pinot Noir. Aș fi închiriat un Chardonnay, dar nu mai aveau.
Clătină din cap râzând. Întotdeauna o făceam să râdă. Cred că-i plăcea mai
mult partea în glumă decât partea serioasă.
— Nu mi-am dat seama că o să fie o chestie atât de formală, m-am scuzat.
Arăți minunat. Tot pentru ăla lucrezi, cum îl cheamă?
— Da. Facem un film grandios. Am găsit un scenariu grozav. Deja sunt
producător în toată regulă.
— Asta e bine, am spus nedorind să aflu alte amănunte care să mă facă să mă
simt și mai insignifiant.
— Te vezi cu cineva? mă întrebă, după care chicoti stingherită.
— Nu. Sunt inabordabil.
Se încruntă puțin, apoi zâmbi și spuse.
— Eu m-am recăsătorit.
— Da. Asta e bine. Felicitări. Am făcut un cerc în aer cu mâna în care țineam
paharul cu șampanie. Toți se căsătoresc. Anul trecut erau numai divorțuri, acum
numai căsătorii. Sunt sigur că e ceva ciclic.
Se uită la mine mustrător, burzuluindu-se un pic din cauza cinismului meu.
Aproape că i-aș fi putut citi gândurile: „Te rog, nu aici la petrecere, unde toată
lumea sărbătorește promisiunea viitorului împreună al proaspeților însurăței”.
Mi-am terminat paharul, simțind schimbarea ei de atitudine. Apoi am scos o
sticlă rece din frapieră și mi l-am umplut din nou. Am turnat un pahar și pentru
Victoria și i l-am oferit.
— Nu, nu pot, spuse ea, ridicând mâna ca să mă oprească.
— Te-ai lăsat de băut?
— Nu. Făcu o pauză, apoi spuse:
— Sunt însărcinată.
Am băut jumătate de pahar, apoi l-am umplut ochi și am lăsat sticla la loc la
gheață.
— Felicitări din nou.
— Mulțumesc, spuse ea.
În acea clipă mi-am dat seama nu numai că o pierdusem pentru totdeauna, dar
că nici măcar nu o mai cunoșteam. Cei opt ani trăiți împreună erau acum
îngropați în amintirile noastre separate, imortalizați fără pasiune de fotografii și
alte suveniruri, acum fără niciun sens. Atingerile și conversațiile intime
cotidiene, nopțile petrecute împreună, toate erau acum confeti care pluteau în
neant. Cineva a spus cândva că nu iubești decât o singură dată în viață, iar eu
probabil că umpleam golul lăsat de Victoria în viața mea nu cu alte femei, ci cu
plăcerea constantă a vinurilor. Putea să fie de o cruzime cumplită dimineața, dar
seara întotdeauna mă întâmpina cu o îmbrățișare. Croindu-mi drum cu greu prin
lume fără prieteni și de multe ori fără un țel, era o ușurare să știu c-aveam și eu
pe cineva care să mă dorească.
Noul soț al Victoriei apăru din mulțime să-și revendice cucerirea. S-au
îmbrățișat într-o demonstrație a solidității căsniciei lor de curând începute. Capul
lui părea încă și mai mare, iar trăsăturile încă și mai bine conturate, acum că îl
vedeam de aproape.
— El e David, îl prezentă Victoria. David, el e Miles.
— Am auzit multe despre tine, spuse el diplomatic, întinzând mâna.
Ne-am dat mâinile, iar el mi-a strâns-o pe a mea mai să-mi rupă oasele.
— Asemenea, am răspuns amabil, șampania începând să-mi anihileze invidia.
Până la urmă cred că Jack avusese dreptate. Chiar a fost o idee bună s-o văd
pe Victoria în carne și oase cu noul ei soț, decât să-i las să plutească undeva în
imaginația mea și să-mi irosesc viață făcând speculații.
— Ai grijă de tine, spuse Victoria cumva compătimitor. Ținem legătura.
— Cu siguranță.
David îmi făcu cu ochiul, afișând o afectare exersată care părea să-i fie de
folos în situații penibile. Se întoarseră și se îndreptară braț la braț către ringul de
dans. M-am uitat în altă parte. În capătul celălalt al grădinii îl vedeam pe Jack
care continua să se bage pe sub pielea tatălui lui Babs. Râdea zgomotos, dar nu-l
puteam auzi din cauza vacarmului petrecerii. Îmi părea o barcă plutind pe mare
pe care o duc valurile până când devine un punct la orizont. Gesturile și râsul său
le vedeam ca pe o pantomimă. Se retrăsese într-un film mut, producție personală,
pe care eu îl priveam din poziția anonimă a unui spectator într-o sală de cinema.
Licărea ca o lumină care se pierde în depărtare, estompându-se, și dispărând
precum conținutul unei sticle de Latour ’82.
Îmi dădeam seama că Jack îl făcea pe tatăl lui Babs să râdă, fără îndoială
născocind povești picante despre originea variatelor sale răni. Apoi, într-o clipă
fugară, Jack se întoarse și mă zări. Ridică un pahar cu vin roșu în aerul rece al
serii și toastă pe deasupra mulțimii vesele. Era ca și cum ne-am fi aflat pe
sensurile opuse ale unei autostrăzi, retrăgându-ne încet în universurile noastre
separate. „Adio, prieten bun”, am rostit în gând. „Mult noroc”.
M-am întors la frapiere. Sticlele înspumate de Byron și Veuve mă așteptau ca
niște pisici miorlăitoare. M-am apucat să scot una, când dintr-odată am auzit o
voce familiară.
— Hei, tu.
Am întors capul și am văzut-o pe Maya. Purta o rochie de vară mov, fără
mâneci, lungă până exact deasupra genunchiului. Părul ei negru îi cădea peste
umerii dezgoliți și pe brațe. Ridică puțin capul și zâmbi blând. Eram uluit că
venise.
— Șampanie? am întrebat-o, simțind un zâmbet cum îmi înflorește pe față.
Își țuguie buzele și clătină din cap.
— Mai ai sticla aia de Latour ’82?
— Îmi pare rău. Am băut-o cu Jack. Nu credeam c-o să te mai văd.
— Cum a fost?
Am ridicat din umeri.
— Rămân la Pinoturile mele.
Zâmbi, apoi arătă către petrecerea în toi.
— Nu prea mă omor cu nunțile. Tu?
— Nici eu, am aprobat-o. Sunt prea scorțoase.
— În plus, nici nu cunosc pe cineva pe-aici, în afară de tine și de Jack.
— Noi facem cât toți ceilalți.
Pe față i se așternu un zâmbet larg.
— Vrei să mergem într-un loc mai retras unde să putem să stăm de vorbă?
Cunosc câteva localuri pe aici prin Paso Robles.
— Sigur, am spus. Mi-ar face plăcere.
Maya făcu un pas către mine și mă sărută ușor pe buze vrând să se asigure că
era în regulă că venise.
Se retrase un pic, nu prea mult, și vocea ei coborî puțin.
— Bună.
— Bună. Mă bucur că ai reușit să vii. Chiar mă bucur. Mă privi direct în ochi.
— Și eu.
— Înainte s-o-ntindem vrei să faci cunoștință cu fosta mea soție?
— Nu neapărat.
— Dar cu mireasa lui Jack?
Dădu din cap din nou.
— Oricum o să divorțeze într-un an.
Am râs zgomotos.
— Uitasem cât de amuzantă ești.
— Am și eu momentele mele. Privirile ei se adânciră într-ale mele. În plus, n-
am venit decât ca să te văd pe tine.
Am încuviințat din cap.
— Vrei să plecăm acum? am întrebat-o.
— Mi-ar plăcea, da. Doar dacă nu vrei să mai rămâi pe-aici.
M-am uitat la ceas. Apoi mi-am ridicat privirea. Pe ringul de dans am văzut-o
pe Victoria privindu-mă nedumerită. M-am întors către Maya.
— Mai e cometa aia acolo?
Maya își dădu capul pe spate și cercetă pentru o clipă cerul nopții.
— Nu, cred că s-a dus.
— Kaput?
— Oricum n-am fi putut s-o vedem din cauza norilor. În afară de asta, s-a
întâmplat cu milioane de ani în urmă. Coborî ochii și-mi zâmbi din nou. Tot ceea
ce contează e ce se întâmplă acum.
Am încuviințat de câteva ori, căzut pe gânduri. Am aruncat petrecăreților o
ultimă privire lungă. Victoria și noul ei soț fuseseră înghițiți de mulțime și nu-i
mai vedeam. Jack, Babs și rudele lor, mânați de forțele gemene ale bunei-
cuviințe și sentimentalismului, se adunaseră într-un pavilion luminat feeric, unde
se făceau pozele de nuntă. În timp ce fotograful se mișca încoace și-ncolo făcând
poze din toate unghiurile posibile, unul dintre blitz-uri îmi lăsă o imagine pe
retină, și știam că acel moment – care-i prinsese pe Jack și pe Babs zâmbind și
râzând – asemenea cometei, va rămâne de-a pururea fixat în timp și spațiu. Mi-
au dat lacrimile totul devenind brusc încețoșat. M-am întors cu fața la Maya.
— Ce-ai pățit? întrebă ea blând.
— O! am șovăit eu.
Clipeam des, încercând să mă concentrez asupra chipului ei minunat. Mi-am
ridicat ochii spre cerul fără stele și am murmurat: — Cred că de data asta m-a
ascultat.
Am lăsat capul în jos. Maya își ținea buzele strânse, simțind că fusese un
gând rostit cu voce tare. Îmi lăsă câteva secunde să mă liniștesc, apoi îmi întinse
mâna și spuse cu delicatețe: — Hai să mergem, Miles. N-avem ce căuta aici.
I-am acceptat mâna.
virtual-project.eu
{1}
M-am îmbătat în așa hal că fata a plecat din oraș –, în engleză în original (n.red.).
{2}
Missing In Action (em ai ei) - dispărut în misiune, în limba engleză în original (n.red.).
{3}
Dead On Arrival (di ău ei) – mort la destinație, în limba engleză în original (n.red.).
{4}
Quod erat demonstrandum (kiu i di) - ceea ce era de demonstrat, în limba latină în original (n.red.).
{5}
Aluzie la F. Scott Fitzgerald, binecunoscut scriitor american ale cărui probleme cu alcoolul au fost de
notorietate (n.red.).
{6}
Celebră autoare de romane polițiste din SUA, creatoarea unei longevive serii „a alfabetului“ având-o ca
eroină pe ofițerul Kinsey Millhone. Începând cu 1983, romanele au apărut câte unul pe an (cu două
excepții), ajungând în 2005 la litera S (n.red.).
{7}
Rasă de câine de vânătoare (n.red.).
{8}
United States Golf Asociation - Asociația de Golf a Statelor Unite (n.red.).
{9}
Marcă de minge de golf (n.red.).
{10}
Nu ai nevoie decât de dragoste – în limba engleză în original (n.red.).
{11}
Conducător legendar al indienilor Iroquois. Se spune despre el că utiliza puteri miraculoase pentru a-și
apăra oamenii de forțele malefice ale naturii (n.tr.).
{12}
Vers din poemul Cântecul lui Hiawatha de Longfellow (n.tr.).
{13}
Film american din anul 1972 în care un bărbat este violat de un alt bărbat (n.red.).
{14}
Unul dintre cele mai bune dicționare explicative ale limbii engleze, cu ajutorul căruia a fost tradus și
acest roman (n.red.).
{15}
Film de referință în istoria cinematografiei, realizat de Orson Welles în 1942, din care studiourile RKO
au tăiat 50 de minute adăugând un happy-end în timp ce Welles se afla în America de sud (n.red.).
{16}
Capodoperă a aceluiași Orson Welles (care a interpretat și rolul principal) laureat cu Oscar în 1941.
Părere unanimă este că W.R. Hearst a servit drept model pentru personajul principal, Charles Foster Kane
(n.red.).
{17}
Aluzie la celebra scenă în care Dustin Hoffman încercă să împiedice nunta fiicei doamnei Robinson, de
care era îndrăgostit (n.red.).
{18}
Celebru actor de comedie american din perioada interbelică, posesor al unui nas proeminent (n.red.).
{19}
Got Wine? - în limba engleză în original (n.red.).
{20}
Figură legendară a spectacolului itinerant al lui Buffalo Bill între 1885 și 1902. Trăgătoare de elită, era
capabilă să ochească o monedă aruncată în aer de la 80 de metri distanță (n.red.).
{21}
Constantin Sergheevici Stanislavski (1863-1938). Artist rus care a revoluționat predarea actoriei,
tehnicile sale fiind folosite până-n ziua de astăzi (n.red.).
{22}
Film american din anul 1966. Regizorul Cornell Wilde interpretează rolul unicului supraviețuitor al unui
safari în Africa, vânat prin junglă (în pielea goală fiind) de un trib local (n.red.).
{23}
Aluzie la o ramură a Bisericii Baptiste din sudul istoric al SUA care folosește șerpi veninoși în cadrul
serviciilor sale religioase (n.red.).
{24}
Erou din mitologia greco-romană care, dorind să pătrundă pe tărâmul celor morți, nu este primit în barca
sa de luntrașul Carón (fiindcă era încă viu) decât după ce îi arată acestuia creanga de aur (n.red.).
{25}
Nume folosit în general pentru a desemna un valet sau un majordom, care vine de la un personaj al
romanelor scriitorului britanic P.G. Wodehouse (n.red.).
{26}
Comedie cu care și-a făcut debutul în 1961 dramaturgul Neil Simon. Aici, joc de cuvinte. Verbul to blow
este folosit în limba engleză inclusiv pentru a desemna o partidă de sex oral (n.red.).
{27}
Perfecțiunea întruchipată - în limba latină în original (n.red.).
{28}
Test psihologic care constă în interpretarea a 10 „pete de cerneală", conceput de psihiatrul elvețian
Hermann Rorschach (n.red.).
{29}
Piesă de muzică clasică în mod tradițional interpretată la începutul ceremoniilor de căsătorie (n.red.).
{30}
Vehicul militar, lansat de curând și pe piața automobilelor personale, ale cărui principale caracteristici
sunt masivitatea și consumul exagerat de mare de carburanți (n.red.).