Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
93
4 4-
80
6-
8
97
N
IS
B fi.
3
9
4
4
0
8
6
0
6
8
7
9
AN DREW POVESTEA
CLEMENTS FRINDELULUI
Andrew Clements (n. •949. la Camden, în New Jersey) — scriitor,
editor și profesor. Primele sale creații au fost texte pentru cântece.
Apoi a lucrat la mai multe edituri, unde s-a ocupat de cărți pentru
copii.
Primul său roman, Povestea frindelului, a avut uri succes imens,
fiind apreciat în toate statele americane și onorat cu șaisprezece
premii, printre care Premiul Christopher. Cărțile sale sunt traduse în
numeroase limbi. Andrew Clements este tatăl a patru copii, care 1-au
inspirat adesea în scrierea textelor.
P OVE STEA
Brian Selznick (n. •966, în New Jersey) — ilustrator american. In
zoo8, a primit prestigioasa Medalie Caldecott pentru cartea invenția FRI NDELUL UI
lui Hugo Cabret, pe care a semnat-o atâ t ca autor, câ t și ca ilustrator.
yqTggg
Redactori: Alina Nicoleta loan, Mă dă lina Vasile
DTP: Angela Ardeleanu P e RtPtI Becl‹::f ,
Design copertă : Alexandru Daș ChaFles, George, Nate și JO hn
Andrew Clements
Frindle
Text copy0right *9 6 by Andrew Clements
Illustrations copyright c •9 6 by Brian Selznick
Published by arrangement with Atheneum books for Young Readers, an
imprint of Simon & Schuster Children’s Publishing Division.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or tFansmitted in
any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying,
recording or by any information storage and retrieval system, without
permission in writing from the Publisher.
J 47
$$ Mai puternic decâ t o sabie
Dar rezultatul a fost că elevii voiau și mai mult să folo Doamna Granger a oftat.
— sească noul cuvâ nt al lui Nick. Dacă ră mâ neai după — Poate că da, așa apaFe un cuvâ nt nou. Dar chiar ar
ore cu Că lă rețul Singuratic era ca și cum ai fi primit o trebui înlocuit cuvâ ntul pix cu... celalalt cuvâ nt? Cuvâ n-
medalie
de onoare. Să ptă mâ ni la râ nd, zi de zi ră mâ neau tul pix are o istorie lungă și bogată *. Vine din cuvâ ntul
după latin pentru pană , pinna. Axn început să -1 folosim
ore câ țiva elevi.
pentru că penele au fost printre primele instFumente
Într-o zi, la Sfârşitul oFei a șaptea, doamna Granger l-a
de scris.
rugat pe Nick să vină la ea după ore.
E un cuvâ nt care există dintr-un motiv anume. Are sens,
Nu ești pedepsit, Nicholas. Vreau doar să stă m de Nicholas.
vorbă .
Nick era încâ ntat. Era ca o întrunire pe timp de * Explicația din fratele următoare se referă la cuvântul englezesc pen.
razbol.
Una dintre pă rți flutură uri steag alb, iar generalii ies în (N.t.)
— Dar şiJíndef are sens pentru mine, zise Nick. Ş i,
pâ nă la urmă, cuvâ ntul pinno nu a fost şi el inventat de
cineva?
Ochü doamnei Grangerau scâ nteiat, dar nu a zis decâ t:
— Aşadar nu ai de gâ nd să oprești toate
astea? Nick a privit-o drept in ochi.
— Pă i, en şi... adică câțiva prieteni şi cu mine am
jurat să folosim acest cuvâ nt şi trebuie să ne ținem
promisiu- nea. Ş i, de fapt, e un cuvâ nt ca toate
cuvintele. Îmi place cuvâ ntul meu.
Nick încerca să se arate curajos, aşa cum trebuie să
fie un general.
— Foarte bine. Credeam că putem pune punct acestei
poveşti, a zis doamna Granger scoțâ nd un plic mare
alb din sertarul biroului. Ț i-am scris o scrisoare,
Nicholas.
Nick a întins mâ na, crezâ nd că vrea să i-o dea. Dar
se înşelase.
— O sä ți-o trimit doar câ nd sevor termina toate astea.
Vreau să -ți scFiì numele şi să treci data de azi pe
spa- tele plicului. Câ nd o s-o citeşti, mai tâ rziu, o să
ştii că e aceeaşi scrisoare şi că nu am schimbat
nimic in ea.
Ce ciudat“, şi-a zis Nick.
— Sigur, rä spunse el.
Ş i-a scris numele câ t a putut de frumos şi, mb nume,
a trecut data.
Apoi doamna Granger s-a ridicat brusc. Ca o tntrunire pe timp de rãzboi
— Asta-i tot, Nicholas. Ș i fie ca cel mai bun cuvâ nt să câ ştige.
Profesoara era încruntată , dar ochii ei... ochii ei ară tau Pă rintii au dat telefoane și au protestat. Ș oferii de
altceva — ceva care semă na a bucurie.
auto- buz au amenințat cu greva. Atunci au intervenit
Nick ajunsese la jumă tatea holului câ nd și-a dat consiliul de administrație și administratorul.
seama de un lucru: „Ii place ră zboiul ă sta și își dorește Ș i tot atunci diFectoarea Ș colii Elementare Lincoln i-a
enorm să câ știge!“ vizitat pe domnul și doamna Allen. Voia să le voFbească
despre fiul lor. Cel din clasa a cincea. Cel pe care-1
A doua zi, în drum spre școală , lui Pete i-avenit o chema Nic1‹.
idee grozava.
— Ce-ar fi să -i convingem pe toți elevii de-a cincea
s-o întrebe pe doamna Granger: „Imi împrumutați un
frindel?“
— Vrei să spui „Doamna Granger, îmi puteți împru-
muta un frindel?“, l-a conectat Dave. Trebuie să folosim
corect cuvintele. N-ann vrea s-o supă ră m pe
GrangeFoasa PeFiculoasa.
— Cred că e o idee bună , a zis Nick. N-are cum
pedepsească pe toți să stea după ore, nu?
Aproape optzeci de copii au stat cu doamna Granger
după ore în acea zi. Clasa ei era plină , erau elevi și pe
hol. Directoarea a stat peste program ca să ajute. Au
aranjat ca două autobuze să vină după program și să -i
ducă pe elevi acasă .
Ziua urmă toare, toți elevii de-a cincea, dar și mulți din
alte clase, au fă cut la fel — peste două sute de elevi.
Sah
59
prea mare caz? a întrebat mama lui Nich după ce chiar că dicționarul ă la mare al ei este legea.
doamna Chatham și-a terminat povestea. Nick s-a uitat pe râ nd la expresia de pe fețele trei
celor
Nick n-a scos niciun sunet, dar în mintea lui striga: adulți. Ii pusese în incurcă tură . Lansase o ditamai bOmba.
„Bravo, mama, bravo tuturor mamelor din lume!“ Mama — Da, pă i... dar... da, cum spuneau, nu cuvâ ntul acu-
lui nu se supă rase pe el. Se supă rase pe doamna ma, și nici cuvâ ntul iridef nu sunt adevă rata
GFanger, problemă ,
poate chiar și pe doamna Chatham. Devenea interesant. a zis doamna Chatham.
Doamna Allen încă vorbea cu directoarea. Da, cred că adevă rata este felul în
ntcare
lin-
problemă
— Copiii inventeazã și folosesc un cuvâ nt amuzant. a reacționa t doamna Granger la acest experime
Ce e ră u în asta? Chl£ir tFebuie să existe o regulă caFe să gvistic inofensiv. A reacționat exagerat, nu-i așa, Tom?
interzică folosirea unui astfel de cuvâ nt? a întrebat doamna Allen uitâ ndu-se la soțul ei. la cei
Doamna Chatham a oftat. A venit râ ndul domnului Allen să se uite pierdut
din cameră . Era dezorientat.
— Da, cred că pare o nimica toată , a continuat ea. İnsă un
doamna Granger consideră că trebuie să existe niște
reguli — ca atunci câ nd le explici elevilor să nu spună
„acuma‘' Din acest motiv există dicționarele. Ș i, de fapt,
problema nu e neapă rat cuvâ ntul în sine. Problema este
lipsa de respect ară tată autorită ții.
— DO£imna GrangeF are dreptate, zise domnul Allen.
Trebuie să existe niște reguli. Doar nu putem să îi lă sá m
pe copii să spună „acuma‘, nu?
Ș i atunci și-a spus și Nick pă rerea.
— Ș tiți dicționarul acela mare din clasa doamnei
Granger? Cuvâ ntul acuma e in dicționaF. L-am că utat
și 1-am gă sit. Nu înțeleg de ce nu avem voie să folosim
— Da, sigur... C-ered că da... Adică nimeni nu a pă țit Nick și-a dat seama deodată ce se petrecea, de fapt,
acolo. Era un joc de șah, Nick contra doamnei Granger.
nimic... hmm... Adică nu au stricat nimic, nu au furat Doam- na Granger încercase să -și folosească regina:
doamna Chatham, cu impermeabilul ei negru, era regina
Vorbele lui s-au stins treptat; și-a frecat bă rbia și a pri-
neagră .
vit gâ nditor pe fereastră , la zidul din spatele doamnei Pâ nă să înceapă atacul, Nick nu știuse că avea o
Chatham. apă ra-
iar se
Cei trei adulți au ră mas într-o tă cere stá njenitoare, re solidă : draga lui mamă , regina albă . lar partida nu
terminase. Avea să continue pâ nă câ nd una dintre pă Fți — Nu ann fost nerespectuos. Pe cuvâ nt. E adevă rat că
câ știga și alta pierdea. i-ann convins pe toți să folosească cuvâ ntul meu, dar,
Doamna Chatham nu a mai ră mas mult. Au mai stat cum spuneai și tu, nu ann fă cut niciun ră u nimă nui. Îmi
puțin de vorbă , peste tabla de șah, despFe cum copiii au pare ră u că eu, Dave și Pete i-ann convins pe toți să -i
dreptul să explodeze idei noi, despre câ t de important e ceară doamnei Granger un frindel. A fost uFâ t din
să -și Fespecte profesorii și munca pe care o fac ei, partea noas- tră , cred... Dar ea a început, câ nd i-a
despre cum toată lumea trebuie să urmeze niște reguli pedepsit pe elevi să
pentru ca școala să fie un loc în care să se poată studia în
linişte.
Apoi domnul Allen a întrebat-o pe doamna Chatham
dacă vrea o cafea și pră jitură cu banane.
— Nu, mulțumesc, tFebuie să plec.
Le-a mulțumit pă rinților lui Nick și pă rintii lui Nicio i-
au multumit la Fâ ndul lor.
Niclc a condus-o la ușă și i-a urat noapte bună .
Regina neagră și-a pus eșaFfa roșie și a ieșit în lumina
apusului de octombrie.
— Nick, trebuie să stă m puțin de vorbă , a zis mama
lui, as,ezâ ndu-se la loc pe canapea. Dacă aflu că ai fost
nerespectuos cu doamna Granger sau cu oFice alt profe-
sor, o să iasă ră u, să știi.
ră mâ nă după ore și să scrie o propoziție de sute de ori
doar pentru că au pFonunțat o singuFă dată cuvâ ntul
meu. Tuturor le place cuvâ ntul meu. Ne amuză m, atâ ta
tot.
— Bine, Nick, a zis tată l lui, dar dacă toată lumea e
deranjată și directoarea vine să stea de vorbă cu mama
ta și cu mine, atunci probabil că nu e amuzant pentru
toți, nu? Si cFed că ar fi mai bine să le spui prietenilor tă i
sa înceteze chiar acu De mâ ine, adică .
— Nu pot, tată , a ră spuns Niclr dâ nd din cap. N-ann
cum. A devenit un cuvâ nt adevă rat. A fost doar al meu la
uri moment dat, dar nu mai e. Dacă aș ști cum să pun
capă t acestei povești, cel mai probabil aș face-o. Dar nu
pot.
Nick s-a uitat la pă rinții lui să vadă dacă -1 înțelegeau.
Î1 înțelegeau.
— Cum spuneam, nu voi fi neFespectuos, dar îmi
place cuvâ ntul meu. Ș i cred că o să așteptă m să vedem ce
se
întâ mplă în continuare.
Piesele de șah — regele și Fegina lui — i-au dat
dreptate. Partida avea să continue.
Libertatea presei
6s
fă cuse ovizită pă rinților lui Nick. Avizul de pe ușă 66
spunea:
„Toți vizitatorii trebuie să se înregistreze la cancelarie.“
Pe panoul de lâ ngă cancelarie, Judy a vă zut anunțul
doamnei Granger despFe pedeapsa pentru folosirea
cuvâ n- tului frindel. A fă cut doi pași înapoi și a
fotografiat anunțul. L-a mai citit o dată , apoi a intrat în
cancelarie.
Doamna Freed, secretara școlii, i-a zâ mbit.
— Vă pot ajuta?
— Da, sunt sigură că da. Numele meu e Judy
Morgan și sunt de la Gazeta din Westfield. Aș vrea să
știu ce e cu anunțul despre cuvâ ntul acela, frindel. Cu
cine ar trebui să stau de vorbă ?
Doamnei Freed i s-a șters imediat zâ mbetul de pe
buze. Era să tulă pâ nă peste cap de tot ce avea legă tuFă
cu cuvâ n- tul acela. In ultima să ptă mâ nă telefonul ei
sunase încon- tinuu. Dacă nu era vreun pă rinte
nemulțumit de faptul că fiul sau fiica lui trebuise să
ră mâ nă după ore, era cineva din consiliul de
administrație care voia să stea de vorbă cu doamna
Chatham sau cu doamna Granger. Doamna Freed și-a
îngustat buzele și și-a mijit ochii.
— Cu doamna directoare aF trebui să stați de voFbă .
Numai puțin, să vă d dacă doamna Chatham e liberă .
Era liberă . Nu există director pe lume care să nu
aibă timp să stea de vorbă cu cineva de la ziarul local.
Repor- teFa a fost invitată în biroul doamnei
Chatham.
Judya observat imediat că directoarei nu-i fă cea încercat să zâ mbească .
plă cere să vorbească despre acel subiect. Câ nd a — Da, încă sunt probleme, a zis ea, dar situația e sub
întrebat-o ce era cu afișul de lâ ngă cancelarie, doamna contFol. Doamna Granger se poate să fi reacționat ușor
Chatham râ sese: exagerat. Copiii nu cred că au vrut să fie nerespectuoși.
— Ei, afișul? O nimica toată . Niște copii au pus la cale o Ei doar se amuză și la mijloc e mai degrabă o diferență
farsă și ann vrut să -i punem punct. de opinii.
Râ sul directoarei i-a sunat fals lui Judy Morgan. Apoi doamna Chatham i-a povestit Feporterei tot ce
— Ș i v-a ajutat afișul să puneți punct farsei? Ann auzit știa despre cuvâ ntul frindel și cum a devenit el popular
că să ptă mâ na trecută foarte mulți copii au fost pedepsiți printre elevi. Judy Morgan și-a notat tot. Iar câ nd diFec-
să ră mâ nă după ore. Ați putea să -mi vorbiti despre asta? toarea a tă cut, Judy a întFebat-o:
Pă rinții ar vrea să știe ce se întâ mplă . — V-ar deranja dacă aș ruga-o pe doamna Granger
Doamna Chatham ară ta ca un... ca un elev care a fost să -rni ră spundă la câ teva întrebă ri?
chemat de directoarea școlii. S-a foit puțin pe scaun și a — Nu, nicidecum, a ră spuns doamna Chatham.
Judy își dă dea seama însă că directoarea ar fi pFeferat cau să -și dea seama ce spun. Judy a remarcat imediat ochii
ca ea să nu se afle acolo. DaF ce-ar fi putut să -i spună ? doamnei Granger — cenușii, poate cu câteva puncte aurii —
Doamna Chatham n-avea cum s-o țină departe de doam- și privirea ei severă , dar în niciun caz aspră sau rea, ci
na Granger pentru că , pâ nă la urmă , America e o tară stră - lucitoare si intensă .
liberă , cu o presă liberă . Dacă Judy voia să stea de vorbă Reportera n-a pierdut vremea.
cu doamna Granger, mai devreme sau mai tâ rziu avea să — Ann auzit că nu vreți să -i lă sați pe elevi să folosească
stea de vorbă cu ea. un cuvâ nt nou. Ce e cu acest Fă Zboi?
Nu a avut mult de așteptat. Peste trei minute, Judy Doamna Granger nici mă car nu i-a zâ mbit. Doar ochii i-
MoFgan era la ușa Să lii iz. Se uita înă untru, la doamna au stFă lucit mai intens.
Granger. Aproximativ cincisprezece elevi stă teau în
bancă și își scria fiecare suta de propoziții. A bă tut la 68
ușă , iar profesoara și elevii și-au ridicată ochii din hâ rtii.
— Sunt Judy Morgan de la Gazeta din Westfield,
doam- nă Granger. Putem sta puțin de vorbă ?
Doamna Granger s-a ridicat de pe scaun, a ieșit pe hol
și a închis ușa. Judy a vă zut că toți elevii din clasă încer-
— În primul râ nd, nu e vorba de niciun ră zboi. Eu rog să mă scuzați, doamnă Morgan, ann de corectat
doar îmi ajut elevii să înțeleagă că absurditatea asta niște lucră Fi de
tre- buie să înceteze. E o piedere de vreme și de ol.
energie! De ce să fie inventat un cuvâ nt nou care e Doamna Granger pusese punct interviului. Ș i-a luat
inutil? Ar trebui să învețe să folosească cuvintele caFe ră mas-bun cu o strâ ngere de mâ nă scurtă și fermă .
există deja. DaF, bineînțeles, e un capriciu, nimic mai însă reportera nu a plecat. S-a dus în celă lalt capă t al
mult. Iar capriciul e o dorință trecă toare. Pă rerea mea holului și s-a așezat pe o bancă de lâ ngă cancelarie ca să -
este că o să le treacă , o să uite. și citească însemnă rile și să vadă dacă putea face ceva
— Ș tiți cumva cum au început toate astea? a cu ele. Toate astea au durat cam cinci minute. Apoi Judy
întrebat-o Judy ridicâ ndu-și pFivirea din carnetul ei. s-a ridicat, și-a pus carnetul în geanta mare, neagră , i-a
Ochii doamnei GFanger aproape că au luat foc. fă cut cu mâ na doamnei Freed, care era toată încruntată ,
— Da, știu chiar foarte bine. A fost ideea unui și a pornit spre ieșire.
elev de clasa a cincea, Nicholas Allen. Iar acum vă
Câ nd se îndrepta spre parcare, cinci sau șase elevi cuvâ ntul indef de patruzeci și cinci de ori.
care își terminaseră de scris propozițiile pentru doamna — E un record nou, a zis ea zâ mbind.
Gran- ger au ieșit pe o altă poartă . Judy a mers ală turi de — Ș i bă iatul acela, Nick, a fost și el pedepsit? i-a
ei și i-a auzit râ zâ nd și glumind. Apoi i-a întrebat: între- bat Judy.
— De ce nu Fenunțați la cuvâ ntul„frinde1“? Nu e Copiii au chicotit și un bă iat cu pă rul castaniu-
neplă - cut să ră mâ neți după ore? roșcat și cu ochelari i-a ră spuns:
Un bă iat care mai avea puțin și că dea din cauza ghioz- — Doamna Granger 1-a pus pe Nick de-atâ tea oFi
danului mare a privit-o zâ mbind. Să ră mâ nă după ore, că toată lumea crede că vrea să -
— Nu-i așa ră u. Intotdeauna sunt și câ țiva prieteni ladopte.
acolo. Pâ nă acum ann scris propoziția de șase sute de Reportera a zâ mbit și le-a mai pus o întrebare:
ori. Pe urmă copiii au spus că doamna Granger nici nu — Ș tiți cumva dacă -1 gă sesc pe Nick în după -
le mai verifica foile. EFau siguri, pentFu că la fiecare a amiaza asta, ca să vorbesc și cu e1?
patra sau a cincea propoziție („Scriu această pedeapsă
cu un pix“), în loc de pix scriau indeL Iar doamna
Granger nu le spusese nimic. O fată se lă udă că în ziua
aceea scrisese
CcrLx nosnstă
ecrîx qcenstă
Ccrîx ncenstă
£ un record nou.
73
libeFtă ții de exprimare și a regulilor din sistemul ‹Je — Ș tiu că a trebuit să stai de vorbă cu femeia aceea,
educație. E1 e cel care a inventat noul cuvâ nt.“ dar chΣir tFebuia să -i spui toate lucFurile astea? MaFe
Sau ultima frază din articol: „Un lucru e siguF: elevii minune dacă nu o să fim toți dați afaFă .
de la Ș coala Elementară Lincoln sunt îndră gostiți de A fost o zi de pomină pentru toată lumea. Ș i nimeni
indef și nimeni nu pare să dea înapoi în acest ră zboi al nu reușea să înțeleagă de unde avea Judy Morgan
cuvin- telor.“ fotografia cu clasa.
Ș i, bineînțeles, Gazeta din Westfield a publicat și foto-
grafia cu clasa. Iar numele doamnei Granger și a1 lui
Niclc erau trecute sub fotografie, ca să -i știe toată lumea.
— Ce înseamnă asta?!
As,a i-a zis lui Nick mama lui, vâ râ ndu-i articolul sub
nas câ nd s-a întors de la școală .
— Ai vorbit cu reportera? Pare să știe extrem de
multe
despre tine și despre cuvâ ntul tă u, tinere domn!
— Ce înseamnă asta?!
As,a i-a zis administratorul școlii doamnei Chatham,
tFâ ntindu-i ziarul pe birou.
— De ce a trebuit să vorbeşti cu reportera? Nu ne e
ori- cum destul de greu să -i convingem pe contribuabili
să dea bani pentru școli? Mai era nevoie și de uri articol
ca ă sta?
— Ce înseamnă asta?!
As,a i-a zis doamna Chatham doamnei Granger, flutu-
râ ndu-i ziarul în față .
74
Pe calea undelor
77
Pă rinții lui erau grozavi. Într-adevă r, câ nd apă ruse — Mamă , dar n-ann fă cut nimic ră u. Ș i nici doamna
arti- colul, și mama, și tată l lui fuseseFă supă Fați la de la ziar.
început. Nick spusese: Iar pă rinții lui au vă zut că avea dreptate. Tot ce era în
articol era adevă rat, iar adevă rul e adevă r și n-ai ce-i atâ t de bine, încâ t niciun magazin din tot Westfieldul nu
face. Deși li se pă rea penibil că tot orașul vorbea despre le avea în stoc. Apoi, la fel de brusc, copiii n-au mai cum-
bă iatul lor, în secret, mama și tată l lui Nick se bucurau. pă rat fFindeluri. Vâ nză File s-au redus, iaF Bud
La urma urmei, un cuvâ nt nou-nouț e ceva extraordinar. Lawrence a început să se gâ ndească la alte proiecte.
Nicholas al loF era uri bă iat ieșit din comun, fă ră nicio Peste o să ptă mâ nă a venit Halloweenul, fFunzele au
îndoială .
început să cadă și orașul pă rea să se liniștească .
Mai era cineva în oras care credea că noul cuvâ nt Ș i s-ar fi liniştit, dacă n-ar fi apă rut Alice Lunderson.
este extFaordinar. Bud Lawrence stă tuse toată viata
Alice locuia în Betherly, uri oraș situat la unsprezece
lui în Westfield, iar la nouă spră zece ani economisise
kilometri de Westfield, și lucra cu jumă tate de normă la
destui bani câ t să înceapă oafacere. Aașteptatsă -
televiziunea locală CBS din CaFrington, un oraș cu circa
ivină oidee bună , apoi a cumpă rat primul fast-food
Dairy Queen din statul lor. Peste câ țiva ani a cumpă rat s soo de locuitori.
uri restaurant McDonald’s. Asta era cu treizeci de ani in Câ nd în regiune aveau loc evenimente importante —
urmă , iar cele două restau- Fante îl îmbogă țiseră — era inundații, toFnade sau alte dezastre naturale — sau câ nd
unul dintre cetă țenii de frunte din Westfield. dă dea de povești care pă reau haioase sau originale,
Câ nd Bud Lawrence a citit articolul despre noul Alice îl sunape managerul televiziuliii din Carrington.
cuvâ nt, și-a pus avocatul să inițieze procedura de Dacă știrea era bună sau dacă era o zi în care în lume nu
înFegistraFe a cuvâ ntului indef. In patru zile a creat o se întâ m- pla mare lucru, atunci televiziunea trimitea o
companie care vindea pixuri ieftine de plastic pe care masină si
scria frindel. Avâ n- dut trei mii de indeiuri în prima echipă pentru filmă ri.
să ptă mâ nă . Se vindeau Alice avea abonament la toate ziarele din regiune, ca
să fie la curent cu evenimentele locale. Cele mai multe
apă reau joia, iar ea le primea luni sau marți. Apoi îi lua
o zi, două , să Ie citească pe toate. Miercuri dimineață
avă zut în sfâ rșit articolul din Gazeta din Westfield despre
ră zboiul cuvintelor. L-a citit de două ori si s-a uitat cu
atenție la fotografia cu clasa. Era sigură că știFea aceea aceeași pă rere. A sunat la sediul din Boston al CBS, pentru
avea să facă senzație. că uneori Bostonul prelua știFi din redacția de la
Managerul televiziunii din Carrington a fost de
Carrington. Femeii din Boston i s-a pă rut că știrea are încercat înlocuirea unui cuvânt folositor cu un cuvânt
potențial, așa că a sunat la Fedactorul de știri din New absurd inventat fără niciun motiv.
York. — Și ați pierdut lupta, doamnă Granger? a întFebat
Câ nd articolul din Gazeta din Westfield a ajuns prin reportera.
fax
Privind spre cameră, doamna GrangeF și-a turat privi-
la NewYork, echipa de acolo a fost încâ ntată . S-au uitat realam mum.
pe desfă șură torul să ptă mâ nii și au hotă râ t că s-ar fi
— Încă nu s-a teFminat, a ră spuns ea zâ mbind necon-
potrivit perfect ca încheiere a jurnalului de seară al zilei
vingă tor.
urmă toare
Câ nd Alice și echipa au apă rut acasă la Nick, familia
— joi. Ordinele au fost transmise telefonic de la New Allen era pregă tită să -i primească . Nick stă tea pe cana-
York
pea, între pă rinții lui. Reflectoarele î1 orbeau. Mama lui
la Boston, Carrington și Betherly. Miercuri la amiază
Alice avea aprobarea, subiectul ei fusese acceptat. Era îl instruise ce să spună și ce sa nu spuna.
primul ei subiect difuzat la ştirile naționale — două zeci — Nu uita, îi zisese ea în timp ce-i aranja pă rul, pe
de milioane de telespectatori aveau să -i vadă reportajul. reporteri nu-i interesează decâ t să pună mâ na pe o știre
caFe să facă senzație. Tu o să ră mâ i aici, în oraș, după ce
Miercuri, după școală , Alice Lunderson și echipa ei
pleacă ei. Ai grijă ce spui.
de filmare erau pe veranda doamnei Granger.
Doamna Granger nu s-a lă sat impresionată de Stă teau pe canapea, cu picioarele sub mă suța de
cafea. Dacă doamna Allen îl că lca pe picior pe Nick
reflectoare și de microfoane. A privit direct în cameră
însemna că ea urma să ră spundă în locul lui la
și a zis:
întFebarea pusă de reporteră . Doamna Allen nu avea
— Intotdeauna ann spus că dicționarul este cel mai
pOtFivit instrument pentru educarea tinerilor și spun încredere în reporteri.
asta si acum. Elevii trebuie să înțeleagă că limba și — Spune-mi, Nick, de ce ai inventat acest cuvâ nt nou,
cuvintele au reguli și că aceste reguli au o istoFie plină frindel? a întrebat Alice Lunderson.
de sens. Nu ann putut să nu iau atitudine și ann luptat Lui Nicli i s-a pus un nod în gâ t.
atunci câ nd s-a — Doamna Granger a zis că toate cuvintele din
dicționar au fost inventate de oameni și că ele au sensul
pe care-l au
pentru că așa hotă râ m noi. Ș i m-ann gâ ndit că ar fi uzant — Ai fost surprins câ nd doamna GFanger s-a
să inventez uri cuvâ nt nou și să vă d dacă e așa. supă rat? l-a întrebat Alice zâ mbind.
Mama lui Nick 1-a că lcat pe picior. la Carrington să editeze și șă monteze bucă țile filmate
— Nu ni s-a pă rut că doamna Granger s-ar fi într-uri reportaj de două minute.
supă rat, a zis ea. Cuvâ ntulJindef a început să fie În seara zilei uFmă toare, după ce s-au terminat toate
folosit de toată lumea și a atras atenția. Dumneai este o ştirile importante despre ră zboaie, prețul petrolului și
profesoară foarte bună . rezervele de hrană la nivel mondial, crainicul știrilor
— Îhî, a confirmat Nick. Vreau să spun că fă ră ea n-aș CBS s-a uitat la cameră și a zâ mbit.
fi învă țat atâ t de multe despre cuvinte. — Se spune că termenul englezesc quiz* a fost creat
— Ce se va întâ mpla în continuare cu tine și cu noul în 1791 de un director de teatru din Dublin pe nume
tă u cuvâ nt? Daly. El ar fi pariat că poate inventa un cuvâ nt nou și a
Alice se pregă tea să încheie interviul. Își dă duse SCFÎS
seama cu creta q-u-i-z pe toate zidurile și pe toate clă dirile din
că Nick și pă rinții lui nu puteau fi convinși să spună ceva oraș. A doua zi era peste tot, iar o să ptă mâ nă mai tâ r-
care să pună paie pe foc. As,a că a vrut să iasă ceva vesel ziu întreaga Irlandă se întreba ce înseamnă acel cuvâ nt.
și relaxant. Fusese creat un cuvâ nt nou. Quiz este singurul cuvâ nt
— Poate vi se pare ciudat, dar, deși eu 1-ann inventat, din limba engleză inventat de cineva fă ră să fie nevoie
nu mai este cuvâ ntul meu. Frindel e al tuturor acum și de e1 — pâ nă acum. Acum există un cuvâ nt nou, frindel,
„ cred că viitorul lui depinde de noi toți. iar Alice Lunderson e la Westfield, New Hampshire, și ne
Alice a vorbit puțin și cu doamna Chatham, care era spune despre ce e vorba.
foarte îngrijorată , și cu Bud Lawrence, creatorul frin- Alice a fă cut o scurtă introducere. Apoi au apă rut
defuiui OfiCial, caFe era tot un zâ mbet. După ce a filmat pe ecranul televizorului doamna Granger, Nick, Bud
introducerea și încheierea, echipa de filmaFe s-a întors Lawrence și mama lui Nick, vorbind despre frindel în
casele a două zeci de milioane de oameni.
Printre acei două zeci de milioane de oameni se
numă - ra și unul dintre pFoducă torii emisiunii Noaptea
târziu
4
America a aflat de existența acestei non şí nostim cuvô nt.
și acum avea de Fecuperat câ teva să ptă mâ ni. Abia dacă o imprimantă în Massachusetts, una în Chicago și alta în
avea timp acum să se ocupe de comenzile pentru Los Angeles care scot tricouri pe care scrie indel deasu-
CFă ciun. Nuvoia și alte bă tă i de cap, dar Bud era un pra unei poze cu un pix — adică frindel. Fiecare furnizor
prieten vechi.
are comenzi pentru peste două zeci de mii de tFicouri.
Prin urmare, inainte de a se întoaFce la magazin, tată l
Profitul e de doi, poate trei dolari la bucată . Ș i sunt în
lui Nicli s-a oprit la biroul lui Bud Lawrence.
discuții cu companii de pixuri și creioane din Hong Kong
— Tom, mă bucur să te vă d, i-a zis Bud, ridicâ ndu-se
și Japonia pentru o afacere care ar aduce bani serioși. Au
de la birou și ducâ ndu-se la el să -i dea mâ na. la loc.
vă zut și ei în pFesă ce se întâ mplă cu frindelul și vor să
Tom s-a așezat fă ră tragere de inimă . Bud a tras și
cumpere dreptuFile mă rcii și Să facă o linie nouă de frin-
el un scaun lâ ngă el.
deluFi pentru copii. Nu glumesc — frindelul e pe val.
— Ai mai vă zut vreodată atâ ta agitație în Westfield?
Bud nu se înșelase. Tom se fă cuse mic în scaun
Tu și Ginny cred că sunteți tare mâ ndri de... bă iatul
vostru. numai auzind toate astea. Era prea mare bă taia de cap.
Nu-și putea aminti cum î1 cheamă pe Nick. — Tom, vreau să -ți vorbesc deschis. Ca tutoFe al bă ia-
Tom s-a foit în scaun și a dat din cap. tului, trebuie să iei decizia corectă . Eu vreau să vă d ce
— Da, e o mare figură , asta e sigur. Dar să știi, Bud, urmează să se întâ mple. O să -mi asum niște riscuri, o să
mi-ar plă cea să se termine toate astea - prea multă cheltuiesc niște bani, să vă d ce o să fie. DaF ann nevoie
bă taie de cap. de aCoFdul tă u. Ann nevoie de semnă tura ta pe actele
Bud a înțeles imediat ce tFebuie să facă pentru a astea de înregistrare a mă rcii și trebuie să că dem de
obține ce voia. acord asupra dreptului meu de a folosi marca. Ș tiu că e
— Tom, mă tem că ă sta e doar începutul, oamenii mare tă mbă lă u pentru un simplu cuvâ nt, dar nu știm ce-
sunt foarte interesați. Ai vă zut, probabil, pixurile alea o să se-ntâ mple pâ nă nu facem ceva.
roșii pe care scrie indef. Eu le-ann fă cut. Ann vrut să vă d Bud i-a aratat hâ rtiile de pe biroul lui.
ce se-ntâ mplă . Dar cuvâ ntul e al bă iatului tă u. Mi-ann — Acolo ann un contract, e corect și cinstit. Bă iatul
pus avocatul să ceară înregistFarea cuvâ ntului acum tă u primește treizeci la sută Plin profit pentru
câ teva să ptă mâ ni, că așa sunt eu. Câ nd apare ceva nou, drepturile lui de autor. E o ofertă corectă și generoasă .
îmi pla- ce să mă implic, zise e1 zâ mbindu-i laFg lui Deci ce zici?
Tom, care a schițat și el un zâ mbet firav. In momentul
ă sta ann 7
86
Ce crezi? Lasă -mă să -mi bat eu capul cu astea și vedem, cu domnul Lawrence ca celelalte sume să fie depozitate
poate iese ceva. automat. Lui Tom Allen îi convenea. Nu voia să mai audă
Pe biroul de lâ ngă Tom erau actele și un pix. S-a uitat nimic legat de toate astea.
la Bud, apoi s-a întins, a luat pixul și a semnat cele două Tată l lui Nick a meFs încet spre magazin, întFebâ n-
exemplare ale actelor de înFegistraFe a mă rcii și cele du-se dacă lucrurile aveau să mai fie vreodată ca înainte
trei exemplare ale contractului. în oră selul lui linistit.
— Nu ann nicio îndoială în ce te priveşte, Bud, și eu
chiar nu vreau să ann de-a face cu asa ceva. Asta e tot?
a întrebat ridicâ ndu-se.
— Nu, Tom. Poftim.
Ș i i-a întins tată lui lui Nick uri cec în valoare de z z 5o
de dolari.
— Pentru ce?
— E partea lui Nick din vâ nză rile de frindeluri din
primele trei să ptă mâ ni, i-a explicat Bud zâ mbind.
Tom s-a uitat la cec.
— E extFaOrdinaF, Bud, și chiar mă bucuF, lui Nick
o să -i prinda bine banii ă știa pentru facultate. Dar te-aș
ruga să ră mâ nă întFe noi. Dacă află Nick, nu mai tunde
peluze și n-o să -1 mai pot convinge că trebuie să pună
bani deoparte. Ră mâ ne între noi, da?
— Sigur, Tom, ann înțeles. Ră mâ ne între noi.
Si au dat mâ na.
Domnul Allen a plecat de la biroul lui Bud și a tFaver-
sat strada pâ nă la bancă . A deschis un cont de economii
pentru Nick, iar directorul bă ncii i-a zis că poate aranja
Viața a devenit însă la nOFmal în Westfield. Copacii
au ră mas fă ră frunze, au venit Ziua Recunoștinței, apoi
ză pada, Cră ciunul, apoi și mai multă ză padă . Toamna și
iaFna au adus liniștea peste oraș și i-a fă cut pe oameni
să stea mai mult prin casele lor.
Si Scoala Elementară Lincoln era mai linistită . Mania
frindelului luase sfâ rsit. Asta nu însemna totusi că noul
cuvâ nt fusese uitat. Dimpotrivă .
Toți copiii, ba chiar și câ țiva profesori îl foloseau. La
început, in mod intenționat. Apoi ajunsese o obișnuință
și, pe la mijlocul Int februarie, frindel era un cuvâ nt ca
oricare altul, C£t Mşă Sau porn sau șapcă. Locuitorii din
Westfield se obisnuiserá cu e1 si nu se mai mirau câ nd îl
auzeau.
In restul ță Fii însă era mare fieFbere. Frindel fă cea
pro- grese. ïn sute de oră șele și metropole, de la o coastă
la alta, copiii Ò loseau noul cuvâ nt, iar paFințíi și
profeso- rii încercau să -i oprească . Așa cum se
întâ mplase și la Westfield.
Bud Lawrence era în culmea fericirii. Fă cuse tricouri din Japonia erau la mare că utare, iaF acum se
cu indef pe ele, ochelari de soare, gume, caiete, coli de pregă tea să le vâ ndă și în Japonia și Europa. În
hâ rtie și alte zeci de produse. Noile frindeluri importate contul lui Nicio intrau sume din ce în ce mai mari.
Bud a fă cut o fabFiCă în Westfield, ca să producă șepci
de baseball Frindel, creâ nd astfel două zeci și două de
locuri de muncă . In luna martie, consiliul local a votat
instalarea unui indicator sub numele orașului, pe
Drumul 3oz. Pe el scria: „Locul de origine al frindelului.“
Câ t despre doamna Granger, ea pă rea să se fi dat bă tu-
tă , sau poate așa i se ceFuse. Nu știa nimeni. Anunțul în WE ST
care inteFzicea folosirea cuvâ ntului dispă ruse pe tă cute
de pe panou, iar elevii nu mai erau pedepsiți să ră mâ nă FIELD
după ore și să scrie propoziții. Nimic ieșit din comun.
Cu o singură excepție.
locul de oriqine nf
Toți elevii din clasa a cincea greșeau cel puțin un
FRINDELULUI
cuvâ nt la testul să ptă mâ nal de ortografie. Să ptă mâ nă
de să ptă mâ nă , primul cuvâ nt pe lista doamnei
Granger era pix și în fiecare vineri, la testul de
ortografie, toți elevii î1 scriau f-r-i-n-d-e-I.
Nick fusese celebru o vreme. Toată lumea îl vă zuse la
Noaptea tărziu, la Buna dimineațn, America și la alte
două , tFei emisiuni. John, Chris, toți prietenii lui î1
întrebau
99
acestei povești caFe a început câ nd Nick era în clasa a cincea.
Pentru că sfâ rșitul acestei povești a venit mai tâ rziu
— peste zece ani. Iar câ știgă torul este...
DaF ce s-a întâ mplat în acești zece ani cu cuvâ ntul lui
Nicio? Nimic deosebit, nimic inteFesant. Cu cuvintele nu se
întâ mplă lucFuFi deosebite sau ieșite din comun. Cuvin-
tele fie sunt folosite, fie nu sunt folosite. Iar indef era
est din ce în ce mai mult. Se transforma într-un cuvâ nt
Acolo, între ipuros și fringilid, a citit urmă toarele: Dacă citesti această scrisoare înseamnă că
frindel a intrnt in dicțíonar. Felicitări.
FRINDEL, frindeluri, s.n. — instrument de scFis sau PO 2Ì pTÌVÌ FCSÖ Fituf, dar nu-I poți încetini SOu
de desenat cu pastá. — Cuvânt invenÊ aÊ arbitrar; opri și nu-1poți face sá se intoarca din drum.
creat de Nicholas Allen, SUA, 1987 í vez•“R*’)•- lar eM asta încercam sá faC Cu cuvô ntu/ tan.
La început am fost supăratá. Recunosc.
Nu îmi plăcea să văd CIdTn CtfVÔ l2tM/ „pix“ era
dat deoparte ca și cum nu url contnt. Dar
presu- pan că dCICá in latina cMvô ntuf „paná“
ar ft fost
frindilus, in loc de pinna, an inventat cuvântul întô mple, așa cum soarele răsare — şí nu poți face nimic, le
„pix“. Unele lucruri pur și simplu trebuie să se vezi doar.
CuVÔRtul frindel existá de mai ptițin de trei Mii de lucfiMri se schimbă in lume. En întot-
săptămâni. Acum înte/ep cá este o șansă pe deauna am ìncercat să-i inváț pe copii
care orice profesor și-o dorește: șansa de a îuCfiMf'( caFe să le fie de folos orice s-ar
vedea cum elevii inte/ipenți ran on /ŁfCrM intômpla.
învô țat la o orá plictisitoare și îł aplica’ i“n foarte multe lucruri an devenit runtime.
proprl“a IOF lume. Iți“ márturisesc cá má Dar cuvintele sunt inca importante, chİÕ F Sİ
interesează foarte mM/É ce se va întâmpla in OCUm. Oamenii an nevoie de cuvinte. Gândim
conÊ ínuare. Vreau să văd ce o sá cu aju- torul cuvintelor, scriem cu ele, visâm
se intâmple. cM ele, spe- răm și ne rtfpõ m cu ele. Min acest
Dir cFed ca fiOlul men e destul de mic și nu motiv îmi plac dicționarele. Un dicționar rezista
știu de ce mi se pare că am ajuns să joc roIuI
trecerii timpului. Și, după CiflTt știi, se și
nepativ. Fiecare poveste bună are nevoie de
schimbat si cFește.
un personoj
dată eliCÌtări. Ìți trimit și un mic cadou.
ráu, nu crezi?
mm-o zi te voi ruga să mă ierți și sper ca má Cu
ver ierta. prietenie,
Nick, știu că îți place sá-ți folosești gândirea. doamna
Te-as, ruga sâ te gândești la mine: cônd am Granger
început en sa predau, nimeni no ajunsese inca
pe Luná, nu existau navete spațiale, nici CNN Nick și-a amintit ochii doamnei GFanger și a înțeles
San sateliți meteorologici. Nu existau aparate acum care era sensul din spatele felului în care i se
video, CD-uri schim- ba privirea. Ce șmecheră ! Fusese de partea
sau computere. cuvâ ntului frindel tot timpul. Luptâ nd împotriva lui, ea
de fapt îl aJutase.
İn plicul alb era o cutie plată , dreptunghiulaFă , care
semă na cu o cutie de ceas. Nick a scos cutia si i-a des-
fă cut capaciil. Ină untru era un obiect pe care Nick nu-1
mai vă zuse de zece ani: instrumental de scFis preferat at
doamnei Granger, stiloul ei maro cu capac
albastru. lar
sub agăță toare era o hâ rtie împă turită. Era un alt
bilet. Unul foarte scurt. Cu un singur cuvâ nt: Frindel.
2. Doamna Grang
3. Intrebar
4. Detectivul de cuvin
5. Prezentar
6. O idee mã rea
7. Rá zboiul pentru cuvâ nt .45
8. Mai puternic decat o sa
9. Sa
10. Libertate 65
11.Editie specialá! Editie
specialá!
 STRID LINDGAEN
Mansion-de-pe-acoperiş
ROALD DAHL
ROALD DAHL
Matilda Vrăjitoarele
RoArD DAHL
Morele urioș prietenos
ROALD AHL
Charlie ROALD DAHL
și fabrica de Charlie și
ciocolată marele
ascensor de sticlă
Grupul Editorial ART
Comenzi — Cartea prin poștă
G.P. 4, 0.P 83, cod 062650, sector 6, București
te1.: (021) 224.01.30, 0744.300.870, 0721.213.576;
făx: (021) 224.32.87
Comenâ-onlîne
ww eItura-an.ro