Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ABSTRACT
Modelul și puterea: exemplul
lui Hristos în 1 Petru
Clifford A. Barbarick,
dr.
În 1 Petru, exemplul lui Hristos nu oferă doar modelul vieții creștine; de
asemenea, permite transformarea morală necesară pentru a trăi acea viață. Autorul scrie
publicului care este condamnat și ostracizat pentru că s-a alăturat comunității creștine
pentru a-i încuraja să continue „să facă bine” în mijlocul încercării lor
acest cuvânt rămâne cu ei sub forma modelului lui Hristos, hrănindu-i în mântuirea
prin viziune”, un concept omniprezent care ar putea fi exprimat prin diferite metafore
a
dorinta de imitatie. Seneca își încurajează elevul să-și imagineze în fața ochilor un
însuși Hristos, pentru ca aceștia să devină ca ei. În 1 Petru, autorul atrage atenția și
asupra modelului lui Hristos, deși folosește o metaforă diferită pentru a-și exprima
Hristos - vestirea morții și învierii lui Hristos care a precipitat convertirea audienței sale
- ca lapte hrănitor pe care ar trebui să-l poftească. Astfel, cu exemplul său, Hristos oferă
atât un model pentru virtutea creștină, cât și un mijloc durabil de a permite imitarea
acelui model.
Modelul și puterea:
de
Clifford A. Barbarick, BA, M. Div.
O disertație
Aprobat de Departamentul de Religie
CUPRINS
LISTA TABELELOR ..................................................
.viii
MULȚUMIRI..............................................ix
DEDICARE.................................................. ......xi
Capitol
1. INTRODUCERE.........................................1
Metodologia prezentului studiu ............................12
Planul studiului actual .....................................17
2. FUNCȚIA EXEMPLULUI ÎN DISCURSUL MORAL .......21
Taxonomia Exemplului și Imitației ......................22
Imitația obiectelor neumane și a ființelor spirituale ...23
Imitația altor oameni ..............................26
Imitație holistică sau globală ..............................33
Rezumatul exemplului și imitației ..................38
Exemplu în teoria și instruirea retorică ...................39
Progymnasmata lui Aelius Theon ....................44
Rezumatul Exempla în clasă ...............48
Definirea paraenezei .....................................49
Exempla în stoică pareneză ........................57
Rezumatul funcției exemplului în transformarea morală84
3. FUNCȚIA EXEMPLULUI ÎN 1 CLEMENT ..............87
Ocazia 1 Clement .............................92
Exemplu în 1 Clement ................................109
Exemplul ordinii create .....................112
Exemplul lui Hristos ..................................118
Excurs pe tipologie în 1 Clement .................128
ἀτενίζω în 1 Clement .............................137
ἐγκύπτω în 1 Clement ............................140
Rezumatul funcției Exempla în 1 Clement ........155
Genul lui 1 Petru ........................................169
Scrisoare Diaspora ........................................172
Scrisoare paraenetică ......................................175
Scrisoare de mângâiere ...................................178
1 Petru 2: 4-8 ...........................................207
1 Petru 2: 18-25 ........................................209
1 Petru 3: 18-22 ........................................215
1 Petru 4: 1 .............................................225
1 Petru 4:13 ............................................232
rezumat..............................................234
Alt Exemplu 1 Petru ................................235
Concluzie..................................................244
5. CONCLUZIE.........................................246
BIBLIOGRAFIE.................................................. .277
LISTA DE MESE
Tabelul 1: Paralele semnificative între 1 Petru și 1 Clement .......90
Tabelul 2: Vocabular distinctiv în 1 Petru și 1 Clement ............90
Tabelul 3: Aparitii de εἰρήνη și o mărețe u όνοια în 1 Clement ..........101
Tabelul 4: Paralele citate frecvent între 1 Petru și Romani ..165
MULȚUMIRI
a folosi porțiuni din articolul meu „Lapte pentru a crește: Exemplul lui Hristos în 1
prezentului studiu. De asemenea, sunt recunoscător pentru cele două instituții care au
Sunt profund îndatorat față de facultatea care mi-a tras curiozitatea intelectuală
și m-a dotat cu instrumentele pentru a nu înceta să învăț niciodată: Michael Gose, Ron
Highfield, Richard Hughes, Randall Chesnutt, Sharyn Dowd și Ralph Wood, pentru a
Longenecker și Scott Moore - merită mulțumiri speciale pentru investiția lor în acest
proiect. De asemenea, îmi extind cea mai profundă apreciere către Charles Talbert, care
m-a inspirat și m-a ghidat în fazele incipiente și dificile ale acestui proiect și a căror
De-a lungul cercetării și scrierii acestui proiect, familia mea a fost hrănită de
bisericile cu care ne-am închinat și am slujit. Biserica lui Robinson a lui Hristos din
Biserica lui Hristos din Oakhurst, California, ne-a surprins în repetate rânduri cu
revărsări de sprijin.
Sunt foarte umil recunoscător pentru prieteni și familie. Colegii mei de la Baylor
și-au făcut amintiri bucuroase din încercările școlii postuniversitare. Prietenul meu de-o
chiar și de departe. Soții mei, Steve și Gail Foster, m-au sprijinit în nenumărate moduri,
inclusiv deschiderea în mod repetat a casei lor și oferirea unui loc de muncă și de scris.
Cuvintele nu-mi pot exprima recunoștința față de proprii mei părinți, Bruce și
susținut tati în timp ce lucra la hârtia lui mare. Râsul lor și dragostea necondiționată
Îmi rezerv cea mai profundă recunoștință soției mele, Tali, care s-a sacrificat
pentru mine, s-a bucurat și a suferit alături de mine și nu a încetat niciodată să creadă
În sfârșit, recunosc harul divin care m-a susținut pe tot parcursul acestui
proiect. Proclam cu smerenie împreună cu Pavel: „Nu mai trăiesc eu, ci Hristos care
trăiește în mine. Iar viața pe care o trăiesc acum în trup o trăiesc prin credincioșia Fiului
lui Dumnezeu, care m-a iubit și s-a dat pe sine pentru mine ”.
La Bettye Doss Barbarick,
de învățătură.
facem.
Iris Murdoch, „Focul și Soarele”
Ceea ce știm este următorul:
CAPITOL UNUL
Introducere
Prezentul studiu va explora o fațetă specifică a soteriologiei și eticii lui 1
Petru. Vom investiga perioada vieții publicului dintre chemarea sau convertirea lor și
revelația viitoare a lui Isus Hristos la eschaton, întrebând cum autorul își imaginează că
vor putea actualiza imperativele etice ale scrisorii și, prin extensie, să fie pregătiți pentru
Judecata tatălui. Ascultătorii sunt chemați să imite exemplul lui Hristos (2: 21-25) în
timpul exilului, dar ce anume ar trebui să imite și cum vor putea realiza această imitație?
Prima dintre aceste întrebări a primit o atenție considerabilă din partea savanților
interesați de paraeneza lui 1 Petru; a doua întrebare, care conduce acest studiu, nu a fost
investigată în mod adecvat. În mod interesant, prin metafora imitației în sine, pe care
unii comentatori o evită datorită susceptibilității sale la interpretare greșită, Hristos oferă
atât modelul care trebuie emulat, cât și puterea prin care emularea poate fi
realizată. Citind îndemnul lui 1 Petru de a-l imita pe Hristos în lumina înțelegerii antice
definește comportamentul etic pentru audiența lui 1 Petru, cât și puterea prin care aceștia
1
David L. Balch, Let Wives Be Submission: The Domestic Code in 1 Peter (SBLMS 26; Chico,
California: Scholars Press, 1981) și John H. Elliott, A Home for the Homeless: A Sociological Exegesis of 1
Peter, 1 Situația și strategia sa (Philadelphia: Fortress, 1981).
2
Au convenit că 1 Petru era o scrisoare pseudonimă, scrisă la Roma cândva în ultima treime a
secolului I și intenționată să fie difuzată în toată Asia Mică. Aceste similitudini sunt recunoscute de Elliott în
răspunsul său la Balch, „1 Peter, situația și strategia sa: o discuție cu David Balch”, în Perspectives on First
Peter (ed. Charles H. Talbert; NABPRSSS 9; Macon, Ga .: Mercer University Press, 1986; repr., Eugene,
Ore .: Wipf & Stock, 2010), 62-63 și enumerate de Antoinette Wire în recenzia sa asupra celor două
monografii ( RelSRev 10 [1984]: 210).
3
David L. Balch, „Hellenization / Acculturation in 1 Peter” în Talbert, Perspectives on First Peter ,
81: „Creștinismul petrin a acceptat valorile sociale elenistice în tensiune cu valori importante în tradiția
evreiască (în Tora) și chiar în tensiune cu mișcarea timpurie a lui Isus. ”
4
Elliott, „Situație și strategie”, 66: „Nimic din 1 Petru, inclusiv discuția despre sarcinile
gospodăriei, nu indică un interes în promovarea asimilării sociale. Scrisoarea a intenționat să o contracareze,
tocmai tentația de a se asimila, pentru a evita suferința ulterioară. ”
5
David Horrell, „Între conformitate și rezistență: dincolo de dezbaterea Balch-Elliott către o lectură
postcolonială a primului Petru” în Lectura primului Petru cu ochi noi: metodologică
tocmai asta, câțiva cercetători au produs recent disertații și monografii care folosesc
mai degrabă critici retorice decât sociologice în interpretarea lor a lui 1 Petru. Aceste
studii s-au implicat adesea în întrebări familiare din studiile retorice ale epistolelor
pauline: au căutat să identifice 1 specia retorică a lui Petru și părțile sale constitutive
6
(exordium, argumentatio , peroratio etc.). De asemenea, s-au blocat în aceleași
locuri ca și
Critici retorici paulini: rareori au fost de acord și au ignorat diferențele importante
7
între discursuri și scrisori.
8 a
Troy Martin abordat diferit retorica lui 1 Petru. El a identificat mai
Reevaluări ale Scrisorii primului Petru (ed. Robert L. Webb și Betsy Bauman-Martin; LNTS 364; Londra: T&T
Clark, 2007), 115.
6
A se vedea Lauri Thurén, Strategia retorică a lui 1 Petru: cu o atenție specială la expresiile
ambigue (Åbo, Finlanda; Åbo Akademis Förlag, 1990); idem, argument și teologie în 1 Petru: originile
paraenezei creștine (JSNTSup 114; Sheffield: Sheffield Academic Press, 1995); și Barth L. Campbell, Honor,
Shame, and the Rhetoric of 1 Peter (SBLDS 160; Atlanta, Ga .: Scholars Press, 1992). Pentru un articol de
revistă care aplică categoriile aristotelice de retorică la 1 Petru, vezi James W. Thompson, „Retorica lui 1
Petru”, RQ 36 (1994): 237-250.
7
Pentru o discuție utilă a neajunsurilor criticii retorice clasice ale lui 1 Petru, vezi Troia
W. Martin, „Reabilitarea unui copil vitreg retoric: primul Petru și critica retorică clasică” în Lectura primului
Petru cu ochi noi: reevaluări metodologice ale scrisorii primului Petru (ed. Robert L. Webb și Betsy
Bauman-Martin; LNTS 364; Londra: T&T Clark, 2007), 41-71.
8
Troy W. Martin, Metafora și compoziția în 1 Petru (SBLDS 131; Atlanta, Ga .: Scholars Press,
1992).
9
În special, Elliott contestă concluzia că 1 Petru este o scrisoare paraenetică. Scrisorile paraenetice
au scopul de a transforma moral indivizii; 1 Peter, pe de altă parte, urmărește formarea comunității. Deoarece
1 Peter se adresează unui public colectiv, concluzionează Elliott, este posibil ca scrisoarea paraenetică să nu fie
cel mai apropiat analog literar (recenzia lui J. de Waal Dryden, Theology and Ethics in 1 Peter: Paraenetic
Strategies for Christian Character Formation , RBL [Dec 2009 ]: np Online: http://www.bookreviews.org
/pdf/7248_7887.pdf). Elliott observă o diferență importantă între 1 Petru și alte exemple de
Mai exact, unii interpreți s-au confruntat cu relația dintre teologia lui 1 Petru și
10 a
instrucțiunile sale paraenetice. Eduard Lohse abordat acest subiect în 1954, dar a
11
primit mai multă atenție într-o monografie recentă a lui J. de Waal Dryden. Dryden
oferă un rezumat util al utilizării exemplelor în paraeneza antică (bazat în mare parte pe
o analiză a literelor lui Seneca), iar într-un capitol al monografiei sale abordează în mod
în imnul din Fil 2, „Hristos nu este doar un exemplu, ci și un salvator. El oferă nu numai
12
un model, ci și mijloacele pentru viața morală. ” El susține că acesta este un aspect
unic al folosirii lui Hristos ca exemplu, dar nu explică afirmația sa. Cum este Hristos
imperativ:
scrisori paraenetice, cum ar fi scrisorile lui Seneca către Lucilius; iar această diferență merită atenție. Cu toate
acestea, nu descalifică litera paraenetică ca cel mai apropiat analog al lui Petru.
10
traducere în limba engleză: „Pareneza și Kerygma în 1 Petru”, în Perspectives on First Peter (trad.
John Steely; ed. Charles H. Talbert; NABPRSSS 9; Macon, Ga .: Mercer University Press, 1986; repr., Eugene,
Ore .: Wipf & Stock, 2010). În același volum, vezi și Charles Talbert, „Încă o dată: Planul lui 1 Petru”, pentru o
discuție despre relația dintre motive, norme și mandate în 1 Petru.
11
J. de Waal Dryden, Theology and Ethics in 1 Peter: Paraenetic Strategies for Christian Character
Formation (WUNT 209; Tübingen: Mohr Siebeck, 2006). Vezi și EA Sieffert, „Die Heilsbedeutung des
Leidens und Sterbens Christi nach dem ersten Brief des Petrus”, JDT 20 (1875): 424. El susține că în 1 Petru
Hristos suferințele sunt atât „Vorbild”, cât și „Heilsgrund”. Efectele sfințitoare ale suferințelor lui Hristos fac
posibilă imitarea.
12
Dryden, Teologie și etică , 173.
Hristosul din 1 Petru este un exemplu de ascultare pentru că a fost mai întâi
un instrument de împuternicire. Iisus Hristos modelul este Iisus Hristos
mijlocul.
. . . 1 Petru arată astfel cum singularitatea persoanei și acțiunii afirmate în
kerygma devine puterea însuflețitoare a mântuirii și modelul
13
comportamentului. Hristos facilitatorul este Hristos exemplul.
În altă parte, Elliott constată efectul împuternicitor al tiparului lui Hristos: „viața sa,
toată inima concluziile lui Elliott și încearcă să susțină concluziile sale teologice,
oferind o explicație a modului în care modelul lui Hristos împuternicește
transformarea morală.
permite imitarea.
Exemplul lui Hristos și mijloacele de imitație
Mijloacele de imitație în alte scrieri din Noul Testament
Petru. În Ioan 13:15, de exemplu, Isus anunță că a dat un exemplu discipolilor săi
13
John H. Elliott, „Înapoi și înainte„ În pașii Lui ”: Îl urmăm pe Isus de la Roma la Raymond și
dincolo. Tradiția, redactarea și primirea lui 1 Petru 2: 18-25 ", în Discipleship in the New Testament (ed.
Fernando F. Segovia; Philadelphia: Fortress, 1985), 202.
14
John H. Elliott, 1 Peter: O nouă traducere cu introducere și comentarii (AB 37B; New Haven: Yale
University Press, 2000), 111.
15
imita. Ar trebui să facă așa cum le-a făcut el. Spălarea picioarelor este un act
exemplar care întruchipează tipul de viață pe care Isus îl dorește în discipolii săi. „Așa
cum v-am iubit pe voi, și voi ar trebui să vă iubiți unii pe alții”, poruncește el mai târziu,
stabilindu-se din nou ca exemplu (13:34). Mai târziu în discursul său, Isus indică
puterea care permite o asemenea imitație: „Eu sunt vița și voi sunteți ramurile. Cei care
rămân în mine și eu în ei rod mult, pentru că în afară de mine nu poți face nimic ”(15:
15
La un nivel, Isus se referă în mod clar la actul său de spălare a picioarelor ucenicilor. După cum
observă R. Alan Culpepper, totuși, se vede și moartea sa exemplară. „The Hypodeigma Johannine : A
Reading of John 13”, Sem 53 (1991): 142-43.
16
Charles H. Talbert, Reading John: A Literary and Theological Commentary on the Fourth Gospel
and the Johannine Epistles (rev. Ed .; Macon, Ga .: Smyth & Helwys, 2005), 221.
17
Bonnie Thurston articulează punctul lui Paul: În 2:13, gar „introduce modul în care vor îndeplini
porunca ascultării. Dumnezeu este agentul principal al mântuirii filipenilor ”. Bonnie B. Thurston și Judith
M. Ryan, Philippians and Philemon (SP 10; Collegeville, Minn .: Liturgical Press, 2005), 94.
18
Stephen Fowl descrie modul în care numeroasele exemple din filipeni (Pavel, Hristos, Timotei,
Epaphrodit) pot permite ei înșiși beneficiarii să trăiască în moduri specifice. Exempla forma un anumit mod de
a percepe circumstanțelor cuiva; și „acest obicei de a vedea, modelul judecății, îi permite să trăiască în moduri
specifice” ( Philippians [The Two Horizons New Testament Commentary; Grand Rapids: Eerdmans, 2005],
36). Fowl subliniază următoarea progresie în Fil 3: 2-16: întâlnirea lui Pavel cu
Hristos îi transformă perspectiva. Noua perspectivă permite raționamentele practice axate pe
Hristos. Raționamentul practic axat pe Hristos formează o viață capabilă să participe la suferințele lui Hristos și
să devină ca Hristos în moartea sa.
descrie modul în care ascultătorii săi pot realiza imitația lui Hristos. Cu toate acestea, nu
Petru subliniază un model legalist al religiei care pune accentul pe umanul în locul
deoarece Tatăl judecă pe toți oamenii „după faptele lor” (1:17); dar, de asemenea, le
amintește că sunt creații noi: au fost „născuți din nou” din „sămânța nepieritoare, prin
deja. Au fost răscumpărați și au dat o nouă naștere, iar aceste fapte stau la baza chemării
20
de a ne iubi profund. Aceste versete descriu în mod clar chemarea sau convertirea
audienței ca fiind lucrarea plină de har a lui Dumnezeu, dar nu fac aluzie decât la
21
perioada de viață dintre chemare și eschaton.
19
Bultmann spune următoarele despre 1 Petru: îi lipsește înțelegerea lui Pavel cu privire la credință,
lucrări ale cărnii și păcat, dar totuși, „până la capăt găsim indicativul care oferă baza imperativului în mod
autentic paulin”. Teologia Noului Testament (trad. Kendrick Grobel; 2 vol.; New York: Charles Scribner's
Sons, 1951-55), 2: 181.
20
Vezi Jacob Prasad, Fundamentele modului de viață Chrisitan conform 1 Petru 1, 13-25: Un
studiu exegetico-teologic (AnBib 146; Roma: Pontifical Biblical Institute, 2000). Reinhard Feldmeier
subliniază metafora renașterii ca fundament pentru viața creștină ( Prima scrisoare a lui Petru: un
comentariu la textul grecesc [trad. Peter H. Davids; Waco, Tex .: Baylor University Press, 2008], 127-130) .
21
Numind cuvântul lui Dumnezeu „viu și durabil” în 1:23, autorul indică că cumva va rămâne la
audiență în această perioadă mijlocie a vieții creștine, deși nu spune mai multe în acest moment. În articolul
său despre Iacov, Matthias Konradt („Contextul istoric al scrisorii lui Iacob în lumina relațiilor sale tradițional-
istorice cu primul Petru” din Epistolele catolice și tradiția apostolică [ed. Karl-Wilhelm Niebuhr și Robert W
Wall; Waco , Tex .: Baylor University Press, 2009], 107 ) constată că „cuvântul durabil” funcționează
continuu pentru a asigura noua viață a creștinilor.
Prezentul studiu susține că tiparul lui Hristos, găsit în mod explicit în 2: 21-25
și la care se face referire în alte părți ale scrisorii, este vital pentru soteriologia post-
în comunitate ca „cuvânt viu și durabil al lui Dumnezeu” (1:23), iar autorul definește
acest cuvânt ca „vestea bună care v-a fost vestită” (1: 25). Evanghelia care a fost
( λογικὸν
cuvântul-lapte, care hrănește comunitatea până la eschaton, este Domnul însuși (așa cum
imitația lui Hristos ocupă un loc central în soteriologia post-convertire a lui 1 Petru.
comentariul său: „Ideea nu este să-l imităm pe Hristos - asta nu este necesar, deoarece
de a urmări ( ἐπακολουθήσητε ) modelul ( ὑπογρα μμ όν ) de credința sa în
22
chemarea lui, chiar și atunci când are nevoie de suferință.“ La fel, chiar
22
Paul J. Achtemeier, 1 Peter: A Commentary on 1 Peter (Hermeneia; Minneapolis: Fortress,
1996), 194, n. 70.
deși Leonard Goppelt recunoaște că termenul ὑπογρα μμ όν apeluri la minte imaginea
p ι p έο p αι sau sa inrudit substantiv p ι p ητής . Și chiar dacă p αθητεύω și p αθητή
fost numite ( ἐκλήθητε )
limbajul - în primul rând, pentru că, după cum a remarcat Goppelt, imaginea
23
Leonhard Goppelt, Un comentariu la 1 Peter (ed. Ferdinand Hahn; trad. John E. Alsup; Grand
Rapids: Eerdmans, 1993), 204.
24
Goppelt, 1 Petru , 205.
25
Elliott, „Înapoi și înainte”, 185, deplânge că 1 Petru nu a fost inclus în discuțiile despre ucenicie în
NT pur și simplu pentru că limbajul tehnic al uceniciei nu are loc.
26
care se exclud reciproc. Prin urmare, alte preocupări pot sta la baza disconfortului
interpretat greșit: „alții detectează în aceste cuvinte nu ecouri ale uceniciei, ci urmele
Petru afirmă clar că harul lui Dumnezeu stă la baza vieții morale creștine.
să sublinieze excesiv capacitatea umană, separând astfel etica de rădăcinile sale din
26
În special, Burton Mack include atât copierea, cât și urmărirea, sub o definiție mai largă a
imitației. El susține că imitatio Mosis în Philo include atât o metaforă dinamică (de conducere și urmare), cât și o
metaforă grafică (de paradigmă și copie). Viața lui Moise poate fi imitată după aceste două tipare: „Înfățișat ca
un model complet, biosul poate fi văzut ca un întreg și impresionat pe psihic; spus ca o narațiune biosul poate fi
„urmat” ”(„ Imitatio Mosis : Patterns of Cosmology and Soteriology in the Hellenistic Synagogue ”, SPhilo 1
[1972]: 37). Același lucru se poate spune despre exemplul lui Hristos. Calea descendentă spre glorificare descrisă
în Fil 2, de exemplu, poate fi percepută ca o mișcare dinamică care trebuie urmată sau poate fi percepută ca un
model static care trebuie copiat.
27
Elliott, „Înapoi și înainte”, 193.
28
EJ Tinsley, „Some Principles for Reconstructing a Doctrine of the Imitation of Christ”, SJT 25
(1972): 45.
29
John B. Webster, „Christology, Imitability, and Ethics”, SJT 39 (1986): 311-315.
limbajul imitației: „Viața creștină nu este un caz de a urma pașii stăpânului, precum
pagina care se împiedică în zăpada din spatele bunului rege Venceslau. Nu este vorba
care autorul își cheamă audiența să „urmeze urmele” lui Hristos, dar nu folosește
limbajul locuirii pentru a descrie puterea care ar putea pune în aplicare un astfel de
apel?
Din aceste motive, unii comentatori sunt atenți să găsească conceptul de „imitație” în 1
Petru. Ei rezistă corect unei hristologii care îl limitează pe Isus la rolul de simplu
exemplu și afirmă că în 1 Petru etica creștină este mai mult decât mimarea unor acțiuni
ale lui Isus. Dar se pot menține aceste poziții fără a abandona limbajul
30
Morna D. Hooker, Pauline Pieces (Londra: Epworth Press, 1979), 79-80. Tinsley remarcă faptul că
distincția dintre „conformitate” și „imitație” poate fi urmărită înapoi la Martin Luther: „ Imitatio nu-i plăcea
pentru că el credea că sugerează unele eforturi morale umane pentru a-l imita pe Hristos întreprins în afară de
lucrarea Duhului în har. El a preferat să vorbească despre conformitas cu Hristos: viața creștină ca proces de
conformare la Hristos prin lucrarea Duhului Creator ”(Tinsley,„ Reconstructing a Doctrine ”, 45). Hooker și
alții au menținut inutil această distincție. Imitatio nu trebuie să sugereze o moralitate „trage-te-sus-de-cizme”.
31
Hooker, Pauline Pieces , 78.
înțelegând imitația exemplelor, vom putea reabilita o metaforă care include nu numai
istorică și influența unei opere literare. „O operă literară”, scrie el, „chiar și atunci când
pare a fi nouă, nu se prezintă ca ceva absolut nou într-un vid informațional”. În schimb,
prin „semnale clare și ascunse, caracteristici familiare sau aluzii implicite” un text
„evocă pentru cititor (ascultător) orizontul așteptărilor și regulilor familiare din textele
anterioare, care sunt apoi variate, corectate, modificate sau chiar doar reproduse .
34
” Prin urmare, orice operă literară intră în „orizontul așteptărilor” în
32
Hans Robert Jauss, Către o estetică a recepției (trad. Timothy Bahati; Teoria și istoria literaturii 2;
Minneapolis: University of Minnesota Press, 1982).
33
Rabinowitz își prezintă teoria în două eseuri importante: „Adevărul în ficțiune: o reexaminare a
publicului”, Critical Inquiry 4 (1977): 121-41; și „Whirl without End: Audience-Oriented Criticism”,
în Contemporary Literary Theory (ed. G. Douglas Atkins; Amherst: University of Massachusetts Press, 1989),
81-100.
34
Jauss, Către și estetic , 23. Don Quijote , de exemplu, evocă orizontul așteptărilor vechilor povești
despre cavalerism pentru a le parodia.
Atunci când autorul unei lucrări este necunoscut, intenția sa nedeclarată și relația
sa cu surse și modele accesibile doar indirect, întrebarea filologică a modului în
care textul este „corect” - adică „din intenția și timpul său” - să fie înțeleasă
poate fi cel mai bine răspuns dacă cineva îl prevede împotriva acelor lucrări pe
care autorul le presupune în mod explicit sau implicit publicului său
35
contemporan să le cunoască.
Înfățișarea lui Jauss a unei lucrări din trecutul îndepărtat descrie în mod adecvat 1
Petru, iar acest studiu urmărește să înțeleagă mai bine scrisoarea primind-o
publicului autorial.
Peter J. Rabinowitz definește cu atenție „publicul autorial”, care este publicul cu
publicul autorial, pe care îl vom discuta mai jos; (3) publicul narativ sau
public imaginat pentru care scrie naratorul; și (4) publicul narativ ideal sau publicul
care acceptă ca adevărat tot ceea ce spune naratorul. Ultimele două audiențe sunt
37
specifice operelor de ficțiune și „cititorii reali” ai lui 1 Petru nu sunt o preocupare a
35
Jauss, Către și estetic , 28.
36
Rabinowitz, „Adevărul în ficțiune”, 126-127, 134.
37
1 Peter, desigur, nu este o operă de ficțiune. Cu toate acestea, dacă se presupune că este pseudonim,
atunci publicul narativ și narativ ideal pot exista într-un anumit sens. În acest caz, apostolul Petru acționează ca
naratorul imaginat. Dar cui se adresează? Publicul autorial presupune că apostolul crucificat se adresează direct
acestora sau ar trebui să-și imagineze un public narativ contemporan cu naratorul? Dacă naratorul îndeamnă
audiența narativă către un anumit curs de acțiune, audiența autorală poate ignora învățătura sa sau o poate
accepta și, prin urmare, se aliniază publicului narativ ideal. Cu toate acestea , astfel de întrebări interesante nu
intră în sfera acestui studiu .
Publicul autorial, pe de altă parte, este cititorul intenționat sau „persoana ipotetică pe
38
care autorul spera sau se aștepta să ridice textul”. În timp ce cititorul implicit este
construit din text, audiența autorală este presupusă de text. Cu alte cuvinte, publicul
autorial este „ cititorul implicit contextualizat ” care „poate fi determinat doar printr-o
39
examinare a interacțiunii dintre text și contextul în care a fost produsă lucrarea”.
își proiectează lucrările pentru acel public ipotetic. Prin urmare, pentru a înțelege un
și publicul autorial ipotetic „trebuie să fie acoperit de cititorii care doresc să aprecieze
40
cartea”. Decalajele sunt mai mari
cu texte istorice și culturale îndepărtate, cum ar fi 1 Petru; iar dacă găsim astfel de texte
greu de făcut
38
Rabinowitz, „Vârtej fără sfârșit”, 85.
39
Rabinowitz, „Vârtej fără sfârșit”, 85.
40
Rabinowitz, „Adevărul în ficțiune”, 127.
41
Rabinowitz, „Adevărul în ficțiune”, 127.
42
Pentru explicații despre metodologia lui Carter, vezi Warren Carter, „Amintirea rugăciunii
Domnului: audiența autorală și rugăciunea lui Matei ca experiență liturgică familiară” CBQ 57 (1995): 514-
530; idem, „Matei 4: 18-22 și Discipolul Matthean: o perspectivă orientată spre public” CBQ 59 (1997): 58-
75; și idem și John Paul Heil, Pildele lui Matei: Perspective orientate către audiență (CBQ Monograph Series
30; Washington, DC: Catholic Biblical Association of America, 1998).
43
Talbert își explică în mod clar metodologia în Reading Luke-Acts in Its Median Milieu (SNT 107;
Leiden: Brill, 2003), 12-17. Au existat, de asemenea, două abordări recente orientate către audiență la cea de-a
patra Evanghelie: Pamela E. Kinlaw, Hristos este Iisus: metamorfoză, posesie și hristologie
johanină (Academic Biblica 18; Atlanta: Society of Biblical Literature, 2005) și Stan Hartsine, Moise ca
personaj în a patra evanghelie: un studiu al tehnicilor de citire antice (JSNTSS 229; Londra: Sheffield
Academic Press, 2002).
44
Carter și Heil, Pildele lui Matei ,
45
12. Carter și Heil, Pildele lui Matei ,
46
8. Carter, „Matei 4: 18-22”, 60.
47
Carter și Heil, Pildele lui Matei , 15.
48
competența asumată posibil ”, folosind atât indicii textuale, cât și informații
extrastextuale.
textele extra-biblice specifice. „Mai degrabă, aceste texte ajută la stabilirea celei mai
49
probabile lumi conceptuale a cititorilor.” În al doilea rând, Talbert clarifică faptul că
„ audiența autorală ”
nu se referă neapărat la „o anumită comunitate localizată din care și pentru
despre care se pretinde că a provenit un text. ” În schimb, termenul se referă la „mediul
50
cultural mai larg în care a fost citit / auzit un document”.
Clarificările lui Talbert asupra abordării orientate spre audiență ne ajută să citim
lectură, trebuie să reconstituim „lumea conceptuală” sau „mediul cultural mai mare” al
48
Carter și Heil, Pildele lui Matei , 12.
49
Talbert, Reading Luke-Acts , 16.
50
Talbert, Reading Luke-Acts , 17.
51
Wire laudă utilizarea de către David Balch a materialului filosofic în recenzia sa asupra monografiei
sale, Let Wives Be Submission : „Balch investighează filosofia nu ca tradiție intelectuală de sine stătătoare, ci ca
dovadă a unei presupuneri culturale răspândite cu care grupurile marginale din societatea respectivă trebuiau să
se ocupe - un motiv pentru a studia din nou filosofii ”(Wire, recenzie a lui Elliott și Balch, 215). Studiul de față
va fi, sperăm, demn de același compliment.
presupunerile culturale vor oferi apoi fundalul pentru o mai bună înțelegere a mesajului
lui 1 Petru.
Planul studiului actual
argument logic sau demonstrează că acțiunea dorită este posibilă. În paraeneză, însă,
profesorul nu are nevoie să-l convingă pe elev de un anumit mod de viață; studentul a
este menită în primul rând să-i amintească și să-l motiveze pe elev pentru a-și efectua
Exemplele , spre deosebire de alte forme de precepte, pot fi ilustrate sau plasate
în fața ochilor, iar aceasta face parte din puterea lor. Anticii credeau că transformarea
morală ar putea avea loc ca rezultat al atenției asupra unui anumit obiect, proces numit
52
uneori „transformare prin viziune”. Prin urmare, văzându-și profesorul, studenții unui
52
Charles Talbert subliniază conceptul în lucrarea sa recentă despre etica și soteriologia
mattheană: „Indicativ și imperativ în Soteriologia mattheană” Bib 82 (2001): 515-538. A se vedea, de
asemenea, Lectura predicii pe munte: formarea personajelor și luarea deciziilor în Matei 5-7 (Columbia,
SC: University of South Carolina Press, 2004).
prin viziune”. Vom vedea că această concepție larg răspândită poate fi exprimată prin
diferite metafore.
scripturi, scrieri creștine sau istorie creștină care întruchipează o rezistență umilă care
autorul amintește smerenia și generozitatea care i-au marcat audiența într-un moment în
care suferințele lui Hristos „erau prezente în fața ochilor tăi”. El continuă: „Din acest
motiv, tuturor li s-a dat o pace profundă și bogată, împreună cu o dorință nesăbuită de a
face bine; și o revărsare deplină a Duhului Sfânt a venit asupra tuturor ”(2.1-2). Își
„Agăță- te de
53
Vezi Elliott, 1 Peter , 138-40, pentru o listă succintă a afinităților conceptuale și lingvistice. Elliott
susține că 1 Clement poate fi primul scris care arată dovezi că a fost influențat de 1 Petru. Andrew Gregory
admite paralelele, dar concluzionează că nici una dintre paralele nu poate demonstra suficient că 1
Clement depinde de 1 Petru („ 1 Clement și scrierile care au format ulterior Noul Testament” în Recepția Noului
Testament în părinții apostolici [eds. Andrew F. Gregory și Christopher M. Tuckett; Oxford: Oxford University
Press, 2005], 154).
cei care sunt sfinți; căci cei care se lipesc de ei vor fi ei înșiși sfinți ”(46.1-2). Într-un alt
pasaj (19.2), agățarea de Dumnezeu este paralelă cu privirea atentă asupra lui și, astfel,
morală în 1 Clement după cum urmează: Scripturile, scrierile creștine și Istoria creștină
prezintă audienței din 1 Clem ent cu diferite exemple care reflectă umila rezistență a lui
lui Hristos.
Relația dintre exempla și „transformarea prin viziune” pe care 1 Clement
oferi o lectură a limbajului lui 1 Petru despre imitația lui Hristos, iar repertoriul cultural
sunt martori oculari ai slujirii pământești a lui Isus și nici nu-l pot vedea literalmente
acum (1: 8). Chiar dacă audiența lui 1 Petru poate să nu-l poată „vedea” pe Iisus în
această manieră literală, ei au acces la exemplul său prin mărturia autorului lor (5: 1),
care face aluzie regulată la rezistența sacrificială a lui Hristos și o descrie cel mai mult
pentru această audiență cuvântul care le-a fost vestit la convertirea lor, ca un mijloc de
a-i hrăni în încercările lor actuale și de a-i dezvolta astfel spre mântuirea
durabil, care este vestea bună care le-a fost anunțată (1:23, 25) - un anunț pe care „îl
Povestea rezistenței lui Hristos afirmă atât noua lor stare (au fost vindecați de
rănile sale [2:24]), cât și apelează la imitație (sunt chemați să urmeze pașii Lui
înainte de eschaton, Hristos oferă cu exemplul său atât un model de viață creștină, cât și
CAPITOLUL DOI
Funcția exemplului în discursul moral
să fie lui p ι p ητής sau ζηλωντής . Moralistul , prin
care
1
Abraham J. Malherbe, „Moraliștii eleni și Noul Testament”, ANRW 26.1: 282.
2
Malherbe, Moral Exhortation, A Greco-Roman Sourcebook (LEC 4; Philadelphia: Westminster,
1986), 135.
( παράδείγ µ α , exemplum ), dar cele două concepte sunt strâns legate. Astfel, aceasta
va ajuta să înceapă studiul de față de topografie diferite tipuri de imitație și tipurile lor
corespunzătoare de exemple. În timp ce categoriile Copan sunt utile, ele nu sunt lipsite
Copan face prima distincție între două tipuri de bază ale imitației: „(1)
emularea intenționată a unei persoane sau a unui lucru, care funcționează ca model,
model și exemplu pentru altul; (2) corespondența unei persoane sau a unui lucru cu un
4
alt obiect. ”
3
Victor A. Copan, Saint Paul as Spiritual Director: An Analysis of the Imitation of Paul with
Implications and Applications to the Practice of Spiritual Direction (Paternoster Biblical Monographs;
Eugene, Ore .: Wipf & Stock, 2007), 45-53.
4
Copan, Sfântul Pavel ca Director spiritual , 45. El acordă puțină atenție celui de-al doilea tip,
concentrându-se în schimb pe imitația intenționată și volitivă pe care o găsești în îndemnurile lui Pavel de a-l
imita pe sine sau pe Hristos. Într-un scurt paragraf el descrie ceea ce el numește „imitație neintenționată”, care
este puțin mai mult decât „observarea paralelelor între persoane sau fenomene”. Ca exemplu, el îl citează pe
Philo, care observă că oamenii îl imită neintenționat pe Dumnezeu atunci când dau dovadă de bunătate ( Spec .
4.73). Două persoane - agentul divin și cel uman - se paralelează fără nici o imitație volitivă.
În cea mai mare parte, studiul de față se va concentra și asupra primului tip de imitație -
emularea intenționată a unui exemplar - care poate fi împărțită în continuare în trei mari
și evreiești descriu imitația (1) obiectelor neumane, (2) ființelor spirituale și (3) altor
5
oameni. Vom aborda fiecare dintre acestea pe rând, subliniind și
subdivizând în continuare a treia categorie, imitația altor oameni.
Imitația obiectelor neumane și a ființelor spirituale
model pentru imitație. În descrierea Marelui Preot, de exemplu, Filon remarcă faptul că
fiecare parte a hainelor Preotului imită diferite părți ale ordinii create ( Mos . 2.133-
135).
Diferite părți ale hainelor sale imită cele patru elemente: aer, apă, pământ și foc. Cele
douăsprezece pietre aranjate pe pieptar imită motivul care ține universul unit. Atunci
când intră în Templu pentru a oferi rugăciuni, prin urmare, întreaga lume intră cu
el. Fiind îmbrăcat în imaginea lumii, notează Philo, Preotul poartă tiparul lumii în
minte, „astfel încât el să fie într-un mod schimbat de la natura unui om la natura lumii”
(2.135) .
Al doilea tip de imitație, în ciuda lipsei de atenție pe care o primește în analiza lui Copan, deține un
loc important în conceptul de imitație din Noul Testament. În îndemnul de a-l imita pe Hristos în 1 Pet 2: 21-
24, de exemplu, sclavii împărtășesc o realitate paralelă cu Hristos. Așa cum Hristos a suferit pe nedrept în
încercarea și răstignirea sa, tot așa suferă pe nedrept din mâinile stăpânilor crude. Având în vedere realitățile
paralele, autorul le cheamă să îndure încercările lor la fel cum Hristos și-a îndurat propria suferință. Apelul la
imitație se bazează pe stabilirea mai întâi a circumstanțelor paralele.
5
Copan, Sfântul Pavel ca Director spiritual , 46-49. În următoarele descrieri ale acestor diferite tipuri
de exemple , nu încercăm să aranjăm citatele din literatura antică în ordine cronologică. Mai degrabă, scopul este
pur și simplu să oferiți o varietate de citate care să demonstreze conceptul general. Pentru a ajuta cititorul, datele
diferitelor lucrări vor fi indicate în text sau furnizate în notele de subsol.
6
Copan citează un exemplu din Philo, care își îndeamnă audiența să imite loialitatea unor fiare sălbatice
( Decal . 114). Filon, pe care îl vom cita în mod regulat în acest studiu, a trăit de la aproximativ 20 î . C . E . -
50 C . E .
Filozofii stoici descriu uneori imitarea naturii abstracte, mai degrabă decât
imitarea unor părți specifice ale lumii naturale. În aceste cazuri, imitația naturii și
rezultă nu din plăcere sau ușurință, care poate fi trecătoare, ci din trăirea în acord cu
natura. În acest sens, „natura” nu este elementele fizice ale lumii naturale, cum ar fi
8
animalele sau râurile sau plantele. Mai degrabă, „natura” este modelul de
găsit în
natură.
9
La fel, Musonius Rufus presupune că conformitatea cu natura este strâns legată de
7
Vezi mai ales Ep. 66. Seneca a trăit din 4 î . C . E . - 65 C . E. , Când s-a sinucis. Scrisorile, care vor fi
citate în mod regulat în acest studiu, sunt scrise probabil în ultimii ani ai vieții sale (cca. 63-65).
8
În Ep. 104 Seneca afirmă că peisajul - munții, văile și râurile, de exemplu - are o mică valoare
morală. Călătoriile vă pot expune la astfel de peisaje, dar, avertizează el, „acest tip de informații nu ne va face
oameni mai buni sau mai sănătoși” (104.15). Pentru transformarea morală, el încurajează studiul bărbaților
exemplari (104.21-22) mai degrabă decât frumusețea naturii.
9
Musonius Rufus, pe care Cora Lutz numește „una dintre cele mai importante figuri ale epocii sale“
(Musonius Rufus: Roman Socrates,“ YCS 10 (1947): 4), sa născut înainte de 30 C . E . și a murit pe la
sfârșitul secolului (Lutz, 14-18).
care este în acord cu propria lor natură și reflectă astfel imaginea divinului. Astfel,
Alți scriitori descriu imitația directă a ființelor divine. Filon susține că regii imită
un imitator al zeilor, „un adevărat imitator al lui Zeus și, ca și el, un tată al poporului
său” (8.64.10-17). După cum vom observa mai jos, deoarece regii imită zeii, sunt
exemple puternice pentru supușii lor. În altă parte, Filon afirmă că oamenii îl imită
corect pe Dumnezeu, așa cum copiii își imită tatăl, atunci când acționează corect fără
10
Citatele din Musonius se bazează pe textul și traducerea oferite de Lutz, „Musonius Rufus”, 32-
145. Citațiile numerice se referă la numărul de diatribă, numărul (numerele) paginii din textul lui Lutz și
numărul (numerele) de linie. În acest citat, i-am urmat obiceiul de a valorifica θεός .
11
Pentru o discuție despre dezbaterile filozofice din jurul „bunătății” zeilor, vezi Dale
B. Martin, Inventing Superstition: From the Hippocratics to the Christians (Cambridge, Mass .: Harvard
University Press, 2004). El observă că filosofii au etichetat drept „superstiție” presupunerea populară că zeii
răzbunători și gelosi au cauzat rău. Domnii filozofi au presupus (fără demonstrație) că zeii erau pur buni și,
prin urmare, frumoși și drepți moral. Această idee, combinată cu ideea că un om bun ar suferi mai degrabă rău
decât să provoace rău, a condus la presupunerea că zeii, deoarece sunt buni, nu ar face niciodată rău oamenilor
(77). Plutarh, ca exemplu, definește „superstiția” ca frica față de zei pe baza ipotezei eronate că acestea
cauzează durere și vătămare ( Superst . 165B). Etichetarea unor astfel de credințe ca „superstiție” nu le-a
eliminat. Astfel de credințe despre zei au rămas probabil comune la nivel popular, chiar dacă domnii filozofi au
ridiculizat o asemenea „ignoranță”.
romani descriu în mod regulat imitația altor oameni. Ocazional identifică grupuri întregi
fermierii ca un grup exemplar demn de imitat. În timp ce unii ar putea denigra munca
fost numiți înțelepți și fericiți. „Nu este exemplul lor demn de emulație și un stimulent
lor?” (11.82.20-21).
anumit individ, care poate fi fie o persoană vie, fie o persoană din
antichitate. Exemplul viu este preferat în mod explicit de unii gânditori, dar alții
12
notează valoarea exemplarelor din trecut. Xenofon descrie efectul puternic al
prezenței vii a lui Socrate cu studenții săi. El a vindecat viciile studenților săi prin
implantarea în ei a dorinței de
virtute și a făcut-o mai mult prin exemplul său decât prin învățătura sa. „Lăsând să
mai târziu că „orice observator înzestrat cu o percepție obișnuită poate vedea că nimic
nu era mai util decât compania lui Socrate și timpul petrecut cu el în orice loc și
în orice
adepților săi constanți ”( Mem . 4.1.1). În acest caz, prezența vie a lui Socrate
12
Seneca notează, de exemplu, că „putem primi asistență nu numai de la cei vii, ci de la cei din
trecut” ( Ep . 52.8). Vom aborda opiniile sale mai în detaliu în următoarele secțiuni.
13
Xenophon a fost un istoric grec, ale cărui scrieri datează din secolul al IV-lea î . C . E .
oferă exemplul și încurajează imitarea - deși amintirea lui Socrate în absența sa are,
Seneca, pe care îl vom aborda mai detaliat mai jos, remarcă și valoarea prezenței
vii a unui profesor, citând exemplele lui Zenon, Socrate și Epicur ( Ep . 6.7), dar îl
încurajează și pe elevul său Lucilius să „meargă la antici ”atunci când caută exemple
care să-l poată ajuta în lupta împotriva propriei sale„ fire refractare ”( Ep . 52.7).
În altă parte, îl sfătuiește pe Lucilius să evite tiparele celor răi - avarul, adulterul,
avarul - și, în schimb, să aleagă asociați sănătoși pentru călătoria vieții - Catos,
14
Copan, Sfântul Pavel ca Director spiritual , 49-52. El include, de asemenea, o a treia categorie,
imitarea stilului de viață total al altuia, care va fi abordată în secțiunea următoare.
15
Dionisie din Halicarnas a fost un istoric și retor în timpul primului secol B . C . E .
16
Istoricul evreu Josephus, compus lucrările sale la sfârșitul primului secol C . E .
astfel imitate) numai atunci când sunt instanțiate într-un exemplu concret.
sfidat pe Moise, căsătorindu-se cu o soție străină și oferind sacrificii zeilor străini ( Ant .
4.152-53), Josephes notează că „toți acei tineri care au avut în vedere virtutea și au
trăsătură decât o persoană. Probabil, acesta este motivul pentru care Copan clasifică
această citație ca un exemplu de imitație a virtuții, mai degrabă decât imitarea unei
care o citează Copan) poate oferi un exemplu izbitor de imitație a unei acțiuni
concrete. La fel cum Phineas l-a ucis pe Zimri, tinerii omoară pe alții care erau vinovați
de aceleași crime ale lui Zimri. Virtutea, îndrăzneala, este definită de acțiunea concretă a
S-ar putea contracara faptul că tinerii nu imită efectiv acțiunile exacte ale lui
Phineas; adică Iosif nu indică faptul că i-au ucis pe toți cei vinovați strecurându-se în
un șablon).
O astfel de provocare servește doar pentru a complica și mai mult distincția lui Copan,
Dionisie din Halicarnas, după cum remarcă Copan, își încheie eseul despre
Tucidide oferind „câteva exemple scurte de imitație reușită” a stilului lui Tucidide
( Thuc . 52). În primul rând, el se concentrează pe opera lui Demonstene, care „singur
printre oratori, a imitat pe Tucidide în multe feluri” (53). Copan clasifică emulația lui
intenționat scrierea
17
stilul lui Tucidide. ” Propria descriere a acestei imitații de către Dionisie o sfidează pe
cea a lui Copan
categorii, totuși. Demostene nu imită slav pasaje concrete din opera lui Tucidide; el
alege să imite virtuțile stilistice care îi servesc situației retorice, evitând aspectele
mai puțin dorite ale stilului lui Tucidide. Dionyisus descrie discernământul atent al
lui Demostene:
El a adăugat la discursurile sale politice multe virtuți pe care le-a derivat de la
Tucidide și pe care nici Antifona, nici Lysias, nici Isocrates, principalii oratori ai
zilei, nu le dobândiseră: mă refer la mișcare rapidă, concizie, intensitate,
înțepenire, concentrare și retorică. putere care stârnește emoție. Pe de altă parte,
el a trecut peste utilizarea limbajului său bizar, ciudat și artificial, considerându-
le nepotrivite pentru oratorii practice. Nici el nu a aprobat utilizarea de către
Tucidide a figurilor de vorbire care s-au îndepărtat de secvența naturală a
gândului și au un aer de solecism. El a aderat la utilizarea normală, în timp ce-și
înfrumusețează discursul prin substituții și variații și nu a exprimat niciodată
nicio idee într-un mod absolut direct Demonstene imită propozițiile sale
complicate, care dezvăluie mult în câteva cuvinte, extind secvența gramaticală
pe o lungă perioadă de timp.
18
distanța și transmite gândul într-un mod neașteptat. ( Thuc . 53)
17
Copan, Sfântul Pavel ca Director spiritual , 51.
18
Pentru comentarii la diferitele adjective folosite pentru a descrie stilul lui Tucidide, vezi W.
Kendrick Pritchet, Dionisie din Halicarnas: Despre Tucidide (Berkeley: University of California Press, 1975),
140-42.
concrete, dar cele mai multe sunt idealuri stilistice abstracte. Când Demonstene imită
concretă. Când imită intensitatea, concizia sau puterea retorică a lui Tucidide, totuși,
intensitatea, emoția și concizia printre virtuțile ( ἀρετάς ) ale stilului literar ( Thuc .
23). Cu Tucidide ca model al modului în care aceste virtuți pot fi folosite în scrierea
istoriei, Demostene caută să actualizeze aceleași virtuți stilistice adecvate propriului gen
și situației retorice. În același timp, Demostene evită cu îndemânare viciile stilistice ale
lui Tucidide,
făcându-l un model pentru studenții oratoriei politice. Dionisie își încheie eseul despre
imitând virtuțile literare ale scrierilor lui Tucidide, evitând în același timp imitarea
19
sclavă a inadecvărilor sale stilistice ( Thuc . 55).
La fel ca tinerii care imitau îndrăzneala lui Phineas, la fel și Demostene imită
virtuțile literare ale lui Tucidide. În ambele cazuri, linia dintre imitarea acțiunilor
celelalte exemple ale lui Copan din aceste categorii distincte artificial, dar sperăm că
ideea este ușor clară. În imitația antică, acțiunea concretă și virtutea abstractă sunt
caracter sau un ideal - cum ar fi îndrăzneala sau intensitatea literară - dar această
19
A se vedea, de asemenea, Donald Lemen Clark, „Imitație: teorie și practică în retorica
romană”, Quarterly Journal of Speech 37 (1951): 15. El observă că, în cadrul formării retorice, „elevul a fost
îndemnat constant să imite excelențele modelului său sau modele și a fost îndemnat în mod constant să evite
defectele. ”
studia exemplul, de a discerne virtutea adecvată și apoi de a-și imagina modul în care
eșuează în această sarcină, atunci imitația riscă să devină mimetism superficial sau
copiază Tucidide mai degrabă decât să discearnă cu atenție ce părți sunt demne de
asemănătoare;
în astfel de cazuri, imitația va arăta ca imitația acțiunii concrete în sine (ca în cazul
tinerilor care imită Phineas). Cu toate acestea, atunci când circumstanțele sunt diferite,
cadru. În astfel de cazuri, listele cu exemple multiple pot ajuta imitatorul să discearnă
virtutea de imitat în timp ce o inspiră să-și imagineze creativ diferite moduri în care
virtutea
21
poate fi contextualizat.
legătura după cum urmează: „autorul ne concentrează atenția asupra acelor trăsături de
caracter ale exemplarului pe care dorește să îl inculce cititorilor săi. El face acest lucru
20
Copan, Sfântul Pavel ca director spiritual , 52: „[Imitația] poate avea, de asemenea, o utilizare
negativă, și anume, a persoanelor care„ imită ”sau„ mimează ”pe alții în moduri superficiale care nu sunt cu
adevărat integrate în persoana lor.”
21
Lista exemplelor din Evrei 11 servește acestor două roluri. Acesta definește virtutea (credința) pe
care audiența este îndemnată să o imite și explică diferite moduri în care virtutea a fost actualizată în viața
eroilor biblici. Publicul este apoi echipat pentru a contextualiza creativ virtutea în propriile circumstanțe. În
mod similar, Quintilian se opune imitării unui singur model, deoarece poate duce la mimetism sclav: „Să
punem în fața ochilor noștri excelențele mai multor [modele], că diferite calități ale diferiților scriitori se pot
fixa în minți și că putem adoptă pentru orice ocazie stilul care i se potrivește cel mai bine ”( Inst . 10.2.24-26).
Plutarh discerne ce detalii specifice ale subiectelor sale dezvăluie cel mai mult despre
caracterul lor și se concentrează asupra acestora, chiar dacă aceasta înseamnă ignorarea
detalii minore, cum ar fi o frază sau o glumă, virtutea și viciul sunt manifeste. Dryden
face acest lucru de obicei, deoarece instanțiază o anumită virtute care ar trebui imitată.
Atunci când autorul din 1 Petru cere publicului său să „urmeze urmele” lui Hristos, prin
urmare, el nu solicită mimarea unor acțiuni specifice. În schimb, își cheamă publicul
22
J. de Waal Dryden, Theology and Ethics in 1 Peter: Paraenetic Strategies for Christian
Character Formation (WUNT 209; Tübingen: Mohr Siebeck, 2006), 170.
23
Plutarh a fost un biograf și eseist filozofic grec care a trăit între 45 și 120 de ani
C . E .
24
Dryden, Teologie și etică în 1 Petru , 171.
Copan notează un ultim tip de imitație care merită atenție datorită influenței sale
asupra imitației lui Hristos. În anumite cazuri, observă el, imitația „se poate referi la
ceva mai global și mai cuprinzător în natură: imitarea stilului de viață total al altuia - în
25
orientare, gândire și acțiune”. Pentru a ilustra acest tip de imitație, Copan citează un
pasaj deosebit de luminos din Philo la care ne vom întoarce mai târziu în acest
capitol. Filon descrie modul în care Moise a intrat „în întunericul unde era
modelul tuturor lucrurilor existente, unde a privit lucrurile invizibile naturii muritoare.
dispus să imite ea ( παράδειγ u alfa τοῖς ἐθέλουσι u ι u εῖσθαι ). Fericiți sunt cei care
lor ”( Mos . 1.158-159). În acest pasaj, Moise este transformat de viziunea sa asupra
modelelor esențiale ale lumii și, astfel, totalitatea vieții sale devine un model pe care
Copan explorează doar pe scurt imitația holistică sau globală, dar acest concept
26
îndruma discuția. Unii interpreți au presupus că ucenicia și imitația sunt concepte
o distincție strictă între cele două concepte. WJ Ong susține că limbajul uceniciei, care
unele contexte.
El citează gânditorul creștin din secolul al II-lea Clement din Alexandria ca un exemplu
tipic al relației dintre cele două concepte. Clement susține că „cei mai nobili dintre
succint că „discipol” este termenul care definește relația dintre elev și profesor, iar
30
„imitator” descrie mijloacele prin care este evidențiat ucenicia sa ”. Ucenicie
denotă o relație, concluzionează el, în timp ce imitația denotă acțiunea caracteristică
aceleia
relaţie. În timp ce face apel, argumentul său suferă o slăbiciune gravă.
26
Pentru un sondaj util al dezbaterii, a se vedea articolul de Victor Copan, „ Μαθητής și Μι µ ητής :
Explorarea unei relații încurcate”, BBR 17 (2007): 313-323. Mă bazez pe munca sa pentru a descrie dezbaterea,
deși concluziile sale sunt considerate lipsite.
27
Wilhelm Michaelis, „ p ι p ητής ,“ TDNT 4: 673.
28
WJ Ong, „Mimesis și urmarea lui Hristos”, Religion and Literature 26 (1994): 73.
29
Copan, „ Μαθητής și Μι µ ητής ”, 323.
reușește să dea seama de scrierile lui Philo, despre care Copan simte corect că sunt
importante.
Ia act de Copan că scrierile lui Philo nu apar în căutările sale cuvinte , deoarece „Philo
31
nu utilizează termenul μ αθητής coroborat cu μ ι μ ητής .“ În schimb, Philo
Iosua acționează ca elev al lui Moise prin imitarea virtuților sale ( Virt . 66), iar Copan
uceniciei. Absența inițială a lui Philo din studiul lui Copan ar fi trebuit să fie un
referitoare la o relație conceptuală .
Studiul imitarea lui Moise Burton Mack se adresează în mod mai adecvat relația
32
dintre ucenicie și imitație în scrierile lui Philo, și se aplică în alte contexte în care apar
paradigmă și copie) pentru a descrie imitația lui Moise. Când viața lui Moise este spusă
ucenicie. Când viața lui Moise este descrisă ca un model complet, ca în pasajul citat
33
mai sus, „ biosul poate fi văzut ca un întreg și impresionat pe psihic”. O paradigmă,
notează Mack, „se referă la un model sau model care este înțeles ca întreg și stabilit
întreg și privit din telosul său cursul său devine un model grafic care trebuie privit la
toate
31
Copan, „ Μαθητής și Μι µ ητής ”, 319.
32
Burton L. Mack, „ Imitatio Mosis : Patterns of Cosmology and Soteriology in the Hellenistic
Synagogue”, SPhilo 1 (1972): 27-55.
33
Mack, „ Imitatio Mosis ”, 37.
34
o dată." Astfel, viața lui Moise poate fi privită ca o totalitate, „un tablou bine lucrat,
o lucrare cea mai frumoasă și mai asemănătoare zeului”, iar modelul holistic poate fi
atât una de corespondență (arhetip / copie), cât și una de transformare (în care ordinea
arhetipală devine sursa și telosul unei puteri al cărei drum prin ordinea inferioară
36
definește un proces de transformare). ” Când israeliții îl văd pe Moise, cu alte
cuvinte, ei percep o paradigmă sau un model holistic (metaforă statică); și când acel
model arhetipal este imprimat sufletelor lor prin percepție, acesta exercită o putere, o
Moise (metaforă dinamică sau ucenicie). Folosirea imitației de către Philo, potrivit lui
globale” și încercarea lui Mack de a raporta acest tip de imitație la conceptul de ucenicie
Noul Testament care încurajează emularea exemplului lui Isus. Primul Petru 2: 21-25 va
modul în care aceste idei influențează interpretarea acestui pasaj. Ar trebui să înțelegem
noțiunea de imitație este prezentă în NT, în 1 Pet 2:21, „verbul de aici înseamnă nu
dinamice. El plasează modelul static în fața ochilor lor și apoi încurajează urmărirea
ascensiune poate
37
Acesta este un alt exemplu al limitelor studiului cuvântului Copan despre imitație și
ucenicie. Primul Petru 2:21 este ignorat în sondajul său, chiar dacă oferă un exemplu excelent de autor care
folosește cele două concepte în imediata apropiere.
38
Paul J. Achtemeier, 1 Peter: A Commentary on 1 Peter (Hermeneia; Minneapolis: Fortress,
1996), 199.
39
fi perceput grafic ca un întreg, și astfel modelul holistic poate fi imprimat în
care ar trebui urmată. Ca și în cazul lui Philo, autorul 1 Petru include ambele
static care ar trebui copiat (imitație), cât și o mișcare dinamică care ar trebui urmată
așa cum vom argumenta mai jos, percepția modelului obligă și împuternicește
ucenicia.
Rezumatul exemplului și imitației
inclusiv ființe spirituale, animale sau chiar părți neînsuflețite ale lumii naturale. Natura
ca un întreg abstract poate fi imitat și acest lucru se poate apropia de imitarea divinului,
deoarece modelele evidente în natură sunt expresii ale modelelor din mintea divină. De
cele mai multe ori, totuși, profesorii încurajează imitarea exemplelor umane, fie că sunt
vii sau morți. Imitația implică discernerea anumitor trăsături de caracter sau virtuți care
sunt dezvăluite fie prin acțiuni concrete, fie prin modelul holistic al vieții
39
Vezi, de exemplu, „parabola mântuirii” la care Thomas Long face referire în mod regulat în
comentariul său despre evrei ( Hebrews [IBC; Louisville: John Knox, 1997], 22). El rezumă „parabola
mântuirii” după cum urmează (21-22):
Predica „parabolei mântuirii” [începe] pe un vârf înalt cu Fiul înălțat, deasupra tuturor lucrurilor:
„reflectarea slavei lui Dumnezeu și amprenta exactă a ființei lui Dumnezeu” (1: 3). Dar apoi
traiectoria se îndreaptă spre experiența umană dureroasă și istoria tragică. Fiul glorios, de dragul
răscumpărării, este făcut „mai jos decât îngerii” și suportă rușinea crucii (12: 2). Și apoi curba se
arcuiește din nou spre cer, mergând spre victorie, pe măsură ce Isus este înviat din moarte și,
ținându-se ferm de cei pe care i-a răscumpărat, își ia scaunul triumfător „la dreapta tronului lui
Dumnezeu” (12: 2) .
Același tipar poate fi discernut în imnul din Fil 2, de exemplu, și în hristologia lui 1 Petru.
Vom aborda această întrebare examinând mai întâi ceea ce dezvăluie retoricii antici
literatura paraenetică.
Exemplu în teoria și instruirea retorică
Exemplu în teoria retorică: un instrument ilustrativ
stabilit. În cel mai bun caz, ei înfrumusețează și vivifică, adăugând stil logicii dure
a entimemelor.
retorice: „În mod ideal, ar trebui să se folosească exemple ca mărturii ale adevărului a
ceva dovedit anterior” și, în mod ideal, acestea vor juca „un rol secundar de ilustrare sau
42
mărturie a adevărului ”Sau servind„ ca simplă înfrumusețare ”.
40
Descrierea de către James Thompson a funcției exemplului lui Hristos în 1 Petru participă doar
la rolul său retoric ca parte a dovezii („Retorica lui 1 Petru”, RQ 36 [1994]: 248). Drept urmare, el nu
abordează funcția mai robustă pe care o servește exemplul lui Hristos ca parte a scopurilor paraenetice ale
scrisorii.
41
Vezi Aristotel, Rhet . 1.2; 2,20; Rhet. A ei. 4,45-47; Cicero, Inv . 1.30.49; Top. 10,42-45;
Quintilian, Inst. 5.11.
42
Michael R. Cosby, The Rhetorical Composition and Function of Hebrews 11: In Light of Example
Lists in Antiquity (Macon, Ga .: Mercer University Press, 1988), 105. Pentru studii utile despre
funcția exemplelor în teoria retorică, vezi Cosby, Function of Hebrews 11 , 93-105 și Benjamin Fiore, The
Function of Personal Example in the Socratic and Pastoral Epistles (AnBib 105; Rome: Biblical
Un exemplu din Quintilian va demonstra funcția ilustrativă a exemplelor în
mai puțin la mai mare: „Flutarii au fost reamintiți de stat în orașul pe care l-au
părăsit. Cu atât mai mult este doar faptul că cetățenii de frunte care au oferit un serviciu
bun țării lor ar trebui amintiți din acel exil în care au fost conduși de invidie ”( Inst .
principiu: orașele nu ar trebui să-i excludă pe cei care ar fi benefici orașului. Dacă acest
principiu este aplicat jucătorilor de flaut, acesta ar trebui extins și la cetățenii de frunte
exilați, care sunt probabil mai benefici pentru oraș decât flautiștii. Exemplul
o anumită concluzie.
teoria lor, ei afirmă puterea transformatoare a exemplelor în descrierile lor despre relația
subliniază deconectarea dintre teorie și practică: „La nivel teoretic oferă explicații
minime; dar, la nivel practic, este evident din citirea propriilor sale discursuri că el a
Institute Press, 1986), 26-32. Amândoi se bazează în mare măsură pe disertația lui Bennet J. Price:
„ Παράδειγ µ α și Exemplum in Ancient Rhetorical Theory” (Ph.D. diss., Universitatea din California,
Berkeley, 1975).
43
Cosby, Funcția evreilor 11 , 102.
explicați funcția exemplelor în teoria lor retorică, ele oferă o descriere limitată; și, deși
rareori pot comenta puterea „etică” a exemplelor în teoria lor retorică, propria lor
a exemplului . În secțiunea următoare, vom extrage dovezi ale acestei aprecieri mai
profunde.
Mai mult decât Ilustrație: Exempla în clasă
dintre profesor și student, desigur, dar va studia și forța transformatoare pe care o pot
exercita exemple din trecut asupra elevilor care i-au imitat. În această secțiune, vom
44
evidenția fragmente din retoricienii Quintilian și Cicero, , dar vom lua în considerare
a exemplelor .
săi. În manualul său, el afirmă importanța găsirii unor profesori buni pentru tinerii
studenți.
Studenții ar trebui plasați sub tutela unui retor de îndată ce vor putea, dar
44
Lucrările citate de aceste două retori acoperă perioada de la primul secol B . C . E . (în cazul
Cicero) , deși primul secol C . E. (În cazul lui Quintilian).
profesorul trebuie ales cu grijă. „Prima noastră sarcină”, îndeamnă el părinții, „trebuie să
fie să întrebăm dacă profesorul are un caracter bun” (2.2.1). Profesorii sănătoși din punct
de vedere moral sunt esențiali pentru educarea tinerilor, deoarece mințile tinere și
neformate, susține el, „sunt susceptibile de a fi cu atât mai profund impresionați de ceea
ceea ce este elocvent; este și mai important ca aceștia să studieze ceea ce este moral
excelent ”( Inst . 1.8.4). Și dintre toate exemplele pe care un profesor le poate oferi
elevilor săi, propriul său exemplu este cel mai hrănitor. Prin urmare, Quintilian îl
săi.
[H] oricât de multe modele de imitație le poate oferi de la autorii pe care îi citesc,
se va constata în continuare că hrana mai completă este asigurată de vocea vie,
așa cum o numim noi, mai ales atunci când aceasta provine de la profesorul
însuși, care , dacă elevii săi sunt instruiți pe bună dreptate, ar trebui să fie
obiectul afecțiunii și respectului lor. Și cu greu este posibil să spunem cât de
mult mai ușor îi imităm pe cei care ne plac. (2.2.8)
profesorului, însă, funcționează mult mai mult decât o ilustrare a vorbirii adecvate sau
impresionabilă a elevilor săi și, atunci când este combinat cu afecțiunea elevilor săi,
imitarea unor pasaje selectate din orări și istorii. Studenții care memorează scriitori
exemplari „se vor obișnui astfel cu cele mai bune scrieri și vor avea întotdeauna în
doar ilustrează scrierea sau vorbirea bună, ci modelează elevul într-un scriitor sau
vorbitor bun.
tânărului Sulpicius, în care a recunoscut abilitățile naturale ale unui orator. Cu toate
acestea, Sulpicious era tânăr și neinstruit, așa că i-a recomandat să studieze sub
Crassus. Data viitoare când l-a văzut vorbind, a fost uimit de îmbunătățirea lui
natura singur „n - ar fi putut face suficient de competenți să- l, dacă nu ar fi presat
imitație și și-a format obiceiul de a vorbi cu fiecare gând și cu tot sufletul său fixat în
46
contemplarea lui Crassus ”(2.21.89). În acest caz, Cicero descrie un complex de
în acest caz - Sulpicious a devenit un vorbitor mai bun, nu neapărat o persoană mai
45
După cum observă Clark, traducerea și parafraza erau exerciții similare care necesitau imitarea unui
model („Imitație”, 19).
46
Aceste linii din Cicero introduc conceptul de „transformare prin viziune”, un subiect la care vom
reveni mai târziu în capitol.
trebuie să se străduiască cu sârguință să copieze doar cele mai bune caracteristici ale
pentru profesorii de retorică este că „îi arătăm elevului pe cine să copieze și să copieze
în așa fel încât să se străduiască cu toată grija posibilă pentru a atinge cele mai excelente
calități ale modelului său” (2.22.90). Un exemplu nu ar trebui copiat în toate modurile,
afirmă Cicero. Mai degrabă, profesorul îl ajută pe elev să discearnă cele mai bune
Aelius Theon din Alexandria, care a fost probabil compusă în primul secol C . E. , Este
48
„cea mai veche lucrare care a supraviețuit asupra exercițiilor de compoziție”. El își
adresează lucrarea mai degrabă profesorilor decât studenților, astfel încât descrierea
hrănește stilul deoarece „imităm cel mai frumos atunci când mintea noastră a fost
ștampilată de frumos
47
George A. Kennedy, Progymnasmata: manuale grecești de compoziție și retorică de proză
(Scrieri din lumea greco-romană 10; Atlanta: Society of Biblical Literature, 2003), ix.
48
Kennedy, Progymnasmata , 1. Pentru următoarea discuție, vom trage citate din traducerea lui
Kennedy, care se bazează pe textul grecesc tipărit în Leonardus Spengel, ed., Rhetores Graeci (3 volume;
Leipzig: Teubner, 1854-56) , 2: 59-130.
49
exemple ”(Spengel, 61; Kennedy, 5-6). Sfaturile lui Theon confirmă rolul important
anumită acțiune era într-adevăr posibilă. Manualele retorice sunt saturate cu exemple din
discursurile marilor oratori din trecut, iar aceste exemple servesc în mare parte pentru a
ilustra o anumită tehnică retorică. Dar acesta nu era singurul lor scop. Theon dezvăluie
inerentă a auzirii vechilor citind cu voce tare, dar știe și necesitatea imitării active a
acestor modele. Așa cum un artist nu poate învăța să picteze doar privind la lucrările
maeștrilor, notează Theon, tot așa studentul trebuie să treacă dincolo de simpla auzire a
cuvintelor scriitorilor mai în vârstă și „să se exercite zilnic în scris” (Spengel 62;
Kennedy , 6). Ca și în cazul lui Cicero, dezvoltarea elevului rezultă dintr-o interacțiune
următoarea avertisment: „În primul rând, profesorul ar trebui să adune exemple bune
ale fiecărui exercițiu din lucrările de proză antică și să le atribuie tinerilor pentru a fi
49
Metafora minții care este „ștampilată” depinde probabil de o înțelegere populară a educației
care a apărut cu Platon. În Theaetetus , Socrate îi cere lui Theaetetus să presupună, de dragul argumentului,
că sufletele noastre conțin un bloc de ceară; iar când vedem, auzim sau ne amintim, percepțiile noastre fac
impresii pe ceară, la fel ca impresiile făcute din inele de etanșare. Orice a fost imprimat, ne amintim până
când timpul elimină impresia ( Theaet . 191C-E). Vom discuta această importantă metaforă mai târziu în
capitol, concentrându-ne în special pe utilizarea acesteia în Philo din Alexandria.
Republica lui Platon (329C). Exemplul ilustrează trăsăturile formale ale chreia (o scurtă
Extractul exemplar ilustrează perfect forma unei chreia, dar oferă și o lecție morală
tehnicilor retorice; sunt
Theon indică clar în alte secțiuni că atenția asupra exemplelor permite imitarea
o concluzie simplă și apoi să atribuie elevilor să-și imagineze o fabula potrivită pentru
noi creații cu modelul de fabule pe care le-au învățat. În acest proces, Theon notează
eforturi creative. El afirmă că studenții își vor crea propriile fabule cu ușurință „când
mintea le-a fost umplută cu multe fabule, luând unele din scrierile antice, auzind doar
este destinată să creeze copii ale retorilor antici. În schimb, modelează elevii astfel încât
singur model”, îndeamnă el, „ci pe cel mai faimos dintre antici. Astfel vom avea resurse
51
abundente, numeroase și variate pe care să ne bazăm ”(Patillon 105; Kennedy 68). El
avertizează că cei care imită un singur autor vor deveni obscuri, obositori și slabi. În
51
Pentru ultima secțiune din progymnasmata lui Theon, Kennedy se bazează pe traducerea franceză a
unei versiuni armenești compilată de Michael Patillon și Giancarlo Bolognesi: Aelius Théon:
Progymnasmata (Paris: Les Belles Lettres, 1997). Textul grecesc se încheie după capitolul treisprezece, lăsând
cărturari să reconstruiască greaca pentru capitolele paisprezece până la șaptesprezece din traducerea
armeană. Ca rezultat, o mare parte din această secțiune este un rezumat al principalelor puncte în limba engleză,
mai degrabă decât o încercare de a face o traducere exactă a unui text reconstituit.
pentru studenții care imită mari oratori, mimica simplă nu este scopul. Theon nu
mimarea discursurilor lor exacte, ci prin actualizarea creativă a modelului stilului lor în
propriile sale circumstanțe retorice unice. El este capabil să facă acest lucru, deoarece
găsească instructori sănătoși din punct de vedere moral pentru băieții lor. Dincolo de
actuale. Modelul bun este discernut prin studierea mai multor exemple și perceperea
capacitatea exemplului de a
52
obligă și permite transformarea morală.
Definirea pareneză
grupuri de ziceri foarte diverse în conținut, lipsite de o anumită ordine și care nu conțin
52
Accentul asupra literaturii paraenetice din prezentul studiu nu înseamnă că acesta este singurul gen
în care exemplul funcționează în mod proeminent. Pentru o demonstrație convingătoare a funcției exemplelor în
genurile narative, a se vedea Williams S. Kurz, „Narrative Models for Imitation in Luke-Acts”, în greci, romani
și creștini: Eseuri în onoarea lui Abraham J. Malherbe (ed. David L. Balch, Everett Ferguson și Wayne A.
Meeks; Minneapolis: Fortress, 1990), 171-189.
53
Martin Dibelius, James: A Commentary on the Epistle of James (trad. Michael A. Williams;
Hermeneia; Philadelphia: Fortress, 1975), 1-11.
54
situatie." El etichetează această formă de scriere, care a fost lăsată moștenirii
succint Dibelius, „ne referim la un text care leagă avertismentele de conținut etic
55
general”. Dibelius evidențiază trei caracteristici formale ale genului. În primul rând,
tradițional
ziceri altfel disparate prin dispozitive literare precum cuvinte cheie și repetarea
motivelor. În al treilea rând, literatura paraenetică se adresează mai mult unui public
general.
sfaturi nu sunt paraeneza tehnic, conform definiției sale. El distinge astfel paraeneza de
utilă, dar restricțiile sale formale stricte sunt inutile. Alți interpreți rezistă unor astfel de
58
Troels Engberg-Pedersen, „The Concept of Paraenesis”, în Early Christian Paraenesis in
Context (ed. James Starr și Troels Engberg-Pederson; BZNW 125; Berlin: Walter de Gruyter, 2004), 50-52.
59
Engberg-Pedersen, „The Concept of Paraenesis”, în Starr și Engberg-Pederson, Early Christian
Paraenesis , 53.
60
Engberg-Pedersen, „The Concept of Paraenesis”, în Starr și Engberg-Pederson, Early Christian
Paraenesis , 60.
61
Vezi Wiard Popkes, Paränese und Neues Testament (SBS 168; Stuttgart: Verlag Katholisches
Bibelwerk, 1996) și mai recent „Paraeneza în Noul Testament: un exercițiu de conceptualitate”, în
nu poate fi întreținut. ” Astfel, „nu există„ texte paraenetice ”ca atare; mai degrabă,
Scrierile care oferă sfaturi audienței într-un moment de tranziție a deciziei ar putea fi
Popkes identifică astfel paraeneza în Marcu și Ioan, texte care nu sunt de obicei
Paraeneza timpurie creștină în context (ed. James Starr și Troels Engberg-Pederson; BZNW 125; Berlin: Walter
de Gruyter, 2004).
62
Popkes, „Paraeneza în Noul Testament”, în Starr și Engberg-Pederson, Paraeneza timpurie creștină ,
15.
63
Popkes, „Paraeneza în Noul Testament”, în Starr și Engberg-Pederson, Paraeneza timpurie creștină ,
17.
64
Popkes, „Paraeneza în Noul Testament”, în Starr și Engberg-Pederson, Paraeneza timpurie creștină ,
18.
65
viitor într-o lume ostilă, stabilindu-se ca un exemplu al felului de dragoste de
mod de discurs, dar riscă să fie prea larg. Popkes însuși anticipează această slăbiciune:
„Există ceva în Noul Testament care ar putea sau nu să fie paraenetic ca caracter sau
66
funcție? Practic răspunsul este într-adevăr: nu; cel puțin aproape nimic. ” Drept
funcționale într- un
definiția paraenezei.
În mod formal, paraeneza este un text care folosește diverse dispozitive literare și
65
Popkes remarcă faptul că „Exemplul personal al figurii principale este un element puternic în
paraeneză” („Paraenesis în Noul Testament”, în Starr și Engberg-Pederson, Early Christian Paraenesis , 20.).
66
Popkes, „Paraeneza în Noul Testament”, în Starr și Engberg-Pederson, Paraeneza timpurie
creștină , 25.
67
Citat în Popkes, „Paraeneza în Noul Testament”, în Starr și Engberg-Pederson, Paraeneza timpurie
creștină , 34.
combinați îndemnuri și admonestări), liste de virtuți și vicii și exemple
68
morale. Funcțional, paraeneza intenționează să influențeze comportamentul și să
definiție mai concisă care trunchiază inutil paraeneza, adăugând totuși elemente
(a) ordonanță concisă, binevoitoare, care amintește de practicile morale care trebuie
urmărite sau evitate, exprimă o viziune comună, articulată asupra lumii și nu anticipează
69
dezacordul. ” Descrierea mai scurtă extinde definiția prin eliminarea limbajului care
Pedersen, care face distincția între dispozitivele literare care funcționează paraenetic (ca
poate reaminti (mai degrabă decât să instruiască nou) fără a aștepta rezistență. Perdue
prezintă cadrul social adecvat pentru acest tip de instrucțiuni. El își imaginează un
mentor sau un profesor care oferă sfaturi unui student tânăr sau fără experiență care se
angajează într-un nou curs în viață. Profesorul poate fi separat de elev, sau el poate fi
68
Dryden, Teologie și etică în 1 Petru , 27-30.
69
Citat în Popkes, „Paraeneza în Noul Testament”, în Starr și Engberg-Pederson, Paraeneza timpurie
creștină , 34.
70
Leo G. Perdue, „Paraeneza și epistola lui Iacov” ZNW 72 (1981): 241-56.
înfruntând moartea iminentă. În ambele cazuri, sfaturile ghidează un student care are
nevoie de încurajare pentru a menține un nou mod de viață. În mod ideal, mentorul ar fi
în spatele fiecărei scrieri paraenetice, dar descrie raportul dintre preceptor și beneficiar
presupus în paraeneză.
Pentru studiul de față, vom adopta o definiție a paraenezei care se referă atât la
elementele formale, cât și la cele funcționale, deși vom opune identificarea paraenezei
de discurs, adecvat anumitor relații, care adoptă dispozitive literare caracteristice pentru
trebuie dovedite. Autorul, care este de obicei o persoană de autoritate pentru public, își
aflat în prag; adică sunt nou-veniți sau sunt în tranziție sau se află într-o criză de
care este deja pe drum , dar are nevoie de sfaturi competente în mijlocul lor
liminalitate. Acest mod de discurs poate funcționa în diferite genuri literare și, prin
său general.
evreiești antice care imagina un erou sau un patriarh oferindu-i ultimelor cuvinte
cheamă descendenții, îi anunță moartea viitoare și apoi oferă revelații despre viitor,
paraenezei. O figură de autoritate oferă dispoziții etice celor cu care are o relație
71
Pentru o listă de trăsături comune ale discursurilor de rămas bun și un index al locului în care
aceste trăsături apar în literatură, vezi Ethelbert Stauffer, The New Testament Theology (trad. John Marsh;
New York: Macmillan, 1956), 344-347.
72
Richard J. Bauckham, Jude, 2 Peter (WBC 50; Waco, Tex .: Word Books, 1983), 131.
învățăturile etice (pe care probabil le cunosc) susțin dezvoltarea lor continuă morală prin
epistolar, scrisorile, care presupun o relație stabilită între Seneca și studentul său
73
Klauck susține că Seneca a adoptat în mod conștient forma scrisorii filosofice doctrinare și a creat
ceva nou: „o colecție de scrisori fictive, concepută de la început ca un corpus, în care literele individuale
formează secțiunile și diferitele cărți capitolele unui întreg work ”( Scrisori antice și Noul Testament: un ghid
pentru context și exegeză [trad. Daniel P. Bailey; Waco, Tex .: Baylor University Press, 2006], 173). El
numește genul nou creat, o „literă-roman filosofică”. Concluzia sa presupune, desigur, că scrisorile nu au fost
niciodată destinate să fie livrate lui Lucilius, chiar dacă Lucilius nu este pur și simplu o invenție literară. Chiar
dacă Lucilius nu este destinatarul real, totuși, Seneca își imaginează fictiv o relație în care poate oferi sfaturi
binevoitoare.
paraeneză.
74 îi
În corespondențe, îmbătrânitul filosof scrie prietenului său mai mic:
Lucilius și oferă sfaturi blânde cu privire la o sumedenie de subiecte, de la valoarea
citirii ( Ep . 2) până la efectele degradante ale sclaviei ( Ep . 47) până la faptul
inevitabil al morții ( Ep . 26). Scrisorile presupun o relație binevoitoare între cei doi
bărbați: fiecare scrisoare include salutarea, „Salutări de la Seneca către prietenul său
Lucilius”, iar Seneca deschide colecția lăudându-l pe Lucilius pentru comportamentul
75
său. Lucilius a început deja pe calea filozofiei și Seneca scrie pentru a-l îndruma în
76
acest demers.
filosof pe care Seneca îl explică apoi pe scurt. El începe practica în Ep . 2, când îi
demonstrează lui Lucilius obiceiul său de a găsi câte un gând în fiecare zi că încearcă să
digere bine. În mod fascinant, Senenca, stoicul, citează o linie atribuită lui Epicur:
surprindă pe Lucilius să-l audă citându-l pe Epicur - „Nu obișnuiesc să trec chiar în
strălucire a înțelepciunii tradiționale: „Este nu omul care are prea puțin, ci omul care
74
Scrisorile au fost scrise probabil în cei doi ani care au condus la sinuciderea lui Seneca în 65
e.n. Seneca, care s-a născut în 4 î . C . E. , Ar fi fost aproape de șaptezeci de ani.
75
„Continuă să acționezi astfel, dragul meu Lucilius” ( Ep . 1.1); „De aceea, Lucilius, fă cum îmi scrii
că faci” ( Ep . 1.2)
76
Seneca afirmă în mod conștient că eseurile sale sunt menite să-i reamintească lui Lucilius calea
corectă, mai degrabă decât să-l instruiască din nou. Într-o scrisoare, el își cere scuze pentru o lungă arengă
asupra suferințelor imaginate: „Vă îndemn mult prea mult, deoarece aveți nevoie de amintire ( admonitione ),
mai degrabă decât de îndemn ( exhortatione )” ( Ep . 13.15). Seneca presupune că Lucilius are o înțelegere de
bază a subiectelor filozofiei, iar scopul său este de a reaminti și de a încuraja dezvoltarea continuă.
poată digera bine. „Acesta este propriul meu obicei”, scrie Seneca; „Din multele lucruri
pe care le-am citit, pretind o parte pentru mine” ( Ep . 2.5). Alteori, Seneca face mare
la teroarea morții, Seneca produce o listă de exemple care au arătat dispreț față de frica
77
Recursul frecvent al lui Seneca la Epicur face parte din țesătura instrucțiunilor sale din scrisori. În
introducerea sa la colecția de scrisori, Gummere notează că Lucilius pare să aibă tendințe epicuriene (LCL,
xi). Seneca ar putea să-l citeze pe filosof pentru a stabili relații cu prietenul său. Seneca citează, de asemenea,
din Epicur, pentru a întări un adevăr filosofic pe care dorește să îl învețe Lucilius. El abordează această
problemă direct în Ep . 8.8 anticipând o întrebare din partea lui Lucilius: „Este probabil să mă întrebați de ce
citez atât de multe dintre cuvintele nobile ale lui Epicur în loc de cuvinte preluate din propria noastră
școală. Dar există vreun motiv pentru care ar trebui să-i considerați ca ziceri ale lui Epicur și nu ca proprietate
comună? ” Citându-l pe Epicur, Seneca îl învață pe Lucilius că adevărul nu este proprietatea unei școli
filosofice; aparține tuturor. De asemenea, el modelează pentru Lucilius o abordare a filozofiei care caută
adevărul oriunde ar fi găsit. În acest fel, el își face din nou un exemplu pentru elevul său.
78
De exemplu, el îi spune lui Lucilius într-o scrisoare despre lectură: „Indicația principală. . . a unei
minți bine ordonate este capacitatea unui om de a rămâne într-un singur loc și de a rămâne în propria companie
”( Ep . 2.1). Seneca afirmă un truism care implică un curs de acțiune al elevului său.
79
În aceeași scrisoare de lectură, Seneca îl îndeamnă pe Lucilius cu un imperativ politicos: „Deci ar
trebui să citiți întotdeauna autorii standard; iar când tânjești schimbarea, cade înapoi asupra celor pe care i-ai
citit înainte ”( Ep . 2.4). Această avertisment se bazează pe laudele anterioare asupra comportamentului lui
Lucilius. Seneca îl aplaudă pe Lucilius pentru că a evitat neliniștea și a locuit în același oraș pentru o perioadă
îndelungată. Acesta este un semn, spune Seneca, al unui spirit ordonat. Pe baza acestei laude, el îl imploră pe
Lucilius să aplice aceeași virtute obiceiurilor sale de lectură. El ar trebui să zăbovească printre un număr
limitat de autori, mai degrabă decât să zboare între noutăți.
80
Fiore notează că forma scrisorii se pretează autorului prezentându-se ca un exemplu pentru publicul
său. Seneca folosește o varietate de exemple, dar „scriitorul-preceptor însuși se află în prim-plan printre
acestea. Acest lucru se datorează formei de litere în sine, care de la început a purtat paraeneza filosofică legată
de urmele autobiografice ”( The Function of Personal Example , 87). Autorul își prezintă adesea propriul
exemplu într-un mod implicit, dar este totuși o parte importantă a îndemnului într-o scrisoare paraenetică. Ne
vom întoarce la acest lucru în analiza exemplului din 1 Petru.
care nu găsesc niciun loc pentru precepte sau sfaturi practice și instrucțiuni în învățătura
lor. Unii vor doar să predea dogme și să definească Binele Suprem, dar Seneca
ce este onorabil ( Ep. 94.25, 29). Adesea, mintea umană ignoră inteligent ceea ce știe
deja; îndemnurile țin aceste lucruri în fața minții, astfel încât să fie gata la îndemână
Chiar dacă elevul poate recita o definiție teoretică a justiției, ea are totuși nevoie de
instrucțiuni despre modul în care acest concept general poate fi adoptat în viața de zi cu
zi. Preceptele oferă această instrucțiune clarificatoare, iar cele mai eficiente precepte,
Seneca susține: „Nimic nu are mai mult succes în a aduce influență onorabilă
asupra minții sau în a îndrepta spiritul vacilant care este predispus la rău decât asocierea
care otrăvește fără o înțepătură dureroasă, așa sunt și experiențele cu înțelepții: „nu veți
descoperi cum sau când vă va aduce beneficiul, ci veți descoperi că l-ați primit”
Seneca menționează că unii filozofi au găsit adevărul fără asistență, deoarece „impulsul
lor a venit din interior” (52.3), dar majoritatea au nevoie de cineva care să-i
Într-un discurs, el dezbate valoarea muncii manuale pentru studiul filosofiei. Mai exact,
81
În alte locuri, Seneca prezintă o antropologie mai optimistă: „Căci te înșeli dacă presupui că
greșelile noastre sunt înnăscute în noi; au venit din afară, au fost adunați asupra noastră. . . .
Natura nu ne aliază cu niciun viciu; ea ne-a produs în sănătate și libertate ”( Ep. 94.56).
mi se pare mai degrabă beneficiat de faptul că nu m-am întâlnit cu profesorul lor în oraș
și nici nu i-am ascultat prelegerile și discuțiile oficiale, ci l-am văzut la lucru la câmp,
31 ). Nu numai că elevii din aceste circumstanțe ar putea vedea exemplul viu al
profesorului lor practicându-și filosofia, dar ar beneficia și de supravegherea sa
constantă.
O astfel de viață rurală este departe de a fi un obstacol în calea învățării filosofiei „dacă
ne dăm seama că în aceste condiții elevul trăiește în cea mai apropiată asociere cu
„întrucât ar fi obligat să profite foarte mult de această ședere trăind cu profesorul său
noaptea și ziua, fiind departe de relele orașului, care sunt un obstacol în calea studiului
filosofiei și din faptul că conduita sa, fie ea bună sau rea, nu poate scăpa de observație -
un mare avantaj pentru cei care învață. De asemenea, să mănânci, să bei și să dormi sub
Musonius își demonstrează clar preferința pentru exemplul viu oferit de profesor. Dacă
dar înțelege și valoarea figurilor exemplare din trecut. Într-o scrisoare, el citează cazuri
Epicur, dar locuind împreună sub același acoperiș, a făcut oameni mari
din Metrodor, Hermarh și Plyaenus. ( Ep . 6.5-6)
Seneca, la fel ca Musonius, afirmă valoarea de a vedea filosofia trăită a unui profesor,
mai degrabă decât de a-și auzi doar prelegerile. A trăi împreună și a asista la armonia
timp să te ajute. Putem obține asistență nu numai de la cei vii, ci de la cei din trecut
”(52.7-8). În ambele cazuri, studentul ar trebui să aleagă „bărbați care ne învață prin
viața lor, bărbați care ne spun ce ar trebui să facă și apoi să demonstreze acest lucru prin
practică. . . . Alegeți ca ghid pe cel pe care îl veți admira mai mult atunci când îl veți
S-ar putea să pară mai ușor ca un exemplu viu să servească drept tutore și însoțitor care
asistă la acțiunile elevului, dar exemplele antice pot servi și acest rol. Amintindu-și un
exemplar străvechi, elevul îl poate aduce în minte, „imagina-l” ca model și îl poate ține
continuu în fața ochilor. Astfel, într-un mod similar cu un profesor viu, Cato poate
acționa ca protector și model pentru elev. De fapt, el poate fi chiar mai bun, pentru că
rând, un profesor sau ajutor (sau exemplar) este esențial pentru creșterea
care îl prinde în capricii schimbătoare. În al doilea rând, profesorul ajută mai mult la
trăiască. În al treilea rând, acest exemplu nu trebuie să fie un profesor viu. Anticii pot
chiar la gândurile sale ( Ep . 25.5), iar studentul le poate „ține mereu în fața ochilor
viziune.
Exemplele , spre deosebire de alte forme de precepte, pot fi ilustrate sau plasate
în fața ochilor, iar aceasta face parte din puterea lor. Anticii credeau că transformarea
morală ar putea avea loc ca rezultat al atenției asupra unui obiect dat, proces pe care
82
Charles Talbert îl numește „transformare prin viziune”. Prin urmare, contemplarea
unui profesor înțelept, a unei zeități sau a unui lider virtuos, ar putea transforma moral
Am menționat deja exemple de studenți care sunt transformați prin atenția către
83 lea
profesorul lor virtuos. Xenophon (4 - suta. B . C . E .) Descrie efectul puternic
Socrate exercitat asupra studenților săi. Văzându-și profesorul, au fost transformați și
Zenon” trăind cu el și urmărindu-l ( Ep . 6.5) și, prin urmare, îl îndeamnă pe Lucilius
într-un alt context să aleagă un profesor admirabil și „să-l țină mereu în fața ochilor tăi”
82
Talbert subliniază conceptul în lucrarea sa recentă despre etica și soteriologia mattheană:
„Indicativ și imperativ în Soteriologia mattheană”, Bib 82 (2001): 515-538; și Reading the Sermon on the
Mount: Character Formation and Making Making in Matthew 5-7 (Columbia, SC: University of South
Carolina Press, 2004).
83
În următoarea discuție despre „transformarea prin viziune”, vom cita din diferite surse grecești,
romane și evreiești. Ca și în cazul altor secțiuni din capitol, nu am încercat să aranjăm citatele în mod
cronologic. Mai degrabă, citatele sunt grupate conceptual. Prezentul paragraf, de exemplu, grupează diverse
citate care descriu toți elevii transformați de viziunea profesorului lor. Următoarea secțiune grupează diverse
citate care descriu adepții care sunt transformați de viziunea lor despre o zeitate. Alte paragrafe sunt aranjate
după aceeași logică. Pentru a ajuta cititorul, datele diferitelor lucrări vor fi indicate în text sau furnizate în
notele de subsol. În interesul conciziei, datele nu vor fi furnizate din nou pentru autorii despre care am discutat
deja (sau vom discuta în curând) pe larg (de exemplu, Seneca, Musonius, Philo și Plutarh).
fost admonestați „de viața și conduita profesorului lor, care era mai eficientă decât
orice discurs din lume; căci el, plasându-și propria viață plină de cumpătare și orice fel
de virtute în fața lor, ca tablou și model bine construit al virtuții ( ἀρχέτυπον ), i-a
Într-un mod similar, adepții zeilor au fost schimbați și prin atenția acordată
din prezența divinului pe Muntele Sinai, fața lui strălucește atât de tare încât trebuie să-l
acopere cu un voal pentru a evita înspăimântarea israeliților (Exod 34: 29-35). În mod
84
similar, în Joseph și Aseneth , Aseneth se transformă fizic după întâlnirea ei
cu omul ceresc. În timpul întâlnirii, „misterele inefabile ale Celui Preaînalt”
sunt dezvăluite lui Aseneth (16: 4), dar truda emoțională a experienței o lasă
că „fața ei căzuse din nenorocire, din plâns și din postul celor șapte zile” (18: 3). Pe
Cu toate acestea, când se apleacă peste un lighean pentru a-și spăla fața, este surprinsă
care se ridica, iar obrajii ca câmpurile Celui Preaînalt” (18: 9). Când stewardul ei vede
transformarea, el este plin de frică și minuni: „Ce este acest lucru minunat și minunat
84
Data compoziției pentru Joseph și Aseneth a fost puternic dezbătută. Interpreți anterioare au crezut
lea lea
că a fost o lucrare creștină din 4 - -5 - sec. C . E . (Pierre Battifol, ed., Studia Patristica: Etudes d'ancienne
littérature chrétienne, I-II [Paris: Leroux, 1889-1890]). O bursă mai recentă și-a asumat-o
I. lea
este o operă evreiască care datează cândva din centul B . C . E . la al 2- cent. C . E . Citatele lui Joseph și
Aseneth depind de traducerea în limba engleză a lui C. Buchard în Vechiul Testament Pseudepigrapha (ed.
James. H. Charlesworth; 2 vol.; New York: Doubleday, 1985).
4). Chiar și părinții ei sunt uimiți când îl văd pe Aseneth, „ca înfățișarea luminii” (20: 6).
schimbare când intrăm într-un templu și privim imaginile zeilor față în față” ( Ep .
85
94.42). În Corpus Hermeticum , , profesorul își instruiește elevul despre viziunea
viziunea binelui aduce iluminare și transformare pentru cei care își pot deschide ochiul
corp îl atrage în sus, iar frumusețea își transformă întreaga persoană în esență”
(10.6). Filon descrie modul în care Moise a fost transformat într-o „cea mai frumoasă
lucrare asemănătoare lui Dumnezeu” după ce a văzut lucruri invizibile în întunericul în
care se afla Dumnezeu ( Mos . 1.158). Pavel scrie despre creștini care, „cu fețele
similar, autorul din 1 Ioan descrie transformarea care va avea loc atunci când Dumnezeu
când va fi descoperit, vom fi ca el, căci îl vom vedea așa cum este ”(1 Ioan 3: 2). În
86
literatura gnostică, Evanghelia lui Filip proclamă transformarea care rezultă din a
vedea divinul. „Ai văzut spiritul, ai devenit spiritul”, scrie autorul. "Tu
85
Cel mai probabil, Corpus Hermeticum a fost compus în Egipt cu puțin timp înainte de
treilea
al cent. C . E . Citatele din Corpus Hermeticum depind de traducerea în limba engleză a lui Brian P.
Copenhaver în Hermetica (Cambridge: Cambridge University Press, 1992).
86 rd
Evanghelia lui Filip cele mai multe date posibile la 3 cent. C . E . Citate din Evanghelia lui Filip
depinde de traducerea în limba engleză de Wesley W. Isenberg în Biblioteca Nag Hammadi în limba
engleză (ed. James M. Robinson; ed. 3d; San Francisco: Harper & Row, 1988).
L-ai văzut pe Hristos, tu ai devenit Hristos. L-ai văzut pe tată, vei deveni tată. . . . Căci
ceea ce vedeți, veți deveni ”(61.29-35). În special, în câteva dintre exemplele de mai
La fel ca viziunea zeității, viziunea unui rege sau conducător virtuos ar putea
descrie efectul puternic pe care un rege îl poate avea asupra supușilor săi.
El trebuie să se despartă de patimile omenești și să se apropie de zei, nu în
aroganță, ci în înălțime și în măreția excesivă a virtuții sale. El trebuie să se
înfășoare cu o astfel de distincție și superioritate în înfățișarea sa, în viața de
gândire și reflecții și în caracterul sufletului său, precum și în acțiunile, mișcările
și atitudinile corpului său. La fel va reuși să pună în ordine pe cei care îl privesc,
uimiți de majestatea sa, la
stăpânirea de sine și aptitudinea sa pentru distincție. Căci a privi la bunul rege
ar trebui să afecteze sufletele celor care îl văd nu mai puțin decât un flaut sau
87
o armonie.
ER Goodenough explică procesul descris de Diotogenes: „Trebuie doar să privim
regele care privește partea reală a sublimității sale să fie afectat de muzică, să fie
Numa de a inculca
87
Citat în ER Goodenough, „Filosofia politică a regatului elenistic”, YCS 1 (1928):
72.
88
Goodenough, „Împărăția elenistică”, 91.
imitație. Când elevul contemplă acel tipar trăind cu un profesor înțelept sau citind
despre exemplele morale din antichitate sau amintind aceleași tipare din memoria sa, el
este transformat de viziune. El este schimbat și începe să reflecte același tipar în propria
permite transformarea morală. Dar mai putem spune ceva despre acest proces? Cum
a constructorului
( δη p ιουργός ) , care păstrează lui privirea fixată pe un model Veșnic, în timp
89
ce formează în cosmos ( Tim. 28C-29C). Frumusețea cosmosului reprezintă o dovadă
că arhitectul și-a menținut privirea asupra Eternului, modelul doar de înțeles de rațiune,
obiect, formându-și forma și calitatea, își păstrează privirea fixă asupra a ceea ce este
uniform, folosind un model de acest fel, acel obiect, executat în acest fel, trebuie să fie
neapărat frumos” ( Tim . 28A-B). Dimpotrivă, dacă privirea lui s-ar abate de la modelul
89
David T. Runia ( Filo din Alexandria și Timeul lui Platon [PA 44; Leiden: Brill, 1986],
107) observă că Platon nu a fost primul filozof care a descris creația cosmosului cu metafora
meșterului. „Exploatarea concepției sale din Timeu a fost atât de originală și atât de aprofundată, încât a fost
întotdeauna asociată cu el și cu relatarea sa cosmogonică”. Pentru un studiu mai detaliat al acestui motiv, vezi
Friedrich Solmsen, „Natura ca meșter în gândirea greacă”, JHI 24 (1963): 473-496.
obiectului.
acest model „în sufletul său, ca în ceară”. Pentru o vreme, imaginea orașului există doar
în mintea lui și, prin puterea memoriei sale, imprimă imaginea mai profund acolo. În
acest moment, orașul „nu deținea loc în lumea exterioară, ci fusese gravat în
începe să construi: „ca un bun meseriaș ( δη p ιουργ
19).
90
Runia ( Philo of Alexandria and the Timeeus , 113) observă pe bună dreptate că, deși Platon și Philo
sunt de acord asupra corelației dintre o copie bună și un model bun, înțelegerea lor asupra modelului este ușor
diferită. Pentru Platon, modelul este o deducție abstractă din faptul unui frumos cosmos. Filon îl imaginează pe
Dumnezeu formând de fapt o lume noetică care acționează ca model pentru lumea materială. Cu toate acestea,
el concluzionează că pentru Philo „întregul proces de creație, considerat a avea loc atunci când creatorul
privește sau folosește un design noetic, este descris în termeni derivați în cele din urmă din Timeu ” (161).
91
Metafora imprimării, pe care Philo o folosește de mai multe ori în pasaj, va fi explorată în
continuare mai jos.
interpretarea lui Augustin a relatării creației din Geneza. El presupune că „Cuvântul lui
este „într-un fel sau altul fixată și impresionată de mintea și rațiunea [creației
schemei sale:
Dar acest lucru este într-adevăr problematic; aici avem creația spirituală care,
în contemplarea Adevărului, este dincolo de toate timpurile, iar Dumnezeu
dând o ordine în afara timpului și creația spirituală auzind-o în afara timpului,
93
dar având aceste formule ( rationes ) impresionate mental de ea de la
neschimbarea lui Dumnezeu Înțelepciunea așa
multe enunțuri inteligibile și apoi transmiterea lor la niveluri inferioare, astfel
încât mișcările măsurate în timp să fie setate în lucruri măsurate în timp, fie
pentru a le da o formă specifică, fie pentru a le controla; cum se poate întâmpla
acest lucru este practic imposibil de înțeles. (1,17)
În ciuda dificultăților imposibile ale explicației lui Augustin, putem discerne elementele
familiare ale cosmologiei platonice. A fost adaptat, desigur, pentru a explica „necreația”
inferioare”. ”A creației fizice. În acest pasaj particular din Augustin, creația spirituală
descrie la fel de ușor procesul, iar în alte locuri Augustin își imaginează creația
explică Augustin, „imită într-adevăr forma Cuvântului care aderă mereu și neschimbător
tiparele eterne și, prin urmare, le are formate sau impresionate în mintea sa. Drept
urmare, atunci când începe actul creației, imită sau copiază tiparele din opera
imitația. Artizanul își concentrează memoria asupra tiparelor sau își menține privirea
asupra lor, asigurând imitarea exactă a tiparelor bune. Desigur, „vederea” este doar
care vederea fizică este imposibilă. În schimb, acești gânditori descriu viziunea minții -
percepție.
Platon pune în altă parte importanța vederii fizice. Când zeii mai tineri
însărcinați cu crearea muritorilor au format ființe umane, au făcut ca „focul pur din noi,
care este asemănător cu cel al zilei, să curgă prin ochi într-un curent lin și dens”. Fluxul
de foc care iese din ochi se întâlnește cu fluxul de foc care vine de la obiectul viziunii și
„distribuie mișcările fiecărui obiect pe care îl atinge sau prin care este
atins, prin tot corpul până la Suflet, și produce senzația pe care acum o numim „văzând”
viziunea poate fi de mare folos pentru suflet. Platon explică faptul că Dumnezeu le-a dat
oamenilor viziune astfel încât să poată „privi revoluțiile Rațiunii din Cer și să le
ordonate ale Rațiunii expuse în ceruri și distribuind acele mișcări sufletului prin vedere,
ordonată.
( Deus . 41-44). Creatorul a făcut sufletul diferit de alte lucruri create, susține Philo,
plasând lucrurile care i se fac evidente în minte”, iar mintea acționează ca un depozit
care deține orice simțurile întâlnesc. Sensul exterior include auzul, văzutul și celelalte
simțuri, dar Filon indică clar că „vederea este cea mai importantă facultate” ( Deus .
45). Philo folosește o metaforă pentru a explica modul în care simțurile, și mai ales
vederea, afectează sufletul:
Iar imaginația este o impresie ( τύπωσις ) a figurilor din suflet; pentru lucrurile
pe care fiecare dintre simțurile exterioare le-a adus, ca un inel sau un sigiliu, le
imprimă ( ἐναπε µ άξατο ) propriul său caracter. Și mintea, fiind ca ceara, după
ce a primit impresia ( τὸ ἐκ µ αγεῖον ), o păstrează cu grijă în sine până când
uitarea, dușmanul memoriei, a netezit marginile impresiei ( τὸν τύπον ), sau
altfel a redat-o slab sau poate că l-a șters complet. Și ceea ce a fost vizibil și a
fost impresionat ( τυπῶσαν ) asupra sufletului uneori afectează sufletul într-un
mod consecvent cu el însuși și alteori într-un mod diferit; și această pasiune la
care este supusă se numește pofta de mâncare,
ceea ce spun filozofii care definesc astfel de lucruri este prima mișcare a
94
sufletului. ( Deus . 43-44)
Sufletul este direct afectat de ceea ce simturile inserează în el. În această metaforă, pe
care face o amprentă în ceară. Impresia, care rămâne atâta timp cât memoria o păstrează,
poate afecta sufletul „într-un mod consecvent cu sine”. Adică impresia duce la dorințe și
Dumnezeu este tiparul oricărei excelențe și, prin urmare, virtutea umană este o
despre viziune:
Același filozof mai spune că Natura a aprins viziunea în noi, astfel încât sufletul,
privind mișcările cerești și întrebându-se la vedere, să crească pentru a accepta și
a prețui tot ce se mișcă în modestate și ordine și, astfel, ajunge la ură discordanță
și pasiuni eronate și a se feri de cel fără scop și întâmplător ca sursă a oricărui
viciu și a unei erori zdrobitoare; căci omul nu este capabil să obțină de la
Dumnezeu nici o binecuvântare mai mare decât să se stabilească în virtute prin
copiere și aspirare la frumusețea și bunătatea care îi aparțin. ( De Sera 550Dff.)
Plutarh afirmă că atenția la ordine (sau frumusețe) sub forma corpurilor cerești ordonă
sufletul spre virtute. John Dillon notează: „Prin urmare, prin ochii noștri, mai degrabă
decât prin intermediul intelectului nostru, Plutarh spune că asimilarea trebuie
95
primită”.
În secțiunile care urmează, vom urmări modul în care acești doi gânditori,
94
În acest caz, Philo utilizează probabil imagini dezvoltate din Platon. Vezi Theaet . 191C-192A.
95
John Dillon, The Middle Platonists: 80 BC to AD 220 (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1977),
193.
descrie modul în care atenția asupra unui model transformă sufletul și duce la
a exemplelor .
Metafore pentru transformarea prin viziune: „Imprimare” în Philo
imitat acele tipare în crearea lumii, la fel și sufletele umane pot fi imprimate
care Philo o descrie ( Agr . 1.166-167). Sigiliul, atunci când este presat în ceară, își lasă
imaginea, iar amprenta rămâne, cu excepția cazului în care este ștearsă prin topirea
cerii. Mintea umană este ca ceara, potrivit lui Philo, care poate primi impresii prin
„atunci când ea [plăcerea] a prins aceste [simțurile], ea aduce cu ușurință Mintea sub
la interior mintea de externe lucrurile care se văd, „impresionand ( ἐνσφραγιζό p εναι )
pe ea formele ( τοὺς τύπους ) a celor mai
multe obiecte, și producând corespunzătoare afecțiunea
( πάθος ). Pentru [ mintea] seamănă cu ceară, și primește de imaginile care ajung
minții anumite tipare care produc dorințe care corespund tiparelor. În cazul plăcerii,
impresiile produc o dorință nesănătoasă de plăcere. Pe de altă parte, când sunt asistate
În scrierile lui Philo, el descrie diferite moduri prin care sufletul poate fi
voință pentru semeni ( Spec . 4.16). În mod similar, chiar dacă oamenii nu se poate
vedea pe Creator, a suflat natura sa divină în ele, și „natura sa divină stampilat propria
impresie ( τοὺς ἑαυτῆς τύπους ἐνεσφραγίζετο ) într - un invizibil mod pe sufletul
obișnuită poate lăsa impresii profunde și puternice. Philo iertă, de exemplu, bărbații care
rămân căsătoriți cu femei sterpe (chiar dacă, în opinia sa, raporturile sexuale ar trebui
sunt incapabili să străpungă puterea acelor farmece străvechi care printr-o obișnuință
îndelungată sunt ștampilate ( ἐνεσφραγισ µ ένα ) asupra sufletelor lor ” ( Spec . 3.35).
separat” pentru a se pregăti să primească sfânta lege; „Și chiar și atunci nu se poate face
într-o clipă, ci doar într-o perioadă mult mai târzie, când impresiile păcatelor antice,
inițial adânc întipărite, au devenit din ce în ce mai slabe și au devenit treptat din ce în ce
mai slabe, și în cele din urmă complet șters ”( Dec. 1.11). Acțiunea obișnuită lasă
( ἐνεσφράγισαν ) asupra sa” ( Som . 2.16). În acest pasaj, Philo notează că diverse
metafore în această scurtă frază: o sămânță este ștampilată. El combină aici metaforele
imprimării și implantării.
că profesorul dă său elev un model de ( τόπον ), „ștanțare ( ἐγχαράττων ) în el o cele
mai multe specii durabile de reculegere de neșters“ ( Mut . 1.270). Moise, temându - se
impresia că astfel făcut s - ar putea să nu devină confuz sau slăbit, astfel încât să devină
în sfârșit șters de timp ”( Spec . 1.30). Într-un efort de a face această impresie profundă,
Elevul poate încuraja impresia de virtute asupra sufletului său prin amintirea
regulată. Filon îl compară pe elev cu un animal care mestecă cud care îi mestecă în mod
repetat mâncarea: chiar și după ce a auzit instrucțiunea, elevul nu o poate ține ferm în
minte „până când nu a rezolvat în minte tot ce a auzit prin exercițiul continuu al
memoria sa (și acest exercițiu al memoriei este cimentul care leagă ideile), iar apoi își
imprimând suflet. Prin continuă amintire a modelului ( τὸν τύπον ), studentul
Când comentează Deut 17:18, el observă semnificația instrucțiunii pentru regii nou
înscriși. Mai degrabă decât să audă citirea Legii, noul rege ar trebui să scrie pentru
rezumat și concis imagine ( τύπον ) a tuturor celor legilor“ care pot fi ferm fixate în să
spre orice alt obiect, până când va fi pus mâna pe ceea ce i s-a supus anterior ”( Spec .
un impact durabil .
ea”, ar trebui să „fugi de imaginația ei” și „să nu te mai gândești la ea”, pentru că
ἐγχαράττουσαι τρανοὺς ), și răniți intelectul și întoarceți-l din calea cea bună, chiar
împotriva voinței sale ”( Leg . 3.16). Imaginația are puterea de a submina voința prin
porunca de a păstra Sabatul necesită în mod eficient imitarea lui Dumnezeu. Așa cum
În altă parte, Filon descrie efectul pozitiv pe care îl va avea exemplul lui Israel
virtuții, atunci vor avea un loc preeminent printre națiuni, „nu mai mult pentru glorie”,
scrie Philo, „decât pentru promovarea intereselor celor asta vezi. ” Philo continuă să
exemplul lui Israel, vor avea tiparul imprimat în sufletele lor (dacă sunt
imprima tiparul în suflet. Într-un pasaj deja citat mai sus, Filon descrie modelul pe care
Moise
oferit pentru israeliți. Mai întâi, Moise a intrat „în întunericul unde era
esențiale, propria sa viață devine „o lucrare cea mai frumoasă și asemănătoare lui
Dumnezeu, pentru a fi un model ( παράδειγ µ α ) pentru toți cei care erau înclinați să-l
imite”. În cele din urmă, Filon anunță o binecuvântare pentru cei „care imprimă
( ἐναπε µ άξαντο ), sau se
străduiesc să imprime acea imagine ( τὸν τύπον ) în sufletele lor ”. Dacă mintea lor poa
adevăr”, concluzionează Philo, „nu există nimeni care să nu știe că bărbații într-o stare
modestă sunt imitatori de oameni cu reputație înaltă și că ceea ce văd, aceste ultime
dorințe principale, spre aceasta își îndreaptă și ele propriile înclinații și străduințe
”( Mos . 1.158-60).
sufletele modelate după modele rele instaționează viciu. Filon folosește în mod regulat
metafora „imprimării” pentru a descrie modul în care sunt modelate sufletele. La fel ca
În mod obișnuit, tabletele sufletului primesc impresii prin simțuri (vedere, cel mai
acționează după înclinațiile sufletului său nou format. Desigur, spectatorul sau studentul
și exemplare este cea mai clară în introducerea sa în viața lui Pericles, în care oferă o
În acest pasaj bogat, Plutarh conectează viziunea fizică, viziunea mentală (sau atenția)
rezerve atenția pentru obiecte demne care edifică sufletul. Oamenii nu pot controla
complet ceea ce întâlnește și impactul asupra ochilor lor, desigur, dar pot
96
În context, Plutarh îi batjocoresc pe străini bogați cărora le-a asistat Cezar purtând cățeluși și
maimuțe tinere și cocându-i ca pe niște copii. O astfel de atenție a iubirii și afecțiunii, susține Plutarh, este
potrivită pentru oameni, nu pentru animale.
alege selectiv obiectele care primesc cea mai mare atenție a viziunii lor
alte cuvinte, dorința de bine este generată de atenția asupra binelui. Și această dorință are
ca rezultat organic imitația. În acest fel, atenția asupra exemplelor virtuoase obligă și
viitoare. Ea poate hrăni sămânța udând pământul și protejând planta tânără de vreme
grea, dar nu poate face sămânța să crească. Odată plantată în pământ, natura trebuie să-
virtuțile, dar dorința implantată de exemplar are o putere proprie care lucrează constant
Cu toate acestea, acțiunea virtuoasă „așa dispune un om încât nu mai devreme admira
lucrările virtuții, ci se străduiește să-i imite pe cei care le-au lucrat” ( Per . 2.2). Din
acest motiv, spune Plutarh, el a perseverat în scrierea vieții sale. El își încheie lunga sa
introducere în viața lui Pericle cu un rezumat al efectului pe care speră să-l aibă asupra
ideală, ci prin cercetarea operei sale, acesta îi oferă un scop dominant ( προαίρεσιν )
”( Per . 2.3).
cuvânt rădăcină în
citat anterior pentru a-i descrie pe cei care caută exemplare virtuoase ( τοῖς
studierea cu atenție a faptelor lor pentru a discerne Binele care ar trebui imitat. Prin
urmare, viziunea care duce la transformarea morală este o atenție deosebită care implică
istorice, alegând anecdotele care dezvăluie cel mai bine caracterul lor (fie că este virtuos
sau vicios). El își încheie Viețile prin comparații între două figuri care discern pentru
cititor trăsăturile care ar trebui imitate sau evitate. Prin înregistrarea acestor anecdote, el
care, atunci când este văzut cu o atenție deosebită, ar putea să le implice un impuls
Seneca scrie că exemplele oferă una dintre cele mai bune modalități de a
specială a exemplelor . Anticii au presupus că viziunea ar putea afecta sufletul cuiva și,
prin urmare, acțiunile cuiva. Chiar dacă Copan nu descrie transformarea prin viziune, el
metafora „imprimării”, care ilustrează sufletul sau mintea ca o tabletă de ceară care
97
Copan, Sfântul Pavel ca Director spiritual , 64.
organic; sau, în limbajul lui Plutarh, modelul implică nerăbdare care duce la imitație. În
ambele metafore, destinatarul nu rămâne pasiv. Ei pot cultiva sămânța sau pot adânci
impresia prin amintirea continuă și prin studierea atentă a modelelor exemplare (ceea ce
numim atenție deosebită ).
majoritatea filosofilor din primul secol, el este cu siguranță dator la filozofia platonică,
exemplar virtuos „mereu în fața ochilor tăi” și „să-l imaginezi mereu pentru tine ca
exemplar antic, pe care Seneca îl numește în mod diferit martor, gardian și protector, el
similar. Exemplul unei persoane istorice sau vii prezintă un model care, atunci când este
copil, student, subiect sau discipol) după asemănarea sa. Drept urmare, spectatorul
gândește și acționează în moduri care reflectă acel model. În acest fel, exemplele obligă
metafore diferite, dacă uneori se suprapun, pentru a descrie acest proces. În scriitorii
creștini chestionați în următoarele două capitole, vom întâlni alte metafore care descriu
CAPITOLUL TREI
Funcția Exempla în 1 Clement
Înainte de a studia funcția exemplului lui Hristos în 1 Petru, vom acorda o atenție
Clement . O atenție extinsă la 1 Clement este meritată din trei motive principale. În
transformatoare în 1 Petru, chiar dacă în acea scriere este îmbrăcat în diferite rochii
metaforice. În al treilea rând, o articulare a funcției exemplului în 1 Clement oferă ceva
ambele scrisori au fost compuse la Roma în ultima parte a primului secol. Un roman
proveniența este aproape sigură pentru 1 Clement și cel mai probabil pentru 1
(5:13).
Această etichetă a fost interpretată diferit, dar marea majoritate a interpreților o înțeleg
1
pentru a se referi la Roma în mod figurativ.
ale scrisorii în care autorul își cere scuze pentru că nu a scris mai devreme. Biserica din
„nenorocirile și calamitățile”
faceți referire la persecuții în timpul lui Domițian și, prin urmare, scrisoarea trebuie
2
scrisă la scurt timp după domnia sa. O persecuție pe scară largă sub Domițian rămâne
3
departe de a fi sigură, totuși, și termenii „nenorociri” ( συ µ φορὰς ) și
„nenorociri” ( περιπτώσεις )
1
Vezi, de exemplu, John H. Elliott, 1 Peter: A New Translation with Introduction and
Commentary (AB 37B; New Haven: Yale University Press, 2000), 131-134; Paul J. Achtemeier, 1 Peter: A
Commentary on 1 Peter (Hermeneia; Minneapolis: Fortress, 1996), 63-64, 354; J. Ramsey Michaels, 1
Peter (WBC 49; Nashville: Thomas Nelson, 1988), 311.
2
Leslie W. Barnard ( Studii în părinții apostolici și contextul lor [New York: Schocken, 1966], 12)
afirmă concluzia tipică: „1 Clement a fost scris chiar după domnia lui Domițian când Biserica nu a fost sigură
Împăratul, Nerva, ar reacționa. Sau ar putea fi încadrat într-o pauză cu un an sau doi înainte ca Domițianul să
fie asasinat ”.
3
LL Welborn, „La data primului clement”, BR 24 (1984): 40-44.
4
Welborn, „La data”, 47.
trebuie să fi fost scrisă cu ceva timp înainte de martiriul său din anii '60. Cu toate
acestea, dacă scrisoarea este pseudonimă, atunci ar fi putut fi scrisă oricând înainte de
gama de date posibile. În primul rând, în cazul în care 1 Petru se referă la Roma ca
„Babilon“ , acest lucru ar indica cel mai probabil , o dată cândva după 70 C . E . După
cum remarcă Elliott, referirile la Roma „ca Babilon din zilele din urmă și distrugător al
1 Petru, ceea ce indică faptul că scrisoarea a fost scrisă înainte de ora din Apocalipsa
(circa 95 C . E .). În acel moment, arată Apocalipsa, relația dintre guvernul roman și
creștinii din Asia Mică s-a deteriorat grav. Prin urmare, concluzionăm că 1 Petru este
cel mai probabil o scrisoare pseudonimă compusă cândva după 70, dar înainte de
8
mijlocul anilor '90.
5
Andrew Gregory, „Trajectorii tulburătoare: 1 Clement, păstorul lui Hermas și dezvoltarea
creștinismului roman timpuriu”, în Roma în Biblie și Biserica timpurie (ed. Peter Oakes; Grand Rapids, Mich .:
Baker, 2002), 149.
6
Elliott, 1 Petru , 140-144, citează aluzii timpurii la 2 Petru, Policarp și Papias.
7
Elliott, 1 Petru , 137.
8
Vom reveni la discuțiile despre compoziția lui 1 Petru în capitolul următor, unde vom dedica mai
mult spațiu argumentelor pro și contra pseudonimității lui 1 Petru.
Petru, cât și în 1 Clement , inclusiv, dar fără a se limita la următoarele: aleși și alegeri,
9
Tabelul include cele mai semnificative paralele menționate în următoarele lucrări: Raymond E. Brown
și John P. Meier, Antioch and Rome: New Testament Cradles of Catholic Christianity (New York: Paulist Press,
1983), 167; Elliott, 1 Petru , 139-140; Donald Alfred Hagner, The Use of the Old and New Testaments in
Clement of Rome (NovTSup 34; Leiden: Brill, 1973), 239-246.
umilinţă. Cu toate acestea, interpreții nu sunt de acord cu privire la cea mai bună
explicate pe baza unei tradiții comune, recunoaște el, dar este greu de explicat paralelele
mai izbitoare în acest mod. Dacă 1 Petru a fost scris înainte de 95 C . E. , Data la care
Hagner
presupune că 1 Clement a fost compus, „este aproape sigur că Biserica din Roma ar fi
10
păstrat o copie a acestuia și că Clement ar fi fost familiarizat cu ea”.
11
Alți interpreți ezită să-și asume dependența literară. A. J. Carlyle, pt
de exemplu, notează unele dintre paralelele enumerate mai sus (deși nu toate) și
concluzionează că autorul lui 1 Clement poate să-l cunoască pe 1 Petru, dar dovezile
12
sunt prea subțiri pentru a se putea baza.
Eduard Lohse concluzionează că „conexiunile multiple dintre aceste două scrieri arată
că ambele epistole se referă la materiale tradiționale similare și, într-adevăr, ambele își
13
au originea în comunitatea creștină romană”. Mai degrabă decât să demonstreze că 1
Clement a folosit 1 Petru,
10
Hagner, Utilizarea Vechiului și Noului Testament , 246. A se vedea și Elliott, 1 Petru , 138-140,
care susține că 1 Clement este „după toate probabilitățile prima scriere care atestă existența și influența lui 1
Petru”.
11
De exemplu, Michaels, 1 Petru , xxxiii. El observă mai multe paralele, dar concluzionează că
„nimic din toate acestea nu se califică drept dovezi clare ale dependenței literare”.
12
AJ Carlyle, „1 Clement”, în Noul Testament în părinții apostolici (ed. The Oxford Society of
Historical Theology; Oxford: Clarendon, 1905), 55-57. Concluziile sale au fost urmate mai recent de Andrew
F. Gregory, „1 Clement și scrierile care au format ulterior Noul Testament”, în Recepția Noului Testament în
părinții apostolici (ed. Andrew F. Gregory și Christopher M. Tuckett; vol. 1 din Noul Testament și părinții
apostolici ; Oxford: Oxford University Press, 2005),
154. Gregory numește lucrarea lui Hagner despre 1 Clement și NT „maximalist” și crede că concluziile lui
Carlyle au „rezistat testului timpului” (130).
13
Eduard Lohse, „Pareneza și Kerygma în 1 Petru”, în Perspective on First Peter (ed. Charles
H. Talbert; trans. John Steely; Seria 9 de studii speciale NABPR; Macon, Ga .: Mercer University Press,
1986; repr., Eugene, Ore .: Wipf & Stock, 2010), 53.
afinități demonstrează pentru Lohse că 1 Petru trebuie să provină din aceeași biserică
teoriile dependenței literare: în primul rând, asemănările citate în mod regulat sunt
adesea limitate la un cuvânt sau două; în al doilea rând, discuțiile despre subiecte
comune nu au un vocabular comun; în al treilea rând, pasajele care afișează mai mult de
morală, atunci este mai probabil, pe baza celorlalte afinități lingvistice și conceptuale
Romei către biserica din Corint, care se adresează unei disensiuni cu privire la care a pus
stăpânire pe corinteni.
14
Achtemeier, 1 Petru , 45.
comunitate. Mai multe pasaje din document fac aluzie la problemele din Corint. În
rândurile de deschidere, de exemplu, autorul își cere scuze pentru că nu a scris mai
Așa cum autorul continuă să explice, biserica din Corint a fost renumită pentru virtutea
obișnuiți să fiți umili în minte ( ἐταπεινοφρονεῖτε ), nu aroganți în cel mai mic, fiind
supuși ( ὑποτασσό µ ενοι ), mai degrabă decât forțând supunerea, oferind mai bucuros
decât primind. " Eroziunea acestor virtuți și creșterea aroganței și avarității (cel puțin la
bisericii din Corint i-a depus în mod nedrept (44,6; 47,6-7). Acum s-au făcut rapoarte
despre rebeliune
15
Toate citatele din 1 Clement se bazează pe textul și traducerea lui Bart Ehrman, Părinții
apostolici (LCL; 2 vol.; Cambridge: Harvard University Press, 2003).
16
Ehrman traduce στάσις ca „fracțiune”, dar care transmite slab conotațiile termenului. BDAG
sugerează ceartă, discordie și dezunire, sau chiar răscoală, revoltă, revoltă sau rebeliune. Transmite opusul
lui ἡσυχία , armonia civilă sau comportamentul pașnic. În 1 Clement , στάσις se opune pacea ( εἰρήνη ) și
concordia ( o mărețe p όνοια ) că autorul speranțe va duce la Corint.
cu nerăbdare să auzim rapoarte de la aceste emisari „despre pace ( εἰρήνην ) și armonie
preoților și să se pocăiască (57.1), acceptând exilul dacă este necesar (54.2). Cu toate
acestea, atunci când oferă acest sfat, autorul evită comenzile. El folosește imperativul
din 57.1 atunci când îi încurajează pe disidenți să se supună preoților, dar îi instruiește
doar indirect să accepte exilul. Dacă cineva este nobil și plin de compasiune, autorul
indică, că acesta va spune (din proprie voință): „Dacă eu sunt cauza fracțiunii, a
ceartelor și a schismelor, voi pleca” (54.2). La fel, atunci când consiliază restul bisericii,
autorul își formulează sfatul sub formă de opinii personale. Nu credem că este corect să
îndepărtăm preoții fără acordul întregii biserici, spune el; nu facem păcat mic dacă
facem acest lucru (44.3-4). Acțiunea sugerată - pentru a restabili presbiterii - este doar
implicită.
Forma sfatului indică o anumită relație între cele două biserici. Roma nu își
pot comanda bisericilor din Corint să își schimbe comportamentul; ei nu pot decât să le
spere
conform înțelegerii virtuții ecleziale. Când își amintește excelența vechii biserici din
17
WC van Unnik, „Studii despre așa-numita primă epistolă a lui Clement: genul literar”, în
Întâlniri cu elenismul: studii asupra primei scrisori a lui Clement (ed. Cilliers Breytenbach și Laurence
L. Welborn; trans. Laurence L. Welborn; AGJU 53; Leiden: Brill, 2004), 125-126.
18
John Fuellenbach ( Biroul ecleziastic și primatul Romei: o evaluare a discuțiilor teologice recente
ale primului Clement [The Catholic University of America Studies in Christian Antiquity 20; Washington, DC:
The Catholic University of America Press, 1980]) analizează diferite interpretări din 1 Clement și ajunge la
concluzia așteptată. Niciun interpret protestant nu găsește o pretenție pentru primatul roman în 1
Clement (71). Pe de altă parte, interpreții catolici afirmă adesea revendicarea primatului roman.
19
James S. Jeffers, Conflictul la Roma: ordine socială și ierarhie în creștinismul timpuriu
(Minneapolis: Fortress, 1991), 95.
decenii mai devreme: „în timp ce 1 corinteni oferă dovezi solide pentru chestiunile
disputa, deși unele indicii interne pot indica caracterul dizidenților. În 38.2, de exemplu,
autorul îndeamnă: „Să nu acționeze arogant cel care este pur în trup, știind că altul i-a
împotriva vorbirii arogante (21.5) și a limbilor trufașe (57.2) implică faptul că erau
indicii insuficiente oferă cu greu dovezi solide pentru credințele sau practicile
21
disidenților. Și, în cele din urmă, cauzele litigiului nu sunt preocuparea principală a
autorului. Problema care are nevoie de remediere este discordia care amenință biserica și
În al doilea rând, pentru o mare parte din lunga scrisoare, autorul citează rar
20
Davorin Peterlin, „Răspunsul lui Clement la conflictul corintic în 96 d.Hr.”, JETS 39 (1996): 62.
21
Peterlin citează cărturari care i-au etichetat în mod diferit pe insurgenți drept asceți, gnostici,
ectatică, carismatică, neo-carismatică sau pneumatică („Răspunsul lui Clement”, 57). El citează amintirea sobră
de la Wrede: „Dacă Clement ar fi vrut să spună că sunt„ pneumatici ”, ar fi făcut acest lucru” ( Untersuchungen
zum Ersten Klemensbriefe [Göttingen: Vandenhoeck și Ruprecht, 1891]). Același lucru s-ar putea
spune mutatis mutandis pentru celelalte etichete. David Horrell oferă, de asemenea, o discuție utilă asupra
diferitelor teorii despre identitatea dizidenților ( The Social Ethos of the Corinthian Correspondence: Interests
and Ideology from 1 Corinthians to 1 Clement [Studies of the New Testament and its World; Edinburgh: T&T
Clark, 1996], 244-250). El concluzionează că disidenții erau cel mai probabil cei cu o poziție socială inferioară
care s-au răzvrătit împotriva bătrânilor proeminenți social .
probleme, dar acestea sunt desigur puține. Acest lucru i-a determinat pe unii interpreți să
se întrebe dacă conflictul din Corint este doar o platformă de lansare pentru instrucțiuni
Wrede reflectă asupra relației dintre conținutul lui 1 Clement și situația din Corint:
De multe ori nu se știe dacă intenția sa este să spună ceva în legătură cu
anumite situații din congregația soră sau pur și simplu să ia cazul special ca
punct de plecare și ocazie pentru o varietate de ceea ce sunt adesea admonestări
și instrucțiuni foarte generale. Într-adevăr, în unele capitole pare să uite
22
complet ceea ce l-a determinat de fapt să scrie.
divagări și unul are sentimentul că scriitorul, condus adesea de altceva decât de asociații
23
accidentale, conectează un gând cu altul”. Van Unnik îl citează pe compatriotul său,
GA van den Bergh van Eysinga, care concluzionează, pe baza unor observații similare,
că 1 Clement nu este o scrisoare reală. În schimb, ar trebui considerat un tratat general
care încurajează subordonarea laicilor față de cler, apără funcția eclezială împotriva
preoției tuturor credincioșilor și promovează pacea și concordia drept cele mai înalte
24
virtuți creștine. Situația din Corint oferă cadrul și impulsul instrucțiunilor generale ale
autorului, dar este posibil ca aceste îndemnuri și îndemnuri să nu fie direct legate de
scrisorii? Mai mult
22
Wrede, Klemensbriefe , 2. Citat în van Unnik, „Studii despre co-numita Prima Epistolă a lui
Clement”, 123, n. 24.
23
Wrede, Klemensbriefe , 5. Citat în van Unnik, „Studii asupra co-numitei Prima Epistolă a lui
Clement”, 123, n. 24.
24
GA van den Bergh van Eysinga, Onderzoek naar de echtheid van Clemens Eersten Brief aan de
Corinthers (Leiden: Brill, 1908), 20-38. Citat în van Unnik, „Studii despre co-numita Prima Epistolă a lui
Clement”, 123.
genului 1 Clement . Ca răspuns la cei care s-au nedumerit asupra structurii aparent
structurale. În această secțiune, vom analiza câteva dintre genurile sugerate pentru 1
Clement înainte de a ne întoarce la propria definiție perspicace a lui Van Unnik. Chiar și
2.8). După corpul lung (3.1 - 58.2), se încheie cu o rugăciune (59.1 - 61.3) și o secțiune
de saluturi finale (62.1 - 65.2). Binecuvântarea finală și doxologia sunt ecouri ale altor
scrisori creștine: „Harul Domnului nostru Iisus Hristos să fie cu voi și cu toți cei de
25
Van Unnik, „Studii despre co-numita Prima Epistolă a lui Clement”, 127.
”(65.2). După cum sa menționat mai sus, totuși, corpul lung al literelor afișează
În linii mari, diatriba slab conectată este împărțită în două părți principale. Prima parte
include o declarație de bază a temei, declarații de mulțumire și laudă și exemple. A
28
doua parte oferă aplicarea paraenetică a temei principale.
Cu siguranță, 1 Clement demonstrează unele dintre trăsăturile unei omilii de
diatribă evreiască, așa cum este descris de Bumpus. Autorul folosește în mod regulat
pluralul comunicativ și, de interes pentru studiul de față, folosește pe larg ilustrații și
exemple.
26
Harold Bertram Bumpus, Conștientizarea hristologică a lui Clement din Roma și sursele sale
(Winchester, Mass .: University Press din Cambridge, 1972), 32-33.
27
Bumpus, Conștientizarea Hristologică , 33.
28
Bumpus, Conștientizarea Hristologică , 32.
cum se potrivesc diferitele părți ale documentului. Munca atentă și minuțioasă a lui van
Van Unnik începe prin a recunoaște limba pe care autorul o folosește pentru a
29
se referi la document. În încheierea corpului scrisorii (care precede de închidere
de lungă
durată rugăciunea), autorul imploră său audiență: „Luați nostru sfat ( συ p βουλὴν r
| p ῶν )
și nu vei regreta. ” Mai târziu, în paragrafele finale ale scrisorii, autorul încurajează
încă o dată supunerea și ascultarea, spunând publicului că vor aduce bisericii romane
„rugăciunea ( τὴν ἔντευξιν ) pentru pace și armonie ( περὶ εἰρήνης DHE
30
o mărețe p ονοίας ) pe care le - am făcut în această scrisoare.“
Termenii εἰρήνη și o mărețe p όνοια ocupă un loc important în 1 Clement , și
de multe ori
apar împreună. O analiză lingvistică a lui 1 Clement relevă că εἰρήνη are loc la douăzeci
și
una ori în scrisoarea, și o mărețe p όνοια are loc
31
de paisprezece ori. În șapte ocazii (20.10, 11; 60.4; 61.1; 62.2 ; 63.2; 65.1), cele două
cuvinte apar împreună fie ca parte a unei liste (61.1), fie ca o pereche distinctă (toate
32
celelalte apariții). Tabelul trei ilustrează faptul că evenimentele sunt grupate
aproximativ în anumite secțiuni ale scrisorii.
29
Van Unnik, „„ Studii despre co-numita Prima Epistolă a lui Clement ”, 128.
30
Pentru acest citat, am folosit propria mea traducere, mai degrabă decât să mă bazez pe ediția lui
Ehrman. Diferențele nu sunt substanțiale, dar traducerea mea reunește sintagma „rugăminte pentru pace și
armonie” (cf. Ehrman: „cererea pe care am făcut-o în această scrisoare pentru pacea și armonia
voastră”). Această schimbare mai
bine reflectă greacă cuvântul ordine ( κατὰ τὴν ἔντευξιν ἣν ἐποιησά p εθα περὶ εἰρήνης DHE
o mărețe p ονοίας ἐν τῇδε τῇ ἐπιστολη ) și evidențiază Scopul a documentului.
31
În 1 Clem. 62.2 εἰρήνη apare cu verbul o mărețe u ονοέω , mai degrabă decât noun
o mărețe u όνοια . Aceasta este numai apariție de o mărețe u ονοέω în 1 Clement .
32
În timp ce o mare parte din această secțiune prezintă argumentul lui van Unnik, tabelul este propria
mea lucrare, compilată pentru a sprijini și dezvolta munca lui Van Unnik.
εἰρήνη de la sine o
mărețe p όνοια de sine εἰρήνη și o mărețe p όνοια împreună
1 Clem. 1-19 1.1 9.4
2.2 11.2
3.4
15.1
16.5
19.2
19.2
Apariții totale 14 8 7
împreună, dar numai în porțiuni specifice ale literei: 1 Clem . 20 (un capitol cheie la
care ne vom întoarce mai târziu) și 1 Clem . 60-65 (concluzia în care autorul își rezumă
a doua mare parte a scrisorii , în care accentul lingvistic este pe o mărețe p όνοια . În
concluzie, autorul reunește termenii pentru a rezuma scopul general al documentului: este
Van Unnik definește în continuare aceste teme cheie și descrie modul în care
placă lui Dumnezeu trebuie să practice acest tip de armonie. În Corint, astfel de relații
au fost distruse de conflict, iar scrisoarea este scrisă pentru a ajuta la restabilirea
corespunzătoare o mărețe p όνοια . În mod similar, autorul folosește εἰρήνη pentru a
indica „starea nestingherită în
relația dintre diferite părți ale creației lui Dumnezeu, relația lor între ele și cu Dumnezeu.
35
” Corintenii s-au bucurat odată de această pace profundă în comunitatea lor și acum
trebuie să fie restaurată.
34
Van Unnik, „Studii asupra co-numitei Prima Epistolă a lui Clement”, 139.
35
Van Unnik, „Studii despre co-numita Prima Epistolă a lui Clement”, 145.
36
Van Unnik enumeră următoarele: Dio Chrysostom Or . 49,6; 40,26; 39,2; Plutarh De
Garrul . 17; de Alex. Fort. 1,9; De Superstit. 4; Lucian Hermotimus 22; Dio Cassius Hist. Rom. 44,23-
25; Cicero De Fato 2; Sallust Hist. 1.77.13.
anumit cadru social și un anumit tip de discurs. El explică prima parte a concluziei
sale:
Prin urmare, atunci
când 1 Clement se caracterizează ca un ἔντευξις . . . περὶ εἰρήνης καὶ ὁ µ ονοί
ας , aceasta nu este o descriere întâmplătoare . Nu, pentru cititorii antici trebuie
să fi apărut o lumină , dacă nu ar fi înțeles mai devreme, când Clement a folosit-
o pe scară largă
formula actuală prin care a fost desemnată bunăstarea și fericirea unei
37
comunități.
Pentru a dovedi a doua parte a concluziei sale, van Unnik face mai multe dovezi din
38
surse antice.
El demonstrează că termenul συ p βουλή (sfat) de multe
Comună socială Setarea pentru a surselor în care συ p βουλή este conectat cu
a fost un terminus technicus pentru un discurs deliberativ ; și atunci când
este combinat cu
37
Van Unnik, „Studii despre co-numita Prima Epistolă a lui Clement”, 151.
38
Van Unnik enumeră următoarele: Aelius Aristedes Orat . 44 (826 D); 42 (796 D); Philostratus Vit.
Soph. 1.9.4; Isocrates Paneg . 3; Dio Chrysostom Orat . 38,1; Dio Cassius Hist. Rom. 44.23.3.
39
Van Unnik, „Studii despre co-numita Prima Epistolă a lui Clement”, 155-56.
40
Van Unnik, „Studii despre co-numita Prima Epistolă a lui Clement”, 156-57.
urmare, atunci când autorul 1 Clement folosește acești termeni, comunică în mod clar
publicului său genul documentului: este o piesă de retorică deliberativă care încurajează
aprecierea lui Van Unnik asupra lui 1 Clement este „cu siguranță corectă”. Apoi, ea
etichetând 1 Clement ca un tip specific de retorică deliberativă : συ µ βουλευτικός λόγ
ος περὶ ὁ µ ονοίας .
Clement ca un συ u , βουλευτικός λόγος frunze o importantă întrebare fără
obține pacea și armonia dorite. Mai exact, ei trebuie să dezvolte virtuțile care duc la
pace și
41
În special, a se vedea Odd Mange Bakke, „Concordia și pacea”: o analiză retorică a primei
scrisori a lui Clement cu un accent pe limbajul unității și sediției (WUNT 2.141; Tübingen: Mohr Siebeck,
2001) și Barbara Ellen Bowe, A Church in Crisis: Ecclesiology and Paraenesis in Clement of Rome (HDR
23; Minneapolis: Fortress, 1988).
42
Bowe, O biserică în criză , 58-73.
43
Bakke, „Concordia și pacea ”, 33-61, 320-321.
44
armonie, ceea ce Peterlin numește „presupozițiile pentru unitate”. Cum va inculca
deliberativă, autorul dorește să facă mai mult decât să sfătuiască o anumită alegere. El
paraenezei. Chiar dacă biserica romană nu își asumă neapărat autoritatea asupra bisericii
1.2 - 3.1 autorul relatează reputația virtuoasă a bisericii din Corint, evidențiind
aceleași virtuți:
Căci am atins fiecare aspect al credinței, pocăinței, iubirii autentice,
autocontragerii, moderației și rezistenței, amintindu-vă că trebuie să fiți plăcut,
într-un mod sfânt, atât Dumnezeului atotputernic - acționând în dreptate,
adevărul și răbdarea, trăind în armonie, fără a avea ranchiună, trăind în dragoste
și pace cu blândețe ferventă, la fel cum au fost strămoșii noștri, pe care i-am
menționat anterior,
44
Peterlin, „Răspunsul lui Clement”, 64.
plăcând lui Dumnezeu prin a fi smerit cu Tatăl, care este și Dumnezeu și creator
- și pentru toți oamenii. (62,2)
Cele două liste de virtuți nu se potrivesc exact; nici nu oferă o schiță îngrijită pentru
45
restul scrisorii. Ei afirmă că autorul este preocupat de creșterea în virtutea, cu toate
acestea, nu doar de a alege între o mărețe p ονοίας și στάσις ; și identifică specific
virtuți care îl vor ocupa pe autor în corpul scrisorii.
În timp ce 1 Clem . 1.2 - 3.1 s-ar putea să nu se potrivească formei tipice a unei
46
perioade pauline de mulțumire, îndeplinește aceeași funcție. La începutul majorității
rugăciune pentru obținerea unor telegrafuri superioare, la rândul ei, mesajul scrisorii,
47
anunțând ceea ce așteptă Pavel de la destinatarii săi. ”
În mulțumirea în 1 Corinteni, de exemplu, Pavel mulțumiri lui
cunoașterii de orice fel“ , astfel încât acestea sunt „nu -i lipsește nici daruri
spirituale.“ Rugăciunea lui Pavel introduce subiecte despre care își va avertiza și instrui
45
După cum avertizează Horacio Lona: „Die Frage nach der Struktur von 1 Clem verlangt mehr als
eine Auflistung der verschiedenen Themen, die im Text zur Sprache kommen.” Der erste Clemensbrief (KAV
2; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1998), 24.
46
Bowe îl sună pe 1 Clem. 2.1 - 3.1 „ echivalentul funcțional al perioadei de mulțumire pauline” ( A
Church is Crisis , 43).
47
John L. White, „Sfântul Pavel și tradiția scrisorii apostolice”, CBQ 45 (1983): 438. Vezi și Paul
Schubert, Forma și funcția mulțumirilor pauline (BZNW 20; Berlin: Töpelmann, 1939), 89: „ Toate Ziua
Recunoștinței Pauline au funcții explicit sau implicit paraenetice. ”
înțelepciune mai degrabă decât lăudându-se în nebunia crucii (1: 18-31). El răspunde, de
„Cunoașterea umflă, dar dragostea se întărește” (8: 1). Îi mulțumește lui Dumnezeu
pentru binecuvântarea lor cu daruri spirituale, dar va dedica o lungă secțiune a scrisorii
48
Bowe, A Church in Crisis , 44. Bowe continuă să enumere calitățile locurilor în care apar în restul
lui 1 Clement .
49
Bowe, O biserică în criză , 45. Horrell ( The Social Ethos , 254-55) adaugă la „supunere”
cu umilință ( ὑποταγή , ὑποτάσσω ) ca o altă „calitate primară” necesară pentru pace și armonie. Autorul
vorbește adesea despre supunere (1.3; 2.1; 20.1; 34.5; 38.1; 57.1-2; 61.1), iar această calitate contribuie cu
siguranță la ordinea pe care autorul speră să o restabilească în biserica din Corint. Înțeleg supunerea, totuși, ca
o expresie a virtuții principale a smereniei. În mod similar în 1 Petru, supunerea, deși subliniată, este o
expresie a virtuții principale pentru acel scriitor: a face bine în mijlocul suferinței.
autorul introduce teme care se vor repeta de-a lungul scrisorii, amintindu-le corintenilor
de virtuțile pe care le-au expus cândva, dar care acum le-au pierdut și care trebuie să le
actuale, autorul cărții 1 Clement subliniază, de-a lungul corpului scrisorii lungi, calea
înapoi spre pace și armonie. Corintenii, care au devenit victime ale geloziei (4.1
- 6.4), trebuie să îmbrățișeze pocăința (7.1 - 8.5) care duce la o supunere supusă față de
Dumnezeu (9.1 - 10.7) marcată de ospitalitate, evlavie și credință (11.1 - 12.8) împreună
cu, mai ales, umilința (13.1 - 19.3) ). Aceste „presupoziții pentru unitate” fac posibilă o
ordonanță care reflectă voința lui Dumnezeu văzută în modelul creației. Autorul descrie
veșnică a lumii“ (60.1: τὴν ἀέναον τοῦ κόσ p ου σύστασιν ), demonstrând că Dumne
Dumnezeu (28.1 - 29.3) și să se străduiască pentru fapte bune (30.1 - 35.12) care se
realizează prin Isus Hristos (36.1-6) și care au ca rezultat o ordonanță caracterizată prin
acelei iubiri care se sacrifică pentru binele comunității (51.1 - 55.6) și acceptă disciplina
rugăciune care amintește multe dintre temele scrisorii și îl imploră pe Dumnezeu: „Dă
armonia și pacea atât nouă, cât și tuturor celor care locuiesc pe pământ” (60.4).
Exemplu în 1 Clement
care răsare și culturile care încolțesc oferă exemple ale capacității lui Dumnezeu de a
descrise ca material ilustrativ pe care autorul îl folosește pentru a demonstra sau a-și
remarcă faptul că autorul „este foarte preocupat de personajele din Vechiul Testament,
51
în mare măsură morală, ceea ce el face. ” În mod similar, Koester susține că
bazează pe colecții de exemple scripturale, care pot fi apoi utilizate pentru a ilustra
52
diverse virtuți și vicii”. Cu siguranță, exemplul din 1 Clement ilustrează virtuțile și
susține argumentul scrisorii. În special, autorul definește și ilustrează virtutea sa
cardinală,
înfrumusețare atașată la argumentul principal, dar care ar putea fi altfel inutile pentru
Van Unnik și Bakke observă amândoi că utilizarea de către autor a exemplelor este
pentru retorica deliberativă, deoarece „de regulă, istoria pare să se repete și experiența
anumit curs de acțiune este posibil. Ei conving prin ilustrare. Bakke notează că, în
pentru a imita exemplele reale date , este abundentă în textele deliberative de-a lungul
51
Robert Grant, Părinții apostolici: o nouă traducere și comentariu (6 vol.; New York: Thomas
Nelson & Sons, 1964), 1:36, 43.
52
Helmut Koester, Introducere în Noul Testament (vol. 2 din Istoria și literatura creștinismului
timpuriu; 2d ed .; New York: Walter de Gruyter, 2000), 295. A se vedea, de asemenea, Johannes Quasten
( The Beginnings of Patristic Literature [vol. 2). 1 din Patrologie; Westminster, MD: Newman Press, 1950],
44), care spune că numeroasele exemple „fundamentează argumentul”.
atât virtutea creștină, cât și apelează la imitație: „Aceste„ exemple ”servesc nu numai
ca ilustrații și dovezi ale opiniilor pe care Clement le exprimă, dar dau și formă
incomplete.
viziune, ar putea obliga și permite transformarea morală, putem articula un rol și mai
exemplele prezentate în fața audienței (2.1; 5.3) nu numai că definesc și ilustrează aceste
schimb, ne vom concentra pe două dintre cele mai importante: exemplul celor creați
53
Bakke, Concord and Peace , 57.
54
Van Unnik, „Studii despre co-numita Prima Epistolă a lui Clement”, 165.
voinței lui Dumnezeu pentru creația sa (ordinea) și virtutea creștină primară necesară
55
pentru a asculta această voință (smerenia). Prin urmare, ei ocupă o poziție cheie în
transformarea morală.
Exemplul ordinii create
publicul să se compare cu un copac cu fructe coapte (23.4); el descrie soarele care răsare
crede că este o pasăre care există în regiunile din apropierea Arabiei, servește și ca
autorul ilustrează întreaga ordine creată ca model pentru publicul său. Chiar dacă acest
55
Horrell susține că „preocuparea principală a lui Clement este ordinea ecleziastică” și își folosește
teologia „pentru a legitima ideologic ierarhia socială, politică și internă dominantă; consecința de bază a
activității lui Dumnezeu ca creator al ordinii este că toți ar trebui să rămână în liniște și umilință la locul lor
”( The Social Ethos , 284). În acest fel, 1 Clement diferă de corespondența lui Pavel cu corintenii. Pavel apără
interesele celor slabi, susține Horrell, în timp ce 1 Clement susține cei puternici din punct de vedere social. Cu
toate acestea, trebuie să fii sensibil la ocaziile unice pentru fiecare literă. În timp ce ambele documente
abordează conflictele din comunitatea corintiană, 1 Clement se adresează în mod specific depunerii liderilor
ecleziali. Este de remarcat faptul că Pavel nu răspunde provocărilor propriei sale autorități prin apeluri la
supunerea adecvată în cadrul relațiilor ierarhice. Cum ar fi putut să răspundă, totuși, dacă alți lideri ar fi fost
amenințați de disidenți rebeli? Autorul 1 Clement solicită supunerea reciprocă între părțile corpului (38.1) ca
mijloc de restabilire a ordinii - un răspuns care pare să aplice gândirea lui Pavel din 1 Corinteni 11-14 la o nouă
ocazie în comunitatea corintiană .
în creația sa și oferă un model preeminent al acelei ordine asupra căreia publicul își
56
poate îndrepta atenția.
Descrierea ordinii create în 1 Clem . 20 urmează secțiunea lungă în care autorul
descrie diferitele virtuți necesare pentru pace și armonie. El a înălțat pocăința, ascultarea,
credința și, cel mai important, smerenia; acum se întoarce pentru a descrie virtutea
comunitară făcută posibilă de aceste alte virtuți: ordinea. Capitolul 19 oferă o tranziție
precedente, el își îndeamnă audiența, ar trebui să mergem mai departe spre scopul
păcii. El articulează apoi un mijloc de presare pe gol: „Ar trebui să privim cu atenție
magnific lui și daruri superioare ale păcii și de acte de bunătate . Ar trebui să respecte
( ἴδω p εν ) , el cu înțelegere și aspectul asupra voinței sale pacient cu ochii sufletului
nostru“(19.2-3). Autorul își îndeamnă publicul să meargă mai departe către scopul păcii,
sufletului nostru. Cum pot privi cu atenție Creatorul? Ultima clauză din 19.3 oferă un
indiciu și tranziții în descrierea ordinii create în 20.1-12: „Ar trebui să ne dăm seama
56
După cum remarcă Horrell, „Clement indică universul natural ca un exemplu suprem în care toate
lucrurile se mișcă și coexistă așa cum este ordonat de creator. Întregul univers a fost rânduit să fie în pace și
concordie ”( The Social Ethos , 255).
corpurile se mișcă de-a lungul urmelor lor desemnate în perfectă armonie (20.2); în pace,
anotimpurile se succed fără probleme (20.9); iar creaturile vii se asociază între ele în pace
său punct: „The marele Creator ( δε p ιουργός ) și Maestru al tuturor numit toate aceste l
creată. După cum remarcă Wong, „intenția lui Clement este să arate din exemple
că ordinea stabilită
în natură servește ca model ideal al regulii perfecte a lui Dumnezeu, un model pe care
57
biserica îl poate imita ”. În 21.1, prin urmare, autorul trece de la descrierea sa a ordinii
faptul că Dumnezeu dorește pacea și armonia, iar eșecul de a imita armonia ordinii
concluzionând, după cum remarcă satiric van Unnik, că „este o dovadă clară că 1
Clement a părăsit sfera Bibliei și că„ teologia naturalis ”își face intrarea de bucurie în
58
biserică cu toate consecințele sale dezastruoase”. Van Unnik citează opera lui Knopf,
care
57
DWF Wong, „Natural and Divine Order in I Clement”, VC 31 (1977): 81-82. În mod similar, van
Unnik descrie implicațiile etice ale lui 1 Clem . 20: „această armonie care domnește prin voia lui Dumnezeu în
creația Sa este o ilustrare, un model pentru tot ceea ce intră sub stăpânirea lui Dumnezeu, a fortiori pentru
biserica Sa; altfel cineva este neascultător de voia Lui și cade sub judecata Lui ”(WC van Unnik,„ Is 1 Clement
Pur Stoic? ” VC 4 [1950]: 182-183).
58
Van Unnik, „Este 1 Clement pur stoic?” 183.
59
susține că 1 Clem . 20 este „ganz unjüdisch und überhaupt unorientalisch”, și Sanders,
Clem . 20 că „Clément fait figure de discipol du stoicism moyen, plus ou moins
60
pythagorisant.” Van Unnik corectează astfel de exagerări în două moduri.
În primul rând, el observă diferența marcată dintre descrierile stoice ale naturii și
trebuie să existe o putere de organizare în spatele ei. Prin urmare, din ordinea naturii
poate fi cunoscută puterea divină. În 1 Clement , pe de altă parte, „ordinea este stabilită
de mare
61
ordinea în natură ca poruncă a lui Dumnezeu ”(cursiv original). Wong reafirmă succint
distincția: „Stoicul începe cu designul cosmologic și deduce o forță divină; Clement
începe cu Creatorul, așteaptă un design creat și apoi trage din acea concepție
62
voința Creatorului. ”
Van Unnik corectează și exagerările influenței stoice asupra lui 1 Clem . 20 prin
63
organizarea mai multor paralele substanțiale din literatura evreiască. Primul
Enoh 2-5 oferă cea mai apropiată paralelă și este de asemenea interesant din cauza
modifică
59
Rudolf Knopf, Die Lehre der zwölf Apostel, die zwei Klemensbriefe (Tübingen: Mohr Siebeck,
1920), 76. Citat în van Unnik, „1 Clement 20 este pur stoic?” 183.
60
Louis Sanders, L'Hellénisme de saint Clément de Rome et le Paulinisme (SH 2; Lovanii:
Bibliotheca Universitatis, 1943), 130. Citat în van Unnik, „Is 1 Clement 20 Purely Stoic?” 183.
61
Van Unnik, „Este 1 Clement 20 pur stoic?” 184.
62
Wong, „Ordine naturală și divină”, 83.
63
Van Unnik, „Este 1 Clement 20 pur stoic?” 185-188. El citează 1 En . 2-5; 41: 5-8; T . Naph . 3;
La fel de. Mos . 12.9-10; și Pss. Sol . 18: 12-14, despre care notează că sunt toate exemple de surse palestiniene-
evreiești.
64
căi ”, declară autorul. Pe măsură ce continuă, îi îndeamnă să „privească pământul”,
„să privească vara și iarna”, „să examineze zilele verii”, „să observe copacii înverși” și
„să privească mările”. El atrage atenția vizuală și mentală a publicului său asupra
ordinii create, în care aceștia pot vedea poruncile lui Dumnezeu și apoi își bătea lipsa de
ascultare. Van Unnik își încheie studiul cu două concluzii valoroase: în primul rând,
„legea în natură ca exemplu pentru bărbați se găsește atât în literatura stoică, cât și în
literatura evreiască”; și
în al doilea rând, „nuanța limbajului stoic este inconfundabilă, dar această concepție a
65
universului este supusă unei alte idei biblice despre Dumnezeu”.
stoic pentru 1 Clem . 20. Cu toate acestea, nu ar trebui să ignorăm paralele din filozofia
Surse palestiniene-evreiești, o audiență din primul secol la Roma sau Corint ar fi auzit
auzit și în 1 Clem . 20 de ecouri ale cosmologiei platonice, care încă au rezonat în
funcția acesteia în argumentul lui Clement rezonează cu descrierea lui Platon a valorii
facultățile umane acordate de Dumnezeu, viziunea „este cauza celui mai mare beneficiu”
( Tim . 47A). El continuă: „Dumnezeu a conceput și ne-a dat viziune până la capăt, ca să
putem privi pe
64
Traducere de E. Isaac în Pseudepigrapha din Vechiul Testament (ed. James H. Charlesworth; New
York: Doubleday, 1983), 1:14.
65
Van Unnik, „Este 1 Clement 20 pur stoic?” 189.
revoluțiile rațiunii din cer și le folosesc pentru rotațiile raționamentului care se află în
noi. Prin imitarea revoluțiilor absolut invariabile ale lui Dumnezeu am putea stabiliza
revoluțiile variabile din noi înșine ”( Tim . 47C). Văzând revoluțiile armonioase ale
dezvoltând liniile din Timeu , Plutarh afirmă că atenția asupra mișcărilor ordonate ale
jumătate din descrierea sa a ordinii create - și primele trei versete - abordează mișcările
pașnic. Fiecare dintre aceste formulări afirmă voia lui Dumnezeu ( le- a desemnat să se
miște în aceste moduri), dar ele oferă un model excelent de pace și armonie. Oferind o
descriere vizuală a ordinii create, autorul stabilește acest model în fața publicului
său. Și, potrivit unui filozof contemporan precum Plutarh, văzând mișcările cerești
66
Filon se bazează și pe Tim . 47A-C în Opif . 54, 77-78.
a descris virtuțile necesare păcii și armoniei, autorul descrie virtutea comunitară care
marchează biserica pașnică și armonioasă: ordinea. Vor urma și alte exemple (vezi cap.
37-43), dar el începe cu tot ce este mai bun. Modelul ordinii create demonstrează în
mod incontestabil că ordinea care duce la pace și armonie este voia lui Dumnezeu. El
numește și rânduiește o astfel de ordine armonioasă și, astfel, biserica din Corint are
mandatul de a-l asculta prin recrearea unei astfel de ordine în comunitatea lor. În plus,
armonia ordinii create, atunci când este atentă, poate transforma sufletul privitorului.
Mișcările ordinii create nu doar ilustrează voința lui Dumnezeu pentru pace și
(50.7; 64.1), sfințită (1.1; 59.3), disciplinată (59.3), onorată (59.3) și salvată
sale au fost vindecați (16.5), iar prin răscumpărarea sa de sânge a venit (12.7). Prin
Isus, aleșii lui Dumnezeu îl iubesc (59.3) și îl slăvesc (61.3; 64.1; 65.2).
67
Annie Jaubert, Clément de Rome: Épître aux Corinthiens (SC 167; Paris: Cerf, 1971), 72.
În al doilea rând, autorul folosește și imagini ale lui Isus care exprimă rolul său
neprihănire: toți cei care intră în viață prin această poartă își vor „face drumul drept în
să „guste”.
68
Lona, Der erste Clemensbrief , 393, glosează prima clauză din 36.2 după cum urmează: „Weil der
Blick sich zum Himmel richtet, ist es möglich, das Antlitz Gottes zu schauen.”
69
El îl numește și pe Isus „ajutor” ( βοηθὸν ), dar 36.1 este singurul loc din 1 Clement în care acest
cuvânt se referă la Isus. Autorul folosește cuvântul de două ori pentru a-l descrie pe Dumnezeu în 59.3-4. În cea
de-a doua apariție, acesta este paralel cu „apărătorul” ( ἀντιλήπτορα ) și, prin urmare, utilizarea acestui cuvânt
pentru a-l descrie pe Isus susține înțelegerea noastră despre προστάτης prezentată mai jos.
70
Lona, Der erste Clemensbrief , 390-91, notează că combinația acestor termeni este o particularitate
(Eigentümlichkeit) a lui 1 Clement .
descriu în fiecare caz rolul mediator al lui Isus. În 36.1-2, ei îl descriu pe Isus ca
Dumnezeu prin Isus marele preot și binefăcător „al sufletelor noastre”; iar în 64.1
solicitanții sunt
găsiți plăcuți lui Dumnezeu prin τοῦ ἀρχιερέως καὶ προστάτου . Conceptual fundal
pentru ἀρχιερεύς este clar suficient: autorul de 1 Clement este
cu celălalt
multe locuri, προστάτης antitetic
guvernul ὥσπερ ἀγαθὸς προστάτης οὐχ ὡς τύραννος ( JW 2.208); și Antipater reco
guvernator blând ( ἀντὶ προστάτου δεσπότην ) și Hyrcanus va fi un tiran
în loc de un rege ( ἀντὶ βασιλέως τύραννον ) și de romani vor fi dușmani
în loc de conducători ( ἀνθ᾽ ἡγε µ όνων
71
Bazându-se pe aluziile omniprezente la evrei din 1 Clement , Donald Hagner concluzionează: „Se
pare sigur că Clement a citit, a iubit, a fost învățat de Epistola către evrei și ne-a făcut să scrie scrisoarea
pastorală către Biserică la Corint ”( Utilizarea Vechiului și Noului Testament , 194). El ia act de opinia
divergentă a lui Beyschlag, care susține că 1 Clement nu trebuie să cunoască evrei; în schimb, este mai probabil
să împărtășească o tradiție comună ( Clemens Romanus und der Frühkatholizismus [BHT 35; Tübingen: Mohr
Siebeck, 1966], 29).
72
Cele două cuvinte sunt, de asemenea, paralele în Ant . 3,98.
73
πολε µ ίους ). În Philo, προστάτης poate indica un păstor sau fermier. El compară
motiv, προστάτης a corpului, la un păstor al unei irațional, întrebându - turmă ( post .
74
68). elswhere, Moses acționează καθάπερ ἀγαθῷ προστάτῃ când el implantează pu
unele dintre conotațiile mai puternice ale cuvântului. De asemenea, implică pe cel care
își protejează, păzește și salvează oamenii. Conotează un lider care acționează mai
degrabă ca păstor decât ca tiran. Și, în cazul ultimei citate din Philo, acesta conotează un
lider care își cultivă poporul ca un fermier care își revigorează și întărește plantele
conotațiile bogate ale lui προστάτης , dar „păzitor” sau „protector” ar trebui să fie ținut
cont de „binefăcător”.
O întrebare importantă rezultă din discuția noastră despre rolul mediator al lui
Cum protejează și protejează? În mai multe pasaje cheie, autorul răspunde la astfel de
întrebări afirmând că Hristos mediază aceste binecuvântări prin sângele său. Cu alte
mântuirea. În două locuri, autorul indică pur și simplu că Isus „și-a dat sângele pentru
76
locuri în care descrie mai explicit efectele acelui dar. Când oferă o interpretare
tipologică a firului stacojiu al lui Rahab, de exemplu, autorul explică faptul că „prin
sângele Domnului nostru va veni răscumpărarea tuturor celor care cred și speră în
Dumnezeu” (12.7). Într-un pasaj important la care ne vom întoarce mai târziu, autorul
își îndeamnă audiența să contemple sângele lui Hristos (7.1-4). „Scriem aceste lucruri”,
asupra „canonului” tradiției lor: „Ar trebui să privim cu atenție sângele lui Hristos și să
realizăm
cât de prețios este pentru Tatăl; căci atunci când a fost vărsat pentru mântuirea
cu atenție ( ἀτενίσω p εν ) pe sângele lui Hristos“ , cu toate
publicului său? După cum va arăta următoarea analiză, narațiunea suferinței lui Hristos,
audiența. Cu alte cuvinte, sângele și suferința lui Hristos, atât ca sacrificiu, cât și
influența lui Seneca asupra autorului lui 1 Clement , s-ar putea totuși să ne întrebăm
lui Seneca. Când Seneca își încurajează elevul Lucilius să găsească exemplare pe care
să le poată păstra întotdeauna în fața ochilor, el le numește exemplare - fie că sunt vii
sau morți - ajutoare, însoțitori, gardieni sau protectori ( Ep . 11.8-10; 52.1-7). Chiar
dacă autorii noștri scriu în diferite limbi, ne putem totuși întreba cum un public ar
înțelege titluri din aceeași gamă semantică (gardian, protector, ajutor, binefăcător)
atunci când sunt aplicate lui Isus. Ar putea veni în minte puterea transformatoare a lui
Isus ca exemplu? Evident, aceste ecouri umbroase nu s-au putut dovedi mult singure,
cu atenție“ pe sângele lui Hristos, și el amintește cum acesta
Fisher concluzionează că sângele lui Hristos este văzut atunci când comunitatea
77
sărbătorește Euharistia. El pune un accent deosebit pe verbul ἐκχύννω . Verbul apare
în sinoptic
relatările despre instituția ultimei cine (Matei 26:28; Marcu 14:24; Luca 22:20) și
liturgiile creștine timpurii, deși este absentă din tradiția transmisă de Pavel (1 Corinteni
77
Edmund W. Fisher, „„ Să ne uităm la sângele lui Hristos ”(1 Clement 7: 4),” VC 34 (1980):
233.
78
liturghie euharistică. ” „Revărsarea” sângelui, care amintește credincioșilor de
moartea lui Isus, ar putea fi simbolizată în Euharistie fie prin turnarea vinului dintr-un
ulcior într-o ceașcă, fie prin turnarea vinului din ceașcă în gât. Când închinătorii se
lor
mântuirea. „Prin urmare, euharistia în care se privește sângele lui Hristos devine
79
viziunea, epifania mântuirii”. Fisher rezumă, de asemenea, efectul privirii asupra
sângelui: „Privirea asupra sângelui lui Hristos oferă un motiv pentru pocăință și, în
80
cele din urmă, pentru mântuire”.
Fisher este probabil corect că 7.4 se referă la practica Euharistiei, dar analiza sa
eșuează din două puncte de vedere. În primul rând, el nu descrie în mod adecvat
sângele vărsat pe altarul crucii. Când văd vinul cu ochii, trebuie să-și imagineze în
amintiri suferințele Domnului lor. Aceste suferințe și acel sânge jertfitor sunt „pentru
vizat; este rezultatul însoțitor .
Hristos oferă mai mult decât un „motiv pentru pocăință”. Sacrificiul în sine oferă
temeiurile pocăinței. Vărsarea din sânge, adică moartea sacrificială a lui Isus, „a adus
pocăință celor care doresc să se întoarcă la el” (7.5). Privind cu atenție suferințele lui
mult mai mult. Privirea după modelul lui Hristos prezentat în suferința sa poate de fapt
să-i modeleze pe participanți în penitenți umili. Pentru a face acest caz, totuși, va trebui
să analizăm alte pasaje în care autorul concentrează atenția publicului asupra tiparului
lui Hristos.
sumară, „voi toți ați fost smeriți”, la fel și capitolele de deschidere se bazează pe discuția
spre pace și concordie, autorul înalță virtuțile pocăinței (7.1 - 8.5), ascultării (9.1 - 10.7),
ospitalității, evlaviei, credinței (11.1 - 12.8) și, cel mai important, smereniei (13.1 - 19.1)
). „În cadrul structurii secțiunii mai mari, 7.2 - 19.1”, recunoaște Bowe, „îndemnurile la
81
Bowe, O biserică în criză , 116.
acestea este „ a virtutea de ταπεινοφροσύνη și ταπεινο - cuvânt grup care constă în ini
82
ma pareneză eclesiologic lui Clement.“ Pentru a-și justifica afirmația, Bowe
(13.3; 19.1; 58.2), supunere (2.1), blândețe (21.7; 30.8); bunătate (13,1; 21,7; 30,8;
56,1; 58,2; 62.2) și pace (44.3). Ea concluzionează astfel că „această virtute conține în
83
sine toate virtuțile necesare vieții interioare a Bisericii”.
O definiție mai completă a termenului clarifică modul în care poate servi drept
virtuți. Theime descrie ταπεινοφροσύνη ca „ disponibilitatea pentru o poziție inferio
ară , respect mai mic, absența oricărei dorințe de a fi mare sau distins, de a avea onoare
externă sau stimă publică sau un nume, de a însemna ceva, de a juca un rol” și el este
forme de furie ( ἀλαζονείαν καὶ τῦφος καὶ ἀφροσύνην καὶ ὀργάς ). Aroganța, mând
În centrul de autorului
17). Capitolul începe prin a contrasta conducerea lui Hristos cu regii lumii. Deși el este
a venit cu aroganță ( ἀλαζονείας ) sau trufie , ci cu un umil
82
Bowe, O biserică în criză , 112.
83
Bowe, O biserică în criză , 120 n. 46.
84
K. Thieme, „Die ταπεινοφροσύνη Phil. 2 și R. 12 ", ZNW 8 (1907): 9-31. Traducere în
limba engleză de Bowe, A Church in Crisis , 114.
85
minte ( ταπεινοφρονῶν ). Autorul apoi citează o lungă secțiune a Isa 53 (16.3-14)
,
urmat de un segment mai scurt de Ps 22 (16.15-16) , pentru a demonstra că atitudinea și
lui era dezonorantă și inferioară celorlalți. A fost rănit și învinețit, dar a rămas tăcut
de-a lungul nedreptății umilitoare pe care a suferit-o. În mod similar, psalmistul își
că prin ambele pasaje Duhul Sfânt vorbește despre Hristos și suferințele sale. Într-adevăr,
după ce a citat textele din Isa 53 și Ps 22, autorul își cheamă cititorul să privească
86 pe care l-
exemplul ( ὑπογρα µµ ός ) a dat Hristos . Apoi întreabă: „Căci dacă Domnul a
fost smerit
în acest fel, ce vom face noi înșine, care, prin el, ne-am asumat jugul favoarei sale
87
pline de har? ” (16.17). Răspunsul urmează imediat în 17.1: „Ar trebui să
devenim și imitatori ai celor care se plimbau în piei de capre și oi, vestind venirea
lui Hristos”.
85
Hagner ( Utilizarea Vechiului și Noului Testament , 50) clasifică acest lucru drept „o citată în mod
esențial textuală”. El observă că Clement „este de acord aproape exact cu LXX într-un pasaj care deviază
considerabil de MT”.
86
Cuvântul se referă literal la tableta pe care un profesor ar scrie ușor scrisori pe care elevul le-ar
putea exersa urmărind (Leonhard Goppelt, A Commentary on 1 Peter [ed. Ferdinand Hahn; trad. John E. Alsup;
Grand Rapids: Eerdmans, 1993], 204). JB Lightfoot ( S. Clement of Rome: The Two Epistles to the
Corinthians [London: Macmillan, 1869], 51) evidențiază asemănarea sa cu ὑποτύπωσις , care este folosită în
arta sculpturii pentru a se referi la primul model dur (cf. 1). Tim 1:16; 2 Tim 1:13). În
NT, ὑπογρα µµ ός apare numai în 1 Pet 2:21; în a apostolici Părinții se produce de patru ori, trei dintre care se
găsesc în 1 Clem ent (5,7; 16,17; 33,7). Cealaltă apariție este în Pol. Phil . 8.2, unde se referă, de asemenea, la
exemplul rezistenței lui Hristos și este legat de Isa 53.
87
Este o pauză nefericită de capitol între 16 și 17, deoarece perturbă fluxul argumentului.
reputație, dar și-au menținut umilința (17.2 - 18.17). Avraam a fost numit prieten al lui
Dumnezeu, dar el a spus despre sine: „Eu sunt doar praf și cenușă”. Iov a fost drept și
fără vină, dar totuși s-a autoacuzat. Moise a fost foarte înălțat și totuși a spus: „Sunt doar
abur dintr-o oală”. David a fost numit om după inima lui Dumnezeu, dar și-a mărturisit
păcatul și s-a aruncat asupra milostivirii unui Dumnezeu, care „nu va disprețui o inimă
ca Hristos, toate dintre aceste exemplare prezintă ταπεινοφροσύνη ; și pentru că sunt o
o astfel de puternică reputație au îmbunătățit ( βελτίους ἐποίησεν ) , nu numai noi, ci
și generațiile care au venit înaintea noastră, într - adevăr , toți cei care a primit cuvintele
doilea punct și vom descrie limbajul și imaginile pe care autorul lui 1 Clement
În 1 Clement , autorul îl înțelege pe Isus ca fiind tiparul arhetipal prin care pot fi
înțelese toate celelalte tipare, trecute și viitoare. Paraenetic, Hristos este prisma prin care
două milenii. Primii creștini au găsit o modalitate utilă de a lega împreună cele două
testamente; și atâta timp cât se presupune unitatea Bibliei, metoda tipologică ar putea
modul în care folosesc Scripturile lor. Dacă criticii moderni ar putea folosi sau nu
88
GWH Lampe și KJ Woollcombe, Eseuri de tipologie (SBT 22; Londra: SCM Press, 1957), 16.
89
Lampe și Woollcombe, Eseuri de tipologie , 15.
90
Lampe și Woollcombe, Eseuri de tipologie , 18.
revelației , în timp ce alegorismul este căutarea sensului secundar și ascuns care stă la
91
baza sensului primar și evident al unei narațiuni” (cursiv original). El îl felicită pe
Pavel pentru că și-a ancorat alegorismul la istorie, dar îi deplânge pe Părinții bisericii
care a preferat metodele mai enigmatice ale lui Philo. Din cauza lor, susține el,
92
alegorismul sănătos al lui Paul s-a pierdut.
În al doilea rând, unii savanți au făcut o distincție între tipologie și paraeneză.
Eichrodt scrie: „Tipologia se preocupă de reactualizarea realităților Vechiului Testament
ca o pre-reprezentare a mântuirii prezente, în timp ce paraeneza apreciază aceste realități
93
ca modele de avertizare și consiliere pentru comunitatea actuală”. D. A. Hagner
exprimă
91
Lampe și Woollcombe, Eseuri de tipologie , 40. Vezi și Walther Eichrodt, „Exegeza tipologică este
o metodă adecvată?” în Essays on Old Testament Hermeneutics (ed. Claus Westermann; trad. James Barr;
Richmond, Va .: John Knox Press, 1963), 227. Exegeții mai recenți fac încă aceeași distincție. De exemplu,
David L. Baker („Tipologia și utilizarea creștină a Vechiului Testament” SJT 29 [1976]: 153) afirmă cu tărie
că tipologia este istorică: „Preocuparea sa nu este vorba de cuvinte ci de fapte istorice: evenimente, oameni,
instituții. . . . Convingerea fundamentală care stă la baza tipologiei este că Dumnezeu este constant activ în
istoria acestei lumi (în special în istoria poporului său ales) și că, în consecință, evenimentele din istoria sa tind
să urmeze un model consecvent. ” Corespondența, convingerea fundamentală care stă la baza tipologiei, pe
care Baker o lasă nedeclarată, este că Dumnezeu este imuabil. Dumnezeu acționează acum așa cum a făcut-o
de la Creație.
92
Lampe and Woollcombe, Essays on Typology , 56. În acest moment, Woollcombe este aspru criticat
de James Barr ( Old and New in Interpretation: A Study of the Two Testaments [London: SCM Press, 1966],
104ff.) Pentru întărirea a două dihotomii false. Barr nu crede că distincția
dintre tipologia istorică și alegoria ahistorică poate fi menținută și consideră că distincția
dintre tipologia evreiască și alegoria elenistică este la fel de înșelătoare. El citează interpretarea tradițională a
Cântecului Cântărilor ca motiv pentru care prima dihotomie nu poate fi menținută. Deși cartea nu are nicio
referință istorică, este alegorizat să se refere la relațiile istorice ale lui Dumnezeu cu Israel sau relația lui Hristos
cu Biserica (106).
93
Eichrodt, „Exegeză tipologică”, în Westermann, Hermeneutica Vechiului Testament , 228.
94
același sentiment în analiza sa a metodologiilor interpretative ale lui Clement. El
împarte abordarea lui Clement față de Vechiul Testament în trei categorii: literal,
95
tipologic și alegoric. El plasează aproape toate exemplele în categoria literală și
concluzionează: „Cea mai probabilă explicație a interpretării predominant literare a lui
96
Clement este scopul paraenetic al epistolei”. În opinia sa, paraeneza și tipologia nu se
potrivesc.
ar trebui să se desprindă clar de tipologie; dar este foarte îndoielnic dacă acest lucru va
97
funcționa în practică. ” La fel, Baker afirmă că „tipologia este un ajutor pentru
aplicarea practică a Bibliei în Biserica Creștină. . . . Evenimentele, persoanele și
98
instituțiile oferă tipuri creștine pentru viața sa. ” Într-o lucrare recentă, Richard Hays a
explorat „diferitele moduri în care scriitori individuali din NT folosesc Scripturile lui
Israel în construcția eticii creștine” și a concluzionat că un mod în care scriitorii o fac
99
este prin „tipologia narativă”. Prin aceasta înseamnă: „Povestea lui Israel este
înțeleasă. . . ca istorie a alegerilor și promit că
94
Hagner, Utilizarea Vechiului și Noului Testament , 125-32.
95
El permite ca exemplele lui Ilie, Elisei și Ezechiel să fie considerate tipologice, deoarece se spune în
mod explicit că proclamă venirea lui Hristos ( 1 Clem . 17.1).
96
Hagner, Utilizarea Vechiului și Noului Testament , 131.
97
Barr, vechi și nou în interpretare , 113.
98
Baker, „Tipologie”, 156.
99
Richard Hays, „„ Păzirea poruncilor lui Dumnezeu ”? Cum modelează lecturile Noului Testament
despre povestea lui Israel etica creștină? ” (lucrare prezentată la reuniunea anuală a Societății de Literatură
Biblică, Washington, DC, 20 noiembrie 2006), 17-18.
comunitatea creștină le poate imita în propria lor viață. Cu toate acestea, tiparele trebuie
mai degrabă decât să aibă o simplă tipologie Exod / botez sau Exod / Hristos, el prezintă
o tipologie Exod / Hristos / botez mai complicată. O'Keefe și Reno explică: „Hristos este
100
Hays, „Păzirea poruncilor”, 18.
101
John J. O'Keefe și RR Reno, Sanctified Vision: An Introduction to Early Christian Interpretation
of the Bible (Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2005), 81.
102
O'Keefe și Reno, Sanctified Vision , 81.
103
O'Keefe și Reno, Sanctified Vision , 81.
tipurilor, care funcționează paraenetic și care orbitează în jurul lui Hristos ca „hub”
Astfel, modelul lui Hristos, așa cum este descris în 1 Clem . 16, acționează ca
prisma arhetipului , Hristos. Lui model de ταπεινοφροσύνη stabilește interpretativ gril
a prin care celelalte exemple pot fi înțelese și imitat în mod corespunzător. Viața lui
David, a lui Moise sau a lui Iov ar putea produce orice număr de imperative
în 1 Clement modelul lui Hristos furnizează κανών care Guides discernământul.
Influența tiparului lui Hristos se extinde probabil dincolo de secțiunea mai mare
axată pe smerenie (13.1 - 19.3). Exemplele lui Daniel, Anania, Azarias și Misael (45.6-
7) sunt tipare de suferință nedreaptă cu umilință. Chiar dacă exemplul lui Hristos nu este
menționat în mod explicit în 1 Clem . 45, influența descrierii lui Hristos în 1 Clem . 16
afara literaturii biblice pot fi, de asemenea, înțelese în acest fel. Împreună cu Judith și
Esther, regii neamurilor servesc ca exemple ale celor care s-au sacrificat pentru binele
lui Hristos, descrierea regilor care „își eliberează concetățenii vărsându-și propriul
sânge” face aluzie puternică la descrierea lui Hristos în 1 Clement . În plus, în același
pasaj, autorul o descrie pe Esther, care se pune în pericol pentru a-și salva
( Τὸ ταπεινὸν τῆς ψυχῆς αὐτῆς ),“ a salvat pe oameni (55.6). Prin introducerea virtuți
respective și, astfel, Esther și celelalte exemple de umilă jertfă de sine pot fi înțelese ca
tipuri de Hristos. La fel, Petru și Pavel sunt tipuri de Hristos, chiar dacă nu l-au precedat
istoric pe Hristos, pentru că asemenea lui Hristos suportă suferința care rezultă din
rezistență, folosind același cuvânt pe care îl folosește pentru a descrie exemplul lui
Hristos. În acest fel, multe dintre celelalte exemple din 1 Clement ar fi putut fi
înțelese tipologic.
Efectul exemplului lui Hristos
După cum sa menționat mai sus, autorul indică în 1 Clem . 19.1 că poveștile
despre smerenie
și ascultare relatate până în acel moment au „îmbunătățit” ( βελτίους ἐποίησεν )
înainte de a intra în această discuție, vom studia un pasaj anume care exprimă valoarea
În 2.1-8, autorul descrie starea idilică a bisericii din Corint înainte de luptele lor
în restul scrisorii: „Și voi toți obișnuiți să fiți umili în minte ( πάντες τε
ἐταπεινοφρονεῖτε ), nu aroganți în cel mai mic, fiind supuși mai degrabă decât forțând
supunerea, dând mai bucuros decât să primească, fiind mulțumit de prevederile oferite
sinele vostru interior. Iar suferințele sale erau prezente în fața ochilor tăi. Din acest
motiv, tuturor li s-a dat o pace profundă și bogată, împreună cu o dorință nesăbuită de a
face bine; și o revărsare deplină a Duhului Sfânt a venit asupra tuturor ”(2.1-2). Autorul
enumeră comportamentele specifice care au rezultat: erau zeloși pentru bine; s-au luptat
fost înscrise ( ἐγέγραπτο ) pe de tabletele de dumneavoastră inimii“ (2.8).
Comunitatea a trăit o pace profundă și bogată, pe care autorul speră acum să o poată
Euharistie din 7.4 ar putea oferi un indiciu. Anumite elemente ale slujbei de închinare,
putea ține suferințele lui Hristos „în fața ochilor lor”, „privind cu atenție”
ale ritualului
amintirea asupra poveștii sângelui lui Hristos turnat pe cruce. Același lucru este valabil
probabil în 2.1.
exemplul său.
Concentrarea lor asupra învățăturilor și exemplului său le-a afectat în mod direct
viața împreună. A dus la pace și dorință de bine. Un indiciu al mecanicii acestui proces
explica acțiunile corintenilor. Poruncile lui Dumnezeu au fost înscrise pe inimile lor, iar
acest lucru a dus la trăirea lor un mod de viață extrem de virtuos și onorabil. Dar cum au
sufletul este adesea imprimat prin contemplare. Într-un exemplu clar, Filon își cheamă
același model în 1 Clem . 2. Corintenii au urmat în repetate rânduri învățătura lui Isus și
inimă. Prin urmare, atenția asupra modelului lui Hristos i-a transformat în moduri care
le-au permis să imite modelul. Drept urmare, comunitatea lor a fost marcată de o pace
profundă și bogată.
Dacă pacea și armonia vor caracteriza din nou comunitatea corintiană, procesul
descris la 2.1-8 trebuie recreat. Comunitatea corintică are nevoie încă o dată să asculte
din corpul lui 1 Clement își propune să realizeze exact asta. Autorul concentrează în
mod repetat atenția publicului asupra tiparului lui Hristos și a altor tipuri exemplare de
este astfel absent în alte părți ale scrisorii. Mai degrabă, autorul folosește alt limbaj și
19.2; 36.2); în NT, pe de altă parte, cuvântul apare frecvent în Luca-Fapte (Luca
104
verbul γράφω în pasiv forma apare frecvent în 1 Clement , dar numai în 2.8 nu ea se referă la
ceva gravat pe inimă. În aproape toate cazurile, cuvântul descrie ceea ce a fost scris în scriptură.
105
4:20; 22:56; Fapte 1:10; 3: 4, 12; 6:15; 7:55; 10: 4; 11: 6; 13: 9; 14: 9; 23: 1). Note
Fisher
106
că în Luca-Fapte verbul apare cel mai adesea în epifanii. De exemplu, în Faptele
1:10, pe măsură ce Iisus urcă, discipolii privesc în ceruri și dintr-o dată apar doi bărbați
susține că în 1 Clement ἀ τενίζω „era un termen tehnic pentru a-l privi pe Dumnezeu
107
sau pentru a privi la divin”.
Majoritatea aparițiilor lui ἀ τενίζω în 1 Clement susțin concluzia lui Fisher. În
ne uităm cu atenție la sângele lui Hristos și să ne dăm seama cât de prețios este pentru
Tatăl său; pentru că atunci când a fost revărsat pentru mântuirea noastră, a adus darul
108
milostiv al pocăinței pentru întreaga lume. ” În acest caz, audiența nu este chemată să
urmare, apariția
În 9.2, autorul își imploră audiența: „Ar trebui să ne uităm cu atenție la cei care
specifice care ar trebui luate în considerare: Enoh și Noe (9.3-4), Avraam (10), Lot (11)
și Rahab (12). În mod clar, „a privi atent” la aceste figuri ale Vechiului Testament nu
implică o epifanie divină; prin urmare, 9.2 indică faptul că avem nevoie de o înțelegere
Bakke recunoaște pe bună dreptate semnificația lui ἀτενίζω în 9.2: „ Provocarea
de a „ fixa privirea ”asupra celor care i-au slujit perfect [Dumnezeu], introduce o listă
constând din exemple preluate din Vechiul Testament (9: 2). Chemarea de a fi atenți
la acestea
109
exemple din trecut funcționează ca un apel pentru a le imita ”. În acest verset și în
altele, verbul este strâns legat de o serie de exemple care ar trebui luate în considerare cu
rațiunea de a-l privi cu atenție pe Dumnezeu: „Ar trebui să-l observăm cu înțelegere și să
privim voința pacientului său cu ochii sufletului nostru. Ar trebui să ne dăm seama cum
nu simte mânie față de întreaga sa creație ”(9.3). Ei trebuie să-L privească pe Dumnezeu
Teza lui Fisher nu trebuie să fie complet respinse: el este cu siguranță corect
că majoritatea dintre cele apariții ale ἀτενίζω în 1 Clement
experiențe vizuale este însă
109
Bakke, Concord and Peace , 58.
lipsește: „Setarea adecvată pentru utilizarea termenului este, prin urmare, o scenă în
care privitorul vede o viziune a lui Dumnezeu, a unui înger, a cerului sau a unei
110
manifestări divine, care este mijlocul privitorului care îl reține mântuire ". S-ar putea
să construim acest caz doar pe 7.4 (iar acest verset este centrul principal al eseului lui
Fisher), dar un astfel de
alte formulări ale experienței vizuale. Desigur, chiar dacă ar fi făcut-o, ar fi putut foarte
bine să treacă cu vederea ἐγκύπτω . În primul rând, cuvântul apare foarte rar. Nu apare
deloc în
111
NT și nu există o singură referință necontestată în LXX. Cuvântul apare numai
de cinci ori la Părinții Apostolici și patru dintre aceste întâmplări sunt în 1
112
Clement . Drept urmare, se poate găsi puțin material comparativ în literatura creștină
110
Fisher, „Sângele lui Hristos”, 227. Luca 2: 29-32 oferă cel mai clar exemplu din ceea ce pare să
însemne Fisher în concluzia sa: când Simeon îl vede pe pruncul Isus în Templu, el declară: „ochii mei v-am
văzut mântuirea ”. Chiar dacă aceste versete nu folosesc ἀτενίζω , Fisher susține că oferă un exemplu de
mântuire ca experiență vizuală. Apoi concluzionează că ἀτενίζω este folosit în același mod.
111
Craig A. Evans, „O notă despre ΕΓΚΥΠΤΕΙΝ în 1 Clement” VC 38 (1984): 201 n. 2.
112
Cealaltă apariție este în Pol. Phil . 3.2. În ceea ce privește scrisorile , Pavel a scris filipenilor,
Policarp spune: „Dacă vă cu atenție la egal
la egal ( ἐγκύπτητε ) în ele, vă va fi capabil să fie construit până în credința , care a fost dat la tine.“ Acest
exemplu susține cu tărie concluziile prezentate mai jos.
care se apleacă pentru a purta greutăți mari pe spate (4.4). La nivel literal, atunci,
obiect. În Republica , de exemplu, Platon spune povestea unui cioban din Lidia care a
necazurile oamenilor: „Dar asta știu foarte bine - dacă toți oamenii ar trebui să-și ducă
propriile probleme private pentru a face schimb de bartă cu vecinii lor, nu unul, ci când
În acest caz, sensul metaforic este primar, iar literalul este doar
implicit. Contextul indică faptul că ἐγκύπτω ar trebui redat „pentru
Liddell & Scott includ sensul metaforic în definiția lor, „a se apleca și a intra în
concluzionează că, în fiecare caz, verbul ar putea fi redat ca „examinând ceva în sensul
de a face o
113
studiu." Lightfoot oferă, de asemenea, traducerea, „peers into” și notează că în
Părinții Apostolici este folosit în mod specific pentru a indica un studiu sârguincios al
114
Scripturilor.
Cele patru apariții ale lui ἐγκύπτω în 1 Clement apar în 40.1; 45,2; 53,1; și
115
62.3. Doar 45.2 și 53.1 conectează direct ἐγκύπτω cu Scripturile; prin urmare, unii
116
comentatori s-au ferit de definiția posibil limitată a lui Lightfoot. Când este citit în
context, totuși, atât 40.1, cât și 62.3 pot fi înțelese pentru a se referi la studiul atent al
cunoașterii divine, ar trebui să facem tot ceea ce Maestrul ne-a poruncit să îndeplinim
În 62.3, autorul afirmă că, pentru că scrie oamenilor „care au privit cuvintele
învățăturii lui Dumnezeu”, el este fericit să-și aducă în minte „aceste lucruri”. „Aceste
lucruri” pare să se refere la lista virtuților și a conduitei potrivite care au fost subliniate
cum strămoșii noștri, pe care i-am menționat mai înainte, îi plăceau lui Dumnezeu, fiind
umili cu mintea față de Tatăl”. Urmând direct acest exemplu al strămoșilor - care sunt
cel mai probabil figurile biblice menționate de-a lungul scrisorii - autorul spune că este
fericit să-și aducă în minte „aceste lucruri”, deoarece este încrezător că publicul său „a
care autorul presupune că audiența sa este familiară trebuie să fie Scripturile care includ
exemplele strămoșilor biblici. Jaubert este cu siguranță mai precis decât Lightfoot când
scrie că în 1 Clement ἐγκύπτω este folosit pentru a se referi la „la penetration des
Écritures ou
117
des paroles de Dieu, ” dar calificarea pare de prisos. Într-adevăr, în exemplele
118
enumerate mai sus, „spusele lui Dumnezeu” sunt sinonime cu „Scripturile”. Cele
două fraze sunt chiar paralele între ele în 53.1: „Căci cunoașteți scripturile sacre. . . și
De asemenea, trebuie remarcat faptul că trei dintre cele patru apariții ale
autorul își amintește audienței că „au privit Sfânta și adevărata Scriptură” în 45.2, el
nelegiuiți: Daniel și
117
Jaubert, Clément de Rome , 167.
118
În comentariile sale despre 19.1, primul loc întâlnește sintagma „zicalele lui Dumnezeu”, Lona
( Der erste Clemensbrief , 245) afirmă că „zicalele” sunt expresia voinței lui Dumnezeu, așa cum este revelată
în special în Scriptură.
Anania, Azarias și Misael (adică Șadrac, Mesac și Abednego). În 53.1, autorul afirmă
că, pentru că audiența sa „a privit cuvintele lui Dumnezeu”, ceea ce va scrie este doar
Israel (53.2-5) și îi cheamă pe toți cei nobili să-i imite exemplul (54.1-2). În cele din
urmă, s-a observat deja mai sus că referirea la faptul că publicul „a privit cuvintele lui
„Acum, că am considerat atât de mari și atât de multe exemple, este bine ca noi să ne
Chiar
și un studiu aprofundat al lui ἀτενίζω și ἐγκύπτω în 1 Clement nu ar epuiza limbajul
119
Chiar și 40.1 se pot încadra în această definiție. Deși nu este urmat imediat de exemplele de
caractere specifice din Vechiul Testament, este urmat de exemplul de ordinea găsit în sistemul de sacrificiu și
liturgic. De asemenea, sunt citate exemplele mai generice ale marelui preot, preoților obișnuiți și mirenilor .
120
Bakke, Concord and Peace , 58.
121
alte trei formulări și nici această discuție nu va epuiza complet subiectul. Cu
toate acestea, va contribui la susținerea argumentului adus în acest sens.
În primul rând, în două ocazii, autorul descrie „ochii” într-un sens metaforic. În
19.3, el scrie: „Ar trebui să-L observăm [pe Tatăl și Creatorul] cu înțelegere și să privim
voința sa răbdătoare cu ochii sufletului nostru”. Chiar dacă „ochii“ nu sunt ochi literale,
în alte exemple de experiență vizuală în 1 Clement . În mod similar, 59.3 spune:
„Deschideți ochii inimii noastre, pentru a vă putea recunoaște ca fiind singurul care este
cel mai înalt dintre cei mai înalți”. În ambele cazuri, „ochii” au scopul de a privi natura
divină. În 19.3, Dumnezeu este exemplul răbdării și al lipsei de furie care ar trebui
imitat. În 59.3, Dumnezeu este cel care, printre altele, înalță și dă milă celor smeriți.
În al doilea rând, în trei ocazii, autorul urmează o citată extinsă din Scriptură cu
Clement 4.7 încheie o relatare a poveștii lui Cain și Abel; 16.17 urmează citatul extins
divină. Prin urmare, fiecare dintre aceste exemple susține argumentul conform căruia
geloziei sale precede 4.7, iar o listă lungă de personaje biblice care au îndurat suferințe
suferinței
121
De exemplu, nu vom aborda versete precum 35.5: „Cum va fi asta, dragilor? Când înțelegerea
noastră este fixată cu fidelitate asupra lui Dumnezeu, atunci când căutăm ceea ce îi este plăcut și
acceptabil. . . ”S-ar putea să construim un caz în care acest verset și alții ca acesta ar trebui să fie considerați
parte a limbajului vizual din 1 Clem ., Dar nu vom discuta în acest studiu.
servitor; dar după cum arată 16.17, accentul se pune pe exemplul suprem al lui Hristos,
al cărui servitor suferind este un tip. În citatele scripturii precedente 56.16, nu există
personaje biblice numite în mod direct ca exemple de disciplină divină durabilă; cu toate
acestea, citatele din Ps 141 și Iov 5 sunt date la persoana întâi. Vorbitorii, David și Iov,
îi exemplifică pe cei care acceptă cu umilință disciplina și, astfel, cuvintele lor oferă un
exemplu al virtuții pe care autorul o ridică în acest capitol. Toate cele trei exemple ale
În al treilea rând, autorul vorbește de două ori despre lucrurile plasate sub ochii
publicului său. În 2.1, despre care am discutat mai detaliat mai sus, autorul descrie o
perioadă idilică a bisericii din Corint, când toți erau umili, supuși și dăruitori. În acest
timp, scrie el, „suferințele lui Hristos au fost prezente în fața ochilor tăi”. În 5.1, el trece
de la vechile exemple ale celor care au suportat suferința nedreaptă din cauza geloziei
destinatarii săi: „Ar trebui să punem în fața ochilor noștri pe apostolii buni”
(5.3). Denumirea „buni apostoli” se referă la Petru și Pavel, amândoi suferind din cauza
experienței vizuale. Ei confirmă cu tărie că un astfel de limbaj este legat în mod regulat
și Pavel sunt toate astfel de exemple. Cu toate acestea, niciuna dintre aceste trei figuri
nu se găsește în Scripturile canonice ale autorului sau ale publicului. Cu siguranță, toate
scrierile și toate figurile seminale din istoria creștină; dar de acest punct am legat
Aceste pasaje demonstrează că limbajul vizual se poate referi la figuri exemplare din
oferim următoarea descriere a utilizării sale: limbajul vizual se referă cel mai adesea la
figurile din scripturi (inclusiv Dumnezeu), scrierile creștine sau istoria creștină care
deja) pentru a le putea imita. În secțiunea următoare, vom analiza pe scurt modul în care
Clement , vom revizui pe scurt alte două pasaje importante, care au fost discutate mai
sus, care exprimă conceptul de transformare prin viziune. Aceste exemple oferă dovezi
Clement .
viziune. După cum s-a menționat mai sus, 2.1 descrie starea idilică a bisericii din Corint
atunci când „suferințele lui Hristos erau prezente în fața ochilor voștri”. Apoi, autorul
scrie: „Din acest motiv, tuturor li s-a dat o pace profundă și bogată, împreună cu o
revărsarea deplină a Duhului Sfânt a venit asupra tuturor. ” Autorul încheie secțiunea cu
virtuos, deoarece „poruncile și cerințele drepte ale Domnului au fost înscrise pe tăblițele
inimii voastre” (2.8). În acest pasaj, întâlnim o variație a metaforei „de imprimare”
descrisă mai sus în lucrările lui Philo. Învățăturile lui Hristos și modelul suferințelor
sale, aduse în fața ochilor printr-o memorie concentrată, au fost gravate pe inimile
cauza dorinței lor nesăbuite de a face bine. Așa cum va deveni clar în restul scrisorii,
17), este virtutea cardinală necesară pentru realizarea păcii și armoniei. Prin urmare, este
potrivit ca în 2.1-8 atenția asupra tiparului suferințelor lui Hristos să graveze tiparul pe
biblice asupra comunității corintice. După enumerând lista de figuri biblice umil care
sunt tipuri de Hristos, autorul scrie: „umilința și ascultător înjosirea atât de mulți
oameni cu
o astfel de puternică reputație au îmbunătățit ( βελτίους ἐποίησεν ) , nu numai noi, ci și
generațiile care au venit înainte de ne-într - adevăr , toți cei care au primit cuvintele lui
Dumnezeu în omagială venerație și adevăr ( ἐν φόβῳ DHE ἀληθείᾳ ).“ Autorul este nu
explicit despre ce fel de îmbunătățire a da exemple biblice, dar este greu de imaginat că
primind exemplele: „De vreme ce ne-am împărtășit de astfel de fapte numeroase, mărețe
și glorioase, ar trebui să mergem mai departe spre scopul păcii” (19.2). După ce au fost
este prezent în 1 Clement . În alte pasaje, autorul descrie, prin metafora
122
„agățându“ ( κολλάω ), de mecanica a acestui concept. Nicăieri
clar decât în 46.1-2. După prezentarea exemplelor lui Daniel, Anania, Azarias și Misael,
autorul oferă acest îndemn: „Și așa, și noi trebuie să ne agățăm ( κολληθῆναι ) de aceste
( Herm . Vis . 3.6.2; Sim . 8.8.1; 8.9.1; 9.20.2; 9.26. 3). Hagner observă aceleași paralele,
dar
122
Verbul apare în 15.1; 19,2; 30,3; 31,1; 46,1-2; 46,4; 49,5; și 56.2.
123
Lightfoot, S. Clement of Rome: The Two Epistles to the Corinthians , 142.
124
Hagner, Utilizarea Vechiului și Noului Testament , 76.
În literatura exterioară de 1 Clement , κολλάω și sale inrudit προσκολλάω poa
în jurul gâtului
de care ar putea atașa capul ( Tim . 75D). În altă parte, el descrie modul în care
125
tendoanele lipesc ( κολλᾷ ) carnea până la os ( Tim . 82D). În mod similar, Luca
9:26; 17:34). În alte locuri, bărbații aderă la conducătorii lor (2 Sam 20: 2; 1 Mac 3:
relația cu Dumnezeu: „Nu știți că cine este unit ( ὁ κολλώ µ ενος ) cu o prostituată
unite ( o mărețe κολλώ p ενος ) la Domnului devine un duh cu el.“ Această legătură in
Deut 6:13, de exemplu, Moise instruiește lui Israel, „ Să te temi ( φοβηθήσῃ )
Domnul , Dumnezeul
acest verset, „lipirea” de Dumnezeu este paralelă cu teama de el (cf. Deut 10:20),
Într-un alt pasaj din Deuteronom, Moise îi îndeamnă pe israeliți care așteaptă să intre în
țara făgăduită: Domnul va alunga națiunile înaintea voastră, „dacă veți ține seama de
loc în descrierea a regelui Ezechia: „El a agățat ( ἐκολλήθη ) la Domnului; el a nu
se abate de la El și a păzit poruncile Lui“(2Regi 18: 6). În aceste exemple, dimensiunile
chiar mai explicite în pasaje care vorbesc despre „lipirea” direct de Lege ( T. Dan 6.10)
menționat mai sus, Pavel i-a îndemnat pe cei care s-ar uni la o prostituată. Când
Solomon „se agață” de soțiile sale străine, rezultă o închinare greșită (1 Kgs 11: 2-
126
În T. Gad 5.2, patriarhul pe moarte îl implorează pe urmașii săi „să scape de ură și să se agațe de
dragostea Domnului”.
nesăbuit. Legea codul din Levitic comenzi: „nu , nu
urmașii lui Dumnezeu ar trebui să îi evite. El explică sensul învățăturii lui Moise: „De
aceea a vorbit despre porc:„ Nu vă agățați ( οὐ µ ὴ κολληθήσῃ ) ”, spune el,„ unor
astfel de oameni, care sunt ca porcii ”. Adică, când trăiesc în lux, îl uită pe Domnul, dar
când au nevoie, își aduc aminte de Domnul ”( Barn . 10.3). La fel, interdicția de a
mânca vulturul ar trebui interpretată în același mod: „„ Nu trebuie, ”spune el,„ să te agăți
de astfel de oameni sau să fii ca ei, oameni care nu știu cum să-și procure hrană prin
muncă și sudoare , dar, prin comportamentul lor nelegiuit, apucă hrana care aparține
vrea să spună Moise prin porunca de a mânca animale cu copite despicate, care
primit în inima lor, pentru cei care știu că meditația este o lucrare care produce bucurie,
în audiența sa .
la voia lui Dumnezeu ”(56.2). Și dacă este unit cu voia lui Dumnezeu, fără îndoială,
În altă parte, autorul încurajează publicul său, pentru că ei sunt aleși sfântă a lui
Dumnezeu, să
fugă viciu și „agăța ( κολληθῶ p εν ) , pentru cei care au fost dăruită cu Dumnezeu dar
ul plin de har; ar trebui să fim îmbrăcați cu armonie, să fim umili în minte, să ne arătăm
prin fapte, nu doar prin cuvinte ”(30.3). În mijlocul descrierea lui de umilință, conchide
evlavie, nu cei care doresc pentru pace din ipocrizie“ (15.1). El continuă apoi să schițeze
modelul lui Hristos, a cărui umilință-minte exemplifică păstrarea păcii. Și, în pasajul
citat mai sus, autorul conectează clar „agățarea”, atenția la exemple și transformarea
Aceste exemple demonstrează că în 1 Clement , κολλάω înseamnă adesea „ag
ățarea de exemplare drepte”, atât pe cei care ar putea trăi în comunitate, cât și pe cei
care sunt cunoscuți numai prin intermediul scripturilor. Citatul necunoscut din 46.2
aseamănă
agățându-se de darurile sale. În mod similar, în 31.1 autor Pavel scrie, „ar trebui să
se agațe de binecuvântare și discern lui ( ἴδω p εν ) căile care duc la ea. Ar trebui să
dezlegăm în mintea noastră ceea ce a avut loc de la început. ” El continuă apoi să
reamintească publicului credința lui Avraam, încrederea lui Isaac și smerenia lui
Iacov. Din nou, agățarea este paralelă cu „a vedea” sau a studia cu atenție exemplele
Psalmistul relatează îndeaproape faptul că pune lucruri ilegale în fața ochilor săi și că
perversitatea, dar psalmistul a rămas pur prin a-și abate atenția. Desigur, acesta este un
se dorește agățarea? În acest caz, și-ar îndrepta atenția asupra unui obiect pentru a se uni
creștin
aceste sfinte exemple studiindu-le cu sârguință; și prin lipirea de ele, ele se transformă,
imite exemplele figurilor biblice și astfel devin tipuri sau imitatori ai exemplului primar,
arhetipul: Hristos.
Rezumatul funcției Exempla în 1 Clement
Biserica Romei scrie 1 Clement bisericii din Corint pentru a aborda o disensiune
o mărețe p ονοίας ; că este, o lucrare de deliberativ retorica consilierea bisericii din C
pace și armonie; și, în plus, modelul ordinii create poate înceta și ordona sufletele celor
pe care le ilustrează.
În capitolul următor, vom întâlni încă o altă metaforă pentru transformarea prin
viziune. În 1 Petru, vom găsi un alt autor creștin roman care, când se adresează unei
tânjească în permanență după Evanghelie, narațiunea suferinței lui Hristos, care îi „va
CAPITOLUL PATRU
Exemplul lui Hristos în 1 Petru
Chemarea de a imita tiparul lui Hristos stă în inima lui 1 Petru (2: 21-25), dar
cum ar trebui să înțelegem funcția acestui tipar în viețile post-convertire ale comunității
Pavel, ea susține: „Apelurile pentru a imita exemplul celorlalți sunt toate foarte bune, dar
1
nu oferă pe termen lung puterea necesară pentru a pune în aplicare recursul”. În recenta
sa monografie despre 1 Petru, J. de Waal Dryden oferă o analiză mai plină de speranță a
toate acestea, el nu explică în mod adecvat cum este acest lucru. Capitolul actual va
demonstra cum în cadrul conceptual al lui 1 Petru exemplul lui Hristos funcționează
soteriologic. Pe scurt, autorul din 1 Petru descrie exemplul lui Hristos ca „laptele” care
Petru și stabilirea situației audienței petrine, vom schița metafora renașterii pe care
1
Morna D. Hooker, Pauline Pieces (Londra: Epworth Press, 1979), 78.
2
J. de Waal Dryden, Theology and Ethics in 1 Peter: Paraenetic Strategies for Christian Character
Formation (WUNT 209; Tübingen: Mohr Siebeck, 2006), 173.
Petru este o scrisoare scrisă pseudonimă la Roma , cândva după 70 C . E . dar înainte de
mijlocul anilor '90. Ca urmare, împarte o proveniență similară cu 1 Clement . Nu este
Deși afirmarea unei date de compoziție post-70 pentru 1 Petru pare să excludă autorul
lui Petrine - deoarece tradițiile timpurii afirmă că a fost martirizat la Roma în timpul
4
domniei lui Nero - cel puțin un interpret a susținut că scrisoarea a fost scrisă de Simon
1 Petru „implică relații între Biserică și Stat care sunt mai târziu decât perioada
5
Neroniană, dar care au început abia recent”. El încheie scrisoarea trebuie să fie scris
în jur de 80 C . E. , Apoi el propune că, dacă această dată este corectă, „fie autorul
3
John H. Elliott, 1 Peter: O nouă traducere cu introducere și comentarii (AB 37B; New Haven: Yale
University Press, 2000), 118.
4
Cele mai explicite descrieri ale martiriului lui Petru apar în surse relativ târzii: Acts Pet .
38-39; Eusebius, Hist. eccl. 2.25.5-8; Tertulian, Scorp . 15. Referințele anterioare la moartea sa sunt mai
aluzive și, prin urmare, nu pot afirma în mod concludent martiriul său sub Nero. Chiar dacă Ioan 21:18 poate fi
interpretat ca o prezicere a martiriului lui Petru, J. Ramsey Micheals remarcă faptul că versetul nu vorbește clar
despre martiriu ( 1 Petru [WBC 49; Nashville: Thomas Nelson, 1988], lviii). La fel, 1 Clem . 5.4 „lasă loc de
îndoială că autorul se referă la martiriu în sensul obișnuit al cuvântului” (Michaels, 1 Petru , lx).
5
William M. Ramsay, The Church in the Roman Empire before 70 AD (ediția a 6-a; Londra: Hodder
și Stoughton, 1900), 282.
nu poate fi Apostolul Petru, sau punctul de vedere obișnuit, potrivit căruia Petru a pierit
6
la Roma în persecuția neroniană, nu este corect ”. În timp ce majoritatea interpreților
moderni își asumă prima concluzie, el o adoptă pe cea din urmă. El citează o tradiție
romană conform căreia Petru a trăit mult timp la Roma și chiar l-a hirotonit pe Clement
60 și, prin urmare, ar fi putut scrie 1 Petru mai târziu în primul secol. Chiar dacă opinia
6
Ramsay, Biserica din Imperiul Roman , 282.
7
Michaels, 1 Peter , lxi.
8
Michaels, 1 Peter , lxii.
9
Paul J. Achtemeier, 1 Peter: A Commentary on 1 Peter (Hermeneia; Minneapolis: Fortress, 1996), 2
n. 7.
pentru Simon Petru, un pescar „fără școală” (Fapte 4:13) a cărui primă limbă era
aramaica.
în limba greacă chiar și în rândul pescarilor palestinieni din primul secol care nu aveau
educație formală, tipul de greacă găsit în această epistolă era probabil dincolo de o astfel
de persoană și, prin urmare, limba era în toate probabilitățile nu sunt date în forma sa
10
actuală de Simon Peter. ” Pentru a susține această afirmație, Achtemeier notează
numeroase caracteristici care
demonstrați compoziția atentă a autorului, inclusiv utilizarea anaforei pentru a organiza o
pasaj ( ὑποτάσσειν în 2:13 - 3: 1), structura ritmică (1: 3-12) și utilizarea frecventă a
participiilor conjunctive și a propozițiilor relative care duc la perioade lungi (1: 17-
LXX. Elliott subliniază punctul: „Împletirea pricepută a acestor texte LXX este la fel de
dificilă
să se împace cu un pescar neșcolarizat, vorbitor de aramaică, a cărui Biblie ar fi fost
11
ebraică și a cărei limbă de închinare ar fi fost aramaică palestiniană ”.
este caracteristic unui scriitor grec nativ cu înaltă educație. Analiza ei asupra Petrinei
sintaxa și comparația ei a sintaxei cu scriitori precum Polybius, Josephus și
10
Achtemeier, 1 Petru , 4-5. Cf. Elliott, 1 Peter , 120.
11
Elliott, 1 Petru , 120.
12
Michaels, 1 Peter , lxii.
autorii 1 Tesaloniceni și Evrei, indică faptul că autorul 1 Petru „a fost scris probabil de
13
un vorbitor semitic pentru care greaca era a doua limbă”. Cu toate acestea, o astfel de
rezistență îndrăzneață la consensul științific este rară. Mult mai des, interpreții apără
autorul lui Petrine afirmând că Peter a folosit un amanuensis care era un scriitor grec
13
Karen H. Jobes „Sintaxa lui 1 Petru: Cât de bun este grecul?” BBR 13 (2003): 159. Vezi și
excursusul de la sfârșitul comentariului ei: 1 Peter (BECNT; Grand Rapids: Baker, 2005), 325-338.
14
A se vedea JND Kelly, A Commentary on the Epistles of Peter and Jude (HNTC; New York: Harper
& Row, 1969), 214-215.
15
Achtemeier, 1 Petru , 8 n. 80, notează că atunci când amanuensis este numit în Rom 16:22, autorul
nu folosește prepoziția διά . Pe de altă parte, când διά este folosit în
Ignatius Rom . 10.1; Phld. 11.2; Smyrn. 12.1; și Pol. 14.1, desemnează pe cel care poartă scrisoarea.
16
Elliott, 1 Petru , 120; Norbert Brox, Der erste Petrusbrief (ed. 3d; EKKNT 21; Zurich: Benziger,
1989), 45.
17
Vezi, de exemplu, Elliott, 1 Petru , 120; și Reinhard Feldmeier, Prima scrisoare a lui Peter: un
comentariu la textul grecesc (trad. Peter H. Davids; Waco, Tex .: Baylor University Press, 2008), 34.
includă detalii personale pentru a stabili autoritatea sau pentru a crea un sentiment de
urmare, „Cei care susțin că o scrisoare autentică a lui Petru s-ar fi reflectat mai mult
asupra spuselor și vieții lui Isus ar trebui să-și amintească că una dintre
reminiscențelor personale și a citatelor directe de la Iisus din 1 Petru oferă doar dovezi
cuvintele lui Isus sau nu povestește povești din viața sa, face aluzie regulată la tradiția
19
lui Isus. Asemenea paralele sunt totuși problematice, deoarece similitudinile verbale
18
Michaels, 1 Petru , lxvi.
19
A se vedea în special Robert H. Gundry, „Verba Christi în I Peter: Implicațiile lor despre autoritatea
lui I Peter și autenticitatea tradiției Evangheliei”, NTS 13 (1967): 336-350. Achtemeier ( 1 Petru , 10) oferă o
listă substanțială de aluzii propuse la tradiția Evangheliei, dar el evidențiază cele mai convingătoare. Declararea
binecuvântării lui Isus pentru cei care sunt persecutați pentru dreptate (5:10;
p ακάριοι οἱ δεδιωγ p ένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης ), de exemplu, pot fi reflectate în 1 Petru 3:14, unde oferta
de autor binecuvântarea pentru cei care suferă pentru neprihănire ( εἰ πάσχοιτε διὰ δικαιοσύνην ,
p ακάριοι ). În mod similar, 1 Pet 4:14 ( εἰ ὀνειδίζεσθε ἐν ὀνό µ ατι Χριστοῦ , µ ακάριοι ) poate aminti o
altă beatitudine din Predica de pe munte care oferă binecuvântare pentru cei „jigniți” din cauza lui Isus
(5:11; µ ακάριοί ἐν ὀνειδίσωσιν ὑ µ ᾶς .. ἕνεκεν ἐ µ οῦ ).
aluziile nu pot dovedi că autorul 1 Petru a fost martor ocular al învățăturii lui Isus. Poate
demonstra doar că autorul este familiarizat cu tradiția Evangheliei, care poate indica de
fapt o dată ulterioară pentru compoziția lui 1 Petru. Jobes își încheie în mod corect
analiza materialului lui Isus în 1 Petru: „ Verba Christi din 1 Petru, ca dovadă a
20
autorului, va fi, fără îndoială, apreciată diferit de diferite minți”. Pentru cei angajați în
Petrine
autor din alte motive, materialul lui Isus oferă dovezi suplimentare că autorul
a fost martor ocular al slujirii lui Isus. Pentru cei care își asumă pseudonimitatea lui 1
Evangheliei. În cele din urmă, nici prezența, nici absența reminiscențelor vieții și
scrisorii.
Asemănări între 1 Petru și alte scrieri din NT
Primul Petru împărtășește multe afinități cu alte scrieri ale NT; și dacă aceste
afinități indică dependența literară, atunci ar implica probabil o dată de compunere mai
21 În
târziu decât viața lui Simon Peter. mod obișnuit, interpreții acordă cea mai mare
22
atenție paralelelor cu literatura paulină, în special romanii și efesenii. Într-o perioadă
din istoria interpretării, presupunerea că 1 Petru depindea literar de corpusul paulin era
un consens științific; interpreții recenți, totuși, atribuie adesea
20
Jobes, 1 Petru , 18.
21
Asemănările literare pot fi interpretate în moduri care nu contestă autorul lui Petrine, deși
Achtemeier remarcă faptul că aceste propuneri „nu au reușit să câștige mulți adepți” și „nu au forță probantă”
( 1 Petru , 15 n. 138). În primul rând, Pavel poate fi dependent de 1 Petru, deși acest lucru ar necesita o dată
surprinzător de timpurie pentru 1 Petru (vezi Bernhard Weiss, Der Petrinische Lehrbegriff [Berlin: Schultze,
1855], 406-425). În al doilea rând, Simon Peter s-ar fi putut familiariza cu Romanii sau alte scrieri pauline și l-a
influențat (Charles A. Bigg, Critical and Exegetical Commentary on the Epistles of St. Peter and St. Iude [ICC;
New York: Scriber's, 1901], 15 ).
22
Pentru liste de pasaje paralele, vezi Achtemeier, 1 Petru , 16; și Elliott, 1 Petru , 22 de ani.
paralele rezultă din dependența partajată de LXX. În timp ce paralelele dintre 1 Pet 2: 6-
10 și Rom 9:25, 33 sunt izbitoare în limbajul și sensul lor comun, ele datorează aceste
Acest lucru constituie cu greu dependență literară directă între cele două litere. Poate
fi semnificativ faptul că aleg aceleași pasaje pentru a le cita; dar acest lucru indică
indică neapărat dependența literară, mai ales atunci când acestea sunt utilizate în moduri
a modifica „dragoste“ , de exemplu, dar atunci ei folosesc diferite cuvinte pentru dragost
e. Dacă
tradiție comună, totuși, s-ar putea aștepta ca aceștia să aplice un accent comun pe
„dragostea sinceră” circumstanțelor lor unice. La fel, ambii autori își îndeamnă audiența
2:10 9:25 Alegerea ca popor al lui Dumnezeu (pe baza citării comune a
lui Os 2:23)
își cheamă publicul să reziste asimilării cu „această epocă” ( αἰῶνι τούτῳ ); în schimb,
ei ar trebui să aibă mintea reînnoită astfel încât să poată discerne voința lui
conformației - și ambii folosesc un cuvânt extrem de unic - dar restul îndemnurilor lor
diferă semnificativ. Din nou, pare mai probabil ca cei doi autori să împărtășească o
tradiție comună care subliniază rezistența la cultura înconjurătoare decât aceea că una
pe de altă parte,
credinciosul suferă cu ( συ µ πάσχω ) Hristos. Distinctiv conceptual cadrul partajat în
cele două pasaje indică o conexiune de un anumit tip, dar diferite atenueaza vocabular
Argumente similare pot fi aduse pentru afinitățile dintre 1 Petru și alte scrieri ale
este astfel legat de celelalte scrieri din NT prin dependența lor comună de acea tradiție,
24
mai degrabă decât de un fel de dependență literară din literatura respectivă”. Aceste
concluzii
abordează tangențial problema autoriei. Dacă 1 Petru nu depinde direct de
24
Achtemeier, 1 Petru , 23.
alte documente din NT, atunci nu trebuie să fi fost scrise la sfârșitul primului
urmare, autorul lui Petrine, prin poziționarea lui 1 Petru ca sursă pentru alte scrieri ale
NT.
Concluzie: 1 Petru ca Scrisoare pseudonimă
cadru istoric al lui 1 Petru, îl determină să concluzioneze că scrisoarea a fost scrisă după
moartea lui Simon Petru de către un grup de creștini romani, care probabil erau profund
25
îndatorați de învățăturile apostolului. Această concluzie explică contextul istoric al
scrisorii (cândva între persecuțiile mai violente ale lui Nero și Domițian), fără a fi
nevoie să renunțe la tradițiile martiriului lui Simon Petru din Roma din anii '60.
doilea rând, exemplul lui Petru, împreună cu exemplele celorlalți membri ai grupului
său, este deosebit de pertinent pentru audiența lui 1 Petru. Elliott explică moștenirea lui
25
Achtemeier, 1 Petru , 42; Elliott, 1 Petru , 127-130. Pentru o apărare mai detaliată a autorului
corporativ de către un grup din Roma, vezi John H. Elliott, „Peter, Silvanus and Mark in 1 Peter and Acts”,
în Wort in der Zeit: Neutestamentlichen Studien: Festgabe für Karl Heinrich Rengstorf zum 75. Geburtstag (ed.
Wilfrid Haubeck și Michael Bachmann; Leiden: Brill, 1980), 250-267.
26
Acthemeier, 1 Petru , 41 de ani, abordează întrebarea adesea trecută cu vederea: dacă scrisoarea
este pseudonimă, de ce ar trebui să fie atribuită lui Petru? El observă: „Lipsa unor motive imperioase pentru o
astfel de atribuire pseudonimă ar face ca afirmația că 1 Peter este pseudonim pare să fie mult mai puțin
probabilă”.
El a fost liderul recunoscut al grupului care a compus 1 Pet., Cel către care au
fost atrași ceilalți membri ai grupului și ale cărui perspective și interese
teologice și sociale le-au împărtășit. 1 animal de companie. este în primul rând
martorul evanghelic și social al apostolului Petru după a cărui suferință și
martiriu în Roma și în numele căruia comunitatea petrină scrie apoi către
27
creștini suferinzi în Asia Mică.
Explicația lui Elliott introduce și al doilea motiv pentru care Peter ar fi invocat în
această scrisoare. Pe lângă faptul că este un lider stabilit dintre apostoli, martiriul lui
Petru întărește tiparul lui Hristos pe care autorul îl va prezenta audienței. Prin urmare,
viața sa oferă un alt exemplar care servește atât pentru a consola, cât și pentru a exorta
servi în mod similar ca exemple , deși mai implicit. Este posibil ca suferința lor să nu fi
trei eminenți membri ai cercului Petrin din Roma au atestat deja cu propria lor viață
28
ceea ce cer acum altora în scris”.
Studiul de față va presupune că 1 Petru este o scrisoare pseudonimă scrisa
undeva intre 70 C . E . iar la mijlocul anilor 90 de un grup de creștini romani. Grupul
atribuie scrisoarea lui Petru din două motive principale. În primul rând, conținutul
29
scrisorii este dator la „kerygma și perspectivele sociale” ale lui Petrine. Cei care au
compus și au trimis scrisoarea „știau că nu își exprimă în primul rând propriile idei, ci
mai degrabă perspectiva și învățătura conducătorului lor cel mai important, Apostolul
30
Petru”. În al doilea rând, pentru că
27
Elliott, „Peter, Silvanus și Mark”, în Haubeck și Bachmann, Wort in der Zeit ,
28
257. Elliott, „Peter, Silvanus și Mark”, în Haubeck și Bachmann, Wort in der Zeit ,
29
264. Achtemeier , 1 Petru , 42 de ani.
30
Elliott, 1 Petru , 130.
din propria sa moarte suferindă, Petru refractează abil modelul lui Hristos pe care
autorul dorește să-l imite publicul său. Atribuirea servește unui puternic scop retoric,
deoarece permite suferinței Petru să invoce imaginea lui Hristos suferind, pentru a
Petru însuși nu a scris 1 Petru, dar prezența sa este palpabilă în scrisoare. După cum
specifice care scrie scrisoarea
31
importanță secundară pentru persoana căreia i se atribuie scrisoarea ”(italic original).
Genul lui 1 Petru
În forma care apare în Noul Testament, 1 Petru poartă toate semnele unei litere
autentice. Se deschide cu un salut extins cu dorința tipică de har și pace (1: 1-2). Autorul
32
oferă apoi o binecuvântare publicului său (1: 3-12). Apoi, după corpul scrisorii (1:13 -
presupus că 1 Petru era o scrisoare autentică. Cu toate acestea, când au apărut îndoieli cu
privire la unitatea lui 1 Petru, au fost propuse alte descrieri ale genului său.
Adolf Harnack a propus mai întâi că cadrul epistolar al lui 1 Petru (1: 1-2 și 5:
33
12-14) a fost o adăugire ulterioară la o scriere anterioară, neepistolară. Odată ce
corpul lui 1 Petru a fost separat de ancorările epistolare, identificarea sa generică ar
putea fi
31
Elliott, 1 Petru , 130.
32
În scrisorile lui Pavel, o mulțumire, mai degrabă decât o binecuvântare, urmează de obicei
salutului, dar 2 Cor 1: 3-7 oferă o paralelă strânsă cu binecuvântarea din 1 Petru.
33
Adolf von Harnack, Die Chronologie der altchristlichen Litteratur bis Irenäus (vol. 1 din
Geschichte der altchristlichen Litteratur bis Eusebius; Leipzig: Hinrichs, 1897), 451-465.
34
reevaluat. Aluzii multiple la imagini de botez și o aparentă pauză între 4:11 și 4:12 au
35
dus la concluzii precum cea a lui Richard Perdelwitz, care a susținut că 1 Petru consta
într-un discurs către creștinii nou-botezați (1: 3 - 4:11) și o scrisoare de încurajare (4:12
omilia anticipează suferința viitoare a catehumenilor (1: 6; 3: 13-14, 17; 4: 1), iar
omiliei botezului a dominat bursa Petrine pentru o mare parte a secolului al XX-lea, deși
36
fiecare interpret a oferit noi variații.
Mai recent, teoriile despre originea compusă a lui 1 Petru au fost serioase
34
Achtemeier ( 1 Petru , 58) citează următoarele posibile aluzii care au fost sugerate de diverși
interpreți: referiri la noua naștere (1: 3, 23; 2: 2); lumină (2: 9); o posibilă formulă de botez (1: 23-25); și
utilizarea explicită a cuvântului însuși (3:21).
35
Richard Perdelwitz, Die Mysterienreligion und das Problem des I. Petrusbriefes: Ein literarischer
und religionsgeschichtlicher Versuch (RVV 11/3; Giessen: Alfred Töpelmann, 1911).
36
De exemplu, W. Bornemann ( „Der erste Petrusbrief: Eine Taufrede des Silvan“ ZNW 19 [1919-
1920]: 143-165) argumentează baptismale homily înregistrată în 1 Petru a fost livrat inițial de Silvan (ceea
ce explică διὰ Σιλουανοῦ în 5:12), care pe baza predica pe Ps 33 LXX . Silvanus a transcris apoi predica și a
dedicat-o celor care călătoriseră din diferite regiuni din Anatolia pentru a participa la evenimentul de botez. În
cele din urmă, un editor ulterior a adăugat secțiunile care indică autorul lui Petrine. FL Cross ( 1 Petru: O
liturghie pascală [Londra: Mowbray, 1954]), luând teoria la limita sa extremă, susține că 1 Petru nu este pur și
simplu o omilie generală de botez; oferă o relatare a unei liturghii botezale specifice Paștelui .
37
Elliott, 1 Petru , 9.
38
La fel ca 1 Petru, 1 Clement include doxologii în corpul documentului (20.12; 32.4; 38.4;
43,6; 45,7; 50,7; 58,2; 61.3) și se încheie cu o doxologie (64; 65.2).
omniprezentarea temei botezului din 1 Petru sunt jenate de faptul că cuvântul„ botez
”apare o singură dată în scrisoare și că într-o declarație care este practic parantetic (iii
39
21). " El concluzionează astfel: „A spune că scrisoarea, sau cea mai mare parte a
unii interpreți presupun că implică ritul de botez, nu sunt neapărat legate de acest
41
rit. Proclamarea cuvântului, nu botezul, generează o nouă naștere. Botezul se
încadrează în paraeneza lui 1 Petru, deoarece este un mod important, printre altele, prin
„postfigurează” rezistența suferindă a lui Hristos care duce la glorificare, dar acesta nu
ale originii compuse, consensul emergent în bursa Petrine afirmă unitatea literară a
42
scrisorii. „Scrisoarea este probabil cel mai bine înțeleasă”, afirmă Achtemeier, „ca o
42
De exemplu, Michaels, 1 Petru , xxxix; Achtemeier, 1 Petru , 61; Elliott, 1 Petru , 11; Jobes, 1
Petru , 53;
M. Eugene Boring, 1 Peter (ANTC; Nashville: Abingdon, 1999), 37.
autorul final punctul, direcția și sensul său, formându-l astfel într-un tot unificat.
43
” Dacă interpreții trebuie să-l audă corect pe 1 Petru, rămâne însă o întrebare
43
Achtemeier, 1 Petru , 62.
44
De exemplu, Michaels, 1 Petru , xlvi; Elliott, 1 Petru , 12; Jobes, 1 Petru , 54 de ani.
45
Jobes, 1 Petru , 55.
46
Elliott, 1 Petru , 12.
47
Următoarele exemple sunt, de asemenea, aduse frecvent: Epistola lui Ieremia; 2 Macc 1: 1-10a; 1:
10b - 2:18; 2 Bar. 78-87. În studiul său detaliat, Lutz Doering oferă alte exemple evreiești și creștine timpurii
(„Primul Petru ca primă scrisoare de diaspora creștină timpurie”, în The Catholic Epistles and Apostolic
Tradition [ed. Karl-Wilhelm Niebuhr și Robert W. Wall; Waco, Tex .: Baylor University Press, 2009], 216-
229). Printre primele exemple creștine include Iacov, Fapte 15: 23-29; și 1 Clement („poate”). În plus, Iuda, 2
Petru, Scrisoarea Policarpului și Martiriul Policarpului , ar fi putut fi influențată de tradiția literelor din
diaspora.
Pentru unii interpreți, genul „literei Diaspora” rămâne prea vag pentru a fi de
ajutor. Jobes își avertizează cititorii după ce citează paralele între 1 Petru și alte așa-
48
Jobes, 1 Petru , 55.
49
Peter Davids, Prima epistolă a lui Peter (NICNT; Grand Rapids, Mich .: Eerdmans, 1990), 13-
14.
50
Doering nu reușește în mod constant să recunoască faptul că consolare, la fel ca paraeneza, este o
funcție a
scrisoarea Diaspora. Paul A. Holloway („Nihil inopinati accidisse - 'Nothing Neașteptat nu s-a întâmplat': Un
topos consolatoriu cirenaic în 1 Pet 4.12ff", NTS 48 [2002]: 433-448) evidențiază natura consolatorie a lui 1
Peter, deși nu descrie 1 Petru ca o scrisoare a Diasporei.
51
Doering, „Scrisoarea diasporei”, în Niebuhr și Wall, Epistole catolice , 216-217.
1 Petru
deschide lui scrisoare cu o diasporă adresă, ἐκλεκτοῖς παρεπιδή p οις διασπορᾶς Πόντου ,
dispersat fizic și istoric din patria lor”, explică Doering, „ci mai degrabă
54
destinatarilor care au intrat într-o existență a diasporei prin renaștere ”. Al lor
alegerea de către Dumnezeu a dus la alteritate în societatea lor. În acest fel, ei trăiesc în
specifici și limitați, chiar dacă comunitățile lor sunt răspândite în toată Anatolia. În
52
Doering, „Scrisoarea diasporei”, în Niebuhr și Wall, Epistole catolice , 225-226.
53
Doering, „Scrisoarea diasporei”, în Niebuhr și Wall, Epistole catolice , 226.
54
Doering, „Scrisoarea diasporei”, în Niebuhr și Wall, Epistole catolice , 231.
plasat. În acest fel, îndemnul din 1 Petru seamănă cu instrucțiunile din scrisoarea lui
55
Ieremia către exilații din Babilon.
Scrisoare paraenetică
observă că scrisoarea include „o mare parte din materialele paraenetice tradiționale” și,
lor definirii tipului literar paraenetic și ambii interpreți ajung la concluzia că 1 Petru se
potrivește cel mai bine în această categorie. În definițiile lor, acordă atenție atât
Scopul de pareneză, Dryden explica, este „pentru
55
Bruce W. Winter, Căutați bunăstarea orașului: creștinii ca benefactori și cetățeni (creștinii din
secolul I în lumea greco-romană; Grand Rapids, Mich .: Eerdmans, 1994), 15-17.
56
Plictisitor, 1 Petru , 37-38.
57
Troy W. Martin, Metafora și compoziția în 1 Petru (SBLDS 131; Atlanta: Scholars Press, 1992),
85-120; Dryden, Teologie și etică , 23-43.
58
Dryden, Theology and Ethics , 38, notează că mai mult de jumătate din epistolă este dedicată
instruirii morale (2:13 - 5:12). Și, alături de diverse îndemnuri și îndemnuri din această secțiune, autorul
folosește și liste de virtuți (3: 8) și vicii (4: 3) și exemple morale (Isus, 2: 21-25; Sara, 3: 5-6) .
59
să se conformeze credințelor. ” Pentru a aborda suferința comunităților abordate în 1
Petru, Dryden susține, autorul își îndeamnă în mod repetat publicul să „facă bine”
(2:15, 20; 3: 6, 17). Publicul poate fi tentat să răspundă suferinței lor fie cu disperare,
fie cu represalii, iar autorul răspunde cerându-le „să rămână statornici în buna lor
60
conduită și să arate integritate în relațiile cu persecutorii lor”. Dryden
concluzionează, prin urmare, că „1 Petru împărtășește cu epistolele paraenetice greco-
romane o centrală
filosofice.
alte moduri în care autorul din 1 Petru răspunde suferinței audienței sale, iar aceste alte
creștine care a dus la suferința lor. Scopul scrisorii, prin urmare, este de a promova
asimilarea
62
pentru a proteja comunitățile de suferințele viitoare. Elliott, pe de altă parte,
susține că autorul răspunde prin întărirea identității de grup pentru a contracara
amenințarea asimilării. În acest caz, autorul scrie pentru a „întări solidaritatea frăției
59
Dryden, Teologie și etică , 23.
60
Dryden, Teologie și etică , 44-45.
61
Dryden, Teologie și etică , 52.
62
David L. Balch, Lasă soțiile să fie supuse : Codul intern în 1 Petru (SBLMS 26; Chico, California:
Scholars Press, 1981), 81.
63
conformitate." Alți autori au susținut că consolarea, nu transformarea etică, este
64
scopul principal al lui 1 Petru. Când se iau în considerare aceste analize alternative
ale lui 1 Peter, devine din ce în ce mai dificil să acceptăm afirmația lui Dryden conform
căreia autorul lui 1 Peter „încearcă în primul rând să transforme viețile individuale în
65
cadrul comunității” (cursiv original).
Elliott oferă cea mai severă critică a argumentului lui Dryden. El susține că
studiul său „este afectat de un defect fatal care, din păcate, este principala sa principală
că orice accent pus pe creșterea morală individuală joacă un rol de sprijin, mai degrabă
bune calomnie și deviază abuzul și, astfel, servește scopului social de a promova
63
John H. Elliott, „1 Peter, situația și strategia sa: o discuție cu David Balch”, în Perspectives on First
Peter (ed. Charles H. Talbert; NABPRSSS 9; Macon, Ga .: Mercer University Press, 1986; repr ., Eugene,
Ore .: Wipf & Stock, 2010), 78.
64
Eduard Lohse („Pareneza și Kerygma în 1 Petru”, în Perspective on First Peter [ed. Charles
H. Talbert; NABPRSSS 9; Macon, Ga .: Mercer University Press, 1986; repr., Eugene, Ore .: Wipf & Stock,
2010], 42) scrie că autorul își propune „să-i întărească și să-i consoleze în acest timp de încercare”. El susține
că materialul paraenetic este subordonat „gândirii unitare conducătoare, păstrarea creștinilor în suferința
lor”. Vezi și Holloway („Nihil inopinati accidisse”, 433-448), al cărui argument îl vom discuta în continuare în
secțiunea următoare.
65
Dryden, Teologie și etică , 42.
66
John H. Elliott, recenzie a lui J. de Waal Dryden, Theology and Ethics in 1 Peter: Paraenetic
Strategies for Christian Character Formation, RBL 12 (2009): np Online: http://www.bookreviews.org
/pdf/7248_7887.pdf.
67
Elliott, recenzie despre Dryden, np
Analiza lui Elliott descrie cel mai bine scopul general al lui 1 Petru, dar nu
exclude definirea lui 1 Petru ca paraeneză. Pasul greșit al lui Dryden a definit paraeneza
prea restrâns. În timp ce literele paraenetice filozofice s-ar putea să nu fie analogul
formele paraenezei - instrucțiuni morale, liste de vicii și virtuți și exemple - de-a lungul
hortativ (5:12) și
mai degrabă decât un tip discret de literă filosofică, atunci 1 Petru se potrivește cu
siguranță categoriei. Astfel, ar trebui să ne așteptăm ca exemplele să funcționeze în 1
69
cu vechi scrisori de consolare. El nu este primul care recunoaște textele de consolare
în 1 Petru. Lohse mai notează că scrisoarea „se adresează creștinilor care suferă și sunt
afectați. Scopul autorului este de a-i întări și mângâia în acest timp de încercare. ” Și mai
târziu el afirmă că tema reală a scrisorii, abordată în mod explicit începând cu 3:13, este
70
„ a mângâia creștinii care suferă ” (cursiv original). Mai recent, Norbert Brox este de
71
acord că scopul lui 1 Petru este de a mângâia suferința, și Holloway recunoaște
propria sa lucrare ca răspuns la sugestia lui Brox că „o comparație cu literatura
72
consolatorie contemporană” ar lumina în continuare 1 Petru.
explică faptul că Cyrenaics cred „durerea nu este cauzată de orice nenorocire, dar de
când cirenaicii oferă consolare, „este suficient să arătăm că nu s-a întâmplat nimic
neașteptat” ( Tusc .
3.31.76). Holloway remarcă faptul că această teorie a consolării „era în mod evident mai
potrivită pentru prevenirea durerii decât pentru a o atenua”, dar chiar și pentru cei care
se aflau deja în suferințe, era de așteptat ca un memento că „nu s-a întâmplat nimic
73
neașteptat” să aducă mângâiere. Când autorul din 1 Petru își instruiește audiența în
4:12, „nu vă mirați de calvarul aprins care are loc printre voi”, el folosește
caracteristic Cyenaic
69
Holloway, „Nihil inopinati accidisse”, 433-448.
70
Lohse, „Paranesis and Kerygma”, în Talbert, Perspectives on First Peter , 42, 50.
71
Brox, Der erste Petrusbrief , 155.
72
„ein Vergleich mit zeitgenössischen Trostliteratur,” Brox, Petrusbrief , 256 n. 798.
73
Holloway, „Nihil inopinati accidisse”, 437.
consolare. Holloway concluzionează: „autorul din 1 Petru scrie după acest fapt și, prin
urmare, caută să înlăture neașteptatul nenorocire care a avut loc deja. Aceasta este
74
paralelă exact cu procedura cirenaică. ”
înșeală, Seneca îi amintește elevului său: „Nici unul dintre aceste lucruri nu este
evenimente, încât să te plângi că sunt împroșcate pe stradă sau că te vei lăsa în noroi
argumente de susținere.
cei care împărtășesc condiția umană au fost rânduiți să experimenteze greutăți și astfel îi
spune elevului său: „Asigurați-vă că vă prescrieți mintea acest sentiment de echitate; ar
„cel mai bine este să îndurați și să participați fără plângere la Dumnezeu sub a cărui
74
Holloway, „Nihil inopinati accidisse”, 445.
75
Holloway, „Nihil inopinati accidisse”, 438. Vezi și pp. 439-441 în care Holloway enumeră alte
scrieri creștine care folosesc argumente similare. Îi sunt dator că mi-a atras mai întâi atenția asupra acestor alte
texte din NT.
avertizat despre venirea persecuției (3: 4). El afirmă, de asemenea, că au fost destinate
acestor suferințe, indicând că situația lor actuală este coerentă cu voința divină (3:
3). Ocazional face aluzie la propriile greutăți sau la greutățile altora, pentru a le reaminti
tesalonicenilor că nu suferă singuri (1: 6; 2: 2, 14-15; 3: 7). La fel, în Fil 1: 28-30, Pavel
exemplare a lui Hristos amintește în mod evident audienței că nu suferă singuri, dar
afirmă, de asemenea, că suferința lor face parte din voința divină. În 2:21, li s-a
reamintit mai întâi de chemarea lor divină de a suferi așa cum a suferit Hristos, iar 4:13
caracteristici
76
Holloway, „Nihil inopinati accidisse”, 440. El citează două exemple. În Ps-Platon, Ax . 370A,
Axiocus este panicat ( πτυρείης ) de o boală bruscă, neașteptată. În mod similar, în Med. 8.45, Marcus
Aurelius se roagă ca sufletul său să nu fie panicat ( πτυρο µ ένη ) de adversitate.
„se reflectă în genul mixt din 1 Petru, care combină consolare, îndemn și sfaturi
78
practice”. În primul rând, Peter nu este un amestec ad-hoc de genuri, totuși. Mai
„care trăiește într-o societate care nu îi este favorabilă”, 1 Petru servește în mod natural
atât pentru a-i îndemna, cât și pentru a-i consola publicul suferind. Cu alte cuvinte,
paraeneza și consolare sunt componente integrale ale literelor din diaspora și, prin
urmare, ar trebui să ne așteptăm să găsim trăsăturile formale și funcționale ale celor
Scrisoarea lui Ieremia către exilații din Babilon modelează amestecul acestor
77
Holloway, „Nihil inopinato accidisse”, 448. Într-o notă de încheiere, Holloway face o afirmație
mai puternică: „Poate fi chiar posibil să identificăm 1 Petru ca o scrisoare de consolare. Amestecul de
mângâiere și îndemn / sfat pe care l-am discernut în 1 Petru este caracteristic mângâierii antice și, prin
urmare, nu poate fi strict un amestec de genuri separate ”(448, n. 75). Afirmația sa tentativă evidențiază un
adevăr important: puritatea genului apare doar în teorie. În practică, scrierile îmbină trăsăturile și scopurile
diferitelor genuri gratuite.
78
Holloway, „Nihil inopinato accidisse”, 442.
diaspora” cu obiective duble: să-i mângâie în mijlocul suferinței lor și să-i îndemne la o
Prin urmare, atunci când evaluăm funcția exemplului lui Hristos în 1 Petru,
trebuie să ne referim la modul în care servește cele două obiective generale ale lui 1
exemplul lui Hristos să nu descrie doar trăsăturile de caracter pe care autorul dorește să
deci literatura paraenetică - dar Holloway subliniază că suferința similară a altora este
soartele similare pot fi și au fost suportate de alții; de aceea, rămâneți ferm, știind că este
posibilă rezistența.
Trăind între revelații:
situația comunității petrine
În 1 Petru, comunitatea creștină trăiește între două revelații ale lui Isus. El
în viitor ( ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ , 1:
prealabil această primă revelație (1: 10-11); și, deși comunitatea petrină nu a asistat
personal la suferința și slăvirea lui Isus, le este făcută prezentă prin proclamarea veștii
bune. Pentru ei, cu alte cuvinte, prima revelație este vestirea inițială a suferinței și
descoperă din nou pe Iisus în ultima dată, el va dezvălui și mântuirea pe care a pregătit-o
și a ținut-o gata pentru copiii săi (1: 5). Isus le va aduce har atunci când va fi revelat
(1:13), desăvârșind scopul credinței lor, mântuirea sufletelor lor (1: 9). Speranța pentru
13). Primul Petru 1: 8-9 poziționează audiența între aceste două revelații și poate fi
parafrazat după cum urmează: „Deși nu ai fost martor la Isus în timpul primei sale
revelații, îl iubești; și chiar dacă nu-l vezi acum pentru că aștepți să fie revelat în viitor,
ai cea mai mare încredere în revelația sa viitoare și în mântuirea pe care aceasta o va
sociale. Vederile situației lor abundă în 1 Petru, dar 4: 3-4 afirmă cel mai succint. S-au
alăturat odată cu asociații lor (colegi de muncă, vecini, prieteni, membri ai familiei)
nu avea identitate la a face parte din poporul lui Dumnezeu (2: 9-10). Din punctul de
vedere al autorului, au fost răscumpărați din căile inutile ale strămoșilor lor, dar foștii
ateism. Deoarece cultul roman a funcționat pentru calmarea zeilor și, astfel, protejarea
Primul Petru arată dovezi ale abuzului verbal pe care îl suferă comunitatea. După
cum sa menționat mai sus, vecinii lor hulesc (βλασφηµο ῦ ντες) din cauza
79
Feldmeier, Prima scrisoare a lui Petru , 8.
80
comportament schimbat (4: 4). Autorul afirmă în altă parte că sunt acuzați pe nedrept
de rău ( καταλαλοῦσιν ὑ µ ῶν ὡς κακοποιῶν ; 2:12; cf. 3:16) și, prin
urmare, vor suferi potențial pentru a face bine (2:20; 3:14, 17). Isus, piatra vie, a fost
Joel Green rezumă frumos situația comunității petrine: „aceștia sunt oameni ale
„insideri” în societate, dar s-au abătut de la normele culturale prin aderarea la creștin
80
Obiectul verbului βλασφη µ έω poate fi fie Dumnezeu, fie oameni (Elliott, 1 Petru , 727). În acest
caz, ambele ar putea fi vizibile. Vecinii îi malignizează pe convertiți și comunitatea lor și, astfel, hulesc pe
Dumnezeu care protejează acea comunitate.
81
Bazându-se pe opera sociologului francez Jean Séguy, Larry Miller descrie destinatarii lui 1 Peter
ca membri ai unui „grup utopic voluntar” care se angajează atât în proteste explicite, cât și implicite, împotriva
societății dominante. (Larry Miller, „La protestation sociale dans la première lettre de Pierre”, Social
Compass 46 [1999]: 521-543.) În calitate de grup „utopic”, ei se angajează să transforme sistemele globale,
ceea ce duce la un stil de viață. care critică în mod deschis sistemul social predominant și are ca rezultat
calomnierea lor. Cu toate acestea, autorul îi îndeamnă să evite protestul explicit al autorităților de guvernare. În
schimb, aceștia își acceptă autoritatea, chiar dacă aceasta înseamnă a urma exemplul lui Hristos și a suferi
nedreptate fără a căuta retribuție. Aceștia reacționează la sancțiunea socială cu nerezistență, dar acest lucru nu
trebuie confundat cu acomodarea. „Au contraire”, explică Miller, „le chrétien soumis à la sanction sociale est
censé rester un sujet autonome face à la direction sociale. Et, dans le cas précis des destinaires, pour Pierre,
cette autonomie débouchera sur une decision de poursuivre l'action chrétienne socialement non conforme, voire
sur son renforcement et son development ”(536). Nerezistența lor este de fapt un protest sfidător, implicit,
deoarece, chiar dacă refuză să riposteze, nu vor fi presați să-și schimbe comportamentul social deviant .
82
Joel B. Green, 1 Peter (THNTC; Grand Rapids: Eerdmans, 2007), 196.
83
comunitate, devenind în acest proces „străini”. Astfel, autorul le adresează
care
85
include rușinarea prin „denumire sau ostracism public sau răutate”.
În această perioadă de încercări din timpul dintre revelațiile lui Isus, Dumnezeu
nu este nici lipsită de sens, nici în afara controlului lui Dumnezeu. În primul rând, el
rafinare care purifică metalele prețioase (deși perisabile) (1: 7). Suferințele lor sunt un
mijloc de a-i pregăti pentru a doua revelație a lui Hristos. În al doilea rând, autorul
afirmă că arcul vieții lor se potrivește cu cel al lui Isus. El s-a mutat prin rușine și
suferință în revendicare și glorie, iar narațiunea lor o va oglindi pe a lui. El este tiparul
lor; nu ar trebui să se teamă și nici să fie surprinși de suferința lor actuală (2:21; 4: 1). În
al treilea rând, autorul folosește în mod regulat un limbaj care dezvăluie că Dumnezeu
este puterea care îi va permite să susțină comunitatea în timpul testării lor. Ei sunt
„protejați de puterea lui Dumnezeu” în timp ce așteaptă mântuirea pregătită pentru ei (1:
83
Miroslav Volf, „Diferență ușoară: reflecții asupra relației dintre biserică și cultură în 1
Petru”, ExAud 10 (1994): 18-19.
84
Feldmeier, Prima scrisoare a lui Petru , 14-15. Vezi și Doering, „Scrisoarea diasporei”, în
Niebuhr și Wall, Epistole catolice , 231.
85
Verde, 1 Petru , 194.
Pentru autorul lui 1 Petru, toate cele trei momente ale vieții creștine descrise mai
sus - momentul convertirii asociate cu prima revelație a lui Hristos, viața creștină
fiind cei pe care Dumnezeu i-a dat „naștere nouă ( ἀναγεννήσας ) într-o speranță vie
prin învierea lui Iisus Hristos” (1: 3). El se întoarce la imaginea vie în 1:23 când afirmă:
„Te-ai născut din nou ( ἀναγεγεννη µ ένοι ), nu din semințe perisabile, ci din semințe
Petru „existențialul
punctul de plecare al acestei călătorii [soteriologice] este intrarea în noua realitate la care
87
Petru se referă că Dumnezeu ne-a „dat nouă naștere” (1: 3) ”. Prevederea lui
Dumnezeu la acest punct de început este clară: el este subiectul verbului indicativ în 1: 3
și subiectul implicit al verbului pasiv în 1:23. El se regenerează prin cuvântul său durabil
86
Verde, 1 Petru , 274.
87
Green, 1 Petru , 276.
descrie rolul lui Dumnezeu în convertire: „Așa cum actul lui Dumnezeu în creșterea
lui Isus a fost răsturnarea divină a tuturor posibilităților umane, tot așa nașterea și
nașterea sunt o metaforă adecvată pentru procesul de convertire: niciunul dintre noi
acționeze ca și copiii săi ascultători. În calitate de copii ai lui Dumnezeu, ei sunt acum
moștenitori (1: 4), o imagine care surprinde „între„ viața lor între revelațiile lui
ca frați și sunt numiți iubiți unii pe alții în conformitate cu această nouă relație
(1:22). Metafora renașterii afirmă că „nu sunt chemați să fie indivizi eroici, ci membri ai
89
unei familii care îi îngrijește și îi susține”. Prin urmare, conversia și relația cu
Dumnezeu nu ar trebui niciodată înțelese greșit ca o experiență pur individuală. Dupa
cum
metafora renașterii afirmă, convertirea implică încorporarea în familia lui Dumnezeu.
88
Plictisitor, 1 Petru , 62.
89
Plictisitor, 1 Petru , 87.
porunca iubirii provine din „Cuvântul viu și durabil al lui Dumnezeu” (1:23), pe care
90
ulterior îl definește ca vestea bună care a fost pronunțată comunității (1:25). Matthias
Konradt parafrazează sensul din 1: 22-23: „Apelul pentru dragostea fraternă permanentă
rezultă
elemente necesare pentru noua viață prin extinderea metaforei din 2: 1-3 pentru a descrie
acorda mai multă atenție metaforelor laptelui care descriu hrana divină în timpul dintre
90
În 1: 3, noua naștere este atribuită învierii lui Isus, dar nu trebuie să pozăm două surse distincte
pentru regenerare. După cum explică Boring ( 1 Petru , 88): „În 1: 3 noua naștere a fost prin învierea lui Isus
Hristos; aici este prin cuvântul care este inseparabil legat de eveniment și îl mediază credinciosului. ”
91
Matthias Konradt, „Contextul istoric al scrisorii lui Iacob în lumina relațiilor sale tradiționale -
istorice cu primul Petru”, în Epistolele catolice și tradiția apostolică (ed. Karl-Wilhelm Niebuhr și Robert W.
Wall; Waco, Tex. : Baylor University Press, 2009), 109. Konradt remarcă asemănarea dintre imagini din Ias 1:
18-21 și 1 Pet 1: 22-23, concluzionând că împărtășesc tradițiile din proveniența lor antiochenă comună.
γάλα . Fraza este de obicei tradusă ca „lapte pur, spiritual” (NRSV, NIV) sau
93
„Lapte pur al cuvântului” (NASB, NKJV), deși este diferit glosat de comentatori. În
laptele hrănitor de care au nevoie pentru creștere, tot așa este îndemnată comunitatea
în mod diferit, laptele își poate confirma funcția de bază. De exemplu, Eugene Boring,
care susține că laptele „trebuie să fie cuvântul divin care le-a creat noua viață”,
gospodăria credinței a fost o chestiune de naștere divină și naștere, deci creșterea lor
95
continuă nu este ceva ce pot genera singuri, ci depinde de hrana care dă viață. ”
Karen Jobes, care susține cu pasiune că laptele nu poate fi Cuvântul lui Dumnezeu, la fel
concluzionează că Petru „spune că numai Dumnezeu în Hristos concepe și susține
92
FJA Hort, Prima epistolă a Sfântului Petru I.1 - II.17: Textul grecesc cu prelegere introductivă,
comentariu și note suplimentare (Londra: Macmillan, 1898), 100.
93
De exemplu: „lapte fără cuvânt al cuvântului” (Elliott, 1 Petru , 394); „Lapte neadulterat al
cuvântului lui Dumnezeu” (Achtemeier, 1 Petru , 143); și „geistiger, reiner Milch” (Brox, Der erste Petrusbrief ,
89).
94
Atât Achtemeier ( 1 Petru , 147), cât și Elliott ( 1 Petru , 401) observă că ἐν αὐτῷ funcționează ca
dativ al instrumentului, indicând faptul că laptele este mijlocul de creștere ulterioară. Mark Dubis afirmă că
sintagma prepozițională transmite mijloacele prin care acestea cresc în mântuire ( 1 Peter: A Handbook of the
Greek Text [BHGNT; Waco, Tex .: Baylor University Press, 2010], 44).
95
Plictisitor, 1 Petru , 92.
96
viața noii nașteri. ” Prin urmare, metafora comunică clar că viața creștină trăită între
revelațiile lui Hristos este hrănită divin. Așa cum comunitatea creștină depindea în
întregime de Dumnezeu pentru renașterea lor prin cuvântul Său durabil, acum depind în
puncte importante. În primul rând, chiar dacă autorul descrie metaforic publicul său ca
Autorul descrie întreaga sa audiență ca fiind copiii nou-născuți ai lui Dumnezeu (1: 3,
23), iar o audiență generală care include creștini din toată Asia Mică nu poate fi toți nou-
98
botezați. Metafora nu este menită să descrie noutatea convertirii lor, ci mai degrabă să
„îi instruiască să poftească lucrurile lui Dumnezeu, așa cum bebelușii nou-născuți
99
doresc lapte - instinctiv, dornic, neîncetat”.
spirituale. În alte texte din NT, laptele are conotații peiorative. În Evrei 5: 12-13, de
exemplu, predicatorul mustră publicul său pentru a avea nevoie încă de lapte infantil,
ale celor „oracolelor lui Dumnezeu“ ( τῶν λογίων τοῦ θεοῦ ). El speră
că ei pot avansa la consumul de solide
96
Jobes, 1 Petru , 140.
97
Contra FW Beare, care susține că expresia este potrivită pentru cei care tocmai au fost primiți în
biserică prin botez. ( Prima epistolă a lui Petru: textul grecesc cu introducere și note [ed. 3d; Oxford:
Blackwell, 1970], 114.) Brox susține că o astfel de interpretare nu este nici necesară, nici probabilă. În
schimb, „Das Bild is völlig hinreichend erkl ä rt, wenn ihm als Sinn entnommen wird, da ß die Christen sich
so intensive und hungrig um das Wort dere unverf ä lschten Wahrheit bem ü hen sollen, wie der S ä ugling
mit aller ihm m ö glichen Vitalit ä t mach der f ü r sein Gedeihen notwendigen Milch verlangt und dadurch an
Leben und Gewicht zunimmt ”( Der erste Petrusbrief , 91).
98
Max-Alain Chevallier, care susține că 1: 3 - 2:10 este o unitate chiastică bine structurată,
conchide, de asemenea, că „noua naștere” rezultă din predicarea „plutôt que baptéme”. („1 Pierre 1/1 à
2/10: Structure Littéraire et Conséquences Exégétiques”, RHPR 51 (1971): 140.)
99
Jobes, 1 Petru , 13.
imaginii din 2: 1-3 (viața creștină este susținută de hrana divină), metafora ridică ceea ce
Karen Jobes numește „două întrebări nedumeritoare”. Și anume, cum ar trebui înțeles și
analiza
aceste întrebări și, așa cum observă Jobes, „Răspunsul la oricare dintre întrebări îl
100
informează pe celălalt”.
referentului laptelui. După cum s-a menționat mai sus, mulți interpreți moderni
101
traduc λογικὸν γάλα ca „lapte al cuvântului” și chiar și cei care traduc expresia ca
„lapte spiritual” vor lega deseori laptele de Cuvântul lui Dumnezeu, „fie prin relația
atunci λογικός ar exprima
relația γάλα („lapte”) cu Cuvântul lui Dumnezeu ca hrană adecvată pentru
100
Jobes, 1 Petru , 132.
101
Vezi n. 93 de mai sus pentru traducerile lui Elliott și Achtemeier. Vezi, de asemenea, Green, 1
Peter , 47 de ani.
102
Jobes, 1 Petru , 132.
103
Creștini ”. El se bazează, de asemenea, pe dovezi din contextul imediat:
Din moment ce , prin
urmare, în acest context , Cuvântul lui Dumnezeu ( λογὸς θεοῦ )
a fost agenția prin care cititorii au fost rebegotten ca și creștini (1:23), și din
moment ce cuvântul Domnului ( ῥῆ p alfa κυρίου ) a fost vestea bună că le-a
fost comunicată (1: 25b), unele relații între cuvântul divin și
104
adjectivul λογικός par cel mai probabil.
Analiza lui Achtemeier este tipică, deși lasă încă loc pentru variații
interpreții moderni că laptele spiritual pur din 2: 2 este cuvântul lui Dumnezeu” care „a
văzut în metaforă o viziune mai largă a harului care susține viața lui Dumnezeu în
107
Hristos”. Ea se consideră printre numărul disidenților care au rădăcini care se întorc
cel puțin până la Calvin. De asemenea, citat ca dizident este J. Ramsey Michaels. Vom
103
Achtemeier, 1 Petru , 147.
104
Achtemeier, 1 Petru , 147.
105
WA Grudem, Prima epistolă a lui Peter (TNTC; Grand Rapids: Eerdmans, 1988), 95.
Grudem vede în descrierea a laptelui ca „pur“ sau „candid“ ( ἄδολον ) dovezi pentru infailibilitatea Scripturii.
106
De exemplu, Green notează că cuvântul din 1: 23—2: 3 nu este „cuvântul Scripturii” în sine , ci
cuvântul ca veste bună, Evanghelia despre Isus Hristos ”( 1 Petru , 53).
107
Jobes, 1 Petru , 141.
Michaels admite că autorul din 1 Petru poate folosi laptele ca metaforă pentru
mesajul proclamat al Evangheliei, așa cum indică 1:25, dar el susține că traducerea
laptele ca fiind cuvântul, ignoră imaginea bogată a metaforei laptelui din acesta
drept propriu. De fapt, susține el, λογικός este cel mai bine înțeles ca „metaforic”. Nu
În Odele lui Solomon imaginea laptelui din sânii Domnului se referă cel mai
adesea la mila sau bunătatea dătătoare de viață a lui Dumnezeu. Astfel, Hristos spune
despre urmașii săi: „Eu mi-am pregătit sânii mei, pentru ca ei să bea laptele Meu sfânt și
să trăiască prin el” (8.14). În altă parte, naratorul cântă: „Mi s-a oferit o cană de lapte și
am băut în dulceața bunătății Domnului. Fiul este paharul, iar Tatăl este cel care a fost
muls; și Duhul Sfânt, cea care l-a muls ”(19.2). În acest exemplu fascinant, laptele este
în mod clar bunătatea care vine de la Dumnezeu prin lucrarea Duhului și prin mijlocirea
mijlocul prin care este primit laptele, „laptele în sine este mai mult
interpretată în mod corespunzător ca viața de susținere a lui Dumnezeu dată în milă
109
copiilor săi ”.
108
Michaels, 1 Petru , 87.
109
Michaels, 1 Petru , 89. Gail Paterson Corrington atrage atenția asupra miturilor zeiței Isis care
transferă puterea divină regelui prin laptele ei („The Milk of Salvation: Redemption by the Mother in Late
Antity and Early Christianity”, HTR 82 [1989]: 399).
distincție inutilă între mediu și putere. Cupa este diferită de lapte, desigur, și logic se
poate face distincție între mesaj (sau mediu) și puterea pe care mesajul o
despre Cuvântul lui Dumnezeu, care este adesea descris atât ca mesaj, cât și ca putere
activă.
Dumnezeu, „Să fie lumină”, are atât conținut, cât și putere. Comunică comanda și o
actualizează. La fel, în scrierile lui Isaia, la care face apel Petru în 1: 24-25, Dumnezeu
anunță că cuvântul său ( τὸ ῥῆ µ ά µ ου ) își va împlini voința (55:11). Cuvântul său
nu numai că îi anunță voința; ca ploaia și zăpada care cad și fac să răsară semințe, a lui
110
cuvântul are o putere efectivă pentru a-și îndeplini voința dătătoare de viață. În Noul
Testament,
Isus, ci și la puterea efectivă a lui Dumnezeu. În Rom 1:16, de exemplu, Pavel descrie
σωτηρίαν ). Ar trebui să fim atenți să nu tăiem sensul „cuvântului”, prin urmare, atunci
când autorul din 1 Petru îl definește ca fiind Evanghelia vestită. Michaels face bine să ne
amintească de puterea dătătoare de viață a laptelui, dar asta nu înseamnă că laptele
putere.
110
Nu trebuie ratat faptul că în imaginea din Isa 55 cuvântul este comparat cu ploaia care hrănește
creșterea plantelor (și chiar oferă mai multe semințe pentru plantarea ulterioară). Imaginea poate fi mai degrabă
agricolă decât neonatală, dar funcția cuvântului seamănă foarte mult cu ceea ce descrie Petru în 2: 2-3.
legarea laptelui cu Cuvântul lui Dumnezeu. În primul rând, interpreții trebuie să evite
etimologic
eroare de presupunând
că λογικός derivă de sensul din ei rădăcină λόγος . Un cuvânt înseamnă ceea ce
rezonabil „în sensul de a fi fidel realității ultime, care în gândirea stoică era ordonată de
113
raționalitatea divină a Logosului . ” Jobes concluzionează, prin urmare, că Petru (și
Pavel ca
Cuvântul lui Dumnezeu nu datorită etimologiei sale, ci mai degrabă datorită apropierii
sale de referințele la cuvântul divin (1:23, 25). În acest caz, chiar dacă se alege să
în 2: 2 ar trebui să fie determinată de context, dar contextul imediat este 2: 1-3, nu 1: 23-
25. De fapt, folosirea de către autor a lui ῥῆ µ α în loc de λόγος în 1: 24-25 indică
2 ( ἐπιποθήσατε ), care leagă
cele două versuri sintactic. Jobes susține că participiul din 2: 1 este „modul în care se
117
exprimă pofta de lapte pur”. Lectura ei are multe de lăudat; deci, cităm explicația ei
pe larg înainte de a observa câteva dificultăți potențiale:
Cuvântul predicat cititorilor lui Petru a mediat experiențele lor despre
Dumnezeu (1:25) și le-a dat gustul inițial al Domnului. Dar când Petru îi
îndeamnă să
114
LXX traducător evidențiază tema „sojourning“ , prin traducerea expresia ebraică
„din toate mele temeri că dat mi“ ca EK πασῶν τῶν παροικιῶν p ου ἐρρύσατό p £ ( „din toate meu sojour
ning el mi -a dat“). Lectura ar putea reflecta propria experiență a traducătorului în exil și se potrivește cu
siguranță motivului exilului din 1 Petru.
115
În primul rând, el schimbă timpul verbului principal „a gusta” de la modul imperativ ( γεύσασθε )
la indicativ ( ἐγεύσασθε ). El este nu implora lui publicul să experimenteze Domnului; mai
degrabă, el este amintindu - le de experiența trecută (eventual , conversia lor atunci când au gustat mai întâi
bunătatea milei lui Dumnezeu). În al doilea rând, omite al doilea verb din LXX Ps 33: 9, care spune „gustați și
vedeți ( καὶ ἴδετε ) că Domnul este bun”. El omite probabil al doilea verb pentru a menține coerența metaforei
laptelui. Se dorește gustul laptelui, nu vederea acestuia. Omisiunea ar putea reflecta și înțelegerea sa asupra
vieții creștine ca fiind trăită între cele două revelații ale lui Hristos. În prezent, ei nu Îl văd pe Isus (1: 8).
116
Jobes, „Ai lapte?” 10.
117
Jobes, 1 Petru , 140.
obicei o asistentă medicală, care ar putea fi fie o „asistentă mercenară gratuită” (din
adesea copilul până la vârsta adultă tânără ca bona sau șofer, în timp ce asistenta
mercenară ar avea grijă de copil pentru o perioadă de timp stabilită (de obicei
importante, deoarece, după cum observă Tite, „caracterul și stilul de viață al asistentei
118
Jobes, 1 Petru , 140.
119
Philip L. Tite, „Nurslings, Milk and Moral Development in the Greco-Roman context: A Reaapraisal
of the Paraenetic Utilization of Metafora in 1 Peter 2.1-3 ”, JSNT 31 (2009): 371-400.
120
îngrijirea adecvată a alăptării și dezvoltarea obiceiurilor la copil. ” Astfel, Soranus
121
( Gyn . 2.19) recomandă părinților să aleagă o asistentă medicală care este
(ceea ce ar strica laptele și, eventual, ar duce la asistenta medicală să neglijeze copilul) ,
va expune copilul la cea mai bună vorbire. La fel, Quintilian recomandă ca asistenta
medicală a unui copil să vorbească corect și, în mod ideal, să fie un filosof: „Fără
îndoială, cel mai important punct este că ar trebui să aibă un caracter bun, dar ar trebui
copiii sunt atât de impresionabili, părinții ar trebui să aibă mare grijă să aleagă cine va
Într-un exemplu izbitor, Aulus Gellius spune povestea unui anumit filosof
Favorinus care sfătuiește un senator să aibă ca mamă să alăpteze copilul în locul unui
sclav. În construirea cazului său, el observă că copiii adoptă calitățile morale ale celor
care îi nasc și îi alăptează: „La fel cum puterea și natura sămânței sunt capabile să
copii. În povestea soției lui Cato cel Bătrân, el își amintește că ea și-a alăptat nobil
propriul copil, dar și „a dat să sugă și pruncilor sclavilor ei, pentru ca aceștia să vină să
prețuiască o afecțiune frățească pentru fiul ei” ( Cat. Mai . 20.2-3 [Perrin, LCL]). După
120
Tite, „Nurslings”, 379.
121
Pentru o traducere a lui Soranus vezi O. Temkin, Soranus 'Gynecology (Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 1991).
mama „permite astfel o afecțiune reciprocă între fiu și colegii săi de joacă (și mai târziu
122
slujitorii săi). Laptele devine o legătură. ”
asistente medicale pentru copiii lor, deoarece știau laptele, iar asistenta medicală nu
asemenea, de remarcat, având în vedere ceea ce precede și urmează imediat 1 Pet 2: 1-3,
laptele construiește relații familiale. Potrivit lui Plutarh, copiii care împart lapte din
aceeași sursă, chiar dacă nu sunt înrudite biologic, își dezvoltă afecțiune
moral.
În ciuda a tot ceea ce laudă interpretarea lui Jobes, ea își supraevaluează cazul în
două moduri. În primul rând, la fel ca Micheals, ea își asumă o definiție trunchiată a
insuficientă a laptelui. În 2: 1, susține ea, Petru nu își îndeamnă cititorii să asculte mai
multe predici sau să citească mai multe scripturi; prin urmare, ar fi incorect să
1 Pet 1:22 - 2: 3, totuși, nu poate fi pur și simplu identificat cu predicarea sau scriptura.
Cuvântul este vestea bună (1:25), care poate fi proclamată, dar care este și puterea
122
Tite, „Nurslings”, 386.
morală în sine este hrana. În secțiunea citată mai sus, ea explică: „Mai mult-de-
Domnul-care-va fi avut de către cititorii lui Petru implică amânarea tuturor răurilor, a
paragraful următor, ea reiterează: „Cititorii lui Petru trebuie să-l poftească pe Domnul
generează dezvoltare morală. După cum observă pe bună dreptate Joel Green, „pentru
că„ a fi ”și„ a face ”sunt inseparabile și pentru că identitatea umană crește din relațiile
învierii sale, este laptele pe care l-au gustat, afirmat ca fiind bun și acum poftesc. Jobes
'
123
Jobes, 1 Petru , 140.
124
Green, 1 Petru , 279.
Există vreo modalitate prin care putem încorpora ideile lui Michaels și Jobes
Isus Hristos, care acționează atât ca model, cât și ca putere pentru viața creștină, se
125
potrivește contextului din 1 Pet 1:23 - 2: 3 (și nu numai). Ca model, evanghelia dă
formă vieții morale pe care Petru o așteaptă de la a sa
public. Ca putere, Evanghelia permite transformarea morală pe care o cheamă. Cu
25, este atât viața susținătoare a lui Dumnezeu, cât și modul de viață în concordanță
prin viziune”. Philo
125
Frédéric Manns articulează o înțelegere similară a „cuvântului” în 1 Pet 1: 3 - 2: 3 („La théologie
de la nouvelle naissance dans la primière lettre de Pierre”, SBFLA 45 [1995]: 107-141). Manns începe cu o
problemă: cum poate fi generată noua naștere atât prin învierea lui Hristos (1: 3), cât și prin cuvântul lui
Dumnezeu (1:23)? El concluzionează că cele două concepte sunt complementare. Conform 1:25, „la parole
n'est autre que la Parole incarnée dont l'Évangile proclame la mort et la Résurrection” (140). În această definiție
robustă a „cuvântului”, termenul se poate referi atât la proclamarea Evangheliei care a precipitat convertirea
lor, cât și la Evanghelia care continuă să fie proclamată. Manns își solidifică argumentul notând diferitele
timpuri ale verbelor asociate cu renașterea atribuită învierii și noua naștere atribuită cuvântului. Cu primul,
autorul folosește participiul aorist, indicând faptul că începutul noii vieți este asociat cu învierea lui Hristos. Cu
acesta din urmă, însă, autorul folosește participiul pasiv perfect, indicând că acțiunea din trecut continuă să aibă
rezultate de durată. „En d'autres termes”, rezumă Manns, „le chrétien qui a été renouvelé par la Résurrection du
Christ, continue à l’être par la Parole qui lui est annoncée dans les assemblées” (141). Această concluzie
seamănă cu a mea. Cuvântul nu este doar vestirea Evangheliei care a avut puterea de a genera o nouă naștere, ci
este și puterea care îndură și susține viața creștină. Rămâne la audiență, așa cum vom vedea, în re-prezentarea
narațiunii Evangheliei în modelul lui Hristos.
J. Francis articulează, de asemenea, o înțelegere similară a laptelui, deși nu dezvoltă implicațiile. El
remarcă faptul că, descriind laptele cu adjectivul λογικός , autorul „reamintește conținutul acelui cuvânt ca
fiind justificarea lui Hristos după suferințele sale” („Ca bebelușii nou-născuți” - Imaginea copilului în 1
Petru 2.2-3 , ” StudBib 3 (1978): 115). Ca și în studiul de față, Francisc conectează laptele cu conținutul
vestirii Evangheliei.
Seneca îl cheamă pe Lucilius să aleagă un maestru pe care să-l poată aminti în mod
laptele pentru nou-născuții. În secțiunile următoare, vom ilustra modul în care autorul
oferă laptele hrănitor al cuvântului audienței sale pentru a le susține viața în timpul
îndreptăm acum spre exemplul lui Hristos din 1 Petru. Autorul nu își cheamă publicul să
imite detalii specifice învățăturilor sau operelor lui Isus, ci mai degrabă arcul general al
vieții sale, în special suferința și moartea sa. În studiul său despre narațiunea din 1 Petru,
notele plictisitoare, „Scene din viața lui Isus joacă un rol minim în această poveste. Este
important pentru autor că Iisus a trăit, că viața lui a fost dreaptă și că a suferit pe nedrept
126
Isus este concentrat în suferința, moartea și învierea sa, nu în viața sa ”. Astfel,
Evanghelia care a fost probabil vestită comunității creștine - moartea și învierea lui Isus
pe care o pot oferi povești concrete din viața sa. Totuși, acest lucru nu scade eficiența
acest punct. El îi cheamă să aibă aceeași „minte” sau „atitudine” a lui Hristos Iisus (pe
care, spre deosebire de autorul din 1 Petru, el o definește ca o ascultare de sacrificiu față
de Dumnezeu care duce prin suferință la glorificare), mai degrabă decât la maimuță
specifică acțiuni. Prin urmare, chemarea de a-l imita pe Hristos (sau Pavel sau Petru) nu
126
Plictisitor, 1 Petru , 201. În prima anexă a comentariului său, Plictisitor oferă o schiță narativă
detaliată a 1 Petru, reprezentând evenimentele menționate în scrisoare în ordine cronologică.
127
Pentru o critică a imitației care nivelează această plângere, vezi Elizabeth Castelli, Imitarea lui
Paul: un discurs de putere (Louisville: Westminster John Knox, 1991), 21. Pentru un răspuns la Castelli care
afirmă dintr-o perspectivă post-modernă că „repetarea este nu, nu poate fi niciodată, pur și simplu o repetare a
aceluiași lucru; repetarea implică întotdeauna diferența ”vezi AKM Adam,„ Walk This Way: Repitition,
Difference, and the Imitation of Christ ”, Int 55 (2001): 30. Adam exprimă poetic chemarea la
imitație: „ Am fost făcuți fisuri ale oamenilor, chemat să repetăm, în mod diferit, misiunea apostolică de a ne
acorda urechile la concordia prin care toate vocile diferite ale surorilor și fraților noștri se împletesc într-o
armonie vibrantă, sclipitoare ”(33).
128
imitaţie." Numeroasele exemple furnizate în scrisoarea către filipeni modelează
modul în care modelul ar putea lua formă în contextul lor unic. „Ceea ce ne străduim
decât a
diferența ștergând identitatea, limbajul de imitare al lui Pavel în filipeni este conceput
129
pentru a produce o diversitate ordonată și armonioasă. ”
evidențiază continuitatea dintre situația audienței sale și viața lui Hristos, astfel încât
unii membri - sclavi și soții în special - îl pot imita aproape exact. Și ei suferă pe
totuși, „„ imitație ”are un sentiment mai extins de„ performanță ”sau„ punere în joc ”
130
caracterul persoanei sau lucru imitat“(italice mea). Imitația lui Hristos
- nu pentru că modelul vieții lui Hristos s-a schimbat, ci pentru că contextele sociale în
cadrul cărora este imitat acest model variază. Ceea ce este crucial aici, atunci, este
128
Stephen E. Fowl, Philippians (The Two Horizons New Testament Commentary; Grand Rapids:
Eerdmans, 2005), 107.
129
Păsări, Filipeni , 168.
sau veniți să întruchipăm modelul lui Hristos, ca dispozițiile noastre să fie conforme cu
131
ale lui. ” Prin urmare, întreaga comunitate creștină poate urma exemplul lui Hristos
Modelul de bază al lui Hristos, așa cum s-a menționat mai sus, include fidelitatea
proclamat prin care au renăscut este acum cuvântul care se susține în timpul dintre
revelațiile lui Isus. Autorul face apel la acest model de mai multe ori și vom analiza cele
face apel la exemplul lui Hristos pentru a încuraja creșterea comunității creștine. El își
cheamă publicul să vină la piatra vie, pe care o definește după modelul lui Hristos
prezentat mai sus. Este piatra respinsă de muritori, dar aleasă de Dumnezeu. Apoi își
cheamă audiența la imitarea exemplului lui Hristos. Și ei sunt pietre vii, ceea ce
publicului său în termeni de imitație a lui Hristos, „nu o face în funcție de ceea ce
publicul său
132
trebuie să devină, dar în ceea ce privește ceea ce sunt deja. ” Autorul subliniază ceea
ce am putea numi „imitația tipologică” a lui Hristos: situația audienței sale reflectă
133
situația lui Isus. Îl imită pentru că se confruntă cu rușinea alegerii lui
Dumnezeu. Lumea malignizează și respinge ceea ce Dumnezeu găsește prețios. Forța
imperativă a imaginii este mai implicită: „Îți împărtășești identitatea lui Isus, așa că
răspunde la antagoniștii tăi așa cum a făcut el (știind că contează doar evaluarea lui
134
Dumnezeu)”.
doua ilustrare a modului în care funcționează exemplul lui Hristos în 1 Petru. În primul
rând, imaginea pietrelor vii construite într-un templu afirmă natura socială a mântuirii
privește identitatea socială. Odată nu erau un popor, dar acum sunt poporul lui
de temelie. Verbului presupune că
132
Verde, 1 Petru , 60.
133
Victor Copan etichetează această formă de imitație neintenționată „realitate paralelă” ( Sfântul
Pavel ca director spiritual: o analiză a imitației lui Pavel cu implicații și aplicații la practica direcției
spirituale [Paternoster Biblical Monographs; Eugene, Ore .: Wipf & Stock , 2007], 53).
134
Verde, 1 Petru , 60.
135
Jobes, 1 Petru , 148.
Dumnezeu, care trebuie să fie arhitectul de când alege piatra de temelie, este responsabil
pentru construirea casei spirituale, la fel cum a fost responsabil pentru generarea noii
nașteri. Imaginea pietrei de temelie vie indică faptul că acestea depind de Hristos pentru
existența lor ca popor al lui Dumnezeu. Așa cum renașterea lor a venit prin cuvântul viu,
acum viața lor nouă depinde de cuvântul durabil. Hristos exemplul este Hristos temelia
pune exemplul lui Hristos în fața lor pentru a le încuraja răbdarea printr-o suferință
nedreaptă. El îi instruiește pe sclavi să se amâne la stăpânii lor, atât blânzi, cât și duri,
continuând să facă bine în ciuda suferinței. Apoi invocă exemplul lui Hristos: Hristos a
lăsat un model de suferință fără represalii pe care trebuie să-l urmeze în circumstanțele
lor actuale. El l-a urmat cu credincioșie pe Dumnezeu și a fost abuzat din cauza
Limbajul din 2:21 creează imagini cu cuvinte vii. Suferința lui Hristos lasă un
putea urma în sale etape ( ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ ). A
doua parte a versetului invocă imaginea a unui discipol urmând calea de său maestru. Hi
ebert nuanțează imaginea invocată de ἐπακολουθέω :
Acest verb compus apare și în Marcu 16:20 și 1 Timotei 5:10 și în niciun
caz nu denotă pășirea exactă în urmele urmate. Imaginea este mai degrabă
aceea de a urma în direcția în care pașii
descrierea sălii de clasă, Platon descrie procedura: „scrierea stăpânilor desenează mai
întâi scrisori cu contur slab și apoi le dă copie-carte și îi face să scrie după îndrumarea
Quintilian face aluzie la aceeași practică atunci când elogiază valoarea imitației în
studiul retoricii: „Și este o regulă universală a vieții că ar trebui să copiem ceea ce
aprobăm la alții. Din acest motiv, băieții copiază formele literelor pe care ar putea să
136
D. Edmond Hiebert, „După exemplul lui Hristos: o expoziție din 1 Petru 2: 21-25”, BSac
139 (1982): 34.
137
Hans Windisch, Die Katholischen Briefe (HNT 15; Tübingen: Mohr (Siebeck), 1951), 65.
138
Achtemeier, 1 Petru , 199.
139
Cu toate acestea, în special, autorul 1 Clement folosește același cuvânt pentru a descrie modelul
suferinței umile ale lui Hristos (16.17).
140
Achtemeier, 1 Petru , 199. Hiebert („Urmând exemplul lui Hristos”, 34) sugerează că s-ar putea să
nu fie un model urmărit ci „capul de copie” pe care profesorul îl așează în partea de sus a paginii pentru a fi
reprodus de studentul.
citat mai sus, afirmă că autorul din 1 Petru își cheamă comunitatea la ucenicie, nu la
mână, menține poziția opusă. „A urma o persoană și a urma pe cineva sunt două lucruri
diferite”, susține el. „Primul indică ucenicie, în timp ce al doilea se referă mai mult la
ucenicie și imitație. O astfel de dihotomie falsă poate fi evitată cu o mai bună înțelegere
exemplar, dar mimetismul nu a fost singurul sau cel mai bun tip de imitație.
elevii astfel
141
Comentariile lui Grudem exemplifică interpretări care subliniază rolul imitației în 2:21 prin
evidențierea imaginii celui
de- al doilea cuvânt bazat pe ὑπογρα µµ ός : „Petru subliniază aici că ascultarea lui Hristos prin suferință
nedreaptă ne-a lăsat un exemplu de imitat, un exemplu pentru felul de viață care este perfect plăcută înaintea lui
Dumnezeu ”( Prima epistolă a lui Petru , 129).
142
Thomas P. Osborne, „Liniile ghid pentru suferința creștină: un studiu sursă-critic și teologic al lui 1
Petru 2,21-25”, Bib 64 (1983): 392-393.
autorul din 1 Petru intenționează ca acest public să imite acțiunile exacte ale lui Hristos,
s-au alăturat comunității creștine fără restul gospodăriei lor suferă probabil abuzuri
pentru convertirea lor. După cum s-a menționat mai devreme, aceștia sunt probabil
destabilizează
143
Burton L. Mack, „Imitatio Mosis: Patterns of Cosmology and Soteriology in the Hellenistic
Synagogue”, SPhilo 1 (1972): 27-55. Vezi discuția articolului lui Mack în capitolul doi al prezentului
studiu.
144
Brox numește 2: 18-25 un excursus „über die Grundstrukturen christlicher Existenz”. În ea,
autorul exprimă încă o dată „die grundlegende Aussage des Briefes über Gnade und Gestalt christlicher
Existenz”. Ca atare, îndemnurile din 2: 18-25 sunt „nicht nur für Sklaven, sondern für alle Christen” ( Der
erste Petrusbrief , 129). Afirmația sa că această secțiune conține atât harul (Gnade), cât și forma (Gestalt)
pentru viața creștină este în concordanță cu cele prezentate în această secțiune.
De fapt, s-ar putea chiar să câștige comunității creștine o reputație pozitivă. O astfel
astfel chemarea de a urma exemplul lui Hristos se aplică și prin analogie pentru
întreaga comunitate.
La fel ca în 2: 4-10, Evanghelia oferă atât exemplul, cât și mijloacele de
145
imitare.
Cuvântul proclamat inițial comunității creștine a inclus fără îndoială povestea suferinței
Dumnezeu prin moarte și, în cele din urmă, în slăvirea sa. Ei sunt chemați să imite acel
limbajul din Isa 53 pentru a explica modul în care Hristos și suferința sa exemplară
sale. Ca oameni liberi și vindecați, acum pot trăi pentru dreptate; dar actul lui Hristos nu
a fost o întâmplare unică. El rămâne acum cu cei care au venit la el ca păstor și păzitor
145
Vezi și Elliott, care afirmă „Iisus Hristos modelul este Iisus Hristos mijlocul” și „Hristos
facilitatorul este Hristos exemplul” („Înapoi și înainte„ În pașii Lui ”: Îl urmăm pe Iisus de la Roma la
Raymond și dincolo. Tradiția , Redactarea și primirea 1 Petru 2: 18-25, ”în Discipleship in the New
Testament [ed. Fernando F. Segovia; Philadelphia: Fortress, 1985], 202) și Dryden, care afirmă, de asemenea,
„ Hristos nu este doar un exemplar, dar și salvator. El oferă nu numai un model, ci și mijloacele pentru viața
morală ”( Teologie și etică , 173).
sufletul într-un loc sfințit, o imagine a sufletului ca un templu sfânt care ne aduce în
Atenția lui Lucilius asupra acestui exemplar îi va regla acțiunile și îl va forma într-o
exemplar și să-l imagineze întotdeauna, și în acest fel va funcționa atât ca model, cât și
naștere într-o viață nouă. Aceeași Evanghelie oferă modelul de viață - rezistență fidelă
prin suferință în glorificare - pe care comunitatea este chemată să o emule prin analogie
în
146
Evident, nu se poate face o legătură lingvistică directă între Seneca, care scrie în latină, și autorul
lui 1 Petru, care scrie în greacă. Cu toate acestea, cadrul conceptual este același. Atât Seneca, cât și Petru fac
apel la un exemplar care va acționa ca supraveghetor sau protector pentru cei care caută să-l imite.
Evanghelia în fața ochilor lor, comunitatea are atât un model, cât și un protector. Isus le
În 3: 17-18, autorul 1 Petru reafirmă pentru publicul său că este mai bine să
suferi pentru a face bine decât pentru a face rău, dacă suferința este într-adevăr voia lui
Hristos a și suferit” (3:18), le spune el, înainte de a continua să contureze arcul parabolic
al vieții lui Hristos. A suferit și a fost pus la moarte. Dar apoi a fost făcut viu și a plecat
în cer, unde acum stă la dreapta lui Dumnezeu în slavă. Modelul complet al lui Hristos
revendicare și victorie. Autorul pune acest model sub ochii publicului său în 3: 18-22
147
pentru a-și încuraja propria rezistență în mijlocul suferinței nedrepte.
Înțelesul și funcția 3: 18-22 au fost dezbătute pe larg în cadrul burselor
148
Petrine. Obiectivul prezentului studiu nu necesită angajarea în toate
147
Interpreții au notat adesea elemente imnice în descrierea tiparului lui Hristos în 3: 18-22. Pentru
o reconstrucție recentă a imnului pe care autorul l-ar fi putut folosi, vezi Engel Werner, „Christus Victor:
Eine Untersuchung zu Gattung und Struktur des vorliterarischen Christushymnus 1Petr 3,18-22”, PzB 7
(1998): 137-147.
148
Pentru o revizuire amănunțită a învățăturii și articularea unei explicații influente a acestor versete,
vezi William Joseph Dalton Proclamarea lui Hristos către spirite: un studiu al lui 1 Petru 3:18 - 4: 6 (ed. 2d;
AnBib 23; Roma: Editrice Pontifico Istituto Biblico, 1989). Pentru o evaluare recentă, vezi DN Campbell și
Fika J. van Rensburg, „A History of the Interpretation of 1 Peter 3: 18-22”, APB 19 (2008): 73-96. Ele oferă o
discuție succintă a trei interpretări primare, dintre care cele mai multe se concentrează pe întrebări despre
natura proclamării lui Hristos către spiritele închise. Ei susțin, prin concluzie, că „multe, dacă nu toate, din
aceste interpretări au ignorat contextul spiritual religios al lui Petru.
dezbaterile din jurul acestor versete, dar trebuie să abordăm o întrebare importantă: În
imitat. Achtemeier, de exemplu, afirmă că este foarte puțin probabil „ca punctul din v.
152
18 să fie încurajarea cititorilor să imite suferința esențial imitabilă a lui Hristos”. În
mod similar, Dalton declară ferm că dezvoltarea din 3: 18-22 „duce gândul cu mult
dincolo de domeniul exemplului”. El adaugă mai târziu: „Activitatea lui Hristos nu este
prezentată ca un exemplu, ci mai degrabă ca ceva unic, dincolo de imitație. Nu este atât
de mult un
public ”(88). Ei cer interpretări care întreabă cum publicul lui Peter ar fi înțeles și ar fi fost consolat de
pericopă. Deși își supraestimează concluzia, sper că această secțiune va aborda cel puțin pe scurt aceste tipuri
de întrebări.
149
Edward Gordon Selwyn, Prima epistolă a Sfântului Petru (ediția a doua; Londra: Macmillan, 1947),
195. Vezi și Dubis, 1 Petru , 115-116. El afirmă că aspectul postpositiv al lui καί îl marchează ca
adverbial. Prin urmare, καί „marchează legătura tematică dintre beneficiarii care suferă pentru a face bine și
suferința lui Hristos pentru a face bine”.
150
Elliott, 1 Peter , 638. A se vedea, de asemenea, 640-42 pentru repetări suplimentare ale acestei
concluzii.
151
Leonhard Goppelt, Un comentariu la 1 Peter (ed. Ferdinand Hahn; trad. John E. Alsup; Grand
Rapids: Eerdmans, 1993), 248; Michaels, 1 Petru , 197.
152
Achtemeier, 1 Petru , 251.
153
standard de comportament ca temei obiectiv și cauză a mântuirii. ” Dacă trebuie să
mod explicit imitația așa cum face în 2:21. În timp ce există asemănări structurale și
lingvistice între 3: 18-22 și 2: 21-25 (pe care le vom prezenta mai jos), 3:18 nu are
trebui să evităm să deducem că, pe baza asemănărilor sale cu 2:21, 3:18 ar trebui să fie
de asemenea înțeles ca
154
o chemare la imitație.
așteaptă ca suferința lor să aducă oamenii la Dumnezeu într-un mod care îl imită pe
153
Dalton, Proclamația lui Hristos , 105, 122.
154
Achtemeier, 1 Petru , 245. Dalton, Proclamația lui Hristos , 127.
155
Contra François Vouga, „La christologie de la Première de Pierre”, în The Catholic Epistles and
the Tradition (ed. Jacques Schlosser; BETL 176; Leuven: Leuven University Press, 2004), 321: „Pierre
n'entend pas souligner le caractère unique de la mort de Jésus, mais au contraire l'inscrire dans une lignée dont
il est le premier. ”
156
Dalton, Proclamația lui Hristos , 130-131.
miel fără cusur, i-a răscumpărat din viețile lor trecute și i-a adus să-și pună credința și
În mod clar, autorul prezintă suferința lui Hristos ca fiind unică și dincolo
context unic.
subliniază pe bună dreptate unicitatea suferinței lui Hristos care nu trebuie și nu poate fi
pasajului, afirmă Achetmeier, este prezentarea lui Hristos ca triumfător asupra tuturor
puterilor opuse lui Dumnezeu. În acest fel, 3: 18-22 susține îndemnul de a rămâne
credincios în
157
Achtemeier respinge pe bună dreptate interpretările lui Heinz-Jürgen Vogels ( Christi Abstieg ins
Totenreich und das Läuterung an den Toten [FTS 102; Freiburg: Herder, 1976], 31) și Bo Reicke
( The Disobedient Spirits and Christian Baptism [ASNU 13; Copenhaga : Munksgaard, 1946], 217) care susțin
că intenția din 3: 18-22 este de a încuraja comunitatea să-și conducă vecinii păgâni la Dumnezeu prin suferința
lor inocentă. Versete precum 2:12 și 3: 1-2 demonstrează că autorul nu ignoră ramificațiile evanghelistice ale
comportamentului comunității. Dalton ( Proclamația lui Hristos , p. 124-25) observă pe bună dreptate, totuși,
că preocuparea generală a lui 1 Petru nu este convertirea păgânilor, ci supraviețuirea comunității care suferă.
158
Achtemeier, 1 Petru , 245. Același punct este subliniat în Dalton, Proclamația lui Hristos , 122,
130.
chipul suferinței nedrepte: „Creștinii își pot confrunta viitorul cu încredere, în ciuda
oricărei suferințe pe care vi le-ar putea prezice, pentru că Hristos a triumfat asupra
159
celor mai puternice forțe ale universului”. O astfel de lectură identifică corect
Concluzia ar putea fi simplificată după cum urmează: activitatea lui Hristos stă la baza
speranței creștine; prin urmare, nu poate fi și modelul pe care creștinii își modelează
viața. Cu toate acestea, concluzia nu rezultă neapărat din afirmație. În 3: 18- 22, autorul
îl prezintă pe Hristos ca cel care îndură prin suferințe nedrepte până la victorie și
exemplul lui Hristos nu este „adus în prim plan” în toate 3: 18-22, înseamnă că este
vieții creștine? Acthemeier admite într-o revelatoare notă de subsol: „acest pasaj arată
mai departe
159
Achtemeier, 1 Petru , 246.
160
Acthemeier, 1 Petru , 251-252.
pe de o parte, pentru unicitatea morții reprezentative a lui Hristos, dar pe de altă parte,
pentru relația creștinilor cu Hristos, care este exemplul comportamentului creștin în fața
161
suferinței. ” O concluzie mai nuanțată ca aceasta apreciază întreaga gamă a funcției
de 3: 18-22. Activitatea lui Hristos întemeiază încrederea creștină și prezintă un model
162
pentru imitație.
pentru comunitatea creștină. În aceste versete, „ suferința nevinovată a lui Hristos este
prezenta ca un
exemplu. „Astfel, Hristos este prezentat aici nu doar ca un exemplu, ci ca unul care, prin
cu Dumnezeu, mântuirea lor și, prin urmare, capacitatea lor de a suporta suferința cu
164
care s-ar putea confrunta”. Afirmarea că pasajul trece dincolo de simplul prezentare a
lui Hristos ca exemplu, nu necesită însă ignorarea modelului exemplar al lui Hristos
suferința nevinovată a lui Hristos oferă modelul suferinței creștine. În 3: 18-22, autorul
161
Achtemeier, 1 Petru , 246 n. 69.
162
Vouga oferă o concluzie similară. În 2: 21-24, notează el, autorul îl prezintă pe Hristos ca modelul
ideal al non-violenței; dar această prezentare nu este un scop în sine. „Elle n'est que le moyen mis en œuvre
pour permettre aux dissidents de render account de l'espérance qui est en eux” („La christologie”, 320).
Exemplul lui Hristos oferă un model și permite proclamarea fidelă.
163
Elliott, 1 Petru , 638. Elliott se referă și la „modelul” prezentat în aceste versete pe următoarele
pagini: 639-641, 689, 691-692.
164
Elliott, 1 Petru , 640.
alte cuvinte, vestea bună - povestea a ceea ce a făcut Hristos - reamintește activitatea care
temei al speranței creștine, cât și ca model al suferinței creștine, mai multe trăsături
În primul rând, o variantă textuală interesantă din 3:18 întărește concluzia că autorul îl
Hristos a murit ( ἀπέθανεν ) pentru păcate, deși puțini interpreți adoptă această
166
lectură. Pentru
„moarte” a lui Hristos pentru păcate este predominant în tradiția creștină timpurie (Rom
5: 8; 1 Cor 15: 3; 2 Cor 5:14; 1 Tesaloniceni 5:10), și astfel această variantă ar putea fi
explicată în mod rezonabil ca rezultatul armonizării. În plus, contextul înconjurător
165
Elliott, 1 Petru , 691.
166
Excepții includ Ernest Best, 1 Peter (New Century Bible; Grand Rapids: Eerdmans, 1982), 137; și
Kazuhito Shimada, „Formula crezului hristologic în I Petru 3,18-22: reconsiderat”, AJBI 5 (1979): 171-172
n. 19.
167
Achtemeier, 1 Petru , 247. Dalton, Proclamația lui Hristos , 120, susține același argument.
creștină timpurie a morții vicare a lui Hristos „prin înlocuirea„ murit ”cu„ suferit ”în
lectură probabilă, după cum afirmă majoritatea interpreților, atunci se pare că autorul a
între audiența sa și Hristos. În acest caz, se pare că cel mai probabil audiența ar fi înțeles
suferința lui Hristos ca fiind legată de propria lor, și comportamentul său în acea
ispășitoare ei afectează.
În 2:21, Hristos suferă „pentru tine” ( ὑπὲρ ὑ µ ῶν ) și el poartă „păcatele noastre” prin
suferința sa (2:24). În mod similar, în 3:18, Hristos suferă „pentru nedrepți” ( ὑπὲρ
clause ( ἵνα . . . Τῇ δικαιοσύνῃ ζήσω p εν [02:24]; ἵνα ὑ p ᾶς προσαγάγῃ τῷ
θεῷ [3:18]).
168
Elliott, 1 Petru , 640.
169
Îi sunt dator lui Elliott, 1 Peter , 639-640, pentru articularea acestor asemănări.
„paralela dintre 3: 18-22 și 2: 18-25 este trasă prea repede și superficial pentru a indica
170
faptul că în 1 Pet 3: 18-25 avem de-a face cu exemplul lui Hristos”. Prin urmare,
care fluxul de
ignorantă și a primi laude adecvate pentru a face bine (2: 11-17), autorul se îndreaptă
spre a aborda situațiile în care o bună conduită poate duce la suferință. El se adresează
mai întâi sclavilor care suferă pe nedrept, chemându-i să îndure nedreptatea și astfel să
obțină aprobarea lui Dumnezeu (2: 18-20). Apoi, el amintește exemplul lui Hristos ca o
modalitate de a defini caracterul rezistenței lor și, după cum am susținut, de a constrânge
și de a permite imitarea (2: 21-25). După prezentarea exemplul suferinței Hristos
sclavilor ca modelul ei ar trebui să imite în propria lor suferință (2: 18-25), autorul
( o mărețe p οίως ; 3: 1, 7).
instanțeze tiparul lui Hristos în viața lor. Ei trebuie să se iubească unii pe alții cu
smerenie, refuzând să plătească răul sau răul sau abuzul pentru abuz (3: 8-9). Pentru
aceasta au fost chemați, autorul le amintește într-un limbaj care ecou clar 2: 21-
23. Autorul continuă apoi să ofere sfaturi întregii comunități pe care le-a oferit anterior
170
Dalton, Proclamația lui Hristos , 127 (cf. Achtemeier, 1 Petru , 245).
acum el cheamă întreaga comunitate să persevereze în a face bine chiar și atunci când
rezultă rău și suferință (3: 13-14). Apoi, la fel cum și-a urmat îndemnurile la răbdare în
22.
prezentată pentru prima dată în 2: 21-25, incluzând în mod explicit învierea și înălțarea
ilustrează totuși modelul pe care îl pot urma viețile lor: rezistența prin suferință și
171
rușine care se termină în glorie. Chiar dacă nu pot imita victoria cosmică a lui
Hristos, acest model le poate modela sufletul și imaginația și, prin urmare, permite și
Hristos. El a realizat asta odată pentru totdeauna într-o acțiune unică potrivită doar
pentru cel uns. Activitatea sa unică, însă, a schițat contururile unui mod de viață la care
171
Boring, 1 Petru , 139, surprinde atât inimitabilitatea victoriei lui Hristos, cât și relevanța acesteia
pentru viața comunității creștine. În timp ce afirmă că „victoria cosmică a lui Hristos nu este una care poate fi
imitată la nivel uman”, el afirmă, de asemenea, că totuși tabloul cristologic are relevanță pentru viața creștină:
„la fel cum suferința lui Isus a fost justificată de Dumnezeu, tot așa Creștinul a cărui suferință este disprețuită în
prezent va fi în cele din urmă justificat ”(139).
unice și, în acest fel, pot imita exemplul. „Analogia dintre Hristos și urmașii săi nu
este exactă”, explică Green, „întrucât comportamentul lui Hristos oferă nu numai
172
planul pentru urmașii săi, ci și baza sa”. Activitatea sa sună progresul acordului
că 3: 18-22, „în ciuda bogăției sale de predare”, este „parantetic la argumentul principal,
173
care se referă la imitatio Christi ”. Chiar dacă autorul subliniază exemplul lui Hristos
172
Verde, 1 Petru , 135.
173
Selwyn, Prima epistolă a Sfântului Petru , 208. Vezi și Michaels, 1 Petru , 224, care numește 3:
18b- 22 „o digresiune magnifică”. Dubis ( 1 Petru , 129) afirmă că οὖν în 4: 1 funcționează în
mod repetat pentru a relua gândul de la 3:18 și a introduce o deducere din digresiune.
174
Vezi Ivan T. Blazen, „Suferința și încetarea păcatului conform 1 Petru 4: 1”, AUSS 21 (1983): 47-
48. El recunoaște că 4: 1a oferă o concluzie la ceea ce precede, în special 3:18; dar el se opune etichetării 3:
18b-22 ca o divagare.
175
Dalton, Proclamația lui Hristos , 104. Interesant, acest contur pare să sfideze insistența sa că 3:
18-22 nu-l prezintă pe Hristos ca exemplu. Dacă autorul dezvoltă un îndemn către credincioși care suferă din
„unitatea catehetică” care descrie activitatea lui Hristos, s-ar părea că autorul crede că activitatea este
exemplară pentru audiența sa.
îndemnului său în 3: 13-17 pentru a îndura suferința nedreaptă. Victoria lui Hristos și-a
similară: „În 3: 18a suferința lui Hristos este subliniată pentru a susține îndemnul de
tiparul lui Hristos din 3: 18-22 pentru a-și susține îndemnul către suferința credincioasă
pentru că face binele; apoi, în 4: 1, el întărește fațeta modelului cel mai relevant pentru
publicul său. De vreme ce Hristos a suferit (în drumul spre victorie), ei ar trebui să se
Autorul își îndeamnă audiența să urmeze exemplul suferinței lui Hristos și „să
176
Elliott, 1 Petru , 712.
177
Blazen, „Suferință și încetare”, 30-31 oferă o listă extinsă compilată dintr-o listă impresionantă de
comentarii germane, franceze și engleze.
178
Reinhard Feldmeier, Der erste Brief des Petrus (THKNT 15 / I; Leipzig: Evangelische
Verlagsanstalt, 2005), 141. În traducerea engleză, Peter Davids îl traduce pe Gesinnung drept „cast of mind”
(Feldmeier, Prima scrisoare a lui Petru , 212) ). Redarea este ușor ciudată, dar comunică cel mai bine ideea.
179
dar ca înrolat într-un scop îndreptat spre scopuri morale practice. ” În Prov 23:19, de
( ἐννοίας σῆς καρδίας )”. În 1 Clem . 21,9, autorul avertizează că nimic
( ἐνθυ p ήσεων DHE ἐννοιῶν καρδίας ). În toate din aceste exemple, ἔννοια este stra
descrie modul în care Fiul l-a făcut cunoscut pe Dumnezeu. El afirmă că nimeni nu
a înțeles Dumnezeu înainte de a trimite „ca un om la om“ , a „meșterul și creatorul
său „ gândul cel mare și inexprimabil ” ( µ εγάλην καὶ ἄφραστον ἔννοιαν )
pe care și- l
formase în mintea sa . Pentru o vreme, „ planul său înțelept ” ( τὴν σοφὴν αὐτοῦ βουλ
ήν ) a fost învăluit în mister, dar apoi iubitul său copil „ne-a împărtășit toate lucrurile
odată, pentru ca noi să putem participa și să vedem și să înțelegem faptele sale amabile”
(8.9- 11). În acest exemplu, în care elemente ale mitului creației platoniciană sunt
179
Blazen, „Suferință și încetare”, 31.
180
Goppelt, 1 Petru , 279.
omenirea, astfel încât să poată cunoaște căile lui Dumnezeu; adică, astfel încât să
său. El comunică planul care stă la baza tuturor actelor sale amabile. El se dezvăluie
comunicându-i fiului său tiparul de gândire din spatele activității sale; iar fiul îl împarte
autorul, „El a renunțat la propriul său Fiu ca răscumpărare pentru noi, cel sfânt pentru
nelegiuiți, cel nevinovat pentru cei răi, cei drepți unul pentru cei nedrepți, cel nepieritor
pentru cel perisabil, cel nemuritor pentru muritor ”(9.2). Într - un pasaj care ecouri
care Fiul comunicat ἔννοια al Tatălui
deși suferința sa nedreaptă pentru cei nedrepți.
cunoștințe a Tatălui (10.1-8). Prinderea lui Dumnezeu, adică cunoașterea lui așa cum
este revelat prin intermediul fiului, duce la iubire și are ca rezultat imitație. Când cineva
l-a cunoscut și l-a iubit, afirmă autorul, el „va deveni un imitator al bunătății sale”,
preluând povara aproapelui și asigurându-i pe cei săraci din bunurile sale date de
exagerată, ci Diog. 8-10 oferă un exemplu iluminant de ἔννοια care
sale. El comunică acest lucru fiului său, care îl dezvăluie omenirii în propria suferință
viață. Chiar dacă nu discută despre apariția în Epistola către Diognet , Blazen ajunge la
ce o persoană cu său motiv și voința intenționează să facă în
sfera morală. ” Prin urmare, în 1 Pet 4: 1, autorul își cheamă audiența să împărtășească
181
înțelegerea și scopul lui Hristos.
așa creștinul
ar trebui să pună pe ἔννοια lui Hristos să
181
Cf. Fil 2: 5 în care Pavel îi îndeamnă pe filipeni să aibă aceeași minte / atitudine ca și Hristos.
Green ( 1 Petru , 136) notează că atât în 1 Pet 4: 1-2 cât și în Fil 2: 1-8, „creștinii sunt îndemnați să adopte
pentru ei înșiși și să expună în viața lor modelul de gândire demonstrat în suferința lui Hristos. ”
182
Asemănările cu Efes 6:11 sunt evidente, chiar dacă limba este ușor diferită. În acea scrisoare,
autorul își îndeamnă audiența: „Îmbracă-ți ( ἐνδύσασυε ) întreaga armură a lui Dumnezeu, astfel încât să
poți sta împotriva vicleniei diavolului”. Autorul 1 Petru folosește ὁπλίζω la figurat în 4: 1; pentru un
exemplu al cuvântului care indică armament literal, vezi diferitele apariții din operele lui Iosif (de ex . Ant .
4.86; 8.291; 9.221; 12.411).
parabolic al tiparului hristologic (3: 18-22). Suferința lui Hristos a dus la victoria asupra
forțelor ostile, iar viața sa este atât model, cât și teren pentru cei din comunitatea
a câștigat și a anunțat. Pentru cel care adoptă această „gândire” sau „model de gândire”,
184
ruptura cu viața trecută a vieții nelegiuite este completă (4: 1c). Protejat de armura
să-l imite cu fidelitate pe cel care a suferit? Blazen se opune unui răspuns la această
183
Această formulare, folosită și de Blazen („Suferință și încetare”, 32), transmite ceea ce este subliniat
mai sus: ἔννοια indică o înțelegere (înțelegere) care motivează acțiunea în sfera morală (intenție).
184
Sensul 1 Pet 4: 1c este notoriu dificil de înțeles. August Strobel remarcă faptul că pare să implice
suferința duce la o stare permanentă de lipsă de păcat, dar o astfel de idee „ist kühn und dem Neuen
Testament sonst fremd” („Macht Leiden von Sünde frei? Zur Problematik von 1.Petr 4,1f,” TZ 19 [1963]:
418). Nu poate fi explicată ca o aplicație a ideii evreiești de ispășire prin suferință, evidențiată în martirologia
literaturii macabene. În ideea evreiască, așa cum observă pe bună dreptate Strobel, suferința oferă ispășire
pentru păcatul și vinovăția din trecut, dar 1 Pet 4: 1c implică faptul că cineva a „încetat” de la păcat.
185
Blazen, „Suferință și încetare”, 33.
articulează modul în care victoria lui Hristos a „făcut posibilă” împărtășirea intenției
vicariană a lui Hristos i-a eliberat pe credincioși de proclivitatea către păcat, astfel încât
aceștia să poată trăi drepți”, explică el, „așa că acum li se amintește că propria lor
187
suferință nevinovată susține această rupere cu păcatul și săvârșirea greșelilor”. În 4:
1, autorul prezintă
Hristos ca model pentru suferință și apoi își îndeamnă audiența să „finalizeze în lor
prezentul conduce ruptura cu căile păcătoase din trecut pe care le-a inițiat convertirea
188
botezului și renașterea divină. ” Sunt îndemnați să-și îmbrățișeze suferința actuală ca
mijloc de a le facilita ruperea cu păcatul.
Citirea lui Elliott are multe de lăudat. După cum am menționat mai sus, acțiunile
practică. Prin urmare, cineva „care dorește să devină bun nu numai trebuie să fie pe
deplin
186
Blazen, „Suferință și încetare”, 34.
187
Elliott, 1 Petru , 717.
188
Elliott, 1 Petru , 741.
familiarizat cu preceptele care conduc la virtute, dar trebuie să fie, de asemenea, serioși
plângă, deoarece el are încă acces la tot ce este nevoie pentru a dobândi virtutea. Într-
adevăr, exilul poate fi chiar o binecuvântare deoarece „oferă oamenilor timp liber și o
oportunitate mai mare pentru a învăța binele ( µ ανθάνειν τε τὰ καλά ) și a-l practica
complementar.
În această interpretare, ceea ce face autorul este la fel de semnificativ ca ceea
ce spune el . În mijlocul îndemnurilor sale către o răbdare credincioasă prin suferință, el
își prezintă din nou audiența cu modelul lui Hristos. El își amintește în amintirile lor
exemplul lui Hristos, gravându-l în continuare în sufletele lor (pentru a folosi limbajul
lui Philo). Cu încă o aluzie la suferințele lui Hristos, autorul amintește narațiunea
său. Pentru a folosi imaginea lui 1 Petru, autorul oferă celor care se confruntă cu
189
Elliott ( 1 Petru , 768) descrie 4:12 - 5:11 ca o unitate structurală mare care reflectă unitatea
imediat precedentă (2:11 - 4:11). Amândoi se deschid cu o adresă către „iubitul”, apoi progresează
190
autorul își amintește publicului că nu ar trebui să fie surprinși de „calvarul aprins”
pe
care îl trăiesc. După cum le-a spus deja, ar trebui să fie pregătiți să sufere pentru că
parabolic care se deplasează prin suferință spre glorificare, suferința lor poate fi de fapt
gloria Lui când va fi descoperită (cf. 5: 1), când vor striga cu siguranță de bucurie.
„ partajarea în lui Hristos suferința“ ( κοινωτεῖτε τοῖς τοῦ Χριστοῦ παθή p ασιν )
creștinilor în Hristos
suferințele „nici sacramental în botez nu în unire mistică cu el, ci pur și simplu urmând
exemplul comportamentului său când se confruntă cu circumstanțe
191
similare”. Împărtășesc suferințele sale nu numai pentru că, la fel ca Hristos, se
confruntă cu rușinea ostracizării sociale, ci și pentru că suportă o astfel de suferință după
192
modelul lui Hristos de umilință răbdătoare.
prin îndemnuri generale, instrucțiuni către grupuri interne specifice și un apel final către toți
credincioșii. Fiecare secțiune se încheie, de asemenea, cu o doxologie.
190
Acest limbaj nu implică o suferință mai intensă decât cele descrise în secțiunile anterioare ale
scrisorii. În schimb, imaginea „calvarului aprins” amintește de metafora focului rafinatorului folosită în 1:
6-7, formând o incluziune literară care leagă prima și ultima unitate a scrisorii.
191
Michaels, 1 Petru , 262. Donelson ( 1 și 2 Petru și Jude [NTL; Louisville, Ky .: Westminster John
Knox, 2010], 135) conchide, de asemenea, că „limbajul împărtășirii suferinței lui Hristos evocă mai puțin un
sens a participării la ființa lui Hristos și mai mult a sentimentului de a repeta suferința lui Hristos ”. Având în
vedere grija pe care am avut-o pentru a argumenta că imitația nu este o mimică, aș alege să nu spun că
comunitatea „repetă” suferința lui Hristos.
192
Selwyn ( Prima epistolă a Sfântului Petru , 221) afirmă bine natura imitației lor: „Creștinii
participă la suferințele lui Hristos prin experiența unei persecuții și oprobri asemănătoare și prin„ înarmare ”cu
același temperament de blândețe și răbdare."
bază al tiparului hristologic, pe care l-a descris mai detaliat în 2: 21-25 și 3: 18-22,
sunt jigniți,
spiritul gloriei se bazează deja pe ei. „A participa cu Hristos la suferință”, scrie Green,
193,
„înseamnă a te plasa în modelul carierei lui Hristos” o carieră care urmează o cale
suferinței sale credincioase care duce în cele din urmă la justificare, pentru a-și hrăni
de ostracizare socială reprezintă cel mai mare obstacol în călătoria lor dintre revelațiile
lui Hristos. Sunt calomniați, blasfemați și rușinați din cauza asocierii lor cu comunitatea
creștină și a disocierii lor de instituțiile sociale și de relațiile din viețile lor de pre-
asemenea, această rușine, chiar dacă nu fac parte și din comunitatea creștină. Cu
îi protejează în timpul dintre revelația lui Hristos la convertirea lor și revelația lui
punctele importante din scrisoare, el (re) le prezintă „cuvântul” - Evanghelia care, când
le-a fost anunțată pentru prima dată, le-a generat noua naștere. Acel „cuvânt” viu -
„vestea bună” care poate fi proclamată prin povestea lui Hristos - rămâne cu ei pentru
totdeauna, iar autorul se bazează pe acel cuvânt care se susține continuu pentru a-și
lui 1 Clement , el prezintă totuși audienței alte exemple care promovează scopurile
Hristos, către care s-a concentrat cea mai mare parte a atenției noastre, dar vom nota
secțiune paraenetică a scrisorii (1: 13-21) autorul își cheamă audiența să imite sfințenia
schimb, să accepte conformitatea cu Sfântul. „Așa cum cel care v-a chemat este sfânt”,
îndeamnă autorul, „fiți sfinți în toată purtarea voastră” (1:15). Apoi își motivează
îndemnul cu o citare din inima Codului sfințeniei din Levitic: „Veți fi sfinți, căci eu sunt
sfânt” (1:16; cf. Lev 19: 2; Matei 5:48; Ef 5: 1 ). În 1 Petru, după modelul din Lev
vignete care descriu modul în care oamenii ar trebui să reflecte sfințenia lui Dumnezeu
copaci. Aceste legi înfățișează sfințenia ca menținerea unor limite puternice, dar nu sunt
în întregime Lev 19. Alte instrucțiuni implică vorbire onestă, afaceri oneste și grijă
pentru cei care au nevoie. De două ori Dumnezeu descrie modul în care poporul său
lui Dumnezeu include atât menținerea granițelor, cât și iubirea de aproapele. În 1 Petru,
amândoi
se accentuează fațetele sfințeniei. Scrisoarea încurajează separarea, ceea ce Elliott
195
numește „neconformitate sfântă față de valorile neamurilor” (de exemplu, 4: 1-3) și
dragoste frățească sinceră (1:22). Desigur, aceste două fațete ale sfințeniei (separarea și
conduita) sunt strâns legate: conduita comunității le va distinge de vecinii lor păgâni.
ca modele pentru soțiile din audiența sa. În contextul lor imediat, aceste exemple
194
Elliott, 1 Petru , 362.
195
Elliott, 1 Petru , 362.
ilustrează supunerea pe care o soție ar trebui să o arate soțului ei. Aceste femei sfinte
„ a acceptat autoritatea de lor soții“ ( ὑποτασσό p εναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ), și Sara
196
, care asculta ei soț ( ὑπήκουσεν τῷ Ἀβραά p ), cheamă - l Doamne.
acceptare” ( ὑποτάσσω ). Elliott notează că ὑποτάσσω este „un termen cu semnificați
197
e tematică în 1 Petru”. Apare mai întâi în 2:13, unde întreaga comunitate este
smerenie blândă pentru că s-a subordonat voinței lui Dumnezeu (2: 21-24). Autorul
prezintă modelul lui Hristos în îndemnul său către sclavi să „accepte autoritatea”
stăpânilor lor (2:18), iar în 3: 5-6 el prezintă același model sub forma femeilor
196
Mark Kiley („Like Sarah: The Tale of Terror Behind 1 Peter 3: 6”, JBL 106 (1987): 692) susține că
prezentarea autorului exemplului Sarah se bazează pe tradițiile din Gen 12 și 20, în care Sarah iar Avraam sunt
extratereștri în Egipt. „Comportamentul ei în acele capitole”, concluzionează Kiley, „o stabilește nu doar ca un
model de ascultare, ci ca un model al acelor soții care își ascultă soții într-o situație nedreaptă și
înspăimântătoare într-o țară străină / mediu ostil ” (accentul original) . Interpretarea lui Kiley este confirmată
de Fika J. van Rensburg, „Subzistența lui Sarah la Avraam: o interpretare socio-istorică a îndemnului către soții
în 1 Petru 3: 5-6 pentru a lua pe Sarah ca exemplu de supunere”, HvTSt 60 (2004): 253, 257.
197
Elliott, 1 Petru , 486.
198
Achtemeier, 1 Petru , 182.
același timp publicul să-și imagineze creativ modul în care acest model ar putea fi
realizat condamnarea celor răi și mântuirea familiei lui Noe. Boring postulate că autorul
face aluzie la povestea de inundații în acest moment , deoarece „el vede o paralelă între
cele câteva suflete drepte salvate în arcă și micimea comunității creștine în comparație
cu
199
cultura păgână a timpului său. ” Paralelele se extind dincolo de numărul celor drepți
și neascultător, totuși.
În Sib. Sau. 1.125-280, autorul redă povestea lui Noe, subliniind rolul său de
200
predicator. Dumnezeu nu numai că îi instruiește lui Noe să construiască chivotul, ci
glumă: „Când l-au auzit, l-au batjocorit, fiecare, numindu-l dement, un om înnebunit”
199
Plictisitor, 1 Petru , 141.
200
Jobes ( 1 Petru , 245-246) atrage atenția asupra tradițiilor noahiene din oracolele sibiline . Ea mai
notează că tradițiile despre Noe erau răspândite, chiar și între neamuri, în Asia Mică. Despre acest punct, vezi și
Paul R. Trebilco, Jewish Communities in Asia Minor (SNTSMS 69; New York: Cambridge University Press,
1991), 86-99. Noe și soția lui (împreună cu chivotul) apar pe monedele de cinci împărați datând 193-253 C . E .
care a râs la Noe; în schimb, a așteptat cu răbdare în timp ce Noe, care probabil a
imediat pe cei care calomniază comunitatea petrină. El așteaptă cu răbdare cea de-a
creștine:
Apa care i-a pus în pericol pe Noe și rudele sale a servit de fapt pentru a-i salva,
moartea lui Iisus care trebuia să-l reducă la tăcere și să-i contrare mesajul a fost
de fapt mijlocul prin care a triumfat, și astfel suferința audienței creștine a lui
Petru, departe de a-i distruge , îi marchează ca pe cei care s-au angajat lui
201
Hristos și care vor participa la învierea Lui.
202
Noe a trecut prin ape amenințătoare (cf. Ps 69: 1-3; Iona 2: 2-10) și a fost mântuit
de Dumnezeu. În acest fel, povestea sa exemplifică modelul lui Hristos care a trecut
toate acestea, cele două concepte nu sunt bine distinse în 1 Petru. În 4: 16-17 autorul
eshatologică
201
Green, 1 Petru , 138.
202
Vezi Dominic Rudman, „1 Petru 3-4 și botezul haosului”, în The Epistles Catholic and the
Tradition (ed. Jacques Schlosser; BETL 176; Leuven: Leuven University Press, 2004), 397-405. El leagă
apele botezului de apele haosului menționate în diferite texte biblice, inclusiv Iona 2 și Psalmul 69.
comunității: ei imită cumva acest tipar în botez, pentru care potopul este un
salvează prin
învierea lui Iisus Hristos ( δι᾽ ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ ). Corespondenta este nu
exactă, dar modelul ( τύπος ) este același. De
vii pentru public. Autorul se adresează în mod explicit acestor grupuri, dar instrucțiunile
sale specifice acestora se aplică întregii comunități. Acest lucru este clar cu
bătrânilor lor, autorul îndeamnă întreaga comunitate: „Și voi toți trebuie să vă îmbrăcați
cu umilință în relațiile voastre unii cu alții” (5: 5). Dacă tinerii urmează îndemnul, ei vor
sta ca exemple pentru întreaga comunitate, întărind tiparul general de umilă subordonare
prin refractarea acestuia prin propriile circumstanțe unice. Sclavii (și soțiile) ar putea
întreaga comunitate.
Chiar dacă sclavii slujesc stăpâni amabili, sclavii sunt într-o poziție unică de a
adresează în cele din urmă întregii comunități care suferă. Sclavii, afirmă el, sunt „ținuți
204
aici ca paradigmatici ai condiției și vocației frăției în ansamblu”. Într-o măsură mai
mică, soțiile pot, de asemenea, să ilustreze aceeași situație dificilă. Prin urmare, dacă
sclavii și soțiile își suportă starea cu umilință în timp ce continuă să „facă bine”, ei vor
contextul imediat, ei imită acest model în stilul lor de conducere. După cum afirmă
206
Elliott succint, „Bătrânii trebuie să conducă nu prin dominație, ci prin inspirație”. În
loc să-și stăpânească oile, Hristos le obligă și le permite cu exemplul său. La fel,
bătrânii conduc mai degrabă cu exemplul decât să-și forțeze turma prin forță
prin tiranism
203
Elliott, 1 Petru , 540.
204
Elliott, 1 Petru , 542.
205
După cum remarcă Achtemeier ( 1 Petru , 328), „Versetul imediat următor, în care Hristos este
identificat ca„ păstor principal ”, arată clar că încă o dată el este exemplul care trebuie urmat, de data aceasta de
către păstor / bătrâni.”
206
Elliott, 1 Petru , 832.
descrie pe Hristos ca păstor în 2:25 și, în acest context, păstorește (1) sacrificându-se
bătrânii își exercită autoritatea prin dorința de a se sacrifica pentru binele oilor lor, ei
vor prezenta turmei modelul lui Hristos. Ca rezultat, modelul final va fi reflectat și
refractat într-un alt context unic. De data aceasta, publicul va avea un exemplu despre
Am remarcat acest lucru pe scurt atunci când am discutat despre autorul lui 1 Petru. Cel
mai probabil, scrisoarea este pseudonimă; dar de ce au ales autorii să atribuie scrisul lui
Petru? S-ar putea ca autorii să fie discipoli ai unei școli petrine, așa că ei scriu în numele
Hristos.
207
În mod similar, soții (3: 7) pot exemplifica și pentru gospodăriile lor modelul
208
Benjamin Fiore notează în discuția sa despre exempla din Seneca că forma scrisorii este în mod special
Așa cum s-a menționat mai sus, este posibil ca apostolul Petru să fi fost invocat
mâinile conducerii religioase (Fapte 4: 1-21; 5: 17-42; 12: 1-5), iar alte tradiții creștine
210
timpurii consemnează execuția sa la Roma. Autorul 1 Clement îl prezintă pe Petru ca
un exemplu nobil din „al nostru
generație ”:„ din cauza geloziei nedrepte ”, afirmă autorul, Petru„ s-a plictisit sub
greutăți nu doar o dată sau de două ori, ci de multe ori; și după ce și-a dat mărturia, a
mers la locul de glorie pe care îl merita ”(5.3-4). Aceste scrieri sunt probabil mai târziu
de 1 Petru, dar mărturisesc caracterizările timpurii ale lui Petru ca fiind a cărui cale spre
lui Petru în Ierusalim sau martiriul din Roma, prin urmare, viața autorului furnizează
consolare. Am acordat mult mai multă atenție rolului lor în paraeneza lui 1
Petru. Autorul prezintă în mod repetat modelul lui Hristos - și refracția acestui model în
celelalte exemple - pentru a modela audiența în cei care vor imita acel model. Exempla ,
de asemenea ,
209
John H. Elliott, A Home for the Homeless: A Sociologic Exegesis of 1 Peter, Its Situation and
Strategy (Philadelphia: Fortress, 1981), 272.
210
Eusebius ( Hist. Eccl . 3.1), citează Originea: „Petru a fost răstignit la Roma cu capul în jos, așa
cum el însuși dorise să sufere”. Vezi și Tertulian ( Praescr . 36.3), care notează că la Roma Petru a îndurat „o
pasiune ca a Domnului său”.
această funcție.
consolare. Deși Holloway își concentrează cea mai mare parte a argumentului pe 1 Pet
4:12, el observă totuși că scrisorile de mângâiere fac adesea apel la suferința altora
apel la propria suferință (Fil 1:30; 1 Tes 2: 2; 3: 4) și la suferința altora (Fil 2: 7-8; 1
sale. In acest
mod, modelul lui Hristos - adică laptele care crește comunitatea spre mântuire - se
Autorul 1 Petru descrie comunitatea creștină care trăiește între două revelații
211
Holloway notează că în 1 Pet 5: 1-11, „Suferința similară a altora este menționată de trei ori”
(„Nihil inopinati accidisse”, 447). El citează 5: 1 (Petru), 3 (bătrânii) și 9 (creștini din alte părți ale
lumii). Deoarece își limitează studiul la 4: 12 și următoare, el nu menționează alte exemple de suferință în 1
Petru.
încercări. Autorul descrie cele trei momente ale vieții creștine - convertirea, viața post-
cum urmează.
Comunitatea a primit o nouă naștere prin învierea lui Isus (1: 3), un eveniment
pe care l-au experimentat mai întâi prin vestirea Evangheliei, Cuvântul lui Dumnezeu
(1:25). Astfel, Petru poate spune că li s-a dat nouă naștere atât prin învierea lui Isus, cât
lui Hristos. Cuvântul rezistă cu ei în mod specific în modelul lui Hristos, care descrie și
sale și refracția pe care modelul Evangheliei o face prin viețile altor exemple - este
CAPITOLUL Cinci
Concluzie
vom sugera câteva implicații ale acestui studiu care ar putea duce la cercetări fructuoase
NT. Mai exact, în acest capitol vom aborda implicațiile acestui studiu pentru viitoarele
analize ale soteriologiei lui 1 Clement și 1 Petru. În cele din urmă, vom explora
audiența către un șir de exemple din scripturile evreiești. În 1 Petru, pe de altă parte
În ambele documente, exemplul lui Hristos ocupă locul central. În primul rând,
pentru ambii autori, modelul lui Hristos demonstrează trăsătura centrală de caracter pe
începe și se încheie cu referiri la umilința (16.1, 17). În cadrul capitolului, autorul face
pentru că această audiență este clară: „Dacă Domnul a fost smerit în acest fel, ce vom
face noi înșine, care, prin el, ne-am asumat jugul favoarei sale pline de har?” (16.17).
1
În 1 Petru, autorul își cheamă audiența la umilință, însă această virtute specială o
face
nu ocupă același loc central pe care îl ocupă în 1 Clement . Cuvântul
mod repetat în 2:13 - 3:22, aceeași secțiune în care subliniază și exemplul lui Hristos (2:
21-24; 3:18 - 22). Cu toate acestea, „acceptarea autorității” nu este virtutea cardinală în
gazdă, îndemnându- i să mențină
o conduită ( ἀναστροφή ) care este sfântă (1:15), bună (2:12;
1
Vezi grupul ( ταπεινοφροσύνη , ταπεινός , ταπεινόω ) în 5: 5-6.
6) chiar dacă suferă pentru asta (2:20; 3:17), astfel încât să-și poată tăcea calomniții
(2:15). Cele mai detaliate două prezentări ale modelului lui Hristos apar imediat după
lui Hristos întruchipează virtutea primară pe care autorul dorește să o inculce audienței
sale. Autorul invocă imaginea din Isa 53 pentru a sublinia că atunci când Hristos a fost
facă binele, pentru că s-a încredințat judecătorului care va aduce într-o zi dreptatea
lipsită de prezent.
creștine. Autorul afirmă că, alături de imitarea rezistenței lui Hristos prin suferință,
publicul său participă și la arcul parabolic al modelului său. El a trecut prin jgheabul
același scop. Aceștia se pot bucura acum de încercările lor actuale, deoarece știu că,
În 1 Clement și 1 Petru, exemplul lui Hristos ocupă un loc central într-un al
menționat mai sus, modelul lui Hristos stabilește grila interpretativă prin care
celelalte exemple pot fi discernate pe bună dreptate. Israelul și poporul ei sunt modele
și un
tipologiei hristologice, deși o face mai subtil. În timp ce rareori atrage atenția directă
asupra altor exemple , publicul putea să-l perceapă cu ușurință pe Noe, sclavii, soțiile,
care prezintă implicit slujitorul suferind ca un tip de Hristos pentru publicul lor.
În cele din urmă, ambele documente exprimă prin metafore diferite conceptul
înalt, precum Cato sau Laelius, și „să-l țină mereu în fața ochilor tăi” ( Ep . 11.8).
lor metafore unice. În 1 Clement, conceptul de transformare prin viziune este exprimat
sfinți” (46.2).
limbajul vederii pentru a-și chema audiența să urmeze tiparul lui Hristos. În schimb, el
folosește un alt sens: gustul. El își cheamă audiența să guste pe Domnul și să poftească
cuvântul-lapte. Apoi, autorul prezintă audienței sale „laptele” (adică, modelul lui Hristos
scrisorii. Așa cum s-a înțeles că laptele mamei modelează dezvoltarea morală a copilului
ei, tot așa publicul ar înțelege modelul lui Hristos pentru a efectua transformarea
morală. În acest sens, Hristos lasă un exemplu care stabilește un model pentru viața
primul rând, vom aborda modul în care descoperirile noastre afectează înțelegerea
dacă autorii din 1 Clement și din 1 Petru presupun că atenția asupra tiparului lui Hristos
afectează transformarea morală necesară vieții creștine, cum pot comunitățile creștine
dar oferă totuși o grilă euristică prin care să evalueze anumite caracteristici ale
este legalismul : „Dacă ființele umane respectă legea, Dumnezeu răspunde ascultării lor
intrând într-o relație cu ei. Aici ascultarea umană este mijlocul prin care se câștigă o
3
relație cu Dumnezeu. ” Mulți dintre reformatorii protestanți și moștenitorii lor au
înțeles iudaismul ca o religie legalistă conform acestei definiții, iar scrierile lui Pavel au
(lucrările legii) care stabilea relația cu Dumnezeu, Pavel a fost înțeles să argumenteze,
de-al Doilea Templu, susține Sanders, Israelul nu a câștigat o relație cu Dumnezeu prin
2
Vezi „Pavel, iudaismul și revizionistii”, CBQ 63 (2001): 1-22; „Indicativ și imperativ în Soteriologia
Matthean”, Bib 82 (2001): 515-538; și „Harul în predica de pe munte”, paginile 11-18 în Predica de pe
munte (ed. Robert B. Kruschwitz; Christian Reflection: A Series in Faith and Ethics; Waco, Tex .: The Center
for Christian Ethics at Baylor Universitatea, 2008).
3
Talbert, „Grația în predica de pe munte”, în Kruschwitz, Predica de pe munte , 11.
4
EP Sanders, Paul și iudaismul palestinian: o comparație a tiparelor de religie
(Philadelphia: Fortress, 1977); și Pavel, Legea și poporul evreu (Philadelphia: Fortress, 1983).
Tora este astfel înțeleasă mai degrabă ca un răspuns grațios la alegerea lui Dumnezeu
religie în felul următor: „În această structură se„ intră ”în poporul lui Dumnezeu prin har
5
și„ rămâne ”prin ascultarea Legii (care include pocăința și ispășirea)”. În acest model,
cu alte cuvinte, relația cu Dumnezeu depinde în primul rând de voința divină în timp ce
ascultare
pentru Dumnezeu depinde în primul rând de capacitatea umană.
iudaismul celui de-al doilea templu, concluziile sale au fost serios contestate. În primul
relevă o diversitate marcată între diferitele grupuri evreiești. În cadrul iudaismului din
nomismul legământ poate fi înțeles ca legalism întârziat. Dacă „a rămâne în” poporul lui
legalismul este monergic, ambele subliniază libertatea umană față de agenția divină ca
mijloc de a „rămâne în” poporul lui Dumnezeu și, prin urmare, „de a intra” în Epoca
viitoare.
5
Talbert, „Pavel, iudaismul și revizionistii”, 3.
6
Talbert, „Pavel, iudaismul și revizionistii”, 1-2. Vezi mai ales n. 5, în care Talbert citează exemple
de sola gratia soteriologii în afara iudaismului creștin mesianic. Vezi și DA Carson, Peter
T. O'Brien și Mark A. Seifrid, Complexitățile iudaismului al doilea templu (vol. 1 din Justificare și nomism
variat ; WUNT 140; Grand Rapids: Baker, 2001).
7
Pentru o prezentare convingătoare a acestui argument, vezi Timo Eskola, „Pavel, predestinare
și„ nomismul legământului ””, JSJ 28 (1997): 390-412
treilea model soteriologic derivă din „noul legământ” articulat în diferite texte
legământ cu poporul său și îl va scrie pe inimile lor. În Ezechi 36: 22-28, Dumnezeu
promite că va permite ascultarea poporului său: „Vă voi da o inimă nouă și vă voi pune
un duh nou. . . . Îmi voi pune spiritul în voi și vă voi face să urmați legile mele și să
divine, Talbert definește noua evlavie a legământului în felul următor: „Dumnezeu intră
cu bunăvoință într-o relație cu oamenii. În contextul unei relații deja stabilite, Dumnezeu
viței și a ramurilor pentru a-i încuraja pe discipolii săi „să rămână în el”. Dacă ei rămân
6; esp. V. 4: p είνατε ἐν gruparea
e p οί , κἀγὼ ἐν ὑ p ῖν ). În cele ioanine Letters, prezbiterul nu nu folosi de viță
mutuală: „Prin aceasta știm că rămânem în el și el în noi, pentru că el ne - a Duhul Său a
8
Talbert, „Harul în predica de pe munte”, în Kruschwitz, Predica de pe munte , 11-12.
Pavel folosește regulat limbajul locuirii (Rom 8: 9-11; Gal 2: 19-20; Fil 2: 12-
Philo LAB 20: 2-5, autorul descrie că Iosua a fost transformat atunci când aruncă
auzit o declarație precum Gal 3:27 („ atât de mulți dintre voi, cât ați fost botezați în
10
Hristos, ați îmbrăcat-o pe Hristos ”) ca o declarație de împuternicire”.
Matei nu folosește limbajul locuirii; în schimb, autorul exprimă
activare divină prin conceptul de transformare prin viziune. Sursele antice descriu elevii
fiind transformați de compania profesorului lor; și astfel, după cum explică Talbert, în
cazul descrierii lui Matei a discipolilor și a lui Isus, „viața lor comună ar fi fost asumată
imediată cu Isus, ei pot primi totuși beneficiile prezenței sale prin amintire. După cum
remarcă Seneca, deși prezența imediată a unui exemplar poate fi preferabilă amintirii,
12
acesta din urmă are încă o puternică transformare morală. Talbert concluzionează
astfel că în Matei „divin
9
Talbert, „Pavel, iudaismul și revizionistii”, 20-21.
10
Talbert, „Pavel, iudaismul și revizionistii”, 21.
11
Charles H. Talbert, Reading the Sermon on the Mount: Character Formation and Making Making in
Matthew 5-7 (Columbia, SC: University of South Carolina Press, 2004), 40.
12
Vezi discuția despre Seneca în capitolul doi. Pentru a ajuta la transformarea morală a elevului său
Lucilius, el îl îndeamnă să-și imagineze în fața ochilor exemplare din trecut ( Ep. 11; 25).
13
activarea acoperă viețile discipolilor de la început până la sfârșit. ” Deși Matei nu
johanină, totuși exprimă o soteriologie a „pietății noului legământ” care subliniază rolul
Cu alte cuvinte, ce indică ele despre relația dintre agenția divină și cea umană? Dacă
afirmă că harul divin împuternicește conversia, dar nu reușesc să descrie modul în care
acel har divin rămâne activ în mod continuu, permițând ascultarea, atunci s-ar asemăna
cel mai mult cu descrierea lui Talbert a nomismului legământ . Dacă, totuși, ele descriu
abilitatea divină care se extinde de-a lungul diferitelor momente ale vieții creștine,
atunci ele seamănă mai mult cu ceea ce Talbert numește o nouă pietate a
de transformare morală convingătoare .
Activare divină în 1 Clement
autorul l-a pus pe agenția umană. Totuși, astfel de studii nu au abordat în mod adecvat
afirmație despre 1 Clement : „Și ea se află sub influența tradiției pauline, deși mult mai
mult sub cea a sinagogii elenistice, așa că pentru paulinismul autentic nu mai rămâne
puțin sau aproape nimic. Este destul de o problemă să spui ce este cu adevărat ceea ce îl
face pe I Clem. A
13
Talbert, Lectura predicii de pe munte , 43.
14
Document creștin. " După cum dezvăluie discuția sa, problema principală cu 1
că, deși acest lucru exprimă în mod clar rolul lui Hristos în stabilirea relației creștinului
suntem o porțiune sfântă, ar trebui să facem tot ce ține de sfințenie” [30.1]), „este
și în iudaism, pentru că, conștiința de a fi poporul ales și sfânt al lui Dumnezeu, combină
Dumnezeu „este ținută într-o formă atât de blândă” încât necesită în continuare voința
14
Rudolf Bultmann, Teologia Noului Testament (trad. Kendrick Grobel; 2 vol.; New York: Charles
Scribner's Sons, 1951-55), 2: 187. Torrance concluzionează în mod similar despre 1 Clement : „La fel ca
întreaga masă de scriitori iudaici, Clement gândește la mila lui Dumnezeu ca îndreptată doar către cei cuvios”
(Thomas F. Torrance, Doctrina harului în părinții apostolici [Grand Rapids: Eerdmans, 1959] , 55). Această
evaluare contorizează în mod direct pe Lightfoot. El a afirmat fără echivoc că accentul repetat pe valoarea
soteriologică a sângelui lui Hristos l-a plasat pe 1 Clement cu principala învățătură apostolică ( S. Clement of
Rome: A Revised Text with Introductions, Notes, Disertations, and Translations (vol. 1/1 din Părinții
apostolici; Londra: Macmillan, 1890; repr., Hildesheim: Georg Olms, 1973), 398).
15
Bultmann, Teologia Noului Testament , 2: 189.
16
OT profeți din vremea lui Noe ". Conform acestei descrieri, 1
statut subcreștin.
Alți interpreți au respins în mare parte îndoielile lui Bultmann că 1 Clement este
18
un document creștin, dar descrierea lui soteriologiei sale a rămas influent. În disertația
în care autorul „pare să se miște liber de afirmațiile despre mântuire prin sângele lui
Hristos, prin iubire, prin har, prin pocăință, prin credință și prin lucrări cu
16
Torrance, Doctrina harului , 52.
17
Este demn de remarcat faptul că în teologia Noului Testament al lui Bultmann întâlnim o descriere a
iudaismului care oglindește descrierea lui Sander a nomismului legământ. Sanders s-a străduit să se distanțeze
de interpreții protestanți (luterani) despre care credea că ar fi reprezentat atât de greșit iudaismul celui de-al
doilea templu. Dar, în acest caz, Bultmann, care ar reprezenta probabil interpretii protestanți luterani ai
generației anterioare, exprimă o înțelegere a soteriologiei evreiești, spre deosebire de propria descriere a lui
Sander.
18
A se vedea, de exemplu, disertația lui Edmund Fisher, în care încearcă să abordeze în mod
direct îndoielile lui Bultmann cu privire la 1 Clement . El concluzionează: „1 Clement este un document
creștin, deoarece păstrează tradiția soteriologică de bază a liturghiei creștine și a Euharistiei în care
mântuirea devine disponibilă întregului corp al lui Chirst, prin sângele lui Hristos” („Soteriologia în
Primul Clement ”[dis. Doctorat, Claremont Graduate School, 1974], 210).
19
Roger Stevens Evans, „Soteriologies of Early Christianity within the Intellectual Context of the
Early Roman Empire: Barnabas and Clement of Rome as Case Studies” (Ph.D. diss., Ohio State University,
1996), 154. Evans încă afirmă că soteriologia lui 1 Clement reflectă o înțelegere creștină (236).
nici o dificultate intelectuală vizibilă. . . . Clement pare să creadă că toate fac parte din
20
procesul soteriologic. ” Ca exemplu al acestui eclecticism, el constată contradicția
dreptății. Autorul își ridică audiența pentru „a se agăța de cei care au fost dăruiți
cu darul milostiv al lui Dumnezeu; ar trebui să fim îmbrăcați cu armonie, să fim umili
dobândind un caracter drept prin fapte, nu doar
autorul exclude în mod explicit lucrările ca agenți ai dreptății. Nu prin fapte sunt
pentru acest autor, „neprihănirea se obține în multe feluri”; și întrucât Pavel respinge
Problemele abundă în lectura lui Evan a acestor pasaje din 1 Clement . În primul
fraze nu sunt neapărat sinonime, chiar dacă Evans pare să le trateze ca atare. Prin
indică faptul că lucrările sunt un element în mântuire. În al doilea rând, este înșelător să
Galateni, Pavel susține că „lucrările Legii” nu pot justifica o persoană, dar „lucrările
„fapte” - vor rezulta în mod organic din Duhul care locuiește, care trăiește viața creștină
nu fie temelia
20
Evans, „Soteriologiile creștinismului timpuriu”, 152.
mântuirea în gândul lui Pavel; dar, în măsura în care sunt rezultatul organic, inevitabil, al
bazării pe credincioșia lui Hristos, ele sunt elemente esențiale ale soteriologiei sale. În al
treilea rând, Evans se angajează într-o lectură plană a 1 Clement care presupune (1) că 1
Clem . 30.3 și 32.4 abordează aceleași probleme și (2) că ambele pasaje au aceeași
pasiuni urâtoare, adulter urât și urâciune urâtă ”. Deoarece autorul se adresează unei
cu blândețea și smerenia.
depună mărturie despre comportamentul lor bun, mai degrabă decât să se laude pe ei
degrabă decât cuvintele, justifică ( ἔργοις δικαιού µ ενοι καὶ µ ὴ λόγοις ). Aici,
21
Desigur, relația dintre credință și lucrări în Iacov depășește această simplificare.
Autorul pare să prevadă o buclă autoafirmată în care lucrările care verifică credința o vivifică.
context, prin urmare, s-ar putea glosa 1 Clem . 30.3 după cum urmează: „În loc să vă
sfinte”.
( κολληθῶ p εν ) celor care au fost dăruită cu darul plin de har al lui Dumnezeu de
mai sus în discuția despre soteriologia lui Pavel, imaginea de a fi îmbrăcat implică
capacitatea divină. De asemenea, așa cum s-a subliniat mai sus în capitolul 1 Clement ,
autorul folosește metafora „agățării” pentru a descrie transformarea care are loc de la
32.4. Ambele pasaje afirmă că acțiunile drepte rezultă din grația lui Dumnezeu. În 32.4,
însă, autorul își explică modelul soteriologic mai direct și complet. Capitolul începe cu
au venit de la Iacov, inclusiv chiar Domnul Isus, „au fost proslăviți și înălțați nu prin ei
ἢ τῶν ἔργων αὐτῶν ἢ τῆς δικαιοπραγίας ἧς κατειργάσαντο ), dar prin voința
face dreptate” este corectă, atunci s-ar putea înțelege că implică o viață
23
traducere în acest caz. În 32.3, autorul folosește termenul δικαιοπραγία pentru a
folosit pentru a clarifica tipul de „lucrări” care nu ar putea efectua glorificarea sau
doxologia compactă în 1 Clem. 32.4 se referă la două momente diferite din viața
creștină. „Ființa lor” face aluzie la convertirea lor, iar „a fi făcut drept” face aluzie la
viețile lor actuale în care Dumnezeu dă viață neprihănită. Cei care au fost chemați
(acțiunea trecută a lui Dumnezeu) sunt înălțați (acțiunea continuă prezentă a lui
Dumnezeu).
22
Din păcate, Evans dedică doar trei pagini subiectului în disertație („Soteriologies of Early
Christianity”, 125-127). El observă, totuși, că șapte din cele zece întâmplări pe care le consideră relevante
soteriologic, dreptatea este legată de comportamentul creștin. În interpretarea sa, aceasta implică faptul că 1
Clement leagă mântuirea de fapte. Poate că acest lucru indică, totuși, că autorul lui 1 Clement folosește
cuvântul diferit de Pavel.
23
Torrance ( Doctrina harului , 49) ia act de faptul că autorul 1 Clement nu folosește „neprihănire“ și
„justificare“ , cu sensul paulin: „Ideea fundamentală pe spatele cuvintelor δικαιοσύνη , δικαιοῦ p αι pare să
să fie morală calificarea pe care prevaleaza în fața lui Dumnezeu conceput ca o calitate a sufletului.“ Pentru
Torrance, acest lucru implică faptul că autorul 1 Clement este „pe drumul către legalism” (49); cu toate
acestea, acest lucru nu trebuie să fie cazul. Dacă Dumnezeu împuternicește această calitate morală a sufletului,
ca 1 Clem . 32.4 indică, atunci 1 Clement călătorește departe de legalism și spre o nouă evlavie
a legământului .
Desigur, limbajul doxologic indică faptul că autorul se poate baza pe formulările
tradiționale din acest pasaj. Prin urmare, este posibil ca el să citeze din greșeală ceva
disonant cu propriul său gând. Cu toate acestea, contextul literar imediat face acest
străduiască cu zel pentru lucrări bune cu toată puterea lor. Un astfel de accent pe
agenția umană poate părea să contrazică 30.4; Cu toate acestea, autorul concluzionează
ἔργοις ἀγαθοῖς πάντες ἐκοσ p ήθησαν οἱ δίκαιοι ) ,
la fel cum a cosmosului a fost împodobită de către
24
Creator. Aici din nou, autorul subliniază capacitatea divină în viața care urmează
conversie.
lui Bultmann. El ar explica probabil relația dintre 1 Clem. 32 și 33 în acest fel: în 32.4
îndeplinească obligația de a purta o conduită sfântă care rezultă din alegerea lor. Lectura
noastră propune o relație mai nuanțată între indicativ și imperativ în 1 Clement . Autorul
divin forjat ( θεὸς ἐδικαίωσεν ; 32,4), dar , de asemenea , el afirmă că aceste lucrări
24
Verbul pasiv ( ἐκοσ µ ήθησαν ) poate fi înțeles reflexiv: „cei drepți s-au împodobit cu fapte
bune”. Următorul rând („Domnul însuși, când s-a împodobit cu fapte bune, s-a bucurat”) poate favoriza o
astfel de lectură, dar contextul general nu. Modelul pe care îl prezintă autorul este cosmosul, care depinde
complet de puterea lui Dumnezeu pentru crearea și menținerea sa.
funcționează așa cum și-a împodobit creația și astfel a pronunțat-o bună. Oamenii
numeroși” (33.6), dar autorul afirmă că numai Dumnezeu are puterea de a chema
articulând un mod prin care publicul ar fi înțeles viața dreaptă prezentă ca fiind o viață
abilitată. Când autorul prezintă modelul lui Hristos, el nu pune pur și simplu în fața
audienței sale un standard virtuos către care trebuie să se străduiască. Așa cum filozofii
de aceste exemple, fraților. Căci este scris: „Lipește-te de cei sfinți; căci aceia care
cititorii că harul divin deja experimentat„ în Hristos ”și în gospodăria lui Dumnezeu
este o bază pentru statornicie în credință, conduită sfântă, persistență în a face bine și
încrezător
25
speranța în mântuire se va realiza în curând la apariția finală a lui Hristos ”. În
familie a lui Dumnezeu (2: 4-10), păzit de puterea lui Dumnezeu (1: 5; 5: 5, 10-11) și
26
adus la mântuire (1: 5, 9, 10; 2: 2; 3:21) și slavă (1: 7; 5: 1, 4, 10). ” Elliott afirmă
chiar și puternic efectul împuternicit al
Modelul lui Hristos: „viața, suferința sa vicară, moartea și învierea lui nu sunt numai cele
model, dar și baza de împuternicire și motivația pentru conduita și speranța
27
adepților săi. ” După cum am menționat mai sus, totuși, nu toți interpreții
împărtășesc concluziile lui Elliott cu privire la exemplul lui Hristos.
soteriologia paulină. Cu toate acestea, motivul imitației lui Hristos în 1 Petru îl tulbură
o manieră ciudată ”, se plânge el. Pierdută este ideea paulină conform căreia „luarea
crucii este un divorț radical de lume și renunțarea la orice laudă”; în schimb, autorul din
1 Petru își înțelege audiența să participe la suferințele lui Hristos într-un mod mai literal:
așa cum a suferit inocent persecuția, la fel și ei. „Prin urmare, Hristos răstignit nu
este„ puterea și înțelepciunea lui Dumnezeu ”(I Cor. 1:24), ci modelul suferinței
25
John H. Elliott, 1 Peter: O nouă traducere cu introducere și comentarii (AB 37B; New Haven:
Yale University Press, 2000), 105.
26
Elliott, 1 Petru , 109.
27
Elliott, 1 Petru , 111.
28
Bultmann, Teologia Noului Testament , 2: 181.
29
3:18). " Modelul lui Hristos din 1 Petru, potrivit lui Bultmann, nu face parte din
un mod important: el presupune că autorul își imaginează că se poate imita modelul lui
autorul se concentrează pe acest mijloc special de a-l imita pe Hristos, acesta este
singurul mod de a face acest lucru. După cum observă pe bună dreptate Green, „
imitarea lui Hristos ar putea lua diferite forme - nu pentru că modelul vieții lui Hristos s-
a schimbat, ci pentru că contextele sociale în cadrul cărora este imitat acest model
30
variază ”. Autorul nu așteaptă mimica suferinței lui Hristos; el cere imitarea
unui exemplum în propriile circumstanțe unice .
bătrâni. Cei care sunt oprimați fără putere de către stăpâni nedrepți urmează pe urmele
comunitatea creștină, pe de altă parte, merg pe urmele lui Hristos refuzând să exercite
autoritatea prin dominație. Păstorul șef își păzește oile prin moartea sa de sacrificiu și
asta modelează modul în care bătrânii ar trebui să-și conducă turmele. În fiecare caz,
același model este refractat prin contexte diferite. Bultmann pare să ignore acest lucru
29
Bultmann, Teologia Noului Testament , 182.
30
Joel B. Green, 1 Peter (THNTC; Grand Rapids: Eerdmans, 2007), 278.
exegeză protestantă a continuat pe urmele lui Luther”, susține el, „stimulată suplimentar
31
Willard M. Swartley, Covenant of Peace: The Missing Peace in New Testament Theology and
Ethics (Grand Rapids: Eerdmans, 2006), 357-358.
32
Swartley, Legământul păcii , 376.
mântuire escatologică. Am descoperit că exemplul lui Hristos, uneori evitat din cauza
a comunității creștine.
trebuie menținută. În al doilea rând, imitația, așa cum este înțeleasă de publicul
transformându-l într-o persoană care a acționat după modelul exemplului. În limbajul lui
străduiește să-și împlinească propriul îndemn prezentând în mod repetat exemplul lui
Hristos, reamintind în amintirile audienței sale modelul care îi va hrăni în încercările lor
În acest fel, acțiunile lui Hristos sunt relevante soteriologic pentru toate
care modelează etica comunității creștine. Cei care sunt oprimați pot urma exemplul
său de suferință inocentă. Chiar și cei care se bucură de autoritate pot urma exemplul
Cu toate acestea, audiența nu este lăsată la latitudinea propriei lor instanțe pentru
a instanția modelul lui Hristos în contextele lor unice. În prezent, Dumnezeu protejează
și întărește (1: 5; 5:11). Cum face asta? Autorul 1 Petru nu folosește limbajul paulin sau
ioanin pentru a descrie Duhul care locuiește sau Hristos care rămâne ca forță
laptele hrănește (2: 2), păstorul păzește (2:25). După cum am susținut, în 1 Petru acestea
sunt metafore care descriu efectul durabil al modelului lui Hristos. În această înțelegere,
acțiunile lui Hristos sfințesc audiența, stabilind în același timp un model care descrie
forma vieții creștine și servește la modelarea audienței în oameni care pot actualiza
această etică. Exemplul lui Hristos este atât model, cât și putere. Și în acest fel, motivul
servește pentru a susține audiența între convertirea lor (noua naștere generată de
Petru exemplul lui Hristos este atât model, cât și putere pentru comportamentul creștin.
Relația dintre Agenția Divină și cea Umană
prețuiește agenția umană, dar în cele din urmă se bazează pe o înțelegere defectuoasă a
relației dintre puterea divină și cea umană. Două lucrări recente ajută la definirea mai
corectă a relației.
33
Ron Highfield, Great Is the Lord: Theology for the Praise of God (Grand Rapids: Eerdmans, 2008),
352.
34
Highfield, Great Is the Lord , 352.
35
Highfield, Great Is the Lord , 352.
exercitați libertatea și puterea. Dacă nu, oamenii devin marionete robite voinței divine.
regula Puterii competitive. În primul rând, nimeni nu s-a creat pe sine sau pe sine; toți
studiul său asupra agenției divine și umane în gândirea paulină. El subliniază un model
umană: „cu cât afirmarea puterii lui Dumnezeu este mai mare (în forță și întindere), cu
37
atât mai lipsită de consecință trebuie să fie agenția umană”. El descrie, de asemenea,
un model de „rudenie” în care oamenii împărtășesc lui Dumnezeu
mai degrabă decât să concureze cu ea. În cele din urmă, el articulează un model pe care îl
numește „non-
transcendență contrastivă ”în care„ suveranitatea lui Dumnezeu nu limitează sau reduce
află astfel în proporție directă și nu inversă: cu cât un agent uman este mai operativ, cu
36
Highfield, Great Is the Lord , 353.
37
John M. Barclay, introducere în Agenția divină și umană în Paul și mediul său cultural, de (Londra:
T&T Clark, 2007), 6.
38
mai puțin) poate fi atribuit lui Dumnezeu ”. În acest model, Dumnezeu permite
Dacă puterea divină și cea umană nu sunt în competiție una cu cealaltă, atunci
umană. În timp ce o soteriologie care afirmă ascultarea umană este divin activată,
Hristos în propriile lor vieți, prin urmare, o fac cu libertatea și puterea pe care
Dumnezeu le oferă.
Sugestii hermenuetice implicate de studiu
studiu pentru viața comunităților creștine contemporane. Dacă autorul din 1 Petru își
Adică, cum ar putea contempla continuu și cu discernământ modelul lui Hristos, astfel
încât să poată fi formați în cei care instanțează acel model în propriile lor contexte
acestea, în această ultimă secțiune, vom sugera câteva modalități prin care 1 Clement și
38
Barclay, „Introducere” 7. El observă că descrierea sa a modelului „transcendenței non-contrastive”
depinde de lucrarea lui Kathryn Tanner, a lui Dumnezeu și a creației în teologia creștină: tiranie sau
împuternicire? (Oxford: Blackwell, 1988).
În primul rând, ambii autori atrag atenția asupra modelului lui Hristos în eroii
istoriei evreiești și creștine . Acești eroi, găsiți atât în scrierile sfinte, cât și în tradiția
Psalmist, sau Petru și Pavel poate fi un mod indirect de a urma modelul lui Hristos. O
pre- și post-figurări ale lui Chirst, dar o astfel de interpretare nu trebuie să șteargă eroii
sensului și valorii în sine. Tipologia, aplicată în mod responsabil, dă valoare deplină
istorice. Pentru comunitățile creștine care afirmă că Dumnezeu a descoperit cel mai clar
în Hristos este același Dumnezeu activ de-a lungul istoriei, se așteaptă astfel de
comunității creștine să înțeleagă din nou activitatea lui Dumnezeu în alte evenimente
În al doilea rând, în mod similar, modelul lui Hristos poate fi discernut în viața
contemporanilor . Așa cum autorul din 1 Petru găsește refracții ale modelului lui
Hristos la sclavii, soțiile și bătrânii din comunitățile pe care le adresează, tot așa și
comunitățile creștine contemporane pot găsi instanțieri ale lui Hristos în mijlocul
moderne ale exemplului lui Hristos și atrăgând atenția asupra acelor vieți, comunitățile
În al treilea rând, atât 1 Petru cât și 1 Clement afirmă că modelul lui Hristos
exemplu, autorul își îndeamnă audiența să „privească atent” sângele lui Hristos care a
sărbătoare
o ceașcă. Așa cum am menționat, totuși, în acel pasaj, autorul își cheamă în cele din
urmă audiența pentru a contempla suferințele lui Hristos prin privirea lor asupra
lui Hristos. În
În 1 Petru, autorul prezintă botezul ca o refracție a tiparului lui Hristos. El face aluzie pe
scurt la ritual ca o post-figurare a potopului Noachic care salvează publicul prin învierea
lui Hristos (3:21). După cum am remarcat în discuția noastră despre acest pasaj,
călătoria lui Noe către mântuire prin apele amenințătoare prefigurează modelul lui
Hristos a cărui cale spre glorie a trecut prin suferința și rușinea crucii. Ca o post-figurare
prezintă o tipologie Potop / Hristos / Botez în care modelul lui Hristos modelează sensul
39
Vezi Edmund W. Fisher, „Să privim sângele lui Hristos” (1 Clement 7: 4), ” VC 34 (1980): 218-
236.
apele potopului și suferințele lui Hristos. Apoi, după cum Hristos a înviat în victorie
după moartea sa, tot astfel catehumenul este înviat din apele botezului.
Desigur, autorul din 1 Petru nu subliniază aceste elemente ale ritului de botez în
scurta sa aluzie. În Rom 6: 1-11, totuși, Pavel leagă în mod explicit botezul de tiparul lui
complet al lui Hristos, moartea sacrificată de sine și viața nouă revigorată divin; iar cei
care sunt martori la taina botezului, asistă la o instanțare concretă a tiparului lui
Hristos. Prin urmare, botezul oferă o oportunitate de a împărtăși și de a contempla
ritualuri prin prisma lui Hristos și proclamă în mod public această interpretare, atunci
oferă congregațiilor lor ocazii repetate de a contempla tiparul lui Hristos în viața și
activitatea bisericii.
care nu este menționat în mod explicit în 1 Clement sau 1 Petru: se poate contempla
modelul lui Hristos în ordinea creată . În timp ce autorul lui 1 Clement își cheamă
au sugerat totuși în această direcție. În scrierile lui John Muir, de exemplu, autorul
afirmă că florile și rocile cristalizate din Valea Yosemite sunt „o fereastră care se
40
deschide în cer, o oglindă care reflectă Creatorul” și își plânge lipsa de înțelegere. El
speranță certă de a învăța mereu multe, totuși cu efortul dor și neliniștit care se află la
ușa speranței, prosternat cu umilință în fața expunerii vaste a puterii lui Dumnezeu și
dornic să ofere tăgăduire de sine și renunțare cu trudă veșnică pentru a învăța orice lecție
41
în manuscris divin. ” Aproape de sfârșitul primei mele veri în Sierra , jurnalul lui
fără să-l numească pe Hristos, el descrie frumos tiparul Fiului suferind. În ceea ce pare
suferință și moarte pe cruce, Tatăl a învins moartea însăși, creând prin acea distrugere
aparentă noua viață a învierii. Același tipar poate fi văzut și în alte părți ale ordinii
40
John Muir, Prima mea vară în Sierra (Penguin Nature Classics; New York: Penguin, 1987), 153.
41
Muir, Prima mea vară , 132.
42
Muir, Prima mea vară , 229.
urma unei avalanșe care a nivelat copacii pe un deal alpin, curățând baldachinul, astfel
rămâne prinsă în pinul său până când un foc străbate pădurea, consumând tufișul și
exemple similare; iar pentru creștinul care vede aceste exemple prin prisma morții și
învierii lui Hristos, ei pot oferi oportunități de a contempla tiparul lui Hristos.
nu am explorat capacitatea bogată a artelor plastice - muzică, literatură, film și alte arte
modelul lui Hristos. Pentru cei care îl poftesc, laptele hrănitor al cuvântului este
continuare într-un mod similar. Poate încă „imprima” imaginația celor care o contemplă
cu atenție și continuu, modelând participanții în cei care trăiesc după model. În acest fel,
exemplul lui Hristos oferă mai mult decât un model prin care să trăim. De asemenea,
BIBLIOGRAFIE
Achtemeier, Paul J. 1 Petru: un comentariu la 1 Petru . Hermeneia. Minneapolis:
Cetatea, 1996.
——— . „Bebelușii nou-născuți și pietrele vii: literal și figurativ în 1 Petru.” Pagini 207-236
din Pentru a atinge textul: studii biblice și studii conexe în onoarea lui Joseph A. Fitzmyer.
Editat de Maurya P. Horgan și Paul J. Kobelski. New York: Crossroad, 1989.
Adam, AKM „Mergeți pe acest drum: repetiție, diferență și imitația lui Hristos”.
Interpretarea 55 (2001): 19-33.
Părinții Apostolici . Traducere de Bart Ehrman. 2 vol. Biblioteca clasică Loeb.
Cambridge: Harvard University Press, 2003.
Atkins, G. Douglas, ed. Teoria literară contemporană . Amherst: University of
Massachusetts Press, 1989.
Baker, David L. „Tipologia și utilizarea creștină a Vechiului Testament”. Scottish
Journal of Theology 29 (1976): 137-157.
Bakke, Odd Mange. „Concordie și pace”: o analiză retorică a primei scrisori a lui
Clement cu accent pe limbajul unității și sediției .
Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2.141. Tübingen:
Mohr Siebeck, 2001.
Balch, David L. „Elenizarea / aculturarea în 1 Petru”. Pagini 79-101 în Perspective
despre primul Petru. Editat de Charles H. Talbert. NABPR Special Studies
Series 9. Macon, Ga .: Mercer University Press, 1986. Repr., Eugene, Ore .:
Wipf & Stock, 2010.
———. Să fie soțiile supuse: Codul intern în 1 Petru . Society of Biblical Literature
Monograph Series 26. Chico, California: Scholars Press, 1981.
Balch, David L., Everett Ferguson și Wayne A. Meeks, eds. Greci, romani și
creștini: Eseuri în cinstea lui Abraham J. Malherbe . Minneapolis: Cetatea,
1990.
Bănci, R., ed. Reconcilierea și speranța: Eseuri din Noul Testament despre
ispășire și escatologie prezentate lui LL Morris la 60 de ani de la
naștere . Grand Rapids, Mich .: Eerdmans, 1974.
A. Williams. Hermeneia. Philadelphia: Cetatea, 1975.
Dillon, John. Platonicienii Mediu: 80 BC la 220 AD . Ithaca, NY: Cornell University
Press, 1977.
Doering, Lutz. „Primul Petru ca scrisoare timpurie a diasporei creștine”. Pagini 215-236
în Epistolele catolice și tradiția apostolică. Editat de Karl-Wilhelm Niebuhr și
Robert W. Wall. Waco, Tex .: Baylor University Press, 2009.
Donelson, Lewis R. 1 și 2 Peter și Jude: un comentariu . Biblioteca Noului Testament.
Louisville, Ky .: Westminster John Knox, 2010.
Dryden, J. de Waal. Teologie și etică în 1 Petru: strategii paraenetice pentru formarea
caracterului creștin . Wissenschatliche Untersuchungen zum Neuen Testament
2/209. Tübingen: Mohr Siebeck, 2006.
Dubis, Mark. 1 Petru: un manual al textului grecesc . Manualul Baylor privind Noul
Testament grecesc. Waco, Tex .: Baylor University Press, 2010.
1974. Fitzmyer, Joseph A. Faptele apostolilor . Anchor Bible 31. New York:
Doubleday,
1998.
Fowl, Stephen E. Philippians . Comentariul Noului Testament al celor două
orizonturi. Grand Rapids: Eerdmans, 2005.
Francis, J. „„ Ca nou-născuții ”- Imaginea copilului în 1 Petru 2.2-3.” Studia Biblica 3
(1978): 111-117.
Fuellenbach, John. Biroul ecleziastic și primatul Romei: o evaluare a discuțiilor
teologice recente ale primului Clement . The Catholic University of America
Studies in Christian Antiquity 20. Washington, DC: The Catholic University of
America Press, 1980.
Goodenough, ER „Filosofia politică a domniei elenistice”. Yale Classical Studies 1
(1928): 54-102.
Goppelt, Leonhard. Un comentariu la 1 Petru . Editat de Ferdinand Hahn. Traducere
de John E. Alsup. Grand Rapids: Eerdmans, 1993.
Grant, Robert. Părinții apostolici: o nouă traducere și comentariu . 6 vol.
New York: Thomas Nelson & Sons, 1964.
Green, Joel B. 1 Peter . Comentariul Noului Testament al celor două
orizonturi. Grand Rapids: Eerdmans, 2007.
Gregory, Andrew F. „Trajectorii tulburătoare: 1 Clement, păstorul lui Hermas și
dezvoltarea creștinismului roman timpuriu”. Pagini 142-166 în Roma în Biblie
și Biserica primară . Editat de Peter Oakes. Grand Rapids, Mich .: Baker,
2002.
Runia, David T. Philo al Alexandriei și Timeul lui Platon . 44. Philosophia Antiqua 44.
Leiden: Brill, 1986.
Sanders, EP Paul și iudaismul palestinian: o comparație a tiparelor de religie .
Philadelphia: Cetatea, 1977.
———. Pavel, Legea și poporul evreu . Philadelphia: Cetatea, 1983.
Sanders, Louis. L'Hellénisme de Saint Clément de Rome et le Paulinisme . Studia
hellenistica 2. Lovanii: Bibliotheca Universitatis, 1943.
Schlosser, Jacques, ed. Epistolele catolice și tradiția . Bibliotheca ephemeridum
theologicarum lovaniensium 176. Leuven: Leuven University Press, 2004.
Schubert, Paul. Forma și funcția mulțumirilor pauline . Beihefte zur Zeitschrift für die
neutestamentliche Wissenschaft 20. Berlin: Töpelmann, 1939.
Schutter, William L. Hermeneutic și compoziție în 1 Petru . Wissenschaftliche
Untersuchungen zum Neuen Testament 2.30. Tübingen: Mohr Siebeck, 1989.
Segovia, Fernando F., ed. Uceniciei în Noul Testament . Philadelphia: Fortress, 1985.
Selwyn, Edward Gordon. Prima Epistolă a Sfântului Petru . 2d ed. Londra:
Macmillan, 1947.
Seneca . Traducere de John W. Basore și colab. 10 vol. Biblioteca clasică Loeb.
Cambridge, Mass .: Harvard University Press, 1917-2004.
Shimada, Kazuhito. „Formula crezului hristologic în 1 Petru 3,18-22:
reconsiderată”. Anual al Institutului biblic japonez 5 (1979): 154-176.
Sieffert, EA „Die Heilsbedeutung des Leidens und Sterbens Christi nach dem ersten Brief
des Petrus.” Jahrbuch für deutsche Theologie 20 (1875): 372-440.
Slaughter, James R. „Sarah ca model pentru soțiile creștine (1 Pet 3: 5-6).” Bibliotheca
Sacra 153 (1996): 357-365.
Solmsen, Friedrich. „Natura ca meșter în gândirea greacă”. Jurnalul de istorie a
ideilor 24 (1963): 473-496.
Spengel, Leonardus, ed. Rhetores Graeci . 3 vol. Leipzig: Teubner, 1854-56.
Starr, James și Troels Engberg-Pederson, eds. Paraeneza creștină timpurie în context .
Beihefte zur Zeitschrift für die neutestamentliche Wisenschaft 125. Berlin: de
Gruyter, 2004.