Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Danseaza Cu Mine de Susan Elizabeth Phillips PDF
Danseaza Cu Mine de Susan Elizabeth Phillips PDF
wwv.litera.ro
Qj
Book
d isp o n ib il
SUSAN ELIZABETH PHILLIPS
Dansează cu mine
Traducere din limba engleză
Laura Berteanu
l ite r a
Bucureşti
Mult iubitelor „bonusuri“ din viaţa mea: mai
întâi a apărut Nickie, regina dansului. Apoi au
venit Leah, Andy şi Anya. Familiile se clădesc
în cele mai uimitoare moduri.
prolog
- Las-o jos!
Bărbatul apăsă butonul principal cu o labă mare, cu
degete grosolane, şi opri muzica.
-Ce-ar fi să dai dovadă de puţin bun-simţ?
- Bun-simţ.7
Se bucura să aibă pe cine să-şi descarce nervii şi frus
trarea cu care o încărcaseră nedreptăţile vieţii.
- Dar tu ai bun-simţ de dai năvală aici, ca un sălbatic?
- Dacă ai avea puţin respect pentru toate astea... Arătă
cu un gest larg înspre copaci şi înspre pârâul Poorhouse
Creek. Trăsăturile aspre ale feţei îi erau atât de colţu
roase, încât păreau să fi fost tăiate cu drujba. D acă
ai avea puţin respect, n-aş fi fost nevoit să dau năvală.
Şi atunci văzu. Văzu clipa în care bărbatul deveni
conştient
t de felul în care era îmbrăcată - mai bine zis
dezbrăcată. Ochii cenuşii ca gresia o măsurară cu dispreţ.
Dar dispreţ pentru ce? Pentru părul ei ud şi încâlcit?
Pentru corpul ei, mai plin decât ar fi trebuit după ce
încercase să se sufoce cu mâncare? Pentru picioarele ei?
Pentru lenjeria ei veche? Sau poate pur şi simplu pentru
îndrăzneala ei de a ocupa un spaţiu pe această planetă?
Pe cine păcălea? Cu maioul ud întins pese sâni, arăta
probabil ca un clişeu grotesc al unei studente bete, ple
cate să se distreze în Cancun în vacanţa de primăvară.
Furia i se ridică în cap, ameţind-o.
-N u trebuia decât să mă rogi politicos!
Privi parcă prin ea şi răspunse cu un mârâit jos şi
adânc:
- Da, sunt sigur că m-ai fi ascultat.
în mod clar, ea era cea care greşise, dar nu-i păsa.
- Cine esti
>
tu?
- Un om care ar aprecia puţină linişte. Un cuvânt pe
care tu s-ar părea că nu-1 înţelegi.
Nimeni nu o mai apostrofase de când îi murise soţul.
In schimb, toată lumea se purtase de parcă ar fi fost
încă în salonul funerar, cu mobila mult prea masivă
14 Susan Elizabeth Phillips
- Intr-o zi.
în timp ce Tess făcea cafea, Bianca spunea ceva despre
o biografie a uneia dintre amantele lui Picasso pe care
tocmai o citise şi despre cât de mult îi lipsea deja mân
carea thailandeză. Tess află că Bianca si >
soţul
>
ei locuiau
în Manhattan, unde ea era coordonator de marfă şi ma
gazine în industria modei.
-A ranjez vitrinele şi magazinele ad-hoc, explică ea.
Mă distrez mult mai bine decât pe vremea când eram
model, deşi nu câştig la fel de mult.
- Model? Tess se întoarse şi se uită lung la ea, punând
în sfârşit piesele cap la cap. De-asta mi se părea că te ştiu!
Bianca Jensen! Toate voiam să fim ca tine.
Nu făcuse legătura între numele ei şi zilele de stu
denţie, când chipul femeii care stătea acum lângă ea apă
ruse pe copertele tuturor revistelor de modă.
-A m avut o carieră bună, spuse Bianca, cu modestie.
- Mai mult decât bună. Erai peste tot.
în timp ce turnă două căni de cafea şi le aduse la
masă,' Tess îsi
y aminti cât de nemultumită
* o făcuseră re-
vistele acelea să se simtă de propriii sâni, de părul care
nu voia să se aşeze
>
nicicum si>
de tenul ei măsliniu.
Bianca sorbi din cană şi scoase un oftat lung şi
delicios.
- Ce bună e! Ai zice că este heroină, la cum se poar
tă Ian.
20 Susan Elizabeth Phillips
capitolul 2
Tess ştiu că era aproape chiar înainte să-l vadă. O
mişcare în aer. U n miros. O vibraţie. Apoi auzi mârâitul
ursuz pe care şi-l amintea.
- Bianca mi-a spus că am fost incredibil de bădăran
azi-dimineaţă.
-Trebuia să-ţi spună ea?
Tess studia anunţul din fereastra localului Hornul
Spart când N orth o abordase. De aproape, era chiar şi
mai formidabil - exact opusul stereotipului artistului,
slab şi uscăţiv, care locuieşte într-o mansardă, cu bărbiţă
subţire şi degete pătate de nicotină, cu ochi afundaţi în
orbite. Um erii lui erau largi, maxilarul solid ca de pia
tră. O cicatrice lungă îi cobora pe gât, şi găurile micuţe
din loburile urechilor sugerau că purtase cândva cercei.
28 Susan Elizabeth Phillips
ANGAJĂM
A
ANGAJĂM
-M a i bun decât...?
- Să-ti
»
iei un sort.
» »
- Ce-ai zis?
-C on ştiin ţa mă împiedica să vând ceva ce ştiu că
toxic pentru trupul uman.
-T u eşti normală la cap.7
Excelentă întrebare.
- Presupun.
A
- înţeleg.
Nu era ca şi cum şi-ar fi pus mari speranţe în noua. ei
carieră şi nu o deranja daca era dată afară.
Bărbatul rămase lângă bar în timp ce dădea telefonul,
privind-o chiorâş în tot acest timp.
-Phish, sunt Artie. Fata asta nouă a ta nu vrea să-mi
vândă ţigări... Aha. Aha. Aha. Bine. îi întinse telefonul
mobil. Phish vrea să vorbească cu tine.
Telefonul duhnea a tutun. Tess îl ţinu uşor depărtat
de faţă.
-A lo?
- C e naiba, Tess! exclamă Phish. Artie spune că nu
vrei să-i vinzi ţigări.
- Este... împotriva convingerilor mele.
- Dar e treaba ta de vânzătoare, la naiba!
A
capitolul 3
Furtuna începu într-o vineri, prima zi din
la o lună după ce Tess începuse să lucreze la j^lart*e>
Spart. Plouă toată ziua şi ziua următoare. Până d u ^
că dimineaţa, temperatura scăzuse sub zero, ¡ar
se transformase în lapoviţă. Poorhouse Creek se înv**!3
burase şi prinsese viteză. în loc să se ducă la m u n ^
Dansează cu mine 49
, M ° X desp
lescent V d~
p r e c - vjct0ne majora.
Savannah - ca P
ft
Dansează cu mine 51
capitolul 4
a „„»„.1 * Itogad. „
blugii lui sugerau ca făcuse pe ¡os ,-1
“ ’
, 2“ ‘'Î
. P g t
S ”-
şi probabil că aşa reuşise să cheme rUrnu* P^nă în oraş
Făcu un efort de voinţă şi se a n r ^ Ut° f e '
- îm i pare rău. ’ ? aproP * de el.
Vocea îi era seacă, lipsită de eni •
nepotrivită scuză imaginabilă. IOs£ind cea mai
Ridică privirea spre ea. Ochii 1( •
plică, nu-i spuse că nu ar fi putut J ^ nio,î<- Nu-i ex-
De unde putea şti dacă aşa era? Mici sa,Veze p e Bianca
fi putut aduce soţia înapoi şi nu ° y j c a ţ i e nu ^
-A i vorb it cu doctorul despre c r »» «a fle iertată
H *• ,ntrebă ea
Dansează cu mine
67
capitolul 5
Tess conduse ca pe ace până în Tempest. Nu fusese
niciodată stresată la volan, însă niciodată până acum nu
avusese un nou-născut prins cu centurile de siguranţă pe
bancheta din spate. Din fericire, nou-născutul dormea,
dar asta se putea schimba în orice clipă.
Dincolo de prom isiunea pe care i-o făcuse Biancăi
pe patul de moarte, mai era ceva ce o determinase să
accepte oferta lui N orth. U n motiv egoist pe care abia
acum începea să-l înţeleagă. Pentru că Wren avea nevoie
de atenţia ei, Tess putea câştiga o oră sau poate chiar
mai multe fără să se gândească la Trav. Pruncul firav îi
adusese un moment de respiro.
Privi în oglinda retrovizoare, încercând să vadă copi
lul. Degeaba. înţelegea de ce era mai bine ca scaunele
pentru bebeluşii foarte mici să fie aşezate cu spatele, dar
deja oprise de două ori la marginea drumului ca să se
asigure că Wren încă mai respira. Se luptă cu impulsul
de a opri şi a treia oară.
Afişul mâncat de vreme cu A L I A N Ţ A F E M E I L O R
^IN TEMPEST trecu pe lângă ea. Urcă încet, cu mare
f'ijă, drumul de munte plin de hârtoape, până la ca-
ariă. North o luase înainte şi rămăsese că se întâlnesc
76 Susan Elizabeth Phillips
- Iti
*
arăt eu.
- Nu e necesar.
- E foarte necesar. Poţi s-o atingi, să ştii. Nimic din ce
s-a întâm plat nu e vina ei.
- N-am spus că ar fi.
*
îşi duse cana înapoi în bucătărie.
- Prinde!
Se răsuci pe călcâie, ridicând instinctiv mâinile. Tess
îi aşeză blând în braţe bebeluşul strâns înfăşat.
- C e naiba....7
Tess se dădu în spate.
- Am nevoie să mă spăl pe dinţi, să fac un j . m kr
plăcea să folosesc toaleta fara să rin un bebeluş în braţe
Va trebui să te descurci.
-D ar...
- Descurcă'te!
în timp ce sc îndepărta, Wren începu sâ plr - T
ezită, apoi se forţă sa meargă mai departe. \j(/re
mâncase. Nu putea să-i facă ea nimic mai muli-'V0^ 1
p u să-i facă şi Nortb.
t e a » " t decar ce
-Te-am angajat! strigă in urma ei.
- Consideră că-mi iau pauza previi,l2l|tă î n i
11
m u n c ii.
Dansează cu mine
91
capitolul 6
ea'
Wren începuse să se liniştească. Tess îi privi faţa de
broscuţă.
-N u sunt mămica ta, scumpo,
însă în clipa de faţă, pentru micuţa orfană atingerea
lui Tess era cea mai familiară. O strânse la piept. Avea
în spate ani de experienţă de detaşare profesională şi era
mult prea lucidă ca să se ataşeze de acest copil, care nu
era al ei. Dar al cui era?
- Fac tot ce pot, Bianca, şopti ea, în camera pustie.
Crede-mă. Fac tot ce pot.
- Să sperăm .
Aruncă pe jos căm aşa îm bibată de sânge, e*a
repede rana şi apăsă com presa ca să oprească sâ ^
care începuse iar să ţâşnească.
- Parcă ai spus că e ceva grav.
- Şi nu e.7
- Grav e atunci când îţi atârnă piciorul, retezat pe •
mătate. Ce ai tu a ici e mult mai uşor de reparat.
-M etalu l în care s-a tăiat era ruginit, îi spuse ian.
- Ş i au trecut doi an i de c â n d a fă c u t vaccinul
antitetanos.
Rebecca îi aruncă o privire soţului ei, care încă se mai
plimba agitat prin faţa ferestrelor.
-V a trebui să i-I facem iar.
- Nu vreau injecţie! se smiorcăi Eli.
Tess îi zâmbi liniştitor.
- Nu cred că o să fie nevoie. Se uită la Rebecca. Nu
atât rugina cauzează problemele, cât mai degrabă tipul
de bacterie care se formează în aceasta. Dar, dacă a fost
vaccinat acum doi ani, ar trebui să fie în regulă, după ce
curăţăm rana. Partea proastă, Eli, e că va trebui să scot
toate chestiile alea urâte din tăietură. O să fiu cât pot eu
mai atenta, dat ma tem că tot o să doară. E-n regulă sa
plâng,. Ian plânge tot tunpul şi uită-te la el cât e de mare.
ian îşi muşca limba ca să n-o contrazică
-T atăl meu nu plânge, snuse FI; ’ . r>
mama, da. P £h' cu “ nvingere. Dat
- Pe d o m n işo ara Tess nu o i n t e r e s -
spuse Rebecca repede. 2a to a te astea,
Ian ajunsese să o cunoască p e d o n in -
de bine până acum şi bănuia că era d e T ^ 3 ^ 6SS destl^
interesată, dar îşi ascundea bine c u r i o z i t ^ C^ Iar ^oarte
Tess îi spuse lui Paul să-l ducă pe Ejj
bucătărie, unde începu să cureţe rana 3 , UVeta din
care o dădu cu soluţie de betadină. Bjj s * aPă, d u p ă
m arcabil de bine, ţinând cont cât de d u ? C° mP °rtă re-
_ Urero^ trebuie
Dansează cu m ine
101
- Sigur.
D u p ă ce Eli şi p ă rin ţii lu i plecară, Tess înc
A ^3
stranga.
- M ă ocup eu, spuse Ian, aruncându-i fetiţa in brat(
de parcă ar fi fost contagioasă.
Tess o băgă la loc în eşarfă. Puse la loc trusa de p^.
ajutor pe care o asamblase cât timp Wren fusese în spj.
tal. în tot acest timp, Ian lucra eficien t Strânse cămaşa
şi bandajele pline de sânge, apoi şterse masa. Ridică pri
virea şi îl văzu frecând chiuveta.
-A fost frumos ce^ai făcut pentru Eli.
- Credeai că k s fi lăsat acolo.7
7
- Greu de spus.
Rearanjă marsupiul, privind felul economic în care se
mişca şi întrebându^se cine era de fapt omul ăsta.
-T o t nu înţeleg, spuse ea. Puteai să angajezi zeci de
bone competente. De ce m-ai ales pe mine? Nici măcar
nu mă placi.
Se întoarse spre ea.
- Cine a zis că nu te plac?
Cuvintele lui nu erau chiar provocatoare, dar
pe^aproape.
- Tu ai spus că nu mă placi.
- N-am spus asta niciodată.
- Expresia ta o spune Tonul tău. Mă priveşti batjoco-
ritor de fiecare dată când mă vezi.
- Nu e adevărat.
- O faci chiar acum.
-A şa e faţa mea. N-am ce-i face.
Tess îşi puse o mână în şold.
-Atunci, ce zici de asta? Poate rn ,
cl eu nu te plac
pe tine. r
- E de înţeles. Nu sunt cel mai fermecător ,
-Am observat. "Pd.nlume.
Dar era talentat. Foarte talentat. Şi Pârea Că
să-si folosească talentul. Iar Tess începea să voia
usPecteze
Dansează cu m ine ^3
sâ afate'
Danseaza cu mitip
107
" " s i: » »M “ , ™
m a l m ult la m oartea B ian căi d ecât la a lu, Trav? Dac,
S t u s i ar mai fi p u tu t face ceva p e n tru ea? C u toata
agitatia din ultima vreme - B ianca, în g r ijir ă lui Wren,
urgenţa medicală a lui Eli - furia care o alimenta de
atâtea luni întregi îşi găsise o n ou ă ţintă. Ian North.
Privi înspre scări. Avea nevoie de răspun suri şi n o sa-1
lase să-i mai închidă gura.
capitolul 7
D o u ă lu carn e gen eroase lu m in a u s t u d io u l spaţios.
P ard oseala era n ou ă, din lem n tare, rece şi d esch is la
culoare, diferită de n u an ţele în ch ise p e care le găseai
în restul casei. Pe pereţi nu erau a g ă ţa te ta b lo u r i viu
c o lo ra te - nu erau p o ste re in c e n d ia r e cu rach ete
care să ţâ şn e a sc ă d in co ifu ri de p e tre c e re , n u erau
şab lo an e de patru m etri care să aştep te să fié lipite pe
cărăm idă sau pe pânză şi să fie aduse la viaţă cu u n spray
de vopsea.
N orth era aşezat la com puter, cu spatele la ea
- N u te-am auzit să fi bătut la uşă.
- C i u d a t . Intră şi m ai mul t în cam eră, cu W ren
uşoară ca un fulg, în braţe. Eşti cu ad ev ărat un n nî
misterelor. Su n t curioasă. Ai vreun pic de p e r s o n a li? ?
în afară de partea întunecată şi m isterioasă? c “
Se întoarse spre ea.
Dansează cu mine
111
Am multă personalitate.
~ D etaşat? M orocănos?
North se ridică d e la b iro u , fără să parS afectat de în
altele el. SM tura lui im p u n ăto are , m axilarul puternic sl
br3tele lung' 5' m u sc u lo a se p areau irosite pe cineva care
nU era nevoit să ridice nim ic mai greu decât un trafalet.
-Doar pentru că refuz să afişez pentru toată lumea
0rice emoţie pe care o sim t preţ de zece secunde nu
î n s e a m n ă că sunt detaşat.
Lui Tess nu-i scăpă insulta ascunsă.
„Mu sunt superficială, spuse ea, sec. Şi, dacă Wren
nU este fiica ta, atunci a cui este?
-Nu-mi place să fiu întrerupt când lucrez.
-Probabil că jucai Solitaire online. Şi, dacă ai fi ar
tistă, ai fi întreruptă tot tim pul - copii, soţi, prietene,
livrări... Aşa merge treaba la noi. Iar Wren are prioritate.
Chiar si înaintea m uncii tale. A cui este?
North îşi îndesă o m ână în buzunarul blugilor tociţi.
- Si dacă ţi-aş spune că e a mea? Te-ar face să pleci şi
să mă laşi în pace?
Ea îi adresă aceeaşi privire sugestivă - eşti un idiot - pe
care i-o adresaseră ei mai devreme cele trei adolescente.
- îţi par proastă?
-îmi pari o pacoste cu P mare.
- Chiar nu este posibil să purtăm o discuţie directă?
-Nu-mi plac discuţiile - directe sau de orice natură.
Şi nu pot să lucrez când dau de tine oriunde mă duc.
-Ghinion. M-ai târât în situaţia asta încâlcită şi vreau
să ştiu în ce m-am băgat.
-Tu fă-ţi treaba, sp u se el, bru sc. De restul mă
ocup eu.
Tess nu dădea înapoi.
'Promit să nu stabilesc co n tact vizual în timp ce
Vorbeşti. Ştiu că te intimidează.
“ Nu mi-e frică să stabilesc contact vizual cu tine.
112 Susan Elizabeth Phillip
Citi despre fam ilia lui Ian - despre tatăl ostil, care
se opusese în totdeau n a p o rn irilor artistice ale fiului
său şi care m urise în urm a p răb u şirii unui avion de
nnci’dimensiuni, şi despre m am a lui, o frum useţe din
înalta societate cu o predispoziţie pentru autodistruge-
re. Nu se pom enea nim ic despre m oartea acesteia, aşa
că probabil că fusese încă în viaţă în m om entul publi
cării volumului.
capitolul 8
k1u negă-
5e îndrăgostea uşor.
pa t n-ai iu b ito şi tu.
înrhise usa godinului. Flăcările îi evidenţiau pomeţii
M icişi umbrele de sub ei. _ ’
^ yVi văzut cum era. Seducătoare. Charism atică. îi da-
am totul şi eram ferm ecat de ea. Da, am iu b ito . Dar
torcum îşi iubeşte un frate sora m ai mică.
^ Si ea voia mai mult.
Ian se îndepărtă de foc.
dat afară când şi-a dat seam a că n o să se întâm-
le Cam pe atunci am prim it prim a com andă pentru o
tură murală. Nu m ai aveam nevoie de ea.
-Si totuşi ai rămas în viaţa ei.
-fim p de două luni a refuzat să m ă vadă - nu-mi
ră sp u n d e a nici la telefon. A p o i a intrat într-o relaţie
proastă...
-Si tu ai fost lângă ea.
-întotdeauna. Avusese grijă de m ine. A cum aveam
eugrijă de ea. Viaţa ei era o încurcătură după alta. Şi eu
0 descurcam de fiecare dată.
Tess îşi frecă o bătătură de pe degetul mare.
-Când ai început să-i porţi pică?
-Cum să-i port pică? Mi-a salvat viaţa. A ş fi făcut
orice pentru ea.
-Ai făcut. Tess se uită la W ren, care stătea cuibărită
in braţele ei. Şi acum ai pe cap încă o încurcătură de-a
ei de care trebuie să te ocupi.
■Cea mai mare de pân ă acum .
^ prăbuşi pe canapea.
cât de mult îţi place să-ţi bagi nasul în viaţa mea,
nu mi-ai spus nimic despre a ta.
1 ^css nu i se părea cu putinţă să-i poată povesti lui
> p°rt^ ^esPre Travis H artsong.
fată ° SÎf m oaŞă a s iste n tă . A n g a ja tă în c lip a de
ca dădacă de către u n artist strad a l enigm atic,
132 Susan Elizabeth Phillips
capitolul 9
Dor-r\\i't o t w .1 i i
Ritmul ceasului urmarea silabele care î se învârteau în
minte, dar nu erau ceea ce spusese el. Pentru că şoapta
lui Ian fusese „Atelier“.
Ameţită, intră după el.
în c ă p e r e a era întunecată, dar nu aprinse luminile din
tavan. Porni în schim b lam pa care nu făcea m ai mult
decât să împrăştie o strălucire difuză. Tess rămase în uşa
studioului şi îl privi cum pun e m onitorul deoparte şi
începe să scoată lum ânări albe şi groase de pe rafturile
de lemn. Una după alta, le aşeză pe podea, în semicerc,
în jurul canapelei de catifea mov.
Rămase o singură lum ânare. O puse pe o poliţă de
deasupra canapelei, se întoarse spre ea şi îi făcu semn.
Ştia ce vrea. Nu stia.
i Păsi
> între lum ânări si
> se aşeză
* pe
*■
perna din capăt, sub lum ânarea izolată pe raft.
Ian aprinse un chibrit şi îl atinse pe rând de fitilul
lumânărilor de pe podea. C â n d flacăra îi ajunse prea
aPfoape de degete, su flă în chibrit ca să4 stingă, apoi
aprinse altul. Um bre dansau pe pereţi si în aer se simţea
puternic mirosul de sulf.
152 Susan Elizabeth Phillips
iii
pansează cu mine 157
w
D cmscnzn cu mine
159
ţ n s is r
r _Ava e o fată m inunată. Ar trebui să fiţi foarte mân.
dri de ea-
Dacă sperase că lauda o să-l înmoaie pe Winchester
e x p re sia sum bră a b ă rb atu lu i îi dădu de înţeles că
nu r e u şise .
-Suntem o fam ilie foarte unită. Şi avem aid 0 co-
munitate strânsă, cu standarde morale foarte ridicate.
Nu ni se pare norm al să ne încurajăm fetele de 15 ani
să facă sex.
-Fireşte că nu.
Sprâncenele lui se apropiară şi mai mult.
- Cu toate astea, le-ai dat toate informaţiile de care
aveau nevoie ca să se poată duce să-şi facă de cap pe la
spatele părinţilor.
-Şcolile noastre au o programă extrem de sănătoasă,
spuse Kelly. O programă care să corespundă valorilor
noastre comunitare.
Tess încercă să-si muşte limba, însă nu reuşi.
-Atunci cum vă explicaţi că în Tempest este o rată foar
te mare a cazurilor de sarcină în rândul adolescentelor?
Era un b lu f. H abar nu a v e a d t de^mare e . rata
i
Susan Elizabeth Phillips
nu „ t o p r i i i C°P U- . . .
-r#cal d de-asta trebuie sa faci un pas m are in
^ O* tocmal
capitolul 10
rp r. i .. - „mâne atât de mult spălatul
Tess nu ar fi trebuit sa aman
tufelor Blugii si tricoul pătat de cafea nu sugerau prea
, , g ŞV • r Tess avea nevoie sa se prezinte
mult profesionalism, iar Tess ^ ^ W r c â n d să se
ca cea mai competenta da cprt:ar ultimul costumaş
calmeze, scoase la repezeala i parter>
curat al lui V/ren şi coborî gra în mână.
lan ieşea din bucătărie cu u
-Schimb'ol
166 Susan Elizabeth Phillips
/ J
16 S Susan Elizabeth Phillips
com od? i * . 1 i
-Nu le-o dau lor! şuieră Tess, în aşa tel incat doar el
să poată să o audă.
Ian îi strânse braţul, în semn de avertisment.
în spatele lor, Jefif era lipit de soţia lui.
-Ai de gând să o ţii toată ziua numai pentru tine?
-Da, exact asta am de gând. Ştii de când visez sa am
un nepoţel. Nu-ţi vine rândul până nu spun eu. _
Vorbeau exact aşa cum îşi vorbesc doi oameni e
mult căsătoriţi, care încă se mai iubesc. ^
Diane se duse lângă fereastră. Wren era vtajita de ar-
gintul care sclipea în colieru l bunicii ei.
ti * - i . pil solise Diane. Pun pariu
-Uita-te la m ânuţele ei. sp
vă, în liceu.
Bravo lui!
P r o b a b i l că Ian îi citea gandunle, pentru că 0 ciUp.
b'ne 6 !
apropl uita chiorâş la ea. _
despre asta... spuse Jeff. Trebuie sa vorbim cu
" r stim că pentru el cariera este prioritară şi nu
[ Sinl0n’ ¿ d a de a se ocupa de ea.
e sţîn L tinu respiraţia.
n ‘c â t m u lt n e iu b im * spuse D ia n e ’ n u cre'
" ţ1 p va aşeza vreodată la casa lui. Aşa că, fireşte,
dem lua noi fetiţa.
V° r este! Tess îşi găsi repede limba.
¿u sunteţi cam bătrâni pentru asta?
p*nâ si ea îşi dădu seama că mersese prea departe.
; Nu că vreunul din voi ar arăta bătrân, se grăbi ea
- ¿auge. Sunteţi întro formă fizică uimitoare. Dar să
luaţi un nou-născut? O să aveţi... cât? 80 de ani când
va fi a d o le s c e n t ă .
-75, o corectă Diane.
-Da. Dar, cu siguranţă, aşa ceva v-ar afecta stilul de
viată. îmi dau seama că sunteţi foarte activi. îmi ima
ginez că vă place să călătoriţi. Să faceţi plimbări cu
bicicleta. Să jucaţi tenis. Să mergeţi la campionate de
shuffleboard. Va trebui să renunţaţi la atâtea lucruri
pe care sunt sigură că vă place să le faceţi.
-Ştim că va trebui să facem sacrificii, spuse Diane.
Dar fetiţa are nevoie de un cămin stabil, iar noi suntem
singurii care putem să U oferim.
-Aveţi şi alte opţiuni. Aţi putea...
-Tess. Ian se ridică în picioare şi o trase de mână
după el. Hai să facem o plimbare şi să-i lăsăm câteva
minute singuri cu Wren.
Aproape că o târî afară.
“ Nu mă mai trage!
j e U? ascuîtă. O obligă în schimb să se îndepărteze
Casa ?i traversară luminişul în care, cu mai puţin
172 Susan Elizabeth Phillips
că ar fi p u tu t să vorbeasca
c a p ito lu l 11
Tess ştia că până la urm ă avea să-i spună lui Ian des
pre mesajele de pe m aşină, despre jap o rtu l de autopsie,
despre vizita la secţia de poliţie. în clipa de faţă însă,'
emoţiile ei erau prea intense. Iar faptul că Wren era agi
tată nu făcea decât să înrăutăţească situaţia. Nu părea să
o doară nimic şi nu avea febră. Era doar într-o dispoziţie
proastă, aşa cum se întâm plă adesea cu bebeluşii.
A doua zi, la cafenea, aproape că adormi în picioare
în timp ce Phish îi arăta nişte chitanţe pe care voia să
le verifice. Dacă ar fi putut să doarm ă măcar patru ore
fără întreruperi...
Dar nu-i era sortit. în acea noapte, la scurt timp după
ce Tess o aşezase pentru a doua oară pe Wren în culcuşul
de lângă patul ei, fetiţa începu din nou să scâncească.
Tess nu se mişcă. Poate că, dacă nu scotea nici un sunet,
Wren o să adoarm ă la loc.
Dar Wren era m ult prea deşteaptă ca să se lase păcă-
ită şi se puse pe plâns de-a binelea.
~Wren, te rog! Taci naibii odată!
ess ÎŞi îngropă faţa în pernă.
184 Susan Elizabeth Phillips
I . 187
kcare se gândise cu mult înainte să moară Trav r .
J Pe care ,ş. .m agm a că Ian . aQţ d £ \G e n u l
,
Susan Elizabeth Phillips
' $ pe i ¿ e întrebare.
o aS 1 QrU femeile frum oase şi greutatea? Tu
o-eabac
• j ata A
m ° g lin
nP' 1 imoase o uluise în asemenea măsură, încât
i « ru farfuria în mână, holbându-se la el
şese bl°ca ’
i° pr°aSta* - . vec[e b uza curbându'Se.
Putea -Ufemeilor, vă place tare m ult să vă lăudaţi că
^ m u l t ma^Pr0^unde decâtbărbaţii, mult mai ma-
* * unct de vedere emoţional. Spuneţi că noi sun-
^ > acpntă nişte babuini şi nu facem altceva decât
«tr\ în ese , > > -i -i
• râgâim şi să ne scărpinam la subraţ.
* -Niciodată...
- D a r răspunde-mi la o întrebare, isteaţo. Dacă voi,
femeile, sunteţi atât de conştiente, de mature şi de
înţelepte, cum se face că atât de multe - împunse spa
nia spre ea - sunteţi aşa de nemulţumite de corpurile
voastre incredibile?
-Incredibile? reuşi să îngaime, cu voce răguşită.
-Nu contează. Du-te să mănânci.
-Ţie... chiar îţi place corpul meu?
Parcă ar fi avut 14 ani. Dar, când se gândi cât timp
pierdea să-şi catalogheze defectele - părul răzvrătit, sânii
prea plini, absenţa totală a golurilor din şolduri - îşi
dădu seama că avea dreptate.
~Da, îmi place, zise el, tărăgănat.
- Oh. împinse pâinea la o parte de pe marginea farfu-
riei. Din punct de vedere artistic, nu.
-Artistic, da. Sclipirea obraznică dm ochn lui sugera
c» o ia peste picior. La ce credeai ca ma refer.
Capitulând şi renunţând la orice urma de dem nitate,
Se cufundă si m ai adânc.
Susan Elizabeth Phillips
Î a t J o vadăs ă p e m a m a . P o a t e o m a i i n v e s e l e ş c .
Susan Elizabeth Phillips
194
/ i
Susan Elizabeth Phillip<
196
capitolul 12
Ian se întoarse dintnuna din plimbările misterioase,
cărând noroi în holul de lemn lustruit la fel cum îşi în
chipuia că făcuseră cândva generaţii de şcolari. Se schim
bă în haine uscate şi plecă imediat cu maşina, fără să-i
spună unde se duce.
îi era mai greu azi lui Tess să o lase pe Wren cu
Heather. Ar fi vrut să se ghemuiască în pat, cu bebeluşul
în braţe. Să se joace cu smocul ei de păr şi să se întrebe
dacă ochii ei aveau să păstreze acea culoare albastru-în-
chis pe care o aveau acum. Voia să admire felul în care i
se rotunjeau obrajii şi să privească cum i se strâmbă sau
ţuguie guriţa. Să-i miroasă capul si să pretuiască fiecare
moment pe care îl mai avea.
so r u Că ° e îrebllia ‘ ° s ă r u t S P e Wren p e căp-
- S1 P ™ la H o r n u l S p a r t .
C " evasta' i -i
f)U'te d r a c u lu i-
í ^; cî e >d fea
’ spuse7ea'
gnji?
T5-5*1 ne
jjiietii- s. tot aşa. U n scenariu nebunesc, imposibil,
' Şitot timp ce Wren asculta, mulţumită să fie
_ F em e ile c re sc to t r m ip u i s in g u r e co p i; c
l , i n c . D a r n u a s m n e d o r i m p e n t r u ncp
ri P o a t e că noi suntem doar btmici, dar SMnt >
L | , au nevoie de un fata. Sau, ,n cazul do faft A
bunic. Ca să le spună că sunt frumoase şi suntilIA
Ca să le arate cum se poarta un barbat bun cu 0 ^
[si f r â n s e m â i n i l e .
Tess cu nu a m a v u t asta. A m r o s t c r e s c u t ă de
O mamă care era arăt de obosită şi de plictisită, i„cât
avea niciodată timp pentru mine. Şi mai « * « „
iubiţii ci... , A. .1 . t.
D i a n e îşi s t r â n s e ş i m a i t a r e m â i n i l e ş i s e schim bă
b r u s c la f a ţ a .
-N u aş suporta ca Wren să treaca prin ce-am trecut
e u clin c a u z a l o r .
Jeff îşi trecu braţul pe după umerii soţiei Iui.
Diane fusese agresată. Asta era problema. Ian îşi dă
dea scama acum, la fel cum îşi dădea seama că Tess nu
o să accepte situaţia,
îşi îndreptă brusc umerii.
- Bianca ar fi fost o mamă singură.
- Dacă mama Iui Wren ar fi trăit, Sim on ar fi făcut
ceea ce trebuie, spuse cu fermitate tatăl lui. Tu nu pari
să ai un stil de viaţă stabil şi bănuiesc că nu ai nici o
situaţie financiară sigură. Şi, clin câte am înţeles, lucrezi
ia o cafenea. Poate că bunicii nu sunt cea mai strălucită
opţiune, dar noi suntem doi şi tu eşti singură.
Tess se uită la el. Clipi. Ajunsese la capăt. Nu mai
avea argumente. Se întoarse la Ian, dar nu exista nimic
ce ar fi putut el să spună ca să îndrepte lucrurile. Şi
detesta asta. La fel cum detesta felul în care îl privea
încruntată, ca şi cum ar fi fost vina lui - ceea ce poa-
toirt povestea.
roata nn ’ COnt Că el fusesc: ccl care ° «râse în
pfljis caza cu mine 213
11 străpunse cu privirea. .
-Ştiu că am stabilit să nu spunem nimănui, dar ce
mai putem face acum? Se tăsuci pe călcâie ş, se adre-
si din nou soţilor Denning: Doi părmţi. Do. părinţi
«abili, iubitori şi implicaţi- Nici 1u nul.. mtte e. ,nu
este infractor sau agresor de copii- 1 '
Pentru ea? ezitară, părând dintrodată
Spre groaza lut, ce> doi b ^ ^ maj
Nedumeriţi.»
Tess îl aruncas
2U Susan Elizabeth Phillips
°Ţu! în ca să ! A C U m
Iul 13
caP it0
ar fi vrut să alerge după maşină. Să aibă super-
tess ar
•ci d o apuce de bara din spate şi să o oprească cu
,uten şi °d *
P'un s c â r ţ â t t - w ............................
Dacă Wren se hotara sa nu planga pana 11 sarea mima
dinpiept între patru şi şase după-amiaza? Dacă nu se tre-
-eade trei ori în noaptea asta? Sau uita să producă unul
¿in scaunele ei explozive? Dacă nu-i punea la încercare?
Xess îşi riscase întreaga viaţă.
-Ai auzit ce-am spus?
Era vocea damnării. Plana asupra ei, mai mare chiar
si mai feroce decât îi păruse la prima lor nefericită întâl
nire. De data asta, o venă îi pulsa la tâmplă.
- Ce te-a apucat?
Pumnii i se strânseră în aer.
-Ti-ai pierdut minţile? Ce-ţi poţi închipui că o să
câştigi minţind în halul ăsta? Şi asta nu e o simplă min
ciună. E încununarea tuturor minciunilor care au fost
spuse vreodată!
Şi'i dădu aşa tot înainte, cu vorbe atât de arzătoare,
că pielea ar fi trebuit să-i fie numai băşici până acum. O
apucă de cot şi o împinse până la uşă, dar se opri brusc
Şi începu să tipe din nou. .
- Cum anume te aştepţi tu ?5 se petreacă ucrur.leî In
ce colţ întunecat al minţii « le « W » 1» concluzia ca
Şarada asta ar putea să ţină?
îi răspunse cu sinceritate.
-A fost singurul lucru la care m-am put
- Poftim .7 N u te-ai gândit deloc! * 8^
îi prinse braţul pe care îl agita prin aer.
_ Le-ai n otat tot ce trebuie să ştie, da? Le. •
trebuie să doarm ă pe spate şi că e nevoie să a i^ SP^SQ
cu ea, până-şi bea biberonul. Şi... dacă se întâmpj“ ^are
Dacă încearcă să ne sune şi nu avem semnal/ L e-aj^ ’
numărul doctorului .7 G em u. C e am făcut? atŞi
-W ren o să fie bine, spu se el. Tu, pe de altă n
parte
nu eşti.
Nu putea să-l asculte acum , când poate că mjcuta
Wren plângea şi nu putea fi consolată. Trebuia să plec^
Undeva. Oriunde.
îşi înhaţă telefonul - singura legătură cu bebeluşul.
şi ieşi în fugă, lăsându -1 pe Ian spumegând.
- întoarce-te imediat!
O luă la fugă spre cabană, singurul refugiu la care se
putea gândi. „Te rog, Wren. Te rog să fii îngrozitoare azi.
Hai că poţi! Trebuie!“
Dar dacă nu era?
O pânză de păianjen i se lipi de faţă, o căprioară îi
tăie calea. Picioarele ei loviră podul atât de tare, că scân
durile ar fi trebuit să se rupă. Nu venea după ea - fie
pentru că se temea să n-o omoare, fie pentru că-şi dădea
seama că avea nevoie de timp.
Intră în cabană. Era goală, slavă Cerului!
Când bătăile inimii i mai potoliră, o sună pe Fiona
Lester de la pensiune şi află că soţii Denning tocmai se
instalau. în mod firesc, Fiona era curioasă să afle de ce
aveau copilul cu ei.
- Prieteni de familie, spuse Tess, bâlbâindu-se, apoi
închise înainte ca Fiona să mai pună şi alte în treb ă ri.
Se asigurase că soţii D enning nu plecaseră spre New
Jersey cu Wren, dar asta nu o liniştea. Se puteau răz
gândi în orice clipă. Trase nervoasă draperiile, apucă
o mătură, apoi o lăsă să cadă. A r fi trebuit să se bage
p 0 fcnzn cu urine 217
. A
ptinseeză cu mine 219
■i
- - desenai n u s ă m a ' n s o r cu tine!
w .isate
i .
udPe c ă l c a i e ‘
^ -ri în picioare. Oricât de nebunesc ar fi fost, nu
iesssau V,
sâ ren u n ţe.
citit vreodată despre acei oameni incredibili care
. ” Jairi măreţe? Gesturi care schimbă vieţi pentru tot-
fauna? De pildă... donează un rinichi. Sau construiesc
sco ală. Sau... ridică o maşină de pe cineva. Asta ar fi.
yngest măreţ,
lan se răsuci spre ea.
_Ai nevoie de un rinichi? O să mă gândesc. Dar nu
mâînsor cu tine!
îşi înfipse unghiile în palmă.
-Ar trebui să faci atât de puţin şi viaţa ei s-ar schimba.
-Ţi se pare că e puţin să te căsătoreşti?
-Tu nu vrei s-o păstrezi? Nici măcar puţin?
-Nu despre asta e vorba.
-Ba numai despre asta e vorba! Iar să fii căsătorit
cu mine nu ar fi nici pe departe atât de îngrozitor pe
cât crezi.
Nici măcar ea nu credea asta, aşa că ducea muncă de
convingere pentru amândoi.
-Suntem prieteni, intr-un fel, dacă numeşti prieten
Persoana lângă care poţi fi tu însuţi. Pe care să nu fie
nev°ie să o impresionezi, în faţa căreia să nu trebuiască
sâ'ţi ascunzi defectele. Am văzut amândoi latura cea mai
Urâtă a celuilalt. Cel puţin sper că e valabil în cazul tău,
Pentru că tu ai văzut-o pe a mea. Şi) cât de curând, eu
S' Wren o să ne mutăm aici, în cabană. Nici n-o să ştii
suntem prin zonă. Nu vezi? Nu s-ar schimba nimic.
fl Susan Elizabeth Pltiinps
î m b r ă c a t î n b l u g i ş i u n t r i c o u b l e u m a r i n F I F A W o r l d
C u p . A v e a în f a ţ ă i n g r e d i e n t e l e pentru o salată, o s t i c l ă
d e v i n s i d o u ă p a h a r e p l i n e -
O privi a d m i r a t i v d i n c a p p a n a - n p , c o a t e .
Susan Elizabeth PhilHps
f e r ă i n g r e d i e n t e l e î n d o u ă h o l u r i . P l i u r i l e r o c h ie i îi
f o ş n e a u î n j u r u l p i c i o a r e l o r g o a l e .
C
’ * P îngrijorată.
ământeSC’ rEra uşor sa- vezi
• cat era A - ~
de suparata.
’i ^ pândise astăzi la Wren mai mult decât ar fi vrut.
c elseganQ1
f lu la loc paharul lui Tess, dar nu şi pe al lui. Nici
'inuîdin ei nu vorbea prea mult.
11 în cele din urmă, renunţă să mai încerce să mănânce
¡fâcu lucrul la care se gândise întreaga zi. Luă blocul
de s c h i ţ e .
Tess înlemni, amintindu-şi că-i promisese că o să po
zeze n u d . lan nu se grăbi, alese un creion grafit 3B în
vreme ce războiul dintre dorinţa compulsivă de a o de
sena şi dispreţul faţă de ceea ce avea să producă se porni
din n ou înăuntrul lui. Asta nu era artă. Desenele astea
comerciale nu erau decât o diversiune, îl distrăgeau de
la ceea ce ar fi trebuit să facă - atâta tot că nu ştia ce
anume. Cum ar fi putut să ştie, cu toată nebunia din
viaţa lui?
Focul strălucea prin uşa sobei. Tess se uitase la flăcări,
dar ridică acum privirea spre el.
-Nu pricep. Nu înţeleg de ce vrei să mă desenezi.
Iar el nu avea nici o intenţie să-i exp ice. ^
I n s p .i r a ţ i. a lio v e ş t*e m tfplnri
- t ciudate.
e iu n u u u Ridica ochii
, din
j . . A- p n co fie cine ştie ce broscoi
desen. Astăzi eşti tu, m a m e o sa
râios pe care o să-l văd prin pă ure
Râse. N-o mai auzise de mult razan .
226 Susan Elizabeth Phillips
rochiei.
- Opr eşte-te/
Oricât de mult şi-ar fi dorit să vadă mai mult, nu voia
să vadă aşa. Nu cu expresia îndurerată de pe chipul ei,
care îl făcea să se simtă de parcă ar fi transformat-o într-o
curvă ieftină.
-Am nevoie să-mi fi alături mâine, spuse ea.
Strânse mai tare creionul în mână.
-Stiu
>
asta. Rămâi asa
i
cum esti.
i
capitolul 14
lll
-i^ . nea comanda. îşi prinse braţele ne H,,„- - ,
' .^ ridică pe vârfuri şi-şi depărta buzele. Degefie'
. părul des şi aspru de la spate. îi .
d in tre buzele ei. Rămase acolo, ademenind^
K j w n a seducătoare. Niciodată sedusă
;,pul lui apăsă dur mtr-al ei. îşi împinse
fred de el ca o p.sica dar tşi păstră limba cumi
locul ei. Lui Tess nu-i placeau limbile ’
’ palma lui îi prinse fundul şi doar ţesătura subţire si
^ î i mai desparţea p.elea de a ei. îl aşteptă să'ducă
mâna dedesubt.
]sju o duse.
în schimb, fură el sărutul. Preluă el comanda De
unde la început deţinuse controlul, Tess era acum
lipită de perete, cu faţa prinsă între mâinile lui mari
şi pricepute.
îi înclină uşor capul şi-i ridică bărbia. Cu degetul
mare îi mângâie centrul buzei de jos, depărtând-o uşor
de cea de sus.
A
L
232 Susan Elizabeth Phillips
|cfc‘
H rfCl*
neDoliticos. Mai
fP nepouuLua.
Lese degrabă îngrijorat.
meu uculdDa
^ ercam să evit stânjeneala de a doua zi. Nu că s-ar
> c
sjnplat ceva între noi az,-noapte. Fiindcă cuiva , s-a
flfi ţ
i ţ intenţionase să fie atât de aspră, dar părea abor-
- Fireşte.
- Desenează ceva pen tru m ine. Dar să nu f-
Arătă cu degetul. Fereastra aia. Aia acoperită de ied
Se uită înspre locul pe care i-1 arătase, o fereastr’T
terală îngustă, cu arcadă. G eam ul dispăruse şi tâmp|aj
de lemn atârna în unghiuri ciudate. '»
Ian ridică din umeri şi se duse să-şi aducă biocu|
de desen.
- S ă nu uiţi să te semnezi după ce termini.
- încă mai speri să scoţi bani pe eBay?
-Trebuie să-mi asigur cumva pensia.
Ian pufni şi se întoarse spre ea.
- Lasă-mă să stau eu în locul tău.
Tess se ridică şi-I lăsă să lucreze. în timp ce Ian desena,
înconjură biserica printre buruieni şi se apropie de pârâ
ul care curgea în spatele clăd irii. C ea mai mare parte din
vopseaua cândva albă a bisericii se c o jise acum, lăsând
să se vadă lemnul putrezit de dedesubt. îşi imagină vo
cile penticostalilor auzindu-se din spatele acestor pereţi.
Credincioşii apropiindu-se în pas le g ă n a t de apele învol
burate ale pârâului ca să fie botezaţi în numele Sfântului
Duh. Se gândi la convingerea lor absolută că fiecare cu*
vânt din Biblie era adevărat. La abilitatea lor de a face
abstracţie de secole întregi de traditie orală care existase
înainte să fie transcrisă scriptura. O convingere atât de
puternică ar fi fost reconfortantă, însă Tess prefera o
abordare ma, complexă a creştinismului. T o tu şi, sto fe *
mtr-un fel o legătură cu aceşti penticostali Nu credeau
şi eim puterea vindecătoare a d a n
timp
taliei
pfliiscflzfl cu mine 235
^¿mbi îngâmfat- , .. A . -
pa^ă voiai ceva pentru o investiţie. Asta ţi-am făcut.
X um aşa, m ă rog?
0 privi cu exagerată com pătim ire:
J n m o d clar, nu ştii absolut nimic despre arta con-
teinporană. M isterul adaugă valoare.
-Aha. i i
-Lumea artei o va lu a razna încercând să înţeleagă
ce reprezintă iepurele ăsta. Licitaţia ta de pe eBay o să
depăşească orice aşteptări..
-Şi ce reprezintă iepurele?
- Îmi plăcea Bugs Bunny când eram mic.
Tess zâmbi.
- Ar trebui să-i dau un titlu.
îi luă blocul de desen din mână, se gândi câteva clipe,
apoi scrise ceva. U dădu înapoi. Deasupra numelui său
Şi a datei erau cuvintele: Compoziţie în creion fi cdcdre*e
iepure.
-Nu se poate! i .
-D in nefericire, nu am găsit cacareze de iepure. Dar,
cu titlul ăsta, ai mai scos încă o mie
Tess izbucni în râs. ă -1 , . A
W „ mbi I , I " S S S S p . Bugs Bt î
exact ca puştiul care ii iuD
236 Susan Elizabeth Phili ips
^ S e m a ita r e p e W r e n .
da viaţa pentru ea.
e’îsi coborî privirea.
°c t sigură că şi mama mea gândea la fel.
ce ne ceri tu nu este necesar, i-o întoarse Tess.
"Nedrept, recunosc, spuse Diane. Dar este necesar.
Ţess pierduse. Nu doar bătălia, ci întreg războiul.
„Nu pot să fac asta.
-Atunci, avem răspunsul, spuse Diane încet.
-Aşteaptă.
jeff o prinse pe după umeri.
-Diane, de multă vreme ne dorim să vizităm Ashe-
viUe-ul şi e doar la două ore distanţă. Hai să-i lăsăm sin
guri o zi, să se gândească, să discute ce şi cum. Se uită la
Tess. îţi promitem că vom face totul ca schimbarea să fie
cât mai uşoară cu putinţă pentru Wren.
capitolul 15
Pe drum ul lung de în toarcere pe care îl străbătură în
tăcere, Tess se uită tot tim p u l la v erig h eta ei din pasta
de pix. Verigheta ei adevărată era a sc u n să într-o cutie,
în fundul sertarului de lângă n op tieră. în tim p ce studia
cercul albastru din ju ru l d eg etu lu i, îşi d ă d u seam a ca
trebuia să revină la realitate. T otul se sch im b ase. Daca
soţii D enning se ţineau de cuvânt, W ren avea să fie a ei
şi Tess va trebui să-si
t facă o rd in e în viată.
t A sta î n s e n v•
na să găsească o slujbă serioasă, d in care să p o ată trai
am ândouă - lucru im posibil cu banii pe care îi câştiga
la Hornul Spart.
Kilometrii treceau unul după altul. O ricât si-ar fi d o
rit să nu fie aşa, nu se putea gân di d ecât la o singură
panseaza cu mine 251
/ ă
. < f 0 rinea Pe W,'en Pe umăr- De unde stătea, Tess
„tea ve^a dacă fetiţa avea ochii deschişi, dar nu
* P sâ se agite.
r D3că ai fi i o « în locul meu, spuse Tess, şi dacă ai fi
uniiit s»ce! Puţm unu " trf baieP e pe punctul de a
se x neprotejat, tu ce ai fi făcut?
Expresia lui Kelly deveni dură.
.Le-aş fi spus să se oprească. Adolescenţii n-ar trebui
facă sex.
1 _Nu cred că ar fi fost un sfat prea eficient.
Tess nu-şi putea ascunde vocea tăioasă, dar Kelly era
prea captivată de propria nefericire ca să observe.
-Ei nu înţeleg că sexul le poate distruge viaţa, spuse
Kellyclipind, făcând eforturi să-şi stăpânească lacrimile.
Sunt prea tineri. Cred că iubirea e veşnică. Nu înţeleg
consecinţele. Cred că le ştiu pe toate, dar nu ştiu nimic.
Pierdu lupta, şi Tess văzu cum femeia pe care o anti
patiza atât de mult se prăbuşeşte sub ochii ei.
-Trebuie să-i faci să înţeleagă cât de dură poate fi
viaţa. Cred că sunt îndrăgostiţi, dar nu au idee ce în
seamnă dragostea. Nu înţeleg că poate fi o capcană sexu
ală. Cum le poate distruge vieţile. Trebuie să... Trebuie
să se oprească înainte să se întâmple. Trebuie să le spui.
Wren începu să plângă. Tess o luă şi o băgă la loc în
eşarfă. Kelly îşi îngropa faţa în mâini şi Tess puse totul
caP la cap.
-Asta ţi s-a întâmplat ţie.
'Scandalul o r a ş u lu i, spuse Kelly, cu amărăciune.
- Ai căzut în c a p c a n ă . ^ _
- Oamenii încă nu au uitat. După atâta vreme... După
tQate activităţile mele caritabile... Alianţa Femeilor.
Comisia şcolară.
>
Totul-..-
262 Susan Elizabeth Phillips
o pună- .
< ^ înSig? anţaaCaSa'
r vrei sâ SPU1, , w?
X rău te^a lovit vreodata?
"^înroşiţi ai lui Kelly se lărgiră.
0 *!l|ntrebi dacă Brad mă bate? Dumnezeule, nul
Antele apăsat, separându-le pe fiecare în parte.
K P e r f e c t . Problema e la mine.
Tess puse pliculeţele de ceai în căni.
Mâ îndoiesc că este chiar perfect. Nu şi când evi-
Viti este frică să nu te zdrobească.
Nu mi-e frică. Ţi-am spus. Mă port prosteşte.
Nu mai spuse nimic.
Ţess aduse pe rând la masă ceştile de ceai. Nu insistă.
Kelly privi în jur.
-Uneori îmi imaginez că locuiesc aici. Cândva, în
spate erau o măsuţă şi două scaune din fier forjat. Eu
şi bunica dădeam ceaiuri acolo. Bunica mea... mă făcea
sâ simt că sunt cea mai importantă fiinţă din lume.
Ochii ei îşi pierdură concentrarea, ca şi cum ar fi alu
necat în altă lume.
-îmi imaginez că Ava vine să mă viziteze aici. Şi
Brad... MU imaginez pe Brad stând la fereastră. Fără să
poată să intre.
Mâna îi zbură peste gură.
-N u pot să cred că am spus asta. Cred ca sunt
nebună. , ...
-Nu esti nebună. Doar nefericita. _
\1 ’ • • im motiv să fiu nefericita. Am tot ce mi-
- T " ^ M o t o t o l i şerveţelul umed în mână.
D o ar" Sieste atât de” -are. Totul la el e mare. Vocea.
Apetitul A m b iţiile - Suge tor oxigenul din casă, până
264 Susan Elizabeth Phillips
capitolul 16
lan se ridica de lângă sobă şi-i adresă privirea lui ca-
racteristică, cea printre pleoapele pe jumătate închise.
-Nu-mi place atitudinea ta.
- Atitudinea mea?
- Să oficializăm odată căsătoria asta. Parcă ai avea de
bifat o listă cu ce trebuie să faci.
Susan Elizabeth PhilUps
în tâ ln ir e c o m u n ita r ă !
C um să discuţi cu un adolescent despre sex
i
^ - A » - « *
2_ 2 Susţin Elizabeth Phillips
ofC t^U* 1
anunţul pe care k ¡ pus la Hornul Spart.
sta pe care o pui la cale... Se pare că nu esti
i#lnire',ti păstrezi părerile pentru tine, nu?
¡ n ^ e gând' 'a zâmbetul îngâmfat al lui C onnor şi la
1 # 5J e îsi ţinea braţul pe după umerii Avei.
i ^ e trebuie să fac.
a r u n c ă blatul în coşul de gunoi.
^Qatiidiii su n t şi aşa p o rn iţi pe tine. Anulează în-
. |rea? Ţess. Lasă-le tim p să-şi găsească alt subiect de
f^fâ Aşeză vasu^ murc^ar Pe aragaz şi o privi cu ceva
apărea să fie îngrijorare. Tem pest este un oraş insular.
S i aSta. Tot ce acceptă de la cei veniţi din afară sun t
¿anii noştri. N u e treaba noastră să ne băgăm peste ei şi
să le spunem cum să-şi trăiască viaţa.
- Ba e treaba m ea şi trebuie să mă asculte.
Părea încrezută şi sfidătoare, dar nu-i păsa. lan se spri
jini de blat.
-Am vorbit cu Freddy Davis. A încercat să mă ia cu
aceleaşi porcării cu care te-a luat pe tine.
-Mi-ar fi plăcut să te văd.
- Ideea e că cineva e pornit pe tine.
Trecu pe lân gă el să ducă vasul în chiuvetă, apoi
porni apa.
-N um ele lui Brad Winchester îmi treee prin. minte.
- Ş i mie. îşi îndesă degetul mare în betelia blugilor.
Spui că te gândeşti să rămâi aici. ^
-N u mă gândesc doar. Asta o sa fac.
A
Dansează cu mine
277
capitolul 17
m andă l a C o c o ş u l . , A
?7g Susan Elizabeth Phillips
p l a n a d e a s u p r a c o p a c i l o r ş i î m b l â n z e a m u c h i i l e s t â n c i -
l o r . I a n îi î n t i n s e v i n i n t r - u n p a h a r d e p l a s t i c , î ş i t u r n ă
Şi l u i , a p o i s e a ş e z ă l â n g ă e a . B r a ţ u l l u i î l a t i n s e p e a l e i .
- î m i p l a c e c ă s u ţ a t a d i n c o p a c , s p u s e e a .
- h u n a t e l i e r , o c o r e c t ă e l .
- I h m .
î ş i p u s e p a h a r u l p e p i c i o r .
Danscază cu mine 279
„„<
m
j > a > e a a r « vrut sa plângi. Se dâd„ ■ j
j hotărâta sa coboare scara până d‘
i,„ ¡« s e o mâni şi „ prinse Je ¡ „ ¿ » « n .
^ Astc&P
„p’ă-mi drumul! spuse.
j\]y4 dădu.
.Ţi-am spus să-mi dai drumul
i m .n genunchi, c„n tiM înd sj, ^
V
Nevoia
A 1
dew a plânge dispăru, dar refuză să-si
»
îngăduie
sa zambeasca.
-Nimeni nu poate să4 imite pe Thomas Edison şi
ţi-au expirat deja cele 30 de secunde.
Păru jignit.
- Eu zic că nu începem să numărăm decât după ce
mă hotărăsc.
Greutatea din piept îi dispăruse şi reuşi să mormăie:
- Presupun.
-Grozav. . . . .
Se aşeză la loc pe pătură, cu un p.c.or mtms, cu celă
lalt îndoit, şl se prefăcu a se cufunda m gandun, doar ca
să clatine din cap. je ^ inspiraţie Vrei să.fj scofj
-N u merge. «îndese? Nu e nimic rău în asta,
cămaşa
»
cât timp ma g*»
nu-i aşa? uj cU chipul posac pe care îl ştia
U n d e era strai , care era acum în fafa ei părea
atât de bine? tfaru
282 Susan Elizabeth Phillips
se S to a rse la loc pe
285
/ 1
Susan Elizabeth Phillips
E r a t e n t a t ă . Prea te n tată.
Susan Elizabeth Phillips
capitolul 18
C ân d i se term ină tura de după-am iază, Tess îi sună
pe soţii D en n in g pe FaceT im e, de acasă de la Heather,
unde sem nalul era mai pu tern ic. O ridică pe W ren ca
bunicii să o poată vedea.
- Vedeţi? D eja îsi tine m ai bine gâtul.
dansează cu mine ^g
-Ai nevoie de s p ^ ^ S .
: Î S se face*frică pe întuneric, sună clopotul. Şi
- Dacă ţi se
o să dau fuga.
-Nu-i am uzant.
Tess se uită la Wren.
i
Susan Elizabeth Phillips
m a i d e g r a b ă c o m p a n i a l u i I a n . I e ş i p e v e r a n d a d i n f a ţ ă ,
s i m ţ i n d c u m o î n v ă l u i e o c e a ţ ă d e d e p r e s i e . S e a r a e r a
Danseaza cu mine 291
11 r- i■ra
ca arsă-în clipa în care o siluetă mate se ivi între
• Se auzi o nuia trosnind şi un bărbat ieşi dintre
< t± p Ţess făcu instinctiv un pas în spate şi se izbi de
ii# e *
.ţele de bârne.
Per££stj singută de data asta? zise el.
\Jitase c â t d e mare şi de masiv era Brad Winchester,
pieptul la t, t a lia groasă, braţele grele...
X e vrei?
Veni la marginea luminii slabe şi galbene de pe veran-
d i P u rta o geacă subţire, pantaloni închişi la culoare
si avea u n aer ameninţător. Cu câteva clipe în urmă îi
fusese frig , însă acum palmele îi erau lipicioase, aşa cum
ivar fi f o s t dacă bărbatul din faţa ei ar fi venit şi i-ar fi
bătut la uşă în loc să pândească dintre copaci. ^
Păsi n e in v ita t p e v e ra n d ă şi b ecu l a ru n c ă o lu m i
nă ciudată, fo sfo re s ce n tă , pe p ă r u l lui în c ă ru n ţit p re
matur. E x a m in ă cu o privire critica stalpn de le m n şi
acoperişul c ă z u t u iubeste
-Bunica lui Kelly a a e s « t ^
asta. Ar fi trebuit să o c u m p ă r c a n u , v * ,
- K e lly ? .
Kelly rid ică “ u n c1“ ’’ B d Ţess, spuse ea, încordată.
- A i trebui să-l asculţi pe
294 Susan Elizabeth Phillips
- I a r tu eşti m a re ş m e c h e r . R e g e le n e c o n t e s t a t din
T em pest, T en n essee. A m p r i c e p u t . D o a r că n u -m i p a s ă .
- O să-ţi pese.
Danseaza cu mine 295
ru o c o a l ă l u n g ă l ? ţ i r e d e h â r 'ie , O în t i n s e
p i o a s se
e pe ea în m m ijloc
Dufnă.
pOţi Să TâD
f? de ce P ° P sâ rămal cu hainele Pe tine7
lină, ai
Disciplină ai uitat?
uitat?
. băgă o mana m parul ei şi i-l cmfuli până când
se cu siguranţa sa arate ca o sălbatică,
f perfect întinse m âna după unul din vasele
i“ ' . ... „ . . v« > c ie c u v o d -
Hu-ţi face griji, nu e toxica. p
ie3’ ţ)e ce mi-aş face gr... Hei!
'5coase un strigăt involuntar când o atinse, lăsându-i
0urmă de vopsea albastra pe sân.
1 -Ce faci?
capitolul 19
crKise uşa de la intrare şi-l invită
Tess trase de timp- De maşjnă după W ren . C ân d
>n casă, apoi se în toarse a gă se lovească de ram a
se aplecă să s c o a t ă c o p i u > \
300 Susan Elizabeth Phillips
A , fost.
/•i va^ui.
' r lu c la ei după ce plec de-aici.
<i en încePu s^’* c^av'cu^a ' Tt5S aşteptă
L in g *Ple d sticla spre ^ b«u lung, înainte să
hească din nou:
trualei
.Am făcut calculul, spuse e l Nu iese.
Degetele ude ale lui Wren îi atinseră obrazul. Tess
prinse mânuţa copilului.
-Dar... Ai vorbit cu părinţii tăi... Ai spus...
-Ştiu ce-am spus. Bău încă o dată lung din bere.
Eram pe undeva pe lângă Korengal Valley şi tot pier-
deam semnalul. Abia acum două zile, când m-am întors
înKabul, am putut să mă lămuresc. Aveam oricum ne
voie de o vacanţă, aşa că m-arn suit în primul avion -
mai întâi ca să te văd pe tine, apoi ca să vorbesc cu ei. în
sfârşit se aşeză la masă, cu berea încă în mână. Uite ce e,
îmi pare rău că a trebuit să treci prin asta. De aceea am
ţinut să vin să-ţi spun personal. Să le spun şi lor.
Uşa de la intrare se deschise şi Ian păşi înăuntru. Se
opri când văzu musafirul.
- Iar s-a lovit cineva prin vecini.
Tess se trase de lângă masă.
-Ian, el este Simon D en n ^g^ ^ ţ css avu
Ian era m aestru in * Ş . ja un cu totul alt nivel,
ocazia să-i vadă aceasta ab
vrii Că 1111 6
• drept»te-Tess nu'?' Putea 'magina cum ar fi su-
1 , s5 treacă luni - am - cu teama că un bărbat ar
^ veni să-i ceară copilul.
duc în M anhattan, spuse Ian. O să vor
,0 toţi cei care au cunoscut-o. O să aflu până la
,5 adevărul.
uriil^ te responsabilitatea mea.
„ D e ce?
, pentru că W ren e a mea. Tu eşti... Tu eşti zânul ei
.J in d * p n ,,.» . k' » »M e
/ J
306 Susan Elizabeth Phillips
4 * “ 6 “ S5 se
aP °' Patru, apoi cinci însorite
„„ » •» neîntrerupt de lamentări, dar fără nici
-ontracţie-
fl.Vreau plăcinta aia! strigă dom nul Felder de la tei-
hea, cu obişnuita lui lipsă de delicateţe
f,(jnde e Sayannah? strigă Michelle.' Unde e maşina?
Trebuie să mă duc la spital chiar acum! E leneşă,
întotdeauna fost leneşă. Nu s * mişcat repede decât în
riua în care s-a născut.
La şase m inute, apăru o nouă contractie. Michelle
ţipă şi'i zdrobi degetele lui Tess.
Tess încercă să se liniştească. Lui Michelle nu i se rup-
sese încă apa şi, cu atât de mult timp între contracţii, era
puţin probabil să nască atât de repede pe cât se aştepta
Puţin probabil, însă nu imposibil.
Savannah intră în fugă pe uşă, ţinându-se cu mâinile
de burtă.
-Am adus maşina.
-E ra şi timpul!
Michelle se chinui să se ridice din scaun.
-S ă mergem! Trebuie să plecăm!
-V reau plăcinta! orăcăi domnul Felder.
-Ia-ţi-o singur, moş afurisit! ţipă Michelle. O să nasc
în maşină. Sunt sigură! Îşi strânse degetele ca o gheară
pe braţul lui Tess. Tu vii cu mine.
- N u ! N u , nu pot. Ai suficient timp. O să fie bine.
M ich elle o strânse şi mai tare.
- S e p resu p u n e că ar trebui să ajuţi oam enii.
- D a , d a r . . . m ă urăşti, ai uitat.
- N -am spus niciodată asta.
-M i-ai spus să nu te ating. M«u pus să-ţi prom it că nu
7 r u exact aceste cuvinte,
m ă ating de tine. C j^
- N u am spus nimic
a i
30S Susan Elizabeth Phillips
0 ascultati. .c „ ,
în cu rajată de această mică manifestate de susţinere,
T
ess spuse: măcinaţi de problem e
re.° ° u le bănuiţi- De exemplu, copiii h o
pe care poate ca nu
mosexuaH sa u tta n sg e ^ strigJ un te rb a t pe ^
-•Nu
Nn avem ciulu »
Tess nu-1 cunoştea. phish
-M ai taci, Frank. u
316 Susan Elizabeth Phillips
capitolul 20
S avan nah se aplecă, strân gân d u -şi ab d o m e n u l, la fel
cum făcuse m am a ei ceva m ai d evrem e, e x a ct în acelaşi
loc. Kelly veni rep ed e lângă ea şi p atru alte fem ei i se
alăturară nu m aid ecât. Se înghesuiau pe lângă Savannah,
stăteau prea aproape de ea.
Dansează cu mine
317
Qt Se întâmplă?
.Is-arupt apa lui Savannah.
i „ se uită la femeile care se îmbulzeau pe lângă ara-
(iJj. Se u ita la Tess. î ş i frecă barba.
.N-ar trebui... să vezi ce-i cu ea?
„Nuam ce*
Erau suficienţi oameni acolo ca să aibă cine s-o ducă
peSavan n ah la spital. De data asta, Tess scăpase.
Savan n ah urlă, cuprinsă de o altă contracţie Tess nu
avea n evoie să se uite la ea ca să ştie că nu trecuseră nici
două minute de la cea de dinainte.
- O să fie bine.
Ian dădu din cap.
-Poate că cineva ar trebui să-i spună şi ei asta.
- E prim ul copil, spuse Tess, cu fermitate. Prima
naştere poate să dureze o veşnicie.
Savannah ţipă din nou.
- Eşti sigură? întrebă Ian.
- E o noapte senină. Drumurile sunt uscate. Poate să
ajungă la spital cât ai bate din palme.
-T u ştii cel mai bine.
Tess avu grijă să ducă scaunul înalt în ap o i în came
ra d in sp ate . M ulţim ea din ju ru l lui Savannah era şi
mai m are. Savannah ţipă iar. Ian se întoarse lângă Tess.
Aceasta îsi trecu limba peste buzele uscate şi-şi concentra
privirea pe puntea nasului lui.
-1 inele femei sunt mai vocale decât altele.
- A s ta sigur e foarte vocală, zise el.
Al 1
318 Susan Elizabeth Phillips
/ i
320 Susan Elizabeth Phillips
SSriînPi'
322 Susan Elizabeth Phillips
i aproape ai terminat.
M4’A tracţie- bin um^r micuţ. Bebeluşul alunecă
ijJiiT e s s
se x în viaţa mea.
„Mama...
„Treceţi în maşinal
Winchester împunse cu degetul înspre Tess.
-Iar tu... M kri ignorat avertismentele de la bun înce-
pUt Ai idee cât de grea pot să-ţi fac viaţa?
-Brian, nu! spuse Kelly.
-Duceti'vă în maşină! Amândouă!
Kelly îşi strânse mai tare fiica, dar nu se mişca.
Winchester vorbi rece, metodic.
-Plăteşti un impozit de nimic pe cabana aia a ta.
Cred că evaluatorii ar trebui să vina sa o reexamineze.
- Brad! exclamă Kelly. _ „nrlevn va
-Si drumul până aici... Daca se: surpa pe ^ <,
fi aproape imposibil să ma. urc. cu maşma. Lat despre
slujba ta ...
Brad,
- î n c e t e a z ă . ^ R i d i c ă Femeia
b ă r b i a .
- N u t e p r i v e ş t e p e t i n e , c o p i l u l ăla de care e ş t i
care a m u r i t c a s ă a d u c a p
a t â t d e a t a ş a t ă . . . .
- P o a t e c ă e t i n } p p r e d d y D » v i s \ , . - ^ ,,
-Ce? 1
328 Susan Elizabetli Phillips
Íu n t e11 PleCaí?
¡i'1nu.te acasíi’ ^ spl^se ^ess W inchester. Sau
' ¡n maşină. Sau într-un cort. Nu-mi pasă. Dar,
% te gropii chiar şi un pas de cabană în seara asta, o
< fegteţi'
, Să nu mă ameninţi!
-De ce nu? Mi-ai explicat foarte clar că nu am nimic
jepierdut. Tu, pe de altă parte, rişti să pierzi totul.
-Winchester, fă dracului ce-ţi spune, zise Ian. A avut
ozi g^ea ş i e posibil să fie instabilă psihic.
Ţess îi adresă lui Ian un zâmbet obosit şi-şi luă
bebeluşul. Găluşca ei mică, adormită şi inimaginabil
je frumoasă.
Brad Winchester se prăbuşi pe canapea şi-şi lăsă frun
tea să-i cadă în mâini.
Mâine o să-i ceară scuze lui Ian că îl abandonase, dar
nu suporta să mai audă nimic de Winchester, sau de
Kelly, sau de Ava. îşi strânse copilul la piept, urcă scările,
intră în dormitor si> închise usa.
f
capitolul 21
lan se uita la bărbatul trântit pe canapeaua lui cam
cu aceeaşi expresie cu care ar fi examinat o scurgere de
nionoxid de carbon.
-Tess este impulsiva, dar are instincte bune. Şi inimă
de leoaică. Dacă spune că trebuie să stai departe de ca-
bană în seara asta, îţi sugerez să o asculţi.
Winchester îşi frecă faţa m palme.
-Ava mea... e cel mai important lucru din lume pen-
bine-venite. d jQS
S Ş X «* “ “ * - devreme sau
m ai târziu. ,g i a
332 Susan Elizabeth Phillips
-M ă descurc.
- Ştiu, dar... c0b 0 are. Când ajunse jos, ezită, lan
D eja începuse s ^ scârii. Trebuia să spună ceva
stătea deasupra ei, ^ aclim) când avea hainele pe ea şi
şi trebuia să o spu
gândea limP'ede.rebui să accepţi oferta.
- C red că at
- D e ce? ^ - |a jum ătatea scării, apoi sări pe
lan cobori P
pământ- j
340 Susmi Elizabeth Phillips
În că un
- D a t o r i t ă ţie. exp e rie n ţă p o zitiv ă.
- M ă b u c u r ca a tos
342 Susan Elizabeth Phillips
to ru l m eu? .
-S p er că nu te sup •
- M ă b ucu r să ştiu ca funcţionează.
T ess se aşeză pe f0“ 1.'1' 1 d ln fj*ţa canapelei, cu W ren
cuibărită pe P^ P1' Ş1 lua fursecul Pe care i-1 oferi Kelly.
344 Susan Elizabeth Phillips
UCIGAŞ/
)
capitolul 22
i «o m inima bătând sâ-
Ian dădu năvală în cabai <, ^ . cu excepţia pă-
gă pieptul.
ta rid i ei io *.Culcuşul lui îlWcuprinde o tra
Sim ţi cum tr. n sp ir a ţie rece.
Kelly intră grăbită în urma Uii • e, Dormea!
- M - a m dus sus d o ar pentru cateva
Ian înşfacă m o n i t o r u l. ^ M
Susan Elizabeth P h illip s
350
.Dneec7e‘ ,
tforth.
.lan
poarta era închisa cu lacat. lan sări peste ea, tăindu-se
bJuck! Deke!
paul îşi potoli câinii. Mârâită pe lângă gleznele lui
dat nu-1 atacara.
Un traversă curtea cu paşi lungi şi grăbiţi. Imaginile
urmelor mici de adidaşi îi ardeau în minte
-Unde e Eli?
- Eli? E în camera lui. Ce se întâmplă?
Dacă se înşelase, pierduse un timp pe care nu avea să-l
mai poată niciodată recupera, dar, dacă avea dreptate
-Trebuie să-l văd.
Paul, vizibil nedumerit, se dădu la o parte din usă ca
să-l lase să intre.
Rebecca stătea ghemuită pe canapea intr-o cămaşă de
noapte murdară. Părul soios îl atârna în jurul feţei.
Se uită la Ian cu ochi goi în timp ce soţul ei dispăru
în spatele perdelei care ţinea loc de usă, strigându-si fiul
-Eli! ’ ’
Peste doar câteva clipe, Paul năvăli înapoi.
-N u e aici! Ce se întâmplă? Unde e copilul meu?
lan se sprijini cu mâna însângerată de tocul uşii.
- Eli a luat-o pe fiica mea.
- Copilul? Ce naiba tot zici acolo? De ce-ar fi luat
un copil?
-îţi explic mai târziu. D e o c a m d a tă , trebuie să-l g ă s im .
Ian î n s f ă c ă u n a d in tr e la n te rn e le d e lâ n g ă u şă ş i ie şi
i
în f u g ă . v Ai
o "■ • ~ “ ■ s îticn n u -l a t a c a r ă . A.lerg<\ î n s 5p r „e
C a i n n m a r a ir a , in sa n u i
.1 « - (.rtn’xînnpfii lui 1 au l sl u ită îna-
Ş o p r o a n e , se o p r i la n g a c a m io
u n tru . N u era nim eni. din spatele lui.
- C a u t eu în ham^ ^ d u i pe EU. Fiecaresec^ndâ
C ă u ta ră Îm preună, str g. ea întrebări
care trecea părea o eternitate, laui y n,
354 Susan Elizabeth P h illip s
. / L
358 Susan Elizabeth Phillips
dorm ind în braţele ei. Sch iţă un zâm bet, însă acesta
transform ă repede în îngrijorare.
- M â n a ta...
- N u e chiar asa
» de rău.
- E destul de rău. Fruntea i se încreţi. Trusa de prim
ajutor este la casa şcolii.
Ian detesta să o vadă tot p en d u lân d între cabană si
vechea şcoală. Avea nevoie să o ştie intr-un loc. C u el
A sa
> cum era norm al.
- M ergem acolo.
Se prefăcu că nu observă ezitarea ei şi luă punga de
scutece si* scoica lui W ren.
- Plecăm acum.
Poate că şi Tess îşi dorea la fel de m ult ca şi el să plece
din cabană, pentru că nu protestă.
C ân d ajunseră la şcoală, îl puse să verifice toate uşile
şi toate ferestrele şi Ian îşi spuse că probabil că o să facă
asta mult timp de acum încolo. Luă trusa de prim ajutor
şi o aşeză pe m asă, apoi îşi spălă m âinile în chiuvetă.
Rana îl ustura groaznic. N u era lungă, dar era adâncă şi
începuse iar să sângereze.
Tess nu putea să se ocupe de el şi să ţină copilul în
acelaşi timp, dar nu părea să fie în stare să lase fetiţa din
braţe.
> Ian înţelese
» si
> o luă el pe
r Wren. M icuţa » se mişcă,
>
deschise ochii, îl văzu şi-i închise la loc.
Se aşeză la m asă, ţin ând-o pe W ren pe un braţ
şi, în tim p ce Tess îi b an d aja rana, îi povesti tot ce
se întâmplase.
Tess se dădu în spate, inspectând rezultatul final.
- îmi vine să-l om or pe Eli, dar...
-Ştiu
I .
- Crezi că Paul o să-l bată rău?
Ian se gândi în ce m ăsură vecinul lui survivalist se
deosebea, dar se si asemăna cu el.
-N u . îşi iubeşte copilul şi soţia. E doar încăpăţânat
şi paranoic.
1
"ca m'ne-
W w| Ţennessee e de altă părere.
'r tul îi suflă în păr, dăndu-i-1 pe spate, scoţându-i
- Sunt fericit! Sunt... îşi trecu m âna prin păr. M-a luat
prin surprindere. N u să-mi dau seam a că te iubesc. Te
iubeam de mult, dar i-am tot dat alte nume.
- C u m ar fi...?
- Inspiraţie. A dm iraţie. D orinţă. în să noaptea tre
cută... N oaptea trecută adevărul m-a izbit cu putere.
Situaţiile de criză au darul de a te face să înţelegi ce e cu
adevărat important.
Buza de jos a lui Tess începu să tremure. O prinse
între dinţi, ştiind că trebuia să facă ce era corect pentru
amândoi. Pentru toţi trei. Vorbi cu grijă.
- Şi cum ne vezi tu mai departe?
- Ce vrei să spun? Ne văd împreună.
T onul aspru cu care aru n că aceste cuvinte îi spu
se totul.
- Si
i munca ta?
- Ce-i cu ea?
- Esti un om de onoare, Ian, dar nu esti un bărbat
domestic. Formă cuvintele pe care trebuia să le spună.
Munca este esenţa existenţei tale, iar eu m-am băgat
la mijloc.
Ian se aplecă şi luă de jos o piatră cu colţuri ascuţite.
- Ba nu.
- Din ziua în care m-ai cunoscut, nu am făcut decât
să-ţi complic viaţa. Ai venit aici căutând o direcţie, dar
ai găsit doar haos. N u am fost o inspiraţie pentru tine,
Ian. Am fost un blocaj.
Luă piatra în palmă.
-N u spune asta.
- Spune-mi un singur lucru pe care l-ai creat de când
suntem îm preună şi de care ai fost m ulţum it. O singură
lucrare care să te fi făcut fericit.
Dansează cu mine
365
1 un caiet întreg plin cu desene.
S n t frumoase. Dar tu le urăşti de la primu| până
Itimul-
1 rulă piatra în palm ă.
|vju lc urăsc.
poţi nici măcar să te uiţi la ele fără să te strâmbi,
^ u nră strâmbi
Tess clipi ca să alunge lacrimile.
o să meargă, lan. Eşti un artist care încearcă să
;eregăsească. Iar eu şi Wren îţi stăm în drum.
Strânse piatra în pumn.
-Nu ştii despre ce vorbeşti.
-Toate emoţiile astea... vorbeşti despre cum te-a abu-
zat tatăl tău, dar eu cred că mama ta a lăsat cicatricele
mai adânci. O femeie care spunea că te iubeşte, dar care
nu a fost niciodată suficient de puternică să te protejeze
asa
j cum ar fi trebuit să facă o mamă. îmi dau seama
cum toate astea te fac să te simţi gol pe dinăuntru. Eu,
Wren... tot ce vine împreună cu noi.
-Nu sunt gol pe dinăuntru.
Nu'l auzise niciodată să vorbească cu mai puţină
convingere.
-Uită'te la tine. Ideea de a fi îndrăgostit, de a avea
o familie... Te înfurie, nu te face fericit. Vocea i se opri
in gât. Stii că nu e pentru tine. Cum am putea să avem
o viată'fericită când tu ai fi mereu nevoit să-ţi ascunzi
resentimentele faţă de toate compl.caţule pe cate eu ţ,
Wren le-am aduce ^ ^ d sentimeme,
- N u mă face sa par atat cil y
- E ş t i e x a ct ° P U.S“ }' ă Ţess 0 ridică pe umăr.
capitolul 23
r r „ r s « » » •■ > w » * • , ...... .
u n im p o s to r . folosise ja nimic<
A şa că f u g u * .!? ^ ^ f. treb * gă.j ^ ^ ^
R espm ger ^ crescu se. E ra o b iş n u it să fie
m u lt . L a n a io a , u
370 Susan Elizabeth Phillips
Brad se încorda.
- N u ştiu de ce mă tot întorc aici, doar ca să fiu jignit
- Pentru că eu ţi-am văzut latura cea mai urâtă şi nu
sunt m ăritată cu tine, ceea ce înseam nă că ăsta rămâne
singurul loc în care nu trebuie să porţi masca pe care
o afişezi în public.
îi cercetase cariera politică şi fusese surprinsă să des
copere că Brad W inchester nu era reacţionarul pe care
şi-l imaginase, mai ales când venea vorbea de chestiuni
legate de mediu. îndreptă spre el lingura cu care îşi mân
ca cerealele.
- Şi mai vii aici pentru că-ţi închipui că pot să-ţi repar
căsnicia. Nu pot.
- Kelly te ascultă. Iţi respectă părerile.
-T u încă mai crezi că poţi Să mă câştigi de partea ta
suficient de mult cât să o conving pe Kelly să se întoarcă
la tine şi să-ţi ceară iertare în genunchi.
-N u sunt chiar atât de nerealist.
- Dar exact asta vrei de la mine. Recunoaşte.t
Brad ridică din um eri. N ici nu recunoscu, nici
nu negă.
Era un suflet pierdut, şi Tess trebui să se stăpânească
si
i să i nu-si verse Jpe
T el toate frustrările si
> toată tristetea.
»
De ce trebuia să aibă atâtea persoane dificile în viaţa
ei? Ian, Brad, Savannah - deşi Savannah o desemnase
recent pe Tess cea mai bună prietenă a ei din întreaga
lume. Ceea ce era în sine o provocare.
- Prietenele cele mai bune îşi spun totul, spusese
Savannah cu o zi în urmă, în timp ce stătea pe veranda
casei şi-l alăpta pe Zoro. Aşa că spune-mi despre tine şi
Ian North. Te-a părăsit, nu-i aşa? îl urăsc.
- N u m-a p ă răsit, m in ţise T ess. E în M an h a tta n ,
lucrează.
Ian, cel m ai dificil dintre toţi. T ăcerea lui con tin u ă
era dovada faptului că avusese dreptate să îl îndepărteze
r
Dansează cu mine 373
l i
374 Susan Elizabeth Phillips
JK
Dansează cu mine 375
/;V iasta’
C e a capul. Poate că începea să facă febră. Ar fi
ii a»
|iUjt să se ducă la farm acie să cumpere ceva, dar, dacă
w. w
¿id e a u^a ’ 't,a Ca 0 Sa"' §aseasca asteptându-1.
6 lan, nU vreau te deranjez, dar ai putea să te
i “
uin ia—•
’ lan, nu sunt sigur ca transmite vreun mesaj...
E rau nişte puşti grozavi, talentaţi, şi meritau din plin
spaţiile pe care le punea la dispoziţia lor. Doar că nu
voia să vorbească in clipa asta cu ei. Nu voia să vorbească
cu n im e n i. Şi totuşi, de când se întorsese în Manhattan,
telefon u l sunase încontinuu. II oprise, apoi îl pornise la
loc. Dacă apărea vreo urgenţă cu Wren? Dacă Tess îşi
dădea seama în sfârşit cât de nerezonabilă fusese şi suna
să-şi ceară scuze?
Reluase ultima lor conversaţie de o mie de ori în min
tea lui, dar, oricât de mult ar fi încercat, nu-şi amintea ca
ea să fi spus măcar o dată că îl iubea la rândul ei.
f i * * ta " chea W * S e
f Î c h e Î e ! S• u s e r T Lv. S ' c uu ar> ^
a nl" -in'6 Urmă- f
a ba
i e r a u m a i p r o a s p e t e . Rebecca n „ fi
capitolul 24
Tess aproape că uită să pună frână şi fu cât pe-aci “
lovească un Jeep Wrangler când văzu ce făcuse Ian 1 ^
Pictase oraşul.
Era culoare peste tot: în faţă la Hornul Spart de
pra firmei barului Cocoşul, pe zidul Bisericii Apostol
în gerii de Foc şi pe jumătatea de vest a C e n t r i i *
Recreaţional Brad Winchester. Apoi erau stâlpii J '
ile utilitare, vopsite la rândul lor. ?' cutl.
Parcă maşina, o prinse pe Wren în eşarfă h tv
c o b o r î . N u ştia u n d e să se u ite m a i în tâ i. L a P'ept şi
d e p e c e n tr u l d e recreere - o p asăre lu m m o a să ' m :îIe|e
c a r e s e d iz o lv a u , u n şo a rec ca d m d e s e n e le 1 a r ip i
anim ate
384 Susan Elizabeth P hillips
p da! E r a c h ia r a c o lo , a sc u n să în u m b ra taliei
oanei-
ficâlosul!
\]u O sâ'l scoată pe cauţiune. O să-l omoare!
/ i
388 Susan Elizabeth P h illip s
Tu în loc de [ f ’
gâtul lui.
( \
392 Susan Elizabeth Phillips
î i ’i “ ÎS
L
i