Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Fondat 1880
Anuar •
2012–2013 • Jahrbuch
2012 – 2013
Jahrbuch
Fondat 1880
Brașov 2013
Anuar 2012–2013 Jahrbuch, Brașov 2013
Acest anuar face parte din seria a II‑a editată începând din anul 2000
de Asociația SKV reînființată în 1996 în România, a colecției Jahrbuch
des Siebenbürgischen Karpatenverein, editată în perioada 1881–1944
la Sibiu. În paralel, colegii care continuă tradiția SKV organizați ca
Secțiunea Carpați în cadrul DAV – Clubul Alpin German – editează seria
a II‑a, continuată în Germania, începând din anul 1988, la München
Cuvânt de salut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raport de activitate al asociației SKV pentru 2012 – 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Analiză, viziune și strategie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Plan de acţiune SKV pentru 2013 – 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SKV – Felicitări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SKV în acțiune – Parteneriate – Colaborări – Internațional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Secția Carpați a Clubului Alpin German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Die Sektion Karpaten des DAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Parteneriate – Colaborări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Internațional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tura aniversară 1893 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabăra de vară SKV – Secțiunea Brașov 2012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sommerlager des SKV – Sektion Kronstadt 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tabăra de vară SKV 2013 – Secțiunea Brașov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Der Feleac‑Berg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dealul Feleacului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Profil Liviu Ghițoc – SKV Brașov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vârșeţ – gazda celei de a 44‑a Conferințe Anuale ERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sankt‑Anna‑See Triathlon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Triathlon Lacul Sfanta Ana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Jurnal de tură: Transalpina – Parângul Mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Wanderung von Reichesdorf nach Almen & Alma Vii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Drumeție din Riciș prin Nemșa și Moșna, către Alma Vii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Die Gabony‑Treppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Treptele Gabony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Păltiniș – Șaua Bătrâna pe drumul forestier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ture în cultură – 20 de zile în 56 de localități . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Etna 2012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tanzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
O tură în Norvegia – mare și munte – ploaie și vânt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
im Gebiet der Hohen Rinne, durch das Errichten eines Windparkes, aufmerksamm
gemacht wird.
Der SKV hat zum Gedenken der ersten Überquerung eines Gebirgsmassives in
über 2000 m Höhe im Jahre 1893 auf Skiern, am 22. – 23. Februar 2013 versucht die‑
se außergewöhnliche Leistung zu wiederholen. Weiterhinn ist der Verein bestrebt
diese Tour jährlich als Wettkampf, unter der Schirmherrschaft des SKV auszutra‑
gen.
Es wurden intensive Bemühungen nicht gescheut und nach langem Suchen wur‑
den beim Staatsarchiv Kronstadt und Hermannstadt Dokumente ausfindig gemacht,
welche über die Nationalisierung der von der SKV besessenen Grundstücken und
Gebäuden Aufschluss geben (Dossier 1888/24). Herr Peter Scîntei bereitet das Einrei‑
chen der Gesuche durch das DDFT an die zuständigen Behörden.
Zwischen dem 8. – 15. Juli 2013 haben wir für unsere Freunde und Kollegen der
EWV die „Wanderfreunde Hamburg“ eine Besichtigungstour in Kronstadt und Her‑
mannstadt organisiert. Die Führung der Damen Helga Weise und Marion Brühn ha‑
ben Christel Berbec und Peter Scîntei übernommen und weil die besagten zwei Da‑
men von der Reise sehr angetan waren können wir nächstes Jahr mit einer grösseren
Reisegruppe von Kollegen des DWV rechnen.
Am 23 April 2013 wurde die Kronstädter Metropolitan-Agentur SKV Mitglied.
Im Mai sollte die zweite Tagung der Arbeitsgruppe de EWV für Projekte in
Deutschland stattfinden. Auf Ansuchen des SKV wurde der Tagungsort nach Kron‑
stadt in die Julius-Römer-Hütte verlegt und fand zwischen dem 1. – 4. Mai 2013 statt.
Die Finanzierung wurde von der EWV beglichen.
Am 11 Mai 2013 wurden vom Verein die Feierlichkeiten zum 140 jährigen Beste‑
hen des Siebenbürgischen Alpenverein initiert und gefeiert.
Am 30 Juli 2013 hat der SKV das Projekt zum Eingliedern Rumäniens in den
Wanderweg E3 eingereicht, welches aus Norwegen finanziert wird.
Es wurde eine Zusammenarbeit mit Regia Kronstadt und der Bergwacht zum
Wiederherstellen der Wanderwege, gemäss den EWV Normen, am Schuler bespro‑
chen, da die besagten Wege durch die Vergrösserung des Skigebietes sehr in Mitlei‑
denschaft gezogen worden sind.
Der SKV hat bei zwei Tagungen (25.09 und 12.12.2013) welche vom „Verein Fog‑
arascher Gebirge“ angeregt worden sind teilgenommen. Es wurde vom Vertreter des
SKV kurz über die Tradition des Bergsteigens im besagten Gebiet, den aktuellen Pro‑
blemen und möglichen Lösungen dieser , ein Vortrag gehalten.
Im Oktober haben zwei Vertreter des SKV, durch die freundliche Unterstützung
des Kreisrates Kronstadt, bei der jährlichen Versammlung der EWV in Serbien teil‑
genommen.
Im Zeitraum 13. – 17. Oktober, nach der Versammlung in Serbien, war der ge‑
sammte Vorstand der EWV (9 Personen) auf Besuch in Kronstadt, Hermannstadt
und Schässburg. Die Gruppe wurde vom Vorstand des Kreisrates empfangen, es folg‑
te eine Pressekonferenz und ein Treffen mit dem Vertreter der Ministerin für Turis‑
mus Frau Grapini. Der Vorstand der EWV bezeichnete, im Rahmen des Gespräches,
dass die bereiste Zone ein Paradies für Wanderer sei.
Am 25 Oktober wurde der SKV vom WWF in Bukarest eingeladen, um bei der
Kampagne „Flüsse Rumäniens – Letzte Chance“ mitzuwirken.
12 SKV – Anuar 2012–2013
Raport de activitate al asociației SKV pentru 2012 – 2013
In der Zeit 7. – 8. Dezember wurde in Kronstadt, angergt von der SUERD, das
Projekt „Donaus grünes Haus“ ins Leben gerufen, Projekt bei welchem die SKV für
den Wiederaufbau der Hütten und Ausbau der Wanderwege beteiligt ist.
Der SKV wurde von der Kronstädter Metropolitan – Agentur im Ausschuss für
die Einführung von europäischen Wanderwegweisern einbezogen.
Wandern und das Stärkung des Vereines durch die Sektionen ist und bleibt unser
Ziel. Christel Berbec, Marius Miclea und Vlad Preca sind diejenigen welche die bei
weitem die meiste Aktivität und Wanderungen vorweisen können. Die Anzahl der
Aktivitäten in Kronstadt und Hermannstadt ist groß, bezogen aber auf die Anzahl
und am wichtigsten auf die Teilnehmer, die immer die gleichen sind, im Gegensatz
zur Mitgliederzahl ist gering. Daß die Sektionen Schäßburg und Klausenburg ihre
Aktivitaet wieder aufgenommen haben ist sehr zu Begrüßen. Doch nun seit Jahren ist
die Mitgliederzahl des Vereins zimlich gesteckt. Es ist ein Zeichen, dass unser Ange‑
bot an Aktivitäten nicht attraktiv und genug mannigfaltig ist. Ein Grund um größere
und interessantere Touren zu organisiren ist mit größeren Unkosten verbunden, die
sich viele Teilnehmer nicht leisten können. Diese Unkosten müssen wir aus eigener
Kraft sichern, durch verschiedene Projekte und Zusammenarbeit mit den lokalen
Gremien, um zu beweisen können, dass wir eine nützliche, öffentliche Aktivität leis‑
ten. Unsere Tätigkeiten sind für viele Personen im Land und Ausland anziehend und
nehmen oft an diesen Teil, und daß Dank des guten Rufes des SKV.
Unsere Projekte mit Beteiligung einer größeren Anzahl unserer Mitglieder, kön‑
nen den Ruf und die Stelle des SKV unter den anderen Vereinen im Land und Europa,
den es nicht nur durch seine Geschichte verdient, sichern.
Es könnte aber auch sein, dass unser Angebot an Aktivitäten zu beschränkt ist
und wir dadurch für neue Mitglieder und mehr positive Impulse nicht geeignet sind.
Wir sollten bestrebt sein mehr Aktivitäten auch ausserhalb unseres Heimes anzure‑
gen und durchzuführen, was aber Unkosten welche von vielen Mitglieder nicht trag‑
bar sind. Deswegen müßen wir uns mehr Öffnen und den Interessierten an unseren
Aktivitaeten zeigen dass wir imstande sind mehr zu bieten als wir es derzeit tun. Un‑
ser Erbe verpflichtet uns noch mehr zu Kaempfen und uns Abmuehen, um unserm
Verein die Stellung welche unsere Vorfahren uns hinterlassen haben zu Erlangen.
Wir sind auf Hilfe angewiesen ,aber erstens muessen wir etwas konkretes liefern und
nur danach auf eine ertraegliche Ernte zaehlen.
Dintre acestea:
74 erau cabane la baza munților, cu acces auto, folosite ca puncte de plecare
pentru drumeție;
58 erau cabane de altitudine, la care se putea ajunge doar cu piciorul, pe po‑
teci. Aceste cabane asigurau standardul uzual și necesar pentru practicarea
drumeției de masă: condiții spartane, preț scăzut (care să permită oricui ex‑
cursii la sfârșit de săptămână), deschise 24/24, primitoare, ceai cald la orice
oră, găzduirea tuturor celor veniți, chiar și în sala de mese sau în pod, sfaturi
și indicații competente pentru cei care plecau pe traseu.
În 50 de ani, dar preponderent în ultimii 25, infrastructura pentru drumeție pe
cca. 1000 km de poteci de creastă a involuat dramatic:
au rămas 22 de cabane de altitudine din care doar 18 asigură servicii rezona‑
bile;
nu s‑a mai construit nicio cabană de altitudine complet nouă;
două cabane care au ars au fost înlocuite cu cabane noi mult mai mici;
doar o cabană a fost semnificativ modernizată și extinsă (de către SKV);
15 cabane au dispărut (incendii sau abandonate) lăsând locuri goale în circui‑
tul turistic;
15 locații au acum acces auto și cabanele cu același nume sunt în realitate ho‑
teluri/moteluri cu prețuri de 5 – 10 ori mai mari decât la adevăratele caba‑
ne, pentru servicii și un confort de care practicantul drumeției nu are nevoie.
La sfârșit de săptămână acolo se organizează nunți, botezuri și alte petreceri.
Turiștii cu rucsac sunt nepotriviți într‑un asemenea loc si sunt tratați ca și
clienți de mâna a doua. În locul cabanierului, om de munte responsabil, că‑
lătorul găsește aici angajați care în cel mai bun caz își dau cu părerea formal
asupra traseelor. Nu numai că lipsesc panourile de orientare obligatorii și stâl‑
pii cu săgeți indicatoare la plecare, dar multe hoteluri, odată cu construcțiile
și îngrădirea proprietăților, au blocat și închis porțiuni de poteci și astfel găsi‑
rea traseului de urmat devine o problemă;
5 locații au devenit stațiuni sau mini‑stațiuni montane, cu acces auto și hote‑
luri/moteluri.
16 SKV – Anuar 2012–2013
Analiză, viziune și strategie
Măsuri juridico‑economice‑tehnice:
Continuarea proceselor de retrocedare / despăgubire
pentru fostele terenuri și cabane SKV;
Extinderea colaborării în cadrul protocolului de
parteneriat între DAV – SK și SKV;
Definirea și elaborarea unor Proiecte de finanțare
pentru acțiuni de turism și mediu;
Finalizarea modernizării cabanei Julius Römer și reducerea
datoriilor asociației ocazionate de aceste lucrări;
Înființarea unei Comisii pentru Cabane (întocmire
proiecte, propuneri soluții și management);
Înființarea unei Comisii pentru Marcaje și Poteci
(stabilire trasee, refacere poteci, marcaje).
Măsuri media:
Afirmarea SKV pe plan local și național prin mediatizarea acțiunilor:
−− cu caracter turistic (excursii, tabere);
−− cu caracter cultural (conferințe, muzicale, literare, foto etc);
−− cu caracter sportiv (concursuri, demonstrații).
werden auch an den SKV und seine Sektionen verschickt. Die Sektion Karpaten be‑
treibt eine web – Seite: www.sektion‑karpaten.de.
Die Sektion Karpaten ist für Jedermann offen, ihr gehören heute nicht nur Sie‑
benbürger Sachsen an. Wir haben auch Mitglieder aus Rumänien. Von anfangs
knapp über 60 Mitgliedern zählt sie heute über 460 Mitglieder, die Zahl ist erfreuli‑
cher Weise ständig im Ansteigen.
Unser Verein ist stolz dass er zu den Initiatoren der Wiedergründung des SKV
zählt. Wir haben den SKV von Anfang an moralisch und – soweit als möglich – auch
finanziell unterstützt. Heute gibt es ein Partnerschaftsabkommen zwischen unseren
beiden Vereinen. Die Sektion Karpaten nimmt regen Anteil am Vereinsleben und an
den Problemen des SKV, vor allem an den Bestrebungen der Rückerstattung alten
SKV‑Eigentums. Wir sind bestrebt gemeinschaftliche Vorhaben zu veranstalten – so
wie z.B. die Jubiläumstour 1893 im Februar 2013.
Die Sektion Karpaten versteht sich auch als Bindeglied und Vermittler zwischen
den Bergliebhabern in Deutschland und Rumänien. Auf Anfrage hat unser Verein
schon wiederholt Bergliebhaber aus Deutschland mit Informationen und Kartenma‑
terial betreffend Bergtouren in den Karpaten versorgt. Sie kehrten alle mit sehr posi‑
tiven Eindrücken zurück. Wir bedauern es dass es dem SKV in über 15 Jahren seines
Bestehens nicht gelungen ist ein diesbezügliches Informationszentrum einzurichten.
Die Sektion Karpaten wünscht ihrem Bruderverein SKV viel Erfolg in all seinen
zukünftigen Vorhaben.
Parteneriate – Colaborări
Internațional
de 02.03.2012 și SKV în data de Ziele und Zweck der Partnerschaft: łelul i scopul parteneriatului:
un Parteneriat cu PZS – Clu‑ Austausch von Informationen über die schimb de informaŃii legate de istoria SKV
i DAV
bul Alpin din Slovenia, mem‑ Geschichte des SKV und des DAV
Sprijin i promovare reciproca a activităŃii
Gegenseitige Unterstützung und Förder
bru ERA. ung der Tätigkeiten beider Vereine in web celor două asociaŃii în pagini web i publicaŃii
Seiten und Veröffentlichungen.
În cadrul proiectului Unterstützung des SKV in seinen Bemüh sprijinirea asociaŃiei SKV în eforturile ei de
elvețian pentru drumul euro‑ ungen zur Rückerstattung der SKVHütten a redobândi cabanele SKV
SKV a luat parte activ la Vorstand der Sektion Karpaten e.V. Preedintele SKV
Conferința Anuală ERA din Preedintele SecŃiei CarpaŃi as. înreg. Vorstand des SKV
istoria schiului în România de la dl. profesor Philippi și apoi suntem informați că (așa
cum știam deja) vremea se anunță proastă – ni se „promite“ vizibilitate redusă și vânt
de 30 – 50 km/h. Sunt discutate și stabilite variante alternative și de retragere din
traseu in caz de vreme mai proastă decât este prognozată sau în caz de urgență. În
final facem entuziaști poze de grup.
Scăpați de blitzuri și protocol
– conferința de presă condusă de dl.
Peter Scântei, membru al consiliului
de conducere al SKV – ne îmbarcăm
și pornim spre Păltiniș (Staţiunea a
fost întemeiată de SKV în 1894 fiind
cea mai veche stațiune montană din
România).
Ajungem pe întuneric la Vila 1
din Păltiniș ( fostul Hohe‑Rinne‑He‑
im / Caminul Păltinis al SKV, edifi‑
cat în anii 1942‑44 și expropriat ilegal în 1945), ne cazăm și apoi luăm masa în grup,
ocazie cu care începem să ne cunoaștem și să discutăm detalii despre ceea ce ne
așteaptă. Stabilim detalii legate de plecare și traseu. Afară… viscol și ninsoare, dar
planurile noastre nu se schimbă…
Ziua 2 – 22 februarie 2013 – ne
trezim și plecăm conform planului
la ora 7, după încă o poză de grup.
Afară… tot viscol și ninsoare, noi tot
entuziaști…
Urcăm aproximativ o oră ju‑
mătate prin pădure, iar la ieșirea în
golul alpin ne așteaptă adevăratul
viscol. Înainte de începerea traseu‑
lui de creastă ne adăpostim pentru
10 – 15 minute la stâna Găujoara.
De la stână continuăm traseul prin Șaua Bătrâna spre Vârful Rozdești (1.945 m).
Înaintarea este extrem de anevoioasă! Rafalele de vânt pe creastă ating uneori
și 60 – 70 km/h, zăpada este spulberată lăsând loc stâncilor și gheții. Unul dintre
participanți cade și se lovește ușor, iar altul iși rupe un băț, ceea ce îi face înaintarea
și mai grea.
Ne regrupăm la modestul adă‑
post al unor brazi, mai facem o poză
de grup și mergem mai departe.
Ajungem în Șaua Șerbanei unde
decidem schimbarea traseului da‑
torită condițiilor meteo. Renunțăm
la traseul de creastă (Vârful Cin‑
drel și Vârful Frumoasa) și stabilim
păstrarea liniei de nivel prin stânga
vârfurilor, pe lângă Vârful Cânaia
30 SKV – Anuar 2012–2013
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
(2.057 m) –> Căldarea glaciară Lujbea Rășinarului –> coborâre spre Saua Steflești –>
Valea Frumoasă.
Ne îndreptăm spre Cânaia. Ne urmărim tot timpul traseul cu ajutorul GPS‑ului.
Datorită condițiilor meteo am avut și abateri de la traseu, care au fost însă corectate, nu
întotdeauna cu ușurință. Ajungem la Refugiul Cânaia, dar din păcate este închis și tot
doar o stână părăsită ne este adăpost. Luăm o gustare, bem un ceai și Sandu (Alexan‑
dru Nagy) repară bățul rupt. Suntem oarecum obosiți, avem doar jumătate din traseu
parcurs, iar ora este 13:30 – 14:00.
De la Cânaia până la coborârea
de sub vârful Cindrel mai facem
încă 1,5 – 2 ore prin Căldarea gla‑
ciară Lujbea Rășinarului. Mergem
prin jnepeniș unde la un moment
dat ratăm cararea. Peisajul este însă
atât de frumos încât unii dintre noi
aproape uităm de cele îndurate în
golul alpin și de lupta cu vegetația
alpină.
După jnepeniș, tot prin Lujbea Rășinarului, dar la liziera pădurii, ne așteaptă
aceleași condiții meteo de care nu vom mai scăpa până la atingerea punctului final al
drumeției din această zi. Înaintăm greu iar datorită ceții a fost necesară verificarea la
intervale scurte a traseului pe GPS.
Doar în jur de ora 16:30 – 17:00 ajungem la punc‑
tul unde ne dăm jos, pentru prima dată în această zi
după 10 ore, pieile de pe schiuri pentru a începe cobo‑
rârea spre Șaua Șteflești.
Nici coborârea nu a fost cu mult mai ușoară și a
fost și mai lungă decât am sperat fiecare dintre noi.
Am ajuns pe înserat la Cabana Valea Frumoasă
unde am fost primiți cu căldură de gazdă (dl. Ghibu).
Din păcate pe parcursul cinei stabilim că a doua
zi ne retragem din traseu prin Valea Oașa. Riscuri‑
le să continuam sunt prea mari. Suntem bucuroși că
am ajuns toți cu bine și suntem mândri de noi că am
reușit să parcurgem în astfel de condiții prima parte a
SKV – Jahrbuch 2012–2013 31
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
Vrem să mulțumim în mod deosebit celor care ne‑au delegat și susținut în parti‑
cipare: Manfred Kravatzky, Petra Maurer, Hans Werner, Reinhold Kraus.
De asemenea mulțumim celui care ne‑a inițiat și învățat cum să abordăm și să ne
comportăm corect pe munte: Bergführer Hans Werner!
SKV – Jubiläumstour
21 – 23 Februar 2013
120 Jahre seit der ersten Gebirgsüberquerung
auf Skiern in Höhen von über 2000 m.
Brigitte Lenz, Gabriel Turdasan, Carmen Sandescu
Leiter der Gruppe Thomas Luczay
Teilnehmer Adrian David, Alexandru Nagy, Ștefan Nica,
Sebastian Clinciu, Corina Fodor – SKV – Mitglieder
& Brigitte Lenz, Gabriel Turdasan, Carmen Sandescu
– Mitglieder der Sektion Karpaten des DAV
Tag 1 – 21. Februar 2013
Treffen um 17 Uhr beim Sitz der Bergwacht SALVAMONT in Hermannstadt,
wie vereinbart. Kurzes Kennenlernen, überprüfen der Ausrüstung und beeilen uns
zur Pressekonferenz.
Um 18 Uhr sind wir beim Sitz
des DFDR im Zentrum von Her‑
mannstadt. Wir werden sehr herz‑
lich und mit viel Sympathie empfan‑
gen.
Die Pressekonferenz wird von
Herrn Peter Scântei, Vorstandsmit‑
glied der Sektion Hermannstadt des
SKV geleitet. Es findet eine Einfüh‑
rung in das geplante Unterfangen
statt, die Teilnehmer und die Vereine SKV und SEKTION KARPATEN werden vor‑
gestellt. Danach wird die Tour Jubiläum wir begehen vorgestellt. Wir werden durch
die Anwesenheit von Dr.h.c. Prof. Paul Philippi geehrt, Gründungsmitglied und Eh‑
renvorsitzender des DFDR, Ehrenbürger der Städte Hermannstadt und Kronstadt,
Ehrenvorsitzender des SKV.
Es folgt die Vorstellung jedes
einzelnen Teilnehmers, was bei ei‑
nen Emotionen weckt, bei anderen
Begeisterung, alle aber sind beein‑
druckt vom Moment: wir sind zu
einer Skitour aufgebrochen und ste‑
hen nun im Rampenlicht.
Anschließend wird die Trasse
die wir gehen sollen beschrieben,
wir werden auf die Schwierigkeiten
34 SKV – Anuar 2012–2013
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
Auch die Abfahrt war nicht viel leichter, und war länger als jeder von uns gehofft
hatte.
Beim Einbrechen der Dunkelheit kommen wir am Ziel an: das Forsthaus im Fru‑
moasa – Tal, wo wir herzlich von
unserem Wirt (Herr Ghibu) emp‑
fangen wurden.
Beim Abendessen beschließen
wir – leider – die Tour abzubrechen
und durch das Oașa‑Tal abzusteigen.
Das Risiko bei dem weitergehen ist
zu groß. Wir sind froh alle heil ange‑
kommen zu sein und sind stolz un‑
ter solchen Bedingungen den ersten
Teil der Route bewältigt zu haben.
Wir haben heute 27 km in 11 – 12 Stunden zurückgelegt und nun folgt eine
Nacht mit tiefem Schlaf.
Tag 3 – 23. Februar 2013
Am Morgen, von der Schutzhütte aus
gesehen, scheint das Wetter schön zu sein,
beim näheren Hinsehen überzeugen wir
uns den richtigen Entschluss gefasst zu
haben: oben, am Kamm ist noch immer
Nebel und die Tannen zeigen uns dass der
Wind noch immer so wütet.
Wir steigen 20 km ab, ~80% auf den
Ski, ~20% mit den Ski auf den Schultern
SKV – Jahrbuch 2012–2013 37
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
Transalpina – Transfăgărășan
Tabăra de vară SKV Secțiunea Brașov 2012
Christel Berbec
Tabăra mobilă din 2012 s‑a desfășurat timp de opt zile între 23 – 30 august,
cu următorul itinerar: Brașov – Valea Oltului – Brezoi – Voineasa – Stațiunea Vi‑
dra – Obârșia Lotrului – Valea Lotrului (campare 2 nopți) – traseu turistic Valea
Lotrului – Lacul Gâlcescu – Transalpina – stațiunea Rânca – Târgu Jiu – Novaci –
Peștera Muierii – Curtea de Argeș – Cheile Argeșului – Lacul de acumulare Vidraru
– Transfăgărășan – Valea Capra – Lacul Bâlea – Arpașul de Jos – Făgăraș – Brașov.
Traseu turistic Valea Lotrului – Lacul Gâlcescu. Mare parte din acest periplu
s‑a desfășurat în zona Masivului Parâng, care cuprinde munții dintre Olt, Jiu si Strei,
din care fac parte munții Parâng, Căpățânii, Lotrului, Cindrel și Șureanu, formând o
vastă întindere cu o lungime est‑vest de 100 km și o lărgime nord‑sud de 70‑80 km.
Din această suprafață, munții Parâng ocupă sectorul sud‑vestic cu o lungime est‑vest
de cca. 30 km si 33 km pe direcția nord‑sud. Ei sunt cuprinși în județele Gorj, Hu‑
nedoara și Vâlcea. Întâlnim în lungul itinerarelor pe care le străbatem creste înalte,
vârfuri semețe, lacuri glaciare, cascade înspumate, păduri înmiresmate. Intrarea în
Parâng se face prin Pasul Tărtărau (1665 m) unde actuala șosea Transalpina traver‑
sează culmea principală carpatină din bazinul Lotrului în cel al Sebeșului.
Tabăra noastră se află dincolo de Obârșia Lotrului, într‑o poiană pe lângă care
pârâul Lotrului curge domol la vale. Prima zi a plouat continuu, din Brașov până la
locul de campare. Chiar și montarea corturilor s‑a făcut pe ploaie, dar apoi vremea a
fost perfectă.
A doua zi, cer senin, soare și „dor de ducă“. Ne cheamă înălțimile Parângului.
Pornim la drum Puiu, Cami, Tubi, Sorin si Christel. Urcăm aproximativ 2,5 km pe
drumul forestier pe valea Lotrului și continuăm apoi pe o potecă bine conturată și
marcată (triunghi roșu). Urcăm când mai susținut, când domol, prin zonă de pădure,
alături de apele vijelioase ale Lotrului, pe care trebuie să le traversăm de mai multe
ori, pe bârne alunecoase sau sărind din piatra în piatră. Ieșim într‑o poieniță prin
care trecem și traversăm un vâlcel cu apă, intrând din nou în pădure. Urmează o
altă poieniță la capătul căreia se află o stână acum părăsită, traversăm un alt vâlcel
și din nou intrăm în pădure, până la confluența Lotrului cu pârâul Iezer. Cărarea, în
urcuș susținut, ne conduce pe valea Gâlcescu și ieșim în gol alpin. Priveliștea asupra
culmilor zonei alpine a Parângului este excepțională. Pornim mai departe, un urcuș
dur printr‑un uluc îngust, stâncos și mărginit de ambele părți de jnepeniș. Ajungem
la cascadă. Apele râului Gâlcescu se aruncă spumând zgomotos la vale. Continuăm
urcușul încă 30 de minute, trecem pârâul pe malul drept și ajungem după trei ore și
jumătate la lac, la 1931 m. În fața noastră, deasupra lacului, se conturează în albastru
cerului culmea principală a Parângului – vârful Setea Mare 2385 m, Coasta lui Rus
2301 m și Muntele Stânelor 2385 m, care urcă toate spre zona cea mai înaltă a Parân‑
gului Mare 2519 m. Ne întoarcem pe același drum și în trei ore suntem la tabără.
40 SKV – Anuar 2012–2013
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
Östkarpaten
Sommerlager des SKV – Sektion Kronstadt
26 August – 2 September 2013
Christel Berbec
Der erste Tag beginnt mit einem fürchterlichen Regen. Treffpunkt ist für alle
um 9 beim Rolf daheim und die frage die wir uns alle stellen ist; wohin bei diesem
Wetter? Glücklicherweise läst der Regen nach und der Himmel klart auf. Berge von
Gepäck: Rucksäcke, Taschen, Tüten, Matratzen, Zelte, mobile Küche usw. Innerhalb
einer Stunde ist alles in den drei Autos plus Anhänger Fachgerecht verstaut. Wir
sind für den Aufbruch bereit und werden von einem herrlichen Ereignis begleitet:
am azurblauen Himmel kreisen hunderte Störche welche sich für ihre anstrengende
Reise Richtung Afrika aufmachen.
Wir verlassen Kronstadt und fahren über Sf. Gheorghe, Tușnad, Miercurea Ciuc
und Gheorgheni – unsere erste Etappe. Wetter wie auch die Strassen sind gut, die
Hügel des Harghita Gebirges begleiten uns und aus der Ferne winkt uns der hohe
Fels Piatra Singuratică des Hasmas – Gebirges. Nach Gheorgheni biegen wir rechts
in einer Nebenstrasse in der Belcina Tal ein, welches mit viel Wald und vielen klei‑
nen Anwesen gesaeumt ist. Endlich erreichen wir unser unser erstes Ettapenziel, eine
breite schöne Wiese mit einem Herrenhaus (leider geschlossen) und einem richtigen
Campingplatz mit Tischen und Bänken, Feürstelle und reichlich vorbereitetes Feür‑
holz. Zelte werden aufgestellt, es wird das Feür entfacht und unsere Köchinen berei‑
ten die Mahlzeit. Es gibt eine Hühnersuppe mit viel Gemüse „a la Postavaru“ und alle
holen sich so oft Nachschlag bis der Topf blankgeputzt ist. Vollgegessen würden wir
gerne die Umgebung und ein wenig Entspannen geniessen, aber der Himmel öffnet
sich und aus leichtem Regen wird bis zuletzt ein heftige Sturm welcher uns in unsere
Zelte vertreibt. Die ganze Nacht gab es immer wieder einen Guss.
Am zweiten Tag frühmorgens immer noch unter dem wolkenbehangenen Fir‑
mament aber inmitten Vogelgetzwitscher und plätschern des nahegelegenen Baches
regt sich das Leben im Zeltlager. Nach einem saftigen Frühstück – Eierspeiss mit
Zwiebeln, Paprika, Tomaten und Pilze – packen wir und machen uns auf den Weg
in Richtung Lacul Rosu. Nebel. Wir sind nach Cheile Bicazului unterwegs,welche
mit ihrer Länge von 8 km, zwischen den Haschmasch und Suhard Gebirge sich sehr
furchteinflössend präsentieren. Die Strasse folgt dem Wasserlauf der Bicaz welcher
der Architekt dieses wunderbaren Canyons. Die Mannigfaltigkeit der Gebilde im Fels
ist überwältigend. Nach der Grenze zwischen den Kreisen Harghita und Neamt wer‑
den die tosenden Fluten ruhiger, das Tal weitet sich und wir fahren durch die Stadt
Bicaz in Richtung des Stausees Izvorul Muntelui. Dieser Stausee wurde zwischen
1950‑1960, von dem Gicovanu Berg und Obcina Horstei flankiert, errichtet. Der See
erstreckt sich auf 29,5 Quadratkilometer,
29,48 km Länge, eine maximale Breite von
1,85 km und eine maximale Tiefe von 85 m.
Die Wasserläufe der Bistritz, Bicaz, Izvorul
Muntelui, Izvorul Alb, Schitul, Bistricioara
und Pinticul speisen den Stausee. Leider
ist es bedeckt und der Regen begleitet uns.
Wir befinden uns im Ceahlau Nationalpark
wo das zelten und offenes Feuer strengs‑
tens Verboten ist. Das Ceahlau – Gebirge
ist das meistbesuchte gebiet der Moldau,
ein Gebiet voll mit Sehenswürdigkeiten,
eine erstaunliche Naturvielfallt und einge‑
sessene Legenden. Wir finden in einer Hüt‑
te welche circa 500 m vom Forstweg, am
Wasserlauf de Paraul Alb, gelegen ist und
Falon Hütte heisst. Alles ist vorhanden für
einen angenehmen Aufenthalt und nach
SKV – Jahrbuch 2012–2013 43
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
kurzer Zeit knistert das Holz im Ofen, das Abendessen wird vorbereitet, wir sind von
Wind und Regen geschützt. So kann man Leben…
Der dritte Tag fängt wieder mit Regen, Nebel und wieder Regen an. Weil auf
dem Programm ein Ausflug zur Dochia Hütte geplant ist rafft sich das Team, gebil‑
det aus Rolf, Toni jr., Toni sr., Alexandra, Theo, Anca, Puiu und Christel, zusammen
und dem blauen Dreieck folgend laufen wir dem Paraul Alb folgend, den Weg auf‑
wärts. Umgeben von den waldbedeckten Höhen des Rachisch, begleitet vom nicht
endenden Regen und Nebel steigen wir stetig weiter. Rolf, die Kinder Anca und Toni
legen eine schnellere Gangart ein und entschwinden was uns anderen erlaubt einige
Einblicke der wunderbaren Umgebung zu erhaschen. Nachdem wir den berühmten
Fels Baba Dochia, aus welchem der Izvorul Alb entspringt, passieren folgen wir dem
weg auf dem Jgheabul cu Hotaru welcher vom Vulturul lui Traian, steile Wände dicht
bewaldet, begrenzt ist. Leider können wir dem Nebel wegen keine Aufnahmen ma‑
chen. Unser Weg führt uns an weiteren felsen vorbei; Cobal, Faraonul, Santinela. . Da
wir eh zurückgekehrt sind kehren wir zum Ausgangspunkt, Falon Hütte, zurück und
dürfen spät am nachmittag die gruppe begrüssen welche zur Dochia Hütte vorge‑
prescht sind und nach einem anstrengenden Tag durchnässt aber glücklich zurück‑
gekehrt sind. Der Empfang ist von Hurra‑Rufen begleitet und es gibt warmes Wasser
zum Waschen und eine reichliche Mahlzeit.
Am vierten Tag unter wechselnden Regenschauer bauen wir unsere Zelte ab,
verabschieden uns von unseren Gastgebern und der zwischen den Tannen versteck‑
ten Villa und fahren los. Unser Weg führt wieder durch Bicaz dann Tarcau, Pangara‑
ti begleitet vom Bistritz Wasserlauf und erreichen das Agapia Kloster welches male‑
risch inmitten eines Waldes gelegen ist. Sehr bewundernswert ist der sehr gepflegte
44 SKV – Anuar 2012–2013
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
Plateau zu durchlaufen braucht es 2 Stunden aber da wir nicht genug Zeit haben, der
Nebel aufkommt und es weiter Nieselt lassen wir es. Glücklicherweise lichtet es sich
kurzzeitig so dass wir einen blick auf die Piatra Soimului werfen können und sogar
ein paar Fotos Knipsen. Wir kehren nach Vatra Dornei zurück von wo wir den Ti‑
huta Pass in Angriff nehmen. Die Strasse schlängelt sich immer höher, begrenzt von
Weiden, Obstgärten und viel Fichtenwald. Der höchste Punkt liegt auf der Magura
Calului (1228 m) und weil das Wetter es uns erlaubt können wir tief in die herrliche
Landschaft Siebenbürgens der Bukowina und Maramosch blicken. Wir befinden uns
im Bistrita Nasaud Kreis, die Ortschaften wechseln in rascher Folge: Tiha, Prundu,
Bistrita Bargaului. Über einen schmalen Serpentinenweg erreichen wir den Colibita
Stausee auf 1201 m Höhe im westlichen Teil des Caliman Gebirge. Vom Stausee fol‑
gen wir einem Forstweg im Straja Tal und nach 4 km Fahrt entdecken wir eine grosse
Wiese mit Blick auf den Stausee und die Caliman Spitzen. Hier schlagen wir unser
Zeltlager gewissenhaft auf da wir 2 Tage bleiben sollen. Das Wetter hält mit uns und
am Abend können wir zum ersten Mal einen sternenklaren Himmel bewundern. Am
nächsten Morgen weckt uns die Sonne von einem Wolkenlosen Himmel. Zeit zum
Wandern.
Sechster Tag. Wan‑
derung zum Taul Zanelor.
Wir befinden uns in einem
nicht sehr bewanderten
Gebiet des Caliman Ge‑
birge welches von den Do‑
isprezece Apostoli, Pietrele
Rosii, Ciungetu, Gusterul
Gebilden geprägt ist. Rolf,
Anca Theo, Toni und Chris‑
tel gehen los unund über
einem Forstweg vorbei am
Halau Fels, Piatra lui Orban
und die Plopii Quelle, mit
Blick auf den Pietrosu (2104 m) und Bistricioiul (1880 m) erreichen wir den Panutu
Bach. Leider gibt es keine Wegweiser aber das Glück ist uns Hold und wir begegnen
einem Traktor dessen Fahrer uns den Weg Richtung Taul Zanelor weist. Das einzi‑
ge was uns der gute Mann nicht sagen konnte war die Entfernung. Wir laufen gute
4 Stunden und die Kinder sind sichtlich erschöpft aber wir geben nicht auf und er‑
heitern uns an den Anblick einer auf einem Baum sich befindenden elektronischer
Uhr welche sogar funktioniert. Nach einer weiteren Stunde finden wir endlich einen
Wegweiser und nach 25 Minuten Aufstieg erreichen wir den Taul Zanelor. Die Zane
waren aber nicht dort. Nach kurzer Pause treten wir den Rückweg an und werden
unterwegs von Ciprian mit dem Auto abgeholt.
Der siebente Tag. Der Morgen ist sehr sonnig und die gleiche Gruppe wie am
Vortag macht sich auf den Weg über den Panulet Forstweg bis zur Abzweigung Rich‑
tung Orban Gipfel den wir über einen steilen Aufstieg nach 1,5 Stunden erreichen.
Vom Gipfel des 1463 m Hohen Orban haben wir eine tolle Aussicht auf die Caliman‑
höhen und den Stausee. Den Abstieg wagen wir direkt durch den Wald und obwohl
46 SKV – Anuar 2012–2013
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
die Anstrengung sehr Gross war, wir immer wieder durch Wasser und Geröllfelder
laufen mussten erreichen wir heil das Zeltlager. Es ist der letzte Abend und der von
Rolf zubereitete Palukes schmeckt allen. Zu allem Überfluss fing der Regen wieder an.
Achter Tag. Weil keine Wetterbesserung in sicht ist, beschliessen wir zwei Tage
früher unsere Reise zu beenden und im strömenden Regen bauen wir das Lager ab.
Gegen 12 Uhr und ohne grössere Schwierigkeiten erreichen wir Bistritz. Die nächste
Rast legen wir in Sovata an, machen einen Rundgang durch den Ort, essen ein Eis
und begeben uns in das Salzbergwerk Praid. Der Zugang in das Bergwerk erfolgt mit
dem Bus und es sind auch etliche Stufen zum laufen da. Das Bergwerk liegt in 120 m
Tiefe und ist eines der grössten seiner Art. Auf dem Heimweg fahren wir noch durch
Baraolt und sind wieder in Kronstadt gegen 21 Uhr.
Auch wenn nicht alles was geplant war erfüllt wurde war es trotzalledem ein sehr
gelungenes Sommerlager.
Carpații Orientali
Tabăra de vară SKV – Secțiunea Brașov
26 august – 2 septembrie 2013
Christel Berbec
Prima zi a taberei începe în zori cu o ploaie strașnică. Ne întâlnim toți după ora
9 la Rolf și ne punem întrebarea „unde mergem pe vremea asta“. Dar cu timpul cerul
se înseninează. Bagajele sunt cât un munte: rucsaci, genți, plase, saltele, corturi, bu‑
cătăria cu toată vesela ei etc. După mai bine de o oră totul este repartizat „științific“
în cele trei mașini și o remorcă. Suntem gata de plecare și avem parte de un spectacol
unic – în albastrul nemărginit al cerului s‑au adunat sute de berze gata să‑și înceapă
zborul lung și anevoios până spre meleagurile calde ale Africii.
Părăsim Brașovul. Urmează Sfântu Gheorghe, Băile Tușnad¸ Miercurea
Ciuc, Gheorgheni – prima etapă. Traseul auto e pitoresc, soare, cald, ne însoțesc
modul de viață, hărnicia și priceperea locuitorilor din acest colț mirific de țară. De
pe culmea împădurită a Pleșului, la poalele căruia se află orașul Târgu Neamț, ne
cheamă zidurile impresionante ale Cetății Neamțului, ridicate pe stânca Timuș, la
o altitudine de 480 metri. A fost refăcută în 2004 cu ajutorul unui program Phare
și redeschisă publicului din 2009. Cetatea a fost construită între 1375 – 1391 – pe‑
rioada de glorie a domniei lui Ștefan cel Mare, care a construit în întreaga Moldovă
un puternic sistem de apărare, iar aceasta a fost cea mai puternică cetate de scaun a
statului feudal moldav. Din păcate, vremea e închisă și din când în când plouă. In‑
trăm în județul Suceava și însoțiți de apele râului Moldova, ne îndreptăm spre Gura
Humorului. Ne căutăm o posibilitate de găzduire – din cauza ploii nu e posibil să
campăm. Găsim cazare la o pensiune atrăgătoare „La Ancuța“, unde sfârșim ziua cu
o cină bogată.
Ziua a cincea. Dimineața strângem din nou tabăra și după micul dejun o luăm
la drum. Orașul Humor este așezat la confluența văilor Moldovei cu pâraiele Humor
și Voroneț, iar zona este cunoscută datorită prezenței a două mari și vechi mânăstiri:
Humor și Voroneț, pe care le vizităm pe rând. Ele sunt ctitorii ale logofătului Teo‑
dor Bubuiog (Humor 1530) și ale lui Ștefan cel Mare (Voroneț 1488). Originalitatea
arhitecturii moldovenești și mai ales valoarea picturilor exterioare și interioare au
determinat includerea de către UNESCO a acestor două mânăstiri în rândul capo‑
doperelor artei universale. Ele sunt cunoscute prin compoziția culorilor – albastru
de Voroneț și roșu de Humor – culorile de fond ale frescelor. Deși pictate de artiști
moldoveni anonimi între anii 1537 – 1547, prospețimea culorilor s‑a păstrat încă.
Voronețul este cea mai valoroasă prin picturile sale monumentale și este situată de
istoricii de artă înaintea bisericilor din Athos, iar ca valoare artistică sunt comparate
cu operele lui Leonardo da Vinci și Michelangelo.
Urmează Câmpulung Moldovenesc, așezat în mijlocul axei transcarpatice Mol‑
dova și Transilvania. Suntem în inima Bucovinei iar caracteristicile peisajului bucovi‑
nean sunt obcinele împădurite, interesante creații ale naturii, formate din culmi largi
paralele de munți mijlocii, cu înălțimi cuprinse între 900 și 1000 metri, despărțite
între ele prin văi longitudinale lungi. Ne continuăm drumul alături de valea Putnei,
trecem de pasul Mestecăniș și ajungem la orașul Vatra Dornei (800 m) – cunoscut
datorită apelor minerale și ca o reputată stațiune balneară. De aici, pe DN17B, pe o
șosea alpină ce urcă în serpentine largi pe valea Toancei, ajungem la hotelul Rarău,
sub platoul unde se află vestitele Pietrele Doamnei și vârful Rarău (1634 m). Munții
Rarău – Giumalău sunt cei mai atrăgători munți ai Bucovinei, fiind formați dintr‑un
șir de stânci și plaiuri, culori și forme, legănați de legende, unite armonios cu peisaje‑
le „elvețiene“ sau „tiroleze“ ale Țării Dornelor.
Pentru parcurgerea întregului platou sunt necesare două ore. Nu avem acest timp
disponibil, pe lângă faptul că totul e învăluit în ceață și burnițează. Dar cea mai înal‑
tă stâncă – „Piatra Șoimului“ își dezvăluie pentru câteva clipe măreția, ridicându‑se
majestuos în tăriile cerului pentru a fi fotografiată. Ne întoarcem din nou la Vatra
Dornei de unde ne angajăm la traversarea Pasului Tihuța. Impresionantă, șoseaua
șerpuiește tot mai sus, mărginită pe ambele părți de fânețe, pomi fructiferi și păduri
de molid. Punctul cel mai înalt e la 1228 metri, pe Măgura Calului și pe vreme bună
de data asta, avem o priveliște frumoasă până departe în inima Transilvaniei, Bucovi‑
nei și Maramureșului.
Intrăm în zona Bârgaielor din județul Bistrița Năsăud. Comunele se înșiră una
după alta – Tiha, Prundu și Bistrița Bârgăului, de unde pe o șosea asfaltată îngustă
urcăm în serpentine largi până la lacul de acumulare Colibița (1201 metri), aflat pe
partea vestică a munților Căliman. De la baraj intrăm pe un drum forestier pe valea
Străjii, parcurgem apoi 4 km în urcare ușoară până găsim o poiană largă cu vedere
spre lac și culmile Călimanului și ne instalăm tabăra pentru două zile. Vremea e ex‑
celentă! Seara, pentru prima oară, putem admira un cer senin împodobit cu mii și mii
de stele strălucitoare. Noaptea e liniștită și ne trezim dimineața cu corturile inundate
de un soare strălucitor și un cer albastru fără nici un nor, timp ideal pentru drumeție.
Ziua a șasea. Tăul Zânelor – prima excursie. Nu ne aflăm în zona de mare interes
turistic a Călimanului, renumit pentru „statui“ și „cetățile străvechi“, formele de basm
din rezervația „Doisprezece Apostoli“, Pietrele Roșii, Ciungetu, „Gușterul“ – veritabi‑
le castele de piatră, curiozități dăltuite cu migală de natură. Consultăm harta turistică
a zonei și ne hotărâm pentru prima zi să găsim Tăul Zânelor – sună destul de mis‑
terios. Pornim la drum Rolf, cei trei copii – Anca, Theo, Toni și Christel. Intrăm pe
drumul forestier care înconjoară culmile împădurite de sub stânca Halău și Piatra lui
Orban și izvoarele văii Plopii. În dreapta avem vedere largă spre lac și culmile înalte
ale Călimanului, de unde Pietrosul (2104 m) și Bistriciorul (1880 m) ne salută. Tre‑
cem pe lângă o stână mare, poieni largi și câteva gospodării răzlețe, până ajungem la
confluența pârâului Pănuțu, de unde drumul forestier continuă înconjurat pe ambele
părți de culmi împădurite. Marcajele sau indicatoarele lipsesc cu desăvârșire. Ajun‑
gem la o intersecție de drumuri forestiere și avem noroc. Întâlnim un tractorist cu
52 SKV – Anuar 2012–2013
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
Der Feleac‑Berg
Wilfried Schreiber
Für die Klausenburger ist der Feleac der Hausberg. Hier bieten sich einige länge‑
re Bergtouren an, aber an seinem Nordrand befinden sich auch die Wochenendaus‑
flugsorte Făget und Becaș‑Tal, wo meistens nur kurz gewandert und eher Fußball ge‑
spielt, gegrillt und Bier getrunken wird.
Der Feleac – Berg stellt eine komplizierte Übergangsreliefform vom Westgebir‑
ge, von welchem er durch die Vlaha – Săvădisla – Senke getrennt wird, zur Trans‑
silvanischen Senke, und zwar zur sog. Siebenbürger Heide, dar. Dieser allmähliche
Übergang wird sowohl von den Höhen, im Westen über 800 m, im Osten rund 500 m,
von der Geologie des Massivs – die Gesteine werden von Westen nach Osten hin im‑
mer jünger –, als auch von der stärkeren Bewaldung im Westen und von der intensi‑
veren Landwirtschaft im Osten angezeigt. So scheint es als selbstverständlich, dass
der westliche, höhere und naturbelassenere Teil des Höhenzuges ein bedeutenderes
touristisches Potenzial besitzt, vor allem auch weil er sich in unmittelbarer Nähe des
Munizipiums Cluj–Napoca / Klausenburg befindet.
Ins Wandergebiet des Feleac‑Berges gelangt man von Klausenburg aus auf vier
Markierungen: rotes Band, blaues Band, rotes Kreuz und blaues Kreuz. Außerdem
gibt es noch einige Verbindungswege, die mit Punkt oder Dreieck markiert sind. Die
Anfahrt mit dem Wagen wird durch die Asphaltstraßen „Drumul Sălicii“ (von der
südlichen Ausfallsstraße nach Turda zum Camping und zum Ort Sălicea führend),
von der Straße Mănăștur – Viertel – Făget‑Hütte und von der Nationalstraße Klau‑
senburg – Turda (Thorenburg), Abzweigung nach rechts bei der Einfahrt ins Dord
Feleacu, gesichert.
Im Folgenden soll ein Rundgang beschrieben werden, der auch den höchsten
Gipfel, die Peana, erreicht: im Aufstieg die Markierung rotes Band (Wanderzeit: rund
3 Stunden), im Abstieg das blaue Kreuz (2 – 2,5 Stunden).
Der mit rotem Band markierte Wanderweg beginnt an der Endstation der Stra‑
ßenbahn und der Busse im Mănăștur – Viertel. Wir steigen durch den Mănăștur –
Wald auf, überqueren einen Sattel und steigen langsam über einen bewaldeten Rü‑
cken bis zur Făget – Hütte. Von hier queren wir, nach rd. 200 m, die Sălicea – Straße
und dann die Siedlung Colonia Făget, die sich in der Zeit nach der Wende sehr stark
ausgedehnt hat. Nachdem wir den Waldesrand erreicht haben steigen wir etwas stei‑
ler auf, durchqueren ein Fichtenwäldchen und erreichen eine große Erdrutsch – Sen‑
ke, in welcher es zahlreiche Sandstein‑Konkretionen unterschiedlicher Form und
Ausmaße, sog. Feleac – Konkretionen gibt. Unterhalb der kleinen Siedlung Casele
Micești (Micești – Häuser) trennen sich die mit rotem und mit blauem Band mar‑
kierten Wege. Das blaue Band führt durch Wald, ebenfalls zur Peana. Wir verfol‑
gen das rote Band, erreichen die Casele Micești, die auf dem Hauptkamm des Feleacs
liegen, und setzen unseren Weg an diesen Häusern entlang fort. Nach fast einem
54 SKV – Anuar 2012–2013
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
Kilometer in südwestlicher Richtung biegt der mit rotem Band markierte Weg plötz‑
lich nach Süden ab, um über das Dorf Micești in die Thorenburger Klamm (Cheile
Turzii) zu führen. Wir setzen unseren Weg nach Westen fort, zunächst ohne Mar‑
kierung, indem wir dem Hauptkamm folgen, entweder auf der Fahrstraße oder auf
einem der Fußpfade, die in der Nähe des Waldesrandes verlaufen. In der Nähe des
Peana – Gipfels, 200 m bevor wir zu diesem abzweigen, treffen wir auf die Markie‑
rung blaues Band, die wir bis zum Gipfel verfolgen. Vom Fahrweg biegen wir nach
rechts ab und erreichen nach 100 m Anstieg den 832 m hohen Gipfel. Von hier genie‑
ßen wir das Panorama des Westgebirges, gegen den südlichen Horizont zeichnet sich,
als Sattel, die Thorenburger Klamm ab.
Wer Zeit und Lust hat, kann den Hauptkamm des Feleacs weiter nach Westen
verfolgen, allerdings ohne Markierung. An einem unbenannten Gipfel von über 800
m vorbei erreicht man, nach einem Abstieg in einen Sattel, die unbewaldete Măgura
Sălicii (824 m). Von hier hat man eine besonders gute Aussicht auf das Westgebirge
und an sehr wenigen Tagen im Jahr mit besonders guter Sicht kann man sogar den
Fogarascher Kamm und die westlichen Gebirgszüge der Ostkarpaten erkennen.
Vom Peana – Gipfel wenden wir uns nordwärts und verfolgen die Markierung
blaues Kreuz indem wir über einen bewaldeten schmalen Rücken absteigen. Beim Er‑
reichen der Sălicea – Straße verlassen wir den Wald und verfolgen, ebenfalls nord‑
wärts, den Weg über eine Weidewiese mit einigen Sträuchern (Râtu Penii). Dann
führt der Weg wieder durch Laubmischwald. In leichtem Abstieg gehen wir über den
Höhenrücken Creasta Dumbrăvii, um dann, nach der Râtul Popii genannten Wald‑
wiese, den Kamm zu verlassen und steiler ins Gârbău – Tal abzusteigen. Oberhalb
des alten Schießplatzes treten wir aus dem Wald, gelangen auf den Fahrweg des
Gârbău‑Tales und erreichen, am Zusammenfluss mit dem Pleșca‑Bach, die Fahrstra‑
ße nach Mănăștur. Nach rund 1,25 km erreichen wir die Endstation der Fahrgelegen‑
heiten, von wo aus unsere Tour begonnen hat.
Dealul Feleacului
Wilfried Schreiber
Pentru clujeni Dealul Feleacului este ţinta cea mai apropiată a unor drumeţii mai
lungi. Dar la marginea sa nordică se găsesc și locuri tipice de weekend, ca Făgetul și
Valea Becașului. Aici clujenii efectuează plimbări scurte sau se distrează cu mingea,
mici și bere.
Dealul Feleacului constituie o tranziţie complexă dinspre spaţiul Munţilor Apu‑
seni, de care este separat de culoarul depresionar Vlaha – Săvădisla și Depresiunea
Transilvaniei, trecând spre Câmpia Transilvaniei. Această tranziţie este reflectată
atât de altitudinile masivului deluros, de peste 800 m în vest și de cca. 500 m în est,
de geologia dealului, rocile devenind tot mai tinere spre est, de gradul de împădurire
care scade de la vest spre est, cât și de utilizarea agricolă, care crește în același sens.
Astfel este normal ca partea vestică, mai înaltă și cu un peisaj mai puţin antropizat,
să constituie o regiune cu un potenţial turistic ridicat, mai cu seamă că se află și în
apropierea municipiului Cluj–Napoca.
În zona turistică a Dealului Feleacului se poate ajunge din Cluj–Napoca pe patru
marcaje principale: banda roșie, banda albastră, crucea roșie și crucea albastră. În
afara acestora mai există câteva poteci de legătură, marcate cu punct sau triunghi.
Accesul cu mașina este asigurat de „Drumul Sălicii“ (Calea Turzii – Camping – Să‑
licea), de șoseaua Mănăștur – Cabana Făget și de șoseaua naţională Cluj–Napoca –
Turda, care trece prin comuna Feleacu.
În cele ce urmează descriem un traseu în circuit, care atinge și vârful cel mai
înalt al Dealului Feleacului, vârful Peana: în urcare marcajul banda roșie (cca. 3 ore)
și în coborâre crucea albastră (2 – 2,5 ore).
Traseul marcat cu banda roșie începe la staţia de capăt al tramvaiului, autobuzelor
și troleibuzelor din cartierul Mănăștur. Se traversează, în urcare, Pădurea Mănăștur,
iar după trecerea unei șei se urcă lent pe o culme împădurită pînă la cabana Făget (sau
Făget – Pădure). De aici traversăm Drumul Sălicii și Colonia Făget, care în anii de
după revoluţie s‑a dezvoltat foarte mult. Ajungând la liziera pădurii urcăm mai accen‑
tuat, traverăm apoi o mică plantaţie de molid și ajungem la depresiunea unei mari alu‑
necări de teren, în care apar numeroase concreţiuni de Feleac, concreţiuni grezoase de
diferite forme și dimensiuni. Sub mica așezare Casele Micești se desparte poteca mar‑
cată cu banda roșie de cea cu banda albastră, care urcă și ea, prin pădure, spre Peana.
Banda roșie ajunge la Casele Micești, așezate pe culmea principală a Feleacului, iar
noi ne continuăm drumul printre aceste case. După aproape 1 km de mers în direc‑
ţia sud‑vest, banda roșie cotește brusc spre sud, pentru a continua, prin satul Micești,
spre Cheile Turzii. Continuăm drumul spre vest fără marcaj, urmând culmea Feleacu‑
lui ori pe drumul carosabil, ori pe una din potecile de pe culme, care marchează lizi‑
era pădurii de pe abruptul nordic. Cu 200 m înainte de urcarea pe vârf întălnim mar‑
cajul banda albastră, iar apoi urcăm alte 100 de metri spre dreapta, părăsind drumul
56 SKV – Anuar 2012–2013
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
carosabil, ajungând pe vârful Peana (832 m). De pe vârf avem o priveliște frumoasă
asupra Munţilor Apuseni, iar spre sud se conturează, sub forma unei înșeuări, Cheile
Turzii.
Cine dispune de timp poate continua, fără marcaj, ţinând culmea prinicipală
drumul spre Măgura Sălicii (824 m), trecând și peste un al treilea vârf, fără nume, de
peste 800 m. De pe Măgura Sălicii, care nu este împădurită, panorama este și mai
impresionantă: în afara Apusenilor, în zilele foarte senine se poate vedea culmea
Făgărașilor și masivele vestice ale Carpaţilor Orientali.
De pe vârful Peana ne îndreptăm spre nord, coborând pe marcajul cruce albastră
pe o culme îngustă, împădurită până la Drumul Sălicii, unde ieșim din pădure. Pote‑
ca continuă spre nord, peste o pășune cu tufișuri rare (Râtu Penii), pentru a intra din
nou într‑o pădure de șleau. Coborâm destul de lin pe Creasta Dumbrăvii, iar în drep‑
tul Râtului Popii marcajul părăsește culmea, coborând ceva mai pronunţat spre Valea
Gârbăului. Ieșim din pădure deasupra fostului poligon de tragere, unde ajungem la
drumul carosabil de pe V. Gârbăului și îl coborâm până la confluenţa cu Valea Pleșca,
unde întâlnim șoseaua Mănăștur – cabana Făget. Urmărind șoseaua spre nord ajun‑
gem, după cca 1,25 km la staţia de tramvai, autobuz și troleibuz, de unde am început
drumeţia.
Arhitectura modernă o găsim din plin în noul centru sportiv acoperit, Mil‑
lennium, cu o sală polivalentă de 4000 m2 și cu o capacitate maximă de 4400 locuri.
Complexul mai dispune de un centru de fitness, o sală de tir, o sală de conferinţe
multifuncţională de 533 de locuri, agenţie de turism, restaurant, un birou de mar‑
keting ce oferă spaţiu și producţie de publicitate în interiorul complexului precum și
în afara lui. În exteriorul complexului există și un teren de sport neacoperit care se
alătură parcului central al orașului ale cărui alei sunt străjuite de paltini frumoși.
Dintre punctele de interes turistic se mai pot enumera: teatrul cu o tradiţie de
peste două secole când stagiunea a fost deschisă de o trupă de actori de la Timișoara,
biblioteca orașului, farmacia pe trepte din a doua jumătate a secolului XVIII.
La Muzeul Orașului ce dispune de o colecţie de 300.000 de piese am avut oca‑
zia să vizitez o expoziţie de arme medievale organizată în colaborare cu muzeul din
Timișoara.
În centrul orașului este situat Hotel Srbija unde a avut loc conferinţa anuală ERA
(Asociaţia Europeană a Drumeţilor). Hotelul se preocupă îndeaproape de promova‑
rea cicloturimului el fiind punctul de plecare a mai multor trasee pentru bicicliști,
cu grade de dificultate diferite. La nevoie hotelul oferă biciclete și ghizi profesioniști
pentru aceste excursii.
Zona este bogată în viţă de vie, peste 2000 de hectare și vinuri cu o veche tradi‑
ţie. La sfârșitul lui septembrie, în al treilea sfârșit de săptămână, are loc sărbătoarea
„Zilele Culesului de Struguri“, unde la spectacolul folcloric participă și artiști din Ro‑
mânia.
Rezervaţia naturală „Nisipurile Deliblato“ (Deliblatska Peščara) se află în Bana‑
tul de sud, între Vârșeţ și Belgrad, și se întinde pe o suprafaţă de 35000 ha. Rezervaţia
este considerată cea mai mare întindere de nisip din Europa, astăzi acoperită mai
mult de 60% cu vegetaţie de stepă. Acţiunea de fixare a nisipurilor a început în se‑
colul al XIX‑lea pe vremea imperiului austro‑ungar. Zona este bogată în plante rare,
peste 40, păsări și animale (printre care lupul).
Grupul care a participat la conferinţa ERA a avut ocazia să facă o drumeţie aici,
traversând o bucată din rezervaţie, pe poteca europeană E4. Ghidul, sivicultor bănă‑
ţean cu care ne‑am înţeles în limba română, ne‑a îndrumat pe traseu până la locul de
popas unde am fost așteptaţi cu un ceai și o bucată de cozonac. Până la lăsarea serii a
mai fost timp să se planteze un pom, confirmând atașamentul celor prezenţi la prin‑
cipiul că natura trebuie ocrotită.
Sankt‑Anna‑See Triathlon
13 Juli 2013
Thomas Luczay
Wanderung
am 27. April 2013 Von Reichesdorf nach Almen & Alma Vii
Andrea Bettina Rost
Nachdem eine früher ausgeschriebene Wanderung in’s Wasser des Frühlingsre‑
gen gefallen war entschlossen sich einige Mitglider des SKV Schässburg den Ausflug
nachzuholen. In Reichesdorf stiessen noch eine Gruppe von junger Leute aus Me‑
diasch zu uns, die sich spontan der Wanderung angeschlossen hatten. Am Brunnen,
wo jeder sich kurz noch mit Nassem eindeckte, entspann sich sogleich ein Gespräch
übers Wetter. Nicht grundlos, denn die Sonne schien schon prall am Himmel und es
würde heiss werden, wie der allgemeine Konsens ausfiel.
Also los, über die schon satten grünen Wiesen auf die Hula (Übergang), die Rei‑
chesdorf mit Nimesch verbindet. Weit drüben im Westen konnte man schon die
Strasse nach Meschen und noch weiter den unheivollen Schornstein von Kleinko‑
pisch erkennen. Ein erster kleiner Halt war da schon angebracht.
Ein schöner alter Hohlweg führte uns hinunter in’s schmucke Dorf Nimesch, wo
in kleiner Laden dem Wanderer etwas Leckeres bot. So ein Eis am Stiel, bei dieser
Hitze, wer konne da wiederstehen? Ich nicht. Doch die Durststrecke sollte uns noch
bevorstehen. Den Weg nach Meschen säumte dann kein einziger Baum mehr.
Es war schon über Mittag, als wir uns zur Rast an einem schönen Plätzchen nie‑
dersetzten: Mit wunderbarem Blick auf Meschen und weiter das Tal bis Mediasch.
Was da an Essbarem aus dem Rucksack befördert wurde! All die es nicht geschafft
haben mitzukommen, hätten’s mindestens hier nicht bereut.
Im Tal unter uns war dieses Jahr ein neues Weingebiet angelegt worden. Diesem
folgten wir am schattigen Waldrand bis bald nur noch Bäume standen und die Ori‑
entierung nicht mehr so einfach war. Aber mit Zuversicht und ein wenig rätselraten
traten wir am richtigen Ort aus dem Wald und konnten schon unser Ziel erkennen:
Die Turmsptize der Almener Kirchenburg.
Zu dieser sind wir dann nicht mehr hoch gestiegen. Wir setzten uns erschöpft
auf die Terasse des Dorfladens, öffneten unsere Wanderstiefel und nahmen den ers‑
ten Schluck aus einer kühlen Flasche Namens Bier. Einer der schönsten Augenblicke
auf jeder Wanderung. Dann kam der Bus.
Drumeție
din Riciș prin Nemșa și Moșna, către Alma Vii – 27 aprilie 2013
Andrea Bettina Rost
Deoarece o drumeție planificată cu timp în urmă s‑a dus pe apa Sâmbetei din
cauza vremii nefavorabile, s‑au găsit câțiva membri ai SKV Sighișoara care să refacă
aceea tură. În Riciș am întâlnit un grup de tineri din Mediaș care au hotărât ad‑hoc
să ni se alăture. Adunați în jurul fântânii, unde ne‑am alimentat cu toții, inevitabil
discuțiile au început să se focalizeze asupra condițiilor meteo. Și asta nu fără motiv,
pentru că soarele se încăpățâna să ne anunțe o vreme toridă. Am pornit deci trecând
peste pajștile înverzite care fac legătura între Riciș și Nemșa. Spre vest, în depărta‑
re puteam deja distinge drumul către Moșna și mai departe groaznicele furnale din
Copșa Mică. O pauză ni s‑a părut binevenită.
Pe un minunat drum desfundat am ajuns în Nemșa, unde într‑un mic maga‑
zin alimentar am cumpărat înghețată pe băț care, credeam eu, îmi va atenua setea.
Greșeală. Poteca pe care urma să o străbatem nu era deloc umbrită de copaci. Tre‑
cuse de prânz și ne‑am hotărât să facem o pauză având o priveliște magnifică spre
Moșna și mai departe spre Mediaș. Celor cărora nu ne‑au însoțit în această drumeție
le‑am fi putut spune că oboseala acumulată până aici ar fi fost compensată de diversi‑
tatea bunătăților scoase din rucsaci.
Pe valea ce se desfășura din locul unde ne aflam s‑a dezvoltat o noua plantație de
vie pe care am ocolit‑o și ne‑am urmat drumul până la liziera pădurii, de unde ne‑a
fost destul de greu să ne orientăm, dar având parte de puțin noroc, am ieșit din desiș
la locul potrivit și am recunoscut punctul final al drumeției noastre – clopotnița bi‑
sericii fortificate Alma Vii. Pentru că am considerat că este mai ușor să ne tolănim la
umbră, să ne relaxăm și să sorbim o bere rece, nu am mai vizitat fortificația. Până să
ne dezmeticim a venit autobuzul.
Die Gabony‑Treppen
Ralf Sudrigean
Ein alter aber weniger benutzter Weg zum Zinnen‑Auf – oder – Abstieg ist der
Treppenweg, bekannt auch unter der Bezeichnung Gabony‑Treppen. Er ist mit dem
gelben Dreieck gekennzeichnet und führt hinauf, ausgehend vom Felsenweg (bei der
Alesius‑Steinbank) über den ziemlich steilen Nordosthang. Aus diesem Grunde ist
er im Winter eigentlich nur jenen zu empfehlen, die an Winterausflüge im Gebir‑
ge gewohnt sind. Jene die an einen erholsamen Spaziergang denken, treffen in dieser
Jahreszeit mit den Gabony‑Treppen nicht die richtige Auswahl, da der Weg nicht nur
etwas Kraft und Ausdauer erfordert sondern da auch Rutschgefahr besteht, vor allem
wenn die in Kalkstein geschlagenen Felsen vereist sind.
Der Weg bietet an mehreren Stellen schöne Aussichten oberhalb des Burghalses
auf einen Teil Kronstadt. Allerdings ist die Sicht durch die Baumzweige etwas ein‑
geschränkt. Oben auf der Zinnenwiese, übrigens eine Stelle die unter Naturschutz
steht da hier Merkmale einer Steppenvegetation vorzufinden sind, kann man aufs
Burggrund‑Viertel hinunter blicken sowie aufs Astra‑Viertel, Dârste bis Săcele. Ent‑
lang des Zinnenkammes kommt man, diesmal ohne Höhenunterschiede bewältigen
zu müssen, bei der Panoramic‑Gaststätte (gleichzeitig Bergstation der Seilbahn) an.
Dem Treppenweg wurde in letzter Zeit seitens der Stadtverwaltung mehr Auf‑
merksamkeit geschenkt. Er wurde frisch markiert, mit solidem Gelände an den ge‑
fährlicheren Stellen versehen, die Trepen wurden größtenteils erneuert. An den Pan‑
orama‑Stellen sind Holzbänke aufgestellt worden, um da auch eine kleine Rastpause
einlegen zu können. Die Zinne soll, nach den Vorstellungen der Stadtverwaltung
besser als ideales Naherholungsgebiet zur Geltung kommen. Nicht nur für Wanderer,
sondern auch für Spaziergänger, Kinder, Sportfreunde die entlang der Burgprome‑
nade Spiel – und Sportplätze vorfinden oder z.B. in der Seilerbastei eine interessan‑
te Ausstellung besichtigen. Auf der Zinne ist geplant, die Ruinen der alten Brasso‑
via‑Burg besser als Sehenswürdigkeit zur Geltung zu bringen.
Treptele Gabony
Ralf Sudrigean
Un traseu vechi dar mai puţin circulat spre creasta Tâmpei este traseul Gabony.
El este marcat cu triunghi galben și pornește de la banca de piatră din apropierea po‑
tecii ce duce spre cartierul Valea Cetăţii deasupra înșeuării cu Dealul Melcilor. Tra‑
seul e destul de abrupt și e situat pe versantul nord-estic al Tâmpei. Din acest motiv
e contraindicat pe timp de iarnă pentru cei nefamiliarizaţi cu drumeţii montane mai
dificile.
Pe parcurs există mai multe locuri de unde putem admira orașul chiar dacă per‑
spectiva e uneori îngrădită de crengile copacilor. De sus, de pe Tâmpa, de pe pajiștea
declarată arie protejată (se găsesc elemente ale vegetaţiei de stepă) ni se deschide
o priveliște deosebită asupra Văii Cetăţii. În zare se vede și orașul Săcele, ceva mai
aproape recunoaștem cartierul Dârste. De‑a lungul crestei ajungem, fără diferenţe
mari de nivel, până la restaurantul Panoramic și la staţia de teleferic.
Treptele lui Gabony au fost refăcute – marcajul a fost reîmprospătat, pe porţiuni‑
le mai periculoase se află o balustradă metalică iar la locurile cu o panoramă deosebi‑
tă există bănci de lemn pentru un binevenit scurt popas.
Ture în cultură
20 de zile în 56 de localități
Al. Constantinescu
noastră să inițieze – pe baza unui proiect – cursuri pentru formarea unor ghizi locali
(călăuze, custozi) în asemenea localități de sub munte? • „Descentralizarea“ recent
asumată de Guvern conferă atribute organelor locale de decizie în domeniul turis‑
mului (autoritate, clasificare etc). Prestigiul și palmaresul SKV în parcursul său cen‑
tenar îl recomandă în a propune și coordona sumedenie de acțiuni eficiente. Trebuie
doar să îndrăznim! • Am constatat apoi, că Centrele de Informare Turistică (CIT)
din Cârțișoara, Avrig, Rășinari, Săliște, Mediaș, Bazna – pe care le‑am vizitat – nu
au baze de date locale cu valorile ce le dețin sau hărți ale zonei și – culmea – sunt
închise sâmbăta – duminica, chiar și în sezonul estival. În plus competențele acestor
„îndrumători“ sunt departe de ce ar trebui să fie. Și în acest caz am putea iniția – cu
și pentru aceștia – cel puțin un ciclu, să‑i spunem de expuneri – formative privind
natura și calitatea informațiilor solicitate de turiști. • O mai susținută contribuție am
putea aduce promovării turismului în general. Mass‑media locală nu deține redac‑
tori specializați în domeniu iar ceea se transmite uneori naște dubii sau nu au nimic
atractiv, incitant pentru cititor. Chiar pe un sait al AJT Sibiu – dedicat Mărginimii
– apar 5 imagini (două cu ciobani cu oi, una cu o căruță goală, una cu 4 măgari și ulti‑
ma cu o construcție ruiniformă pe un câmp), toate fără explicații și nule calitativ. Nu
mai vorbesc de nelipsitele gafe din știrile care vor să ne convingă că „din Vf. Ciortea
privirea turistului cade pe lacul Călțun, de la poalele lui“ (ziarul Turnul Sfatului din
12 oct.2013).
Sunt doar câteva sugestii cărora vreau să le adaug faptul că turismul, care este
și un act de cultură forte, tinde să fi atras de „avântul“ general al integrării și glo‑
balizării europene mult dorite. Ne putem integra cu foarte multe – agricultură, in‑
dustrie, social cumva – nu și cultural. Pentru că EA, cultura ține de loc, de creatorii
acelui spațiu determinat fizic. Să păstrăm deci tradițiile noastre, cultura noastră fiind
– pentru străini – tot atât de atractivă și incitantă ca spațiile atemporale, ca așezările
în care mai vezi o moară, un fierar, o țesătoare… și alte asemenea pe care toate ce‑
lelalte țări le‑au pierdut. În 20 de zile s‑a derulat în fața miilor de participanți o fa‑
buloasă paradă a portului popular, am văzut formații cu dansatori de la 3 la 70 ani,
expoziții cu produse agricole, animaliere, artizanate, formații și soliști de muzică po‑
pulară excelente. Chiar și numai pentru desfătarea privirii „puilor“ cusuți cu migală
pe cămăși și ii, pe șerpare și pieptare, simfoniile florare cusute cu arnici pe catifeaua
sau mătasea laibărelor merită condescendența noastră față de anonimii creatori care
iată și după multe veacuri atrag mii și mii de străini. Nu mai vorbesc de fascinantele
peisaje care urcă din gospodăriile mărginenilor, a celor din Țara Oltului cu păduri și
munți, cu pășunile înalte, cu lacuri și izvoare încă nemaculate din ampul „Pridvor al
Carpaților“ noștri. Cu toate aceste valori îi vom face și pe cei care nu ne cunosc să ne
înțeleagă, să ne accepte ca europeni telurici pe aceste locuri de poveste fără sfârșit.
Etna 2012
Mircea Noaghiu
La 73 de ani, după 55 de alpinism, coxartroză și proteze de șold la ambele picioa‑
re, conform standardelor uzuale urma să mă mulțumesc să privesc munții doar din
balcon, să fac ascensiuni cu liftul și să port doar greutăți ușoare în ambele mâini.
Încurajat de Dr. Balint, cel care m‑a operat, mi‑a văzut oasele „pe viu“ și îmi cunoștea
„boala“, am început acasă un program greu și intens de super‑recuperare. Așa se face
că în loc să‑mi îndrept pașii spre mânăstiri sau spre stațiuni balneare, în iarna lui
2011 am reînceput, după 25 de ani să schiez. Și după câteva coborâri pe Lupului, să
visez la realizarea unui plan pe care nu‑l mai credeam posibil: o ascensiune pe Etna.
Aveam în bibliotecă o carte fabuloasă, care mi‑a fascinat copilăria: un ghid al
zonei de sud a Italiei și Siciliei în limba germană – „Handbuch für Reisende – Un‑
ter‑Italien und Sicilien“ von K. BAEDEKER, Leipzig 1889. Printre filele ei stăteau de
mai bine de o sută de ani câteva cărţi poștale ilustrate, aparţinând mătușii mele Ma‑
rie Closs, care știindu‑mă copil atras de munte, îmi povestea fel de fel de peripeţii
din excursiile ei de la începutul secolului trecut, printre care și faptul că grupul lor
„Floarea Reginei“ plănuise prin 1911 o excursie în Sicilia pe „Muntele de Foc“ tentati‑
vă abandonată datorită unor erupţii vulcanice foarte puternice la vremea respectivă.
Cartea era scrisă cu atâta minuţiozitate, încât, odată planurile făcute, vreme de 3
zile nu m‑am putut dezlipi de ea. Pe lângă germana pe care o mai știam din copilărie,
de la sașii cu care hoinăream pe crestele munţilor, m‑a ajutat ceea ce am învățat cu
prof. Aurel Maillat în liceu. Un sfetnic bun mi‑a fost și dicţionarul, așa că am reușit,
cu o oarecare aproximaţie, să fac planul unei ascensiuni pe muntele Etna. Cât despre
informațiile din internet, toate sfârșeau prin a te da pe mâna ghizilor, ca pe vremuri
de altfel, unde după spusele lui Baedeker, „trebuie să faci rost de o trăsură, cu care să
pornești dis de dimineaţă din Catania spre Nicolosi apoi să închiriezi catâri și cel pu‑
ţin un ghid iar primele zile trebuie să le rezervi «Marșului de Apropiere». Interesant
este faptul că pe vremea aceia pentru un catâr se percepea o taxă de 10 Fr. iar pen‑
tru un ghid 12 Fr. Asta doar ca să se confirme faptul că «cel mai de preţ capital este
omul». După Frühstück‑ul de la ora 10 pornești pe jos mărșăluind spre nord iar după
o oră și jumătate ajungi la Casa Bosco la 1438 m, ultima sursă de apă potabilă din
zonă. Drumul continuă printr‑o plantaţie de castani, trecând pe lângă casa Contelui
de Alba, urcă mai departe și peste două, trei ore ajungi la Observator, 2493 m. unde
ghidul urmează să se îngrijască de supa (Broco) și de prăjitul cărnii.“ Ghidul, comple‑
tat cu hărți deosebit de amănunțite dădea informații extrem de exacte și numeroase
despre toate erupțiile… până la 1880.
Înainte de plecare Marcel Șofariu mă anunță că a citit pe internet că Poliţia Ita‑
liană a interzis (temporar?) urcarea pe Etna. Era prea târziu să mă mai răzgândesc.
Aveam deja bilet de avion. Peste câteva ore aveam trenul spre București iar Sorin
Müntz îmi aranjase deja cazarea la un hotel din Catania.
SKV – Jahrbuch 2012–2013 73
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
eu mărunţesc zăpada și‑mi dau duhul. Iar încurc numărătoarea. Poate că din cauza
monotoniei, acolo sus la „mansardă“ se întâmplă ceva. Ia s‑o păcălesc eu și să număr
în altă limbă. O iau pe rusește și după tridesiati tri, urmează vierunddreizig… de data
asta au învins nemţii. Nu merge nici așa. Hai pe italiană că măcar să număr am învă‑
ţat. Ajung la șapte, adică sette apoi venti sette, trenta sette, qaranta sette, din zece‑n
zece tot sette, ăștia‑mi inoculează setea în subconștient, o să beau ca o cămilă ș‑apoi
s‑a zis cu Etna. Trec la rugăciuni… Sudoarea mi se prelinge pe tâmple și se revarsă‑n
ochii care mă ustură tot mai tare. Pășesc mai nesigur și alunec tot mai des. Nu cred
să mai rezist, nu cred că o s‑ajung vreodată sus. Nu cred… Ba Cred! Cred!! Cred…
Năuc mă uit în jurul meu. Am ajuns în dreptul staţiei. O văd ca prin ceaţă. Acum pot
să mă opresc.
Stau răzimat cu umerii pe beţele de schi și respir cât mai profund. Încet, încet,
îmi revin. Scot aparatul de fotografiat, mă rog zeului Toshiba să‑mi mai dea puţin cu‑
rent măcar pentru câteva poze. În final își scoate obiectivul gata de lucru. Din cauza
luminii foarte puternice trebuie să vizez prin obiectiv și reușesc să fac cele două poze
de la capătul primului drum. Sunt la 2585 metri.
După schimbarea unghiului de pantă cu câteva grade peste orizontală, mi‑am re‑
venit complet, mai vreau să fac ceva fotografii, dar vântul care suflă subţire nu‑i prea
tihnește aparatului meu, care‑mi amintește cu litere de foc, Low Battery. Exasperat
amân schimbarea bateriilor pentru mai târziu.
Intrarea în cabana de piatră se face printr‑o ușă total neprimitoare încastrată
în blocuri de granit. Interiorul este un fel de restaurant, bar, farmacie și butic. Tra‑
versez un culoar cu chiciuri, mai rău ca cele de pe la noi și ajung pe o terasă destul
de aglomerată. Norocos, găsesc loc la o masă și tacticos îmi scot din rucsac, pâinea
lioșca și brișca apoi borcanul cu marinată de pește făcută de mine acasă și încep
să‑mi umplu rezervorul. Dupa marinată urmează o conservă de fasole iar pentru că
mi‑a mai rămas ceva pâine crăp și un pateu de Sibiu. Către sfârșitul mesei beau din 3
înghiţituri conţinutul unei sticle de apă. Mă fac că nu observ privirile contrariate ale
celor din jur care se holbează la mine, om bătrân ce‑și bate joc de stomac înfundîn‑
du‑l cu atâtea conserve nesănătoase. Ca să le fac pe plac închei festinul cu o portocală
– sursă majoră de vitamine. Siesta mi‑am făcut‑o la lumina razelor unui Soare care se
joacă de‑a v‑aţi ascunselea cu niște nori plumburii.
Când ies din cetatea asta rece de piatră, la vreo 50 de metri văd parcat snowmo‑
bilul Poliţiei Montane. Oamenii legii parlamentau cu niște turiști cărora le interzi‑
ceau accesul înspre craterul Etnei. Înţeleg cam jumătate din discuţie, dar suficient ca
să mă hotărăsc pentru altă rută. Un poliţai se uită cu indulgenţă la mine fără să‑mi
bănuiască intenţiile. Îmi fac de lucru cu aparatul de fotografiat și mimez câteva ex‑
puneri îndreptându‑mă spre coada unui balaur negricios de lavă. Îl ocolesc și intru
într‑un vâlcel cu zăpadă care mă ferește de „privirea ageră a poliţiei“. După mine s‑a
mai luat un om în vârstă care fotografia detalii din zonă. Mă vede fotografiind em‑
blema SKV‑ului, descifrează grafia germană și mă întreabă unde merg, într‑o aproa‑
pe‑germană cu influenţe anglo‑americane. Ii arăt vârful Etnei, se uită la mine neîn‑
crezător și‑mi face clasicul gest pentru
zbanghiu.
Îi explic că sunt român iar emble‑
ma este a unei vechi asociaţii turistice
din Transilvania. Îl rog să‑mi facă o
poză „emblematică“. Nici nu‑mi dă timp
să mă mai aranjez că și declanșează.
Ne despărțim și după câţiva pași
americanul se oprește și‑mi face semn
cu mâna urându‑mi drum bun. În afară
de el nimeni nu știe nimic despre mine.
Asta sună total aiurea raportat la legile
muntelui, dar n‑am ce face. Altfel ris‑
cam să fi făcut această călătorie doar
pentru ca să mănânc conservele pe te‑
rasa barului alpin. Dau să fac o poză dar
Samy e în grevă că l‑am ţinut prea mult
în frig.
Ei bine, stai tu s‑ajungem acasă că
te dau eu pe mâna mâncătorului de fia‑
re că asemenea trufanda n‑a mai mân‑
cat demult… Dar până una alta îi încălzesc mâncarea: scot bateriile și le pun în bu‑
zunarul de la cămașă, iar celelalte patru în buzunarele pantalonilor, cât mai aproape
de corp. Așa dotat cu baterii îmi continui urcarea. Platoul ușor concav își mărește
înclinaţia și trec unele porţiuni de zgură care nu‑mi fac probleme. După un timp în‑
clinaţia crește și fiecare pas înseamnă o alunecare înapoi. Îmi aduc aminte de anii ti‑
nereţii când încercam să escaladez fără succes pereţii de zgură din cariera Racoșului.
SKV – Jahrbuch 2012–2013 77
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
Tanzania
Kilimanjaro & Safari
Iuliana și Mihail Lupu
care trăiesc sute de ani. Scurtă odihnă și o ascensiune de la Shira Cave la Shira Camp
(3.850 m) și înapoi, pentru acomodare cu altitudinea. Zi senină și caldă, noaptea rece,
cu temperaturi sub zero Celsius și cu cer înstelat.
Efectele altitudinii se fac simțite, fiecare reacționează diferit: probleme digestive,
amețeli, dureri de cap, dificultate la respirație, lipsa apetitului. Ghidul ne spune că
trebuie să forțăm. Ușor de spus!
A patra zi am plecat devreme (8:00),
avem în fața 15 km dificili: urcuș cu
peripeții de‑a lungul peretelui stâncos
Shira Ridge pe o cărăruie suspendată
deasupra hăului. Ne mișcăm în mijlo‑
cul unui peisaj arid semi‑deșertic, cu
roci de lavă de toate mărimile și smo‑
curi de iarbă uscată din loc în loc. După
prânz urcăm pole‑pole (încet‑încet) la
4.630 m, baza lui Lava Tower (4.700 m).
Respirația devine tot mai dificilă, începem să simțim efectele lipsei de oxigen. De la
Lava Tower coborâm 600 m (ce binecuvântare!) timp de două ore, pe câteva văi, la
Barranco Camp (3.950 m). Oxigenul revine și putem admira splendoarea vederilor
spre Breach Wall și ghețarii ce înconjoară Kibo. După cină încercăm sa identificăm
constelații: Orion, Carul Mare, Cloșca cu Pui, Calea Lactee… Datorită altitudinii,
toate strălucesc cu o intensitate deosebită și par foarte aproape. Noaptea pare mai
caldă, poate pentru că suntem la adăpost între văi.
A cincea zi, dimineața, asaltăm Great Barranco Wall, urcuș vertical, literalmente
agățați de stânci pâna la 4.200 m sub Heim Glacier. Coborâm la Karanga Valley, ur‑
căm și coborâm din nou traversând câmpuri de stânci din lavă în mijlocul deșertului
alpin pâna la Barafu Camp (4.550 m). Barafu înseamnă gheață în swahili. Vântul
dinspre ghețari este tăios și rece. Pentru prima oară avem vedere la ambele cratere
ale lui Kili – Kibo și Mawenzi. Avem câteva ore de pregătire a echipamentului pentru
asaltul final, ascensiunea de 1.345 m până pe vârf, care va începe în această noapte
la 23:30. Pornim grup după grup. Îmbrăcați cu tot ce avem (3 – 4 straturi de hai‑
ne), mască de fața, lampă frontală, înfruntăm vântul tăios și temperaturile care scad
continuu (–15°C). Cărarea șerpuiește printre bolovanii uriași de lavă și cu fiecare pas
dezvoltăm un respect deosebit pentru elementul cu numărul atomic 8 în tabelul lui
Mendeleev! Ne împiedicăm, ne ridicăm, șirul luminițelor în față și în spate pare ire‑
al. Cu peripeții rezistăm pâna la răsăritul soarelui, când ne bucurăm de miracolul
apariției primelor raze de lumină a zilei
noi, deși pare că este mai frig decât în
timpul nopții. Continuăm urcușul până
la Stella Point 5.700 m în interiorul
craterului Kibo. Soarele strălucește pe
ghețarii semeți care înconjoară craterul.
Este frig și vântul rece dinspre ghețari
suflă intens. Cu un plus de voință ne
mobilizăm să ajungem la punctul final –
Uhuru 5.895 m. Facem câteva fotografii
SKV – Jahrbuch 2012–2013 81
SKV în acțiune – Drumeții, ture, concursuri, călătorii
DNT – Den Norske Turistforening. În parcare se face trierea. Cei care doresc o tură
ușoară rămân să facă o plimbare de câteva ore în jurul lacului. Pentru o tură medie
se vizitează Rock BaseCamp – un centru al DNT pentru tineret, aflat ceva mai sus.
Iar amatorii de munte urcă pe Preikestolen. Toate astea pe ploaie. „Nu există vreme
urâtă, doar echipament nepotrivit“ ne conving însoțitorii norvegieni. Într‑adevăr, ei
sunt bine echipați și foarte tineri. Aleg muntele și grupul cel mai mic. Bag de sea‑
mă, la plecare, că sunt printre cei mai în vârstă. Cei câțiva ghizi norvegieni, toți în
frunte, parcă se iau la întrecere. Exceptând ritmul anormal pentru start, parcursul
e bun – o potecă bătută, prin pădure. Ploaia e genul „mocănească“, norii aleargă la
mică înălțime. Ne regrupăm la o belvedere, deasupra lacului. Câțiva renunță și se vor
îndrepta de aici spre Rock BaseCamp, unde se vor întâlni cu grupul doi. Mă îngrijo‑
rează doar hanoracul, care a început să ia apă și mă dojenesc pentru graba cu care la
plecarea din Brașov am optat pentru un bagaj minimal. Țin aparatul foto la piept, cu
obiectivul în jos, sub haine, de unde îl scot din mers și fac zeci de fotografii, cu riscul
să‑mi ies din ritm. După traversarea unei mlaștini imense, pe podețe din scândură
acoperite deja parțial de apă, poteca devine ciclopiană: bolovani imenși, printre care
șiroiește apa. Noroc că au suprafață aspră și sunt curați – aderența bocancilor e per‑
fectă. Zeci de minute urcăm niște trepte inegale, de forma unor ouă uriașe. Ploaia
se întețește, odată cu vântul care ne ia în primire după ce lăsăm pădurea în urmă.
Ajungem în preajma unui lac glaciar. Pe malul lui, o familie tânără, își trec copilul de
vreo doi ani, cu scăunel cu tot, de la unul la altul, fără să le pese de ploaie, nici lor, nici
micuțului. Mă opresc sa‑i fotografiez de la distanță, îmi trag sufletul și mă pierd de
micul grup cu care eram. Au dispărut printre bolovanii care urcă la nesfârșit, pe un
front larg și neregulat. Marcajele aici sunt foarte discrete. Un simplu T vopsit cu roșu,
pe pietre. Greu de observat, mai ales când plouă și totul e cenușiu. Nici măcar nu sunt
dese. Mă întreb cum o fi iarna. Urc la limita puterilor, făcând echilibristică pe vârful
bolovanilor. Noroc cu aderența. În sfârșit reîntâlnesc „poteca“ și mă trezesc în mijlo‑
cul grupului pe care îl pierdusem când am apucat, fără să știu, pe o scurtătură. Odată
terminat bolovănișul, intrăm pe o brână îngustă. Ploaia s‑a mai astâmpărat, dar e
ceață și nu vedem golul de sub noi. În dreapta peretele șiroind de apă, în față poteca
incertă care se pierde în ceață și la stânga, ceva mai jos, clocotesc vălătucii pufoși ai
norilor. De mult timp nu‑mi mai pasă pe unde calc. Sunt ud din cap până‑n picioare,
ca un burete. Traversând un șuvoi care‑mi vine până la genunchi, mă amuz la gândul
că m‑am străduit să aleg niște încălțări garantat rezistente la apă. Merg automat și
mă neliniștește gândul că la capăt ne așteaptă… începutul întoarcerii.
parcurs, în 12 mai, traseul: Sibiel – Valea Cetății – Poiane Godea – fosta cabană Fân‑
tânele – Dealul Lăpușel – Fântânele – halta Sibiel. Cu elevii clasei a VIII – a, tot de
la „Lazăr”, în 19 mai, am urcat din Păltiniș, prin poiana Găujoara, spre zona înaltă a
Munţilor Cindrel până pe vârful Rozdești (1954 m alt.).
Drumeţiile au fost pentru majoritatea covârșitoare a copiilor o activitate plăcută
și interesantă. Intrebarea, – Când facem următoarea drumeţie? a stat pe buzele mul‑
tora dintre ei.
Cu mici excepţii, copiii au făcut faţă efortului, ceea ce înseamnă că traseele au
fost alese în concordanţă cu vârsta și capacităţile lor biomotrice.
Echiparea copiilor a fost în general corespunzătoare. Încălţările rămân încă o
problemă pentru o parte dintre ei. Lipsa ghetelor i‑a determinat pe unii dintre copii
să nu participe.
S‑au înscris 117 elevi și au participat la cel puţin o drumeţie 96.
În prezenţa părinţilor și a majorităţii participanţilor, in ziua de 12 iunie 2012,
ne‑am desfătat cu imagini înregistrate în timpul drumeţiilor și am depănat amin‑
tiri. Atestatele și diplomele au certificat participarea la drumeţii, respectiv împlicarea
profesorilor la această acţiune educativă
Reușita acestei acţiuni de promovare a drumeţiei montane în rândul elevilor de
gimnaziu ne‑a determinăm să continuăm.
La iniţiativa și prin demersurile președintelui Secţiunii Sibiu, Marius Miclea, s‑a
încheiat un nou parteneriat educaţional cu Inspectoratul Școlar Judeţean pentru ur‑
mătoarea perioadă. S‑au înscris 20 de clase de elevi din școlile sibiene, iar noi, mem‑
brii SKV, implicaţi în proiect, ne pregătim pentru întâlnirea cu partenerii noștri și cu
elevi dornici de drumeţii montane.
SKV – Jahrbuch 2012–2013 89
SKV în acțiune – Educațional
Note de drumeţie
Excursie SKV cu elevi de la Liceul Honterus din Brașov
Dan Cociu
Sâmbătă, 14 iunie 2013, cer acoperit cu nori. Cu ceva timp în urmă împreună
cu doamna învăţătoare Costinela am hotărât să încheiem anul școlar împreună cu
clasa a treia de la Liceul Honterus din Brașov, condusă de dânsa, cu o drumeţie la
Poiana Secuilor și Trei Brazi. Pe baza convenţiei încheiată cu un an în urmă între
SKV și Liceul Honterus am primit aprobarea conducerii școlii. Adunarea s‑a făcut în
parcarea de la „Cotul Donului“, nume vechi pentru locaţia de unde încep serpenti‑
nele spre Predeal, unde există o parcare destul de largă lângă restaurantul cu același
nume. Ora 9, mașinile cu cei 23 de copii, mai mulţi părinţii și câţiva bunici au poposit
în parcare. După ce s‑a făcut apelul, am privit cu toţii cerul să estimăm cum va fi
vremea căci norii contraziceau parcă prezicerile meteorologilor cum că vremea se va
însenina. Personal făcusem un plan de retragere în cazul începerii unei ploi serioase:
aveam cabana Poiana Secuilor la dispoziţie pentru adăpost iar traseul până acolo nu
era lung, maxim 1 oră, încât nu sufeream prea mult din cauza posibilei vremi rele.
Până la urmă, împreună cu învățătoarea și cu părinții am hotărât că trebuie să ne în‑
cumetăm să purcedem la drum și să ne asumăm acest „risc“. O parte dintre părinţi și
un bunic, în total 11 persoane, au hotărât să ne însoţească iar cu restul părinţilor am
stabilit ora de reîntâlnire, în același loc pentru preluarea copiilor. În scurtul instruc‑
taj pe care l‑am făcut, în completarea a ceea ce se știa de la excursiile anterioare, am
pomenit de drumurile forestiere pe care trebuia să le traversăm și că este posibil să
ne intersectăm cu ATV‑uri. Ca urmare aceste traversări vor fi asigurate atât de mine
cât și de o parte dintre părinţi iar copii trebuiau să fie atenţi la noi.
Am purces la drum. Poteca marcată pornește de lângă gardul complexului Geizer
ascuns în pădurea de brazi. Diferenţa de nivel pe care o avem de urcat este de 450 m.
Drumul șerpuiește prin pădurea de conifere până dă în poiana Secuilor unde cabana
cu același nume ne așteaptă primitoare. A fost nu numai bucuria copiilor dar și a pă‑
rinţilor să facă o pauză de un sandvici și un suc, la mesele din lemn ale cabanei după
care copiii au fugit la joacă. Vremea ţinea cu noi și ca urmare am hotărât să ne conti‑
nuăm drumul până la Trei Brazi, vestită locaţie turistică, care se zărea pe culmea din
faţa noastră, cum priveam spre munţii Bucegi. Aici, mai jos de cabană, am găsit locul
ideal de joacă. A fost invitată toată lumea, inclusiv ghidul, la un joc cu mingea pe echi‑
pe, cu reguli care duceau la eliminarea adversarului atins cu mingea de echipa adversă
până la eliminarea uneia dintre echipe, supravieţuitorii fiind învingători. Am mai avut
ceva timp de odihnă după atâta joacă, după care cu doamna învăţătoare am socotit
timpul de întoarcere: aproximativ 1 oră și jumătate. În total dus și întors am făcut cam
10 km. Cu cîteva minute înainte de ora stabilită pentru întâlnire cu restul de părinţi
eram prezenţi în parcare. Ne‑am luat rămas bun cu promisiunea să ne reîntâlnim la
toamnă pentru o nouă drumeţie, lucru care între timp s‑a și întâmplat.
90 SKV – Anuar 2012–2013
SKV în acțiune – Educațional
Expediţia
„PRONATURA 2013“
Prof. Dorin Nan
Expediţia „PRONATURA 2013“, ediţia a XVII‑a, s‑a încheiat cu bine după ascen‑
siunea Vârfului Moldoveanu.
În vara anului 1993 (8‑13 august) am organizat prima ediţie a expediţiei în Mun‑
ţii Făgăraș împreună cu colegii de la secţia de schi a C.S.Șc. „Șoimii”. Am parcurs
atunci traseul Bâlea Cascadă – Bâlea Lac – Vf. Negoiu – cabana Negoiu – Poiana
Neamţului în patru etape.
Am perseverat în dorinţa de a oferi copiilor și tinerilor posibilitatea de a desco‑
peri frumuseţea munţilor noștri, de a se deprinde cu tehnicile orientării sportive, es‑
caladei, drumeţiei montane, ciclismului, caiacului și canoelor, de a se apropia de na‑
tura pe care trebuie să o protejeze. Am considerat la fel de importantă și dezvoltarea
spiritului de solidaritate pe care îl asigură amenajarea locului de campare, întrece‑
rile sportive, programul de cântece, glume, scenete inspirate din timplul expediţiei.
Acestea au fost doar câteva dintre activităţile care le‑au oferit tinerilor experienţe in‑
edite în mijlocul naturii și le‑au permis să închege prietenii trainice.
La această ediţie aniversară se cuvine să facem un scurt bilanţ. Au participat
cel puţin o dată 491 de copii și tineri. Am parcurs pe biciclete peste 900 de km. Am
mărșăluit pe traseele montane peste 253 de ore. Am amenajat și am bivuacat în 39
de tabere de corturi. Au fost însoţitori pentru copiii de 10‑14 ani un număr de 64 de
tineri, care mai întâi au fost și ei beneficiarii eforturilor noastre. Am fost în Mun‑
ţii Făgăraș, Cindrel, Apuseni, Piatra Craiului, Lotru, Parâng și am explorat Podișul
Transilvaniei între Hârtibaciu și Târnava Mare. Am coborât cu pluta pe Olt și am
navigat cu caiacele și canoele la Avrig, Săcel și Motiș.
Luni, 5 august 2013 ne‑am deplasat cu mijloace auto până la Avrig. De aici am
pedalat, în amonte, pe Valea Mare a Avrigului. Pe drumul comunal 51 am ajuns la
Porumbacul de Sus. După câţiva kilometri am ajuns în Valea Tunsu. Apoi am trecut,
pedalând sau împingând la biciclete, peste Muchia Tunsului și am coborât în Valea
Laiţa. Pedalînd în aval am ajuns la confluenţa celor două râuri de munte, Laiţa și Bâ‑
lea, care formează râul Cîrţișoara. După o pauză pe Valea Bâlei, mai jos de Glăjărie,
am pedalat pe sub pădure, pe drumul comunal care trece prin Valea Arpășel, apoi
urcă ultima parte a Muchei Albota și coboară în valea cu același nume. După ce am
trecut peste dealul desprins din Muchea Tărâţa ne‑am lansat în Valea Ucea. De aici,
mai sus de Orașul Victoria, sub panorama Crestei Munţilor Făgăraș și pe lângă ur‑
mele civilizaţiei industriale trecute și actuale, am mai pedalat 7 km până în Valea
Viștea Mare. După mai bine de 50 km parcurși am ajuns în tabăra noastră. Ne‑am
instalat corturile și apoi ne‑am organizat pentru zilele următoare.
Marţi, 6 august, primul grup format din 16 expediţionari, însoţitorii lor și
alpiniștii care urmau să asigure asistenţa grupurilor spre Vf. Moldoveanu, au pornit
SKV – Jahrbuch 2012–2013 91
SKV în acțiune – Educațional
pe Valea Viștea Mare spre tabăra de altitudine (cca. 1600 m), unde am ajuns după
trei ore. Bagajele grele au fost transportate de măgărușii gospodarului Radu Balaș
din Viștea de Sus și conduși de Claudiu, un tânăr care ne‑a impresiont prin co‑
rectitudine, punctualitate și modestie. Le mulţumim și pe această cale. Al doilea
grup, format tot din patru echipe, a pedalat până la Mănăstirea Sâmbăta și de aici
pe Valea Sâmbetei, încă aproximativ 4 km. Pe jos au avansat până la Cabana Va‑
lea Sâmbetei de unde au admirat Fereastra Mare, Vf. Slănina și Fereastra Mică din
Creasta Făgărașilor. La întoarcere, pe porţiunea de drum cuprinsă între Sâmbăta
și Viștișoara, s‑au întrecut contracronometru pe biciclete pe aproximativ 3 km. Al
treilea grup s‑a deplasat 11 km până în Pădurea Sumerna la poalele Muchei Tărâţa.
Aici, la cabana prietenului nostru Gheorghe Urdea, sub îndrumarea lui Mircea Nan
și Adrianei Gutt și în colaborare cu membrii Clubului Elevilor din Victoria, expe‑
diţionarii s‑au deprins sau și‑au perfecţionat tehnica utilizării hărţii și a busolei, a
deprinderilor tehnico‑tactice specifice orientării sportive. După pauza de prânz s‑au
întrecut pe un traseu cu opt posturi de control, montat de inimosul orientarist și
montaniard Gheorghe Urdea.
Miercuri, 7 august, primul grup, care a bivuacat în tabăra de altitudine, a por‑
nit spre Portiţa Viștei cu obiectiv atingerea „Acoperișului României”. Sub îndru‑
marea Dorinei Grosaru, lui Uţu Boeraș, Virgil Grosaru, Fane Tulpan și Costin Voi‑
nescu, după trei ore jumătate de mers, în urcuș din ce în ce mai accentuat, au atins
cei 2544 m altitudine ai Vârfului Moldoveanu. Această reușită a fost de bun augur
pentru tentativele următoarelor echipe. Au atins vârful Ioana Bugner, Dara Cindrea,
Teodora Minea, Radu Băcilă, Delia Beca, Maria Burchel, Diana Zaharie, Tudor Bă‑
descu, Sandro Hanea, Mihai Todor, Adrian Curuţă‑Evi, Laurenţiu Hanea, Radu Va‑
sile, Sebastian Trocan, Andrei Nate și Andrei Simian, alături de Raul Todor, Carol
Vajman și Dan Todor. La întoarcere în tabăra de altitudine s‑au întâlnit cu cei din al
doilea grup, care, în aceiași dimineaţă, a pornit spre zona înaltă a Munţilor Făgăraș.
După un scurt popas au pornit spre tabăra de bază. Al treilea grup a avut aplicaţii și
concurs de orientare sportivă în Pădurea Sumerna.
Joi, 8 august. În aceiași atmosferă de bună dispoziţie, pe o vreme splendidă, au
atins Vârful Moldoveanu: Iulia Vaidian, Emoke Veress, Sara Budrala, Oana Coroba‑
nă, Sim Cristina, Tudor Ene, Vlad Popenţiu, Tudor Sim, Marc Sora, Christian Den‑
gel, Paul Oancea, Christian Gligor, Andrei Clenci, Silviu Popa, Ștefan Popa, Alexan‑
dru Macrea, alături de Adrian Popenţiu, Doru Sim și Radu Șerban. Grupul trei a
urcat în tabăra de altitudine, iar primul grup a avut aplicaţii și concurs în Pădurea
Sumerna.
Vineri, 9 august. Au atins Vârful Moldoveanu: Traian Suciu, Paul Haraga, Fla‑
viu Arseniu, Iustin Văidian, Andrei Buzilă, Dragoș Preda, Radu Iordache, Șerban
Popa, Ana Drăgan, Daria Brădescu, Delia Glod‑Lazăr, Silvia Popa, Corina Oprea,
Răzvan Miclea și Mircea Dragotă, alături de Cristian Curuţă și Daniel Sora. Ceilalţi
expediţionari s‑au deplasat pe Valea Sâmbetei iar la întoarcere au avut concurs de
ciclism.
Seara a adus și rescompensa bine meritată participanţilor, care s‑au remarcat
prin dorinţa de a urca somitatea Carpaţilor României și de a dobândi noi experienţe.
Au fost înmânate atestate tuturor pentru că au atins cei 2544 m altitudine ai Vârfului
Moldoveanu. Primii clasaţi în întrecerea sportivă au primit premii oferite de Direcţia
92 SKV – Anuar 2012–2013
SKV în acțiune – Educațional
© Dan Dinu
(European Ramblers Association), SKV a definit traiectul acestui traseu pe care l‑a
analizat împreună cu reprezentanți ai Ministerului Turismului și conducerii ERA.
Prima etapă de realizare efectivă presupune parcurgerea pe teren și prelevarea unui
sistem complex de informații topometrice și turistice. În acest sens SKV a înaintat
succesiv mai multe proiecte, a căror realizare necesită o finanțare adecvată.
În august 2012 SKV a elaborat proiectul ”Evaluarea primei porțiuni din viitorul
traseu european E3 în zona centrală a României și refacerea la standarde europe‑
ne a potecilor din Masivul Postăvaru”. Pentru realizarea acestui proiect cu fonduri
elvețiene, SKV a încheiat un contract de parteneriat cu Schweizer Wanderwege
– asociația elvețiană specializată în proiectarea de poteci, cu care suntem colegi în
cadrul ERA. Proiectul SKV a fost declarat corespunzător și a fost selectat în cate‑
goria celor eligibile și finanțabile. Un an mai târziu am fost anunțați că din cele 116
proiecte depuse au primit finanțare doar primele 14. Proiectul SKV a avut un punctaj
foarte bun și a fost reținut printre cele câteva pentru care s‑a cerut o suplimentare de
fonduri, dar din păcate acest lucru nu a fost aprobat.
În februarie 2013 SKV a reluat proiectul, propunându‑l de data aceasta Ministe‑
rului Turismului. O parte a acestui proiect va primi finanțare din partea Ministeru‑
lui în anul 2014.
În februarie 2013 Asociația a depus un proiect de finanțare pentru un program
de excursii cu elevii în Masivul Postăvaru pe traseul tematic realizat în 2011‑2012.
La sugestia Asociație, Secțiunea Sibiu a depus și ea un proiect asemănător pentru un
obiectiv de la poalele munților Făgăraș. În total au fost depuse 81 de proiecte din care
au fost acceptate 24. Proiectele depuse de noi nu au primit finanțare.
E3
ANEXA 4
În iulie 2013 SKV a depus un nou proiect, întocmit pe parcursul a trei luni, pe un
program de finanțare norvegian, pentru ”Conectarea României la drumul pedestru
european E3”. Au fost depuse 80 de proiecte din care vor fi alese pentru finanțare 7
sau 8. Rezultatele vor fi cunoscute la începutul anului 2014. SKV a fost anunțat în no‑
iembrie că proiectul depus a trecut cu bine de prima etapă de selecție.
În septembrie 2012, la Conferința Anuală ERA din Norvegia a fost acceptată
principial cererea SKV de organizare in România a conferinței din 2016. Pe lângă
aceasta, ne‑a fost oferită ocazia de a fi gazda unui eveniment turistic promoțional de
mare anvergură – EURORANDO, organizat de către ERA din 5 în 5 ani, la care parti‑
cipă între 6.000‑10.000 de turiști, membrii ai asociațiior partenere din ERA, timp de
o săptămână. Manifestări similare au mai avut loc doar în Franța 2001, Cehia 2006
și Spania 2011. În mai 2013, asociația suedeză STF și‑a depus și ea candidatura pen‑
tru Eurorando. Cu toate că cei doi vicepresedinți ai ERA, care au vizitat Brașovul și
împrejurimile în mai 2013, au apreciat condițiile naturale, locația propusă și vocația
turistică a orașului și a regiunii, au remarcat că propunerea SKV nu este susținută de
autoritățile locale la nivelul la care s‑au angajat. În baza analizei dosarelor depuse de
cele două asociații și mai ales a credibilității susținerii locale, Prezidiul ERA a ales in
august 2013 ca evenimentul să aibă loc în Suedia. În aceste condiții SKV a propus ca
din rațiuni organizatorice, conferința din 2016 să aibă loc tot în Suedia, simultan cu
Eurorando, iar României să‑i fie atribuită Conferința din 2017, ceea ce a fost acceptat.
Vizita Prezidiului ERA in România, care avut loc în octombrie 2013, a demonstrat
bunele condiții care vor fi asigurate și sprijinul Consiliului Județean Brașov pentru
acest viitor eveniment.
Incepând din decembrie 2013, SKV împreună cu specialiștii de la Zenith Maps
lucrează la identificarea potecilor din zona comunei Cristian în vederea marcării lor
și editării unei hărți turistice locale, care va fi finanțată de Primăria Cristian. În spri‑
jinul acestei acțiuni s‑a prelevat un prim set de fotografii aeriene folosind o moto‑pa‑
rapantă și au fost stabilite primele trasee circulare.
Pentru dinamizarea drumeției pe plan local SKV analizează posibilitatea or‑
ganizării unui curs de ghizi voluntari, pentru drumeție, atestați european. În acest
sens dispunem de programul de curs promovat de ERA și ne‑a fost oferit ajutor din
partea Secției Carpați din cadrul DAV/Clubul Alpin German. Căutăm soluții pentru
finanțarea pregătirii documentației necesare pentru acreditarea cursului și organiza‑
rea lui.
O carte valoroasă
Marcel Șofariu
În anul 1990 apărea în Austria o foarte
documentată lucrare despre istoria SKV, pe‑
rioada 1880–1945 intitulată scurt: „Der Sie‑
benbürgische Karpatenverein“. Cu asta părea
că totul s‑a terminat. Reînființarea SKV‑ului la
Sibiu n‑a ridicat probleme în 1996, până când
au apărut cererile de retrocedare pentru caba‑
ne și terenuri. Atunci justiția a tranșat scurt:
actualul SKV nu poate avea calitatea de con‑
tinuator (chiar având membrii continuatori)
pentru că și‑a întrerupt activitatea în 1945 (nu
contează în ce condiții). Iată că o nouă carte,
apărută după douăzeci de ani, demonstrează
contrariul. Este vorba de „Der Bergtourismus
in Siebenbürgen / Rumänien 1945–1990“ / Tu‑
rismul montan în Ardeal / România 1945–1990,
editată de Manfred Kravatzky cu ajutorul a
numeroși colaboratori și apărută în Germania
sub culorile Secției Carpați din DAV. Fără ca SKV să mai existe, mii de oameni, iubi‑
tori ai muntelui și naturii, au continuat, în familie, cu vecinii, cu prietenii, cu colegii,
în cluburile întreprinderilor și chiar oficial, să „activeze“ în chiar spiritul interzisului
SKV, transmițând celor din jur respectul pentru valori despre care nu se mai vorbea
cu glas tare și un mod de viață sănătos. Zecile de mărturii despre excursii, tabere,
ture, performanțe, dar și despre vremuri grele și amintiri dureroase, sunt scrise de
cei care le‑au trăit înainte de a părăsi, rând pe rând România și a se regăsi în asociația
montană denumită nostalgic „Sektion Karpaten“ din cadrul DAV / Clubul Alpin Ger‑
man. Acest mozaic de relatări acoperă întreaga perioadă amintită, fiind completat
cu fotografii, tabele, cifre, clasamente, grafice despre cabane, oameni, performanțe,
nemaiîntâlnite nicăieri la un loc. Până la urmă, este exact „Anuarul“ acelui SKV ne‑
văzut dar activ, păstrat în sufletul a mii de oameni, într‑o perioadă complicată și lun‑
gă: 1945–1990. În 1988 a început seria de Anuare a Secțiunii Carpați din DAV iar în
2000 seria de anuare a SKV în România. Quod erat demonstrandum!
să consemnez doar valorile ce pot fi apreciate în cele 17 localități din acest unic „Cer‑
dac al Carpaților”. Spațiul tipografic nu‑ți mai îngăduie descrieri, cel mult imagini
foto care, așa cum se spune, fac cât o mie de cuvinte. Asociația Reuniunea Mărgi‑
nenilor care mi‑a comandat lucrarea a difuzat, proporțional numărului de locuitori,
întregul tiraj primăriilor din Boița, Tălmăcel, Sadu, Râu Sadului, Rășinari, Poplaca,
Orlat, Gura Râului, Sibiel, Fântânele, Vale, Săliște, Galeș, Tilișca, Rod, Poiana și Jina.
Astfel că va trebui să mă pregătesc de‑o reeditare
pentru la „anu'”, poate.
Tot în acest an am reeditat Ghidul Munților
Cindrel unde rețelele marcajelor, ale drumurilor
forestiere au suferit modificări. Am ales un format
mai comod de folosit pentru turist adăugând noi
locuri atractive. La fel și din aceleași motive am re‑
editat Mții. Făgăraș, o nouă și îmbunătățită Hartă
Turistică a Județului Sibiu și o nouă serie de pliante
pentru promovarea unor pensiuni, stațiuni șamd.
Editura și tipografia CONSTANT va urma
și în 2014 aceeași politică în domeniul turismului
mizând pe cultura acelei inefabile lumi rămase în
beneficiul generațiilor ce vor veni. Mulțumesc și pe
această cale tuturor celor care cu amabilitate m‑au
sprijinit cu informații la zi despre multele schim‑
bări survenite pe traseele și în ariile naturale prote‑
jate din munți.
această fabrică de hârtie, ne‑a ajutat oricând punându‑ne la dispoziţie pentru orice
fel de transport camionul lor, când acesta se afla la Brașov.
Toate materialele de construcţie venite de la Brașov la Zărnești le‑am depozitat
la omul nostru de încredere. La dânsul se prezentau oamenii cu caii de povară și el le
dădea materialele care trebuiau transportate. La el se adunau muncitorii înaintea ur‑
cării și la el se prezentau după coborâre. Când soseam la Zărnești îmi raporta întot‑
deauna despre situaţia transporturilor. La el depuneam banii necesari pentru lucrări‑
le curente. Eu îmi aranjasem treburile astfel ca să nu duc cu mine bani când urcam la
șantier și oamenii s‑au obișnuit cu plata la Zărnești. Eu le scriam pe șantier mandate
în schimbul cărora ei puteau apoi să‑și ridice banii de la Haldenwang. Aceasta mi‑a
fost de mare ajutor. El a fost întotdeauna prietenos, gata să ajute și foarte punctual în
socotelile cu Asociaţia. Indiferent dacă eu veneam dimineaţa sau seara, el și întreaga
sa casă mi‑a stat întotdeauna la dispoziţie.
Lucrările dulgherilor înaintau repede. Oamenii lucrau abil și precis. Între timp
Ripea pusese la lucru șiţarii aduși de la Petroșani, așa că, după ce au fost fixați lații,
s‑a putut trece la acoperirea cu șindrilă. În mijlocul lunii august am însărcinat zida‑
rul să ridice zidul de sprijin pentru terasă – gros de patru metri, executat din beton la
fundament, zidire cu beton, apoi zidire uscată. Învelitoarele din tablă pentru hornuri
le‑am comandat la un meșter tinichighiu din Zărnești.
Mi‑am făcut griji pentru transportul scâdurilor necesare terminării construcţiei.
Chiar dacă la Zărnești se puteau găsi scânduri bune la 700 până 800 lei pe metru cub,
numai transportul unui metru cub ar fi costat 1000 până 1200 lei. Prin mijlocirea lui
Ripea și a conducătorului de cai Frunteș, care fusese mulţi ani de‑a rândul primar la
Șirnea și își cunoștea oamenii, am putut să angajez tăietori de scânduri care ne‑au
tăiat scândurile necesare în apropierea cabanei din materialul existent pentru con‑
strucţie. În felul acesta un metru cub de scânduri gata tăiate a ajuns la faţa locului la
numai 1000 lei. Am calculat necesarul de scânduri de 3 cm grosime pentru pardoseli
și de 2 cm grosime pentru cofrarea tavanelor și l‑am comandat.
Între timp Ripea a inceput să monteze podelele. Pentru aceasta a folosit lemn cră‑
pat care a fost așezat pe șipci bătute cu cuie în lungul bârnelor purtătoare. Mie nu
mi‑a atras nimeni atenţia că pentru o podea este nevoie de șipci mai groase decât cele
pentru acoperiș. Abia pe parcursul lucrării am văzut că aceasta este o necesitate. Ex‑
perienţa căpătată la construcţia cabanei Julius Römer pe Postăvarul ne‑a învățat cum
să montăm grinzile, scândurile de podea si materialul pentru izolare fonică. Pivniţa
a primit planșeul‑tavan de beton prevăzut. Și pardoseala vestibulului a fost betonată.
La 18 septembrie am preluat acoperișul terminat, acoperit cu șiţe. Are o densitate
mult mai mare decât dacă ar fi fost executat cu șindrilă și va rezista timp mai înde‑
lungat, precum m‑au asigurat oameni care au experienţă în acest domeniu. Și îmbră‑
cămintea peretelui exterior urma să fie executată cu șiţe. Cu ocazia ultimei prezen‑
ţe pe șantier am preluat podelele etajului și ale podului, pe când cele ale parterului
încă nu au fost făcute, fiindcă nu erau prevăzute în plan. Grilajul de bârne așezat pe
fundație sub bucătărie, cămară și camera cabanierilor este la 40 cm deasupra solului,
pe când spaţiul gol de sub sala de mese, în concordanţă cu înclinaţia terenului înspre
Sud, este mai adânc, cu mai mult de un metru. De aceea a trebuit să aplicăm și aici la
bârne o podea intermediară. Golurile de sub podelele de la parter sunt aerisite prin
ferestruici cu grilaj, incluse în fundaţii. În plus am lăsat deschise orificii de acces în
110 SKV – Anuar 2012–2013
SKV – Istorie
fiecare perete intermediar, pentru a se putea oricând inspecta și această zonă a pode‑
lei.
Cabana are la parter o sală mare de mese, un mic dormitor, bucătăria, o cămară
pentru alimente și locuinţa îngrijitorului. La etaj se află două încăperi mari „la co‑
mun” cu priciuri și două dormitoare mici. Cabana va putea oferi găzduire pentru 30
de oaspeţi.
Revenind la scânduri, ar mai fi de relatat că toate scândurile de diverse grosimi
pentru podele, tavane, podirea grajdului, pardoseala podului și bănci au totalizat
3128 metri liniari și au fost tăiate în baraca construită în pădurea aflată mai jos de
cabană. Scândura a costat 20.000 lei. Pentru căratul scândurilor de la locul de pro‑
ducţie la cabană oamenii au cerut la început 5 lei, apoi 3 lei. Eu le‑am oferit 1 leu pe
bucată cu menţiunea că dacă nu le convine preţul, să lase scândurile acolo unde sunt.
Duminică vor veni membrii Asociaţiei care vor căra scândurile sus gratis.
Oamenii nu credeau că se va întâmpla așa ceva. Dar în 20 septembrie am organi‑
zat o ”excursie de muncă” a Asociaţiei și 38 de persoane au reușit să care o mare parte
din scânduri, spre mirarea lucrătorilor din satele de munte, pentru care o astfel de
muncă depusă cu abnegaţie și în folosul comunităţii era o noutate. Când în joia ur‑
mătoare am urcat din nou la cabană, am găsit restul scândurilor rămase necărate sus
de duminică, așezate toate stivă lângă cabană. Oamenii au preferat totuși să câștige
acel leu, decât nimic.
În clădirea anexă se găsește grajdul, o cameră și două closete. În cameră am pus
să fie construită o plită, ca paznicul care rămâne peste iarnă să aibă o încăpere caldă
și un loc unde să își poată prepara mâncarea. Spaţiul excavat între grajd și versant, lat
de circa 1,5 m, va primi mai târziu un acoperiș și va servi ca depozit pentru lemne și
unelte.
Ca paznic peste iarnă am angajat pe bătrânul Ripea cu 800 de lei pe lună. El și‑a
început deja seviciul și s‑a cazat deocamdată în baraca tăietorilor de lemne. Va locui
mai târziu în camera de lângă grajd, deîndată ce aceasta va fi terminată corespunză‑
tor.
Spre încheiere vreau să mai adaug că am fost extraordinar de captivat de întreaga
activitate de conducere a lucrărilor de construcţie a cabanei, de parcă ar fi fost pro‑
pria mea casă. Din cauza că inginerii constructori nu se puteau deplasa la șantierul
cabanei decât duminica am fost pus adeseori în situaţia de a analiza singur și de a lua
decizii pe loc. Am fost în total 31 zile sus, în timpul lucrărilor de construcţie. Drumul
cel mai drag mie a fost cel prin Prăpastia Crăpăturii, pentru că acesta, chiar dacă este
cu ceva mai lung decât cel pe la Zănoaga, este mult mai bogat în frumuseţi ale naturii.
În afară de aceasta, am avut repetate întâlniri cu capre negre care se purtau extraor‑
dinar de încrezătoare. Așa a fost ca în drumurile mele spre cabană să am întotdeauna
și ocazia de a face observaţii interesante, pe când pe drumul de la Zănoaga aș fi fost
expus câinilor ciobanilor.”
Încă din iarna 1936/37 au fost luate măsuri pentru dotarea interioară a cabanei,
tot după planurile arhitecţilor ing. H. Lassel și ing. G. Frank. Greutăţi deosebite a
creat transportul materialelor necesare cu animalele de povară din Zărnești până
sus la cabană. În plus a trebuit să fie eliberat versantul sudic al Pietrei Craiului Mici
de trunchiurile carbonizate rămase din pădurea de odinioară de molizi, doborâtă
de vânt și arsă în anul 1918. Atât această lucrare cât și construirea unui drum de
SKV – Jahrbuch 2012–2013 111
SKV – Istorie
1,5 km de la Zănoaga la cabană au fost executate în mare măsură prin muncă vo‑
luntară de către membrii Secţiunii SKV Brașov. Așa a fost posibilă inaugurarea celei
de a treia Cabane din Piatra Craiului în ziua de 22 august 1937. Sfinţirea cabanei s‑a
făcut de către preotul doctor Serafin din Râșnov (evanghelic C.A.) și preotul Pizu din
Zărnești (ortodox). Au fost prezente și numeroase personalităţi importante ale SKV
și din viaţa publică”.
De atunci casa de adăpost a SKV din Piatra Craiului a funcționat atât vara cât și
iarna având la început ca și cabanier pe Oskar Tontsch, om al muntelui cu experienţă,
care a colaborat și la construirea cabanei. Dorinţa conducerii Secţiunii Brașov a Aso‑
ciaţiei ca această cabană să aibă parte de o viaţă lungă, a devenit realitate. „Cabana
Curmătura” își îndeplinește și acum, după 75 de ani, menirea pentru care a fost con‑
struită de către Secţiunea Brașov a SKV‑ului. Mai rămâne doar ca statul democratic
de astăzi să fie receptiv la repetatele cereri de retrocedare începute de către SKV încă
din 2004 și să restituie cabana adevaratului constructor și proprietar, anulând actul
samavolnic de naționalizare emis într‑o noapte de către statul totalitar de la 1945.
Acest raport pune în adevărata lumină străduința și sacrificiile cu care conduce‑
rea secțiunilor și mii de membri entuziaști au reușit în 65 de ani să reia, de 60 de ori,
munca de construcție sau de refacere după incendii sau avalanșe a caselor de adă‑
post din Munții Carpați.
Această acțiune poate fi un exemplu pentru modul în care cu dăruire și perse
verență, cu muncă voluntară, cu grijă pentru fiecare ban, cu ajutorul unor intre‑
prinzători altruiști și sprijinul autorităților poate fi realizat cu cheltuieli minime
un obiectiv de interes public care să marcheze istoria unui loc și să aducă bucurii în
viața multor oameni pentru o lungă perioadă de timp.
Raportul lui Emil von Bömches a apărut în cartea ”Der Siebenbürgische Karpa‑
tenverein 1880 – 1945“ Gedenkband Herausgegeben von Heinz Heltmann und Hel‑
mut Roth, Wort und Welt Verlag, Thaur bei Innsbruck, 1990 și a fost tradus de Ger‑
hard Rudolf.
Peste câteva zile se împlinesc 75 de ani de când, în 22 august 1937 a fost termina‑
tă și inaugurată această cabană. A fost una dintre ultimele cabane construite de că‑
tre Asociația noastră, cu nume foarte lung: SKV / Siebenbürgischer Karpatenverein /
Asociația Carpatină Ardeleană a Turiștilor.
Vă amintesc doar câteva dintre suratele ei de generație:
−− august 1935, a doua cabană SKV Urlea, acum in ruină;
−− septembrie 1935, corpul principal al cabanei
Postăvaru – singura care a revenit SKV;
−− iulie 1936, cabana SKV Vârful cu Dor, incendiată,
din care a rămas doar fundația;
−− august 1936, cabana SKV de pe Valea Sâmbetei,
în paragină, dar funcțională;
−− octombrie 1937, cabana SKV Diham, arsă și reconstruită acum câțiva ani;
−− septembrie 1937, a treia cabana SKV de la Negoiu;
−− ianuarie 1944, ultima cabană SKV din Păltiniș.
Prima cabană din Piatra Craiului, la 1400m, a fost construită de către SKV în
1881 și a ars în 1896.
Imediat, tot în 1896 a fost construită a doua cabană în Piatra Craiului la 1500 m
dar a fost distrusă în 1921 de o avalanșă.
Cunoaștem în detaliu istoria celei de a treia cabane, cea de astăzi, datorită jur‑
nalului pe care l‑a ținut cel de numele căruia este legată construcția, de la început
până la sfârșit: Emil von Bömches. Ofițer de carieră, cade prizonier în primul război
mondial. Evadează din lagărul rusesc de lângă lacul Baikal, ajunge intr‑un lagăr ame‑
rican și revine în țară după multe peripeții, prin Japonia, Singapur, Oceanul Indian
și Canalul de Suez. Din 1925 și până în 1945 este, în limbajul de astăzi, director exe‑
cutiv al Secțiunii Brașov a SKV și se ocupă de construirea și supravegherea adminis‑
trării cabanelor SKV. Locul acestei cabane a fost ales cu mare grijă în 1935 și timpul
a dovedit că a fost o alegere bună. Construcția a început la 13 iunie 1936 și la venirea
iernii cabana era deja acoperită cu șiță.
Cabana a fost construită cu puțini bani, mult sprijin privat și cu multă‑mul‑
tă muncă voluntară depusă de membrii SKV. Primăvara au început amenajările
SKV – Jahrbuch 2012–2013 113
SKV – Istorie
interioare după planurile făcute peste iarnă și la 22 august 1937 a fost inaugurată, în
prezența unui numeros grup de membri SKV, turiști și notabilități, cu un preot evan‑
ghelic și un preot ortodox.
În 1945 cabana a fost naționalizată, odată cu toate celelalte cabane SKV. Emil von
Bömches a cărui suflet și viață a fost legată de aceste cabane, a fost închis pentru că a
reclamat autorităților de la București că noii angajați ”de stat” nu îngrijesc bine caba‑
nele care le‑au fost incredințate.
Pentru meritele sale și pentru abnegația care i‑a adus până la urmă neplăceri,
Adunarea Generală a SKV de anul acesta a hotărât să‑i cinstească numele, legându‑l
de cel al cabanei Curmătura.
Cabana Emil von Bömches – Curmătura, e una dintre puținele cabane SKV care
mai stă în picioare și din fericire a primit o frumoasă renovare, după ce timp de 75
de ani a servit zeci de mii de turiști, prin grija câtorva generații de cabanieri inimoși.
Biografia lui Emil von Bömches apărută în cartea ”Der Siebenbürgische Karpa‑
tenverein 1880 – 1945“ Gedenkband Herausgegeben von Heinz Heltmann und Helmut
Roth, Wort und Welt Verlag, Thaur bei Innsbruck, 1990 și a avut la bază informațiile
oferite de fiica sa Susanne Toduță.
Fie ca acest ”Jurnal”, potențialul turistic al zonei și interesul local pentru turism
montan să conducă la refacerea din cenușa atâtor incendii a Secțiunii Valea Jiului a
SKV.
Pe scurt:
Secțiunea SKV Valea Jiului / Schieltal a fost a treia
secțiune ca mărime, după Sibiu și Brașov.
A fost înființată în 1885 și a avut sediul în Petroșani
În 1927 Secțiunea înregistra un maxim de 496 membri.
Inițial Secțiunii i‑au revenit Munții Parâng la care
mai târziu s‑au adăugat și Munții Retezat.
În 1892 Secțiunea construiește prima cabană în
Parâng, la Gura Plaiului, 1680 m, arsă în 1926.
În 1913 construiește a doua cabană în Parâng, arsă în 1918.
În 1922 prima cabană este refăcută. Este distrusă de un incendiu în 1945.
Locul ei este luat de o altă cabană, construită de
stat, care a ars la rândul ei în 1965.
Secțiunea a construit în zona Cârja un refugiu
de piatră la 2300 m – Rudolfshütte.
A înființat și marcat poteci în Parâng – Retezat și a
amenajat scări și podețe în peștera Cetatea Bolii.
În 1924 ia ființă în Valea Jiului a doua Secțiune
SKV, la Lupeni care ajunge la 127 membri.
În 1938 Secțiunea Lupeni este inclusă în Secțiunea
Valea Jiului cu sediul la Petroșani.
În 1945 SKV este dizolvată și toate bunurile sale naționalizate.
Generalități
Munții Făgăraș oferă priveliști minunate și sunt un monument al naturii de prim
rang. Ne va da dreptate oricine care, într‑o zi clară, cu vizibilitate bună, a văzut lanțul
muntos al masivului dinspre valea Oltului sau de pe înălțimile Hârtibaciului, de din‑
colo de Olt și a lăsat ca impresia să‑și facă efectul.
Efectul acesta copleșitor e datorat în primul rând desfășurării în lungime a ma‑
sivului muntos înlănțuit. Distanța aeriană între Turnu Roșu– Zărnești este de 85 km
iar lungimea desfășurată a crestei de la Valea Oltului până la șaua vestică spre Piatra
Craiului este de cca. 90 km din care lungimea centrală a crestei, cu înălțimi de peste
2000 m, de la vest de Suru și până la est de Ludișoru are cca. 60 km.
La desfășurata întinsă în lungime, se adaugă, prin pantele abrupte ale versanților
nordici, ca dublu efect, o înălțime impozantă deasupra câmpiei Oltului. Fără dealuri
premergătoare, grandiosul lanț muntos, cu numeroasele lui vârfuri, se ridică cu peste
2000 m deasupra văii Oltului. În spatele și deasupra crestelor laterale, scurte și împă‑
durite, se remarcă profilându‑se deja din câmpie către cer, siluetele dințate ale prin‑
cipalelor vârfuri – o imagine de neuitat. Creasta principală trece de la vest spre est,
dominând în directie și înălțime. De la ea pornesc crestele laterale și între ele văile,
fără devieri unghiulare, spre nord, către câmpia Oltului. Se impune o comparație cu
sistemul de contraforturi a unei catedrale enorme. La nord de creasta principală, pe
derivațiile sud‑nord ale crestelor laterale, găsim vârfuri asemănătoare și totuși altfel
formate, de unde avem cele mai frumoase priveliști asupra lanțului principal (Picio‑
rul Negoiului cu vârful Ciobanului, Piscul Laiții, Butean cu vârful Gutt, Tărâța, Gâr‑
doman, Cațavei etc.). Văile caracteristice, în terase și tăiate de cascade, urmează una
alteia. Există astfel o impresionantă multitudine, în cadrul unei legități stricte care
produce un efect estetic maxim.
Această lume minunată a munților dispune în mică măsură de cabane. Așteaptă
încă să fie amenajate turistic capetele lanțului îndreptate spre cele două porți – Sibiu
si Brașov: de la Sibiu până la cabana Bârcaciu cu vârfurile Trandafir, Fedeleș, lacul
Avrig, Ciortea, de la partea grandioasă a Pietrei Craiului până la Urlea și mai ales par‑
tea centrală a lanțului între Bâlea și valea Sâmbătei, cu lacurile Podragu și cu o serie a
celor mai frumoase piscuri principale…
Urmărim doar dezvoltare turistică – nu mai mult! Vrem să ocrotim cu drag
și să stânjenim cât mai puțin ceea ce ne oferă natura: izolare plăcută de restul lumii,
SKV – Jahrbuch 2012–2013 123
SKV – Istorie
a lanțului muntos, locul cabanei trebuie astfel ales, încât această primă cabană, din
vest, să fie în același timp și de ascensiune și de bază pe creastă. Față de locul de am‑
plasare luat în considerare mai demult, pe Comanda sub Gorgan, această condiție
ne conduce mai spre vest, așa încât noua cabană să se afle la capătul lanțului muntos
și mai sus, mai aproape de creasta principală, ca punct de pornire sau sosire pentru
drumeția pe creastă, de unde pornește o rețea de poteci în evantai. Locul pe Coman‑
da ar fi fost și prea aproape de cabana Bărcaciu existentă. Considerăm a fi cel mai
potrivit versantul Moașa, deasupra Frunții Moașei, la marginea pădurii, cu apă, la o
altitudine de 1650 m. Cu atât mai mult cu cât ceva mai la vest, sub Tatar și Fedeleș, li‑
mita pădurii este mai joasă. În felul acesta vârful Suru este inclus în drumul pe creas‑
tă de la vest spre est.
Mai spre est urmează etapele Bărcaciu, Negoi și Bâlea, dotate deja cu cabane și
mult frecventate.
Cele mai potrivite puncte de sprijin de pe creastă vor fi la lacul Avrig, lacul
Călțun și lacul Bâlea. La Bâlea, pe lac, există deja din 1905 singurul punct de sprijin
de creastă, pe tot lanțul muntos.
Mai spre est urmează partea centrală și cea mai frumoasă a lanțului muntos. În‑
tre Bâlea și noua cabană a Sighișoarei din valea Sâmbătei este necesară și suficientă
o nouă cabană păzită și deservită. Cel mai potrivit loc ni se pare valea Ucea Mare.
Aici pădurea ajunge până mai sus iar noua cabana ar putea fi, ca și cabana Suru, la
altitudinea de cca. 1650 metri. Vara, părâul poate oferi și bune condiții pentru baie.
Pe lângă poteca de pe vale de‑a lungul pârâului Ucea Mare, vor putea fi amenajate
poteci de acces spre creasta principală pe cei doi versanți frumoși ai Tărâței și ai Gâr‑
domanului. Să denumim această cabană de viitor, cabana Mediașului! Cu punctul de
sprijin aferent lângă lacul Podragu.
Următoarea cabană spre est, este noua cabană a Sighișoarei, pe valea Sâmbătei.
Punctul de sprijin de pe creastă aferent ar fi la unul din cele două lacuri mici de sub
frumosul pisc Gălășescul, mai spre nord, în circul glaciar Viștișoara sau mai la sud în
valea Rea superioară.
Mai spre est urmează cabana Urlea existentă, a grupului local Făgăraș, pe colțul
Brezei. Punctul de sprijin aferent acestei cabane va fi naturalmente la lacul Urlea.
Mai spre est, ar mai fi necesară o cabană păzită și deservită – noua caba‑
nă a Făgărașului. O vedem, frumos și bine amplasată, pe muntele Belia Mare – o
ramificație nordică cu vedere bună, dedesubtul coamei de nord, de la Scoarță (tri‑
gonometru 1916), cam la 1650 metri altitudine, cu lemne și apă. Punctul de sprijin
aferent – pe lacul mic la sud de muntele Belia Mare.
Urmează, în sfârșit, cabanele de creastă necesare la est, sub peretele vestic gran‑
dios a Pietrei Craiului, pe versantul de est al muntelui Tamașu Mare, la cca. 1450
metri altitudine, pe marginea pădurii și cu apă. Ca și cabana Suru, va fi o cabană
de ascensiune păzită și deservită și în același timp punct de sprijin pentru creastă.
Această cabană ar acoperi și partea de vest a Pietrei Craiului și ar putea servi ca bază
de pornire spre munții Iezerului, spre Păpușa…
Aspecte constructive
La construirea cabanei Bâlea am învățat ce cantitate mare de lemn înghite o ase‑
menea construcție din bârne, câți bani costă tăierea, transportul, cioplitul și prelu‑
crarea atâtor bușteni și cât de greoi e controlul lucrărilor. Având această experiență
ne‑am îndreptat atenția spre un mod de construcție mai ieftin și mai potrivit – sis‑
temul de construcție cu schelet din lemn. Acest mod se folosește și în America, la
casele din lemn. În anii de după război, care au impus economie, construcția cu sche‑
let din lemn s‑a extins mult și în Germania și a fost tipizată conform deschiderilor,
înălțimilor și în conformitate cu caracteristicile de rezistență ale lemnului.
Economia de material și mai ales de costuri la forța de muncă este considerabilă
în comparație cu casa din bârne tradițională. Acest mod de construcție e aplicabil
începând de la barăci simplu învelite până la construcția solidă și călduroasă, izolată
în mod corespunzător în exterior și interior. Pentru scopurile noastre este potrivit
un schelet din lemn învelit grosier în exterior și interior. Învelitoarea din exterior va
fi din carton asfaltat de acoperiș, bătut în cuie (pentru protecție de vânt) și peste asta
șindrilă împotriva ploii puternice. Învelitoarea interioară va fi tencuială în dormitoa‑
re și în bucătărie, respectiv lambriuri – cu bănci și mese fixe, în sala de mese.
Cel mai mare avantaj al acestui sistem de construcție este este că aceste cabane
pot fi pregătite constructiv în serie, sub control de specialitate, inclusiv ușile și gea‑
murile. După terminarea fundației din piatră spartă, urmează transportul. Până la
locul final accesibil pentru mașini, transportul se va face cu camioane, iar de aici cu
animale de povară și cu oameni, unde pot contribui și grupurile de voluntari. În câte‑
va zile cabana nouă poate fi gata și acoperită. Pe lângă doi dulgheri, mai este necesar
personal ajutător, deoarece totul se bate în cuie, nimic nu se fixează cu cepuri și pene
din lemn (fiindcă aceste legături scumpe din lemn putrezesc mai repede decât părțile
de lemn fixate cu cuie).
O cabană, formata dintr‑un singur corp de clădire, construită în două etape,
îndeplinește toate condițiile impuse unei cabane de ascensiune.
Prima etapă de construcție va fi realizată de Asociația Principală sub conducerea
unui comitet de construcție. Planul clădirii este următorul: secțiunea de mijloc, de la
nord spre sud cuprinde holul central (care în prima etapă a construcției va fi totodată
și bucătărie), sala de mese și terasa. În fiecare din cele două părți laterale, spre vest și
est, vor fi cu totul patru dormitoare. Unul dintre dormitoare, cel din colțul nord‑vest,
este locuința paznicului, în prima etapă de construcție. Peste această formă de bază
dreptunghiulară va fi amplasat un acoperiș tip șea, cu frontoanele spre vest și est…
A doua etapă de construcție. După amortizarea costurilor primei etape de
construcție prin taxele de cazare de la toate cabane deja existente, secțiunile locale
primesc spre exploatare cabanele în regie proprie și în caz de nevoie le pot extinde
mai departe: într‑o aripă nouă pe partea nordică, de sosire, bucătărie, camera cabani‑
erului, încăpere pentru ghid și cărăuși iar sub acoperișul principal un dormitor mare,
comun.
SKV – Jahrbuch 2012–2013 127
SKV – Istorie
Aspecte economice
Conform propunerilor noastre de dezvoltare, de-a lungul întregului lanț al
munților Făgărașului, pe lângă și între cele cinci cabane existente în momentul de
față (Bârcaciu, Negoi, Bâlea Cascada, Sămbăta și Urlea) ar mai fi necesare patru caba‑
ne de ascensiune noi (ale Sibiului, Mediașului, Făgărașului și Brașovului). Și pe lângă
singura cabană de piatră existentă la lacul Bâlea, încă șase asemănătoare (lacul Avrig,
lacul Călțun, lacul Podragu, lacul Gălășescul, lacul Urlea și lacul Belia Mare)…
Cota de amortizare ar fi formată din suma taxelor de cazare a tuturor cabanelor
S.K.V. din munții Făgăraș.
Suntem de părere că pe durata amortizării costurilor de construcție ar trebui
anulate toate reducerile și scutirile la costurile de cazare de 40 lei pentru membri și
de 80 lei pentru nemembri.
Am luat în calcul o medie de 1000 de cazări pe an pentru o cabană gospodărită și
în medie 500 de cazări pe an pentru un popas. Acestea sunt cifre realiste. Așa încât
realizarea întregului lanț ar însemna un impuls turistic extraordinar…
Ținem cont că cele două orașe – Sibiu și Brașov și forurile corespunzătoare cen‑
trale de la București vor sprijini fără ezitare această acțiune importantă de dezvoltare
a SKV…
Tocmai fiindcă în ziua de azi trebuie să luptăm din greu pentru întreținerea
noastră, avem nevoie de forță, de rezistență și elan sufletesc, pentru a face față! Pen‑
tru a primi și a păstra elanul sufletesc, rezistența fizică și intelectuală, munții noștri
frumoși sunt cel mai bun remediu. Haideți să ne înhămăm la acest proiect cu viziune,
sistematic și cu forțe unite!
Cabana Sâmbăta – 1936 A fost vândută de către stat unei firme private
Cabana Bolboci – 1922 A fost vândută de către stat unei firme private
Cabana Prejba – 1925 A fost vândută de către stat unei firme private
Cabana Bărcaciu – 1922 A fost vândută de către stat unei firme private
Cabana SKV Păltiniș – 1944 Ajunsa acum în proprietatea unei firme private
Cabana SKV Curmătura – 1937 Ajunsa acum în proprietatea unei firme private
O zi de drumeție =
o săptămână de sănătate
Acesta este sloganul adoptat de către SKV și are la bază studiul primit de la cole‑
gii noștri de la Federation Francaise de la Randonnee Pedestre / Federația Franceză
pentru Drumeție.
pe traseul turistic marcat și să‑și urmeze echipa și grupul condus de unul dintre
salvamontiști. La un popas, înainte de a ajunge pe vărf, i‑a cerut apă unui coleg de
echipă, pe care i-a băut-o împreună cu un alt coleg, care și el, comod, nu a respectat
instrucțiunea de a avea în rucsac un bidon cu apă. Coborârea de pe Parângul Mare
(2519 m) este abruptă și trebuie parcursă cu atenţie, poteca strecurându‑se printre
stânci. La un moment dat am auzit muzică. Mă opresc și consternat observ că „mon‑
taniarda” noastră ţinea în mână un aparat de radio portativ. Această atitudine l‑a
scos din „pepeni” și pe Fane Tulpan, renumitul alpinist, care i‑a spus răstit să închidă
aparatul și să‑l pună în rucsac. A fost cireașa de pe tort. După coborâre am trimis‑o
la Sibiu cu mașina care a adus bicicletele.
2. Alegerea colaboratorilor
Trebuie să vă atrageţi colaborarea unor persoane cu aceleași preocupări și care
înţeleg scopul pentru care organizaţi excursia, tabăra sau expediţia. Aceste activităţi
sportiv‑turistice au scop preponderent educativ. Trebuie să vă raportaţi la aceleași
valori și să le aplicaţi la fel. Mersul pe munte necesită o pregătire anterioară, „de aca‑
să”. Această pregătire ne va ajuta să avem la noi toate cele necesare: pelerina, cămașe
sau bluză de schimb, hanorac de vânt, pulovăr, bidon cu apă, alimente (pentru tura
respectivă) etc., dar să nu încărcăm rucsacul cu obiecte inutile. Fiecare montaniard
sau viitor montaniard își pregătește și își duce rucsacul. În timpul parcurgerii unui
traseu prevăzut în programul expediţiei „Pronatura”, am întrebat‑o pe o elevă de ce
nu are rucsac. Îmi răspunde: „Mi‑a zis nenea… să punem tot ce ne trebuie într‑un
singur rucsac și să‑l cărăm cu schimbul”. Pentru eleva mea a avut prioritate ceea ce
i‑a spus „nenea…“ și nu indicația mea, ca fiecare să-și ducă rucsacul propriu, în loc să
care cu schimbul, chiar timp mai scurt, un rucsac mult mai greu. Această modalitate
de a ne duce fiecare rucsacul s‑a dovedit mai eficientă și este rodul experienţei înde‑
lungate acumulate de cei care merg pe munte. În cazul unor copii, această metodă
este recomandată pentru valenţele sale instructive‑educative: să pună în rucsac cele
necesare; să‑și pună lucruri cu caracter personal (medicamente sau alimente prefe‑
rate), să le ambaleze astfel încât să nu se ude etc. De asemenea, această modalitate
de a ne duce rucsacul ne ajută să depunem un efort constant, pe întregul traseu, cu
aceiași greutate în spate. Dezvoltarea capacităţii de a efectua un efort de anduranţă
este o condiţie necesară mersului pe munte. Efortul în salturi, mai ales când duci în
spate o greutate mai mare, duce mai repede la epuizarea resurselor energetice. Să ne
gândim dacă purtarea cu schimbul a rucsacului este echitabilă într‑o echipă de trei.
Să ne raportăm la timp, să spunem o jumătate de ora. În acest intreval traseul poate
fi în urcare sau în coborâre. Poate să intervină o pauză a întregului grup. Constatăm
că este foarte greu, dacă nu imposibil, ca transportul rucsacului cu lucrurile comune
să fie echitabil ca efort între coechipieri. Eleva mea nu este de condamnat. Este de
condamnat adultul care i‑a indicat modalitatea respectivă. Eleva, având o relaţie de
prietenie familiară cu „colaboratorul” nostru a preferat varianta „prietenoasă”, decât
varianta de la „Profu”. Tot legat de ducerea bagajelor și tot pe un traseu montan în ca‑
drul expediţiei „Pronatura”, un adult, alpinist cu excepţionale performanţe, și‑a luat
doar o foiţă de fâș impermeabil pe post de pelerină și și‑a legat‑o la mijloc. Eforturile
noastre de a‑i învăţă pe copii să‑și ducă lucrurile în rucsac, au fost subminate de co‑
legul montaniard care, pentru lungimea și dificultatea traseului respectiv, nu avea
136 SKV – Anuar 2012–2013
Recomandări
3. Pregătirea grupului
Pentru pregătirea și omogenizarea grupului vă recomand:
a) Efectuaţi una sau mai multe drumeţii în timpul anului școlar, înaintea vacan‑
ţei de vară, când preconizaţi organizarea taberei sau expediţiei. Aceste drumeţii, de
o zi, vă permit să‑i cunoașteţi mai bine pe copii. De asemenea, lor le dă posibilita‑
tea să se obișnuiască cu activitatea în grup, să se deprindă cu mersul și în condiţii‑
le urcușului pe trasee, gen dealul Gușteriţei, sau dealurile Rașinarului, de exemplu,
să‑și dezvolte capacitatea de efort.
SKV – Jahrbuch 2012–2013 137
Recomandări
4. Pregătirea materială
Trebuie asigurată în funcţie de dimensiunea grupului, traseul sau zona care tre‑
buie parcursă și de activităţile prevăzute în program.
Bunăoară, pentru tabăra de la cabana Negoiu, din vacanţa de vară 2003, la care
grupul a fost format din 11 elevi de gimnaziu și doi adulţi, am avut în vedere urmă‑
toarele materiale:
−− o coardă rigidă de alpinism, de 80 m, pentru că am amenajat
un funicular în apropiere de cascada Șerbota;
−− o coardă de 40 m pentru asigurare la coborâre pe funicular;
−− un scripete pentru funicular, „tiroliană” cum i se mai spune;
−− ham și vestă pentru coborâre pe funicular și pentru asigurare;
−− 11 cordeline de 1,5 m pentru a învăța copiii să facă noduri de alpinism;
−− atestat tipărit pe care l‑am completat după ascensiunea pe
vârfulul Negoiu și l‑am înmânat ficărui participant;
−− trusă medicală de prim ajutor și un surplus de antibiotice;
−− două busole.
Vă urez să organizaţi cât mai multe drumeţii cu familia sau cu elevii dumnea‑
voastră valorificând valenţele deosebite a acestei forme de petrecere a timpului liber.
Zece sfaturi
Salvamont
4. Alegeți traseele în funcție de pregătirea fizică și psihică a celui mai slab din
grup.
01.01.12 Poiana Mare‑Valea Sticlăriei‑cab. Aviatori‑Piatra Scrisă‑Biserica Păgânilor‑Râșnov 22 +100 | –400 11 Brașov Christel Berbec
02.01.12 Zărnești‑Gura Râului‑Poiana Zănoaga‑cabana Curmătura‑Prăpăstii‑Zărnești 18 +800 | –800 4 Brașov Vlad Preca
14.01.12 Păltiniș – Șaua Bătrâna – Păltiniș pe drumul forestier 13 +500 | –500 3 Sibiu Daniela Dobrota
21.01.12 Poarta Schei‑Drumul Cavalerilor‑Poiana Strechil‑Valea cu Apă‑Pietrele S‑Brașov 18 +200 | –200 9 Brașov Sorin Roncea
28.01.12 Dârste‑Bolnoc‑Vf. Bolnoc‑Valea Baciului‑Baciu‑Dârste 20 +400 | –400 6 Brașov Vlad Preca
11.02.12 Participare la concursul de schi ca arbitri din partea SKV 5
18‑19.02.12 Carnaval la cabana Iulius Römer din Postăvaru, urcat/coborât 14 +600 | –600 90 Brașov Rolf Truetsch
25.02.12 Moeciu de jos‑Calea cu Apă‑Măgura‑Podul Măgurii‑Gura Râului‑Zărnești 10 +300 | –300 9 Brașov Christel Berbec
03.03.12 Săcele‑Poiana Angelescu‑Brădet‑Vf. Cărbunarea‑Valea Morii‑Baciu‑Dârste 20 +750 | –750 10 Brașov Christel Berbec
10.03.12 Valea Cetății‑Valea cu Apă‑Poana Stechil‑La Băncuță‑Pietrele lui Solomon‑Brașov 20 +400 | –400 10 Brașov Christel Berbec
17.03.12 Cisnădioara – Vf. Măgura – retur 20 +800 | –800 10 Sibiu – Marius Miclea
17.03.12 Zărnești‑La Toplițe‑Colțul Chiliilor‑Șaua Chiliilor‑retur 10 +450 | –450 10 Brașov Christel Berbec
23‑24.03.12 Cupa de schi SKV – ediția VII – la Cabana SKV Iulius Römer Postăvaru 120 Brașov Rolf Truetsch
31.03.12 Excursie pe dealul Lempes – rezervație botanică 15 +300 | –300 6 Brașov Violeta Roncea
01.04 – 30.06.12 6 drumetii cu clase de elevii inscrisi in proiectul "Prin drumetie mai aproape de natura" 119 Sibiu D. Nan M. Miclea
21.04.12 Moieciu de Sus‑La Mândru‑Fundățica‑Fundata‑Școala‑Biserica‑Moieciu de Sus 14 +600 | –600 4 Brașov Christel Berbec
28.04.12 Adunare Generală SKV la Brașov 42
29.04.12 Păltiniș – Vf. Cindrel – retur 35 +900 | –900 6 Sibiu Dorin Nan
4‑5.05.12 Eco‑Maraton – Moeciu de Sus participarea cu 7 arbitrii din partea SKV și doi concurenți, la cros si la maraton Brașov Christel Berbec
8.05.12 Moieciu de Sus‑Valea Grădiștei‑Vf. Fundata‑Biserica‑Moieciu de Sus 14 +750 | –750 3 Brașov Christel Berbec
11.05.12 Moieciu de Sus‑Muntele Strunga‑Muntele Grohotișu‑Muntele Pleașa‑Moieciu de Sus 20 +800 | –800 4 Brașov Christel Berbec
10.12.12 Poarta Schei‑Drumul Serpentinelor‑Vf. Tâmpa‑Șaua Melcilor 6 +400 | –400 6 Brașov Christel Berbec
143
Activități 2012
144
Asociația SKV – Activități 2013
Lung. Diferență Nr.
Data Acțiunea – scurtă descriere Secțiunea / Organizator
[km] nivel [m] part.
Activități 2013
01.01.13 Urcare și coborâre la cabana Iulius Römer 14 +600 | – 600 5 Brașov Christel Berbec
02.01.13 Prund‑Pietrele Solomon‑Drumul vechi‑Poiana Cristianului‑Piscul Lung‑Râșnov 20 +500 | – 500 7 Brașov Christel Berbec
05.01.13 Brașov‑Dârste‑Dâmbu Morii – Valea Șipoaca‑Poiana Constantin și retur 10 +100 | – 100 8 Brașov Ciprian Roncea
12.01.13 Brașov‑Dârste‑Dâmbu Morii‑Valea Pojarului‑Bunloc‑Baciu‑Dârste 10 +400 | – 400 8 Brașov – Maria Constantin
19.01.13 Predeal‑Valea Poliștoacă‑Susai‑Valea Limbășelul‑Păstrăvăria‑Azuga 25 +500 | – 500 10 Brașov Christel Berbec
26.01.13 Prund‑Pietrele Solomon‑Valea Putredă‑ Poiana Stechil‑Valea Cetății 15 +350 | – 350 10 Brașov Christel Berbec
04‑08.02.13 Participarea la FOTE – in calitate de arbitrii de schi din partea SKV 6 Brașov
09‑10.03.13 Predeal‑Forban‑Șaua Bailui‑Diham‑Șipote‑Predeal 10 +600 | – 300 11 Brașov Ibi Roncea
22.03.13 Bâlea Lac – Vf. Netedu – Vf. Vânătoarea lui Buteanu – Bâlea Lac 10 +800 | – 800 8 Sibiu – Marius Miclea
23‑24.03.13 Cupa de schi SKV – ediția VIII – la Cabana SKV Iulius Römer Postăvaru 150 Brașov Rolf Truetsch
23‑24.03.13 „Noţiuni elementare despre nivologie, avalanșă și salvarea din avalanșă”‑curs 17 Sibiu – Marius Miclea
06.04.13 Excursie pe Lempeș – Arie protejată botanic, la Adonis/Roșcuța de Primăvară 8 +300 | – 300 9 Brașov – Maria Constantin
14.04.13 Codlea‑Poiana Antonului‑Șaua Călărețului‑Cetatea Schwarzburg‑La Băncuță‑Codlea 18 +500 | – 500 10 Brașov Christel Berbec
20.04.13 Valea Homorod‑Șinca Nouă 10 +200 | – 200 12 Brașov Costel Streblea
27.04.13 Richiș‑Nemșa‑Moșna‑Alma Vii 16 +100 | – 100 6 Sighișoara Andrea Rost
Intâlnirea grupei de lucru pentru poteci a asociației europene ERA
01‑04.05.13 5 Brașov Marcel Șofariu
la cabana Iulius Römer și excursii în imprejurimi
11‑12.05.13 Adunare Generală SKV urmată de seară la cabană Poiana‑Cabana‑Poiana‑Brașov 23 +600 | – 1100 10 Brașov Nelly Truetsch
11.05.13 Tura cu bicicleta: Sibiu‑Poplaca‑Orlat‑Sibiel‑Schitul Sibiel si retur 60 +500 | – 500 5 Sibiu – Mariuta Zidariu
18.05.13 Bălan‑Cabana Piatra Singuratică‑La Pânda‑ Culmea Hovas‑Leb‑Bălan 12 +600 | – 600 19 Brașov Christel Berbec
25.05.13 Semi‑maraton strângere de fonduri pentru asociaţie 21 8 Sibiu
25.05.13 Săcele‑Poiana Angelescu‑Șaua Highiș‑Șaua Brădet‑Baciu‑Dârste‑Fabrica de Bere 18 +400 | – 400 9 Brașov Christel Berbec
Cotul Donului‑Complex Geizer‑Poiana Secuilor‑Trei Brazi‑Poiana
09.06.13 10 +450 | – 450 35 Brașov Dan Cociu
Secuilor‑Geizer excursie cu elevi, părinți și profesori
15.06.13 Zărnești‑Valea Crăpăturii‑Șaua Chiliilor‑ Bâsca Fierului‑Bâsca Mare‑Zărnești 16 +450 | – 450 8 Brașov Sorin Roncea
27‑30.06.13 Cupa Izvoarelor editia XIV‑a ca arbitrii de teren, responsabili cu partea de orientare 4 Brașov Christel Berbec
145
Activități 2013
Organigrama Asociației SKV