Sunteți pe pagina 1din 50

STRABAG | ZÜBLIN – ABU DHABI | DUBAI

INTEGRATED MANAGEMENT SYSTEM


SAFETY - TRAINING

IMS # 40-T006-000E

Munca la înălțime
Based on Template IMS # 00-H008-000E RevA 24.05.2016
Munca la înălțime
Obiectivele învățării
La finalul acestei sesiuni veți înțelege::
Ce este munca la înălțime ;
1
Riscurile muncii la înălțime;
2
Prevenirea căderii și protecția împotriva căderii;
3
Utilizarea și verificarea hamului complet pentru corp;
4
Legături 100%;
5
Roluri și responsabilități.
6

În timpul acestei sesiuni de formare vă rugăm să adresați întrebări …

Slide 2
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Înțelegerea lucrului la înălțime:
Introducere:
• Căderile sunt principala cauză a deceselor în industria construcțiilor.
• Cele mai multe decese apar atunci când angajații cad prin deschideri.
• Căderile de la 1 până la 2 metri pot provoca răni grave și
uneori moartea.

Observație: Lucrul la peste 1.8 m este considerat lucru la înălțime.

Slide 3
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Înțelegerea lucrului la înălțime:
Definiție:

Munca la înălțime înseamnă lucrul într-un loc (cu excepția unei scări
într-un loc de muncă permanent) unde o persoană ar putea fi rănită
prin cădere, chiar dacă se află la sau sub nivelul solului.

Slide 4
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Munca la înălțime :
PRINCIPALELE PERICOLE:
• Căderea persoanelor de la înălțime;
• Căderea materialului de la înălțime;
• Platforme de lucru slabe;
• Colapsul structural.

Slide 5
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
LUCRUL LA ÎNĂLȚIME:
PRECAUȚII:

• Utilizarea sistemului de permis de muncă (după cum este necesar);


• Instruire specifică;
• Supraveghere atentă;
• Asigurarea de protecție împotriva căderii (șine de protecție etc.);
• Furnizarea de sisteme personale de protecție/oprire împotriva căderii;
• Urmați regula „Contact în trei puncte” în timp ce urcați pe scări;
• Nu supraîncărcați platformele de lucru.

Slide 6
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
LUCRUL LA ÎNĂLȚIME:
Obiecte în cădere:
Objects falling from height are capable of
causing considerable injury to people and
damage to equipment.

How can we prevent this?


• Housekeeping;
• Good storage practices;
• Cover all unprotected edges;
• Carry tools in a ‘hands free’
approved tool bag;
• Do not use buckets with wire
handles for lifting tools or materials;
• Adequate barricades and warning
signs.

Slide 7
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
LUCRUL LA ÎNĂLȚIME:
Ham complet pentru corp:
• Hamul complet pentru corp cu șnur dublu cu un singur amortizor de șoc
(Cârlige cu blocare automată/Cârlige cu dublă acțiune);
• Hamul complet este necesar pentru orice lucru la sau peste 1,8 m;
• Când orice muncitor riscă o posibilă cădere de 1,8 metri sau mai mare;
• Când este evident că ar putea provoca o cădere mai mică de 1,8 metri
rănire.

Slide 8
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
LUCRUL LA ÎNĂLȚIME:
Ham complet pentru corp:
• Hamul de corp are sistem de curele in 5 puncte;
• Două șnur și un singur amortizor integrat;
• Proiectat pentru a distribui sarcina de șoc / forța de oprire a căderii peste
umeri,
coapse, pelvis, talie și piept;
• Inelul în D ar trebui să fie poziționat pe partea superioară a spatelui,
central între umeri;
• Șnurul este un mecanism de oprire a căderii care trebuie să fie capabil
să reziste
o sarcină de 2.200 kg.;
• Linie flexibilă, aproximativ 1,8 m lungime și cel puțin 1,25 cm lăţime;
• Un șnur trebuie conectat întotdeauna înainte ca corpul să se miște -
100% protecție împotriva căderii.

Observație: Persoanele care cad de la înălțime vor ajunge aproape la moarte.


O cădere de la 30 de metri = 70 km/h Impact

Slide 9
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
LUCRUL LA ÎNĂLȚIME:
Calcularea distanței de cădere:

Cordon:
• Lungimea conectorului de ancorare 1,8 m
• Distanța de decelerare/cădere liberă (amortizor) 1,1 m
• Deplasarea înălțimii lucrătorului și întinderea hamului 1,8 m
• Factorul de siguranță de 0,9 m

LL + DD + HH + C = 5,6 m Necesar

Distanța necesară de degajare a căderii utilizând șnur tipic de 1,8 m.

Slide 10
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
LUCRUL LA ÎNĂLȚIME:
Punctul de ancorare:
• Un punct de atașare securizat pentru linii de salvare, șnururi sau dispozitive
de decelerare (de apucare);
• Punctele de ancorare pentru oprirea căderii trebuie să poată susține 2200kg
sau (22KN).

Linie de salvare independentă Structură stabilă Structură de schele

Slide 11
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
LUCRUL LA ÎNĂLȚIME:
Punctul de ancorare:
• Asigurați-vă că punctul de ancorare este întotdeauna deasupra
umărului pentru a reduce impactul la cădere.

Slide 12
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
LUCRUL LA ÎNĂLȚIME:
Linia de salvare:
• Un cablu de ancorare montat între două puncte de ancorare fixe;
• Facilitarea mișcării persoanei cu hamurile pentru întregul corp sau
linia de cădere ancorată la acesta;
• Linia de salvare este folosită atunci când o persoană trebuie să se
miște orizontal sau vertical pe o lungime mare.

Linie de salvare orizontală


Linie de salvare verticală
Slide 13
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
LUCRUL LA ÎNĂLȚIME:
Recunoașterea pericolelor potențiale de cădere:

• Orice zonă care este expusă la cădere și nu are dispozitive de protecție


primare instalate.

Următoarele zone necesită protecție împotriva căderii atunci când


angajații sunt expuși la cădere:
• Laturi și margini neprotejate;
• Schele și platforme nesecurizate;
• Alei și rampe;
• Deschideri pentru podea și deschideri pentru perete;
• Acoperișuri abrupte sau cu panta mică;
• Săpături, Canalizări, Groapă;
• Rafturi prefabricate din beton și schelet.
Slide 14
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Lucrul la înălțime Practici nesigure:

Unprotected edge

Slide 15
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Lucrul la înălțime Practici nesigure:

Lipsă linie de salvare

fără protecție împotriva căderii și platformă de lucru sub standard


scara de acces sub standard Se lucrează fără platforma
de schelă adecvată
Slide 16
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Lucrul la înălțime Practici nesigure:

Cunoști pe cineva care a căzut de la înălțime?


Împărtășiți-vă experiențele personale.
Slide 17
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control:
Instruire și competență:
• Tot personalul care lucrează la înălțime trebuie să fie instruit înainte de
începe munca;
• Competența trebuie verificată înainte de a începe lucrul.

Supraveghere:
• Supraveghetorul trebuie să fie întotdeauna prezent la momentul lucrului;
• Supraveghetorul trebuie să se asigure că tot personalul implicat este instruit și
competent;
• Efectuați un briefing STARRT;
• Asigurați-vă că există un PTW valid.

Slide 18
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control:
Protecție împotriva căderii:
• Asigurați-vă că platforma de lucru sau marginle sunt protejate împotriva
căderii;
• Furnizați bară de mână, șină de mijloc și bord pentru picior.

Slide 19
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control:
Protecție deschideri:
• Acoperiți toate deschiderile cu plăci de oțel sau strat dur și păstrați bariera
tare in jurul deschiderii pentru a asigura protecția personalului, sculelor sau
materiale;
• Deschiderile sau golurile mai mari de 5 cm pătrați trebuie protejate pentru
a preveni căderea materialelor sau uneltelor.

Slide 20
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control:
Plasă de siguranță:
• Plase pentru personal;
• Plase de protecție pentru materiale sau resturi.

Slide 21
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control:
Instrumente și materiale de protecție împotriva căderii:
• Legați toate uneltele în timpul lucrului la înălțime pentru a preveni
căderea acestora;
• Păstrați uneltele în geantă sau cutie;
• Materialele trebuie păstrate într-un loc sigur.

Slide 22
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control:
Siguranța pe scară:
• Toate scările trebuie să fie intacte, fără deteriorări, inspectate și
etichetate;
• Toate scările drepte trebuie să fie corect instalate, cu picioare sau
legate;
• Instalați scări la un unghi de 75o (raport de 1:4).

Slide 23
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control:
Siguranța scării:
Așa da
•Păstrați scările în condiții de siguranță;
• Păstrați zona din jurul scărilor liberă;
• Asigurați-vă că treptele, clemele/scoabele și
traversele/brațele sunt nivelate și fără daune;
• Păstrați scările fără pericole de alunecare;
• Folosiți scări NUMAI pentru scopul propus.

Așa nu
• Legați scări împreună pentru a face secțiuni mai lungi,
cu excepția cazului în care sunt concepute
pentru o astfel de utilizare;
• Folosiți scări A cadru drept scări;
• Folosiți scări ca platformă de lucru

Slide 24
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control:
Schele - general:
• DOAR persoanele certificate pentru schele pot ridica, demonta sau
modifica schele;
• Schelele vor fi ridicate pe teren ferm și plan;
• Toate schelele vor avea platforme pline;
• Toate schelele trebuie să aibă balustrade duble și scânduri pentru
picioare;
• În timpul montării, zona din jurul schelei ar trebui să fie
baricadată și trebuie amplasate semne de avertizare;
• Schelele vor fi inspectate de un inspector certificat înainte de utilizare -
Se va utiliza sistemul Scafftag.
Slide 25
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control – schele sigure:

Șina de sus

Șina mediană

Scara asigurata cu Toe board


ajutorul unei
clemă/frânghii metalice

Platformă plină

Etichetă de
schelă/scafftag verde

Acces la
schelă Plăci de bază

Slide 26
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control:
• Schelele vor fi inspectate de un inspector certificat înainte de
utilizare.
• Se va utiliza sistemul Scafftag.

Eticheta verde – sigur pentru folosire Eticheta roșie – nu folosiți


Slide 27
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Schele – General (Practici nesigure):

Slide 28
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control – Schele mobile:
Angajații nu pot lucra pe schele mobile
decât dacă:
• Sunt ridicate de personal
instruit/autorizat;
• Terenul de sprijin este ferm și
nivelat;
• Raportul înălțime la bază este mai mic
decât 3 la 1;
• Stabilizatoarele sunt instalate pe
ambele laterale ale schelelor;
• Este folosit sistemul Scafftag;
• Roțile sunt blocate.
Nicio schelă mobilă nu poate fi mutată
în timp ce sunt persoane pe ele.

Slide 29
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Măsuri de control:
Platformă mobilă de lucru ridicată (MEWP):

• Nu utilizați nicio mașină/utilaj dacă nu sunteți autorizat, licențiat/


certificat pentru a opera acel tip de mașină;
• Toți operatorii trebuie să efectueze o inspecție înainte de a începe lucrul pe
mașină/utilaj ZILNIC;
• Nu lăsați mașinile/utilajele în funcțiune când ieșiți din cabină;
• Stați departe de „LINIA DE FOC” a instalației mobile;
• Rămâneți în afara zonei de excludere create în jurul lucrărilor;
• Toate echipamentele vor fi supuse întreținerii de rutină;
• Toți operatorii vor folosi EIP complet când sunt în afara cabinei;
• Utilajele în mișcare vor fi escortate de un supraveghetor instruit.

Slide 30
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Control Measure:
Mobile Elevated working Platform (MEWP’S):

Slide 31
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Control Measure:
Signs and Barriers:
• Suitable signs and barrier to be provided to prevent unauthorized
entry.

Slide 32
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Control Measure:
Personnel Protective Equipment (PPE):
• Hemet with Chin Strip;
• Full Body Harness with Double Lanyard;
• High Visibility Vest;
• Hand Gloves;
• Safety Shoes;
• Safety Goggle;
• Ear Plug if required;
• Face Shield if required.

Slide 33
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Overhead Power Transmission Lines:
• The area surrounding every power line is referred to as “the
absolute limit of approach”.
• It is strictly forbidden to move any crane boom or load line into this
area, unless the line has been de-energised, insulated or isolated.
• The “Absolute limit of approach” varies according to the power line
voltage:
- For Up to 25,000 Volts = Min 30 Feet / 9 M;
- For over 25,000 Volts = Min 50 Feet / 15M.
• Once the voltage has been identified, then height restricting
facilities (Goal Posts) shall be erected at both sides of the overhead
lines, to indicate the safe working distance.

Slide 34
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Working at Height Safe Practices:

Always face on the ladder and


implement 3 points of contact

Slide 35
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Suspension Trauma:
• Suspension Trauma also known as harness hang syndrome (HHS),
or orthostatic intolerance, is an effect which occurs when the human
body is held upright without any movement for a period of time.

• If the person is trapped into a harness or tied to an upright object


they will eventually suffer the central ischaemic response (commonly
known as fainting). If one faints but remains vertical, the brain will
not get required oxygen eventually leading to death.

Slide 36
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Suspension Trauma:
• Onset of symptoms may be just
after a few minutes, but usually
occurs after at least 20 minutes of
free hanging.
• Typical symptoms are pallor,
sweating, shortness of breath,
blurred vision, dizziness, nausea,
hypotension and numbness of the
legs.
• Eventually it leads to fainting,
which may result in death due to
oxygen deprivation of the brain.

Slide 37
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Suspension Trauma:
If you fall accidentally and are suspended:
• Avoid moving your legs;
• Lift your knees into a sitting position;
• Relax as much as possible, panic makes things worse;
• If you can, every few minutes swing yourself to get reach on
possible structure;
• If you’re trapped and cannot move, Strain your leg muscles as
hard as you can every 5 seconds, Breathe slowly and deeply and
you’re most urgently needing rescue!
• Buddy system is required (2 persons).

Note: Remember although suspension trauma is rare, it can happen


to anyone, if you are at work, the employer needs to manage the
risks.
Slide 38
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Fall Arresting System:
What to do if the fall arrest system has
been used once to arrest a fall?

• If a fall arresting system and


devices have been used once to
arrest a fall, all items must be
tagged and withdrawn from service;
• Should be re-Inspected by an
authorised person, before using the
second time.

By Smell

Slide 39
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Inspection Guideline-Full Body Harness:
D-Ring:
-No Damage;
D-Ring: -Must hold Ring in place.
-No Distortion;
-No Cracks;
-No Rough Edges.

Manufacturers Tag:
-Less than five years old;
-Harness ID Number.

Webbing: Clips and Keepers:


-No Cuts;
-No Fraying; By Smell
-No Distorted Metal Clips / Keepers;
-No Sharp Edges on Clips;
-No Broken Stitching / Other Damage;
-All Plastic Keepers in place (two
-No Chemical or Heat Damage;
per strap).
-No Discoloration / Brittleness or Melted
Webbing.
Slide 40
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Inspection Guideline-Full Body Harness:
Webbing: Fall Arrest Pack:
-No Cuts / Burns; - Stitching Undamaged;
-No Fraying; - Pack Undamaged;
-No Broken Stitching / Other Damage; - No colour coding on
-No Chemical or Heat Damage; absorbing component.
-No Discoloration / Brittleness or Melted
Webbing.

Manufacturers Tag: Clips and Karabiners:


- Label in place and legible; - Double action (two movements
- Less than 5 years old; required to operate);
- Harness ID Number. - Free moving;
- No excessive rust.

Note:
1.Harness and Lanyards should not be re-used until proper repairs have been
carried out by the Manufacturer; remove harness to a safe place and attach
warning notice to prevent use;
2.Discarded harness and lanyards should be cut to prevent re-use.
Slide 41
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Working at Height:
Supervisors Roles and Responsibilities:
• Ensure Permit (Cold Work) is in place prior to start of the job;
• Conduct STARRT briefing;
• Conduct daily inspection of work area to recognise hazards;
• Proper working platform should be provided;
• Provide safe access/egress;
• Ensure all the workers have received training before start of work at
height;
• Ensure safety harnesses are inspected and colour coded;
• Ensure the workers are using correct lanyard;
• Ensure safety harnesses are being correctly worn and tied off at a
secure point;
• Hard barricading to be used around open shafts and holes;
• Adequate signage's.
Slide 42
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Emergency Procedures:
Witness:
• Report immediately to Site Supervisor or Call 24 Hr. HSE Duty phone;
• Raise alarm & surface team call for First Aider / Nurse to attend scene.

First Aiders:
• Respond to assist of any causalities.

Supervisor:
• Call for Assistance;
• Stop all work, make area safe;
• Arrange first aiders to assist casualty;
• Send guide to meeting point;
• Ensure access is clear;
• Control the crowd;
• Identify and note witnesses;
• Make himself known to E.R.T.

Note: Permit cancelled until revalidated by HSE Dept.

Slide 43
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Emergency Procedures:
Emergency Response Team:
• Emergency Response Teams should report to Area Emergency
Management Team Leader;
• ERTs try to control any emergency situation in their area;
• Arrange first aiders to assist casualty;
• In the event of an evacuation, order all personnel to evacuate and
conduct a thorough search of personnel;
• Record the location of people that cannot, evacuate, and provide
information to the Area Emergency Management Team Leader.

Slide 44
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Working at Height - Learning Review :
1 What are the main hazards related to working at height?

2 What is the responsibility of the Supervisor during an emergency ?

3 What is the responsibility of the witness during an emergency ?

4 What should be the position of Anchor point?

5 What should be done if the fall arrest system has been used once to
arrest a fall?

Slide 45
40-T006-000E Rev A 4.06.2017
Discuții…

Slide 46
40-T006-000E Rev A 4.06.2017

S-ar putea să vă placă și