Sunteți pe pagina 1din 316

Alexandre Dumas

Vicontele de Bragelonne
vol.4


I

RIVALI POLITICI

D'Artagnan i fgduise domnului Baisemeaux c va fi napoi la sfritul mesei, i se inu de
cuvnt. Erau la vinurile uoare i la buturile dulci, despre care mergea vestea c se aflau din belug
n pivnia guvernatorului, cnd pintenii cpitanului de muchetari rsunar pe coridor i el nsui
apru n pragul uii.
Athos i Aramis se feriser s-i dea pe fa gndurile n timpul convorbirii. Astfel c nici unul
din ei nu izbutise s ghiceasc ce era n capul celuilalt. Mncaser bine, discutaser despre Bastilia,
despre cea din urm cltorie la Fontainebleau, despre viitoarea serbare pe care domnul Fouquet
avea s o dea la Vaux. Se meninuser la generaliti i nici unul, n afar de Baisemeaux, nu atinsese
chestiunile particulare.
D'Artagnan czu tocmai la mijlocul convorbirii, palid nc i emoionat dup ntrevederea sa cu
regele. Baisemeaux se grbi s-i ofere un scaun. D'Artagnan nu se codi s primeasc un pahar plin,
i-l goli dintr-o sorbitur. Athos i Aramis observar amndoi c prietenul lor nu era n apele lui. Ct
despre Baisemeaux, el nu-l mai vedea dect pe cpitanul de muchetari al maiestii sale, i cuta cu
tot dinadinsul s-i fie pe plac. A fi n preajma regelui nsemna, pentru domnul Baisemeaux, a avea
toate ndreptirile. Aramis, cu toate c vedea bine aceast tulburare, nu-i putea ghici ns pricina.
Singur Athos credea c nelege ceva. Pentru el, ntoarcerea lui d'Artagnan, i mai ales frmntarea
omului att de linitit de obicei, nsemna: "I-am cerut regelui ceva i regele m-a refuzat", i socotea
c numai acesta putea fi adevrul. Athos zmbi, se ridic de la mas i-i fcu un semn lui d'Artagnan,
ca spre a-i aminti c aveau altceva mai bun de fcut dect s stea i s se ospteze acolo. D'Artagnan
pricepu ndemnul i-i rspunse printr-un alt semn. Aramis i Baisemeaux, urmrind acest dialog mut,
privir ntrebtor. Athos se simi atunci dator s le dea lmuriri n legtur cu ceea ce se ntmpla.
Adevrul, prieteni zise contele de La Fre cu un surs este c tu, Aramis, ai stat la mas
cu un criminal de stat, iar dumneata, domnule Baisemeaux, cu propriul dumitale prizonier.
Baisemeaux scoase o exclamaie de surprindere i aproape de bucurie. Acest simpatic domn
Baisemeaux era mndru de nchisoarea lui. Lsnd la o parte chestiunea ctigului, cu ct avea mai
muli deinui, cu att era mai fericit; i cu ct aceti deinui erau mai de soi, cu att se simea mai
mgulit.
n ce-l privete pe Aramis, acesta, lund o nfiare potrivit cu mprejurarea, zise:
Oh, drag Athos, iart-m, dar aproape c bnuiam ceea ce se petrece. Vreo pozn de-a lui
Raoul sau a domnioarei de La Vallire, nu-i aa?
Vai! murmur Baisemeaux.
Iar tu continu Aramis ca mare senior ce eti, neinnd seama c palatul nu mai e ticsit
acum dect de curteni, te-ai dus la rege i i-ai vorbit fr ocol.
Ai ghicit, prietene.
Astfel nct bigui Baisemeaux, speriat c avusese la masa lui pe un om czut n dizgraia
maiestii sale astfel nct, domnule conte...?
Astfel nct, dragul meu guvernator rspunse Athos prietenul meu d'Artagnan i va
nmna hrtia aceea pe care o zresc la cingtoarea lui i care nu este altceva, desigur, dect ordinul
pentru arestarea mea.
Baisemeaux ntinse mna, cu supunerea lui obinuit. D'Artagnan scoase, ntr-adevr, dou hrtii
de la bru, i pe una i-o ddu guvernatorului. Baisemeaux desfcu hrtia i citi cu jumtate de glas,
privind ctre Athos pe deasupra rndurilor i ntrerupndu-se mereu n cursul lecturii:
"Ordin de ntemniare n castelul meu de la Bastilia..." Foarte bine... "n castelul meu de la
Bastilia... domnul conte de La Fre." Oh, domnule, e pentru mine o dureroas cinste de a v ine sub
paz!
Vei avea un deinut potolit, domnule rosti Athos cu glasul lui blnd i melodios.
Dar un deinut care nu va sta mai mult de o luna la dumneata, dragul meu guvernator zise
Aramis, n timp ce Baisemeaux, cu ordinul n mn, transcria n condica lui de nregistrri voina
regal.
Ba nici mcar o zi sau, mai bine zis, nici mcar o noapte adug d'Artagnan artnd al
doilea ordin al regelui cci acum, scumpe domnule Baisemeaux, va trebui s transcrii acolo i acest
ordin de punere numaidect n libertate a contelui.
Ah fcu Aramis m-ai scpat de-o mare grij, d'Artagnan!
i strnse ntr-un chip plin de neles mna muchetarului, o dat cu aceea a lui Athos.
Ei, cum rosti cu uimire acesta din urm regele mi red libertatea?
Citete, drag prietene rspunse d'Artagnan.
Athos lu ordinul i-l citi.
E adevrat zise el.
i-i pare ru? ntreb d'Artagnan.
Oh, nu, dimpotriv. Eu nu-i vreau rul regelui, i cel mai mare ru pe care cineva l poate
dori regilor este de a-i face s svreasc o nedreptate. Dar pesemne c ai avut de ndurat multe
pentru asta, nu-i aa? Hai, mrturisete, prietene.
Eu? Ctui de puin! rspunse muchetarul rznd. Regele face tot ce doresc eu.
Aramis se uit la d'Artagnan i vzu c acesta minea. n schimb, Baisemeaux nu-i mai lua ochii
de la muchetar, ptruns de o adnc admiraie pentru acest om care-l fcea pe rege s zic aa cum
voia el.
i regele l trimite pe Athos n surghiun? ntreb Aramis.
Nu, nu chiar aa; regele nici n-a adus vorba despre aa ceva rspunse d'Artagnan. Dar
prerea mea e c acum contele nu are altceva mai bun de fcut, afar numai dac nu ine s-i
mulumeasc regelui...
Nu in, ntr-adevr zise Athos zmbind.
Ei bine, eu cred c acum contele nu are altceva mai bun de fcut relu d'Artagnan dect
s se retrag la castelul su. De altfel, dragul meu Athos, vorbete, cere; dac una din reedine i
place mai mult dect cealalt, m fac punte s i-o obin pe aceea pe care o doreti.
Nu, mulumesc zise Athos nimic nu-mi poate face mai mult plcere, drag prietene,
dect s m rentorc n singurtatea mea, la umbra vajnicilor mei copaci, pe malul Loarei. Dac
Dumnezeu e cel mai mare tmduitor al rnilor sufletului, natura este cel mai desvrit leac. Aa c,
domnule continu Athos ntorcndu-se ctre Baisemeaux iat-m liber, nu-i aa?
Da, domnule conte, aa cred, aa sper cel puin rosti guvernatorul ntorcnd pe o parte i pe
alta cele dou buci de hrtie afar numai dac domnul d'Artagnan nu are cumva un al treilea
ordin.
Nu, scumpe domnule Baisemeaux, nu zise muchetarul execut-l pe-al doilea i s ne
oprim aici.
Ah, domnule conte relu Baisemeaux adresndu-se lui Athos nici nu tii ce pierdei! V-
a fi trecut la treizeci de livre, n rnd cu generalii; ce spun, la cincizeci, n rnd cu prinii, i ai fi
mncat n fiecare sear aa cum ai mncat ast-sear.
ngduie-mi, domnule rspunse Athos s m mulumesc cu puinul meu de-acas. Apoi,
ntorcndu-se ctre d'Artagnan, i spuse: S mergem, prietene.
S mergem rspunse d'Artagnan.
mi va fi dat bucuria ntreb Athos de a te avea ca tovar de drum, prietene?
Numai pn la poart, dragul meu rspunse d'Artagnan. Dup aceea, i voi spune ceea ce i-
am spus i regelui: "Sunt de serviciu".
Dar tu, scumpul meu Aramis zise Arhos cu un zmbet nu vrei s m nsoeti? La Fre e
n drumul spre Vannes.
Eu, drag prietene rspunse prelatul am o ntlnire ast-sear la Paris, i n-a putea lipsi
fr s-mi ncurc anumite rosturi.
Atunci, iubite prietene zise Athos d-mi voie s te mbriez i s plec. Drag domnule
Baisemeaux, multe mulumiri pentru bunvoina dumitale, i mai ales pentru dovada pe care mi-ai
artat-o despre felul cum se triete la Bastilia.
i, dup ce-l mbri pe Aramis i-i strnse mna lui Baisemeaux, dup ce primi urrile de
drum bun din partea amndurora, Athos se retrase mpreun cu d'Artagnan.
n timp ce deznodmintul scenei de la Palatul Regal se ncheia la Bastilia, s vedem ce se
petrecea acas la Athos i la Bragelonne.
Grimaud, dup cum tim, l nsoise pe stpnul su la Paris; dup cum am artat, fusese de fa
la plecarea de acas a lui Athos; l vzuse pe d'Artagnan mucndu-i mustaa i l vzuse pe stpnul
lui urcndu-se n trsur; cercetase ndeaproape cele dou fizionomii, i le cunotea bine pe
amndou de prea mult vreme pentru a nu nelege, dincolo de masca nepsrii lor, c se petreceau
lucruri grave. ndat dup plecarea lui Athos, ncepu s se fr-mnte ndelung. i aminti felul ciudat
n care Athos i luase rmas bun, i aminti stnjeneala, greu de observat pentru alii, dar nu i pentru
el, a acestui stpn ale crui hotrri erau att de limpezi, a crui voin era att de neovielnic.
tia c Athos nu luase nimic n afar de ceea ce avea pe el, i, totui, i spunea c Athos nu plecase
de-acas pentru un ceas, nici chiar pentru o zi. n felul cum Athos rostise cuvntul de rmas bun,
desprindu-se de Grimaud, se putea vedea c era vorba de o plecare pentru mai mult vreme. Toate
acestea i revenir n minte o dat cu simmintele de dragoste adnc pentru Athos, o dat cu groaza
de golul i singurtatea ce cuprind totdeauna nchipuirea oamenilor care iubesc; toate acestea,
spunem, l fcur pe cinstitul Grimaud s se simt foarte trist i mai ales foarte nelinitit.
Fr s-i dea seama de ceea ce fcea de la plecarea stpnului su, rtcea singur prin toat
casa, cutnd, ca s spunem aa, urmele stpnului, asemuindu-se n aceasta cci tot ce e bun se
aseamn cinelui care nu se nelinitete de lipsa stpnului, ci numai i se face un urt de moarte.
Dar cum, la instinctul animalului, Grimaud aduga judecata omului, el se simea cuprins n acelai
timp i de urt, i de nelinite. Negsind nimic care s-i cluzeasc gndurile, nevznd nimic sau
nedescoperind nimic care s-i potoleasc temerile, Grimaud ncepu s-i nchipuie ceea ce putuse s
se ntmple. Dar nchipuirea e izvorul sau, mai curnd, supliciul inimilor bune. ntr-adevr, niciodat
nu se ntmpl ca o inim bun s gndeasc despre un prieten c e fericit sau c e voios. Niciodat
porumbelul care i-a luat zborul n vzduh nu-i trezete altceva dect groaz porumbelului rmas n
hulubrie. Grimaud trecu deci de la nelinite la groaz. Recapitul tot ceea ce se petrecuse:
scrisoarea lui d'Artagnan ctre Athos, scrisoare n urma creia Athos pruse att de abtut; apoi
vizita lui Raoul la Athos, vizit n urma creia Athos i pusese ordinele i costumul de ceremonie;
pe urm, ntrevederea aceea cu regele, ntrevedere dup care Athos se ntorsese acas att de
posomort; pe urm, discuia dintre tat i fiu, discuie dup care Athos l mbriase cu atta tristee
pe Raoul, n timp ce acesta plec att de ntristat la el acas; n sfrit, sosirea lui d'Artagnan
mucndu-i mustaa, sosire n urma creia domnul conte de La Fre se urcase n trsur mpreun cu
d'Artagnan. Toate acestea alctuiau o dram n cinci acte, foarte limpede, mai ales pentru un analist
de fora i ptrunderea lui Grimaud. i, din capul locului, Grimaud recurse la mijloacele de prim
ordin: se duse s caute n haina pe care o lsase stpnul su scrisoarea lui d'Artagnan. Aceast
scrisoare se gsea nc acolo, i iat care era coninutul ei:

Drag prietene, Raoul a venit s-mi cear lmuriri despre purtarea domnioarei de La
Vallire n timpul ederii tnrului nostru prieten la Londra. Eu ns sunt un biet cpitan de
muchetari ale crui urechi sunt mpuiate toat ziua cu strigte de cazarm i cu ceea ce se
vorbete pe coridoarele palatului. Dac i-a fi spus lui Raoul tot ce cred a ti, bietul biat ar fi
murit dintr-o dat; eu ns, care sunt n serviciul regelui, nu pot vorbi despre treburile regelui.
Dac inima te ndeamn, f-o tu! Lucrurile te privesc mai mult dect pe mine, i aproape tot att
de mult ca i pe Raoul.

Grimaud i smulse un firior de pr din cretet. i-ar fi smuls el mai multe dac ar fi avut o
chic mai bogat! "Iat i zise apoi nodul enigmei. Fata i-a fcut de cap. Ceea ce se spune
despre ea i despre rege e adevrat. Tnrul nostru stpn e nelat. Pesemne c-o tie. Domnul conte
s-a dus la rege i i-a vorbit pe leau. Pe urm, regele l-a trimis pe domnul d'Artagnan s potoleasc
lucrurile. Ah, Dumnezeule i aminti Grimaud domnul conte s-a ntors acas fr spad!" Aceast
descoperire fcu s i se umple fruntea de sudoare cumsecadelui om. Nu sttu s chibzuiasc mai mult,
ci-i nfund plria pe cap i alerg la locuina lui Raoul.
Dup plecarea Louisei, Raoul i nbuise durerea, dac nu dragostea, i, silit s priveasc
nainte pe acest drum primejdios spre care-l mpingeau nebunia i rzvrtirea, el l vzu de la prima
arunctur de ochi pe tatl su nfruntnd mpotrivirea regal, fiindc Athos se hotrse de la nceput
s nfrunte aceast mpotrivire. ntr-o asemenea clip de luminare i nelegere, nefericitul tnr i
aminti foarte bine semnele misterioase ale lui Athos, vizita neateptat a lui d'Artagnan, i ntreaga
nlnuire a acestei ciocniri dintre un prin i un supus apru n faa ochilor si ngrozii. D'Artagnan
de serviciu, adic intuit la postul su, nu venise, firete, la Athos pentru plcerea de a-l vedea pe
acesta. El venise ca s-i spun ceva. Acest ceva, n mprejurri att de potrivnice, nu putea fi dect o
nenorocire sau o primejdie. Raoul se cutremur la gndul c fusese egoist, c uitase de tatl su
pentru dragostea lui, c, ntr-un cuvnt, cutase mngierea visului sau a dezndejdii, atunci cnd era
poate vorba s resping atacul fi ndreptat mpotriva lui Athos. Aceste gnduri l fcur s sar de
pe scaun. i ncinse repede spada i alerg spre locuina tatlui su. Pe drum se lovi de Grimaud,
care, pornit de la polul opus, se grbea, cu aceeai nsufleire, s descopere adevrul. Cei doi
oameni se uitar cu uimire unul la altul: erau i unul i altul prad aceleiai nluciri urzite de
nchipuirea lor.
Grimaud! strig Raoul.
Domnul Raoul! strig Grimaud.
Domnul conte e bine?
L-ai vzut?
Nu; unde e?
l caut i eu.
Dar domnul d'Artagnan?
A plecat mpreun cu el.
Cnd?
La zece minute dup plecarea dumneavoastr.
i cum au plecat?
Cu trsura.
Unde s-au dus?
Nu tiu.
Tatl meu a luat bani la dnsul?
Nu.
O spad?
Nu.
Grimaud!
Domnule Raoul!
Mi se pare c domnul d'Artagnan a venit ca s...
Ca s-l aresteze pe domnul conte, nu-i aa?
Da, Grimaud.
A fi jurat c aa e!
Pe ce drum au apucat?
Pe drumul spre chei.
La Bastilia?
Ah, Doamne, da!
Repede, s alergm fr zbav!
Da, s alergm.
Dar ncotro? zise deodat Raoul cu dezndejde.
S trecem pe la domnul d'Artagnan; poate vom afla ceva acolo.
Nu; dac s-au ascuns de mine fugind din casa tatlui meu, se vor ascunde pretutindeni. S
mergem la... Oh, Doamne, dar am nnebunit cu totul astzi, bunul meu, Grimaud!
Unde s mergem?
Am uitat de domnul du Vallon.
Domnul Porthos?
Care m ateapt! Ah, i-am spus, am nnebunit cu totul astzi!
Care v ateapt, unde?
La schitul franciscan de la Vincennes!
Ah, Doamne!... Din fericire, e lng Bastilia.
Haidem, repede!
Domnule, s pun eile pe cai.
Da, prietene, du-te i pune-le.



II
UNDE PORTHOS E CONVINS, FAR S FI NELES CEVA

Vrednicul nostru Porthos, credincios tuturor legilor vechiului cavalerism, se hotrse s-l
atepte pe domnul de Saint-Aignan pn la apusul soarelui. i cum de Saint-Aignan nu avea s vin,
cum Raoul uitase s-i previn martorul i cum ateptarea ncepea s devin din ce n ce mai lung i
mai plictisitoare, Porthos trimisese s i se aduc, prin paznicul unei pori, cteva sticle cu vin bun i
o halc de carne, spre a-i omor mai uor timpul, dnd din cnd n cnd pe gt cte o nghiitur i
cte o mbuctur. Ajunsese la ultimele dumicaturi, adic la cele din urm firimituri, cnd Raoul i
fcu apariia, nsoit de Grimaud, amndoi n goana cailor.
Porthos, zrind n lungul drumului pe cei doi clrei att de grbii, nu se ndoi nici o clip c
ei n-ar fi oamenii lui, i, ridicndu-se numaidect din iarba n care se tolnise cu tot trupul, ncepu
s-i dezmoreasc braele i genunchii, spunnd:
Ce nseamn s ai bune obiceiuri! Nemernicul a venit, n sfrit. Dac a fi plecat de aici, n-
ar fi gsit pe nimeni, i asta ar fi fost n folosul lui.
Apoi se rezem ntr-un old, lund o atitudine marial, i, cu o zvcnire a trupului, i scoase
nainte uriaul su piept bombat. Dar, n locul lui de Saint-Aignan, l vzu pe Raoul, care, cu gesturi
dezndjduite, se apropie strignd:
Ah, drag prietene, ah, iart-m! Ah, ct sunt de nenorocit!
Raoul! exclam Porthos foarte surprins.
Eti suprat pe mine? strig Raoul repezindu-se s-l mbrieze pe Porthos.
Eu? De ce?
Fiindc te-am dat uitrii. Dar, privete-m, nu mai tiu unde mi-e capul.
Ei, haide, las!
Dac ai ti, prietene!
L-ai ucis?
Pe cine?
Pe Saint-Aignan.
Ah, dac ar fi vorba numai de Saint-Aignan!
Dar ce s-a mai ntmplat?
Domnul conte de la La Fre trebuie c e arestat ceasul sta.
Porthos fcu o micare ce-ar fi nruit un zid.
Arestat!... De cine?
De d'Artagnan.
Cu neputin! rosti Porthos.
i totui acesta e adevrul replic Raoul.
Porthos se ntoarse ctre Grimaud ca omul care are nevoie de o alt confirmare. Grimaud fcu
un semn din cap.
i unde l-au dus? ntreb Porthos.
Se pare c la Bastilia.
Ce te face s crezi asta?
Pe drum, am ntrebat civa oameni, care au vzut trsura trecnd, iar alii au vzut-o intrnd
la Bastilia.
Oh! Oh! murmur Porthos i fcu doi pai.
Ce hotrti? ntreb Raoul.
Eu? Nimic. Dar nu vreau ca Athos s rmn la Bastilia.
Raoul se apropie de bravul Porthos.
tii c arestarea s-a fcut din ordinul regelui?
Porthos l privi pe tnr ca i cum i-ar fi spus: "i ce-mi pas mie?" Acest rspuns mut i se pru
att de limpede lui Raoul, nct nu mai ntreb nimic. nclec pe cal. Porthos, ajutat de Grimaud,
fcu la fel.
S ntocmim planul zise Raoul.
Da rspunse Porthos planul, aa e, s-l ntocmim.
Raoul scoase un oftat adnc i se opri deodat.
Ce ai? ntreb Porthos. Vreo slbiciune?
Nu, neputin. Suntem oare noi trei n stare s lum cu asalt Bastilia?
Ah, dac d'Artagnan ar fi aici, n-a spune nu rspunse Porthos.
Raoul se simi cuprins de admiraie vznd aceast vitejeasc ncredere, ce nu era departe de a
prea naiv. Iat-i dar pe aceti brbai faimoi, care, n trei sau n patru, nfruntau armate sau atacau
fortree! Aceti brbai care speriaser moartea i care, supravieuind unui veac n ruine, erau nc
mai tari dect cei mai vajnici dintre tineri.
Domnule i spuse el lui Porthos dumneata m faci s m gndesc la ceva: trebuie s-l
vedem cu orice chip pe domnul d'Artagnan.
Fr doar i poate.
Trebuie s se fi ntors acas, dup ce-l va fi condus pe tatl meu la Bastilia.
S ntrebm mai nti la Bastilia zise Grimaud, care vorbea rar, dar cu temei.
ntr-adevr, se grbir s ajung la poarta nchisorii. Una din acele ntmplri pe care
Dumnezeu le scoate n calea oamenilor de mare voin fcu ca Grimaud s zreasc n aceeai clip
trsura, ce tocmai cotea pe poarta cea mare a punii mobile. Era n momentul cnd, dup cum am
vzut, d'Artagnan se ntorcea de la rege. n zadar se grbi Raoul s ajung din urm trsura i s vad
cine se afla nuntru. Caii se opriser dincolo de poarta cea mare, care se nchise din nou, n timp ce
o straj ce fcea de paz ntinse muscheta chiar n nasul calului lui Raoul. Tnrul se rsuci pe loc,
fericit c dduse cu ochii de trsura n care se aflase, de bun seam, tatl su.
I-am dat de urm zise Grimaud.
Dac vom atepta puin, nu ncape ndoial c va iei iar, nu-i aa, prietene?
Afar numai dac nu va fi i d'Artagnan nchis rspunse Porthos atunci totul e pierdut.
Raoul nu spuse nimic. Orice era cu putin. l sftui pe Grimaud s duc i s lege caii n
ulicioara Jean-Beausire, pentru a trezi mai puine bnuieli, iar el, cu privirea lui ptrunztoare,
ncepu s pndeasc ieirea lui d'Artagnan sau a trsurii cu pricina. Era lucrul cel mai bun de fcut.
ntr-adevr, nu trecur douzeci de minute, c poarta se deschise din nou i trsura reapru dinuntru.
O sclipire a geamurilor l mpiedic pe Raoul s disting figurile celor ce se aflau n caleac.
Grimaud jur ns c vzuse dou persoane i c stpnul lui era una dintre ele. Porthos se uita pe
rnd cnd la Raoul, cnd la Grimaud, trgnd ndejde s ghiceasc ce aveau de gnd.
E limpede zise Grimaud c dac domnul conte e n trsur, nseamn ori c e pus n
libertate, ori c e dus la alt nchisoare.
Vom vedea asta dup drumul pe care va apuca rspunse Porthos.
Dac e pus n libertate adug Grimaud l vor duce acas.
Aa e ntri Porthos.
Trsura n-o ia pe drumul spre cas constat Raoul.
ntr-adevr, caii cotir i disprur n mahalaua Saint-Antoine.
Dup ei! strig Porthos. Vom opri trsura n cale i-i vom spune lui Athos s fug.
Rzvrtire! murmur Raoul.
Porthos i arunc lui Raoul o a doua privire, mai drz dect cea dinti. Raoul nu-i rspunse
dect nfignd pintenii n coastele calului. Peste cteva clipe, cei trei clrei ajunser din urm
trsura, i mergeau att de aproape de ea, nct rsuflrile cailor abureau pereii caletii. D'Artagnan,
ale crui simuri erau venic treze, auzi tropotul cailor. Era tocmai n clipa cnd Raoul i spunea lui
Porthos s-o ia naintea trsurii, pentru a vedea cine era persoana care-l nsoea pe Athos. Porthos se
supuse, dar nu putu s vad nimic: perdelele de la geamuri erau trase. Raoul fu cuprins de mnie i
nerbdare. El nelese c nsoitorii lui Athos cutau s rmn nevzui i se hotr s fac totul spre
a dezvlui misterul. Pe de alt parte, d'Artagnan l recunoscuse foarte bine pe Porthos; l recunoscuse,
de asemenea, prin crptura perdelei, i pe Raoul i-l ncunotiin pe conte de rezultatul
observaiilor lui. Ateptau s vad dac Porthos i Raoul aveau s duc lucrurile pn la capt. Ceea
ce nu ntrzie s se ntmple. Raoul, cu pistolul n mn, sri pe spinarea primului cal al trsurii i-i
porunci surugiului s opreasc. Porthos l nh pe surugiu de umr i-l arunc de pe capr. Grimaud
se i repezi s deschid ua trsurii, care se oprise din mers. Raoul i desfcu braele, strignd:
Domnule conte! Domnule conte!
Ei bine, tu eti, Raoul? exclam Athos, beat de fericire.
Nu-i ru! adug d'Artagnan cu un hohot de rs.
i amndoi i mbriar pe tnr i pe Porthos, care pusese mna pe ei.
Bravul meu Porthos! Minunat prieten! strig Athos. Totdeauna tu!
Are tot douzeci de ani! exclam d'Artagnan. Bravo, Porthos!
Drace! rspunse Porthos oarecum ncurcat. i noi care credeam c suntei arestai!
n vreme ce adug Athos nu e vorba dect de o plimbare n trsura domnului d'Artagnan.
V urmrim de cnd ai ieit de la Bastilia rosti Raoul pe un ton bnuitor, ce suna puin a
mustrare.
Unde am fost s lum masa cu acel cumsecade domn Baisemeaux. i mai aduci aminte de
Baisemeaux, Porthos?
La naiba, foarte bine!
L-am vzut acolo i pe Aramis.
La Bastilia?
Am cinat mpreun.
Ah! fcu Porthos rsuflnd uurat.
Ne-a spus o mie de lucruri pentru tine.
Mulumesc!
Unde se duce domnul conte? ntreb Grimaud, pe care stpnul lui l rspltise cu un zmbet.
Ne ducem acas, la Blois.
Cum aa?... De-a dreptul?
De-a dreptul.
Fr bagaje?
Ei, Doamne, Raoul se va nsrcina s mi le trimit acolo, sau s mi le aduc el nsui cnd va
veni, dac va mai veni pe-acas.
Dac nimic nu-l mai oprete la Paris zise d'Artagnan cu o privire hotrt i tioas ca
oelul, dar nu mai puin dureroas, ntruct ea i redeschidea rnile bietului tnr va face bine s te
urmeze, Athos.
Nimic nu m mai oprete la Paris rspunse Raoul.
Atunci, s mergem rosti numaidect Athos.
i domnul d'Artagnan?
Oh, eu l voi nsoi pe Athos pn la marginea oraului, apoi m voi rentoarce cu Porthos.
S-a fcut ncuviin acesta.
Haide, fiul meu spuse contele trecndu-i braul pe dup grumazul lui Raoul, spre a-l trage
n trsur, i strngndu-l lng el. Grimaud urm contele tu ntoarce-te ncet la Paris, cu calul tu
i cu cel al domnului du Vallon; cci eu i cu Raoul vom ncleca aici pe cai, lsnd trsura acestor
doi domni, spre a-i duce la Paris; apoi, odat ajuns acas, mi vei strnge toate lucrurile, scrisorile,
i le vei trimite la conacul nostru.
Dar observ Raoul, care ncerca s-l fac pe conte s vorbeasc dac vei mai veni la
Paris, nu vei mai avea nici albituri, nici haine, i le vei duce lipsa.
Bnuiesc, Raoul, c mult vreme de aici ncolo nu voi mai da pe la Paris. Ultima cltorie
fcut aici nu m ndeamn s m mai ntorc vreodat.
Raoul nclin capul i nu mai spuse nimic. Athos cobor din trsur i nclec pe calul care-l
adusese pe Porthos; animalul prea foarte mulumit de aceast schimbare.
Se mbriar, i strnser minile, i fcur mii de mrturii de prietenie venic. Porthos
fgdui s petreac o lun la Athos, cu prilejul primului su rgaz. D'Artagnan spuse c-i va folosi
n acelai scop primul su concediu; apoi, mbrindu-l pe Raoul pentru ultima oar, i zise:
Biatule, i voi scrie.
Era totul n aceste cuvinte ale lui d'Artagnan, care nu scria niciodat. Raoul fu micat pn la
lacrimi. Se smulse din braele muchetarului i porni la drum. D'Artagnan se urc n trsur alturi de
Porthos.
Ei bine, scumpe prietene zise el iat o zi mare!
Aa e rspunse Porthos.
Trebuie s fii frnt de oboseal.
Nu prea. Totui, m voi culca devreme, ca s fiu pregtit pentru mine diminea.
Dar pentru ce?
Drace, ca s termin ceea ce-am nceput!
M faci s m cutremur, prietene. Te vd tare nelinitit. Ce naiba ai nceput i n-ai terminat
nc?
Ascult: Raoul nu s-a btut. Trebuie s m bat deci eu.
Cu cine?... Cu regele?
Cum cu regele? strig Porthos uluit.
Ei da, copil btrn, cu regele!
Dar i spun c e vorba de domnul de Saint-Aignan!
Tocmai asta voiam s-i spun i eu. Btndu-te cu acest gentilom, e ca i cum ai scoate spada
mpotriva regelui.
Ah! exclam Porthos fcnd ochii mari. Eti sigur?
La dracu!
Ei bine, atunci cum s nchei treaba asta?
Vom cuta s ne osptm din belug, Porthos. Masa cpitanului de muchetari e plin de
bunti. Acolo te vei ntlni cu frumosul de Saint-Aignan i vei bea n sntatea lui.
Eu? strig Porthos cu scrb.
Cum zise d'Artagnan nu vrei s bei n sntatea regelui?
Mii de draci, dar eu nu-i vorbesc de rege! i vorbesc de domnul de Saint-Aignan!
Eu ns i repet c e acelai lucru.
Eh, atunci se schimb treaba zise Porthos nvins.
M-ai neles deci, nu-i aa?
Nu neleg nimic rspunse Porthos dar mi-e totuna.
Da, totuna ncheie d'Artagnan. Haidem la mas, Porthos.



III
SOCIETATEA DOMNULUI BAISEMEAUX

Cititorii n-au uitat c, plecnd de la Bastilia, d'Artagnan i contele de La Fre l lsaser acolo
pe Aramis, n tovria lui Baisemeaux.
Baisemeaux nu bg ctui de puin de seam c, dup plecarea celor doi oaspei, convorbirea
suferi de lipsa lor. El socotea c vinul de desert, i mai ales cel de la Bastilia, era minunat; el
socotea, spunem, c vinul de desert era un stimulent ct se poate de bun pentru a-l face pe un om fr
prihan s-i dea drumul gurii. l cunotea ns destul de puin pe nlimea sa, care niciodat nu era
mai impenetrabil ca la desert. n schimb, nlimea sa l cunotea perfect pe domnul Baisemeaux i
trgea ndejde s-l fac pe guvernator s vorbeasc tocmai datorit mijlocului pe care acesta l
considera cel mai nimerit.
Convorbirea, fr a lncezi n aparen, lncezea deci n realitate; cci Baisemeaux nu numai c
vorbea aproape singur, dar nu vorbea dect despre aceast ciudat ntmplare a ntemnirii lui
Athos, urmat de acel ordin att de grabnic de a-l repune n libertate. Baisemeaux, de altminteri,
observase c cele dou ordine, ordinul de arestare i ordinul de punere n libertate, erau amndou
scrise de mna regelui. Or, regele nu-i ddea osteneala s scrie asemenea ordine dect n
mprejurri ce ieeau din comun. Faptul acesta era foarte interesant, i mai ales foarte nclcit pentru
Baisemeaux; dar cum totul era foarte limpede pentru Aramis, acesta nu ddea evenimentului aceeai
nsemntate pe care i-o ddea bunul guvernator. Afar de asta, Aramis rareori se obosea s vin pn
aici pentru un lucru de nimic; i el nu-i spusese nc domnului Baisemeaux pentru ce anume se
obosise s vin acum. Aa c, n momentul cnd Baisemeaux atingea punctul cel mai vrednic de luat
n seam al cuvntrii sale, Aramis l ntrerupse deodat:
Spune-mi, drag domnule Baisemeaux l ntreb el dumneata n-ai alte distracii la
Bastilia dect acelea la care am luat i eu parte n timpul celor dou sau trei vizite pe care am avut
cinstea de a i le face?
ntrebarea era att de neateptat, nct guvernatorul, ca o moric de vnt ce primete deodat o
impulsionare opus curentului obinuit, rmase cu totul nmrmurit.
Distracii? zise el. Dar ele nu-mi lipsesc niciodat, monseniore.
Oh, cu att mai bine! i n ce constau ele?
Api, sunt de tot soiul.
Vizite, fr ndoial!
Vizite? Nu. Vizitele nu se obinuiesc la Bastilia.
Cum adic, vizitele sunt rare?
Foarte rare.
Chiar n ce privete societatea dumitale?
Ce nelegei prin societatea mea?... Deinuii mei?
Oh, nu! Deinuii dumitale... tiu c dumneata le faci lor vizite, iar nu ei dumitale. neleg
prin societatea dumitale, drag domnule Baisemeaux, lumea din care faci parte.
Baisemeaux l privi n albul ochilor pe Aramis; apoi, ca i cum ceea ce presupusese o clip era
cu neputin, zise:
Oh, societatea mea e foarte restrns n prezent. Ca s v mrturisesc adevrul, scumpe
domnule d'Herblay, vizitele la Bastilia li se par neplcute i plictisitoare oamenilor de lume. Ct
despre femei, ele nu vin s m vad aici dect cu o anumit groaz, pe care numai eu tiu ct m
chinuiesc ca s le-o potolesc ct de ct. ntr-adevr, cum s nu se sperie, srmanele de ele, cnd vd
aceste turnuri posomorte i cnd se gndesc c n ele stau nite biei deinui care...
i, pe msur ce ochii lui Baisemeaux se ainteau asupra chipului lui Aramis, limba bunului
guvernator se ncurca tot mai mult n gur, n aa fel c pn la urm i se nclet cu totul.
Nu, nu m-ai neles, drag domnule Baisemeaux zise Aramis nu m-ai neles... Nu vorbesc
de societate n general, ci de o societate mai apropiat, din care, n sfrit, faci parte.
Baisemeaux scp aproape din mn paharul cu vin rou pe care se pregtea s-l duc la buze.
Din care fac parte? ntreb el.
Ei da, fr ndoial, din care faci parte repet Aramis cu cel mai desvrit snge rece.
Cci nu eti oare membru al unei societi secrete, drag domnule Baisemeaux?
Secrete?
Secrete sau misterioase.
Oh, domnule d'Herblay!...
Haide, nu te codi.
Dar credei-m c...
Cred ceea ce tiu.
V jur!...
Ascult-m, scumpe domnule Baisemeaux, eu spun da, dumneata spui nu; unul dintre noi e n
mod obligatoriu de partea adevrului, iar cellalt e neaprat n fals.
Ei bine?
Ei bine, o s dm totul pe fa numaidect.
S vedem zise Baisemeaux s vedem.
Bea-i paharul de vin, domnule Baisemeaux! l ndemn Aramis. Ce naiba, pari foarte
speriat!
Nu, nu, ctui de puin, nu.
Bea atunci.
Baisemeaux bu, dar nghii cu noduri.
Ei bine relu Aramis dac, ziceam, nu faci parte din nici o societate secret, sau
misterioas, cum vrei, denumirea n-are nici o importan, dac, zic, nu faci parte dintr-o societate de
acest fel, ei bine, nu vei nelege o iot din ceea ce am s-i spun, asta e totul.
Oh, fii sigur de mai nainte c n-am s neleg nimic!
E minunat atunci.
ncercai, s vedem.
Tocmai asta vreau s i fac. Dac, dimpotriv, eti membru al acestei societi, ai s-mi
rspunzi numaidect prin da sau nu.
Punei ntrebarea zise Baisemeaux tremurnd.
Cci vei fi de acord, scumpe domnule Baisemeaux urm Aramis cu aceeai voce netulburat
ca fiind de la sine neles, c nu poi face parte dintr-o societate, nu te poi bucura de foloasele pe
care societatea le acord afiliailor ei, fr s-i asumi n schimb anumite mici obligaii.
ntr-adevr bolborosi Baisemeaux aa ar fi dac...
Ei bine continu Aramis n societatea despre care i vorbeam i din care, dup ct se
pare, dumneata nu faci parte...
Dai-mi voie l ntrerupse Baisemeaux n-a vrea totui s spun n mod absolut c...
Exist un angajament pe care i l-au luat toi guvernatorii i cpitanii de fortree afiliai
ordinului.
Baisemeaux pli.
Acest angajament relu Aramis cu glas hotrt iat-l!
Baisemeaux se ridic, prad unei tulburri de nedescris.
S auzim, domnule d'Herblay murmur el s auzim.
Aramis spuse atunci, sau mai degrab recit paragraful urmtor, cu acelai glas cu care ar fi citit
dintr-o carte:
"Orice guvernator sau cpitan de fortrea va lsa s intre cnd va fi nevoie, i la cererea
deinutului, un duhovnic afiliat ordinului".
Se opri. Baisemeaux era palid tot i tremura att de tare, nct i fcea mil s-l vezi.
Este sau nu textul angajamentului? ntreb Aramis pe un ton potolit.
Monseniore!... rosti Baisemeaux.
Ah, bine, mi se pare c ncepi s nelegi.
Monseniore strig Baisemeaux nu v jucai astfel cu bietul meu cuget; m socotesc prea
puin lucru fa de domnia voastr, dac v ispitete reaua dorin de a-mi smulge micile taine ale
administraiei mele.
Oh, nu, te neli, domnule Baisemeaux; nu micile taine ale administraiei dumitale vreau s le
cunosc, ci pe acelea ale contiinei dumitale.
Ei bine, dac e vorba de contiina mea, treac-mearg, scumpe domnule d'Herblay. Dar
avei n vedere situaia mea, care nu e tocmai obinuit.
Nu e tocmai obinuit, drag domnule urm Aramis fr cruare dac faci parte din
aceast societate; ea este ns foarte normal dac, dezlegat de orice angajament, n-ai de dat
socoteal dect n faa regelui.
Ei bine, domnule, ei bine, da, eu nu m supun dect regelui. Cui, Doamne iart-m, vrei s i
se supun un gentilom francez, dac nu regelui?
Aramis nu fcu nici o micare; dar, cu glasul lui blnd, zise:
E plcut pentru un gentilom francez, pentru un prelat al Franei, s-l aud vorbind cu atta
loialitate pe un om cu meritele dumitale, drag domnule Baisemeaux.
V ndoiai cumva de mine, domnule?
Eu? Oh, nu!
Aadar, nu v ndoii?
Nu m ndoiesc c un brbat ca dumneata zise Aramis cu seriozitate i slujete n chip
cinstit stpnii pe care i i-a ales de bun voie.
Stpnii? strig Baisemeaux foarte mirat.
Am zis stpnii.
Domnule d'Herblay, glumii, nu-i aa?
Da, neleg, e o situaie mai grea s ai mai muli stpni, dect dac ai avea unul singur, dar
aceast ncurctur vine de la dumneata, drag domnule Baisemeaux; eu n-am nici o vin.
Nu, de bun seam bigui bietul guvernator, mai ncurcat ca oricnd. Dar ce facei? V
ridicai?
Precum vezi.
Plecai?
Plec, da.
Dar ce ciudat v purtai cu mine, monseniore!
Ciudat, eu? Unde vezi dumneata asta?
Spunei, ai jurat s m supunei la chinuri?
Nu, i mi-ar prea tare ru de-ar fi aa.
Atunci mai stai.
Nu pot.
De ce?
Fiindc nu mai am ce s fac aici, i, dimpotriv, am treburi n alte pri.
Treburi, att de trziu?
Da. nelege, drag domnule Baisemeaux, ca mi s-a spus, acolo de unde vin: "Orice
guvernator sau cpitan va lsa s intre cnd va fi nevoie, i la cererea deinutului, un duhovnic afiliat
ordinului". i am venit; dumneata nu nelegi ns ce vreau s spun, de aceea m ntorc s le spun
oamenilor mei c s-au nelat i s m trimit n alt parte.
Cum! Dumneavoastr suntei?... strig Baisemeaux privindu-l pe Aramis cu un aer aproape
ngrozit.
Duhovnicul afiliat ordinului rspunse Aramis fr s-i schimbe glasul.
Dar, orict de blajine ar fi fost aceste vorbe, ele avur asupra bietului guvernator efectul unui
trsnet. Baisemeaux se nglbeni, i i se pru c frumoii ochi ai lui Aramis erau dou spade de foc
ce i se nfigeau pn n adncul inimii.
Duhovnicul! murmur el. Dumneavoastr, monseniore, duhovnicul ordinului?
Da, eu; dar nu mai avem nimic de vorbit mpreun, de vreme ce dumneata nu eti afiliat.
Monseniore...
i-mi dau seama c, nefiind afiliat, refuzi s ndeplineti poruncile.
Monseniore repet Baisemeaux v rog, avei buntatea i m ascultai.
Le ce bun?
Monseniore, nu zic c nu fac de loc parte din ordin...
Ah! Ah!
Nu spun c nu vreau s m supun.
Ceea ce s-a petrecut seamn totui cu o nesupunere, domnule Baisemeaux.
Oh, nu, monseniore, nu; voiam numai s m ncredinez c...
Ce voiai s te ncredinezi? zise Aramis pe un ton de suprem dojan.
Nimic, monseniore. Baisemeaux cobor vocea i se nclin n faa prelatului. Eu sunt
totdeauna, pretutindeni, la voia stpnilor mei zise el ns...
Foarte bine! Aa mi placi mai mult, domnule.
Aramis se aez din nou pe scaun i ntinse paharul spre Baisemeaux, care nu fu n stare s i-l
umple, att de tare i tremura mna.
Ai spus ns relu Aramis.
ns continu bietul om nefiind prevenit, nu puteam s m atept...
Oare Evanghelia nu spune: "Vegheai, cci clipa numai Dumnezeu o cunoate"? Oare
prescripiile ordinului nu spun: "Vegheai, cci ceea ce eu vreau, voi trebuie s vrei totdeauna"? i
ce te fcea s nu-l atepi pe duhovnic, domnule Baisemeaux?
Faptul c n momentul de fa nici un deinut nu e bolnav la Bastilia, monseniore.
Aramis ridic din umeri.
Ce tii dumneata? zise el.
Dar mi se pare c...
Domnule Baisemeaux l ntrerupse Aramis, rsucindu-se pe scaunul su iat valetul
dumitale care vrea s-i spun ceva.
n acea clip, valetul lui Baisemeaux apru, ntr-adevr, n pragul uii.
Ce este? ntreb cu o tresrire Baisemeaux.
Domnule guvernator rspunse valetul vi s-a adus raportul medicului nchisorii.
Aramis l privi pe Baisemeaux cu ochiul lui limpede i sigur.
Ei bine, s intre cel ce l-a adus zise el.
Mesagerul intr, salut i depuse raportul. Baisemeaux i arunc ochii peste el i, ridicnd faa,
zise cu surprindere:
Cel de la al doilea Bertaudire e bolnav!
Spuneai deci, drag domnule Baisemeaux, c toat lumea e sntoas n hotelul dumitale?
zise Aramis cu un aer gale.
i sorbi o nghiitur de vin, fr a-i lua ochii de la Baisemeaux. Atunci guvernatorul, fcnd un
semn din cap ctre mesager, i dup ce acesta iei, zise, tremurnd ntruna:
Cred ns c n paragraf scrie: "La cererea deinutului", nu?
Da, aa este rspunse Aramis. Dar ia vezi ce vrea acela, drag domnule Baisemeaux.
ntr-adevr, un sergent i vrse capul prin deschiztura uii.
Ce mai e? strig Baisemeaux. Nu putei s m lsai n pace zece minute?
Domnule guvernator zise sergentul bolnavul de la al doilea Bertaudire i-a spus
temnicerului s v cear s-i trimitei un duhovnic.
Baisemeaux era gata s cad pe spate. Aramis binevoi s-l sprijine, dup cum binevoise s-l
nspimnte.
Ce s-i rspund? ntreb Baisemeaux.
Pi, ce vrei dumneata i spuse Aramis, ncreindu-i buzele. Asta te privete: nu sunt eu
guvernatorul Bastiliei.
Spune-i zise tare Baisemeaux spune-i deinutului c va avea ceea ce cere.
Sergentul iei.
Oh, monseniore, monseniore murmur Baisemeaux cum a fi putut bnui?... Cum a fi
putut s prevd?
Cine i-a spus c trebuia s bnuieti? Cine te-a rugat s prevezi? rspunse Aramis pe un ton
dispreuitor. Ordinul bnuiete, ordinul tie, ordinul prevede: nu e destul atta?
Ce poruncii acum? ntreb Baisemeaux.
Eu? Nimic. Nu sunt dect un biet preot, un simplu duhovnic. Atept ordinul dumitale, ca s
m duc s-l vd pe bolnav.
Oh, monseniore, nu v ordon, v rog s v ducei!
Prea bine. Atunci, condu-m.



IV
DEINUTUL

Dup aceast ciudat transformare a lui Aramis n duhovnic al ordinului, Baisemeaux nu mai era
acelai om. Pn atunci, Aramis fusese pentru vrednicul guvernator un prelat cruia i datora respect,
un prieten cruia i datora recunotin; dar o dat cu descoperirea ce-i rvise toate gndurile, el
devenise un inferior, iar Aramis un ef. Aprinse el nsui un fanai, chem un purttor de chei i,
ntorcndu-se ctre Aramis, zise:
La ordinele monseniorului.
Aramis se mulumi s fac un semn din cap, care voia s spun: "Prea bine!", i un semn cu
mna, care voia s spun: "Dup dumneata!" Baisemeaux porni nainte. Aramis l urm.
Era o frumoas noapte nstelat; paii celor trei oameni rsunau pe lespezile coridoarelor i
zornitul cheilor atrnate la brul temnicerului se auzea pn n vrfurile turnurilor, ca pentru a
reaminti deinuilor c libertatea era departe de ei.
S-ar fi zis c schimbarea ce se produsese n Baisemeaux ajunsese pn la deinut. Temnicerul cu
cheile, acelai care, la prima vizit a lui Aramis, se artase att de curios i punea mereu ntrebri,
devenise acum nu numai mut, dar chiar nepstor. i inea capul n jos i parc se temea s-i
desfunde urechile.
Ajunser astfel la turnul Bertaudire, ale crui dou etaje fur urcate n tcere, cu o anumit
ncetineal, cci Baisemeaux, cu toate c se supunea, era totui departe de a arta vreo tragere de
inim n aceast supunere. n sfrit, se oprir n faa uii. Temnicerul nu fu nevoit s mai caute cheia,
o avea pregtit. Ua se deschise. Baisemeaux ddu s intre la deinut; dar, oprindu-l n prag, Aramis
i spuse:
Nu scrie nicieri c guvernatorul trebuie s asculte spovedania deinutului.
Baisemeaux se nclin i-i fcu loc s treac lui Aramis, care lu fanalul din mna temnicerului
i intr; apoi, cu un gest, fcu semn s se nchid ua n urma lui. O clip, rmase n picioare, cu
urechea aintit, ascultnd dac Baisemeaux i temnicerul se ndeprtau; pe urm, dup ce se
ncredin, prin descreterea zgomotului, c ei prsiser turnul, puse fanalul pe mas i-i roti
privirea n jur. Pe un pat acoperit cu postav verde, la fel cu toate celelalte paturi de la Bastilia, att
doar c era mai nou, sub nite perdele largi i pe jumtate trase, sttea ntins tnrul n preajma
cruia noi l-am mai introdus o dat pe Aramis. Conform regulilor din nchisoare, osnditul se afla n
ntuneric. La ceasul stingerii, el a trebuit s sufle n lumnare. Se vedea c era un deinut favorizat,
deoarece se bucura de rarul privilegiu de a ine lumina aprins pn n momentul cnd se suna
stingerea. Lng pat se afla un jil larg de piele, cu picioarele rsucite, pe care era ntins un costum
de o curenie deosebit. O msu, fr pene, fr cri, fr hrtii, fr cerneal, sttea trist i
prsit lng fereastr. Cteva farfurii, pline nc, artau c deinutul abia se atinsese de bucatele
ce-i fuseser aduse.
Aramis l vzu pe tnr ntins pe pat, cu faa pe jumtate acoperit de cele dou brae. Sosirea
vizitatorului nu-l fcu s-i schimbe poziia; atepta sau dormea. Aramis aprinse lu-mnarea cu
lumina de la fanalul su, mpinse ncet jilul i se apropie de pat cu un vdit amestec de curiozitate i
respect. Tnrul ridic uor capul.
Ce doreti de la mine? ntreb el.
N-ai cerut un duhovnic?
Ba da.
Eti cumva bolnav?
Da.
Bolnav ru?
Tnrul i ndrept ochii ptrunztori spre Aramis i zise:
i mulumesc. Apoi, dup o clip de tcere, adug: Parc te-am mai vzut o dat.
Aramis se nclin. Fr ndoial, cercetarea pe care o fcu deinutul, descoperirea acestui
caracter plin de rceal, iretenia i puterea de dominare zugrvite pe chipul episcopului de Vannes
erau puin linititoare n situaia n care se afla tnrul, cci se grbi s spun:
M simt mai bine.
Atunci? ntreb Aramis.
Atunci, simindu-m mai bine, nu cred c mai am nevoie de duhovnic.
Nici chiar de harul de care i ddea de veste bileelul pe care l-ai gsit n pine?
Tnrul tresri; dar nainte de a apuca s rspund da sau nu, Aramis adug:
Nici chiar de acel ecleziast din gura cruia atepi s auzi o destinuire de mare nsemntate?
Dac-i aa zise tnrul lsndu-i din nou capul pe pern atunci e altceva: ascult.
Aramis l privi apoi cu mai mult atenie i fu surprins de aerul acela de maiestate simpl i
fireasc.
Ia loc, domnule zise deinutul.
Aramis se supuse, fcnd o plecciune.
Cum o duci la Bastilia? ntreb episcopul.
Foarte bine.
Nu te simi ru aici?
Nu.
Nu tnjeti dup nimic?
Dup nimic.
Nici mcar dup libertate?
Ce numeti dumneata libertate, domnule? ntreb deinutul cu accentul omului ce se
pregtete pentru o lupt.
Numesc libertate florile, aerul, lumina zilei, stelele, fericirea de a alerga oriunde te-ar mna
picioarele dumitale sprintene, de douzeci de ani.
Tnrul surse; era greu de spus dac era un surs de resemnare sau de dispre.
Privete zise el am aici, n acest vas japonez, doi trandafiri, doi frumoi trandafiri, rupi
ieri seara, abia mbobocii, din grdina guvernatorului; au nflorit azi-diminea, deschizndu-i sub
ochii mei corolele lor purpurii; din fiecare cut a petalelor se nal un parfum mbttor; camera mea
e plin de miresme. Aceti doi trandafiri, privete-i, sunt cei mai frumoi trandafiri; i trandafirii sunt
cele mai frumoase flori. Pentru ce vrei s doresc alte flori, de vreme ce le am aici pe cele mai
frumoase dintre toate?
Aramis se uit la tnr cu nedumerire.
Dac florile nseamn libertate relu captivul cu tristee atunci m bucur de libertate,
pentru c am aceste flori.
Oh, dar aerul? zise Aramis. Aerul att de trebuincios vieii?
Ei bine, domnule rspunse deinutul apropie-te de fereastr; e deschis. ntre cer i
pmnt, vntul i deapn vrtejurile de ghea, de foc, de aburi fierbini sau de adieri rcoroase.
Aerul care vine de acolo mi mngie faa, cnd, urcat pe acest jil, ridicat pe sptarul lui, cu braul
ndoit n jurul vergelelor de la fereastr, mi nchipui c not n vid.
Fruntea lui Aramis se ntuneca pe msur ce tnrul i spunea toate acestea.
Lumina? continu el. Am mai mult dect lumin, am soarele un prieten care vine s m
viziteze n fiecare zi, fr permisiunea guvernatorului, fr s fie nsoit de temnicer. Intr pe
fereastr, aterne n camera mea o dung mare de lumin, ce pornete chiar de la fereastr i se
ntinde spre patul meu, pn la ciucurii perdelelor. Aceast dung luminoas crete de la ceasurile
zece pn la amiaz i descrete de la ceasurile unu pn la trei, ncet, ca i cum, grbindu-se s vin,
i pare ru c trebuie s m prseasc. Cnd ultima sa raz dispare, m-am bucurat patru ceasuri
ntregi de prezena lui. Nu e oare de ajuns atta? Mi s-a spus c sunt nenorocii care sap n piatr,
lucrtori care muncesc n mine i care nu vd niciodat soarele.
Aramis i terse fruntea.
Ct despre stele, care sunt att de plcute la vedere urm tnrul ele se aseamn toate,
numai c nu au aceeai strlucire i aceeai mrime. Eu sunt un favorizat; cci, dac n-ai fi aprins
acum aceast fetil, ai fi putut s vezi frumoasa stea pe care o priveam din patul meu la venirea
dumitale i a crei scnteiere mi mngia ochii.
Aramis nclin capul; se simea copleit sub valul amar al acestei sumbre filozofii care este
religia captivitii.
Iat dar, n ce privete florile, aerul, lumina i stelele zise tnrul cu aceeai linite
desvrit. Mai rmne plimbarea. Nu m plimb oare, toat ziua, prin grdina guvernatorului, dac e
timp frumos, sau aici, dac plou; la rcoare, dac e cald, la cldur, dac e frig, graie sobei mele
pe vreme de iarn? Ah, crede-m, domnule adug deinutul cu o expresie ce nu era lipsit de o
anumit amrciune oamenii au fcut pentru mine tot ce poate s spere, tot ce poate s doreasc o
fiin omeneasc.
Oamenii, fie! zise Aramis nlnd capul. Dar mi se pare c dumneata ai uitat de Dumnezeu.
Am uitat, ntr-adevr, de Dumnezeu rspunse deinutul fr s se tulbure. Dar pentru ce-mi
spui asta? La ce bun s le vorbeti de Dumnezeu deinuilor?
Aramis l privi n fa pe acest tnr ciudat, care avea resemnarea unui martir sub zmbetul unui
ateu.
Oare nu se afl Dumnezeu n toate lucrurile? murmur el pe un ton de mustrare.
Spune, mai bine, la captul tuturor lucrurilor rspunse tnrul cu hotrre.
Fie! rosti Aramis. Dar s ne ntoarcem la punctul de unde am plecat.
Nici nu vreau altceva zise tnrul.
Sunt duhovnicul dumitale.
Da.
Ei bine, ntruct trebuie s mi te spovedeti, eti dator s-mi spui adevrul.
Nici nu doresc altceva, dect s-i spun adevrul.
Orice deinut a svrit o fapt nelegiuit pentru care a fost adus n nchisoare. Ce fapt
nelegiuit ai svrit dumneata?
M-ai mai ntrebat asta, prima dat cnd ai venit aici zise deinutul.
Dar te-ai ferit s-mi rspunzi, atunci, ca i acum.
i ce te face s crezi c acum i voi rspunde?
Fiindc acum sunt duhovnicul dumitale.
Atunci, dac vrei s-i spun ce fapt nelegiuit am svrit, explic-mi ce este o nelegiuire.
Cci, ntruct nu simt nimic n mine care s-mi strneasc mustrri, pot spune c nu sunt un om
vinovat.
Uneori eti vinovat n ochii maimarilor pmntului nu numai fiindc ai svrit o nelegiuire,
dar fiindc tii c au fost svrite nelegiuiri.
Deinutul i ncord atenia.
Da zise el dup o clip de tcere neleg; da, ai dreptate, domnule; s-ar putea ca, n acest
fel, s fiu un nelegiuit n ochii celor mari.
Ah, prin urmare tii ceva? zise Aramis, care crezu c ntrezrete nu att punctul slab, ct
mbuctura platoei.
Nu, nu tiu nimic rspunse tnrul dar uneori stau i m gndesc, i n aceste momente mi
spun c...
Ce-i spui?
C dac a vrea s m gndesc mai mult, sau a nnebuni, sau a ghici multe lucruri.
i atunci? ntreb Aramis cu nerbdare.
Atunci m opresc.
Te opreti?
Da, capul mi se ngreuiaz, gndurile mi se ntunec, m cuprinde urtul, i a dori...
Ce?
Nu tiu, cci nu vreau s fiu cuprins de dorina lucrurilor pe care nu le am, eu care sunt att
de mulumit cu ceea ce am.
Te temi de moarte? ntreb Aramis cu o uoar nelinite.
Da rspunse tnrul zmbind.
Aramis simi fiorul acestui zmbet i se cutremur.
Oh, ntruct te temi de moarte, nseamn c tii mai mult dect vrei s spui! strig el.
Dar dumneata zise deinutul dumneata care m-ai fcut s te chem, dumneata care, dup ce
te-am chemat, vii aici fgduindu-mi c ai s dai pe fa o mulime de lucruri, cum se face c acum
dumneata eti cel ce tace, iar eu cel ce vorbete? Pentru c purtm amndoi cte o masc, sau s le
inem mai departe, sau s le aruncm amndoi deodat.
Aramis simi tria i totodat dreptatea acestei judeci. "Nu am de-a face cu un om obinuit"
gndi el.
Spune, ai vreo ambiie? ntreb apoi cu glas tare, fr s-l fi pregtit pe deinut pentru
aceast schimbare.
Ce-i aceea ambiie? ntreb tnrul.
E rspunse Aramis un simmnt care-l mpinge pe om s doreasc mai mult dect are.
Am spus c sunt mulumit, domnule; dar se poate s m nel. Nu tiu ce este ambiia, dar se
poate s o am. Te rog, lmurete-m n aceast privin, nu vreau dect att.
Un ambiios zise Aramis e acela care rvnete la mai mult dect i ngduie situaia sa.
Eu nu rvnesc la mai mult dect mi ngduie situaia zise tnrul cu o siguran care, nc o
dat, l fcu s se zguduie pe episcopul de Vannes.
Tcu. Dar, vznd ochii aprini, fruntea ncreit, atitudinea drz a captivului, se simea bine c
altceva atepta el, nu tcerea. Aramis rupse atunci aceast tcere.
M-ai minit ntia oar cnd te-am vzut zise el.
Minit? strig tnrul, ridicndu-se pe pat, cu un asemenea accent n glas, cu o asemenea
strlucire n ochi, c Aramis se ddu fr s vrea un pas napoi.
Vreau s spun adug episcopul nclinndu-se c mi-ai ascuns ceea ce tii despre
copilria dumitale.
Tainele unui om sunt numai ale lui, domnule rspunse deinutul i nu le poate mprti
primului venit.
E adevrat zise Aramis, nclinndu-se i mai adnc ca nainte e adevrat, iart-m. Dar i
astzi sunt oare pentru dumneata primul venit? Te rog rspunde, monseniore!
Acest titlu l tulbur uor pe deinut, totui el nu pru mirat c i era acordat.
Nu tiu cine eti, domnule rspunse el.
Oh, dac a avea destul ndrzneal, i-a lua mna i i-a sruta-o.
Tnrul fcu o micare, ca pentru a-i ntinde mna lui Aramis; dar fulgerul ce-i nise din ochi i
se stinse la marginea pleoapelor, iar mna i se retrase rece i nencreztoare.
S srui mna unui deinut! zise el cltinnd din cap. La ce bun?
De ce mi-ai spus ntreb Aramis c te simi bine aici? De ce mi-ai spus c nu rvneti
nimic? De ce n sfrit, vorbindu-mi astfel, m mpiedici, la rndu-mi, s fiu sincer cu dumneata?
Aceeai strlucire strbtu pentru a treia oar ochii tnrului deinut; dar, ca i n celelalte
rnduri, se stinse fr s fi adus ceva.
Te fereti de mine? zise Aramis.
De ce s m feresc, domnule?
Oh, dintr-un motiv foarte simplu: anume, dac tii ceea ce e firesc s tii, trebuie s te fereti
de toat lumea.
Atunci nu te mira c m feresc de dumneata, de vreme ce bnuieti c tiu ceea ce nu tiu.
Aramis era cuprins de admiraie n faa acestei drze rezistene.
Oh, m faci s-mi ies din rbdri, monseniore! strig el lovind cu pumnul n braul jilului.
Iar eu nu te neleg de loc, domnule.
Ei bine, ncearc de m nelege.
Deinutul l privi n ochi pe Aramis.
Mi se pare uneori spuse acesta din urm c am n faa mea omul pe care-l caut... dar
apoi...
Apoi... acest om dispare, nu-i aa? constat deinutul zmbind. Cu att mai bine!
Aramis se ridic.
Hotrt rosti el nu mai am nimic de spus unui om care se ferete de mine n msura n
care o faci dumneata.
Iar eu adug deinutul pe acelai ton nu am nimic de spus unui om care nu vrea s
neleag c un ntemniat trebuie s se fereasc de orice.
Chiar i de prietenii lui vechi? zise Aramis. Oh, prea mult pruden, monseniore!
Prieteni vechi? Dumneata eti unul din prietenii mei vechi?
S vedem zise Aramis nu-i mai aduci oare deloc aminte s fi vzut cndva, n satul unde
i-ai petrecut prima copilrie...
Cunoti numele acelui sat? ntreb deinutul.
Noisy-le-Sec, monseniore rspunse numaidect Aramis.
Continu spuse tnrul fr ca faa lui s arate c recunotea sau tgduia.
Ascult-m, monseniore vorbi Aramis dac ii neaprat s continum acest joc, s ne
oprim aci. Am venit s-i spun o mulime de lucruri, e adevrat, dar trebuie s-mi dai a nelege c i
dumneata, la rndul dumitale, simi dorina de a le cunoate. nainte de a vorbi, nainte de a dezvlui
lucrurile att de importante pe care le in nchise n mine, recunoate c am nevoie de un ajutor, dac
nu de sinceritate, de puin simpatie, dac nu de ncredere. Ei bine, dumneata te menii ntr-o pretins
ignoran, care mi taie orice avnt... oh, nu pentru ceea ce crezi dumneata. Cci, orict de netiutor
ai fi, sau orict de nepstor ai cuta s pari, nu eti mai puin dect ceea ce eti, monseniore, i
nimic nimic, m auzi nu te va mpiedica s fii ceea ce eti!
i fgduiesc zise deinutul s te ascult cu toat rbdarea. Totui, cred c am dreptul s
repet ntrebarea pe care i-am mai pus-o: cine eti dumneata?
i mai aminteti, sunt cam cincisprezece sau optsprezece ani de atunci, s fi vzut la Noisy-
le-Sec un cavaler care venea acolo nsoit de o doamn, mbrcat mai ntotdeauna n mtase neagr,
cu panglici de culoarea focului n pr?
Da rspunse tnrul. O dat m-am interesat de numele acelui cavaler, i mi s-a spus c se
numete abatele d'Herblay. M-am mirat c acest abate avea o nfiare att de rzboinic, i mi s-a
rspuns c nu e nimic de mirare n asta, ntruct fusese muchetar al regelui Ludovic al XIII-lea.
Ei bine zise Aramis acel muchetar de altdat, abatele de-atunci, episcopul de Vannes
mai apoi, duhovnicul dumitale de astzi, eu sunt.
tiu. Te-am recunoscut.
Ei bine, monseniore, dac tii asta, trebuie s mai adaug un lucru pe care nu-l tii: anume c,
dac prezena aici a acestui muchetar, a acestui abate, a acestui episcop, a acestui duhovnic ar fi
cunoscut de rege, ast-sear, mine, cel care a pus totul n joc pentru a veni la dumneata ar vedea
lucind securea clului n fundul unei temnie mai ntunecate i mai blestemate dect este a dumitale.
Auzind aceste cuvinte rostite cu atta hotrre, tnrul se ridic pe pat i-i ainti privirile din
ce n ce mai scruttoare n ochii lui Aramis. Urmarea acestei iscodiri fu c deinutul pru s capete
oarecare ncredere.
Da murmur el da, mi-aduc bine aminte. Doamna despre care mi vorbeti a venit o dat
cu dumneata i de dou ori cu femeia...
Se ntrerupse.
Cu femeia care venea s te vad n fiecare lun, nu-i aa, monseniore?
Da.
tii cine era doamna aceea?
Un fulger pru gata s neasc din ochii tnrului.
tiu c era o doamn de la curte rspunse el.
i-o aminteti bine pe aceast doamn?
Oh, amintirile mele sunt foarte limpezi n aceast privin zise tnrul deinut am vzut-o
o dat pe aceast doamn mpreun cu un brbat cam de vreo patruzeci i cinci de ani; am mai vzut-
o o dat cu dumneata i cu doamna n rochie neagr i cu panglici de culoarea focului n pr; pe urm
am mai revzut-o de dou ori cu aceeai persoan. Aceste patru persoane, mpreun cu tutorele meu
i cu btrna Perronnette, cu temnicerul i cu guvernatorul de aici, sunt singurele persoane crora le-
am vorbit vreodat i, ntr-adevr, aproape singurele persoane pe care le-am vzut n viaa mea.
Erai deci i atunci la nchisoare?
Dac aici sunt la nchisoare, acolo a putea spune c eram liber, cu toate c libertatea mi era
destul de restrns; o cas din care nu ieeam niciodat, o mare grdin nconjurat de ziduri pe care
nu le puteam sri aceasta era locuina mea; dumneata o cunoti, fiindc ai venit acolo. De altfel,
obinuit s triesc n ngrdirea acelor ziduri i a acelei case, n-am simit niciodat dorina s ies.
Deci poi nelege, domnule, c, nevznd nimic din aceast lume, nu mai doresc nimic, i dac ai
venit s-mi povesteti anumite lucruri, vei fi silit s-mi dezvlui totul.
Aa voi i face, monseniore zise Aramis nclinndu-se cci asta e datoria mea.
Ei bine, ncepe atunci prin a-mi spune cine era tutorele meu.
Un prea bun gentilom, monseniore, un gentilom cinstit mai ales, un preceptor att al trupului,
ct i al sufletului dumitale. Ai avut a te plnge vreodat de el?
O, nu, domnule, dimpotriv; dar acest gentilom mi-a spus adesea c tatl meu i mama mea
erau mori; acest gentilom minea sau spunea adevrul?
Era nevoit s urmeze ordinele ce i se dduser.
Atunci, m-a minit?
Numai pe jumtate. Tatl dumitale e mort.
Dar mama?
Ea e moart pentru dumneata.
Dar pentru ceilali triete, nu-i aa?
Da.
i eu (tnrul l scrut pe Aramis), eu sunt osndit s triesc n bezna unei nchisori?
Vai, aa cred!
i asta continu tnrul din pricin c prezena mea n lume ar dezvlui o mare tain?
O mare tain, da.
Pentru a ntemnia la Bastilia un copil, cum eram eu, nseamn c dumanul meu trebuie s fie
destul de puternic.
Este.
Mai puternic chiar dect mama?
De ce, adic?
Pentru c mama m-ar fi aprat.
Aramis ovi.
Mai puternic dect mama dumitale, da, monseniore.
ntruct doica mea i gentilomul acela au fost rpii i ntruct am fost desprit de ei n felul
acesta, nseamn oare c eu eram sau c ei erau o mare primejdie pentru dumanul meu?
Da, o primejdie de care dumanul dumitale a scpat fcnd s dispar doica i gentilomul
rspunse n linite Aramis.
S dispar? ntreb deinutul. i cum au disprut?
n chipul cel mai sigur rspunse Aramis sunt mori.
Tnrul pli uor i i trecu o mn tremurtoare peste obraz.
Otrvii? ntreb el.
Otrvii.
Deinutul sttu o clip pe gnduri.
De vreme ce aceste dou fiine nevinovate relu el singurii mei sprijinitori, au fost ucii
n aceeai zi, nseamn c dumanul meu trebuie s fie destul de crud, sau c a fost silit de necesitate;
cci acel vrednic gentilom i acea biat femeie n-au fcut niciodat ru cuiva.
Necesitatea e necrutoare n familia dumitale, monseniore. De aceea, tot o necesitate mi-a
impus, spre marele meu regret, s-i spun c acel gentilom i acea doic au fost asasinai.
Oh, nu-mi aduci nici o veste nou zise deinutul ncreindu-i sprncenele.
Cum aa?
Bnuiam asta.
Din ce cauz?
Am s-i spun.
n acel moment, tnrul, sprijinindu-se n amndou coatele, se apropie de faa lui Aramis cu o
expresie n care se citea atta demnitate, abnegaie i nfruntare chiar, nct episcopul simi
electricitatea entuziasmului urcndu-se n scntei mistuitoare de la inima lui ofilit spre craniul su
tare ca oelul.
Vorbete, monseniore. i-am spus c mi-am pus n primejdie viaa spre a veni aici. Orict de
puin ar nsemna viaa mea, te rog s o primeti ca o rscumprare pentru a dumitale.
Ei bine relu tnrul iat ce m face s bnuiesc c, ntr-adevr, au fost omori doica i
tutorele meu...
Cruia i spuneai tat.
Da, cruia i spuneam tat, dei tiam bine c nu eram fiul su.
Ce te-a fcut s presupui asta?
Dup cum dumneata eti prea respectuos pentru un prieten, el era prea respectuos pentru un
tat.
Eu zise Aramis n-am de ce s m prefac.
Tnrul ddu din cap i continu:
De bun seam, nu eram sortit s rmn venic ntemniat zise el i ceea ce m face s
cred asta, acum mai ales, este grija ce mi se purta de a face din mine un cavaler ct mai desvrit.
Gentilomul ce se afla n preajma mea m-a nvat tot ce tia el nsui: matematicile, puin geometrie,
astronomie, scrim, clrie. n fiecare diminea mnuiam armele ntr-o sal scund i nclecam pe
un cal n grdin. Ei bine, ntr-o diminea, era vara, cci era tare cald, am adormit n acea sal
scund. Nimic pn atunci, n afar de respectul tutorelui meu, nu-mi dduse de tire sau nu-mi
strnise bnuielile. Triam asemenea copiilor, psrilor, plantelor, cu aer i soare; mplinisem
cincisprezece ani.
Aadar, sunt opt ani de-atunci?
Da, aproape; am pierdut msura timpului.
Iart-m, dar ce-i spunea tutorele dumitale, ca s te ndemne la treab?
mi spunea c omul trebuie s caute s-i fac pe pmnt o avere pe care Dumnezeu nu i-a
dat-o la natere; i aduga c, srac, orfan, necunoscut, nu m puteam bizui dect pe mine nsumi, cci
nimeni nu se interesa sau nu se va interesa vreodat de persoana mea. M aflam deci n acea sal
scund i, obosit dup lecia de scrim, adormisem. Tutorele meu era n camera lui de la etaj, aflat
chiar deasupra mea. Deodat auzii parc un ipt scurt, scos de tutorele meu. Apoi strigtul:
"Perronnette! Perronnette!" O chema pe doica mea.
Da, tiu zise Aramis. Continu, monseniore, continu.
Pesemne c ea era n grdin, cci tutorele meu cobor scara n mare grab. M sculai,
nelinitit fiindc-l vedeam pe el att de nelinitit. Deschise ua vestibulului ce da n grdin, strignd
mereu: "Perronnette! Perronnette!" Ferestrele din sala cea scund ddeau n curte; obloanele acestor
ferestre erau trase, dar printr-o crptur a oblonului l vzui pe tutorele meu apropiindu-se de un pu
larg, ce se afla aproape chiar sub ferestrele cabinetului su de lucru. Se aplec peste ghizduri, privi
n adncul puului i scoase un nou ipt, fcnd nite mari gesturi ngrozite. Din locul unde m
gseam, puteam nu numai s vd, dar s i aud. Am vzut deci, am auzit deci totul.
Continu, monseniore, te rog l ndemn Aramis.
Doamna Perronnette alerg la strigtele tutorelui meu. El i iei nainte, o lu de bra i o
trase spre ghizdul puului; apoi, plecndu-se cu ea peste ghizd, i spuse: "Privete, privete! Ce
nenorocire!" "Haide, haide, linitete-te i spunea doamna Perronnette. Ce s-a ntmplat?"
"Scrisoarea aceea strig tutorele vezi scrisoarea aceea?" i arta cu mna n fundul puului.
"Care scrisoare?" ntreb doica. "Scrisoarea pe care o vezi acolo jos e ultima scrisoare de la
regin!" La aceste cuvinte, tresrii. Tutorele meu, acela care trecea drept tatl meu, acela care m
sftuia mereu s fiu modest i umil n via, era n coresponden cu regina! "Ultima scrisoare de la
regin? strig doamna Perronnette, fr s par mirat de altceva dect c scrisoarea se afla n fundul
puului. Dar cum de-a ajuns acolo?" "O ntmplare, doamn Perronnette, o ntmplare ciudat! M
ntorceam n odaia mea; cnd s intru, deschiznd ua, fereastra din faa ei fiind deschis, s-a strnit
un curent de aer; am vzut atunci o bucat de hrtie lundu-i zborul i am recunoscut acea hrtie ca
fiind scrisoarea reginei; am alergat la fereastr scond un ipt, dar hrtia a fluturat o clip n aer,
apoi a czut n pu." "Ei bine a zis doamna Perronnette dac scrisoarea a czut n pu, e ca i cum
ar fi ars, i ntruct regina arde ea nsi toate scrisorile de cte ori vine aici"... De cte ori vine
aici! Prin urmare, femeia care venea acolo n fiecare lun era regina? ntreb deinutul, ntrerupnd o
clip firul povestirii.
Da ddu din cap Aramis.
"Ai dreptate, ai dreptate continu btrnul gentilom dar n aceast scrisoare erau unele
instruciuni. Acum de unde s tiu ce am de fcut?" "Scrie-i repede reginei, povestete-i ce s-a
petrecut, i regina i va trimite o a doua scrisoare n locul acesteia." "Oh, regina nu va voi s cread
n aceast ntmplare a zis cumsecadele btrn cltinnd din cap va spune c am voit s pstrez
aceast scrisoare, n loc s i-o dau napoi ca pe celelalte, spre a-mi face din ea o arm. E att de
bnuitoare, iar domnul de Mazarin e att de... Demonul sta de italian e n stare s ne otrveasc la
cea dnti bnuial!"
Aramis zmbi cu o uoar legnare a capului.
"tii, doamn Perronnette, amndoi sunt att de sperioi cnd e vorba de Filip!" Filip era
numele meu preciz deinutul. "Ei bine, atunci nu mai putem sta cu minile n sn zise doamna
Perronnette trebuie s punem pe cineva s coboare n pu." "Da, pentru ca cel care va scoate hrtia
s o citeasc pn sus?" "S aducem pe cineva din sat care nu tie s citeasc; aa vei fi linitit."
"Fie; dar cel care va cobor n pu nu se va gndi oare la nsemntatea unui petic de hrtie pentru care
am pus n primejdie viaa unui om? Oricum, mi-ai dat o idee, doamn Perronnette; da, cineva va
cobor n pu, i acel cineva voi fi eu." "Dar, la aceast propunere, doamna Perronnette se porni s se
vaite i s strige n aa msur, s plng i s-l roage att de tare pe btrnul gentilom, nct el i
fgdui c se va duce s caute o scar destul de lung pentru ca cineva s poat cobor n pu, n timp
ce ea va da fuga la ferm s aduc un biat mai curajos, cruia i vor spune c o bijuterie de mare
pre a czut n pu, c aceast bijuterie era nfurat n hrtie, i cum hrtia s-a desfcut n ap
observ tutorele meu nu va fi de mirare s gseasc numai scrisoarea deschis. "Poate c pn
atunci i scrisul se va terge" zise doamna Perronnette. "N-are a face, numai s avem scrisoarea.
napoindu-i-o reginei, ea va vedea c n-am trdat-o, i deci, netrezindu-i bnuieli domnului de
Mazarin, nu vom mai avea de ce s ne temem de el." Aceast hotrre luat, se desprir. Trsei
oblonul la loc i, vznd c tutorele meu se pregtea s se ntoarc n cas, m aruncai pe perne cu
capul vjindu-mi din pricina celor ce auzisem. Tutorele crp ua la cteva clipe dup ce m
aruncasem pe perne i, crezndu-m aipit, o nchise uor din nou. Abia se nchise ua, c m sculai
iar i, aintindu-mi urechea, i-am auzit paii deprtndu-se. Atunci m-am apropiat nc o dat de
oblon i i-am vzut pe tutore i pe Perronnette plecnd. Rmsesem singur acas. Nici nu nchiser
bine poarta n urma lor, c, fr s mai pierd timp strbtnd vestibulul, am srit pe fereastr i am
alergat la pu. Acolo m-am aplecat peste ghizduri, aa cum se aplecase tutorele meu. Un obiect alb i
luminos unduia pe cercurile tremurtoare ale apei verzui. Discul acela strlucitor m vrjea i m
atrgea; privirea mi nepenise acolo, rsuflarea mi se tiase; puul m mbia cu gura lui larg, cu
rcoarea lui din adnc; mi se prea c citesc n fundul apei literele de foc pe care regina le scrisese
pe peticul acela de hrtie. Atunci, fr s-mi dau seama ce fac, i nsufleit de una din acele porniri
instinctive ce te mping spre un lucru fatal, legai un capt al funiei de piciorul cumpenei puului, apoi
lsai ciutura s coboare n ap, la o adncime de trei picioare aproape toate acestea cu cea mai
mare bgare de seam, ca s nu ating preioasa hrtie, care ncepea s-i schimbe culoarea albicioas
devenind verzuie, dovad c ncepea s se scufunde; dup aceea, cu o crp ud n palme, m-am lsat
s alunec pe frnghie spre adnc. Cnd m-am vzut atrnat deasupra acelui ochi de ap neagr, cnd
am vzut cerul micorndu-se deasupra mea, m ptrunse fiorul, m cuprinse ameeala i prul mi se
zbrli n cap; dar voina din mine nvingea totul, i spaima i ameeala. Atingnd apa, m aplecai
dintr-o dat, inndu-m cu o mn de frnghie, n timp ce pe cealalt o ntinsei i apucai preiosul
petic de hrtie ce se rupse n dou ntre degetele mele, vri cele dou buci n buzunarul hainei,
apoi, sprijinindu-m cu picioarele de pereii puului, agndu-m cu minile, vnjos, sprinten, i mai
cu seam grbit, ajunsei din nou la ghizdul de afar, pe care, srindu-l, l umplui cu apa ce se scurgea
de pe partea din jos a trupului meu. Odat ieit din pu cu prada n mn, ncepui s alerg prin soare,
pn n fundul grdinii, unde se afla un fel de zvoi. Acolo voiam s m ascund. n clipa cnd puneam
piciorul n vizuina mea, se auzi clopotul de la poarta cea mare, care suna totdeauna cnd o deschidea
cineva. Era tutorele meu, care se ntorcea. Terminasem la timp! mi fcui socoteala c mi rmneau
zece minute pn s ajung la mine, dac, bnuind unde sunt, ar fi venit ntr-acolo, i douzeci de
minute, dac i-ar fi dat osteneala s m caute. Era destul ca s pot citi preioasa scrisoare, ale crei
buci m-am grbit s le pun una lng alta. Slovele ncepuser s se tearg. Cu toate acestea, am
izbutit s-o descifrez n ntregime.
i ce-ai citit, monseniore? ntreb Aramis cu un viu interes.
Destul de multe, domnule, pentru a-mi da seama c valetul era un gentilom, iar Perronnette,
fr s fie o doamn din lumea mare, era totui mai mult dect o slujnic; n sfrit, c eu nsumi m
trgeam dintr-un neam nobil, ntruct regina Ana de Austria i primul ministru Mazarin mi artau
atta grij.
Tnrul se opri o clip, foarte tulburat.
i ce s-a mai ntmplat? ntreb Aramis.
S-a ntmplat, domnule rspunse tnrul c omul adus de tutorele meu n-a mai gsit nimic
n pu, cu toate c l-a rscolit peste tot; s-a ntmplat c tutorele meu a vzut ghizdul udat; s-a
ntmplat c eu nu m uscasem nc bine de ap i c doamna Perronnette a observat c hainele de pe
mine erau ude de sus pn jos; s-a ntmplat, n sfrit, s fiu cuprins de o febr puternic din pricina
apei reci i a emoiei produse de descoperirea mea, iar acele friguri fur urmate de un delir n timpul
cruia am spus totul; astfel c, ajutat de propriile mele mrturisiri, tutorele gsi la cptiul meu cele
dou buci ale scrisorii reginei.
Ah! fcu Aramis. Acum neleg totul.
Din clipa aceea, cele ce-au urmat le presupun. Fr ndoial, bietul gentilom i srmana
femeie, nendrznind s pstreze taina asupra celor ce s-au petrecut, i-au scris numaidect reginei i
i-au trimis scrisoarea rupt n dou buci.
Dup care ntreb Aramis ai fost arestat i trimis la Bastilia?
Precum vezi.
Apoi cele dou slugi ale dumitale au disprut?
Vai, da!
S-i lsm n pace pe cei mori relu Aramis i s vedem ce putem face pentru cei vii.
Mi-ai spus c eti resemnat.
i i-o repet.
Fr s-i pese de libertate?
Aa am spus.
Fr nici o ambiie, nici un regret, nici un gnd?
Tnrul nu rspunse nimic.
Ei bine ntreb Aramis de ce taci?
Cred c-am vorbit destul rspunse deinutul i c acum e rndul dumitale. Sunt obosit.
Am s-i fac pe plac zise Aramis.
Apoi se reculese i chipul i se umbri de o adnc solemnitate. Se simea c ajunsese la punctul
cel mai important al rolului pe care venise s-l joace la nchisoare.
Mai nti, o ntrebare zise el.
Care? S-o auzim.
n casa unde locuiai nu se afla nici o oglind, nu-i aa?
Ce nseamn cuvntul acesta i ce este o oglind? ntreb tnarul. Nu cunosc un asemenea
cuvnt.
Oglinda este o sticl sau un obiect n care se vd lucrurile din jur, n care i vezi, de pild,
toate trsturile feei, aa cum dumneata le vezi pe-ale mele cu ochiul liber.
Nu, nu exista n cas nimic de acest soi rspunse tnrul.
Aramis i roti privirea de jur mprejur.
Nici aici nu exist zise el. Aceleai msuri de precauie au fost luate i aici, ca i acolo.
n ce scop?
l vei afla ndat. Deocamdat, iart-m, mi-ai spus c te-au nvat matematicile,
astronomia, scrima, clria; nu mi-ai pomenit nimic de istorie.
Cteodat, tutorele meu mi povestea mreele fapte ale regelui Ludovic cel Sfnt, ale lui
Francisc I i ale regelui Henric al IV-lea.
Atta tot?
Cam atta tot.
Ei bine, pricep, e i aici o socoteal: dup ce i s-au luat oglinzile, n care se reflecta
prezentul, nu i s-a vorbit nimic de istorie, n care se reflect trecutul. De cnd ai fost nchis aici, nu
i s-a dat nici o carte, astfel c multe lucruri, cu ajutorul crora ai fi putut reconstitui edificiul nruit
al amintirilor i intereselor dumitale, i sunt necunoscute.
Aa e rspunse tnrul.
Ascult, am s-i spun eu, n cteva cuvinte, ce s-a petrecut n Frana n ultimii douzeci i
trei sau douzeci i patru de ani, adic de la data probabil a naterii dumitale, sau, n fine, dac vrei,
din momentul cnd ncepe s te intereseze totul.
Spune.
i tnrul i relu nfiarea grav, gata de ascultare.
tii cine a fost fiul regelui Henric al IV-lea?
tiu cel puin cine a fost urmaul lui.
De unde tii asta?
De pe o moned, datat din 1610, care-l reprezenta pe regele Henric al IV-lea; de pe o alt
moned, datat din 1612, care-l reprezenta pe regele Ludovic al XIII-lea. Am presupus, htruct nu
erau dect doi ani ntre cele dou monezi, c Ludovic al XIII-lea trebuie s fi fost urmaul lui Henric
al IV-lea.
Atunci ntreb Aramis tii c ultimul rege domnitor a fost Ludovic al XIII-lea?
tiu rspunse tnrul, roindu-se uor.
Ei bine, a fost un Prin plin de gnduri frumoase, nsufleit de planuri mree, planuri amnate
ns mereu din pricina vitregiei timpurilor i a luptelor pe care ministrul su, Richelieu, trebuia s le
duc mpotriva seniorilor din Frana. El, personal, vorbesc de Ludovic al XIII-lea, era o fire slab. A
murit tnr i ntr-un chip trist.
tiu asta.
A fost mult vreme preocupat de grija posteritii sale. E o grij chinuitoare asta, pentru
Prinii care trebuie s lase n urma lor mai mult dect o simpl amintire, dac vor ca gndurile i
strdaniile lor s nu se piard.
Regele Ludovic al XIII-lea a murit fr s fi lsat copii? ntreb deinutul, zmbind uor.
Nu, ns timp ndelungat a fost lipsit de fericirea de a-i fi avut; nu, ns mult vreme a crezut
c va muri fr s aib urmai. i acest gnd l dusese la o adnc dezndejde, cnd, deodat, soia
lui, Ana de Austria...
Deinutul tresri.
tii ntreb Aramis c soia lui Ludovic al XIII-lea se numea Ana de Austria?
Continu zise tnrul deinut fr s-i rspund.
Cnd, deodat relu Aramis regina Ana de Austria ddu de veste c era nsrcinat.
Bucuria fu mare la aceast veste i toate fgduinele tindeau ctre un sfrit fericit. ntr-adevr, la 5
septembrie 1638, ea nscu un biat.
Aci, Aramis se uit la interlocutorul su i i se pru c acesta plise uor.
Vei auzi acum urm Aramis o poveste pe care puini oameni ar putea s i-o spun n
ceasul de fa; cci aceast poveste e o tain care e socotit moart o dat cu morii sau ngropat n
taina spovedaniei.
i dumneata mi vei dezvlui aceast tain? se mir tnrul.
Oh zise Aramis cu un accent asupra cruia nimeni nu se putea nela nu cred c aceast
tain s fie expus la ceva, ncredinnd-o unui deinut care n-are nici o dorin de a iei de la
Bastilia!
Ascult, domnule.
Regina nscu, aadar, un biat. Dar, n timp ce toat, lumea de la curte se bucura de aceast
veste, n timp ce regele se grbi s-l arate pe noul nscut poporului i nobilimii, n timp ce se aez
plin de voioie la mas pentru a srbtori aceast natere fericit, regina, rmas singur n camera
ei, fu apucat pentru a doua oar de durerile facerii i aduse pe lume un al doilea biat.
Oh zise tnrul, dovedind c tia mai multe dect mrturisea eu credeam c DOMNUL s-
a nscut abia n...
Aramis ridic un deget.
Las-m s continui zise el.
Deinutul scoase un suspin de nerbdare i atept.
Da relu Aramis regina nscu un al doilea fiu, un al doilea biat, pe care doamna
Perronnette, moaa, l-a primit n braele ei.
Doamna Perronnette! murmur tnrul.
Civa alergar numaidect n sala unde mnca regeie i-i spuser la ureche cele ntmplate;
regele se scul de la mas i se duse s vad cu ochii lui. Dar, de data aceasta, pe chipul lui nu se
mai citea bucuria, ci un simmnt ce semna mai degrab cu groaza. Doi biei gemeni i schimbau
n amrciune bucuria pe care i-o produsese naterea unuia singur, dat fiind c (i ceea ce am s-i
spun acum n-ai de unde s-o tii, desigur), dat fiind c n Frana tronul e motenit de fiul cel mai mare.
tiu asta.
i c medicii i jurisconsulii pretind c poate fi pus la ndoial dac fiul care a ieit cel
dinti din pntecele mamei sale este cel mai mare prin legile firii i ale lui Dumnezeu.
Deinutul scoase un strigt nbuit i se fcu mai aib dect cearaful de deasupra lui.
nelegi, deci urm Aramis c regele, care se bucurase att de mult c avea un motenitor,
czu deodat prad dezndejdii la gndul c acum avea doi i c, poate, cel nscut la urm, i care
era necunoscut, va tgdui mai trziu dreptul la ntietate al celuilalt, care se nscuse cu dou ceasuri
mai nainte i care, cu dou ceasuri mai nainte, fusese recunoscut. Astfel, acest al doilea copil,
punndu-se n fruntea intereselor sau capriciilor unei partide, ar putea, ntr-o zi, s semene discordia
i rzboiul n regat, surpnd, prin aceasta, dinastia pe care ar fi trebuit de fapt s-o ntreasc.
Oh, neleg, neleg!... murmur tnrul deinut.
Ei bine continu Aramis iat ce s-a zvonit, iat ce s-a spus, iat pentru ce unul din cei doi
fii ai Anei de Austria, n chip nedemn desprit de fratele lui, n chip nedemn rpit i ascuns n cea
mai neagr ntunecime, iat pentru ce acest al doilea fiu a disprut, i a disprut att de bine, nct
nimeni n Frana nu tie astzi dac el mai triete, n afar de mama lui.
Da, mama lui care l-a prsit! strig deinutul cu o expresie plin de dezndejde.
n afar adug Aramis de doamna aceea n rochie neagr i cu panglici ca focul, i n
afar de...
n afar de dumneata, nu-i aa? Dumneata care mi povesteti toate acestea, dumneata care
mi trezeti n suflet curiozitatea, ura, ambiia i cine tie? poate setea de rzbunare; n afar de
dumneata, domnule, care, dac eti omul pe care-l atept, omul despre care era vorba n bileel,
omul, n sfrit, pe care Dumnezeu mi-l trimite, trebuie s ai la dumneata...
Ce? ntreb Aramis.
Un portret al regelui Ludovic al XIV-lea, care domnete n acest moment pe tronul Franei.
Iat portretul ddu numaidect rspunsul Aramis, ntinzndu-i deinutului un medalion de
smal, foarte bine lucrat, n care Ludovic al XIV-lea aprea mndru, frumos, plin de via, ca s
spunem aa.
Deinutul lu repede portretul i-i fix ochii asupra lui, ca i cum ar fi vrut s-l mnnce din
priviri.
i acum, monseniore zise Aramis iat i o oglind.
Episcopul i ls deinutului timp s-i rnduiasc gndurile.
ngrozitor! ngrozitor! murmur tnrul privind cu nmrmurire portretul lui Ludovic al XIV-
lea i propriul su chip rsfrnt n oglind.
Ce zici de asta? l ntreb atunci Aramis.
Zic c sunt pierdut rspunse captivul. Regele nu m va crua niciodat.
Iar eu m ntreb spuse episcopul aruncndu-i deinutului o privire scnteietoare, plin de
neles eu m ntreb care din doi este regele, cel din portret sau cel pe care-l vd n aceast
oglind?
Regele, domnule, e cel care st pe tron rspunse tnrul cu tristee e cel care nu zace n
nchisoare, ci, dimpotriv, i trimite pe alii acolo. Regalitatea nseamn putere, iar eu, vezi bine, n-
am nici o putere.
Monseniore rspunse Aramis cu un respect pe care nu-l artase pn atunci regele,
ascultai-m bine, va fi, dac vei voi, acela care, ieind din nchisoare, va ti s se menin pe tronul
pe care-l vor aeza prietenii lui.
Domnule, nu m duce n ispit rosti deinutul cu amrciune.
Monseniore, nu v lsai prad slbiciunii strui Aramis cu ndrtnicie. V-am adus toate
dovezile naterii voastre; cercetai-le, dovedii-v vou niv c suntei un fiu de rege, i dup
aceea s pornim la aciune.
Nu, nu, e cu neputin.
Afar numai dac adug episcopul cu ironie nu e scris n zodia neamului vostru ca fraii
ndeprtai de tron s fie, toi, nite prini fr merite i lipsii de onoare, ca domnul Gaston de
Orlans, unchiul vostru, care de zece ori a conspirat mpotriva regelui Ludovic al XIII-lea, fratele
su.
Unchiul meu Gaston de Orlans a conspirat mpotriva fratelui su? strig prinul ngrozit. A
conspirat ca s-l detroneze?
Da, monseniore, pentru nimic altceva.
Dar ce-mi spui dumneata, domnule?
Adevrul.
i a avut prieteni... devotai?
Ca mine fa de voi.
Ei bine, i ce-a fcut? A dat gre?
A dat gre, dar mereu din vina lui, i, pentru a-i rscumpra, nu viaa, cci viaa fratelui
regelui e sacr i nimeni nu se poate atinge de ea, ci pentru a-i rscumpra libertatea, unchiul vostru
a jertfit viaa tuturor prietenilor si, unul dup altul. De aceea, el este astzi o ruine pentru istorie i
e blestemat de o sut de nobile familii din acest regat.
neleg, domnule rosti prinul i unchiul meu i-a ucis prietenii din slbiciune sau din
trdare?
Din slbiciune; ceea ce, pentru prini, e totdeauna o trdare.
Dar nu se poate s dai gre i din netiin, din nepricepere? Crezi oare c unui biet captiv ca
mine, crescut nu numai departe de curte, dar i departe de lume, crezi oare c i-ar sta n putin s-i
ajute pe acei dintre prietenii lui care ar ncerca s-l slujeasc?
i cum Aramis se pregtea s rspund, tnrul strig deodat, cu o trie ce dovedea plmada
nobil a sngelui su:
Noi vorbim aici de prieteni, dar ce fericit ntmplare ar putea s-mi aduc mie prieteni, mie
care nu sunt cunoscut de nimeni i care n-am, pentru a mi-i face, nici libertate, nici bani, nici putere?
Mi se pare c am avut onoarea de a-mi oferi serviciile alteei voastre regale.
Oh, nu m numi astfel, domnule: e o btaie de joc, sau o barbarie. Nu m face s m gndesc
la altceva n afar de zidurile nchisorii ce m nconjoar; las-m s-mi iubesc mai departe, sau
mcar s-mi ndur sclavia i ntunericul n care sunt aruncat.
Monseniore! Monseniore! Dac-mi mai spunei o dat aceste cuvinte descurajate, dac, dup
ce ai avut dovada naterii voastre, vei arta aceeai slbiciune de spirit, de nsufleire, de voin,
voi asculta ndemnul vostru i voi disprea, voi renuna s mai slujesc un stpn cruia venisem s-i
ofer, cu atta nflcrare, cu atta devotament, viaa i sprijinul meu.
Domnule replic prinul nainte de a-mi fi spus tot ceea ce mi-ai spus, n-ar fi fost oare
mai bine s te gndeti c mi zdrobeti astfel inima pentru totdeauna?
Asta am i vrut s fac, monseniore.
Domnule, pentru a-mi vorbi de mrire, de putere, de regalitate chiar, n-ai gsit alt loc mai
bun dect o nchisoare? Vrei s m faci s cred n strlucire, i noi ne ascundem n bezn! Ridici n
slav gloria, i ne nbuim cuvintele sub perdelele acestui pat mizerabil! Vrei s-mi ari
atotputernicia, dar eu aud paii temnicerului pe coridor, aceti pai care te fac i pe dumneata s
tremuri mai ru dect mine! Pentru a m face mai puin nencreztor, scoate-m de la Bastilia. D aer
plmnilor mei, pinteni picioarelor, o spad braului, i vom ncepe s ne nelegem.
Tocmai asta este i intenia mea, monseniore, s v dau toate acestea, ba chiar mai mult dect
att. Dar, le vrei cu adevrat?
Ascult nc o dat, domnule l ntrerupse prinul. tiu c se afl strji la fiecare galerie,
zvoare la fiecare u, tunuri i soldai la fiecare poart. Cu ce vei nvinge dumneata strjile i vei
amui tunurile? Cu ce vei sfrma zvoarele i porile?
Monseniore, cum v-a parvenit acel bilet pe care l-ai citit i care vestea sosirea mea aici?
Cnd e vorba de o scrisoric, poi cumpra uor un temnicer.
Dac se poate cumpra unul, se pot cumpra i zece.
Ei bine, admit c ar fi cu putin s fie scos un biet captiv de la Bastilia, s fie chiar ascuns,
pentru ca oamenii regelui s nu-i dea de urm; este posibil, iari, ca nenorocitul s fie inut bine
ntr-un adpost necunoscut de nimeni.
Monseniore! zise Aramis cu un surs.
Admit c acela care ar face toate astea pentru mine este mai mult dect un om; dar, dac spui
c sunt un prin, un frate al regelui, cum mi vei reda rangul i puterea pe care mama i fratele meu mi
le-au rpit? i dac trebuie s duc o via de lupte i de vrjmii, cum m vei face s nving n
aceste lupte i s nu fiu nvins de dumanii mei? Ah, domnule, ia gndete-te! Arunc-m, chiar
mine, ntr-o peter ntunecat, n fundul unui munte; d-mi bucuria s ascult n libertate murmurul
apelor i al ogoarelor, s vd n libertate soarele n azur sau cerul rscolit de furtun, mi-e de-ajuns
atta! Nu-mi fgdui mai mult, cci, ntr-adevr, nu-mi poi da mai mult, i ar fi o crim s m
amgeti, de vreme ce te socoi prietenul meu.
Aramis sttea i asculta n tcere.
Monseniore rosti el dup o clip de gndire admir nelepciunea att de dreapt i de
hotrt care v cluzete cuvintele; sunt fericit c mi-am putut ghici regele.
Iari! Iari!... Ah, fie-i mil strig prinul strngndu-i ntre palmele ngheate fruntea
acoperit de o sudoare fierbinte nu abuza de mine; n-am nevoie s fiu rege, domnule, pentru a fi cel
mai fericit dintre oameni.
Eu ns, monseniore, vreau s fii rege pentru fericirea ntregii omeniri.
Ah! fcu prinul cu o nou nencredere strnit de acest cuvnt. Ah, dar ce are s-i reproeze
omenirea fratelui meu?
Am uitat s spun, monseniore, c, dac ai voi s v lsai cluzit de mine i ai consimi s
devenii cel mai puternic Prin de pe faa pmntului, vei servi interesele tuturor prietenilor pe care-
i tiu strduindu-se pentru izbnda cauzei noastre, i aceti prieteni sunt foarte muli.
Foarte muli?
Iar numrul lor plete n faa puterii lor, monseniore.
Explic-te.
Cu neputin! M voi explica, o jur naintea lui Dumnezeu, care m aude, n ziua cnd v voi
vedea aezat pe tronul Franei.
Dar fratele meu?
i vei hotr soarta. l plngei cumva?
Pe el, care m las s mor ntr-o temni? Nu, nu-l plng de loc!
Cu att mai bine!
Ar putea veni el nsui n aceast nchisoare, s m ia de mn i s-mi spun: "Fratele meu,
Dumnezeu ne-a fcut ca s ne iubim, nu s ne nvrjbim. Am venit la tine. O prejudecat slbatic te-
a osndit s pieri n ntuneric, departe de oameni, lipsit de bucurii. Vreau s te aez lng mine, vreau
s-i prind la cingtoare spada tatlui nostru. Te vei folosi oare de aceast apropiere ca s m gtui
sau s m constrngi? Vei ridica aceast spad ca s-mi veri sngele?"... "Oh, nu i-a rspunde
te privesc ca pe salvatorul meu i te voi respecta ca pe stpnul meu. mi dai mai mult dect mi-a dat
nsui Dumnezeu. Prin tine, mi-am recptat libertatea; prin tine, am dreptul s iubesc i s fiu iubit n
aceast lume."
i v-ai ine cuvntul, monseniore?
Oh, pe viaa mea!
Pe ct vreme astzi?...
Pe ct vreme astzi simt ca exist vinovai pe care am datoria s-i pedepsesc...
n ce fel, monseniore?
Ce spui de aceast asemnare pe care Dumnezeu a pus-o ntre mine i fratele meu?
Spun c n aceast asemnare e un semn al providenei pe care regele n-ar fi trebuit s-l
nesocoteasc; spun c mama voastr a svrit o nelegiuire deosebindu-i prin fericire i prin noroc
pe aceia pe care natura i-a zmislit att de asemntori n pntecele ei, i ajung la concluzia c
pedeapsa nu poate fi alta dect restabilirea echilibrului.
Ceea ce nseamn...?
C dac v voi reda locul ce vi se cuvine pe tronul fratelui vostru, fratele vostru v va lua
locul n nchisoare.
Vai, suferina e prea mare n nchisoare, mai ales dup ce-ai sorbit din plin din cupa vieii!
Altea voastr regal va fi totdeauna liber s fac ceea ce va vrea; va ierta, dac va crede de
cuviin, dup ce va fi pedepsit.
Bine. i acum tii un lucru, domnule?
Spunei, prinul meu.
Nu te voi mai asculta de loc dect dup ce vom fi n afara zidurilor Bastiliei.
Tocmai voiam s-i spun alteei voastre regale c nu voi mai avea onoarea de a o vedea dect
o singur dat.
Cnd?
n ziua cnd prinul meu va iei dintre aceste ziduri negre.
S te aud Dumnezeu! Cum m vei preveni?
Venind s v iau de aici.
Dumneata nsui?
Prinul meu, nu vei prsi aceast ncpere dect mpreun cu mine, iar dac vei fi silit s o
facei n lipsa mea, amintii-v c nu va fi din hotrrea mea.
Altfel spus, nici un cuvnt nimnui, n afar de dumneata?
Nimnui, n afar de mine.
Aramis fcu o plecciune adnc. Prinul i ntinse mna.
Domnule zise el cu un accent ce-i pornea de-a dreptul din inim am s-i spun un ultim
cuvnt. Chiar dac ai venit la mine cu gndul s m pierzi, chiar dac nu eti dect o unealt n
minile dumanilor mei, chiar dac din aceast convorbire a noastr, n cursul creia mi-ai citit pn
n adncul inimii, va rezulta pentru mine ceva mai ru dect captivitatea, adic moartea, ei bine, fii
binecuvntat, cci vei fi pus capt chinurilor mele i-mi vei fi adus linitea n locul cumplitelor
torturi ce m sfie aici de opt ani ncoace.
Monseniore, ateptai ca s m putei judeca zise Aramis.
Am spus c te voi binecuvnta i te voi ierta. Dac, dimpotriv, ai venit s-mi redai locul pe
care Dumnezeu mi l-a hrzit sub soarele norocului i al gloriei, dac, datorit dumitale, voi putea
tri n amintirea oamenilor i voi face cinste neamului meu prin cteva fapte de seam sau prin cteva
lucruri de bine fcute poporului meu, dac de pe cea din urm treapt unde lncezesc m voi ridica n
culmea onorurilor, ajutat de braul dumitale generos, ei bine, cu dumneata, pe care te binecuvntez i-
i mulumesc, cu dumneata voi mpri gloria i puterea mea! i nc vei fi prea puin rspltit; partea
dumitale va fi mereu nendeajuns de mare, cci niciodat nu voi izbuti s mpart cu dumneata ntreaga
fericire pe care mi vei fi druit-o.
Monseniore rosti Aramis micat de paliditatea i de nsufleirea tnrului nobleea inimii
voastre m umple de bucurie i de admiraie. Nu altea voastr regal va trebui s-mi mulumeasc,
ci urmaii votri pe care-i vei nvemnta n glorie. Da, v voi fi dat mai mult dect viaa, v voi
drui nemurirea.
Tnrul i ntinse mna; Aramis czu n genunchi i i-o srut.
Oh! exclam prinul cu o modestie fermectoare.
Este primul omagiu ce i se aduce viitorului nostru rege zise Aramis. Cnd v voi revedea,
voi spune: "Bun ziua, sire!"
Pn atunci strig tnrul ducndu-i degetele albe i subiri la inim pn atunci cru-
mi viaa i de visuri, i de alte ncercri, cci mi s-ar zdrobi! Oh, domnule, ce mic e temnia mea, ce
scund e fereastra aceea, ce strmte sunt uile! Cum de s-a putut oare ca atta mreie, atta
splendoare, atta fericire s se abat ncoace i s se opreasc la mine?
Altea voastr regal m umple de mndrie lsnd s se neleag c eu am adus toate acestea
aici.
i btu numaidect n u. Temnicerul o deschise, mpreun cu Baisemeaux, care, sfiat de
nelinite i team, ncepuse, fr voia lui, s asculte la u. Din fericire, nici unul, nici altul dintre cei
doi vorbitori nu uitaser s-i nbue glasul chiar n cele mai cuteztoare elanuri ale pasiunii.
Ce spovedanie lung! zise guvernatorul ncercnd s rd. Ar fi putut crede cineva vreodat
c un osndit, un om aproape mort, a svrit pcate att de multe i att de grele?
Aramis tcu. Era nerbdtor s ias de la Bastilia, unde taina ce-l copleea fcea parc i mai
mare greutatea zidurilor. Cnd ajunser din nou n cabinetul lui Baisemeaux, zise:
S vorbim despre afacerile noastre, scumpul meu guvernator.
Vai! suspin Baisemeaux.
Voiai s-mi ceri polia pentru cele o sut cincizeci de mii de livre? ntreb episcopul.
i s vrs o treime din sum adug cu un oftat adnc bietul guvernator, care fcu trei pai
spre dulapul de fier.
Iat-i chitana zise Aramis.
Iat i banii rspunse domnul Baisemeaux cu un ntreit oftat.
Ordinul mi-a spus numai s dau o chitan pentru cele o sut cincizeci de mii de livre
adug Aramis nu mi-a spus s iau i banii. Cu bine, domnule guvernator!
i plec, lsndu-l pe Baisemeaux mai mult dect sufocat de surprindere i bucurie n faa
acestui dar regesc, fcut cu atta mrinimie de ctre duhovnicul special de la Bastilia.



V

CUM MOUSTON SE NGRASE FR TIREA LUI PORTHOS, I NECAZURILE CE
REZULTAR DIN ACEASTA PENTRU VREDNICUL GENTILOM

Dup plecarea lui Athos la Blois, Porthos i d'Artagnan rareori se mai gseau mpreun. Unul
avea de ndeplinit o slujb obositoare pe lng rege, cellalt se ocupa cu o mulime de cumprturi
de mobile, pe care i pusese n gnd s le duc la moiile sale i cu ajutorul crora voia s
ntocmeasc, la diversele lui reedine, un lux asemntor cu acela de la curte, a crui strlucire
avusese prilejul s-o vad atunci cnd fusese invitat la maiestatea sa.
D'Artagnan, prieten credincios ca totdeauna, ntr-o diminea cnd serviciul i ngdui cteva
clipe de rgaz, se gndi la Porthos i, ngrijorat c nu mai auzise vorbindu-se despre el de mai bine
de cincisprezece zile, se ndrept spre locuina lui, unde l prinse la scularea din pat. Vrednicul baron
prea ngndurat; ba mai mult dect ngndurat, amrt. Sttea pe marginea patului, pe jumtate gol,
cu picioarele atrnndu-i, contemplnd un purcoi de haine ce umpleau toat duumeaua cu ciucurii,
galoanele, broderiile i amestecul lor de culori iptoare i mpestriate.
Porthos, trist i vistor ca iepurele lui La Fontaine, nu-l vzu intrnd pe d'Artagnan, pe care, de
altfel, l ascundea n acel moment, cu spatele lui, domnul Mouston, a crui corpolen personal,
destul de mare spre a ascunde un om de vederea altui om, era n clipa aceea dublat de desfurarea
unei haine blate, pe care intendentul i-o arta stpnului su innd-o de mneci, n aa fel ca s se
vad bine pe toate prile.
D'Artagnan se opri n prag i-l cercet pe Porthos cu un ochi nedumerit; apoi, ntruct prezena
purcoiului de haine aruncate pe parchet rupea suspinuri adnci din pieptul vrednicului gentilom,
d'Artagnan i spuse c e momentul s-l smulg din aceast dureroas contemplaie i tui uor spre
a-i anuna sosirea.
Ah! fcu Porthos, a crui fa se lumin de bucurie. Ah, ah, iat-l pe d'Artagnan! Acum o s-
mi vin, n sfrit, o idee!
Mouston, la aceste cuvinte, bnuind ce se petrecea la spatele lui, se ddu la o parte, zmbind cu
blndee ctre prietenul stpnului su care se vzu astfel scpat de obstacolul ce-i sttea n cale,
mpiedicndu-l s se ndrepte spre d'Artagnan. Porthos, fcnd s-i trosneasc genunchii vnjoi, se
ridic n picioare i, din doi pai, strbtu odaia i fu n faa lui d'Artagnan, pe care-l strnse la piept
cu o dragoste ce prea s prind tot mai mult putere cu fiecare zi ce se scurgea.
Ah repet el tu eti totdeauna binevenit, drag prietene, dar astzi ai picat mai bine ca
oricnd!
Haide, haide, ce-i tristeea asta pe tine? l ntreb d'Artagnan.
Porthos rspunse printr-o privire ce exprima un mare nduf.
Ei bine, spune-mi totul, Porthos prietene, afar numai dac nu e la mijloc vreo tain.
Mai nti, prietene zise Porthos tii c eu nu am niciodat taine fa de tine. Ascult deci
ce m apas.
Stai, Porthos, las-m nti s-mi descurc picioarele din acest vlmag de postavuri,
mtsuri i catifele.
Oh, calc fr grij zise cu dispre Porthos toate sunt nite crpe.
La dracu! Crpe, Porthos? Postavul sta de douzeci de livre cotul, mtasea asta minunat,
catifeaua asta regeasc?
Gseti, dar, c hainele astea...?
Sunt splendide, Porthos, splendide! Pun rmag c numai tu ai aa ceva n toat Frana, i
presupunnd c n-ai s-i mai faci nici una i c ai s trieti o sut de ani, ceea ce nu m-ar mira de
loc, ai putea s pori nc haine noi-noue chiar i n ziua morii tale, fr s mai trebuiasc s dai cu
nasul pe la vreun croitor de azi i pn atunci.
Porthos cltin din cap.
Haide, prietene zise d'Artagnan tristeea asta, care nu-i st n fire, m ngrozete. Dragul
meu Porthos, s-o dm la naiba, i cu ct mai repede, cu att mai bine!
Da, prietene, s-o dm zise Porthos numai s se poat.
Ai primit vreo veste rea de la Bracieux, prietene?
Nu; pdurea a fost tiat, dnd o cantitate de lemne cu o treime mai mult dect m ateptam.
Atunci, a pierit petele din heleteiele de la Pierrefonds?
Nu, prietene; cu toate c s-a pescuit din belug, cu ceea ce a mai rmas s-ar putea mpuia
toate blile din mprejurimi.
Nu cumva castelul de la Vallon va fi fost distrus de vreun cutremur?
Nu, prietene, dimpotriv: un trsnet a czut la o sut de pai de castel i a fcut s neasc
un izvor ntr-un loc unde nu era nici un pic de ap.
Ei bine, atunci ce s-a ntmplat?
Am primit o invitaie pentru serbarea de la Vaux rspunse Porthos cu o mutr de
nmormntare.
ntr-adevr, ai de ce s te plngi! Regele a pricinuit, n csniciile de la curte, mai bine de o
sut de certuri cumplite, refuznd anumite invitaii. Prin urmare, drag prietene, te pregteti de
cltorie la Vaux! Auzi, auzi, auzi!
Ah, Doamne, da!
O s ai ce vedea acolo, drag prietene.
Vai, nu m ndoiesc de asta!
Tot ce are Frana mai de soi se va ntlni la Vaux.
Ah! fcu Porthos smulgndu-i de dezndejde cteva fire de pr.
Ei, Doamne! exclam d'Artagnan. Eti cumva bolnav, prietene?
Sunt mai zdravn ca Podul Nou din Paris, pe toi dracii! Nu-i asta.
Dar ce este atunci?
Este c n-am haine. D'Artagnan rmase uluit.
N-ai haine, Porthos? strig el. N-ai haine, cnd eu vd mai mult de cincizeci de costume
aruncate pe jos?
Cincizeci, da, dar nici unul care s-mi vin!
Cum nici unul care s-i vin? Ce, nu i se ia msura cnd te duci la croitor?
Ba da rspunse Mouston dar, din nenorocire, eu m-am ngrat.
Cum adic te-ai ngrat?
M-am fcut mai gros, cu mult mai gros dect domnul baron. Credei oare aa ceva, domnule?
La dracu, dar asta se vede ct de colo!
Auzi, nesocotitule strig Porthos se vede ct de colo!
Dar, n sfrit, dragul meu Porthos relu d'Artagnan cu o uoar nerbdare nu neleg de
ce nu i-ar mai veni hainele ie din pricin c s-a ngrat Mouston.
Am s-i explic numaidect, prietene zise Porthos. i mai aduci aminte c mi-ai povestit
odat despre un general roman, Antoniu, care punea totdeauna apte mistrei la frigare, n locuri
diferite, pentru ca s aib masa pregtit oriunde s-ar afla i la orice or din zi? Ei bine, i eu,
ntruct s-ar fi putut s fiu chemat dintr-un moment ntr-altul la curte i s rmn acolo o sptmn,
am luat hotrrea s am totdeauna pregtite apte costume pentru aceast mprejurare.
Stranic judecat, Porthos! Numai c trebuie s ai averea ta ca s-i poi ngdui asemenea
fantezii. Fr a mai ine socoteal de timpul pe care-l pierzi cu luatul msurilor. Cci moda se
schimb att de des?
Tocmai de aceea zise Porthos m bucuram c am descoperit un mijloc care s m scape
de btaia de cap.
Ia spune, Porthos, ce mijloc ai gsit? La dracu, nu m-am ndoit niciodat de isteimea minii
tale!
i aminteti c Mouston era slab?
Da, pe vremea cnd se numea Mousqueton.
Dar i mai aduci aminte i de timpul cnd a nceput s se ngrae?
Nu, nu mai mi-amintesc. Te rog s m ieri, drag Mouston.
Oh, domnul n-are nici o vin zise Mouston cu un aer binevoitor domnul era la Paris, iar
noi eram la Pierrefonds.
n sfrit, drag Porthos, a fost o vreme cnd Mouston a nceput s se ngrae. Asta voiai s
spui, nu-i aa?
Da, prietene, i m bucuram foarte mult atunci.
Drace, cred i eu zise d'Artagnan.
nelegi continu Porthos de cte griji m scutea asta?
Nu, drag prietene, nu neleg; dar, dac ai s-mi explici...
Numaidect, prietene. Mai nti, dup cum ai spus, e o pierdere de vreme cu luatul msurii,
chiar dac n-ai face asta dect o dat la cincisprezece zile. i apoi s-ar putea s fii n cltorie, i
dac vrei s ai totdeauna la ndemn apte costume... n fine, prietene, mi-e groaz s m las pe
mna fitecruia s-mi ia msura. Eti sau nu eti gentilom, ce naiba! S te lai pipit de un caraghios,
care-i msoar piciorul, mijlocul, spatele, e umilitor, zu! Oamenii tia te gsesc prea umflat ici,
prea scobit dincolo; i cunosc toate prile slabe i toate prile tari. Ce mai, cnd scapi din minile
unui croitor, te asemeni cu acele lcauri ntrite crora un spion a venit s le ia grosimea zidurilor,
adncimea bolilor.
ntr-adevr, dragul meu Porthos, ai nite idei care numai ie i pot trece prin cap!
Eh, nelegi, cnd eti inginer...
i cnd ai fortificat Belle-Isle... Ai dreptate, dragul meu!
Mi-a venit deci o idee, i fr ndoial c ea ar fi fost bun, fr nesocotina domnului
Mouston.
D'Artagnan i arunc o privire lui Mouston, care rspunse la aceast privire printr-o uoar
micare a trupului, ce voia s spun: "Ai s vezi ndat dac sunt eu vinovat n toate astea".
M bucuram, aadar relu Porthos vzndu-l pe Mouston c se ngra, i chiar l ajutam
din toate puterile s fac niic burticic, dndu-i mncare ct mai bun, cu sperana c va ajunge s
m egaleze n grosime, i atunci l voi putea trimite pe el s i se ia msura n locul meu.
Drace! Drace! Acum pricep! strig d'Artagnan. n felul acesta, nu-i mai pierdeai vremea i
scpai de toate acele umiline.
Ei, nchipuiete-i bucuria mea cnd, dup un an i jumtate de ndopare cu hran bun, cci
mi ddeam osteneala de a-l hrni eu nsumi pe nemernicul sta...
i eu mi ddeam toat silina, domnule zise Mouston cu modestie.
Asta aa e. nchipuiete-i, deci, bucuria mea cnd vzui, ntr-o diminea, c Mouston
trebuia s-i sug burta, aa cum mi-o sugeam eu nsumi, ca s poat trece prin mica u secret pe
care blestemaii de arhiteci au fcut-o la odaia rposatei doamne du Vallon, n castelul de la
Pierrefonds. i, fiindc veni vorba de aceast u, prietene, te-a ntreba, pe tine care le tii pe toate,
cum se poate ca neisprviii aceia de arhiteci, care, prin meseria lor, ar trebui s aib compasul n
ochi, s se fi gndit s fac asemenea ui, prin care nu pot trece dect persoane slabe?
Astfel de ui rspunse d'Artagnan sunt menite pentru curtezani; or, curtezanii sunt
ndeobte persoane subiri i mldioase.
Doamna du Vallon nu avea curtezani l ntrerupse Porthos cu fal.
Foarte adevrat, dragul meu zise d'Artagnan dar arhitecii s-au gndit, pesemne, la cazul
c te vei nsura a doua oar.
Ah, se poate ncuviin Porthos. i acum, c sunt lmurit n privina uilor prea nguste, s
ne ntoarcem la ngrarea lui Mouston. Dar observ c aceste dou lucruri se leag ntre ele,
prietene. Am bgat de seam c totdeauna ideile se nlnuie unele cu altele. Astfel, admir acest
fenomen. d'Artagnan: i vorbeam de Mouston, care e gras, i am ajuns la doamna du Vallon...
Care era slab.
Hm, asta nu i se pare extraordinar?
Dragul meu, un nvat care mi e prieten, domnul Costar, a fcut aceeai constatare ca i
tine, i el numea asta cu un cuvnt grecesc pe care nu mi-l mai amintesc.
Ah, descoperirea mea nu e nou deci? strig Porthos cu uimire. i eu care credeam c am
gsit-o cel dinti!
Dragul meu, sta e un fapt cunoscut dinainte de Aristotel, adic de acum aproape dou mii de
ani.
Ei bine, asta nu nseamn c el e mai puin adevrat zise Porthos, ncntat c fusese pus n
rnd cu nelepii din antichitate.
Minunat! Dar s ne ntoarcem la Mouston. L-am lsat ngrndu-se vznd cu ochii, aa mi
se pare.
Da, domnule zise Mouston.
n regul rosti Porthos. Mouston se ngra deci aa de tare, c-mi ntrecu ateptrile,
atingnd la un moment dat msura mea, lucru de care m putui convinge ntr-o zi cnd l vzui pe
pctosul sta mbrcat cu o hain fcut dintr-o vest de-a mea; o vest ce fcea o sut de pistoli
numai prin broderiile sale.
Voiam s-o ncerc, domnule zise Mouston.
Din clipa aceea relu Porthos am hotrt ca Mouston s intre n legtur cu croitorii mei
i s i se ia msura n locul meu i pentru mine.
Foarte bine te-ai gndit, Porthos; ns Mouston e cu o palm i jumtate mai scund dect tine.
tiu. Dar i se lua msura pn la pmnt, astfel c pulpana hainei fcut dup msura lui mi
venea mie pn deasupra genunchilor.
Ce noroc pe tine, Porthos! Aa ceva numai ie i se putea ntmpla!
Eh, da, laud-m, ai i de ce! Chiar n vremea aceea, adic acum aproape doi ani i jumtate,
a trebuit s plec la Belle-Isle, i ca s am totdeauna gata, pentru orice mprejurare, cte un costum
dup ultima mod, i-am lsat vorb lui Mouston s-i fac n fiecare lun cte un rnd de haine.
i te pomeneti c Mouston nu i-a ascultat sfatul! Ah, ah, ai fi de neiertat, Mouston!
Dimpotriv, domnule, dimpotriv!
Nu, ce-i drept, n-a uitat s-i fac haine, dar a uitat s m anune c se ngra mereu.
Doamne, nu e vina mea, domnule; croitorul dumneavoastr n-a gsit de cuviin s-mi spun
c m ngram.
Astfel nct urm Porthos nemernicul, n timp de doi ani, a crescut cu optsprezece
chioape n grsime, i ultimele dousprezece costume mi sunt unele mai largi dect altele, de la o
palm pn la o palm i jumtate.
Dar celelalte, lucrate la nceput, cnd aveai amndoi aceeai grosime?
Nu mai sunt la mod, scumpul meu prieten, i dac le-a mbrca a avea aerul c viu din
Siam i c n-am mai clcat pe la curte de doi ani de zile.
i neleg necazul. Ia spune, cte costume noi ai? Treizeci i ase? i totui nu ai nici unul!
Ei bine, trebuie s i-l faci pe al treizeci i aptelea; celelalte treizeci i ase i vor rmne lui
Mouston.
Ah, domnule zise Mouston cu un aer mulumit adevrul este c domnul a fost totdeauna
bun cu mine.
La dracu! Crezi c nu m-am gndit i eu la asta sau c m-a mpiedicat zgrcenia? Dar nu mai
sunt dect dou zile pn la serbarea de la Vaux; am primit invitaia ieri i l-am chemat pe Mouston
s vin aici cu toat garderoba; abia azi-diminea mi-am dat seama de nenorocirea n care m aflu,
t nici un croitor la mod nu s-ar putea nsrcina s-mi fac un costum n dou zile.
Adic un costum lucrat n fir de aur, nu-i aa?
Aa l vreau!
O s aranjm noi totul. Nu pleci dect peste trei zile, da? Invitaiile sunt pentru miercuri, iar
azi e duminic dimineaa.
tiu, ns Aramis m-a sftuit s fiu la Vaux cu douzeci i patru de ceasuri mai devreme.
Cum, Aramis?
Da, Aramis mi-a adus invitaia.
Ah, foarte bine, neleg. Eti invitat din partea domnului Fouquet.
Nu. Din partea regelui, prietene. Pe bilet scrie, negru pe alb: "Domnul baron du Vallon e
ntiinat c regele a binevoit s-l treac pe lista invitailor..."
Foarte bine; dar vei pleca mpreun cu domnul Fouquet.
i cnd m gndesc strig Porthos fcnd s trosneasc podeaua cu o lovitur din picior
cnd m gndesc c n-am un costum ca lumea, mi vine s crp de mnie! Am poft s strng pe
cineva de gt sau s sparg ceva!
Nu sugruma pe nimeni i nu sparge nimic, Porthos; voi avea eu grij de toate. mbrac-te cu
unul din cele treizeci i ase de costume i hai cu mine la un croitor.
Hm, misitul meu a fost pe la toi, de azi-diminea.
i la domnul Percerin?
Cine-i acest domn Percerin?
La naiba, e croitorul regelui!
Ah, da, da fcu Porthos, care voia s aib aerul c l cunoate pe croitorul regelui, dei
auzea pentru prima dat rostindu-se acest nume. Domnul Percerin, croitorul regelui, aa-i. Dar m-am
gndit c e prea ocupat.
Fr ndoial, e ocupat pn peste cap, dar fii linitit, Porthos, are s fac pentru mine ceea
ce n-ar face pentru nimeni altul. Numai c va trebui s te lai s i se ia msura, prietene.
Ah oft Porthos asta nu-mi place! Dar n-am ncotro.
Ei, Doamne, vei face i tu ca toi ceilali, drag prietene; vei face ceea ce face i regele.
Cum! I se ia msur i regelui? i ngduie el una ca asta?
Regele e om cu gust, dragul meu, iar tu eti la fel, orice-ai vrea s zici.
Porthos zmbi cu un aer triumftor.
Atunci s mergem la croitorul regelui! zise el. i de vreme ce i ia msur regelui, pe cinstea
mea, cred c pot s-l las s mi-o ia i mie!



VI
CINE ERA JUPNUL JEAN PERCERIN

Croitorul regelui, jupnul Jean Percerin, locuia ntr-o cas destul de mare, n strada Saint-
Honor, alturi de strada Pomul Uscat. Era un om cruia i plceau stofele frumoase, broderiile
frumoase, catifelele frumoase, trgndu-se dintr-o familie n care toi, din tat n fiu, fuseser croitori
ai regelui. Aceast motenire urca pn la Carol al IX-lea, care, dup cum se tie, avea adesea
fantezii i ndrzneli pe care cu greu i le putea mplini cineva. Percerin de pe vremea aceluia era
hughenot, ca i Ambroise Par, i fusese cruat de ctre regina de Navarra, frumoasa Margot, cum i se
spunea acesteia, datorit faptului c fusese singurul care putuse s-i ntocmeasc acele desvrite
mbrcmini de clrie pe care ea le purta cu plcere, fiindc-i acopereau anumite cusururi trupeti
pe care regina de Navarra le ascundea cu mult grij. Percerin, scpat de la moarte, fcuse, drept
recunotin, nite frumoase hlamide negre, foarte puin costisitoare, pentru regina Caterina, care
sfri prin a binevoi s-l primeasc n preajma ei pe hughenot, cu toate c mult vreme l inuse
deoparte. Dar Percerin era un om prevztor: el auzise spunndu-se c nimic nu era mai primejdios
pentru un hughenot dect zmbetele reginei Caterina; i, bgnd de seam c ea i zmbea mai des ca
de obicei, se grbi s treac la catolicism mpreun cu toat familia i, ridicndu-se mai presus de
orice nvinuire prin aceast convertire, ajunse la nalta poziie de meter croitor al coroanei Franei.
Sub Henric al III-lea, care era un rege ce inea s fie mbrcat ct mai bine, aceast poziie atinse
unul dintre cele mai nalte piscuri ale Cordilierilor. Percerin fusese un om dibaci toat viaa lui i,
pentru a-i pstra aceast faim i dincolo de mormnt, cut s nu i-o piard la moarte; rpos deci
n plin putere de lucru i tocmai la timpul potrivit, cnd fantezia lui ncepea s dea semne de
srcire. Ls n urma lui un biat i o fat, i unul i cellalt vrednici de numele pe care erau
chemai s-l poarte: fiul, priceput n arta croielii i precis ca un echer; fata, brodez i desenatoare
de podoabe. Nunta lui Henric al IV-lea cu Maria de Medicis, doliurile att de pline de fal ale
numitei regine fcur, mpreun cu unele cuvinte de laud ieite din gura domnului de Bassompierre,
regele eleganilor din vremea aceea, ca faima acestei a doua generaii a Percerinilor s creasc i
mai mult.
Domnul Concino Concini i soia lui, Galiga, care strlucir mai apoi la curtea Franei, voir s
italienizeze mbrcmintea i aduser croitori de la Florena; dar Percerin, lovit n patriotismul i
amorul su propriu, i reduse la nimic pe aceti strini prin custurile lui de brocart i prin broderiile
sale ce nu aveau pereche; n aa fel c, pn la urm, Concini renun cel dinti la compatrioii lui i-
l inu pe croitorul francez ntr-o stim att de mare, nct nu mai vru s fie mbrcat dect de el; aa
se face c n ziua cnd Vitry i zdrobi easta cu o descrctur de pistol pe micul pod al Luvrului, el
era mbrcat cu o tunic executat de Percerin. Aceast tunic, ieit din atelierul celebrului meter,
le prilejui parizienilor plcerea de a smulge fii din ea, dimpreun cu buci din trupul pe care-l
acoperea.
Cu toat favoarea de care Percerin se bucurase n faa lui Concini, regele Ludovic al XIII-lea
avu mrinimia de a nu-i pstra pic acestui croitor al su i-l inu mai departe n slujba lui. n
momentul cnd Ludovic cel Drept ddea aceast mare pild de ngduin, Percerin i cretea doi
fii, dintre care unul i trecu examenul de ncercare la nunta Anei de Austria, fcu pentru cardinalul
Richelieu acel frumos costum spaniol cu care el dans o saraband, ntocmi costumele pentru
tragedia Mirame i cusu la mantia lui Buckingham acele faimoase perle sortite s se mprtie pe
parchetul de la Luvru.
Puteai lesne deveni ilustru cnd l mbrcai pe domnul de Buckingham, pe domnul de Cinq-
Mars, pe domnioara Ninon, pe domnul de Beaufort i pe Marion Delorme. Astfel, Percerin III
atinsese apogeul gloriei atunci cnd tatl su muri. Acest Percerin III, btrn, glorios i bogat, l
mbrca acum i pe Ludovic al XIV-lea, dar, neavnd copii, ceea ce era o mare mhnire pentru el,
ntruct dinastia sa avea s se sting o dat cu dnsul, neavnd copii, spunem, formase mai muli
elevi, n care i punea toate speranele. Avea trsur, o moioar, valei cei mai chipei din tot
Parisul i, prin autorizaia special a lui Ludovic al XIV-lea, o hait de cini de vntoare. i
mbrca pe domnii de Lyonne i Letellier, de protecia crora se bucura; dar, vrt n politic i
cunosctor al secretelor de stat, nu izbutise niciodat s-i fac un costum domnului Colbert. Asta nu
se explic, se ghicete. Marile spirite, de tot felul, triesc prin simuri nevzute, nebnuite; fac totul
fr s tie nici ei nii de ce i cum. Marele Percerin, cci, mpotriva regulii dinastiilor, abia
ultimul dintre Percerini i merita supranumele de Cel Mare, marele Percerin, spunem, croia cu
inspiraie o rochie pentru regin sau un pantalon pentru rege, ticluia o mantie pentru DOMNUL sau un
tipar de ciorap pentru DOAMNA; dar, cu tot geniul lui nentrecut, nu putea s nimereasc msura
domnului Colbert.
Omul acesta spunea el adesea e n afara talentului meu, i nu voi izbuti s-l prind n acele
mele.
E de la sine neles c Percerin era croitorul domnului Fouquet i c marele vistiernic l preuia
mult.
Domnul Percerin avea aproape optzeci de ani, dar era verde nc, i att de uscat n acelai
timp, spuneau curtenii, nct nepa. Renumele i averea lui erau att de mari, nct domnul prin de
Cond, acest rege al stpnilor mai mici, i ddea braul i sttea de vorb cu el despre arta
croitoriei, iar cei mai ri platnici dintre oamenii de la curte nu ndrzneau niciodat s-i amne prea
mult datoriile fa de el, cci meterul Percerin fcea o dat haine pe credit, dar nu i a doua oar,
dac nu era pltit pentru prima comand.
Se poate uor deduce c un asemenea croitor, n loc s alerge dup muterii, numai cu greu
primea pe alii noi. Iat de ce Percerin nu voia s lucreze pentru burghezi sau pentru proaspeii
nnobilai. Se spunea chiar c domnul de Mazarin, n schimbul confecionrii fr plat a unui frumos
costum de cardinal, pentru ceremonii, i strecurase ntr-o bun zi, n buzunar, nite titluri de noblee.
Percerin avea mult spirit, dar era i rutcios. Muli l socoteau foarte slobod la gur. La optzeci
de ani, el lua cu mn nc sigur msuri pentru corsetele femeilor.
n casa acestui artist i mare senior l duse d'Artagnan pe dezndjduitul Porthos. Acesta, pe
drum, i spunea prietenului su:
Ia seama, scumpul meu d'Artagnan, ia seama ca semeia acestui Percerin, care trebuie s fie
foarte nepoliticos, s nu calce n picioare demnitatea unui om ca mine, cci, te previn, drag prietene,
c, dac nu va fi la locul lui, i voi da peste nas.
O dat ce eti prezentat de mine rspunse d'Artagnan n-ai de ce s te temi, drag prietene,
chiar dac-ai fi... ceea ce nu eti.
Ah, vorba e c...
Cum? Ai ceva cu Percerin? Spune, Porthos.
Cred c, pe vremuri...
Ei bine, ce s-a ntmplat pe vremuri?
Mi se pare c l-am trimis odat pe Mousqueton la un prlit cu numele sta.
Ei i?
i prlitul n-a vrut s m mbrace.
Oh, o nenelegere, fr ndoial, pe care trebuie s-o lmurim numaidect; poate c Mouston
l va fi confundat.
Se poate.
S-o fi ncurcat n nume.
Tot ce-i cu putin; ntngul de Mouston n-a inut niciodat minte numele oamenilor.
Iau totul pe seama mea.
Foarte bine.
Spune-i vizitiului s opreasc, Porthos; am ajuns.
Aici st?
Da.
Cum, aici? Dar suntem la Hale, i mi-ai spus c locuina lui e la colul strzii Pomul Uscat.
Aa e; dar privete.
Ei da, privesc, i vd c...
C suntem la Hale, pe naiba!
N-oi fi vrnd cumva ca armsarii notri s se urce pe trsura din fa?
Nu.
i nici ca aceia din faa noastr s-o ncalece pe cealalt dinaintea ei.
Nu, firete.
Nici ca a doua trsur din fa s dea buzna peste celelalte treizeci sau patruzeci care
ateapt aici de mai demult?
Ah, pe legea mea, ai dreptate!
Ah!
Ce de lume, dragul meu, ce de lume!
Vezi?
i ce fac aici toi aceti oameni?
E foarte simplu: i ateapt rndul.
Na! Sunt dai afar cumva comedianii de la palatul Bourgogne?
Nu, i ateapt rndul s intre la domnul Percerin.
Atunci nseamn c vom avea i noi de ateptat.
Noi vom fi mai istei i mai puin mndri dect ei.
i deci ce vom face?
Vom cobor din trsur, vom trece printre paji i lachei, i vom intra la croitor; rspund eu
de asta, mai ales dac tu vei merge naintea mea.
Haidem fcu Porthos.
Pricina nghesuielii de acolo era c ua domnului Percerin se afla nchis, iar un lacheu, n
picioare, n faa uii, le explica ilutrilor clieni ai ilustrului croitor c, deocamdat, domnul Percerin
nu primea pe nimeni. Afar, se repeta din gur n gur ceea ce marele lacheu i optise unui mare
senior fa de care se artase mai binevoitor, anume c domnul Percerin lucra la cinci costume pentru
rege i c, dat fiind graba cu care trebuiau fcute, medita n cabinetul lui la ornamente, la culori i la
tietura acestor cinci costume. Muli, ncntai de aceast explicaie, se ntorceau fericii i o
transmiteau i altora; dar civa, mai ndrtnici, struiau s li se deschid ua, i printre acetia din
urm erau trei cuconie care urmau s ia parte la un balet deghizate n
buctrese, balet care avea s dea neaprat gre dac cele trei costume de buctreas n-aveau
s fie croite chiar de mna marelui Percerin.
D'Artagnan, mpingndu-l din spate pe Porthos, care ddea grupurile la o parte cu statura lui,
ajunse pn la tejghele, n dosul crora ucenicii croitori se ntreceau s lucreze care de care mai
bine.
Am uitat s spunem c la u voiser s-l opreasc pe Porthos, ca i pe ceilali; ns d'Artagnan
srise n fa, rostise numai aceste cuvinte: "Ordin de la rege!", i Porthos fu lsat s intre mpreun
cu prietenul lui.
Bieii ucenici nu mai tiau cum s fac spre a rspunde la preteniile clienilor, n lipsa
patronului, ntrerupndu-se mereu din mpunsul cu acul ca s dea cte o desluire; iar cnd mndria
jignit sau ateptarea zadarnic i ameninau prea direct, cel ameninat fcea un salt i disprea sub
tejghea. Procesiunea seniorilor nemulumii forma ns un tablou plin de amnuntele cele mai
curioase.
Cpitanul nostru de muchetari, om cu privirea iute i sigur, cuprinse totul dintr-o singur
arunctur de ochi. Dar dup ce-i roti privirea pe deasupra grupurilor, i opri ochii asupra unui
brbat ce se afla chiar n faa lui. Acest brbat, aezat pe un scunel, abia dac i arta capul din
dosul tejghelei. Era un om ca la patruzeci de ani, cu o nfiare posomort, cu obrajii palizi, cu ochi
blnzi i luminoi. Se uita la d'Artagnan i la ceilali cu mna ndoit sub brbie, ca un amator curios
i potolit. Dar, vzndu-l i recunoscndu-l fr ndoial pe cpitanul nostru, i trase repede plria
peste ochi. Poate c tocmai gestul acesta i atrase privirea lui d'Artagnan. Dac e aa, nseamn c
omul cu plria tras peste ochi ajunsese la un rezultat cu totul opus aceluia pe care l-ar fi dorit el. n
rest, mbrcmintea acestui om era destul de simpl, i prul i era pieptnat cu destul nengrijire
pentru ca unii dintre clienii cu mai puin sim de observaie s-l ia drept un ucenic oarecare, ghemuit
n dosul mesei i mpungnd cu acul n postavul sau n catifeaua din minile lui, fr s dea gre
niciodat. Totui, omul acesta umbla prea mult cu ochii pe sus pentru ca degetele s-i lucreze i cu
spor. D'Artagnan nu se nel n aceast privin i vzu numaidect c, dac omul lucra, nu lucra la
stofe.
Hei zise el adresndu-se acestui brbat ai devenit aadar calf de croitor, domnule
Molire?
Sst, domnule d'Artagnan! rspunse n oapt omul. Taci, te rog mult, altfel faci s m
recunoasc toi.
Ei bine, i care ar fi rul?
De fapt, n-ar fi nici un ru; dar...
Dar vrei s spui c nu e nici bine, nu-i aa?
O, nu; cci, i mrturisesc, m ndeletniceam s studiez attea chipuri interesante ce se vd
aici.
D-i nainte, domnule Molire. neleg ct de mult i poate folosi aceasta dumitale i... nu te
voi tulbura ctui de puin.
Mulumesc.
Dar cu o condiie: s-mi spui unde se afl n clipa de fa domnul Percerin.
Oh, bucuros: n cabinetul su. Numai c...
Numai c nu se poate intra acolo?
Cu neputin!
Pentru toat lumea?
Pentru toat lumea. M-a adus aici, ca s-mi pot face n voie observaiile, apoi a plecat.
Ei bine, iubite domnule Molire, i vei da de veste c sunt aici, nu-i aa?
Eu? strig Molire pe tonul unui cine cruia i s-a luat din gur osul pe care-l nhase cu
mare trud. Eu, s m mic de aici? Ah, domnule d'Artagnan, ce ru te pori cu mine!
Dac nu-i vei da numaidect de veste domnului Percerin c sunt aici zise d'Artagnan cu
glas ncet te previn de un lucru, iubite domnule Molire, anume c nu i-l voi prezenta pe prietenul
care a venit mpreun cu mine.
Molire art cu un gest uor spre Porthos.
Acela, nu-i aa? zise el.
Da.
Molire i arunc asupra lui Porthos una din acele priviri ce scotocesc pn n adncul
creierului i al inimii. Cercetarea i se pru, fr ndoial, plin de fgduine, cci se ridic
numaidect i trecu n odaia de alturi.



VII
MOSTRELE

n acest timp, mulimea se strecura ncet, lsnd la fiecare col de tejghea un murmur sau o
ameninare, aa cum, pe rmul nisipos al oceanului, valurile las urme de spum sau de alge
nclcite, dup ce se retrag o dat cu refluxul mrii.
Dup zece minute, Molire reapru, fcndu-i de sub perdea un semn lui d'Artagnan. Acesta se
repezi spre el, trgndu-l i pe Porthos, i, dup ce strbtur nite coridoare destul de ntortocheate,
ajunser n cabinetul lui Percerin. Btrnul, cu mnecile suflecate, potrivea o bucat de brocart, cu
flori mari de aur, ca s dea ct mai multe reflexe strlucitoare. Zrindu-l pe d'Artagnan, ls stofa pe
mas i veni spre el, nu prea bucuros, nici prea curtenitor, dar, n sfrit, destul de binevoitor.
Domnule cpitan de grzi zise el m vei ierta, nu-i aa, dar am foarte mult treab.
Eh, da, lucrezi la costumele regelui. tiu asta, scumpe domnule Percerin. i faci trei, aa mi
s-a spus.
Cinci, scumpul meu domn, cinci!
Trei sau cinci, asta nu m ngrijoreaz, metere Percerin, i tiu c dumneata le vei face s
fie cele mai frumoase din lume.
E tiut, da. Odat lucrate, vor fi cele mai frumoase din lume, nu zic nu; dar ca s fie cele mai
frumoase din lume, trebuie mai nti s fie, i pentru asta, domnule cpitan, am nevoie de timp.
Ei, na! Mai ai nc dou zile, mai mult dect i trebuie, domnule Percerin zise d'Artagnan
cu aerul cel mai flegmatic.
Percerin ridic faa, ca omul neobinuit s fie contrazis nici chiar n capriciile lui; d'Artagnan
ns se fcea a nu bga de seam mutra pe care ncepea s-o ia ilustrul croitor de brocart.
Scumpe domnule Percerin continu el i-am adus un client.
Ah! Ah! fcu Percerin cu o strmbtur de nemulumire.
Domnul baron du Vallon de Bracieux de Pierrefonds adug d'Artagnan.
Percerin schi un salut ce nu ntlni nici o simpatie la teribilul Porthos, care, de la intrarea n
cabinet, se uita cam chior la croitor.
Unul dintre cei mai buni prieteni ai mei sfri d'Artagnan.
l voi servi pe domnul zise Percerin dar puin mai trziu.
Mai trziu? i cnd anume?
Cnd voi avea timp.
I-ai spus asta i valetului meu interveni Porthos morocnos.
Se poate rspunse Percerin sunt aproape venic luat cu asalt.
Prietene rosti Porthos pe un ton sentenios omul, cnd vrea, gsete totdeauna timp.
Percerin deveni stacojiu, ceea ce, la btrnii albii de vrst, e un semn nu tocmai bun.
Domnul zise el e liber, pe legea mea, s se duc n alt parte.
Haide, haide, Percerin i opti d'Artagnan nu eti prea drgu astzi. Ei bine, am s-i
spun ceva care te va face s cazi n genunchi n faa noastr. Domnul este nu numai prietenul meu, dar
i prieten al domnului Fouquet.
Ah, ah! fcu atunci croitorul. Dac-i aa, e cu totul altceva. Apoi, ntorcndu-se ctre
Porthos, ntreb: Domnul baron e de-al domnului intendent superior?
Sunt pur i simplu de-al meu, domnule izbucni Porthos chiar n clipa cnd tapiseria se
ridica pentru a lsa s intre un nou client.
Molire observa. D'Artagnan rdea. Porthos fierbea.
Drag Percerin zise d'Artagnan f-i un costum domnului baron; i cer eu asta.
Pe dumneata nu pot s te refuz, domnule cpitan.
Dar asta nu e tot: ai s-i faci acest costum numaidect.
Cu neputin nainte de opt zile.
Atunci e ca i cum ai refuza s i-l faci, deoarece costumul e destinat serbrilor de la Vaux.
Repet c e cu neputin rspunse cu ncpnare btrnul.
Ba nu, scumpe domnule Percerin, mai ales dac te rog i eu se auzi dinspre u un glas
subire, o voce metalic ce-l fcu pe d'Artagnan s-i ainteasc urechea.
Era glasul lui Aramis.
Domnul d'Herblay! tresri croitorul.
Aramis! murmur d'Artagnan.
Ah, episcopul nostru! zise Porthos.
Bun ziua, d'Artagnan! Bun ziua, Porthos! Bun ziua, prieteni! strig Aramis. Haide, haide,
drag domnule Percerin, f-i domnului costumul, i i spun eu c, fcndu-i-l, i vei face o mare
plcere domnului Fouquet.
i nsoi aceste cuvinte printr-un semn ce voia s spun: "Consimte i las-i s plece". Se pare
c Aramis avea asupra meterului Percerin o nrurire mai mare dect aceea a lui d'Artagnan nsui,
cci croitorul fcu o plecciune n semn c se nvoiete i, ntorcndu-se ctre Porthos, zise cu
asprime:
Trecei dincolo s vi se ia msura.
Porthos se fcu rou tot. D'Artagnan, vznd c se apropie furtuna, i opti lui Molire:
Scumpe domnule, omul pe care-l vezi aici se socotete umilit atunci cnd i se msoar
crnurile i oasele cu care l-a nzestrat Dumnezeu; studiaz-mi-l pe acest tip, metere Aristofan, i
folosete-te de el.
Molire n-avea nevoie s fie ncurajat; l nvlui cu privirea pe baronul Porthos i-i spuse:
Domnule, dac vrei s venii cu mine, v voi lua msur pentru un costum fr ca
msurtorul s v ating mcar.
Oh fcu Porthos cum se poate una ca asta, prietene?
V spun c nu se va folosi nici cotul, nici metrul la msurtoare. E un procedeu nou, pe care
l-am nscocit noi, pentru a lua msura oamenilor alei, crora nu le face plcere s fie atini de nite
bdrani oarecare. La noi vin muli brbai delicai, care nu pot ndura s fie msurai, obicei care,
dup prerea mea, ntineaz mreia fireasc a omului, i dac, din ntmplare, domnule, suntei unul
dintre acetia...
Mii de draci, se nelege c sunt!
Stranic! Se nimerete tocmai bine, domnule baron,! cci vei face safteaua inveniei noastre.
Dar cum dracul o s mi se ia msura? zise Porthos ncntat.
Domnule rspunse Molire nclinndu-se dac vei binevoi s m urmai, o s vedei.
Aramis privea aceast scen cu ncordare. Credea pesemne c desluete, dup neastmprul lui
d'Artagnan, c acesta avea s treac dincolo, cu Porthos, pentru a nu pierde sfritul unei scene
ncepute sub un att de bun augur. Dar, orict de iste ar fi fost Aramis, acum se nela. Porthos i
Molire plecar singuri; d'Artagnan rmase cu Percerin. De ce oare? Din curiozitate, desigur; sau,
poate, cu gndul de a se mai bucura cteva clipe de prezena bunului su prieten Aramis.
Molire i Porthos disprui, d'Artagnan se apropie de episcopul de Vannes, lucru care pru a
nu-i face nici o plcere acestuia din urm.
Tot pentru un costum ai venit, nu-i aa, drag prietene?
Aramis zmbi.
Nu zise el.
Te vei duce totui la Vaux?!
M voi duce, ns fr costum nou. Uii, drag d'Artagnan, c un biet episcop de Vannes nu e
att de bogat ca s-i fac haine noi pentru fiecare serbare?
Deh zise muchetarul rznd dar poemele nu mai aduc nimic?
Oh, d'Artagnan rspunse Aramis e atta vreme de cnd nu m mai gndesc la nimicurile
astea!
Bine! rosti d'Artagnan, fr s fie convins.
Ct despre Percerin, el se cufundase din nou n contemplarea brocarturilor sale.
Nu i se pare zise Aramis cu un surs c-l stingherim pe acest vrednic om, dragul meu
d'Artagnan?
"Aha, aha! murmur muchetarul n sinea lui. Vrei s spui c te stingheresc pe tine, amice."
Apoi, tare:
Ei bine, s mergem; eu nu mai am nici o treab aici, i dac eti tot att de liber ca i mine,
Aramis...
Nu, voiam s...
Ah, aveai s-i spui ceva n tain lui Percerin? De ce nu m-ai prevenit de la nceput?
n tain repet Aramis da, firete, dar nu ferindu-m de tine, d'Artagnan. Niciodat, te rog
s m crezi, nu voi avea ceva att de tainic, nct un prieten ca tine s nu poat auzi.
Oh, nu, nu, m retrag spuse d'Artagnan, dar dnd glasului su un accent vdit de curiozitate,
cci stnjeneala lui Aramis, orict de bine ar fi fost ascuns, nu scpase ateniei sale, i el tia c la
acest suflet de neptruns, totul, chiar i lucrurile cele mai puin nsemnate n aparen, se ndreptau de
obicei spre o int, o int necunoscut, dar care, dup cum cunotea el firea prietenului su,
muchetarul i ddea seama c trebuia s fie foarte important.
Aramis, la rndul lui, vzu c d'Artagnan avea unele bnuieli i strui:
Rmi, te rog zise el iat despre ce este vorba. i, ntorcndu-se ctre croitor, ncepu:
Drag Percerin... Sunt chiar fericit c eti de fa, d'Artagnan.
Ah, adevrat? se mir iari gasconul, i mai bnuitor nc dect pn atunci.
Percerin nu se mic. Aramis l trezi deodat, smulgndu-i din mn stofa la care lucra.
Dragul meu Percerin i spuse el l-am adus cu mine pe domnul Le Brun, unul din pictorii
domnului Fouquet.
"Ah, foarte bine gndi d'Artagnan dar pentru ce vine Le Brun?"
Aramis se uita la d'Artagnan, care avea aerul c privete nite gravuri nfindu-l pe Marc
Antoniu.
i dorii s-i facei un costum la fel cu acelea ale epicurienilor? ntreb Percerin.
i, spunnd acestea pe un ton distrat, vrednicul croitor ncerc s recapete bucata lui de brocart.
Un costum de epicurian? ntreb d'Artagnan mirat.
n sfrit zise Aramis cu cel mai fermector surs e scris ca ast-sear scumpul nostru
d'Artagnan s ne afle toate secretele; da, prietene, da. Ai auzit vorbindu-se de epicurienii domnului
Fouquet, nu-i aa?
Fr ndoial. Nu e un fel de societate a poeilor, printre care La Fontaine, Loret, Pellisson,
Molire i nu mai tiu cine, a cror academie i are sediul la Saint-Mand?
Exact. Ei bine, le dm uniforme poeilor notri i-i nregimentm n serviciul regelui.
Oh, foarte bine, ghicesc: o surpriz pe care domnul Fouquet i-o face regelui. Oh, fii linitit,
dac asta e taina domnului Le Brun, n-o voi dezvlui.
Drgu ca ntotdeauna, prietene. Nu, domnul Le Brun n-are nici o legtur cu asta; taina care-l
privete e mult mai important!
Atunci, dac e att de important, mai bine s n-o cunosc zise d'Artagnan prefcndu-se c
vrea s ias.
Intr, domnule Le Brun, intr zise Aramis deschiznd cu mna dreapt o u lturalnic i
oprindu-l cu stnga pe d'Artagnan.
Pe legea mea, nu mai neleg nimic! exclam Percerin.
Aramis tcu o pauz, cum se spune n teatru.
Drag domnule Percerin zise el lucrezi cinci costume pentru rege, nu-i aa? Unul de
brocart, unul de postav, pentru vntoare, unul de catifea, unul de mtase unul din stof de Florena!
Da. Dar de unde tii toate acestea, monseniore? ntreb Percerin uimit.
E foarte simplu, drag domnule: acolo va fi vntoare, osp, concert, promenad i recepie;
deci cinci esturi cerute de etichet.
Le tii pe toate, monseniore!
"Ehei, i nc multe altele!" i spuse n sinea lui d'Artagnan.
Dar strig croitorul triumftor ceea ce nu tii, monseniore, cu toate c suntei prin al
bisericii, ceea ce nimeni nu va ti, ceea ce numai regele singur, domnioara de La Vallire i cu mine
tim este culoarea stofelor i felul podoabelor; mai e apoi tietura, mbinarea, linia!
Ei bine zise Aramis tocmai astea am venit s te rog s mi le faci cunoscute, scumpe
domnule Percerin.
Auzi colo! strig croitorul ngrozit, cu toate c Aramis rostise aceste cuvinte, pe care noi le-
am repetat, cu glasul cel mai blnd i mai mieros.
Pretenia i se pru, dup ce se gndi o clip, att de exagerat, de hazlie i de nemaipomenit
domnului Percerin, nct rse mai nti ncet, pe urm tare, pentru ca s sfr-easc apoi n hohote.
D'Artagnan i inu hangul, nu fiindc gsea c lucrul era ntr-adevr vrednic de rs, dar ca s nu-l lase
pe Aramis s-i adune gndurile. Acesta atept s se potoleasc amndoi; apoi, dup ce se linitir,
zise:
La prima vedere s-ar prea c am rostit o absurditate, nu-i aa? Dar d'Artagnan, care e
nelepciunea ntrupat, te va lmuri c nu puteam s-i cer altceva dect ceea ce i-am cerut.
S vedem zise muchetarul atent, simind, cu mirosul lui desvrit, c pn atunci se
nghiontiser doar i c momentul btliei abia acum se apropia.
S vedem repet Percerin cu nencredere.
Pentru ce continu Aramis d domnul Fouquet o serbare n cinstea regelui? Oare nu ca
s-i fie pe plac?
De bun seam fu de acord Percerin.
D'Artagnan ncuviin cu un semn din cap.
Prin niic galanterie? Prin oleac de imaginaie de bun gust? Printr-un ir de surprize
asemenea aceleia despre care vorbeam adineauri, n legtur cu nregimentarea epicurienilor notri?
Minunat!
Ei bine, iat surpriza, bunul meu prieten: domnul Le Brun, aci de fa, e un om care
deseneaz cu foarte mult exactitate.
Da zise Percerin am vzut tablouri fcute de domnul i am bgat de seam c hainele erau
foarte bine redate. Iat pentru ce m nvoiesc s-i fac numaidect un costum, fie asemntor cu al
domnilor epicurieni, fie deosebit.
Domnule drag, lum act cu bucurie de vorba dumitale; mai trziu ne vom folosi de ea; dar,
deocamdat, domnul Le Brun are nevoie nu de hainele pe care le vei face pentru dnsul, ci de acelea
pe care le faci pentru rege.
Percerin execut o sritur napoi, pe care d'Artagnan, om calm i care cntrete bine lucrurile,
nu o gsi prea exagerat, ntr-att de ciudate i de neateptate nelesuri avea propunerea pe care o
arunca Aramis.
Hainele regelui! S dau unui fitecine hainele regelui!... Oh, ce s zic, domnule episcop,
nlimea voastr i-a pierdut minile! strig bietul croitor scos din rbdri.
Ajut-m, d'Artagnan zise Aramis din ce n ce mai calm i mai surztor hai, ajut-m s-
l lmuresc pe domnul; cci tu nelegi, nu-i aa?
De, nu prea, i mrturisesc cinstit.
Cum, prietene, nu nelegi c domnul Fouquet vrea s-i fac regelui surpriza de a-i vedea
portretul la sosirea sa la Vaux? C portretul, a crui asemnare va fi izbitoare, va trebui s aib
acelai costum pe care-l va purta regele n ziua cnd va vedea portretul?
Ah, da, da! strig muchetarul aproape convins, att de fireasc prea ideea aceasta. Da,
dragul meu Aramis, ai dreptate; da, ideea este fericit. Pun rmag c tu ai nscocit-o!
Nu tiu rspunse cu nepsare episcopul eu sau domnul Fouquet... Apoi, scrutnd figura lui
Percerin, dup ce observase nehotrrea lui d'Artagnan, ntreb: Ei bine, domnule Percerin, ce zici?
Spune.
Spun c...
C eti liber s refuzi, fr ndoial, tiu asta foarte bine, i nici nu m gndesc s te silesc,
scumpe domn; mai mult chiar, neleg sfiiciunea dumitale de a mbria ideea domnului Fouquet: nu
vrei s lai s se cread c-l lingueti pe rege. Inim nobil, domnule Percerin! Inim nobil!
Croitorul bolborosi ceva.
Ar fi, ntr-adevr, o mare mgulire ce i s-ar face tnrului Prin continu Aramis. Dar, mi-a
declarat domnul intendent superior, dac Percerin refuz, spune-i c nu m voi supra pe el pentru
asta i-l voi stima totdeauna. Numai c...
Numai c...? repet Percerin cu nelinite.
Numai c urm Aramis m voi vedea silit s-i spun regelui (drag domnule Percerin,
nelegi, domnul Fouquet vorbete astfel), numai c m voi vedea silit s-i spun regelui: "Sire, aveam
intenia s ofer maiestii voastre portretul vostru; dar, dintr-un sentiment de delicatee exagerat
poate, dar nu mai puin de neles, domnul Percerin s-a mpotrivit".
mpotrivit? strig croitorul, ngrozit de rspunderea ce avea s cad pe umerii lui. S m
mpotrivesc eu dorinei, voinei domnului Fouquet, cnd e vorba s-i fac o plcere regelui? Oh,
prdalnic vorb ai spus acum, domnule episcop! S m mpotrivesc? Oh, nu eu am rostit asta, slav
Somnului! Domnul cpitan de muchetari mi-e martor. Nu-i aa, domnule d'Artagnan, c nu m
mpotrivesc la nimic?
D'Artagnan fcu un semn de abinere, dovad c voia s rmn neutru; presimea c la mijloc
trebuie s fie o ntrig, vreo comedie sau o tragedie; se ddea de ceasul morii c n-o putea ghici,
dar, deocamdat, inea s nu se amestece.
Percerin ns, speriat de gndul c s-ar putea s i se spun regelui c se mpotrivise cnd a fost
vorba s i se fac o surpriz, i oferi un scaun lui Le Brun i ncepu s scoat dintr-un dulap patru
costume strlucitoare, al cincilea fiind nc n minile ucenicilor, i aez pe rnd aceste capodopere
pe tot attea manechine de Bergman, care, aduse n Frana pe vremea lui Concini, i fuseser druite
lui Percerin II de ctre marealul d'Ancre, dup nfrngerea croitorilor italieni, ruinai prin
concuren. Artistul ncepu s deseneze, apoi s picteze vemintele. Dar Aramis, care urmrea din
ochi toate fazele muncii lui i-l supraveghea ndeaproape, l opri deodat.
Mi se pare c nu prea ai prins nuanele, drag domnule Le Brun i spuse el. Culorile
dumitale au s te nele, pe pnz se va pierde acea asemnare desvrit de care avem absolut
nevoie; i trebuie mai mult timp ca s distingi bine nuanele.
E adevrat interveni Percerin dar tocmai timpul ne lipsete, i n privina asta, vei
conveni, domnule episcop, nu pot s fac nimic.
Atunci nu vom face nici o treab zise Aramis dezamgit i asta din pricina nepotrivirii
culorilor.
Totui, Le Brun copia stofele i ornamentele cu cea mai mare fidelitate, lucru pe care Aramis l
urmrea cu o nerbdare pe care nu i-o putea ascunde. "Ia s vedem, ia s vedem! i spunea iari n
sinea lui muchetarul. La dracu, ce urzeal o mai fi i asta?"
Hotrt, nu merge! zise Aramis. Domnule Le Brun, nchide-i ldiele i strnge-i pnzele.
E i din pricin, domnule strig pictorul necjit c lumina e foarte proast aici!
O idee, domnule Le Brun, o idee! Dac am avea nite mostre din stofe, de pild, i, fr
grab, la o lumin mai bun...
Oh, atunci strig pictorul voi rspunde de totul!
"Bun! i zise d'Artagnan. sta trebuie s fie nodul aciunii. Are nevoie de cte o mostr din
fiecare stof. La dracu! I le va da oare Percerin?"
Percerin, nvins n ultimele lui mpotriviri, nelat, pe deasupra, de prefcuta bunvoin a lui
Aramis, tie cinci mostre din stofe i i le nmn episcopului de Vannes.
E mai bine aa. Nu e i prerea ta, d'Artagnan, ce zici? l ntreb Aramis pe d'Artagnan.
Prerea mea, drag Aramis rspunse d'Artagnan este c ai rmas acelai.
i, drept urmare, acelai prieten al tu zise episcopul cu un accent ct mai plcut n glas.
Da, da rosti tare d'Artagnan. Apoi, n sinea lui: "Dac sunt pclit de tine, iezuit prefcut,
mcar s nu-i fiu complice, i ca s nu-i fiu complice, mai e nc timp s-o terg de aici". La
revedere, Aramis adug el cu glas tare la revedere, m duc s vd ce face Porthos.
Atunci ateapt-m i pe mine zise Aramis, vrnd mostrele n buzunarele sale. Ateapt-
m, cci am terminat aici, i mi-ar prea ru s nu-i spun un ultim cuvnt de bine prietenului nostru.
Le Brun i strnse sculele, Percerin bg costumele la loc n dulap, Aramis i aps
buzunarele cu palmele, pentru a fi sigur c mostrele sunt bine nchise, i cu toii ieir din cabinet.



VIII
N CARE MOLIRE S-A GNDIT POATE PENTRU PRIMA DAT LA "BURGHEZUL
GENTILOM"

D'Artagnan l regsi pe Porthos n sala alturat; dar nu mai era un Porthos suprat, un Porthos
umilit, ci un Porthos blnd, radios, fermector, stnd de vorb cu Molire, care-l privea cu un fel de
idolatrie i ca un om care nu numai c nu vzuse niciodat ceva mai grozav, dar nici nu mai vzuse
cndva ceva asemntor.
Aramis se duse de-a dreptul la Porthos i-i ntinse mna-i alb i subire, care dispru cu totul
n palma gigantic a vechiului su prieten, gest pe care Aramis nu-l fcea niciodat fr o anumit
team. Dar strnsoarea prieteneasc sfrindu-se fr dureri prea mari, episcopul de Vannes se
ntoarse ctre Molire.
Ei bine, domnule i spuse el mergi cu mine la Saint-Mand?
Merg oriunde dorii, monseniore rspunse Molire.
La Saint-Mand? strig Porthos, foarte mirat s-l vad pe mndrul episcop de Vannes n
relaii de amiciie cu un ucenic de croitorie. Cum, Aramis, l iei pe domnul la Saint-Mand?
Da zise Aramis cu sursul lui cunoscut e vremea s ne grbim.
i apoi, dragul meu Porthos interveni d'Artagnan domnul Molire nu e ctui de puin
ceea ce pare s fie.
Cum adic? ntreb Porthos.
Da, domnul este una dintre cele mai bune calfe ale meterului Percerin; e ateptat la Saint-
Mand spre a proba costumele de serbare pe care domnul Fouquet le-a comandat pentru epicurieni.
Chiar aa confirm Molire. Da, domnule.
Atunci, haide, drag domnule Molire zise Aramis dac, bineneles, ai terminat cu
domnul du Vallon.
Noi am terminat rspunse Porthos.
i eti mulumit? l ntreb d'Artagnan.
ntru totul mulumit declar Porthos.
Molire se despri de Porthos cu saluturi ct se poate de curtenitoare, apoi strnse mna pe
care i-o ntinse pe furi cpitanul de muchetari.
Domnule adug Porthos fandosindu-se domnule, nu uita mai ales s respeci termenul.
Vei avea costumul gata chiar mine, domnule baron rspunse Molire.
i plec mpreun cu Aramis. n urma lui, d'Artagnan, lundu-l de bra pe Porthos, l ntreb:
Ce i-a fcut acest croitor, dragul meu Porthos, de te ari aa de mulumit de dnsul?
Ce mi-a fcut, prietene? Ce mi-a fcut? strig Porthos vdit fericit.
Da, te ntreb ce i-a fcut?
Prietene, a fcut ceea ce nici un croitor n-a fcut vreodat: mi-a luat msur fr s m
ating.
Ce vorbeti! Povestete-mi i mie asta, dragul meu.
Mai nti, prietene, s-a dus s caute nu tiu unde un ir ntreg de manechine de toate mrimile,
spernd c se va gsi unul de talia mea; dar cel mai mare, pstrat pentru tambur majorul
elveienilor, era cu dou chioape mai scurt i cu o palm mai strmt.
Ah, adevrat?
ntocmai precum am avut cinstea s-i spun, dragul meu d'Artagnan. Dar e un mare om, sau
mai degrab un mare croitor acest domn Molire! N-a fost ctui de puin ncurcat de asta.
i ce-a fcut?
Oh, un lucru foarte simplu. E de necrezut, pe legea mea! Oare toi ceilali croitori s fie att
de nepricepui, nct s nu le dea n gnd un asemenea mijloc? De cte chinuri i umiline a fi fost
cruat!
Fr s mai punem la socoteal costumele, drag Porthos.
Da, treizeci de costume.
Ei bine, dragul meu Porthos, haide, spune-mi i mie metoda domnului Molire.
Molire? Aa i-ai spus? Voi cuta s-i in minte numele.
Da, sau Poquelin, dac-i place mai mult.
Nu, mi place mai mult Molire. Cnd voi vrea s-mi aduc aminte numele lui, m voi gndi la
volier, i, cum chiar am una la Pierrefonds...
Minunat, dragul meu. Ei, i metoda domnului Molire?
Iat-o. n loc s m mpart n buci, aa cum fac toi ceilali neisprvii, n loc s m pun s
m ndoi din ale, sa m sucesc din toate ncheieturile, apuctur umilitoare i urt...
D'Artagnan fcu un semn de ncuviinare din cap.
"Domnule, mi-a spus el, un om de lume se cuvine s-i ia singur msura. Facei-mi plcerea
i apropiai-v de aceast oglind." Atunci m-am apropiat de oglind. Trebuie s-i mrturisesc c nu
prea pricepeam ce voia s fac acest vrednic domn Volire cu mine.
Molire.
Ah, da, Molire, Molire. i cum teama de msur nu m prsea de loc, i-am spus: "Ia
seama cum ai s procedezi: sunt foarte gdilicios, s tii". Dar el, cu vocea lui blnd (cci e un biat
binecrescut, prietene, s-o recunoatem), el, cu vocea lui blnd, mi-a rspuns: "Domnule, pentru ca
un costum s v cad bine, trebuie s fie fcut dup imaginea dumneavoastr. Imaginea
dumneavoastr e reflectat ntocmai n oglind. Vom lua, deci, msur dup imaginea
dumneavoastr".
ntr-adevr zise d'Artagnan te vedeai n oglind, dar unde a gsit o oglind n care tu s te
poi vedea ntreg?
Dragul meu, e aceeai oglind n care se privete i regele.
Da; ns regele e ou un cap i jumtate mai mic dect tine.
Ei bine, nu tiu cum se face pesemne c e o metod de a-l mguli pe rege dar oglinda era
prea mare i pentru mine. E adevrat c nlimea ei se compunea din trei cristale de Veneia
suprapuse, iar limea din tot attea cristale juxtapuse.
Oh, prietene, ce cuvinte frumoase foloseti! De unde dracu ai nvat termenii tia?
La Belle-Isle. i folosea Aramis cnd vorbea cu arhitectul.
Aha! Foarte bine! S revenim la oglind, dragul meu.
Atunci, acest minunat domn Volire...
Molire.
Da, Molire, aa e. Ai s vezi, prietene, c de-acum nainte n-am s-i mai ncurc numele.
Acest minunat domn Molire ncepu s trag cu o bucat de tibiir linii albe pe suprafaa oglinzii,
urmnd conturul braelor i umerilor mei, n timp ce rostea mereu aceast maxim pe care o gsesc
desvrit: "O hain nu trebuie s-l stnjeneasc de loc pe cel care o poart".
ntr-adevr zise d'Artagnan iat o maxim reuit, ce nu e pus totdeauna n practic.
Tocmai de aceea am gsit-o i eu att de surprinztoare, ndeosebi cnd el o mai i dezvolt.
Ce spui, a dezvoltat aceast maxim?
Ba bine c nu!
S vedem dezvoltarea.
"Cci, zicea el mai departe, se poate ca, ntr-o mprejurare grea, sau ntr-o poziie
suprtoare, s ai haina pe umeri i s vrei s simi c n-o ai."
Asta e adevrat zise d'Artagnan.
"Astfel", a adugat domnul Volire...
Molire.
Molire, da. "Astfel, a adugat domnul Molire, dac vrei s tragei spada din teac,
domnule, i suntei mbrcat cu acest costum, cum facei?" Scot haina de pe mine, i-am rspuns eu.
"Ei bine, nu", mi-a ntors-o el. Cum nu? "Spun c un costum trebuie s fie fcut aa de bine, nct s
nu v stnjeneasc de loc, nici chiar n trasul spadei."
Ah! Ah!
"Punei-v n gard", mi-a spus. Am executat atunci o sritur aa de grozav, c dou
ochiuri de la geam s-au fcut ndri. "Nu-i nimic, nu-i nimic, zice el, rmnei aa." Am ridicat
braul stng n sus, am ndoit antebraul cu mult graie, avnd mneca rsfrnt, innd pumnul
strns, n timp ce braul drept, pe jumtate ntins, mi apra cu cotul mijlocul i cu palma pieptul.
Da zise d'Artagnan adevrata gard, garda academic.
Acesta e cuvntul, prietene. ntre timp, Volire...
Molire!
Zu, drag prietene, parc e mai bine s-i spun... Cum ai zis c-l mai cheam?
Poquelin.
mi place mai mult s-i spun Poquelin.
Dar cum ai s ii minte mai uor numele sta dect pe cellalt?
S vezi... Se numete Poquelin, nu-i aa?
Da.
M voi gndi la doamna Coquenard.
i?
Voi schimba Coque n Poque, nard n lin, i n loc de Coquenard, voi avea Poquelin.
Formidabil! strig d'Artagnan uluit... Mai departe, dragul meu, te ascult cu ncntare.
Acest Coquelin mi desen deci braul pe oglind.
Poquelin. Iart-m.
Dar cum am zis?
Ai zis Coquelin.
Ah, aa e. Acest Poquelin mi desen deci braul pe oglind, dar, ce-i drept, i-a trebuit mult
timp pentru asta; m privea i m cerceta ntruna nu-i vorb, eram tare chipe! "V-ai obosit?" m
ntreb mai pe urm. Puin, rspunsei eu, lsndu-m pe genunchi. Dar pot s mai stau nc un ceas.
"Oh, nu, asta n-o voi ngdui. Avem aici nite biei cumsecade, care vor socoti o cinste s v
sprijine braele, aa cum erau sprijinite pe vremuri braele profeilor cnd l invocau pe
Atotstpnitorul." Foarte bine! am rspuns. "Asta nu v va umili?" Prietene, i-am spus eu atunci, este,
mi se pare, o mare deosebire ntre a fi sprijinit i a fi msurat.
Distincia e plin de tlc l ntrerupse d'Artagnan.
Numaidect continu Porthos a fcut un semn i s-au apropiat doi biei; unul mi susinea
braul stng, iar cellalt, cu foarte mult ndemnare, mi susinea braul drept. "S vin nc un
biat!" strig el. i a venit un al treilea biat. "ine-l pe domnul de ale", i spuse el. Biatul m
apuc de ale.
nct stteai nemicat? l ntreb d'Artagnan.
Absolut nemicat. i Poquenard m desena pe oglind.
Poquelin, dragul meu prieten.
Poquelin, ai dreptate. Uite, zu, tot mai bine e s-i spun Volire.
Da. i cu asta s-a sfrit?
n acest timp, Volire m desena, cum zic, pe oglind.
Frumos din partea lui!
mi place, zu, foarte mult metoda asta: e respectuoas i-l ine pe fiecare la locul lui.
i cum s-a terminat?
n aa fel c nimeni nici mcar nu m-a atins, prietene.
n afar de cei trei biei care te sprijineau.
De bun seam; dar i-am explicat, mi se pare, care e deosebirea dintre a sprijini i a
msura.
E adevrat rspunse d'Artagnan, care i spuse apoi n sinea lui: "Pe legea mea, sau eu m
nel cu totul, sau i-am fcut o mare pleac acestui nzdrvan de Molire, i ntr-o zi vom vedea,
fr ndoial, n vreuna din comediile lui, o scen luat dup natur".
Porthos zmbea.
Ce te face s rzi? l ntreb d'Artagnan.
Trebuie oare s i-o mrturisesc? Ei bine, rd de ct fericire m simt cuprins.
O, asta aa e; nu cunosc om mai fericit dect tine! Dar, ia spune, ce nou bucurie s-a mai ivit?
Ei bine, dragul meu, felicit-m.
Nici nu vreau altceva.
Se pare c sunt primul din lume cruia i s-a luat msur n felul acesta.
Eti sigur?
Aproape. Anumite semne schimbate ntre Volire i ceilali lucrtori mi-au dat de neles c
aa este.
Ei bine, dragul meu, asta nu m surprinde din partea lui Molire.
Volire, prietene.
Oh, nu, nu, la naiba! N-am dect s te las pe tine s-i spui Volire, dar eu i voi spune ca i
pn acum, Molire. Ei bine, ziceam c asta nu m mir de loc din partea lui Molire, care e un biat
iste i cruia tu i-ai inspirat aceast idee stranic.
Care-i va folosi mai trziu, sunt sigur!
Cum adic, te mai ntrebi dac o s-i foloseasc? Cred i cu c-i va folosi, i nc mult.
Cci, vezi tu, drag prietene, Molire e, dintre toi croitorii notri de renume, acela care-i mbrac
cel mai bine pe baronii notri, pe conii i pe marchizii notri... pe msura lor.
Cu aceste cuvinte, a cror aluzie sau adncime noi nu o vom mai comenta, d'Artagnan i Porthos
ieir de la meterul Percerin i se urcar din nou n trsura lor. i vom lsa acolo, cu ngduina
cititorului, pentru a ne ntoarce alturi de Molire i de Aramis, la Saint-Mand.



IX
STUPUL, ALBINELE I MIEREA

Episcopul de Vannes, foarte nemulumit c-l ntlnise pe d'Artagnan la meterul Percerin, se
rentoarse ct se poate de ru dispus la Saint-Mand. Molire, dimpotriv, ncntat c gsise un
model att de bun pentru o schi i c tia unde avea s regseasc originalul cnd va voi s fac
dup acea schi un tablou, Molire se rentoarse acolo n cea mai perfect bun dispoziie.
Tot etajul nti, aripa stng, era ocupat de epicurienii cei mai vestii din Paris i cei mai
apropiai casei, ndeletnicindu-se, fiecare n compartimentul su, ca albinele n fagurii lor, s
produc o miere destinat prjiturii regale pe care domnul Fouquet se pregtea s-o serveasc
maiestii sale Ludovic al XIV-lea n timpul serbrii de la Vaux. Pellisson, cu pumnii strni la
tmple, i scormonea mintea adunnd primele pietre pentru temelia prologului Suprcioilor,
comedie n trei acte pe care urma s o reprezinte Poquelin de Molire, cum spunea d'Artagnan, sau
Coquelin de Volire, cum spunea Porthos. Loret, cu naivitatea lui de gazetar, compunea relatarea
serbrilor de la Vaux nainte ca aceste serbri s fi avut loc. La Fontaine alerga de la unul la altul
umbr hoinar, distrat, stnjenind, pislogind, zumzind i uotind la urechea fiecruia mii de
flecreli poetice. l pis att de mult pe Pellisson, nct acesta, ridicnd capul, l repezi, cu nduf:
Cel puin, La Fontaine, dac te lauzi c te plimbi prin grdinile Parnasului, culege-mi i mie
o rim.
Ce rim i trebuie? ntreb fabulistul, cum i spunea doamna de Svign.
Vreau o rim la lumin.
Rugin rspunse La Fontaine.
Eh, drag prietene, nu poi vorbi de rugin cnd ridici n slavi plcerile de la Vaux zise
Loret.
De altfel, rima nici nu e prea bun adug Pellisson.
Cum nu e bun! strig La Fontaine surprins.
Da, dumneata ai o mare meteahn, dragul meu, o meteahn care te va mpiedica ntotdeauna
s fii un poet de prim ordin: rimezi cu prea mult uurin.
Oh, oh, gseti, Pellisson?
Ei da, dragul meu, gsesc. Adu-i aminte c o rim nu e niciodat bun atta vreme ct se
poate gsi una i mai bun.
Atunci n-am s mai scriu dect n proz zise La Fontaine, care luase n serios dojana lui
Pellisson. Ah, m-am ndoit eu adesea c-a fi poet, dar nu-s dect un ciuruc. Da, sta e adevrul!
Nu spune asta, dragul meu; eti prea sentenios, i ai n fabulele dumitale lucruri bune.
i ca s ncep urm La Fontaine continundu-i gndul am s pun pe foc cele o sut de
versuri pe care le-am fcut.
Unde sunt aceste versuri?
n capul meu.
Ei bine, dac le ai n cap, nu poi s le arzi!
Ai dreptate zise La Fontaine. Totui, dac nu le ard...
Ei bine, ce se va ntmpla dac nu le arzi?
Se va ntmpla c-mi vor rmne n minte, i nu le voi mai uita niciodat.
Drace! sri Loret. Iat primejdia; asta nseamn s nnebuneti!
Drace! Drace! Drace! Ce-i de fcut? repet La Fontaine.
Am gsit eu un mijloc zise Molire, care tocmai atunci intrase pe u i auzise ultimele
cuvinte.
Care?
Mai nti scrie-le i pe urm d-le foc.
Ce simplu! Ei bine, eu niciodat nu m-a fi gndit la asta. E tare detept diavolul sta de
Molire! zise La Fontaine. Apoi, lovindu-se cu palma peste frunte: Ah, ai s fii venic un bou, Jean
de La Fontaine! adug el.
Ce tot ndrugi acolo, prietene? l ntrerupse Molire apropiindu-se de poet, ale crui vorbe
rostite n oapt le auzise.
Spun c am s fiu venic un bou, iubite confrate rspunse La Fontaine cu un oftat greu i cu
ochii plini de tristee. Da, prietene continu el cu un necaz crescnd se pare c rimez cu prea
mult uurin.
E un mare pcat, ntr-adevr.
Vezi? Sunt un crpaci!
Cine a spus asta?
La naiba, Pellisson! Nu-i aa, Pellisson?
Pellisson, adncit din nou n compunerea sa, se feri s rspund.
Dar dac Pellisson a spus c eti un crpaci strig Molire te-a jignit profund!
Crezi?
Ah, dragul meu, te povuiesc, ntruct eti gentilom, s nu lai nepedepsit o astfel de
insult.
Eh! fcu La Fontaine.
Te-ai btut vreodat?
O singur dat, prietene, cu un locotenent de cavalerie uoar.
Ce-i fcuse acela?
Se pare c mi-a sedus nevasta.
Ah, ah! exclam Molire aproape plind.
Dar cum, la mrturisirea lui La Fontaine, ceilali ntoarser feele, Molire i pstr pe buze
zmbetul batjocoritor ce era pe cale de a se terge i, urmnd s-l trag de limb pe La Fontaine, l
ntreb:
i cum s-a sfrit acel duel?
S-a sfrit c, pe teren, adversarul mi-a smuls spada din mn, apoi i-a cerut scuze,
fgduindu-mi s nu mai calce n casa mea.
i te-ai declarat mulumit?
Nu, dimpotriv! Mi-am ridicat spada i i-am zis: S avem iertare, domnule, dar nu m-am
btut cu dumneata fiindc ai fost amantul nevestei mele, ci fiindc mi s-a spus c trebuie s m bat.
Or, ntruct n-am fost niciodat mai fericit ca de atunci ncoace, f-mi plcerea i continu s vii n
casa mea ca i mai nainte; altfel, la dracu, vom relua lupta de la nceput! Aa c ncheie La
Fontaine a fost nevoit s rmn amantul nevestei mele, iar eu am continuat s fiu cel mai fericit so
de pe pmnt.
Toi izbucnir n rs. Singur Molire i trecu palma peste ochi. De ce? Poate ca s-i tearg o
lacrim, poate ca s-i nbue un suspin. Cci, vai!, se tie, Molire era moralist, dar Molire nu era
filozof.
Oricum zise el revenind la discuia de mai nainte Pellisson te-a ofensat.
Ah, aa-i, i uitasem de asta.
Dar am s-l provoc eu din partea ta.
O poi face, dac socoteti c e absolut necesar.
Socotesc c e absolut necesar, i m i duc la el.
Stai puin zise La Fontaine. Vreau s-i cer prerea.
n ce privin?... n legtur cu ofensa?
Nu; spune-mi dac, ntr-adevr, lumin nu rimeaz rugin.
Eu le-a face s rimeze.
Drace, tiam!
n viaa mea, am fcut o sut de mii de asemenea versuri.
O sut de mii! strig La Fontaine. De patru ori mai mult dect Fecioara la care ciocnete
domnul Chapelain! Oare tot despre acest subiect ai fcut o sut de mii de versuri, drag prietene?
Ei, ia ascult, tu cel venic cu capul n nori! rosti Molire.
Nu poate fi ndoial continu La Fontaine c legum, de pild, rimeaz cu postum.
La plural mai ales.
Da, mai ales la plural, ntocmai ca rugin i lumin. Pune deci rugini i lumini, la plural,
dragul meu Pellisson, i atunci merge zise La Fontaine apropiindu-se ca s-l bat pe umr pe
confratele su, a crui insult o uitase cu totul.
Las-m n pace! mormi Pellisson.
Doamne, aa zice Molire, i Molire se pricepe! A spus el singur c a fcut o sut de mii de
versuri.
Haide zise Molire rznd iat-l c s-a pornit!
La fel cum iarb rimeaz foarte bine cu salb, pun mna n foc.
Dar... rosti Molire.
i spun asta continu La Fontaine ntruct compui un divertisment pentru Sceaux, nu-i
aa?
Da, Suprcioii.
Ah, Suprcioii, da. mi-aduc aminte. Ei bine, m-am gndit c un prolog ar fi foarte nimerit
pentru divertismentul tu.
Fr ndoial, ar prinde de minune.
Ah, eti de prerea mea?
Att de mult, c te-am i rugat s faci acest prolog.
M-ai rugat s-l fac, pe mine?
Da, pe tine; ba chiar, vznd c nu vrei, te-am rugat s i-l ceri lui Pellisson, care-l i face n
acest moment.
Ah, aadar asta compune Pellisson acum? Pe legea mea, drag Molire, s-ar putea s ai i tu
dreptate cteodat.
Cnd anume?
Atunci cnd spui c sunt cu capul n nori. E un cusur prdalnic sta, recunosc, dar m voi
ndrepta, i am s-i fac prologul.
Acum ns l face Pellisson!
Aa-i. Ah, mare zpcit mai sunt! Loret are dreptate s spun c sunt un crpaci.
Dar nu Loret a spus asta, prietene.
Ei bine, puin import cine a spus-o. Prin urmare, divertismentul tu se numete
Suprcioii. Ce-ar fi s rimezi capricioii cu suprcioii?
La nevoie, da.
i chiar cu furioii?
O, de ast dat nu!
Ar fi prea ndrzne, nu-i aa? Dar, la urma urmei, de ce-ar fi ndrzne?
Diferena de silabe sare n ochi.
Presupuneam zise La Fontaine prsindu-l pe Molire i apropiindu-se de Loret
presupuneam...
Ce presupuneai? l ntreb Loret la mijlocul scandrii unui vers. Hai, spune repede.
Tu compui prologul Suprcioilor, nu-i aa?
Oh, nu, m-a ferit sfntul; Pellisson l compune!
Aa-i, Pellisson! zise La Fontaine, ndreptndu-se spre Pellisson. Presupuneam continu el
c nimfa de la Vaux...
Ah, admirabil! strig Loret. Nimfa de la Vaux! Mulumesc, La Fontaine, mi-ai dat ultimele
dou versuri pentru cupletul meu:

i rsplata muncii le-o
D lor nimfa de la Vaux.

Bravo! Asta da rim! strig Pellisson. Dac ai s rimezi tot aa, La Fontaine, s-i fie de
bine!
S-ar prea c aa rimez, deoarece Loret zice c eu i-am dat ultimele dou versuri pe care le-
a rostit.
Ei bine, dac rimezi astfel, ia spune, cum ai ncepe prologul meu?
A ncepe, bunoar, aa: O, nimfa... care... Dup care a pune un verb la persoana a doua
singular, timpul prezent, modul indicativ, i apoi a continua: din a grotelor rcoare.
Dar verbul, unde e verbul? ntreb Pellisson.
Ca s-l admiri pe rege n toat-a lui splendoare declam mai departe La Fontaine.
Dar verbul, verbul? strui cu ncpnare Pellisson. La persoana a doua singular, prezent,
indicativ?
Ei bine: iei.

O, nimf care iei din a grotelor rcoare
Ca s-l admiri pe rege n toat-a lui splendoare.

Ai spune: care iei?
De ce nu?
Care iei...!
Ah, dragul meu zise La Fontaine eti groaznic de pedant!
Fr a mai lua n seam adug Molire c i n al doilea vers, ca s-l admiri e slab,
drag La Fontaine.
Atunci, vezi bine c sunt un crpaci, c nu-s bun de nimic, cum spuneai adineauri.
Dar n-am spus eu asta.
Atunci cum spunea Loret.
Nici Loret; Pellisson.
Ei bine, Pellisson are de o sut de ori dreptate. Dar ceea ce m supr mai mult, dragul meu
Molire, e c nu vom avea gata costumele noastre de epicurieni.
Te ateptai s-l ai gata pentru serbare?
Da, pentru serbare, ct i pentru dup serbare. Fata mea din cas mi-a spus c cel pe care-l
am acum e cam trecut.
Drace, fata ta din cas are dreptate. E mai mult dect trecut!
Ah, s vezi relu La Fontaine asta din pricin c l-am uitat pe jos, n camera mea, i
pisica...
Ei bine, ce-i cu pisica...?
A ftat pe el, i l-a cam boit.
Molire izbucni n rs. Pellisson i Loret i urmar exemplul. n acel moment apru episcopul de
Vannes, innd sub bra un sul de planuri i de pergamente. Ca i cum ngerul morii ar fi ngheat
ntr-o secund toate aceste spirite nstrunice i voioase, ca i cum nfiarea palid a lui Aramis ar
fi speriat veselia celor ce-l cinsteau pe Xenocrate, tcerea cuprinse deodat ncperea i fiecare i
relu pana sa i seriozitatea de rigoare. Episcopul le ddu cte o invitaie celor ce se aflau de fa i
le aduse mulumiri din partea domnului Fouquet. Ministrul, le spuse el, reinut de treburi n cabinetul
su, nu putea s vin s-i vad, dar i ruga s-i trimit cte o bucat din lucrrile lor din cursul zilei,
pentru a-l face s-i uite oboseala pricinuit de munca sa din cursul nopii. La aceste cuvinte, toate
frunile se plecar deasupra meselor. La Fontaine nsui ncepu s scrie de zor pe hrtie cu o pan
grbit; Pellisson i duse la bun sfrit prologul, Molire alctui la repezeal cincizeci de versuri
noi, inspirate de vizita pe care o fcuse la Percerin; Loret i ncheie articolul n care preamrea mai
dinainte strlucitele serbri, astfel c Aramis, ncrcat cu aceast prad ca regele albinelor trntor
negru mpodobit cu purpur de aur se ntoarse n apartamentul su, tcut i plin de importan. Dar,
nainte de a pleca, le spuse:
Nu uitai, domnii mei, c mine sear vom porni cu toii la drum.
Atunci trebuie s dau de veste acas zise Molire.
Ah, da, bietul Molire! rosti Loret cu un surs ascuns. El i iubete pe-ai lui.
i iubete, da replic Molire cu zmbetul lui blnd i trist. i iubete nu nseamn ns c
e iubit.
Eu zise La Fontaine sunt iubit la Chteau-Thierry, nu m ndoiesc de asta.
n acea clip, Aramis se rentoarse n ncpere, dup o scurt dispariie.
Vine cineva cu mine? ntreb el. Trec prin Paris, dup ce voi fi stat de vorb cu domnul
Fouquet un sfert de ceas. V iau cu trsura.
Vin eu! zise Molire. De acord; sunt grbit.
Eu voi mnca aici adug Loret. Domnul de Gourville mi-a fgduit nite raci.

Mi-a fgduit nite raci...

Caut rima, La Fontaine!
Aramis iei rznd, aa cum tia el s rd; Molire l urm. Se aflau la captul scrii, cnd La
Fontaine crp ua i strig:

Fgduit-a nite raci,
Ca-n schimb o od tu s-i faci.

Hohotele de rs ale epicurienilor se nteir i ajunser pn la urechile lui Fouquet, n
momentul cnd Aramis deschise ua cabinetului su. Ct despre Molire, el se duse s spun s li se
pregteasc trsura, n timp ce Aramis avea s schimbe cu ministrul cele cteva cuvinte pe care
trebuia s i le spun.
Oh, cum mai rd acolo sus! zise Fouquet cu un suspin.
Dumneata nu rzi, monseniore?
Mie nu-mi arde de rs, domnule d'Herblay.
Se apropie serbarea, da.
i banii se deprteaz.
Nu i-am spus c asta e treaba mea?
Mi-ai fgduit nite milioane.
Le vei avea mine, o dat cu sosirea regelui la Vaux.
Fouquet l privi adnc pe Aramis, trecndu-i palma ngheat peste fruntea nduit. Aramis
nelese c ministrul se ndoia de el, c nu-l credea n stare s aib atia bani.
Cum putea s-i nchipuie Fouquet c un biet episcop, fost abate, fost muchetar, putea s fac
rost de o asemenea sum?
De ce te ndoieti, omule? ntreb Aramis.
Fouquet zmbi i ddu din cap.
Omule lipsit de credin! adug episcopul.
Drag domnule d'Herblay rspunse Fouquet dac voi cdea...
Ei bine, dac vei cdea...?
Voi cdea cel puin de att de sus, nct m voi zdrobi pn jos. Apoi, scuturndu-i capul,
ca pentru a se descotorosi de el nsui, ntreb: De unde vii, dragul meu prieten?
De la Paris.
De la Paris? Ah!
Da, de la Percerin.
i ce-ai cutat la Percerin? Cci nu-mi nchipui s-i faci prea multe griji din pricina
costumelor pentru poeii notri.
Nu; m-am dus s pregtesc o surpriz.
O surpriz?
Da, pe care i-o vei face regelui.
Va costa scump?
Oh, o sut de pistoli, pe care-i vei da lui Le Brun.
Un pictor? Ah, cu att mai bine! i ce va reprezenta acea pictur?
i voi povesti totul; dar, pn una alta, cu acest prilej am ales i costumele pentru poeii
notri.
Ei, i vor fi elegani, mndri?
Superbi! Nu vor fi muli seniori care s aib asemenea costume. O s se vad deosebirea
dintre curtenii bogiei i cei ai prieteniei.
Mereu spiritual i generos, scumpul meu prelat!
Fac parte din coala dumitale!
Fouquet i strnse mna.
i-acum unde te duci? ntreb el.
M duc la Paris, dup ce mi vei fi dat o scrisoare.
O scrisoare? Ctre cine?
O scrisoare pentru domnul de Lyonne.
i ce vrei de la domnul de Lyonne?
Vreau s-mi semneze un ordin de nchisoare.
Un ordin de nchisoare? Ai de gnd s bagi pe cineva la Bastilia?
Nu, dimpotriv, vreau s scot pe cineva de acolo.
Ah! Pe cine?
Pe un biet tnr, un copil, care a fost ntemniat, n curnd sunt zece ani de-atunci, pentru
dou versuri latineti fcute de el mpotriva iezuiilor.
Pentru dou versuri latineti! i pentru dou versuri latineti se afl n temni de zece ani,
nenorocitul?
Da.
N-a mai fptuit i alt nelegiuire?
n afar de acele dou versuri, e nevinovat ca dumneata i ca mine.
Pe cuvntul dumitale?
Pe onoarea mea!
i se numete...?
Seldon.
Ah, dar asta e prea de tot! Iar dumneata tiai acest lucru i nu mi-ai spus nimic?
Abia ieri a venit la mine mama lui, monseniore.
i aceast femeie e srac?
n cea mai neagr mizerie.
Ah, Dumnezeule zise Fouquet ngdui uneori asemenea nedrepti, nct nu m mir c sunt
nenorocii care se ndoiesc de tine! Poftim, domnule d'Herblay!
i Fouquet, lund o pan, aternu la repezeal cteva rnduri ctre colegul su Lyonne.
Aramis lu scrisoarea i se pregti s plece.
Stai puin zise Fouquet.
Trase un sertar i-i ddu zece bonuri de cas ce se gseau acolo. Fiecare bon era de o mie de
livre.
Iat zise el scoate-l pe fiu i d-i acestea mamei; dar s nu-i spui...
Ce, monseniore?
C e cu zece mii de livre mai bogat dect mine; va zice c sunt un prost ministru de finane.
Du-te, i ndjduiesc c Dumnezeu i va binecuvnta pe cei ce se gndesc la srmanii lui.
Aa ndjduiesc i eu rspunse Aramis srutndu-i mna lui Fouquet.
i iei n grab, ducnd cu sine scrisoarea pentru Lyonne, cele zece bonuri de cas pentru mama
lui Seldon, i lundu-l i pe Molire, care ncepuse s-i piard rbdarea.



X
NC UN OSP LA BASTILIA

Bteau ceasurile apte seara la marele orologiu al Bastiliei, la acel faimos orologiu care, la fel
ca toate lucrurile din nchisoarea de stat, a cror folosin este o tortur, le amintea deinuilor
scurgerea fiecrei ore a supliciului lor. Orologiul Bastiliei, mpodobit cu chipuri, asemeni celor mai
multe orologii din acea vreme, l nfia pe sfntul Petru n lanuri.
Era ceasul cnd bieilor captivi li se aducea mncarea. Uile, scrind pe uriaele lor ni,
fceau loc s treac tvilor i courilor pline cu bucate, a cror calitate, dup cum ne-a artat domnul
Baisemeaux nsui, corespundea condiiei fiecrui deinut n parte. n aceast privin, cunoatem
teoriile domnului Baisemeaux, mpritor suveran al buntilor gastronomice i buctar-ef al
nchisorii regale, ale crui panere ncrcate urcau acum treptele reci, pentru a duce osndiilor puin
mngiere, aflat n fundul sticlelor umplute cu msur.
Era totodat ceasul cnd domnul guvernator nsui se aeza la mas. n ziua aceea, el avea un
oaspete, astfel c frigarea se nvrtea n cuptor mai grea ca de obicei. Potrnichi fripte, alturi de
prepelie ce nconjurau un iepure mpnat; pui de gin fieri n zeama lor, muchi prjit i stropit cu
vin alb, anghinar de Guipuzcoa i saramur de raci, iat, n afar de ciorbe i alte gustri, care erau
buntile pregtite pentru domnul guvernator.
Baisemeaux, aezat la mas, i freca minile de plcere privindu-l pe domnul episcop de
Vannes, care, nclat cu cizme, ca un cavaler, mbrcat n cenuiu, cu spada la old, vorbea despre
foamea lui de lup cu o nerbdare pe care nu i-o mai putea stpni.
Domnul Baisemeaux de Montlezun nu era deprins cu intimitile nlimii sale monseniorul de
Vannes i, n seara aceea, Aramis, cuprins de voioie, i fcea destinuiri peste destinuiri. Prelatul
redevenise ntructva muchetarul de altdat. Episcopul aproape c se pusese pe chef. Domnul
Baisemeaux, la rndul lui, cu acea uurin a oamenilor de rnd, atinsese repede culmea voioiei n
faa bunei dispoziii, stpnite totui, a oaspetelui su.
Domnule zise el cci n ast-sear nu ndrznesc s v spun monseniore...
Chiar aa aprob Aramis spune-mi domnule; uite, am cizme.
Ei bine, domnule, tii de cine mi amintii n seara asta?
Nu, pe legea mea! rspunse Aramis turnndu-i vin n pahar. Dar sper s-i amintesc de un
oaspete plcut.
mi amintii de doi. Drag Franois, prietene, nchide, te rog, fereastra aceea: curentul ar
putea s stnjeneasc pe nlimea sa.
i s plece! adug Aramis. Bucatele au fost aduse pe mas, le vom mnca fr lacheu. mi
place tare mult, cnd m gsesc n cerc restrns, cnd stau cu un prieten...
Baisemeaux fcu o plecciune plin de respect.
mi place tare mult continu Aramis s m servesc singur.
Franois, pleac! ordon Baisemeaux. Spuneam, aadar, c nlimea voastr mi aduce
aminte de dou persoane: juna ilustr, i anume rposatul domn cardinal, marele cardinal, acela de la
La Rochelle, care purta cizme ca i dumneavoastr. E adevrat?
Da, pe legea mea! zise Aramis. i cellalt?
Cellalt e un anumit muchetar, foarte chipe, foarte viteaz, ndrzne i venic fericit, care,
din abate, s-a fcut muchetar, i din muchetar abate.
Aramis catadicsi s zmbeasc.
Din abate continu Baisemeaux, ncurajat de zmbetul nlimii sale din abate, episcop, i
din episcop...
Ah, s ne oprim aici, rogu-te! zise Aramis.
V spun, domnule, c mi facei impresia unui cardinal.
S lsm asta, drag domnule Baisemeaux. Dumneata singur ai spus c port cizme ca un
cavaler, dar nu vreau, totui, s m pun ru cu biserica, chiar i ntr-o sear ca asta.
Avei, cu toate astea, anumite gnduri rele, monseniore.
Oh, mrturisesc, rele ca tot ce este lumesc.
Umblai prin ora, pe strzi, cu masc?
Aa precum spui, cu masc.
i spada tot o mai mnuii cu dibcie?
Cred c da, ns numai atunci cnd sunt silit. F-mi plcerea i cheam-l pe Franois.
Avei vinul alturi.
Nu pentru vin, ci pentru c e prea cald aici i fereastra e nchis.
Totdeauna cnd stau la mas nchid ferestrele, ca s nu aud rondurile sau sosirea curierilor.
Ah, da... Se aud cnd fereastra e deschis?
Foarte bine nc, i asta stingherete. nelegei?
Totui, m nbu. Franois!
Lacheul intr.
Deschide, te rog, fereastra, jupne Franois zise Aramis. ngdui, drag domnule
Baisemeaux?
Monseniorul e ca i stpn aici rspunse guvernatorul.
Fereastra fu deschis.
Nu vi se pare ntreb Baisemeaux c-ai rmas singur acum, dup ce domnul de La Fre s-
a rentors la locuina sa de la Blois? E un prieten vechi, nu-i aa?
O tii tot aa de bine ca i mine, Baisemeaux, fiindc ai fost muchetar ca i noi.
Ah, cnd sunt cu prietenii, nu mai socotesc nici anii, nici sticlele golite.
i ai dreptate. Eu ns nu numai c-l iubesc pe domnul de La Fre, scumpe domnule
Baisemeaux; l venerez.
Ei bine, eu zise guvernatorul e ciudat, dar eu l prefer pe domnul d'Artagnan. Iat un om
care bea zdravn i ndelung. Astfel de oameni i spun toate gndurile la beie.
Baisemeaux, mbat-m ast-sear, vreau s ne facem de cap ca pe vremuri. i dac am vreo
mhnire n fundul inimii, i fgduiesc c te voi lsa s-o vezi aa cum ai vedea un diamant n fundul
paharului dumitale.
Bravo! exclam Baisemeaux.
i i umplu un pahar mare cu vin, pe care-l ddu pe gt, bucurndu-se c poate fi prta la
fptuirea de ctre episcop a unui pcat capital. n timp ce bea ns, nu observ c Aramis urmrea cu
toat luarea-aminte cele mai mici zgomote din curtea nchisorii.
Ctre ceasurile opt, la a cincea sticl adus pe mas de Franois, apru un curier, dar, cu toate
c acest curier fcu mult zarv, Baisemeaux nu auzi nimic.
S-l ia dracu! rosti Aramis.
Pe cine? Pe cine? ntreb Baisemeaux. Sper c nu e vorba de vinul pe care-l bei i nici de
persoana care v ndeamn s-l bei.
Nu; e un cal care face, el singur, atta zgomot n curte, ct ar putea s fac un escadron ntreg.
Bun! Trebuie s fie vreun curier rspunse guvernatorul umplndu-i cu vrf nc un pahar.
Da, s-l ia dracu ! i ct mai repede, ca s ne lase-n pace! Ura! Ura!
Pe mine m-ai uitat, Baisemeaux! Paharul meu e gol zise Aramis artnd un cristal sclipitor.
P-onoarea mea, eti ncnttor... Franois, vin!
Franois intr.
Vin, ntflea, din cel mai bun!
Da, domnule; dar... a venit un curier.
Am zis s-l ia dracu!
Domnule, totui...
S lase hrtiile la gref; o s vedem mine. Mine vom avea timp; mine va fi ziu zise
Baisemeaux cntnd oarecum ultimele cuvinte.
Ah, domnule bigui soldatul Franois cu oarecare ovial domnule...
Ia seama zise Aramis ia seama!
La ce, scumpe domnule d'Herblay? ntreb Baisemeaux pe jumtate beat.
O scrisoare trimis prin curier unui guvernator de fortrea poate fi uneori un ordin.
Aproape totdeauna.
Ordinele nu vin de la minitri?
Da, fr ndoial; ns...
Iar minitri nu fac dect s contrasemneze porunca regelui!
S-ar putea s ai dreptate. Dar, oricum, e plictisitor, mai ales cnd te afli la o mas
mbelugat, mpreun cu un prieten bun! Ah, iertai-m, domnule, uit c eu sunt gazd i c-i vorbesc
unui viitor cardinal.
S lsm astea, drag Baisemaux, i s revenim la soldatul dumitale, la Franois.
Ei bine, ce-a fcut Franois?
A murmurat ceva.
A greit!
Totui, a murmurat, nelegi, cum c se petrece ceva neobinuit. S-ar putea s nu greeasc
Franois c murmur, ci dumneata c nu-l auzi.
Eu? S greesc eu n faa lui Franois? Asta mi se pare prea de tot!
O greeal n serviciu. Iart-m, dar am crezut de datoria mea s-i fac o observaie pe care
o socot de mare importan.
Oh, s-ar putea s ai dreptate bolborosi Baisemeaux ordinul regelui e sfnt! Dar ordinele
care vin cnd stai la mas, repet, ce dracu...
Dac i-ai fi fcut asta marelui cardinal, hei!, dragul meu Baisemeaux, i dac acest ordin ar fi
avut vreo importan...
O fac pentru a nu stingheri un episcop; asta nu e o scuz? La dracu!
Nu uita, Baisemeaux, c am purtat cndva tunic osteasc i c am obiceiul s vd
pretutindeni consemne.
Vrei deci...?
Vreau s-i faci datoria, prietene. Da, te rog, mcar fa de soldatul sta.
E-n regul zise Baisemeaux.
Franois atepta nc.
S mi se aduc acel ordin al regelui glsui Baisemeaux. Apoi adug, mai ncet: tii ce
conine? Am s v spun; ceva foarte important, cam aa: "Luai seama la focuri n preajma
pulberriei" sau: "Nu-l slbii din ochi pe cutare, care e un evadat priceput". Ah, dac ai ti,
monseniore, de cte ori, n toiul nopii, am fost trezit din cel mai dulce, din cel mai adnc somn, de
curieri care veneau n goana cailor pentru a-mi spune, sau mai degrab pentru a-mi aduce un plic n
care se gseau doar aceste cuvinte: "Domnule Baisemeaux, e ceva nou?" Se vede ct de colo c aceia
care i pierd timpul scriind asemenea ordine n-au dormit niciodat la Bastilia. Altfel ar cunoate mai
bine grosimea acestor ziduri, desimea rondurilor i grija ofierilor mei. Dar, ce vrei, monseniore,
meseria lor este s scrie ca s m tulbure pe mine cnd sunt mai linitit; ca s m tulbure cnd sunt
mai fericit adug Baisemeaux nclinndu-se n faa lui Aramis. S-i lsm s-i fac meseria.
Iar dumneata f-i-o pe-a dumitale adug surznd episcopul, a crui privire era
poruncitoare, n ciuda bunvoinei de care voia s dea dovad.
Franois se ivi din nou. Baisemeaux i smulse din mn ordinul trimis de minitri. l desfcu
ncet i l citi pe ndelete. Aramis se prefcea c bea, ca s-l vad mai bine pe amfitrion prin sticla
paharului. Apoi, dup ce citi:
Ce spuneam eu adineauri? zise Baisemeaux.
Ce este? ntreb episcopul.
Un ordin de punere n libertate. V ntreb, asta e o veste ca s ne tulbure pe noi acum?
E o veste mare pentru cel care o ateapt, trebuie s recunoti, dragul meu guvernator.
Dar la ceasurile opt seara?
O dovad de mil.
Mil, mil, nimic de zis; dar e pentru nemernicul acela care se plictisete, nu pentru mine
care m distrez! rosti Baisemeaux cu indignare.
Pierzi ceva prin asta? Deinutul care i se ia fcea parte cumva din rndul celor mari?
Ah, pe naiba! Un neisprvit, un oarece, un cinci franci pe zi!
Ia s vd! ceru domnul d'Herblay. Se poate?
Poftim, citii!
Scrie grabnic pe hrtie. Ai bgat de seam, nu-i aa?
Asta-i bun!... Grabnic!... Un om care st aici de zece ani de zile! Se grbesc acum s-i dea
drumul; tocmai ast-sear, la ceasurile opt.
i Baisemeaux, nlnd din umeri cu un dispre suveran, arunc ordinul pe mas i ncepu s
mnnce din nou.
Aa se ntmpl mai totdeauna vorbi el cu gura plin aresteaz omul ntr-o bun zi, l
hrnesc timp de zece ani i-i scriu: "Fii cu ochii n patru asupra insului!" sau: "ine-l strns!" .i pe
urm, cnd te-ai obinuit s vezi n deinut un om primejdios, deodat, fr motiv, fr s fii prevenit,
i scriu: "Pune-l n libertate!" Ba nc mai i adaug pe misiva lor: Grabnic! nelegei, monseniore,
ai pentru ce s nali din umeri!
Ce vrei! zise Aramis. Te indignezi, dar execui ordinul.
Bun! Bun! l execui... Oh, puintic rbdare!... S nu v nchipuii cumva c sunt un sclav.
Doamne, preascumpe domnule Baisemeaux, cine a spus asta? Se tie doar ct de mult ii la
independena dumitale.
Slav Domnului!
Dar i se cunoate i inima bun.
Ah, ce s mai vorbim!
i supunerea fa de superiori. Cnd ai fost odat soldat, vezi dumneata, Baisemeaux, i
rmne n snge.
De aceea, m voi supune ntocmai, i mine diminea, n revrsatul zorilor, deinutul cu
pricina va fi pus n libertate.
Mine?
n zori.
De ce nu ast-sear, mai ales c scrisoarea are pe plic i nuntru meniunea: Grabnic?
Pentru c ast-sear stm la mas i avem i noi graba noastr, nu-i aa?
Drag Baisemeaux, cu toate c sunt nclat cu cizme, m simt preot, i milostivirea e pentru
mine o ndatorire mai apstoare dect foamea i setea. Acest nenorocit a suferit atta timp, ntruct
mi spui c e, de zece ani, pensionarul dumitale. Scurteaz-i suferina. l ateapt o clip fericit,
red-i-o ct mai repede. Dumnezeu te va rsplti cu ani de fericire n paradisul lui.
Vrei asta?
Te rog chiar.
Acum, n timpul cinei...?
Te rog; fapta dumitale i va aduce zece Benediciuni.
Fie precum dorii. Dar atunci nseamn c vom mnca bucatele reci.
Oh, asta nu e nici o pagub!
Baisemeaux se plec pe spate spre a-l suna pe Franois, apoi, printr-o micare foarte fireasc,
se ntoarse cu faa la u.
Ordinul rmsese pe mas. Aramis prinse momentul cnd Baisemeaux se uita n alt parte,
pentru a lua hrtia i a o schimba cu o alta, ndoit n acelai fel, i pe care o scosese din buzunarul
su.
Franois zise guvernatorul s vin aici domnul major, mpreun cu temnicerii de la
Bertaudire.
Franois iei nclinndu-se, i cei doi meseni rmaser din nou singuri.



XI
GENERALUL ORDINULUI

ntre cei doi meseni se ls o clip de tcere, n cursul creia Aramis nu-l slbea din ochi pe
guvernator. Acesta prea c nu prea voia s-i ntrerup ospul i se vedea ct de colo c ncerca s
caute un motiv oarecare, bun sau ru, pentru a mai zbovi puin, mcar pn la desert. i, pe
neateptate, se pru c gsise acest motiv.
Ei, dar stai! strig el. E cu neputin!
Cum cu neputin? ntreb Aramis. Ia s vedem, drag prietene, ce este cu neputin?
E cu neputin s dai drumul unui deinut la un ceas ca sta. Unde se va duce, el care nu
cunoate Parisul?
Se va duce unde va vedea cu ochii.
Da, dar asta-i ca i cum ai pune n libertate un orb.
Am o trsur, l voi duce acolo unde va voi s mearg.
Avei rspuns la toate... Franois, spune-i domnului major s se duc s deschid celula lui
Seldon, la Bertaudire, nr. 3.
Seldon? rosti Aramis fr s par surprins. Ai spus Seldon, nu-i aa?
Am spus Seldon. E numele celui pus n libertate.
Oh, poate vrei s zici Marchiali rosti episcopul.
Marchiali? Ah, da! Ba nu, Seldon.
Cred c te neli, domnule Baisemeaux.
Am citit ordinul.
i eu.
i am vzut scris Seldon cu litere uite aa de mari.
Baisemeaux arta cu degetul.
Iar eu am citit Marchiali cu litere attica.
i Aramis art cu dou degete.
De fapt, s lmurim cazul zise Baisemeaux, foarte sigur de el. Hrtia e aci, e destul s-o
citim.
Eu vd: "Marchiali" relu Aramis desfcnd hrtia. Uite!
Baisemeaux i arunc ochii peste hrtie i braele i czur deodat moi.
Da, da murmur el ncremenit da, Marchiali. Scrie limpede, Marchiali! E adevrat!
Ah!
Cum?! Omul despre care mi se tot vorbete mereu? Omul asupra cruia mi se atrage n
fiecare zi luarea-aminte?
Aici scrie Marchiali strui cu nenduplecare Aramis.
Trebuie s recunosc c aa e, monseniore, ns nu mai neleg nimic din toat povestea asta.
Ochii nu te nal totui.
Pe cinstea mea, s-ar zice c aa scrie, Marchiali!
i cu slove de-o chioap nc.
E nemaipomenit! Vd i acum ordinul cu numele lui Seldon, un irlandez. l vd bine. Ah, ba
chiar mi amintesc c sub acest nume era o pat de cerneal.
Nu, nu vd nici o pat, nici un pic de cerneal.
Oh, la naiba, ba da! Era aa de mare, c am scuturat cu mna mea cenua ce mai rmsese pe
acea pat.
n sfrit, oricum ar fi, drag domnule Baisemeaux i-o tie Aramis i orice-ai fi fcut
dumneata, ordinul spune limpede s fie eliberat Marchiali, cu sau fr pat.
Ordinul spune s fie eliberat Marchiali repet ca un papagal Baisemeaux, care ncerca s-
i adune gndurile.
i-l vei pune n libertate pe acest deinut. Dac inima te ndeamn s-i dai drumul i lui
Seldon, i declar c nu m voi mpotrivi pentru nimic n lume.
Aramis punct aceast fraz printr-un surs a crui ironie sfri prin a-l dezmetici pe
Baisemeaux, fcndu-l s prind curaj.
Monseniore ntreb el acest Marchiali nu e acelai deinut pe care, mai alaltieri, un
preot, duhovnic al ordinului nostru, a venit s-l viziteze att de imperios i n mare tain?
Nu tiu nimic despre asta, domnule rspunse episcopul.
Totui nu-i mult de-atunci, scumpe domnule d'Herblay.
Se poate; dar la noi, domnule, e bine ca omul de azi s nu mai tie ce-a fcut omul de ieri.
Oricum rosti Baisemeaux vizita duhovnicului iezuit i-a adus noroc acestui deinut.
Aramis nu mai rspunse nimic i rencepu s mnnce i s bea. Baisemeaux ns, fr a se mai
atinge de nimic din ceea ce era pe mas, ncepu s cerceteze din nou ordinul, ntorcndu-l i pe o fa
i pe alta. n mprejurri obinuite, aceast iscodire ar fi fcut ca att de puin stpnitul Aramis s se
nroeasc pn n vrful urechilor; acum ns, episcopul de Vannes nu se nfurie pentru atta lucru,
mai ales dup ce-i spusese n sinea lui c ar fi primejdios s se nfurie.
Aadar, i vei da drumul lui Marchiali? zise el. Oh, stranic e vinul sta vechi i parfumat,
dragul meu guvernator!
Monseniore rspunse Baisemeaux i voi da drumul deinutului Marchiali numai dup ce
voi fi chemat napoi curierul care a adus ordinul i mai ales dup ce, interogndu-l, m voi fi convins
c...
Ordinele sunt pecetluite i curierul n-are cum s afle ce-i nuntru. Cum vrei atunci s fii
convins, ia spune?
Fie, monseniore; dar voi trimite ordinul napoi la minister, i acolo domnul de Lyonne sau l
va retrage, sau l va aproba.
Le ce bun toate astea? zise Aramis cu mult stpnire de sine.
La ce bun?
Da, m ntreb la ce-ar servi?
Ar servi s nu facem vreo greeal, monseniore, s nu nclcm respectul pe care orice
subaltern l datoreaz superiorilor lui, s nu nesocotim ndatoririle pe care ni le impune slujba.
Foarte bine, ai vorbit att de nelept, c te-am admirat. E adevrat, un subaltern datoreaz
respect superiorilor lui; e vinovat atunci cnd greete i va fi pedepsit dac nesocotete legile sau
ndatoririle serviciului su.
Baisemeaux se uit la episcop cu o mare uimire.
nseamn urm Aramis c vrei s ntrebi mai departe, pentru a fi cu cugetul mpcat, nu-i
aa?
Da, monseniore.
i c, dac un superior i ordon, te vei supune, da?
De asta nici s nu v ndoii, monseniore.
Dumneata cunoti semntura regelui, domnule Baisemeaux?
Da, monseniore.
Nu se afl pe acest ordin de punere n libertate?
Ba da, dar se poate...
S fie fals, nu-i aa?
S-a mai ntmplat, monseniore.
Ai dreptate. Dar pe a domnului de Lyonne?
O vd limpede pe ordin; dar, aa cum se poate ca semntura regelui s fie contrafcut, cu
att mai mult se poate s fie contrafcut aceea a domnului de Lyonne.
Mergi pe drumul logicii cu pai de uriai, domnule Baisemeaux zise Aramis i
argumentarea dumitale e fr cusur. Dar pe ce te bizui dumneata ca s crezi c aceste semnturi sunt
false?
Pe urmtorul lucru: lipsa semnatarilor. Nimeni nu poate controla semntura maiestii sale,
iar domnul de Lyonne nu e aici ca s-mi spun c el a semnat.
Ei bine, domnule Baisemeaux vorbi Aramis aintindu-i asupra guvernatorului privirea sa
de vultur mi nsuesc n mod sincer ndoielile dumitale, ca i felul cum vrei s le limpezeti, nct
am s iau n mn o pan, dac dumneata ai s mi-o dai.
Baisemeaux i ddu o pan.
i o foaie de hrtie alb adug Aramis.
Baisemeaux i ntinse hrtia.
Voi scrie acum, eu, care sunt de fa, care nu pot fi pus la ndoial nu-i aa? un ordin
cruia, sunt sigur, i vei da crezare, orict de nencreztor ai fi dumneata.
Baisemeaux pli n faa unei sigurane att de neclintite. I se prea c vocea lui Aramis, aa de
fermectoare i de voioas pn mai adineauri, devenise funebr i sinistr, c lumnrile din
sfenice se schimbaser n fclii ce lumineaz un cavou i c vinul din pahare se transformase n
potire de snge.
Aramis lu pana i ncepu s scrie. Baisemeaux citea, ngrozit, peste umrul lui:

A.M.D.G. scrise episcopul i fcu o cruce deasupra acestor patru litere, care nsemnau: Ad
majoretn Dei gloriam. Apoi continu:

Dorim ca ordinul prezentat domnului Baisemeaux de Montlezun, guvernator din partea
regelui al castelului Bastiliei, s fie socotit de el bun i temeinic i adus numaidect la
ndeplinire.

Semnat: d' HERBLAY,
generalul ordinului prin graia lui Dumnezeu.

Baisemeaux fu att de uluit, nct trsturile feei i rmaser nlemnite, buzele cscate, ochii
ncremenii. Nu fcu nici o micare, nu scoase o vorb. n vasta ncpere nu se auzea dect bzitul
unei musculie ce se nvrtea n jurul lumnrilor.
Aramis, fr a-i mai arunca mcar o privire omului pe care-l adusese ntr-o stare att de jalnic,
scoase din buzunar o cutioar n care se afla cear neagr, nchise scrisoarea, o pecetlui cu un sigiliu
agat la pieptul su, sub ncheietoarea hainei, i dup ce toate aceste operaii fur terminate i
nmn, fr s spun nimic, misiva domnului Baisemeaux. Acesta, ale crui mini tremurau de-i
fceau mai mare mila, i plimb privirea tulbure i nuc pe deasupra hrtiei. O ultim lucire de
spaim i surpriz i mai brzd o clip chipul, apoi czu pe un scaun, ca lovit n moalele capului.
Haide, haide vorbi Aramis dup o lung tcere, n timpul creia guvernatorul Bastiliei i
recpta ncetul cu ncetul stpnirea de sine nu m face s cred, domnule Baisemeaux, c prezena
generalului ordinului ar fi tot att de cutremurtoare ca aceea a lui Dumnezeu i c-l ucide pe cel ce
l-a vzut. Curaj! Ridic-te, d-mi mna i supune-te!
Baisemeaux, linitit, dac nu mulumit, ascult, i srut mna lui Aramis i se ridic.
S m supun numaidect? murmur el.
Oh, fr exagerri, scumpa mea gazd! Aaz-te din nou la locul dumitale i s cinstim cum
se cuvine acest minunat desert.
Monseniore, nu-mi pot reveni uor dintr-o astfel de lovitur; eu care am rs, am glumit cu
nlimea voastr! Eu care am avut cutezana s v pun pe picior de egalitate cu mine!
Taci, btrnul meu camarad rspunse episcopul, care simea ct de mult fusese ntins
coarda i ct de primejdios ar fi dac s-ar ntmpla s plesneasc taci. S ne trim fiecare viaa: tu,
avnd ocrotirea i prietenia mea; eu, supunerea ta. Aceste dou tributuri pltite cu credin, s
rmnem mai departe voioi.
Baisemeaux sttu puin pe gnduri; ntrezri, ntr-o clipire, urmrile eliberrii unui deinut pe
baza unui ordin fals, dar, punnd n balan garania pe care i-o oferea ordinul oficial al generalului,
nu se mai sperie de nimic. Aramis i citea parc gndurile.
Dragul meu Baisemeaux i spuse el eti un neghiob. Dezbar-te de obiceiul de a mai sta
pe gnduri cnd eu mi dau osteneala s gndesc pentru dumneata.
i, la un nou gest al su, Baisemeaux se nclin nc o dat.
Ce trebuie s fac acum? ntreb el.
Ce trebuie s faci cnd dai drumul unui deinut?
Pentru asta am regulamentul.
Ei bine, urmeaz regulamentul, dragul meu.
M duc cu majorul meu la camera osnditului i-l iau cu mine, dac e un personaj de seam.
i acest Marchiali nu e un personaj de seam? ntreb cu un aer nepstor Aramis.
Nu tiu rspunse guvernatorul ca i cum ar fi zis: "Asta s mi-o ari dumneata".
Atunci, dac nu tii, nseamn c am dreptate; poart-te cu acest Marchiali aa cum te pori
cu cei mici.
Bine. Voi urma regulamentul.
Aa!
Regulamentul spune c temnicerul, sau unul dintre subofieri, l va aduce pe deinut la
guvernator, n gref.
Ei bine, dar e foarte cuminte astfel. i pe urm?
Pe urm i se dau napoi deinutului lucrurile de pre pe care le avea la el n momentul
ncarcerrii, hainele, hrtiile, dac ordinul ministrului nu dispune altfel.
Cum sun ordinul ministrului n legtur cu acest Marchiali?
Nu spune nimic, cci nenorocitul a venit aici fr lucruri de pre, fr hrtii, aproape fr
haine.
Atunci, totul e simplu! ntr-adevr, Baisemeaux, te sperii de orice fleac! Rmi deci aici i
trimite s-l aduc pe deinut la Guvernmnt.
Baisemeaux se supuse. l chem pe locotenentul su i-i ddu un consemn, pe care acesta l
transmise, fr s se tulbure, cui trebuia. O jumtate de ceas mai trziu se auzi o u nchizndu-se n
curte: era ua de la turnul care i lsa prada s se bucure de libertate.
Aramis sufl n toate lumnrile ce ardeau n ncpere. Ls una singur aprins, de dup u.
Aceast lumin tremurtoare nu ngduia privirii s disting bine lucrurile din jur. nvlmea
contururile i feele prin plpirea licririlor ei slabe.
Paii se apropiar.
Du-te naintea oamenilor dumitale i spuse Aramis lui Baisemeaux.
Guvernatorul se supuse. Sergentul i temnicerii disprur. Baisemeaux se ntoarse nuntru,
urmat de un deinut.
Aramis se aez n umbra; vedea, fr s fie vzut. Baisemeaux, cu glas tulburat, i aduse la
cunotin tnrului ordinul care i reda libertatea. Deinutul ascult fr s fac nici un gest, fr s
rosteasc o singur vorb.
Trebuie s juri, aa cere regulamentul adug guvernatorul c nu vei spune nimic nimnui
din tot ce-ai vzut sau ai auzit la Bastilia.
Deinutul zri o cruce; ntinse mna i jur din vrful buzelor.
Acum, domnule, eti liber; ncotro ai de gnd s-o apuci?
Deinutul ntoarse capul, ca spre a cuta la spatele lui un sprijin pe care trebuia s se bizuie.
Atunci Aramis iei din umbr.
Iat-m zise el gata s-l ajut pe domnul cu tot ce-mi va cere.
Deinutul roi uor i, fr nici o ovire, fcu un pas i-i trecu braul pe sub acela al lui
Aramis.
Dumnezeu s te aib n sfnta sa paz! rosti el cu un glas care, prin hotrrea lui, l fcu pe
guvernator s tresar, ntr-att tonul acesta l uimise.
Aramis, strngnd minile lui Baisemeaux, i spuse:
Ordinul meu crezi c te stnjenete? Te temi c-l va gsi cineva, dac ar scotoci pe aici?
Vreau s-l pstrez, monseniore rspunse Baisemeaux. Dac va fi gsit la mine, sta va fi un
semn nendoielnic c voi fi pierdut, i, n acest caz, vei fi pentru mine un ultim i puternic sprijin.
Fiind complicele dumitale, asta vrei s spui, nu-i aa? replic Aramis ridicnd din umeri.
Adio, Baisemeaux! zise apoi.
Caii ateptau afar, btnd din copite de nerbdare. Baisemeaux l conduse pe episcop pn la
captul de jos al scrii. Aramis l ndemn pe nsoitorul lui s se urce n trsur, se urc i el apoi
i, fr a-i mai da alt ordin vizitiului, zise:
Gata!
Trsura porni cu un uruit ngrozitor pe caldarmul curii. Un ofier, cu o facl aprins, mergea
naintea cailor i ddea fiecrui corp de gard ordinul de liber trecere.
n timpul ct toate acele pori se deschiser i se nchiser n urma lor, Aramis sttu cu
rsuflarea la gur i i s-ar fi putut auzi inima btndu-i cu putere n coul pieptului. Deinutul, ghemuit
ntr-un col al trsurii, nu ddea nici el semn de via. n sfrit, o zdruncintur, mai mare dect
celelalte, le ddu de veste c ultimul an fusese trecut. n urma trsurii se nchidea ultima poart,
aceea din strada Saint-Antoine. Nu se mai vedeau ziduri nici la stnga, nici la dreapta; pretutindeni
cer, pretutindeni libertate, pretutindeni via.
Caii, strunii bine de o mn vnjoas, merser ncet pn n mijlocul cartierului. De acolo
pornir la trap. ncetul cu ncetul, fie c se nclziser, fie c erau mboldii, ncepur s goneasc,
i, odat ajuns la Bercy, trsura prea c zboar, aa de iute alergau bidiviii. Caii galopar astfel
pn la Ville-neuve-Saint-Georges, unde erau pregtii alii de schimb. De aici, patru cai, n loc de
doi, pornir cu trsura nspre Melun, oprindu-se puin n mijlocul pdurii de la Semart. Ordinul, fr
ndoial, i fusese dat de mai nainte surugiului, cci Aramis nici nu avu nevoie s-i mai fac vreun
semn.
Ce este? ntreb deinutul, ca i cum s-ar fi trezit dintr-un vis lung.
Este, monseniore rspunse Aramis c, nainte de a merge mai departe, trebuie s stm de
vorb, altea voastr regal i cu mine.
Voi atepta prilejul, domnule zise tnrul prin.
Nu poate fi unul mai bun dect acesta, monseniore: suntem n mijlocul pdurii, nimeni nu ne
poate auzi.
Dar surugiul?
Surugiul acestei diligene e surd i e mut, monseniore.
Sunt al dumitale, domnule d'Herblay.
Vrei s rmnem n trsur?
Da; stm bine aici i mi-e drag aceast trsur; ea m-a readus la libertate.
Prea bine, monseniore... nc o msur de prevedere ns.
Care?
Ne aflm aici pe drumul cel mare; s-ar putea s treac niscaiva clrei sau alte trsuri, n
cltorie ca i noi, i care, vzndu-ne c stm pe loc, ar crede c ni s-a ntmplat ceva. S ne ferim
de a primi vreun ajutor ce ne-ar stingheri.
Spune-i vizitiului s trag trsura ntr-o crare mai lturalnic.
Tocmai asta voiam s i fac, monseniore.
Aramis i fcu un semn mutului, atingndu-l cu vrful degetului. Acesta se ddu jos de pe capr,
apuc cei doi cai, din fa, de cpestre i-i trase n tufiurile dese, prin iarba moale a unei crri
ntortocheate, la captul creia, n aceast noapte fr lun, norii formau o perdea mai neagr dect o
pat de cerneal. Acestea fcute, omul se trnti pe un povrni, n apropierea cailor, care smulgeau
cu dinii firele de iarb din dreapta i din stnga lor.
Te ascult zise tnrul prin ctre Aramis. Dar ce faci acolo?
Scot fultuiala din pistoale, cci nu mai avem nevoie acum de ele, monseniore.



XII
ISPITITORUL

Prinul meu ncepu Aramis, ntorcndu-se n trsur, cu faa ctre nsoitorul su orict de
slab fptur a fi eu, orict de fr merit ca nelepciune, orict de nensemnat pe treapta fiinelor
care cuget, niciodat nu mi s-a ntmplat s stau de vorb cu un om, fr a-i ptrunde gndurile
dincolo de aceast masc vie care sunt chipurile noastre, fr a-i cunoate toate ascunziurile. Ast-
sear ns, n ntunericul ce ne nvluie, n tcerea n care v vd, nu pot citi nimic n trsturile
voastre, i ceva mi spune c-mi va fi greu s v smulg un cuvnt sincer de pe buze. V rog, deci, nu
din dragoste pentru mine, cci supuii nu valoreaz nimic n balana pe care o in n mna lor prinii,
ci din dragoste pentru voi niv, s ascultai fiecare silab a mea, fiecare inflexiune a glasului meu,
cci, n mprejurrile deosebite n care ne aflm, ele vor avea un neles i o greutate cum niciodat
vorbele unui om n-au avut pe aceast lume.
Ascult repet tnrul prin cu hotrre ascult, fr s m las ademenit de nici o ambiie,
fr s m tem de nimic din cele ce ai s-mi spui.
i se adnci i mai mult n pernele moi ale trsurii, ncercnd s-i ascund de nsoitorul su nu
numai ochii, dar parc i prezena persoanei sale.
Bezna era groas i se lsa, larg i de neptruns, din vrfurile ncrengnate ale copacilor.
Trsura, cu uile i ferestrele nchise, n-ar fi ngduit s se strecoare nuntru nici cea mai mic raz
de lumin, chiar dac vreun firior scnteietor s-ar fi furiat printre valurile de negur ce se
nvltuceau pe crarea pdurii.
Monseniore relu Aramis cunoatei povestea guvernului care crmuiete astzi Frana.
Regele s-a ridicat dintr-o copilrie captiv, cum a fost i a voastr, ntunecat cum a fost i a voastr,
ncercuit cum a fost i a voastr. Numai c, n loc s fi cunoscut, ca voi, sclavia nchisorii, bezna
singurtii, apsarea unei viei ascunse, a trebuit s ndure toate mizeriile, toate umilinele, toate
njosirile la lumina zilei, sub soarele nemilos al regalitii; aceasta e o poziie scldat n strlucire,
unde orice pat pare o dr de noroi, unde orice glorie pare o pat. Regele a suferit mult, urte deci
mult i e setos de rzbunare. Va fi un rege ru. Nu spun c va face s curg snge ca Ludovic al XI-
lea sau Carol al IX-lea, cci el nu are de rzbunat insulte de moarte; dar i va stoarce supuii de bani
i de averi, cci a cunoscut prea mult srcia i lipsa de bani. mi pun, deci, de la nceput, contiina
la adpost judecnd pe fa meritele i scderile acestui prin, i, dac-l condamn, o fac cu cugetul
mpcat.
Aramis se opri o clip. Nu pentru a asculta dac linitea pdurii era tot aa de mare, ci pentru a-
i rndui i mai bine gndunle n adncul minii lui, pentru a lsa timp acestor gnduri s se
ntipreasc puternic n mintea asculttorului su.
Dumnezeu face bine tot ceea ce face continu episcopul de Vannes i de asta sunt att de
ptruns n sinea mea, nct m-am socotit totdeauna fericit c am fost ales de el ca pstrtor al tainei
pe care v-am ajutat s-o descoperii. Acestui Dumnezeu al dreptii i al prevederii i trebuia o
unealt drz, struitoare, neclintit, pentru a ndeplini o fapt mare. Aceast unealt sunt eu. Am
drzenia, struina, convingerea de care e nevoie; crmuiesc un popor misterios care a luat ca
ndreptar porunca nsi a lui Dumnezeu: Patiens, quia aeternus! ("E rbdtor, cci e venic")
Prinul fcu o micare.
Vd, monseniore zise Aramis c ridicai fruntea i c acest popor pe care-l conduc eu v
uimete. Nu tiai c avei de-a face cu un rege. Oh, monseniore, regele unui popor umil, al unui
popor dezmotenit; umil, fiindc n-are putere dect trndu-se; dezmotenit, fiindc totdeauna,
aproape totdeauna de cnd e lumea aceasta, poporul meu nu secer holdele pe care le seamn i nu
mnnc fructele pe care le crete. Muncete din greu pentru o abstracie, i adun toate moleculele
puterii lui pentru a zmisli din ea un om, i acestui om, cu sudoarea frunii lui, i ncropete un nor din
care geniul celui ales trebuie s fac, la rndul su, un nimb aurit de razele tuturor coroanelor
cretintii. Iat omul pe care-l avei alturi, monseniore. El a venit s v spun c v-a scos din abis
cu un scop mre i c, n vederea acestui el mre, vrea s v ridice deasupra puterilor pmnteti,
deasupra lui nsui.
Prinul atinse uor cu mna braul lui Aramis.
mi vorbeti zise el de ordinul religios al crui ef eti. Din cuvintele dumitale neleg c,
n ziua cnd vei vrea s-l drmi din slav pe acela pe care-l vei fi ridicat acolo, i va fi foarte uor
s-o faci, i c ii n mna dumitale fiina pe care abia ai scos-o din bezn.
Alungai asemenea gnduri, monseniore! replic episcopul. N-a ndrzni s intru ntr-un joc
att de primejdios cu altea voastr regal, dac n-a avea un dublu interes ca s ctig partida. n
ziua cnd vei fi nlat, vei fi nlat pentru totdeauna. Urcnd, vei arunca la o parte scara pe care
ai pit, o vei face s se rostogoleasc att de departe, nct niciodat ea nu se va mai ivi n faa
voastr pentru a v reaminti c are dreptul la recunotin.
Oh, domnule!
Exclamaia voastr, monseniore, vine din adncurile inimii. Mulumesc. Credei-m c
nzuiesc la ceva mai mult dect la recunotin; sunt ncredinat c, ajuns acolo unde trebuie s fii,
m vei socoti i mai vrednic nc de a v fi prieten, i atunci, mpreun, vom face, monseniore,
lucruri att de mari, nct se va vorbi mult vreme despre ele, pn peste veacuri.
Spune-mi, domnule, spune-mi fr nconjur, ce sunt eu astzi i ce vrei dumneata s fiu
mine.
Suntei fiul regelui Ludovic al XIII-lea, suntei fratele regelui Ludovic al XIV-lea, suntei
motenitorul direct i legitim al tronului Franei. Pstrndu-v lng el, aa cum l-a pstrat pe
DOMNUL, fratele vostru mai mic, regele i-ar fi rezervat dreptul de a fi suveran legitim. Numai
medicii i Dumnezeu puteau s-i pun la ndoial acest drept. Doctorii in ns totdeauna mai mult la
un rege care este, dect la unul care nu este. Dumnezeu ar svri o greeal fcndu-i ru unui prin
care e un om bun. Dar Dumnezeu a voit s fii asuprit, i aceast asuprire v ncununeaz astzi rege
al Franei. Avei deci dreptul de a domni, fiindc acest drept vi se contest, avei dreptul de a fi
recunoscut, fiindc suntei inut ascuns; suntei de snge divin, fiindc nimeni n-a ndrznit s v
verse sngele, aa cum au fcut cu acela al servitorilor votri. Vedei, prin urmare, ct de mult a
fcut, pentru voi acest Dumnezeu pe care l-ai nvinuit de attea ori c a fcut totul mpotriva voastr.
V-a nzestrat cu trsturile, cu talia, cu vrsta i cu vocea fratelui vostru, i toate motivele asupririi
voastre vor deveni motivele unei nlri triumfale. Mine, poimine, cu primul prilej, fantom
regal, umbr vie a lui Ludovic al XIV-lea, v vei aeza pe tronul su, de unde voina lui Dumnezeu,
ncredinat spre ndeplinire unui bra omenesc, l va fi aruncat pentru totdeauna.
neleg rosti prinul dar nu trebuie s fie vrsat sngele fratelui meu.
Vei fi singurul judector al soartei lui.
Taina aceea, folosita n dauna mea...
O vei folosi, la rndu-v, mpotriva lui. Ce-a fcut el pentru a o ascunde? V-a ascuns.
Asemnare vie cu el, ai fi dat pe fa complotul lui Mazarin i al Anei de Austria. Voi, prinul meu,
vei avea acelai interes s-l ascundei pe cel ce v va semna ca prizonier, aa cum voi i semnai
lui ca rege.
M ntorc la cele ce te-am mai ntrebat. Cine-l va ine ascuns?
Cei ce v-au inut ascuns pe voi.
Dumneata cunoti aceast tain, de care te-ai folosit spre a-mi veni n sprijin. O mai cunoate
cineva?
Regina-mam i doamna de Chevreuse.
Ce vor face ele?
Nimic, dac vei voi aa.
Cum asta?
Cum au s v recunoasc ele, dac vei face n aa fel nct s nu fii recunoscut?
Ai dreptate. Sunt ns piedici mai greu de trecut.
Care, prine?
Fratele meu e nsurat; nu pot s iau soia fratelui meu.
Voi face ca o desprire s fie ncuviinat de Spania; e n interesul politicii voastre viitoare,
al moralei umane. Tot ce va fi cu adevrat nobil i cu adevrat de folos pe lumea aceasta, va fi de
prerea noastr.
Regele, ntemniat, va vorbi.
Cui vrei s vorbeasc? Zidurilor?
Numeti ziduri oamenii n care i vei pune ncrederea?
La nevoie, da, altea voastr regal. De altminteri...
De altminteri...?
Vream s spun c voina lui Dumnezeu nu se oprete la jumtatea drumului. Toate planurile
de aceast nsemntate sunt ntregite de rezultate, ca ntr-un calcul geometric. Regele, ntemniat, nu
va fi pentru voi o stnjenire, aa cum ai fost voi pentru regele care domnea. Dumnezeu a zmislit
acest suflet plin de ambiie i de nerbdare. Pe urm l-a moleit, l-a slbit, copleindu-l cu onoruri i
cu obinuina puterii suverane. Dumnezeu, care vrea ca ncheierea acelui calcul geometric de care am
avut cinstea de a v pomeni s fie urcarea voastr pe tron i nfrngerea celor ce v stteau
mpotriv, a hotrt ca nvinsul s-i sfreasc repede suferinele, dup sfritul suferinelor
voastre. A pregtit deci acest suflet i acest trup pentru o agonie ct mai scurt. Aruncat n temni ca
un muritor de rnd, nchis mpreun cu ndoielile voastre, lipsit de orice, obinuindu-v cu o via
aspr, voi ai rezistat. Dar fratele vostru, captiv, dat uitrii, ndeprtat de plceri, nu va putea s
ndure aceast ocar, i Dumnezeu i va lua sufletul la timpul voit, adic foarte curnd.
n acest moment al sumbrei analize a lui Aramis, o pasre de noapte scoase din adncul
tufiurilor acel croncnit jalnic i prelung ce face s tresar orice vietate din jur.
l voi surghiuni pe regele detronat zise Filip strbtut de un fior va fi mai omenete aa.
Bunul plac al regelui va hotr n aceast privin rspunse Aramis. Deocamdat, am pus
bine problema? Am gsit bine rezolvarea, potrivit dorinelor i prevederilor alteei voastre regale?
Da, domnule, da; n-ai uitat nimic, dect poate dou lucruri.
Primul...?
S vorbim cu aceeai sinceritate de care am dat dovad n convorbirea noastr de pn
acum; s vorbim despre cauzele care pot duce la nruirea speranelor pe care ni le facem; s vorbim
despre primejdiile care ne pasc.
Vor fi mari, nesfrite, ngrozitoare, de nenvins, dac, dup cum v-am spus, totul nu ne va
ajuta s le reducem la zero. Nu vor exista primejdii nici pentru voi, nici pentru mine, dac struina i
voina alteei voastre regale vor fi deopotriv de mari ca aceast desvrit asemnare cu regele pe
care v-a dat-o natura. V repet, nu exist primejdii, ci numai piedici. Dar acest cuvnt din urm, care
se ntlnete n toate limbile, eu nu l-am neles niciodat; dac a fi rege, a pune s fie ters din
graiul omenesc, ca fiind absurd i de prisos
Ba da, domnule, e o piedic foarte serioas, o primejdie de nenlturat, pe care o uii.
Ah! fcu Aramis.
E contiina care strig, sunt remucrile care sfie.
Da, e adevrat zise episcopul e slbiciunea inimii, de ea mi amintii. Oh, avei dreptate,
e o piedic uria, recunosc. Calul care se teme de an, cade n el i moare! Omul care ncrucieaz
spada tremurnd, las spadei inamice locuri nepzite de propria-i spad, prin care cea a inamicului
i gsete repede drum! E adevrat! E adevrat!
Dumneata ai vreun frate? l ntreb tnrul pe Aramis.
Sunt singur pe lume rspunse acesta cu un accent sec i precis ca o descrcare de pistol.
Dar iubeti pe cineva pe aceast lume? adug Filip.
Pe nimeni... Ba da, pe altea voastr regal.
Tnrul prin se cufund ntr-o tcere att de adnc, nct uierul rsuflrii lui i se prea un
zgomot asurzitor lui Aramis.
Monseniore relu atunci acesta din urm n-am spus nc tot ceea ce aveam s-i spun
alteei voastre regale; nu i-am oferit nc prinului meu tot ceea ce am pentru el, ca sfaturi binevenite
i ca ajutorare de folos. Nu e vorba de a arunca o raz de lumin n ochii celui care iubete
ntunericul; nu e vorba de a pune tunurile s bubuie n urechile omului blnd care ndrgete linitea
i cmpia. Monseniore, am pregtit n gndurile mele ntreaga voastr fericire; am s-o las s cad de
pe buzele mele, culegei-o cu rvn, pentru voi, care iubii att de mult cerul albastru, cmpiile
nverzite i aerul curat. Cunosc o ar a bucuriilor, un paradis netiut de nimeni, un col de lume unde,
singur, liber, necunoscut, printre copaci, printre flori, lng apele limpezi, vei uita toate mizeriile pe
care nebunia omeneasc, ispit a lui Dumnezeu, vi le-a nfiat adineauri. Oh, ascultai-m, prine,
nu bat cmpii! Am un suflet i eu, nct ghicesc prpastia dintr-al vostru. Nu v voi lua netiutor
pentru a v arunca n vrtejul vrerilor mele, al capriciului sau al ambiiei mele. Totul sau nimic.
Suntei strivit, suntei aproape mistuit de surplusul de aer pe care a trebuit s-l tragei n piept ntr-un
singur ceas de libertate. E un semn pentru mine c nu vrei s continuai a respira n felul acesta, larg,
adnc. S ne oprim deci la o via mai simpl, mai potrivit cu puterile noastre. Dumnezeu mi-e
martor, jur pe atotputernicia lui c vreau s v ofer fericirea prin viaa pe care v-o propun.
Vorbete, vorbete! rosti prinul cu o nsufleire ce-l fcu pe Aramis s rmn pe gnduri.
Cunosc relu prelatul n Bas-Poitou un canton despre a crui existen nu tie nimeni n
Frana. Un inut de douzeci de leghe e foarte mult, nu-i aa? Douzeci de leghe, monseniore, i
toate acoperite de ape, de puni i de lunci; totul presrat cu insule mpdurite. Aceste ostroave
nesfrite, nvluite n stufiuri ca ntr-o mantie groas, dorm linitite i tcute sub mngierile dulci
ale soarelui. Doar cteva familii de pescari le strbat alene cu lotcile lor mari, din lemn de plop sau
de arin, ale cror funduri sunt cptuite cu rogoz i al cror nveli e mpletit din trestii viguroase.
Aceste brci, aceste bordeie plutitoare, se mic la ntmplare, purtate ncoace i ncolo de suflarea
vntului. Cnd se lovesc de un rm, nimeni nu prinde de veste i lovitura e att de uoar, nct
pescarul care doarme nuntru nici nu se trezete mcar din somn. Iar cnd vrea el s opreasc la mal,
o face pentru c a vzut acolo crduri de cristei sau de nagi, de rae sau de cufundari, de liie sau
de sitari, pe care le vneaz cu capcane sau cu plumbi de muschet; ct despre lostriele argintate,
iparii fioroi, tiucile fnee, bibanii aurii sau fumurii, acetia cad cu miile n plase. N-ai dect s
alegi petii cei mai buni i mai grai, i s arunci restul n ap. Niciodat un om de la ora, niciodat
un soldat, niciodat un strin n-a clcat n acest inut. Soarele aici e blnd i dulce. Anumite
povrniuri susin via de vie i hrnesc cu o sev darnic ciorchinii de struguri negri sau albi. O
dat pe sptmn, o barc aduce de la cuptorul care lucreaz pentru toi pinea cald i aurie al
crei miros se simte de departe. Vei tri acolo ca un om din timpurile strvechi. Mai mare peste
cinii flocoi, stpn al undielor, al muschetelor i al frumoasei csue de stuf, vei tri acolo n
belugul vntoarei, departe de orice primejdie; vei petrece astfel ani dup ani, pn cnd, schimbat,
de nerecunoscut, i vei cere lui Dumnezeu s v hrzeasc o alt soart. Sunt n acest sac o mie de
pistoli, monseniore; mai mult dect trebuie pentru a cumpra tot inutul de care v-am vorbit; mai mult
dect trebuie pentru a tri acolo un numr de ani egali ca numr cu zilele pe care le are un om de trit;
mai mult dect trebuie pentru ca s fii cel mai bogat, cel mai liber i cel mai fericit din mprejurimi.
Primii-i aa cum vi-i ofer, cu sinceritate, cu voioie. ndat, de la trsura n care ne aflm, vom
desprinde doi cai, iar mutul, servitorul meu, v va conduce, mergnd noaptea, dormind ziua, pn n
inutul despre care v vorbesc, i astfel voi avea mcar mulumirea c i-am fcut prinului meu
serviciul pe care el i l-a ales. Voi fi fcut astfel un om fericit. Dumnezeu va fi mai mulumit de mine
dect dac a fi fcut un om puternic. Asta, de altminteri, e i mai greu! Ei bine, ce rspundei,
monseniore? Iat banii. Oh, nu ovii! n Poitou nu exist nimic de care s v temei, dect doar s
nu v mbolnvii de friguri. Dar i atunci, vracii din inut v vor lecui n schimbul pistolilor votri.
Pe cnd dincolo, urmnd cealalt cale, suntei ameninat s fii asasinat pe un tron sau sugrumat ntr-o
nchisoare. Pe sufletul meu o spun, acum, dup ce am cntrit bine cele dou ci, pe viaa mea, mi-ar
fi greu s aleg!
Domnule rspunse tnrul prin nainte de a lua o hotrre, las-m s cobor din trsur,
s fac civa pai pe pmnt i s ascult glasul acela pe care Dumnezeu l pune s vorbeasc n natura
cea liber. Zece minute, i-i voi da rspunsul.
Cobori, monseniore zise Aramis nclinndu-se cu foarte mult respect, att de solemn i de
maiestuos fusese glasul celui ce se rostise astfel.



XIII
COROANA I TIARA

Aramis coborse din trsur naintea tnrului i-i inea ua deschis. l vzu punnd piciorul pe
iarb cu o tresrire din tot trupul i fcnd civa pai nesiguri, aproape mpleticindu-se. Ai fi zis c
bietul deinut nu era obinuit s umble pe pmntul acesta al oamenilor.
Era n 15 august, ctre ceasurile unsprezece seara; nori mari ce prevesteau furtuna acoperiser
cerul i sub perdeaua lor groas disprea orice urm de lumin, orice col de zare. De-abia dac se
puteau deslui marginile crrii de tufiurile nvluite ntr-o umbr adnc i neagr, ce devenea,
dup o scrutare mai ndelungat, ceva mai limpede n aceast ntunecime complet. Dar miresmele ce
se ridicau din iarb, laolalt cu celelalte, mai puternice i mai ptrunztoare, pe care le mprtiau
trunchiurile stejarilor, vzduhul cald i nvluitor ce-l mbia pentru prima dat dup atia ani de
temni, aceast nespus bucurie a libertii n mijlocul naturii vorbeau ntr-un grai att de ispititor
pentru prin, nct orict ar fi vrut s se stpneasc, am spune chiar orict ar fi cutat s-i ascund
aceast tresrire despre care am ncercat s ne facem o idee, el se ls n voia tulburrii sale i
scoase un suspin de fericire. Apoi, ncetul cu ncetul, i ridic n sus capul ngreunat de gnduri i
respir cu lcomie valurile de aer ncrcate de arome ce-i mngiau faa nviorat. ncrucindu-i
braele la piept, ca pentru a-l ine strns s nu plesneasc sub povara acestei mari fericiri, sorbea cu
nesa aerul necunoscut de el, ce adia n noapte sub bolta copacilor nali. Cerul pe care-l contempla,
apele pe care le auzea murmurnd, vietile pe care le simea fonind n jurul lui, nu erau toate astea
adevrata realitate? Aramis nu era oare un nebun, creznd c se mai afla i altceva la care ar putea s
viseze el cumva pe lumea aceasta?
Aceste tablouri mbttoare ale vieii de la ar, strine de griji, de temeri i constrngeri, acest
noian de zile fericite ce a fr ncetare orice imaginaie tnr, iat cea mai vajnic mreaj de
care se poate aga un nenorocit captiv, rpus de lespezile nchisorii, glbejit de aerul att de drmuit
al Bastiliei. Era mreaja pe care, ne amintim, i-o nfiase Aramis, oferindu-i totodat i cei o mie de
pistoli, aflai n trsur, dimpreun cu acel Eden ncnttor pe care-l ascundeau de ochii lumii
pustiurile din Bas-Poitou. Aa gndea Aramis, n timp ce urmarea, cu o tulburare greu de descris,
mersul mpovrat de fericire al lui Filip, pe care-l vedea cufundndu-se tot mai mult n negura
ovielilor lui.
ntr-adevr, tnrul prin, adncit n meditaiile sale, nu mai atingea pmntul dect cu
picioarele, pe cnd sufletul lui, nlat la picioarele lui Dumnezeu, l ruga s arunce o raz de lumin
peste aceast nehotrre din care trebuia s izvodeasc viaa sau moartea sa.
Aceast clip fu chinuitoare pentru episcopul de Vannes. El nu se mai aflase pn atunci n
prezena unei att de mari nefericiri. Sufletul lui de oel, obinuit s se loveasc n via de piedici
uor de nfrnt, i care nu se socotise niciodat neputincios sau nvins, avea oare s dea gre acum, n
acest plan mre al su, din pricin c nu prevzuse nrurirea pe care o aveau asupra unui trup
omenesc cteva frunze de copaci mblsmate de civa litri de aer?
Aramis, intuit locului de fiorul ndoielilor sale, urmrea ndeaproape lupta dureroas a lui
Filip, care se zbtea ntre cei doi ngeri misterioi. Acest supliciu inu zece minute, att ct i ceruse
tnrul. n rstimpul acestei eterniti, Filip nu ncet s priveasc cerul cu ochi rugtori, triti i
nlcrmai.
Aramis nu ncet s-l priveasc pe Filip cu ochi lacomi, nvpiai, mistuitori.
Deodat, capul tnrului se nclin. Gndurile i coborr din nou pe pmnt. Privirea i se
nspri, fruntea i se brzd, gura i se narm cu un curaj slbatic; apoi privirea i se aprinse din nou.
Dar, de ast dat, n ea se zrea arznd flacra splendorilor lumeti; de ast dat, ea semna cu
privirea lui Satan pe vrful muntelui, cnd i arta lui Isus mpriile i puterile pmnteti ca s-l
poat ispiti mai uor. Ochiul lui Aramis redeveni pe att de blnd, pe ct de ntunecat fusese. Atunci,
Filip, apucndu-l de mn cu o micare zorit i nervoas, zise:
Haide, s mergem acolo unde se gsete coroana Franei.
Aceasta e hotrrea voastr, prine? ntreb Aramis.
Da, hotrrea mea.
De nestrmutat?
Filip nici mcar nu rspunse, ci l privi cu ncruntare pe episcop, ca i cum l-ar fi ntrebat dac
e cu putin ca un om s-i schimbe vreodat prerea.
Aceast privire e ncrcat de focul ce definete un mare caracter zise Aramis aplecndu-
se spre mna lui Filip. Vei fi mare, monseniore, v ncredinez de asta.
S relum, dac vrei, convorbirea de acolo de unde am lsat-o. i-am spus, mi se pare, c
voiam s m neleg cu dumneata asupra a dou puncte; n ce privete primejdiile sau piedicile, acest
punct e lmurit. Cellalt se refer la condiiile pe care mi le vei pune. E rndul dumitale s vorbeti,
domnule d'Herblay.
Condiiile, prine?
Fr ndoial. N-ai s m opreti din drum pentru un asemenea amnunt, i n-ai s-mi aduci
jignirea de a presupune c te cred strin de orice interes n aceast afacere. Aa c, fr nconjur i
fr team, dezvluie-mi gndurile dumitale.
Iat-le, monseniore. Odat rege...
Cnd va fi asta?
Asta va fi mine sear. Vreau s zic, n toiul nopii.
Explic-mi cum.
Voi pune mai nti o ntrebare alteei voastre regale.
Pune.
Am trimis alteei voastre un om al meu de ncredere, nsrcinat s v nmneze un caiet cu
nsemnri scrise mrunt, aternute pe hrtie cu toat grija, nsemnri menite s ajute pe altea voastr
s cunoasc bine toate persoanele care alctuiesc sau vor alctui curtea voastr.
Am citit toate acele nsemnri.
Cu atenie?
Le tiu pe dinafar.
i le-ai i neles? Iertai-m, mi ngdui s pun o astfel de ntrebare unui biet uitat din
temnia de la Bastilia. Nu mai ncape ndoial c, n opt zile, bucurndu-v de libertate i de toat
puterea ce vi se cuvine, nu va mai fi nevoie s ntreb nimic n faa unei nelepciuni ca a voastr.
Atunci, ntreab-m; vreau s fiu colarul pe care nvatul su preceptor l pune s repete
lecia pe care trebuie s o tie bine.
nti despre familia voastr, monseniore.
Despre mama mea, Ana de Austria? Despre amrciunile ei, despre trista ei boal? Oh, o
cunosc, o cunosc!
Dar al doilea frate al vostru? zise Aramis nclinndu-se.
Ai adugat la acele nsemnri nite portrete att de bine schiate, desenate, zugrvite, nct,
mulumit lor, am recunoscut pe toi oamenii pe care nsemnrile dumitale mi i-a nfiat, cu
caracterele, tabieturile i povestea vieii lor. DOMNUL, fratele meu, e un brbat frumos, oache, cu
obrazul palid; n-o iubete pe soia lui, Henriette, pe care eu, Ludovic al XIV-lea, am iubit-o puin, o
mai iubesc nc din cochetrie, cu toate c m-a fcut s plng mult n ziua cnd voia s-o izgoneasc
pe domnioara de La Vallire.
S fii cu bgare de seam n preajma acesteia zise Aramis. l iubete cu adevrat pe
actualul rege. E greu s neli ochii unei femei care iubete.
E blond, are ochi albatri, i dragostea din ei m va face s-o recunosc uor. E puin
chioap i scrie n fiecare zi cte o scrisoare, la care eu i rspund prin domnul de Saint-Aignan.
Pe acesta l cunoatei?
Ca i cum l-a vedea, i tiu pe deasupra ultimele versuri pe care mi le-a fcut, ca i cele pe
care i le-am compus eu, ca rspuns la ale lui.
Foarte bine. Pe minitrii votri i cunoatei?
Colbert, un chip urt i ntunecat, ns detept; are un cap mare, greu, cu prul czndu-i
peste frunte; dumanul de moarte al domnului Fouquet.
Ct despre acesta, s nu ne mai ostenim.
Nu, deoarece, aa dictnd mprejurrile, mi vei cere s-l trimit n surghiun, da?
Aramis, cuprins de admiraie, se mulumi s rspund:
Vei fi foarte mare, monseniore!
Vezi dar adug prinul c tiu bine lecia i, cu ajutorul lui Dumnezeu, apoi cu al
dumitale, nu m voi nela niciodat.
Dar mai exist o pereche de ochi destul de primejdioi, monseniore.
Da, cpitanul de muchetari, domnul d'Artagnan, prietenul dumitale.
Prietenul meu, n-am ncotro!
Cel care a nsoit-o pe La Vallire la Chaillot, cel care i l-a dus pe Monck, nchis ntr-o lad,
regelui Carol al II-lea, cel care a slujit-o att de bine pe mama, cel cruia coroana Franei i
datoreaz att de mult, nct i datoreaz totul. mi vei cere oare s-l trimit i pe acesta n exil?
Niciodat, sire. D'Artagnan e un om cruia, la momentul potrivit, m nsrcinez s-i spun
totul; dar ferii-v de el, cci, dac ne descoper nainte de a-i dezvlui taina, voi sau eu, vom fi
prini sau ucii. E un om care nu tie multe.
Voi ine seama. Vorbete-mi de domnul Fouquet. Ce vrei s faci cu el?
nc o clip, v rog, monseniore. Iertai-m dac par lipsit de respect punndu-v mereu
ntrebri.
E datoria dumitale s-o faci, mai mult chiar, e dreptul dumitale.
nainte de a trece la domnul Fouquet, n-a vrea s uit de un alt prieten al meu.
Domnul du Vallon. Hercule al Franei. Ct despre acesta, soarta lui e asigurat.
Nu, nu despre el voiam s vorbesc.
Despre contele de La Fre, atunci?
i despre fiul lui, fiul nostru, al tuturor patru.
Biatul acela care se topete de dragoste pentru La Vallire, pe care fratele meu i-a rpit-o
ntr-un chip neloial! Fii linitit, voi ti cum s fac ca s i-o dau napoi. Spune-mi un lucru, domnule
d'Herblay: poi uita jignirile, atunci cnd iubeti? Poi ierta o femeie care te-a trdat? Intr asta n
obiceiurile francezilor? Este asta o lege a inimii omeneti?
Un brbat care iubete aa de tare, cum iubete Raoul de Bragelonne, sfrete prin a uita
pcatul iubitei lui; dar nu tiu dac Raoul va uita.
Voi avea eu grij de asta. Atta e tot ce voiai s-mi spui despre prietenul dumitale?
Atta tot.
S ne ntoarcem acum la domnul Fouquet. Ce te gndeti s fac cu el?
S rmn, ca i n trecut, intendent superior, v rog chiar.
Fie! Dar acum el e prim-ministru.
Nu ntru totul.
i va trebui totui un prim-ministru unui rege nepriceput i ncurcat, cum voi fi eu.
Maiestii voastre i va trebui un prieten.
Nu am dect unul, pe dumneata.
Vei avea i alii mai trziu; dar nici unul mai devotat, nici unul cu mai mult rvn pentru
gloria noastr.
Dumneata vei fi primul meu ministru.
Nu aa de repede, monseniore. Asta ar strni prea mult uimire i ar da de bnuit.
Domnul de Richelieu, primul ministru al bunicii mele, Maria de Medicis, nu era dect
episcop de Luon, aa cum dumneata eti episcop de Vannes.
Vd c altea voastr regal s-a folosit din plin de nsemnrile mele. Aceast desvrit
putere de ptrundere m umple de bucurie.
tiu c domnul de Richelieu, datorit proteciei reginei, a ajuns repede cardinal.
Va fi mai bine zise Aramis nclinndu-se ca eu s nu fiu prim-ministru dect dup ce
altea voastr regal m va fi numit cardinal.
Vei fi, nainte de dou luni, domnule d'Herblay. Dar asta va fi prea puin pentru dumneata. N-
ai s m superi cerndu-mi mai mult, i-ai s m mhneti mulumindu-te cu att.
Aadar, pot spera la ceva mai mult, monseniore?
Spune, spune!
Domnul Fouquet nu va conduce mereu afacerile statului; va mbtrni repede. Iubete
plcerile, pe care astzi i le mai ngduie munca sa, datorit restului de tineree de care se mai
bucur; dar aceast tineree atrn de prima amrciune sau de prima boal ce-l va lovi. l vom crua
de amrciuni, fiindc e un om galant i o inim nobil. Dar nu-l vom putea feri de boal. De aceea,
hotrrea e luat. Dup ce vei fi pltit toate datoriile domnului Fouquet, dup ce vei fi nsntoit
finanele, domnul Fouquet va putea rmne rege la curtea sa de poei i de pictori; noi l vom fi fcut
bogat. Atunci eu, ajuns prim-ministru al alteei voastre regale, m voi putea gndi la interesele mele
i ale voastre.
Tnrul i arunc o privire lung interlocutorului su.
Domnul de Richelieu, despre care vorbim zise Aramis a fcut greeala foarte mare de a-
i lua sarcina s guverneze numai Frana. A lsat doi regi, pe regele Ludovic al XIII-lea i pe el
nsui, s stea amndoi pe un singur tron, cnd putea s-i aeze mai comod pe dou tronuri diferite.
Pe dou tronuri? zise tnrul ngndurat.
ntr-adevr continu n linite Aramis un cardinal prim-ministru al Franei, ajutat de
favoarea i de bunvoina regelui preacretin, un cardinal cruia regele, stpnul su, i ncredineaz
tezaurul, armata, sfetnicii si, acest om ar face o ndoit greeal folosind numai ntre graniele
Franei toate puterile pe care le are la-ndemn. Voi, de altfel adug Aramis aruncndu-i privirea
pn n adncul ochilor lui Filip voi nu vei fi un rege ca printele vostru, blnd, moale, obosit de
toate; vei fi un rege care va ti s se impun i s conduc; nu vei ine seama de statele voastre; eu
v voi stnjeni aici. Totui, niciodat prietenia noastr nu trebuie s fie nu zic destrmat, dar nici
mcar ntunecat de vreun gnd ascuns. Eu v voi fi dat tronul Franei, voi mi vei da tronul Sfntului
Petru. Cnd braul vostru leal, hotrt i puternic va avea ca sprijin braul unui pap, aa cum voi fi
eu, i Carol Quintul, care a stpnit dou treimi din lume, i Carol cel Mare, care a stpnit-o n
ntregime, vor rmne mai prejos de nlimea taliei voastre. Eu n-am aliane, n-am prejudeci, eu nu
v ndemn la persecuii mpotriva ereticilor, eu nu v voi arunca n rzboaie de familie. Eu voi
spune: "S mprim amndoi universul: mie, sufletele, vou, trupurile". i cum eu voi muri cel
dinti, m vei moteni. Ce spunei de planul meu, monseniore?
Spun c m faci fericit i mndru numai ascultndu-te i nelegndu-te, domnule d'Herblay.
Vei fi cardinal; apoi, cardinal fiind, vei fi primul meu ministru. Dup aceea, mi vei arta ce trebuie
s fac spre a te alege pap, i voi face. Cere-mi garanii, dac vrei.
De prisos. Nu voi face nimic, fr a v ajuta pe voi s ctigai ceva; nu voi urca nici o
treapt, fr a v ridica pe voi i mai sus; voi sta totdeauna destul de departe de voi, pentru a nu v
strni pizma, voi fi totdeauna destul de aproape spre a v pstra ceea ce ai ctigat i a v ngriji
prietenia. Toate nvoielile din lumea aceasta se rup din pricin c interesul comun ce le leag tinde
s atrne numai ntr-o parte. Asta nu se va ntmpla niciodat ntre noi. De aceea, n-am nevoie de
garanii.
Aadar... fratele meu... va disprea... i cum?
Foarte simplu. l vom lua din patul lui, cu ajutorul unei scnduri care se mic la o atingere
de deget. Adormit sub coroan, se va trezi n captivitate. Rmas singur, vei porunci din acel moment,
i nu vei avea alt interes mai mare, dect s m pstrai n apropierea voastr.
Aa e. Iat mna mea, domnule d'Herblay.
ngduii-mi s ngenunchez cu tot respectul naintea voastr, sire. Ne vom mbria n ziua
cnd i unul i altul vom avea pe frunte, voi coroana, eu tiara.
mbrieaz-m chiar acum i fii mai mult dect un mare geniu, mai mult dect un geniu
sublim i priceput: fii bun pentru mine, fii printele meu!
Aramis era ct pe-aci s se nduioeze auzindu-l vorbind astfel. I se pru c-i simte inima
nvluit de o boare necunoscut pn atunci; dar aceast impresie se terse repede. "Printele su!
gndi el. Da, Sfntul Printe!"
i se urcar din nou n trsura care porni n goan pe drumul spre Vaux-le-Vicomte.



XIV
CASTELUL DE LA VAUX-LE-VICOMTE

Castelul de la Vaux-le-Vicomte, aezat la o leghe deprtare de Melun, fusese cldit de Fouquet
n anul 1653. Pe vremea aceea se gseau puini bani n Frana. Mazarin luase grosul, iar Fouquet
risipea ce mai rmsese. Dar, cum unii oameni au cusururi fecunde i vicii utile, Fouquet, bgnd
milioanele n acest palat, gsise prilejul de a strnge laolalt trei brbai ilutri: Levau, arhitectul
edificiului, Le Ntre, creatorul grdinilor, i Le Brun, decoratorul apartamentelor.
Dac palatul de la Vaux avea un cusur ce-ar fi putut sri n ochi, era aspectul lui mre i
semeia sa graioas; este nc i astzi de pomin numrul mare de stnjeni ai acoperiului, a crui
reparaie nseamn n zilele noastre ruina unor averi ce nu se mai compar cu cele de altdat, ca
ntreaga noastr epoc.
Vaux-le-Vicomte, dup ce ai trecut dincolo de marea lui poart de fier, susinut de cariatide, te
ntmpin cu principala sa construcie din vasta curte de onoare, nconjurat de anuri adnci, de-a
lungul crora se nal o puternic centur de piatr. Nimic mai nobil dect aripa din mijloc, proptit
pe un peron ca un rege pe tronul su, avnd n jurul ei patru pavilioane care formeaz colurile i ale
cror imense coloane ionice se ridic maiestuoase pn la streaina edificiului. Frizele mpodobite
cu arabescuri i frontoanele ce ncununeaz pilatrii evoc pretutindeni bogia i graia. Turnurile,
profilndu-se deasupra tuturor acestora, dau amploare i mreie.
Aceast cas, zidit de un supus al regelui, se aseamn cu un palat regal mai mult dect acele
palate regale pe care Wolsey se socotea dator s i le ofere stpnului su, de team ca nu cumva s-l
fac gelos.
Dar dac mreia i gustul strlucesc i se ntrec pe sine ntr-o parte anumit a acestui palat,
dac ceva poate fi preferat desvritei ntocmiri a interioarelor, luxului aurriilor, mulimii de statui
i de picturi, acesta este parcul, acestea sunt grdinile de la Vaux. Fntnile nitoare, adevrate
minuni n 1653, sunt nc i astzi nite minuni; cascadele de acolo au strnit admiraia tuturor regilor
i tuturor prinilor; ct despre faimoasa grot, tem pentru attea versuri faimoase, sla al acelei
vestite nimfe de la Vaux despre care Pellisson vorbea cu La Fontaine, socotim c e de prisos s-i mai
descriem frumuseile; cci n-am vrea s strnim pe seama noastr acele critici la care medita pe
atunci Boileau:

Peste tot numai ghirlande, pretutindeni astragale.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nct abia te poi mica pe crrile grdinii.

Noi ne vom mulumi, ca Despraux , s intrm n acest parc n vrst numai de opt ani, ale crui
creste, de pe-acum superbe, se mbiau purpurii n primele raze ale soarelui. Le Ntre grbise
plcerea lui Mecena: toate rsadurile dduser arbori de dou ori mai mari, datorit ngrijirilor i
ngrmintelor active. Orice copac din mprejurimi ce fgduia sperane deosebite fusese scos din
pmnt cu rdcini cu tot i transplantat n parc. Fouquet putea s cumpere destui copaci ca s-i
mpodobeasc parcul, de vreme ce cumprase trei sate, cu tot ce se afla n jurul lor, ca s-l mreasc.
Domnul de Scudry spune despre acest palat c, pentru a-i uda grdinile, domnul Fouquet
mprise un ru ntr-o mie de uvoaie i reunise o mie de uvoaie n cderi de ap. Acelai domn de
Scudry mai spune i altele, n Cllia sa, despre acest palat, ale crui frumusei le descrie n
amnunime. Noi ns vom fi mai nelepi i-i vom trimite pe cititorii curioi la Vaux, n loc s-i
trimitem la Cllia. Cu toate c sunt tot attea leghe de la Paris la Vaux, cte volume are Cllia.
Aceast splendid reedin era pregtit s-l primeasc pe cel mai mare rege din lume.
Prietenii domnului Fouquet i aduseser aici, unii actorii lor i decorurile, alii sculptorii i pictorii,
alii penele lor ascuite cu miestrie. Era vorba de o adevrat ntrecere a talentelor. Cascadele
nvolburate, dei populate cu nimfe, revrsau o ap mai limpede dect cletarul; ele rspndeau
asupra tritonilor i nereidelor de bronz valuri de spum ce se irizau n vpaia soarelui strlucitor. O
armat de servitori alerga n cete prin curile i prin coridoarele lungi, n timp ce Fouquet, sosit abia
n dimineaa aceea, se plimba tacticos, dar cu bgare de seam, dnd ultimele ordine, dup ce
intendenii se prezentaser n faa lui.
Era, dup cum am spus, n ziua de 15 august. Soarele cdea din plin pe umerii zeilor de marmur
i de bronz; el nclzea apa n bazine i cocea n livezi acele magnifice piersici de care regele i va
aminti cu regret cincizeci de ani mai trziu, atunci cnd, la Marly, gustnd minunatele soiuri aduse din
grdinile sale, care costaser Frana de dou ori mai mult dect costase Vaux, marele rege i spusese
cuiva:
Dumneata eti prea tnr ca s fi mncat piersici din livezile domnului Fouquet!
O, amintire! O, trmbie ale faimei! O, glorie a acestei lumi! Acela care preuia att de bine
meritele cuiva, acela care i nsuise motenirea lui Nicolas Fouquet, acela care i-i luase pe Le
Ntre i pe Le Brun, acela care-l trimisese pentru toat viaa ntr-o nchisoare de stat, acela nu-i
amintea dect de piersicile dumanului su nvins, rpus, uitat! n zadar aruncase Fouquet treizeci de
milioane n bazinele sale, n ciopliturile sculptorilor, n scrierile poeilor, n buzunarele pictorilor
si, creznd c astfel va face s se vorbeasc despre el! O piersic rumen i crnoas atrnat ntre
araci, sub limbile verzi ale frunzelor ascuite, aceast frm de materie vegetal, pe care un vierme
o roade pe dinuntru, i era de-ajuns marelui rege pentru a trezi n amintirea lui umbra ndurerat a
ultimului intendent superior al Franei.
Bineneles c Aramis fusese acela care mprise marea armat de servitori, care avusese grij
s pun paznici la intrri i s pregteasc apartamentele, Fouquet nemaiocupndu-se dect de
ansamblu. Ici, Gourville i arta cum fuseser aezate focurile de artificii; dincolo, Molire l
conducea prin teatru; i, n sfrit, dup ce vizitase capela, saloanele, galeriile, Fouquet cobora
istovit, cnd l zri pe Aramis la captul scrii. Prelatul i fcu un semn. Ministrul se duse s-l
ntlneasc pe prietenul su, care l opri n faa unui mare tablou aproape terminat. Aplecndu-se
peste aceast pnz, pictorul Le Brun, plin de sudoare, mnjit de vopsele, galben de oboseal i de
ncordare, arunca ultimele trsturi cu penelul su zorit. Era acel faimos portret al regelui, att de
ateptat, n costumul de ceremonie pe care Percerin se ndurase s i-l arate mai dinainte episcopului
de Vannes.
Fouquet se aez n faa acestui tablou, care tria, ca s spunem aa, n toat prospeimea crnii
i n toat molcoma lui cldur. Privi chipul, socoti munca, admir ndelung opera, apoi, negsind o
rsplat vrednic de aceast trud de Hercule, i trecu braul pe dup grumazul pictorului i-l
mbri. Domnul ministru mnjise prin aceasta un costum de o mie de pistoli, n schimb l fcea
fericit pe Le Brun. Fu o clip de mare bucurie pentru artist, dar i o clip dureroas pentru domnul
Percerin, care se afla la spatele lui Fouquet i admira n pictura lui Le Brun costumul acela pe care-l
fcuse pentru maiestatea sa, oper de art, spunea el, ce nu-i gsea pereche dect n garderoba
domnului ministru.
Durerea i tnguirile lui fur ntrerupte de semnalul ce se ddu din turnul cldirii. nspre Melun,
pe cmpul unde nu se mai afla ipenie de om, paznicii de la Vaux zriser cortegiul regelui i al
reginelor; maiestatea sa intra n Melun urmat de lungul ir de trsuri i clrei.
ntr-un ceas vor fi aici i spuse Aramis lui Fouquet.
ntr-un ceas! rspunse acesta cu un suspin.
i plebea asta care se ntreab la ce slujesc serbrile regale continu episcopul de Vannes,
rznd cu rsul lui prefcut.
Ah, dar asta m ntreb i eu, care nu fac parte din plebe.
i voi da rspunsul peste douzeci i patru de ore, monseniore. Acum ia-i nfiarea
voioas, cci e o mare zi de bucurie.
Ei bine, crede-m, dac vrei, d'Herblay zise ministrul cu un accent de adnc sinceritate,
artnd cu degetul n zare cortegiul lui Ludovic tiu c el nu m iubete de loc, nici eu nu-l iubesc
prea mult, dar pe msur ce se apropie de casa mea...
Ei bine, ce?
Ei bine, pe msur ce se apropie de casa mea, mi este mai sacru, l simt regele meu, mi e
aproape scump.
Scump? Da rosti Aramis, apsnd pe acest cuvnt, aa cum, mai trziu, avea s fac abatele
Terray cu Ludovic al XV-lea.
Nu rde, d'Herblay; simt c, dac el ar vrea, l-a iubi cu adevrat pe acest tnr.
Nu mie se cade s-mi spui asta rspunse Aramis ci domnului Colbert.
Domnului Colbert! strig Fouquet. i pentru ce?
Pentru c, atunci cnd va fi ministru de finane, va face s ai o pensie din caseta regelui.
Dup ce arunc aceast sgeat, Aramis salut.
Unde te duci? l ntreb Fouquet, posomorndu-se deodat.
La mine, s-mi schimb costumul, monseniore.
Unde eti instalat, d'Herblay?
n camera albastr, de la etajul al doilea.
Aceea care se afl deasupra camerei regelui?
Exact.
Ce te-a ndemnat s stai acolo? Nici n-ai s te poi mica!
Toat noaptea, monseniore, eu dorm sau citesc n patul meu.
Dar oamenii dumitale?
Oh, n-am dect o persoan cu mine!
Numai att?
Omul care mi citete mi-e de ajuns. Cu bine, monseniore, nu te obosi prea mult. Pstreaz-te
proaspt pentru sosirea regelui.
Te voi vedea? l voi vedea i pe prietenul dumitale, du Vallon?
L-am instalat alturi de mine. Se mbrac.
i Aramis, salutnd cu capul i cu un surs, se deprta aidoma unui general care inspecteaz
avanposturile dup ce i s-a dat de veste c se apropie dumanul.



XV
VINUL DE MELUN

Regele intrase n Melun cu gndul doar de a strbate oraul. Tnrului monarh i era sete de
plceri. n tot timpul cltoriei, n-o vzuse dect de dou ori pe La Vallire i, dndu-i seama c nu-
i va putea vorbi dect noaptea, n umbra grdinilor, dup ceremonie, se grbea s ajung mai repede
la Vaux. Dar el i fcuse planul fr s in seama de cpitanul su de muchetari, i mai ales de
domnul Colbert.
Asemenea frumoasei Calipso, care nu se putea consola dup plecarea lui Ulise, gasconul nostru
nu se putea consola c nu ghicise motivul pentru care Aramis i ceruse lui Percerin s-i arate
costumele cele noi ale regelui. "Nu ncape ndoial i spunea acest spirit ptrunztor n logica lui
c episcopul de Vannes, amicul meu, a fcut asta cu un anumit scop." i ncepu s-i stoarc creierul
n fel i chip.
Lui d'Artagnan, att de frecat cu toate intrigile de la curte, lui d'Artagnan, care cunotea situaia
lui Fouquet mai bine dect nsui Fouquet, i ncolir n minte cele mai nstrunice bnuieli la
vestirea acestei serbri care l-ar fi ruinat pe un om bogat i care devenea cu neputin, nebuneasc,
pentru un om ruinat. i apoi, prezena lui Aramis, revenit de la Belle-Isle i numit mare ordonator de
ctre domnul Fouquet, amestecul lui necontenit n toate afacerile ministrului, vizitele domnului de
Vannes la Baisemeaux, toate aceste lucruri necurate l frmntau adnc pe d'Artagnan de cteva
sptmni ncoace. "Cu nite oameni de teapa lui Aramis i spunea el nu poi fi cel mai tare
dect cu spada n mn. Ct vreme Aramis era un rzboinic, mai puteai spera s-i vii de hac; de
cnd i-a pus peste cuiras o sutan, ne vine el de hac nou. Dar ce urmrete oare Aramis?" i
d'Artagnan czu pe gnduri. "Ce-mi pas mie, la urma urmei, dac nu vrea dect s-l rstoarne pe
domnul Colbert?... Cci ce altceva ar putea nzui?" D'Artagnan i frec fruntea, acest pmnt mnos
din care vrful unghiilor lui scosese adesea attea idei bune i frumoase. Se gndi s stea de vorb cu
domnul Colbert; dar prietenia lui, jurmntul lui de altdat l legau nc mult de Aramis. Renun.
De altfel, l ura pe acest om de finane. Ar fi vrut s-i deschid inima n faa regelui. ns regele n-ar
nelege nimic din bnuielile lui, care n-aveau nici mcar o umbr de realitate. Se hotr s i se
adreseze direct lui Aramis, cu primul prilej cnd l va vedea. "l voi prinde ntre patru ochi i-l voi
lua repede, pe nepregtite i zise muchetarul. i voi pune mna pe inim, i el mi va mrturisi...
Ce-mi va mrturisi? Da, mi va mrturisi el ceva, cci, la dracu, ceva tot se ascunde aici!"
Mai linitit dup toate acestea, d'Artagnan i fcu pregtirile de cltorie i se ngriji de casa
militar a regelui, destul de slab nc, ca s fie bine ntocmit i ceva mai bine subsidiat, cu toat
mica ei componen. Din toate aceste ncercri ale cpitanului rezult c regele se gsi n fruntea
muchetarilor si, a elveienilor i a unui pichet de soldai francezi, de ndat ce ajunse n apropiere
de Melun. Ai fi zis c era o mic armat. Domnul Colbert i privea pe aceti oameni de spad cu
mult bucurie. Ar fi vrut ns ca numrul lor s fie mai mare cu cel puin o treime.
Pentru ce? ntreb regele.
Pentru a-i face mai mult cinste domnului Fouquet rspunse Colbert.
"Pentru a-l ruina mai repede!" gndea d'Artagnan.
Armata apru la porile Melunului i crmuitorii oraului i aduser regelui cheile, poftindu-l s
intre la primrie pentru a gusta vinul de onoare. Regele, care voia s treac mai departe i s ajung
mai degrab la Vaux, se fcu rou de ciud.
Cine-i nerodul care mi-a pricinuit aceast ntrziere? bombni el printre dini, n timp ce
primarul i inea discursul.
Nu eu rspunse d'Artagnan cred ns c domnul Colbert.
Colbert auzi rostindu-i-se numele.
Ce dorete domnul d'Artagnan? ntreb el.
Doresc s tiu dac dumneata eti cel care a fcut ca regele s zboveasc la vinul de Brie.
Da, domnule.
Atunci, pentru dumneata a rostit regele un epitet.
Care, domnule?
Nu mai tiu... Ateapt... imbecil... nu, nu... nerod, prost, iat cum s-a pronunat maiestatea sa
despre cel care avut ideea cu vinul de Melun.
D'Artagnan, dup aceast isprav, i mngie linitit calul pe coam. Capul mare al domnului
Colbert se zburli ct o bani. Muchetarul, vzndu-l aa de urit de mnie, nu se mulumi cu att.
Primarul i ddea nainte; regele se nroea tot mai tare.
La dracu! zise pe un ton nemulumit d'Artagnan. Regele o s-i ias din rbdri. De unde
naiba i-a venit ideea asta, domnule Colbert? N-ai nimerit-o!
Domnule replic financiarul nlnd capul ea mi-a fost dictat de zelul meu de a-l sluji
pe rege.
Haidade!
Domnule, Melun e un ora mare, un ora bun, care pltete bine, i ar fi de prisos s-l
nemulumim.
Aa zici dumneata! Eu ns, care nu sunt financiar, am vzut altceva n ideea dumitale.
Ce, domnule?
Dorina de a-i face puin snge ru domnului Fouquet, care se prplete acolo, n turnurile
sale, ateptndu-ne.
Lovitura fu aspr i i atinse inta. Colbert se fstci. Se retrase cu capul ntre umeri. Din
fericire, discursul lu sfrit. Regele bu din vinul de onoare; apoi toat lumea relu drumul prin
mijlocul oraului. Regele i muca buzele, cci noaptea se apropia i orice speran de a se plimba
cu La Vallire se spulbera.
Pentru ca ntreaga suit a regelui s intre n Vaux, ar fi trebuit cel puin patru ceasuri, datorit
multelor consemne. De aceea, regele, care ardea de nerbdare, le grbi pe regine, ca s ajung la
Vaux nainte de cderea nopii; dar n clipa cnd s porneasc la drum, piedicile sporir.
Ce-ar fi ca regele s doarm la Melun? i spuse domnul Colbert, n oapt, lui d'Artagnan.
Domnul Colbert era, fr ndoial, ru inspirat n ziua aceea pentru a-i vorbi astfel cpitanului
de muchetari. Acesta ghicise de la nceput c regele nu mai avea astmpr. D'Artagnan voia ca
regele s intre n Vaux cu tot alaiul: el inea deci ca maiestatea sa s intre acolo cu ntreaga suit
deodat. Pe de alt parte, vedea bine c ntinderile acestea l scoteau din srite pe nerbdtorul
monarh. Cum s mpace aceste dou greuti? D'Artagnan i lu lui Colbert vorba din gur i i-o
arunc regelui.
Sire zise el domnul Colbert ntreab dac maiestatea voastr nu dorete s doarm la
Melun.
S dorm la Melun? i pentru ce? strig Ludovic al XIV-lea. S dorm la Melun! Cine naiba s-
a putut gndi la una ca asta, cnd domnul Fouquet ne ateapt n aceast sear?
M temeam rspunse numaidect Colbert ca maiestatea voastr s nu ntrzie i, dup
etichet, nu vei putea intra n apartamentele voastre dect dup ce toate locuinele vor fi fost luate n
primire de furier, iar garnizoana distribuit.
D'Artagnan asculta cu urechea aintit, rozndu-i mustaa. Reginele auzir i ele. Erau obosite,
ar fi vrut s doarm i mai ales s-l mpiedice pe rege de a se plimba, seara, cu domnul de Saint-
Aignan i cu doamnele de onoare; cci, ce prinesele vor fi fost instalate n apartamentele lor,
doamnele de onoare, dup ce-i vor fi terminat serviciul, aveau toat libertatea s se plimbe.
Se vede deci c toate aceste interese, transformndu-se n vapori, aveau s produc nori, iar
norii, furtun. Regele n-avea musta, ca s i-o road; i muc, n schimb, nestpnit, mnerul
cravaei. Cum s ias din ncurctur? D'Artagnan zmbea nepstor; Colbert ddea din umeri. Pe
cine s cad beleaua?
Va fi consultat, n aceast privin, regina zise Ludovic al XIV-lea salutndu-le pe
doamne.
Aceast atenie din partea lui o mguli pe Maria-Tereza, care era bun i generoas i care,
lsat s hotrasc, rspunse cu tot respectul:
Eu voi mplini totdeauna cu plcere voina regelui.
Ct timp ne trebuie ca s ajungem la Vaux? ntreb Ana de Austria, trgnnd fiecare silab
i ducndu-i mna la snul ndurerat.
Un ceas pentru trsurile maiestilor lor rspunse d'Artagnan pe nite drumuri destul de
frumoase.
Regele l sget cu o privire.
Un sfert de ceas pentru rege se grbi s adauge muchetarul.
Vom ajunge pe lumin zise Ludovic al XIV-lea.
Dar instalarea casei militare obiect cu blndee Colbert l va face pe rege s ntrzie,
orict de mult s-ar grbi.
"Dobitocule! zise n sinea lui d'Artagnan. Dac a avea interesul s-i distrug ncrederea de care
te bucuri, a face-o n zece minute!" Apoi adug, cu glas tare:
n locul regelui, intrnd n casa domnului Fouquet, care e un om binevoitor, nu m-a mai
ngriji de suita mea, ci a pi acolo ca prieten, nsoit numai de cpitanul grzilor mele; astfel a fi
mai mare, mai sacru.
Bucuria scnteia n ochii regelui.
Iat un sfat nelept, doamnele mele zise el. S mergem la un prieten ca prieten. Pornii
ncet, domnilor care conducei echipajele; iar noi, domnilor, nainte!
i trase dup el pe toi cavalerii. Colbert i ascunse marele su cap ncruntat n dosul cefii
calului su.
"n sfrit i zise d'Artagnan n timp ce galopa voi s stau de vorb cu Aramis chiar n ast-
sear. i apoi, domnul Fouquet e un om cumsecade, la dracu, am spus-o mereu i o cred!"
Iat cum, pe la ceasurile apte seara, fr trmbie i fr crainici trimii nainte, fr purttori
de facle i fr muchetari, regele apru n faa porii de la Vaux, unde Fouquet, pregtit, atepta de o
jumtate de ceas, cu capul gol, n mijlocul personalului su i al prietenilor lui.



XVI
NECTAR I AMBROZIE

Domnul Fouquet i inu scara regelui, care, dup ce puse piciorul pe pmnt, se ndrept cu
graie din ale, apoi, cu i mai mult graie, ntinse o mn, pe care Fouquet, n ciuda unei uoare
reineri a regelui, o duse respectuos la buzele sale.
Regele voia s atepte, n curtea de la intrare, sosirea trsurilor. Nu avu mult de ateptat.
Drumurile fuseser btute bine din ordinul ministrului. Nu se afla, de la Melun pn la Vaux, nici
mcar o piatr de mrimea unui ou. Astfel, trsurile, naintnd ca pe un covor, le aduser, fr
hurducturi i fr s le oboseasc, pe toate doamnele, la ceasurile opt. Ele fur ntmpinate de
doamna ministru, i, n clipa cnd aprur, o lumin vie, ca un rsrit de soare, ni din toi copacii,
din toate chipurile din parc, din toate marmorele. Aceast ncntare inu pn cnd maiestile lor se
pierdur n interiorul palatului.
Toate aceste minuni pe care cronicarul le-a ngrmdit, sau mai bine-zis le-a pstrat n
istorisirea sa, cu riscul de a rivaliza cu romancierul, aceste splendori ale nopii nvinse, ale naturii
nfrumuseate, ale tuturor plcerilor, ale tuturor lucrurilor mbinate pentru satisfacerea simurilor i a
spiritului, Fouquet le oferi cu prisosin regelui su, n aceast reedin plin de farmec, fa de care
nici un suveran din Europa nu se putea luda c are una la fel. N-o s vorbim aici nici despre marele
osp care le reuni pe maiestile lor, nici despre concerte, nici despre feericele schimbri de decor;
ne vom mulumi s zugrvim chipul regelui, care, din vesel, deschis, fericit, cum era la nceput,
deveni n curnd posomort, ursuz, suprat. Se gndea la propria lui locuin i la acel biet lux de
acolo, care nu era dect un apanaj al regalitii, fr s fie proprietatea omului-rege. Vazele mari de
la Luvru, vechile mobile i vsria rmas de la Henric al II-lea, de la Francisc I, de la Ludovic al
XI-lea nu erau dect amintiri istorice. Nu erau dect obiecte de art, o nvechit motenire a rangului
regal. La Fouquet, valoarea se recunotea att din calitatea materialului, ct i din meteugirea
lucrrii. Fouquet mnca din vase de aur pe care artitii lui le fcuser i le cizelaser pentru el.
Fouquet bea vinuri ale cror nume regele Franei nici nu le tia mcar; i le sorbea din pocaluri care
preuiau fiecare mai mult dect toat pivnia regal. Ce s mai spunem de slile, de zugrvelile, de
tablourile, de servitorii i de intendenii de toate soiurile! Ce s mai spunem de serviciul n care
ordinea nlocuia eticheta, belugul ntrecea consemnele, iar plcerea i mulumirea oaspetelui
deveneau suprema lege a tuturor celor ce ascultau de cuvntul gazdei! Acest stup de oameni ce se
micau n toate prile fr zgomot, aceast mulime de oaspei mai puin numeroi dect slugile,
aceste grmezi de farfurii i de tacmuri de aur i argint, aceste revrsri de lumini, aceste jerbe de
flori necunoscute, de care serele fuseser despuiate ca de ceva ce prisosea, cci ele erau i mai pline
de frumusei, acest tot armonios, care nu erau dect preludiul serbrii fgduite, i cuceri pe cei de
fa, care i mrturisir n mai multe rnduri admiraia, nu prin glas sau prin gesturi, dar prin tcere
i uimire, aceste dou graiuri ale curtenilor ce nu cunosc frul stpnului. Ct despre rege, el i simi
ochii nroindu-i-se; nici nu mai ndrznea s se uite la regin. Ana de Austria, ce-i ntrecea
totdeauna semenii prin mndrie, i strivi gazda prin dispreul pe care-l arta fa de tot ce i se
servea dinainte. Regina cea tnr, bun din fire i curioas de a cunoate viaa, l lud pe Fouquet,
gust din toate bucatele cu mare poft i ntreb despre numele mai multor fructe ce apreau pe mas.
Fouquet rspunse c nici el nu tie cum se numesc. Aceste fructe erau culese din livezile lui, el nsui
le ngrijea adesea ,fiind un savant n materie de agronomie exotic. Regele nelese aceast modestie
a ministrului. Se simi ns i mai umilit. O gsea pe regin puin cam din popor, iar pe Ana de
Austria puin cam Iunon. Grija lui, n ce-l privea, era s rmn rece i s nu ntreac msura nici n
privina dispreului, nici n a simplei admiraii.
Dar Fouquet prevzuse toate acestea; el era unul dintre acei oameni care prevd orice.
Regele inuse s declare de la nceput c, tot timpul ct se va afla la domnul Fouquet, ar dori ca
ospeele s nu fie supuse etichetei i, prin urmare, s stea la mas laolalt cu toat lumea. Totui, prin
grija ministrului, mncarea i se servea regelui aparte, dac se poate spune aa, n mijlocul
comesenilor lui. Aceast mncare, foarte bun prin felul cum era gtit, se compunea din tot ceea ce-i
plcea regelui, din tot ceea ce prefera el de obicei. Ludovic n-ar fi avut nici o scuz, el care era cel
mai mare mncu al regatului, s spun c nu-i era foame. Domnul Fouquet fcu i mai mult: se aez
la mas pentru a da ascultare unei porunci a regelui; dar, ndat dup ce supele fur servite, se ridic
i ncepu s-l serveasc el nsui pe rege, n timp ce doamna ministru sttea n picioare la spatele
jilului reginei. Dispreul Iunonei i mofturile lui Iupiter trebuir s cedeze n faa acestui exces de
bunvoin. Regina-mam mnc un picot nmuiat n vinul de San-Lucar, iar regele se nfrupt din
toate, spunndu-i domnului Fouquet:
Cu neputin, domnule intendent superior, de a pregti o mas mai aleas!
La care, ntreaga curte se porni s nfulece cu o asemenea furie, nct ai fi zis c norii de lcuste
ale Egiptului se abtuser asupra unui lan de secar verde.
Asta nu-l mpiedic totui pe rege ca, dup ce-i domoli foamea, s redevin posomort;
posomort n msura voioiei pe care se simea dator s-o arate, posomort mai ales n comparaie cu
buna min pe care curtenii si i-o fceau domnului Fouquet.
D'Artagnan, care mnca mult i bea vrtos fr s par, nu ls s-i scape nici o mbuctur, dar
n acelai timp fcu un mare numr de observaii ce-i fur de mult folos.
Dup terminarea mesei, regele nu voi s piard plimbarea. Parcul era luminat. Luna, ea nsi,
ca i cum ar fi ascultat de ordinele seniorului de la Vaux, i presra pulberea de argint pe deasupra
crestelor copacilor i-i arunca diamantele i scnteierile n unda lacurilor linitite. Rcoarea era
plcut. Aleile erau adncite n umbr, i nisipul att de moale, nct te mbia s-l calci cu
picioarele. Bucuria fu deplin, cci regele, gsind-o pe La Vallire la cotitura unei crri, putu s-i
strng braul i s-i spun: "Te iubesc", fr s-l aud nimeni, n afar de domnul d'Artagnan, care
pea n urma lui, i de domnul Fouquet, care mergea nainte.
Noaptea aceasta plin de vraj se scurse ns repede. Regele ceru s fie condus n camera lui.
Numaidect, totul se puse n micare. Reginele se retraser la culcare n sunete de lute i de flaute.
Regele i ntlni, urcnd, muchetarii si, pe care domnul Fouquet i adusese de la Melun i le
dduse s cineze. D'Artagnan i uitase de bnuielile lui. Se simea obosit, mncase prea mult i voia,
o dat n viaa lui, s se bucure de o adevrat serbare, la un adevrat rege. "Domnul Fouquet i
spunea el e omul meu."
Regele fu condus, cu mare ceremonie, n camera lui Morfeu, pe care se cuvine s o descriem,
mcar n treact, cititorilor notri. Era cea mai frumoas i cea mai mare din tot castelul. Le Brun
zugrvise, n cupol, visurile fericite i visurile urte pe care Morfeu le strecoar n somnul regilor,
ca i n al oamenilor de rnd. Toate gingiile pe care le poate zmisli somnul, tot uvoiul de miere i
parfumuri, de flori i nectar, de voluptate sau de odihn revrsate n simuri le nfiase pictorul n
frescele sale. Era o compoziie pe ct de suav ntr-o parte, pe att de sinistr i de groaznic n
cealalt. Cupe din care se prelinge otrav, spade ce fulger deasupra capului celui care doarme,
vrjitori i fantome cu mti hidoase, ntunecimi brzdate de cte o raz de lumin, mai
nspimnttoare dect vipiile sau beznele nopii, iat ce nscocise el ca revers la celelalte scene,
pline de graie i frumusee. Regele, pind n aceast camer mrea, fu strbtut de un fior.
Fouquet ntreb din ce pricin.
Mi-e somn rspunse Ludovic, palid ca ceara.
Maiestatea voastr dorete s i se pregteasc patul numaidect?
Nu, mai am de vorbit cu cteva persoane zise regele. S fie chemat domnul Colbert.
Fouquet fcu o plecciune i iei.



XVII
LA UN GASCON, UN GASCON I JUMTATE

D'Artagnan nu pierduse nici o clip n zadar; aa ceva nu intra n obiceiurile lui. Dup ce
ntrebase de Aramis, alerg peste tot, pn cnd ddu de el. La rndul su, Aramis, de ndat ce
regele intrase la Vaux, se retrsese n camera lui, gndindu-se, fr ndoial, la vreo nou plcere
menit s mguleasc pe maiestatea sa.
D'Artagnan se anun i-l gsi la etajul al doilea, ntr-o frumoas camer, creia i se spunea
camera albastr, datorit tapetelor ei, l gsi, spunem, pe episcopul de Vannes n compania lui
Porthos i a mai multor epicurieni moderni. Aramis se ridic i-l mbri pe prietenul lui, oferindu-
i cel mai bun jil; i, cum cei prezeni observar c muchetarul atepta, fr ndoial, s rmn
singur cu Aramis, epicurienii se retraser unul cte unul. Porthos nu se clinti din loc. E adevrat c,
deoarece mncase prea mult, el dormea acum n jilul su. Convorbirea nu fu stnjenit de acest al
treilea. Porthos avea o rsuflare melodioas, i se putea sta de vorb pe acest soi de bas ca pe o
melopee antic.
D'Artagnan simi c el era cel care trebuia s nceap convorbirea. Scopul pentru care venise
aici nu era simplu: de aceea, intr repede n subiect.
Ei bine, iat-ne, aadar, la Vaux! zise el.
Da, d'Artagnan. i place aici?
Mult. i mi-e tare drag domnul Fouquet.
Nu-i aa c e un om minunat?
Cum nu se poate mai minunat.
Se zice c regele ncepuse prin a fi rece, apoi maiestatea sa s-a dat pe brazd.
Se vede treaba c n-ai vzut nimic, de vreme ce spui: "Se zice".
Nu; discutam, cu domnii acetia care au ieit acum, despre reprezentaia i despre
cavalcadele de mine.
Ah, aadar tu eti cel care ornduiete serbrile de aici?
Sunt, dup cum tii, devotat plcerilor fanteziei; am fost totdeauna poet, undeva n mine.
mi amintesc versurile tale. Erau drgue.
Eu le-am uitat; dar le ascult cu bucurie pe-ale altora, mai ales cnd aceti alii se numesc
Molire, Pellisson, La Fontaine etc.
tii la ce m-am gndit ast-sear, la mas, Aramis?
Nu. Spune-mi; altfel n-a putea ghici. Tu ai attea n cap!
Ei bine, m-am gndit c adevratul rege al Franei nu este Ludovic al XIV-lea.
Auzi colo! fcu Aramis, aintindu-i fr s vrea ochii n ochii muchetarului.
Nu e el, ci domnul Fouquet.
Aramis rsufl uurat i prinse a zmbi.
Ai devenit i tu ca toi ceilali: gelos! zise apoi. Pun rmag c domnul Colbert i-a spus
asta.
D'Artagnan, spre a-l ademeni pe Aramis, i povesti pania lui Colbert n legtur cu vinul de
Melun.
Afurisit fire, acest Colbert! rosti Aramis.
Pe legea mea, da!
i cnd te gndeti adug episcopul c acest caraghios va fi ministrul tu peste patru
luni.
Ce spui!
i c-l vei sluji ca pe Richelieu, ca pe Mazarin.
Aa cum l slujeti tu pe Fouquet zise d'Artagnan.
Cu deosebire, drag prietene, c domnul Fouquet nu e domnul Colbert.
Ai dreptate.
i d'Artagnan se prefcu a se ntrista.
Dar relu el dup o clip pentru ce-mi spuneai c domnul Colbert va fi ministru peste
patru luni?
Pentru c domnul Fouquet nu va mai fi rspunse Aramis.
Va fi ruinat, nu-i aa?
La pmnt!
Atunci pentru ce mai d serbri? se mir muchetarul pe un ton de o bunvoin att de
fireasc, nct episcopul fu o clip nelat de ea. Cum de nu i-ai spus s-i vad de treab?
Aceast ultim parte a frazei mergea cam prea departe. Aramis intr din nou la bnuieli.
E vorba zise el s-l mbuneze pe rege.
Ruinndu-se?
Ruinndu-se pentru el, da.
Ciudat calcul!
Nevoia l impune.
Nu vd cum, drag Aramis.
Ba da, vezi foarte bine dumnia ce i-o poart domnul Colbert.
Mai vd cum domnul Colbert l ndeamn pe rege s se lepede de ministrul su.
Asta sare n ochi.
i c se uneltete contra domnului Fouquet.
Toat lumea o tie.
S-ar zice c regele e mpotriva unui om care e gata s-i risipeasc tot avutul pentru a-i fi pe
plac.
Cam aa rspunse ncet Aramis, puin convins, dar dornic s dea alt ntorstur
convorbirii.
Sunt nebunii i nebunii relu d'Artagnan. Mie ns nu-mi plac multe din cele pe care le
facei voi aici.
Care anume?
Ospeele, balul, concertul, teatrul, cavalcadele, cascadele, focurile de artificii, iluminaiile,
darurile, foarte bine, neleg asta; dar toate aceste cheltuieli nu sunt oare de ajuns? Mai trebuie...?
Ce?
Mai trebuie s se mbrace toat casa din nou, de pild?
Oh, ai dreptate. I-am spus asta domnului Fouquet; mi-a rspuns c, dac ar fi destul de bogat,
i-ar oferi regelui un castel nou-nou din vrful turnurilor pn n pivnie, nou cu tot ce se gsete
nuntru, i c, dup plecarea regelui, ar arde totul, pentru ca nimic s nu poat folosi i altora.
Asta e spaniolism curat!
I-am spus-o i eu. A adugat: "mi va fi duman oricine m va sftui s fac altfel".
E adevrat nebunie, i spun; ca i portretul acela.
Care portret? ntreb Aramis.
Al regelui, surpriza aceea...
Ce surpriz?
Ei, pentru care ai luat mostre de la Percerin.
D'Artagnan se opri. Aruncase sgeata. Nu-i rmnea dect s-i msoare puterea.
E o simpl atenie rspunse Aramis.
D'Artagnan se apropie de prietenul su, i lu amndou minile i, privindu-l drept n ochi,
zise:
Aramis, m mai iubeti tu ct de ct?
Ce ntrebare!
Bun. Atunci, f-mi un serviciu. Spune-mi, pentru ce-ai luat mostre din stofa costumelor
regelui, de la Percerin?
Vino cu mine s-l ntrebi pe bietul Le Brun, care a lucrat cu ele dou zile i dou nopi.
Aramis, sta e un rspuns pentru toat lumea; dar pentru mine...
Drept s-i spun, d'Artagnan, m surprinzi!
Fii sincer cu mine. Spune-mi adevrul: nu vrei, nu-i aa, s mi se ntmple tocmai mie vreun
bucluc.
Drag prietene, nu te mai neleg deloc. Ce dracu i-a intrat n cap?
Mai crezi n presimirile mele? Altdat credeai. Ei bine, o presimire mi spune c tu ai un
plan ascuns.
Eu, un plan?
Nu sunt chiar sigur.
La naiba!
Nu sunt chiar sigur, dar a putea s jur c aa e.
Ei bine, d'Artagnan, m faci s m mhnesc. ntr-adevr, dac am un plan pe care trebuie s
i-l ascund, i-l voi ascunde, nu-i aa? Dac am unul pe care trebuie s i-l dezvlui, a fi fcut-o
pn acum.
Nu, Aramis, nu; sunt planuri care nu se dau pe fa dect n momentul potrivit.
Atunci, bunul meu prieten rspunse episcopul rznd nseamn c momentul potrivit n-a
sosit nc.
D'Artagnan ddu din cap cu tristee.
Prietenie! Prietenie! suspin el. Deart vorb! Iat un om care, dac i-a cere-o, s-ar lsa
tiat n buci pentru mine.
E adevrat rosti Aramis cu noblee.
i acest om, care mi-ar da tot sngele su din vine, nu i-ar deschide un colior din inim n
faa mea. Oh, prietenie, o mai spun o dat, nu eti dect umbr i amgire, ca tot ce strlucete pe
lumea asta!
Nu vorbi astfel de prietenia noastr zise episcopul cu glas hotrt i convins. Ea nu e dintre
acelea despre care pomeneti tu.
Ia uit-te, Aramis. Suntem aici trei, din patru. Tu m neli, eu te bnuiesc, Porthos doarme.
Frumos trio de prieteni, nu-i aa? Ce-a mai rmas, vai, din noi!
Nu pot s-i spun dect un lucru, d'Artagnan, i i-l spun cu mna pe evanghelie. Te iubesc ca
i n trecut. Dac m feresc uneori de tine, e din pricina altora, nu din pricina ta i nici a mea. Orice
voi face i n orice voi izbuti, vei avea i tu partea ta. Fgduiete-mi aceeai favoare, haide!
Dac nu m-nel, Aramis, iat cuvinte care, n clipa cnd le rosteti, sunt pline de
generozitate.
Se poate.
Conspiri mpotriva domnului Colbert. Dac nu-i dect asta, la dracu, spune-mi; am cletele,
i voi scoate chiar i mselele.
Aramis nu-i putu ascunde un zmbet de dispre ce i se strecur pe nobilul su chip.
i dac a conspira mpotriva domnului Colbert, unde vezi tu rul?
Asta ar fi prea puin pentru tine, i nu pentru a-l rsturna pe Colbert i-ai cerut tu mostrele lui
Percerin. Oh, Aramis, noi nu suntem dumani, suntem frai! Spune-mi ce ai de gnd s faci i, pe
cinstea lui d'Artagnan, dac nu te pot ajuta, i jur c voi rmne neutru.
N-am de gnd s fac nimic rspunse episcopul.
Aramis, un glas luntric mi optete ceva, m face s vd bine, acest glas nu m-a nelat
niciodat. Tu l urti pe rege!
Pe rege? exclam prelatul, artndu-se foarte surprins.
Surprinderea ta nu m va convinge. Repet, pe rege.
i m vei ajuta? zise Aramis cu acelai zmbet ironic.
Aramis, voi face mai mult dect s te ajut, mai mult dect s rmn neutru, te voi face scpat.
Eti nebun, d'Artagnan!
Sunt cel mai ntreg la minte dintre noi amndoi.
Auzi, s m bnuieti, tu, c vreau s-l asasinez pe rege!
Dar cine-i vorbete de asta? zise muchetarul.
Atunci, s ne nelegem: nu vd ce i s-ar putea face altceva unui rege legitim ca al nostru,
dac nu e asasinat.
D'Artagnan nu rspunse nimic.
De altfel, tu ai grzile i muchetarii ti aici zise episcopul.
E adevrat.
Nu eti la domnul Fouquet, eti ca la tine acas.
E adevrat.
n momentul de fa, l ai pe domnul Colbert, care-l a pe rege mpotriva domnului
Fouquet aa cum l-ai aa poate tu nsui, dac n-a mai fi i eu pe-aici.
Aramis, Aramis, te rog, vorbete ca unui prieten!
A vorbi ca unui prieten nseamn a spune adevrul. Dac m gndesc s-l ating mcar cu un
deget pe fiul Anei de Austria, adevratul rege al rii noastre, Frana, dac mi trece prin cap s nu
m prosternez n faa tronului su, dac vreau ca ziua de mine, aici, la Vaux, s nu fie ziua cea mai
glorioas din viaa regelui meu, s m trsneasc Dumnezeu, asta e!
Aramis rostise aceste cuvinte cu faa ntoars ctre alcovul din camera lui, unde d'Artagnan,
aezat de-altminteri cu spatele spre acest alcov, nu putea bnui c se ascunde cineva. Vorbele pline
de cldur ale prelatului, ncetineala lor msurat, solemnitatea jurmntului, l fcur pe muchetar
s se simt pe deplin mulumit. Apuc amndou minile lui Aramis i i le strnse cu nflcrare.
Aramis ndurase mustrrile fr s pleasc; se nroi ns ascultnd mgulirile. D'Artagnan
nelat, i fcea cinste; d'Artagnan ncreztor, i strnea un simmnt de ruine.
Vrei s pleci? l ntreb el mbrindu-l ca s-i ascund roeaa.
Da, m cheam serviciul. Trebuie s primesc consemnul de noapte.
Unde ai s dormi?
n anticamera regelui, dup ct se pare. Dar Porthos?
Ia-l cu tine, dac vrei; cci sforie ca un tun.
Ah!... Nu st cu tine? ntreb d'Artagnan.
Nici vorb! i are apartamentul lui, nu tiu unde.
Foarte bine! zise muchetarul, cruia aceast desprire a celor doi asociai i spulbera
ultimele bnuieli.
i-l zgli zdravn de umr pe Porthos. Acesta rspunse printr-un mrit.
Haide! i spuse d'Artagnan.
Ah, iat-l i pe d'Artagnan, bunul nostru prieten! Prin ce ntmplare aici?... Aa-i, da, m aflu
la serbarea de la Vaux.
n costumul tu cel nou.
A fost tare cumsecade domnul Coquelin de Volire, nu-i aa?
Sst! fcu Aramis. Calc mai uor, o s spargi duumelele!
C bine zici rspunse muchetarul. Aceast camer e chiar deasupra celei a regelui.
Iar eu nu am luat-o ca sal de arme adug episcopul. Camera regelui are drept tavan
mngierile somnului. Nu uitai c parchetul meu e chiar deasupra acelui tavan. Noapte bun,
prieteni, n zece minute am s i adorm.
i Aramis i conduse pn la u, rznd uor. Apoi, dup ce ei fur afar, trase repede zvorul
i oblonind ferestrele, strig:
Monseniore! Monseniore!
Filip iei din alcov, mpingnd o u secret ce se afla n dosul patului.
A i nceput s aib bnuieli domnul d'Artagnan acesta zise el.
Ah, l-ai recunoscut pe d'Artagnan, nu-i aa?
nainte de a-i fi rostit dumneata numele.
E cpitanul vostru de muchetari.
Mi-e foarte devotat rspunse Filip, accentund pronumele personal.
Credincios ca un cine, care muc uneori. Dac d'Artagnan nu v va recunoate nainte ca
cellalt s fi disprut, v putei bizui pe el toat viaa. Cci, dac n-a vzut nimic, va rmne la fel de
credincios; dac va vedea prea trziu, e gascon, nu va mrturisi niciodat c s-a pclit.
Aa gndeam i eu. Ce facem acum?
Trecei la postul de observaie i privii culcarea regelui, ca s ndeplinii la fel aceast
ceremonie, cnd vei fi n locul lui.
Foarte bine. Unde s stau?
Aezai-v pe acest scunel. Eu voi trage parchetul la o parte. Vei privi prin aceast
deschiztur ce d la ferestrele oarbe, tiate n tavanul din camera regelui. Vedei ceva?
l vd pe rege.
i Filip tresri ca i cum ar fi vzut un duman.
Ce face?
l ndeamn pe un om s stea lng el.
Domnul Fouquet.
Nu, nu; ateapt...
Amintii-v nsemnrile mele, prine, portretele!
Omul pe care regele l ndeamn s stea n faa lui e domnul Colbert.
Colbert mpreun cu regele? se mir Aramis. Cu neputin!
Privete.
Aramis i strecur privirea prin tietura parchetului.
Da zise el Colbert nsui. Oh, monseniore, ce-au s ne aud urechile i ce va iei din
aceast intimitate?
Nimic bun pentru domnul Fouquet, fr nici o ndoial.
Prinul nu se nela. Am vzut c regele l chemase pe Colbert, i acesta venise. Convorbirea
dintre ei se desfura printr-una din acele nalte favoruri pe care regele n-o arta dect arareori. E
adevrat c regele se afla acum singur cu supusul su.
Colbert, stai jos.
Vistiernicul, copleit de bucurie, el care se temea s nu fie gonit, se codea s primeasc aceast
nalt cinste.
Se aaz? ntreb Aramis.
Nu, rmne n picioare.
S ascultm, prine.
i viitorul rege, dimpreun cu viitorul pap, i ascultau cu nerbdare pe aceti simpli muritori
pe care-i aveau sub picioarele lor, gata s-i zdrobeasc dac ar fi vrut s-o fac.
Colbert zise regele m-ai suprat foarte ru astzi.
Sire... tiam.
Foarte bine! mi place acest rspuns. Da, tiai. Ai avut mult curaj ca s-o faci.
Riscam s nemulumesc pe maiestatea voastr; dar riscam n acelai timp s nu-i fiu de ajutor
atunci cnd trebuia.
Ce vrei s spui? Aveai vreo temere n privina mea?
M temeam de o indigestie, sire rspunse Colbert. Cci nu i se dau regelui asemenea
ospee, dect spre a-l rpune printr-o mas mbelugat.
i, aruncnd aceast glum fr noim, Colbert atepta ncntat efectul ei. Ludovic al XIV-lea,
omul cel mai nfumurat i cel mai sensibil din regatul su, i iert totui aceast pozn lui Colbert.
E adevrat zise el domnul Fouquet mi-a dat o mas prea bogat. Spune-mi, Colbert, de
unde ia dumnealui atia bani, pentru a face asemenea cheltuieli uriae? Dumneata tii?
Da, sire, tiu.
Poi s-mi faci i mie o socoteal?
Foarte uor, sire, pn la ultimul gologan.
Te tiu tare n asemenea ndeletniciri.
Este cea dinti calitate ce i se poate cere unui intendent al finanelor.
Nu toi o au.
Mulumesc maiestii voastre pentru o laud att de mgulitoare.
Deci, domnul Fouquet e bogat, foarte bogat, i asta, domnule, toat lumea o tie.
Toat lumea, viii ca i morii.
Ce neles au vorbele acestea, domnule Colbert?
Viii privesc bogia domnului Fouquet; ei admir un rezultat, i aplaud; morii ns, mai
nelepi dect noi, cunosc cauzele, i acuz.
Ei bine, cror cauze i datorete domnul Fouquet bogia sa!
Funcia de ministru i favorizeaz uneori pe cei ce-o dein.
Poi s-mi vorbeti mai limpede; nu te teme de nimic, suntem numai noi amndoi.
Nu m tem niciodat de nimic, sub pavza contiinei mele i sub protecia regelui meu, sire.
i Colbert se nclin.
Deci, morii, dac ar vorbi...?
Uneori vorbesc, sire. Citii.
Ah! murmur Aramis la urechea prinului, care, alturi de el, asculta fr s piard o silab.
Fiindc suntei aci, monseniore, ca s nvai meseria de rege, ascultai o infamie cu adevrat
regeasc. Vei vedea acum una din acele scene pe care numai Dumnezeu singur, sau mai degrab
numai dracul e n stare s-o nscoceasc i s-o duc la ndeplinire. Ascultai bine, nu lsai s v
scape nimic!
Prinul i ntri atenia i-l vzu pe Ludovic al XIV-lea lund din minile lui Colbert o hrtie pe
care i-o ntinsese acesta.
Scrisul rposatului cardinal! zise regele.
Maiestatea voastr are o memorie bun rspunse Colbert nclinndu-se i e o nsuire
minunat pentru un rege sortit s munceasc, aceea de a recunoate numaidect scrisul cuiva.
Regele citi o scrisoare a lui Mazarin care, cunoscut de mult de ctre cititorii notri, de cnd cu
cearta dintre doamna de Chevreuse i Aramis, nu va aduce nimic nou dac am reproduce-o aici.
Nu neleg prea bine zise regele cu interes sporit.
Maiestatea voastr nu e nc obinuit cu felul de a lucra al slujbailor de la vistierie.
Vd c e vorba de nite bani dai domnului Fouquet.
Treisprezece milioane. O sum frumoas!
ntr-adevr... Ei bine, aceste treisprezece milioane lipsesc din vistieria statului? Iat ceea ce
nu neleg prea bine, dup cum i spun. Pentru ce i cum ar fi cu putin acest deficit?
Cu putin, nu spun; c e real ns, da.
i zici c lipsesc treisprezece milioane din vistieria statului?
Nu eu zic asta, registrul o dovedete.
Iar aceast scrisoare a domnului de Mazarin arat cum a fost folosit aceast sum i numele
celui care i-a nsuit-o?
Maiestatea voastr se poate convinge de asta.
Da, ntr-adevr, rezult de aici c domnul Fouquet n-ar fi pus la loc cele treisprezece
milioane.
Aceasta rezult din scripte, da, sire.
Ei bine, atunci...?
Ei bine, atunci, sire, ntruct domnul Fouquet n-a pus la loc cele treisprezece milioane,
nseamn c i le-a nsuit, i treisprezece milioane fac de patru ori i ceva mai mult dect a putut s
investeasc drnicia maiestii voastre la Fontainebleau, unde, dup cum v aducei aminte, noi n-am
cheltuit dect trei milioane n cap.
Aceast amintire a serbrii cu prilejul creia regele, datorit unei vorbe a lui Fouquet, i
dduse pentru prima dat seama de inferioritatea lui, era, pentru un om stngaci, o rutate aruncat cu
foarte mult ndemnare. Colbert fcea la Vaux ceea ce Fouquet i fcuse lui la Fontainebleau, i, ca
adevrat om de finane, i culegea rsplata cu toate dobnzile. Deschizndu-i astfel ochii regelui,
Colbert nu mai avea mare lucru de adugat. Simi asta; cci regele se posomor deodat. Colbert
atepta primul cuvnt al regelui cu aceeai nerbdare ca i Filip i Aramis la postul lor de
observaie.
tii la ce poate duce ceea ce-mi spui, Colbert? zise regele dup cteva clipe de gndire.
Nu, sire, nu tiu.
Rezult c nsuirea celor treisprezece milioane, dac se va dovedi...
Dar este dovedit.
Vreau s spun dac va fi declarat, domnule Colbert.
Poate fi chiar mine, dac maiestatea voastr...
Nu s-ar afla n casa domnului Fouquet l ntrerupse regele cu demnitate.
Regele e la el pretutindeni, sire, mai ales n casele fcute cu banii si.
Mi se pare i opti Filip la ureche lui Aramis c arhitectul care a construit acest tavan,
avnd n vedere ntrebuinarea ce i s-ar putea da, ar fi trebuit s-l fac n aa fel, nct s se
prbueasc n capul unor ticloi cu un caracter att de urt ca al acestui domn Colbert.
i eu m gndesc tot aa zise Aramis dar domnul Colbert e att de aproape de rege n
clipa asta!
E adevrat, s-ar isca problema succesiunii.
Din care ar trage foloase DOMNUL, fratele vostru mai mic, monseniore. S stm mai bine
linitii i s ascultm mai departe.
Nu vom mai avea prea mult de ascultat zise tnrul prin.
Pentru ce, monseniore?
Pentru c, dac eu a fi rege, n-a mai rspunde nimic.
i ce-ai face atunci?
A atepta pn mine diminea, ca s iau o hotrre.
Ludovic al XIV-lea i ridic n sfrit ochii i, vzndu-l pe Colbert nerbdtor s-i aud
primul cuvnt, zise, schimbnd dintr-o dat convorbirea:
Domnule Colbert, vd c s-a fcut trziu, am s m culc.
Ah! rosti Colbert. A fi vrut...
Pe mine. Mine diminea voi lua o hotrre.
Foarte bine, sire rspunse Colbert oarecum jignit, cu toate c n prezena regelui cuta s se
stpneasc.
Regele fcu un gest i vistiernicul se retrase spre u de-a-ndaratelea.
Serviciul meu! strig regele.
Oamenii ce-l slujeau pe rege intrar n apartament. Filip se pregtea s prseasc postul su de
observaie.
Un moment i spuse Aramis cu blndeea lui obinuit. Ceea ce s-a petrecut nu e dect un
amnunt, i mine nu vom mai avea nici o grij n privina asta; dar serviciul de noapte, eticheta
pentru culcare, ah, monseniore, iat ceea ce este important. Observai, observai cum trebuie s v
suii n pat, sire. Privii, privii!



XVIII
COLBERT

Istoria ne va povesti sau mai degrab istoria ne-a povestit evenimentele de a doua zi, serbrile
splendide pe care ministrul de finane le-a dat n cinstea regelui su. Doi mari scriitori au consemnat
marea disput care a avut loc ntre Cascad i Jerba de ap, precum i lupta dintre Fntna
Coroanei i Dobitoace pentru a ti care i cui i va plcea mai mult. Deci, a doua zi, fur petreceri
mari i veselie; avur loc o plimbare, un osp, se reprezent o comedie; o comedie n care, spre
adnca lui surprindere, Porthos l recunoscu pe domnul Coquelin de Volire jucnd n farsa
Suprcioilor, cum denumea domnul de Bracieux de Pierrefonds acest divertisment.
La Fontaine nu era, fr ndoial, de aceeai prere, ei care-i scria prietenului su, domnul
Maucroix:

Noua lucrare a lui Molire,
Al hazului preavajnic fclier,
ncnt azi a curii lume,
Fcnd ca demnul su renume
S-ajung dincolo de Roma mai departe.
M bucur de-a lui faim fr moarte.

Dup cum se vede, La Fontaine ascultase de sfatul lui Pellisson i i ngrijise ceva mai bine
rima.
De altfel, Porthos era de prerea lui La Fontaine, i ar fi fost gata s spun ca i el: "La dracu,
acest Molire are un demn renume, dar numai n materie de croitorie!" n privina teatrului, am spus-
o, pentru domnul de Bracieux de Pierrefonds, Molire nu era dect un farseur.
Dar, preocupat nc de cele auzite n ajun, clocind n el otrava picurat de Colbert, regele, n tot
cursul acelei zile att de strlucitoare, att de pline de bucurii felurite i neateptate, n care toate
minuniile din O mie i una de nopi preau s se nasc de sub paii lui, regele se art rece, nchis,
posac. Nimic nu era n stare s-i descreeasc fruntea. Se simea c o ur adnc, venind de departe,
sporind ncetul cu ncetul, ca prul care se face ru prin miile de firioare de ap ce se strng n el,
tremura n fundul sufletului su. Abia ctre amiaz ncepu s se mai nsenineze. De bun seam, luase
o hotrre.
Aramis, care-l urma pas cu pas att n gndurile, ct i n mersul su, ajunse la concluzia c
evenimentul pe care-l atepta el n-o s se mai lase prea mult ateptat.
De ast dat, Colbert prea s fie ntru totul de acord cu episcopul de Vannes, i chiar dac
pentru fiecare vrf de ac cu care mpungea inima regelui ar fi primit un ndemn din partea lui Aramis,
nu s-ar fi comportat mai bine.
n toat ziua aceea, regele, care avea, fr ndoial, nevoie s-i ndeprteze un gnd negru,
prea s caute pe att de nerbdtor societatea domnioarei de La Vallire, pe ct de dornic era s
scape de aceea a domnului Colbert sau a domnului Fouquet.
Se fcuse sear. Regele i artase dorina s se plimbe numai dup joc. ntre cin i plimbare,
deci, se ntinser mesele de joc. Regele ctig o mie de pistoli; dup ce-i ctig, i vr n buzunar,
spunnd:
S mergem, domnilor, n parc.
Acolo le ntlni pe doamne. Regele ctigase o mie de pistoli i-i vrse, dup cum am spus, n
buzunar. Dar domnul Fouquet tiuse s piard zece mii, astfel c n buzunarele curtenilor intraser
nc o sut nouzeci de mii de livre, mprejurare ce fcea ca feele curtenilor i ale ofierilor din
casa regal s fie cele mai voioase din lume. Nu tot aa era ns i faa regelui, pe care, n ciuda
ctigului ce nu-l lsa nepstor, struia mereu umbra unui nor. La colul unei alei, Colbert l atepta.
Se vede treaba c vistiernicul se afla acolo n virtutea unei ntlniri hotrte mai dinainte, cci
Ludovic al XIV-lea, care-l ocolise pn atunci, i fcu un semn i se adncir amndoi n parc.
La Vallire observase i ea fruntea mohort i privirea nelinitit a regelui; ea l vzuse astfel,
i cum nimic din ceea ce cocea n sufletul lui nu rmnea neptruns de dragostea ei, fata nelese c
aceast mnie nbuit amenina pe cineva. Ea sttea n calea rzbunrii ca un nger al ndurrii.
ntristat, nedumerit, pe jumtate sfiat de durere c fusese att de mult timp desprit de iubitul
ei, nelinitit din pricina tulburrii pe care o ghicea n sinea lui, fata se art la nceput oarecum
ncurcat, lucru cruia, n proasta dispoziie n care se afla, regele i ddu cu totul alt interpretare.
Atunci, cum erau singuri, sau aproape singuri, deoarece Colbert, zrind-o pe fat, se oprise plin de
respect i rmase la zece pai n urm, regele se apropie de La Vallire i-i lu mna.
Domnioar i spuse el te pot ntreba, fr s fiu indiscret, ce te frmnt? Pieptul i
palpit, ochii i-s umezi.
Oh, sire, dac pieptul mi palpit, dac ochii mi-s umezi, dac sunt trist, n sfrit, este din
pricina tristeii maiestii voastre.
Tristeea mea? Oh, te neli, domnioar! Nu, nu tristeea e aceea care m chinuiete.
Dar ce v chinuiete, sire?
Umilina.
Umilina? Oh, ce vorb-i asta, sire?
Vreau s spun, domnioar, c acolo unde m aflu eu, nimeni altul n-ar trebui s mai fie
stpn. Ei bine, privete, i spune dac nu rmn n umbr, eu, regele Franei, fa de regele acestui
domeniu. Oh continu el, strngnd din dini i din pumn oh!... i cnd m gndesc c acest rege...
Ei bine? opti La Vallire ngrozit.
C acest rege e un slujitor necredincios, care se mndrete cu bunul furat de la mine! De
aceea, am s-i schimb acestui ministru obraznic serbarea lui ntr-un doliu de care nimfa de la Vaux,
cum spun poeii, i va aduce mult vreme aminte.
Oh, maiestate...
Ei bine, domnioar, ai de gnd s iei aprarea domnului Fouquet? zise Ludovic al XIV-lea
cu ntrtare.
Nu, sire, dar v ntreb dac suntei bine informat. Maiestatea voastr a avut, mai mult dect o
dat, prilejul s cunoasc lipsa de temeinicie a acuzaiilor de la curte.
Ludovic al XlV-lea i fcu semn lui Coibert s se apropie.
Vorbete, domnule Colbert zise tnrul Prin cci, ntr-adevr, mi se pare c domnioara
de La Vallire are nevoie de cuvntul dumitale pentru a crede n cuvntul regelui. Spune-i
domnioarei tot ce-a fcut domnul Fouquet. Iar dumneata, domnioar, te rog, ai buntatea i ascult;
povestea nu va fi lung.
De ce struia att de mult Ludovic al XIV-lea? Lucru foarte simplu: inima nu-i era mpcat, n
gndul su nu era prea convins; bnuia o intrig ascuns, ntunecat, chinuitoare, n toat aceast
poveste a celor treisprezece milioane, i ar fi vrut ca inima curat a domnioarei de La Vallire,
revoltat la ideea unui furt, s ncuviineze, printr-un singur cuvnt, hotrrea pe care o luase el, dar
pe care ovia, totui, s-o duc la ndeplinire.
Vorbii, domnule i se adres La Vallire lui Colbert, care se apropiase. Vorbii, de vreme
ce regele vrea s v ascult. Spunei, care este crima domnului Fouquet?
Oh, nu prea grav, domnioar rspunse hainul personaj. Un simplu abuz de ncredere...
Spune, spune, Colbert, i, dup ce vei fi terminat, las-ne singuri, i du-te de-l anun pe
domnul d'Artagnan c am s-i dau ordine.
Domnul d'Artagnan! exclam La Vallire. Dar pentru ce s fie anunat domnul d'Artagnan,
sire? V rog s-mi spunei.
La naiba, pentru a-l aresta pe acest titan orgolios, care, credincios devizei lui, amenin s se
urce alturi de mine.
S-l arestai pe domnul Fouquet, aa ai spus?
Ah, te mir?
n casa lui?
De ce nu? Dac e vinovat, e vinovat acas la el, ca i aiurea.
Domnul Fouquet, care se ruineaz n acest moment pentru a-i face cinste regelui su?
Cred, n adevr, c-i iei aprarea acestui trdtor, domnioar.
Colbert ncepu s rd ncet. Regele se ntoarse ctre el auzindu-l rznd astfel.
Sire zise La Vallire nu pe domnul Fouquet l apr, ci pe maiestatea voastr.
Pe mine!... M aperi dumneata?
Sire, v vei dezonora dnd un astfel de ordin.
M dezonorez? murmur regele, nglbenindu-se de furie. ntr-adevr, domnioar, pui o
pasiune ciudat n cele ce rosteti.
Pun pasiune nu n ceea ce rostesc, sire, ci n a sluji pe maiestatea voastr rspunse nobila
fat. Voi pune, dac va fi nevoie, i viaa pentru asta, i cu aceeai pasiune, sire.
Colbert vru s biguie ceva. Atunci La Vallire, aceast mieluea blnd, se repezi la el i, cu o
privire sfredelitoare, l fcu s tac.
Domnule zise ea cnd regele ia o hotrre dreapt, chiar dac e spre rul meu sau alor
mei, tac; dar cnd regele face ceva spre binele meu sau al celor pe care-i iubesc, i dac regele
greete, i-o spun n fa.
Dar mi se pare, domnioar ndrzni s vorbeasc Colbert c i eu l iubesc pe rege.
Da, domnule, l iubim amndoi, fiecare n felul su rspunse La Vallire pe un astfel de ton,
nct inima tnrului rege tresri din adnc. Numai c eu l iubesc att de tare, nct toat lumea o
tie; l iubesc att de curat, nct regele nsui nu se ndoiete de dragostea mea. E regele i stpnul
meu, eu sunt umila lui slujitoare; dar oricine se atinge de onoarea lui, se atinge de viaa mea. Repet,
deci, c aceia l dezonoreaz pe rege, care l sftuiesc s-l aresteze pe domnul Fouquet n casa lui.
Colbert i ls capul n jos, cci se simea prsit de rege. Totui, plecndu-i capul, murmur:
Domnioar, n-a mai avea dect un singur cuvnt de spus.
Nu-l spune, domnule, cci nu-l voi asculta. Ce mi-ai putea spune, de altfel? C domnul
Fouquet a svrit o nelegiuire? O tiu, ntruct regele nsui a spus-o; i din moment ce regele a
spus: "Cred", nu mai e nevoie de alt gur s rosteasc: "Afirm". Dar chiar dac domnul Fouquet ar fi
cel din urm dintre oameni, o spun cu trie: domnul Fouquet e sfnt pentru rege, deoarece regele e
oaspetele su. Chiar dac locuina lui ar fi un brlog de tlhari, chiar dac Vaux ar fi o cavern de
falsificatori de bani sau de hoi de drumul mare, casa lui e sacr, castelul lui nu poate fi clcat n
picioare, ntruct aici locuiete soia lui i e un loc de adpost n care clii n-au dreptul s intre!
La Vallire tcu. Fr s vrea, regele o admir; fu nvins de cldura acestui glas, de nobleea
acestei cauze. Colbert, la rndul lui, se ncovoie, strivit de inegalitatea acestei lupte. n sfrit, regele
rsufl, cltin din cap i ntinse mna spre La Vallire.
Domnioar zise el cu blndee pentru ce vorbeti mpotriva mea? tii ce e n stare s
fac acest ticlos, dac-l voi lsa liber?
Eh, Doamne, dar nu e o prad pe care o avei mereu n mn?
i dac scap, dac fuge? strig Colbert.
Ei bine, domnule, va fi o glorie venic pentru rege de a-l fi lsat pe domnul Fouquet s fug;
i cu ct el va fi mai vinovat, cu att gloria regelui va fi mai mare, n comparaie cu aceast
nemernicie, cu aceast ruine.
Ludovic srut mna domnioarei de La Vallire, lsndu-se s cad la genunchii ei.
"Sunt pierdut!" gndi Colbert. Apoi, deodat, chipul i se lumin: "Oh, nu, nu! Nu nc!" i spuse
el. i n timp ce regele, la adpostul unui tei cu trunchiul uria, o strnse n brae pe La Vallire cu
toat cldura unei nermurite iubiri, Colbert scotoci n linite ntr-o geant, de unde scoase o hrtie
ndoit n form de scrisoare, o hrtie puin nglbenit parc, dar care se vedea c-i era deosebit de
preioas, deoarece vistiernicul zmbea satisfcut privind-o. Apoi i ntoarse ochiul dumnos ctre
grupul minunat pe care-l formau n umbr tnra fat i regele, grup ce ncepea s fie luminat de
lucirea faclelor ce se apropiau.
Ludovic zri lucirea acestor facle rsfrngndu-se n rochia alb a domnioarei de La Vallire.
Du-te, Louise i spuse el cci iat-i, vin ncoace.
Domnioar, domnioar, vine cineva adug Colbert pentru a grbi plecarea fetei.
Louise dispru repede printre copaci. Apoi, n timp ca regele, care ngenunchease la picioarele
fetei, se ridica, Colbert zise:
Ah, domnioara de La Vallire a lsat s-i cad ceva!
Ce? ntreb regele.
O hrtie, o scrisoare, ceva alb; privii, colo, sire.
Regele se aplec numaidect i ridic scrisoarea, pe care o strnse n palm. n acel moment,
faclele se apropiar, scldnd n lumin aceast scen nvluit n ntuneric.



XIX
GELOZIE

Aceast revrsare de lumini, aceast nval a tuturor, aceast nou ovaie fcut regelui de ctre
Fouquet avur ca efect amnarea nfptuirii unei hotrri pe care La Vallire o fcuse, i aa, s se
clatine n inima lui Ludovic al XIV-lea. l privi pe Fouquet cu un fel de recunotin, deoarece i
dduse domnioarei de La Vallire prilejul s se arate att de generoas, att de mult stpn pe
inima lui.
Era momentul celor din urm minunii. Abia l conduse Fouquet civa pai pe rege spre castel,
c un potop de lumini, nind cu un vuiet maiestuos din turnul cel mare de la Vaux, ca o auror
orbitoare, ilumin pn n cele mai mici coluri ale grdinilor. ncepea focul de artificii. Colbert, la
douzeci de pai de rege, pe care gazdele de la Vaux l nconjurau i-l srbtoreau, cuta, cu toat
ncpnarea gndului su funest, s ntoarc atenia lui Ludovic ctre ideile de care mreia acestui
spectacol i-o ndeprtau prea mult.
Deodat, n clipa cnd s-i ntind mna lui Fouquet, regele simi n palm hrtia aceea pe care,
dup toate aparenele, La Vallire, fugind, o lsase s cad la picioarele lui. Magnetul cel mai
puternic, al iubirii, i atrgea toate gndurile tnrului Prin ctre imaginea iubitei lui. La lumina
acestor focuri, ce se fceau din clip n clip tot mai frumoase, strnind strigte de admiraie n satele
din mprejurimi, regele citi biletul, care credea c nu poate fi dect o scrisoare de dragoste lsat de
La Vallire pentru el. Dar, pe msur ce citea, paloarea i se urca n obraji, i aceast mnie surd,
iluminat de jerbele de foc ce strluceau cu mii de culori, forma un spectacol ngrozitor, de care toat
lumea s-ar fi cutremurat, dac cei de fa ar fi putut s vad ce se petrecea n aceast inim vnzolit
de cele mai sinistre pasiuni. Pentru el, furia i gelozia nu mai cunoteau margini. ncepnd din clipa
cnd descoperi negrul adevr, totul dispru buntate, mil, respect pentru legile ospitalitii. Puin
a lipsit ca, n durerea crunt ce-i sfia inima, prea slab nc pentru a putea ascunde suferina, puin
a lipsit s nu scoat un strigt de alarm i s nu-i cheme grzile n jurul lui.
Aceast scrisoare, aruncat la picioarele regelui de ctre Colbert, dup cum ai ghicit, de bun
seam, era aceea care dispruse o dat cu ncrunitul Tobie, la Fontainebleau, dup ncercarea lui
Fouquet de a cuceri inima domnioarei de La Vallire.
Fouquet vedea paloarea regelui, dar nu bnuia rul; Colbert vedea mnia lui i se bucura de
apropierea furtunii. Glasul lui Fouquet l trezi pe tnrul Prin din slbatica lui meditaie.
Ce avei, sire? ntreb cu graie ministrul.
Ludovic fcu o sforare s se stpneasc, o mare sforare.
Nimic rspunse el.
M tem ca maiestatea voastr s nu sufere de ceva.
Sufr, ntr-adevr, i-am mai spus, domnule, dar nu-i nimic.
i regele, fr s atepte sfritul jocurilor de artificii, se ndrept spre castel. Fouquet l nsoi.
Toat lumea i urm. Ultimele jerbe se stinser triste, fr s le mai priveasc nimeni.
Ministrul ncerc s-l mai ntrebe ceva pe Ludovic al XIV-lea, dar nu primi nici un rspuns.
Presupuse c avusese loc o ceart ntre Ludovic i La Vallire, n parc; c din asta i se trgea
mhnirea i c regele, care nu era suprcios din fire, dar era foarte ambiios n dragoste, i vrsa
necazul pe toi dup ce iubita lui se suprase pe el. Acest gnd l liniti; i adres chiar un surs
prietenesc i consolator tnrului rege, cnd acesta i spuse noapte bun.
Dar asta nu era totul pentru rege. Mai trebuia s suporte ceremonia de culcare. Aceast
ceremonie trebuia s se desfoare cu mult etichet. A doua zi era hotrt plecarea. Trebuia deci
ca oaspeii s-i mulumeasc gazdei i s se arate ncntai de cele dousprezece milioane cheltuite
pentru ei.
Singurul lucru plcut pe care Ludovic i-l putu spune lui Fouquet, desprindu-se de el, fur
aceste cuvinte:
Domnule Fouquet, vei primi veti de la mine; spune-i, te rog, domnului d'Artagnan s vin
aici.
i sngele lui Ludovic al XIII-lea, pe care i-l stpnise atta vreme, ncepu s-i clocoteasc n
vine, fcndu-l gata s pun a fi sugrumat Fouquet, aa cum predecesorul su pusese s fie asasinat
marealul d'Ancre. De aceea, i ascunse groaznica hotrre sub unul din acele sursuri regale care
sunt fulgerele ce vestesc loviturile de stat.
Fouquet apuc mna regelui i o srut. Ludovic se cutremur din tot trupul, dar i ls totui
mna s fie atins de buzele ministrului. Cinci minute mai trziu, d'Artagnan, cruia i se transmisese
ordinul regal, intr n camera lui Ludovic al XIV-lea.
Aramis i Filip erau ntr-a lor, mereu la pnd, mereu ascultnd.
Regele nu-i ls cpitanului de muchetari timp sa ajung pn la fotoliul su. i iei nainte.
Ai grij strig el ca nimeni s nu ptrund aici!
Bine, sire rspunse soldatul, a crui privire urmrise mai dinainte schimbrile de pe
aceast fizionomie rvit. i ddu ordine la u; apoi, ntorcndu-se ctre rege, ntreb: E ceva nou
la maiestatea voastr?
Ci oameni ai cu dumneata? zise regele fr s rspund la vorbele muchetarului.
Pentru ce, sire?
Ci oameni ai cu dumneata? repet regele, btnd din picior.
i am pe muchetari.
Apoi?
Am douzeci de grzi i treisprezece elveieni.
Ci oameni trebuie pentru...
Pentru...? fcu d'Artagnan cu marii lui ochi calmi.
Pentru a-l aresta pe domnul Fouquet.
Cpitanul de muchetari se retrase un pas napoi.
Pentru a-l aresta pe domnul Fouquet? rosti el apsat.
Poate vrei s spui cumva c e cu neputin? strig regele cu o mnie rece i plin de
dumnie.
Eu nu spun niciodat c un lucru ar fi cu neputin rspunse d'Artagnan jignit adnc.
Ei bine, f-o!
D'Artagnan se rsuci pe clcie i se ndrept spre u. Distana pn la u era mic: o strbtu
din ase pai. Acolo, se opri.
Iertare, sire zise el.
Ce e? ntreb regele.
Ca s fac aceast arestare, a vrea un ordin scris.
Pentru care motiv? i de cnd cuvntul regelui nu i-e de ajuns?
Pentru c un cuvnt al regelui, pornit dintr-un simmnt de mnie, se poate schimba, cnd
simmntul se schimb.
Fr fraze, domnule! Altceva gndeti dumneata, de fapt.
Oh, eu totdeauna m gndesc la ceva, i-mi trec prin cap gnduri care, din pcate, nu le trec
i altora rspunse cu ndrzneal d'Artagnan.
Regele, n furia pornirii lui, se ndoi n faa acestui om aa cum i ndoaie calul genunchii sub
mna puternic a mblnzitorului.
Spune-mi, ce gndeti? strig el.
Iat, sire rspunse d'Artagnan. Cerei s fie arestat un om, n timp ce v aflai nc sub
acoperiul lui: e mnie. Dup ce v va fi trecut mnia, vei regreta ce-ai fcut. Atunci vreau s v
pot arta semntura.Dac asta nu mai ndreapt lucrurile, ne va dovedi cel puin regele greete dac
se las condus de mnie.
Greete dac se las condus de mnie? zbier regele din rsputeri. nseamn c regele,
printele meu, c bunicul meu n-au fost niciodat mnioi, sfinte Cristoase?
Regele, printele vostru, i regele, bunicul vostru, erau mnioi numai cnd se aflau n casa
lor.
Regele e stpn pretutindeni ca la el acas.
Iat o fraz de linguitor, i care trebuie s vin de la domnul Colbert; dar nu acesta e
adevrul. Regele e stpn n orice cas numai dup ce l-a izgonit pe proprietar.
Ludovic i muc buzele.
Cum urm d'Artagnan un om se ruineaz pentru a v face plcere, i drept rsplat vrei
s-l arestai? La dracu, sire! Dac m-a numi Fouquet i dac mi s-ar face una ca asta, a nghii
dintr-o dat zece tuburi de artificii i le-a da foc, ca s arunc totul n aer, pe mine i pe ceilali. Dar
mi-e egal; dac aa vrei, m duc s ndeplinesc ordinul.
Du-te! rosti regele. Dar ai destui oameni?
Credei oare, sire, c am s iau cu mine o oaste ntreag? A-l aresta pe domnul Fouquet e att
de uor, nct i-un copil ar face-o. A-l aresta pe domnul Fouquet e ca i cum ai bea un absint. O
strmbtur, i gata!
Dac se apr...?
El? Haidade! S se apere, cnd o msur ca asta face din el un rege i un martir? Ascultai,
dac-i mai rmne un milion, ceea ce eu nu cred, m prind c l-ar pune la btaie numai ca s aib un
asemenea sfrit. Prea bine, sire, m duc.
Stai! strig regele.
Ah, ce s-a ntmplat?
S nu afle nimeni de arestarea lui.
Asta e mai greu.
De ce?
Pentru c nimic nu e mai simplu dect s m duc, n mijlocul a o mie de persoane bine
dispuse, i s-i spun domnului Fouquet: "n numele regelui, domnule, te arestez!" Dar ca s m duc la
el i s-l urmresc, s-i dau trcoale, s-l trag ntr-un col de unde nu mai poate s scape, n sfrit,
s-l rpesc din mijlocul oaspeilor lui i s vi-l fac prizonier, fr ca nici un "Vai!" s nu se aud,
iat o greutate real, adevrat, suprem, din care chiar i cei mai dibaci nu tiu cum s-ar descurca.
Mai adaug: "E cu neputin!", i atunci vom fi terminat i mai repede! Ah, Doamne!
Doamne! S fiu oare nconjurat numai de oameni care m mpiedic s fac ce vreau eu?
Eu nu v mpiedic de la nimic. Este, sire?
Pzete-l pe domnul Fouquet pn mine diminea, cnd voi lua o hotrre.
Voi face ntocmai, sire.
i revino aici, cnd m voi scula, ca s primeti noi ordine.
Voi reveni.
Acum, s fiu lsat singur.
Nu mai avei nevoie nici de domnul Colbert? zise muchetarul, aruncnd ultima sgeat
nainte de a pleca.
Regele tresri. Gndindu-se numai la rzbunare, uitase de corpul delict.
Nu, de nimeni rspunse el de nimeni! Las-m!
D'Artagnan plec. Regele nchise el nsui ua, apoi ncepu s alerge furios prin camer, ca
taurul rnit ce trte dup el panglicile i suliele nfipte n grumaz. Pn la urm, ncepu s se
descarce, ipnd:
Ah, mizerabilul! Nu numai c-mi fur vistieria, dar, cu aceti bani, mi cumpr secretarii,
prietenii, generalii, artitii, mi ia pn i iubita! Ah, iat pentru ce perfida aceea l apra cu atta
patim!... Din recunotin!... Cine tie!... Poate chiar din dragoste!
Se adnci cteva clipe n aceste gnduri dureroase.
Un satir! adug el cu acea ur nemrginit pe care tinereea o poart oamenilor btrni ce se
mai gndesc nc la dragoste. Un faun care face pe craidonul i cruia nu i-a dat nc nimeni peste
nas! Un afemeiat care ademenete cu aur i diamante, i care pune pictorii s fac portretele
metreselor lui n costume de zeie!
Regele tremura de mnie.
M-a mnjit tot! continu el. M ruineaz! M va ucide! Acest om e prea mult pentru mine! E
dumanul meu de moarte! Acest om va trebui s cad! l ursc!... l ursc!... l ursc!...
i, urlnd astfel, lovea cu amndoi pumnii n braele fotoliului n care se aezase i din care se
ridic apoi ca un epileptic.
Mine! Mine!... Oh, slvit zi! murmur el. Cnd soarele va rsri, neavndu-m dect pe
mine ca rival, omul acesta va cdea att de jos, nct, vznd prpastia n care-l arunc mnia mea,
va mrturisi n sfrit c sunt mai mare dect el!
Regele, neputndu-se stpni nici o clip, rsturn cu o lovitur de pumn o mas aezat lng
pat i, n durerea ce-l cuprinsese, plngnd aproape, nbuindu-se, se trnti peste aternut mbrcat
cum era, mucnd perna i ncercnd s-i gseasc acolo odihna trupului. Patul gemu sub greutatea
lui, apoi, n afar de cteva suspine scpate din pieptul gfind al regelui, nu se mai auzi nimic n
camera lui Morfeu.



XX
LEZMAJESTATE

Aceast furie smintit, ce pusese stpnire pe rege la vederea i la citirea scrisorii lui Fouquet
ctre La Vallire, se topi ncetul cu ncetul ntr-o dureroas istovire. Tinereea, plin de sntate i
de via, avnd nevoie s rectige chiar n aceeai clip ceea ce pierde, nu cunoate acele insomnii
fr sfrit ce ntruchipeaz, pentru un chinuit, legenda ficatului mereu crescnd la loc al lui
Prometeu. Acolo unde omul matur, n deplintatea puterilor lui, sau unde btrnul, n sleirea forelor
sale, gsesc o continu sporire a durerii, tnrul, lovit pe neateptate de constatarea unui ru,
izbucnete n strigte, n lupte fie, i este mai repede dobort de drzul duman pe care-l nfrunt.
Odat rpus ns, el nu mai sufer.
Ludovic fu domolit ntr-un sfert de ceas; dup aceea ncet de a-i mai strnge pumnii i de a
arde cu privirile sale obiectele de nenfrnt ale mniei lui; ncet de a-i mai nvinovi cu cele mai
grele cuvinte pe domnul Fouquet i pe La Vallire; czu din furie n dezndejde, i din dezndejde n
amoreal. Dup ce se zbtu i se rsuci timp de cteva clipe n pat, braele i reczur moleite de-a
lungul trupului. Capul i se ngropa n perna de dantel, picioarele i zvcnir obosite, strbtute de
uoare contracii musculare, din piept nu-i mai ieir dect rare suspine.
Zeul Morfeu, ce domnea ca suveran n aceast camer creia i dduse numele su, i prin care
Ludovic i rotea ochii ncrcai de mnie i nroii de lacrimi, zeul Morfeu arunc asupra lui macii
de care braele i erau ncrcate, n aa fel c regele i nchise ncetior pleoapele i adormi. Atunci
i se pru, aa cum se ntmpl adesea n primele clipe, cnd somnul e att de dulce i de potolit i
cnd el ridic trupul deasupra culcuului, iar sufletul deasupra pmntului, i se pru c zeul Morfeu,
zugrvit pe tavan, i privea cu nite ochi foarte omeneti; c ceva lucea si se mica pe bolta odii; c
roiurile de vise sinistre, retrgndu-se o clip, lsau s se vad un chip de om, cu mna dusa la gur,
ntr-o atitudine de meditaie contemplativ. i, lucru ciudat, omul acesta semna att de bine cu
regele, nct Ludovic crezu c-i vede propriul su chip rsfrnt ntr-o oglind. Att doar c acel chip
era cernit de un simmnt de adnc mil. Apoi i se pru c bolta se d ncetul cu ncetul la o parte,
scpndu-i de sub privire, i c imaginile i scenele pictate de Le Brun se ntunecau i se ndeprtau
treptat. O cltinare uoar, egal, cadenat, asemenea unui vas ce se scufund sub valuri, nlocui
poziia nemicat a patului. Regele visa, fr ndoial, i n acest vis coroana de aur, de sub care se
desfceau faldurii perdelelor, se ndeprta o dat cu bolta de care rmnea atrnat, n aa fel c
ngerul naripat, ce susinea cu cele dou mini ale sale aceast coroan, prea c-l strig n zadar pe
rege, care se pierdea tot mai departe de ea.
Patul se scufunda mereu. Ludovic, cu ochii deschii, se ls nvluit de aceast halucinaie
cumplit. n sfrit, lumina din camera regal ntunecndu-se cu totul, ceva rece, posomort, de
neneles, npdi ntreaga ncpere. Nu se mai zreau nici picturi, nici zugrveli de aur, nici perdele
de catifea, ci numai perei de un cenuiu murdar, pe care umbrele se ngroai din ce n ce mai mult.
Totui, patul se afunda necontenit i, dup un minut, care i se pru regelui un veac, atinse un strat de
aer negru i ngheat. Acolo se opri. Regele nu mai vedea lumina din camera lui dect aa cum, din
fundul unui pu, se zrete lumina zilei. "Am avut un vis groaznic! gndi el. Ar trebui s m trezesc.
Da, s m trezesc!"
Oricine a trecut prin starea zugrvit de noi aici; nu e nimeni care, n mijlocul unui comar
nbuitor, s nu-i fi zis, graie acelei luminie ce vegheaz n fundul creierului, dnd toat lumina
omeneasc s-a stins, nu e nimeni care s nu-i fi zis: "Nu e nimic, visez!" Era ceea ce i spunea i
Ludovic al XIV-lea; dar la cuvintele: "Da, s m trezesc!" i ddu seama nu numai c era treaz, dar
c sttea cu ochii deschii. Atunci i-i roti repede n jur.
n dreapta i n stnga lui se aflau doi brbai narmai, nfurai, fiecare, n cte o mantie lung
i cu feele ascunse sub mti. Unul din aceti brbai inea n mn o mic lamp, a crei lucire
roiatic lumina cel mai trist tablou pe care-l poate ntrezri un rege.
Ludovic i spuse c visul su continua i c, pentru a-i pune capt, era destul s-i mite braul,
ori s fac s i se aud glasul. Sri jos din pat i simi sub tlpi un pmnt jilav. Atunci, adresndu-se
brbatului care inea lampa, i zise:
Ce-i asta, domnule, i cine a pus la cale aceast glum?
Nu e ctui de puin o glum rspunse cu un glas surd acela dintre cei doi mascai care
inea n mn lampa.
Suntei oamenii domnului Fouquet? ntreb regele puin buimcit.
N-are importan ai cui suntem! rspunse fantoma. Eti n mna noastr, iat totul.
Regele, mai mult iritat dect intimidat, se ntoarse ctre a doua masc.
Dac e vorba de vreo pozn zise el i vei spune domnului Fouquet c o gsesc nelalocul
ei, i ordon s nceteze.
Aceast a doua masc, spre care se ntorsese regele, era un brbat foarte nalt i cu un volum
foarte mare. Sttea drept i nemicat, ntocmai ca un bloc de marmur.
Ei bine adug regele btnd din picior nu-mi rspundei nimic?
Nu-i rspundem, micul meu domn rosti uriaul cu o voce de stentor ntruct n-avem ce
s-i rspundem, dect c eti primul suprcios i c domnul Coquelin de Volire a uitat s te treac
printre ai lui...
Dar, m rog, ce vrei cu mine? strig Ludovic, ncrucindu-i furios braele la piept.
O s afli ceva mai trziu rspunse purttorul lmpii.
Pn atunci, unde m aflu?
Privete!
Ludovic privi ntr-adevr; dar, la lumina lmpii pe care o ridic omul mascat, nu zri dect nite
perei umezi, pe care strluceau ici i colo dre argintii de melci.
Oh, oh! O temni? zise regele.
Nu, o subteran.
Care duce...?
Binevoiete i ne urmeaz.
Nu m voi mica de aici! strig regele.
Dac faci pe ndrtnicul, tinere prieten rspunse cel mai voinic dintre cei doi brbai te
voi lua pe sus, te voi nfur ntr-o mantie i, dac te vei nbui n ea, pe legea mea, cu att mai ru
pentru dumneata!
i, spunnd aceste cuvinte, cel care le rostise scoase de sub mantia cu care l amenina pe rege
un bra pe care Milon din Crotona ar fi fost fericit s-l aib n ziua cnd i veni nefericita idee de a
frnge ultimul su stejar.
Regele se temu de o violen; nelegea c aceti doi oameni, n puterea crora se gsea, nu
merseser ei att de departe ca s dea acum napoi, i, ca atare, vor duce treaba pn la capt.
Cltin din cap.
Se pare c am czut n minile a doi ucigai zise el. S mergem!
Nici unul dintre cei doi oameni nu rspunse la aceste cuvinte. Cel care inea lampa porni nainte;
regele l urm; a doua masc venea dup ei. Strbtur astfel o galerie lung i ntortocheat,
brzdat de attea scri, cum nu se gsesc dect n misterioasele i ntunecatele palate ale Anei
Radcliffe. Dup toate aceste cotituri, de-a lungul crora regele auzi de mai multe ori vjituri de ape
deasupra capului su, ajunser n sfrit la un coridor ce se termina cu o u de fier. Brbatul cu
lampa deschise aceast u cu cheile pe care le purta la cingtoarea sa, unde, n timpul mersului,
regele le auzise mereu zornind.
Cnd ua se deschise, lsndu-i s ias la aer curat, Ludovic recunoscu acele miresme plcute
ce se desprind din copaci dup o zi clduroas de var. O clip, se opri ovind; dar voinicul paznic
ce venea n urma lui l mpinse afar din subteran.
ntreb nc o dat zise regele ntorcndu-se ctre cel ce cuteza s svreasc aceast fapt
nengduit, de a-i atinge suveranul ce avei de gnd s facei cu regele Franei?
ncearc s nu mai pui aceast ntrebare rspunse omul cu lampa pe un ton ce nu ngduia
nici un fel de replic, ntoomai ca faimoasele porunci ale regelui Minos.
Ar trebui s fii aspru pedepsit pentru vorba pe care ai rostit-o acum adug uriaul stingnd
lumina pe care i-o trecuse tovarului lui dar regele nostru e un om prea cumsecade.
Ludovic, la aceast ameninare, fcu o micare att de brusc, nct s-ar fi putut crede c ncerca
s fug; ns braul uriaului i czu greu pe umr i-l intui locului.
Dar, n sfrit, unde mergem? ntreb regele iari.
Vino rspunse primul dintre cei doi oameni, cu un fel de respect, conducndu-i prizonierul
ctre o trsur ce prea s atepte afar.
Aceast trsur era ascuns n ntregime n frunzi. Doi cai, avnd piedici la picioare, erau
legai, de cpestre, de ramurile mai joase ale unui stejar falnic.
Urc zise acelai brbat deschiznd ua trsurii i cobornd scara.
Regele se supuse, se aez n fundul caletii, a crei u cptuit i prevrut cu zvor se
nchise numaidect n urma lui i a nsoitorului su. Ct despre uria, el desfcu piedicile i
legturile cailor, i nhm el nsui, apoi se urc pe capr, unde nu se afla nimeni. Trsura porni
ndat la trap, apuc pe drumul Parisului, i n pdurea Senari gsi ali doi cai legai de copaci, ca i
cei dinti. Omul de pe capr schimb caii i continu n goan drumul spre Paris, unde ajunser pe la
ceasurile trei dimineaa. Echipajul strbtu cartierul Saint-Antoine i, dup ce strig ctre santinel:
"Din ordinul regelui!", vizitiul mn caii n incinta circular a Bastiliei, ndreptndu-se spre curtea
Guvernmntului. Acolo, caii se oprir, alibi de spum, lng treptele peronului. Un sergent de gard
alerg naintea trsurii.
S fie trezit domnul guvernator zise vizitiul cu un glas tuntor.
n afar de acest glas, ce s-ar fi putut auzi tocmai de la intrarea n cartierul Saint-Antoine, totul
era linitit, att n trsur, ct i n fortrea. Zece minute mai trziu, domnul Baisemeaux apru n
pragul uii, n halat de cas.
Ce s-a mai ntmplat ntreb el i pe cine-mi mai aducei acolo?
Omul cu lampa deschise portia trsurii i-i opti dou cuvinte vizitiului. Acesta se ddu repede
jos de pe capr, lu o muschet pe care o inuse la picioarele lui i ndrept eava armei ctre pieptul
prizonierului.
i trage, dac vorbete! adug cu glas tare omul care cobora din trsur.
Bine! rspunse cellalt, fr s mai cear alt lmurire.
Dup ce ddu aceast dispoziie, conductorul regelui urc treptele la captul crora atepta
guvernatorul.
Domnul d'Herblay! exclam acesta.
Sst! fcu Aramis. S intrm la dumneata.
Oh, Doamne! i pe cine mi-aduci la ora asta?
O greeal, drag domnule Baisemeaux rspunse n linite Aramis. Se pare c alaltieri
dumneata ai avut dreptate.
n ce privin? ntreb guvernatorul.
Eh, n privina ordinului acela de punere n libertate, dragul meu.
Explic-mi, domnule... nu, monseniore bigui guvernatorul, npdit n acelai timp i de
surprindere i de spaim.
E foarte simplu: i aminteti, drag domnule Baisemeaux, c i s-a trimis un ordin de punere
n libertate?
Da, pentru Marchiali.
Ei bine, am crezut amndoi c era pentru Marchiali, nu-i aa?
Fr ndoial. Totui, aducei-v aminte c eu aveam ndoieli, c nu voiam, c
dumneavoastr m-ai constrns.
Oh, ce vorb rosteti, drag Baisemeaux!... Te-am ndemnat, atta tot.
ndemnat, da; m-ai ndemnat s vi-l dau, i dumneavoastr l-ai luat cu trsura.
Ei bine, dragul meu Baisemeaux, a fost o greeal. Lucrul s-a dovedit la minister, astfel c i
aduc un ordin al regelui pentru a-l pune n libertate pe... Seldon, diavolul acela de scoian, tii?
Seldon? Suntei sigur, cel puin acum?...
Drace! Citete cu ochii dumitale zise Aramis nmnndu-i ordinul.
Dar rosti Baisemeaux acest ordin e acela care mi-a mai trecut o dat prin mini!
Adevrat?
E acelai pe care v-am spus c-l vzusem alaltieri sear. La naiba, l recunosc dup pata de
cerneal!
Nu tiu dac e acelai; fapt este c i-l aduc.
i-atunci cellalt?
Care cellalt?
Marchiali?
i-l predau din nou.
Dar asta nu e de ajuns. Ca s-l primesc, mi trebuie un alt ordin.
Nu spune asemenea lucru, dragul meu Baisemeaux; vorbeti ca un copil! Unde e ordinul pe
care l-ai primit cu privire la Marchiali?
Baisemeaux alerg la dulapul su i scoase de acolo ordinul. Aramis i-l smulse din mn, l
rupse tacticos n patru buci, apropie bucile de lamp i le arse.
Dar ce facei? strig Baisemeaux cuprins de groaz.
Judec puin situaia, dragul meu guvernator zise Aramis cu calmul lui netulburat i ai s
vezi ct e de simplu. Acum nu mai ai nici un ordin care s cear ieirea lui Marchiali de aici.
Oh, Doamne, nu! Sunt un om pierdut!
Nicidecum, ntruct i-l aduc napoi pe Marchiali. i din moment ce i-l aduc napoi, e ca i
cum nici n-ar fi ieit.
Ah! fcu guvernatorul nucit.
De bun seam. Ai s-l nchizi din nou, fr a pierde o clip.
Cred i eu!
i ai s mi-l dai pe acest Seldon, pe care noul ordin l pune n libertate. n felul acesta,
contabilitatea dumitale e n regul. Pricepi?
Eu... eu..
Ai priceput zise Aramis. Foarte bine!
Baisemeaux i mpreun minile a implorare.
Dar, pentru ce, spunei, dup ce l-ai luat pe Marchiali, mi-l aducei acum napoi? strig
nenorocitul guvernator, cuprins de o adnc ndurerare i totodat de o mare mil.
Pentru un prieten ca dumneata zise Aramis pentru un slujitor ca dumneata, nu mai am
secrete. i episcopul i apropie gura de urechea lui Baisemeaux. tii adug el n oapt ce
asemnare e ntre acest nenorocit i...?
i regele; da.
Ei bine, primul lucru pe care l-a fcut Marchiali vzndu-se n libertate a fost s susin, ia
ghici ce?
Gum vrei s ghicesc eu ce-a fcut dumnealui?
S susin c el e regele Franei.
Oh, nenorocitul! exclam Baisemeaux.
Pentru asta s-a mbrcat n haine la fel cu acelea ale regelui i a vrut s fie uzurpator.
Cerule ndurtor!
Iat de ce i-l aduc napoi, drag prietene. E nebun i-i arat nebunia fa de toat lumea.
Ce-i de fcut, atunci?
Foarte simplu: nu-l lsa s stea de vorb cu nimeni. nelegi c, de ndat ce nebunia lui a
ajuns la urechile regelui, cruia i-a fost mil de nenorocirea lui i care s-a vzut rspltit pentru
buntatea sa cu o neagr ingratitudine, regele s-a fcut foc de mnie. De aceea, acum, ia bine aminte
de asta, drag domnule Baisemeaux, cci te privete direct, de aceea, acum, vor fi pedepsii cu
moartea toi cei ce-l vor lsa s stea de vorb cu altcineva n afar de mine, sau de regele n
persoan. M auzi, Baisemeaux, pedeapsa cu moartea!
Dac aud, la dracu!
Iar acum, coboar i du-l napoi n celula lui pe nenorocitul sta, dac nu vrei cumva s-l
chemi aici, sus.
La ce bun?
Da, e mai bine s-l nchizi numaidect, nu-i aa?
Drace, se-nelege!
Ei bine, atunci haide!
Baisemeaux puse s se bat toba i s sune clopotul care ddea de veste c toat lumea trebuia
s intre nuntru pentru a nu da cu ochii de un deinut misterios. Apoi, dup ce toate trecerile devenir
pustii, se duse la trsur s ia n primire prizonierul, pe care Porthos, credincios consemnului, l
inea necontenit cu eava muschetei nfipt n grumajii lui.
Ah, iat-te, nenorocitule! se rsti Baisemeaux n faa regelui. Aa-i trebuie! Aa-i trebuie!
i numaidect, spunndu-i regelui s coboare din trsur, l conduse, nsoit de Porthos, care nu-
i scosese masca, i de Aramis, care i-o pusese din nou pe a lui, la al doilea Bertaudire i-i
deschise ua odii unde, timp de ase ani, gemuse Filip.
Regele intr n celul fr s rosteasc o vorb. Era palid i nspimntat. Baisemeaux nchise
ua n urma lui, rsuci de dou ori cheia n broasc i, ntorcndu-se ctre Aramis, zise ncet:
Pe legea mea, e adevrat c seamn cu regele, totui, nu chiar att ct mi-ai spus
dumneavoastr.
n aa fel c vorbi Aramis dumneata nu te-ai fi pclit lundu-l pe unul drept altul, nu-i
aa?
Ei, cum s-ar putea oare?
Eti un om minunat, dragul meu Baisemeaux adug episcopul. Acum, pune-l n libertate pe
Seldon.
Aa-i, uitasem... M duc s dau ordin.
Las mine, ai destul timp.
Mine? Nu, nu, chiar acum. Fereasc-m sfntul s mai stau pe gnduri o secund!
Atunci, f-i datoria dumitale; eu m duc la ale mele. Dar ne-am neles, da?
Ce s ne nelegem?
C nimeni nu va intra la deinut dect cu un ordin al regelui, ordin pe care i-l voi aduce eu
nsumi.
S-a neles. Adio, monseniore!
Aramis se ntoarse la nsoitorul lui.
Haide, prietene Porthos, la Vaux. i ct mai repede!
Te simi mai uor cnd i-ai slujit cu credin regele i, slujindu-l pe el, ai scpat ara de
primejdii zise Porthos. Caii nu mai au nici o povar. S pornim.
i trsura, uurat de un prizonier care, ntr-adevr, i se prea destul de greu lui Aramis, trecu
peste podul mobil al Bastiliei, care se ridic din nou n urma ei.



XXI
O NOAPTE LA BASTILIA

Suferina n lumea aceasta e mprit pe msura puterilor omului. Nu vrem s spunem c
Dumnezeu cntrete totdeauna dup tria fpturii sale chinul ce i-l hrzete s-l ndure; asta n-ar fi
ntru totul adevrat, deoarece Dumnezeu a mai lsat pe lume moartea, care e adesea singurul refugiu
al sufletelor prea aspru osndite n temnia trupului. Suferina e dat pe msura puterilor omeneti,
adic, n faa aceluiai ru, cel slab sufer mai mult dect cel tare. Dar, din ce elemente e alctuit
aceast putere omeneasc? Nu cumva din ncercri, din obinuin, din experien? Iat ceea ce nu ne
vom da osteneala s demonstrm; e o axiom att n ce privete spiritul, ct i n ce privete trupul.
Cnd tnrul rege, buimcit, zdrobit, se vzu ntemniat, ntr-una din ncperile Bastiliei, i
nchipui mai nti c moartea e asemenea unui somn, c i are i ea visurile ei, c patul se prbuise
n lespedea odii de la Vaux, ca moartea l urmase i c, urmndu-i visul su de rege, Ludovic al
XIV-lea, rposat, visa una din acele grozvii, cu neputin de trit n via, care se numesc
detronarea, ntemniarea i insulta adus unui rege altdat atotputernic.
A fi martor, fantom pipibil, la cumplita lui suferin, a pluti ntr-un mister de neptruns, ntre
ceea ce este i ceea ce pare s fie, a vedea totul, a auzi totul, fr a ncurca nici unul din aceste
amnunte ale agoniei, nu era, i spunea regele, un supliciu cu att mai nspimnttor, cu ct putea s
fie venic?
Oare asta s se numeasc eternitate, infern? murmur Ludovic al XIV-lea n clipa cnd ua se
nchise n urma lui, mpins de nsui Baisemeaux.
Nici nu cuta s priveasc n jurul su, i, n aceast camer, rezemat de un perete ca toi
pereii, se ls adncit n cumplita supoziie a morii lui, nchiznd ochii pentru a se crua s vad
ceva poate i mai ngrozitor nc.
Cum am murit oare? se ntreb el pe jumtate nnebunit. Nu cumva patul acela a fost
scufundat prin vreun vicleug oarecare? Dar nu, nu-mi aduc aminte de nici o lovitur, de nici o
zdruncinare... Nu voi fi fost oare otrvit la mas, sau cu fumul de lumnri, la fel ca Jeanne d'Albert,
strbunica mea?
Deodat, rceala odii czu ca o mantie pe umerii lui Ludovic.
L-am vzut i zise el pe tatl meu mort, ntins pe patul su, n costumul regal. I-am vzut
chipul palid, att de linitit i att de uurat; i minile lui att de ndemnatice, devenite
nesimitoare; i picioarele acelea nepenite; toate acestea nu artau a fi un somn ncrcat de vise. i
totui, cine tie cte vise i trimitea Dumnezeu acestui mort!... Acestui mort pe care atia alii l-au
precedat, aruncai de el n noaptea cea venic!... Nu, acest rege era nc rege; trona nc pe patul
acela funebru, ca n jilul su de catifea. Nu pierduse nimic din mreia lui. Dumnezeu, care nu-l
pedepsise pe el, nu m poate pedepsi pe mine, care n-am fcut nimic.
Un zgomot ciudat atrase deodat atenia tnrului. ntoarse ochii i vzu deasupra cminului, la
picioarele unui Crist zugrvit grosolan n fresc, un obolan de o mrime ngrozitoare, ronind un
coltuc de pine uscat, aintindu-i asupra noului oaspe al ncperii o privire nelegtoare i plin de
curiozitate. Regele se sperie; fu cuprins de scrb; se retrase spre u, scond un ipt ascuit. i ca
i cum i-ar fi trebuit acest strigt, scpat din pieptul su, pentru a se recunoate pe el nsui, Ludovic
se regsi viu, cu judecata ntreag, cu puterea lui fireasc de nelegere.
Prizonier! exclam el. Eu, eu prizonier!
Cut cu ochii un clopoel, ca s sune.
Nu se afl clopoele la Bastilia i spuse el i eu sunt nchis la Bastilia. Dar cum am fost
fcut prizonier? E o conspiraie a domnului Fouquet, de bun seam. Am fost atras la Vaux ntr-o
curs. Domnul Fouquet nu poate fi singur n aceast afacere. Agentul lui... glasul acela... era domnul
d'Herblay; l-am recunoscut. Colbert avea dreptate. Dar ce vrea Fouquet? S domneasc n locul meu?
Cu neputin! Cine tie?... gndi regele posomort. Fratele meu, ducele de Orlans, uneltete poate
mpotriva mea, aa cum toat viaa lui unchiul meu a uneltit mpotriva tatlui meu. Dar regina? Dar
mama? Dar La Vallire? Oh, La Vallire! Va fi dat pe mna DOAMNEI. Biata copil! Da, asta e, o
vor fi nchis, aa cum m-au nchis i pe mine.
Suntem pentru totdeauna desprii!
i, numai la acest gnd al despririi, ndrgostitul izbucni n suspine, n vaiete, n rcnete.
E un guvernator aici continu regele cu furie. i voi vorbi. S-l strig.
Strig. Dar nici un glas nu rspunse la al su. Apuc scaunul i ncepu s izbeasc tare cu el n
ua masiv de stejar. Lemnul rsun n lemn, strnind ecouri lugubre n adncimile gangului; dar nici
o fptur care s rspund, nici una. Era pentru rege o nou dovad despre ct de puin stim i se
arta lui la Bastilia. Atunci, dup ce-i trecu prima furie, zrind o fereastr zbrelit, prin care
ptrundea un romb de lumin purpurie ce trebuia s fie vestirea zorilor, Ludovic se porni s strige,
mai ncet la nceput, apoi din toate puterile. Nu se gsi nimeni s-i rspund. Douzeci de alte
ncercri, fcute rnd pe rnd, nu avur mai muli sori de izbnd.
Sngele ncepea s-i clocoteasc n vine, tmplele s-i zvcneasc. Aceast fire, obinuit s
porunceasc, tremura de ciud n faa unei asemenea nesupuneri. ncetul cu ncetul, mnia i spori.
Deinutul sfrm scaunul, prea greu pentru minile lui, i se sluji de sfrmtur ca de un berbece
pentru a lovi n u. Izbea aa de tare i aa de des, nct sudoarea ncepu s-i curg pe frunte.
Zgomotul deveni asurzitor i nentrerupt. Cteva strigte nbuite i rspundeau ici i colo. Zarva
asta avu asupra regelui un efect ciudat. Se opri s-o asculte. Erau vocile deinuilor, altdat victimele
lui, acum tovarii si. Aceste voci se strecurau ca nite aburi prin grosimea duumelelor, prin
zidurile ntunecate. Se rzvrteau mpotriva celui ce le tulbura linitea, aa cum, fr ndoial,
suspinele i lacrimile lor l blestemau pe cel ce-i trimisese la nchisoare. Dup ce le rpise libertatea
attor oameni, regele venea acum n mijlocul lor s le sperie i somnul. Acest gnd era gata s-l
nnebuneasc de-a binelea. l fcu s-i ndoiasc puterile, sau mai degrab voina, nsetat s capete
o desluire sau o ncheiere. Frntura de scaun reintr n funciune. Dup un ceas, Ludovic auzi ceva
pe coridor, dincolo de u, i o izbitur puternic, dat n aceeai u, le curm pe ale sale.
Hei, ce, ai nnebunit? strig o voce aspr i grosolan. Ce te-a apucat n dimineaa asta?
"n dimineaa asta?" gndi regele deodat. Apoi, binevoitor, ntreb:
Domnule, eti cumva guvernatorul Bastiliei?
Drguule, te-ai scrntit la creier rspunse glasul dar sta nu-i un motiv s faci atta
trboi. Potolete-te, lua-te-ar dracu!
Eti guvernatorul? ntreb regele nc o dat.
Se auzi o u nchizndu-se. Temnicerul plec fr a catadicsi s mai spun mcar o vorb.
Cnd regele i ddu seama c cellalt plecase, furia lui nu mai cunoscu margini. Ager ca un
tigru, sri de la mas la fereastr i ncepu s zglie zbrelele. Sparse un geam ale crui cioburi
czur, cu un zngnit prelung, pe caldarmul curii. Strig pn rgui: "Guvernatorul!
Guvernatorul!" Aceast izbucnire inu un ceas, i fu un adevrat acces de turbare. Cu prul rvit,
ncleiat pe frunte, cu hainele sfiate i mnjite de var, cu cmaa zdrenuit, regele nu se potoli dect
la captul puterilor sale, i abia atunci nelese ct de groase i de nemiloase erau acele ziduri, ct de
neptruns acel ciment, pe care nici o ncercare nu-l putea strpunge, dect numai aceea a timpului,
avnd ca unealt dezndejdea. i sprijini fruntea de u i i ls inima s se liniteasc ncetul cu
ncetul; o zbatere mai mult ar fi fcut-o s plesneasc.
Are s vin i zise el momentul cnd mi se va aduce hrana ce se d tuturor deinuilor.
Atunci voi vedea pe cineva, voi vorbi, mi se va rspunde.
i regele ncerc s-i aduc aminte la ce or li se aducea prima mncare deinuilor de la
Bastilia. Nu cunotea nici mcar acest amnunt. Fu pentru el o nou lovitur de pumnal, surd i
crud, aceast remucare de a fi trit douzeci i cinci de ani, rege i fericit, fr s se fi gndit la tot
ceea ce suferea un nenorocit cruia i se lua pe nedrept libertatea. Regele se nroi de ruine. Simea
c Dumnezeu, ngduind aceast groaznic umilin, nu fcea dect s abat asupra unui om chinurile
pe care acest om le aruncase asupra attor altora. Nimic nu putea fi mai potrivit pentru a rentoarce la
credin un suflet zdrobit de durere. Dar Ludovic nu ndrzni s ngenuncheze spre a se ruga lui
Dumnezeu, spre a-i cere s pun capt ncercrilor sale.
Dumnezeu tie ce face zise el Dumnezeu are dreptate. Ar fi o laitate din partea mea s-i
cer lui Dumnezeu ceea ce eu nsumi am refuzat adesea semenilor mei.
Aici ajunsese cu gndurile, mai bine zis cu agonia lui, cnd acelai zgomot se fcu auzit dincolo
de u, urmat de ast dat de un zornit de chei i de scrnetul zvoarelor rsucite n broatele uii.
Regele fcu o sritur nainte, pentru a se apropia de cel care avea s intre; dar, deodat, gndindu-
ise c aceasta era o micare nepotrivit cu rangul de rege, se opri, lu o nfiare nobil i calm,
ceea ce era uor pentru ei, i atept, cu spatele la fereastr, cutnd s-i ascund tulburarea n faa
privirilor noului venit. Dar nu era dect un temnicer nsrcinat s-i aduc un coule ncrcat cu
merinde.
Regele se uit la acest om cu nelinite; atepta ca el s-i vorbeasc, s-i spun ceva.
Ah zise omul ai sfrmat scaunul, nu m-am nelat. Se vede treaba c ai turbat de tot!
Domnule i spuse regele ia seama la cele ce vorbeti; e spre marele dumitale bine.
Temnicerul ls couleul pe mas, apoi, msurndu-l pe cel ce i se adresa astfel, zise cu
surprindere:
Ce-ai zis?
Anun-l pe guvernator s vin la mine adug regele cu noblee.
Ascult, ftul meu zise temnicerul ai fost pn acum biat cuminte; nebunia ns te face
ru, i vreau s te ncunotinez de un lucru: ai sfrmat scaunul i ai fcut trboi; sta e un delict
care se pedepsete cu carcera. Fgduiete-mi c n-ai s mai repei, i nu-i voi spune nimic
guvernatorului.
Vreau s-l vd pe guvernator rspunse regele fr s se sinchiseasc.
Te va bga la carcer, ia seama.
Vreau! nelegi?
Ah, iat c i se tulbur privirea. Bun, am s-i iau cuitul.
i temnicerul fcu ceea ce spusese, apoi nchise ua i plec, lsndu-l pe rege mai uluit, mai
nenorocit, i mai singur ca oricnd. n zadar rencepu el s bat cu frntura de scaun n u; n zadar
arunc pe fereastr mncarea i blidele; nimeni nu-i mai rspundea nimic.
Dou ceasuri mai trziu, nu mai era un rege, un gentilom, un om, un creier; era un nebun care-i
rupea unghiile n lemnul uii, care ncerca s smulg scndurile din duumea, scond nite ipete att
de ngrozitoare, nct btrna Bastilie prea c tremur din temelii din pricin c ndrznise s se
ntoarc mpotriva stpnului ei. Ct despre guvernator, lui nici nu-i psa. Temnicerul i paznicii i
ddur raportul; dar la ce bun? Nebunii nu erau oare ceva obinuit n fortrea, iar zidurile nu erau
mai tari dect nebunii? Domnul Baisemeaux, ptruns de tot ceea ce-i spusese Aramis, i tiindu-se n
regul cu ordinul primit de la rege, nu voia dect un lucru, ca nebunul Marchiali s fie att de nebun,
nct s se spnzure de baldachinul lui sau de o vergea de la fereastr.
ntr-adevr, acest deinut nu-i aducea nici un folos i-l stingherea mai mult dect s-ar fi cuvenit.
Toate ncurcturile astea cu Seldon i Marchiali, cu punerea n libertate i ntemiarea din nou, cu
asemnarea aceea ciudat, ar avea un sfrit cum nu se poate mai bine venit. Baisemeaux credea
chiar a fi observat c aa ceva nu i-ar displcea prea mult aici domnului d'Herblay.
i apoi, ce-i drept i spunea Baisemeaux majorului su un deinut oarecare e destul de
nenorocit c se fie nchis; sufer prea mult ca s nu te milostiveti de el, dorindu-i moartea; cu att
mai mult cnd acest deinut a nnebunit i e n stare s mute i s fac trboi n Bastilia. Aa c, pe
legea mea, e o fapt milostiv s-i doreti moartea; ar fi un lucru milostiv s-l ajui s se sting fr a
se mai chinui.
i blndul guvernator ceru s i se aduc cel de-al doilea dejun.



XXII
UMBRA DOMNULUI FOUQUET

D'Artagnan, nc sub povara convorbirii pe care o avusese cu regele, se ntreba dac ntr-adevr
mai era cu mintea ntreag, dac scena se petrecea ntr-adevr la Vaux; dac el, d'Artagnan, era cu
adevrat cpitanul de muchetari, iar dac domnul Fouquet era proprietarul castelului n care
Ludovic al XIV-lea fusese gzduit cu atta cinste. Aceste reflecii nu erau ns ale unui om beat. Cu
toate c, ce-i drept, se buse zdravn la Vaux. Vinurile domnului ministru fuseser la nlime n
timpul serbrii. Dar gasconul era un brbat ce-i pstra totdeauna capul limpede; el tia, atingnd
doar oelul spadei sale, s vad n rceala acestui oel ndemnurile pentru marile chemri. Poftim
i zise el prsind apartamentul regal iat-m aruncat de istorie n destinele regelui i n acele ale
ministrului; se va scrie c domnul d'Artagnan, cadet din Gasconia, l-a luat de guler pe domnul
Nicolas Fouquet, intendentul superior al finanelor Franei. Urmaii mei, dac-i voi avea, i vor face
un renume din aceast arestare, aa cum domnii de Luynes i-au zmislit faima cu zdrenele acelui
biet mareal d'Ancre. E vorba numai s ndeplinesc ntocmai voina regelui. Oricine va putea s-i
spun domnului Fouquet: "Spada dumitale, domnule!" Dar nu oricine va putea s-l nhae fr ca
cineva s strige. Cum s procedez, deci, pentru ca domnul intendent superior s treac de la cea mai
nalt favoare la ultima dizgraie, pentru a-l face s vad c Vaux se schimb ntr-o temni, pentru a-
i da a nelege c, dup ce a gustat din tmia lui Assuerus, va atrna n spnzurtoarea lui Aman,
adic a lui Enguerrand de Marigny? Aici fruntea lui d'Artagnan se ntunec de-i fcea mai mare
mila. Muchetarul avea mustrri de cuget. A-l trimite astfel la moarte (cci, de bun seam, Ludovic
al XIV-lea l ura pe domnul Fouquet), a-l trimite, spunem, astfel la moarte pe acela pe care l-ai
socotit omul cel mai galanton era un adevrat caz de contiin. "Mi se pare i zise d'Artagnan
c, afar doar dac nu sunt un nemernic, a face mai bine s-l ntiinez pe domnul Fouquet despre
gndul ru pe care i l-a pus regele. Dar, dac trdez secretul stpnului meu, nseamn c sunt un
nemernic i un trdtor, crim pedepsit de legile militare, i eu am vzut de douzeci de ori pn
acum, n rzboaie, nenorocii care atrnau n la pentru c fcuser n mic ceea ce cugetul meu m
sftuiete s fac n mare. Nu, socot c un om nelept trebuie s ias din aceast ncurctur cu ceva
mai mult dibcie. Vorba e, sunt eu un om nelept? E greu de presupus, dat fiind c de patruzeci de
ani am risipit atta nelepciune, nct, dac mi-a mai rmas de un pistol, ar fi o adevrat fericire."
D'Artagnan i lu capul n mini, i smulse, fr s vrea, cteva fire din musta i adug: "Pentru
care pricin s fi czut oare domnul Fouquet n dizgraie? Pentru trei pricini: prima, pentru c nu-l
iubete domnul Colbert; a doua, pentru c a vrut s se ndrgosteasc de domnioara de La Vallire; a
treia, pentru c regele ine la domnul Colbert i o iubete pe domnioara de La Vallire. E un om
pierdut! Dar s-i pun eu genunchiul n piept, eu, un om de omenie, cnd el e rpus de intrigile
femeilor i-ale slujbailor? Haidade! Dac e primejdios, l voi trnti la pmnt; dac nu e dect
persecutat, voi vedea! Am ajuns la acest punct, i nici regele, nici alt om nu m va putea face s-mi
schimb prerea. Dac Athos ar fi aici, ar gndi ca i mine. Aa c, n loc s m duc i s-l iau cu
fora pe domnul Fouquet, s-l leg burduf i s-l nchid, voi ncerca s m port cu el ca un om
cumsecade. Vom sta de vorb, se-nelege; dar aa cum se cuvine". i d'Artagnan, potrivindu-i cu o
micare aparte cureaua pe umr, porni drept la domnul Fouquet, care, dup ce-i luase rmas bun de
la doamne, se pregtea s se duc la culcare i s doarm linitit dup toate triumfurile de peste zi.
Aerul era nc parfumat sau ncrit, cum vrei, de mirosul focurilor de artificii. Lumnrile i
aruncau ultimele lor plpiri, florile cdeau ofilite, desprinse din jerbe, ciorchinii de dansatori i de
curteni se destrmau, mprtiindu-se prin saloane. n mijlocul prietenilor si, care-l ludau i
primeau laudele lui, ministrul abia i mai inea ochii deschii, de oboseal. Era dornic de odihn,
cdea frnt pe litiera laurilor culei dup attea zile. S-ar fi zis c i ncovoia capul sub greutatea
noilor datorii pe care le fcuse n cinstea acestei serbri.
Domnul Fouquet se retrase n camera lui, surztor i pe jumtate amorit. Nu mai auzea nimic,
nu mai vedea nimic; patul l atrgea cu putere, l vrjea. Zeul Morfeu, stpnul bolii zugrvite de Le
Brun, i ntindea puterea sa i asupra camerelor din jur, aruncndu-i macii lui i asupra stpnului
casei.
Domnul Fouquet, aproape singur, tocmai intrase n minile valetului su de camer, cnd domnul
d'Artagnan apru n pragul apartamentului su.
D'Artagnan nu izbutise niciodat s se demonetizeze la curte; cu toate c era vzut pretutindeni i
totdeauna, el fcea figur bun totdeauna i pretutindeni. Este privilegiul anumitor firi, care se
aseamn prin asta cu fulgerele i tunetele: toat lumea le cunoate, dar ivirea lor uimete de fiecare
dat i, cnd le simi apropierea, cea din urm impresie crezi c este i cea mai puternic.
Iat! Domnul d'Artagnan? zise domnul Fouquet, a crui manet din dreapta tocmai i fusese
scoas de pe bra.
Pentru a v sluji rspunse muchetarul.
Intr, drag domnule d'Artagnan.
Mulumesc.
Ai venit s-mi faci vreo critic asupra serbrii? Dumneata eti un spirit cruia nu-i scap
nimic.
Oh, nu!
Te supr serviciul?
Ctui de puin.
i s-a dat poate o camer care nu-i place?
Camera e minunat.
Ei bine, i mulumesc c eti att de amabil, i e rndul meu s-i fiu ndatorat pentru
cuvintele mgulitoare pe care mi le spui.
Ceea ce nsemna, fr nici o ndoial: "Dragul meu d'Artagnan, du-te i te culc, ai patul
dumitale, i las-m s fac i eu acelai lucru".
D'Artagnan prea a nu nelege.
Vrei s v culcai de pe-acum? i spuse el ministrului.
Da. Ai s-mi comunici ceva?
Nimic, domnule, nimic. i o s dormii aici?
Dup cum vezi.
Domnule, ai dat o serbare foarte frumoas n cinstea regelui.
Gseti?
Oh, superb!
Regele e mulumit?
ncntat.
Te-a rugat cumva s-mi spui asta?
N-ar alege un mesager att de puin vrednic ca mine, monseniore.
Te neli, domnule d'Artagnan.
Acesta e patul dumneavoastr?
Da. Pentru ce-mi pui aoeast ntrebare? Eti nemulumit de-al dumitale?
Trebuie s fiu sincer?
Se nelege c da.
Ei bine, nu-s mulumit.
Fouquet tresri.
Domnule d'Artagnan zise el ia camera mea.
S v lipsesc de ea pe dumneavoastr, monseniore? Niciodat!
Ce-i de fcut, atunci?
ngduii-mi s mpart camera cu dumneavoastr.
Fouquet se uit int la muchetar.
Ah, ah! fcu el. Vii de la rege?
Ei bine, da, monseniore.
i regele vrea s te tie culcat n odaia mea?
Monseniore...
Foarte bine, domnule d'Artagnan, foarte bine. Dumneata eti stpn aici. Fie cum doreti.
V asigur, monseniore, c nu vreau s abuzez deloc...
Domnul Fouquet se adres valetului de camer:
Las-ne singuri zise el.
Valetul iei.
Ai s-mi vorbeti ceva, domnule? l ntreb apoi pe d'Artagnan.
Eu?
Un om cu spiritul dumitale nu vine s-i vorbeasc unui om ca mine, la ora asta, fr motive
grave.
Nu m ntrebai nimic, v rog.
Dimpotriv, ce vrei de la mine?
Nimic, dect compania dumneavoastr.
S mergem n grdin rosti deodat ministrul n parc...
Nu rspunse cu nsufleire muchetarul nu!
Pentru ce nu?
Rcoarea de afar...
Haide, mrturisete c vrei s m arestezi i spuse ministrul cpitanului.
Niciodat! rosti acesta.
Atunci, m supraveghezi?
Pe onoarea mea, da, monseniore.
Pe onoarea dumitale?... Asta-i altceva! Ah, sunt arestat n casa mea?
Nu spunei asta, v rog!
Dimpotriv, o voi striga tare!
Dac vei striga, voi fi silit s v impun tcerea.
Bun! Cu fora, la mine n cas? Ah, asta-i i mai bun!
Vd c nu ne nelegem de fel. Uite, se afl aici o mas de ah. S jucm, dac v face
plcere, monseniore.
Domnule d'Artagnan, am czut aadar n dizgraie?
Ctui de puin, dar...
Dar n-am voie s scap de sub ochii dumitale?
Nu neleg nici un cuvnt din ceea ce-mi vorbii, monseniore; i, dac dorii s m retrag,
spunei-mi-o.
Drag domnule d'Artagnan, felul dumitale de a te purta are s m fac s nnebunesc. Picam
de somn, dumneata m-ai trezit.
N-am s mi-o iert niciodat, i, dac voii s rmn mpcat cu mine nsumi...
Ei bine?
Ei bine, culcai-v aici, n faa mea; voi fi foarte mulumit.
M ii sub paz?...
Atunci plec.
Nu te mai neleg deloc.
Noapte bun, monseniore.
i d'Artagnan se prefcu a se retrage. Domnul Fouquet alerg dup el.
N-am s m culc zise el. i vorbesc serios, i fiindc nu vrei s m tratezi ca pe un om,
fiindc te joci astfel cu mine, am s te a ca pe un mistre.
Auzi colo! exclam d'Artagnan, prefcndu-se c zmbete.
Poruncesc s mi se nhame caii i plec la Paris zise domnul Fouquet, ncercnd s
rscoleasc inima cpitanului de muchetari.
Ah, dac-i aa, monseniore, se schimb socoteala.
M arestezi?
Nu. Dar voi pleca mpreun cu dumneavoastr.
Asta-i prea de tot, domnule d'Artagnan! replic Fouquet pe un ton rece. Nu degeaba i merge
faima c eti un om de duh i un om iste. Cu mine ns toate astea sunt de prisos. Fii scurt: f-i
datoria. Pentru ce m arestezi? Cu ce-am greit?
Oh, nu tiu nimic cu ce-ai greit; dar nu v arestez...n ast-sear...
Nu ast-sear! strig Fouquet plind. Dar mine?
Oh, azi nu e mine, monseniore. Poate spune cineva ce va fi a doua zi?
Haide, haide repede, cpitane, las-m s vorbesc cu domnul d'Herblay!
Din pcate, aa ceva e cu neputin, monseniore. Am ordin s veghez ca s nu stai de vorb
cu nimeni.
Nici cu domnul d'Harblay, cpitane, cu prietenul dumitale?
Monseniore, dar dac domnul d'Herblay, prietenul meu, ar fi singurul cu care nu v pot
ngdui s stai de vorb?
Fouquet se nroi, apoi, lund un aer de resemnare:
Domnule zise el ai dreptate; primesc o lecie pe care n-ar fi trebuit s-o provoc. Omul
czut nu mai are dreptul la nimic, nici chiar din partea acelora pe care i-a mbogit, cu att mai puin
a acelora crora n-a avut fericirea s le fac vreodat vreun bine.
Monseniore!
Ai dreptate, domnule d'Artagnan; dumneata ai fost totdeauna fa de mine ntr-o situaie
favorabil, n situaia ce i se potrivete omului sortit s m aresteze. Dumneata nu mi-ai cerut
niciodat nimic.
Monseniore rspunse gasconul micat de aceast durere gritoare i nobil vrei s-mi
dai cuvntul dumneavoastr de om cinstit c nu vei iei din aceast camer?
La ce bun, drag domnule d'Artagnan, de vreme ce dumneata m ii sub paz? i-e team
oare c am s m mpotrivesc celei mai falnice spade din regat?
Nu despre asta e vorba, monseniore; m duc ns s vi-l caut pe domnul d'Herblay i, prin
urmare, am s v las singur.
Fouquet scoase un strigt de bucurie i de surprindere.
S-l caui pe domnul d'Herblay? S m lai singur? zise el, ncrucindu-i braele.
Unde locuiete domnul d'Herblay? n camera albastr?
Da, prietene, da.
Prietenul dumneavoastr! V mulumesc pentru acest cuvnt, monseniore! mi dai astzi ceea
ce nu mi-ai dat altdat.
Ah, m salvezi!
mi ajung zece minute ca s m duc de aici pn la camera albastr i s m i ntorc? ntreb
d'Artagnan.
Chiar i mai puin.
Iar ca s-l trezesc pe Aramis, care doarme bine, atunci cnd doarme, i s-l previn, mai pun
nc cinci minute; deci, n total, voi lipsi un sfert de ceas. Acum, monseniore, mi dai cuvntul c nu
vei ncerca n nici un fel s fugii i c la rentoarcere v voi regsi aici?
i-l dau, domnule! rspunse Fouquet strngnd mna muchetarului cu o cald recunotin.
D'Artagnan dispru. Fouquet l privi cum se ndeprteaz, atept cu o vdit nerbdare pn
cnd se nchise ua n urma lui, apoi, dup ce ua se nchise, se repezi la cheile lui, descuie cteva
sertare secrete, ascunse n mobile, cut n zadar anumite hrtii rmase, fr ndoial, la Saint-
Mand, i pe care-i prea ru c nu le putea gsi aici; pe urm, strngnd n mare grab mai multe
scrisori, contracte, registre, fcu un teanc i le ddu repede foc pe vatra de marmur a cminului, fr
a-i mai da osteneala s scoat dinuntru ulcelele cu flori ngrmdite acolo. n sfrit, dup ce fcu
toate acestea, ca un om care a scpat dintr-o mare primejdie i pe care puterile l prsesc de ndat
ce aceast primejdie a fost nlturat, se ls s cad istovit ntr-un jil.
D'Artagnan se rentoarse i-l gsi pe Fouquet n aceast poziie. Vrednicul muchetar nu se
ndoise nici o clip c Fouquet, dndu-i cuvntul, nici nu se va gndi mcar s i-l calce; dar i
spuse c se va folosi de absena lui pentru a se scpa de toate hrtiile, de toate nsemnrile, de toate
contractele ce i-ar putea face i mai grav situaia, i aa desul de grea, n care se gsea. De aceea,
ridicnd capul ca un cine care adulmec vnatul, simi mirosul de fum pe care se atepta s-l
descopere n odaie, i, descoperindu-l ntr-adevr, fcu o micare din cap n semn de mulumire.
La intrarea lui d'Artagnan, Fouquet, la rndul su, ridic faa spre el i nici una din micrile
muchetarului nu putu s-i scape. Apoi privirile celor doi brbai se rentlnir; amndoi i ddur
seama c se neleseser fr s fi schimbat o singur vorb.
Ei bine ntreb Fouquet cel dinti ce-i cu domnul d'Herblay?
Pe legea mea, monseniore rspunse d'Artagnan se vede treaba c domnului d'Herblay i
plac plimbrile nocturne i s-a dus s fac, la lumina lunii, n parcul de la Vaux, versuri mpreun cu
vreunii din poeii dumneavoastr; cci nu l-am gsit n camera lui.
Cum! Nu era la el? strig Fouquet, care pierdea i ultima speran; cci, fr s tie n ce fel
putea s-l salveze episcopul de Vannes, i ddea seama c, n realitate, nu se putea atepta la vreun
sprijin dect din partea lui.
Sau, dac e n camera lui continu d'Artagnan avut motivele lui s nu-mi rspund.
Dar n-ai strigat destul de tare ca s te aud, domnule?
N-o s presupunei, monseniore, c, dup ce m-am deprtat de ordinul primit, care nu-mi
ngduie s v prsesc nici o clip, n-o s presupunei c a fi att de nebun nct s trezesc toat
casa i s fiu vzut la ua episcopului de Vannes, pentru a-i da prilejul domnului Colbert s constate
c v-am lsat rgazul s v ardei hrtiile!
Hrtiile mele?
Fr ndoial; aa cel puin a fi fcut eu n locul dumneavoastr. Cnd mi se deschide o
porti, caut s profit de asta.
Ei bine, da, mulumesc; am profitat i eu.
i ai fcut foarte bine, la dracu! Fiecare om i are micile lui secrete, care nu-i privesc pe
ceilali. Dar s revenim la Aramis, monseniore.
Ei bine, i spun c poate ai strigat prea ncet i nu te va fi auzit.
Orict de ncet l-ai striga pe Aramis, monseniore, el aude totdeauna cnd are interesul s
aud. Repet ceea ce am spus: Aramis nu era n camera lui, monseniore, sau Aramis a avut, ca s nu
rspund la glasul meu, motive pe care eu nu le cunosc i poate nici dumneavoastr nu le cunoatei,
orict de devotat om v-ar fi nlimea sa monseniorul episcop de Vannes.
Fouquet scoase un oftat, se ridic, fcu de trei sau de patru ori nconjurul odii i sfri prin a se
aeza, cu o expresie de adnc durere, pe magnificul su pat de catifea, mpodobit cu cele mai
splendide dantele.
D'Artagnan se uita la Fouquet cu un simmnt de adnc mil.
Am vzut cum au fost arestai muli oameni n viaa mea zise muchetarul cu melancolie.
Am vzut cum a fost arestat domnul de Cinq-Mars, am vzut cum a fost arestat domnul de Chalais.
Eram tnr pe atunci. Am vzut cum a fost arestat domnul de Cond mpreun cu priniorii, cum a
fost arestat domnul de Retz, sau domnul Broussel. Iertai-m, monseniore, e suprtor s-o spun, dar
dintre toi aceti oameni, acela cruia i semnai cel mai mult n momentul de fa este cumsecadele
Broussel. Puin lipsete ca s nu v punei, ca el, ervetul n portofel i s v tergei la gur cu
hrtiile din sertare. La dracu, domnule Fouquet, un om ca dumneavoastr nu trebuie s par att de
abtut! Dac v-ar vedea prietenii!...
Domnule d'Artagnan rspunse ministrul cu un zmbet plin de tristee dumneata nu poi
nelege: tocmai fiindc nu m vd prietenii sunt aa cum m vezi domnia ta. Eu nu sunt fcut s fiu
singur! Singur, nu nsemn nimic. Nu uita c mi-am trit viaa fcndu-mi prieteni, n care speram s
am tot attea sprijine la nevoie. Bogat fiind, toate aceste glasuri fericite, i fericite datorit mie, mi
ridicau osanele de slav i se ntreceau n a-mi fi pe plac. La cea mai mic suprare, aceste glasuri,
mai potolite, m mngiau totui n amrciunile mele. Singurtatea, eu n-am cunoscut-o niciodat.
Srcia, o fantom pe care am ntrezrit-o uneori, cu zdrenele sale, la captul drumului meu! Srcia
e spectrul cu care muli dintre prietenii mei se joac de atia ani, poetiznd-o, ludnd-o, fcndu-
m s-o iubesc i eu! Srcia! Dar o primesc, o recunosc, o mbriez ca pe o sor dezmotenit; cci
srcia nu e singurtate, nu e surghiun, nu e nchisoare! A putea fi oare vreodat srac, eu, cu
prieteni ca Pellisson, ca La Fontaine, ca Molire? Cu o iubit ca...? Oh, dar singurtatea, pentru mine,
omul deprins cu zgomotele lumii, pentru mine, omul plcerilor, pentru mine, care sunt numai fiindc
ceilali sunt!... Oh, dac ai ti ct de singur sunt n aceste clipe! i ct de mult mi pari dumneata, care
m despari de tot ce mi-e drag, ct de mult mi pari a fi imaginea nsi a singurtii, a neantului i
a morii!
Dar v-am spus, domnule Fouquet zise d'Artagnan, micat pn n adncul sufletului v-am
spus c exagerai lucrurile. Regele v iubete.
Nu rspunse Fouquet cltinnd din cap nu!
Domnul Colbert e acela care v urte.
Domnul Colbert? Nu-mi pas de el!
V va ruina.
Oh, ct despre asta, l desfid s-o poat face: sunt gata ruinat.
La aceast ciudat mrturisire a ministrului, d'Artagnan i plimb n jur o privire ce spunea
multe. Cu toate c nu rostise nici o vorb, Fouquet i citi gndurile, cci adug:
Ce s faci cu toate aceste strluciri, cnd nu mai eti nimic? tii la ce ne slujete cea mai
mare parte a avuiilor noastre, nou, celor bogai? S ne dezguste, prin nsi mreia lor, de tot ceea
ce nu se ridic la nlimea acestei mreii. Vaux, mi vei spune, splendorile de la Vaux, nu-i aa? Ei
bine, i? Ce s fac cu aceste splendori? Odat ruinat, cu ce-a mai turna ap n scocurile naiadelor
mele, foc n mruntaiele salamandrelor mele, aer n piepturile tritonilor mei? Pentru a fi bogat,
domnule d'Artagnan, trebuie s fii foarte bogat.
D'Artagnan ddu din cap.
Oh, tiu la ce te gndeti rspunse numaidect Fouquet. Dac ai fi dumneata stpn la Vaux,
l-ai vinde i ai cumpra o sfoar de pmnt undeva. Acest pmnt ar avea pduri, livezi i cmpii;
acest pmnt i-ar ndestula stpnul. Din patruzeci de milioane, te-ai alege cu...
Zece milioane l ntrerupse d'Artagnan.
Nici mcar cu un milion, drag cpitane. Nimeni, n Frana, nu e att de bogat ca s cumpere
Vaux cu dou milioane i s-l ntrein aa cum e; nimeni nu va putea, nimeni nu se va pricepe.
Doamne zise d'Artagnan totui, un milion...
Ei bine?
Nu nseamn mizerie.
Dar nici departe nu e de asta, scumpul meu domn.
Cum aa?
Oh, dumneata nu poi nelege. Nu, nu vreau s-mi vnd casa de la Vaux. i-o druiesc
dumitale, dac vrei.
i Fouquet nsoi aceste cuvinte cu o indescriptibil ridicare din umeri.
Dai-i-o regelui, vei face un trg mai bun.
Regele n-are nevoie s i-o dau zise Fouquet. Mi-o va lua, pur i simplu, dac i va face
plcere; iat de ce a vrea mai bine s se nruie. Uite, domnule d'Artagnan, dac regele nu s-ar afla
sub acoperiul meu, a lua aceast lamp, m-a duce n turn i a da foc celor dou lzi de artificii
pstrate acolo, prefcndu-mi palatul n scrum.
Ho-ho! fcu nepstor muchetarul. Oricum, nu vei putea arde grdinile. i ele sunt tot ce e
mai frumos aici.
Eh adug surd Fouquet dar ce vorbesc eu, Doamne! S ard Vaux! S-mi distrug palatul!
Dar Vaux nici nu e al meu; toate aceste bogii, toate aceste minuni aparin, ca dobnzi, celui care le-
a pltit, sta e adevrul; ca lucruri durate, ele sunt ale celor care le-au zmislit. Vaux e al lui Le Brun;
Vaux e al lui Le Ntre; Vaux e al lui Pellisson, al lui Levau, al lui La Fontaine; Vaux e al lui Molire,
care a fcut s se joace aici Suprcioii; Vaux e al posteritii, n sfrit. Vezi dar, domnule
d'Artagnan, c locuina mea nu mai e a mea.
Admirabil! exclam d'Artagnan. Iat vorbe care-mi plac i n care-l recunosc pe domnul
Fouquet. Aceste vorbe m fac s-l uit pe molul Broussel i n ele nu mai regsesc vicrelile
btrnului frondeur. Dac vei fi ruinat, luai lucrurile aa cum sunt; cci dumneavoastr, la dracu,
aparinei posteritii, nct n-avei dreptul s v preuii mai puin dect se cuvine. Haide, uitai-v
la mine, la mine cel care s-ar prea c am oarecare superioritate asupr-v din pricin c v arestez;
soarta, care mparte rolurile tuturor actorilor din aceast lume, mie mi-a dat unul mai puin frumos,
mai puin plcut dect al dumneavoastr; eu sunt unul dintre aceia care nelegei? socotesc c
rolurile regilor i ale celor puternici preuiesc mai mult dect rolurile ceretorilor sau ale lacheilor.
E mai bine, chiar pe scen, i chiar pe o alt scen dect aceea a lumii, e mai bine s pori un costum
frumos i s vorbeti un grai ales, dect s trti pe podea o pereche de papuci sau s lai s i se
mngie spinarea cu bastoane tari i noduroase. ntr-un cuvnt, dumneavoastr v-ai scldat n aur, ai
poruncit, v-ai bucurat de toate plcerile. Eu mi-am pus la btaie braul; eu m-am supus; eu am
ndurat lipsuri. Ei bine, orict de puin a nsemna fa de dumneavoastr, monseniore, v mrturisesc
un lucru: amintirea a tot ceea ce am fcut n via mi ine loc de sprijinitoare ce nu m las s-mi
plec prea devreme btrnul meu cap. Voi fi pn la sfrit acelai cal bun n escadron, i voi cdea
deodat eapn, ntreg, viu nc, dup ce-mi voi fi ales singur locul. Facei ca mine, domnule
Fouquet; n-o s v simii mai ru dect acum. Asta nu li se ntmpl dect o dat oamenilor ca
dumneavoastr. E o zical latineasc, ale crei cuvinte le-am uitat, dar al crei neles mi-l amintesc,
deoarece m-am gndit mai mult dect o dat la ea; aceast zical spune: "Sfritul ncoroneaz
opera".
Fouquet se ridic, se apropie i i trecu braul pe dup gtul lui d'Artagnan, strngndu-l cu
cldur la pieptul su, n timp ce, cu cealalt mn, i strngea mna.
Iat o predic frumoas zise el dup o pauz.
Predic de muchetar, monseniore.
Dumneata ii la mine, de vreme ce-mi spui toate astea.
Se poate.
Fouquet reczu pe gnduri; apoi, dup o clip, ntreb:
Dar domnul d'Herblay unde poate s fie?
Ah, asta m ntreb i eu!
Nu ndrznesc s te rog s-l caui.
Chiar de m-ai ruga, n-a face-o, domnule Fouquet. N-ar fi prudent. S-ar afla; i Aramis, care
n-are nici un amestec n toate astea, ar putea s fie compromis i s cad n aceeai dizgraie ca i
dumneavoastr.
Voi atepta pn la ziu zise Fouquet.
Da, e cel mai bun lucru.
i ce vom face la ziu?
Nu tiu, monseniore.
F-mi o plcere, domnule d'Artagnan.
Foarte bucuros.
M pzeti, iar eu nu m mic de aici; dumneata ndeplineti un ordin, nu-i aa?
Da.
Ei bine, fii umbra mea, te rog! Prefer aceast umbr dect oricare alta.
D'Artagnan se nclin.
Uit c eti domnul d'Artagnan, cpitan de muchetari; uit c eu sunt domnul Fouquet,
intendent superior, i s vorbim despre afacerile mele.
La dracu, spinos lucru!
Crezi?
Da; ns pentru dumneavoastr, domnule Fouquet, mi voi clca pe inim.
Mulumesc. Ce i-a spus regele?
Nimic.
Ah, astfel mi vorbeti?
Doamne!
Ce gndeti despre situaia mea?
Nimic.
Totui, n afar de o rea voin...
Situaia dumneavoastr e grea.
n ce fel?
Prin faptul c suntei n casa dumneavoastr.
Orict de grea ar fi, o neleg foarte bine.
La naiba, v nchipuii oare c, fa de altcineva, m-a fi purtat cu atta sinceritate?
Sinceritate? Ai fost dumneata sincer cu mine, dumneata care nu vrei s-mi spui nimic?
S ncerc s fiu, atunci.
Aa da, mi place!
Ascultai, monseniore, iat cum m-a fi purtat cu un altul n locul dumneavoastr: a fi venit
la ua dumneavoastr, dup plecarea slujitorilor, sau, dac n-ar fi fost plecai, i-a fi ateptat la
ieire i i-a fi prins unul cte unul, ca pe nite iepuri; i-a fi bgat la cutie, fr larm, m-a fi ntins
pe covorul din faa uii i, avndu-v n mn, fr s bnuii nimic, v-a fi inut aa pn la scularea
regelui. n felul acesta, nici o forfot, nici o msur de aprare, nici o zarv; dar, totodat, nici un
semn de prevenire pentru domnul Fouquet, nici o ovial, nici una din acele ngduine ce i le fac
curtenii ntre ei n clipele hotrtoare. V convine acest plan?
M face s m cutremur.
Nu-i aa? Ar fi fost trist s apar mine, pe negndite, i s v cer s-mi dai spada.
Oh, domnule, a fi murit de ruine i mnie!
Recunotina dumneavoastr este prea gritoare; n-am fcut chiar att de mult, credei-m.
Ceea ce e sigur, domnule, e c n-ai s m faci s mrturisesc acelai lucru niciodat.
Ei bine, acum, monseniore, dac suntei mulumit de mine, dac v-ai mai linitit dup
zguduitura pe care am ndulcit-o pe ct mi-a fost cu putin, s lsm timpul s bat din aripi; suntei
rvit, avei nevoie s v adunai gndurile; v conjur, dormii sau prefacei-v c dormii pe patul
vostru, sau n patul vostru. Eu m voi culca n acest fotoliu, i cnd dorm, somnul mi-e att de greu,
nct nici tunul nu m-ar mai putea trezi.
Fouquet zmbi.
Afar doar continu muchetarul de cazul cnd ar deschide o u, fie secret, fie vizibil,
fie de ieire, fie de intrare. Oh, pentru aa ceva am o ureche creia nimic nu-i scap. Un ct de mic
scrit m face s tresar. E o chestiune de deformare fireasc. Aadar, ncepei, plimbai-v prin
camer, scriei, tergei, rupei, ardei; dar s nu v atingei de cheia din broasc; s nu punei mna
pe clan, cci m vei face s sar din somn, i asta mi-ar ntrta grozav nervii.
Hotrt, domnule d'Artagnan zise Fouquet dumneata eti omul cel mai spiritual i cel mai
curtenitor din ci cunosc, i nu am dect o singur prere de ru: aceea c i-am fcut prea trziu
cunotina.
D'Artagnan scoase un oftat care voia s spun: "Ah, poate c mi-ai fcut-o, totui, prea
devreme!" Apoi se adnci n jilul su, n timp ce Fouquet, pe jumtate culcat pe pat i sprijinit n cot,
se gndea la cele ce i se ntmplau.
i amndoi, lsnd lumnrile aprinse, ateptar astfel s se fac ziu, iar cu ct Fouquet ofta
mai tare, cu att d'Artagnan sforia mai vrtos. Nici o vizit, nici mcar aceea a lui Aramis, nu le
tulbur linitea; nici un zgomot nu se fcu auzit n vasta cldire. Afar, rondurile de onoare i
patrulele de muchetari fceau s le scrie nisipul sub pai; asta le ddea i mai mult ncredere
celor ce dormeau. n curte, se mai auzeau oaptele vntului i susurul fntnilor, ce-i depnau
rosturile lor nentrerupte, fr a se sinchisi de micile zvrcoliri i de mruntele dureri din care sunt
mpletite viaa i moartea oamenilor.



XXIII
DIMINEAA

Alturi de lugubra soart a regelui nchis la Bastilia, mucnd de dezndejde zvoarele i
zbrelele, retorica vechilor cronicari n-ar uita s plaseze antiteza reprezentat de Filip dormind sub
baldachinul regal. Nu spunem c retorica ar fi totdeauna nelalocul ei i ar semna totdeauna, n dauna
adevrului, florile prin care ea vrea s smluiasc istoria ne cerem ns iertare de a nfia aici,
cu toat grija, antiteza, i de a zugrvi n amnunime cellalt tablou, menit s slujeasc de revers
celui dinti.
Tnrul prin cobor din odaia lui Aramis aa cum regele coborse din camera lui Morfeu.
Tavanul se ls ncet sub apsarea domnului d'Herblay i Filip se pomeni n faa patului regal, care
fusese din nou ridicat, dup ce-i depusese prizonierul n adncurile subteranelor. Singur n mijlocul
acestui lux, singur n preajma puterii sale, singur n faa rolului pe care se vedea silit s-l joace, Filip
simi pentru ntia oar cum i crete sufletul sub nvala miilor de emoii care sunt btile vitale ale
unei inimi de rege. Dar paloarea i cuprinse obrajii cnd privi patul acesta gol i care pstra nc
forma trupului fratelui su.
Acest complice mut se rentorsese la locul lui, dup ce fapta fusese svrit. Se rentorsese
purtnd cu sine urmele crimei i i vorbea vinovatului acel limbaj sincer i brutal pe care complicele
nu se teme niciodat s-l foloseasc fa de complicele su. Spunea adevrul, fr nconjur.
Filip, aplecndu-se s vad mai bine, zri batista jilav nc de sudoarea rece care se scursese
pe fruntea lui Ludovic al XIV-lea. Aceast sudoare l ngrozi pe tnrul prin, aa cum sngele lui
Abel l ngrozise pe Cain.
Iat-m fa n fa cu destinul meu murmur Filip, avnd privirea nvpiat i faa
galben ca ceara. Fi-va oare tot aa de cumplit pe ct a fost de dureroas, captivitatea? Silit s urmez
n fiece clip uzurprile gndului, voi putea oare acum s ascult de ndemnurile inimii?... Ei bine, da,
regele a dormit n acest pat; da, aceasta este dunga lsat de capul su pe pern; batista aceasta a fost
nmuiat n amrciunea lacrimilor lui; iar eu ovi s m culc n acest pat, s strng n mn aceast
batist pe care sunt brodate armele i iniialele regelui!... Dar, haide, s fac ca domnul d'Herblay,
care vrea ca fapta s fie totdeauna cu o treapt mai presus de gnd; s fac ca domnul d'Herblay, care
se gndete numai la el i se socoate om cinstit cnd nu i-a nemulumit sau nu i-a trdat dect
dumanii. Patul acesta ar fi fost al meu, dac Ludovic al XIV-lea nu mi l-ar fi rpit prin nelegiuirea
svrit de mama noastr. Batista aceasta, brodat cu armele Franei, ar fi trebuit s o folosesc eu,
dac, aa cum spune domnul d'Herblay, a fi fost lsat la locul meu n leagnul regal. Filip, fiu al
Franei, urc-te n patul tu! Filip, singurul rege al Franei, reia-i blazonul! Filip, singur motenitor
prezumtiv al lui Ludovic al XIII-lea, tatl tu, fii fr mil cu uzurpatorul, care nu ncearc, nici
mcar n aceast clip, remucri pentru tot ceea ce ai suferit tu!!!
i, spunnd acestea. Filip, n ciuda simmntului firesc de mpotrivire a trupului, n ciuda
tresririlor i spaimei care-i nfrnau voina, se culc n patul regal i-i ncorda muchii ca s se
aeze mai bine n culcuul cald nc al lui Ludovic al XIV-lea, n timp ce-i tergea fruntea cu batista
umed nc de sudoare. n clipa cnd i lsa capul pe spate, adncindu-se n perna moale, Filip zri
deasupra lui coroana Franei, susinut, dup cum am spus, de un nger cu aripi de aur. Acum,
nchipuie-i-l oricine pe acest intrus regal, cu privirea ntunecat, cu trupul tremurnd. Este asemenea
tigrului rtcit pe o noapte furtunoas, furindu-se printre trestii, ntr-o mlatin necunoscut, i
strecurndu-se n brlogul leului plecat. L-a atras mirosul de vietate, izul mbietor al unui adpost
nclzit. A gsit un culcu de ierburi uscate, o grmad de oase zdrobite i moi ca o mduv; intr
ncet, i rotete prin bezn privirea care arde ca focul i care vede totul, i scutur picioarele ude,
blana plin de nmol, i se tolnete greoi, cu botul su mare pe labele-i uriae, gata s adoarm, dar
n acelai timp pregtit i pentru lupt. Din cnd n cnd, fulgerul ce scnteiaz i lumineaz
ungherele vgunii, trosnetul crengilor ce se lovesc unele de altele, pietrele ce scrnesc n
rostogolirea lor, presimirea unei primejdii apropiate l smulg din aipirea n care l-a aruncat
oboseala. Poate fi o mare ambiie s te culci n slaul leului, dar nu e cu putin s speri c vei
dormi acolo fr nici o grij.
Filip i aintea urechea la orice zgomot, i simea inima zbtndu-i-se la cea mai mic adiere
de spaim; dar, ncreztor n puterea lui, ntrit de hotrrea sa neclintit dus pn la capt, atepta
fr slbiciune ca o mprejurare suprem s-i dea prilejul s se msoare cu el nsui. Ndjduia ca o
mare primejdie s-i apar n fa, asemenea acelor fulgere ale furtunii ce le arat nierilor nlimea
valurilor cu care au de luptat. Dar nu se ntmpl nimic. Linitea, acest duman de moarte al inimilor
vnzolite, acest duman de moarte al ambiioilor, l nvlui toat noaptea, cu perdeaua ei groas de
cea, pe viitorul rege al Franei, cuibrit sub coroana ce-i fusese rpit.
Ctre diminea, o umbr mai degrab dect un trup omenesc se strecur n camera regal; Filip
o atepta i ivirea ei nu-l surprinse ctui de puin.
Ei bine, domnule d'Herblay? ntreb el.
Ei bine, sire, totul s-a mplinit.
Cum?
Aa cum ne ateptam s se ntmple.
mpotrivire?
nverunat: plnsete, ipete.
Apoi?
Apoi amoreal.
i pe urm?
Pe urm, izbnd deplin i tcere desvrit.
Guvernatorul Bastiliei bnuiete ceva?
Nimic.
Asemnarea dintre noi?
A fost temeiul succesului.
Dar, gndete-te, prizonierul nu va ntrzia s cear socoteal. Aa a fi fcut i eu, eu care
aveam de nfruntat o putere mult mai mare dect aceea pe care o dein acum.
Am prevzut totul. n cteva zile, poate chiar mai curnd, dac va fi nevoie, l vom scoate pe
deinut din nchisoare i-l vom surghiuni undeva att de departe...
Dar se poate ntoarce din exil, domnule d'Herblay.
Att de departe, am spus, nct puterile trupeti ale omului i durata vieii lui nu-i vor ajunge
ca s se mai ntoarc vreodat.
Privirea tnrului rege i aceea a lui Aramis se ncruciar cu o rece nelegere reciproc.
i domnul du Vallon? ntreb Filip spre a schimba firul convorbirii.
V va fi prezentat astzi i, n mare tain, v va felicita c ai scpat din primejdia pe care v-
o ntindea acest uzurpator.
Ce vom face cu el?
Cu domnul du Vallon?
i vom da un brevet de duce, nu-i aa?
Da, un brevet de duce rspunse cu un surs ciudat Aramis.
De ce rzi, domnule d'Herblay?
M bucur gndul prevztor al maiestii voastre.
Prevztor? Ce vrei s spui cu asta?
Maiestatea voastr se teme, fr ndoial, ca bietul Porthos s nu devin un martor suprtor,
i atunci vrea s se scape de el.
Fcndu-l duce?
De bun seam. Cci l vei ucide; va muri de bucurie, i o dat cu el va muri i taina
noastr.
Ah, Dumnezeule!
Eu zise nepstor Aramis voi pierde n el un foarte bun prieten.
n acea clip i la mijlocul acestui dialog fr noim, sub care cei doi conspiratori i
ascundeau bucuria i mndria triumfului, Aramis auzi un zgomot care-l fcu s-i ciuleasc urechea.
Ce este? ntreb Filip.
Se lumineaz de ziu, sire.
Ei bine?
Ei bine, nainte de a v culca asear n acest pat, v-ai hotrt, probabil, s facei ceva n
dimineaa aceasta, de ndat ce se va lumina, nu-i aa?
I-am spus cpitanului meu de muchetari c-l voi atepta rspunse numaidect tnrul prin.
Dac i-ai spus aa, are s vin, fr nici o ndoial, cci e un om punctual.
Aud pai n vestibul.
E el.
Haide, s ncepem atacul zise tnrul rege cu hotrre.
Luai seama! strig Aramis. A ncepe atacul, i tocmai cu d'Artagnan, ar fi o nebunie.
D'Artagnan nu tie nimic, n-a vzut nimic, e la o sut de leghe de a bnui misterul nostru; dar dac va
ptrunde aici, n dimineaa asta, va mirosi cel dinti c s-a ntmplat ceva, i asta l va pune pe
gnduri. Uite ce e, sire, nainte de a-l lsa pe d'Artagnan s intre aici, trebuie s aerisim bine camera,
sau s chemm, naintea lui, atta lume, nct copoiul cel mai iste al acestui regat s fie pus n
ncurctur de douzeci de urme diferite.
Dar cum s-l ndeprtez, de vreme ce i-am spus s vin? observ prinul, nerbdtor s se
msoare cu un adversar att de temut.
M ngrijesc eu de asta rspunse episcopul i, drept nceput, am s dau o lovitur care l
va zpci pe omul nostru.
Dar i el d o lovitur replic iute prinul.
ntr-adevr, de afar se auzea o ciocnitur n u. Aramis nu se nelase: era chiar d'Artagnan
care se anuna n felul acesta.
Am vzut cum muchetarul i-a petrecut toat noaptea filozofnd cu domnul Fouquet; dar, dei
era destul de obosit, nu se ls dobort de somn; i, de ndat ce zorile i revrsar lumina lor
albstrie peste bogatele cornie din camera ministrului, d'Artagnan se ridic din fotoliul su, i
ncinse spada, i netezi costumul cu mneca hainei i i scutur plria, ca un soldat de gard ce se
pregtete s fie trecut n inspecie.
Pleci? l ntreb domnul Fouquet.
Da, monseniore; iar dumneavoastr?
Eu rmn aici.
Pe cuvnt?
Pe cuvnt.
Bine. De altfel, nu m duc dect s primesc rspunsul acela, tii care!
Sentina aceea, vrei s spui.
Uitai, am n mine ceva dintr-un vechi roman. n dimineaa asta, sculndu-m, am observat c
spada nu mi s-a agat n nici o cataram, iar cureaua a rmas la locul ei. E nendoielnic un semn.
De bine?
Da, nchipuii-v. De cte ori blestemata asta de curea mi se ncurc la spate, era un semn c
voi fi pedepsit de domnul de Trville, sau c nu voi cpta bani de la domnul de Mazarin. De cte ori
spada mi se aga n vreo cataram, era semn c voi primi o nsrcinare grea, aa cum mi-a fost dat
s am toat viaa. De fiecare dat cnd spada mi juca n teac, nsemna un duel fericit. De fiecare
dat cnd mi se lovea de glezn, nsemna o ran uoar. De cte ori ieea singur din teac, eram
sigur c voi rmne pe terenul de lupt i c voi avea de-a face dou sau trei luni de zile cu felceri i
cu tot felul de oblojeli.
Ah, dar nu te tiam att de bine prevenit de spada dumitale zise Fouquet cu un zmbet palid
ce denota o lupt cu propriile sale frmntri. Ai cumva vreo piatr fermecat sau vreun talisman?
Spada dumitale e miraculoas sau e vrjit?
Spada mea, vedei, e o parte a trupului meu. Am uitat s spun c unii oameni sunt prevenii
de o furnicare a piciorului sau de o zvcnire a tmplei. Eu sunt prevenit de spada mea. Ei bine, n
dimineaa asta ea nu mi-a spus nimic. Ah, ba da... Iat-o c a czut singur n ultimul ochi al leduncii.
tii ce-mi prevestete asta?
Nu.
Ei bine, asta mi prevestete o arestare pentru ziua de azi.
Ah! fcu ministrul mai degrab surprins dect indignat de aceast sinceritate. Dac spada
dumitale nu-i arat nimic ru, nseamn deci c nu-i pare ru c m arestezi.
S v arestez? Pe dumneavoastr?
Fr ndoial... Prevestirea aceea...
Ea nu v privete pe domnia voastr, ntruct dumneavoastr suntei arestat de asear. Deci,
nu pe dumneavoastr v voi aresta astzi. Iat pentru ce m bucur, iat de ce spun c voi avea o zi
fericit.
i, rostind aceste cuvinte cu o graie plin de cldur, cpitanul i prsi pe domnul Fouquet
pentru a se duce la rege. Tocmai, pea pragul odii, cnd domnul Fouquet l strig:
O ultim dovad a bunvoinei dumitale.
Fie, monseniore.
Domnul d'Herblay; las-m s-l vd pe domnul d'Herblay.
Voi face n aa fel s vi-l aduc aici.
Lui d'Artagnan nici prin cap nu-i trecea ct de adevrat vorbise. Era scris ca ziua aceea s
nsemne pentru el ndeplinirea prezicerilor pe care i le fcuse ivirea dimineii.
Se duse i btu, dup cum am artat, n ua regelui. Ua se deschise. Cpitanul era ncredinat c
regele nsui avea s-i deschid. Aceast presupunere nu era de neadmis, dat fiind starea de
tulburare n care muchetarul l lsase pe Ludovic al XIV-lea n ajun. Dar n locul chipului regal pe
care se pregtea s-l salute cu o adnc plecciune, se pomeni n fa cu mutra lunguia i mpietrit
a lui Aramis. Puin a lipsit ca d'Artagnan s nu scoat un strigt, att de mare i fu surprinderea.
Aramis! exclam el.
Bun dimineaa, drag d'Artagnan rspunse cu rceal prelatul.
Aici? bigui muchetarul.
Maiestatea sa te roag zise episcopul s dai de veste c vrea s se odihneasc, dup toat
oboseala de ast-noapte.
Ah! exclam d'Artagnan, care nu putea s neleag cum se fcea c episcopul de Vannes, un
favorit att de nensemnat n ajun, ajunsese, n decurs de ase ceasuri, la cea mai nalt treapt a
norocului, aruncat tocmai n preajma patului regal.
ntr-adevr, ca s transmii din pragul camerii monarhului ordinele regelui, ca s-i slujeti de
intermediar lui Ludovic al XIV-lea, ca s porunceti n numele su, la doi pai de el, trebuia s fii
mai mult dect fusese Richelieu n timpul lui Ludovic al XIII-lea. Privirea gritoare a lui d'Artagnan,
gura lui cscat, mustaa zbrlit rostir toate acestea ntr-un limbaj ct se poate de limpede n faa
mndrului favorit, care nu se tulbur ns ctui de puin.
Mai mult adug episcopul cat, domnule cpitan de muchetari, s nu lai dect
audienele cele mai nalte n dimineaa aceasta. Maiestatea s vrea s mai doarm nc.
Dar replic d'Artagnan, gata s se burzuluiasc i mai ales gata s-i dea drumul
bnuielilor pe care i le trezea tcerea regelui dar, domnule episcop, maiestatea sa mi-a dat ntlnire
pentru dimineaa aceasta.
Pe mai trziu, pe mai trziu! se auzi n fundul alcovului glasul regelui, glas ce-l fcu pe
muchetar s tresar din toat fiina.
Se nclin, zpcit, prostit, zdrobit de sursul lui Aramis, n urma acestor cuvinte rostite de rege.
i apoi continu episcopul ca rspuns la cele ce venisei s-i ceri regelui, dragul meu
d'Artagnan, iat un ordin de al crui cuprins vei lua cunotin aici, pe loc. Ordinul se refer la
domnul Fouquet.
D'Artagnan lu ordinul ce i se ntinse.
Pus n libertate? murmur el. Ah!
i mai scoase un al doilea ah!, mai semnificativ nc dect cel dinti. Asta pentru c acest ordin
i explica prezena lui Aramis la rege; pentru c Aramis, ca s obin iertarea domnului Fouquet,
trebuia s fie foarte sus n favoarea regal; pentru c aceast favoare explica, la rndul ei, trufia de
necrezut cu care domnul d'Herblay ddea ordinul n numele maiestii sale.
Lui d'Artagnan i era de ajuns s neleag ceva, pentru a nelege totul. Salut i fcu doi pai
spre ieire.
Te nsoesc zise episcopul.
Unde?
La domnul Fouquet; vreau s m bucur de bucuria lui.
Ah, Aramis, ct de mult m intrigasei adineauri! zise d'Artagnan.
Dar acum nelegi, nu-i aa?
La dracu! Auzi colo, dac neleg! zise el tare. Apoi, n oapt: Ei bine, nu uier printre
dini nu neleg nimic. Dar n-are a face. Ordinul e ordin! i adug: Luai-o nainte, monseniore.
D'Artagnan l conduse pe Aramis la Fouquet.



XXIV
PRIETENUL REGELUI

Fouquet atepta cu ngrijorare; ndeprtase pn acum mai muli servitori, ba i civa prieteni,
care, grbind ora cnd el primea de obicei, veniser la ua lui foarte devreme. Pe fiecare din acetia,
ascunznd primejdia ce-i atrna deasupra capului, i ntreba doar un singur lucru: unde putea s fie
gsit Aramis. Cnd l vzu pe d'Artagnan ntorcndu-se, cnd l zri la spatele lui pe episcopul de
Vannes, bucuria sa nu mai cunoscu margini, ea i potoli dintr-o dat lunga sa nelinite. A-l vedea pe
Aramis era pentru intendentul superior un fel de uurare a nenorocirii de a fi arestat.
Prelatul era tcut i grav; d'Artagnan prea zpcit de toat aceast ngrmdire de evenimente
aproape de necrezut.
Ei bine, cpitane, mi l-ai adus pe domnul d'Herblay?
i ceva mai bun nc, monseniore.
Ce anume?
Libertatea.
Sunt liber?
Suntei. Din ordinul regelui.
Fouquet i recpt ntreaga senintate i-l interog cu privirea pe Aramis.
Oh, da, i putei mulumi domnului episcop de Vannes adug d'Artagnan cci datorit
dnsului regele i-a schimbat hotrrea.
Oh! exclam Fouquet, mai mult umilit de serviciul ce i se fcea, dect bucuros de rezultatul
la care ajungea.
Iar domnia ta zise d'Artagnan adresndu-se lui Aramis domnia ta, care-l ocroteti pe
domnul Fouquet, n-ai putea s faci ceva i pentru mine?
Tot ce doreti, dragul meu prieten rspunse episcopul cu vocea lui blnd.
Un singur lucru, atunci, i m declar mulumit. Spune-mi, cum ai devenit favoritul regelui, tu
care nu i-ai vorbit dect de dou ori n viaa ta?
Unui prieten ca tine rspunse Aramis cu finee nu se cade s i se ascund nimic.
Ah, bun! Spune.
Ei bine, tu crezi c nu l-am vzut pe rege dect de dou ori, cnd eu l-am vzut de peste o
sut de ori. ns numai pe ascuns, asta e totul.
i, fr a cuta s sporeasc roeaa pe care aceast mrturisire o fcu s apar pe fruntea lui
d'Artagnan, Aramis se ntoarse ctre domnul Fouquet, care prea tot att de surprins ca i
muchetarul.
Monseniore i spuse el regele m nsrcineaz s v declar c e mai mult dect oricnd
prietenul vostru i c serbarea att de frumoas, pe care cu atta generozitate i-ai oferit-o, l-a micat
pn n adncul sufletului.
Spunnd acestea, l salut pe domnul Fouquet ntr-un chip att de respectuos, nct ministrul,
neputnd s neleag nimic dintr-o diplomaie aa de nalt, rmase amuit, aiurit, nepenit.
D'Artagnan, la rndul lui, nelese c aceti doi oameni aveau s-i spun ceva i era gata s se
supun acelui instinct al politeii care, n asemenea cazuri, l mpinge spre u pe cel a crui prezen
i stnjenete pe ceilali; dar curiozitatea lui, biciuit de attea mistere, l sftui s rmn pe loc.
Atunci Aramis, ntorcndu-se ctre el, i spuse cu dulcea n glas:
Prietene, n-ai uitat, nu-i aa, ordinul regelui de a nu fi tulburat n dimineaa aceasta?
Fraza era ct se poate de limpede. Muchetarul nelese ce voia Aramis; l salut deci pe
Fouquet, apoi pe episcop, cu un fel de respect ironic, i dispru. n urma lui, Fouquet, care abia i
putuse ascunde nerbdarea cu care atepta aceast clip, se repezi la u spre a o nchide, i,
ntorcndu-se ctre prelat, i spuse:
Dragul meu d'Herblay, cred c e timpul s-mi explici i mie ce se petrece aici. ntr-adevr,
nu mai neleg nimic.
Am s-i explic totul rspunse Aramis aezndu-se i ndemnndu-l i pe Fouquet s se
aeze. Cu ce s ncep?
Cu asta, mai nti: pentru ce regele m pune iar n libertate?
Ar fi trebuit s ntrebi mai degrab pentru ce te-a arestat!
De cnd sunt arestat, am avut destul timp s m gndesc la asta, i cred c e vorba de gelozie.
Serbarea mea l-a nemulumit pe domnul Colbert, i domnul Colbert a gsit ceva mpotriva mea, s-a
legat de Belle-Isle, bunoar.
Nu, n-a fost vorba nc de Belle-Isle.
Atunci de ce?
i mai aminteti de acele chitane, referitoare la cele treisprezece milioane, pe care domnul
de Mazarin a pus s-i fie furate?
Oh, da! Ei bine?
Ei bine, iat-te declarat ho.
Dumnezeule!.
i asta nu e totul. i aminteti de scrisoarea pe care i-ai trimis-o domnioarei de La
Vallire?
Vai, aa e!
Iat-te declarat trdtor i coruptor.
Atunci pentru ce m-a iertat?
N-am ajuns nc la acest punct al discuiei noastre. Vreau s fii bine lmurit asupra faptului.
ine seama de un lucru: regele te socoate vinovat de nsuirea fondurilor statului. Oh, la naiba! Eu
tiu bine c nu i-ai nsuit nici un ban; dar, ce vrei, regele, necunoscnd chitanele, nu poate face
altceva dect s te cread un ho.
Iart-m, dar nu vd...
Ai s vezi. Regele, pe deasupra, citind bileelul dumitale de dragoste i aflnd de
propunerile pe care i le fceai domnioarei de La Vallire, nu putea s mai aib nici o ndoial
asupra inteniilor dumitale cu privire la frumoasa asta. Am dreptate?
S zicem. Dar concluzia?
Ajung i la asta. Regele i este deci un duman de moarte, necrutor, venic.
De acord. Dar sunt eu oare att de puternic, nct s nu fi avut ndrzneala s m distrug, cu
toat ura lui, cu toate mijloacele pe care slbiciunea sau nenorocirea mea i le-a pus la ndemn?
E lucru dovedit rspunse Aramis cu rceal c regele s-a suprat pentru totdeauna pe
dumneata.
i totui m iart.
Crezi? ntreb episcopul cu o privire ptrunztoare.
Fr s cred sinceritatea inimii, cred n realitatea faptului.
Aramis ddu uor din umeri.
Atunci, pentru ce Ludovic al XIV-lea te-ar fi nsrcinat s-mi spui ceea ce mi-ai declarat
adineauri? ntreb Fouquet.
Regele nu m-a nsrcinat cu nimic pentru dumneata.
Cu nimic!... repet ministrul uluit. Ei bine, dar ordinul?...
Ah, da, e un ordin, ai dreptate.
Numai c aceste cuvinte fur rostite de Aramis cu un accent att de ciudat, nct Fouquet nu se
putu mpiedica s nu tresar.
Ascult, dumneata mi ascunzi ceva zise el vd bine.
Aramis i mngie uor brbia cu degetele lui albe i subiri.
Regele m trimite n surghiun?
Nu face i dumneata ca acei copii care, n jocul lor, ghicesc unde e ascuns un obiect dup
clopoelul care suna cnd se apropie sau cnd se deprteaz de el.
Vorbete atunci!
Ghicete singur.
M faci s m ngrozesc.
Ei, na!... Asta nseamn c n-ai ghicit.
Ce i-a spus regele? n numele prieteniei noastre, nu m mai ine pe ghimpi.
Regele nu mi-a spus nimic.
M faci s crp de nerbdare, d'Herblay! Mai sunt ministru?
Att ct vei voi.
Dar prin ce neateptat putere ai pus dintr-o dat stpnire pe voina maiestii sale?
Ah, asta e!
l faci s zic aa cum i dictezi.
Cred i eu.
E de necrezut, totui.
Aa se pare.
D'Herblay, pe aliana noastr, pe prietenia noastr, pe tot ce ai mai scump n aceast lume, te
rog, vorbete-mi. Cum de ai ajuns att de departe cu Ludovic al XIV-lea? Nu te iubea deloc mai
nainte, tiu bine.
Regele m va iubi acum zise Aramis accentund ultimul cuvnt.
A fost ceva neobinuit ntre voi?
Da.
Un secret, poate?
Da, un secret.
Un secret n stare s schimbe hotrrile maiestii sale?
Eti un brbat cu adevrat superior, monseniore. Ai ghicit. Am descoperit, ntr-adevr, un
secret n stare s schimbe hotrrile regelui Franei.
Aa! fcu Fouquet cu modestia unui om galant, care nu vrea s scie cu ntrebrile.
i vei judeca singur adug Aramis. Ai s-mi spui dac m nel sau nu asupra nsemntii
acestui secret.
Ascult, de vreme ce eti att de bun ca s-i deschizi sufletul fa de mine. Dar, prietene,
observ c nu i-am cerut s-mi dezvlui nici o tain.
Aramis sttu o clip pe gnduri.
Nu-mi spune nimic! strig Fouquet. Mai avem destul timp.
i aduci aminte zise episcopul inndu-i ochii n jos de naterea lui Ludovic al XIV-lea?
Ca i cum s-ar fi ntmplat ieri.
Ai auzit spunndu-se ceva deosebit pe seama acestei nateri?
Nimic, dect c regele nu era cu adevrat fiul lui Ludovic al XIII-lea.
Asta nu apas cu nimic asupra intereselor noastre i nici asupra celor ale regatului. E fiul
tatlui su, spune legea francez, acela care are un tat recunoscut de lege.
E adevrat; dar lucrurile se schimb cnd e vorba de a pstra curat spia unui neam.
Chestiune secundar. Deci, n-ai auzit nimic deosebit?
Nimic.
Iat unde ncepe secretul meu.
Ah!
Regina, n loc s nasc un fiu, a nscut doi biei.
Fouquet ridic deodat capul.
i al doilea a murit? ntreb el.
Ai s vezi. Aceti doi gemeni trebuiau s fie mndria mamei lor i ndejdea Franei, dar
slbiciunea regelui, superstiia lui l-au fcut s se team de o zzanie ntre cei doi biei, egali n
drepturi, i l-a suprimat pe unul dintre gemeni.
L-a suprimat, spui?
Ateapt... Aceti doi copii au crescut mari: unul, pe tron, i dumneata eti ministrul lui;
cellalt, n ntuneric i singurtate...
i acesta?
E prietenul meu.
Dumnezeule! Dar ce-mi spui dumneata, domnule d'Herblay! i ce face acest srman prin?
ntreab-m mai nti ce-a fcut.
Da, da.
A fost crescut undeva, la ar, apoi a fost nchis ntr-o fortrea cu numele Bastilia.
S fie cu putin? exclam ministrul, mpreunndu-i minile.
Unul era cel mai fericit dintre muritori, cellalt cel mai nenorocit dintre npstuii.
i mama lui nu tie?
Ana de Austria tie totul.
Dar regele?
Ah, regele nu tie nimic.
Cu att mai bine! rosti Fouquet.
Aceast exclamaie pru s-l impresioneze foarte mult pe Aramis. Se uit cu un aer ngrijorat la
interlocutorul su.
Iart-m, te-am ntrerupt zise Fouquet.
Spuneam deci relu Aramis c acest srman prin era cel mai nenorocit dintre oameni,
cnd Dumnezeu, care se gndete la toate fpturile lui, a luat hotrrea s-i vin n ajutor.
Oh, n ce fel?
Ai s vezi. Regele de pe tron... Spun regele de pe tron, i ghiceti pentru ce?
Nu... Pentru ce?
Pentru c, bucurndu-se de aceleai drepturi prin natere, ar fi trebuit s fie amndoi regi.
Eti de aceeai prere?
Da, sunt de aceeai prere.
Precis?
Precis. Gemenii sunt unul i acelai, n dou trupuri.
M bucur c un legist de tria dumitale i cu autoritatea dumitale mi d aceast confirmare.
Prin urmare, e stabilit c amndoi copiii aveau aceleai drepturi, nu-i aa?
E stabilit... Dar, Dumnezeule, ce ntmplare!
N-am ajuns nc la capt. Rbdare!
Eh, voi avea!
Dumnezeu a vrut s scoat n calea asupritului un rzbuntor, un sprijinitor, dac vrei. Se
ntmpl c regele de pe tron, uzurpatorul... Eti de aceeai prere cu mine, nu-i aa, c e uzurpare
acapararea i stpnirea fr griji, de unul singur, a unei moteniri la care nu ai dreptul dect, cel
mult, pe jumtate?
Uzurpare, acesta e cuvntul.
Atunci s trec mai departe. Dumnezeu a voit ca uzurpatorul s aib ca prim-ministru un om de
talent i cu inima larg, iar pe deasupra un mare spirit.
Foarte bine, foarte bine! strig Fouquet. neleg: te-ai bizuit pe mine ca s te ajut s ndrepi
greeala fcut bietului frate al lui Ludovic al XIV-lea. Te-ai gndit bine: te voi ajuta. Mulumesc,
d'Herblay, mulumesc!
Nici vorb nu e de asta. Dac nu m lai s termin! zise Aramis, netulburat.
Ei bine, tac.
Domnul Fouquet, spuneam, fiind ministrul regelui de pe tron, ncepu s fie dumnit de rege
i ameninat n averea lui, n libertatea lui, n viaa lui poate, de intrig i de ur, la care regele i
pleca urechea cu prea mult uurin. Dar Dumnezeu a mai ngduit, tot spre binele prinului
npstuit, ca domnul Fouquet s aib, la rndul su, un prieten devotat, care cunotea secretul de stat
i care se simea destul de tare ca s dea n vileag acest secret, dup ce avusese tria s-l in nchis
n inima lui douzeci de ani.
Nu merge mai departe zise Fouquet, care nu mai vedea dect idei generoase te neleg i
ghicesc totul. Te-ai dus la rege, cnd ai aflat tirea arestrii mele; l-ai rugat, dar el a refuzat s te
asculte; atunci l-ai ameninat cu secretul, cu dezvluirea lui, i Ludovic al XIV-lea, nspimntat, a
trebuit s-i fgduiasc, de teama de a nu da pe fa totul, ceea ce i refuzase cnd l rugasei cu
biniorul. neleg! neleg! l ai pe rege la mn, neleg!
Nu nelegi nimic rspunse Aramis i iat c m ntrerupi nc o dat, drag prietene.
Apoi, d-mi voie s i-o spun, dumneata nu prea ii seama de logic i nu vrei s-i pui la contribuie
memoria.
Cum aa?
Mai tii pe ce-am pus accentul la nceputul convorbirii noastre?
Da, pe ura maiestii sale mpotriva mea, ur de nenfrnt; dar ce ur poate rmne
nesimitoare n faa ameninrii cu dezvluirea unei asemenea taine?
Dezvluirea unei asemenea taine! Ah, iat unde dumneata nu ii seama de logic! Cum! i
nchipui oare c dac i-a fi fcut regelui o asemenea destinuire, a mai fi n via la ceasul sta?
Dar nu sunt nici zece minute de cnd te aflai la rege.
Aa-i. N-ar fi avut timp s m ucid; ar fi avut ns timp s m lege cobz i s m arunce
ntr-o gherl. Hei, mai mult ir n judecile noastre, ce dracu!
Datorit acestei expresii muchetreti, uitat de un om care nu se uita niciodat pe sine,
Fouquet nelese pn la ce grad de enervare ajunsese calmul i att de stpnitul episcop de Vannes.
Se nfior.
i apoi relu acesta din urm, dup ce se potoli a mai fi eu omul care sunt, a mai fi eu
un prieten cu adevrat, dac te-a expune, cnd regele te urte i aa, unui simmnt nc i mai
aprig al tnrului monarh? C l-ai jefuit, nu-i nimic; c i-ai rvnit iubita, treac-mearg; dar s-i ii n
mn coroana i slava, haidade! Ar fi n stare s-i smulg inima din piept chiar cu propriile-i mini!
Nu l-ai lsat s bnuiasc nimic n legtur cu acest secret?
A fi nghiit mai curnd toate otrvurile pe care Mitridate le-a but timp de douzeci de ani,
ca s ncerce s nu mai moar.
Ce-ai fcut, atunci?
Ah, am ajuns i la asta! Mi se pare c am izbutit s-i strnesc oarecare interes, monseniore.
M asculi mereu, nu-i aa?
Dac te ascult! Vorbete.
Aramis fcu nconjurul odii, se ncredin c peste tot era linite i c nu trgea nimeni cu
urechea, apoi se rentoarse lng fotoliul n care Fouquet atepta, cu nerbdarea cea mai mare,
destinuirile lui.
Am uitat s-i spun relu el, adresndu-se lui Fouquet care-l asculta cu atenia ncordat
am uitat s-i vorbesc despre o nsuire foarte important a celor doi gemeni: anume c Dumnezeu i-a
fcut s semene att de mult unul cu altul, nct numai el, dac i-ar chema dinaintea tribunalului su,
ar putea s-i deosebeasc pe unul de cellalt. Mama lor n-ar putea s-o fac.
S fie cu putin? exclam Fouquet.
Aceeai noblee n trsturi, aceeai legnare n umblet, aceeai nlime, acelai glas!
Dar gndurile? Dar deteptciunea? Dar cunoaterea vieii?
Oh, n privina asta se deosebesc, monseniore! Da, cci prizonierul de la Bastilia i e cu mult
superior fratelui su, i dac, din nchisoare, aceast biat victim s-ar urca pe tron, Frana nu va fi
cunoscut, de cnd exist ea, un stpn mai puternic prin geniul, ca i prin nobleea caracterului su.
O clip, Fouquet i ls fruntea, ngreuiat de acest imens secret, s-i cad n palme. Aramis se
apropie de dnsul:
Mai e o deosebire i spuse el, continundu-i opera de ispitire o deosebire important
pentru dumneata, monseniore, ntre cei doi gemeni, fiii lui Ludovic al XIII-lea: aceea c cel venit pe
urm nu-l cunoate pe domnul Colbert.
Fouquet i ridic numaidect faa palid i ncremenit. Sgeata nimerise nu n inim, ci drept
n creier.
Te neleg zise el ctre Aramis mi propui o conspiraie.
Aproape.
Una din acele ncercri care, dup cum spuneai dumneata nsui la nceputul acestei
convorbiri, pot schimba soarta imperiilor.
i a intendenilor superiori; da, monseniore.
ntr-un cuvnt, mi propui o substituire? S-l pun pe fiul lui Ludovic al XIII-lea care se afl
astzi n nchisoare, n locul fiului lui Ludovic al XIII-lea care doarme n acest moment n camera lui
Morfeu?
Aramis zmbi cu sinistra fluturare a gndului su sinistru.
Fie! murmur el.
Dar zise Fouquet dup o clip de tcere nu te gndeti c aceast fapt politic e de
natur s strneasc vnzolire n tot regatul i c, pentru a smulge acest copac cu rdcini adnci,
care se numete un rege, pentru a-l nlocui cu altul, pmntul nu se va ntri niciodat att de bine n
jurul lui, nct s poat ine piept vntului rmas de la vechea furtun i cltinrilor pricinuite de
mrimea lui nsi?
Aramis continua s zmbeasc.
Gndete-te urm Fouquet, nflcrndu-se cu acea putere a talentului ce formuleaz un
plan i-l face s rodeasc n cteva secunde i cu acea privire cuprinztoare ce ntrevede toate
consecinele i mbrieaz toate rezultatele gndete-te c va trebui s avem n jurul nostru
nobilimea, clerul, starea a treia; a-l ndeprta pe Prinul domnitor, a tulbura printr-un groaznic
scandal mormntul lui Ludovic al XIII-lea, a pierde viaa i cinstea unei femei, Ana de Austria, viaa
i linitea altei femei, Maria-Tereza, i dup ce totul se va sfri, dac se va sfri...
Nu te neleg zise Aramis cu rceal. Nu e nici un cuvnt de folos n tot ce-ai spus pn
acum.
Cum! fcu ministrul surprins. Nu te gndeti i la partea practic, tocmai un om ca dumneata?
Te mrgineti la bucuriile copilreti ale unei iluzii politice i nesocoteti sorii de izbnd, adic
realitatea? E cu putin?
Prietene rspunse Aramis accentund acest cuvnt cu un fel de familiaritate dispreuitoare
cum face Dumnezeu ca s-l aeze n tron pe un rege, n locul altuia?
Dumnezeu? strig Fouquet. Dumnezeu i d un ordin agentului su, care-l ridic pe cel
osndit, l d la o parte i-l aaz pe nvingtor n tronul devenit gol. Dar uii c acest agent se
numete moartea? Oh, Doamne, domnule d'Herblay, nu cumva te gndeti s...?
Nu e vorba de asta, monseniore. ntr-adevr, dumneata mergi prea departe. Cine i spune c
trebuie s fie omort Ludovic al XIV-lea? Cine i spune c trebuie s urmezi pilda lui Dumnezeu n
felul cum i ndeplinete el vrerile? Nu. Eu voiam s-i spun c Dumnezeu face totul fr zarv, fr
s se simt, fr s se vad nimic, i c oamenii cluzii de Dumnezeu izbndesc ca i el n treburile
lor, n ceea ce ncearc, n ceea ce fac.
Ce vrei s spui?
Vreau s spun, prietene relu Aramis, dnd cuvntului prietene aceeai intonaie ca i
adineauri, cnd l rostise pentru prima dat vreau s spun c, dac s-a produs vreo zarv, vreun
ipt, vreo bruftuluial, n nlocuirea regelui cu prizonierul su, te invit s mi-o dovedeti.
Ce-ai spus? exclam Fouquet, mai alb dect batista cu care i tergea fruntea. Zici c...?
Du-te n camera regelui rspunse Aramis foarte linitit i te invit s bagi de seam,
dumneata care cunoti misterul, c prizonierul de la Bastilia doarme acum n patul fratelui su.
i regele? strig Fouquet, cuprins de groaz la auzul tuturor acestora.
Care rege? rosti Aramis cu tonul su cel mai mieros. Acela care te urte, sau acela care te
iubete?
Regele... de ieri...?
Regele de ieri? Fii linitit, s-a dus s ia, la Bastilia, locul n care victima lui a stat prea mult
vreme.
Dumnezeule! i cine l-a condus acolo?
Eu.
Dumneata?
Da, i n chipul cel mai simplu. L-am rpit ast-noapte, i n timp ce el cobora n bezn,
cellalt se ridica la lumin. Cred c asta n-a strnit nici un zgomot. Un fulger fr trsnet, aa ceva nu
trezete pe nimeni din somn.
Fouquet scoase un icnet surd, ca i cum ar fi primit o lovitur nevzut, i, apucndu-se de cap
cu amndou minile crispate, murmur:
Ai fcut dumneata asta?
Cu destul ndemnare. Nu gseti?
L-ai detronat pe rege? L-ai nchis?
Gata!
i asta s-a ntmplat aici, la Vaux?
Aici, la Vaux, n camera lui Morfeu. N-a fost construit oare tocmai n vederea unui
asemenea act?
i cnd s-a petrecut totul?
Ast-noapte.
Ast-noapte?
ntre ceasurile dousprezece i unu.
Fouquet fcu o micare, ca i cum ar fi vrut s se arunce asupra lui Aramis; dar se stpni.
La Vaux! n casa mea!... rosti el cu o voce nbuit.
Cred c da. Acum, mai ales, e casa dumitale, dat fiind c domnul Colbert nu i-o mai poate
fura.
Aadar, sub acoperiul meu s-a nfptuit aceast crim!
Aceast crim? fcu Aramis cu uimire.
Aceast crim ngrozitoare! adug Fouquet, aprinzndu-se din ce n ce mai tare. Aceast
crim mai nfiortoare ca un asasinat, aceast crim care-mi pteaz pentru totdeauna numele i m
face odios n faa posteritii.
Hei, dumneata delirezi, domnule rspunse Aramis cu un glas tulburat. Vorbeti prea tare: ia
seama!
Voi striga i mai tare, ca s m aud tot universul!
Domnule Fouquet, ia seama!
Fouquet se ntoarse ctre prelat, care-l strpungea cu privirea.
Da zise el m-ai dezonorat svrind aceast trdare, aceast nelegiuire asupra oaspetelui
meu, asupra celui care se odihnea linitit n casa mea! Oh, nenorocire mie!
Nenorocire celui care se gndea, sub acoperiul dumitale, s te ruineze, s-i ia viaa! Ai
uitat asta?
Era oaspetele meu, mi-era rege!
Aramis se ridic n picioare, cu ochii nroii, cu gura tremurndu-i.
Am oare de-a face cu un nebun? zise el.
Ai de-a face cu un om cinstit.
Cu un smintit!
Un om care te va opri s-i duci nelegiuirea pn la capt!
Eti smintit!
Un om care mai curnd va muri, care mai curnd te va ucide, dect s te lase s-i necinsteti
numele.
i Fouquet se repezi la spada sa, aezat de d'Artagnan la capul patului, strngnd cu hotrre n
mn strlucitoarea lam de oel. Aramis i ncrunt sprncenele i i strecur o palm la piept, ca
i cum ar fi cutat acolo o arm. Aceast micare nu-i scp lui Fouquet. Nobil i mndru n
mrinimia lui, arunc spada ct colo; aceasta se rostogoli pn la picioarele patului; apoi,
apropiindu-se de Aramis i punndu-i braul dezarmat pe umrul lui, i spuse:
Domnule, mi-ar plcea s mor aci, spre a nu supravieui ocrii mele, i, dac mi mai
pstrezi o frm de prietenie, te rog, ucide-m.
Aramis rmase tcut i nemicat.
Nu rspunzi nimic?
Aramis ridic faa ncet i o flacr a speranei se reaprinse treptat n ochii lui.
Gndete-te, monseniore, la tot ce ne ateapt zise el. Aceast dreptate odat fcut, regele
va tri nc, dar ntemniarea lui i va fi scpat viaa.
Da rspunse Fouquet poate c dumneata ai lucrat n interesul meu, dar nu pot s-i
primesc serviciul. Totui, nu vreau s te pierd. Vei prsi numaidect aceast cas.
Aramis i nbui un fulger ce-i nea din inima-i zdrobit.
Sunt ospitalier pentru toat lumea adug Fouquet cu o nespus mreie. Nu vei fi sacrificat
nici dumneata, dup cum nu va fi nici acela a crui pierdere ai pus-o la cale.
Dar dumneata vei fi zise Aramis cu o intonaie seac i profetic dumneata vei fi, vei fi
pierdut!
Primesc aceast prorocire, domnule d'Herblay; dar nimic nu v va opri din drum. Vei prsi
Vaux, vei prsi Frana; i dau patru ceasuri ca s poi scpa de mnia regelui.
Patru ceasuri? zise Aramis, rnjind cu nencredere.
Pe cinstea lui Fouquet! Nimeni nu va porni pe urmele dumitale nainte de acest rgaz. Vei
avea deci patru ceasuri ctigate fa de cei pe care regele i va trimite dup dumneata.
Patru ceasuri! repet Aramis rou ca focul.
E mai mult dect i trebuie ca s te mbarci i s ajungi la Belle-Isie, pe care i-o ofer ca
refugiu.
Ah murmur Aramis.
Belle-Isle e pentru dumneata, dup cum Vaux e pentru rege. Pleac, d'Herblay, pleac; att
ct voi tri eu, nu se va atinge nimeni nici de un fir de pr din capul dumitale.
Mulumesc! zise Aramis cu o sumbr ironie.
Pleac dar, i d-mi mna, pentru ca amndoi s ne mplinim vrerile: dumneata s-i salvezi
viaa, eu s-mi salvez onoarea.
Aramis i retrase de la sn palma pe care i-o vrse acolo. Era nroit de snge: i
sfrtecase pieptul cu unghiile, ca pentru a-i pedepsi trupul acesta ce furise attea planuri, mai
zadarnice, mai nebuneti, mai pieritoarc dect nsi viaa omului. Lui Fouquet i fu groaz, i fu
mil: ntinse braele ctre Aramis.
Nu aveam nici o alt arm la mine murmur acesta, slbatic i cumplit ca umbra Didonei.
Apoi, fr a atinge mna lui Fouquet, i ntoarse ochii i fcu doi pai napoi. Ultimele lui
cuvinte erau un blestem; ultimul su gest fu anatema pe care mna lui roie o arunc asupra lui
Fouquet, stropindu-l n fa cu cteva picturi de snge. i amndoi ieir n goan din camer,
pornind pe scara secret ce ducea la curile dinluntru.
Fouquet porunci s fie nhmai cei mai buni cai, iar Aramis se opri la captul scrii ce ducea la
camera lui Porthos. Sttu ndelung pe gnduri, n timp ce trsura lui Fouquet ieea n galop din curtea
castelului.
S plec singur?... se ntreba Aramis. S-l previn pe prin?... Oh, furie!... S-l previn pe prin,
i pe urm ce fac? S plec cu el?... S trsc dup mine aceast mrturie acuzatoare?... Rzboi?... Un
rzboi civil nendurtor?... Fr mijloace, vai!... Cu neputin!... Ce va face el fr mine?... Oh, fr
mine, se va prbui ca i mine... Cine tie?... Fa-c-se voia destinului!... A fost osndit, s rmn
osndit!... Dumnezeu!... Diavol!... Sumbr i batjocoritoare putere ce se numete geniu omenesc, nu
eti dect o adiere, mai searbd i mai van dect vntul lovind n muni; i se spune noroc, dar nu
eti nimic; cuprinzi totul cu suflarea ta, miti pietrele din loc, munii chiar, apoi deodat te frngi n
faa unei cruci de lemn uscat, n dosul creia se afl o alt putere nevzut... pe care tu o tgdui
poate, dar care se rzbun pe tine i te strivete fr a-i face mcar cinstea de a-i spune cum se
numete!... Pierdut!... Sunt pierdut!... Ce s fac?... S m duc la Belle-Isle?... Da. i Porthos care va
rmne aici, i va vorbi, i va spune totul! Porthos care va avea de suferit, poate!... Nu vreau ca
Porthos s sufere. E unul dintre membrii ordinului meu: durerea lui e i a mea. Porthos va pleca
mpreun cu mine, Porthos va mprti soarta mea. Trebuie!
i Aramis, temndu-se s nu ntlneasc pe cineva cruia aceast grab s-i dea de bnuit, urc
scara fr s fie vzut de nimeni.
Porthos, abia rentors de la Paris, dormea dus, ca un om fr nici o povar pe inim. Trupul lui
gigantic uitase oboseala, n mintea lui nu struia nici un gnd. Aramis intr ncet ca o umbr i atinse
cu mna-i tremurnd umrul uriaului.
Haide strig el haide, Porthos, haide!
Porthos se supuse, se ridic, i deschise ochii, nainte de a-i dezmori spiritul.
Plecm zise Aramis.
Ah! fcu Porthos.
Plecm clri, i vom goni mai tare ca niciodat.
Ah! repet Porthos.
mbrac-te, prietene.
i-l ajut pe uria s se mbrace, ndesndu-i n buzunare aur i diamante.
n timp ce se ngrijise de toate acestea, un zgomot uor i atrase atenia. D'Artagnan l privea
prin deschiztura uii. Aramis tresri.
Ce dracu facei att de tulburai? strig muchetarul.
Sst! uoti Porthos.
Plecm ntr-o misiune adug episcopul.
Suntei fericii! zise muchetarul.
Eh! rspunse Porthos. Sunt obosit; a fi vrut mai bine s dorm; dar de, serviciul regelui!...
L-ai vzut cumva pe domnul Fouquet? l ntreb Aramis pe d'Artagnan.
Da, n trsur, adineauri.
i ce i-a spus?
Mi-a spus adio.
Atta tot?
Ce altceva ai fi vrut s-mi spun? De cnd ai reintrat toi n favoarea regelui, eu nu mai
nsemn nimic!
Ascult i spuse Aramis mbrindu-l zilele tale bune s-au ntors din nou; nu vei mai
avea motive s pizmuieti pe nimeni.
Ei, zu!
i prezic pentru azi o ntmplare ce-i va ntri i mai mult poziia.
Adevrat?
tii doar c eu sunt la curent cu toate vetile.
Oh, da!
Haide, Porthos, eti gata? Pornim!
Pornim!
S-l mbrim pe d'Artagnan.
La dracu!
i caii?
Nu le ducem lipsa aici. l vrei pe-al meu?
Nu; Porthos i are grajdul lui. Adio! Adio!
i cei doi fugari se urcar pe cai sub ochii cpitanului de muchetari, care-i inu scara lui
Porthos i care i nsoi din ochi prietenii pn cnd acetia se pierdur n zare. "n oricare alt
mprejurare gndi n sinea lui gasconul a fi spus c oamenii tia fug de ceva; astzi, ns,
politica s-a schimbat mult, n aa fel nct asta se numete acum a pleca n misiune. Tot ce se poate.
Noi s ne ntoarcem la treburile noastre." i porni, cu un pas de filozof, spre odaia lui.



XXV
CUM ERAU RESPECTATE CONSEMNELE LA BASTILIA

Fouquet alerga n goana cailor. Pe drum se gndea mereu cu groaz la cele ce-i auziser
urechile. "Ce trebuie s fi fost n tinereea lor aceti oameni formidabili i spunea el dac i
acum, la o vrst naintat, sunt n stare s mai fac asemenea planuri i s le aduc la ndeplinire
fr ovire!" Uneori se ntreba dac tot ceea ce-i spusese Aramis nu era un vis, dac toat povestea
nu era o curs ntins pentru el i dac, ajungnd la Bastilia, n-avea s gseasc acolo un ordin de
arestare ce-l va trimite s stea alturi de regele detronat.
Cu aceste gnduri n cap, ls cteva ordine scrise i nchise cu pecei, pe drum, n timp ce se
schimbau caii. Aceste ordine se adresau lui d'Artagnan i tuturor comandanilor de grzi a cror
credin nu putea fi pus la ndoial. "n acest chip i spuse Fouquet prizonier sau nu, mi voi fi
fcut datoria n numele onoarei. Ordinele nu vor ajunge dect dup mine, dac nu m voi ntoarce
liber, astfel c ei nu vor avea timp s le rup peceile i le voi putea lua napoi. Dac ntrzii,
nseamn c mi s-a ntmplat o nenorocire. Atunci voi fi luat msurile de trebuin, pentru mine i
pentru rege." Pregtit n felul acesta, ajunse n faa porilor Bastiliei. Ministrul fcuse cte cinci leghe
i jumtate pe ceas.
Ceea ce nu i se ntmplase niciodat lui Aramis, i se ntmpl acum lui Fouquet la Bastilia.
Domnul Fouquet i spuse n zadar numele, ncerc n zadar s se fac recunoscut nu fu lsat deloc
s intre. Rugndu-se, ameninnd, poruncind, nduplec o straj s-i dea de veste unui subofier, care
l preveni, la rndu-i, pe major. Ct despre guvernator, pe el nici vorb nu putea fi s-l tulbure pentru
atta lucru.
Fouquet, n trsur, la poarta nchisorii, sttea ca pe ghimpi i atepta ntoarcerea subofierului,
care se ivi, n sfrit, cu o nfiare destul de posac.
Ei bine l ntreb Fouquet nerbdtor ce-a spus majorul?
Ei bine, domnule rspunse ostaul domnul major mi-a rs n nas. Mi-a spus c domnul
Fouquet e la Vaux, i chiar de-ar fi la Paris, domnul Fouquet nu se scoal niciodat la o or ca asta.
La dracu, suntei o ciread de neisprvii! strig ministrul cobornd din trsur.
i, mai nainte ca subofierul s fi avut timp s nchid poarta, Fouquet se strecur prin
deschiztur i porni spre curte, n pofida strigtelor soldatului, care chema ajutor. Fouquet mergea
nainte, fr s in seama de strigtele acestui om, care, ajungndu-l din urm, i se adres santinelei
de la poarta a doua:
Ai grij, ai grij, santinel!
Paznicul i nfipse sulia n pieptul ministrului, dar acesta, voinic i ndemnatic, stpnit de
mnie cum era, smulse sulia din minile soldatului i-l mbrnci ct colo. Subofierul, care se
apropiase prea mult, i primi i el poria lui; amndoi scoteau nite rcnete att de furioase, nct, la
auzul acestui trboi, iei tot primul corp de gard din postul cei mai naintat. Printre soldai se gsi
unul care-l recunoscu pe ministru i strig:
Monseniore!... Ah, monseniore!... Hei, oprii-v!
i-i opri tocmai la timp pe soldaii care se pregteau s-i rzbune camarazii.
Fouquet porunci s i se deschid poarta; i se ceru ns consemnul. Ordon atunci s i se dea de
veste guvernatorului; dar acesta auzise toat larma de la poart i, n fruntea unui pichet de douzeci
de oameni, alerg, urmat de major, la faa locului, creznd c s-a produs un atac mpotriva Bastiliei.
Baisemeaux l recunoscu i el pe Fouquet i i ls n jos spada pe care o inea ridicat.
Ah, monseniore se blbi el v cerem iertare!...
Domnule zise ministrul aprins la fa i plin de sudoare trebuie s-i adresez laudele
mele: serviciul dumitale merge foarte bine!
Baisemeaux pli, creznd c aceste cuvinte erau spuse n batjocur i c ele prevesteau cine tie
ce furie oarb. Dar Fouquet se liniti repede i chem cu un semn santinela i pe subofierul lovit,
care se frecau la umeri.
Paznicul va primi douzeci de pistoli zise el iar ofierul cincizeci. Felicitrile mele,
domnilor; i voi vorbi regelui despre dumneavoastr. Acum, vino cu mine, Baisemeaux.
i, ntr-un murmur de mulumire general, porni cu guvernatorul spre Guvernmnt.
Baisemeaux tremura ntr-una, de ruine i de team. Vizita lui Aramis, n zorii zilei, i se prea
acum plin de consecine, n faa crora un funcionar ca el avea de ce s se sperie. Dar fu cu totul
altceva cnd Fouquet, cu o voce seac i cu o privire poruncitoare, l ntreb:
Domnule, l-ai vzut n dimineaa aceasta pe domnul d'Herblay?
Da, monseniore.
Ei bine, domnule, nu te-ai ngrozit de crima al crei complice te-ai fcut?
"Am pit-o!" i spuse n sinea lui Baisemeaux. Apoi, cu glas tare:
Despre ce crim e vorba, monseniore?
Ai avea de ce s fii sfiat n buci, domnule, bag de seam! Dar acum nu e timp pentru
mnie. Condu-m repede la prizonier!
La care prizonier? bigui Baisemeaux nfiorat.
Te faci c nu tii, hai! De altminteri e poziia cea mai bun. ntr-adevr, dac ai mrturisi o
asemenea complicitate, s-ar termina cu dumneata. De aceea, vreau s cred c chiar nu tii nimic.
V rog, monseniore...
Bine. Condu-m la prizonier.
La Marchiali?
Cine-i acest Marchiali?
E deinutul adus azi-diminea de domnul d'Herblay.
i se numete Marchiali? zise ministrul, tulburat n convingerile sale de naiva ncredere a lui
Baisemeaux.
Da, monseniore, sub acest nume a fost nscris n registru.
Fouquet privi pn n fundul sufletului lui Baisemeaux i citi acolo, cu acea obinuin pe care
le-o d oamenilor exercitarea puterii, o sinceritate desvrit. De altfel, cercetnd numai un minut
aceast fizionomie, cum ar fi putut s cread c Aramis i-ar fi luat tocmai un astfel de prta?
E l ntreb el pe guvernator deinutul pe care domnul d'Herblay l-a luat cu sine
alaltieri?
Da, monseniore.
i pe care l-a adus napoi azi-diminea? adug numaidect Fouquet, care nelese dintr-o
dat mecanismul planului lui Aramis.
Acela e, da, monseniore.
i zici c se numete Marchiali?
Marchiali. Dac monseniorul a venit aici ca s-l ia, cu att mai bine; cci tocmai voiam s
m plng de felul cum se poart.
Dar ce face?
De azi-diminea m nemulumete foarte mult; are nite izbucniri de furie de-ai crede c
drm toat Bastilia cu rcnetele lui.
Am s te scap de el, ntr-adevr zise Fouquet.
Ah, cu att mai bine!
Du-m la celula lui.
Monseniorul va binevoi s-mi arate ordinul...
Ce ordin?
Un ordin din partea regelui.
Ateapt s-i semnez unul.
Nu va fi de ajuns, monseniore; mi trebuie ordinul regelui.
Fouquet lu un aer iritat.
Dumneata zise el care eti att de scrupulos cnd e vorba s le dai drumul deinuilor,
arat-mi, te rog, ordinul prin care l-ai eliberat pe acesta.
Baisemeaux i art ordinul de punere n libertate a lui Seldon.
Ei bine zise Fouquet dar Seldon nu e Marchiali!
ns Marchiali n-a fost pus n libertate, monseniore; el e aici.
Dup ce-ai spus c domnul d'Herblay l-a luat i l-a adus napoi.
N-am spus eu asta.
Ai spus-o att de bine, nct se pare c te mai aud nc.
M-a luat gura pe dinainte.
Domnule Baisemeaux, ia seama!
N-am de ce s m tem, monseniore, sunt n regul.
ndrzneti s spui asta?
A spune-o i n faa unui apostol. Domnul d'Herblay mi-a adus un ordin de eliberare a lui
Seldon, i Seldon a fost eliberat.
Eu i spun ns c Marchiali a fost scos de la Bastilia.
Trebuie s-mi dovedii asta, monseniore.
Las-m s-l vd.
Monseniore, cine crmuiete n acest regat tie foarte bine c nimeni nu intr la deinui fr
un ordin special al regelui.
Domnul d'Herblay a intrat totui.
Ceea ce rmne de dovedit, monseniore.
Domnule Baisemeaux, nc o dat, d-i seama de ceea ce spui!
Actele sunt aici.
Domnul d'Herblay a czut.
A czut domnul d'Herblay? Cu neputin!
Vezi dar c te-a ademenit.
Ceea ce m ademenete, monseniore, e numai serviciul regelui; mi fac datoria; artai-mi un
ordin de la rege, i vei intra.
Uite ce, domnule guvernator, ai cuvntul meu c, dac m lai s intru la deinut, i voi da n
aceeai clip un ordin al regelui.
Dai-mi-l acum, monseniore.
Iar dac refuzi, voi pune s fii arestat pe loc, mpreun cu toi ofierii dumitale.
nainte de a svri aceast violen, monseniore zise Baisemeaux foarte palid gndii-v
c noi nu ne supunem dect ordinelor regelui i c v va fi mai uor s abinei unul pentru a-l vedea
pe domnul Marchiali, dect s obinei unul pentru a-mi face atta ru, mie, nevinovatul.
E adevrat, e adevrat! strig Fouquet furios. Ei bine, domnule Baisemeaux adug el cu o
voce rsuntoare, trgndu-l mai aproape pe nenorocit tii de ce iu att de mult s vorbesc cu acest
deinut?
Nu, monseniore, i fii bun a observa ct de tare m speriai: tremur de spaim; uite, am s
lein.
Ai s leini cu totul numaidect, domnule Baisemeaux, cnd m voi rentoarce aici cu zece
mii de oameni i cu treizeci de tunuri.
Dumnezeule! S-ar zice c monseniorul i-a pierdut minile!
Cnd voi rscula mpotriva dumitale i a tunurilor dumitale blestemate tot poporul Parisului,
sfrmndu-i porile i punnd s fii spnzurat de crenelurile turnului cel mare.
Monseniore, monseniore, ndurare!
i dau zece minute s te hotrti adug Fouquet cu o voce potolit. Uite, m aez aici, n
acest fotoliu, i atept. Dac n zece minute tot te mai ncpnezi, plec, i n-ai dect s m crezi
nebun ct i va plcea, dar vei vedea dumneata!
Baisemeaux btu din picior ca un om adus la dezndejde, dar nu rspunse nimic. Ceea ce
vznd, Fouquet lu o pan, o nmuie n cerneal i scrise:

Ordin ctre domnul staroste al negutorilor, de a strnge garda burghez i de a porni
asupra Bastiliei, pentru slujirea regelui.

Baisemeaux ddu din umeri; Fouquet mai scrise unul:

Ordin ctre domnul duce de Bouillon i ctre domnul prin de Cond, s ia comanda
elveienilor i a grzilor i s porneasc asupra Bastiliei, pentru slujirea maiestii sale...

Baisemeaux czu pe gnduri; Fouquet scrise iar:

Ordin ctre orice soldat i ctre orice burghez sau gentilom, de a urmri i a prinde, oriunde
s-ar gsi, pe cavalerul d'Herblay, episcop de Vannes, i pe complicii lui, care sunt: 1. Domnul
Baisemeaux, guvernatorul Bastiliei, nvinuit de crimele de trdare, rzvrtire i lezmajestate...

Oprii-v, monseniore! strig Baisemeaux. Nu neleg absolut nimic din toate acestea; dar
attea nenorociri, chiar de-ar fi dezlnuite de nebunie, ne pot ajunge pn n dou ceasuri, i regele,
care m va judeca, va vedea dac am fcut bine sau ru, clcnd consemnul n faa unor asemenea
catastrofe. Haidei la turn, monseniore; am s vi-l art pe Marchiali.
Fouquet iei valvrtej din camer, urmat de Baisemeaux, care-i tergea sudoarea rece ce-i
npdise fruntea.
Ce groaznic diminea! bolborosea acesta. Ce pacoste!
Mai repede! l sili Fouquet.
Baisemeaux i fcu semn temnicerului cu cheile s mearg naintea lor. Se temea de nsoitorul
su. Fouquet bg de seam.
Nu umbla cu copilrii! i spuse el pe un ton aspru. Las-l aici pe acest om, ia cheile
dumneata nsui i arat-mi drumul. Nimeni, nelegi, nu trebuie s afle ce se va petrece aici!
Ah! fcu Baisemeaux, nehotrt.
Iar? strig Fouquet. Bine, mai spune o dat nu, i am s plec din Bastilia pentru a duce eu
nsumi acolo unde trebuie ordinele pe care le-am scris.
Baisemeaux ls capul n jos, lu cheile i porni cu ministrul pe scara ce ducea la turn. Pe
msur ce urcau prin aceast spiral ameitoare, anumite murmure nbuite deveneau strigte
desluite, apoi groaznice blesteme.
Ce se aude acolo? ntreb Fouquet.
E Marchiali al vostru rspunse guvernatorul. Iat cum url nebunii!
i i nsoi acest rspuns cu o clipire din ochi plin mai mult de aluzii jignitoare, dect de
respect fa de Fouquet. Acesta se cutremur. ntr-unul din aceste urlete, mai groaznic dect celelalte,
recunoscu glasul regelui. Se opri n capul scrii i lu cheile din mna guvernatorului. Baisemeaux
crezu c nebunul cel nou are de gnd s-i zdrobeasc easta cu una din aceste chei.
Ah zise el domnul d'Herblay nu mi-a vorbit despre asta.
Cheile! strig Fouquet, smulgndu-i-le din mn. Care-i aceea de la ua pe care vreau s-o
deschid?
Asta.
Un rcnet ngrozitor, urmat de o lovitur puternic n u se rostogoli cu un ecou prelung pe
scar.
Retrage-te! i spuse Fouquet lui Baisemeaux pe un ton amenintor.
Nici nu vreau altceva murmur acesta. Iat doi turbai care se vor gsi fa n fa. Unul l
va sfia pe cellalt, sunt sigur de asta.
Pleac! repet Fouquet. Dac vei pune piciorul pe aceast scar nainte de a te chema eu,
afl c vei lua locul celui mai nenorocit dintre deinuii Bastiliei.
A muri de m-a vedea ntr-o asemenea stare! bolborosi Baisemeaux, retrgndu-se cu pai
mpleticii.
ipetele deinutului se auzeau din ce n ce mai tari. Fouquet atept pn cnd Baisemeaux
cobor scara. Apoi vr cheia n prima broasc. Atunci abia auzi limpede glasul nbuit al regelui,
care striga:
Ajutor! Sunt regele! Ajutor!
Cheia de la ua a doua nu era aceeai de la prima u. Fouquet a trebuit s caute mult n verig.
n acest timp, regele, nebun, smintit, apucat, ipa ct l inea gura:
Domnul Fouquet m-a adus aici! Scpai-m de domnul Fouquet! Eu sunt regele! Ajutor
regelui, mpotriva lui Fouquet!
Aceste strigte i sfiau inima ministrului. Ele erau urmate de bufnituri ngrozitoare date n u
cu scaunul acela de care regele se slujea ca de un berbece. Fouquet gsi, n sfrit, cheia de care
avea nevoie. Regele ajunsese la captul puterilor: nu mai striga, rcnea.
Moarte lui Fouquet! urla el. Moarte sceleratului Fouquet!
n acea clip, ua se deschise.



XXVI
RECUNOTINA REGELUI

Cei doi brbai, care ddeau s se repead unul asupra celuilalt, se oprir deodat, cnd se
vzur, i scoaser un strigt de groaz.
Ai venit s m asasinezi, domnule? rosti regele recunoscndu-l pe Fouquet.
Regele n acest hal! murmur ministrul.
Nimic mai nspimnttor, ntr-adevr, dect nfiarea tnrului Prin n clipa cnd Fouquet
ddu cu ochii de el. Hainele i erau n zdrene; cmaa, descheiat i sfiat, sugea n acelai timp i
sudoarea i sngele ce-i curgeau pe pieptul i de-a lungul braelor pline de rni. Cu privirea rtcit,
palid, cu spume la gur, cu prul vlvoi, Ludovic al XIV-lea prezenta imaginea cea mai vie a
dezndejdii, a spaimei i a foamei, ntrunite ntr-o singur statuie. Fouquet fu att de micat, att de
tulburat, nct alerg spre rege cu braele deschise i cu lacrimi n ochi. Ludovic ridic asupra
ministrului ciozvrta de lemn de care se folosise n furiile lui.
Ei bine zise Fouquet cu o voce tremurtoare nu-l mai recunoatei pe cel mai credincios
prieten al maiestii voastre?
Prieten, dumneata? rspunse Ludovic cu o scrnire din dini n care se deslueau ura i setea
cumplit de rzbunare.
Un slujitor respectuos adug Fouquet, cznd n genunchi.
Regele ls s-i cad arma. Fouquet se apropie, i srut genunchii i l cuprinse cu nduioare
n brae.
Regele meu! Copile! rosti el. Ct trebuie s fi suferit! Ludovic, venindu-i n fire n urma
acestei schimbri a lucrurilor, se privi de sus pn jos i, ruinat de halul n care se afla, ruinat de
nebunia lui, ruinat de ocrotirea pe care o primea, se trase napoi. Fouquet nu nelese aceast
micare. El nu-i ddu seam c mndria regelui nu-l va ierta niciodat de a fi fost martorul unei atari
slbiciuni.
Venii, sire, suntei liber zise el.
Liber? rosti regele. Oh, mi redai libertatea, dup ce ai avut ndrzneala s ridici mna
asupra mea?
Nu putei crede una ca asta! strig Fouquet cu amrciune. Nu putei crede c a avea vreo
vin n toat aceast ntmplare!
i vorbind repede, cu mult cldur chiar, i povesti toat intriga ale crei amnunte se cunosc.
n timpul ct inu povestirea, Ludovic trecu prin cele mai chinuitoare frmntri, i povestirea o
dat ncheiat, grozvia primejdiei prin care trecuse l lovi mai mult nc dect nsemntatea
secretului cu privire la fratele su geamn.
Domnule zise el deodat ctre Fouquet aceast dubl natere e o minciun; cu neputin
ca dumneata s te fi lsat nelat de aa ceva!
Sire!
E cu neputin, i spun, s fie pus la ndoial onoarea, virtutea mamei mele. i primul meu
ministru nu i-a pedepsit nc pe cei vinovai?
Cumpnii bine, sire, nainte de a v nfuria rspunse Fouquet. Naterea fratelui vostru...
N-am dect un frate: pe DOMNUL. l cunoti ca i mine. E un complot aici, i spun, un
complot ncepnd de la guvernatorul Bastiliei...
Luai seama, sire; acest om a fost nelat, ca toat lumea, de asemnarea cu prinul.
Asemnare? Haidade!
Trebuie, totui, c acest Marchiali seamn foarte mult cu maiestatea voastr, de vreme ce
toi ochii o observ strui Fouquet.
Nerozie!
Nu spunei asta, sire; oamenii deprini s nfrunte privirea minitrilor votri, a mamei
voastre, a ofierilor votri, a familiei voastre, oamenii acetia nu pot fi nelai de asemnare.
ntr-adevr murmur regele. i unde sunt aceti oameni?
La Vaux.
La Vaux! i ngdui ca ei s mai rmn acolo?
Lucrul cel mai grabnic era, mi se pare, s eliberez pe maiestatea voastr. Mi-am ndeplinit
aceast datorie. Acum, voi face ceea ce mi va porunci regele. Atept.
Ludovic sttu o clip pe gnduri.
S strngem trupele la Paris zise el.
Ordinele sunt i date n aceast privin rspunse Fouquet.
Ai dat dumneata ordine? strig regele.
Pentru asta, da, sire. Maiestatea voastr va fi, peste un ceas, n fruntea a zece mii de oameni.
Drept orice rspuns, regele i lu mna lui Fouquet cu atta cldur, nct era uor de vzut ct
nencredere i pstrase pn atunci ministrului su, cu toat intervenia acestuia din urm de a-l salva.
i cu aceste trupe relu regele i vom ncercui, n casa dumitale, pe rzvrtii, care
trebuie s se fi strns sau ntrit acolo.
Asta m-ar face s m mir rspunse Fouquet.
Pentru ce?
Pentru c eful lor, sufletul aciunii, fiind demascat de mine, tot planul e, se pare zdrnicit.
L-ai demascat pe acel fals prin?
Nu, pe el nici nu l-am vzut.
Pe cine, atunci?
eful aciunii nu este acel biet nenorocit. Acela nu e dect o unealt, sortit s rmn toat
viaa lui un npstuit, acum, vd bine alta.
Firete!
eful e domnul abate d'Herblay, episcopul de Vannes.
Prietenul dumitale?
A fost prietenul meu, sire rspunse Fouquet cu noblee.
Ceea ce e, totui, o nenorocire pentru dumneata zise regele pe un ton mai puin generos.
Asemenea prietenie nu avea nimic dezonorant, atta vreme ct nu cunoteam crima, sire.
Trebuia s o prevezi.
Dac sunt vinovat, rmn la dispoziia maiestii voastre.
Ah, domnule Fouquet, nu asta am vrut s spun adug regele, nemulumit de a-i fi trdat
astfel gndurile-i rele. Ei bine, i mrturisesc, dei mizerabilul acela purta masc, am avut o
bnuial c nu putea s fie dect el. Dar, mpreun cu acest ef al aciunii, mai era unul, care executa
ordinele. Acesta, care m amenina cu puterea lui herculean, cine era?
Acesta trebuie s fie prietenul lui, baronul du Vallon, fostul muchetar.
Prietenul lui d'Artagnan? Prietenul contelui de La Fre? Aha strig regele la rostirea
acestui din urm nume s nu trecem cu vederea legtura dintre conspiratori i domnul de
Bragelonne!
Sire, sire, nu mergei prea departe! Domnul de La Fre este cel mai cinstit om din Frana.
Mulumii-v cu ceea ce v dau n mn.
Cu ceea ce-mi dai? Prea bine, cci mi-i dai pe vinovai, nu-i aa?
Cum nelege maiestatea voastr asta? ntreb Fouquet.
neleg rspunse regele c ne vom duce la Vaux cu trupele noastre, c vom pune mna pe
acel cuib de vipere i c nu va scpa nimeni; nimeni, nu-i aa?
Maiestatea voastr i va ucide pe aceti oameni? strig Fouquet.
Pn la ultimul!
Oh, sire!
S ne nelegem bine, domnule Fouquet! zise regele cu semeie. Eu nu mai triesc ntr-un timp
cnd asasinatul e singura, ultima arm a regilor. Nu, slav Domnului! Eu am parlamentele, care
judec n numele meu, am eafoduri, unde sunt ndeplinite voinele mele supreme.
Fouquet pli.
mi iau libertatea zise el de a atrage atenia maiestii voastre c orice proces de acest
fel e un scandal de moarte pentru demnitatea tronului. Nu trebuie ca numele august al Anei de Austria
s intre n gura poporului, care rde de orice.
Trebuie s se fac dreptate, domnule!
Prea bine, sire; dar sngele regal nu poate curge pe eafod!
Sngele regal? Crezi n asta? strig regele furios, btnd cu piciorul n duumea. Aceast
natere dubl e o nscocire. Aici, mai ales, n aceast nscocire vd eu crima domnului d'Herblay. i
aceast crim vreau s-o pedepsesc, nainte de violena lor, de ocara ce mi-au fcut-o.
Pedeaps cu moartea?
Cu moartea, da, domnule.
Sire rosti cu fermitate ministrul, a crui frunte, mult vreme aplecat, se ridic plin de
mndrie maiestatea voastr poate pune s i se taie capul, dac aa vrea, lui Filip al Franei, fratele
vostru; asta v privete i n aceast problem vei consulta pe Ana de Austria, mama voastr. Ceea
ce va hotr ea va fi bun hotrt. Eu nu vreau s m amestec, chiar de va fi vorba de onoarea coroanei
voastre; dar am datoria s v fac o rugminte de graiere, i v-o cer.
Spune zise regele, foarte tulburat de ultimele cuvinte ale ministrului. Ce doreti?
V cer graierea domnului d'Herblay i a domnului du Vallon.
Ucigaii mei?
Doi rzvrtii, sire, atta tot.
Ah, neleg, e foarte firesc s ceri graierea prietenilor dumitale!
Prietenii mei? fcu ministrul, jignit adnc.
Prietenii dumitale, da; dar sigurana statului meu impune o pedeaps exemplar pentru
vinovai.
Nu-i voi aminti maiestii voastre c v-am redat libertatea, c v-am salvat viaa.
Domnule!
Nu v voi aminti c, dac domnul d'Herblay ar fi vrut s-i ndeplineasc rolul su de asasin,
ar fi putut s asasineze pe maiestatea voastr azi-diminea, n pdurea Snart, i totul s-ar fi
terminat.
Regele tresri.
Un glonte de pistol n cap urm Fouquet i chipul lui Ludovic al XIV-lea, devenit de
nerecunoscut, l-ar fi absolvit pentru totdeauna pe domnul d'Herblay de orice vin.
Regele se nglbeni de spaim, vznd prin ce primejdie trecuse.
Domnul d'Herblay continu Fouquet dac ar fi fost un asasin, n-ar fi avut nevoie s-mi
povesteasc planul su, pentru a izbndi. Scpat de adevratul rege, ar fi fcut ca falsul rege s nu fie
bnuit de nimeni. Uzurpatorul ar fi fost recunoscut de Ana de Austria, fiindc tot un fiu era i acesta
pentru ea. Uzurpatorul, pentru contiina domnului d'Herblay, era tot un rege din sngele lui Ludovic
al XIII-lea. Mai mult chiar, conspiratorul avea sigurana, taina, mijlocul de a nu fi pedepsit niciodat.
O descrcare de pistol i-ar fi adus toate acestea. Iertare pentru el, n numele salvrii voastre, sire!
Regele, n loc s fie micat de aceast zugrvire att de adevrat a generozitii lui Aramis, se
simea umilit de moarte. Mndria lui nenfrnt nu se putea obinui cu ideea c un om inuse atrnat n
vrful degetului su firul unei viei regale. Fiecare cuvnt prin care Fouquet credea c poate obine
iertarea prietenilor lui turna o nou pictur de venin n inima, i aa nveninat, a lui Ludovic al
XIV-lea. Nimic nu-l putu deci ndupleca, i, adresndu-se cu pornire lui Fouquet, i spuse:
Nu tiu, n adevr, domnule, pentru ce-mi ceri iertarea acestor oameni! La ce bun s ceri ceea
ce poi obine fr rugminte?
Nu v neleg, sire.
E uor, totui. Unde ne aflm aici?
La Bastilia, sire.
Da, ntr-o nchisoare. Eu sunt luat drept nebun, nu-i aa?
Aa este, sire.
i nimeni nu-l cunoate aici dect pe Marchiali!
ntr-adevr.
Ei bine, nu schimba nimic din aceast situaie. Las-l pe nebun s putrezeasc ntr-o celul a
Bastiliei, i domnii d'Herblay i du Vallon nu mai au nevoie de iertarea mea. Noul lor rege i va
absolvi de orice vin.
Maiestatea voastr i bate joc de mine, sire, i ru face rspunse pe un ton sec Fouquet. Nu
sunt att de copil, iar domnul d'Herblay nu e att de neghiob pentru a nu se fi gndit la toate acestea,
i dac eu a fi vrut s am un nou rege, cum spunei, n-a fi avut nevoie s vin i s forez porile
Bastiliei ca s v scap de aici. Asta se nelege de la sine. Maiestatea voastr are spiritul tulburat de
mnie. Altfel nu l-ar jigni, pe nedrept, pe acela dintre slujitorii si care i-a fcut cel mai mare
serviciu.
Ludovic i ddu seama c mersese prea departe, c porile Bastiliei erau nc nchise pentru el,
n timp ce zgazurile n dosul crora acest generos Fouquet i stpnea furia sa se ridicau ncetul cu
ncetul.
N-am spus asta ca s te umilesc, fereasc Dumnezeu! rspunse regele. Dar dumneata te
adresezi mie cerndu-mi o graiere, iar eu i rspund dup cum mi dicteaz contiina; ori,
contiina mea mi spune c vinovaii despre care vorbim nu sunt vrednici nici de mil, nici de
iertare.
Fouquet nu mai zise nimic.
Ceea ce fac acum adug regele e o fapt tot att de generoas ca i ceea ce-ai fcut
dumneata; cci sunt n stpnirea dumitale. A spune chiar c e mai generoas, innd seama c mai
pui i condiii de care pot depinde libertatea mea, viaa mea, i c, refuznd, ar nsemna s le sacrific
pe acestea.
Am greit, ntr-adevr rspunse Fouquet. Da, am avut aerul c vreau s v smulg mila; mi
pare ru i cer iertare maiestii voastre.
i eti iertat, drag domnule Fouquet zise regele cu un zmbet ce sfri prin a readuce
senintatea pe chipul su, pe care att de multele ntmplri din ajun i pn acum l rviser cu
totul.
Eu sunt iertat se ncpn s adauge ministrul dar domnii d'Herblay i du Vallon?
Nu vor obine niciodat iertarea lor, att ct voi tri eu! rspunse nenduplecat regele. F-mi
plcerea i nu-mi mai vorbi despre ei.
Maiestatea voastr va fi ascultat.
i nu-mi vei purta nici o pic pentru asta?
Oh, nu, sire; cci prevzusem acest lucru.
Prevzusei c voi refuza iertarea acestor domni?
De bun seam, i am luat toate msurile de cuviin.
Ce vrei s spui? zise regele cu surprindere.
Domnul d'Herblay a venit s se dea pe minile mele, ca s spun aa, domnul d'Herblay mi-a
lsat fericirea de a-mi salva regele i ara. Eu nu puteam s-l condamn pe domnul d'Herblay la
moarte. Nu puteam nici s-l expun mniei legitime a maiestii voastre. Ar fi fost acelai lucru ca i
cum l-a fi ucis eu nsumi.
Ei bine, i ce-ai fcut?
Sire, i-am dat domnului d'Herblay cei mai buni cai din grajdurile mele, i are patru ceasuri
naintea tuturor acelora pe care maiestatea voastr i va trimite pe urmele lui.
Fie! murmur regele. Dar lumea e destul de mare pentru ca alergtorii mei s ctige cele
patru ceasuri de avans pe care i le-ai dat dumneata domnului d'Herblay.
Dndu-i aceste patru ceasuri, sire, tiam c-i dau viaa. i va pstra viaa.
Cum aa?
Gonind la drum astfel, cu patru ceasuri naintea muchetarilor votri, va ajunge la castelul
meu din Belle-Isle, unde i-am acordat azil.
Fie! Dar uii c mi-ai druit mie Belle-Isle?
Nu ca s arestai acolo pe prietenii mei.
Mi-o iei napoi atunci?
Dac-i vorba de asta, da.
Muchetarii mei o vor cuceri, i totul se va sfri.
Nici muchetarii, nici chiar armata voastr, sire zise Fouquet cu rceal. Belle-Isle e de
necucerit.
Regele se nlbi la fa; din ochi i neau scntei. Fouquet se simi pierdut; dar el nu era dintre
aceia care dau napoi n faa glasului onoarei. nfrunt deci privirea nveninat a regelui. Acesta i
nbui mnia i, dup o clip de tcere, zise:
Mergem la Vaux.
Sunt la ordinele maiestii voastre rspunse Fouquet nclinndu-se adnc. Cred ns c
maiestatea voastr va trebui s-i schimbe mbrcmintea nainte de a aprea n faa curii.
Vom trece pe la Luvru zise regele. Haide.
i ieir pe sub ochii buimcii ai lui Baisemeaux, care privea cum Marchiali era scos nc o
dat din nchisoare, i care i smulse ultimele fire de pr ce-i mai rmseser pe cap.
E drept c Fouquet i dduse descrcare pentru scoaterea deinutului i c regele scrisese
dedesubt: Vzut i aprobat LUDOVIC. Ultim nebunie pe care Baisemeaux, nemaiputnd lega ntre
ele dou idei, o primi cu o zdravn lovitur de pumn ce i-o repezi n falc.



XXVII
FALSUL REGE

n acest timp, la Vaux, regalitatea uzurpatoare i urma fr nici o team rolul ei. Filip ddu
ordin s fie primite n prima audien cele mai de seam persoane de la curte, care ateptau de
diminea s intre la rege. Se hotrse s dea acest ordin, cu toate c domnul d'Herblay nu era de fa
i nici nu aprea, iar cititorii notri tiu din care motive. Dar prinul, neputnd crede c absena lui se
va prelungi prea mult, voia, ca toate spiritele ndrznee, s-i ncerce puterea i norocul, fr
sfetnici i fr ndrumri.
Mai era i un alt motiv care l ndemnase la aceasta. Ana de Austria urma s vin i ea; mama
vinovat avea s se gseasc n prezena fiului sacrificat. i Filip nu voia, dac ar fi avut vreo
slbiciune, s-l fac martor la aceasta pe omul fa de care, de aici nainte, trebuia s dea dovad de
o mare trie.
Filip deschise larg amndou uile, i mai multe persoane intrar, n tcere. Filip nu fcuse i nu
spusese nimic n timpul ct valeii de camer l mbrcaser. El vzuse, n ajun, cum se comportase
fratele lui. i juca deci rolul de rege n aa fel, nct s nu dea loc la nici o bnuial. Aadar, numai
dup ce fu mbrcat n costumul de vntoare, i primi vizitatorii. Memoria sa i nsemnrile lui
Aramis i spuneau c mai nti avea s intre Ana de Austria, inut de bra de DOMNUL, apoi
DOAMNA mpreun cu domnul de Saint-Aignan. Zmbi la ivirea acestor persoane, i se cutremur
uor recunoscndu-i mama. Chipul ei nobil i impuntor, brzdat de durere, fcu s-i simt inima
nmuindu-i-se pentru aceast faimoas regin ce-i jertfise un fiu n numele unei raiuni de stat. Gsi
c mama lui era frumoas. tia c Ludovic al XIV-lea o iubea; i fgdui s-o iubeasc i el i s nu
fie pentru btrneea ei o pedeaps nendurtoare. i privi fratele cu o nduioare lesne de neles.
Acesta nu uzurpase nimic, nu fcuse nici un ru n viaa lui. Ramur ndeprtat de trunchi, el lsa
tulpina s creasc, fr s-i bat capul nici cu viaa, nici cu regalitatea. Filip i fgdui s fie un
frate bun pentru acest Prin, cruia i era de-ajuns aurul, care druiete plcerile. l salut cu un aer
afectuos pe Saint-Aignan, ce se istovea n zm-bete i n plecciuni, i-i ntinse mna tremurtoare
Henriettei, cumnata lui, a crei frumusee l izbi. Zri ns n ochii acestei Prinese un aer de rceal,
care-i plcu pentru uurarea desfurrii relaiilor lor din viitor. "mi va fi mai uor gndi n sinea
lui s fiu fratele acestei femei, dect s-i fac curte, dac ea mi arat o rceal pe care fratele meu
nu putea s-o aib fa de ea i care mie mi este impus ca o datorie."
Singura vizit de care se temea n acel moment era aceea a reginei; inima lui, spiritul lui erau
zbuciumate de o ncercare att de puternic, nct, cu toat voina lor de a rmne tari, nu se tia dac
vor putea rezista la o nou zguduire. Din fericire, regina nu veni.
Numaidect, Ana de Austria ncepu o dizertaie politic despre primirea pe care domnul
Fouquet o fcuse casei regale a Franei. Btrna regin amestec dumniile ei cu laude la adresa
regelui, cu ntrebri despre sntatea lui, cu mici mguliri de mam i cu mrunte viclenii
diplomatice.
Ei bine, fiul meu ntreb ea te-ai rzgndit n legtur cu domnul Fouquet?
Saint-Aignan zise Filip fii bun i du-te de vezi ce face regina.
La aceste cuvinte, primele pe care Filip le rostea cu glas tare, uoara deosebire dintre vocea lui
i aceea a lui Ludovic al XIV-lea fu surprins de urechea matern; Ana de Austria i privi fiul cu o
cuttur ciudat.
De Saint-Aignan iei. Filip continu:
Doamn, nu-mi place s mi se vorbeasc de ru despre domnul Fouquet, tii asta, i domnia
ta nsi mi-ai vorbit de bine despre el.
E adevrat; de aceea nici nu te ntreb dect asupra strii sentimentelor pe care i le pori.
Sire zise Henriette eu l-am preuit totdeauna pe domnul Fouquet. E un om cumsecade i
are mult gust.
Un intendent superior care nu se calicete niciodat adug DOMNUL i care pltete n
aur toate chitanele ce le am la el.
Prea se gndete fiecare la ale lui aici zise btrna regin. Nimeni nu se gndete la stat: or
domnul Fouquet, e un fapt, ruineaz statul.
Las, mam rosti Filip pe un ton mai sczut nu cumva i dumneata te faci pavza
domnului Colbert?
Cum asta? tresri btrna regin deodat.
Da, cci ntr-adevr rspunse Filip te aud vorbind despre toate acestea aa cum ar vorbi
vechea dumitale prieten, doamna de Chevreuse.
La acest nume, Ana de Austria pli i i muc buzele. Filip aase leoaica.
De ce-mi pomeneti de doamna de Chevreuse zise ea i de ce eti pornit mpotriva mea
astzi?
Filip arunc paie peste foc:
Dar doamna de Chevreuse n-a uneltit oare totdeauna n contra cuiva? Nu i-a fcut oare ea o
vizit, nu de mult, mam?
Domnule replic btrna regin mi vorbeti ntr-un fel care mi amintete de regele, tatl
dumitale!
Tatl meu n-o iubea pe doamna de Chevreuse, i avea dreptate zise prinul. Nici eu n-o
iubesc mai mult, i dac se va gndi s vin aici, aa cum venea altdat, ca s semene discordie i
ur sub pretext c cere bani, ei bine!...
Ei bine? fcu semea Ana de Austria, strnind ea nsi furtuna.
Ei bine relu cu hotrre tnrul rege o voi alunga din regat pe doamna de Chevreuse, i,
o dat cu ea, pe toi urzitorii de intrigi i mistere!
Regele nu cumpnise greutatea acestei fraze aprige, sau poate c voise s-i cunoasc efectul
ntocmai ca acei oameni care, suferind de o durere continu i cutnd s rup monotonia acestei
suferine, apas pe rana lor pentru a simi o durere mai ascuit.
Ana de Austria fu gata s leine; ochii ei deschii, dar lipsii de via, nu mai vzur nimic timp
de cteva clipe; ntinse minile ctre cellalt fiu al ei, care se grbi s-o prind ndat n brae, fr a
se teme c-l supr pe rege.
Sire murmur ea te pori aspru cu mama dumitale.
Cum asta, doamn? rspunse el. Nu vorbesc dect de doamna de Chevreuse, i mama o
prefer oare pe doamna de Chevreuse siguranei statului meu i siguranei persoanei mele? Ei bine,
i spun c doamna de Chevreuse a venit n Frana ca s mprumute bani, c i s-a adresat domnului
Fouquet spre a-i vinde un anumit secret...
Un anumit secret? exclam Ana de Austria.
Referitor la unele pretinse furturi pe care domnul intendent superior le-ar fi fcut; ceea ce e
cu totul neadevrat adug Filip. Domnul Fouquet a alungat-o cu indignare, prefernd stima regelui
oricrei compliciti cu intriganii. Atunci, doamna de Chevreuse a vndut secretul domnului Colbert,
dar cum e nestul de bani i pentru c nu-i ajungeau cei o sut de mii de scuzi pe care i-a stors de la
acest slujba, a mers i mai sus, ncercnd s gseasc o pung i mai bogat... E adevrat, doamn?
Vd c tii totul, sire murmur regina, mai mult nelinitit dect nfuriat.
Or continu Filip cred c am dreptul s m ridic mpotriva acestei furii care urzete la
curtea mea dezonoarea unora i ruina altora. Dac Dumnezeu a ngduit ca anumite nelegiuri s fie
svrite i dac le-a ascuns n umbra ndurrii lui, eu nu voi ngdui ca doamna de Chevreuse s
aib puterea de a rsturna vrerile Celui de sus.
Aceast din urm parte a cuvntrii lui Filip o tulbur att de tare pe regin, nct fiului i fu
mil de dnsa. i apuc mna i i-o srut cu mult cldur; ea nu simi ns c, n aceast srutare
dat n pofida rzvrtirilor i a vrjmiilor din inima lui, era o iertare a celor opt ani de ngrozitoare
suferine.
Filip ls ca un moment de tcere s potoleasc emoiile ce se iscaser; apoi, cu un fel de
voioie, zise:
Nu vom mai pleca astzi; am un plan.
i-i ntoarse ochii ctre u, unde spera s-l vad pe Aramis, a crui lips ncepea s-l
neliniteasc. Regina-mam vru s se retrag.
Rmi, mam i spuse el vreau s te mpac cu domnul Fouquet.
Dar n-am nimic cu domnul Fouquet; m pune pe gnduri numai risipa lui.
Vom face ordine n toate i nu ne vom folosi dect de nsuirile bune ale ministrului.
Ce ateapt maiestatea voastr? ntreb Henriette vzndu-l pe rege c se uit mereu la u i
dorind s-i nfig un ac n inim, cci DOAMNA credea c regele o ateapt pe La Vallire, sau o
scrisoare de la ea.
Sora mea rspunse tnrul, care ghicise totul datorit acelei minunate puteri de ptrundere
de care norocul i va ngdui s se foloseasc de aici ncolo sora mea, atept un brbat foarte
distins, un sfetnic dintre cei mai pricepui, pe care vreau s vi-l prezint tuturora, rugndu-v s-l
primii cu toat ngduina. Ah, intr, domnule d'Artagnan!
D'Artagnan intr.
Ce dorete maiestatea voastr?
Spune-mi, unde e domnul episcop de Vannes, prietenul dumitale?
Dar, sire...
l atept i nu-l vd venind. S fie cutat.
D'Artagnan rmase o clip ca trsnit; dar numaidect, gndindu-se c Aramis prsise Vaux n
tain, cu o misiune din partea regelui, trase concluzia c regele voia s pstreze taina.
Sire ntreb el maiestatea voastr dorete ca domnul d'Herblay s-i fie adus neaprat?
Neaprat nu e cuvntul rspunse Filip. Nu am chiar atta nevoie de el; dar dac poate fi
gsit...
"Am ghicit" i zise n sinea lui d'Artagnan.
Acest domn d'Herblay ntreb Ana de Austria nu e episcopul de Vannes?
Da, doamn.
Un prieten al domnului Fouquet?
Da, doamn; un fost muchetar.
Ana de Austria se nroi.
Unul din acei patru viteji care, pe vremuri, au fcut attea isprvi minunate.
Btrna regin se ci c vrusese s mute; ntrerupse convorbirea spre a-i mai pstra colii i
pentru alt dat.
Oricare i-ar fi alegerea, sire zise ea o gsesc foarte bun.
Toi se nclinar.
Vei vedea n dnsul adug Filip adncimea domnului de Richelieu, fr zgrcenia
domnului de Mazarin.
Un prim-ministru, sire? ntreb DOMNUL speriat.
i voi povesti totul, frate. Dar e ciudat c domnul d'Herblay nu mai vine!
Chem.
S fie anunat domnul Fouquet spuse el c vreau s-i vorbesc... Oh, de fa cu
dumneavoastr, de fa cu dumneavoastr, nu v retragei.
Domnul de Saint-Aignan se rentoarse, aducnd tiri mulumitoare despre regin, care sttea n
pat numai ca msur de prevedere, i pentru a avea puterea s urmeze apoi n totul voina regelui.
n timp ce domnul Fouquet i Aramis erau cutai peste tot, noul rege i continua n linite
propriul su examen, i toat lumea, familie, ofieri, valei, l recunoteau pe rege n micri, n glas,
n deprinderi. La rndul lui, Filip, aplicnd fiecrui chip nsemnrile i schiele fcute cu atta
dibcie de complicele su, Aramis, se purta n aa fel, nct s nu trezeasc nici cea mai mic
bnuial n mintea celor ce-l nconjurau.
De aici nainte, nimic nu-l mai putea neliniti pe uzurpator. Cu ct ciudat uurin rsturnase
Providena cea mai strlucit sorocire de pe lume, pentru a o nlocui cu cea mai umil! Filip admira
aceast buntate a lui Dumnezeu revrsat asupra lui i o urma cu toate nsuirile naturii lui
desvrite. Dar simea uneori c o umbr se las peste razele noii sale glorii. Aramis nu aprea.
Convorbirea lncezea n familia regal; Filip, preocupat de ale lui, uitase s-i spun fratelui su
i doamnei Henriette c se pot retrage. Acetia preau nedumerii i i pierdeau ncetul cu ncetul
rbdarea. Ana de Austria se aplec spre fiul ei i-i opti cteva cuvinte n spaniol. Filip nu cunotea
de loc limba spaniol; pli n faa acestui obstacol neateptat. Dar, ca i cum spiritul netulburatului
Aramis l-ar fi ocrotit cu puterea lui de stpnire, n loc s se zpceasc, Filip se ridic n picioare.
Ei bine, ce faci? Rspunde! zise Ana de Austria.
Ce e zarva aceea acolo? ntreb Filip, ntorcndu-se cu faa spre ua de la scara secret.
Acolo se auzea un glas care striga:
Pe aici, pe aici! Mai avei doar cteva trepte, sire!
Glasul domnului Fouquet? se mir d'Artagnan, care se afla lng regina-mam.
Nici domnul d'Herblay nu poate fi departe adug Filip.
Vzu ns ceea ce era departe de a se atepta s vad tocmai att de aproape de el. Toate
privirile se ntoarser spre ua pe unde avea s intre domnul Fouquet; dar nu el fu acela care intr. Un
ipt de groaz porni din toate colurile camerei, un strigt dureros, scos de rege i de cei de fa.
Nu le e dat oamenilor, nici chiar celor sortii s treac prin ntmplrile cele mai ciudate sau
cele mai neobinuite, s contemple un spectacol asemenea aceluia pe care-l oferea camera regal n
clipa aceea. Storurile, trase pe jumtate, nu lsau s ptrund dect o lumin nesigur, strecurat
printre perdelele mari de catifea, cptuite cu mtase groas. n aceast penumbr plcut i blnd,
ochii se dilatau ncetul cu ncetul, i fiecare dintre cei prezeni i zrea pe ceilali mai mult cu
nchipuirea dect cu vzul. Totui, cum se ntmpl de obicei n asemenea mprejurri, nici un
amnunt nu trecea neobservat, i orice nou obiect ce se nfia vederii aprea luminos ca i cum ar fi
fost nvluit de strlucirea soarelui.
Aa se ntmpl i cu Ludovic al XIV-lea, cnd se ivi, palid i cu sprncenele ncruntate, sub
draperia scrii secrete. La spatele lui, Fouquet lsa s i se vad o fa brzdat de tristee i
severitate.
Regina-mam, care-l inea de mn pe Filip, zrindu-l pe Ludovic al XIV-lea, scoase iptul
acela de care am vorbit, ca i cum ar fi vzut o stafie. DOMNUL avu o micare de uluire i ntoarse
capul, de la acela dintre cei doi regi pe care-l privea n fa, ctre acela lng care se afla.
DOAMNA fcu un pas nainte, creznd c vede chipul cumnatului ei rsfrnt ntr-o oglind. Iluzia
era, de altfel, posibil. Cei doi prini, ncremenii i unul i altul, cci nu mai e nevoie s descriem
ngrozitorul fior ce-l strbtu pe Filip, i, tremurnd amndoi, strngnd fiecare cte un pumn
ncletat, se msurar din priviri i-i nfipser ochii, ca nite pumnale, unul n sufletul celuilalt.
Mui, gfind, ncovoiai, preau gata s se arunce unul asupra altuia, ca doi vrjmai de moarte.
Aceast asemnare nemaipomenit a feelor, a gesturilor, a trupurilor, totul, pn chiar i
asemnarea costumelor, hotrt de ntmplare, cci Ludovic al XIV-lea trecuse pe la Luvru i
mbrcase un costum de catifea violet, aceast desvrit potriveal dintre cei doi prini sfri prin
a rvi inima Anei de Austria. Totui, ea nu ghicea nc adevrul. Sunt, n via, nenorociri pe care
nimeni nu vrea s le cread; spun mai curnd c sunt nscociri, nluci ale nchipuirii.
Ludovic nu se ateptase la asemenea piedici. El credea c, de ndat ce se va ivi, va fi
recunoscut. Soare viu, el nu ngduia nici cea mai mic bnuial c ar avea pereche pe lume. El nu
putea s admit ca vreo fclie s nu se preschimbe n bezn n clipa cnd aprea, strlucitoare, raza
lui victorioas. De aceea, zrindu-l pe Filip, fu mai cutremurat poate dect oricare altul din jurul su,
i tcerea, neclintirea lui inur loc de rgaz pentru reculegerea i calmul ce precede cele mai
violente izbucniri de mnie.
Ct despre Fouquet, cine ar putea zugrvi groaza i nmrmurirea lui, trezindu-se n faa acestei
imagini vii a stpnului su? Fouquet i spuse c Aramis avea dreptate, c acest nou venit era un
rege tot att de pur n spia sa ca i cellalt i c, a te codi s iei parte la o lovitur de stat cu atta
dibcie nfptuit de generalul iezuiilor, nsemna s fii un nebun n entuziasmul fa de cineva,
nevrednic s atingi vreodat cu mna o oper politic. i apoi, Fouquet jertfea sngele lui Ludovic al
XIII-lea, pentru alt snge al lui Ludovic al XIII-lea; unei ambiii egoiste, i jertfea o ambiie nobil;
dreptului de a pstra, i sacrifica dreptul de a avea. Toat ntinderea greelii lui i apru deodat, la
simpla vedere a noului pretendent.
Tot ceea ce se petrecea n spiritul lui Fouquet rmase o tain pentru cei de fa. Avu cinci
minute ca s-i concentreze gndurile asupra acestui punct al problemei sale de contiin, cinci
minute, adic cinci veacuri, n timpul crora cei doi regi i familia lor abia gsir rgazul s-i
recapete rsuflarea, dup o zguduire att de puternic.
D'Artagnan, rezemat de perete, n faa lui Fouquet, cu pumnul dus la frunte, cu privirea pironit,
se ntreba care putea fi rostul acestei ntmplri extraordinare. N-ar fi putut spune numaidect de ce
anume se ndoia; dar tia, desigur, c avea dreptate s se ndoiasc i c n aceast ntlnire a celor
doi Ludovici ai XIV-iea se afla toat greutatea care, n ultimele zile, fcuse ca purtarea lui Aramis s
fie att de suspect pentru muchetar.
Totui, aceste idei erau nfurate n vluri groase. Actorii acestei scene preau c plutesc n
ceaa unui vis greu. Deodat, Ludovic al XIV-iea, mai nerbdtor i mai obinuit s comande, se
repezi la una din ferestre i ridic storul, sfiind perdeaua. Un val de lumin ptrunse n camer,
fcndu-l pe Filip s se retrag n umbra alcovului. Ludovic prinse numaidect aceast micare i,
adresndu-se reginei, zise:
Mam, nu-i mai recunoti fiul din pricin c nimeni aici nu i-a recunoscut regele?
Ana de Austria tresri i-i ridic braele spre cer, fr s poat rosti un singur cuvnt.
Mam gri Filip cu o voce potolit nu-l mai recunoti pe fiul tu?
De ast dat, Ludovic fu acela care se retrase civa pai napoi. Ct despre Ana de Austria, ea
i pierdu echilibrul, lovit de remucri n cuget i n suflet. Nimeni n-o sprijini, cci toi erau
mpietrii, i czu n fotoliul ei, scond un suspin slab.
Ludovic nu putu suporta acest spectacol i acest afront. Se repezi la d'Artagnan, pe care ncepea
s-l cuprind ameeala i care se cltina lng u, punctul su de sprijin.
La mine, muchetare! zise el. Privete-ne n fa i vezi care din amndoi, eu sau el, este mai
palid?
Aceast chemare l trezi pe d'Artagnan i fcu s vibreze n inima lui coarda supunerii. i
scutur fruntea i, fr s mai ovie nici o clip, se apropie de Filip, n umrul cruia i nfipse
mna, spunndu-i:
Domnule, eti prizonierul meu!
Filip nu-i ridic ochii la cer, nu se clinti din locul unde sttea ca nfipt n parchet, cu privirea
ndreptat numai ctre rege, fratele su. l mustra, ntr-o sublim tcere, pentru toate suferinele lui
din trecut, pentru toate chinurile din viitor. mpotriva acestui grai al sufletului, regele simi c nu mai
are nici o putere; i ls ochii n jos, trgnd dup el n grab pe fratele i pe cumnata lui, uitndu-i
mama prbuit n nemicare la trei pai de fiul pe care-l lsa a doua oar s fie osndit la moarte.
Filip se apropie de Ana de Austria i-i spuse cu un glas blnd, strbtut de o nobil ndurerare:
Dac n-a fi fiul tu, te-a blestema, mam, c m-ai fcut att de nenorocit!
D'Artagnan simi un fior trecndu-i prin mduva oaselor. l salut cu respect pe tnrul prin i-i
spuse pe jumtate aplecat n faa lui:
Iertai-m, monseniore, eu nu sunt dect un soldat, i i-am jurat credin celui care a ieit
acum din aceast camer.
Mulumesc, domnule d'Artagnan. Dar ce s-a-ntmplat cu domnul d'Herblay?
Domnul d'Herblay e n siguran, monseniore rspunse o voce la spatele lor i atta
vreme ct eu voi fi viu sau liber, nimeni nu va face s i se clatine un singur fir de pr din cap!
Domnul Fouquet! exclam prinul surznd cu tristee.
Iertai-m, monseniore zise Fouquet ngenunchind dar cel care a ieit acum de aici era
oaspetele meu.
Iat murmur Filip cu un suspin adevrai prieteni i adevrate inimi! Ele m fac s-mi
par ru dup lumea aceasta. Haide, domnule d'Artagnan, te urmez.
n clipa cnd cpitanul de muchetari se pregtea s ias, Colbert apru pe u, i nmn lui
d'Artagnan un ordin al regelui i se retrase. D'Artagnan citi ordinul i strnse cu mnie hrtia n pumn.
Ce este? ntreb prinul.
Citii, monseniore rspunse muchetarul.
Filip citi aceste cuvinte scrise la repezeal de mna lui Ludovic al XIV-lea:

Domnul d'Artagnan l va duce pe prizonier n insulele Sfnta Margareta. El i va acoperi faa
cu o masc de fier, pe care prizonierul nu va avea voie s-o scoat, sub pedeapsa cu moartea.

E drept zise Filip cu resemnare. Sunt gata.
Aramis avea dreptate i spuse Fouquet, ncet, muchetarului. i acesta e rege tot att ct
cellalt.
Mai mult chiar! rspunse d'Artagnan. Nu-i lipsesc ns dect doi oameni: eu i dumneata.



XXVIII
N CARE PORTHOS CREDE C ALEARG DUP UN DUCAT

Aramis i Porthos, bucurndu-se de timpul pe care li-l acordase Fouquet, fceau, prin goana lor,
cinste cavaleriei franceze.
Porthos nu nelegea prea bine pentru ce fel de misiune era silit s se atearn la o asemenea
alergtur; dar vzndu-l pe Aramis cum mpintena calul cu mnie, el, Porthos, l mpintena pe al su
cu furie. Puser astfel, n curnd, dousprezece leghe ntre ei i Vaux; apoi trebuir s schimbe caii i
s ntocmeasc un fel de serviciu de pot. n timpul unui popas, Porthos ndrzni s-l ntrebe pe
Aramis ncotro se ndreapt.
Sst! rspunse acesta. Afl doar att, c bogia noastr atrn de iueala noastr.
i ca i cum Porthos ar fi fost muchetarul din 1626, fr o para chioar n buzunar, o zbughi la
drum. Cuvntul acesta magic, bogie, sun totdeauna plin n urechea omeneasc. El vrea s spun
destul pentru cei care n-au nimic, i mai mult pentru cei care au destul.
Voi fi fcut duce zise Porthos cu glas tare.
Vorbea cu el nsui.
Tot ce se poate rspunse Aramis, rmas n urma lui Porthos, surznd n felul su
caracteristic.
n tot acest timp, capul lui Aramis era numai flcri; eforturile trupului nu izbutiser nc s le
nbue pe cele ale spiritului. Tot ce se poate nchipui ca mnie nvalnic, mucturi de durere
ascuit, ameninri cu moartea clocotea, se nvrtejea i mugea n mintea prelatului nvins.
Fizionomia lui dezvluia urmele vdite ale luptei crncene dinluntrul su. Liber, pe drumul cel
mare, de a nu-i mai pune lact la gur, Aramis njura cu nduf la orice poticnire a calului, la orice
piedic din cale. Palid, uneori npdit de o sudoare fierbinte, alteori cu fruntea rece i uscat, btea
cu furie caii i le nsngera coastele.
Porthos gemea vznd acestea, el al crui cusur de frunte nu era nduioarea.
Gonir astfel opt ceasuri ntregi i ajunser la Orlans. Erau ceasurile patru dup-amiaz.
Aramis, rscolindu-i amintirile, i spuse c nimic n-ar putea demonstra c ar mai fi cu putin s fie
ajuni din urm. Ar nsemna ca o trup n stare s-l prind pe Porthos i pe el s fie cu totul
nzdrvan i s gseasc peste tot cei mai buni cai, ca s fac patruzeci de leghe n opt ceasuri.
Oricum, presupunnd c ar fi urmrii, ceea ce nu era sigur, fugarii aveau cinci ceasuri mai mult
naintea urmritorilor. Aramis se gndi c dac ar sta s se odihneasc n-ar fi o nesocotin, dar c a-
i urma drumul ar fi i mai bine. ntr-adevr, douzeci de leghe n plus, strbtute cu aceeai iueal,
nc douzeci de leghe nghiite, i nimeni, nici chiar d'Artagnan, n-ar mai pune mna pe dumanii
regelui.
Aramis i strni deci lui Porthos o mare mhnire, spunndu-i s ncalece din nou. Gonir pn la
ceasurile apte seara; nu mai aveau de fcut dect o pot ca s ajung la Blois. Aici ns, o
ntmplare drceasc l fcu pe Aramis s intre la gnduri. La acea pot nu se gsea nici un cal.
Prelatul se ntreb prin ce uneltire a iadului izbutiser dumanii lui s-i smulg mijlocul de a
merge mai departe, el care nu recunotea ntmplarea drept o zeitate, el care gsea o cauza oricrui
efect. Era mai degrab nclinat s cread c refuzul stpnului potei de a-i da cai, la un ceas ca sta,
ntr-un inut ca sta, era urmarea unui ordin pornit tocmai de sus, ordin ce spunea ca acest zmislitor
de maiesti s fie arestat, fr nici o vorb, n fuga lui. Dar, n momentul cnd era gata s-i dea
drumul furiei, pentru a avea fie un cal, fie o lmurire, un gnd i trecu prin cap. i aduse aminte c
Athos locuia prin mprejurimi.
Nu plec mai departe spuse el i nu voi strbate o pot ntreag. D-mi doi cai pentru a-i
face o vizit unuia din prietenii mei, senior care locuiete prin apropiere.
Ce senior? ntreb stpnul potei.
Domnul conte de La Fre.
O rspunse omul, descoperindu-se cu respect un vrednic senior, da! ns, orict de mare
mi-ar fi dorina de a-i face pe plac, nu v pot da doi cai, toi cei din pota mea au fost reinui de
domnul duce de Beaufort.
Ah! fcu Aramis dezamgit.
Tot ce pot face adug stpnul potei este, dac vrei, s v urcai ntr-o crucioar pe
care o am aici; voi nhma la ea o iap btrn i oarb, dar bun nc de picioare, care v va duce la
domnul conte de La Fre.
Asta face un ludovic zise Aramis.
Nu, domnule, asta nu face dect un scud; este preul pe care mi-l pltete domnul Grimaud,
intendentul contelui, de cte ori se slujete de crucioara mea, i n-a vrea ca domnul conte s m
mustre c i-am luat mai mult unui prieten al su.
S fie cum zici dumneata rspunse Aramis i mai ales aa cum i face plcere contelui de
La Fre, pe care nici eu nu vreau s-l supr cu ceva. Vei primi scudul ce i se cuvine; totui, cred c
am dreptul s-i mai dau un ludovic pe deasupra, pentru ideea dumitale.
Fr ndoial! rosti bucuros stpnul potei.
i nhm el nsui iapa cea btrn la cotiga ce scria din toate ncheieturile.
n acest timp, Porthos merita s fie observat. Credea c descoperise secretul i nu-i mai gsea
astmpr de nerbdare; mai nti, fiindc vizita la Athos i era deosebit de plcut; n al doilea rnd,
fiindc spera s gseasc acolo un pat i o mas mbelugat.
Stpnul potei, dup ce nhm iapa, i spuse unei slugi s-i duc pe strini pn la domeniul
La Fre.
Porthos se aez n fundul cruei, cu Aramis, i-i opti acestuia la ureche:
Am neles totul.
Ah, ah! rspunse Aramis. i ce-ai neles, dragul meu?
Mergem, din partea regelui, s-i facem vreo propunere mare lui Athos.
Hm! fcu Aramis.
Nu-mi spune nimic adug bunul Porthos, cutnd s se in bine din pricina
zdruncinturilor nu-mi spune nimic, am s ghicesc singur.
Prea bine, prea bine, prietene, ghicete.
Ajunser la Athos ctre ceasurile nou seara, pe o lun minunat. Aceast lumin feeric l
bucura nespus de mult pe Porthos; n schimb pe Aramis l stnjenea aproape tot att de mult. i i
mrturisi ceva n aceast privin lui Porthos, care-i rspunse:
Bine, am ghicit. Misiunea e secret.
Acestea fur ultimele lui cuvinte n cru. Cci argatul care-i nsoea i ntrerupse, spunnd:
Domniile voastre au ajuns.
Porthos i prietenul lui coborr n faa porii micului castel. i aici i vom regsi i noi pe
Athos i pe Bragelonne, disprui amndoi dup descoperirea necredinei domnioarei de La
Vallire.
Dac exist vreo vorb plin de adevr, e aceasta: marile dureri nchid n ele nsele germenul
consolrii lor. ntr-adevr, dureroasa ran din sufletul lui Raoul l apropiase de tatl su, i numai
Dumnezeu tie n ce msur l puteau mngia pe tnr cuvintele pornite din gura i din inima
generoas a lui Athos. Rana era departe de a se vindeca; ns Athos, tot vorbind mereu cu fiul su,
ncercnd s-i nsufle tnrului ceva din propria lui experien, sfrise prin a-l face s neleag c
aceast durere a primei decepii n dragoste este necesar oricrei viei omeneti i c nimeni n-a
iubit vreodat fr s o cunoasc.
Raoul l asculta adesea, dar nu se lsa convins. Cci nimic nu poate nlocui, n inima unui
ndrgostit, amintirea i gndul la fptura iubit. Raoul i rspundea atunci printelui su:
Domnule, tot ceea ce-mi spui e adevrat; cred c nimeni n-a cunoscut ca dumneata durerile
inimii; dar dumneata eti un om prea mare prin nelepciune, prea ncercat de nenorociri, pentru a nu
ngdui slbiciunea unui soldat care sufer pentru ntia oar. Pltesc un tribut pe care nu-l voi plti
de dou ori; d-mi voie deci s m cufund n durerea mea, s m nec n ea pn la a uita de mine
nsumi, pn la a-mi pierde judecata.
Raoul! Raoul!
Crede-m, domnule, niciodat nu m voi putea obinui cu gndul c Louise, cea mai cast i
cea mai nevinovat dintre femei, a putut s-l nele ntr-un chip att de josnic pe un brbat att de
cinstit i att de credincios ca mine; niciodat nu m voi putea hotr s vd aceast fiin bun i
blnd schimbndu-se ntr-o femeie viclean i desfrnat. Louise deczut! Louise nemernic! Ah,
domnule, asta e mult mai crud pentru mine, dect gndul c Raoul e prsit, c Raoul e nenorocit.
Athos folosea atunci leacul eroic. El o apra pe Louise mpotriva lui Raoul i explica trdarea
ei prin dragostea ei.
O femeie care ar cdea n braele regelui fiindc e rege spunea Athos ar merita s fie
socotit nemernic; dar Louise l iubete pe Ludovic. Tineri amndoi, el i-a uitat rangul, c i-a uitat
jurmintele. Dragostei i se iart totul, Raoul. Cei doi tineri se iubesc cu sinceritate.
i, dup ce ddea aceast lovitur de pumnal, Athos, suspinnd, vedea cum Raoul se cutremur
din pricina rnii sale, nfundndu-se n adncul pdurii sau refugiindu-se n camera lui, de unde, peste
un ceas, reaprea palid, tremurnd, dar nvins. Atunci, apropiindu-se de Athos cu un zmbet pe buze,
i sruta mna, aa cum cinele care a fost btut se gudur pe lng stpn, ca s-i cear iertare.
Raoul n-asculta dect de slbiciunea lui, nu-i mrturisea dect durerea lui.
Aa trecur zilele ce urmar dup scena aceea cnd Athos zdruncinase att de tare orgoliul
nenfrnt al regelui. Niciodat, vorbind cu fiul su, el nu pomenise de aceast scen; niciodat nu
adusese vorba despre purtarea lui energic, ce l-ar fi mngiat poate pe tnr, artndu-i c rivalul
su a fost ngenuncheat. Athos nu voia ns ca ndrgostitul jignit s uite respectul pe care-l datora
regelui. Iar cnd Bragelonne, aprins, furios, ncruntat, vorbea cu dispre despre cuvintele regale,
despre credina ndoielnic pe care anumii nebuni o pun n fgduielile pornite de la tron, cnd,
strbtnd dou veacuri cu iueala unei psri ce zboar peste o strmtoare pentru a trece de la o
lume la alta, Raoul prevestea vremea cnd regii vor aprea mai mruni dect oamenii de rnd, Athos
i spunea cu glasul lui senin i convingtor:
Ai dreptate, Raoul; tot ceea ce spui tu se va ntmpla: regii i vor pierde prestigiul, aa cum
i pierd strlucirea stelele care i-au trecut timpul. Dar pn atunci, Raoul, noi nu vom mai fi; i ine
minte ce-i spun: toi pe lumea aceasta, brbai, femei i regi, trebuie s triasc n prezent; n viitor
nu putem tri dect pentru Dumnezeu.
Iat ce discutau, ca de fiecare dat, Athos i Raoul, plimbndu-se pe lunga alee de tei a parcului,
cnd se auzi sunnd clopoelul a crei menire era s-l anune pe conte fie ca sosise ora mesei, fie c
avea de primit o vizit. Numaidect, i fr s dea vreo nsemntate acestui lucru, se ntoarse din
drum mpreun cu fiul su, i, la captul aleii, se pomenir amndoi fa n fa cu Porthos i Aramis.



XXIX
DESPRIREA CEA DIN URM

Raoul scoase un strigt de bucurie i-l strnse cu mult cldur n brae pe Porthos. Aramis i
Athos se mbriar ca doi btrni. Aceast mbriare nsi era ca o ntrebare adresat lui
Aramis, care spuse numaidect:
Prietene, nu vom rmne mult timp la voi.
Ah! fcu contele.
Vom sta numai att adug Porthos ct s v povestesc bucuria mea.
Ah! fcu Raoul.
Athos l privi n tcere pe Aramis, a crui nfiare posomort i se prea destul de puin
potrivit cu vetile bune despre care vorbea Porthos.
Ce bucurie i s-a ntmplat? l ntreb Raoul zmbind.
Regele m face duce i rspunse cu un aer misterios bunul Porthos, aplecndu-se la urechea
tnrului duce cu brevet!
Dar oaptele lui Porthos erau totdeauna aa de tari, nct puteau fi auzite de toat lumea;
murmurele lui aveau diapazonul unui rcnet n toat regula. Athos l auzi i scoase o exclamaie ce-l
fcu pe Aramis s tresar. Acesta l lu de bra pe Athos i, dup ce-i ceru lui Porthos ngduina s-l
lase s vorbeasc puin la o parte cu gazda, i spuse contelui:
Dragul meu Athos, sunt zdrobit de durere.
De durere? exclam contele. Ah, drag prietene!
Iat, n dou cuvinte: am urzit o conspiraie mpotriva regelui; aceast conspiraie a dat gre,
i n momentul de fa sunt urmrit, fr ndoial.
Eti urmrit!... O conspiraie!... Ei, prietene, ce tot spui?
Un trist adevr. Sunt un om pierdut.
Dar Porthos... Titlul lui de duce... Asta ce mai e?
Iat ceea ce m doare mai mult; iat ceea ce m apas mai tare. Creznd ntr-o reuit sigur,
l-am trt n conspiraia mea i pe Porthos. El a contribuit la ea cu toate puterile, aa cum tii c face
totdeauna, fr s tie nimic, i iat-l azi compromis ca i mine, pierdut ca i mine.
Dumnezeule!
i Athos se uit la Porthos, care le zmbea fericit.
Trebuie s-i spun totul. Ascult-m continu Aramis.
i-i povesti toat ntmplarea pe care o cunoatem. Athos i simi de cteva ori, n timpul
povestirii, fruntea npdit de sudoare.
Ideea era mare zise el dar era i o mare greeal.
Pentru care iat-m pedepsit, Athos.
De aceea i voi mrturisi gndul meu ntreg.
Spune.
E o crim.
De neiertat, tiu. Lezmajestate!
Porthos! Bietul Porthos!
Cine tia? Izbnda, i-am spus, era ca sigur.
Domnul Fouquet e un om cinstit.
Iar eu sunt un prost, judecndu-l att de greit adug Aramis. Oh, nelepciunea
omeneasc! Oh, piatr de moar care macin o lume i care, ntr-o zi, e oprit de un fir de nisip ce
cade, nu se tie de unde, ntre dinii ei!
Spune, mai bine, de un diamant, Aramis. n sfrit, rul s-a ntmplat. Ce-ai de gnd s faci
acum?
l iau cu mine pe Porthos. Niciodat regele nu va voi s cread c acest vrednic om a fcut
totul fr s tie despre ce era vorba; niciodat nu va voi s cread c Porthos socotea c-l slujete
pe rege fcnd ceea ce-a fcut. Va plti cu capul greeala mea. i nu vreau asta.
i unde ai de gnd s-l duci?
La Belle-Isle, mai nti. E un refugiu unde suntem la adpost. Apoi, acolo am marea i o
corabie, ca s trecem, fie n Anglia, unde am multe legturi...
Tu, n Anglia?
Da. Sau n Spania, unde am i mai multe...
Exilndu-l pe Porthos, l ruinezi, cci regele i va confisca averea.
Am prevzut totul. Odat ajuns n Spania, voi ti s m mpac cu Ludovic al XIV-lea i s-i
cer iertare pentru Porthos.
Te bucuri de mare trecere, dup cte vd, Aramis! zise Athos cu un aer discret.
De mare trecere, i asta pentru binele prietenilor mei, amice Athos.
Aceste cuvinte fur nsoite de o sincer strngere de mn.
Mulumesc rspunse contele.
i, fiindc am ajuns aici relu Aramis s recunoatem c i tu eti un nemulumit; i tu, i
Raoul l dumnii pe rege. Facei ca noi. Venii la Belle-Isle. Pe urm, vom vedea... i garantez, pe
onoarea mea, c, ntr-o lun, rzboiul va fi declarat ntre Frana i Spania, n numele acestui fiu al lui
Ludovic al XIII-lea, care e un infante i el, i pe care Frana l trateaz neomenete. Or, cum Ludovic
al XIV-lea nu va primi un rzboi fcut din acest motiv, i garantez o nvoial al crei rezultat va fi
titlul de grande spaniol pentru Porthos i pentru mine, i un ducat n Frana pentru tine, care eti deja
grande de Spania. Primeti?
Nu; eu prefer s-mi pstrez libertatea de a-l putea mustra pe rege; e o mndrie fireasc a
neamului meu de a se socoti mai presus de orice neam regesc. Fcnd ceea ce-mi propui tu, a
rmne ndatorat regelui; a ctiga, de bun seam, pe acest pmnt, dar a pierde n contiina mea.
i mulumesc.
Atunci, d-mi dou lucruri, Athos: iertarea ta...
Oh, i-o dau, firete, dac ai vrut s-l rzbuni, ntr-adevr, pe cel slab i asuprit, mpotriva
asupritorului.
Asta mi-e de-ajuns rspunse Aramis cu o mpurpurare a feei ce se pierdu n noapte. Iar
acum, d-mi doi dintre cei mai buni cai ai ti, ca s ajungem la a doua pot, ntruct la prima de aici
am fost refuzat, sub pretextul unei cltorii pe care domnul de Beaufort o face prin acest inut.
Vei avea cei doi cai mai buni ai mei, Aramis. i te rog s ai grij de Porthos.
Oh, n privina asta fii fr team. nc o ntrebare: socoi c fac bine ceea ce fac cu el?
Fapta fiind svrit, da; cci regele nu-l va ierta, i apoi tu ai totdeauna, orice s-ar zice, un
sprijin n domnul Fouquet, care nu te va prsi, fiind i el foarte compromis, cu toat purtarea lui
eroic.
Ai dreptate. Iat pentru ce, n loc s pornesc numaidect pe mare, ceea ce ar arta c mi-e
fric i c-mi recunosc vina, rmn pe pmnt francez. Dar Belle-Isle va fi pentru mine pmntul pe
care-l voi vrea: englez, spaniol sau roman; totul atrn de pavilionul pe care-l voi ridica.
Cum asta?
Pentru c eu am fortificat Belle-Isle, i nimeni nu va cuceri Belle-Isle, dac eu o voi apra.
i apoi, cum singur ai spus adineauri, domnul Fouquet e amestecat i el. Nimeni nu va ataca Belle-
Isle fr semntura domnului Fouquet.
Aa e. Totui, fii cu bgare de seam. Regele e iret i e puternic.
Aramis surse.
Te rog s ai grij de Porthos repet contele cu un fel de struin seac.
Ceea ce voi deveni eu, conte rspunse Aramis pe acelai ton va deveni i fratele nostru
Porthos.
Athos se nclin, strngnd mna lui Aramis, i se duse s-l mbrieze cu cldur pe Porthos.
Sunt fcut ca s fiu fericit, nu-i aa? murmur acesta ntr-al noulea cer, nfurndu-se n
mantia lui.
Vino, scumpule zise Aramis.
Raoul ieise nainte, pentru a pune s fie neuai cei doi cai.
Grupul se despri n dou. Athos privea cum cei doi prieteni ai lui se pregteau de plecare;
ceva ca o cea i nvlui ochii i-i aps inima. "Ciudat! gndi el. De unde mi vine ndemnul acesta
de a-l mbria pe Porthos nc o dat?"
n aceeai clip, Porthos se ntoarse i se apropie de vechiul su prieten cu braele deschise.
Aceast ultim mbriare fu foarte nsufleit, ca atunci, n anii tinereii, ca pe vremea cnd inima
era cald i viaa fericit. Pe urm Porthos nclec. Aramis se ntoarse i el pentru a-i mai trece o
dat braul n jurul gtului lui Athos. Acesta i urmri n lungul drumului, privind cum se topeau n
noapte cu mantiile lor albe. Ca dou nluci, ei creteau parc deprtndu-se de pmnt, dar nu se
pierdur nici n cea, nici n coborturile drumului: la orizont, prur amndoi a-i lua avnt i a se
ridica ncet, n sus, pierzndu-se n nori. Atunci Athos, cu inima strns, porni spre cas, spunndu-i
lui Bragelonne:
Raoul, nu tiu ce glas mi optete c i-am vzut pe aceti doi oameni pentru ultima oar.
Nu m mir, domnule, c te-ai gndit la asta rspunse tnrul deoarece i eu am acelai
simmnt, i eu simt c nu-i vom mai vedea niciodat pe domnii du Vallon i d'Herblay.
Oh adug contele tu mi vorbeti astfel fiindc eti ntristat de altceva i vezi totul n
negru; dar tu eti tnr; i dac se va ntmpla s nu-i mai vezi pe aceti doi vechi prieteni, nseamn
c nu vor mai fi pe aceast lume, unde tu ai de trit nc muli ani. Pe cnd eu...
Raoul cltin uor din cap i se sprijini de umrul contelui, fr ca nici unul, nici cellalt s mai
poat spune vreun cuvnt, dei inimile le erau nvolburate.
Deodat, un tropot de cai i un zvon de glasuri ce se auzeau la cotitura drumului dinspre Blois i
fcur s-i ntoarc atenia n partea aceea. Purttori de facle, clri, i micau voioi torele pe
sub ramurile copacilor de pe marginea drumului, uitndu-se din timp n timp napoi, pentru a nu se
deprta prea mult de clreii care veneau n urma lor. Faclele, zgomotul, praful strnit de vreo
doisprezece cai gtii ca de zile mari fceau un contrast ciudat, n mijlocul nopii, cu dispariia mut
i funebr a celor dou umbre ale lui Porthos i Aramis.
Athos se ndrept spre cas. Dar n-apuc s ajung pn la u, c poarta cea mare de fier pru
cuprins de flcri: toate faclele acelea se oprir s lumineze drumul. Un glas strig: "Domnul duce
de Beaufort!" i Athos porni repede spre poarta cea mare de la intrare.
Ducele desclecase de pe cal i cuta cu ochii n jurul lui.
Sunt aici, monseniore! strig Athos.
Ei, bun seara, drag conte rspunse prinul cu acea sincer cordialitate ce cucerea toate
inimile. E prea trziu pentru un prieten?
Ah, prine, intrai! rspunse contele.
Athos i domnul de Beaufort, sprijinit de braul contelui, intrar n cas, urmai de Raoul, care
pea cu modestie i respect laolalt cu ofierii prinului, printre care avea muli prieteni.



XXX
DOMNUL DE BEAUFORT

Prinul ntoarse faa n clipa cnd Raoul, ca s-l lase singur cu Athos, nchidea ua i se
pregtea s treac mpreun cu ofierii ntr-o sal vecin.
Acesta e tnrul pe care-l laud att de des domnul de Cond? ntreb domnul de Beaufort.
Da, el, monseniore.
E un soldat! Spune-i s stea, conte.
Rmi, Raoul, dac monseniorul vrea zise Athos.
Iat-l mare i frumos, pe cinstea mea! adug ducele. Mi-l vei da, domnule, dac i-l voi
cere?
Ce nelegei prin asta, monseniore? ntreb Athos.
Ei da, am venit aici s-mi iau rmas bun de la dumneata.
Rmas bun, monseniore?
ntr-adevr. N-ai aflat ce voi deveni?
Dar ceea ce ai fost totdeauna, monseniore: un prin curajos i un excelent gentilom.
Voi deveni un prin al Africii, un gentilom beduin. Regele m trimite s fac cuceriri la arabi.
Ce-mi aud urechile, monseniore?
E ciudat, nu-i aa? Eu, parizianul pn n mduva oaselor, eu care am domnit asupra
mahalalelor i care eram numit regele Halelor, s-ajung din piaa Maubert la minaretele din Djidgelli;
s m fac, din frondeur, aventurier!
Oh, monseniore, dac nu mi-ai spune chiar dumneavoastr asta...
N-ar fi de crezut, nu-i aa? Crede-m, totui, i s ne lum rmas bun. Iat ce nseamn s
reintri n favoare!
n favoare?
Da. Zmbeti? Ah, drag conte, dar tii pentru ce am primit? tii?
Pentru c altea voastr iubete gloria nainte de toate.
Oh, nu! Nu e nici o glorie, vezi dumneata, s te duci s tragi cu muscheta n oamenii aceia.
Gloria, eu n-o privesc aa, i e cu putin ca acolo s gsesc altceva... Dar am vrut i vreau m
nelegi, drag conte? ca viaa mea s aib i aceast ultim faet, dup toate ciudatele oglindiri n
care m-am vzut timp de cincizeci de ani. Cci, oricum, vei recunoate, e destul de ciudat s te fi
nscut fiu de rege, s fi luat parte la rzboaie. mpotriva regilor, s te fi numrat printre mrimile
acestui veac, s-i fi inut cu cinste rangul, s te fi simit un Henric al IV-lea, s fi fost mare amiral al
Franei, i s te duci s fii ucis la Djidgelli, printre toi acei turci, sarazini i mauri.
Monseniore, vd c struii prea mult asupra acestui subiect zise Athos tulburat. Cum se
poate s presupunei c o soart att de strlucit se va stinge n acest chip mizerabil?
Crezi oare, om drept i cinstit, c dac m duc n Africa pentru un scop att de caraghios, nu
voi reui s-mi ating inta fr s m fac de rs? Crezi c nu voi face s se vorbeasc despre mine?
Crezi c pentru a face s se vorbeasc despre mine, astzi, cnd exist domnul prin de Cond,
domnul de Turenne i atia alii, contemporani de-ai mei, eu, amiral al Franei, nepotul lui Henric al
IV-lea, eu, regele Parisului, mai am altceva de fcut dect s fiu ucis? La naiba! Se va vorbi despre
mine, i spun; voi fi ucis, n ciuda tuturora. Dac nu acolo, n alt parte.
Lsai, monseniore rspunse Athos ai nceput s exagerai; i dumneavoastr n-ai
exagerat niciodat dect n vitejie!
Haide, drag prietene! Mulumesc de aa vitejie: s te-arunci n braele scorbutului ori ale
dizenteriei, s te lai n gura lcustelor sau s devii inta sgeilor otrvite, ca bunicul meu, Ludovic
cel Sfnt! tii c blestemaii aceia mai au nc sgei otrvite? i pe urm dumneata m cunoti, mi
place s cred, de mult vreme, i tii c atunci cnd vreau ceva, apoi vreau!
Ai vrut s ieii de la Vincennes, monseniore.
Oh, dumneata m-ai ajutat mult atunci. Dar, c veni vorba, m ntorc i m sucesc n toate
prile, fr s-l mai vd pe vechiul meu prieten, domnul Vaugrimaud! Ce face el?
Domnul Vaugrimaud a rmas aceeai foarte respectuoas slug a alteei voastre zise Athos
zmbind.
Am aici o sut de pistoli, pentru el, ca motenire. Cci mi-am fcut testamentul, conte.
Ah, monseniore! monseniore!
i-nelegi, dac s-ar vedea c Grimaud e trecut n testamentul meu...
Ducele prinse a rde. Apoi, adresndu-se lui Raoul, care de la nceputul acestei convorbiri
czute ntr-o visare adnc, i spuse:
Tinere, tiu aici un anumit vin de Vouvray, i cred c...
Raoul iei repede, pentru a spune s fie servit ducele. n acest timp, domnul de Beaufort apuc
mna lui Athos.
Ce-ai de gnd s faci? l ntreb el.
Nimic, cel puin deocamdat, monseniore.
Ah. da, tiu; de cnd cu pasiunea regelui pentru... La Vallire.
Da, monseniore.
Aadar, e adevrat ce se spune?... Am cunoscut-o i eu, cred, pe aceast mic Vallire. Nu e
prea frumoas, aa mi se pare...
Nu e, monseniore confirm Athos.
tii de cine-mi amintete ea?
i amintete de cineva alteei voastre?
mi amintete de o fetican destul de drgu, a crei mam locuia prin apropiere de Hale.
Ah, da! fcu Athos, zmbind uor.
Frumoase timpuri! adug domnul de Beaufort. Da, Vallire mi amintete de feticana aceea.
Care a avut un copil, nu-i aa?
Cred c da rspunse ducele cu nevinovie i cu un aer de nepstoare uitare, al crui ton
i a crui nuan ar fi greu de descris. i iat-l pe bietul Raoul, care e fiul dumitale, da?
E fiul meu, da, monseniore.
Iat-l pe bietul biat dat la o parte de rege. i-i suprat?
Mai mult dect att, monseniore, s-a retras de la curte.
i vrei s-l lai s lncezeasc aici? E o greeal. tii ce, d-mi-l mie!
Vreau s-l pstrez lng mine, monseniore. Nu-l mai am dect pe el pe lume, i atta vreme
ct va vrea s rmn...
Bine, bine rspunse ducele. Totui, eu i l-a fi vindecat repede. Te ncredinez c e fcut
dintr-un aluat din care se nasc marealii Franei, i am vzut mai mult dect unul formai dintr-o
asemenea stof.
Se poate, monseniore, dar marealii Franei sunt fcui de rege, iar Raoul nu va primi
niciodat nimic ce vine de la rege.
Raoul ntrerupse aceast discuie prin rentoarcerea sa. Venea naintea lui Grimaud, ale crui
mini, stpne nc pe ele, duceau tava pe care se afla un pahar i o sticl cu vinul preferat al
domnului duce. Vzndu-l pe vechiul su protejat, ducele scoase o exclamaie de bucurie.
Grimaud! Bun seara, Grimaud zise el. Cum merge?
Servitorul se nclin adnc, tot att de fericit ca i nobilul su interlocutor.
Doi prieteni! adug ducele, scuturnd cu un gest puternic umrul cinstitului Grimaud.
Alt plecciune, mai adnc i mai fericit nc dect cea dinti, din partea lui Grimaud.
Ce vd aici, conte? Un singur pahar?
Nu beau cu altea voastr dect dac altea voastr m poftete zise Athos cu o nobil
umilin.
La dracu! Bine ai fcut c ai cerut numai un pahar, vom bea amndoi din el, ca doi frai de
arme. Dumneata mai nti, conte.
V rog s-mi facei plcerea deplin zise Athos, ntinznd paharul ducelui.
Eti un prieten ncnttor rspunse ducele de Beaufort, care bu i-i trecu apoi pocalul de
aur amfitrionului su. Dar asta nu e totul adug el. Mi-e sete nc, i vreau s-i fac onoare
flcului acesta, care st aci n picioare. Eu aduc noroc, viconte i spuse el lui Raoul. Dorete-i
ceva n clipa cnd vei bea din paharul meu, i s m loveasc ciuma dac ceea ce-ai dorit nu se va
mplini!
i ntinse pocalul lui Raoul, care-i muie buzele n el din rug, spunnd tot att de repede:
Mi-am pus ceva n gnd, monseniore.
n ochi i strlucea o flacr sumbr, iar sngele i se urcase n obraji; Athos se ngrozi vzndu-i
numai sursul acela straniu.
i ce i-ai pus n gnd? ntreb ducele, lsndu-se n fotoliu, n timp ce cu o mn i ddea lui
Grimaud sticla i o pung cu bani.
Monseniore, mi fgduii c-mi vei da ceea ce mi-am pus n gnd?
La naiba, am spus-o doar!
Mi-am pus n gnd, domnule duce, s merg cu dumneavoastr la Djidgelli.
Athos pli i nu izbuti s-i ascund tulburarea. Ducele i privi prietenul ca i cum ar fi cutat
s-l ajute a se apra mpotriva acestei lovituri neprevzute.
Asta e greu, scumpul meu viconte, foarte greu zise el cu glas cobort.
Iertai-m, monseniore, am fost indiscret relu Raoul pe un ton ferm dar, ntruct m-ai
ndemnat s doresc...
S doreti s m prseti pe mine l ntrerupse Athos.
Oh, domnule... cum poi crede asta?
Ei bine, la naiba! strig ducele. Tnrul viconte are dreptate. Ce s fac el aici? Va putrezi
de mhnire.
Raoul se nroi; prinul, nfierbntat, continu:
Rzboiul e o distrugere: n el ctigi totul, n el nu pierzi dect un lucru, viaa; i-atunci, cu-
att mai ru!
Adic pierzi amintirile rosti Raoul cu nsufleire i-atunci cu-att mai bine!
Se ci c vorbise cu atta aprindere, vzndu-l pe Athos ridicndu-se i ducndu-se s deschid
fereastra. Acest gest ascundea, fr ndoial, o mare frmntare. Raoul se apropie numaidect de
conte. Dar Athos i nbuise regretul, cci reapru n btaia luminilor cu chipul su senin i linitit.
Ei bine zise ducele s vedem, pleac sau nu pleac? Dac pleac, va fi aghiotantul meu,
conte; fiul meu.
Monseniore! rosti Raoul, ndoindu-i un genunchi.
Monseniore rosti contele, apucnd mna ducelui Raoul va face aa cum va voi.
Oh, nu, domnule, aa cum vei voi dumneata! ntrerupse tnrul.
Ei drace! strig prinul la rndul su. Nu va fi nici dup cum vrea contele, nici dup cum vrea
vicontele, ci dup cum vreau eu. l iau cu mine. Marina e un viitor strlucit, prietene.
Raoul zmbi cu i mai mult tristee, nct, de data aceasta, Athos i simi inima copleit i-i
rspunse doar cu o privire dojenitoare. Raoul nelese totul; se potoli i cut s se stpneasc,
astfel c nici un cuvnt nu-i mai scp de pe buze.
Ducele se ridic, vznd ora naintat, i zise foarte repede:
Sunt grbit; dar dac cineva mi-ar spune c mi-am pierdut timpul stnd de vorb cu un
prieten, i-a rspunde c am fcut ns o alegere bun.
Iertai-m, domnule duce l ntrerupse Raoul s nu-i spunei asta regelui, cci nu pe rege
l voi sluji eu.
Eh, prietene, dar pe cine vei sluji atunci? Cci nu mai suntem pe vremea cnd puteai s zici:
"Sunt al domnului de Beaufort". Nu; astzi toi suntem ai regelui, i mari i mici. De aceea, s fim
nelei, dac vei face serviciul pe vasele mele, l vei sluji pe rege, dragul meu viconte.
Athos atepta, cu un fel de bucurie nerbdtoare, rspunsul pe care avea s-l dea, la aceast
ntrebare ce-l punea n ncurctur, Raoul, dumanul nenduplecat al regelui, rivalul su. Tatl spera
c aceast piedic va schimba hotrrea fiului. i mulumea aproape domnului de Beaufort, a crui
uurtate sau a crui generoas explicaie punea n cumpna plecarea tnrului, singura lui bucurie.
Dar Raoul, la fel de hotrt i de linitit, rspunse:
Domnule duce, aceast precizare pe care mi-o facei, eu am cntrit-o n cugetul meu. Voi
servi pe unul din vasele dumneavoastr, ntruct avei bunvoina s m luai; dar voi sluji un stpn
mai puternic dect regele, l voi sluji acolo pe Dumnezeu.
Pe Dumnezeu? Cum asta? rostir, amndoi deodat, Athos i prinul.
n intenia mea este s-mi fac din asta o meserie i s devin cavaler de Malta adug
Bragelonne, care ls s-i cad aceste cuvinte unul cte unul, mai reci ca picturile de ap ce se
preling din copacii negri n urma furtunilor de iarn.
La aceast ultim lovitur, Athos se cltin, iar prinul fu el nsui zguduit. Grimaud scoase un
geamt surd i scpa din mn sticla, care czu pe covor i se sparse, fr a fi atras atenia nici unuia
dintre cei din jur.
Domnul de Beaufort l privi pe tnr n fa i, cu toate c acesta i inea ochii n jos, citi n
trsturile lui flacra unei hotrri pe care nimic n-ar fi putut s-o clatine. Ct despre Athos, el
cunotea prea bine sufletul acesta fierbinte i neovielnic; nici nu se gndea mcar s ncerce s-l
abat de la drumul pe care i-l alesese. Strnse mna pe care i-o ntinse ducele.
Conte, plec peste dou zile la Toulon zise domnul de Beaufort. Vei veni s m vezi la
Paris, ca s tim ce hotrre ai luat?
Voi avea cinstea s v mulumesc acolo pentru toat bunvoina voastr, prine rspunse
contele.
Adu-mi-l i pe viconte, fie c m urmeaz sau nu adug ducele. El are cuvntul meu, iar eu
nu i-l mai cer dect pe-al dumitale.
Turnnd astfel puin balsam peste rana acestei inimi printeti, ducele l trase de ureche pe
btrnul Grimaud, care clipea din ochi mai mult dect era firesc, apoi se ntoarse la escorta lui din
curte. Caii, odihnii i nviorai de rcoarea unei frumoase nopi, pornir la goan, ndeprtndu-se
de castel. Athos i Bragelonne se pomenir din nou singuri, fa n fa.
Bteau ceasurile unsprezece. Tatl i fiul pstrar o tcere pe care orice observator atent ar fi
ghicit-o plin de strigte i de suspine. Dar aceti doi brbai erau att de oelii, nct orice emoie
se topea pentru totdeauna, atunci cnd ei luau hotrrea s-o nbue n inima lor.
Petrecur astfel n tcere, i aproape gfind, ceasul acela dinaintea miezului nopii. Doar
orologiul, btnd, le art cte minute inuse aceast dureroas cltorie pe care sufletele lor o
fcuser n nemrginirea amintirilor trecutului i a temerilor viitorului. Athos se ridic cel dinti,
rostind:
E trziu... Pe mine, Raoul!
Raoul se ridic la rndul lui i-i mbri printele, l strnse la pieptul lui i-i spuse cu un
glas tremurtor:
n dou zile m vei fi prsit, aadar, Raoul, i oare pentru totdeauna?
Domnule rspunse tnrul mi pusesem n gnd s-mi strpung inima cu vrful spadei
mele, dar domnia ta m-ai fi socotit la; am renunat la acest gnd, de aceea trebuie s ne desprim.
M prseti plecnd, Raoul.
Ascult nc ceva, domnule, te rog. Dac nu plec, voi muri aici de durere i dragoste. tiu ct
mi va fi dat s mai triesc aici. Trimite-m repede, domnule, altfel m vei vedea stingndu-m sub
ochii domniei tale, n aceast cas; e ceva mai tare ca voina mea, e ceva mai tare ca puterile mele;
vezi bine c ntr-o lun am trit ct n treizeci de ani i c am ajuns la captul vieii mele.
Atunci zise Athos pe un ton rece pleci cu intenia de a te duce s fii ucis n Africa? Oh,
spune-o!... Nu m mini!
Raoul pli i tcu timp de dou secunde, care fur pentru tatl su dou ceasuri de agonie; apoi,
deodat, vorbi:
Domnule, am fgduit c-mi voi nchina viaa lui Dumnezeu. n schimbul sacrificiului pe
care-l fac cu tinereea i cu libertatea mea, nu-i voi cere dect un singur lucru: s m pstreze pentru
dumneata, fiindc dumneata eti singura fiin care m mai leag de aceast lume. Numai Dumnezeu
poate s-mi dea tria de a nu uita c dumitale i datoresc totul i c nimic nu preuiete pentru mine
mai mult ca dumneata.
Athos i mbri cu duioie fiul i-i spuse:
Mi-ai rspuns ca un om cinstit; peste dou zile vom fi la domnul de Beaufort, la Paris; atunci
vei face ceea ce vei crede c e bine s faci. Eti liber, Raoul. Noapte bun!
i porni ncet spre camera lui de culcare.
Raoul cobor n grdin, unde petrecu ntreaga noapte plimbndu-se pe aleea teilor nali.



XXXI
PREGTIRI DE PLECARE

Athos nu-i mai pierdu timpul ncercnd s lupte mpotriva acestei hotrri nestrmutate. El se
ngriji, n cele dou zile cte i fuseser ngduite de duce, s pregteasc echipamentul lui Raoul.
Treaba asta cdea n sarcina bunului Grimaud, care se i apuc s strng i s mpacheteze totul, cu
dragostea i cu priceperea ce i se cunosc.
Athos i ddu ordin acestui vrednic servitor s porneasc spre Paris de ndat ce echipajele vor
fi gata, i pentru a nu-l face pe duce s atepte, sau, n orice caz, pentru ca Raoul s nu ntrzie dac
ducele i-ar fi simit lipsa, apuc, chiar a doua zi dup vizita domnului de Beaufort, drumul Parisului,
mpreun cu fiul su.
ntoarcerea aceasta la Paris, n mijlocul tuturor oamenilor care-l cunoscuser i care-l iubiser,
era pentru bietul tnr motivul unei tulburri uor de neles. Fiecare nfiare i amintea o suferin
celui care suferise atta, un episod al dragostei lui, celui care iubise atta. Apropiindu-se de Paris,
Raoul se simea murind. Odat ajuns la Paris, nici nu mai tia ce e cu el. Se duse la de Guiche, dar
acolo i se spuse c domnul de Guiche era plecat la DOMNUL.
Raoul se ndrept spre Luxembourg i, odat ajuns aici, fr a se fi ndoit o clip c se afla ntr-
un loc unde trise La Vallire, auzi atta muzic i sorbi attea parfumuri, n urechi i rsunar attea
rsete voioase i vzu attea umbre dansnd, nct, dac n-ar fi fost o femeie miloas care-l zri
stnd posomort i palid sub un portic, ar fi rmas acolo cteva clipe, apoi ar fi plecat fr a se mai
ntoarce vreodat. Dar, dup cum am spus, n primele anticamere el se opri, numai pentru a nu se
amesteca printre toi acei oameni fericii pe care-i simea micndu-se prin slile nvecinate. i cnd
un valet al DOMNULUI, recunoscndu-l, l ntreb dac voia s-l vad pe DOMNUL sau pe
DOAMNA, Raoul abia putu s-i rspund i czu pe o banc de lng o draperie de catifea, cu ochii
aintii la un orologiu ce se oprise din mers de mai bine de un ceas. Valetul trecu mai departe; peste
puin se ivi altul, mai deprins cu obiceiurile casei, i schimb cteva vorbe cu Raoul, pentru a afla
dac voia s fie anunat domnul de Guiche. Acest nume nu produse nici o micare n srmanul Raoul.
Valetul, struind, ncepu s povesteasc atunci c de Guiche nscocise un nou joc de loterie i c
tocmai le nva pe doamne cum s joace. Raoul fcu nite ochi mari, ca un om czut din cer, dar nu
rspunse nimic; tristeea lui ns deveni i mai vizibil.
Cu capul pe spate, cu picioarele moi, cu gura ntredeschis pentru a lsa s-i scape mai uor
suspinele, Raoul rmase astfel uitat n aceast anticamer, cnd deodat o rochie apru fonind pe
ua unui salon lateral ce ddea n galerie. O femeie tnr, frumoas i vesel, dojenind un ofier de
serviciu, iei de acolo, vorbind cu mult nsufleire. Ofierul rspundea prin cuvinte domoale, dar
hotrte; era mai curnd o cicleal de ndrgostii dect o ceart ntre doi oameni de curte, i totul
sfri printr-o srutare depus pe degetele doamnei. Dintr-o dat, zrindu-l pe Raoul, doamna tcu i,
ndeprtndu-l pe ofier, zise:
Retrage-te, Malicorne; credeam c nu e nimeni aici. Te voi blestema dac ne-a auzit sau ne-a
vzut cineva!
Malicorne dispru numaidect; tnra doamn se apropie la spatele lui Raoul i, ascuindu-i
buzele glumee, zise:
Domnul e un brbat galant i, fr ndoial... Dar se ntrerupse, ca s scoat un ipt. Raoul!
exclam ea, nroindu-se.
Domnioara de Montalais! murmur Raoul, mai palid la fa dect moartea.
Se ridic mpleticindu-se i vru s-o ia la fug pe mozaicul alunecos; dar fata nelese aceast
durere slbatic i crud i simi c n fuga lui Raoul era o nvinuire sau, n orice caz, o bnuial ce
se rsfrngea asupra ei. Femeie totdeauna prevztoare, socoti c nu trebuie s lase s-i scape
prilejul unei explicaii; Raoul ns, oprit de dnsa n mijlocul acelei galerii, nu prea c vrea s se
predea fr lupt. i rspunse pe un ton att de rece i de fstcit, nct, dac unul sau altul ar fi fost
surprini astfel n acea clip, toat curtea n-ar fi avut nici cea mai mic ndoial asupra purtrii
domnioarei de Montalais.
Ah, domnule zise ea cu dispre nu e de loc demn de un gentilom ceea ce faci. Inima m
ndeamn s-i vorbesc, i dumneata m compromii printr-o primire aproape necuviincioas.
Greeti, domnule, i i confunzi prietenii cu dumanii. Adio!
Raoul se jurase s nu mai vorbeasc niciodat despre Louise, s nu se mai uite niciodat la cei
care ar fi putut s-o vad pe Louise; pleca ntr-o alt lume, pentru a nu mai ntlni nimic din ceea ce va
fi vzut Louise, nimic din ceea ce va fi atins ea. Dar, dup prima rbufnire a mndriei, dup ce o
ntlnise pe Montalais, prietena Louisei, pe Montalais care-i aducea aminte de turnuleul de la Blois
i de bucuriile tinereii lui, toate aceste hotrri i se nclcir n minte.
Iart-m, domnioar; nu intr i nu poate intra n firea mea s fiu necuviincios.
Vrei poate s-mi spui ceva? ntreb Montalais cu sursul ei de altdat. Ei bine, vino n alt
parte; aici am putea fi surprini.
Unde? ntreb el.
Ea se uit la orologiu cu nehotrre; apoi, dup ce se gndi o clip, rspunse:
La mine; am un rgaz de un ceas, n care putem vorbi nestingherii.
i, pornind nainte, mai uoar ca o zn, urc n camera ei, unde Raoul o urm. Acolo,
nchiznd ua i dndu-i cameristei mantia pe care pn atunci o inuse pe bra, ea l ntreb pe
Raoul:
l caui pe domnul de Guiche?
Da, domnioar.
l voi ruga s urce aici, numaidect dup ce-i voi fi vorbit.
Te rog, domnioar.
Mai eti suprat pe mine?
Raoul o privi o clip; apoi, lsndu-i ochii n jos, rspunse:
Da.
Crezi oare c eu am urzit complotul acela care a dus la desprirea dumneavoastr?
Desprire? rosti el cu amrciune. Oh, domnioar, nu poate exista deprire acolo unde n-a
fost niciodat dragoste.
Greeal! rspunse Montalais. Louise te iubea.
Raoul tresri.
Nu era vorba de dragoste, tiu; dar ea te iubea i ar fi trebuit s-o iei n cstorie atunci,
nainte de a te duce la Londra.
Raoul hohoti ntr-un rs sinistru, care-o fcuse pe Montalais s se cutremure.
Vorbeti cu atta uurin, domnioar!... Oare m puteam cstori cu cea cu care doream?
Dar uii c regele i pstra nc de pe atunci pentru el metresa, adic pe aceea despre care vorbim?
Ascult relu tnra femeie strngnd minile reci ale lui Raoul ntr-ale sale ai fcut o
mulime de greeli; un brbat de vrsta dumitale nu trebuie s lase singur o femeie la care ine.
Atunci nseamn c nu mai exist credin pe lume? zise Raoul.
Nu, viconte rspunse cu mult stpnire de sine Montalais. Totui, trebuie s-i spun c, n
loc s-o iubeti cu rceal i ca un filozof pe Louise, dac i-ai fi trezit dragostea...
Destul, domnioar, te rog o ntrerupse Raoul. mi dau seama c suntei toate i toi dintr-
un alt veac dect mine. tii s rdei i s v batei joc de orice ntr-un chip plcut. Eu ns o iubeam
pe domnioara de... Dar nu putu s-i rosteasc numele. O iubeam, da, credeam n ea; astzi sunt
ndreptit s n-o mai iubesc.
Oh, viconte! fcu Montalais artndu-i o oglind.
tiu ce vrei s spui, domnioar; m-am schimbat mult, nu-i aa? Ei bine, tii din ce pricin?
Faa mea e oglinda inimii mele: m-am schimbat nuntru, ca i n afar.
Te-ai consolat? ntreb cu acreal Montalais.
Nu, i nu m voi consola niciodat.
i nici n-ai s fii vreodat neles, domnule de Bragelonne.
Puin mi pas de asta. M neleg prea bine eu nsumi.
N-ai ncercat mcar s-i vorbeti Louisei?
Eu! strig tnrul, cu ochii scnteietori. Eu! ntr-adevr, de ce nu m sftuieti s m nsor cu
ea? Poate c regele ar consimi, astzi!
i se ridic de pe scaun, plin de mndrie.
Vd zise Montalais c nu te-ai vindecat i c biata Louise are un duman mai mult.
Un duman mai mult?
Da, favoritele nu sunt vzute cu ochi buni la curtea Franei.
Oh, atta vreme ct are un iubit care o apr, nu-i destul? A tiut s aleag astfel, nct
dumanii s nu poat lua nici o msur mpotriva lui. Apoi, dup ce se opri o secund, adug, cu o
nuan de ironie ce nu se putea s-i greeasc inta: i, pe urm, te are pe dumneata ca prieten,
domnioar!
Eu? Oh, nu; nu mai sunt dintre acelea care au cutezana s se uite la domnioara de La
Vallire; dar...
Acest dar plin de ameninri i de furtuni, acest dar ce fcu s-i bat inima lui Raoul, att de
multe dureri prevestea el pentru aceea pe care o iubise cu adevrat, acest cumplit dar, plin de neles
la o femeie ca Montalais, fu ntrerupt de un zgomot destul de puternic pe care cei doi vorbitori l
auzir n alcov, dincolo de despritura de lemn. Montalais i ciulea urechea i Raoul abia se
ridicase, cnd o femeie intr, foarte linitit, pe ua secret pe care o nchise n urma ei.
DOAMNA! exclam Raoul, recunoscnd-o pe cumnata regelui.
Oh, nenorocita de mine! murmur Montalais, srind, dar prea trziu, naintea Prinesei.
Orologiul acela m-a nelat cu o or! Avu totui timp s-i spun DOAMNEI, care se ndrepta spre
Raoul: Domnul de Bragelonne, doamn.
La aceste cuvinte, Prinesa se opri deodat, scond la rndul ei un ipt.
Altea voastr regal zise repede Montalais e att de bun s se gndeasc la loterie i...
Prinesa ncepea s-i piard cumptul. Raoul se pregtea s plece, fr a fi neles nimic,
deoarece simea c le stnjenete pe cele dou femei. DOAMNA cuta un cuvnt oarecare pentru a-i
recpta stpnirea de sine, cnd un dulap se deschise n faa alcovului i domnul de Guiche apru,
foarte zmbitor, din acel dulap. Cel mai uluit dintre toi patru era, trebuie s o spunem, tot Raoul. Cu
toate acestea, Prinesa fu gata s leine i se sprijini de stlpul patului. Nimeni nu ndrzni s-o ajute.
Aceast scen inu cteva minute, ntr-o tcere ngrozitoare. Raoul fu acela care o rupse, ndreptndu-
se spre conte, a crui emoie de nedescris fcea s-i tremure genunchii, i spunndu-i, n timp ce-i
strngea minile:
Drag conte, explic-i DOAMNEI c sunt prea nenorocit pentru a nu merita iertarea; explic-
i, de asemenea, c am iubit mult n viaa mea i c dezgustul trdrii de care am avut parte m face
necrutor cu orice alt trdare ce s-ar svri n jurul meu. Iat pentru ce, domnioar adug el
zmbind ctre Montalais nu voi dezvlui niciodat taina vizitelor prietenului meu la dumneata.
Obine din partea DOAMNEI, a DOAMNEI care e att de generoas i att de bun, aceeai iertare,
pentru faptul de a te fi surprins adineauri n galerie. Suntei liberi i unul i altul, iubii-v, fii
fericii!
Prinesa avu un moment de dezndejde greu de redat prin cuvinte; nu se putea liniti la gndul
c, n ciuda marei delicatei de care ddea dovad Raoul, se gsea la voia unei indiscreii. Nu putea,
de asemenea, s primeasc ieirea pe care i-o oferea aceast delicat iretenie. Tulburat, nciudat,
ea se zbtea sub dubla muctur a acestor dou chinuri. Raoul o nelese i-i veni nc o dat n
ajutor. ndoindu-i genunchiul naintea ei, i spuse ncet:
Doamn, peste dou zile voi fi departe de Paris, iar n cincisprezece zile departe de Frana,
i nimeni nu m va mai revedea vreodat.
Pleci? rosti ea bucuroas.
Cu domnul de Beaufort.
n Africa! strig la rndul lui de Guiche. Tu, Raoul? Oh, prietene, n Africa, unde mor toi!
i, uitnd de orice, uitnd chiar c aceast uitare de sine o compromitea pe Prines mai mult dect
prezena lui, zise: Ingratule, nici mcar nu mi-ai cerut sfatul!
i-l mbri pe Raoul.
n acest timp, Montalais o fcu pe DOAMNA s dispar undeva, apoi dispru i ea. Raoul i
trecu o mn peste frunte i zise, surznd:
Am visat! Apoi tare, ctre de Guiche, care-l privea tot mai adnc: Prietene i spuse nu m
ascund de tine, care eti alesul inimii mele: voi muri acolo, astfel c taina ta va fi ngropat o dat cu
mine.
Oh, Raoul! Om minunat!
tii care e prerea mea, de Guiche? Iat-o: simt c voi fi mai fericit culcat sub pmnt, dect
am fost aici de o luna ncoace. Sunt cretin, drag prietene, dar dac o asemenea suferin mai
dureaz, nu tiu ce se va ntmpla cu sufletul meu.
De Guiche voi s spun ceva.
Nici un cuvnt despre mine l opri Raoul. i-a putea da ns un sfat, scumpul meu prieten;
i nu e lipsit de nsemntate ceea ce vreau s-i spun.
Cum aa?
Fr ndoial; tu riti s suferi i mai mult dect mine, pentru c tu eti iubit.
Oh!...
M simt att de bucuros c-i pot vorbi astfel! Ei bine, de Guiche, ferete-te de Montalais.
E o prieten foarte cumsecade.
Era prieten cu... aceea pe care o tii... A fcut totul ca s-o piard, din orgoliu.
Te neli, dragul meu.
Iar astzi, dup ce a pierdut-o, vrea s-i smulg i singurul lucru prin care aceast femeie ar
mai putea fi iertat n ochii mei.
Care lucru?
Dragostea ei.
Ce vrei s spui?
Vreau s spun c exist un complot mpotriva aceleia care e iubita regelui, complot urzit n
casa DOAMNEI.
Poi crede aa ceva?
Sunt sigur de ceea ce spun.
Urzit de Montalais?
Pe ea socoate-o cea mai puin primejdioas dintre rivalele de care m tem... pentru cealalt!
Vorbete mai limpede, drag prietene, i, dac pot s te neleg...
n dou cuvinte: DOAMNA e geloas pe rege.
tiu...
Oh, nu-i fie team, ea te iubete, te iubete, de Guiche; i dai seama ce nseamn aceste
dou vorbe? Ele nseamn c poi s ii fruntea sus, c poi s dormi linitit, ca poi s-i mulumeti
lui Dumnezeu n fiecare clip a vieii tale! Te iubete, asta nseamn c poi s asculi orice, chiar
sfatul unui prieten care vrea s-i ocroteasc fericirea. Te iubete, de Guiche, te iubete! Tu nu vei
cunoate nopile acelea ngrozitoare, nopile acelea fr sfrit prin care trec, cu ochii uscai i cu
inima sfiat, ali oameni sortii s moar. Tu vei tri mult timp, dac vei face ca avarii, care, fir cu
fir, frm cu frm, mngie i strng diamantele i aurul. Te iubete! ngduie-mi s-i spun cum
trebuie s te pori ca s te iubeasc totdeauna.
De Guiche se uit ctva timp la acest tnr nenorocit, pe jumtate nnebunit de durere, care-i
strecura n suflet un fel de remucare a fericirii lui. Raoul se smulse din dezndejdea sa
bolnvicioas, pentru a cpta glasul i nfiarea unui om nepstor.
O vor face s sufere mult pe aceea al crei nume a vrea s-l mai pot nc rosti zise el. Dar
tu jur-mi nu numai c nu vei contribui la asta cu nimic, ci c o vei apra, atunci cnd se va putea, aa
cum a fi fcut-o eu nsumi.
Jur! rspunse de Guiche.
i adaug Raoul n ziua cnd i vei fi fcut un mare serviciu, n ziua cnd ea i va
mulumi, fgduiete-mi c-i vei spune aceste cuvinte: "i-am fcut acest bine, doamn, n urma
ndemnului domnului de Bragelonne, cruia dumneata i-ai fcut atta ru".
i-o jur! murmur de Guiche, nduioat.
Asta e tot. Adio! Plec mine sau poimine, la Toulon. Dac ai cteva ceasuri libere, acord-
mi-le.
Totul, totul! strig tnrul.
Mulumesc!
i-acum unde te duci?
M duc s-l ntlnesc pe domnul conte la Planchet, unde sperm s-l gsim pe domnul
d'Artagnan.
Domnul d'Artagnan?
Vreau s-l mbriez nainte de a pleca. E un om stranic, care ine la mine. Adio, drag
prietene; eti ateptat, desigur. Pe mine m vei gsi, oricnd i va face plcere, la locuina contelui.
Adio!
Cei doi tineri se mbriar. Cei care i-ar fi vzut astfel, pe unul i pe altul, nu s-ar fi putut
mpiedica s spun, artnd nspre Raoul:
Acesta, iat, este un om fericit!



XXXII
INVENTARUL LUI PLANCHET

Athos, n timp ce Raoul se afla la Luxembourg, se dusese, ntr-adevr, la Planchet spre a ntreba
de d'Artagnan. Gentilomul, sosind n strada Lombarzilor, gsi prvlia bcanului cu susul n jos; dar
nu era zarva unei vnzri fericite sau aceea din zilele cnd se aduc mrfuri noi. Planchet nu trona ca
de obicei pe saci i pe baloturi. Nu. Un biat cu pana la ureche, altul cu un carneel n mn nirau
de zor cifre, n timp ce un al treilea socotea i cntrea. Era vorba de un inventar. Athos, care nu era
negustor, se simea puin fstcit ntre toate acele obiecte ce-i ncurcau drumul i fa de mreia
celor de acolo, care numrau i msurau cu atta rvn. Vzu c mai multor muterii li se spusese s
plece i se gndi c el, care nu venise s cumpere ceva, i va stnjeni i mai tare pe cei dinuntru. De
aceea se adres foarte politicos bieilor de prvlie, ntrebndu-i cum ar putea face ca s-i
vorbeasc domnului Planchet. Rspunsul, aruncat cu destul nepsare, fu c domnul Planchet i
termina de mpachetat bagajele. Aceste cuvinte l fcur pe Athos s-i ainteasc urechea.
Cum, bagajele? ntreb el. Domnul Planchet pleac undeva?
Da, domnule, chiar astzi.
Atunci, domnilor, fii buni i spunei-i c domnul conte de La Fre vrea s-i vorbeasc dou
secunde.
La numele contelui de La Fre, unul din vnztori, obinuit pesemne s aud rostindu-se acest
nume totdeauna cu respect, se desprinse din grup i se duse s-i dea de veste domnului Planchet. Era
tocmai n clipa cnd Raoul, liber n sfrit, dup cruda scen cu Montalais, sosea i el la bcan.
Planchet, la chemarea biatului de prvlie, i ls treburile balt i veni n grab.
Ah, domnule conte strig el ct bucurie! Ce stea v aduce la noi?
Dragul meu Planchet rspunse Athos, strngnd minile fiului su, a crui nfiare
ntristat o cerceta pe furi am venit s aflu de la dumneata... Dar n ce ncurctur te gsesc! Eti
alb ca un morar, unde te-ai tvlit aa?
Ah, drace! Luai seama, domnule, nu v-apropiai de mine pn nu m scutur bine.
De ce? Fin sau praf, nu fac dect s albeasc.
Nu, nu! Ceea ce vedei aici, pe braele mele, e arsenic.
Arsenic?
Da. Fac provizii pentru oareci.
Oh, ntr-o prvlie ca aceasta, oarecii au un mare rol.
Nu mai e vorba de prvlia asta, domnule conte; cci oarecii nu m-au ros pn acum, ct au
s m road de-acum ncolo.
Ce vrei s spui?
Ai putut vedea singur, domnule conte: se face inventarul.
Te lai de nego?
Ei, Doamne, da. Predau marfa unui vnztor al meu.
Ce spui! Te-ai mbogit att de mult?
Domnule, nu-mi mai place la ora; nu tiu dac e din pricin c mbtrnesc i, cum spunea
domnul d'Artagnan ntr-o zi, cnd mbtrneti ncepi s te gndeti tot mai mult la cele trite n
tineree; dar, de la un timp, m simt atras spre viaa de la ar i spre grdinrie; tii, eu am fost
ran cndva.
i Planchet ntri aceast mrturisire printr-un rs puin cam nfumurat pentru un om care ar fi
cutat s par umil. Athos ncuviin printr-un gest.
Vrei s cumperi pmnt? ntreb el apoi.
Am i cumprat, domnule.
Ah, cu att mai bine.
O csu la Fontainebleau i vreo douzeci de stnjeni n jurul ei.
Foarte bine, Planchet, te felicit.
Dar, domnule, ne-am oprit ru aici; iat c praful meu blestemat v face s tuii. La dracu!
N-a vrea s-l otrvesc pe cel mai vrednic gentilom din acest regat.
Athos nu zmbi la aceast glum, care-l arta pe Planchet dornic s se ncerce n graiul lumii
mari.
Da zise el s stm de vorb n alt parte; la dumneata, bunoar. Cci ai o odaie a
dumitale, nu-i aa?
Se nelege, domnule conte.
Sus, de bun seam.
i Athos, vzndu-l pe Planchet n ncurctur, vru s-l scoat din impas, lund-o nainte.
Numai c... zise Planchet, codindu-se.
Athos observ aceast ovial i, punnd-o pe seama temerii bcanului c nu-i poate oferi o
gzduire mai actrii, zise, fr a se opri din drum:
Nu-i nimic, nu-i nimic! Locuina unui negustor, n acest cartier, are dreptul s nu fie un palat.
S mergem nuntru.
Raoul pi repede nainte i deschise ua. Dou ipete scurte se auzir n acelai timp; am putea
spune chiar trei. Unul din aceste ipete fu mai tare dect celelalte: era al unei femei. Cellalt iei din
gura lui Raoul. Era o exclamaie ds surpriz. Nici nu apuc bine s-l scoat, c i nchise repede ua
la loc. Al doilea ipt porni de la Planchet. Prea c se speriase.
Iertare zise el apoi doamna mea se mbrac.
Raoul vzuse, fr ndoial, c Planchet spunea adevrul, cci fcu un pas napoi, s coboare.
Doamna?... rosti Athos. Ah, iart-m, dragul meu, dar nu tiam c sus...
E Trchen adug Planchet nroindu-se uor.
Poate fi oricine, bunul meu Planchet; iart-ne c am dat buzna aa.
Nu, nu! Acum putei urca, domnilor.
Ba mai bine plecm zise Athos.
Oh, doamna a fost prevenit, aa c a avut destul timp s...
Nu, Planchet. Rmi cu bine!
Vai, domnilor, dar nu-mi vei face ruinea s stai pe scar, sau s plecai din casa mea fr
a v fi odihnit o clip!
Dac am fi tiut c ai o femeie sus rspunse Athos cu obinuitul lui snge rece am fi cerut
ngduina s-o salutm.
Planchet se simi foarte descumpnit de aceast ndrzneal spus cu atta finee, nct o lu
nainte i deschise el nsui ua spre a-l lsa pe conte i pe fiul lui s intre.
Trchen terminase cu mbrcatul: era ntr-o rochie de negustoreas bogat i cochet. O ochead
de nemoaic, schimbat cu dou priviri franuzeti; fcu apoi dou reverene i prsi odaia,
cobornd n prvlie. Dar nu fr a se opri dincolo de u pentru a asculta ce-i spun despre ea, lui
Planchet, cei doi oaspei gentilomi. Athos bnui acest lucru i nu deschise vorba asupra acestui
capitol. Planchet ns era nerbdtor s dea lmuririle de care Athos se ferea.
Astfel, cum unele ndrtnicii sunt mai tari dect orice pe lume, Athos se vzu silit s-l asculte
pe Planchet povestindu-i idilele sale de fericire, tlmcite ntr-un limbaj mai cast dect cel al lui
Longus. Bcanul mrturisi n felul acesta c Trchen l vrjise la o vrst destul de coapt i c-i
adusese noroc n afaceri, ntocmai ca Ruth lui Booz.
Nu-i mai lipsesc dect urmaii care s-i moteneasc agoniseala zise Athos.
Dac a avea unul, ar moteni trei sute de mii de livre rspunse Planchet.
Trebuie s-l ai rosti Athos mai mult n glum fie mcar numai spre a nu i se irosi
buntatea de avere.
Aceste cuvinte, buntate de avere, l ridicar pe Planchet n propriii lui ochi, ca pe vremuri
glasul sergentului, cnd Planchet nu era dect un simplu soldat n regimentul din Piemont, unde-l
aciuase Rochefort.
Athos nelese c bcanul se va nsura cu Trchen i c, vrnd-nevrnd, va cpta un motenitor.
Asta i se pru cu att mai limpede, cu ct afl c vnztorul cruia i lsa prvlia era un verior al
lui Trchen. Athos vzu c biatul acesta era rou la fa ca o micsandr, avea prul cre i era lat n
umeri. tia deci tot ce se putea, tot ce se cuvenea s tie despre soarta unui bcan. Rochiile frumoase
ale lui Trchen nu rsplteau aadar numai ele singure plictiseala pe care femeia o va ncerca trind
la ar i ndeletnicindu-se cu grdinritul, alturi de un so cu prul crunt! Athos nelese totul, dup
cum am spus, i, fr nici o alt introducere, ntreb:
Ce face domnul d'Artagnan? Nu l-am gsit la Luvru.
Oh, domnule conte, domnul d'Artagnan a disprut.
Disprut? exclam Athos cu surprindere.
Oh, domnule, noi tim ce nseamn asta.
Eu ns nu tiu.
Cnd domnul d'Artagnan dispare, nseamn c e n vreo misiune, sau are de descurcat vreo
afacere.
i-a spus el ceva?
Nimic.
Ai tiut totui, altdat, c se duce n Anglia.
Atunci era vorba de speculaiunea noastr zise Planchet cu nesbuin.
Speculaiune?
Vreau s spun... bigui Planchet ncurcat.
Bine, bine, nu vreau s te descos despre afacerile dumitale, i nici despre acelea ale
prietenului nostru; numai grija pe care i-o port m-a ndrumat s te ntreb despre el. De vreme ce
cpitanul de muchetari nu se afl aici, de vreme ce nu pot cpta de la dumneata nici o desluire n
privina locului unde ar putea fi gsit domnul d'Artagnan, te vom lsa i vom pleca. La revedere,
Planchet! Rmi cu bine. S mergem, Raoul.
Domnule conte, a vrea s v pot spune...
Nu-i nevoie, nu-i nevoie. Nu-mi st n obicei s trag de limb o slug credincioas.
Acest cuvnt, slug, l lovi neplcut pe semimilionarul Planchet; dar respectul i buntatea lui
fireasc l fcur s-i calce pe inim.
Cred c nu dezvlui nici un secret, domnule conte, dac v spun c domnul d'Artagnan a
trecut pe aici alaltieri.
Ah, da!
i c a stat mai multe ceasuri cercetnd o hart geografic.
Destul, prietene, nu spune nimic mai mult.
Iar aceast hart iat-o aici, ca dovad adug Planchet, ducndu-se s-o caute pe peretele
vecin, unde planul pe care-l studiase cpitanul, n timpul ultimei lui vizite la Planchet, era atrnat n
cui, sub grind, cu o sforicic.
i-i aduse, ntr-adevr, contelui de La Fre o hart a Franei, pe care ochiul ptrunztor al
acestuia descoperi numaidect nite ace nfipte la rnd; acolo unde nu erau ace, mpunsturile artau
cu prisosin drumul ce fusese nsemnat pe hart. Athos, urmrind cu privirea irul de ace i de
gurele, nelese c d'Artagnan apucase, fr ndoial, ctre miazzi, ajungnd pn la Mediterana,
prin apropiere de Toulon. n preajma oraului Cannes, semnele i mpunsturile se opreau. Contele
de La Fre i frmnt cteva clipe creierul ca s ghiceasc ce putea s caute muchetarul la Cannes
i ce motive l ndemnau s se duc s cerceteze malurile rului Var. Toate strdaniile lui Athos nu-l
duser ns la nici un rezultat. Perspicacitatea lui obinuit nu-l ajut cu nimic de ast dat. Raoul nu
nelese nici el mai mult dect nelegea tatl su.
Oricum zise tnrul, ctre conte, dup ce acesta i artase cu degetul, n tcere, drumul pe
care nu ncpea ndoial c apucase d'Artagnan oricum, am putea spune c exist a providen care
vrea ca drumurile noastre s se ntlneasc totdeauna cu acelea ale domnului d'Artagnan. Iat-l prin
apropiere de Cannes, iar dumneata, domnule, m vei nsoi cel puin pn la Toulon. Fii sigur c vom
da de el mai uor n drumul nostru, dect pe aceast hart.
Apoi, lundu-i rmas bun de la Planchet, care i mutruluia bieii de prvlie, chiar i pe
veriorul lui Trchen, succesorul su, gentilomii pornir la drum, ducndu-se s-i fac o vizit
domnului duce de Beaufort. La ieirea din prvlia bcanului vzur un rdvan care atepta nurii
doamnei Trchen i sacii de scuzi ai domnului Planchet.
Fiecare se ndreapt spre fericire pe calea pe care i-o alege zise Raoul cu tristee.
La Fontainebleau! strig Planchet ctre vizitiu.



XXXIII
INVENTARUL DOMNULUI DE BEAUFORT

Vorbind astfel cu Planchet despre d'Artagnan, vzndu-l pe Planchet prsind Parisul spre a se
nmormnta n linitea de la ar, era, pentru Athos i fiul su, ca un fel de rmas bun pe care i-l luau
ei nii de la zgomotul capitalei, de la viaa lor de altdat.
Ce lsau, la drept vorbind, n urma lor aceti doi oameni, dintre care unul umpluse ntregul veac
din urm cu glorie, iar cellalt ntreaga epoc nou cu mhnirea sa? Este de la sine neles c nici
unul, nici altul dintre ei nu aveau nimic de cerut contemporanilor lor. Nu le mai rmnea dect s-i
fac o vizit domnului de Beaufort i s se neleag asupra condiiilor plecrii.
Ducele avea la Paris o locuin magnific. Se bucura de una din acele averi fabuloase, de care
anumii btrni i mai aminteau c le vzuser nflorind pe vremea liberalitilor lui Henric al III-
lea. Pe atunci, ntr-adevr, unii mari seniori erau mai bogai dect nsui regele. Ei tiau asta, se
foloseau de acest privilegiu, i nu se ddeau n lturi de la plcerea de a umili puin pe maiestatea sa
regal. Tocmai aceast aristocraie egoist fu aceea pe care Richelieu o con-strnse s contribuie cu
sngele, cu punga i cu plecciunile ei la ceea ce s-a numit de atunci ncoace serviciul regelui.
De la Ludovic al XI-lea, cumplitul tietor de mrimi, pn la Richelieu, cte familii nu-i
ridicaser frunile! Cte, de la Richelieu pn la Ludovic al XIV-lea, nu i le plecaser, pentru a nu
le mai ridica niciodat! Dar domnul de Beaufort se nscuse prin i se trgea dintr-un snge ce nu
putea s curg pe eafod, afar doar dac poporul nu hotra altfel. Acest prin pstrase deci obiceiul
de a tri pe picior mare. De unde i pltea el caii, servitorii i ospeele? Nimeni nu tia, iar dnsul
mai puin, ca oricine. ns, n vremea aceea, fiii de regi se bucurau de mult trecere, i nimeni nu
refuza s devin creditorul lor, fie din respect, fie din devotament, fie din convingerea c ntr-o zi
toate acestea vor fi pltite.
Athos i Raoul gsir casa prinului cu susul n jos, ntocmai ca i pe aceea a lui Planchet.
Ducele i fcea i el inventarul, adic mprea prietenilor, cu toii creditori ai si, cte un obiect de
valoare din casa lui. Avnd o datorie de aproape dou milioane, ceea ce era enorm pe atunci, domnul
de Beaufort i fcuse socoteala c nu va putea pleca n Africa fr o sum frumoas, i pentru a
cpta aceast sum, le mprea creditorilor vechi vesela, armele, bijuteriile i mobilele, ceea ce
nsemna un gest mai mre dect s vnd i-i aducea un ctig ndoit.
ntr-adevr, cum s-ar putea ca un om cruia i datorezi zece mii de livre s nu primeasc un dar
preuit la ase mii, avnd ns meritul de a fi aparinut descendentului lui Henric al IV-lea, i cum s-
ar putea ca, dup ce a primit un asemenea dar, s nu-i mprumute acestui generos senior alte zece mii
de livre? Este tocmai ceea ce se i ntmpla. Prinul nu mai avea cas, lucru ce devenea de prisos
pentru un amiral al crui apartament este corveta sa. El nu mai avea arme, cci nu-i mai foloseau la
nimic, de vreme ce se afla n mijlocul tunurilor lui; nu mai avea pietre preioase, pe care le-ar putea
nghii marea; avea n schimb trei sau patru sute de mii de scuzi n lzile sale. Aa c peste tot, n
cas, era o zarv nemaipomenit, de oameni veseli ce credeau cu toii c-l jecmnesc pe
monseniorul.
Prinul poseda n gradul cel mai nalt arta de a-i face fericii pe creditorii cei mai vrednici de
plns. Orice om strmtorat, orice pung goal gseau la el rbdare i nelegerea situaiei lor. Unora
le spunea:
A vrea s am eu ceea ce ai dumneata, i i-a da totul.
Iar altora:
N-am dect acest ibric de argint; preuiete oricnd cinci sute de livre; ia-l.
Ceea ce fcea ntr-att un chip vesel seamn a plat la timp ca prinul s gseasc
totdeauna noi i noi creditori.
De ast dat, n casa lui nu se mai ndeplinea o ceremonie, ci s-ar fi zis c e un jaf: ddea totul.
Povestea aceea oriental, cu arabul srac care ia, la prdarea unui palat, o tingire n fundul creia a
ascuns un sac de aur, i pe care toat lumea l las s treac nestingherit i fr a-l pizmui, acea
poveste devenise la prin un adevr. Un mare numr de furnizori se rsplteau singuri din cmrile
ducelui. Astfel, oamenii gurii, scotocind prin dulapurile cu haine i prin elarii, nu puneau nici un
pre pe acele nimicuri dup care se omorau elarii sau croitorii. Dornici s le duc nevestelor lor
bunti de-ale gurii druite de monseniorul, i vedeai repezindu-se bucuroi la chiselele i
clondirele glorios pecetluite cu armele prinului. Domnul de Beaufort sfri prin a-i da chiar i caii
i fnul din ure. Fcu mai bine de treizeci de fericii cu vasele de la buctrie, i peste trei sute cu
ceea ce avea n pivni. Pe deasupra, toi aceti oameni plecau cu ncredinarea c domnul de
Beaufort i mprtie astfel avutul deoarece tia c va gsi noi comori ascunse sub corturile arabe.
Toi i spuneau, jefuindu-i casa, c regele l trimitea la Djidgelli pentru a-i reface averea pierdut;
c bogiile Africii vor fi mprite pe din dou ntre amiral i regele Franei; c aceste bogii erau
formate din mine de diamante i de alte pietre preioase; minelor de argint sau de aur din munii Atlas
nu li se fcea nici mcar cinstea de a fi amintite. n afar de minele ce vor fi exploatate, lucru ce nu
se va ntmpla dect dup campanie, mai era prada fcut de armat. Domnul de Beaufort va pune
mna pe tot ceea ce bogaii hoi de mare rpiser cretintii dup btlia de la Lepante. Numrul
milioanelor nici nu mai putea fi socotit. Aa c, la ce bun s mai pstreze nite biete lucruri din viaa
lui din trecut cel care pornea n cutarea unor comori nepreuite? Sau, la fel, pentru ce s fie cruat
bunul unui om care se crua el nsui att de puin? Iat care era situaia. Athos, cu privirea lui
iscoditoare, i ddu seama de acest lucru de la prima arunctur de ochi. l gsi pe amiralul Franei
puin cam ameit, cci tocmai se ridicase de la mas, o mas de cincizeci de tacmuri, unde se buse
mult pentru izbnda expediiei; unde, la sfrit, resturile fuseser lsate valeilor, iar farfuriile goale
celor curioi. Prinul se mbtase la vederea ruinei i totodat a popularitii lui. Buse vinul su
vechi n cinstea viitorului su vin nou. Cnd l vzu pe Athos cu Raoul, strig:
Iat aghiotantul meu, care a sosit, n sfrit! Vino ncoace, conte! Vino ncoace, viconte!
Athos cuta un loc de trecere printre grmezile de rufrie i de vase mprtiate.
Ah, da, calc peste ele, conte l ncuraj ducele.
i-i oferi un pahar plin lui Athos. Acesta-l primi. Raoul ns abia i muie buzele.
Iat bagajul pe care i-l dau n grij i spuse prinul lui Raoul. L-am pregtit din vreme,
bizuindu-m pe dumneata. Vei porni naintea mea pn la Antibes.
Da, monseniore.
Iat ordinul.
i domnul de Beaufort i ddu lui Bragelonne ordinul.
Cunoti marea? l ntreb apoi.
Da, monseniore, am cltorit adesea mpreun cu domnul prin de Cond.
Bine. Toate corbiile, toate brcile de acolo m vor atepta ca s-mi formeze escorta i s-
mi care proviziile. Trebuie ca armata s se poat mbarca peste cincisprezece zile cel mai trziu.
Aa se va face, monseniore.
Acest ordin i d dreptul s te duci i s cercetezi n toate insulele de lng coast; acolo vei
face nrolrile i vei trnge proviziile pe care le vei crede de trebuin, n numele meu.
Da, domnule duce.
i ntruct eti un om srguincios, ntruct vei lucra mult, vei cheltui i muli bani.
Sper c nu, monseniore.
Eu sper c da. Vistiernicul meu a pregtit bonuri de cte o mie de livre, pltibile n oraele
din sud. i se vor da o sut de buci. Aa, drag viconte.
Athos l ntrerupse pe prin:
Pstrai-v banii, monseniore; rzboiul la arabi se face cu aur, dar i cu plumb.
Eu vreau s ncerc contrariul rspunse ducele i apoi cunoti ideile mele asupra acestei
expediii: mult zgomot, mult foc, iar eu voi disprea, dac va fi nevoie, n fum.
Vorbind astfel, domnul de Beaufort ar fi voit ca toi s izbucneasc n rs; dar cu Athos i Raoul
n-o nimerise. i ddu seama de asta numaidect.
Ah zise el cu egoismul curtenitor al rangului i al vrstei lui dumneavoastr suntei nite
oameni pe care nu trebuie s-i vezi ndat dup mas; suntei treji, reci i nsetai, pe cnd eu m
clatin, sunt numai foc, numai vin; nu, s m ia dracul, am s te vd totdeauna postind, viconte; iar
dumneata, conte, dac vei continua aa, n-am s te mai vd niciodat.
Spunea acestea strngndu-i mna lui Athos, care i rspunse, zmbind:
Monseniore, nu v bucurai prea mult c avei atia bani. V prezic c, ntr-o lun, vei
rmne amuit, eapn i rece n faa cufrului dumneavoastr, i atunci, avndu-l pe Raoul alturi,
vei fi surprins s-l vedei vesel, nflcrat i generos, fiindc va putea s v dea el nite scuzi noi.
Dumnezeu s te aud! strig ducele ncntat. Rmi cu mine, conte.
Nu, plec cu Raoul; misiunea pe care i-o dai nu e plcut i-i anevoioas. Singur, i va fi
foarte greu s-o duc la ndeplinire. N-ai bgat de seam, monseniore, c i-ai dat o comand de prim
ordin?
Ei, a!
i nc n marin!
Ai dreptate. Dar un om ca el nu duce oare la bun sfrit tot ceea ce-i pune n gnd?
Monseniore, nu vei gsi nicieri atta zel i nelepciune, atta adevrat bravur ca la
Raoul; dar dac mbarcarea nu se va putea face la timp, vei avea ceea ce meritai.
Iat-l c m ceart!
Monseniore, pentru a aproviziona o flot, pentru a strnge o flotil, pentru a nrola o
garnizoan maritim, i-ar trebui un an unui amiral. Raoul nu e dect cpitan de cavalerie i-i dai
doar cincisprezece zile.
i spun c se va descurca.
Nici nu m ndoiesc; dar l voi ajuta i eu.
M bizui pe dumneata i vreau s cred c, odat ajuni la Toulon, n-ai s-l lai s plece
singur.
Oh! fcu Athos cltinnd din cap.
Rbdare! Rbdare!
Monseniore, lsai-ne s plecm.
Ducei-v, i norocul meu s v nsoeasc!
Adio, monseniore, i fie ca norocul vostru s v nsoeasc de asemenea!
Iat o expediie care ncepe bine zise apoi Athos ctre fiul su. Nici merinde, nici oameni,
nici tunuri! Ce-ai s faci aa?
Eh murmur Raoul dac toi vor face acolo ceea ce voi face cu, nu va mai fi nevoie de
nici o hran!
Domnule i rspunse cu asprime Athos nu fi nedrept i nesocotit n egoismul sau n
durerea dumitale, cum vrei s-i spui. Dac pleci n acest rzboi cu gndul de a muri acolo, nu mai ai
nevoie de nimeni i nu mai merit osteneala s fii recomandat domnului de Beaufort. Dac ns rmi
lng prinul comandant, dac primeti rspunderea unei nsrcinri n armat, atunci nu mai e vorba
numai de domnia ta, ci e vorba de toi acei soldai care, ca i tine, au un suflet i un trup, care i vor
plnge patria i vor ndura toate mizeriile soartei omeneti. Afl, Raoul, c ofierul e un cluzitor tot
att de necesar ca i un preot i c trebuie s fie mai milostiv dect un preot.
Domnule, tiam asta i aa am procedat pn acum; a mai fi fcut-o i de-acum ncolo...
dar...
Uii apoi c eti fiul unei ri mndre de gloria ei militar; du-te i mori, dac vrei, dar nu
muri fr onoare i fr folos pentru Frana. Haide, Raoul, nu te ntrista din cauza cuvintelor mele; te
iubesc i vreau s fii desvrit.
Ascult mustrrile domniei tale, domnule rosti tnrul cu blndee i ele m uureaz, cci
mi dovedesc c cineva m iubete nc.
i acum s mergem, Raoul. Timpul e att de frumos, cerul att de senin, cerul acesta pe care-
l vom avea mereu deasupra capetelor noastre, pe care-l vei vedea i mai senin nc la Djidgelli i
care i va vorbi acolo de mine, aa cum mi vorbete mie aici de Dumnezeu.
Dup ce se neleseser asupra acestui punct, cei doi gentilomi discutar despre nzdrvniile
ducelui, traser concluzia c Frana nu va putea fi slujit ntr-un chip mulumitor prin alctuirea i
desfurarea expediiei i, rezumnd aceast politic prin cuvntul vanitate, pornir la drum spre a se
supune mai mult voinei lor dect destinului.
Jertfa era mplinit.




XXXIV
TIPSIA DE ARGINT

Cltoria fu plcut. Athos i fiul su strbtur toat Frana, fcnd cte cincisprezece leghe pe
zi, uneori i mai mult, dup cum amrciunea lui Raoul i ndemna s grbeasc pasul. Ajunser dup
cincisprezece zile la Toulon i-i pierdur cu totul urmele lui d'Artagnan la Antibes. Se vede treaba c
muchetarul voise s nu fie recunoscut de nimeni prin aceste locuri, cci Athos, dup lmuririle pe
care le culese, ajunse la ncredinarea c oamenii l vzuser pe clreul descris de el lsnd caii i
lund o trsur bine nchis, dup ce trecuse dincolo de Avignon.
Raoul era dezndjduit c nu-l putea ntlni pe d'Artagnan; inima lui ntristat simea nevoia s-
i ia rmas bun i s primeasc mngierea inimii de oel a celuilalt. Athos tia din experien c
d'Artagnan devenea de neptruns atunci cnd pornea la o treab serioas, fie n interesul lui, fie
pentru serviciul regelui. Se temea chiar s nu-i jigneasc prietenul sau s nu-i fac vreo ncurctur
ntrebnd prea mult despre el. Totui, cnd Raoul ncepu s njghebeze flotila, strngnd cutere i
barcazuri pentru a le trimite la Toulon, unul din pescari i spuse contelui c barca lui se afla n
reparaie dup o cltorie fcut la cererea unui gentilom ce prea foarte grbit s se mbarce. Athos,
creznd c acest om minea cu scopul de a scpa de corvoad i a rmne s ctige mai muli bani
cu pescuitul dup ce tovarii lui vor fi plecat, strui s capete amnunte. Pescarul i spuse atunci c,
mai nainte cu vreo ase zile, un om venise s-i nchirieze barca, ntr-o noapte, pentru a se duce pn
la insula Saint-Honorat. Se neleseser asupra preului; ns gentilomul avea un co mare, de trsur,
pe care inea s-l urce cu tot dinadinsul n barc, n pofida greutilor de tot felul pe care le ridica
aceast treab. Pescarul voise s se lase pguba. Atrsese chiar atenia asupra primejdiei ce-i
ptea, dar codirile lui nu fcur dect s-i atrag un mare numr de bastoane pe spinare din partea
acelui gentilom, care lovea de istov i fr s se mai opreasc. Ciorovindu-se astfel, pescarul se
plnse starostelui nierilor din An-tibes, care i fceau dreptate ntre ei i se ajutau unii pe alii; dar
gentilomul scoase atunci un petic de hrtie, la vederea cruia starostele, plecndu-se pn la pmnt,
l nduplec pe pescar s se supun, mustrndu-l chiar c se artase ndrtnic. i astfel fusese nevoit
s ncarce totul i s plece pe mare.
Dar toate astea zise Athos nu dovedesc cum i-ai stricat barca.
S vedei cum. M ndreptam spre Saint-Honorat, aa cum mi poruncise acel gentilom; dar
el i schimb gndul, pretinznd c n-am s pot trece prin partea de miazzi a mnstirii.
i de ce nu?
Pentru c, domnule, acolo, n faa turnului ptrat al Benedictinilor, n partea de miazzi, se
afl un banc de nisip, aa-numit al Clugrilor.
O stnc? ntreb Athos.
Ce se ridic pn aproape de suprafaa apei, fcnd trecerea primejdioas, dar pe unde eu
m-am strecurat de o mie de ori; gentilomul ns mi-a poruncit s-l las la Sfnta Margareta.
Ei bine?
Ei bine, domnule strig pescarul cu accentul lui provensal ori eti marinar, ori nu eti; ori
i cunoti rostul, ori nu eti dect o rm de ap dulce. M-am ncpnat s nu merg mai departe.
Gentilomul m-a apucat atunci de gt i mi-a spus verde n fa c are s m sugrume. Ajutorul meu,
auzind asta, a pus mna pe un topor, iar eu la fel. Aveam de gnd s ne rzbunm pentru ceea ce
pisem mai nainte. Dar gentilomul i scoase spada cu o iueal att de mare, c nici eu, nici omul
meu nu ne puturm apropia de el. Eram gata s arunc toporul n capul lui, i aveam tot dreptul s-o fac,
nu-i aa, domnule, cci un marinar e stpn pe puntea lui cum e burghezul la el acas. M pregteam,
zic, s-i crp easta n dou gentilomului, ca s m apr, cnd deodat, m credei sau nu, coul acela
de trsur se deschise nu tiu cum i din el iei un fel de stafie, cu un coif negru pe cap, cu o masc
neagr pe fa, ceva a crui vedere te ngrozea, i care ncepu s ne amenine cu pumnul.
Cine era? ntreb Athos.
Era dracul nsui, domnule, cci gentilomul, foarte voios, strig de ndat ce-l zri: "Ah,
mulumesc, monseniore!"
Ciudat! murmur contele privind ctre Raoul.
i ce-ai fcut atunci? l ntreb acesta pe pescar.
V dai seama, domnule, c doi biei oameni ca noi nu se puteau msura cu doi gentilomi,
darmite s te pui cu dracul; ah, ce s mai vorbim! Ne neleserm din ochi, eu i tovarul meu, i,
dintr-o sritur, furm n ap; ne aflam la apte sau opt sute de picioare de coast.
i pe urm?
Pe urm, domnule, cum sufla un vnticel dinspre apus, barca fu mpins ctre coast i se
nepeni n nisipurile din jurul Sfintei Margareta.
Oh!... i cei doi cltori?
Eh, nu le purtai de grij! Iat cea mai bun dovad[ c unul era dracul n persoan i c-l
ocrotea pe cellalt. Cci, dup ce ne-am ntors la barc, notnd, n loc s-i gsim pe blestemaii
aceia zdrobii de stnc, n-am mai gsit nimic, nici mcar coul trsurii aceleia.
Ciudat! Ciudat! repet contele. Dar, dup aceea, ce-ai mai fcut, prietene?
M-am plns guvernatorului insulei Sfnta Margareta, care mi-a vrt pumnul sub nas,
spunndu-mi c, dac-i voi mai ndruga astfel de baliverne, o s m snopeasc n bice.
Guvernatorul?
Da, domnule. i unde mai pui c barca fusese stricat, stricat ru, cci se lovise cu botul n
stnca Sfintei Margareta, iar clftarul mi-a cerut o sut douzeci de livre ca s mi-o repare.
Prea bine zise Raoul vei fi scutit de serviciu. Du-te.
S mergem la Sfnta Margareta, vrei? l ntreb apoi Athos pe Bragelonne.
Da, domnule; trebuie s lmurim lucrurile acolo, ntruct mi se pare c omul acesta nu ne-a
spus adevrul.
i mie mi se pare la fel, Raoul. Povestea asta cu gentilomul mascat i cu trsura disprut
pare s ascund mai degrab ticloia pe care vulpoiul sta o va fi fptuit asupra cltorului, n
mijlocul mrii, spre a-l pedepsi c-l luase cu sila, pe el i barca lui.
Aceeai bnuial o am i eu, i m gndesc c n trsur se aflau mai degrab lucruri de pre
dect un om oarecare.
Vom descurca noi asta, Raoul. Oricum, gentilomul acela seamn cu d'Artagnan; l recunosc
dup cum s-a purtat. Din pcate, nu mai suntem tinerii nenvini de alt-dat. Cine tie dac toporul
sau ranga acestui ho de mare n-a izbutit s fac ceea ce spadele cele mai dibace din Europa,
gloanele i ghiulele n-au putut s fac timp de patruzeci de ani!
n aceeai zi, pornir spre Sfnta Margareta pe puntea unei goelete chemate de la Toulon prin
ordin. Impresia pe care o avur punnd piciorul pe pmnt fu una dintre cele mai plcute. Insula era
plin de flori i de roade; ea i slujea de livad guvernatorului, n partea cultivat. Portocalii, rodiile
i smochinii se ncovoiau sub greutatea rodului lor de aur i azur. De jur mprejurul acestei livezi, n
partea necultivat, potrnichile roii alergau n stoluri prin mr-ciniuri i prin tufiurile de ienupr
i, la fiecare pas pe care Raoul i contele l fceau, cte un iepure speriat srea din brazdele de
maghiran i din blrii, pentru a se ascunde n vizuina lui. ncolo, aceast preafericit insul era
nelocuit. Cu suprafaa neted, neavnd dect un golfule unde trgeau brcile, ea slujea
contrabanditilor ca loc unde i ascundeau przile, n nelegere cu guvernatorul, care le mprea cu
ei, cu condiia ca hoii s nu se ating de vnat i de belugul grdinilor. Pe baza acestei nelegeri,
guvernatorul se mulumea cu o garnizoan de opt oameni spre a-i apra fortreaa, n care mucezeau
dousprezece tunuri. Guvernatorul acesta era deci un arenda fericit, ce recolta smochine, portocale,
vinuri i uleiuri, strngnd grmezi de lmi i de chitre sub soarele cetii sale. Fortreaa,
nconjurat de un an adnc singura ei aprare i ridica n sus, ca trei capete, cele trei turnulee,
legate ntre ele prin platforme npdite de muchi verde.
Athos i Raoul ddur ctva timp trcoale ngrditurilor livezii, fr s gseasc pe nimeni care
s-i introduc la guvernator. n cele din urm intrar n grdina. Era n ceasul cel mai fierbinte al
zilei, cnd totul se ascunde sub pietre sau sub ierburi. Cerul i desfcea aripile sale de foc,
nbuind orice zgomot, izgonind orice vietate. Potrnichile sub tufele de ienuperi, mutele sub umbra
frunzelor, dormeau ntocmai ca i talazurile sub soare. Athos zri n grdin, ntre al doilea i al
treilea arc, un soldat ce ducea pe cap un fel de co ncrcat cu de-ale mncrii. Omul se ntoarse
foarte curnd, de ast dat fr co, i dispru pe ua unei gherete. Athos nelese c acest om dusese
de mncare cuiva i c, dup ce-i fcuse datoria, se pregtea s mnnce i el. Deodat se auzi
strigat i, ridicnd faa, zri ntre zbrelele unei ferestre ceva alb, ca o mn care se mica, i ceva
strlucitor, ca o arm n care se rsfrngeau razele soarelui. i, nainte de a-i da seama de ceea ce
vzuse, o dr luminoas, nsoit de un uierat ce brazd vzduhul, l fcu s-i ntoarc atenia de la
donjon la pmnt. Un al doilea zgomot surd se auzi n an, i Raoul alerg s ridice de jos o tipsie de
argint ce se rostogolise pe nisipul uscat. Mna care aruncase acea tipsie le fcu un semn celor doi
gentilomi, apoi dispru. Atunci Athos i Raoul se apropiar unul de altul i ncepur s cerceteze cu
luare-aminte tipsia plin de praf. Pe fundul ei descifrar cteva cuvinte, zgriate acolo cu vrful unui
cuit:

Sunt glsuia inscripia fratele regelui Franei, azi ntemniat, mine nebun. Gentilomi
francezi, rugai-v lui Dumnezeu pentru sufletul i minile odraslei stpnilor votri!

Athos scp din mn tipsia, n timp ce Raoul ncerca s ptrund nelesul misterios al acestor
cuvinte lugubre. n aceeai clip, un strigt se fcu auzit n vrful turnului. Raoul, iute ca fulgerul, i
feri capul n jos, silindu-l pe tatl su s se plece i el. eava unei muschete scnteia n btaia
soarelui pe creasta zidului. Un fum alb ni ca un smoc de fulgi din gura muschetei i un glonte se
zdrobi ntr-o piatr, la ase chioape de cei doi gentilomi. O a doua muschet apru sus, cu eava
ndreptat ctre ei.
Ei drcie! strig Athos. Omori oamenii aici? Dai-v jos, lailor ce suntei!
Da, cobori ndat de-acolo! adug Raoul mnios, artnd cu pumnul spre cetate.
Unul dintre cei doi trgtori, acela care se pregtea s trag un nou foc de muschet, rspunse la
aceste strigte printr-o exclamaie de surprindere, i cum tovarul lui voia s duc treaba mai
departe i tocmai i ridica muscheta ncrcat din nou, cel care strigase mpinse flinta ntr-o parte i
glontele zbur n aer.
Athos i Raoul, vznd c cei doi disprur de pe zid, crezur c au s vin la ei i ateptar
nemicai s-i vad ivindu-se. Dar nu trecur nici cinci minute, i un rpit scurt de tob i chem pe
cei opt soldai ai garnizoanei, care aprur n partea cealalt a anului, cu flintele n poziie de
tragere. n fruntea acestor oameni se afla un ofier, n care vicontele de Bragelonne l recunoscu pe
cel ce trsese primul glonte de muschet. Acest ofier le ordon soldailor s se pregteasc de
tragere.
Vom fi mpucai! strig Raoul. S tragem spadele, altceva n-avem de fcut, i s srim peste
an. Vom ucide fiecare mcar cte unul dintre aceti nemernici, dup ce muschetele lor se vor goli.
i Raoul, nsoindu-i glasul prin gest, sri, urmat de Athos, cnd o voce cunoscut rsun la
spatele lor.
Athos! Raoul! strig aceast voce.
D'Artagnan! rspunser cei doi gentilomi.
Armele jos, la dracu! strig cpitanul ctre soldai. Eram sigur de ceea ce spuneam!
Soldaii i lsar putile jos de la umr.
Ce se ntmpl cu noi? ntreb Athos. Cum, suntem mpucai fr s ni se dea mcar de
veste?
Eu nsumi eram s v mpuc adineauri rspunse d'Artagnan i dac guvernatorul nu v-a
nimerit, eu v-a fi nimerit, dragi prieteni. Noroc c am luat obiceiul de a ochi mult nainte de a trage!
Mi se prea c v recunosc. Ah, scumpii mei prieteni, ce noroc!
i d'Artagnan i terse fruntea, cci alergase repede, iar tulburarea lui nu era o prefctorie.
Cum zise contele domnul acesta care a tras asupra noastr e guvernatorul fortreei?
El nsui.
i de ce voia s ne ucid? Ce i-am fcut noi?
La dracu! Ai primit obiectul pe care l-a aruncat deinutul.
Asta-i adevrat.
Tipsia aceea... Deinutul a scris ceva pe ea, nu-i aa?
Da.
Eram sigur. Ah, Doamne!
i d'Artagnan, cu toate semnele unei neliniti ucigtoare, lu tipsia pentru a citi inscripia. Dup
ce o citi, se fcu alb ca varul.
O, Doamne! repet el. Tcere! Iat c vine guvernatorul.
i ce-o s ne fac? Avem noi vreo vin?
Aadar, e adevrat? murmur Athos cu jumtate de gur. Aadar, e adevrat ce scrie acolo?
Tcere, v spun, tcere! Dac s-ar afla c tii s citii sau dac s-ar bnui c ai neles, ct
v iubesc eu de mult, scumpi prieteni, de mi-a da viaa pentru voi... dar...
Dar?... fcur Athos i Raoul.
Dar nu v-a putea scpa de la nchisoarea pe via, chiar dac v-a scpa de la moarte.
Tcere, deci, i iar tcere!
Guvernatorul se apropie, trecnd anul pe un pode de scnduri.
Ei bine i se adres el lui d'Artagnan ce te oprete?
Suntei spanioli, nu cunoatei nici o iot franuzete le spuse celor doi prieteni repede, n
oapt, cpitanul.
Apoi, rspunzndu-i guvernatorului: Ei bine, am avut dreptate; aceti domni sunt doi cpitani
spanioli pe care i-am cunoscut la Ypres, anul trecut... Nu tiu o boab franuzete.
Aa! fcu guvernatorul cu luare-aminte.
i ddu s citeasc inscripia de pe tipsie. D'Artagnan ns i-o smulse din mn i rzui literele
cu vrful spadei sale.
Hei strig guvernatorul ce faci? N-am voie s citesc?
E un secret de stat rspunse d'Artagnan sec i ntruct tii foarte bine cum sun ordinul
regelui, c oricine l va ptrunde va fi pedepsit cu moartea, n-am dect s te las, dac vrei, s citeti,
ns ndat dup aceea voi pune s fii mpucat.
n timpul acestui schimb de cuvinte, pe jumtate serios, pe jumtate n glum, Athos i Raoul
pstrar o tcere de ghea.
Dar nu se poate zise guvernatorul ca aceti domni s nu neleag mcar cteva cuvinte.
N-avea grij! Chiar dac ar nelege ce se vorbete, n-ar putea citi ceea ce e scris. N-ar citi
nici chiar n spaniol. Nu uita c un nobil spaniol nu trebuie s tie niciodat s citeasc.
Aceast explicaie ar fi trebuit s-l lmureasc pe guvernator; totui nu se ddu btut.
Poftete-i pe aceti domni n fort zise el.
Tocmai asta voiam s-i propun i eu rspunse d'Artagnan.
Adevrul este c el se gndea la cu totul altceva i c ar fi vrut s-i vad prietenii la o sut de
leghe de acolo. Dar, deocamdat, n-avea ncotro. Le adres, n spaniol, celor doi gentilomi o
invitaie, pe care acetia o primir. Se ndreptar cu toii spre intrarea n fort i, incidentul odat
nchis, cei opt soldai se rentoarser la dulcea lor tihn, tulburat o clip de aceast ntmplare
nemaipomenit.



XXXV
NTEMNIAT I TEMNICERI

Dup ce intrar n fort, i n timp ce guvernatorul fcea unele pregtiri spre a-i primi oaspeii,
Athos zise:
Uite ce-i, vreau un cuvnt de lmurire, acum cnd suntem numai noi.
Nimic mai simplu rspunse muchetarul. Am adus n insul un deinut pe care regele vrea
s nu-l vad nimeni; apoi ai sosit voi, i el v-a aruncat ceva printre zbrelele de la fereastr; eu luam
masa la guvernator, aa c am vzut cum v-a aruncat acel obiect i cum Raoul l-a ridicat de jos. Nu-
mi trebuie mult ca s neleg, deci am neles, i am crezut c suntei vorbii cu deinutul meu.
Atunci...
Atunci ai dat ordin s fim mpucai.
Pe legea mea, aa este; dar dac am srit cel dinti s pun mna pe muschet, am fost, din
fericire, ultimul care v lua la ochi.
Dac m-ai fi ucis, d'Artagnan, a fi avut fericirea s mor pentru casa regal a Franei; i e o
mare cinste pentru cineva s fie ucis de mna ta, care eti cel mai nobil i cel mai devotat aprtor al
coroanei.
Doamne, Athos, dar ce tot spui tu de casa regal? se blbi d'Artagnan. Cum, tu, conte, un
brbat nelept i cu mintea ntreag, crezi n prostiile astea scrise de un smintit?
Cred, da.
Cu att mai mult, drag cavalere, cu ct ai primit ordin s ucizi pe cei care ar crede n ele
adug Raoul.
Asta rspunse cpitanul de muchetari din pricin c orice defimare, chiar dac e
absurd, poate fi luat foarte uor drept bun de ctre mulime.
Nu, d'Artagnan zise Athos cu blndee adevrul este c regele nu vrea ca taina familiei
lui s ajung la urechile poporului i astfel clii fiului lui Ludovic al XIII-lea s fie nvinuii de
ticloie.
Haide, haide, nu spune asemenea copilrii, Athos, cci m faci s nu te mai socot un om n
toat firea. De altfel, lmurete-m, cum s-ar putea ca Ludovic al XIII-lea s aib un fiu n insula
Sfnta Margareta?
Un fiu pe care tu l-ai adus aici, mascat, n barca unui pescar, de ce nu? zise Athos.
D'Artagnan tresri.
Ah, ah! fcu el. De unde tii c o barc de pescar...?
Te-a adus la Sfnta Margareta, mpreun cu trsura n care era nchis deinutul, cu deinutul
cruia i spuneai monseniore? Ei bine, tiu rspunse contele.
D'Artagnan i muc mustaa.
S zicem rosti el c am venit aici cu o barc i cu o trsur n care se afla un deinut
mascat; asta nu dovedete ns c deinutul ar fi un prin... un prin din casa regal a Franei.
Oh, ntreab-l asta pe Aramis! rspunse Athos cu rceal.
Pe Aramis? exclam muchetarul surprins. L-ai vzut pe Aramis?
Dup nfrngerea de la Vaux, da; l-am vzut pe Aramis fugind, urmrit, pierdut, i el mi-a
povestit destul ca s cred n jeluirea scris de acest nenorocit pe fundul tipsiei sale de argint.
D'Artagnan i ls capul n jos, mpovrat.
Iat zise el cum se joac Dumnezeu cu ceea ce oamenii numesc nelepciunea lor!
Stranic tain e aceea creia dousprezece sau cincisprezece persoane i cunosc dedesubturile!...
Athos, blestemat fie ntmplarea care te-a pus fa n fa cu mine n aceast afacere! Cci acum...
Ei bine l ntrerupse Athos, cu severitatea lui prieteneasc taina ta e acum dezvluit
fiindc o cunosc i eu? Dar n-am cunoscut eu, oare, altele i mai grele n viaa mea? Adu-i aminte,
dragul meu.
N-ai cunoscut niciodat una att de primejdioas rspunse d'Artagnan cu ndurerare. M
urmrete un gnd sinistru: ca toi cei care se vor fi atins de aceast tain vor muri, i vor muri ru.
Fac-se voia lui Dumnezeu, d'Artagnan! Dar iat c vine guvernatorul tu.
D'Artagnan i prietenii lui i reluar numaidect rolurile lor.
Guvernatorul acesta, bnuitor i aspru, era cu d'Artagnan de o politee ce mergea pn la
slugrnicie. Se mulumi s fie drgu cu cei doi cltori, dar s nu-i slbeasc din ochi. Athos i
Raoul observar c el ncerca adesea s-i ncurce cu cte o ntrebare sau s-i ia prin surprindere; dar
ei nu se lsau prini. Cele ce spusese d'Artagnan puteau s par deci adevrate, chiar dac
guvernatorul nu credea asta. Ieir de la mas pentru a se duce s se odihneasc.
Cum se numete omul acesta? l ntreb Athos pe d'Artagnan, n spaniol. Are o nfiare
care nu-mi place de loc.
De Saint-Mars rspunse cpitanul.
El va fi deci temnicerul tnrului prin?
Eh, cine tie? Iat-m la Sfnta Margareta poate pentru totdeauna.
Haidade! Tu?
Drag prietene, sunt n situaia omului care a gsit o comoar n mijlocul unui pustiu. Ar vrea
s-o ridice, dar nu poate; ar vrea s-o lase, dar nu ndrznete. Regele nu m va mai chema de aici,
temndu-se c un altul va fi un paznic mai puin bun dect mine; i totui i pare ru c nu m mai are
lng el, tiind c nimeni nu-l va sluji mai bine ca mine. La urma urmei, fie cum o vrea Dumnezeu!
Dar zise Raoul tocmai pentru c nimic nu e sigur, ederea dumitale aici e vremelnic,
astfel c te vei rentoarce la Paris.
ntreab-i, te rog, pe aceti domni pentru ce au venit la Sfnta Margareta? i ntrerupse Saint-
Mars.
Au venit tiind c la Saint-Honorat e o mnstire de benedictini, pe care voiau s o vad, i
c n Sfnta Margareta e vnat bun.
La dispoziia lor rspunse Saint-Mars ca i a dumitale.
D'Artagnan i mulumi.
i cnd pleac? mai ntreb guvernatorul.
Mine rspunse d'Artagnan.
Domnul de Saint-Mars se duse s-i fac rondul, lsndu-l pe d'Artagnan singur cu cei doi
presupui spanioli.
Oh oft muchetarul iat o via i o societate care nu-mi convin ctui de puin! Eu i
poruncesc acestui om, el ns m stnjenete al dracului!... Haide, venii s vnm civa iepuri?
Plimbarea va fi frumoas i nu prea obositoare. Insula n-are dect o leghe i jumtate n lungime i o
jumtate de leghe n lime. Un adevrat parc. S ne distrm.
Mergem unde vrei tu, d'Artagnan, dar nu ca s petrecem, ci ca s vorbim n voie.
D'Artagnan i fcu semn unui soldat; acesta nelese, aduse cte o puc de vntoare pentru
fiecare gentilom, apoi intr din nou n fort.
i acum zise muchetarul rspundei-mi, rogu-v, la ntrebarea pe care v-o pusese acest
hain Saint-Mars: de ce-ai venit n insulele Lerens?
Ca s-i spunem adio.
S-mi spunei adio? Cum aa? Raoul pleac?
Da.
Cu domnul de Beaufort, fac prinsoare!
Cu domnul de Beaufort. Oh, tu ghiceti totdeauna, drag prietene!
Obinuina, de...
n timp ce ntre cei doi prieteni se lega aceast convorbire, Raoul, cu capul greu, cu inima
ncrcat, se aezase pe nite stnci acoperite de muchi, cu muscheta pe genunchi i, privind marea,
privind cerul, ascultnd glasul sufletului su, i lsa pe cei doi vntori s se ndeprteze ncetul cu
ncetul. D'Artagnan bg de seam c tnrul rmsese n urm.
E tot mhnit, nu-i aa? l ntreb el pe Athos.
De moarte.
Oh, cred c exagerezi! Raoul e un om clit. Toate inimile nobile ca a lui au un al doilea
nveli, care le apr ca o carapace. Dac primul nveli sngereaz, al doilea rezist.
Nu rspunse Athos. Raoul are s moar.
Ei, drace! fcu d'Artagnan, posomorndu-se deodat. Nu mai adug nimic la aceast
exclamaie. Apoi, dup o clip: De ce-l lai s plece?
Fiindc asta e dorina lui.
i de ce nu te duci cu el?
Fiindc nu vreau s-l vd murind.
D'Artagnan i privi prietenul n ochi.
Tu tii un lucru relu contele, sprijinindu-se de braul cpitanului tu tii c, n viaa mea,
de puine ori mi-a fost team de ceva. Ei bine, acum m roade o team necurmat, aprig, de
nendurat; mi-e team c va veni o zi cnd voi ine cadavrul acestui copil n braele mele.
Oh! murmur d'Artagnan. Oh!
Are s moar, tiu, sunt ncredinat de asta; i nu vreau s-l vd murind.
Cum, Athos, vii s stai n faa celui mai viteaz om pe care spui c l-ai cunoscut vreodat, a
lui d'Artagnan al tu, a acestui om fr seamn, cum l numeai altdat, i-i mrturiseti,
ncrucindu-i braele la piept, c te temi s nu-l vezi pe fiul tu mort, tu care ai vzut tot ce se poate
vedea pe lumea asta? Ei bine, pentru ce i-e team de aa ceva , Athos? Omul, pe acest pmnt,
trebuie s se atepte la orice, s nfrunte totul.
Ascult, prietene: dup ce mi-am risipit puterile pe pmntul acesta de care-mi vorbeti tu,
n-am mai pstrat dect dou credine: aceea a vieii, cu prieteniile mele, cu datoria mea de printe, i
aceea a veniciei, cu dragostea i cu respectul de Dumnezeu. Acum simt n mine, ca o revelaie, c
dac Dumnezeu va hotr ca prietenul meu sau fiul meu s-i dea ultima suflare n faa mea... Oh, nici
nu vreau s-i vorbesc despre asta, d'Artagnan!
Spune! Spune!
ndur totul cu trie, afar de moartea celor pe care-i iubesc. E singurul lucru fr tmduire.
Cel care moare ctig, cel care vede murind pierde. Da. Uite: a ti c nu-l voi mai ntlni niciodat,
niciodat pe pmnt, pe acela a crui vedere mi fcea bucurie, a ti c nicieri nu se mai afl
d'Artagnan, c nicieri nu se mai afl Raoul, oh... Sunt btrn, m vezi, nu mai am curaj, l rog pe
Dumnezeu s m crue n slbiciunea mea; dar dac m-ar lovi n fa, i n chipul acesta, ei bine, l-a
blestema. Un gentilom cretin nu trebuie s-i blesteme Dumnezeul, d'Artagnan; e destul c i-a
blestemat un rege!
Hm!... fcu d'Artagnan, rscolit de aceast crud furtun a durerilor.
D'Artagnan prietene, tu care-l iubeti pe Raoul, privete-l adug Athos, artnd spre fiul
su privete tristeea aceea care nu-l mai prsete nici o clip. Cunoti ceva mai ngrozitor dect
s iei parte, clip cu clip, la agonia nesfrit a acestei biete inimi?
Las-m s-i vorbesc, Athos. Cine tie!
ncearc; am ns ncredinarea c nu vei izbuti.
Nu voi cuta s-l consolez; l voi ajuta.
Tu?
Fr ndoial. E oare pentru prima dat cnd o femeie se va fi dezmeticit n necredina ei?
M duc la el, i spun.
Athos cltin din cap i-i continu plimbarea singur. D'Artagnan, tindu-i drum prin
mrciniuri, se apropie de Raoul i-i ntinse mna.
Ei bine i spuse el vrei s-mi vorbeti ceva?
i-a cere s-mi faci un serviciu rspunse Bragelonne.
Care?
Te vei rentoarce ntr-o zi n Frana, da?
Aa sper.
E bine s scriu domnioarei de La Vallire?
Nu, nu e bine.
Am s-i spun attea totui!
Atunci vino cu mine acolo i spune-i-le.
Niciodat!
Dac-i aa, crezi c o scrisoare va face mai mult dect ceea ce nu pot face cuvintele tale?
Ai dreptate.
l iubete pe rege rosti fr mil d'Artagnan. E o fat cinstit.
Raoul tresri.
Iar pe tine, pe tine pe care te-a prsit, te iubete poate mai mult dect pe rege, ns ntr-alt
fel.
D'Artagnan, crezi, ntr-adevr, c-l iubete pe rege?
l iubete pn la idolatrie. E o inim n care nu mai poate avea loc alt simmnt. Ai putea
s trieti mai departe alturi de ea, ai putea s rmi cel mai bun prieten al ei!
Ah! fcu Raoul, luminndu-se parc n faa acestei sperane dureroase.
Vrei?
Ar nsemna s fiu un la.
Iat un cuvnt absurd, care m-ar putea face s-i dispreuiesc nelepciunea. Raoul, nu e
niciodat o laitate, nelege, s faci ceea ce i este impus de o for major. Dac inima i spune:
"Du-te acolo sau mori", du-te, Raoul. A fost oare ea josnic sau a fcut bine preferndu-l n locul tu
pe rege, ea creia inima i poruncea cu putere s-l prefere pe rege? Nu; a fost cea mai cinstit dintre
toate femeile. F deci ca ea: urmeaz ndemnul inimii tale. tii oare un lucru de care eu sunt sigur,
Raoul?
Care?
C, privind-o de aproape, cu ochii unui brbat gelos...
Ei bine?
Ei bine, vei nceta de a o mai iubi.
M faci s m hotrsc, dragul meu d'Artagnan.
S te duci s-o vezi?
Nu, s plec spre a n-o mai revedea niciodat. Cci vreau s-o iubesc totdeauna.
Cinstit mrturisind rosti muchetarul iat o concluzie la care eram departe de a m
atepta.
Iat, prietene, o vei revedea curnd; d-i aceast scrisoare, dac socoi de cuviin, care i
va arta, ca i domniei tale, tot ce se petrece n inima mea. Citete-o, am pregtit-o ast-noapte. Ceva
mi spunea c am s te ntlnesc astzi aici.
i-i ntinse scrisoarea lui d'Artagnan, care o citi:

Domnioar, nu eti vinovat n ochii mei pentru faptul c nu m iubeti. Eti vinovat de o
singur greeal, aceea de a m fi lsat s cred c m iubeai. Aceast greeal m va costa viaa.
Dumitale i-o iert, dar mie nu mi-o pot ierta. Se spune c ndrgostiii fericii sunt surzi la
gemetele ndrgostiilor neluai n seam. Nu e acelai lucru cu dumneata, care nu m-ai iubit,
dect poate cu team. Sunt ncredinat c, dac a fi struit pe lng dumneata spre a schimba
aceast prietenie n dragoste, ai fi fcut-o de team s nu m vezi murind sau s nu pierzi stima
pe care i-o pstram eu. M simt fericit c mor tiindu-te mulumit i liber de orice povar
sufleteasc.
Ct de mult m vei iubi atunci cnd nu te vei mai teme de privirile sau de mustrrile mele!
M vei iubi, pentru c, orict de frumoas i se va prea o nou dragoste, Dumnezeu nu m-a fcut
cu nimic mai prejos dect acela pe care l-ai ales, iar devotamentul meu, sacrificiul, sfritul meu
dureros vor face s m bucur n ochii dumitale de o superioritate netgduit asupra lui. Am lsat
s-mi scape, n copi-lreasca ncredere a inimii mele, comoara pe care o aveam. Muli oameni mi
spun c m iubeai destul de mult ca s ajungi s m iubeti i mai mult. Acest gnd m face s-mi
nbu orice amrciune i m ndeamn s nu socot pe nimeni altul vinovat, dect pe mine
nsumi.
ncuviineaz acest ultim adio i binecuvnteaz-mi retragerea n refugiul de neptruns unde
se stinge orice ur, unde dragostea dinuiete de-a pururi.
Adio, domnioar. Dac mi s-ar cere s pltesc cu sngele meu fericirea dumitale, mi-a da
tot sngele din mine. A face astfel o jertf din nenorocirea mea!
RAOUL, VICONTE DE BRAGELONNE

Scrisoarea e bun zise cpitanul. Nu-i gsesc dect un cusur.
Care? strig Raoul.
Acela c spune totul, afar de flacra ce nete ca o otrav ucigtoare din ochii, din inima
ta, afar de dragostea nebuneasc ce te mistuie nc.
Raoul pli i tcu.
De ce nu i-ai scris doar aceste cuvinte: "Domnioar, n loc s te blestem, te iubesc i m
duc s mor".
Aa e zise Raoul cu o bucurie sinistr.
i rupnd buci scrisoarea pe care o smulse din mna muchetarului, aternu pe o foi din
carneelul su aceste cuvinte:

Pentru fericirea de a-i spune nc o dat c te iubesc, svresc laitatea de a-i scrie, i
spre a m pedepsi pentru aceast laitate, mor.

i semn.
i vei da aceast foi, nu-i aa, cpitane? i spuse apoi lui d'Artagnan.
Cnd? ntreb acesta.
n ziua zise Bragelonne, artnd ultimul cuvnt n ziua cnd vei scrie data sub aceste
rnduri.
i porni s-l ntlneasc pe Athos, care se apropia cu pai ncei.
n timp ce mergeau cu toii spre fort, marea se umfl i, cu acea aprig furie ce nvolbureaz
dintr-o data Mediterana, stihiile se prefcur n furtun. Ceva nedesluit le apru n faa privirilor,
ceva ce se mica lng un col al rmului.
Ce-i acolo? se mir Athos. O barc sfrmat!
Nu-i barc rspunse d'Artagnan.
Iart-m zise Raoul e o barc ce se grbete s intre n port.
ntr-adevr, acolo e o barc, i bine face c vrea s intre n golfule; dar ceea ce ne arat
Athos n nisip... mpotmolit...
Da, da, vd.
E trsura pe care am aruncat-o eu n mare, dup ce-am cobort cu deinutul.
Ei bine zise Athos dac vrei s m asculi, d'Artagnan, n-ai face ru s-i dai foc, ca s nu
mai rmn nici o urm din ea; altfel, pescarii din Antibes, care au crezut ca au de-a face cu diavolul,
vor cuta s le dovedeasc tuturor c nsoitorul tu nu era dect un om.
i preuiesc sfatul, Athos, i am s dau ordin s fie ndeplinit chiar la noapte, ba mai bine am
s-l ndeplinesc eu nsumi. Dar acum s ne grbim, cci ncepe ploaia i trsnetele sunt nprasnice.
n clipa cnd treceau parapetul, vrnd s intre ntr-o galerie a crei cheie o avea d'Artagnan, l
zrir pe domnul de Saint-Mars ndreptndu-se spre ncperea unde se afla deinutul. La un semn al
lui d'Artagnan, se ascunser cu toii dup colul scrii.
Ce s fie acolo? ntreb Athos.
Ai s vezi. Privete. Deinutul se ntoarce de la capel.
i la lumina roie a fulgerelor, n ceaa vnt pe care vntul o purta prin vzduhul ncrcat,
zrir trecnd, eapn, la ase pai n urma guvernatorului, un om mbrcat n negru, cu faa acoperit
de o masc de fier, cenuie, prins de o casc de aceeai culoare, ce-i ascundea tot capul. Flcrile
cerului fceau s neasc reflexe orbitoare de pe casca de metal, i aceste reflexe, scprnd n
toate prile, preau c sunt privirile furioase pe care le arunca nenorocitul acela, din pricin c nu
putea s blesteme. La mijlocul galeriei, deinutul se opri o clip s priveasc n zarea nesfrit, s
respire mireasma cu gust de pucioas a furtunii, s soarb cu lcomie picturile calde de ploaie; apoi
scoase un suspin asemenea unui rcnet.
Vino, domnule zise repezit de Saint-Mars prizonierului su, cci ncepea s se
neliniteasc vzndu-l c privete cu atta interes dincolo de ziduri. Hei, domnule, vino!
Spune-i monseniore! strig din colul su Athos, cu un glas att de solemn i att de
poruncitor, nct guvernatorul se simi strbtut de un fior.
Athos voia cu tot dinadinsul s i se pstreze respectul cuvenit unei maiesti czute din mreie.
Prizonierul ntoarse capul.
Cine a vorbit acolo? ntreb de Saint-Mars.
Eu rspunse d'Artagnan, care iei numaidect din umbr. tii doar c aa e ordinul.
Nu-mi spunei nici domnule, nici monseniore rosti la rndul lui deinutul, cu un glas ce-l
fcu pe Raoul s se cutremure pn n adncul sufletului spunei-mi BLESTEMATUL!
i trecu mai departe. Ua grea, de fier, scrni n urma lui.
Iat un om ntr-adevr nenorocit! murmur surd muchetarul, artndu-i lui Raoul ncperea
unde era osndit s-i duc zilele prinul.



XXXVI
FGDUIELILE

Abia apuc d'Artagnan s intre n camera sa, mpreun cu prietenii lui, c un soldat de la fort
veni s-i spun c-l cheam guvernatorul.
Barca pe care Raoul o vzuse plutind pe mare, i care prea att de grbit s intre n portule,
aducea la Sfnta Margareta o depe important pentru cpitanul de muchetari. Dezlipind hrtia,
d'Artagnan recunoscu scrisul regelui.

Cred spune Ludovic al XIV-lea c vei fi sfrit cu ndeplinirea ordinelor mele, domnule
d'Artagnan; ntoarce-te numaidect la Paris i vino s m vezi la Luvru.

Iat-mi surghiunul ncheiat! strig muchetarul cu bucurie. Mulumesc lui Dumnezeu, am
scpat de povara de a fi temnicer!
i-i art scrisoarea lui Athos.
Aadar, ne prseti? ntreb acesta cu tristee.
Ca s ne revedem, scumpul meu prieten, dat fiind c Raoul e un biat destul de mare pentru a
pleca singur cu domnul de Beaufort, i care va ngdui ca tatl lui s se ntoarc mpreun cu domnul
d'Artagnan, n loc de a-l sili s fac singur dou sute de leghe pn n La Fre. Nu-i aa, Raoul?
Fr ndoial ngn acesta cu o expresie de adnc prere de ru.
Nu, drag prietene rosti Athos nu-l voi prsi pe Raoul dect n ziua cnd corabia lui va
fi disprut la orizont. Atta timp ct mai e nc n Frana, nu m voi despri de el.
Cum vrei, iubite prieten; dar cel puin vom pleca mpreun din Sfnta Margareta; nu pierdei
prilejul de a folosi barca ce m va duce pe mine la Antibes.
Cu drag inim; ni se va prea c nu vom fi niciodat destul de departe de acest fort i de
ceea ce am vzut cu mhnire mai adineauri aici!
Cei trei prieteni prsir deci mica insul, dup ce-i luar rmas bun de la guvernator, i, sub
cele din urm fulgerri ale furtunii care se ndeprta, privir pentru ultima oar zidurile fortului, ce
preau albe n ntuneric.
D'Artagnan se despri de prietenii lui n aceeai noapte, dup ce se uit cum ardea pe coasta
Sfintei Margareta trsura creia i se dduse foc din ordinele lui Saint-Mars, la sfatul cpitanului.
nainte de a ncleca pe cal i dup ce se desprinse din braele lui Athos, zise:
Prieteni, semnai prea mult cu doi soldai ce-i prsesc postul. Ceva mi spune c Raoul va
avea nevoie s fie sprijinit n misiunea lui. Vrei s cer dezlegarea de a trece n Africa mpreun cu o
sut de muschete bune? Regele nu m va refuza, i am s v iau cu mine.
Domnule d'Artagnan rspunse Raoul strngndu-i mna cu nsufleire mulumesc pentru
acest ajutor, care ne-ar da mai mult dect am dori noi, domnul conte i cu mine. Eu, care sunt tnr,
am nevoie de zbuciumul spiritului i de oboseala trupului, dar domnul conte are nevoie de cea mai
deplin odihn. Dumneata eti cel mai bun prieten al lui, i-l las n seam. Veghind asupra lui, vei
avea n mnile dumitale cele dou suflete ale noastre.
Trebuie s plec; calul meu vd c nu mai are astmpr zise d'Artagnan care, cnd se simea
adnc tulburat de ceva, schimba dintr-o dat vorba. Spune, conte, cte zile va mai rmne Raoul aici?
Trei zile, cel mult.
i ct timp i trebuie ie ca s te rentorci acas?
Oh, destul de mult rspunse Athos. Nu vreau s m despart aa curnd de Raoul. Cu fiecare
clip ce va trece, el se va deprta tot mai mult de mine, i nu vreau s sporesc i eu distana dintre
noi. Voi face deci popasuri ct mai dese pe drum.
Pentru ce, prietene? Mersul ncet te ntristeaz, i apoi viaa n hanuri nu e pentru un om ca
tine.
Prietene, am venit ncoace cu cai de pot, dar acum vreau s-mi cumpr doi cai buni. Or,
pentru a-i avea mereu odihnii, nu se cade s-i pun s fac mai mult de apte sau opt leghe pe zi.
Unde-i Grimaud?
A sosit cu bagajele lui Raoul ieri diminea, i l-am lsat s doarm.
Nu mai e nimic de fcut! scrni d'Artagnan. Atunci, la revedere, drag Athos, i, dac i vei
da i tu osteneala, ne vom mbria curnd.
Acestea spuse, i vr piciorul n scara pe care i-o inea Raoul.
Adio! zise tnrul, mbrindu-l.
Adio! rspunse d'Artagnan, aruncndu-se n a.
Calul fcu o sritur i-l ndeprt pe clre de prietenii lui.
Aceast scen avu loc n faa casei alese de Athos, chiar la intrarea n Antibes, i unde
d'Artagnan, dup ce se ridicaser de la mas, poruncise s i se aduc nite cai buni. Drumul ncepea
chiar de acolo i se ntindea, alb i erpuitor, prin aburii nopii. Calul sorbea cu putere pe nri
mireasma aspr i srat ce se ridica din mprejurimi.
D'Artagnan se ndeprt la trap, n timp ce Athos se ntorcea ntristat, cu Raoul, spre cas.
Deodat auzir apropiindu-se de ei tropotul unui cal i, la nceput, crezur c este ecoul acela ciudat
ce lovete auzul la fiecare cotitur a drumului. Dar nu, era clreul nsui. D'Artagnan se ntorcea n
galop ctre prietenii lui. Acetia scoaser un strigt de bucurie i surprindere, iar cpitanul, srind
din a cu sprinteneala unui om tnr, se apropie i cuprinse cu amndou braele capetele dragi ale
lui Athos i Raoul. Le inu mult timp strnse astfel, fr a spune o vorb, fr a scpa un singur suspin
din pieptu-i rvit. Apoi, la fel de repede precum venise, ddu pinteni calului, care porni din nou,
furios, la drum.
Ah! Vai! fcu ncet contele n urma lui.
Semn ru! i spunea la rndu-i d'Artagnan, cutnd s ctige timpul pierdut. Nici n-am putut
s le zmbesc mcar. Semn ru!
A doua zi, Grimaud era la treab. Ordinele date de domnul de Beaufort se ndeplineau ntocmai.
Flotila, ndreptndu-se spre Toulon prin grija lui Raoul, tra dup ea, n mici ambarcaiuni ce abia se
puteau vedea n zare, nevestele i prietenii pescarilor i ai contrabanditilor, luai cu arcanul pentru
serviciul flotei.
Timpul scurt ce le mai rmnea tatlui i fiului s-l triasc mpreun se scurgea parc i mai
repede, aa cum i sporete iueala tot ceea ce pornete s se prvale n abisul veniciei.
Athos i Raoul ajunser la Toulon, care vuia de uruitul cruelor, de zngnitul armurilor, de
tropotul cailor ce nechezau. Trmbiele sunau ascuit, tobele rpiau cu putere, strzile erau pline de
soldai, de slugi i de negutori. Ducele de Beaufort se afla pretutindeni, grbind mbarcarea cu zelul
i nerbdarea unui bun comandant. i luda soldaii, pn i pe cei mai umili; i certa ofierii, pn
i pe cei mai destoinici. Muniii, provizii, bagaje, voia s vad totul cu ochii lui; cerceta
echipamentul fiecrui osta, se ngrijea de sntatea fiecrui cal. Uuratic, nepstor, plin de fumuri
la el acas, gentilomul redevenea aici soldat, marele senior cpitan, n faa rspunderii pe care o
primise.
Totui, trebuie s o spunem, oricare ar fi fost grija pentru pregtirile plecrii, se simea
pretutindeni o forfot voioas i lipsa oricrei nfrigurri.
Mersul treburilor mulumindu-l, sau prnd s-l mulumeasc pe amiral, el l lud pe Raoul i
ddu ultimele ordine pentru ridicarea pnzelor, ce fusese hotrt pentru a doua zi, n zori. i pofti pe
conte i pe fiul su s ia masa cu dnsul. Acetia pretextar unele treburi la serviciu i se retraser
mulumind. ntorcndu-se la hanul lor, strjuit de copaci nali, din mijlocul pieii celei mari, ei luar
cina acolo, n grab, apoi Athos l conduse pe Raoul la stncile din marginea oraului un lan de
muni cenuii, de unde privirea se pierde n zare, cuprinznd un orizont lichid ce se ntinde att de
mult n deprtare, nct pare la acelai nivel cu stncile nsele.
Noaptea era frumoas, ca ntotdeauna n acest climat fericit. Luna, ridicndu-se din spatele
stncilor, desfura parc o maram argintie pe covorul albastru al mrii. n rad, micndu-se n
tcere, vasele se nirau la rnd, pentru a nlesni mbarcarea. Marea, ncrcat de fosfor, se despica
n faa brcilor ce transportau bagajele i muniiile; fiecare naintare de prov rscolea o puzderie de
flcri albe i din fiecare vsl se prelingeau mii de stropi de diamante lichide. Se auzea cum
mateloii, cucerii de drniciile amiralului, murmurau cntecele lor domoale i naive. Uneori,
scrnetul lanurilor se mbina cu bufnetul surd al ghiulelelor trntite pe fundul corbiilor. Aceast
privelite i aceste armonii i strngeau inima ca o temere i o fceau s creasc asemenea unei
sperane. n toat aceast via se presimea moartea. Athos se aez cu fiul su pe iarba de deasupra
stncilor. Prin jurul lor zburau n toate prile lilieci mari, purtai n vrtejuri zgomotoase de goana
lor znatic i oarb, Raoul i ntinsese picioarele dincolo de marginea stncii, lsndu-le s atrne
n acel gol ameitor unde domnete neantul. Cnd luna se ridic n vzduh, mngind cu razele ei
crestele din jur, cnd oglinda mrii se ilumin n toat ntinderea ei i cnd luminie roii strpunser
umbra neagr de pe fiecare corabie, Athos, adunndu-i toate gndurile, tot curajul, i spuse fiului
su:
Dumnezeu a fcut toate cele ce vedem noi acum, Raoul; el ne-a zmislit i pe noi, biei atomi
amestecai n acest mare univers; strlucim i noi asemenea acestor lumini i acestor stele, suspinm
ca aceste valuri, suferim ca aceste corbii uriae ce mbtrnesc spintecnd talazurile i se supun
vntului ce le duce ctre o int, aa cum duhul lui Dumnezeu ne mn i pe noi ctre un rm. Totul
vrea s triasc, Raoul, i totul este frumos n lucrurile care triesc!
Domnule rspunse tnrul avem, ntr-adevr, n faa noastr o privelite minunat.
Ct e de bun d'Artagnan schimb dintr-o dat vorba Athos i ce rar fericire e s te fi
sprijinit o via ntreag pe un prieten ca el! Iat ce i-a lipsit ie, Raoul.
Un prieten? zise cu trie tnrul. Mi-a lipsit mie un prieten?
Domnul de Guiche e un tovar minunat relu contele cu rceal dar eu cred c, n
timpurile de azi, oamenii se gndesc mai mult dect pe vremea noastr la treburile lor i la plcerile
lor. Tu ai cutat totdeauna viaa retras; e o fericire n asta, de bun seam; dar i-ai pierdut acolo
tria. Noi, cei patru, oarecum lipsii de plcerile ce fac bucuria voastr, ne mpotriveam cu drzenie
n faa nenorocirilor.
Nu te-am ntrerupt, domnule, pentru a-i spune ca am un prieten i c acest prieten e domnul
de Guiche. Fr ndoial, e bun i generos, i m iubete mult. Eu am trit ns sub oblduirea unei
alte prietenii, domnule, tot att de preioas, tot att de vie ca i aceea despre care-mi vorbeti,
fiindc este a domniei tale.
Eu n-am fost un prieten pentru tine, Raoul zise Athos.
Eh, domnule, i pentru ce?
Pentru c te-am lsat s crezi c viaa n-are dect o singur fa; pentru c, trist i sever, vai,
am tiat totdeauna, fr s vreau, Dumnezeu mi-e martor, mugurii voioiei ce neau mereu din
copacul tinereii tale; ntr-un cuvnt, pentru c, astzi, mi pare ru c n-am fcut din tine un brbat
care s ndrgeasc veselia, petrecerile, zgomotul.
Nu tiu de ce-mi vorbeti astfel, domnule. Nu, te neli, nu dumneata m-ai fcut s fiu aa cum
sunt, ci dragostea aceasta care a pus stpnire pe mine nc din clipa cnd copiii n-au dect tresriri,
firea mea nnscut, care la alii se capt doar. Am crezut c voi fi totdeauna aa cum m tiam; am
crezut c Dumnezeu m-a aruncat pe un drum deselenit, drept, plin de flori i de fructe. Am avut n
preajma mea grija i tria domniei tale. M-am crezut ocrotit i puternic. Nimic nu m-a ndemnat s m
feresc; am czut o dat, i atunci mi-am pierdut curajul pentru toat viaa. N-a grei dac a spune c
m-am zdrobit n aceast cdere. Oh, nu, domnule, dumneata ai fost n trecutul meu numai fericire, i
eti n viitorul meu ca o speran. Nu, nu pot nvinui cu nimic viaa pe care mi-ai croit-o; te
binecuvntez i te iubesc nespus de mult.
Dragul meu Raoul, cuvintele tale m mngie. Ele mi dovedesc c te vei gndi puin i la
mine n zilele ce vor urma.
Nu m voi gndi dect la dumneata, domnule.
Raoul, ceea ce n-am fcut pn acum pentru tine, voi face de aici nainte. Voi fi prietenul tu,
nu tatl tu. Vom tri altfel, fr a ne mai nbui pornirile, atunci cnd te vei ntoarce. i asta se va
ntmpla curnd, nu-i aa?
Firete, domnule, cci o expediie ca aceasta nu poate fi prea lung.
n curnd atunci, Raoul, n curnd, n loc s triesc chibzuindu-mi averea, i voi da tot
venitul pmnturilor mele. i va ajunge s trieti pe picior mare n lume pn la moartea mea, i-mi
vei da, sper, nainte de a se ntmpla asta, mngierea c neamul meu nu se va stinge.
Voi face tot ceea ce m vei ndemna rspunse Raoul foarte tulburat.
Ferete-te, Raoul, ca n serviciul de aghiotant s te avni n ntreprinderi prea primejdioase.
Ai artat ce poi, toat lumea te tie ct eti de curajos. Nu uita c rzboiul arabilor e un rzboi de
capcane, de hruiri i de mceluri.
Aa se spune, da, domnule.
Nu e niciodat o glorie s cazi ntr-o capcan. E o moarte care se datoreaz ndeobte
semeiei sau nesbuinei. Adesea chiar nu-l plnge nimeni pe cel care a sfrit astfel. i cei pe care
nu-i plnge nimeni, Raoul, au murit n zadar. Mai mult nc, nvingtorul rde, iar noi, ceilali, nu
trebuie s suferim c acesta se bucur de greelile noastre. nelegi ce vreau s-i spun, Raoul? S nu
crezi ns, Doamne ferete, c te-a povui s ocoleti luptele!
Sunt prevztor din fire, domnule, i am totdeauna noroc zise Raoul cu un surs ce-i nghe
inima bietului printe cci se grbi s adauge tnrul n douzeci de ncierri n care m-am
aflat, nu m-am ales pn acum dect cu o zgrietur.
Dar mai este zise Athos i climatul, de care trebuie s ii seama: cu frigurile nu-i de
jucat. Regele Ludovic cel Sfnt se ruga lui Dumnezeu s fie lovit de o sgeat, sau de cium, dar nu
de friguri.
Oh, domnule, cu cumptare i cu o via chibzuit...
Domnul de Beaufort mi-a fgduit l ntrerupse Athos s trimit la fiecare cincisprezece
zile veti n Frana. Tu, aghiotantul lui, vei fi nsrcinat s le expediezi; n-ai s m uii, nu-i aa?
Nu, domnule rspunse Raoul cu glas nbuit.
n sfrit, Raoul, fiindc eti un bun cretin, i fiindc i eu sunt, se cuvine s ne bizuim pe
ocrotirea larg a lui Dumnezeu sau a ngerilor notri pzitori. Fgduiete-mi c de i se va ntmpla
vreo nenorocire vreodat, te vei gndi n primul rnd la mine.
n primul rnd, oh, da!
i c m vei chema.
Oh, da, te voi chema!
M visezi cteodat, Raoul?
n toate nopile, domnule. n copilrie, te vedeam n vis blnd i linitit, cu mna ntins
deasupra mea, i iat pentru ce dormeam totdeauna adnc... altdat!
Ne iubim prea mult zise contele pentru ca, ncepnd din aceast clip, n care ne
desprim, o parte din sufletele noastre s nu ne nsoeasc pretutindeni paii, i unuia i altuia, i s
nu slluiasc acolo unde va sllui fiecare dintre noi. Cnd tu vei fi trist, Raoul, eu mi voi simi
inima npdit de tristee, i cnd vei vrea s zmbeti gndindu-te la mine, s tii c mi trimii de
acolo o raz din bucuria ta.
Nu-i fgduiesc c voi fi vesel rspunse tnrul dar fii sigur c nu va trece un ceas fr
s gndesc la dumneata; nici un ceas, i jur, afar doar dac nu voi muri.
Athos nu se mai putu stpni: cuprinse cu braul grumazul fiului su i-l strnse la piept cu toat
cldura inimii lui.
Luna lsase locul ntunericului; o dung aurie se ridica la orizont, vestind apropierea zorilor.
Athos i arunc mantia pe umerii lui Raoul i porni mpreun cu el spre ora, unde hamali i crui,
totul miuna ca ntr-un uria furnicar.
La captul stncii pe care o prsiser, Athos i Bragelonne vzur o umbr neagr cltinndu-
se cu nehotrre, ca i cum s-ar fi ruinat s fie vzut. Era Grimaud, care, ngrijorat, i urmase
stpnul pe creast, i acum l atepta n drum.
Oh, bunule Grimaud exclam Raoul ce caui aici? Ai venit s-mi spui c se apropie
ceasul plecrii, nu-i aa?
Singur? zise Grimaud, artndu-i-l pe Raoul lui Athos, cu un ton de mustrare ce dovedea ct
de nelinitit era btrnul.
Oh, ai dreptate! strig contele. Nu, Raoul nu va pleca singur; nu, el nu va rmne pe un
pmnt strin fr un prieten care s-l mngie i s-i aminteasc de tot ce i-a fost drag.
Eu? zise Grimaud.
Tu? Da, da! exclam Raoul, micat pn n adncul inimii.
Din pcate, tu eti prea btrn, bunul meu Grimaud.
Cu att mai bine! rspunse acesta cu un simmnt i cu o nelegere greu de descris.
Dar iat c a nceput mbarcarea zise Raoul i tu nu eti gata.
Ba da! zise Grimaud, artnd cheile de la cuferele lui, amestecate cu acelea ale tnrului su
stpn.
Dar mai obiect Raoul nu-l poi lsa pe domnul conte singur; domnul conte, pe care nu l-
ai prsit niciodat.
Grimaud i ntoarse privirea nceoat spre Athos, ca pentru a msura puterea unuia i a
celuilalt. Contele nu rspunse nimic.
Domnul conte ar dori mai mult s fie aa zise Grimaud.
Da fcu Athos, nclinnd capul.
n acel moment, tobele pornir s rpie toate deodat, iar trmbiele umplur vzduhul cu
sunetele lor voioase. Din ora ncepur s se scurg regimentele ce urmau s ia parte la expediie.
Erau n numr de cinci, formate fiecare din patruzeci de companii. Regimentul regal mergea n frunte,
i se recunotea dup uniforma alb cu tivituri albastre. Drapelele companiilor, cusute n cruce, pe
fond violet i crmiziu, cu nmanuncheri de crini aurii, lsau s flfie deasupra lor drapelul
regimentului, alb, cu crucea pe floare de crin. Muchetarii pe margini, cu bastoanele lor bifurcate n
mn i cu muschetele pe umr, lncierii la mijloc, cu suliele de paisprezece picioare, se ndreptau
veseli spre brcile mici ce aveau s-i duc, rnd pe rnd, la corbiile mari. Regimentele Picardiei,
Navarrei, Normandiei i vasului-regal veneau n urma lor. Domnul de Beaufort tiuse s aleag. El
nsui se vedea departe, ncheind coloana, cu statul su major. Avea s treac mai bine de un ceas
pn va ajunge i el la rmul mrii.
Raoul se ndrept ncet, cu Athos, spre rm, pentru a-i lua locul n coloan la trecerea
prinului. Grimaud supraveghea, cu nsufleirea unui tnr, transportul bagajelor lui Raoul pe vasul
amiral. Athos, cu braul petrecut pe sub braul fiului su, de care avea s se despart n curnd, se
adncea n cele mai dureroase gnduri, ameit de atta zarv i de atta forfot.
Deodat, un ofier al domnului de Beaufort se apropie de ei i le spuse c ducele i exprimase
dorina de a-l vedea pe Raoul alturi de dnsul.
Fii bun i spune-i prinului, domnule rspunse tnrul c l rog s-mi ngduie s m
bucur nc, n acest ultim ceas, de prezena domnului conte.
Nu, nu l ntrerupse Athos un aghiotant n-are dreptul s-i prseasc generalul. Fii bun i
spune-i prinului, domnule, c vicontele va veni lng domnia sa.
Ofierul se ndeprt n galop.
Fie c ne lum rmas bun aci, fie acolo adug contele tot desprire se cheam c este.
Netezi cu grij costumul fiului su, apoi i trecu, din mers, mna prin prul lui.
ine, Raoul zise el o s ai nevoie de bani; domnul de Beaufort duce o via pe scar
mare, i sunt sigur c, acolo, vei vrea s-i cumperi i tu cai i arme, care sunt lucruri preioase n
ara aceea. Dar cum nu-l slujeti nici pe rege, nici pe domnul de Beaufort, i nu faci dect ceea ce-i
dicteaz cugetul tu, nu te poi bizui nici pe sold, nici pe drnicia cuiva. i vreau s nu duci lips de
nimic la Djidgelli. Iat deci dou sute de pistoli. Cheltuiete-i, Raoul, dac vrei s-mi faci cu
adevrat o plcere.
Raoul i strnse mna tatlui su i, la cotitura unei strzi, clare pe un minunat cal alb, l vzur
pe domnul de Beaufort, care rspundea prin graioase plecciuni din cap la aplauzele femeilor din
ora. Ducele l strig pe nume pe Raoul, i-i ntinse mna contelui. i vorbi ndelung acestuia,
adresndu-i cuvinte att de frumoase, nct inima srmanului printe se simi puin mai ntrit. Li se
prea totui amndurora, i tatlui i fiului, c drumul lor era un drum al calvarului. Totdeauna, n
astfel de mprejurri, este o clip dureroas, atunci cnd, nainte de a se despri de rm, soldaii i
marinarii schimb ultimele mbriri cu familiile i cu prietenii lor; moment suprem, cnd, n ciuda
limpezimii cerului, n ciuda cldurii soarelui, n ciuda miresmelor din vzduh i a vieii ce clocotete
n vine, totul pare negru, totul pare amar, totul face s te ndoieti de Dumnezeu, prin chiar gura lui
nsui.
Era obiceiul ca amiralul s se mbarce la urm de tot, mpreun cu suita sa. Tunul atepta s-i
slobozeasc glasul lui rsuntor, dnd de veste c, acum, comandantul a pus piciorul pe puntea
corbiei. Athos, uitnd i de amiral, i de flot, chiar i de mndria lui de brbat cu inima tare, i
desfcu braele nc o dat i-l strnse, suspinnd, pe fiul su la piept.
nsoete-ne pe bord zise ducele micat mai avem o jumtate de ceas pn la plecare.
Nu rspunse Athos nu; mi-am luat rmas bun o dat. Nu vreau s-mi iau de dou ori.
Atunci, viconte, mbarc-te, mbarc-te repede! adug prinul, voind s crue lacrimile celor
doi brbai, ale cror inimi se topeau de jale.
i, printete, cu dragoste, plin de putere, aa cum ar fi fost Porthos, l lu pe Raoul n brae i-l
urc n barc, ale crei vsle ncepur s taie apa la un semn. El nsui, lsnd la o parte
ceremonialul, sri peste marginea brcii, mpingnd-o tare, cu piciorul, n mare.
Adio! strig Raoul.
Athos nu rspunse dect printr-un semn; dar n aceeai clip simi ceva arztor pe mna lui: era
srutarea respectuoas a lui Grimaud, ultimul rmas bun al credinciosului servitor. Dup aceast
srutare, Grimaud sri de pe treapta debarcaderului pe scndura unei brci cu dou vsle, ce fu luat
i tras mai departe de o galer cu dousprezece lopei. Athos se aez pe stvilarul de piatr,
pierdut, surd, prsit. Fiecare secund i smulgea nc o trstur, nc o nuan de pe chipul palid al
fiului su. Cu braele czute, cu privirea nepenit, cu gura ntredeschis, rmase cu ochii n ochii lui
Raoul, stpnii amndoi de aceleai simminte, de aceleai gnduri, n aceeai ncremenire.
Marea deprta ncet-ncet brcile i chipurile pn la o distan de unde oamenii nu mai apar
dect ca nite puncte, iubirile ca nite amintiri. Athos l vzu pe fiul su urcnd scara vasului-amiral,
l vzu sprijinindu-se cu coatele de marginea corbiei, l vzu aezndu-se ntr-un loc unde putea fi
nc zrit de tatl su. n zadar tunul bubui, n zadar de pe corbii izbucni un strigt puternic,
prelungit la rm de aclamaii nesfrite, n zadar larma aceasta ncerca s umple urechile contelui,
iar fumul s acopere inta att de drag a nzuinelor lui: Raoul i apru pn n ultima clip, i
punctul acesta abia ntrezrit, trecnd de la negru la cenuiu, de la cenuiu la alb, de la alb la nimic,
dispru pentru Athos mult mai trziu, dup ce pentru toi ceilali privitori corbiile mari, cu pnzele
lor umflate de vnt, se pierduser n zare.
Ctre amiaz, cnd soarele ardea cu putere, iar vrfurile catargelor abia se mai zreau, gata s
alunece dincolo de linia strlucitoare a mrii, Athos vzu ridicndu-se n vzduh o umbr domoal,
aerian, ce se risipi ndat dup ce se ivi: era fumul unei descrcri de tun prin care domnul de
Beaufort ordonase s fie salutat pentru cea din urm oar pmntul Franei. Abia atunci punctul acela
se pierdu i el sub cerul aprins, i Athos se ntoarse cu pasul ngreuiat spre han.



XXXVII
NTRE FEMEI

D'Artagnan nu se putuse ascunde de prietenii lui aa precum ar fi dorit. Soldatul clit,
nenduplecatul mnuitor al spadei, cotropit de temeri i de presimiri, se lsase cteva minute prad
slbiciunilor omeneti.
Astfel, dup ce-i potoli inima i-i stpni tremurrile crnii, se ntoarse ctre lacheul su,
slug tcut i gata s-i ndeplineasc totdeauna ct mai repede poruncile, i-i spuse:
Rabaud, afl c trebuie s fac treizeci de leghe pe zi.
Bine, cpitane rspunse Rabaud.
i din acea clip, d'Artagnan, croit pe msura iuelii calului, ca un adevrat centaur, nu se mai
gndi la nimic, adic se gndi la toate. Se ntreb pentru ce-l chema regele napoi; pentru ce Masca
de Fier aruncase o tipsie de argint la picioarele lui Raoul. La prima ntrebare, rspunsul nu putea s
fie ngrijortor: tia prea bine c, dac regele l chema, nsemna c avea nevoie de el; mai tia apoi
c Ludovic al XIV-lea dorea foarte mult s aib o ntrevedere ntre patru ochi cu acela pe care un
secret att de mare l nla pe treapta cea mai de sus a puternicilor regatului. Dar cnd era vorba s
tie ce mai voia regele, aici d'Artagnan nu se mai descurca. Muchetarul nu se ndoia apoi nici asupra
motivului ce-l ndemnase pe nefericitul de Filip s-i dezvluie rangul i naterea. Filip, ascuns
pentru totdeauna sub masca lui de fier, surghiunit ntr-un inut unde oamenii preau ngenuncheai n
faa stihiilor, Filip, lipsit pn i de prezena lui d'Artagnan, care-l copleise cu onoruri i
bunvoin, n-avea s mai vad de-acum ncolo pe aceast lume dect fantome i dureri i, cuprins de
dezndejde, se hotrse s se plng oricui, creznd c dezvluirile lui i vor aduce un rzbuntor.
Felul cum muchetarul era s-i omoare cei mai buni prieteni, ntmplarea care-l fcuse pe
Athos s ia cunotin, n chip att de ciudat, de acest mare secret de stat, plecarea lui Raoul, viitorul
ntunecat al acestuia, sortit unei mori triste toate acestea i strneau lui d'Artagnan cele mai negre
presimiri, de care nici mcar goana calului nu-l putea dezbra, aa ca altdat. Muchetarul trecea
apoi, de la astfel de gnduri, la amintirea lui Porthos i a lui Aramis, proscriii. i vedea fugind,
urmrii, ruinai amndoi deodat harnici arhiteci ai unei averi pe care acum aveau s-o piard
pentru totdeauna; i ntruct regele i chema omul de ncredere ntr-un moment de furie i rzbunare,
d'Artagnan se temea s nu primeasc tocmai el vreo nsrcinare ce-i va face inima s sngereze.
Uneori, urcnd cte un deal, n timp ce calul nduit rsufla din greu, umflndu-i coastele,
cpitanul, recznd n gndurile sale, se mira de geniul uimitor al lui Aramis, un geniu de iretenie i
intrigi, aa cum numai dou fuseser produse de Frond i de rzboiul civil. Soldat, preot i
diplomat, galant, lacom i viclean, Aramis nu luase niciodat lucrurile bune ale vieii dect ca trepte
spre a ajunge la cele rele. Spirit generos, dac nu chiar inim aleas, el n-a fcut niciodat ru dect
ca s strluceasc puin mai mult. Ctre sfritul vieii, tocmai cnd s ajung la int, a fcut,
ntocmai ca Fiesco, conspiratorul, un pas greit pe scndur i s-a prbuit n mare.
Dar Porthos, bunul i naivul Porthos! S-l vezi pe Porthos flmnd, s-l vezi pe Mousqueton
fr poleielile lui, ba poate chiar ntemniat, s vezi Pierrefonds, Bracieux drmate, prjolite pn-n
temelii, iat attea dureri ce-i strpungeau inima lui d'Artagnan, i de cte ori una din aceste dureri l
plea, tresrea ntocmai ca i calul su la nepturile tunului sub bolta de verdea.
Niciodat un om de spirit nu simte urtul atta vreme ct trupul i e trudit; niciodat un om cu
trupul teafr nu spune c viaa e grea atta vreme ct spiritul i e preocupat de ceva. D'Artagnan,
gonind fr ncetare, gndind fr ncetare, desclec n Paris odihnit i cu muchii tari, ntocmai ca
un atlet pregtit s intre n aren. Regele nu-l atepta ns att de repede i plecase la vntoare prin
apropiere de Meudon. D'Artagnan, n loc s alerge dup rege, aa cum ar fi fcut altdat, se
descl, se mbie i atept ca maiestatea sa s se ntoarc plin de praf i zdrobit de oboseal. i
petrecu cele cinci ceasuri pn la ntoarcerea regelui mirosind, cum se zice, aerul casei i narmndu-
se mpotriva oricrei surprize neplcute. Afl c regele era, de cincisprezece zile, posomort; c
regina-mam era bolnav i foarte abtut; c DOMNUL, fratele regelui, se ntorcea la cele
cucernice; c DOAMNA avea dureri de cap i c domnul de Guiche plecase la una din moiile lui.
Afl c domnul Colbert era foarte bine dispus, i c domnul Fouquet chema n fiecare zi alt medic s-
l vad, dar nici un medic nu-l vindeca, deoarece boala lui nu era dintre acelea pe care le pot vindeca
doctorii, afar doar de doctorii politici. Regele, i se mai spuse lui d'Artagnan, era ct se poate de
binevoitor cu domnul Fouquet i nu-l mai lsa s se deprteze de lng el; ministrul ns, atins la
inim asemenea acelor frumoi copaci pe care-i roade nuntru un vierme, se prpdea din zi n zi n
ciuda sursului regal, acest soare al copacilor de la curte.
D'Artagnan mai afl c domnioara de La Vallire devenise de nenlocuit pentru rege, c
Prinul, dac se la ducea vntoare i n-o lua cu sine, i scria de mai multe ori, nu n versuri, dar,
ceea ce era mai ru, n proz, i pe pagini ntregi. Astfel, primul rege al lumii, cum spunea pleiada
poetic din vremea aceea, putea fi vzut cobornd de pe cal cu o sprinteneal fr pereche i
creionnd pe fundul plriei fraze pline de duh, pe care domnul de Saint-Aignan, aghiotantul pe via,
i le ducea domnioarei de La Vallire cu riscul de a face s plesneasc splina n cai. n acest timp,
cerbii i fazanii huzureau n pdure, fr s le pese de hitai, n aa fel nct, se spunea, arta
vntoarei avea s degenereze la curtea Franei.
D'Artagnan se gndi atunci la cele ce-l rugase nefericitul Raoul i la scrisoarea aceea
dezndjduit, adresat unei femei ce-i petrecea viaa spernd mereu; i cum lui d'Artagnan i
plcea s filozofeze, se hotr s se foloseasc de absena regelui, spre a sta cteva clipe de vorb cu
domnioara de La Valliere. Lucrul era uor: Louise, n timpul vntoarei regale, se plimba, mpreun
cu alte cteva doamne, printr-o galerie a Palatului Regal, unde cpitanul de muchetari tocmai avea
de inspectat nite grzi.
D'Artagnan nu se ndoia c, de va putea s lege o convorbire despre Raoul, Louise i va da
prilejul s-i trimit srmanului exilat o scrisoare plin de lucruri mbucurtoare; ori, sperana, sau
cel puin consolarea lui Raoul, n starea sufleteasc n care l-am lsat, nsemna soarele, nsemna
viaa pentru cei doi oameni att de dragi cpitanului nostru. Se ndrept deci spre colul unde tia ca
ar putea s-o gseasc pe domnioara de La Vallire.
D'Artagnan o gsi pe La Vallire nconjurat de foarte mult lume. n aparenta ei singurtate,
favorita regelui primea, ca o regin, ba mai mult dect regina, poate, omagiile de care DOAMNA
fusese att de mndr atunci cnd privirile regelui se ndreptaser numai ctre ea, poruncind aceasta
tuturor privirilor curtenilor.
D'Artagnan, care nu era un domnior, primea totui mngieri i zmbete din partea doamnelor;
era politicos n lume i faima lui nentrecut i adusese tot att de multe prietenii printre brbai, cte
admiratoare printre femei. Aa c, de cum l vzur c intr, domnioarele de onoare se grbir s
intre n vorb cu el. l npdir cu ntrebrile. Unde a fost? Ce s-a-ntmplat cu el? De ce nu s-a mai
artat pe frumosul su cal, fcnd acele faimoase srituri pe care le urmreau cu atta plcere
curioii, din balconul regal? Le rspunse c se ntorcea din ara portocalelor. Domnioarele
izbucnir n rs. Era pe vremea cnd toat lumea cltorea, dar cnd o cltorie de o sut de leghe
era, totui, o problem ncheiat adesea prin moarte.
Din ara portocalelor? strig domnioara de Tonnay-Charente. Adic din Spania?
Ei, ei! fcu muchetarul.
Din Malta? arunc Montalais.
Te cam apropii, domnioar.
Din vreo insul? ntreb La Vallire.
Domnioar zise d'Artagnan nu vreau s v batei capul cutnd: e vorba de inutul unde,
n momentul de fa, domnul de Beaufort se mbarc pentru Algeria.
Ai vzut armata? l ntrebar mai multe belicoase deodat.
Cum v vd pe dumneavoastr rspunse d'Artagnan.
i flota?
Am vzut totul.
Avem i noi prieteni pe-acolo? ntreb domnioara de Tonnay-Charente pe un ton nepstor,
dar n aa fel nct s atrag atenia asupra acestei ntrebri.
Da rspunse d'Artagnan i avem pe domnul de La Guillotire, pe domnul de Mouchy, pe
domnul de Bragelonne.
La Vallire pli.
Domnul de Bragelonne? strig vicleana Athnas. Cum, a plecat n rzboi... el?
Montalais o clc pe picior, dar n zadar.
tii care e prerea mea? continu ea fr mil, adresndu-se lui d'Artagnan.
Nu, domnioar, i sunt nerbdtor s-o cunosc.
Prerea mea este c toi brbaii care au pornit n acest rzboi sunt nite nefericii n
dragoste i c se duc s caute acolo negrese mai puin crude dect albele de aici.
Cteva doamne ncepur s rd; La Vallire aproape se pierdu cu firea; Montalais tuea aa de
tare, c putea s trezeasc i un mort.
Domnioar interveni d'Artagnan dumneata greeti cnd vorbeti de femei negre la
Djidgelli; acolo, femeile nu sunt negre; e adevrat ns c nu sunt nici albe; sunt galbene.
Galbene!
Eh, s nu le vorbii de ru! N-am vzut culoare care s se potriveasc mai bine cu nite ochi
negri i cu o gur de mrgean.
Cu att mai bine pentru domnul de Bragelonne! zise domnioara de Tonnay-Charente cu
struin. Se va despgubi, bietul biat!
Aceste cuvinte fcur s cad o tcere adnc. D'Artagnan avu timpul s mediteze c femeile,
aceste blnde porumbie, se trateaz ntre ele cu mai mult cruzime dect o fac tigrii i urii.
Pentru Athnas nu era de ajuns c o fcuse pe La Vallire s pleasc; voia s-o vad nroindu-
se. Relund vorba, fr a-i stpni gura, ea adug:
tii, Louise, c ai un mare pcat pe suflet?
Ce pcat, domnioar? murmur nefericita, cutnd un sprijin n jurul ei, dar fr a-l gsi.
Ei continu Athnas dar biatul acesta i era logodnic. Te iubea. i tu l-ai alungat.
E un drept pe care orice femeie cinstit l are rspunse Montalais cu un aer preios. Cnd
tii c nu-l poi face fericit pe un brbat, mai bine s-l alungi.
Louise nu putea s-i dea seama dac i datora un blestem sau o mulumire aceleia care o apra
n felul acesta.
S-l alungi! S-l alungi! Foarte bine zise Athnas dar nu sta e pcatul de care poate fi
nvinuit domnioara de La Vallire. Adevratul pcat este c l-a trimis pe bietul Bragelonne n
rzboi; n rzboi, unde-l pndete moartea!
Louise i trecu o mn peste fruntea rece ca gheaa.
Iar dac moare adug necrutoarea numai tu l vei fi ucis; iat pcatul!
Louise, ea nsi pe jumtate moart, se apropie cltinndu-se i se ag de braul cpitanului
de muchetari, a crui nfiare trda o tulburare neobinuit.
Aveai s-mi spui ceva, domnule d'Artagnan? ntreb ea cu un glas sugrumat de mnie i
durere. Ce-ai s-mi spui?
D'Artagnan fcu civa pai prin galerie, innd-o pe Louise de bra; apoi, cnd fur destul de
departe de ceilali, el i rspunse:
Ceea ce aveam s-i spun, domnioar, a rostit-o adineauri domnioara de Tonnay-Charente,
cam brutal, dar n ntregime.
Ea scoase un ipt scurt i, ndurerat de aceast nou ran, o lu la fug asemenea acelor
srmane psrele lovite de moarte, care caut umbra hiului pentru a cdea zdrobite.
La Vallire dispru pe o u, n timp ce regele intr pe alta. Cea dinti privire a Prinului se
ndrept ctre scaunul gol al iubitei lui; fiindc n-o zri pe La Vallire acolo, ncrunt din sprncene;
dar numaidect l vzu pe d'Artagnan, care-l saluta.
Ah, domnule zise el ai sosit repede i sunt mulumit de dumneata.
Era expresia superlativ a satisfaciei regale. Muli brbai erau n stare s-i dea viaa pentru a
smulge aceste cuvinte de pe buzele regelui.
Domnioarele de onoare i curtenii, care fcuser cerc, cu respect, n jurul regelui la intrarea
lui, se retraser vzndu-l c vrea s stea de vorb ntre patru ochi cu cpitanul de muchetari.
Ludovic o lu nainte i-l trase pe d'Artagnan afar din sal, dup ce o mai cut o dat cu privirea pe
La Vallire, a crei absen nu putea s-o neleag. Vzndu-se la adpost de urechile curioase, el
ntreb:
Ei bine, domnule d'Artagnan, ce-i cu prizonierul?
E n temnia lui, sire.
i-a spus ceva pe drum?
Nimic, sire.
Cum s-a purtat?
La un moment dat, pescarul care m ducea la Sfnta Margareta s-a rzvrtit i a vrut s m
ucid. El... prizonierul, a srit s m apere, n loc s ncerce s fug.
Regele pli uor.
Destul! rosti scurt.
D'Artagnan se nclin. Ludovic se plimba n sus i n jos prin cabinetul su.
Erai la Antibes ntreb el cnd a sosit acolo domnul de Beaufort?
Nu, sire, tocmai plecam cnd a venit ducele.
Ah!
Din nou tcere.
Ce-ai vzut acolo?
O mulime de oameni rspunse d'Artagnan cu rceal.
Regele observ c d'Artagnan nu voia s vorbeasc.
Te-am chemat, domnule cpitan, pentru a te trimite s-mi pregteti gzduirea la Nantes.
La Nantes? se mir d'Artagnan.
n Bretania.
Da, sire, n Bretania. Maiestatea voastr face aceast lung cltorie la Nantes?
Acolo se vor ntruni statele generale rspunse regele. Vreau s le fac dou cereri, i in s
fiu de fa.
Cnd urmeaz s plec? ntreb cpitanul.
Ast-sear... mine... mine sear, cci trebuie s te mai i odihneti.
Sunt odihnit, sire.
Minunat... Atunci, ntre ast-sear i mine, la voia dumitale.
D'Artagnan salut ca i cum ar fi vrut s se retrag; dar vzndu-l pe rege foarte ncurcat, zise,
fcnd doi pai nainte:
Regele va lua i curtea?
Se nelege.
Atunci regele va avea nevoie de muchetari, fr ndoial!
i privirea ptrunztoare a cpitanului l sili pe rege s-i lase ochii n jos.
Ia cu dumneata o brigad rspunse Ludovic.
Asta e tot?... Regele nu are i alte porunci s-mi dea?
Nu... Ah!... Ba da!...
Ascult.
n castelul din Nantes, care e foarte ru mprit, dup cte se spune, te vei ngriji s pui
muchetari de straj la ua fiecruia dintre marii demnitari pe care-i voi lua cu mine.
Marii demnitari?
Da.
Ca, de pild, la ua domnului de Lyonne?
Da.
A domnului Letellier?
Da.
A domnului de Brienne?
Da.
i a domnului intendent superior?
Fr ndoial.
Foarte bine, sire. Mine diminea voi fi plecat.
Oh, nc un cuvnt, domnule d'Artagnan. l vei ntlni la Nantes pe domnul duce de Gesvres,
cpitanul grzilor. Ai grij ca muchetarii dumitale s fie aezai la posturi nainte de sosirea
grzilor. Primii venii au ntietate.
Da, sire.
Dar dac domnul de Gesvres te va ntreba de ce faci asta?
Cum, sire? Credei c domnul de Gesvres m va ntreba aa ceva?
i muchetarul se rsuci pe clcie cu o micare cavalereasc, disprnd.
La Nantes! i zise el cobornd treptele. De ce n-a ndrznit s spun din capul locului la
Belle-Isle?
n clipa cnd ajunse la ua cea mare, un slujba al domnului de Brienne alerg dup el.
Domnule d'Artagnan strig acesta iart-m...
Ce este, domnule Ariste?
Un bon, pe care regele m-a nsrcinat s i-l nmnez.
Pltibil la casieria dumitale? ntreb muchetarul.
Nu, domnule, la casieria domnului Fouquet.
D'Artagnan, surprins, citi bonul, scris de mna regelui, care era pentru dou sute de pistoli.
"Cum gndi el dup ce-i mulumi cu un zmbet omului domnului de Brienne cltoria asta va fi
pltit de domnul Fouquet? La dracu! Parc am fi pe vremea lui Ludovic al XI-lea! De ce oare n-a
fost emis pentru casieria domnului Colbert? Mi l-ar fi pltit cu atta bucurie!" i d'Artagnan,
credincios principiului su de a nu lsa niciodat s se rceasc o semntur abia cptat, porni
spre domnul Fouquet pentru a-i ncasa cei dou sute de pistoli.



XXXVIII
CINA CEA DE TAIN

Ministrul de finane fusese, fr ndoial, ncunotiinat de apropiata cltorie la Nantes, cci le
ddea o mas de desprire prietenilor si. De jos pn sus, casa era plin de valei ce alergau cu
tvile ncrcate i de fitul registrelor totul trdnd o vnzolire nfrigurat att n sipetul cu bani ct
i la buctrie.
D'Artagnan se prezent, cu bonul su n mn, la birou, unde primi rspuns c era prea trziu ca
s mai ncaseze bani, deoarece casieria se nchisese. El ripost atunci prin cuvintele:
Serviciul regelui!
Slujbaul, tulburat oarecum, att de grav era nfiarea cpitanului, i spuse c acesta e un
motiv demn de luat n seam, dar c i obiceiurile casei trebuie luate n seam; n consecin, l ruga
pe purttor s revin a doua zi.
D'Artagnan ceru s-l vad pe domnul Fouquet. Slujbaul i replic scurt c domnul intendent
superior nu se amesteca n astfel de mruniuri i-i trnti ua n nas muchetarului. Acesta prevzuse
gestul i pusese talpa cizmei ntre u i prag, n aa fel c clana nu se nchise i slujbaul se pomeni
din nou fa n fa cu interlocutorul su. Atunci schimb numaidect tactica, spunndu-i lui
d'Artagnan, cu o politee speriat:
Dac domnul vrea s-i vorbeasc domnului intendent superior, s treac n anticamere; aici
sunt birourile, unde monseniorul nu vine niciodat.
S-a fcut! Spune aa! zise d'Artagnan.
n partea cealalt a curii adaug slujbaul, fericit c scpase de el.
D'Artagnan strbtu curtea i se trezi n forfota valeilor.
Monseniorul nu primete la ora asta i se rspunse de ctre un vljgan cu o tav de argint, pe
care se aflau trei fazani i dousprezece prepelie fripte.
Spune-i fcu vizitatorul apucnd marginea tvii i oprindu-l pe valet c sunt domnul
d'Artagnan, cpitanul-locotenent al muchetarilor maiestii sale.
Valetul scoase un strigt de surprindere i dispru. D'Artagnan se inu dup el cu pai ncei.
Tocmai intra n anticamer, cnd l vzu acolo pe domnul Pellisson, care venea, puin schimbat la
fa, din sala de mncare, pentru a-l ntreba despre ce este vorba. Muchetarul zmbi.
Nu e nimic ru, domnule Pellisson; am de ncasat nite bani.
Ah! fcu rsuflnd uurat prietenul lui Fouquet.
i l lu pe cpitan de mn, l trase dup el i-l conduse n sala unde un mare numr de prieteni
l nconjurau pe ministrul aezat la mijloc, ntr-un jil tapisat.
Aici se gseau adunai toi epicurienii care, altdat, la Vaux, fceau onorurile casei, spiritului
i banilor domnului Fouquet. Prieteni voioi, cei mai muli nclzii de osp, ei nu-i prsiser
protectorul la apropierea furtunii i, cu toate ameninrile cerului, cu tot cutremurul pmntului,
rmseser acolo, surztori, ndatoritori, devotai la nenorocire, cum fuseser i la fericire.
La stnga ministrului, doamna de Bellire; la dreapta lui, doamna Fouquet; s-ar fi spus c,
sfidnd legile lumii i fcnd s amueasc orice motive de zzanie mrunt, cei doi ngeri pzitori ai
acestui brbat se ntlneau aici pentru a-i da, ntr-un moment de grea ncercare, sprijinul braelor lor
nlnuite. Doamna de Bellire era palid, sfioas i plin de atenie pentru doamna ministru, care, cu
o mn pe mna soului ei, privea cu nelinite spre ua pe unde Pellisson avea s-l aduc pe
d'Artagnan.
Cpitanul intr plin de curtenire mai nti, de admiraie apoi, cnd, cu privirea lui creia nu-i
scpa nimic, ghici, i n acelai timp citi pe feele tuturor nelesul simmintelor ce-i frmntau.
Fouquet se ridic de pe scaunul su i spuse:
Iart-m, domnule d'Artagnan, dac n-am ieit s te ntmpin ca pe un trimis al regelui.
i accentu ultimele cuvinte cu un fel de ndrjire trist, ce fcu s le nghee inimile prietenilor
si.
Monseniore rspunse d'Artagnan nu vin aici n numele regelui dect doar pentru a cere s
mi se plteasc un bon de dou sute de pistoli.
Toate frunile se descreir, numai a lui Fouquet rmase ntunecat.
Ah, fcu el. Pleci cumva i dumneata la Nantes, domnule?
Nu tiu unde am s plec, monseniore.
Dar interveni doamna Fouquet renseninat n-ai s pleci chiar att de repede, domnule
cpitan, nct s nu ne faci plcerea de a te aeza la mas alturi de noi.
Doamn, ar fi o mare cinste pentru mine; dar sunt att de grbit, nct, dup cum vedei, a
trebuit s-mi iau cutezana de a v tulbura masa spre a ruga s mi se plteasc acest bon.
Cruia i se va rspunde n aur zise Fouquet, fcnd un semn intendentului su, care plec
numaidect cu hrtia ce i-o ntinsese d'Artagnan.
Oh! fcu muchetarul. N-aveam nici o grij n privina plii: suntem doar ntr-o cas de
ncredere.
Un zmbet dureros flutur pe faa palid a lui Fouquet.
Nu te simi bine? ntreb doamna de Bellire.
Iari atacul? ntreb doamna Fouquet.
Nimic, mulumesc! rspunse ministrul.
Atacul? fcu la rndul lui d'Artagnan. Suntei bolnav, monseniore?
O fierbineal prdalnic, de cnd cu serbarea de la Vaux.
Ai rcit noaptea, la grote?
Nu, nu; o emoie, atta tot.
Ai pus prea mult inim ca s-l primii ct mai bine pe rege zise La Fontaine cu glas
potolit, fr a-i da seama c turna gaz peste foc.
Niciodat nu poi spune c ai pus destul inim ca s-l primeti pe rege i rspunse ncet
Fouquet poetului su.
Domnul a vrut s spun prea mult nsufleire adug d'Artagnan cu deplin sinceritate i
cu mult blndee. Adevrul este, monseniore, c nicicnd o gzduire n-a fost mai aleas ca la Vaux.
Doamna Fouquet ls s se neleag limpede, prin toat nfiarea ei, c dac Fouquet se
purtase bine cu regele, regele nu se arta la fel fa de ministru. D'Artagnan cunotea prea bine
cumplita tain. O cunoteau numai el i cu Fouquet. Aceti doi brbai n-aveau ns, unul curajul s-l
plng pe cellalt, cellalt dreptul s acuze.
Cpitanul, cruia i se aduser cei dou sute de pistoli, se pregtea s se retrag, cnd Fouquet,
ridicndu-se n picioare, lu un pahar i i-1 ntinse lui d'Artagnan.
Domnule zise el n sntatea regelui, orice s-ar ntmpla!
i n sntatea voastr, monseniore, orice s-ar ntmpla! rspunse muchetarul, bnd.
Cu aceste cuvinte, care nu prevesteau nimic bun, salut ntreaga adunare, care se ridic la salutul
lui, apoi zornitul pintenilor i tropotul cizmelor sale se auzir rsunnd afar, pe scar.
Crezusem o clip c are ceva cu mine, iar nu cu banii mei rosti Fouquet ncercnd s
zmbeasc.
Cu dumneavoastr! strigar prietenii si. i pentru ce, Doamne?!
Oh! fcu ministrul. S nu ne amgim degeaba, fraii mei ntru Epicur. Nu vreau s fac nici o
asemnare ntre cel mai umil pctos de pe pmnt i Dumnezeul pe care-l adorm cu toii, dar,
vedei, el le-a dat ntr-o zi nvceilor si un osp cruia i se spune Cina cea de tain, i care nu era
dect o cin de desprire, ntocmai ca i aceea pe care v-o dau eu acum.
Un murmur de dureroas dezminire porni din toate colurile mesei.
nchidei uile zise Fouquet.
Toi valeii se retraser.
Prieteni relu Fouquet cu glas domol ce eram eu altdat? Ce sunt astzi? Gndii-v i
rspundei. Un om ca mine coboar prin aceea nsi c nu mai poate urca; dar cum se va spune cnd
el se va prbui cu adevrat? Nu mai am bani, nu mai am trecere; nu mai am dect dumani puternici
i prieteni fr putere.
Repede! strig Pellisson, ridicndu-se n picioare. Pentru c ne vorbete cu atta sinceritate,
e de datorii noastr s fim i noi sinceri. Da, suntei pierdut; da, v ndreptai spre ruin; dar salvai-
v. i, nainte de toate, ci bani ne-au mai rmas?
apte sute de mii de livre rspunse ministrul.
Pentru pine murmur doamna Fouquet.
Pentru cai de pot zise Pellisson cai de pot, i fugii!
Unde?
n Elveia, n Savoia, dar fugii!
Dac monseniorul ar fugi zise doamna de Bellire se va spune c e vinovat i c se teme.
Mai ru chiar, se va spune c am luat cu mine douzeci de milioane.
Vom nainta memorii, spre a v dezvinovi zise La Fontaine fugii!
Voi rmne aici zise Fouquet. i apoi nu e oare totul n favoarea mea?
Ai Belle-Isle! strig abatele Fouquet.
i m voi duce acolo, firete, mergnd la Nantes rspunse ministrul. Rbdare, deci,
rbdare!
Pn la Nantes, ce cale! rosti doamna Fouquet.
Da, tiu ncuviin Fouquet. Dar ce-i de fcut? Regele m cheam la adunarea de acolo.
Pentru a m pierde, mi dau seama de asta; i a refuza s m duc nseamn s nrutesc lucrurile.
Ei bine, am gsit mijlocul de a mpca totul! strig Pellisson. Vei pleca la Nantes.
Fouquet l privi cu un aer nedumerit.
Dar cu prieteni, i n trsura dumneavoastr pn la Orlans, i n barca dumneavoastr pn
la Nantes. Gata de aprare, dac vei fi atacat; gata de fug, dac vei fi ameninat. ntr-un cuvnt, v
vei lua banii cu dumneavoastr pentru orice mprejurare, i, fugind, nu vei fi fcut dect s v
supunei voinei regelui. Pe urm, ajungnd la mare, oricnd vei voi v vei mbarca pentru Belle-
Isle, i de la Belle-Isle v vei lua zborul oriunde vei dori, asemenea vulturului ce pornete n
vzduh dup ce-a fost izgonit din culcuul lui.
Toi primir cuvintele lui Pellisson cu ncuviinare.
Da, f aa i spuse doamna Fouquet soului ei.
F aa l ndemn i doamna de Bellire.
Aa, aa! strigar ceilali prieteni.
Aa voi face rspunse Fouquet.
Chiar ast-sear.
ntr-un ceas.
Numaidect.
Cu apte sute de mii de livre i vei njgheba o via nou zise abatele Fouquet. Cine ne va
mpiedica s narmm nite corbii la Belle-Isle?
i, dac va fi nevoie, vom porni s descoperim o lume nou adug La Fontaine, mbtat de
planuri i entuziasm.
O btaie n u ntrerupse acest cor de bucurii i sperane.
Un mesager al regelui! strig de afar maestrul de ceremonii.
Deodat se fcu o tcere adnc, de parc vestea pe care o aducea acest mesager n-ar fi fost
dect un rspuns la toate planurile furite cu o clip mai nainte. Fiecare atepta s vad ce va face
stpnul casei, a crui frunte era npdit de sudoare, i care, cu adevrat, fu acum cuprins de friguri.
Fouquet trecu n cabinetul lui, spre a primi mesagerul maiestii sale. Se fcuse, dup cum am
spus, o linite att de mare n camere i n toate odile de serviciu, nct se auzea glasul lui Fouquet,
care rspundea:
Prea bine, domnule.
Acest glas era totui frnt de oboseal, sugrumat de tulburare. Dup o clip, Fouquet l chem pe
Gourville, care strbtu galeria n mijlocul ateptrii generale. n cele din urm, ministrul reapru
ntre oaspeii lui, dar nu mai avea aceeai nfiare, palid i rvit, pe care o avusese la plecare:
din palid, devenise vnt; din rvit, descompus. Spectru viu, el naint cu braele ntinse, cu gura
uscat, ca o umbr ce vine s-i salute nite prieteni de odinioar.
Vzndu-l astfel, fiecare se ridic, fiecare scoase un strigt nbuit, fiecare alerg spre
Fouquet. Acesta, privind ctre Pellisson, se sprijini de braul soiei lui i strnse mna ngheat a
marchizei de Bellire.
Ei bine? rosti el cu o voce care nu mai avea nimic omenesc.
Ce s-a ntmplat, Doamne Dumnezeule? l ntrebar toi.
Fouquet i desfcu palma dreapt, care era crispat, umed; n palm se afla o bucat de hrtie
la care Pellisson se repezi ngrozit, citind urmtoarele rnduri scrise de mna regelui:

Scumpe i iubite domnule Fouquet, d-ne din ceea ce ne mai datorezi suma de apte sute de
mii de livre, de care avem nevoie astzi, pentru cltoria noastr.
i, ntruct aflm c nu stai bine cu sntatea, ne rugm lui Dumnezeu s te nsntoeasc
repede i s te aib n sfnta i marea lui paz.
LUDOVIC
Prezenta scrisoare ine loc de adeverin de primire.

Un murmur de spaim se strni n toat sala.
Ei bine strig Pellisson, la rndul lui avei aceast scrisoare?
Am primit-o, da.
i ce avei de gnd s facei?
Nimic, cci am primit-o.
Dar...
Dac am primit-o, Pellisson, nseamn ca am i pltit rosti ministrul cu o simplitate ce
zdrobi inimile celor de fa.
Ai pltit? strig doamna Fouquet dezndjduit. Atunci suntem pierdui.
Bine, bine, fr vorbe de prisos interveni Pellisson. Mai presus de bani, viaa.
Monseniore, pe cal, pe cal!
S ne prseasc? strigar n acelai timp cele dou femei, nnebunite de durere.
Eh, monseniore, salvndu-v, ne salvai pe toi! Pe cal!
Dar abia se poate ine pe picioare! Privete!
Oh, dac mai stm mult pe gnduri... zise destoinicul Pellisson.
Are dreptate murmur Fouquet.
Monseniore! Monseniore! strig Gourville, urcnd scara cte patru trepte deodat.
Monseniore!
Ei, ce este?
nsoeam, dup cum tii, pe mesagerul regelui cu banii...
Da.
Ei bine, ajungnd la Palatul Regal, am vzut...
Ce-ai vzut? strigar prietenii, nelinitii.
Am vzut muchetarii nclecnd pe cai zise Gourville.
Vedei? strig cineva. Vedei? Nu mai e nici o clip de pierdut!
Doamna Fouquet se npusti pe u, cernd caii. Doamna de Bellire se repezi s-o prind n
brae i-i spuse:
Doamn, pentru binele su, nu dezvlui nimic, nu da semne de spaim.
Pellisson alerg s porunceasc s se nhame caii la trsuri, ntre timp, Gourville strngea n
plria lui aurul i argintul pe care prietenii, cu ochii plini de lacrimi, l putur arunca acolo, ca o
ultim ofrand, ca o cucernic poman pe care srcia o fcea nenorocirii.
Ministrul, trt de unii, dus pe sus de alii, fu vrt n trsura lui. Gourville se urc pe capr i
lu hurile n mini; Pellisson o inea pe doamna Fouquet, leinat. Doamna de Bellire avu mai
mult trie; ea fu rspltit pentru asta: primi ultima srutare a lui Fouquet.
Lui Pellisson nu-i fu greu s le explice oamenilor c aceast plecare zorit se datora unui ordin
al regelui care-i chema pe minitri la Nantes.



XXXIX
N TRSURA DOMNULUI COLBERT

Aa dup cum vzuse Gourville, muchetarii regelui nclecar pe cai i-l urmar pe cpitanul
lor. Acesta, fiindc nu voia s fie stnjenit n treburile lui, ls brigada sub comanda unui locotenent
i plec singur mai departe, pe cai de pot, spunndu-le oamenilor lui s mearg cu cea mai mare
iueal. tia el c, orict de repede ar fi mers acetia, nu puteau s ajung naintea lui.
Avu timp s vad, trecnd prin strada Croix-des-Petits-Champs, un lucru ce-i ddu mult de
gndit. l vzu pe domnul Colbert ieind din cas, pentru a se urca n trsura ce-l atepta n faa
porii. n aceast trsur, d'Artagnan zri nite aluri femeieti, i, cum era curios din fire, vru s tie
numele femeilor ce se ascundeau sub acele aluri. Ca s le poat vedea, dat fiind c ele se fereau s
fie recunoscute, i mpinten calul i ajunse att de aproape de trsur, nct izbi cu vrful cizmei
portierele deschise, fcndu-le s fluture n aer. Doamnele, speriate, scoaser una un ipt ascuit, n
care d'Artagnan recunoscu o femeie tnr, cealalt o ocar, dup care el recunoscu neruinarea i
spurcciunea unei doamne ce depise jumtatea de veac. alurile czur de pe cele dou fee: una
dintre femei era doamna Vanel, cealalt era ducesa de Chevreuse.
D'Artagnan avu ochiul mai ager dect doamnele. El le recunoscu, dar ele nu-l recunoscur, i
acum rdeau amndou de spaima lor, strngndu-i minile cu dragoste. "Bun! i zise d'Artagnan.
Btrna duces nu se mai las aa de greu ca altdat n materie de prietenii; i face curte amantei lui
Colbert! Bietul domn Fouquet! Asta nu-i prevestete nimic bun." i se ndeprt. Domnul Colbert lu
loc n trsur, dup care acest nobil trio porni ntr-un pelerinaj destul de agale spre pdurea de la
Vincennes.
n drum, doamna de Chevreuse o ls pe doamna Vanel la onorabilul ei so i, rmas singur cu
Colbert, i continu plimbarea vorbind despre afaceri. Avea un chef nemaipomenit de vorb aceast
simpatic duces i, cum vorbea totdeauna spre rul altuia, dar totdeauna spre binele ei, conversaia
sa i lua piuitul interlocutorului i nu se sfrea niciodat fr a-i aduce foloase dnsei. i spuse lui
Colbert, care nu tia nc, ce mare ministru era el i cum Fouquet avea s devin un om de nimic. i
fgdui s-l pun n legtur, atunci cnd va fi intendent superior, cu toat vechea nobilime a
regatului i-i ceru prerea asupra nruririi ce trebuia s i se lase domnioarei de La Vallire. l
lud, l mustr, l zpci. i dezvlui taina attor secrete, nct Colbert crezu un moment c are de-a
face cu diavolul nsui. Ea i dovedi c-l are n mn astzi pe Colbert, aa cum l avusese ieri pe
Fouquet. i cnd el o ntreb, cu nevinovie, de unde pornea aceast ur pe care i-o pstra
ministrului, ea l ntreb la rndu-i:
Dar dumneata de ce-l urti att?
Doamn, n politic rspunse el deosebirile de sistem pot duce la dezbinri ntre oameni.
Domnul Fouquet mi s-a prut c urmeaz un sistem opus adevratelor interese ale regelui.
Ea l ntrerupse:
N-o s-i mai vorbesc de domnul Fouquet. Cltoria pe care o face regele la Nantes ne va da
dreptate. Domnul Fouquet, pentru mine, e un om sfrit. Pentru dumneata, de asemenea.
Colbert nu rspunse nimic.
La ntoarcerea de la Nantes continu ducesa regele, care nu caut dect un pretext, va
spune c adunarea nu s-a comportat prea bine, c statele generale au fcut prea puine sacrificii.
Adunarea va spune c impozitele sunt prea grele i c intendena superioar a adus poporul la sap
de lemn. Regele va arunca vina asupra domnului Fouquet, i atunci...
i atunci? ntreb Colbert.
Oh, atunci va cdea n dizgraie! Nu este i prerea dumitale?
Colbert i arunc ducesei o privire ce voia s spun: "Dac domnul Fouquet nu va fi dect
dizgraiat, asta, oricum, nu i se va datora dumitale".
Trebuie se grbi s adauge doamna de Chevreuse trebuie ca locul dumitale s fie
asigurat, domnule Colbert. Vezi pe cineva ntre rege i dumneata, dup cderea domnului Fouquet?
Nu neleg zise el.
Ai s nelegi. Unde intesc ambiiile dumitale?
N-am nici una.
Atunci ar fi de prisos s-l mai rsturnm pe ministru, domnule Colbert... N-ar folosi la nimic.
Am avut onoarea s v spun, doamn...
Oh, da, da, interesul regelui, tiu; dar s vorbim, puin, i de al dumitale.
Al meu este s slujesc interesele maiestii sale.
n sfrit, l vei pierde sau nu-l vei pierde pe domnul Fouquet? Rspunde fr ocol.
Doamn, eu nu vreau s pierd pe nimeni.
Atunci nu neleg de ce ai cumprat de la mine att de scump scrisorile domnului de Mazarin
cu privire la domnul Fouquet. i nu pricep nici de ce-ai pus aceste scrisori sub ochii regelui.
Colbert o privi uluit pe duces i rosti cu un aer ncurcat:
Doamn, eu neleg i mai puin de ce dumneavoastr, care ai luat banii, mi scoatei acum
pe nas toate acestea.
Pentru c rspunse btrna duces se cuvine ca mcar s tii ce vrei; chiar dac nu poi
face ceea ce vrei.
Aha! murmur Colbert, rpus de aceast logic brutal.
Nu poi? Spune.
Nu pot, mrturisesc, s nltur anumite influene din jurul regelui.
Care lupt pentru domnul Fouquet? Numete-le. Am s te ajut s le spui pe nume.
S-auzim, doamn.
La Vallire?
Oh, ea are o influen prea mic, nu se pricepe n afaceri i nu se mai bucur de trecere.
Domnul Fouquet i-a fcut curte.
A-l apra nseamn s se acuze pe ea nsi, nu-i aa?
Cred c da.
Mai e i o alt influen, ce zici?
Una foarte mare.
Regina-mam, poate?
Maiestatea sa regina-mam are pentru domnul Fouquet o slbiciune destul de duntoare
pentru fiul ei.
S nu crezi asta zise btrna zmbind.
Oh fcu la rndu-i Colbert, nencreztor am constatat-o de attea ori!
Cnd? Altdat?
Ba chiar de curnd, doamn, la Vaux. Ea l-a mpiedicat pe rege s-l aresteze pe domnul
Fouquet.
Omul i mai schimb prerile, drag domnule. Ceea ce a putut s voiasc de curnd regina,
poate s nu mai vrea astzi.
De ce? ntreb Colbert uimit.
Motivul nu ne intereseaz.
Ba ne intereseaz foarte mult, dimpotriv; cci dac a ti c nu-i displac maiestii sale
regina-mam, a lsa la o parte toate scrupulele mele.
Ei bine, nu se poate s nu fi auzit vorbindu-se de un anumit secret, nu-i aa?
Un secret?
Numete-l cum vrei. Pe scurt, regina-mam a prins pic pe toi cei care au luat parte, ntr-un
fel sau n altul, la descoperirea acestui secret, i domnul Fouquet este, cred, unul dintre acetia.
Atunci bigui Colbert se poate pune baz pe ncuviinarea reginei-mame?
Am plecat adineauri de la maiestatea sa, care m-a ncredinat de acest lucru.
Fie, doamn.
Ceva mai mult: l cunoti poate pe un om care era prieten bun cu domnul Fouquet, domnul
d'Herblay, un episcop, mi se pare?
Episcop de Vannes.
Ei bine, acest domn d'Herblay, care cunotea de asemenea secretul, a fost pus n urmrire cu
ndrjire de ctre regina-mam.
Adevrat?
i e urmrit cu atta nverunare, nct, chiar de-ar fi mort, vrea s aib capul lui, spre a fi
sigur c nu va mai scoate o vorb.
E dorina reginei-mame?
E un ordin.
i-l vor cuta pe acest domn d'Herblay, doamn?
Oh, noi tim bine unde se afl!
Colbert o privi pe duces n ochi.
Spunei, doamn.
E la Belle-Isle-en-Mer.
La domnul Fouquet?
La domnul Fouquet.
Va fi prins!
Fu rndul ducesei s zmbeasc.
Nu crede asta att de uor zise ea i nu te grbi s-l crezi prins.
Dar pentru ce, doamn?
Pentru c domnul d'Herblay nu e dintre acei oameni pe care pui mna oricnd vrei.
E un rzvrtit, atunci?
Oh, noi, tia, domnule Colbert, ne-am petrecut toat viaa fcnd-o pe rzvrtiii, i cu toate
astea, vezi bine, departe de a fi prini, i prindem noi pe alii.
Colbert i arunc btrnei ducese una din acele priviri slbatice a crei expresie nimic nu o
poate reda i, cu o hotrre ce nu era lipsit de mreie, zise:
Nu mai sunt timpurile cnd supuii ctigau ducate rzboindu-se cu regele Franei. Domnul
d'Herblay, dac a pus la cale o conspiraie, va muri pe eafod. Le va face sau nu le va face asta
plcere dumanilor lui, pe noi nu ne privete.
Acest pe noi, sunnd ciudat n gura lui Colbert, o puse pe gnduri pe duces. O clip, se
surprinse ncercnd s-l neleag pe acest om. Colbert ctigase superioritatea n timpul convorbirii
i voia s i-o pstreze.
mi cerei, doamn zise el s-l arestez pe acest domn d'Herblay?
Eu? Nu-i cer nimic.
Aa credeam, doamn; dar, fiindc m-am nelat, s trecem peste asta. Regele n-a spus nc
nimic.
Ducesa i muc unghiile.
De altminteri adug Colbert ce mrunt prad acest episcop! Ce vnat pentru rege, un
biet episcop! Oh, nu, nu; nu m voi amesteca deloc!
Ura ducesei se ddu pe fa.
Dar un vnat pentru o femeie zise ea i regina este o femeie. Dac dnsa vrea s fie
arestat domnul d'Herblay, nseamn c are ndreptirile sale. i apoi domnul d'Herblay nu este oare
prietenul celui care va cdea n dizgraie?
Oh, asta nu trage n cumpn! zise Colbert. Acest om va fi cruat, dac nu e dumanul regelui.
Nu v-ar conveni?
Nu spun nimic.
Da... Vrei s-l vedei n nchisoare, la Bastilia, de pild?
Cred c un secret poate fi mai bine pstrat ntre zidurile Bastiliei, dect ntre cele de la
Belle-Isle.
i voi vorbi regelui, care va lmuri lucrurile.
Pn se vor lmuri lucrurile, domnule, episcopul de Vannes va fi fugit departe. i eu a face
la fel.
S fug? El? i unde s fug? Europa e a noastr, sau la ordinele noastre, dac nu e de fapt a
noastr.
Va gsi el un adpost, domnule. Se vede ct de colo c nu tii cu cine ai de-a face. Nu-l
cunoti pe domnul d'Herblay, nu l-ai cunoscut pe Aramis. Este unul din cei patru muchetari care, sub
fostul rege, l-au fcut pe cardinalul de Richelieu s tremure i care, n timpul Regenei, i-au dat atta
btaie de cap monseniorului de Mazarin.
Dar, doamn, cum va face, afar doar dac n-are un regat al lui?
l are, domnule.
Un regat al lui, domnul d'Herblay?
i repet, domnule, c, dac-i trebuie un regat, l are, sau l va avea.
M rog, dac inei cu tot dinadinsul, doamn, ca acest rzvrtit s nu scape, v asigur, nu va
scpa.
Belle-Isle e fortificat, domnule Colbert, i e fortificat de ei.
Chiar dac ar fi aprat de el, Belle-Isle nu e de nenvins, i dac domnul episcop de Vannes
s-a nchis la Belle-Isle, ei bine, doamn, insula va fi luat cu asalt i el va fi prins.
Poi fi sigur, domnule, c zelul pe care-l ari pentru interesele reginei-mame o va mica
puternic pe maiestatea sa i c vei fi rspltit mprtete; dar ce s-i spun despre planurile dumitale
n legtur cu acest om?
C, odat prins, va fi aruncat ntr-o fortrea de unde secretul nu va mai iei niciodat la
lumin.
Foarte bine, domnule Colbert. Putem spune c, ncepnd din aceast clip, am fcut amndoi
o alian puternic, dumneata i cu mine, i c voi fi oricnd la dispoziia dumitale.
Dimpotriv, doamn, eu voi fi la dispoziia dumneavoastr. Acest cavaler d'Herblay e un
spion al Spaniei, nu-i aa?
Mai mult dect att.
Un ambasador tainic?
Urc mai sus.
Ateptai... Regele Filip al III-lea e un om credincios. Este... duhovnicul lui Filip al III-lea?
Ceva i mai mult nc.
Dracul s-l ia! strig Colbert, care nu se mai putu stpni i scoase o njurtur n faa
acestei mari doamne, a acestei vechi prietene a reginei, n sfrit a ducesei de Chevreuse. Nu cumva
e generalul iezuiilor?
Mi se pare c-ai ghicit rspunse ducesa.
Ah, doamn, atunci acest om ne va pierde pe toi, dac nu-l vom pierde noi pe el. i-ar trebui
s ne grbim!
Asta e i prerea mea, domnule; dar nu ndrzneam s i-o spun.
i am avut noroc c s-a legat de tron, n loc s se fi legat de noi.
Mai ine seama de un lucru, domnule Colbert: niciodat domnul d'Herblay nu-i pierde
curajul, i dac a dat gre o dat, va ncerca a doua oar. Dac i-a scpat prilejul de a face un rege al
lui, mai curnd sau mai trziu va gsi altul pe care-l va face, i la care, n mod sigur, dumneata nu vei
fi prim-ministru.
Colbert i ncrunt sprncenele cu o expresie amenintoare.
Sper c nchisoarea va rezolva aceast problem ntr-un chip mulumitor pentru amndoi,
doamn.
Ducesa prinse a zmbi.
Dac ai ti zise ea de cte ori a scpat Aramis din nchisoare!
Oh ripost Colbert ne vom ngriji ca de ast dat s nu mai scape!
Dar n-ai auzit ce i-am spus adineauri? Ai uitat c Aramis era unul din cei patru nenvini de
care se temea pn i Richelieu? i, pe vremea aceea, cei patru muchetari n-aveau nc ceea ce au
astzi: bani i experien. Colbert i muc buzele.
Vom renuna la nchisoare zise el pe un ton mai jos. Vom gsi un adpost de unde
nenvinsul s nu mai poat iei.
Foarte bine, aliatul meu! rspunse ducesa. Dar iat c s-a fcut trziu. Nu ne ntoarcem
acas?
Cu att mai bucuros, doamn, cu ct trebuie s-mi fac pregtirile de plecare cu regele.
La Paris! strig ducesa ctre vizitiu.
i trsura se rentoarse spre mahalaua Saint-Antoine, dup ncheierea acestui tratat care-l
condamna la moarte pe ultimul prieten al lui Fouquet, pe ultimul aprtor de la Belle-Isle, pe vechiul
prieten al Mariei Michon, pe noul duman al ducesei.



XL
CELE DOUA BRCI

D'Artagnan plecase; Fouquet plecase i el, cu o grab ce spori caldele simminte ale
prietenilor si.
Primele momente ale acestei cltorii, sau mai bine zis ale acestei fugi, fur tulburate de spaima
necontenit strnit de orice tropot de cal, de orice uruit de trsur ce se auzea n urma fugarului. Nu
era de crezut, ntr-adevr, ca Ludovic al XIV-lea, dac ar fi vrut s pun mna pe aceast prad, s-o
lase s-i scape; tnrul leu tia nc de pe acum s vneze i avea copoi destul de ageri pentru a se
bizui pe ei. Dar, ncetul cu ncetul, toate temerile se risipir; ministrul, nefcnd altceva dect s
goneasc, se deprtase att de mult de urmritori, nct, judecnd bine, nimeni nu l-ar mai fi putut
ajunge. Ct despre pretext, prietenii avuseser grij s nu dea loc la nici o bnuial. Nu se ducea oare
s-l ntlneasc pe rege la Nantes, i graba lui nu dovedea ea nsi zelul de care era nsufleit?
Ajunse istovit, dar mai puin ngrijorat, la Orlans, unde, mulumit unui sol pe care-l trimisese
nainte, gsi o barc minunat, cu opt vslai.
Astfel de brci, n form de gondole, dar ceva mai largi i ceva mai grele, avnd o cabin
acoperit, ca un bordei, i o cmru la pup, cu pnze de cort, fceau pe vremea aceea serviciul
ntre Orlans i Nantes, pe Loara; dar traiectul acesta, lung n zilele noastre, prea atunci mai plcut
i mai uor de strbtut dect pe drumul mare, cu caii de pot i cu trsurile proaste, gata s se
rstoarne la orice hurductur. Fouquet se urc n aceast barc, ce porni numaidect. Vslaii,
aflnd c au cinstea de a-l duce n barca lor pe ministrul de finane, trgeau la rame din rsputeri,
cci acest cuvnt magic, finane, le fgduia o rsplat bun, de care voiau s se arate vrednici.
Barca zbura pe apele Loarei. Un timp cum nu se poate mai frumos, cu un soare ce se ridica de la
rsrit, mpurpurnd totul n jur, fcea ca fluviul s fie mai limpede i mai linitit ca niciodat.
Curentul i vslaii l purtar pe Fouquet aa cum aripile poart o pasre; ajunse la Beaugency fr
s i se fi ntmplat nimic pe drum.
Fouquet spera s fie naintea tuturor la Nantes; acolo, va sta de vorb cu ocrmuitorii oraului i
va cuta un sprijin printre cei mai de seam reprezentani ai statelor generale; i va arta
nsemntatea, lucru uor pentru un om de rangul lui, i va ntrzia astfel catastrofa, chiar dac nu va
izbuti s-o nlture cu totul.
De altfel i spunea Gourville la Nantes vei ghici sau vom ghici gndurile dumanilor
notri; vom avea caii pregtii ca s ne refugiem n nclcitul Poitou, vom avea o brcu la-ndemn
ca s pornim pe mare, i, odat n largul mri, iat-ne la Belle-Isle, care e de necucerit. Dar, pn
una-alta, nimeni nu te pndete i nimeni nu se ine dup noi.
Dar abia termin de vorbit, cnd n deprtare, la o cotitur a fluviului, se zrir catargurile unul
cuter ce venea n josul apei. Vslaii lui Fouquet scoaser un strigt de uimire vznd cuterul acela.
Ce este? ntreb Fouquet.
Un lucru nemaipomenit, monseniore rspunse stpnul brcii. Cuterul acela gonete ca un
uragan.
Gourville tresri i se urc pe acoperiul cabinei, ca s vad mai bine. Fouquet nu se urc dup
el, dar i spuse lui Gourville cu o nelinite stpnit:
Vezi ce este, dragul meu.
Cuterul trecuse de cotul fluviului. nainta cu atta iueal, nct, n urma lui, se vedea
nspumegndu-se dunga alb tras de el pe deasupra apei, n care se rsfrngeau razele soarelui.
Cum mai alearg repet stpnul brcii cum mai alearg! Se vede treaba c-s bine pltii.
N-a fi crezut adug el s existe vsle de lemn cu mai mult putere dect ale noastre; dar iat c
astea ne ntrec!
Cred i eu! strig unul dintre vslai. Ei sunt doisprezece, iar noi suntem opt.
Doisprezece? fcu Gourville. Doisprezece vslai? Cu neputin!
Numrul de opt vslai pentru o barc nu fusese niciodat depit, chiar dac n barc s-ar fi
aflat regele nsui. I se fcuse acest hatr ministrului de finane, dar mai mult din pricina grabei, dect
din respect.
Ce nseamn asta? zise Gourville, cutnd s deslueasc, sub cortul ce se vedea acum bine,
cltorii de dincolo, pe care ochiul cel mai ager n-ar fi putut nc s-l recunoasc.
Trebuie s fie tare zorii. Cci nu e regele rspunse patronul.
Pe Fouquet l trecu un fior.
Dup ce vezi dumneata c nu e regele? ntreb Gourville.
Mai nti, fiindc n-are steag alb cu flori de crin, aa cum poart totdeauna cuterul regal.
i apoi gri Fouquet pentru c e cu neputin s fie regele, Gourville, dat fiind c regele
era nc ieri la Paris.
Gourville i rspunse ministrului printr-o privire ce voia s spun: "i dumneata erai ieri la
Paris!"
i dup ce se vede c sunt zorii? aduga el, spre a ctiga timp.
Dup aceea, domnule rspunse patronul brcii c oamenii tia, cu toate c au plecat n
urma noastr, iat-i c ne-au ajuns, sau sunt aproape s ne-ajung.
Ha! fcu Gourville. Dar cine-i spune c n-au pornit din Beaugency, sau chiar din Niort?
N-am vzut nicieri un cuter de puterea stuia, dect la Orlans. Vine de la Orlans,
domnule, i se grbete.
Domnul Fouquet i Gourville schimbar o privire. Patronul observ ngrijorarea lor. Atunci
Gourville, spre a-i spulbera bnuielile, zise:
O fi vreun prieten care i-a pus n gnd s ne ntreac; dar s ctigm partida i s nu-i
lsm s ne ajung.
Patronul tocmai deschise gura s spun c aa ceva e cu neputin, cnd domnul Fouquet rosti cu
glas tare:
Dac e cineva care vrea s ne ajung, n-are dect!
O s ncercm totui, monseniore zise patronul cu sfial. Haide, biei, tragei tare! Vira!
Nu strig Fouquet dimpotriv, oprii pe loc.
Monseniore, e o nebunie! i opti Gourville, aplecndu-se la urechea lui.
Oprii pe loc! repet Fouquet.
Cele opt vsle se oprir dintr-o dat i, nfigndu-se n ap, fcur ca barca s trag napoi. Se
oprise pe loc. Cei doisprezece vslai de pe cuter nu bgar de seam, la nceput, aceast manevr,
cci ei continuau s vsleasc cu atta putere, nct se apropiar foarte curnd ca la o btaie de
muschet. Domnul Fouquet avea vederea slab; Gourville nu vedea bine din pricina soarelui, care-i
btea n ochi; singur patronul, cu acea obinuin i cu acea limpezime pe care o d lupta cu
elementele firii, zri ndeaproape cltorii de pe cuterul cellalt.
i vd! strig el. Sunt doi.
Eu nu vd nimic zise Gourville.
O s-i vedei numaidect; din cteva lopei, vor fi la douzeci de pai de noi.
Dar ceea ce prevestea patronul nu se ntmpl; cuterul imit manevra comandat de domnul
Fouquet i, n loc s se apropie de presupuii prieteni, se opri deodat n mijlocul fluviului.
Nu mai pricep nimic zise patronul brcii.
Nici eu adug Gourville.
Dumneata, patroane, care vezi att de bine oamenii din cuterul acela relu Fouquet
ncearc i spune-ne cum arat la nfiare, mai nainte de a ne ndeprta de ei.
Mi s-a prut c erau doi rspunse barcagiul dar acum nu vd dect unul singur sub cort.
Cum arat?
E un brbat oache, lat n umeri, cu gtul scurt.
Un norior trecu n acel moment prin vzduh, ntunecnd pentru o clip soarele. Gourville, care
privea mereu cu mna streain la ochi, putu s vad acum ceea ce cuta, i, srind repede de pe
acoperi n cabina unde-l atepta Fouquet, i spuse cu un glas sugrumat de spaim:
Colbert!
Colbert? repet Fouquet. Oh, iat ceva cu totul ciudat! Dar nu, nu se poate!
L-am recunoscut, i spun, i m-a recunoscut i el att de bine, nct a intrat numaidect n
cmrua de la pup. Poate c l-a trimis regele s ne spun s ne ntoarcem.
Dac-i aa, ar veni la noi, n-ar sta pe loc. Ce face acolo?
Ne supravegheaz, fr ndoial, monseniore.
Nu-mi place nesigurana! strig Fouquet. S mergem la el.
Oh, monseniore, nu face asta! Cuterul e plin de oameni narmai.
M va aresta, oare, Gourville? Atunci de ce nu vine ncoace?
Monseniore, nu st n demnitatea dumitale s te duci singur spre propria-i pierzare.
Dar s m las urmrit ca un borfa?
Nimic nu dovedete c eti urmrit, monseniore, ai rbdare.
Ce s facem, atunci?
S nu ne oprim din mers; mergnd ct mai repede, vei arta c te supui cu toat osrdia
chemrii regelui. S sporim viteza. Om tri i-om vedea!
Ai dreptate. Dai-i drumul! strig Fouquet. Dac ei s-au oprit acolo, treaba lor; noi s
mergem nainte.
Patronul ddu semnalul, i vslaii lui Fouquet i reluar treaba cu tot sporul ce se putea
atepta de la nite oameni care se odihniser. Dar abia traser o sut de lopei, c cealalt barc,
aceea cu doisprezece vslai, se puse i ea n micare.
Aceast goan inu toat ziua, fr ca deprtarea dintre cele dou brci s se micoreze sau s
se mreasc. Ctre sear, Fouquet voi s ncerce gndurile urmritorului su. Le porunci vslailor
s trag spre rm, ca i cum s-ar pregti s debarce. Barca lui Colbert fcu aceeai manevr, tind
apa de-a curmeziul i ndreptndu-se spre rm. Printr-o fericit ntmplare, n locul unde Fouquet
se prefcu debarca, un argat de la grajdurile castelului din Langeais mergea pe malul nflorit, ducnd
trei cai de cpestre. Fr ndoial, oamenii din cuterul cu doisprezece vslai crezur c Fouquet se
ndrepta spre caii acetia, pregtii pentru fug, cci se vzu cum patru sau cinci oameni, narmai cu
muschete, srir din barc i pornir pe mal, la vale, ca spre a le iei nainte cailor i clreului.
Fouquet, mulumit c-i silise dumanii s-i dea pe fa gndurile, lu aminte, i le porunci
vslailor s mne mai departe. Oamenii lui Colbert se rentoarser i ei numaidect n barc, i
goana celor dou echipaje rencepu cu o nou drzenie. Ceea ce vznd Fouquet, se simi ameninat
de aproape i, cu un glas profetic, zise ncet:
Ei bine, Gourville, ce spuneam eu la ultima noastr cin, la mine acas? M ndrept sau nu
spre ruin?
Oh, monseniore!
Aceste dou brci care se urmresc cu atta patim, de parc am vna, domnul Colbert i cu
mine, un premiu de vitez pe apele Loarei, nu nseamn oare cele dou sori ale noastre, i nu crezi,
Gourville, c una dintre ele se va scufunda la Nantes?
Oricum rspunse Gourville nimic nu este nc sigur; te vei nfia naintea adunrii; vei
arta ce fel de om eti; elocvena i priceperea dumitale n afaceri sunt scutul i spada ce te vor ajuta
s te aperi, dac nu i s nvingi. Bretonii nu te cunosc nc, i cnd te vor cunoate, vei fi ctigat
cauza. Oh, domnul Colbert s se in bine, deoarece barca lui e tot att de ameninat s se rstoarne
ca i a dumitale. Amndou merg repede, a lui mai repede ca a dumitale, e adevrat; dar vom vedea
care va ajunge mai nti la naufragiu.
Fouquet, apucnd mna lui Gourville, zise:
Prietene, totul e notant: adu-i aminte de zictoarea: Cei din urm vor fi cei dinti. Ei bine,
Colbert se ferete s mi-o ia nainte! E un om prudent acest Colbert!
Avea dreptate; cele dou brci plutir pn la Nantes iscodindu-se una pe alta; cnd ministrul
trase la rm, Gourville spera c va putea gsi numaidect o ascunztoare i c va pregti caii pentru
a fugi mai departe. Dar, la debarcader, a doua barc trase lng cea dinti, i Colbert, apropiindu-se
de Fouquet, l salut pe chei cu gesturi de cel mai adnc respect. Gesturi att de pline de tlc i cu
atta zarv fcute, nct avur drept rezultat adunarea unei mari mulimi de oameni la dan.
Fouquet era pe deplin stpn pe el; simea c n aceste ultime clipe ale mreiei lui avea datoria
s rmn demn. inea s cad ct mai de sus, nct cderea lui s striveasc mcar pe unul dintre
dumanii si. Dac Colbert se afla acolo, cu att mai ru pentru el. Iat de ce ministrul, apropiindu-se
de Colbert, i rspunse la salut cu acea semea clipire din ochi ce-i era proprie:
Cum, dumneata aici, domnule Colbert?
Pentru a v aduce omagiile mele, monseniore rosti acesta.
Dumneata erai n barca aceea?
i art spre faimosul cuter cu doisprezece vslai.
Da, monseniore.
Cu doisprezece vslai? adug Fouquet. Ce lux, domnule Colbert! O clip crezusem c e
regina-mam, sau regele.
Monseniore...
i Colbert se nroi.
Iat o cltorie care-i va costa mult pe cei care-o pltesc, domnule intendent zise Fouquet.
Dar, n sfrit, ai ajuns. ns, precum vezi adug el dup o clip eu, care n-aveam dect opt
vslai, am ajuns naintea dumitale.
i-i ntoarse spatele, lsndu-l cu totul nelmurit asupra faptului dac manevrele celei de a doua
brci fuseser sau nu observate de cea dinti. Oricum, nu-i ddu satisfacia de a-i arta c-i fusese
fric. Colbert, zglit ntr-un chip att de neplcut, nu se pierdu cu firea; rspunse:
N-am ajuns mai repede, monseniore, fiindc m-am oprit de cte ori te-ai oprit i domnia ta.
i pentru ce asta, domnule Colbert? strig Fouquet, iritat de aceast josnic ndrzneal a
tonului celuilalt. Pentru ce, dac aveai un echipaj mai bun dect al meu, nu m-ai ajuns din urm, sau
nu m-ai ntrecut?
Din respect rosti intendentul, nclinndu-se pn la pmnt.
Fouquet se urc ntr-o trsur pe care i-o trimisese oraul, nu se tie de ce i nici cum, i se
ndrept spre Primria din Nantes, urmat de mulimea care, de mai multe zile, fierbea n ateptarea
convocrii statelor generale.
De ndat ce trase la locul de gzduire, Gourville l prsi i se duse s caute cai pentru drumul
la Poitiers i la Vannes i s pregteasc o corabie la Paimboeuf. Fcu toate aceste diferite operaii
ntr-o tain desvrit, cu o rvn i cu o generozitate att de mare, c niciodat Fouquet, pe atunci
chinuit de friguri, n-ar fi fost mai aproape de scpare, dac n-ar fi intervenit acest uria rsturntor al
planurilor omeneti: hazardul.
n noaptea aceea, n ora se rspndi zvonul c regele venea n cea mai mare grab, clrind pe
cai de pot, i c va sosi n zece sau dousprezece ceasuri. Poporul, n ateptarea regelui, se bucura
nespus privindu-i pe muchetari, proaspt poposii aici, n frunte cu domnul d'Artagnan, cpitanul lor,
i care fuseser ncazarmai la castel, unde luaser n primire toate posturile de straj, n calitate de
paznici de onoare.
Domnul d'Artagnan, care era politicos din fire, se prezent pe la ceasurile zece la ministru, spre
a-i aduce omagiile lui respectuoase, i cu toate c ministrul era scuturat de friguri, cu toate c suferea
i era leoarc de sudoare, l primi totui pe d'Artagnan, care se simi foarte mgulit de aceast cinste,
lucru ce se va vedea din convorbirea pe care o avur mpreun.



XLI
SFATURI PRIETENETI

Fouquet se culcase devreme, ca un om care ine la via i i ocrotete ct mai mult cu putin
acest subire esut al existenei, pe care frmntrile i necazurile de pe lumea asta l destram att de
repede, fr a mai putea fi niciodat reparat.
D'Artagnan se ivi n pragul camerei i ministrul l salut cu un bun seara foarte ndatoritor.
Bun seara, monseniore rspunse muchetarul. Cum v simii dup aceast cltorie?
Destul de bine. Mulumesc.
i cu frigurile?
Destul de prost. Beau lichide, precum vezi. Abia am ajuns, i am i impus oraul Nantes la un
tribut de ceai fierbinte.
Trebuie s dormii mai nainte de toate, monseniore.
La dracu, scumpe domnule d'Artagnan, a dormi cu plcere, dar...
Cine v mpiedic?
Dumneata, mai nti.
Eu? Ah, monseniore!...
Fr ndoial. Oare, la Nantes ca i la Paris, nu vii la mine n numele regelui?
Pentru Dumnezeu, monseniore replic numaidect cpitanul lsai-l pe rege n pace! n
ziua cnd voi veni din partea regelui, i pentru ceea ce vrei s spunei dumneavoastr, v fgduiesc
c nu v voi ine nici o clip pe jeratic. M vei vedea punnd mna pe spad, conform ordinului, i
m vei auzi rostind, cu glasul acela pe care-l folosesc numai la mari ceremonii: "Monseniore, n
numele regelui, suntei arestat!"
Fouquet tresri fr s vrea, att de firesc i de apsat fusese glasul acestui gascon totdeauna
glume. Presupunerea faptului n sine era aproape tot att de ngrozitoare ca i faptul nsui.
mi fgduieti aceast sinceritate? ntreb ministrul.
Pe onoare! Dar n-am ajuns nc pn acolo, credei-m.
Ce te face s bnuieti asta? Eu, dimpotriv, cred altceva.
N-am auzit vorbindu-se de aa ceva rspunse d'Artagnan.
Eh, eh! suspin Fouquet.
Ei nu, suntei un om foarte plcut, n ciuda frigurilor acestea. Regele nu vrea i nici nu se
poate mpiedica de v iubi din adncul inimii sale.
Fouquet fcu o strmbtur.
Dar domnul Colbert? zise el. i domnul Colbert m iubete aa precum spui dumneata?
Eu nu vorbesc de domnul Colbert rspunse d'Artagnan. E un om plin de merite, nimic de
zis! Nu v iubete, se poate; dar, la dracu, veveria se poate feri de nprc, numai s vrea!
tii c-mi vorbeti ca un prieten? zise Fouquet. Pe viaa mea, n-am ntlnit niciodat un om
cu spiritul i cu inima dumitale!
O spunei doar aa! replic d'Artagnan. Ai ateptat pn astzi ca s-mi aducei o asemenea
mgulire?
Ce orbi suntem! murmur Fouquet.
Iat c vi se dogete glasul zise d'Artagnan. Bei, monseniore; luai i bei.
i, cu cea mai prietenoas bunvoin, i ntinse o ceac de ceai. Fouquet o lu, mulumindu-i
printr-un zmbet.
Astfel de lucruri nu mi se ntmpl dect mie relu muchetarul. Am trit zece ani sub
barba dumneavoastr, pe cnd v curgeau prin mini tone de aur; ddeai patru milioane pensii pe an,
dar pe mine nici nu m-ai bgat n seam; i, deodat, aflai c sunt i eu pe lumea asta, tocmai n
momentul cnd...
Cnd m prbuesc l ntrerupse Fouquet. Ai dreptate, scumpe domnule d'Artagnan.
Nu vreau s spun asta.
Dar o gndeti, oricum. Ei bine, dac va fi s m prbuesc, crede-m pe cuvnt, nu va trece
o singur zi fr s-mi spun, dndu-mi cu pumnii n cap: "Neghiobule! Neghiobule! Aa-i trebuie! L-
ai avut pe domnul d'Artagnan la-ndemn i nu te-ai folosit de el! Nu l-ai mbogit!"
M copleii! zise cpitanul. Nu tiu ce s mai cred despre dumneavoastr.
Iat un om care nu gndete ca domnul Colbert rosti ministrul.
Vd c acest Colbert nu v mai d pace! E mai ru ca frigurile!
Ah, am motivele mele zise Fouquet. Judec-le i dumneata.
i-i povesti n amnunime goana celor dou brci i ipocrita urmrire a lui Colbert.
Nu e sta cel mai bun semn al ruinei mele? Spune!
D'Artagnan deveni serios.
E adevrat zise el. Da, asta nu miroase a bine, cum spunea domnul de Trville.
i-i arunc lui Fouquet o privire ptrunztoare i plin de neles.
Nu-i aa, cpitane, c sunt cu ochii pe mine? Nu-i aa c regele m-a fcut s vin la Nantes
pentru a m ndeprta de Paris, unde aveam atta lume n jurul meu, i pentru a pune mna pe Belle-
Isle?
Unde se afl i domnul d'Herblay adug d'Artagnan.
Fouquet ridic faa.
n ce m privete, monseniore continu d'Artagnan pot s v ncredinez c regele nu mi-a
vorbit nimic ru despre dumneavoastr.
Adevrat?
Regele mi-a poruncit s vin la Nantes, e adevrat; i s nu-i spun nimic domnului de Gesvres.
Prietenul meu.
Domnului de Gesvres, da, monseniore repet muchetarul, ai crui ochi nu ncetau s
vorbeasc o limb opus aceleia a buzelor. Regele mi-a mai poruncit s iau cu mine o brigad de
muchetari, lucru ce pare de prisos la prima vedere, ntruct inutul e linitit.
O brigad? fcu Fouquet, ridicndu-se ntr-un cot.
Nouzeci i ase de clrei, da, monseniore; acelai numr de oameni ci au fost trimii s-
i aresteze pe domnii de Chalais, de Cinq-Mars i Montmorency.
Fouquet ciuli urechea la aceste cuvinte, rostite totui fr vreo intonaie deosebit.
i altceva? ntreb el.
Alte cteva ordine fr nsemntate, ca acestea: "Pzete castelul; pzete fiecare camer; nu
lsa nici o straj de-a domnului de Gesvres s stea n post". De-a domnului de Gesvres, prietenul
dumneavoastr.
i n privina mea hri Fouquet ce ordine ai primit?
n privina dumneavoastr, monseniore, nici un cuvnt.
Domnule d'Artagnan, e vorba s-mi salvez onoarea; poate i viaa! Nu m neli oare?
Eu?... Dar n ce scop? Suntei ameninat de ceva? E drept, mai e un ordin, cu privire la
trsuri i la brci...
Un ordin?
Da; ns care nu v privete. O simpl msur poliieneasc.
Ce ordin, cpitane? Care?
De a opri orice cal i orice barc s ias din Nantes, fr o aprobare semnat de rege.
Dumnezeule mare! Dar...
D'Artagnan ncepu s rd.
Acest ordin nu intr n vigoare dect dup sosirea regelui la Nantes; aa c, vedei bine,
monseniore, el nu v privete ntru nimic.
Fouquet czu pe gnduri; d'Artagnan se prefcu a nu observa acest lucru.
De vreme ce v-am ncredinat secretul ordinelor ce mi s-au dat, nseamn c in la
dumneavoastr i c am vrut s v dovedesc c nici unul nu v amenin.
Fr ndoial murmur Fouquet, ngndurat.
S recapitulm zise cpitanul cu privirea lui struitoare. Paz special i sever a
castelului n care vei fi gzduit i dumneavoastr, nu-i aa? Cunoatei acest castel?... Ah,
monseniore, o adevrat nchisoare! nlturarea total a domnului de Gesvres, care se bucur de
cinstea de a v fi prieten... nchiderea porilor oraului i a rului, n afar de o singur trecere, dar
numai dup sosirea regelui... tii oare, domnule Fouquet, c dac n loc s vorbesc unui om ca
dumneavoastr, care suntei printre cei dinti din regat, a vorbi unei cunotine frmntate,
nelinitite, m-a compromite pentru totdeauna? Frumos prilej pentru cineva care ar vrea s-o tearg!
Nici poliie, nici strji, nici ordine; drumul liber, calea pe ap deschis, domnul d'Artagnan nevoit
s-i mprumute caii si, dac i s-ar cere! Toate astea trebuie s v liniteasc, domnule Fouquet,
cci regele nu m-ar fi lsat aa, de capul meu, daci ar fi avut gnduri ascunse. ntr-adevr, domnule
Fouquet, cerei-mi tot ceea ce v poate face plcere: sunt la dispoziia dumneavoastr; n schimb,
dac primii, v cer un singur serviciu: acela de a le spune bun ziua lui Aramis i lui Porthos, n
cazul c v vei mbarca pentru Belle-Isle, aa cum avei dreptul s o facei, dar fr s v grbii i
fr si plecai mbrcat doar cu halatul, aa cum v aflai acum.
Cu aceste cuvinte i cu plecciune adnc, muchetarul, ale crui priviri nu pierduser nimic din
larga lor bunvoin, iei din apartament i dispru. Nu apucase nc s coboare treptele din vestibul,
cnd Fouquet trase cu furie de sfoara clopoelului i strig:
Caii mei! Barca mea!
Nimeni nu rspunse. Ministrul se mbrc singur cu tot ce putu gsi la ndemn.
Gourville!... Gourville!... strig el, n timp ce-i vra ceasul n buzunar.
Clopoelul suna nc, n timp ce Fouquet continua s strige:
Gourville!... Gourville!...
Gourville se ivi palid, gfind.
Plecarea! Plecarea! strig intendentul superior de ndat ce-l vzu intrnd.
Prea trziu! rspunse prietenul srmanului Fouquet.
Prea trziu? Pentru ce?
Ascult!
n faa castelului se auzeau trmbie sunnd i un rpit de tobe.
Ce este, Gourville?
A sosit regele, monseniore.
Regele?
Regele, care a zburat din pot n pot; regele, care a gonit pn crpau caii i care a ajuns
aici cu opt ceasuri mai nainte dect i fcusei domnia ta socoteala.
Suntem pierdui! murmur Fouquet. Brav d'Artagnan, pcat c mi-ai vorbit prea trziu!
Regele intra, ntr-adevr, n ora; peste puin, se auzi un tun deasupra parapetelor i altul, care-i
rspundea, pe un vas din port.
Fouquet i ncrunt sprncenele, chem valeii de camer i ceru s fie mbrcat n costumul de
ceremonie. De la fereastra lui, privea printre perdele nghesuiala mulimii i micrile unei mari
trupe care-l urmase pe Prin, fr s se poat ghici cum i de unde apruse ea.
Regele fu condus la castel cu mare alai; Fouquet l vzu desclecnd lng rampa de la intrare i
optindu-i ceva la ureche lui d'Artagnan, care-i inea scara. D'Artagnan, dup ce regele dispru sub
bolta de la intrare, porni spre locuina lui Fouquet, dar att de ncet, att de ncet i oprindu-se mereu
spre a le vorbi muchetarilor si, nirai de-a lungul drumului, nct s-ar fi zis c numra secundele
sau paii nainte de a se hotr s ndeplineasc ordinul.
Fouquet deschise fereastra spre a-i vorbi nc n curte.
Ah! strig d'Artagnan zrindu-l. Suntei nc acas, monseniore?
Acest nc acas fu de ajuns spre a-i dovedi lui Fouquet cte dezvluiri i cte sfaturi
prieteneti i dduse muchetarul n prima lui vizit. Ministrul se mulumi s scoat un suspin.
Dumnezeule, da, domnule rspunse el. Sosirea regelui mi-a rsturnat toate planurile pe care
le fcusem.
Ah! Ai aflat c a sosit?
L-am vzut, da, domnule. Dar, de ast dat, vii din partea lui?...
S ntreb cum v simii, monseniore. i, dac sntatea v ngduie, s v rog s poftii la
castel.
i vii cu mersul sta, domnule d'Artagnan, cu mersul sta?
Ah, Doamne! rosti cpitanul. Acum, c e aici, nimeni nu se mai plimb, nimeni nu mai face ce
vrea; toi trebuie s se supun consemnului, dumneavoastr ca i mine, eu ca i dumneavoastr.
Fouquet mai scoase un suspin, se urc n trsur, att de slbit se simea, i se ndrept spre
castel, urmat de d'Artagnan, a crui bunvoin nu era mai puin nspimnttoare acum, pe ct de
mngietoare i de plcut fusese ceva mai nainte.



XLII
CUM I JUC LUDOVIC AL XIV-LEA MICUL SU ROL

n clipa cnd Fouquet se ddea jos din trsur pentru a intra n castelul din Nantes, un om se
apropie de el cu semnele celui mai mare respect i-i ntinse o scrisoare. D'Artagnan vru s-l
mpiedice pe acest om de a sta de vorb cu Fouquet, i chiar l ndeprt, ns ministrul apucase s
primeasc mesajul. Fouquet desfcu scrisoarea i o citi; n acel moment, o uoar spaim, pe care
muchetarul o observ cu uurin, se zugrvi pe trsturile primului ministru. Domnul Fouquet vr
hrtia n mica tac pe care o avea la subsuoar i porni mai departe, spre apartamentele regelui.
D'Artagnan, urcnd n urma lui Fouquet, l vedea, prin ferestruicile ce se aflau la fiecare etaj al
turnului, pe omul care adusese scrisoarea privind de jur mprejurul lui n curte i fcnd semne mai
multor persoane, ce disprur pe strzile nvecinate, dup ce repetar i ele aceleai semne fcute de
personajul nostru.
Fouquet fu lsat s atepte cteva secunde pe terasa ce da n micul coridor la captul cruia
fusese ornduit cabinetul regelui. D'Artagnan trecu, aici, naintea ministrului, pe care pn atunci, l
urmase cu mult respect, i intr n cabinetul regelui.
Ei bine? l ntreb Ludovic al XIV-lea care, de ndat ce-l zri, arunc peste masa ncrcat
de hrtii o pnz mare, verde.
Ordinul a fost ndeplinit, sire.
i Fouquet?
Domnul intendent superior m urmeaz rspunse d'Artagnan.
Peste zece minute s fie introdus la mine zise regele, fcndu-i un semn lui d'Artagnan c
poate s plece.
Acesta iei din cabinet, dar abia ajunse n coridorul la captul cruia atepta Fouquet, c fu
chemat napoi de clopoelul regelui.
N-a prut surprins? ntreb regele.
Cine, sire?
Fouquet rosti regele, fr a spune, pentru a doua oar, domnul, amnunt ce-i ntri
cpitanului de muchetari bnuielile.
Nu, sire rspunse el.
Bine.
i Ludovic i fcu nc o dat semn lui d'Artagnan s plece.
Fouquet nu prsise terasa unde fusese lsat de nsoitorul lui; el mai citea o dat scrisoarea, al
crui cuprins era:

Ceva se urzete mpotriva domniei tale. Poate nu vor ndrzni la castel, dar o vor face cnd
te vei ntoarce n casa unde eti gzduit. Locuina e nconjurat de muchetari. Nu mai intra
acolo: un cal alb te ateapt n dosul pieii.

Domnul Fouquet recunoscu scrisul i zelul lui Gourville. Nevoind ca, n cazul cnd i se va
ntmpla vreo nenorocire, acest bileel s-l compromit pe un prieten credincios, ministrul rupse
hrtia n o mie de bucele i le arunc n vnt peste balustrada terasei. D'Artagnan l surprinse
tocmai pe cnd privea cum zburau n vzduh ultimele resturi ale scrisorii.
Domnule zise el regele v ateapt.
Fouquet porni cu un pas hotrt prin micul coridor unde lucrau domnii de Brienne i Rose, n
timp ce ducele de Saint-Aignan, aezat pe un scunel, tot n coridor, prea s atepte ordine i csca
nerbdtor, cu spada ntre picioare. Lui Fouquet i se pru ciudat c domnii de Brienne, Rose i de
Saint-Aignan, de obicei att de ateni i respectuoi, abia se micar cnd trecu el, intendentul
superior. Dar la ce altceva s-ar mai fi putut atepta din partea unor curteni acela cruia regele nu-i
mai spunea dect simplu Fouquet? Ridic fruntea i, foarte hotrt s sfideze totul, intr la rege, dup
ce clopoelul pe care-l cunoatem l anun la maiestatea sa. Regele, rmnnd pe scaun, i fcu un
semn din cap i, cu prefcut interes, l ntreb:
Ei, ce mai faci, domnule Fouquet?
Am o criz de friguri rspunse ministrul dar m aflu la ordinele regelui.
Bine; mine se va ine adunarea statelor; ai vreo cuvntare pregtit?
Fouquet se uit la rege cu nedumerire.
Nu, sire zise el dar am s improvizez una. Cunosc prea bine afacerile, pentru a nu m
descurca. Vreau s pun ns o singur ntrebare, dac maiestatea voastr mi ngduie.
Pune-o.
Pentru ce maiestatea sa nu i-a fcut primului ministru cinstea de a-l ntiina despre acest
lucru la Paris?
Erai bolnav; nu voiam s te oboseti.
Niciodat munca, niciodat o explicaie nu m obosete, sire, i pentru c a venit momentul
s-i cer o explicaie regelui meu...
Oh, domnule Fouquet, ce fel de explicaie?
Asupra inteniilor maiestii sale cu privire la mine.
Regele se nroi.
Am fost defimat adug repede Fouquet i apelez la dreptatea regelui pentru a stabili
adevrul.
mi ceri n zadar acest lucru, domnule Fouquet; tiu eu ce tiu.
Maiestatea sa nu poate s tie dect ceea ce i s-a spus, i eu nu i-am spus nimic, n timp ce
alii au vorbit de attea i attea ori...
Ce vrei s spui? ntreb regele, dornic s ncheie aceast convorbire ce-l punea n
ncurctur.
Am s merg direct la fapte, sire: nvinuiesc un om care m vorbete de ru n faa maiestii
voastre.
Nimeni nu te vorbete de ru, domnule Fouquet.
Acest rspuns, sire, mi dovedete c am dreptate.
Domnule Fouquet, nu-mi plac nvinuirile.
Dar eu nu sunt nvinuit?
Am vorbit prea mult despre aceast chestiune.
Maiestatea voastr nu vrea s m dezvinovesc?
i repet c nu te nvinuiesc de nimic.
Fouquet fcu un pas napoi, nclinndu-se pe jumtate. "De bun seam i spuse el a luat o
hotrre. Numai cel ce nu poate s mai dea napoi rmne att de ndrjit. A nu vedea primejdia n
momentul acesta nseamn s fiu orb; a nu ncerca s-o nltur nseamn s fiu un prost." i ntreb, cu
glas tare:
Maiestatea voastr m-a chemat pentru vreo treab?
Nu, domnule Fouquet, te-am chemat pentru un sfat pe care am a i-l da.
Atept cu tot respectul, sire.
Odihnete-te, domnule Fouquet; nu-i irosi puterile; adunarea de aici va fi scurt, i dup ce
secretarii mei o vor fi nchis, vreau ca cincisprezece zile s nu se mai vorbeasc despre politic n
Frana.
Regele nu are s-mi spun nimic n legtur cu aceast adunare a statelor generale?
Nu, domnule Fouquet.
Mie, intendentul superior al finanelor?
Odihnete-te, iat tot ce te rog i tot ce am s-i spun.
Fouquet i muc buzele i-i ls capul n jos. Cocea, fr ndoial, vreun gnd ascuns. Regele
bnui asta.
Te-ai suprat c te-am trimis s te odihneti, domnule Fouquet?
Da, sire, nu sunt obinuit cu odihna.
Dar eti bolnav; trebuie s te ngrijeti.
Maiestatea voastr mi vorbea de o cuvntare, pentru mine?
Regele nu rspunse: aceast ntrebare neateptat l puse n ncurctur. Fouquet simi greutatea
acestei oviri. Crezu a citi n ochii tnrului Prin o primejdie ce-l fcu s intre i mai mult la
bnuieli. "Dac par fricos gndi el sunt pierdut."
Regele, la rndul lui, nu se nelinitea dect de aceste bnuieli ale lui Fouquet. "S fi mirosit
ceva?" se ntreb el.
"Dac ceea ce va spune acum va fi aspru gndi nc o dat Fouquet dac se nfurie sau se
preface ca se nfurie, pentru a avea un pretext, ce-mi rmne de fcut? S ndulcim deci lucrurile.
Gourville avea dreptate."
Sire zise el deodat pentru c regele, n marea sa buntate, se ngrijete de sntatea mea
pn la a m scuti de orice osteneal, n-a putea oare s lipsesc de la consiliu mine? Mi-a petrece
ziua stnd n pat, i a cere regelui s-mi trimit medicul su, pentru a ncerca un leac mpotriva
acestor blestemate de friguri.
Fie precum doreti, domnule Fouquet. Vei fi liber mine, vei avea medicul, te vei face
sntos.
Mulumesc rosti Fouquet nclinndu-se. Apoi, prinznd curaj, ntreb: Fi-va-mi oare
ngduit fericirea de a-l primi pe rege la mine, n Belle-Isle? ntreb el.
i-l privi pe Ludovic n ochi pentru a cntri efectul acestei propuneri. Regele se nroi din nou.
tii rspunse ei, ncercnd s surd c ai spus: la mine, n Belle-Isle?
Da, sire, e adevrat.
Ei bine, dar ai uitat c mi-ai druit cndva mie aceast Belle-Isle? continua regele pe acelai
ton prefcut.
i asta e adevrat, sire. ns, ntruct n-ai luat-o n stpnire, vei veni s o luai acum.
Cu plcere.
Era, de altfel, intenia maiestii voastre, ca i a mea, i n-am cuvinte s-i spun maiestii
voastre ct de fericit i de mndru m simt vznd toat casa militar a regelui venind de la Paris
pentru a lua n primire darul acesta.
Regele rspunse, biguind, c nu-i adusese muchetarii de la Paris numai pentru o treab ca
asta.
Oh, cred i eu! zise Fouquet cu nsufleire. Maiestatea voastr tie foarte bine c ar fi de
ajuns s vie singur, cu bastonul n mn, pentru a nrui toate fortificaiile de la Belle-Isle.
La naiba! strig regele. Nu vreau ca aceste minunate forrtificaii, care au costat att de mult
spre a fi ridicate, s se nruiasc vreodat. Nu, s rmn acolo, mpotriva olandezilor i a
englezilor. Ceea ce vreau s vd eu la Belle-Isle nici nu ghiceti dumneata, domnule Fouquet: sunt
frumoasele rnci, fete i femei, de la cmpie sau de la pdure, care danseaz att de bine i sunt att
de ispititoare cu fustele lor stacojii. Mi-au fost tare mult ludate vasalele dumitale, domnule intendent
superior! Haide, d-mi prilejul s le vd i eu!
Oricnd dorete maiestatea voastr.
Ai vreun mijloc de transport? Am merge chiar mine, dac vrei.
Ministrul simi lovitura, care nu era prea ndemnatic, i rspunse:
Nu, sire; nu cunoteam dorina maiestii voastre, nu cunoteam mai ales graba aceasta de a
vedea Belle-Isle, nct nu m-am ngrijit de nimic.
Totui trebuie s ai vreo barc pentru dumneata!
Am cinci; dar sunt toate fie n port, fie la Paimboeuf, i ca s ajungem la ele, sau s le chem
ncoace, mi trebuie cel puin douzeci i patru de ore. S trimit un curier? Vrei s-o fac?
Mai ateapt puin; s-i treac frigurile; mai ateapt pn mine.
Aa-i... Cine tie dac mine nu vom avea o mie de alte gnduri? rspunse Fouquet, de ast
dat fr a mai avea ndoieli, i foarte palid.
Regele tresri i ntinse mna spre clopoel; dar Fouquet l opri.
Sire zise el am un acces de friguri; tremur tot. Dac mai rmn un minut aici, sunt n stare
s lein. Cer maiestii voastre ngduina de a m duce s m bag n cuverturile mele.
ntr-adevr, tremuri; m doare inima cnd te vd. Du-te, domnule Fouquet, du-te. Voi trimite
s aflu cum te simi.
Maiestatea Voastr m copleete. Peste un ceas am s m simt mai bine.
Vreau s te nsoeasc cineva zise regele.
Cum vei dori, sire; m voi sprijini bucuros de braul cuiva.
Domnul d'Artagraan! strig regele, sunnd din clopoel.
Oh, sire l ntrerupse Fouquet, rznd cu un aer care-l nghe pe Prin mi dai un cpitan
de muchetari spre a m conduce la locuina mea? E o cinste ce m pune pe gnduri, sire! Un simplu
valet mi-ar fi de-ajuns.
Dar pentru ce, domnule Fouquet? Domnul d'Artagnan m sprijin foarte bine i pe mine!
Da; ns cnd v sprijin, sire, o face pentru a vi se supune, pe cnd eu...
Ei bine?
Eu, dac m ntorc acas cu eful muchetarilor votri, toat lumea va spune c m-ai arestat.
Arestat? repet regele, mai palid dect Fouquet nsui. Arestat? Oh!...
Eh, cte nu se spun! continu Fouquet rznd. i fac prinsoare c s-ar gasi unii oameni att de
ri, nct s-i bucure asta foarte mult.
Aceast glum l fstci pe monarh. Fouquet fu att de dibaci sau att de fericit inspirat, nct
Ludovic al XIV-lea ddu napoi n faa faptului la care se gndea i pe care-l pregtea. Domnul
d'Artagnan, cnd apru, primi ordinul de a nsrcina un muchetar s-l nsoeasc pe ministru pn
acas.
De prisos zise atunci Fouquet spad pentru spad! M mulumesc cu Gourville, care m
ateapt jos. Asta ns nu m mpiedic de a m bucura de societatea domnului d'Artagnan. mi pare
bine c poate vedea Belle-Isle, dumnealui care se pricepe att de mult la fortificaii.
D'Artagnan se nclin, fr s neleag nimic din toat aceasta scen. Fouquet salut i el i
iei, prefcndu-se c merge fr nici o grij, ca un om care se plimb. Ajuns n afara castelului, i
spuse: "Sunt salvat! Oh, da, da, ai s vezi Belle-Isle, rege neloial, dar dup ce eu nu voi mai fi
acolo!" i dispru.
D'Artagnan rmsese cu regele.
Cpitane i spuse maiestatea sa l vei urmri pe domnul Fouquet de la o sut de pai.
Da, sire.
Se duce acas. Vei intra la dnsul.
Da, sire.
l vei aresta n numele meu i-l vei nchide ntr-o trsur.
ntr-o trsur? Bine.
n aa fel nct, pe drum, s nu poat vorbi cu nimeni i nici s nu arunce bileele oamenilor
pe care-i va ntlni n cale.
Oh, iat o treab grea, sire!
Nu.
Iertai-m, sire; nu-l pot nbui pe domnul Fouquet, i dac va cere s respire, nu-l voi putea
mpiedica s o fac, nchiznd ferestrele i trgnd perdelele. Va ncepe atunci s strige i s arunce
pe ui oricte bileele va voi.
Am prevzut asta, domnule d'Artagnan; o trsur cu zbrele va nltura cele dou neajunsuri
de care vorbeti.
O trsur cu zbrele de fier? replic d'Artagnan. Dar nimeni nu poate face zbrele de fier la o
trsur ntr-o jumtate de ceas, i maiestatea voastr mi spune s m duc chiar acum la domnul
Fouquet!
Tocmai de aceea, trsura cu pricina e gata pregtit.
Ah, atunci e cu totul altceva! zise cpitanul. Dac trsura e pregtit, foarte bine, nu rmne
dect s porneasc la drum.
Caii sunt nhmai.
Ah!
Iar vizitiul i clreii ateapt n curtea cea mic a castelului.
D'Artagnan fcu o plecciune.
Nu-mi rmne adug el dect s-l ntreb pe rege unde trebuie s-l duc pe domnul
Fouquet.
La castelul din Angers, mai nti.
Foarte bine.
Pe urm, vom vedea.
Da, sire.
Domnule d'Artagnan, nc un cuvnt: ai bgat de seam c, pentru a-l ridica astfel pe
Fouquet, nu folosesc grzile mele, ceea ce-l va nfuria pe domnul de Gesvres?
Maiestatea voastr nu folosete grzile sale zise muchetarul puin umilit fiindc n-are
ncredere n domnul de Gesvres. Iat totul.
Ceea ce nseamn, domnule, c am ncredere n dumneata.
tiu, sire, i n-are rost s-o mai repetm...
Dect pentru a-i spune, domnule, c, ncepnd din acest moment, dac se va ntmpla ca
domnul Fouquet s evadeze printr-o mprejurare oarecare... S-au mai vzut cazuri din acestea.
Da, sire, foarte adesea, dar cu alii, nu cu mine.
De ce nu cu dumneata?
Pentru c eu, sire, am vrut, cu puin mai nainte, s-l salvez pe domnul Fouquet.
Regele tresri.
Pentru c urm cpitanul aveam dreptul s fac acest lucru, ghicind planul maiestii
voastre, fr s mi se fi vorbit despre el, i pentru c l socoteam pe domnul Fouquet un om
cumsecade. i eram liber s-i mrturisesc prietenia mea unui astfel de om, nu-i aa?
n adevr, domnule, dumneata m faci s nu mai am ncredere n serviciile dumitale!
Dac l-a fi salvat atunci, eram cu desvrire nevinovat; spun mai mult chiar, a fi fcut o
fapt bun, cci domnul Fouquet nu e un om ru. Dar el s-a mpotrivit, s-a lsat n voia soartei; n-a
cutat s foloseasc ceasul libertii. Cu att mai ru! Acum am primit ordine, m voi supune acestor
ordine; l putei socoti pe domnul Fouquet ca i arestat. E ca i nchis n castelul din Angers.
Oh, dar nu-l ai nc n mn, cpitane!
Asta m privete, sire; fiecare cu meseria lui. Totui, v rog, gndii-v bine. mi dai cu
adevrat ordinul s-l arestez pe domnul Fouquet?
Da, de o mie de ori da!
Atunci, scriei-o pe hrtie.
Iat ordinul scris.
D'Artagnan l citi, l salut pe rege i iei. De pe terasa nalt l zri pe Gourville, care trecea
voios, ndreptndu-se spre casa unde locuia Fouquet.



XLIII
CALUL ALB I CALUL NEGRU

"Iat ceea ce e surprinztor i spuse cpitanul. Gourville foarte voios i umblnd pe strzi,
cnd tie aproape sigur c domnul Fouquet se afl n primejdie, cnd e aproape sigur c el,
Gourville, i-a prevenit pe domnul Fouquet, prin biletul de adineauri, biletul acela pe care domnul
intendent superior l-a rupt n mii de buci pe teras i l-a aruncat n vnt. Gourville i freac
minile, caea ce nseamn c a pus la cale ceva. De unde vine Gourville? Vine din strada Ierbii.
Unde duce strada Ierbii?" i d'Artagnan urmri, pe deasupra acoperiurilor din Nantes, dominate de
castel, liniile formate de strzi, aa cum ar fi fcut pe un plan topografic; numai c, n loc de o hrtie
moart i neted, goal i pustie, harta aceasta vie se ntindea n relief, plin de micare, cu strigtele
i umbrele oamenilor i lucrurilor. Dincolo de parapetul oraului, nesfritele ogoare nverzite se
nirau de-a lungul Loarei, prnd c se cltoresc ctre orizontul mpurpurat ce brzda azurul apelor
i verdele negricios al mlatinilor.
Chiar din faa porilor oraului Nantes, dou drumuri albe se desfceau n zare ca dou degete
dezlipite ale unei mini uriae. D'Artagnan, care mbriase cu privirea, de pe teras, toat
panorama din jur, fu condus de linia format de strada Ierbii pn la captul unuia din aceste drumuri,
ce pornea chiar de la una din porile oraului. Mai avea un pas de fcut, i se pregtea s coboare
scara terasei, s intre n turn, s ajung la trsura cu zbrele i s porneasc spre casa lui Fouquet.
Dar ntmplarea voi ca, n momentul cnd s apuce pe scar, privirea s-i fie atras de un punct
mictor ce se ndeprta pe linia acestui drum. "Ce-o fi acolo? se ntreb muchetarul. Un cal care
alearg, un cal scpat, fr ndoial; ce tare gonete!" Punctul mi-ctor prsi drumul i apuc peste
cmpul arat. "Un cal alb continu cpitanul, care vedea acum bine culoarea ce se desluea
luminoas pe fondul ntunecat i cineva e clare pe el; pesemne vreun copil care-l duce la adpat la
vreun prund din apropiere, lund-o de-a dreptul peste cmp."
n clipa cnd ncepu s coboare primele trepte ale scrii d'Artagnan i uitase de aceste gnduri
repezi ca fulgerul i mpletite n timp ce imaginea i se perinda prin faa ochilor. Cteva bucele albe
de hrtie erau mprtiate pe treptele nnegrite ale scrii. "Ei, ei! i zise cpitanul. Iat cteva a urme
din biletul rupt de domnul Fouquet. Bietul om! i-a mprtiat taina n vnt; dar vntul n-a vrut s i-o
ia i, iat, o aduce regelui. Hotrt, srmane Fouquet, te urmrete nenorocul! Lupta nu e egal; soarta
e mpotriva ta. Steaua lui Ludovic al XIV-lea o ntunec pe a ta; nprca e mai puternic i mai
viclean dect veveria." D'Artagnan ridic una din aceste bucele de hrtie, n timp ce cobora
scara.
Scrisul mrunt al lui Gourville; nu m-am nelat! murmur el cercetnd slovele de pe bucica
de hrtie. i descifr cuvntul cal. Ei drcie! fcu el.
Mai ridic o bucic de jos, dar pe aceasta nu era scris nimic. Pe o a treia bucic de hrtie
citi cuvntul alb.
Cal alb silabisi el ca un copil care nva s citeasc. Ah, Dumnezeule, cal alb! strig
bnuitorul cpitan.
i, asemenea gruntelui de pulbere de arm, care, la foc, se umfl i se face de o sut de ori mai
mare, d'Artagnan, plin deodat de gnduri i de bnuieli, se ntoarse repede pe teras. Calul alb
gonea, gonea mereu nspre Loara, la malul creia se zrea, printre aburii ce se ridicau din ap, o
pnz mic ce se cltina ca un fulg.
Oh, oh! strig muchetarul. Un singur om poate goni cu atta iueal peste cmpurile arate.
Numai un Fouquet, un bancher, poate fugi aa, n plin zi, pe un cal alb... Numai seniorul de la Belle-
Isle alearg s scape spre mare, cnd sunt attea pduri dese prin mprejurimi... i numai un
d'Artagnan pe lume poate s-l ajung din urm pe domnul Fouquet, care are o jumtate de ceas nainte
i care n mai puin de un ceas va fi pe corabia lui.
Acestea zise, muchetarul ddu ordin ca trsura cu zbrele de fier s fie dus ct mai repede
ntr-o pdurice de la marginea oraului. Apoi i alese cel mai bun cal, sri pe el i strbtu n goan
strada Ierbii, apucnd nu pe drumul pe care o luase Fouquet, ci chiar pe malul Loarei, ncredinat c
astfel va ctiga zece minute din timpul ct i va trebui ca s-l ajung, la ncruciarea celor dou ci,
pe fugar, care nu bnuia c ar putea s fie urmrit din aceast parte.
n goana calului i n nerbdarea sa de urmritor, nfierbntndu-se ca la vntoare, sau ca la
rzboi, d'Artagnan, att de blnd, att de bun cu Fouquet, se pomeni c devenise deodat crud i
aproape sngeros. Mult timp alerg fr s fi mai zrit calul alb; furia lui cpt proporiile turbrii;
se temea c pierduse urma lui Fouquet; i spunea c acesta apucase pe vreo crare croit pe sub
pmnt sau c-i schimbase calul alb cu unul din acei faimoi cai negri, iui ca vntul, pe care
d'Artagnan i admirase de attea ori la Saint-Mand, rvnindu-i pentru tria i iueala lor la fug.
n aceste clipe, cnd vntul l lovea n ochi fcndu-l s lcrimeze, cnd aua ardea sub el, cnd
calul sngernd peste tot i necheznd de durere strnea n urma lui o ploaie de nisip i de pietre,
d'Artagnan, nlndu-se n scri, i nevznd nimic pe ap, nimic sub copaci, ncepu s scruteze
vzduhul ca un smintit. Era pe cale de a nnebuni. n furia lui nemaipomenit, se gndea la ci
aeriene, descoperite abia n veacul urmtor, i i amintea de Dedal, cu marile lui aripi ce-l salvaser
din nchisorile cretane. Un muget surd i ieea de pe buze. Repeta ntr-una, mistuit de teama de a nu se
face de ruine:
Eu! Eu pclit de un Gourville! Eu!... Se va spune c-am mbtrnit, se va spune c-am primit
un milion ca s-l las pe Fouquet s fug!
i i nfigea tot mai adnc pintenii n coastele calului. Fcu o leghe n dou minute. Deodat, la
marginea unui ima, n dosul unui tufi, zri ceva alb, care apru, dispru, apoi se vzu iar pe un
povrni mai nalt. D'Artagnan tresri de bucurie; gndurile i se nseninar din nou. i terse
sudoarea ce-i iroia pe frunte, i desclet genunchii, fcnd ca i calul s rsufle mai n voie, i,
strngnd frul, ncetini goana viteazului animal, complicele lui n aceast vntoare de om. Putu
astfel s cerceteze forma drumului i distana dintre el i Fouquet.
Ministrul i istovise calul su alb gonindu-l prin arturi. Simea nevoia s ias la un pmnt
mai tare, i o apuc spre drum, tind n linie dreapt peste ogor. D'Artagnan, la rndul lui, n-avea
dect s mearg drept nainte, pe sub coama unui deal ce-l ascundea de ochii adversarului su, ca s-
i ias nainte chiar cnd Fouquet va ajunge la drum. Acolo va ncepe hruirea adevrat, acolo se va
ncinge lupta.
D'Artagnan i ls calul s rsufle adnc. Observ c ministrul mergea la trap, adic i lsa i
el calul s rsufle. Erau ns prea grbii, i unul i altul, pentru a ine prea mult pasul acesta. Calul
cel alb o zbughi ca o sgeat, de ndat ce ddu de un teren mai tare. D'Artagnan se aplec peste
oblnc, i calul su negru porni la galop. Amndoi urmau acelai drum; tropotele celor opt copite se
amestecau unele cu altele; domnul Fouquet nu-l zrise nc pe d'Artagnan. Dar, ieind de sub deal, un
singur tropot rsuna n vzduh, acela al calului lui d'Artagnan, care gonea ca trsnetul. Fouquet
ntoarse capul; l vzu, la o sut de pai n urma lui, pe dumanul su, aplecat pe coama calului. Nici
o ndoial: curelele acelea care strluceau, tunica aceea roie erau ale unui muchetar. Fouquet se
aplec i el pe oblnc i calul su alb ctig vreo douzeci de picioare n distan.
"Oh i spuse d'Artagnan cu ngrijorare atenie! Calul lui Fouquet nu e un cal oarecare!" i,
cu luare-aminte, cercet, cu ochiul lui sigur, iueala i nfiarea acestui bidiviu. Spate rotund, coad
ngust i lung, picioare subiri i scprtoare ca oelul, copite mai tari dect cremenea. Ddu
pinteni calului su, dar distana dintre ei rmnea aceeai.
D'Artagnan trgea cu urechea, din zbor: nici o rsuflare de cal nu ajungea pn la el, i totui
calul alb spinteca vzduhul. Calul negru, dimpotriv, ncepea s gfie ca i cum ar fi avut tignafes.
"Chiar de-ar crpa calul sub mine, dar trebuie s-l ajung!" i spuse muchetarul. i ncepu s-l
ndemne din zbale, n timp ce cu pintenii mpungea burta sngernd a bietului animal. Calul,
dezndjduit, ctig douzeci ce stnjeni i ajunse la o btaie de pistol n urma lui Fouquet. "Curaj
i zise muchetarul curaj! Blanul va obosi pn la urm; i dac nu va cdea calul, stpnul lui tot
va cdea!" Dar i calul i omul se ineau tari, unii, ctignd iari n distan. D'Artagnan scoase un
rcnet slbatic, ce-l fcu pe Fouquet s ntoarc faa, n timp ce calul lui zbura ca vntul.
Stranic cal! Grozav clre! scrni cpitanul. Hei, la dracu, domnule Fouquet! Hei, n
numele regelui!
Fouquet nu rspunse.
Nu m-auzi? url d'Artagnan.
Calul fcu un pas greit.
Drace! rspunse laconic Fouquet.
i goana continu.
D'Artagnan simea c nnebunete; sngele i nvli n valuri la tmple, n ochi.
n numele regelui, oprete-te, sau te dobor cu un glonte! strig el nc o dat.
F-o! rspunse Fouquet din goana calului.
D'Artagnan smulse un pistol i trase cocoul, spernd c zngnitul metalului l va face pe
rivalul su s se opreasc.
Ai i dumneata pistoale, apr-te!
Fouquet ntoarse ntr-adevr capul, auzind zgomotul cocoului, i, privindu-l pe d'Artagnan
drept n fa. i desfcu, cu mna dreapt, haina ce-i acoperea pieptul, fr s se ating de pistoalele
sale.
ntre ei erau acum numai douzeci de pai.
La dracu! strig d'Artagnan. N-am s te ucid. Dac n-ai de gnd s tragi n mine, pred-te!
Ce-i o nchisoare?
Mai bine mor! rspunse Fouquet. Voi suferi mai puin.
D'Artagnan, cuprins de furie, arunc pistolul n drum.
Te voi prinde viu! rcni el.
i, printr-o sforare de care numai acest neasemuit cavaler era n stare, ajunse cu calul su la
zece pai de calul alb; i i ntinsese mna ca s apuce prada.
Haide, ucide-m! E mai omenete! strig Fouquet.
Nu! Viu, viu! uier cpitanul.
Calul lui se poticni pentru a doua oar; al lui Fouquet o lu nainte. Era ceva nemaiauzit goana
acestor doi cai, care au mai rezistau dect prin voina clreilor. Dup galopul nebunesc urm un
trap ntins, apoi un trap ncetinit. Dar goana li se prea tot att de mare celor doi voinici istovii de
oboseal.
D'Artagnan, scos din rbdri, smulse de la bru al doilea pistol i-1 ndrept spre calul alb.
Trag n cal, nu n dumneata! strig el ctre Fouquet.
i aps pe trgaci. Animalul fu atins n old; fcu o sritur furioas i se ridic n dou
picioare.
Calul lui d'Artagnan czu mort, sleit de puteri. "Sunt un om dezonorat gndi muchetarul sunt
un om nenorocit."
Fie-i mil, domnule Fouquet, arunc-mi unul din pistoalele dumitale, s-mi zbor creierii!
Fouquet i continu goana.
Te implor! Te implor! strig d'Artagnan. Ceea ce dumneata nu vrei s faci acum, voi face eu
nsumi peste un ceas; dar aici, n mijlocul drumului acesta, a muri vitejete, fr a-mi pierde cinstea.
Fa-mi acest bine, domnule Fouquet!
Fouquet nu rspunse, ndemnndu-i calul nainte. D'Artagnan ncepu s alerge pe jos dup
rivalul su. Rnd pe rnd, i arunc la pmnt plria, haina, care-l ngreuiau, apoi teaca spadei, ce-
l ncurca n fug. Spada nsi i se prea prea grea n mn, i-o arunc i pe ea, ca i teaca.
Calul alb horcia; d'Artagnan se apropia de el. Din trap, animalul, zdrobit, ajunse la pas,
cltinndu-i capul ntr-o parte i n alta, ameit; sngele i curgea pe nri, amestecat cu spum.
D'Artagnan, printr-o ultim sforare, se repezi la Fouquet, l apuc de un picior i-i spuse cu un glas
ntretiat, nbuit:
Te arestez n numele regelui! Zdrobete-mi capul; ne vom fi fcut astfel amndoi datoria.
Fouquet zvrli departe, n apele rului, cele dou pistoale pe care ar fi putut pune mna
d'Artagnan; apoi, desclecnd, zise:
Sunt prizonierul dumitale, domnule. Vrei s te sprijini de braul meu, cci ai s cazi jos!
Mulumesc bigui d'Artagnan, care, ntr-adevr, simea c pmntul se nvrtete cu el i c
cerul i se prbuete n cap.
i se rostogoli n rn, sleit de puteri, abia rsuflnd. Fouquet cobor malul rului, i umplu
plria cu ap i se ntoarse s rcoreasc tmplele muchetarului, strecurndu-i cteva picturi reci
ntre buze. D'Artagnan se ridic, privind n jurul lui cu ochi rtcii. l vzu pe Fouquet ngenuncheat,
cu plria ud n mn i zmbindu-i cu o nespus blndee.
N-ai fugit, aadar! rosti el. Oh, domnule, adevratul rege, judecnd dup loialitate, dup
inim, dup mrinimia sufleteasc, nu e Ludovic de la Luvru, nici Filip din Sfnta Margareta, ci
dumneata, proscrisul, osnditul!
Eu care nu sunt pierdut astzi dect din pricina unei singure greeli, domnule d'Artagnan.
Care, Dumnezeule?
Aceea c n-am tiut s-i fiu prieten... Dar cum vom face s ne ntoarcem la Nantes? Suntem
destul de departe.
Aa-i murmur d'Artagnan ngndurat i mohort la fa.
Calul alb se va ntrema poate; era un cal att de bun! Urc-te pe el, domnule d'Artagnan; eu
voi merge pe jos pn te vei fi odihnit.
Bietul animal! Rnit! murmur muchetarul.
Va merge, i spun, l cunosc eu. Ceva mai mult, s nclecm amndoi pe el.
S ncercm zise cpitanul.
Dar animalul, sub aceast ndoit povar, se ncovoie, se mpletici, apoi porni i merse cteva
minute, pe urm se poticni i czu alturi de calul negru, pn lng care ajunsese.
Vom merge pe jos, aa a hotrt soarta; plimbarea va fi minunat relu Fouquet trecndu-i
braul pe sub cel al lui d'Artagnan.
S-o ia dracul! bufni acesta cu privirea eapn, cu sprncenele ncruntate, cu inima grea.
Blestemat zi!
Fcur astfel, ncet, cele patru leghe ce-i despreau de pdurea la marginea creia i atepta
trsura cu o escort. Cnd Fouquet zri aceast sinistr cuc, i spuse lui d'Artagnan, care-i ls
ochii n jos, ruinndu-se parc n locul lui Ludovic al XIV-lea:
Iat o idee care nu vine de la un om cumsecade, cpitane d'Artagnan; ea nu-i a dumitale.
Pentru ce aceste zbrele?
Pentru a v mpiedica s aruncai bilete n afar.
Bun nscocire!
Dar putei vorbi, dac nu putei scrie adug muchetarul.
S vorbesc... cu dumneata?
Da... dac avei chef.
Fouquet sttu o clip pe gnduri, apoi, privindu-l pe cpitan n fa, i spuse:
Un singur cuvnt; l vei reine?
l voi reine.
i-l vei spune cui vreau eu?
l voi spune.
Saint-Mand! rosti n oapt Fouquet.
Bine. Pentru cine?
Pentru doamna de Bellire, sau pentru Pellisson.
S-a fcut!
Trsura trecu prin Nantes i apuc drumul spre Angers.



XLIV
UNDE VEVERIA CADE I NPRCA ZBOAR

Erau ceasurile dou dup-amiaz. Regele, plin de nerbdare, ieea mereu din cabinetul su pe
teras i, din cnd n cnd, deschidea ua de la coridor, spre a vedea ce fac secretarii lui.
Domnul Colbert, aezat n acelai loc unde domnul de Saint-Aignan sttuse toat dimineaa,
vorbea ncet cu domnul de Brienne. Regele deschise deodat ua i, adresndu-li-se celor doi,
ntreb:
Ce vorbii acolo?
Discutam despre prima edin a adunrii rspunse de Brienne, ridicndu-se n picioare.
Foarte bine! zise regele, i reintr n cabinet.
Dup cinci minute, clopoelul l chem pe Rose, care avea or de primire.
Ai terminat copiile? l ntreb regele.
Nu nc, sire.
Vezi dac domnul d'Artagnan s-a ntors.
Nu nc, sire.
Ciudat! murmur regele. S vin domnul Colbert. Colbert se nfi; atepta aceast clip de
diminea.
Domnule Colbert zise regele foarte nelinitit ar trebui totui s tim ce s-a ntmplat cu
domnul d'Artagnan.
Colbert, cu glasul lui potolit, ntreb:
Unde crede regele c trebuie s-l caut?
Ei, domnule, nu tii unde l-am trimis? zise Ludovic cu asprime.
Maiestatea voastr nu mi-a spus nimic.
Domnule, sunt lucruri care se ghicesc, i dumneata, mai ales, eti dintre aceia care le
ghiceti.
Am putut s presupun, sire; dar nu mi-am ngduit s ghicesc totul.
Abia sfri de rostit Colbert aceste cuvinte, c un glas mai aspru dect acela al regelui
ntrerupse convorbirea nceput ntre monarh i demnitar.
D'Artagnan! exclam regele foarte voios.
D'Artagnan, palid i cu o nfiare ncruntat, i se adres regelui:
Sire, maiestatea voastr este cel care a dat ordine muchetarilor mei?
Ce ordine? fcu regele.
Cu privire la locuina domnului Fouquet!
Nici unul! rspunse Ludovic.
Ah, ah! rosti muchetarul, mucndu-i mustaa. Nu m-am nelat: este domnul!
i art spre Colbert.
Ce ordin? Spune! zise regele.
Ordin de a rscoli o cas ntreag, de a bate servitorii i ofierii domnului Fouquet, de a
sparge sertarele, de a prada o locuin panic. La dracu! Un ordin de slbatic!
Domnule! fcu, foarte palid, Colbert.
Domnule i ripost d'Artagnan regele singur, nelegi, regele singur are dreptul s le dea
ordine muchetarilor mei! Dumneata n-ai voie s-o faci, i i-o spun n faa maiestii sale: nite
gentilomi ce poart spad nu sunt nite coate-goale cu pana la ureche.
D'Artagnan! D'Artagnan! murmur regele.
E umilitor! continu muchetarul. Soldaii mei sunt dezonorai! Eu nu comand o ceat de
haidamaci sau de conopiti de la vistierie, la dracu!
Dar ce s-a ntmplat? Explic-mi! zise regele cu autoritate.
S-a ntmplat, sire, c domnul, domnul care n-a fost n stare s ghiceasc ordinele maiestii
voastre i care, prin urmare, n-a tiut c eu l arestam pe domnul Fouquet, domnul care a pus s se
fac o cuc de fier pentru stpnul lui de ieri, l-a trimis pe domnul de Roncherat la locuina
domnului Fouquet i, ca s pun mna pe hrtiile intendentului superior, a ridicat toate mobilele
dinuntru. Muchetarii mei erau n jurul casei de azi-diminea. Acesta fusese ordinul meu. Pentru ce
i-a ngduit altcineva s-i bage n cas? Pentru ce, silindu-i s ia parte la acest jaf, a fcut din ei
nite complici? La dracu! Noi l servim pe rege, dar nu suntem slugile domnului Colbert!
Domnule d'Artagnan rosti regele cu severitate ia seama, nu n prezena mea, i pe un
asemenea ton, se cuvine s aib loc astfel de explicaii!
Am fcut totul spre binele regelui bolborosi Colbert cu o voce gtuit. E prea mult s fiu
tratat astfel de un ofier al maiestii sale, i asta fr putina de a m rzbuna, din pricina respectului
pe care i-l port regelui.
Respectul pe care i-l pori regelui strig d'Artagnan cu ochii plini de flcri este, nainte
de toate, s-i respeci autoritatea, s insufli dragoste pentru persoana lui! Orice factor al unei fore,
chiar fr comand, reprezint aceast for, i cnd poporul blestem mna care-l lovete,
Dumnezeu arunc vina pe mna regal, nelegi dumneata? Trebuie oare ca un soldat trecut timp de
patruzeci de ani prin snge i rni s-i dea aceast lecie, domnule? Trebuie ca milostivirea s fie
partea mea, i cruzimea a dumitale? Dumneata ai arestat, ai legat i ai ntemniat nite oameni
nevinovai!
Complicii domnului Fouquet, poate zise Colbert.
Cine i spune c domnul Fouquet are complici, sau chiar c el ar fi vinovat? Asta numai
regele o tie, i dreptatea lui nu e oarb. Cnd el va spune: "Aresteaz, nchide pe cutare oameni",
atunci trebuie s te supui. Nu-mi mai vorbi deci de respectul pe care i-l pori regelui, i ia seama la
cuvintele pe care le rosteti, cci n-a vrea ca ele s cuprind vreo ameninare, tiut fiind c regele
nu-i las pe cei ce-l servesc ru s-i amenine pe cei care-l servesc cu credin, altfel Dumnezeu s
m ierte! dac a avea un stpn att de ingrat, a ti s m fac singur respectat.
Spunnd acestea, d'Artagnan se propi plin de semeie n cabinetul regelui, cu privirea
scnteind, cu mna pe spad, cu buzele tremurndu-i, prefcndu-se i mai nfuriat dect era cu
adevrat. Colbert, umilit, clocotind de mnie, l salut pe rege, ca i cum i-ar fi cerut ngduina s se
retrag. Regele, cltinat n mndria i n curiozitatea lui, nu tia ce hotrre s ia. D'Artagnan l vzu
c ovie. A mai rmne mult acolo nsemna a face o greeal; trebuia s obin un triumf asupra lui
Colbert, i singurul mijloc era s-l ae att de adnc i att de tare pe rege, nct s nu-i lase
maiestii sale alt ieire dect s aleag ntre unul i altul dintre cei doi vrjmai.
D'Artagnan, deci, se nclin, ca i Colbert. Dar regele, care voia, mai presus de orice, s afle
veti ct mai exacte i ct mai amnunite despre arestarea intendentului superior al finanelor, a
aceluia care-l fcuse la un moment dat s tremure, regele, nelegnd c suprarea lui d'Artagnan l va
sili s amne cu un sfert de ceas, cel puin, amnuntele pe care ardea de nerbdare s le cunoasc,
Ludovic, spunem, l uit pe Colbert, care nu avea s-i spun nimic nou, i-l opri pe cpitanul su de
muchetari.
Bine, domnule zise el s rezolvm mai nti treaba pentru care ai venit aici; te vei odihni
dup aceea.
D'Artagnan, care se pregtea s treac pragul, se opri la chemarea regelui i se ntoarse din
drum. Colbert fu nevoit s plece. Faa lui lu o culoare stacojie; ochii si negri i dumnoi aruncar
o flacr ntunecat de sub sprncenele-i stufoase; fcu un pas, se nclin dinaintea regelui, se ridic
pe jumtate cnd trecu pe lng d'Artagnan i iei cu moartea n inim. D'Artagnan, rmas singur cu
regele, se mblnzi ntr-o clip, lund o nfiare potrivit cu momentul.
Sire zise el suntei un rege tnr. Privind aurora, omul i poate da seama dac ziua va fi
frumoas sau urt. Cum va putea poporul pe care Dumnezeu l-a ornduit sub legile voastre, sire, s
prevad sub ce zodie se va desfura domnia voastr, dac, ntre voi i el, lsai s-i fac de cap
nite minitri stpnii de ur i rutate? Dar s ne ntoarcem la ale mele, sire; s renunm la o
discuie care poate s vi se par ndrznea, nelalocul ei chiar. S revenim la mine. L-am arestat pe
domnul Fouquet.
i-a trebuit cam mult timp! spuse regele pe un ton mustrtor.
D'Artagnan l privi n ochi.
Vd c m-am exprimat greit zise el. Am anunat pe maiestatea voastr c l-am arestat pe
domnul Fouquet?
Da; ei bine?
Ei bine, ar fi trebuit s-i spun maiestii voastre c domnul Fouquet m-a arestat pe mine; ar fi
fost mai exact. Restabilesc deci adevrul: am fost arestat de domnul Fouquet.
Fu rndul lui Ludovic al XIV-lea s se arate nedumerit; maiestatea sa rmase uimit. D'Artagnan,
cu privirea lui ptrunztoare, cntri ntr-o clipit tot ceea ce se petrecea n mintea stpnului. Nu-i
ls timp s pun ntrebri. Povesti, cu acea poezie, cu acel pitoresc de care numai el poate era n
stare pe atunci, evadarea domnului Fouquet, urmrirea, goana nverunat, n sfrit, acea mrinimie
fr pereche a ministrului, care putea s fug de zece ori, care putea s-i ucid de douzeci de ori
adversarul pornit pe urmele lui, dar care a preferat temnia, poate i mai ru chiar, dect s-l
umileasc pe acela trimis s-i rpeasc libertatea.
Pe msur ce cpitanul de muchetari vorbea, regele se frmnta, sorbindu-i cuvintele i
pocnindu-i vrful unghiile unele de altele.
Rezult de aici, sire, cel puin pentru mine, c un om care se poart astfel e un om cumsecade
i nu poate fi un duman al regelui. Aceasta este prerea mea, i o repet n faa maiestii voastre.
tiu c regele mi va spune: "Raiune de stat", i m nchin. Fie! N-am nimic de zis. Dar eu sunt
soldat; am primit un ordin; ordinul a fost ndeplinit, fr vrerea mea, e adevrat; dar a fost ndeplinit
Mai departe, tac.
Unde se afl domnul Fouquet n acest moment? ntreb Ludovic dup o clip de tcere.
Domnul Fouquet, sire rspunse d'Artagnan e n cuca de fier pe care i-a pregtit-o
domnul Colbert i gonete n galopul a patru cai zdraveni pe drumul ce duce la Angers.
De ce l-ai lsat singur pe drum?
Pentru c maiestatea sa nu mi-a spus s m duc la Angers. Dovada, cea mai bun dovad pe
care o invoc, este c regele m cuta chiar adineauri... i apoi, mai aveam i un alt motiv.
Care?
Fiind cu el, bietul domn Fouquet n-ar fi ncercat niciodat s evadeze.
Ei bine? strig regele cu stupefacie.
Maiestatea voastr trebuie s neleag i nelege, negreit, c dorina mea cea mai mare
este s-l tiu pe domnul Fouquet n libertate. L-am lsat n seama unuia din brigadierii mei, cel mai
netot pe care l-am putut gsi printre muchetarii mei, pentru ca prizonierul s poat fugi.
Ai nnebunit, domnule d'Artagnan? strig regele, ncrucindu-i braele la piept. Poate
cineva s spun, asemenea prpstii, dup ce a avut nenorocul s le gndeasc?
Ah, sire, n-o s v ateptai, desigur, din partea mea, s devin dumanul domnului Fouquet,
dup toate cele ce a fcut pentru mine i pentru maiestatea voastr. Nu, s nu mi-l dai niciodat n
paz, dac vrei ca el s rmn zvort. Orict de bine ar fi nchis colivia, pasrea tot va sfri
prin a-i lua zborul.
Sunt surprins zise regele cu un glas nfundat c nu te-ai grbit s-l ajui i dumneata pe
acela pe care domnul Fouquet voia s-l pun pe tronul meu. Ai fi avut tot ce-i trebuie: dragoste i
recunotin? n serviciul meu, domnule, ai de-a face cu un stpn!
Dac domnul Fouquet nu s-ar fi dus s v caute la Bastilia rspunse d'Artagnan cu un glas
apsat un singur om ar fi fcut asta, i acest om sunt eu. O tii prea bine, sire.
Regele se stpni. n faa acestor cuvinte att de sincere, att de adevrate, ale cpitanului su
de muchetari, nu mai avea ce s spun. Ludovic, ascultndu-l pe d'Artagnan, i aminti de d'Artagnan
cel de altdat, acela care, la Palatul Regal, sta ascuns n dosul perdelelor de la patul lui cnd
poporul Parisului, condus de cardinalul de Retz, venise s se ncredineze c regele era acolo; de
d'Artagnan pe care-l saluta cu mna pe fereastra trsurii, atunci cnd se ndrepta spre Notre-Dame,
ntorcndu-se de la Paris; de soldatul care demisionase la Blois; de locotenentul pe care-l chemase
lng dnsul, cnd moartea lui Mazarin i dduse puterea; de omul pe care-l gsise totdeauna loial,
curajos i devotat. Monarhul se apropie de u i-l strig pe Colbert. Acesta nu prsise coridorul
unde lucrau secretarii. Colbert apru.
Colbert, ai pus dumneata s se fac o percheziie la domnul Fouquet?
Da, sire.
i ce-ai constatat?
Domnul de Roncherat, trimis cu muchetarii maiestii voastre, mi-a adus nite hrtii
rspunse Colbert.
Le voi vedea... Te rog s-mi dai mna.
Mna mea, sire?
Da, ca s-o pun n aceea a domnului d'Artagnan. La drept vorbind, d'Artagnan adug regele
cu un surs, ntorcndu-se ctre soldatul care, la vederea slujbaului, i reluase atitudinea lui
semea dumneata nu-l cunoti pe omul acesta; facei cunotin.
i i-l art pe Colbert.
E un slujitor nensemnat n funcii de subaltern, dar va fi un mare om dac-l ridic la primul
rang.
Sire! bolborosi Colbert, zpcit de bucurie i de team.
Am neles de ce opti d'Artagnan la urechea regelui. Era gelos?
ntocmai, i gelozia sa i inea aripile legate.
Va fi de aici nainte un arpe naripat murmur muchetarul cu un rest de ur mpotriva
dumanului su de adineauri.
Dar Colbert, apropiindu-se de el, i se nfi naintea ochilor cu o fizionomie att de deosebit
de aceea pe care i-o tia de obicei, i apru att de bun, att de blnd, att de supus, privirea lui lu
expresia unei att de nobile nelegeri, nct d'Artagnan, cunosctor n fizionomii, fu micat, aproape
zdruncinat n convingerile sale. Colbert i strnse mna.
Ceea ce i-a spus regele, domnule, dovedete ct de bine cunoate maiestatea sa oamenii.
mpotrivirea drz pe care am artat-o pn azi fa de abuzuri, nu fa de oameni, e o dovad c am
vrut s-i pregtesc regelui meu o mare domnie, rii mele, o mare bunstare. Am multe idei, domnule
d'Artagnan; le vei vedea nflorind n soarele pcii publice; i dac n-am ncredinarea i fericirea de
a ctiga prietenia oamenilor cinstii, sunt cel puin sigur, domnule, c voi cpta stima lor. Pentru
admiraia lor, domnule, mi-a da i viaa.
Aceast schimbare, aceast nlare neateptat, aceast ncuviinare tcut a regelui i ddur
mult de gndit muchetarului. l salut foarte cuviincios pe Colbert, care nu-l slbea din ochi. Regele,
vzndu-i mpcai, i ls s plece; ieir mpreun. Pe coridor, noul ministru, oprindu-l pe cpitan,
i spuse:
Este cu neputin, domnule d'Artagnan, ca un ochi ca al dumitale s nu fi neles, de la prima
arunctur de privire, ce fel de om sunt eu?
Domnule Colbert rspunse muchetarul raza de soare pe care o avem n privire ne
mpiedic s vedem chiar i crbunii cei mai aprini. Omul ajuns la putere strlucete, tii asta, i, de
vreme ce-ai ajuns aici, pentru ce ai mai continua s-l asupreti pe cel care a czut n dizgraie i s-a
prbuit de att de sus?
Eu, domnule? zise Coilbert. Oh, domnule, nu-l voi asupri niciodat! Am vrut s administrez
finanele, i s le administrez singur, fiindc sunt ambiios, i mai ales fiindc am cea mai mare
ncredere n nsuirile mele; deoarece tiu c tot aurul acestei ri mi va curge pe sub ochi, i-mi
place s privesc aurul regelui; deoarece, dac voi tri nc treizeci de ani, n treizeci de ani nici un
singur ban nu mi se va lipi de degete; deoarece, cu acest aur, eu voi cldi hambare, palate, orae, voi
construi porturi; voi ntemeia o flot puternic, voi nzestra corbii, care vor duce numele Franei
pn la popoarele cele mai ndeprtate; voi nfiina biblioteci, academii; voi face din Frana prima
ar din lume i cea mai bogat. Iat pentru ce eram mpotriva lui Fouquet, care m mpiedica s trec
la fapte. i la urm, cnd voi fi mare i puternic, cnd Frana va fi marc i puternic, voi striga la
rndul meu: "ndurare!"
ndurare ai spus? Atunci s-i cerem regelui s-i redea libertatea. Regele nu-l osndete azi
dect din pricina dumitale.
Colbert ridic nc o dat capul.
Domnule zise el tii foarte bine c nu e nimic de fcut i c regele are motive personale
s-l urasc pe domnul Fouquet, nu e nevoie s-i spun eu asta.
Regele va obosi, va uita.
Regele nu uit niciodat, domnule d'Artagnan... Iat, regele cheam i va da un ordin; eu nu l-
am nrurit cu nimic, nu-i aa? Ascult.
ntr-adevr, regele i chema secretarii.
Domnul d'Artagnan! strig el.
Iat-m, sire.
D-i domnului de Saint-Aginan douzeci dintre muchetarii dumitale, pentru a-l pzi pe
domnul Fouquet.
D'Artagnan i Colbert schimbar o privire.
i, de la Angers continu regele prizonierul va fi adus la Bastilia din Paris.
Ai avut dreptate i spuse cpitanul ministrului.
Saint-Aignan adug regele vei trece prin arme pe oricine i va vorbi n oapt, pe drum,
domnului Fouquet.
Dar eu, sire? zise ducele.
Dumneata, domnule, nu-i vei vorbi dect n prezena muchetarilor.
Ducele se nclin i iei pentru a porni s ndeplineasc ordinul. D'Artagnan voia s se retrag
i el; regele l opri.
Domnule zise el te vei duce numaidect s pui stpnire pe insula i castelul din Belle-
Isle-en-Mer.
Da, sire. Eu singur?
Vei lua atta trup ct va fi nevoie ca s nu dai gre, dac vei ntmpina mpotrivire.
Un murmur de nencredere i linguire se fcu auzit n rndurile curtenilor.
Asta s-a mai vzut zise d'Artagnan.
Am vzut-o n copilria mea relu regele i nu vreau s-o mai vad. M-ai neles? Du-te,
domnule, i s nu te ntorci aici dect cu cheile cetii.
Colbert se apropie de d'Artagnan.
O nsrcinare zise el care, dac o vei sfri cu bine, i va aduce bastonul de mareal.
Pentru ce-mi spui aceste vorbe: dac o voi sfri cu bine?
Fiindc e foarte grea.
Ah, n ce privin?
tiu c ai prieteni la Belle-Isle, domnule d'Artagnan, i nu e uor, pentru un om ca dumneata,
s treac peste trupul unui prieten spre a ajunge la int.
D'Artagnan ls capul n jos, n timp ce Colbert se ntoarse lng rege.
Un sfert de ceas mai trziu, cpitanul primi ordinul scris de a arunca n aer Belle-Isle, n caz c
va ntmpina rezisten, i dreptul de a judeca i osndi asupra tuturor localnicilor sau refugiailor,
cu meniunea de a nu lsa s-i scape nici unul. "Colbert avea dreptate gndi d'Artagnan. Bastonul
meu de mareal al Franei ar costa viaa celor doi prieteni ai mei. Numai s nu se uite c prietenii
mei nu sunt att de proti ca psrile i ei n-au s atepte mna psrarului ca s-i desfac aripile.
Aceast mn, eu le-o voi arta din vreme, nct ei vor avea rgazul s-o tearg. Srmane Porthos!
Srmane Aramis! Nu, izbnda mea nu v va costa nici un fulg din aripile voastre!"
Ajungnd la aceast ncheiere, d'Artagnan strnse armata regal, o mbarc la Paimboeuf i
ridic pnzele fr a mai fi pierdut o clip.



XLV
BELLE-ISLE-EN-MER

La captul digului, pe parapetul btut de marea furioas n fluxul nserrii, doi brbai, inndu-
se de bra, vorbeau cu nsufleire i foarte tare, fr ca vreo alt faptur omeneasc s le poat auzi
cuvintele, cu toate c acestea erau duse pn departe de vnt, dimpreun cu spuma alb smuls din
crestele valurilor. Soarele se pregtea de culcare n marele giulgiu al oceanului, nroit ca un cuptor
uria. Din cnd n cnd, unul dintre cei doi brbai se ntorcea ctre rsrit, cercetnd marea cu o
sumbr nelinite. Cellalt, cercetnd trsturile nsoitorului su, prea c ncearc s-i citeasc n
priviri. Apoi, mui, amndoi, frmntai de gnduri negre, i reluau plimbarea. Aceti doi brbai,
oricine i-a recunoscut, erau proscriii notri, Porthos i Aramis, refugiai la Belle-Isle dup
prbuirea speranelor lor, dup zdrnicirea marelui plan al domnului d'Herblay.
Orice ai spune tu, dragul meu Aramis repeta Porthos sorbind cu putere aerul srat al mrii
ce-i umfla pieptul de gigant orice ai spune cu, Aramis, nu e lucru curat ca, de dou zile, s nu se
mai ntoarc nici o barc de pescuit din cte au plecat. Marea nu e furtunoas, iar timpul a fost mereu
linitit, fr cea mai mic rscolire, i chiar de-ar fi fost o furtun, nu toate brcile noastre s-ar fi
necat. De aceea, zic, nu-i lucru curat, i aceast dispariie a pescarilor m pune pe gnduri, crede-
m.
Aa-i murmur Aramis ai dreptate, prietene Porthos. n toate astea se ascunde ceva.
i, pe deasupra adug Porthos, cruia ncuviinarea episcopului de Vannes prea s-i
ae gndurile pe deasupra, ai bgat de seam c, chiar dac brcile s-ar fi necat, nici o epav n-a
fost adus de valuri la rm?
Am bgat de seam, ca i tine, da.
i observ, rogu-te, c singurele dou brci ce mi rmseser n insul i pe care le-am
trimis n cutarea celorlalte...
Aramis i ntrerupse aci nsoitorul printr-un strigt i printr-o micare att de brusc, nct
Porthos se opri ncremenit.
Ce spui, Porthos? Cum? Ai trimis ultimele dou brci...
n cutarea celorlalte, da rspunse foarte nevinovat Porthos.
Nenorocitule! Ce-ai fcut? Atunci suntem pierdui! rcni episcopul.
Pierdui?... Poftim? fcu Porthos ngrozit. Pentru ce pierdui, Aramis? De ce suntem pierdui?
Aramis i muc buzele.
Nimic, nimic. Iart-m, voiam s spun...
Ce?
C, dac am vrea, dac ne-ar veni pofta s facem o plimbare pe mare, n-am avea cum.
Hm! Asta te frmnt? Stranic poft, pe legea mea! n ce m privete, nu-i duc dorul deloc.
Dac mi-e dor de ceva, nu sunt, crede-m, micile sau marile plceri pe care le-a putea avea la
Belle-Isle; dac mi-e dor de ceva, Aramis, apoi mi-e dor de Pierrefonds, de Bracieux du Vallon, de
frumoasa mea Fran. Aici nu m simt n Frana, drag prietene; m simt undeva, nu tiu unde. Oh, pot
s i-o spun din toat inima, i dragostea ta mi va ierta aceast sinceritate, dar i mrturisesc c nu
sunt fericit la Belle-Isle; nu, crede-m, eu, unul, nu sunt fericit aici!
Aramis oft ncet.
Drag prietene rspunse el iat pentru ce ai fcut ru c ai trimis n cutarea pescarilor
plecai de dou zile cele dou brci care ne mai rmseser. Dac nu le-ai fi trimis dup celelalte,
acum am fi fost plecai.
Plecai? Dar consemnul, Aramis?
Ce consemn?
La naiba! Consemnul pe care mi-l repetai mereu i cu orice prilej: c trebuie s aprm
Belle-Isle mpotriva uzurpatorului. Ai uitat?
Aa-i murmur nc o dat Aramis.
Vezi dar, dragul meu, c nu putem pleca de-aici i c trimiterea celor dou brci n cutarea
celorlalte nu ne ncurc ntru nimic.
Aramis tcu, i privirea lui nedesluit, ca a unui pescru, rtci ndelung pe deasupra mrii,
cercetnd vzduhul i cutnd s strpung zarea.
Cu toate astea, Aramis continu Porthos, care inea la gndul lui, i inea la acest gnd cu
att mai mult cu ct episcopul l gsise bun cu toate astea, nu mi-ai dat totui nici o lmurire cu
privire la nenorocirea ce li s-ar fi putut ntmpla brcilor noastre. Sunt ntmpinat cu ipete i tnguiri
peste tot pe unde trec; copiii plng vzndu-i mamele dezndjduite, ca i cum a putea eu s le aduc
napoi prinii i soii plecai. Ce crezi de asta, prietene, ce trebuie s le rspund?
S presupunem orice, bunul meu Porthos, dar s nu spunem nimic.
Acest rspuns nu-l mulumi de loc pe Porthos. Se ntoarse din drum i mormi ceva, nciudat.
Aramis l opri din mers pe vajnicul osta.
i mai aduci aminte rosti el cu tristee, strngnd cu mult cldur n minile sale cele
dou mini ale uriaului i mai aduci aminte, prietene, c n frumoii ani ai tinereii noastre, atunci
cnd eram tari i nenfrni, eu i cu tine i cu ceilali doi, i mai aduci aminte, Porthos, c, de cte
ori ne venea cheful s ne ntoarcem n Frana, acest linoliu de ap srat nu ne putea niciodat opri
din cale?
Oh fcu Porthos ase leghe!
Dac m-ai fi vzut plutind pe o scndur, tu ai fi rmas la rm, Porthos?
Nu, pe viul Dumnezeu, nu, Aramis! Dar astzi, gndete-te, ce scndur ne-ar trebui, drag
prietene; mai ales mie!
i seniorul de Bracieux i arunc privirea, rznd cu mndrie, asupra rotunjimii lui colosale.
Spune drept, nu i-e puin urt i ie la Belle-Isle? Nu tnjeti dup tihna reedinei tale, dup
palatul tu episcopal de la Vannes? Haide, mrturisete.
Nu rspunse Aramis, fr a ndrzni s se uite la Porthos.
Atunci, s rmnem aici zise prietenul lui cu un oftat care, n ciuda sforrii de a i-l
nbui, se revrs cu zgomot din pieptul sau. S rmnem, da! i, totui adug el dac am vrea,
uite-aa, dac ne-ar picni gndul, dac ni s-ar face de ntors n Frana, acum cnd nu mai avem nici o
barc...
Ai mai bgat de seam altceva, drag prietene? C, de cnd au disprut brcile noastre, de
dou zile de cnd pescarii notri nu s-au mai ntors, nici o brcu n-a mai atins coastele insulei?
Da, aa e, ai dreptate. Am bgat de seam i eu asta; ceea ce nu e greu, mai ales c, nainte
de aceste dou zile negre, vedeam poposind aici brci i alupe cu zecile.
Ar trebui s facem cercetri zise Aramis deodat, cu o tresrire. Dac a pune s se
construiasc o corbioar...
Dar sunt aici nite plute, drag prietene; vrei s scot una la ap?
O plut?... O plut?... Ce-i trece prin cap, Porthos? O plut, s ne rsturnm? Nu, nu! se
mpotrivi episcopul de Vannes. Nu asta-i treaba noastr, s ne ducem la fund! S mai ateptm. S
mai ateptm puin.
i Aramis rencepu s se plimbe, cu toate semnele unei neliniti din ce n ce mai mari. Porthos,
care obosise urmnd fiecare pas nfrigurat al prietenului su, Porthos, care, n linitea i ncrederea
lui, nu nelegea nimic, din acest soi de zbucium aprig ce se trda prin tresriri nentrerupte, Porthos
l opri.
S ne-aezm pe aceast stnc i spuse el. Stai aci, lng mine, Aramis, i, te conjur,
pentru cea din urma oar, explic-mi, n aa fel ca s pricep i eu, explic-mi ce facem noi aici?
Porthos... rosti Aramis, ncurcat.
tiu c falsul rege a vrut s-l detroneze pe regele adevrat. Mi-ai spus, am neles. Ei bine?...
Da fcu Aramis.
tiu c falsul rege plnuia s vnd Belle-Isle englezilor. i asta am neles-o.
Da.
tiu ca noi, inginerii i cpitanii, am venit aici, n Belle-Isle, s lum conducerea lucrrilor
i comanda celor zece companii formate, pltite i supuse domnului Fouquet, mai bine zis a celor
zece companii ale ginerelui su. Toate astea le-am neles.
Aramis se ridic n picioare; i pierduse rbdarea. Ai fi zis c e un leu picat de un nar.
Porthos l apuc de bra.
Dar ceea ce nu neleg, cu toate c-mi bat capul, cu toate c m frmnt mereu, ceea ce nu pot
s neleg i nu voi nelege niciodat este c, n loc s ni se trimit trupe, n loc s ni se aduc
ntriri n oameni, n muniii i n hran, suntem lsai fr brci, Belle-Isle e lsat n voia soartei,
fr ajutorare, fr aprare; este c, n loc s se in cu noi o legtur, fie prin semne, fie prin
comunicri scrise sau verbale, ni se taie orice atingere cu lumea dinafar. Haide, Aramis, rspunde-
mi, sau, mai bine, nainte de a-mi rspunde, vrei s-i spun eu care e prerea mea? Vrei s tii ce
gnd m bate i ce mi-a ncolit n minte?
Episcopul ridic faa.
Ei bine, Aramis continu Porthos m gndesc, mi-a intrat n cap, mi s-a cuibrit n suflet
teama c n Frana s-a ntmplat ceva. Toat noaptea l-am visat pe domnul Fouquet, am visat peti
mori, ou sparte, odi rvite i date peste cap. Urte vise, scumpul meu d'Herblay! Ce i-e i cu
visele astea!
Porthos, ce se zrete acolo? l ntrerupse Aramis ridicndu-se deodat i artndu-i
prietenului su un punct negru pe dunga mpurpurat a mrii.
O barc! rspunse Porthos. Da, vd bine, o barc. Ah, vom avea tiri, n sfrit!
Dou! strig episcopul, zrind nc o pnz. Dou! Trei! Patru!
Cinci! fcu Porthos la rndul lui. ase! apte! Ah, Doamne, e o flot! Dumnezeule!
Dumnezeule!
Brcile noastre, care pesemne c se ntorc acas zise Aramis cu nelinite, n ciuda
ncrederii pe care cuta s-o arate.
Sunt prea mari pentru nite brci de pescari observ Porthos i apoi nu vezi, prietene, c
vin dinspre Loara?
Vin dinspre Loara... da.
i, uite, toat lumea de aici le-a vzut ca i mine; iat femeile i copiii care au nceput s se
urce pe stnci.
Un btrn pescar trecu pe acolo.
Acelea sunt brcile noastre? l ntreb Aramis.
Btrnul cercet adncul zrilor.
Nu, monseniore rspunse el sunt corvete din serviciul regelui.
Corvete din serviciul regelui? repet Aramis tresrind. Dup ce le cunoti dumneata?
Dup steag.
Dar zise Porthos abia se zrete corabia; cum naiba poi s vezi dumneata steagul, drag
moule?
Vd c au steag rspunse btrnul. Brcile noastre i cele care fac nego n-au aa ceva.
Astea care vin ncoace, domnule, slujesc de regul la transportul trupelor.
Ah! suspin Aramis.
Vivat! strig Porthos. Ni se trimit ntriri, nu-i aa, Aramis?
Tot ce se poate.
Numai de n-ar fi englezi.
Dinspre Loara? nseamn s se fi ntmplat o nenorocire, Porthos; s fi trecut adic prin
Paris?
Ai dreptate, sunt ntriri, fr ndoial; sau merinde. Aramis i duse minile la tmple, fr a
mai rspunde.
Apoi, deodat, zise:
Porthos, pune s se dea alarma.
Alarma?... Crezi c e nevoie?
Da, iar tunarii s se urce la bateriile lor; servanii s treac la locurile lor i s fie pregtite
mai ales tunurile de coast.
Porthos fcu ochii mari. Se uit cu luare-aminte la prietenul su, ca i cum ar fi vrut s se
ncredineze dac era n toate minile.
M duc eu, bunul meu Porthos relu Aramis cu glasul lui bnd m duc eu s dau ordine,
scumpul meu prieten, dac tu nu vrei s te duci.
Dar m duc chiar acum! rosti Porthos, care i plec s execute ordinul, ns uitndu-se mereu
n urma lui, spre a vedea dac episcopul de Vannes nu se nelase cumva i dac, revenit la gnduri
noi, nu-l va chema napoi.
Se ddu alarma: trmbiele i tobele rsunar, clopotul cel mare din turn ncepu s se
blngneasc. Numaidect, digurile, malurile se umplur de curioi, de soldai; omoioagele
strluceau n manile servanilor nirai la coada tunurilor mari, culcate pe paturile lor de piatr.
Cnd fiecare om fu la postul lui, cnd pregtirile de aprare fur ntocmite, Porthos i opti cu sfial,
la ureche, lui Aramis:
F-m, Aramis, s neleg i eu ce se ntmpl aici!
Ai s nelegi peste puin, dragul meu murmur domnul d'Herblay la aceast ntrebare a
locotenentului su.
Flota care vine de-acolo, flota care se ndreapt cu pnzele desfcute spre Belle-Isle e o
flot regal, nu-i aa?
Dar, ntruct sunt doi regi n Frana, Porthos, care dintre cei doi regi a trimis aceast flot?
Ah, acum mi-ai deschis ochii! rspunse uriaul, luminat de acest argument.
i Porthos, cruia acest rspuns al prietenului su i deschisese ochii, sau mai bine zis i
smulsese pnza ce-i acoperea vederea, porni cu pai iui spre tunuri, pentru a-i supraveghea oamenii
i a-i ndemna s-i fac datoria. n acest timp, Aramis, cu ochii aintii n zare, vedea cum se
apropiau mereu corbiile. Mulimea i soldaii, crai pe toate vrfurile i colurile stncilor,
desluir mai nti catargele, pe urma pnzele de jos, apoi pntecele corvetelor, purtnd n cioc
pavilionul regal al Franei.
Se ntunecase de-a binelea, cnd una din aceste corvete, a crei apropiere vrse spaima n
toat populaia din Belle-Isle, se opri la o btaie de tun de fortrea. n ciuda ntunecimii, se vzu un
fel de nvlmeal pe puntea acestei nave, de lng care se desprinse o barc, i trei vslai, trgnd
la lopei, se ndreptar spre port, ajungnd, dup cteva clipe, la picioarele fortului. Conductorul
acestei brci sri pe chei. inea o scrisoare n mn, o flutura prin aer i prea c dorete s stea de
vorb cu cineva. Acest om fu repede recunoscut de mai muli soldai ca fiind unul din piloii de pe
insul. Era stpnul uneia din acele dou brci pstrate de Aramis i pe care Porthos, n ngrijorarea
lui cu privire la soarta pescarilor disprui de dou zile, le trimisese pe urmele brcilor pierdute.
Omul ceru s fie dus la domnul d'Herblay. Doi soldai, la un semn al sergentului, l luar ntre ei i
plecar cu el.
Aramis se afla pe chei. Mesagerul se nfi naintea episcopului de Vannes. Bezna era aproape
de neptruns, cu toat lumina faclelor purtate de soldaii ce mergeau la civa pai naintea lui
Aramis.
Ei, Jonathas, din partea cui vii?
Monseniore, din partea celor care m-au prins.
Cine te-a prins?
Dup cum tii, monseniore, plecasem n cutarea oamenilor notri.
Da. i pe urm?
Ei, bine, monseniore, la o leghe de aici am fost capturai de o vedet a regelui.
A crui rege? ntreb Porthos.
Jonathas csc ochii mari.
Vorbete adug episcopul.
Am fost, cum spun, capturai i dui lng cei care fuseser prini ieri diminea.
Dar ce-i nebunia asta, s v prind pe toi? l ntrerupse Porthos.
Domnule, pentru a ne mpiedica s v dm de veste rspunse Jonathas.
Porthos, la rndul lui, nu pricepu inimic.
i astzi vi s-a dat drumul? ntreb el.
Ca s v aducem la cunotin, domnule, c am fost prini.
"Din ce n ce mai ncurcat!" gndi cinstitul Porthos. Aramis, ntre timp, i fcea socotelile.
Aadar zise el o flot regal supravegheaz coastele?
Da, monseniore.
Comandat de cine?
De cpitanul de muchetari ai regelui.
D'Artagnan?
D'Artagnan! exclam Porthos.
Mi se pare c aa l cheam.
i el i-a dat aceast scrisoare?
Da, monseniore.
Apropiai faclele.
E scrisul lui zise Porthos.
Aramis citi cu nfrigurare aceste rnduri:

Ordin al regelui de a cuceri Belle-Isle;
Ordin de a trece prin sabie toat garnizoana, dac se opune;
Ordin de a lua prizonieri pe toi oamenii garnizoanei;
Semnat: D'ARTAGNAN, care, alaltieri, l-a arestat pe domnul Fouquet, pentru a-l trimite la
Bastilia.

Aramis pli i mototoli hrtia n mn.
Ce este? ntreb Porthos.
Nimic, prietene, nimic. Spune, Jonathas.
Monseniore!
Ai stat de vorb cu domnul d'Artagnan?
Da, monseniore.
Ce i-a spus?
C, pentru mai multe desluiri, va vorbi cu monseniorul.
Unde?
Pe puntea vasului su.
Pe puntea vasului su?
Porthos repet:
Pe puntea vasului su?
Domnul muchetar adug Jonathas mi-a poruncit s v iau pe amndoi, pe
dumneavoastr i pe domnul inginer, n barca mea i s v duc la dnsul.
S mergem zise Porthos. Drguul nostru de d'Artagnan!
Aramis l opri.
Eti nebun? strig el. Cine-i spune c nu e o curs?
A celuilalt rege? opti Porthos pe un ton misterios.
Am spus o curs, prietene. Att.
Tot ce se poate. Atunci, ce-i de fcut? Dac d'Artagnan ne cheam la el...
Cine-i spune c e d'Artagnan?
Ei, asta-i!... Dar scrisul lui...
Un scris poate fi plsmuit. sta e plsmuit, tremurat.
Tu ai totdeauna dreptate. Dar, stnd pe loc, nu vom afla nimic.
Aramis tcu.
E adevrat zise Porthos c, la urma urmei, n-avem nevoie s aflm nimic.
i eu ce s fac? ntreb Jonathas.
Ai s te ntorci la acel cpitan.
Da, monseniore.
i-i vei spune c-l rugm s vin el pe insul.
neleg murmur Porthos.
Da, monseniore rspunse Jonathas. Dar dac acel cpitan nu vrea s vin la Belle-Isle?...
Dac nu vrea, spune-i c avem tunuri, i c ne vom folosi de ele.
mpotriva lui d'Artagnan?
Dac e d'Artagnan, Porthos, el are s vin. Du-te, Jonathas, du-te.
Pe legea mea, nu mai neleg nimic! zise Porthos.
Am s te fac s nelegi, drag prietene, a sosit timpul. Aaz-te pe acest afet de tun i
ascult-m.
Da, te ascult, la dracu! Nu te ndoi de asta.
Pot s plec, monseniore? ntreb Jonathas.
Pleac i ntoarce-te cu un rspuns. Hei, voi de-acolo, lsai barca s plece!
Barca se ndrept ctre flota de corvete. Aramis lu n minile lui mna lui Porthos i ncepu
explicaiile.



XLVI
EXPLICAIILE LUI ARAMIS

Ceea ce am s-i spun, prietene Porthos, are s te surprind poate, dar are s te i
lmureasc.
mi place s fiu surprins zise Porthos cu ngduin nu m crua deloc, te rog. Pe mine nu
m tulbur. Nu te teme deci, vorbete.
E greu, Porthos, e... greu; cci, ntr-adevr, te previn pentru a doua oar, am s-i spun
lucruri ciudate, cu totul neobinuite.
Oh, tu vorbeti aa de frumos, drag prietene, c te-a asculta zile ntregi. Aadar, vorbete,
rogu-te, i, uite, mi-a venit o idee: ca s-i uurez sarcina, ca s te ajut ba-mi spui aceste lucruri
ciudate, am s-i pun ntrebri.
Foarte bine.
Pentru ce ne luptm noi aici, drag Aramis?
Dac ai s-mi pui multe ntrebri ca asta, dac aa nelegi tu s-mi uurezi sarcina, dorina
mea de a te lmuri, Porthos, nu va fi uurat cu nimic adresndu-mi astfel de ntrebri. Dimpotriv,
tocmai aici e nodul gordian. Ei bine, prietene, cu un om bun, generos i devotat ca tine se cuvine,
pentru binele tu i al meu, s ncep mrturisirea cu tot curajul. Te-am nelat, vrednicul meu prieten.
M-ai nelat?
Doamne, da.
i asta spre binele meu, Aramis?
Aa am crezut, Porthos; i am crezut-o cu toat sinceritatea, prietene.
Atunci zise cinstitul senior de Bracieux mi-ai fcut un serviciu, i-i mulumesc pentru
asta; cci dac nu m-ai fi nelat tu, m-a fi putut nela eu singur. Dar n ce privin m-ai nelat?
n aceea c eu l slujeam pe uzurpatorul mpotriva cruia Ludovic al XIV-lea i ndreapt
acum toate puterile sale.
Uzurpatorul murmur Porthos frecndu-i fruntea este... Nu neleg prea bine.
Este unul dintre cei doi regi care se dumnesc pentru coroana Franei.
Foarte bine!... Atunci, tu l-ai slujit pe cel care nu e Ludovic al XIV-lea?
Ai spus adevrul, dintr-o dat.
Asta nseamn c...
Asta nseamn c suntem nite rzvrtii, srmane prietene.
Drace! Drace!... strig Porthos zguduit.
Oh, dar linitete-te, drag Porthos, vom gsi noi un mijloc s ne salvm, crede-m.
Nu asta m face s m cutremur rspunse Porthos. Ceea ce m pune pe gnduri e cuvntul
sta prdalnic, rzvrtii.
Ei, poftim!...
Cci, n felul acesta, ducatul ce mi-a fost fgduit...
Uzurpatorul spusese c i-l d.
Nu-i totuna, Aramis rosti Porthos cu mreie.
Prietene, dac ar fi atrnat numai de mine, ai fi devenit prin.
Porthos ncepu s-i road unghiile, cu ntristare.
Iat zise el n ce const vina ta c m-ai nelat; cci, acest ducat odat fgduit, m
bizuiam pe el. Oh, da, m bizuiam pe el, tiindu-te om de cuvnt, scumpul meu Aramis.
Srmane Porthos! Iart-m, te rog din suflet.
Aadar urm Porthos, fr a rspunde la rugmintea episcopului de Vannes aadar, iat-
m certat cu regele Ludovic al XIV-lea?
Am s mpac eu lucrurile, bunul meu prieten, am s mpac eu lucrurile! Voi lua totul asupra
mea.
Aramis!
Nu, nu, Porthos, te implor, las-m s fac aa cum spun eu. Fr nici o generozitate de prisos!
Fr nici un devotament ce nu-i are locul! Tu nu mi-ai cunoscut deloc planurile. Tu n-ai fcut nimic
din capul tu. n ce m privete pe mine, e cu totul altceva. Eu sunt singurul urzitor al complotului.
Aveam nevoie de tovarul meu nedesprit, te-am chemat, i tu ai venit la mine amintindu-i de
vechea noastr deviz: "Toi pentru unul, unul pentru toi". Crima mea, drag Porthos, este c am fost
egoist.
Iat o vorb care-mi place zise Porthos i de vreme ce-ai fcut totul numai pentru tine, n-
am de ce s m supr. E att de firesc!
i, cu acest rspuns sublim, Porthos i strnse clduros mna lui Aramis. Aramis, n faa acestei
naive mreii sufleteti, se simi mic. Era pentru a doua oar cnd se vedea silit s se plece naintea
superioritii inimii, mult mai puternic dect strlucirea spiritului. Rspunse printr-o mut i
nsufleit strngere de mn la generoasa mngiere a prietenului su.
Acum zise Porthos c ne-am lmurit pe deplin, acum c-mi dau pe deplin seama de
poziia noastr fa de regele Ludovic, cred, drag prietene, c e timpul s m faci s neleg intriga
politic ale crei victime suntem amndoi; cci, prect vd, la mijloc e o intrig politic.
D'Artagnan, bunul meu Porthos, d'Artagnan are s vin i are s-i dea toate desluirile n
aceast privin. Eu, iart-m, eu sunt copleit de durere, sunt zdrobit de chinuri, i am nevoie de
toat limpezimea minii, de toat puterea de gndire, spre a te scoate din aceast ncurctur n care
te-am trt cu atta nesocotin; dar nimic nu e, de aici ncolo, mai clar, nimic nu e mai curat ca
poziia ta. Regele Ludovic al XIV-lea nu mai are acum dect un singur duman, i acela sunt eu, eu
singur. Pe tine te-am fcut prizonier, tu m-ai urmat, iar azi i redau libertatea, i te vei ntoarce la
Prinul tu. Dup cum vezi, Porthos, n-ai de ce s te temi.
Crezi? zise Porthos.
Sunt pe deplin ncredinat.
Atunci de ce ntreb, cu minunatul lui bun sim, Porthos atunci dac lucrurile stau aa, de
ce, bunul meu prieten, de ce pregtim tunurile, muschetele i toate armele? Mi se pare c mai simplu
ar fi s-i spunem cpitanului d'Artagnan: "Drag prietene, ne-am nelat, vrem s ndreptm greeala;
deschide-ne porile, las-ne s plecm, i bun ziua!"
Ah, nu! rspunse Aramis dnd din cap.
De ce nu? Eti mpotriva acestui plan, drag prietene?
Vd n el o greutate.
Care?
n cazul c d'Artagnan va veni cu anumite ordine, vom fi silii s ne aprm.
Haidade! S ne aprm mpotriva lui d'Artagnan? Ce nebunie! A bunului nostru d'Artagnan!...
Aramis ddu iari din cap.
Porthos zise el dac am pregtit omoioagele ca s dm foc la tunuri, dac am cerut s
sune semnalul de alarm, dac am chemat toi oamenii la posturile lor pe parapete, pe aceste
stranice parapete de la Belle-Isle, pe care tu le-ai fortificat att de bine, n-am fcut-o degeaba.
Ateapt s vezi; sau mai bine nu, nu atepta...
i ce s fac?
Dac a ti i-a spune, prietene!
Dar e un mijloc mai simplu dect s ne aprm: o corabie, i la drum spre Frana, sau...
Drag prietene zise Aramis zmbind cu un fel de tristee s nu judecm ca nite copii; s
fim brbai la minte i la fapt. Uite, n port s-a oprit o barc. Privete, Porthos, privete cu atenie!
E d'Artagnan, fr ndoial! strig Porthos cu un glas tuntor, apropiindu-se de marginea
parapetului.
Da, eu sunt rspunse cpitanul de muchetari srind sprinten pe treptele ntriturii.
i urc repede pn la mica teras unde-l ateptau cei doi prieteni ai lui. n urma lui, Porthos i
Aramis zrir un ofier ce se inea pas cu pas dup cpitanul de muchetari. D'Artagnan se opri pe
trepte, la jumtatea drumului. nsoitorul lui se opri i el.
Spunei-le oamenilor votri s se retrag! strig d'Artagnan ctre Porthos i Aramis. Spunei-
le s se retrag destul de departe, pentru a nu ne auzi glasurile.
Ordinul, transmis de Porthos, fu executat ntr-o clip. Dup aceea d'Artagnan, ntorcndu-se
ctre cel care-l urma, i spuse:
Domnule, aici nu mai suntem pe flota regelui, unde, n virtutea ordinelor pe care le ai, mi-ai
vorbit cu atta trufie mai adineaori.
Domnule rspunse ofierul nu i-am vorbit cu trufie; m-am supus numai, dar fr abatere,
poruncilor ce mi s-au dat. Mi s-a spus s te urmez, i te urmez. Mi s-a spus s nu te las s vorbeti cu
nimeni fr a fi i eu de fa, i de aceea m amestec n convorbirile dumitale.
D'Artagnan fremta de mnie, iar Porthos i Aramis, care auzir acest dialog, fremtar i ei,
dar de nelinite i team. D'Artagnan, mucndu-i mustaa cu acel neastmpr ce-l strnea n el o
stare de enervare gata s izbucneasc n furie, se apropie de ofier.
Domnule zise el cu un glas ceva mai sczut, dar cu att mai apsat cu ct se prefcea mai
calm, pregtindu-se s dezlnuie furtuna domnule, cnd am trimis o barc aici, dumneata ai vrut s
tii ce le scriam aprtorilor din Belle-Isle. Mi-ai artat un ordin; eu i-am artat numaidect, la
rndul meu, biletul pe care-l scrisesem. Cnd stpnul brcii trimise de mine s-a ntors, cnd am
primit rspunsul acestor doi domni (i-i art cu mna pe Porthos i Aramis), dumneata ai auzit tot
ceea ce mi-a spus mesagerul. Toate acestea n-au nclcat ordinele dumitale; toate acestea au fost
ndeplinite bine, cu precizie, fr abatere, aa este?
Da, domnule bolborosi ofierul da, fr ndoial, domnule... ns...
Domnule continu d'Artagnan nfierbntndu-se cnd i-am mprtit dorina de a prsi
puntea corbiei mele pentru a veni la Belle-Isle, dumneata mi-ai cerut s m nsoeti; n-am stat n
cumpn: te-am luat cu mine. Acum eti la Belle-Isle, nu-i aa?
Da, domnule; ns...
ns... acum nu mai e vorba de domnul Colbert, care i-a dat aceste ordine, sau de oricine
altcineva ale crui instruciuni le urmezi: acum e vorba de un om care-l stingherete pe domnul
d'Artagnan i care se afl singur, cu domnul d'Artagnan, pe treptele unei scri, la treizeci de picioare
de suprafaa apei srate; rea poziie pentru acest om, rea poziie, domnule, te previn!
Dar, domnule, chiar dac te stingheresc murmur sfios i aproape speriat ofierul
serviciul mi impune s...
Domnule, ai avut nefericirea, dumneata sau cei care te-au trimis, s-mi aduci o jignire. Ea s-a
comis. Nu pot s le cer socoteal celor care te chezuiesc, nu-i cunosc, sau ei sunt prea departe. Dar
dumneata eti sub mna mea, i i jur pe Dumnezeu c, de mai faci un pas dup mine, cnd voi ridica
piciorul s m urc la aceti domni... i jur pe numele meu c-i voi crpa capul cu o lovitur de
spad i te voi arunca n mare. Oh, ntmple-se ce s-o ntmpla! Nu m-am nfuriat dect de ase ori n
via, domnule, i n cele cinci ocazii care au precedat-o pe aceasta i-am venit de hac omului ce m-a
adus ntr-o asemenea stare.
Ofierul nu mai fcu nici o micare; se nglbeni la auzul acestei ameninri cumplite i rspunse
doar att:
Domnule, i iei o grea rspundere ridicndu-te mpotriva consemnului ce mi s-a dat.
Porthos i Aramis, amuii i tremurnd, sus, pe parapet, i strigar muchetarului:
Drag d'Artagnan, ia seama!
D'Artagnan le impuse tcerea printr-un gest, apoi ridica piciorul, cu un calm nspimnttor,
pentru a mai urca o treapt, i se ntoarse, cu spada n mn, s vad dac ofierul l urma. Ofierul
fcu un semn al crucii i-l urm. Porthos i Aramis, care-l cunoteau pe d'Artagnan al lor, scoaser un
strigt i se repezir s opreasc lovitura, pe care credeau c o i aud. Dar d'Artagnan, trecnd spada
n mna stng, i spuse ofierului, cu un glas tulburat:
Domnule, eti un om brav. Vreau s nelegi mai bine ceea ce am s-i spun acum, dect ceea
ce i-am spus adineauri.
Vorbete, domnule d'Artagnan, vorbete rspunse bravul ofier.
Aceti domni pe care am venit s-i vedem, i mpotriva crora dumneata ai ordine, sunt
prietenii mei.
tiu, domnule.
nelegi, deci, c nu m pot purta cu ei aa cum prevd ordinele dumitale.
neleg aceste motive.
Ei bine, las-m s vorbesc cu ei fr martor.
Domnule d'Artagnan, dac mplinesc cererea dumitale, dac fac ceea ce-mi ceri, nseamn
s-mi calc cuvntul; dac n-a face aa, te-a supra. Prefer prima situaie celei de a doua. Vorbete
cu prietenii dumitale, i nu m dispreui, domnule, dac fac, din dragoste pentru dumneata, pe care te
stimez i te cinstesc, nu m dispreui dac fac pentru dumneata, i numai pentru dumneata, o fapt
nengduit.
D'Artagnan, micat, i trecu repede braul n jurul gtului acestui tnr ofier, apoi urc sus la
prietenii si. Ofierul se nvlui n mantaua lui i se aez pe treptele scrii acoperite de alge umede.
Ei bine le spuse d'Artagnan prietenilor si iat situaia: judecai.
Se mbriar toi trei. Toi trei se strnser n brae unul pe altul, ca n frumoasele zile ale
tinereii. Apoi Porthos ntreb:
Ce nseamn toate msurile astea?
Pesemne c bnuieti ceva, drag prietene rspunse d'Artagnan.
Nu prea, te ncredinez, scumpul meu cpitan; cci, la urma urmei, eu n-am fcut nimic; i
nici Aramis! se grbi s adauge minunatul om.
D'Artagnan i arunc prelatului o privire mustrtoare, ce strpunse aceast inim oelit.
Dragul meu Porthos! exclam episcopul de Vannes.
Vedei unde s-a ajuns? zise d'Artagnan. Nimeni n-are voie s plece din Belle-Isle, nimeni n-
are voie s vin aici. Toate vasele voastre sunt consemnate. Dac ai fi ncercat s fugii, ai fi czut
n minile vedetelor care brzdeaz marea i v pndesc pretutindeni. Regele v vrea i v va prinde.
i d'Artagnan i smulse furios cteva fire din mustaa-i crunt. Aramis se ntunec; Porthos se
mnie.
Iat care era planul meu continu d'Artagnan. S v aduc pe amndoi pe puntea mea, s v
am lng mine, i apoi s v dau drumul. Dar, n clipa aceasta, cine-mi va putea spune c, ntorcndu-
m la corabia mea, nu voi ntlni acolo un superior, c nu m voi lovi de anumite ordine secrete,
care-mi vor lua comanda pentru a o da altuia n locul meu, i care va dispune de mine i de voi fr
nici o speran de scpare?
Trebuie s rmnem la Belle-Isle zise cu hotrre Aramis i i garantez c eu, unul, nu
m voi preda dect n cunotin de cauz.
Porthos nu spuse nimic. D'Artagnan observ tcerea prietenului su.
Voi mai sta de vorb cu atest ofier, cu acest brav om care m nsoete i a crui curajoas
mpotrivire m bucur mult; cci se arat a fi un om cinstit, care, cu toate c e dumanul nostru, face
de o mie de ori mai mult dect un la binevoitor. S ncercm, i vom afla de la el ce are dreptul s
fac, ce-i ngduie sau ce-i interzice ordinul su.
S ncercm zise Aramis.
D'Artagnan se apropie de marginea parapetului, se aplec deasupra scrii ce cobora spre dig i-
l chem pe ofier, care urc numaidect.
Domnule i spuse d'Artagnan, dup un schimb de curteniri cordiale i fireti ntre nite
gentilomi care se cunosc i se preuiesc deopotriv domnule, dac a vrea s-i iau pe aceti domni
de aici, ce-ai face dumneata?
Nu m-a mpotrivi, domnule; dar, ntruct am ordin personal, ordin scris, de a-i lua sub paza
mea, i voi lua sub paza mea.
Ah! fcu d'Artagnan.
S-a sfrit! murmur surd Aramis.
Porthos nu sufl nimic.
Luai-l, oricum, pe Porthos zise episcopul de Vannes. El va ti s-i dovedeasc regelui, l
voi ajuta i eu, l vei ajuta i dumneata, domnule d'Artagnan, c n-are nici un amestec n aceast
afacere.
Hm! fcu d'Artagnan. Vrei s vii, Porthos? Vrei s mergi cu mine? Regele e ierttor.
Am s m gndesc rspunse Porthos cu mult noblee.
Atunci, rmi aici?
Pn la un nou ordin! rosti Aramis cu fermitate.
Pn vom gsi o alt idee adug d'Artagnan i cred c nu va trebui s ateptm prea
mult, cci eu am i gsit una.
Atunci, s ne lum rmas bun zise iari Aramis dar, ascult-m, drag Porthos, tu ar
trebui s pleci.
Nu rspunse acesta laconic.
Cum vrei relu Aramis, puin rnit n sensibilitatea lui de tonul morocnos al prietenului
su. Dar eu m simt uurat de cnd d'Artagnan ne-a fgduit o nou idee, pe care mi se pare c eu am
i ghicit-o.
S-auzim fcu muchetarul, apropiindu-i urechea de gura lui Aramis.
Acesta i spuse cpitanului, la repezeal, mai multe cuvinte, la care d'Artagnan rspunse:
Chiar aa.
Negreit atunci! ntri Aramis, vesel.
La prima emoie pe care o va strni hotrrea asta, ia tu msurile de cuviin, Aramis.
Oh, n-avea nici o team.
i acum, domnule i se adres d'Artagnan ofierului mii de mulumiri! i-ai fcut trei
prieteni pe via i pe moarte.
Da! confirm Aramis.
Porthos singur nu spuse nimic, ci doar ncuviin cu un semn din cap.
D'Artagnan, dup ce-i mbria cu cldur cei doi vechi prieteni, prsi Belle-Isle, urmat de
nedespritul nsoitor pe care i-l dduse domnul Colbert. Astfel, n afar de puinele lmuriri cu care
vrednicul Porthos binevoise s se mulumeasc, nimic nu se schimbase n aparen nici pentru unii,
nici pentru alii. "Totui i zise Aramis mai este ideea lui d'Artagnan."
D'Artagnan nu se ntoarse la corabia lui fr a frmnta adnc ideea care-i venise. Or, se tie c
atunci cnd d'Artagnan frmnta un gnd, de regul n-o fcea n zadar. Ofierul, redevenit mut, l ls,
foarte respectuos, s chibzuiasc n linite. Astfel, n clipa cnd puse piciorul pe puntea corvetei
ancorate la o btaie de tun de Belle-Isle, cpitanul de muchetari avea limpede n minte toate
mijloacele sale ofensive i defensive. i ntruni numaidect consiliul. Acest consiliu era alctuit din
ofierii ce slujeau sub ordinele lui. Ofierii erau n numr de opt: un ef al forelor maritime, un major
comandnd artileria, un inginer, ofierul pe care-l cunoatem i patru locoteneni.
Reunindu-i deci n cabina de la pup, d'Artagnan se ridic n picioare, i scoase plria i
ncepu n aceti termeni:
Domnilor, am fost i am fcut o recunoatere la Belle-Isle-en-Mer, unde am dat peste o
garnizoan ntrit; mai mult chiar, am vzut pregtirile puse la punct pentru o aprare ce ne-ar putea
da de furc. Am deci intenia de a trimite s fie adui aici doi din principalii ofieri ai fortreei, spre
a sta de vorb cu ei. Desprindu-i de trupele i de tunurile lor, cred c treaba va merge mai uor, i
ndeosebi cu rezultate mai bune. Suntei de aceeai prere, domnilor?
Majorul de artilerie se ridic i el n picioare.
Domnule zise cu respect, dar i cu hotrre totodat v-am auzit spunnd c fortreaa e
pregtit pentru o aprare ce ne va da de furc. Fortreaa e, aadar, prect tii, gata s treac la
rzvrtire?
D'Artagnan fu vdit ncurcat de aceast ntrebare; dar el nu era omul care s se dea btut cu una
cu dou i, relund cuvntul, rspunse:
Domnule, observaia dumitale e ntemeiat. Dar nu uita c Belle-Isle-en-Mer e o proprietate
a domnului Fouquet i c vechii regi le-au dat seniorilor de la Belle-Isle dreptul s se narmeze la ei
acas.
Majorul fcu o micare.
Oh, nu m ntrerupe, te rog! continu d'Artagnan. Vrei s-mi spui c acest drept de a se
narma mpotriva englezilor nu e i dreptul de a se narma mpotriva regelui Franei. Dar n clipa de
fa nu domnul Fouquet stpnete, presupun, Belle-Isle, deoarece chiar eu l-am arestat alaltieri pe
domnul Fouquet. Iar localnicii i aprtorii din Belle-Isle n-au aflat nc nimic despre aceast
arestare. Chiar dac le-ai spune-o, ar fi n zadar. E ceva att de nenchipuit, de formidabil, de
neateptat, nct ei n-ar crede. Un breton i slujete stpnul, nu stpnii; i i-l slujete pn cnd l
vede mort. Or, bretonii, dup cte tiu, n-au vzut nc leul domnului Fouquet. Nu e deci surprinztor
s se mpotriveasc la tot ce nu e domnul Fouquet sau semntura lui.
Majorul se nclin, n semn de ncuviinare.
Iat pentru ce urm d'Artagnan iat pentru ce propun s fie adui aici, pe bordul meu, cei
doi ofieri de frunte ai garnizoanei. Ei v vor vedea, domnilor; vor vedea forele de care dispunem;
vor nelege astfel ce soart i ateapt n caz de rzvrtire. Noi le vom spune pe cuvnt de cinste c
domnul Fouquet e prizonier i c orice mpotrivire nu poate dect s-i fac i mai ru. Le vom spune
c, de vor trage un singur foc de tun, nu se vor mai putea atepta la nici o mil din partea regelui.
Atunci, aa sper cel puin, nu se vor mai opune. Se vor preda fr lupt, iar noi vom cuceri n chip
panic o cetate care, altfel, ar putea s ne coste mult.
Ofierul care-l nsoise pe d'Artagnan la Belle-Isle vru s spun ceva, dar muchetarul l
ntrerupse.
Da, tiu ce vrei s-mi spui, domnule; tiu c e ordin din partea regelui s se mpiedice orice
legturi tainice cu aprtorii din Belle-Isle, i tocmai de aceea am luat hotrrea ca legtura s se
fac n prezena ntregului meu stat-major.
i d'Artagnan le adres ofierilor lui o privire mgulitoare, cu scopul de a-i face s preuiasc
aceast apreciere. Ofierii se uitar unul la altul, ca i cum fiecare ar fi vrut s citeasc n ochii
celorlali ce prere au, cu gndul, firete, ca, dup ce vor fi czut de acord, s ndeplineasc dorina
exprimat de d'Artagnan. Acesta vedea cu bucurie c rezultatul consimmntului lor va fi trimiterea
unei brci la Porthos i Aramis, cnd ofierul regelui scoase de la piept un plic pecetluit, pe care i-l
ddu lui d'Artagnan. Acest plic era numerotat cu numrul 1.
Ce mai e i asta? murmur cpitanul, surprins.
Citete, domnule zise ofierul cu o bunvoin ce nu era lipsit de o anumit tristee.
D'Artagnan, intrat la gnduri, desfcu hrtia i citi aceste cuvinte:

Domnul d'Artagnan n-are voie s ntruneasc vreun consiliu oarecare sau s se
consftuiasc n vreun fel, nainte ca Belle-Isle s se fi predat, iar prizonierii s fi fost trecui
prin arme.
Semnat: LUDOVIC.

D'Artagnan i stpni furia ce-i strbtu tot trupul i, cu un zmbet graios, zise:
Bine, domnule, ne vom supune ordinelor regelui.



XLVII
URMAREA PLANURILOR REGELUI I A PLANURILOR LUI D'ARTAGNAN

Lovitura cdea deodat, crud, ucigtoare. D'Artagnan, nfuriat c fusese oprit din drum de
planul regelui, nu dezndjdui totui i, gndindu-se la planul cu care se ntorsese i el de la Belle-
Isle, se grbi s caute un nou mijloc de a-i salva prietenii.
Domnilor zise el deodat ntruct regele l-a nsrcinat pe altul n locul meu cu ordinele
sale secrete, nseamn c eu nu m mai bucur de ncrederea sa, i a fi cu adevrat un nevrednic dac
a mai avea cutezana s pstrez o comand supus la attea bnuieli umilitoare. M voi duce dar,
fr ntrziere, s-mi prezint demisia regelui. Mi-o dau n faa dumneavoastr a tuturor, rugndu-v s
v retragei mpreun cu mine la coasta Franei, n aa fel nct nimic s nu tirbeasc forele pe care
mi le-a ncredinat maiestatea sa. De aceea, ntoarcei-v la posturile dumneavoastr i dai ordin de
pornire spre rm; peste un ceas vom avea fluxul. La posturile dumneavoastr, domnilor! Presupun
adug el vznd c toi i se supuneau, n afar de ofierul cu supravegherea presupun c de ast
dat nu vor mai fi i alte ordine care s mi se mpotriveasc!
D'Artagnan triumfa aproape rostind aceste cuvinte. Planul lui era salvarea prietenilor si.
ncercuirea odat ridicat, ei puteau s se mbarce numaidect i s ntind pnzele spre Anglia sau
spre Spania, fr a se mai teme de ceva. n timp ce ei ar fi fugit, d'Artagnan ar fi ajuns la rege,
motivndu-i ntoarcerea prin indignarea strnit de bnuielile pe care Colbert le fcea s pluteasc
asupra lui; atunci va fi trimis napoi cu depline puteri i va cuceri Belle-Isle, adic numai colivia,
fr psrelele care i vor fi luat zborul. Dar, la acest plan, ofierul scoase un al doilea ordin al
regelui. El avea urmtorul cuprins:

n clipa cnd domnul d'Artagnan i va fi artat dorina de a-i da demisia, el nu va mai fi
socotit ef al expediiei, i orice ofier de sub ordinele lui va fi chemat s nu i se mai supun. Mai
mult: numitul domn d'Artagnan, pierznd calitatea de ef al armatei trimise s cucereasc Belle-
Isle, va trebui s porneasc de ndat spre Frana, nsoit de ofierul care-i va fi nmnat acest
ordin i care l va socoti drept prizonier, rspunznd de el.

D'Artagnan pli, el cel att de vajnic i de nepstor. Totul fusese calculat cu o dibcie care,
pentru prima dat dup treizeci de ani, i reamintea de puternica prevedere i de logica de nenfrnt a
marelui cardinal. i sprijini capul n pumn i rmase pe gnduri, abia putnd s mai respire. "Dac
a vr acest ordin n buzunar i spuse el cine m-ar mpiedica s-o fac, cine ar mai ti de el?
nainte ca regele s afle de asta, cei doi oameni vor fi scpat de-acolo. Puin ndrzneal, haide!
Capul meu nu e dintre acelea pe care un clu le doboar pentru c nu s-au supus. S nu ne supunem!"
Dar n momentul cnd tocmai lua aceast hotrre, vzu c ofierii din jurul lui citeau ordine
asemntoare, mprite fiecruia de acest infernal agent al gndurilor lui Colbert. Cazul nesupunerii
fusese prevzut, ca i celelalte.
Domnule i spuse ofierul atept bunul dumitale plac ca s putem pleca.
Eu sunt gata, domnule rspunse cpitanul scrnind din dini.
Ofierul ceru numaidect o goelet, ce veni s-l ia pe d'Artagnan. Acesta nnebunea de furie
vznd-o.
Dar cum rmne se blbi el cu comanda trupelor de aici?
Dup plecarea dumitale, domnule rspunse comandantul corvetelor regele mi-a
ncredinat mie flota sa.
Atunci, domnule ripost omul lui Colbert, adresndu-se noului ef acest ultim ordin ce
mi-a fost nmnat este pentru dumneata. S vedem mputernicirile dumitale!
Iat-le! zise ofierul artnd o semntur regal.
Iat instruciunile pentru dumneata replic ofierul nmnndu-i plicul. Apoi, ntorcndu-se
ctre d'Artagnan, zise, cu o voce tulburat de dezndejdea pe care o vedea la acest om de fier: Haide,
domnule, binevoiete de m urmeaz.
ndat rosti ncet d'Artagnan, nvins, zdrobit de necrutoarea neputin de a mai face ceva.
i se ls s alunece n mica goelet ce porni spre Frana, cu pnzele umflate, dus de un flux
prielnic. Grzile regelui se mbarcar mpreun cu el. Totui, muchetarul i pstra nc sperana s
ajung la Nantes destul de repede i s apere cu destul cldur cauza prietenilor si, spre a-l
ndupleca pe rege.
Goeleta zbura ca o rndunic. D'Artagnan zrea pmntul Franei conturndu-se negru printre
norii albi ai nopii.
Ah, domnule i spuse ncet ofierului cu care, de un ceas, nu mai schimbase o vorb ct a
da s cunosc instruciunile pentru noul comandant! Sunt panice, nu-i aa?... i...
Dar nu sfri: o bubuitur de tun, ndeprtat, rsun la suprafaa mrii, apoi alta, pe urm nc
dou sau trei, mai tari.
S-a deschis focul asupra fortreei Bell-Isle rspunse ofierul.
Goeleta atinse pmntul Franei.



XLVIII
STRBUNII LUI PORTHOS

Dup ce d'Artagnan se despri de Porthos i Aramis, acetia intrar n fortul principal, spre a
se consftui acolo mai n voie. Porthos, mereu ngndurat, l cam enerva pe Aramis, al crui spirit nu
se simise niciodat mai liber ca acum.
Drag Porthos i spuse el deodat am s-i explic planul lui d'Artagnan.
Ce plan, Aramis?
Un plan cruia i vom datora libertatea n mai puin de dousprezece ceasuri.
Ah, aa-i! fcu Porthos ca de pe alt lume. S-auzim.
Ai bgat de seam, din felul cum prietenul nostru s-a purtat cu ofierul, c-l stnjeneau
anumite ordine cu privire la noi?
Am bgat de seam.
Ei bine, d'Artagnan i va da demisia din serviciul regelui, i, n timpul frmntrilor strnite
de plecarea lui, noi o vom putea terge pe mare, sau, mai precis, tu o vei terge pe mare, Porthos,
dac nu ne va fi cu putin c fugim dect unul dintre noi.
La acestea, Porthos ddu uor din cap i rspunse:
Vom fugi amndoi, Aramis; sau vom rmne aici mpreun.
Eti un suflet generos zise Aramis numai c neagra ta nelinite m mhnete adnc.
Dar nu sunt ctui de puin nelinitit rspunse Porthos.
Atunci, eti suprat pe mine?
Nu-s suprat pe tine.
Ei bine, drag prietene, dac-i aa, pentru ce nfiarea asta posomort la tine?
Tocmai vream s-i spun: mi fac testamentul.
i, rostind aceste cuvinte, bunul Porthos l privi cu tristee pe Aramis.
Testamentul? strig episcopul. Haide! Te crezi oare pierdut?
M simt obosit. Asta mi se ntmpl pentru prima oar, i e un scris n familia mea.
Ce scris, prietene?
Bunicul meu era un brbat de dou ori mai voinic dect mine.
Oh, oh! fcu Aramis. Bunicul tu era, cum s-ar zice, un Samson?
Nu. Se numea Antoine. Ei bine, pe cnd avea vrsta mea, ducndu-se ntr-o zi la vntoare,
simi c i se nmoaie picioarele, el care nu mai ncercase niciodat aceasta slbiciune.
i ce nsemna acea oboseal, prietene?
Nimic bun, dup cum ai s vezi; cci, plecnd de acas i plngndu-se c abia se mai ine
pe picioare, ntlni un mistre care se repezi la el; nu-l putu rpune cu archebuza, i fu sfiat de fiar.
A murit pe loc.
sta nu-i un motiv s te sperii, drag Porthos.
Stai s vezi. Tatl meu era o dat i jumtate mai puternic dect mine. A fost un vajnic soldat
al lui Henric al III-lea i Henric al IV-lea; el nu se numea Antoine, ci Gaspard, ca domnul de Coligny.
Totdeauna clare, nu tiuse ce-i oboseala. ntr-o sear, pe cnd se scula de la mas picioarele nu-l
mai ajutar.
Pesemne c mncase prea mult zise Aramis i din pricina asta i se mpleticeau
picioarele.
A! Un prieten al domnului de Bassompierre? Nici vorb de aa ceva! Nu, i spun. Se mira
i el de aceast slbiciune, i-i spuse mamei, care-l lu n rs: "Nu cumva o s m ntlnesc i eu cu
vreun mistre, ca rposatul tatl meu, domnul du Vallon?"
Ei bine? ntreb Aramis.
Ei bine, nfruntnd acea slbiciune, tatl meu a vrut s coboare n grdin, n loc s se ntind
pe pat; picioarele l prsir de la prima treapt; scara era lung; tata czu peste o bucat de piatr n
care era nfipt o scoab de fier. Scoaba i-a intrat n tmpl; a rmas mort pe loc.
Aramis, ridicndu-i ochii asupra prietenului su, zise:
Iat dou mprejurri neobinuite; s nu tragem concluzia c s-ar mai putea ntmpla ns i a
treia. Nu se cade ca un brbat de puterea ta s fie superstiios, bravul meu Porthos. De altminteri, ce
te face s crezi c i se nmoaie picioarele? N-ai fost niciodat att de zdravn i att de voinic! Ai
putea s duci i o cas n spinare!
n clipa asta rspunse Porthos m simt zdravn, da; ns puin mai nainte m cltinam,
ameeam, i dup aceea fenomenul sta, cum spui tu, s-a repetat de patru ori. Nu zic c asta m
sperie, dar m pune pe gnduri. Viaa e ceva plcut; am bani; am o moie; am cai ce-mi sunt dragi;
am de asemenea prieteni pe care-i iubesc: d'Artagnan, Athos, Raoul i tu.
Admirabilul Porthos nu se codi s-i arate lui Aramis treapta pe care-l punea n rndul
prietenilor lui. Aramis i strnse mna.
Noi vom mai tri nc muli ani de aici ncolo zise el pentru a pstra n lume modelul
unor brbai deosebii. ncrede-te n mine, scumpe prieten; n-am primit nici un rspuns din partea lui
d'Artagnan, sta e un semn bun; se vede treaba c a dat ordine s se strng flota la un loc i s
libereze marea. Eu, la rndul meu, am dat ordin, adineauri, s se trag o barc, pe lemne, pn la gura
peterii de la Locmaria, tii, acolo unde am stat de attea ori la pnd ca s prindem vulpi.
Da, i care duce la golfule printr-un grind pe care l-am descoperit n ziua cnd ne-a scpat
din mn vulpea aceea frumoas.
ntocmai. n caz de nenorocire, o barc va fi ascuns pentru noi n petera aceea; cred c ea
se i afl acolo acum. Vom atepta o clip prielnic i, peste noapte, n larg!
Iat o idee minunat. i cu ce ne vom alege din asta?
Ne vom alege c nimeni nu cunoate aceast grot, sau, mai bine zis, ieirea ei, n afar de
noi i de nc doi sau trei vntori din insul; ne vom alege c, dac insula va fi ocupat, strjile,
nevznd nici o barc la rm, nu vor bnui c cineva ar putea s fug pe acolo i-i vor slbi paza.
neleg.
Prea bine; i picioarele?
Oh, acum mi le simt n putere.
Vezi dar, totul ne ajut s fim linitii i s n-avem nici o grij. D'Artagnan retrage corbiile
de pe mare i ne d putina s fim liberi. Nici flota regal, nici teama c vom fi urmrii! Har
Domnului! Porthos, mai avem naintea noastr nc o jumtate de veac de mari isprvi, i, dac ajung
pe pmntul Spaniei, i jur adug episcopul cu o mare nsufleire c brevetul tu de duce nu va
fi o vorb goal.
S sperm zise Porthos, ceva mai voios n urma acestei noi mbrbtri a prietenului su.
Deodat se auzi un strigt:
La arme!
Acest strigt, repetat de o sut de glasuri, ajunse pn n camera unde se aflau cei doi prieteni,
strnind surprinderea unuia i ngrijorarea celuilalt. Aramis deschise fereastra; vzu o mulime de
oameni alergnd cu faclele aprinse. Femeile fugeau, brbaii narmai treceau la posturile lor.
Flota! Flota! strig un soldat care-l recunoscu pe Aramis.
Flota? ngim acesta.
La o jumtate btaie de tun! adug soldatul.
La arme! strig Aramis.
La arme! repet cu un glas asurzitor Porthos.
i amndoi se repezir spre parapet, pentru a se pune la adpost n dosul tunurilor. Se zrir
apropiindu-se trei fregate ncrcate cu soldai; ele o luar n trei pri diferite, pentru a debarca n
trei puncte deodat.
Ce trebuie s facem? ntreb un ofier de straj.
Oprii-le; iar dac nu se supun, foc! ordon Aramis.
Cinci minute mai trziu, ncepu canonada. Erau bubuiturile pe care le auzise d'Artagnan cnd
punea piciorul pe rmul francez.
Dar vedetele erau prea aproape de parapet pentru ca tunurile s le nimereasc; ajunser la mal;
aici se ncinse o lupt aproape corp la corp.
Ce ai, Porthos? l ntreb Aramis pe prietenul su.
Nimic... picioarele... Ei, blestemie, e de neneles!... Dar se vor nzdrveni ele cnd voi
ncepe s m lupt!
ntr-adevr, Porthos i Aramis se pornir s trag cu atta strnicie, i nsufleir oamenii att
de tare, c regalitii se ntoarser n fug la corbiile lor, neputnd s fac altceva dect s-i
culeag i s-i care n prip rniii.
Hei, Porthos strig Aramis avem nevoie de un prizonier, repede, repede!
Porthos cobor treptele parapetului i nha de ceaf pe unul dintre ofierii armatei regale, care
atepta ca toat lumea s fie n barc, pentru a sri apoi i el. Braul gigantului lu pe sus aceast
prad, care-i sluji de scut spre a se urca din nou pe parapet, fr a se trage nici un glonte n el.
Iat un prizonier i spuse Porthos lui Aramis.
Ei bine rspunse acesta rznd s-i mai vorbeti de ru picioarele!
Dar nu l-am prins cu picioarele i-o ntoarse Porthos plin de amrciune ci cu braele.



XLIX
FIUL LUI BISCARRAT

Bretonii din insul erau mndri de aceast izbnd; Aramis nu le btu ns n strun.
Ceea ce-i de ateptat i spuse el lui Porthos, dup ce toat zarva se potoli este c furia
regelui se va dezlnui i mai tare cnd i se va povesti mpotrivirea noastr i c aceti viteji oameni
vor fi mcelrii sau ari de vii dup cucerirea insulei; lucru ce nu se va ntmpla prea trziu.
De unde rezult adug Porthos ca n-am fcut nici o isprav!
Ba, deocamdat, da rspunse episcopul cci avem un prizonier de la care vom afla ce ne
pregtesc dumanii notri.
Da, s-l descoasem pe acest prizonier i ddu cu prerea Porthos i mijlocul de a-l face
s vorbeasc e simplu: ne vom aeza la mas i-l vom chema i pe el; bnd i mncnd, i va
dezlega limba.
Ceea ce i fcur. Ofierul, puin speriat la nceput, se liniti de ndat ce vzu cu ce fel de
oameni are de-a face.
Ddu, fr team c va fi compromis, toate amnuntele pe care le tia n legtur cu demisia i
plecarea lui d'Artagnan. Le spuse c, dup plecarea muchetarului, noul ef al expediiei ordonase s
fie luat cu asalt Belle-Isle. Explicaiile lui se opreau aici. Aramis i Porthos schimbar ntre ei o
privire ce trda dezndejdea lor. Nu se mai puteau bizui deci pe mintea iscoditoare a lui d'Artagnan,
nu se mai puteau atepta, prin urmare, la vreun ajutor n caz de nfrngere. Episcopul i descusu mai
departe prizonierul, ntrebndu-l ce-aveau de gnd s fac regalitii cu eful din Belle-Isle.
Ordinul rspunse cellalt e s fie ucii n timpul luptei, sau s fie spnzurai dup aceea.
Aramis i Porthos mai schimbar o privire. Amndoi se fcur stacojii la fa.
Eu sunt prea uor pentru a fi pus n la rspunse Aramis. Oameni ca mine nu sunt dui la
spnzurtoare.
Iar eu sunt prea greu adug Porthos. Oameni ca mine rup frnghia.
Sunt sigur zise prizonierul cu bunvoin c v-am fi fcut favoarea unei mori la alegerea
dumneavoastr.
Mii de mulumiri rosti Aramis cu toat seriozitatea. Porthos se nclin.
S mai beau un pahar n sntatea dumneavoastr rosti el ducnd paharul la gur.
Din vorb n vorb, masa se prelungi; ofierul, care era un gentilom plin de duh, se ls vrjit de
spiritul lui Aramis i de buntatea sufleteasc a lui Porthos.
Iertai-m zise el dac v pun o ntrebare; dar nite oameni care au golit a asea sticl au
dreptul s mai uite puin de-ale lor.
Pune zise Porthos pune.
Vorbete adug Aramis.
N-ai fost dumneavoastr, domnii mei, pe vremuri, muchetari ai rposatului rege?
Da, domnule, i nc dintre cei mai buni, dac nu te superi rspunse Porthos.
Aa e; a spune, domnilor, chiar cei mai buni dintre toi soldaii, dac nu m-a teme c a
pngri amintirea tatlui meu.
A tatlui dumitale? exclam Aramis.
tii care e numele meu?
Pe legea mea, nu, domnule! Dar mi-l vei spune, i...
M numesc Georges de Biscarrat.
Oh! exclam Porthos la rndul lui. Biscarrat! i aminteti de numele sta, Aramis?
Biscarrat?... fcu episcopul, cutnd s-i aduc aminte. Mi se pare c...
Ia gndete-te, domnule l ndemn ofierul.
La naiba! Dar nu e nici o greutate! l ajut Porthos. Biscarrat, zis Cardinalul... Unul dintre cei
patru care au venit s ne ntrerup, cu spada n mn, n ziua cnd legam prietenia cu d'Artagnan.
ntocmai, domnilor.
Singurul i aminti Aramis numaidect pe care nu l-am rnit.
O spad ager, prin urmare adug prizonierul.
E adevrat, da, adevrat rspunser cei doi prieteni ntr-un glas. Pe legea mea, domnule de
Biscarrat, sunt ncntat s fac cunotin cu un om att de viteaz.
Biscarrat strnse cele dou mini pe care i le ntinser cei doi vechi muchetari. Aramis l privi
pe Porthos, ca i cum i-ar fi spus: "Iat un om care ne va ajuta". i, ndat dup aceea, zise:
Mrturisete, domnule, c e frumos lucru s fi fost un om cinstit.
Tatl meu mi spunea totdeauna acest lucru, domnule.
Mrturisete, iari, c e o trist mprejurare aceea de a ntlni nite oameni hrzii s fie
mpucai sau spnzurai, i de a afla c aceti oameni sunt vechi cunotine, vechi cunotine din tat
n fiu.
Oh, dumneavoastr nu putei avea o soart att de aprig, domnilor i prietenilor! rspunse
cu nsufleire tnrul.
Eh, dumneata nsui ai spus-o.
Am spus-o adineauri, cnd nu v cunoteam; dar acum, c v cunosc, spun: putei scpa de
aceast soart crud, dac vrei.
Cum dac vrem? strig Aramis, ai crui ochi scnteiar cu neles privind rnd pe rnd spre
prizonier i spre Porthos.
Afar numai adug Porthos, uitndu-se, la rndul lui, cu o nobil mndrie, spre domnul de
Biscarrat i spre episcop afar numai dac nu ni se cere s facem vreo mrvie.
Nu vi se cere nimic, domnilor rspunse gentilomul din armata regal. Ce vrei s vi se
cear? Dac suntei prini, vei fi ucii, e lucru hotrt. Cutai deci, domnilor, s nu fii prini.
Cred a nu m nela zise Porthos cu demnitate dar mi se pare c, pentru a fi prini, ar
trebui ca cineva s vin aici s ne caute.
Ct despre aceasta, ai deplin dreptate, vrednicul meu prieten vorbi Aramis cercetnd cu
privirea fizionomia lui Biscarrat, care sttea tcut i stnjenit. Parc-ai vrea, domnule de Biscarrat, s
ne spui ceva, s ne faci o destinuire, i nu ndrzneti, aa este?
Ah, domnilor i prieteni, dac a vorbi ar nsemna s-mi trdez consemnul; dar, iat, se aude
un glas mai puternic dect al meu i care m scoate din ncurctur.
Tunul! fcu Porthos.
Tunul i flintele! strig episcopul.
Se auzeau, rsunnd departe, printre stnci, zgomotele sinistre ale unei lupte care nu inu mult.
Ce s fie asta? ntreb Porthos.
Eh, la dracu! strig episcopul. E ceea ce bnuiam.
Ce anume?
Atacul dumitale n-a fost dect o amgeal, nu-i aa, domnule? i n timp ce compania
dumitale se lsa respins, dumneata tiai c se va face o debarcare n cealalt parte a insulei, aa
este?
Oh, mai multe chiar, domnule.
Atunci suntem pierdui rosti ncet episcopul de Vannes.
Pierdui? Asta se poate rspunse seniorul de Pierrefonds dar nu suntem nc nici prini,
nici spnzurai.
i, spunnd acestea, se ridic de la mas, se apropie de perete, i desprinse de acolo, cu snge
rece, spada i pistoalele, pe care le cercet cu grija btrnului soldat ce se pregtete de lupt i care
tie c viaa lui atrn n mare parte de buna stare i de buna funcionare a armelor sale.
La bubuitura tunului, la noua veste c insula ar putea fi ocupat de trupele regale, mulimea ddu
buzna, zpcit, n fort. Veneau s cear sfatul i sprijinul comandanilor ei.
Aramis, galben i rpus, se art ntre dou facle la fereastra ce ddea n curtea cea mare, plin
de soldai ce ateptau ordine i de locuitori nspimntai care implorau ajutor.
Prieteni glsui Aramis cu o voce adnc i limpede domnul Fouquet, ocrotitorul vostru,
prietenul vostru, printele vostru, a fost arestat din ordinul regelui i nchis la Bastilia.
Un lung strigt de furie i ameninare urc pn la fereastra unde se afla episcopul, nvluindu-l
ntr-un vuiet asurzitor.
S-l rzbunm pe domnul Fouquet! strigar cei mai nverunai. Moarte oamenilor regelui!
Nu, prieteni rspunse Aramis solemn nu, prieteni, fr mpotrivire! Regele e stpn n
regatul su. Regele e mputernicitul lui Dumnezeu. Regele i Dumnezeu l-au lovit pe domnul Fouquet.
Plecai-v naintea braului lui Dumnezeu. Dar nu-l rzbunai pe seniorul vostru, nu ncercai s-l
rzbunai. V vei jertfi n zadar, voi, femeile i copiii, votri, vei jertfi n zadar bunurile i
libertatea voastr. Jos armele, prieteni! Jos armele, cci aa v poruncete regele, i ntoarcei-v n
linite la cminele voastre. V cer asta eu, v rog chiar i, la nevoie, v-o poruncesc n numele
domnului Fouquet!
Mulimea, ngrmdit sub fereastr, ls s se aud un lung freamt de mnie i spaim.
Soldaii lui Ludovic al XIV-lea au ptruns n insul relu Aramis. De-aici ncolo nu va mai
fi o lupt ntre voi i ei, va fi un mcel. Haide, mprtiai-v i uitai totul. De data asta, v
poruncesc n numele lui Dumnezeu!
Rzvrtiii se retraser ncet, n supunere i tcere.
Ei, na! Dar ce le-ai spus acolo, prietene? ntreb Porthos.
Domnule i zise Biscarrat episcopului i-ai salvat pe aceti oameni, dar nu te vei putea
salva nici pe dumneata, nici pe prietenul dumitale.
Domnule de Biscarrat rosti cu un ciudat accent de noblee i curtenie episcopul de Vannes
domnule de Biscarrat, fii att de bun i reia-i libertatea.
Cu plcere, domnul meu; ns...
ns ne vei face un mare serviciu; cci, vorbindu-i locotenentului regelui despre supunerea
insularilor, vei obine poate i iertarea noastr, povestindu-i felul cum s-a ajuns la aceast supunere.
Iertare? strig Porthos cu ochii aprini. Iertare? Ce mai nseamn i asta?
Aramis i ddu un cot prietenului su, aa cum fcea n frumoasele zile ale tinereii lor atunci
cnd voia s-i atrag luarea-aminte c svrise sau c era pe cale de a svri vreo boroboa.
Porthos nelese i tcu dendat.
Voi pleca, domnilor rspunse Biscarrat, ntructva surprins i el de acest cuvnt iertare,
rostit de mndrul muchetar cruia, cu cteva clipe mai nainte, i amintise i-i ludase cu atta
nsufleire faptele eroice.
Du-te, domnule de Biscarrat i spuse Aramis, salutndu-l i te rog s primeti
ncredinarea ntregii noastre recunotine.
Dar dumnevoastr, domnilor, dumneavoastr pe care am cinstea de a va numi prietenii mei,
ntruct ai avut bunvoina de a ncuviina acest titlu, ce vei face ntre timp? ntreb ofierul, lundu-
i rmas buu de la cei doi vechi adversari ai printelui su.
Noi, noi vom atepta aici.
Dar, pentru Dumnezeu!... Ordinul e precis!
Eu sunt episcop de Vannes, domnule de Biscarrat, i un episcop nu poate fi mpucat, aa
cum un gentilom nu poate fi spnzurat.
Ah, da, domnule... da, monseniore rspunse Biscarrat. Da, aa e, avei dreptate, mai e
aceast scpare pentru dumneavoastr. Atunci plec, m ntorc lng comandantul expediiei,
locotenentul regelui. Adio, domnilor; sau, mai bine zis, la revedere!
ntr-adevr, cumsecadele ofier, srind pe un cal ce-i fusese adus din ordinul lui Aramis, porni
n direcia de unde se auzise bubuitura de tun ce fcuse mulimea s dea buzna n fort i care
ntrerupsese convorbirea celor doi prieteni cu prizonierul lor. Aramis l privi cum se ndeprta, apoi,
rmas singur cu Porhos, l ntreb:
Ei bine, pricepi?
Pe legea mea, nu.
Biscarrat sta nu te stnjenea de loc aici?
Nu; e un biat tare bun.
Da; ns crezi c e nevoie s cunoasc toat lumea grota Locmaria?
Ah, aa-i, aa-i, acum neleg. Vom fugi prin subteran.
Poftete nainte rspunse Aramis cu voioie. La drum, prietene Porthos! Barca ne ateapt,
i regele nu ne-a prins nc!



L
GROTA LOCMARIA

Subterana Locmaria era destul de departe de fortrea pentru ca cei doi prieteni s nu-i
precupeeasc puterile alergnd pn acolo. De altminteri, timpul nu sttea pe loc; la fort btuse
miezul nopii. Porthos i Aramis erau ncrcai cu bani i cu arme. Strbteau cmpia ce desparte
fortul de acea subteran, ascultnd orice zgomot i cutnd s se fereasc de orice capcan. Din loc
n loc, pe drumul ce-l lsaser la stnga lor, zreau grupuri de refugiai ce veneau din interiorul
insulei, speriai la vestea c trupele regale debarcaser pe pmntul lor. Aramis i Porthos, ascuni
dup cte un col de stnc, prindeau din zbor cuvintele rostite de bieii oameni ce fugeau tremurnd
de spaim, crnd cu ei lucrurile mai folositoare, i ncercau, ascultndu-le tnguirile, s deslueasc
vreo vorb ce le-ar putea prinde bine. n sfrit, dup o goan lung, dar ntrerupt mereu de opriri
nevoite, ajunser la acea grot adnc, unde prevztorul episcop de Vannes avusese grij s fie
trt pe butuci o barc solid, n stare s-i poat duce pe mare n anotimpul acesta frumos.
Bunul meu prieten zise Porthos dup ce rsufl cu putere din plmnii lui mari am ajuns
la grot, dup cte mi se pare; dar parc-mi vorbisei de trei oameni, de trei servitori ce trebuiau s
ne nsoeasc. Nu-i vd; unde s fie oare?
Pentru ce i-ai vedea, drag Porthos? rspunse Aramis. Ei ne ateapt de bun seam n
peter, i desigur c se odihnesc o clip, dup ce-au ndeplinit aceast munc grea i anevoioas.
Aramis l opri pe Porthos, care se pregtea s intre n peter.
Vrei, bunul meu prieten i spuse el uriaului s m lai pe mine s trec nainte? Cunosc
semnalul pe care l-am dat oamenilor notri; i, dac nu-l vor auzi, vor fi n stare s trag n tine sau
s te njunghie cu cuitul, pe ntuneric.
Treci, Aramis drag, treci nainte, tu eti nelepciunea i prevederea ntrupat, treci. Cu att
mai mult cu ct simt c m cuprinde iari oboseala de care i-am vorbit.
Aramis l ls pe Porthos s se aeze pe o piatr la gura peterii, iar el, aplecndu-i capul,
ptrunse n interiorul cavernei, imitnd iptul cucuvelei. Un uguit stins, un strigt de-abia auzit, i
rspunse din fundul subteranei. Aramis i continu mersul cu bgare de seam, i peste puin fu oprit
de acelai strigt pe care l zdrse el cel dinti i care acum pornise de la zece pai de dnsul.
Eti aici, Yves? ntreb episcopul.
Da, monseniore. Goennec e i el. Ne nsoete i fiul lui.
Bine. Toate sunt pregtite?
Da, monseniore.
Du-te, rogu-te, la gura peterii, bunul meu Yves, i-l vei gsi acolo pe seniorul de
Pierrefonds, care se odihnete, fiind obosit de atta mers. Dac cumva nu poate s umble, luai-l pe
sus i aducei-l aici, lng mine.
Cei trei bretoni se supuser. Din fericire, sfatul lui Aramis ctre servitorii si fu de prisos.
Porthos, recptndu-i puterile, ncepuse singur coborul, i pasul lui greu rsuna tare pe sub
bolile cavernei formate i susinute de stlpi de cremene i granit. Cnd seniorul de Bracieux ajunse
lng episcop, bretonii aprinser un opai pe care-l aveau la ei, i Porthos l ncredin pe prietenul
lui c acum se simea iar n putere, ca ntotdeauna.
S vedem barca zise Aramis spre a ne da seama de ce poate ea.
Nu inei lumina prea aproape, monseniore vorbi jupnul Yves cci, dup cum ai
binevoit a-mi porunci,am pus sub lavia de la pup, n lada pe care o tii, butoiaul cu pulbere i
ncrcturile pentru muschete, pe care mi i le-ai trimis de la fort.
Bine spuse Aramis.
i, lund el nsui opaiul, cercet n amnunime barca pe toate laturile, cu precauia unui om
care nu e nici fricos, nici netiutor n faa primejdiei.
Barca era lung, uoar, intrnd puin n ap, cu tlpoaia ngust, n sfrit din acelea ce se
construiau totdeauna bine n Belle-Isle, cu marginile nalte, plutind cu uurin, putnd fi crmite fr
greutate, avnd i cteva scnduri care, pe timp urt, formau un fel de punte pe care alunecau lopeile
i care puteau s-i apere pe vslai. n dou cufere bine nchise, aezate sub bncile de la pup i
prov, Aramis gsi pine, pesmei, poame uscate, o bucat de slnin i o bun provizie de ap n
burdufuri, totul alctuind raii ndestultoare pentru nite oameni ce n-ar fi fost silii s stea mult
vreme departe de coast, aa c ar fi avut de unde s fac rost de alte merinde, dac mprejurrile ar
fi cerut. Armele, opt muschete i tot attea pistoale de clrai, se aflau n bun stare, i toate erau
ncrcate. Mai aveau vsle de schimb, n caz c unele se rupeau, i o mic pnz, numit trinchet,
care ajut la naintarea brcii n timp ce vslaii trag la lopei, foarte folositoare cnd ncepe s se
simt briza, i care nu ngreuiaz ncrctura.
Dup ce Aramis vzu totul i se art mulumit de rezultatul cercetrilor lui, zise:
S ne sftuim, drag Porthos, i s vedem dac trebuie s scoatem barca pe gura netiut de
nimeni a grotei, urmnd panta subteranei i bjbind prin ntuneric, sau dac nu e mai bine s-o
mpingem pe butuci, prin blrii, scurtnd drumul peste mica falez, care nu e mai nalt de douzeci
de picioare, i de unde o putem cobor la ap, care nu e acolo prea adnc.
Nu e greu de ales, monseniore rspunse jupnul Yves cu mult respect cci eu nu cred c
prin panta subteranei i prin ntunericul prin care va trebui s mpingem barca drumul s fie tot att
de uor ca prin aer liber. Cunosc bine rmul i pot s v ncredinez c e neted ca o pajite de
grdin; interiorul grotei, dimpotriv, e gloduros, fr a mai pune la socoteal, monseniore, c la
captul peterii vom da de gura care se deschide spre mare, i s-ar putea ca barca s nu ncap pe
acolo.
Am fcut cu msurtoarea rspunse episcopul i sunt sigur c ncape.
Fie; i eu a vrea, monseniore strui stpnul brcii dar nlimea voastr tie c, pentru
a ajunge la gura peterii, trebuie s dm la o parte un pietroi uria, acela pe sub care se furieaz
totdeauna vulpea i care nchide gura ca o u.
l vom de la o parte zise Porthos asta nu-i mare lucru.
Oh, tiu c monseniorul are putere ct zece oameni rspunse Yves dar monseniorului o
s-i vie destul de greu.
Cred c patronul poate s aib dreptate zise Aramis. S ncercm s ieim sub cerul liber.
Cu att mai mult, monseniore adug pescarul cu ct nu ne vom putea mbarca nainte de
ziu, att de mult treab e, i apoi, de ndat ce se va crpa de ziu, o straj bun, aezat n partea
de sus a grotei, ne va fi de folos, ba chiar necesar, pentru a supraveghea micrile corvetelor sau ale
vedetelor ce ne-ar putea pndi.
Da, Yves, da, ai toat dreptatea; vom trece peste rm.
i cei trei bretoni voinici se puser pe lucru, vrnd butucii rotunzi sub barc, mpingnd-o
nainte, cnd, deodat, dinspre cmpie se auzir ltrturile ndeprtate ale unor cini. Aramis i
repede din grot; Porthos l urm. Zorile smlau cu purpur i sidef marea i cmpia; n revrsatul
dimineii, se zreau pinii pitici i mohori, rsucii deasupra luncilor, iar lungi crduri de corbi
mturau cu aripile lor negre micile ogoare de hric. Un sfert de ceas nc, i avea s se lumineze de-
a binelea; psrile, trezite din somn, vesteau ziua cu voioie ntregii firi, prin cntecele lor.
Ltrturile ce se auziser i care-i fcur pe cei trei pescari s se opreasc din mpinsul brcii, iar pe
Aramis i Porthos s ias afar din peter, se prelungeau pe o vlcea din mprejurimi, cam la o
leghe deprtare de grot.
E o hituial zise Porthos. Cinii alearg dup o urm.
Ce s fie? Cine vneaz cu noaptea n cap? se gndi cu glas tare Aramis.
i mai ales pe aici adug Porthos pe aici unde toat lumea se teme de sosirea armatei
regale!
Hrmlaia se apropie. Da, ai dreptate, Porthos, cinii alearg pe urmele cuiva. Hei! strig
deodat Aramis. Yves, Yves, ia vino-ncoace!
Yves ls din mn brna pe care tocmai se pregtea s-o vre sub barc n clipa cnd strigtul
episcopului l opri din treab i alerg spre el.
Ce vntoare-i asta, jupne? ntreb Porthos.
De, monseniore rspunse bretonul nu prea neleg nici eu. Nu cred ca seniorul de
Locmaria s vneze la ora asta. Nu! i totui cinii...
Poate c au scpat din lan.
Nu zise Goennec tia nu-s cinii seniorului de Locmaria.
S fim prevztori relu Aramis i s intrm n grot. Se vede bine c larma se apropie,
i o s ne dm seama ndat la ce trebuie s ne ateptm.
Intrar n grot; dar nu fcur nici o sut de pai prin ntuneric, i un urlet, asemntor rcnetului
rguit al unei vieti ngrozite, rsun n peter; apoi, gfind, fugind speriat, o vulpe trecu ca
fulgerul prin faa celor dinuntru, lsnd n urma ei un miros greu i urt, ce strui cteva clipe sub
bolile joase ale subteranei.
Vulpea! strigar bretonii cu voioasa surprindere a vntorilor.
Suntem blestemai! strig episcopul, la rndul lui. Ascunziul nostru va fi descoperit.
Cum aa, prietene? se mir Porthos. Ne speriem de-o vulpe?
Eh, dragul meu, cine spune c ne speriem de-o vulpe? Nu despre ea e vorba, la naiba! Dar tu
nu tii, Porthos, c dup vulpe vin cinii, i dup cini vin oamenii?
Porthos ls capul n jos. Ca i cum ar fi ntrit spusele lui Aramis, haita glgioas se auzea
apropiindu-se ntr-o goan nebun, inndu-se pe urmele jivinei. ase cini de vntoare ddur
buzna deodat la marginea pajitei din fa, ltrnd i hmind de parc ar fi fost o fanfar ce vestea
o victorie.
Iat cinii zise Aramis, pitit dup o stnc i privind printr-o gaur spat n piatr. S
vedem acum cine sunt vntorii.
Dac e seniorul de Locmaria rspunse patronul el va lsa cinii s rscoleasc toat
grota; se bizuie pe ei, iar dumnealui nu va intra nuntru, tiind c vulpea va iei pe partea cealalt,
unde se va duce s-o pndeasc.
Vntorul nu e seniorul de Locmaria rosti episcopul nglbenindu-se ca ceara.
Atunci cine e? ntreb Porthos.
Privete.
Porthos i puse ochiul la gaur i vzu, pe creasta povrniului, o duzin de clrei ce-i
ndemnau caii pe urmele cinilor, strignd: "Dup ei!"
Grzile! mormi Porthos.
Da, prietene, grzile regelui.
Grzile regelui ai spus, monseniore? exclamar bretonii nglbenindu-se i ei de spaim.
i Biscarrat n fruntea lor, clare pe calul meu sur mai spuse Aramis.
n aceeai clip, cinii se npustir ca un puhoi pe gura peterii, ale crei adncuri vuiau de
ltrturile lor asurzitoare.
Ah, drace! fcu Aramis, recptndu-i sngele rece n faa acestei primejdii vdite i de
nenlturat. tiu foarte bine c suntem pierdui; i totui ne-a mai rmas o scpare: dac grzile, care
se in dup cini, vor bga de seam c petera mai are o ieire, adio orice ndejde; cci, intrnd
aici, vor descoperi barca, apoi ne vor descoperi i pe noi. Deci cinii nu trebuie s mai ias din
subteran, iar stpnii lor nu trebuie s intre n peter.
Ai dreptate zise Porthos.
nelegi? adug episcopul cu iueala unui comandant. Sunt aici ase cini, care vor fi silii
s se opreasc lng pietroiul sub care s-a strecurat vulpea; ns la ieire, fiindc gura e prea mic i
prea strmt, i vom prinde unul cte unul i i vom ucide.
Bretonii se repezir cu cuitele n mini. Dup cteva minute se auzi un sfietor concert de
gemete i urlete de moarte; apoi nimic.
Bine zise Aramis cu rceal. Acum, cu stpnii lor!
i ce facem? ntreb Porthos.
i ateptm s se apropie, ne ascundem i-i ucidem.
i ucidem? repet Porthos.
Sunt aisprezece zise Aramis cel puin pn acum.
i bine narmai adug Porthos cu un zmbet de consolare.
Totul se va termina n zece minute relu Aramis. Gata!
i, cu un aer hotrt, apuc o muschet i i puse cuitul de vntoare ntre dini.
Yves, Goennec i fiul lui continu Aramis ne vor ncrca muschetele. Tu, Porthos, vei
trage glonte dup glonte. Vom dobor opt pn cnd ceilali se vor dezmetici, asta-i sigur; apoi, toi
laolalt, suntem cinci, vom face de petrecanie celorlali opt cu cuitul.
Dar bietul Biscarrat? ntreb Porthos.
Aramis se gndi o clip.
Biscarrat trebuie ucis cel dinti rspunse el cu snge rece. Fiindc ne cunoate.



LI
GROTA

Cu toat nsuirea de a prevedea, care era partea cea mai de seam a personalitii lui Aramis,
lucrurile, supuse capriciilor ntmplrii, nu se petrecur ntocmai aa cum ntrevzuse episcopul de
Vannes. Biscarrat, clare pe un cal mai bun dect aceia ai nsoitorilor si, ajunse cel dinti la gura
peterii i nelese de la nceput c, vulpile i cinii, totul dispruse nuntru. Dar, cuprins de acea
team superstiioas pe care o sdete n om orice spelunc subteran i ntunecat, se opri n faa
grotei i atept ca tovarii lui s-l ajung din urm.
Ei, ce-i? l ntrebar tinerii, abia rsuflnd, vzndu-l c st pe loc i nu face nimic.
Cinii nu se mai aud; pesemne c i vulpea i haita au fost nghiite de aceast peter.
Dar se ineau prea bine dup fiar zise unul dintre grzi ca s-i piard dintr-o dat urma.
De altminteri, o s-i auzim schellind pe undeva. Trebuie s fie aici, n peter, dup cum spune
Biscarrat.
Atunci de ce nu mai latr? ntreb unul mai tnr.
E ciudat! adug altul.
Ei bine rosti un al patrulea n-avem dect s intrm n aceast cavern. Ne oprete cineva
s ptrundem nuntru?
Nu rspunse Biscarrat. Dar nuntru e ntuneric bezn i ne-am putea rupe gturile cu toii.
Dovad cinii notri, care i-au frnt junghetura, dup ct se pare adug un soldat.
Ce dracu s se fi ntmplat cu ei? rostir n cor toi ceilali.
i fiecare i strig cinele, chemndu-l pe nume, fluierndu-l dup un semn cunoscut, dar nici
un cine nu rspunse, nici la chemare, nici la fluierat.
Poate e o peter fermecat zise Biscarrat. Ia s vedem!
i, desclecnd, fcu un pas n gura subteranei.
Ateapt, ateapt, am s te nsoesc i eu! strig un altul, vzndu-l pe Biscarrat gata s
dispar n ntuneric.
Nu rspunse Biscarrat trebuie s fie ceva neobinuit la mijloc; mai bine s nu ne aruncm
toi n gura primejdiei. Dac n zece minute nu v voi da nici un semn de via, intrai dup mine, dar
atunci cu toii deodat.
Bine rspunser tinerii care, la drept vorbind, nu vedeau ce i s-ar putea ntmpla lui
Biscarrat pornind nainte ateptm aici.
i, fr a cobor de pe cai, fcur cerc la gura peterii.
Biscarrat intr deci singur i nainta prin bezn, pn se lovi de muscheta lui Porthos. Aceast
piedic pe care o simi n dreptul pieptului l mir; ntinse mna i ddu de eava rece a armei. n
aceleai clip, Yves ridic cuitul asupra tnrului, gata s-l mplnte n el cu toat puterea unui bra
de breton, cnd pumnul de fier al lui Porthos l opri la jumtatea drumului. Apoi se auzi mormind cu
glasul lui surd, n ntuneric:
Nu vreau s-l omori! M-auzi?
Biscarrat se pomeni surprins ntre o ocrotire i-o ameninare, aproape la fel de groaznice i una
i alta. Orict de nenfricat ar fi fost tnrul, el nu-i putu stpni totui un ipt, pe care Aramis i-l
nbui numaidect, nfundndu-i gura cu o batist.
Domnule Biscarrat i spuse el apoi cu voce nceat nu-i voim rul, i dac ne vei fi
recunoscut vei nelege asta; dar la primul cuvnt, la primul strigt, la prima sforare vom fi silii s
te ucidem, aa cum i-am ucis i cinii.
Da, v recunosc, domnilor rspunse tot aa de ncet tnrul soldat. Dar ce cutai aici? Ce
facei aici? Nenor-ciilor! Nenorociilor! Credeam c suntei n fort.
Iar dumneata, domnule, era vorba s ne aranjezi nite tratative, nu-i aa?
Am fcut tot ce-am putut, domnilor; ns...
ns?...
Au fost date ordine precise.
S fim ucii?
Biscarrat nu rspunse. Nu prea-i era la-ndemn s le vorbeasc despre treang unor gentilomi
ca ei. Aramis nelese tcerea prizonierului su.
Domnule Biscarrat i spuse el acum ai fi mort, dac nu ne-am fi gndit la tinereea
dumitale i la vechea noastr prietenie cu tatl dumitale; dar mai poi nc scpa de aici, dac vei
jura c n-ai sa le spui nimic din cele ce ai vzut tovarilor dumitale.
Jur nu numai c nu le voi spune nimic rspunse Biscarrat dar jur s fac tot ce-mi va sta n
putin spre a-i mpiedica pe tovarii mei s pun piciorul n aceast peter.
Biscarrat! Biscarrat! strigar de afar mai multe glasuri, al cror ecou se rostogolea ca un
vrtej de-a lungul subteranei.
Rspunde-le! i ordon Aramis.
Sunt aici! rcni Biscarrat.
Du-te; ne bizuim pe lealitatea dumitale.
i-i ddu drumul tnrului su prizonier. Biscarrat porni napoi, ctre lumin.
Biscarrat! Biscarrat! se auzir iari glasurile, de ast dat ns mai aproape.
i, n gura peterii, se zrir umbrele mai multor forme omeneti, pregtindu-se s intre nuntru.
Biscarrat se repezi spre prietenii lui i-i opri n loc, mpiedicndu-i s nainteze mai departe. Aramis
i Porthos traser cu urechea, asemenea unor oameni care tiu c viaa lor atrn de un zvon adus de
vnt. Biscarrat ieise pe gura peterii, urmat de prietenii lui.
Oh, oh! zise unul dintre acetia, vzndu-l la lumin. Ce galben eti!
Galben? adug un altul. Vrei s spui vnt!
Eu? fcu Biscarrat, cutnd s-i pstreze toat stpnirea de sine.
Dar, n numele cerului, ce i s-a ntmplat? ntrebar mai multe glasuri.
Nu mai ai nici o pictur de snge n obraji, prietene! exclam unul rznd.
Domnilor, nu e de glumit zise altul. Poate c i e ru; avei niscaiva sruri?
Toi izbucnir n hohote de rs. ntrebrile, rsetele neau n jurul lui Biscarrat aa cum
nesc n toiul unei lupte mpucturile de flinte. Sub acest uvoi de ntrebri, el i veni ns n fire.
Ce vrei s mi se fi ntmplat? le rspunse tuturor. Mi-era cald cnd am intrat n peter, apoi
m-a apucat frigul; asta e tot.
Dar cinii? Cinii nu-s acolo? N-ai auzit nimic? N-ai aflat nimic?
A crede c au luat-o n alt parte rspunse Biscarrat.
Domnilor zise unul dintre tineri n tot ce se petrece aici, n paloarea i n tcerea
prietenului nostru se ascunde un mister pe care Biscarrat nu vrea sau, fr ndoial, nu poate s ni-l
dezvluie. Oricum, asta-i sigur: Biscarrat a vzut ceva n peter. Ei bine, eu, unul, sunt curios s vd
ce a vzut el, chiar de-ar fi s dau ochii i cu dracul! n grot, domnilor, n grot!
n grot! repetar toi ceilali.
i ecoul din subteran duse, ca o ameninare, pn la urechile lui Porthos i Aramis, strigtele:
"n grot! n grot!" Biscarrat se arunc naintea prietenilor lui.
Domnilor! Domnilor! strig el. n numele cerului, nu intrai!
Dar ce poate fi att de ngrozitor n aceast grot? ntrebar mai multe voci.
Haide, vorbete, Biscarrat!
De bun seam, l-a vzut pe dracul! repet acela care mai fcuse o dat aceast presupunere.
Ei bine, dac l-a vzut pe dracul strig altul s nu fie egoist i s ne lase s-l vedem i
noi!
Domnilor! Domnilor! Ascultai-m! strui Biscarrat.
Bine, las-ne s trecem.
Domnilor, v implor, nu intrai!
Dar tu cum ai intrat?
Atunci, unul dintre ofieri, ceva mai n vrst dect ceilali, i care nu spusese nimic pn acum,
fcu un pas nainte.
Domnilor zise el pe un ton potolit, ce se deosebea de nsufleirea celor mai tineri aici se
ascunde ceva sau cineva care nu e dracul, dar care, oricine ar fi, a avut destul putere ca s nbue
glasul cinilor notri. Trebuie s vedem cine este acest cineva sau acest ceva!
Biscarrat fcu o ultim ncercare de a-i opri din drum; dar strdania i fu n zadar. Degeaba se
arunc naintea celor mai cuteztori, degeaba se ag de stnci spre a le nchide calea, ceata de
tineri se npusti n cavern, pe urmele ofierului care vorbise cel din urm, dar care era acum cel
dinti, mergnd cu spada n mn s nfrunte primejdia necunoscut. Biscarrat, mbrncit la o parte de
prietenii, lui, i neputnd s-i nsoeasc de team s nu apar n ochii lui Porthos i Aramis ca un
trdtor i un sperjur, porni, cu auzul ncordat i cu braele ntinse nc a rugminte, dup ceilali i
se sprijini de peretele coluros al unei stnci pe care o socotea aezat n btaia flintelor
muchetarilor. Ct despre grzi, acetia ptrundeau tot mai mult n adnc, scond strigte ce slbeau
pe msur ce naintau n subteran. Deodat, o descrcare de muschete, bubuind ca un trsnet,
cutremur bolile. Dou sau trei gloane se turtir n stnca de care se rezemase Biscarrat. n aceeai
clip se auzi un val de suspine, de urlete i de blesteme, i mica trup a gentilomilor se ivi din nou,
unii galbeni ca ceara, alii plini de snge, toi nvluii ntr-un nor de fum pe care aerul de afar prea
c-l soarbe din adncul peterii.
Biscarrat! Biscarrat! strigau fugarii. tiai c e o curs n aceast peter i nu ne-ai spus
nimic!
Biscarrat, din vina ta, patru dintr-ai notri au fost ucii! Nenorocire ie, Biscarrat!
Din vina ta sunt rnit de moarte l blestem unul dintre tineri, strngndu-i sngele n
palm i aruncndu-l n faa lui Biscarrat. Sngele meu s cad asupra ta!
i se rostogoli horcind la picioarele ofierului.
Spune-ne, cel puin, cine e acolo? strigar mai multe voci furioase.
Biscarrat tcu.
Spune, sau te ucid! zbier rnitul, ridicndu-se ntr-un genunchi i ameninndu-l pe tovarul
su cu braul n care inea o spad ce nu-i mai putea fi de nici un folos.
Biscarrat se repezi spre el cu pieptul ntins, s primeasc lovitura; dar rnitul se prbui din
nou, pentru a nu se mai mica de loc, scond un suspin, care avea s-i fie ultimul. Biscarrat, cu prul
zbrlit, cu ochii rtcii, fr s mai tie unde i e capul, naint spre fundul cavernei, strignd:
Avei dreptate, moarte mie care am lsat s fie ucii camarazii mei! Sunt un la!
i, aruncnd spada din mn, cci voia s moar fr a se apra, porni, cu capul aplecat, spre
adncul cavernei. Ceilali tineri se luar dup el. Unsprezece, ci mai rmseser din aisprezece,
naintau prin bezn. Dar nu trecu nici unul mai departe de locul unde ajunseser i cei dinti; o a doua
descrctur de muschete dobor cinci dintre ei pe nisipul rece, i cum era cu neputin s vad de
unde venea acest prjol ucigtor, ceilali se retraser cuprini de o groaz ce-ar putea fi mai uor
zugrvit, dect exprimat prin cuvinte. Dar, departe de a fugi dup ceilali, Biscarrat, rmas teafr,
se aez pe un col de stnc i atept.
Nu mai erau n via dect ase gentilomi.
Fr nici o glum zise unul dintre supravieuitori acolo e dracul n persoan!
Pe legea mea, mai ru! adug altul.
S-l ntrebm pe Biscarrat; el tie.
Unde e Biscarrat?
Tinerii se uitar n jurul lor i vzur c Biscarrat nu se mai vedea nicieri.
A murit! rostir dou sau trei glasuri.
Nu rspunse altul l-am vzut eu, prin fum, aezndu-se linitit pe o piatr; e n peter, ne
ateapt.
Trebuie c-i cunoate pe cei dinuntru.
Cum ar putea s-i cunoasc?
A fost prizonierul rzvrtiilor.
Aa e. Ei bine, s-l strigm i s aflm de la el cu cine avem de-a face.
i toate glasurile strigar:
Biscarrat! Biscarrat!
Dar Biscarrat nu rspundea de nicieri.
Prea bine! zise ofierul ce dduse dovad de cel mai mult snge rece n toat aceast
ntmplare. Nu mai avem nevoie de el, cci, iat, ne vin ajutoare.
ntr-adevr, o companie de grzi, de vreo aptezeci i cinci optzeci de oameni, lsai n urm
de ofierii lor ce se luaser dup vnat, venea n cea mai deplin ordine, cluzit de cpitan i de
primul locotenent. Cei cinci ofieri alergar naintea soldailor i, prin vorbe a cror repeziciune e
uor de neles, le explicar ntmplarea i le cerur ajutor. Cpitanul i ntrerupse.
Unde sunt ceilali? ntreb el.
Mori.
Dar erai aisprezece!
Zece au czut, Biscarrat e n peter, iar noi cinci, aici.
Biscarrat e prizonier?
S-ar putea.
Nu, cci, privete, iat-l!
ntr-adevr, Biscarrat se ivi n gura peterii.
Ne face semn s ne ducem la el ziser ofierii. Haidem!
Haidem! repet ntreaga trup.
i pornir n ntmpinarea lui Biscarrat.
Domnule zise cpitanul adresndu-se lui Biscarrat mi s-a spus c dumneata tii cine sunt
oamenii care se afl n aceast grot i care se apr cu atta nverunare. n numele regelui, te somez
s declari tot ceea ce tii.
Cpitane rspunse Biscarrat nu mai e nevoie s m somezi; jurmntul mi-a fost ridicat
chiar acum, i vin n numele acestor oameni...
S-mi spui c se predau?
S-i spun c sunt hotri s se apere pn la moarte, dac nu vom cdea la nvoial cu ei.
Dar ci sunt?
Doi rspunse Biscarrat.
Sunt doi, i vor s ne impun condiii?
Sunt doi, i au ucis pn acum zece dintr-ai notri zise Biscarrat.
Dar ce fel de oameni sunt? Uriai?
Mai grozavi nc. i aminteti ntmplarea de la bastionul Saint-Gervais, cpitane?
Da; acolo, patru muchetari ai regelui au inut piept unei armate ntregi.
Ei bine, aceti oameni sunt doi din acei patru muchetari.
i cum se numesc?...
Pe vremea aceea se numeau Porthos i Aramis. Astzi se numesc domnul d'Herblay i
domnul du Vallon.
i ce caut aici?
Ei aprau Belle-Isle pentru domnul Fouquet.
Un murmur strbtu rndurile soldailor la auzul acestor dou nume: "Porthos i Aramis".
Muchetarii! Muchetarii! strigar cu toii.
i, la gndul c aveau s se lupte cu dou din cele mai vechi glorii ale armatei, toi simeau c-i
strbate un fior, jumtate de mndrie, jumtate de groaz.
Adevrul este c aceste patru nume, d'Artagnan, Athos, Porthos i Aramis, erau venerate de toi
cei ce purtau o spad, aa cum n antichitate erau venerate numele lui Hercule, Tezeu, Castor i
Pollux.
Doi oameni! strig cpitanul. i ne-au ucis zece ofieri din dou descrcri de focuri! E cu
neputin, domnule Biscarrat!
Eh, cpitane rspunse acesta nu spun c n-au cu ei nc vreo dou-trei ajutoare, aa cum
muchetarii de la bastionul Saint-Gervais aveau cu ei vreo trei-patru servitori; dar, crede-m,
cpitane, i-am vzut pe aceti oameni, am fost prizonierul lor, i cunosc; ar fi de ajuns numai ei
singuri, pentru a distruge un corp de armat.
Asta vom vedea noi zise cpitanul i chiar n clipa aceasta. Domnilor, ateniune!
La aceste cuvinte, nimeni nu se mai mic i toi se pregtir s se supun ordinului. Numai
Biscarrat ndrzni s mai fac o ultim ncercare.
Domnule zise el cu glas ncet ascult-m, mai bine s ne vedem de drum; aceti doi
oameni sunt doi lei, care, dac-i atacm, se vor apra pn la moarte. Ne-au ucis pn acum zece
oameni; ne vor ucide nc de dou ori pe atia, i vor sfri prin a se omor ei nii, dect s se
predea. Ce vom ctiga luptndu-ne cu ei?
Vom ctiga, domnule, mndria de a face ca optzeci de grzi ai regelui s nu dea napoi n
faa a doi rzvrtii. Dac a asculta sfatul dumitale, domnule, a fi un om dezonorat, i, dezonorndu-
m pe mine, a dezonora armata. nainte, biei!
i pi cel dinti pn la gura peterii. Acolo se opri. Aceast oprire fu fcut cu scopul de a-i
da timp lui Biscarrat i prietenilor lui s-i descrie interiorul grotei. Apoi, cnd crezu c era destul de
lmurit asupra locului, mpri compania n trei grupe, urmnd ca fiecare s intre pe rnd n peter i
s deschid un foc puternic n toate direciile. Fr ndoial, n acest atac vor pierde nc cinci
oameni, zece poate; dar, de bun seam, vor sfri prin a-i prinde pe rzvrtii, pentru c nu aveau
alt ieire de aici i, orice s-ar ntmpla, doi oameni nu vor putea s ucid, ei singuri, optzeci de
soldai.
Cpitane ceru Biscarrat vreau s pesc n fruntea primului pluton.
Fie! rspunse cpitanul. Merii aceast cinste. E un dar pe care i-l fac.
Mulumesc! rosti tnrul cu neclintita hotrre a neamului su.
Ia-i spada, atunci.
Voi merge aa cum sunt, cpitane zise Biscarrat cci nu m duc s ucid, ci ca s fiu ucis.
i, trecnd n fruntea primului pluton, cu capul descoperit i cu braele ncruciate la piept, zise: S
mergem, domnilor!



LII
UN CNT HOMERIC

E vremea s trecem acum n cealalt tabr i s descriem n acelai timp i lupttorii, i
cmpul de lupt.
Aramis i Porthos se duseser la grota Locmaria creznd c vor gsi acolo barca pregtit,
dimpreun cu cei trei bretoni, ajutoarele lor, i spernd s poat scoate barca prin mica gur a
subteranei, fugind astfel pe mare fr s-i vad nimeni. Dar ivirea vulpei i a cinilor i silise s
rmn ascuni.
Petera se ntindea pe o lungime de aproape o sut de prjini, pn la un mic povrni ce ddea
deasupra unui sn de mare. Pe vremuri templu al zeitilor pgne, atunci cnd Belle-Isle se numea
Calonese, aceast grot vzuse svrindu-se nenumrate jertfe omeneti n adncurile ei misterioase.
n prima bolt a cavernei se ptrundea pe o pant uoar, deasupra creia stncile ncletate formau o
arcad scund; interiorul, strmb i nghesuit, anevoios de parcurs din pricina pereilor coluroi, se
mprea n mai multe compartimente ce ddeau unul ntr-altul, trecnd prin cteva praguri sfrmate,
gloduroase, susinute la dreapta i la stnga de mari stlpi naturali de piatr. n a treia desprituri,
bolta era att de joas, galeria att de ngust, nct barca abia putea trece prin ea, frecndu-se ntr-o
parte i alta de perei; totui ,la nevoie, lemnul devenea mai mldios, piatra se fcea mai moale sub
suflul dezndjduit al voinei omeneti. Astfel gndea Aramis, cnd, dup ce ncepuse lupta, se
hotrse s fug, lucru destul de primejdios altminteri, ntruct nu toi atacatorii muriser; i apoi,
presupunnd c barca ar fi fost scoas la ap, pornirea pe mare s-ar fi fcut n plin zi, sub ochii
nvinilor, care, vznd ct de puini erau nvingtorii lor, ar fi pornit n urmrirea lor.
Dup cele dou salve de focuri ce uciseser zece oameni, Aramis, obinuit cu ntortocherile
subteranei, ncepu s le cerceteze una cte una, numrndu-le pe bjbite, cci fumul l mpiedica s
vad ceva, apoi, fr a mai sta pe gnduri, porunci ca barca s fie trt pn la pietroiul cel mare ce
nchidea gura pe unde trebuiau s-i recapete libertatea. Porthos i adun toate puterile, apuc barca
n braele lui vnjoase i o ridic n sus, n timp ce bretonii se grbeau s vre brnele sub ea.
Ajunser n a treia despritur, unde se afla pietroiul cel mare care nchidea ieirea. Porthos apuc
uriaul pietroi din partea de jos, i nfipse umrul puternic n el i, mpingnd o dat, fcu s prie
tot peretele. Un nor de praf se prvli din bolt, dimpreun cu cenua a zece mii de generaii de
psri de mare, ale cror cuiburi, tari ca cimentul, erau agate de stnc. La a treia opintire,
pietroiul se cltin. Porthos, sprijinindu-se cu spatele n stnca din apropiere, fcu din piciorul su o
prghie care mpinse blocul pn dincolo de ngrmdirea calcaroas ce-i slujea de temelie i de
ni. Pietroiul odat nlturat, lumina nvli vesel, surztoare, pe gura subteranei, iar bretonii se
bucurar din toat inima v-znd marea numai la civa pai de ei. ncepur s mping barca peste
grmada de pietre sfrmate. Mai aveau doar douzeci de prjini i o puteau pune pe apa.
Era tocmai n clipa cnd sosea compania, pe care cpitanul o pregti pentru ncercuire sau
pentru asalt. Aramis supraveghea totul, ndrumnd munca prietenilor lui. El vzu noua trup, numr
oamenii i se ncredin dintr-o arunctura de ochi c aveau de dat piept cu un inamic pe care nu-l
puteau nvinge ntr-o lupt deschis. S fug pe mare n clipa cnd petera avea s fie luat cu asalt,
era cu neputin! ntr-adevr, lumina zilei, care ptrundea n ultimele dou desprituri ale peterii, i-
ar fi ajutat pe soldai s vad barca mpins spre mare, i-ar fi prins pe cei doi rzvrtii n btaia
muschetelor, i o salv a lor ar fi gurit barca, dac nu i-ar fi ucis chiar pe toi cei cinci navigatori.
Afar de asta, chiar dac barca ar fi scpat pe mare cu oamenii din ea, nu s-ar fi sunat oare
numaidect alarma? Nu li s-ar fi dat de veste corvetelor regale? Iar biata barc, hruit pe mare,
pndit pe uscat, nu s-ar fi scufundat oare pn seara? Lui Aramis, frecndu-i cu mnie tmplele
crunte, nu-i mai rmnea dect s cear ajutorul lui Dumnezeu i sprijinul dracului. Chemndu-l pe
Porthos, care fcea singur mai mult dect toate brnele i dect toi cei trei bretoni, i spuse n
oapt:
Prietene, dumanilor notri le-au sosit ntriri.
Ah! murmur Porthos netulburat. Ce facem atunci?
S rencepem lupta zise Aramis ar fi cam primejdios pentru noi.
Da ncuviin Porthos cci, din doi, e greu s nu fie ucis unul dintre noi, iar dac unul
dintre noi e ucis, de bun seam c cellalt va lupta pn va fi ucis i el.
Porthos rosti aceste cuvinte cu acel eroism firesc care, la el, se nla din toate fibrele trupului
su. Aramis simi un fel de pinten nghiontindu-i inima.
Nu vom fi ucii nici unul, nici altul, dac vei face ceea ce am s-i spun eu, prietene Porthos.
Spune.
Oamenii acetia vor intra n peter.
Da.
Vom dobor vreo cincisprezece, dar nu mai muli.
Ci sunt cu toii? ntreb Porthos.
Le-a sosit o ntrire de aptezeci i cinci de oameni.
aptezeci i cinci i cu cinci, optzeci... Oh! Oh! fcu Porthos.
Dac vor trage toi odat, ne vor ciurui cu gloanele lor.
Nici nu mai ncape ndoial.
Fr a mai pune la socoteal adug Aramis c detunturile ar putea s surpe pereii
grotei.
Chiar mai adineauri zise Porthos un col de stnc, desprinzndu-se de sus, mi-a zdrelit
nielu umrul.
Vezi!
Ei, dar nu-i nimic.
S lum repede o hotrre. Bretonii notri vor mpinge mai departe barca spre mare.
Foarte bine.
Noi amndoi vom pstra aici pulberea, gloanele i muschetele.
Dar numai noi doi, dragul meu Aramis, nu vom putea descrca niciodat trei muschete n
acelai timp zise Porthos cu naivitate. Folosirea muschetelor nu e mijlocul cel mai bun.
Gsete tu altul.
L-am i gsit se grbi s rspund uriaul. M voi aeza la pnd, n dosul unei stnci, cu
drugul acesta de fier n mn, i, neputnd s m vad, neputnd s m atace, cum ei vor intra pe
rnd, eu voi lsa s le cad drugul n cretetul capului de treizeci de ori pe minut! Ei, ce zici de
planul meu? i place?
Minunat, drag prietene, desvrit! l aprob din toat inima. Numai c, vezi tu, ai s-i sperii,
i jumtate vor rmne afar, ca s ne prind prin nfometare. Ceea ce ne trebuie, bunul meu prieten,
e s zdrobim ntreaga trup; un singur om rmas teafr ne va pierde.
Ai dreptate, prietene. Dar cum s le venim de hac, rogu-te?
Fr s ne micm din loc, bunul meu Porthos.
Atunci s nu ne micm; dar cnd ei vor fi toi laolalt?
Las pe mine, am ticluit eu un plan.
Dac-i aa, i dac planul tu e bun... i trebuie s fie bun planul tu... atunci sunt linitit.
La pnd, Porthos, i numr-i pe toi care vor intra.
Dar tu ce-ai s faci?
Nu te ngriji de mine; eu am treaba mea.
Aud glasuri, aa mi se pare.
Ei sunt. Treci la postul tu!... i cat s-mi asculi chemarea i s fii la ndemna mea.
Porthos se ascunse n a doua despritur, unde era ntuneric bezn. Aramis se furi n a treia.
Uriaul inea n mn un drug de fier care cntrea cincizeci de livre. Porthos mnuia cu o uurin
nemaipomenit aceast prghie, care slujise mai nainte la mpinsul brcii pe uscat. ntre timp,
bretonii trau barca spre rm. n despritura luminat, Aramis, cinchit, pitit, meterea ceva
misterios.
Se auzi o comand strigat cu glas tare. Era ultimul ordin pe care-l ddea cpitanul. Douzeci i
cinci de oameni srir de pe stncile din fa n prima despritur a peterii i, de ndat ce puser
picioarele pe pmnt, ncepur s trag, mpucturile rsunar prelung, uierturile strbtur
bolile, un fum gros mpnzi totul.
La stnga! La stnga! strig Biscarrat, care, la prima lui vizit aici, vzuse deschiztura prin
care se trecea n a doua despritur, i acum, mbrbtat de mirosul pulberii, voia s-i ndrepte
soldaii ntr-acolo.
Trupa se npusti fr ovial la stnga; galeria se ngusta din ce n ce; Biscarrat, cu braele
ntinse, pregtit s moar, mergea nainte, spre evile muschetelor.
Venii! Venii! strig el. Vd lumin!
Lovete, Porthos! se auzi ca din mormnt glasul lui Aramis.
Porthos scoase mai nti un oftat adnc, pe urm se puse pe treab. Drugul de fier czu drept n
cretetul lui Biscarrat, care muri fr a fi apucat s mai icneasc. Cumplita prghie se ridic i se
ls de zece ori n zece secunde, fcnd zece cadavre.
Soldaii nu vedeau nimic; auzeau icnete, vaiete, treceau peste trupurile celorlali, dar nu
nelegeau nc ce se ntmpl cu ei i ddeau buzna nainte, clcnd unii peste alii. Necrutorul
drug cdea necontenit, dobornd primul pluton, fr ca vreun zgomot s atrag luarea-aminte a celui
de-al doilea, care pea netulburat. Dar acest al doilea pluton, comandat de cpitan, smulsese un pin
ce cretea pe rm, i din ramurile lui rinoase, strnse mnunchi, cpitanul fcuse o tor.
Ptrunznd n despritura unde Porthos, asemeni unui nger al rzbunrii, doborse tot ce
atinsese, primul rnd de oameni se opri deodat n loc, cu groaz. Nici o mpuctur nu rspunsese
la mpucturile grzilor, i totui n faa lor se afla o movil de leuri, iar ei clcau pur i simplu
printr-o balt de snge.
Porthos sttea n continuare neclintit n dosul stlpului su.
Cpitanul, fcnd lumin cu pinul transformat ntr-o tor aprins, vzu ngrozitorul masacru a
crui cauz o cuta n zadar i se retrase pn lng stlpul de piatr n dosul cruia era ascuns
Porthos. O mn uria se desprinse atunci din ntuneric i nclet gtul cpitanului, care scoase un
horcit nbuit; braele i se ntinser, zbtndu-se n aer, tora czu i se stinse n balta de snge. O
secund mai trziu, trupul cpitanului se rostogolea lng tora stins, adugnd nc un cadavru la
mormanul de leuri ce stvilea trecerea.
Totul se petrecuse ntr-un chip misterios, ca sub puterea unei vrji. La horcitul cpitanului,
oamenii care-l nsoeau o luar la fug napoi; apucaser s-i vad braele desfcute, ochii ieindu-i
din orbite, apoi, tora stingndu-se, se pomeniser n cea mai neagr bezn.
Cu o micare instinctiv, mainal, fr s se gndeasc ce face, locotenentul strig:
Foc!
Deodat, o descrcare de muschete bubui cu pocnituri dese i repetate, vui i se rspndi n
toat petera, surpnd buci mari de piatr din bolile cutremurate. Grota se lumin o clip la
aceast salv de arme, apoi se cufund numaidect ntr-o ntunecime i mai mare din pricina norilor
de fum. Urm o tcere adnc, tulburat doar de paii celui de-al treilea pluton, care intra n
subteran.



LIII
MOARTEA UNUI TITAN

n momentul cnd Porthos, deprins cu ntunericul mai mult dect cei care veneau de afar, privi
n jurul lui pentru a vedea dac n aceast bezn Aramis nu-i fcea vreun semn, simi o atingere
uoar la bra i o voce slab ca o rsuflare i opti la ureche:
Vino.
Oh! fcu Porthos.
Sst! istui Aramis foarte ncet.
i, n hrmlaia strnit de cel de-al treilea pluton ce ptrundea nuntru, n blestemul grzilor
rmase n picioare, n horcitul muribunzilor care-i trgeau ultima suflare, Aramis i Porthos se
strecurar neobservai de-a lungul pereilor de granit ai cavernei. Aramis l duse pe Porthos n cea
din urm despritur, unde i art, ntr-o sptur fcut n stnc, un butoia cu pulbere, ce
cntrea optzeci de livre i de care legase un fitil.
Prietene i zise el lui Porthos ai s iei acest. butoia, n timp ce eu voi aprinde fitilul, i-l
vei arunca n mijlocul dumanilor notri. Poi?
O jucrie! rspunse Porthos i ridic butoiaul cu o singur mn. Aprinde-l.
Ateapt i spuse Aramis s se strng mai nti toi la un loc, i pe urm, dragul meu
Iupiter, s-i arunci trsnetul n mijlocul lor.
Aprinde-l! repet Porthos.
Eu adug Aramis m duc la bretonii notri s-i ajut s pun barca pe ap. Te atept la
mal; tu f treaba i vino repede dup noi.
Aprinde-l! ceru pentru a treia oar Porthos.
Ai neles? l ntreb Aramis.
La dracu! rosti iari Porthos, rznd cu nite hohote pe care nici nu ncerca mcar s i le
stpneasc. Cnd mi se spune ceva, neleg. Pleac, i d-mi focul!
Aramis i ddu iasca aprins, iar Porthos i ntinse braul, s i-l strng, ntruct mna nu-i era
liber. Aramis i strnse braul cu amndou minile, apoi se retrase pn la ieirea din cavern,
unde-l ateptau cei trei vslai. Porthos, rmas singur, apropie cu ndrzneal iasca de fitil. Iasca, o
scnteie slab, cauza prim a unui uria prjol, strluci n ntuneric ca un licurici zburtor, apoi se
mpreun cu fitilul, pe care-l aprinse i a crui flcruie Porthos o nvior cu suflarea lui. Fumul se
mprtie n jur, i, la lucirile acestui fitil plpitor, se putur vedea, timp de o secund sau dou,
lucrurile din apropiere. Fu un scurt, dar minunat spectacol, acela al gigantului palid, stropit de snge,
cu faa luminat de flcruia fitilului care ardea n ntunericul din grot!
Soldaii l vzur. Vzur i butoiaul pe care-l inea n brae. i neleser numaidect ceea ce
avea s se ntmple. De aceea, ngrozii de ce vedeau c se petrecuse, gndindu-se cu spaim la cele
ce se vor mai petrece, scoaser toi deodat un urlet nfricotor. Unii ncercar s fug, dar se lovir
de al treilea pluton, care le nchidea drumul; alii, fr s mai judece nimic, ridicar muschetele i
traser la nimereal, n bezn; alii, n sfrit, czur n genunchi. Civa ofieri strigar ctre
Porthos, fgduindu-i libertatea, dac le cru viaa. Locotenentul celui de-al treilea pluton ordon s
se deschid focul, dar soldaii i aveau n fa pe camarazii lor ngrozii, care-i slujeau ca un scut viu
lui Porthos.
Am spus c flcruia ce plpi la suflarea lui Porthos n iasc i fitil nu inu dect dou secunde;
dar n aceste dou secunde iat ce art ea: mai nti, uriaul care prea i mai mare n ntuneric;
apoi, la zece pai de el, o movil de trupuri nsngerate, zdrobite, cioprite, n care se mai zbtea o
ultim tresrire de agonie ce mica toat grmada de leuri, aa cum o ultim rsuflare face s
tremure trupul unui monstru diform ce-i d duhul n noapte. Fiecare suflare a lui Porthos nteea
flcruia fitilului, nvluind purcoiul de cadavre ntr-o lumin galben ca sulful, ntretiat de largi
dungi purpurii. n afar de aceast movil din mijlocul grotei, format din soldaii ce czuser unii
peste alii, aa cum i lovise moartea sau cum se ntmplase s fie atini, alte cteva cadavre
mprtiate prin jur rnjeau, ca nite ameninri, cu rnile lor cscate. Deasupra pmntului, prefcut
ntr-o mzg amestecat cu snge, se ridicau, mohori i sclipitori, stlpii de piatr ai cavernei, ale
cror pri luminate se nfiau ochiului n nuane vii, strlucitoare n bezn. i toate acestea se
zreau la flcruia tremurtoare a unui fitil legat de un butoia de pulbere, adic a unei tore care,
dezvluind moartea ce trecuse, o arta pe aceea care avea s vin.
Cum am mai spus, privelitea aceasta nu dinui dect o secund sau dou. n acest scurt rstimp,
un ofier din al treilea pluton strnse opt grzi narmate cu muschete i, printr-o gaur, le ordon s
trag n Porthos. Dar cei care primiser ordinul s trag tremurau aa de tare, nct rezultatul salvei
lor fu c trei dintre ei czur, iar celelalte cinci gloane scrijelir, uiernd, bolta, brzdar pmntul
sau se nfipser n pereii cavernei. Un hohot de rs rspunse la aceast salv; apoi, braul uriaului
fcu o legnare, apoi fitilul aprins zbur prin aer, asemenea unei stole cztoare. Butoiaul, aruncat la
treizeci de pai, sri peste mormanul de cadavre i se rostogoli n mijlocul unui grup de soldai ce
ncepur s urle, azvrlindu-se cu faa la pmnt.
Ofierul urmrise prin aer luminia zburtoare i se repezi la butoia, pentru a smulge fitilul
nainte ca flacra s ajung la pulberea dinuntru. Zadarnic jertf! Alergnd prin aer, flcruia de la
captul fitilului se mrise dintr-o dat, astfel c fitilul, care, dac ar fi stat pe loc, ar fi ars n cinci
minute, fu acum mistuit n treizeci de secunde, i drceasca mainrie i fcu efectul. Vrtejuri
slbatice, mprocri de pucioas i de silitr, limbi arztoare de foc ce prjolete totul, detuntura
asurzitoare a exploziei, iat ce aduse secunda ce urm celor dou secunde pe care le-am descris, n
aceast peter ale crei grozvii o fceau s par un adevrat sla al demonilor. Stncile se
despicau ca nite brne de brad lovite de topor. Un uvoi de foc, de fum i de sfrmturi ni din
mijlocul grotei, lrgindu-se pe msur ce se nla. Pereii uriai de cremene se nclinar i se
nruir n nisip, iar nisipul nsui, transformat ntr-o nou unealt de chin, fu azvrlit din culcuurile
sale i spulberat n ochii soldailor, orbindu-i cu miriadele lui de firioare neptoare. Strigtele,
urletele, blestemele i vieile, totul se stinse ntr-un nemaipomenit vuiet; cele trei desprituri de la
nceputul peterii se prefcur ntr-o prpastie n care se aterneau n straturi sfrmturile vegetale,
minerale sau omeneti, dup greutatea lor. Apoi nisipul i cenua, fiind mai uoare, czur la urm,
acoperind ca un linoliu plumburiu i fumegnd toate aceste lugubre rmie. i acum, cutai-i n
acest mormnt arztor, n acest vulcan subteran, cutai-i dac mai putei pe soldaii regelui n
vemintele lor albastre cu fireturi de argint! Cutai ofierii cu zorzoane strlucitoare de aur, cutai
armele pe care se bizuiau ei s se apere, cutai pietrele care i-au ucis, cutai pmntul pe care
clcau! Un singur om a fcut din toate acestea un haos mai nvlmit, mai pustiu, mai ngrozitor dect
a fost, pare-se, haosul ce a dinuit cu un ceas mai nainte de facerea lumii. Nu mai rmsese nimic
din cele trei desprituri, nimic n care Dumnezeu nsui s-i mai poat recunoate creaia sa.
Ct despre Porthos, dup ce aruncase butoiaul cu pulbere n mijlocul dumanilor lui, fugise, aa
cum l sftuise Aramis, i se retrsese n ultima depritur, unde ptrundeau, prin gura larg, aerul,
lumina i soarele. De ndat ce coti dup colul dintre a treia i a patra despritur, vzu, la o sut de
pai de el, barca ce se legna pe ap; acolo erau prietenii lui; acolo era libertatea; acolo era viaa
dup izbnd. nc ase srituri de-ale lui i-ar fi fost afar din peter; odat aici, dou sau trei alte
salturi, i ar fi ajuns la barc. Deodat simi ns c-l prsesc puterile: genunchii i se preau goi,
picioarele i se nmuiau sub el.
Oh, oh! murmur Porthos cu uimire. Iat c m cuprinde din nou oboseala; iat c nu mai pot
s merg. Ce s fie asta?
Prin deschiztur, Aramis l zri i nu nelegea de ce se oprise pe loc.
Vino, Porthos! l strig el. Vino, vino repede!
Oh! rspunse uriaul, fcnd o sforare i ncordndu-i n zadar toi muchii trupului. Nu
pot!
i, rostind aceste cuvinte, czu n genunchi; dar, cu minile lui puternice, se ag de stnci i se
ridic din nou.
Repede! Repede! l ndemna din barc Aramis, ntinznd braele spre rm ca i cum ar fi
vrut s-l trag spre dnsul.
Iat-m ngim Porthos adunndu-i toate puterile ca s mai poat face un pas.
n numele cerului, Porthos, grbete-te! Grbete-te! Butoiaul are s ia foc!
Grbii-v, monseniore! strigar i bretonii ctre Porthos, care se mica ncet ca ntr-un vis.
Dar nu mai avu timp: explozia rsun, pmntul se despic n dou; fumul care nvlea prin
crpturile largi ntunec cerul; marea se retrase spre larg ca mpins de suflarea de foc ce ni din
grot ca din gtlejul unui uria balaur; refluxul arunc barca la douzeci de prjini, toate stncile
plesnir la temelie i se desfcur n buci ca un bolovan lovit de topor; o parte din gura peterii se
ridic spre cer ca tras de sfori nevzute; flcrile rocate i verzi de pucioas, mzga neagr de
catran i pmnt se ciocnir i se nfruntar o clip sub o imens bolt de fum; apoi se vzur mai
nti cltinndu-se, pe urm aplecndu-se, pe urm rsturnndu-se unul dup altul nalii stlpi de
piatr pe care violena exploziei nu-i putuse smulge din rdcinile lor seculare; se salutar unul pe
altul ca nite btrni gravi i domoli, apoi se prosternar, culcndu-se pentru totdeauna n mormntul
lor de frmiri i colb.
Aceast ngrozitoare zguduitur pru s-i redea lui Porthos puterile pe care le pierduse; se
ridic din nou, uria el nsui ntre aceti uriai. Dar, n clipa cnd voi s fug printre irurile de
fantome granitice, acestea din urm, scpate din lanurile ce le ineau ncletate, ncepur s se
prvleasc n jurul Titanului ce coborse parc din cer n mijlocul stncilor pe care le aruncase
asupra lui. Porthos simi tremurndu-i sub picioare pmntul zguduit de aceast prelung prvlire.
ntinse n dreapta i n stnga palmele lui mari, pentru a opri nruirea stncilor. Cele dou brae ale
sale sprijinir, fiecare, cte un perete gigantic de piatr; i ls capul n jos, i un al treilea bloc
strivitor i se propti n ceaf. O clip, braele lui Porthos se ndoir; dar acest Hercule i adun nc
o dat toate puterile, i se vzu cum cei doi perei ai temniei n care era ngropat se ddur ncet la o
parte, fcndu-i loc. O clip, el se ivi n aceast deschiztur de granit, ca anticul nger al haosului;
dar, ndeprtnd cu braele cele dou stnci din dreapta i din stnga, slbi punctul de sprijin ce
susinea monolitul care i se oprise n ceaf, astfel c monolitul, lsndu-se cu toat greutatea pe
grumazul lui, l sili pe uria s cad n genunchi. Stncile laterale, ndeprtate o clip, se apropiar
din nou i adugar greutatea lor la greutatea celei din spate, care ar fi fost de ajuns ca s striveasc
singur, sub ea, zece oameni dintr-o dat. Uriaul se prbui fr s strige dup ajutor; czu n
genunchi rspunzndu-i lui Aramis prin cuvinte de ncurajare i de speran, cci, un rstimp, datorit
puternicei prghii format de braele lui, crezu c, asemenea lui Encelade, va putea nltura aceast
ntreit povar. Dar, puin cte puin, Aramis vzu cum stncile se lsau n jos; palmele nepenite o
clip, braele ncordate printr-un ultim efort se ndoir, umerii se ncovoiar zdrobii, i stncile l
apsau ncetul cu ncetul tot mai mult.
Porthos! Porthos! striga Aramis, smulgndu-i prul din cap. Porthos, unde eti? Rspunde!
Aici! Aici! murmur Porthos cu o voce stins. Rbdare! Rbdare!
Dar abia rosti acest din urm cuvnt, i apsarea din jurul su i spori deodat puterea; uriaa
stnc din spatele lui se prbui sub greutatea celorlalte dou lespezi ce se nruir peste ea, i
Porthos fu ngropat ntr-un mormnt de pietre sfrmate.
Auzind glasul nbuit al prietenului su, Aramis sri pe uscat. Doi bretoni l urmar cu o
prghie n mn un singur om era destul ca s in barca pe loc. Cele din urm gfiri ale vajnicului
lupttor cu stncile le conduser paii prin drmturi.
Aramis, sprinten, iute, tnr ca la douzeci de ani, se repezi la ntreita prvlire de steiuri i, cu
minile lui, delicate ca nite mini de femeie, ridic printr-un miracol de for un col al imensului
cosciug de granit. Atunci zri n ntunericul acestui mormnt ochii nc strlucitori ai prietenului su,
cruia povara nlturat o clip i redase rsuflarea. Numaidect, cei doi bretoni alergar i ei,
vrr prghia de fier sub stnc, unindu-i toi trei puterile, nu pentru a o ridica, ci pentru a o ine
aa. Totul fu ns n zadar: cei trei brbai se ncovoiar ncet cu suspine de durere, i vocea groas a
lui Porthos, vzndu-i c se istovesc ntr-o lupt fr speran, murmur pe un ton batjocoritor aceste
ultime cuvinte ce-i zburar de pe buze o dat cu ultima rsuflare:
Prea greu!
Dup care, ochiul i se ntunec i se nchise, faa i se nvinei, mna i se albi, i Titanul czu cu
fruntea la pmnt, scond un ultim suspin. O dat cu el se prbui i stnca, pe care, chiar n agonia
lui, o mai susinuse nc!
Cei trei oameni scpar din mini prghia, ce fu prins sub aceast lespede ce nchidea un
mormnt. Apoi, gfind, palid, cu fruntea npdit de sudoare, Aramis ascult, cu pieptul zdrobit, cu
inima gata s i se frng. Dar nu se mai auzea nimic! Uriaul dormea somnul de veci n mormntul pe
care Dumnezeu i-l croise dup msura lui.



LIV
EPITAFUL LUI PORTHOS

Aramis, tcut, ngheat, tremurnd ca un copil speriat, se ridic i se retrase de pe blocul de
piatr. Un cretin nu calc niciodat pe morminte. Dar, dei se inea pe picioare, i era cu neputin
s fac un pas. S-ar fi zis c, o dat cu Porthos, murise ceva i n el. Bretonii se aflau ns n preajma
lui; Aramis se ls sprijinit de ei, i cei trei pescari l luar pe brae i-l duser la barc. Apoi, dup
ce-l aezar pe scndura de lng crm, ncepur s trag la vsle, socotind c e mai bine s se
deprteze fr s mai ntind pnza, care ar fi putut s-i dea de gol.
Pe rmul unde fusese vechea peter Locmaria, pe plaja ntins, o singur ridictur mai
atrgea privirea. Aramis nu-i mai putea dezlipi ochii de la ea, i, de departe, de pe mare, pe msur
ce nainta n larg, stnca amenintoare i mndr i se prea c se ridic ncet, aa cum se ridica
altdat Porthos, ndreptnd spre cer un cap surztor i nenvins, la fel ca acela al cinstitului i
vrednicului prieten, cel mai puternic dintre toi patru i totui rpus cel dinti de moarte.
Ciudat soart, soarta acestor oameni de bronz! Cel mai curat la suflet, aliat cu cel mai viclean!
Puterea trupeasc, condus de agerimea minii! i, n clipa hotrtoare, cnd numai puterea singur
era n stare s salveze i spiritul i trupul, o piatr, o stnc, o greutate fr noim a materiei biruise
puterea i, prvlindu-se peste trup, alunga spiritul.
Bravul Porthos! Nscut ca s-i ajute pe ceilali oameni, totdeauna gata s se jertfeasc pentru
salvarea celor slabi, ca i cum Dumnezeu nu l-ar fi nzestrat cu putere dect n acest scop! Murind,
crezuse doar c-i ndeplinete sarcinile luate prin pactul cu Aramis, pact pe care Aramis l ncheiase
totui de unul singur i pe care Porthos nu-l urmase dect ca s-i rmn pe deplin credincios!
Nobilul Porthos! La ce mai sunt bune castelele ncrcate de mobile frumoase, pdurile pline de
vnat, lacurile miunnd de pete, pivniele doldora de bogii? Cui mai slujesc lacheii n livrele
aurite i, n mijlocul lor, Mousqueton, mndru de ncrederea pe care i-o artai tu! O, nobile Porthos,
neobosit strngtor de comori, trebuia oare s te trudeti atta pentru a-i uura i nfrumusea viaa,
pierind apoi pe un rm pustiu, n croncnitul psrilor oceanului, ntins, cu oasele zdrobite, sub o
stnc rece? Trebuia, n sfrit, nobile Porthos, s agoniseti atta aur, fr s ai mcar un distih
compus de un umil poet i spat pe lespedea ta de mormnt?
Viteazul Porthos! Doarme, fr ndoial, i astzi, uitat, pierdut sub stnca pe care pstorii de
prin partea locului o iau drept creasta uria a unui dolmen. i attea ierburi tari, atta nelenit, atta
muchi mngiat de vntul amar al oceanului legat i mai strns mormntul de pmnt, nct niciodat
ctorul nu-i va putea nchipui c o asemenea movil de piatr a fost cndva sprijinit de umerii unui
muritor!
Aramis, cu faa palid, cu trupul rece, cu sufletul la buze, privi pn la ultima raz a zilei rmul
care se pierdea n zare. Nici un cuvnt nu-i iei din gur, nici un suspin nu-i zgudui pieptul. Bretonii,
superstiioi, se uitau la el cu team. Atta muenie nu mai era a unui om, ci a unei stane de piatr.
i astfel, o dat cu cele dinti dungi negre ce brzdar vzduhul, barca i desfcu mica ei pnz
i, umflat de vntul care o ndeprta repede de coast, se ndrept vitejete ctre Spania, strbtnd
cumplitul golf al Gasconiei, att de bogat n furtuni.
Dar la o jumtate de ceas dup ce pnza fusese ridicat, vslaii, nemaitrgnd acum la rame, se
aplecar pe scndurile lor i, ducndu-i minile streain la ochi, i artar unii altora un punct alb
ce se desluea la orizont, nemicat, n aparen, ca un pescru legnat de rsuflarea domoal a
valurilor. Numai c ceea ce prea nemicat pentru un ochi nedeprins, nainta cu o mare iueal pentru
ochii ageri ai oamenilor mrii; ceea ce prea c st pe loc deasupra valurilor, zbura de fapt peste
crestele lor. Ctva timp, vznd amoreala n care se cufundase stpnul lor, nu ndrznir s-l mai
trezeasc, i se mulumir s-i spun fiecare prerea, cu voce nceat i nelinitit. ntr-adevr,
Aramis cel att de prevztor i de neobosit, Aramis a crui privire, ntocmai ca a linxului, veghea
fr ncetare i vedea mai bine noaptea dect ziua, Aramis era pe cale s adoarm sub povara
dezndejdii din sufletul lui.
Trecu astfel un ceas, timp n care nserarea se lsa tot mai adnc, dar i nava ce se zrea n
deprtare se apropia tot mai mult de barc; atunci Goennec, unul dintre cei trei nieri bretoni, i lu
inima n dini i strig tare:
Monseniore, suntem urmrii!
Aramis nu rspunse; nava se apropia mereu. Atunci, cu de la sine putere, patronul Yves le ddu
ordin celorlali doi pescari s coboare pnza, pentru ca astfel acest sigur punct ce aprea la suprafaa
apei s nu mai poat fi vzut de ochiul dumanului care-i urmrea. Dar corabia cealalt, dimpotriv,
i ntei viteza prin alte dou pnze ce fur urcate pn n vrful catargelor. Din nenorocire, era n
timpul cnd zilele sunt cele mai frumoase i mai lungi din cursul anului, iar luna, plin i luminoas,
rsrea dup aceast zi nefast. Corveta ce urmrea mica barc, ajutat de vnt, mai avea o jumtate
de ceas de amurg, apoi o noapte ntreag de lumin de la lun.
Monseniore! Monseniore! Suntem pierdui! zise patronul. Privii, cei de acolo ne vd, cu
toate c am cobor pnzele.
Nu-i de mirare murmur unul din pescari ntruct se spune c, prin meteugul dracului,
oamenii de la ora au nscocit nite unelte cu ajutorul crora vd tot aa de bine la deprtare ca i
aproape, noaptea ca i ziua.
Aramis ridic de pe fundul brcii o lunet, i potrivi lentilele n tcere, apoi, dndu-i-o
pescarului, i zise:
ine i privete.
Pescarul ovia.
N-avea nici o team i spuse episcopul nu e nici un pcat, iar dac va fi vreun pcat, l
iau asupra mea.
Pescarul duse luneta la ochi i scoase deodat un strigt. Crezuse c, printr-o minune, corveta pe
care o tia la deprtare de o btaie de tun fcuse o sritur i strbtuse dintr-o dat aceast distan.
Dar, lund luneta de la ochi, el vzu c, n afar de drumul pe care corveta l putuse face n acest
scurt rstimp, ea se afla la aceeai deprtare.
Care va s zic bigui bretonul ne vd i ei aa cum i vedem noi?
Ne vd, da rspunse Aramis.
i reczu n toropeala lui.
Cum, ne vd? zise patronul Yves. Cu neputin!
ine, jupne, privete! zise cellalt nier.
i-i ntinse luneta care apropia totul.
Monseniorul ntreb Yves m ncredineaz c dracul n-are nici un amestec n toat
treaba asta?
Aramis ddu din umeri. Patronul duse luneta la ochi.
Oh, monseniore strig el dar asta-i o adevrat minunie! i vd aci, de parc a putea
s-i ating cu mna. Sunt pe puin douzeci i cinci! Uite, l zresc pe cpitan, n fa. ine i el la
ochi o lunet ca asta, i ne privete... Ah, uite, se ntoarce i d un ordin... mping o gur de tun n
fa... O ncarc, ncearc s ne ia la ochi... Ah nenorocire, trag n noi!
i, printr-o micare plin de groaz, patronul lu luneta de la ochi, iar corveta, aruncat din nou
la orizont, cpt iari nfiarea ei real.
Nava era nc la o deprtare de aproape o leghe; dar manevra vzut de patronul Yves nu era
mai puin adevrat. Un smoc mic de fum apru deodat sub pnze, un fum mai albstrui dect aceste
pnze i care se mprtie repede, ca o floare ce se deschide; apoi, la aproape o mil de barc, se
vzu o ghiulea ce crest dou-trei valuri, alergnd pe ap i lsnd o dung alb n urma ei, pn
cnd se scufund la captul acestei dungi, fr s nsemne nici o primejdie, deocamdat, asemenea
unei pietre aruncate de un colar pe deasupra apei. Era ns o vestire i totodat o ameninare.
Ce-i de fcut? ntreb patronul.
Au s ne scufunde zise Goennec dai-ne binecuvntarea, monseniore.
i cei trei bretoni ngenunchear la picioarele episcopului.
Ai uitat c cei de acolo v vd? zise acesta.
Aa-i murmurar pescarii, ruinai de slbiciunea lor. Poruncii, monseniore, suntem gata
s murim pentru nlimea voastr.
S ateptm zise Aramis.
Cum, s ateptm?
Da; nu vedei c, aa dup cum ai spus adineauri, dac ncercm s fugim, ne vor scufunda?
Dar cutez s spun patronul poate c, ajutai de noapte, vom izbuti s le scpm din
mn!
Oh rspunse Aramis sunt pregtii cu focuri spre a lumina i calea lor, i pe a noastr.
i chiar n aceeai clip, ca i cum nava ar fi vrut s ntreasc vorbele lui Aramis, un al doilea
nor de fum se nl ncet spre cer, apoi din aceast trmb de fum ni o sgeat aprins, care
descrise un arc, asemenea unui curcubeu, i czu n mare, unde continu s ard, luminnd vzduhul
pn la o deprtare de un sfert de leghe de jur mprejur. Bretonii se privir nspimntai.
Vedei deci zise Aramis c e mai bine s-i ateptm?
Lopeile czur din minile vslailor i mica barc, oprindu-se pe loc, se legna uoar pe
spinarea valurilor.
Noaptea se lsa tot mai neagr, dar corabia cealalt nainta mereu. S-ar fi zis c-i sporea viteza
pe msur ce se ntuneca. Din cnd n cnd, ca un vultur cu gtul nsngerat ce-i nal capul din
cuib, o nou flacr uria nea din trupul ei i zbura pe deasupra oceanului ca o ninsoare de foc. n
sfrit, ajunse la deprtare de o btaie de muschet. Toi soldaii erau pe punte, cu armele n mini;
tunarii se aflau lng bateriile lor, omoioagele erau aprinse. S-ar fi zis c se pregteau s atace o
fregata i s se lupte cu un echipaj mai mare dect al lor, iar nu s prind o biat barc n care nu se
gseau dect doar patru oameni.
Predai-v! strig comandantul corvetei, prin portavoce.
Bretonii se uitar la Aramis. Acesta le fcu un semn din cap. Patronul Yves ridic o bucat de
pnz alb n vrful unei cngi. Era semn c se predau. Cealalt nav nainta ca un cal de curse.
Arunc o nou sgeat de foc, care czu, de ast dat, la douzeci de pai de barc, luminnd-o mai
bine dect ar fi putut s-o fac razele celui mai aprins soare.
La cel dinti semn de mpotrivire, foc! strig comandantul corvetei.
Soldaii duser muschetele la umr.
V-am fcut semn c ne predm! strig patronul Yves.
Vii! Vii, cpitane! se auzir civa ostai mai ndrjii. Trebuie s-i prindem de vii!
Ei bine, da, vii! rspunse cpitanul. i, ntorcndu-se ctre bretoni, le strig: Vou vi se
garanteaz viaa, prieteni, n afar de domnul cavaler d'Herblay.
Aramis tresri, dar i pstr calmul. O clip, privirea i se nfipse n adncimile oceanului
luminat la suprafa de ultimele licriri ale sgeii de foc, licriri ce pluteau pe spinarea valurilor, se
ridicau pe crestele lor, fcnd ns i mai ntunecate, i mai misterioase, i mai ngrozitoare
adncurile de sub ele.
Ai auzit, monseniore? ntrebar bretonii.
Da.
i ce poruncii?
Primii.
i voi, monseniore?
Aramis se plec i mai mult, atingnd cu vrful degetelor lui albe i subiri apa verzuie a mrii,
creia i zmbea ca unei prietene.
Primii repet el.
Primim strigar pescarii dar ce chezie vom avea?
Cuvntul unui gentilom rspunse ofierul. Pe gradul i pe numele meu, jur c tot ce nu e
domnul cavaler d'Herblay va scpa neatins. Sunt locotenentul corvetei regale Pomona i m numesc
Louis-Constant de Pressigny.
Cu un gest grbit, Aramis, aplecat deasupra mrii, peste marginea brcii, cu un gest grbit,
spunem, ridic faa, se scul n picioare i, cu privirea aprins, nflcrat, cu zmbetul pe buze,
strig:
Aruncai scara, domnilor! ca i cum el ar fi fost acela care avea dreptul s dea comenzi.
Ceilali se supuser. Atunci Aramis, apucnd scara de frnghie, urc cel dinti; dar n loc de
spaima pe care echipajul se atepta s o vad zugrvit pe chipul lui, mare le fu mirarea marinarilor
de pe corvet cnd l vzur pe acesta ndreptndu-se spre comandant cu un pas sigur, privindu-l
drept n ochi i fcndu-i cu mna un semn necunoscut i misterios, la vederea cruia ofierul pli,
ncepu s tremure i-i plec fruntea. Fr a spune un cuvnt, Aramis ridic apoi mna pn n
dreptul ochilor comandantului, lsndu-l s vad piatra unui inel pe care-l purta n inelarul de la
mna stng. i fcnd acest semn, Aramis, nvluit ntr-o mreie rece, tcut i semea, avea aerul
unui mprat care d cuiva mna s i-o srute.
Comandantul, care, o clip, ridicase capul, se nclin pentru a doua oar, cu semnele celui mai
adnc respect. Apoi, artnd cu mna spre pup, adic spre cabina lui, se trase la o parte, spre a-i
face loc lui Aramis s treac nainte.
Cei trei bretoni, care se urcaser n urma episcopului lor, se uitau nmrmurii unul la altul.
ntregul echipaj atepta n cea mai desvrit tcere. Cinci minute dup aceea, comandantul l chem
pe locotenentul secund, care se ntoarse numaidect pe punte, dnd ordin ca nava s fie ndreptat
ctre Corogne.
n timp ce se ndeplinea acest ordin, Aramis reapru i el pe punte i se sprijini de balustrada
vasului. Se nnoptase bine, dar luna nu rsrise nc; totui Aramis privea cu ncordare nspre Belle-
Isle. Yves veni atunci lng comandant, care i reluase postul su la pupa vasului, i, umil, cu o voce
nceat, l ntreb:
ncotro ne ndreptm, cpitane?
Acolo unde a hotrt monseniorul rspunse ofierul.
Aramis sttu toat noaptea rezemat de balustrad. Yves, apropiindu-se de el, dimineaa, i
spuse c noaptea aceea trebuie s fi fost destul de umed, cci lemnul pe care se sprijinise fruntea
episcopului era parc stropit de un strat de rou.
Cine tie! Poate c aceti stropi de rou erau primele lacrimi pe care le vrsaser vreodat
ochii lui Aramis! Ce alt epitaf mai frumos i s-ar fi putut nchina, bunule Porthos?



LV
RONDUL DOMNULUI DE GESVRES

D'Artagnan nu era obinuit ca cineva s-i stea n cale, aa cum i se ntmplase de ast dat. Se
ntoarse la Nantes foarte mnios. Mnia, la acest brbat nenfrnt, se traducea printr-o pornire
nverunat, creia puini oameni pn atunci, fie ei regi, fie gigani, i se putuser mpotrivi.
D'Artagnan, tremurnd de ciud, se duse glon la castel i ceru s-i vorbeasc regelui. Puteau s
fie ceasurile apte dimineaa, dar, de cnd venise la Nantes, regele se scula foarte devreme.
Ajungnd ns n micul coridor pe care-l cunoatem, d'Artagnan se lovi de domnul de Gesvres, care-l
opri cu toat cuviina, rugndu-l s nu vorbeasc prea tare, ca s nu-l trezeasc pe rege din somn.
Regele doarme? se mir d'Artagnan. Ei bine, l voi lsa s doarm. La ce or presupui c se
va scula?
Oh, peste vreo dou ceasuri, aa cred. Regele a vegheat toat noaptea.
D'Artagnan i lu plria, l salut pe domnul de Gesvres i se duse la locuina lui. Se
rentoarse la ceasurile nou i jumtate. I se spuse c regele i lua micul dejun.
Am nimerit bine rspunse el i voi vorbi regelui n timp ce mnnc.
Domnul de Brienne i ddu ns a nelege c regele nu voia s primeasc pe nimeni n timpul
mesei.
Dar zise d'Artagnan privindu-l piezi pe de Britenne dumneata nu tii, domnule secretar,
c eu pot intra oricnd i oriunde?
Brienne l apuc binior de mn pe cpitan i-i spuse:
Nu la Nantes, scumpe domnule d'Artagnan; n aceast cltorie, regele a schimbat ornduirile
casei sale.
D'Artagnan, mblnzit, ntreb la ce or avea s termine regele masa.
Nu tiu rosti Brienne.
Cum nu tii? Ce nseamn rspunsul sta? Nu se tie ct timp i trebuie regelui pentru mas?
De regul, un ceas, dar, presupunnd c aerul Loarei sporete pofta de mncare, s zicem un ceas i
jumtate; e destul, cred. Voi atepta deci, aici.
Oh, scumpe domnule d'Artagnan, ordinul este s nu mai lsm pe nimeni n acest coridor;
tocmai pentru asta sunt de gard aici.
D'Artagnan simi pentru a doua oar cum i se urc sngele la cap. Plec numaidect, de team s
nu nruteasc lucrurile prin vreo izbucnire nesbuit. Ajungnd afar, ncepu s se frmnte cu
gndul. "Regele i zise el nu vrea s m primeasc, asta e limpede; e suprat acest tnr; se teme
de cuvintele pe care a putea s i le spun. Da; ns n acest timp, Belle-Isle e asediat i cei doi
prieteni ai mei pot fi prini, sau chiar ucii... Bietul Porthos! Ct despre jupnul Aramis, el tie s-i
apere pielea, aa c n privina lui sunt linitit... Dar nu, nu, Porthos e nc teafr la trup, iar Aramis
nu e un btrn scrntit la cap. Unul cu braele lui, cellalt cu mintea sa le vor da de furc soldailor
maiestii sale. Cine tie! Poate c aceti doi viteji vor repeta, spre lmurirea maiestii sale
preacretine, povestea cu bastionul Saint-Gervais... N-am nici o grij n privina asta. Au la
ndemn tunuri i o garnizoan. Totui continu d'Artagnan cltinnd din cap cred c ar fi mai
bine s nu se dea lupte... Pentru mine, unul, n-a ndura nici certuri, nici trdare din partea regelui;
dar pentru prietenii mei va trebui s ndur totul: ocri, jigniri. Dac m-a duce la domnul Colbert?
relu el. Iat unul pe care va trebui s-mi iau obiceiul a-l face s-mi tie de fric. La domnul
Colbert!" i d'Artagnan porni cu voinicie la drum. Afl ns c domnul Colbert lucra cu regele la
castelul din Nantes. "Bun i zise el iat-m ntors la vremurile cnd bteam drumurile de la
domnul Trville la locuina cardinalului, de la locuina cardinalului la regin, de la regin la Ludovic
al XIII-lea. Nu degeaba se spune c, mbtrnind omul redevine copil. La castel!" Se rentoarse deci
acolo. Domnul de Lyonne tocmai ieea de la rege. i ntinse amndou minile lui d'Artagnan i-i
spuse c maiestatea sa va lucra toat seara, toat noaptea chiar, i c ordinul este de a nu lsa pe
nimeni s intre.
Nici pe cpitanul care are de primit ordine? strig d'Artagnan. Asta e prea mult!
Nici pe el zise domnul de Lyonne.
Dac-i aa rspunse d'Artagnan, rnit pn n adncul inimii dac nici cpitanul de
muchetari, care a intrat totdeauna nestingherit n odaia de culcare a regelui, nu mai poate s intre
acum n cabinet sau n sala de mncare, nseamn c regele e mort, sau c l-a aruncat pe cpitan n
dizgraie. i ntr-un caz i n altul, nu mai are nevoie de mine. F-mi plcerea i intr dumneata,
domnule de Lyonne, care te bucuri de favoare, i spune-i limpede regelui c i trimit demisia mea.
D'Artagnan, ia seama! strig de Lyonne.
Te rog, du-te; din prietenie pentru mine.
i-l mpinse uurel spre cabinet.
Fie, m duc zise domnul de Lyonne.
D'Artagnan atept plimbndu-se prin coridor. Lyonne se rentoarse.
Ei, ce-a spus regele? l ntreb cpitanul.
Regele a spus c e bine rspunse de Lyonne.
Ce e bine? izbucni d'Artagnan. Adic mi primete demisia? Stranic! Iat-m liber! Am
devenit burghez, domnule de Lyonne; voi avea plcerea de a te revedea! Adio, castel, coridoare,
anticamere! Un burghez, care respir n sfrit liber, te salut!
i, fr s mai atepte, cpitanul sri de pe teras pe scara unde gsise bucelele din scrisoarea
lui Gourville. Cinci minute mai trziu, intra pe ua hanului unde, urmnd obiceiul tuturor marilor
ofieri gzduii la castel, i luase ceea ce se numea o camer n ora. Aici ns, n loc s-i descing
spada i s-i arunce mantia, i pregti pistoalele, i puse banii ntr-o mare pung de piele, trimise
dup cai la grajdul castelului i ddu ordin de plecare n aceeai noapte la Vannes. Totul se ndeplini
dup voina lui. La ceasurile opt seara punea piciorul n scar, cnd domnul de Gesvres apru la
poarta hanului n fruntea unui grup de doisprezece soldai.
D'Artagnan privea totul cu coada ochiului; fu nevoit s vad cei treisprezece oameni cu
treisprezece cai, dar se prefcu a nu observa nimic i se aez mai bine n a. Gesvres se apropie de
el.
Domnule d'Artagnan! i se adres el cu un glas tare.
Ei, domnule de Gesvres! Bun seara!
S-ar zice c ncaleci pe cal!
Ceva mai mult, am i nclecat, dup cum vezi.
Atunci, mi pare bine c te-am gsit.
M cutai?
Doamne, da!
Din partea regelui, fac prinsoare!
Ei bine, da.
Aa cum l cutam eu, acum dou-trei zile, pe domnul Fouquet?
Oh!
Haide, nu mai face pe delicatul cu mine. i pierzi vremea n zadar. Spune-mi repede c-ai
venit s m arestezi.
S te arestez? Doamne ferete, nu!
Atunci pentru ce mi-ai ieit n cale cu doisprezece clrei?
mi fac rondul.
Nu-i ru! i m nhai cu prilejul acestui rond?
Nu te nha; te-am ntlnit i te rog s mergi cu mine.
Unde?
La rege.
Bun! zise d'Artagnan cu un aer bosumflat. Aadar, regele i-a terminat toate treburile?
Te rog, cpitane i spuse domnul de Gesvres ncet muchetarului nu-i face ru singur;
oamenii tia te aud.
D'Artagnan izbucni n rs i replic:
Pornii! Arestaii i au locul ntre primii ase soldai i ntre ultimii ase.
Dar, ntruct eu nu te arestez adug domnul de Gesvres vei merge n urma mea, dac
vrei.
Ei bine zise d'Artagnan iat o purtare frumoas, drace, i ai toat dreptatea; cci i eu,
dac a fi fcut de rond n jurul camerei dumitale din ora, a fi fost curtenitor cu dumneata, te
ncredinez, pe cinstea mea de gentilom! Acum, i cer doar o favoare. Ce vrea regele?
Oh, regele e furios!
Ei bine, regele, care i-a dat osteneala s se nfurie, i va da osteneala s se i potoleasc,
iat totul. Eu nu voi muri din asta, i-o jur.
Nu; ns...
ns m va trimite s-i in de urt bietului domn Fouquet? La dracu, e un om foarte
cumsecade! Ne vom nelege de minune i vom tri foarte bine amndoi, i jur!
Iat-ne ajuni zise ducele. Cpitane, te rog, fii linitit n faa regelui.
Aha! Dar ce grij mi pori, duce drag! exclam d'Artagnan privindu-l pe domnul de
Gesvres n fa. Am auzit c ii cu tot dinadinsul s uneti grzile dumitale cu muchetarii mei. Cred
c sta este cel mai bun prilej!
Nu m voi folosi de el, cpitane; s m fereasc Dumnezeu!
De ce?
Din mai multe pricini, nti; apoi din aceea c, dac te-a urma la comanda muchetarilor
dup ce te voi fi arestat...
Ah, mrturiseti deci c m-ai arestat?
Nu, nu!
Atunci spune: ntlnit. Dac-mi vei urma dup ce m-ai "ntlnit", spune, ce se va ntmpla?
Muchetarii dumitale, la primul exerciiu de tragere, vor trage asupra mea, ca din greeal.
Ah, ct despre asta, nu spun nu! Bieii tia m iubesc mult.
Gesvres l ls pe d'Artagnan s treac nainte, l conduse drept la cabinetul unde regele l
atepta pe cpitanul lui de muchetari i rmase la spatele colegului su, n anticamer. Se auzea
foarte limpede cum regele i vorbea tare lui Colbert, n acelai cabinet n care Colbert l auzise, cu
cteva zile mai nainte, vorbindu-i tare lui d'Artagnan.
Grzile se rnduir, clri, n faa porii principale, i ncetul cu ncetul n ora se rspndi
vestea c domnul cpitan de muchetari fusese arestat din ordinul regelui. Atunci se vzu cum toi
aceti oameni ncepur s se frmnte, ca n frumoasele timpuri ale lui Ludovic al XIII-lea i ale
domnului de Trville; se formau grupuri, scrile se umpleau de lume; murmure nedesluite porneau
din curi i se urcau n valuri pn la etajele de sus, asemenea mugetelor nbuite ale unei mri ce se
umfl.
Domnul de Gesvres era nelinitit. i privea grzile care, luate cu ntrebri, la nceput, de ctre
muchetarii ce se amestecaser cu ei, ncepeau acum s se ndeprteze de acetia, trdnd aceeai
ngrijorare.
D'Artagnan era, de bun seam, mai puin nelinitit dect domnul de Gesvres, cpitanul grzilor.
De cum intrase, se aezase pe marginea unei ferestre i vedea totul cu ochiul su de vultur, fr s i
se mite nici o cut pe fa. Nici un murmur al vlvei strnite de vestea arestrii lui nu-i scpase
muchetarului. Prevedea clipa cnd explozia va izbucni i se tie c prevederile lui nu ddeau
niciodat gre. "Ar fi nostim i spunea el ca, ast-sear, pretorienii mei s m fac rege al
Franei. Ce-a mai rde!"
Dar, n clipa cea mai frumoas, totul se potoli deodat. Grzi, muchetari, ofieri, soldai,
murmure i neliniti, totul se mprtie, se stinse i se terse pe negndite; nici frmntri, nici
ameninri, nici semne de nesupunere. Un singur cuvnt domolise valurile. Regele strigase prin glasul
lui Brienne:
Linite, domnilor, l tulburai pe rege!
D'Artagnan suspin.
S-a sfrit! zise el. Muchetarii de azi nu mai sunt cei de pe vremea maiestii sale Ludovic
al XIII-lea. S-a sfrit!
Domnul d'Artagnan la rege! strig un uier.



LVI
REGELE LUDOVIC AL XIV-LEA

Regele sttea pe scaun, n cabinetul su, cu spatele ntors ctre intrare. n faa lui era o oglind
n care, tot rsfoind nite hrtii, arunca din cnd n cnd cte o ochead spre a-i vedea pe cei ce
intrau la dnsul. Nu se sinchisi ctui de puin la sosirea lui d'Artagnan, dar ntinse peste scrisorile i
hrtiile lui o mare pnz verde de mtase, de care se folosea atunci cnd voia s-i ascund
secretele, ca s nu fie vzute de privirile celor nepoftii. D'Artagnan nelese jocul i rmase lng
u; n aa fel c, dup o clip, regele, care nu auzea nimic i nu putea s vad cu coada ochiului, fu
nevoit s strige:
N-a venit nc domnul d'Artagnan?
Sunt aici rspunse muchetarul fcnd un pas nainte.
Ei bine, domnule zise regele aintindu-i privirea ctre d'Artagnan ce-ai s-mi spui?
Eu, sire? replic acesta pndind prima micare a adversarului pentru a da riposta. Eu? N-am
s-i spun nimic maiestii voastre, dect c am fost arestat din ordinul vostru, i iat-m aici.
Regele fu gata s rspund c nu dduse nici un ordin s fie arestat d'Artagnan; dar aceast fraz
i se pru c-ar fi o scuz i tcu. D'Artagnan se ncpn s tac i el.
Domnule relu regele ce te-am nsrcinat eu s faci la Belle-Isle? Spune-mi te rog!
Ludovic, rostind aceste cuvinte, l privea int pe cpitanul su. Aci, d'Artagnan se simi fericit;
regele l scotea din ncurctur.
Dac nu m nel rspunse el maiestatea voastr mi face cinstea s m ntrebe pentru ce
a trebuit s m duc la Belle-Isle?
Da, domnule.
Ei bine, sire, nu tiu nimic; nu eu se cuvine s fiu ntrebat despre asta, ci acel numr nesfrit
de ofieri de tot soiul crora li s-a dat un numr nesfrit de ordine de tot felul, n timp ce mie, eful
expediiei, nu mi s-a ordonat nimic precis.
Regele fu jignit; o arat prin rspunsul sau.
Domnule i-o ntoarse el nu li s-au dat ordine dect oamenilor care au fost socotii
vrednici de ncredere.
De aceea m mir, sire ripost muchetarul c un cpitan ca mine, cu meritele unui
mareal al Franei, a putut s se trezeasc sub ordinele a cinci sau ase locoteneni sau majori, buni
s fac pe iscoadele, se poate, dar nu s conduc o expediie de rzboi. Iat pentru ce venisem s cer
explicaii maiestii voastre, cnd uile mi-au fost nchise; lucru care, socotindu-l ultima ofens
adus unui om viteaz, m-a ndemnat s prsesc serviciul maiestii voastre.
Domnule rosti regele dumneata crezi c trieti nc ntr-un veac n care regii erau, aa
cum singur te plngeai c ar fi fost, sub ordinele i la bunul plac al celor mai prejos de ei. Nu uii
cumva c un rege nu d socoteal de faptele sale dect n faa lui Dumnezeu?
Nu uit ctui de puin, sire vorbi muchetarul, jignit la rndul lui de aceast lecie. De
altfel, nu vd cum un om cinstit l rnete pe regele su ntrebndu-l cu ce i-a greit.
Mi-ai greit, domnule, lund partea dumanilor mei, mpotriva mea.
Cine sunt dumanii votri, sire?
Cei mpotriva crora te-am trimis s lupi.
Doi oameni, dumanii armatei maiestii voastre! E de necrezut, sire!
N-ai dreptul s judeci hotrrile mele!
Judec prieteniile mele, sire.
Cine i slujete prietenii, nu-i slujete stpnul.
Am neles-o att de bine, sire, nct am naintat maiestii voastre, cu tot respectul, demisia
mea.
Iar eu i-am primit-o, domnule zise regele. Dar nainte de a m despri de dumneata, am
vrut s-i dovedesc c tiu s-mi in cuvntul.
Maiestatea voastr a fcut mai mult dect s-i in cuvntul; cci maiestatea voastr a pus s
fiu arestat, ceea ce nu-mi fgduise mai nainte rosti d'Artagnan cu tonul su rece i sarcastic.
Regele nu lu n seam aceast glum i spuse cu seriozitate:
Vezi, domnule, ce m-a silit s fac nesupunerea dumitale?
Nesupunerea mea? exclam d'Artagnan rou de mnie.
E cuvntul cel mai blnd pe care l-am putut gsi continu regele. Gndul meu era de a-i
prinde i a-i pedepsi pe rzvrtii; trebuia oare s in seama c rzvrtiii erau prietenii dumitale?
Eu ns trebuia s in seama rspunse d'Artagnan. A fost o cruzime din partea maiestii
voastre s m trimit tocmai pe mine s-mi prind prietenii i s-i aduc la spnzurtoarea voastr.
A fost, domnule, o ncercare de a dovedi buna credin a pretinilor slujitori ce mnnc
pinea mea i care sunt datori s apere persoana mea. Examenul a fost terminat prost, domnule
d'Artagnan!
n locul unui slujitor ru pe care-l pierde maiestatea voastr rspunse muchetarul cu
amrciune alii zece i-au trecut examenul n aceeai zi. Ascultai-m, sire: eu nu sunt obinuit cu
servicii de felul acestora. Sunt o spad rebel, atunci cnd e vorba s fac un ru. i nsemna s fac
ru, urmrind, pn la moarte, doi oameni a cror via v-o ceruse s-o cruai domnul Fouquet,
salvatorul maiestii voastre. Afar de asta, aceti doi oameni erau prietenii mei. Ei nu s-au ridicat
mpotriva maiestii voastre, ci au czut victime unei rtciri oarbe. De altminteri, de ce n-ar fi lsai
s fug? Ce crim au svrit ei? tiu c nu-mi ngduii dreptul de a judeca purtarea lor. Dar de ce
s fiu bnuit nainte de a fi vzut ce fac? De ce s fiu nconjurat de iscoade? De ce s fiu dezonorat n
faa armatei? De ce eu, cruia pn acum i-ai artat ncrederea cea mai deplin, eu, care de atia
ani sunt legat de persoana voastr i v-am dat mii de dovezi de devotament, cci trebuie s o spun,
astzi, cnd sunt nvinuit, de ce s fiu silit s vd trei mii de soldai ai regelui pornind s se
rzboiasc numai cu doi oameni?
S-ar prea c uii ce mi-au fcut aceti oameni i c datorit lor eram s fiu pierdut! zise
regele cu un glas surd.
Sire, uitai, s-ar prea, c mai eram i eu pe-aici!
Destul, domnule d'Artagnan, destul cu aceste interese dominatoare ce rpesc soarele
intereselor mele. ntemeiez un stat n care nu va fi dect un singur stpn, i-am fgduit asta cndva;
a sosit timpul s-mi ndeplinesc fgduiala. Vrei, dup gusturile i dup plcerile dumitale, s-i dau
libertatea de a-mi zdrnici planurile i de a-i salva pe dumanii mei? Te zdrobesc, sau te prsesc.
Caui un stpn mai ngduitor? tiu c un alt rege nu s-ar purta aa cum m port eu, i dac s-ar lsa
nrurit de dumneata, ar fi silit s te trimit ntr-o zi alturi de domnul Fouquet i de ceilali, dar eu
am o memorie bun i, pentru mine, serviciile sunt titluri sfinte pentru recunotin, pentru iertare. Nu
vei primi, domnule d'Artagnan, dect aceast lecie spre a-i pedepsi nesupunerea, i nu-i voi urma
pe naintaii mei la mnie, dup cum nu i-am urmat nici n privina favorurilor. i pe urm, alte
motive m fac s m port cu blndee fa de dumneata: mai nti, pentru c eti un brbat cu
judecat, un brbat cu mult judecat, un brbat cu suflet mare, i vei putea fi un bun slujitor pentru
cel care te va mblnzi; apoi, pentru c nu vei mai avea prilejul s-i ari nesupunerea. Prietenii
dumitale au fost distrui sau dobori de mine. Aceste puncte de sprijin pe care, din instinct, se
rezema spiritul dumitale capricios, eu le-am fcut s dispar. La ceasul acesta, soldaii mei i-au prins
sau i-au ucis pe rzvrtiii de la Belle-Isle.
D'Artagnan pli.
I-au prins sau i-au ucis? strig el. Oh, sire, dac ai crede n cele ce-mi spunei sau dac ai
fi sigur c-mi spunei adevrul, a uita tot ceea ce e drept, tot ceea ce e mrinimos n cuvintele
voastre i v-a numi un rege barbar, un om crud. Dar v iert asemenea cuvinte adug el zmbind cu
mndrie i le iert tnrului Prin care nu tie, care nu poate s neleag ce nseamn nite oameni ca
domnul d'Herblay, ca domnul du Vallon, ca mine. Prini sau ucii? Ah, ah, sire, dac aceast veste e
adevrat, mrturisii ci bani i ci oameni v-a costat? Vom vedea pe urm dac paguba merit
ctigul.
n timp ce vorbea nc, regele se apropie furios de el i-i spuse:
Domnule d'Artagnan, astea sunt rspunsuri de rzvrtit! Fii bun, te rog, i spune-mi cine este
regele Franei? Mai tii oare pe un altul?
Sire rspunse pe un ton rece cpitanul de muchetari mi amintesc c, ntr-o diminea, la
Vaux, ai pus aceast ntrebare mai multor oameni, care n-au tiut ce s rspund, pe cnd eu v-am
rspuns. Dac l-am recunoscut pe rege n ziua aceea, cnd lucrul nu era uor, cred c este de prisos
s mai fiu ntrebat astzi, cnd maiestatea voastr e singur cu mine.
La aceste cuvinte, Ludovic al XIV-lea i ls ochii n jos. I se pru c umbra nefericitului Filip
se strecura ntre d'Artagnan i el, pentru a rscoli amintirea acelei groaznice ntmplri. Aproape n
aceeai clip, un ofier intr i-i ntinse o depe regelui, care, citind-o, pli uor la rndul su.
D'Artagnan observ aceasta. Regele rmase nemicat i tcut, dup ce mai citi o dat hrtia. Apoi,
revenindu-i repede, zise:
Domnule, ceea ce mi se vestete ai afla-o mai trziu; mai bine s-i spun acum, ca s-o afli din
gura regelui. La Belle-Isle a avut loc o lupt.
Ah, ah! fcu d'Artagnan cu un aer calm, n timp ce inima i btea s-i sparg pieptul. Ei bine,
sire?
Ei bine, am pierdut ase sute de oameni.
O scnteie de bucurie i de mndrie strluci n ochii lui d'Artagnan.
i rzvrtiii? ntreb el.
Rzvrtiii au fugit rspunse regele.
D'Artagnan scoase un strigt de triumf.
Totui adug regele am o flot care a ncercuit Belle-Isle, i sper c nici o barc nu va
putea s scape de acolo.
Astfel c murmur muchetarul cuprins de gnduri negre dac cei doi domni vor fi
prini...?
i vor spnzura zise regele netulburat.
i ei tiu ce-i ateapt? ntreb d'Artagnan, ncercnd s-i stpneasc un fior.
tiu, ntruct le-o vei fi spus dumneata nsui i ntruct toat ara o tie.
Atunci, sire, nu vor fi prini vii, v asigur de asta.
Ah! fcu regele cu nepsare, aruncndu-i din nou ochii peste scrisoare. Ei bine, vor fi prini
mori, domnule d'Artagnan, ceea ce va fi acelai lucru, deoarece nu vreau s-i prind dect ca s-i
trimit la spnzurtoare.
D'Artagnan i terse sudoarea ce-i npdise fruntea.
i-am spus urm Ludovic al XIV-lea c ntr-o zi i voi fi un stpn bun, generos i
constant. Dumneata eti astzi singurul om dintre cei vechi care poate fi vrednic de mnia sau de
prietenia mea. N-o voi precupei nici pe una, nici pe alta, dup cum i va fi purtarea. Ai vrea oare,
domnule d'Artagnan, s-l slujeti pe un rege care ar avea o sut de ali regi, egali cu el, n regatul
su? A putea eu, spune-mi, s nfptuiesc, cu asemenea slbiciune, marile opere pe care le
plnuiesc? Ai vzut dumneata vreodat un artist zmislind creaii trainice cu o unealt ce-i st
mpotriv? Departe de mine, domnule, aceast veche smn a abuzurilor feudale. Fronda, care
trebuia s piard monarhia, a emancipat-o. Eu sunt stpn aici, cpitane d'Artagnan, i voi avea
slujitori care, lipsii poate de virtuile dumitale, vor duce devotamentul i supunerea pn la eroism.
Ce importan, te ntreb, ce importan are faptul c Dumnezeu n-a nzestrat cu geniu braele i
picioarele? I l-a dat capului, i capului, dup cum tii, i se supune tot restul. Iar capul sunt eu!
D'Artagnan tresri. Ludovic continu ca i cum n-ar fi observat nimic, dei tresrirea
muchetarului nu-i scp:
Acum, s ncheiem ntre noi doi trgul acela pe care i l-am fgduit ntr-o zi, cnd m
socoteai nc prea mic, la Blois. Mulumete-mi, domnule, c n-am aruncat asupra nimnui lacrimile
de ruine pe care le-am vrsat atunci. Privete n jurul dumitale: toate capetele mari sunt plecate.
Pleac-te i dumneata, sau alegei surghiunul care-i va plcea mai mult. Poate c, stnd i chibzuind
acolo, vei gsi c regele acesta are o inim generoas, care se bizuie ndestul pe loialitatea dumitale
prsindu-te fiindc te tie nemulumit, i fcnd aceasta cnd dumneata deii un mare secret de stat.
Eti un brbat brav, tiu asta. Pentru ce m-ai judecat nainte de vreme? Judec-m ncepnd din
aceast zi, d'Artagnan, i fii orict vei voi de aspru.
D'Artagnan rmase nucit, mut, cltinndu-se pentru prima dat n viaa lui. Dduse peste un
adversar vrednic de el. Nu mai era vorba de iretenie, ci de calcul; nu mai era vorba de violen, ci
de putere; nu mai era vorba de mnie, ci de voin; nu mai era nfumurare, ci un sfat. Tnrul acesta,
care-l doborse pe Fouquet, i care se putea lipsi de d'Artagnan, ncurca toate planurile, puin cam
ncpnate, ale muchetarului.
Haide, ce te opreti? i spuse regele cu blndee. i-ai naintat demisia; vrei s i-o resping?
neleg c ar fi greu pentru un btrn cpitan s revin asupra unei hotrri luate ntr-o clip de furie.
Oh rspunse cu amrciune d'Artagnan nu asta e grija mea cea mai mare. oviesc n a-
mi retrage demisia deoarece sunt un om btrn pentru maiestatea voastr i fiindc am unele obiceiuri
de care nu e uor s m dezbar. V trebuie, de aici nainte, curteni care s se priceap s v distreze,
nebuni care s se lase ucii pentru ceea ce numii marile voastre opere. Mari vor fi aceste opere, nu
m ndoiesc; dar dac s-ar ntmpla ca eu s nu le gsesc ca atare? Am cunoscut rzboiul, sire; am
cunoscut pacea: i-am slujit pe Richelieu i Mazarin; m-am prjolit mpreuna cu tatl vostru n focul
asediului din La Rochelle, am fost ciuruit de gloane ca o sit, mi-am schimbat pielea de zece ori, ca
erpii. Dup ocri i nedrepti, am primit o comand care altdat nsemna ceva, ntruct ea ddea
dreptul de a-i vorbi regelui deschis. Dar cpitanul vostru de muchetari va fi de aici nainte un ofier
care va sta de paz la uile cele mici. Zu, sire, dac asta este de aici nainte slujba, folosii-v c
suntem mpreun i scpai-m de ea. S nu credei c pstrez vreun grunte de pic pe cineva; nu, m-
ai mblnzit, cum spunei, dar, trebuie s-o mrturisesc, mblnzindu-m, m-ai nmuiat; fcndu-m
s m plec, m-ai fcut s-mi dau seama de slbiciunea mea. Dac ai ti ce plcut lucru e s ii
fruntea sus, i ce jalnic nfiare a avea eu tergnd praful de pe covoarele voastre! Oh, sire,
regret nespus de mult, i vei regreta ca i mine, vremea cnd regele Franei i vedea n vestibulurile
sale pe acei gentilomi semei, uscai, ursuzi, njurnd ntr-una, dar care se repezeau ca nite duli n
zilele de btlie. Astfel de oameni sunt cei mai buni curteni pentru mna care-i hrnete; sunt n stare
s-o ling; dar pentru mna care-i lovete, oh, ce muctur! Puin aur pe galoanele mantalelor, un pic
de burt sub poalele tunicii, cteva fire albe n prul rrit, i vei vedea pe frumoii duci i pairi, pe
mndrii mareali ai Franei! Dar la ce bun s mai spun toate acestea? Regele e stpnul meu, i el
vrea ca eu s fac versuri, vrea s lustruiesc, cu papucii de mtase, mozaicul anticamerelor sale. La
dracu! E greu, dar am fcut lucruri i mai grele dect asta. O voi face. Pentru ce o voi face? Fiindc
iubesc banii? Am destui. Fiindc sunt ambiios? Cariera mea se apropie de sfrit. Fiindc-mi place
s stau la curte? Nu. Voi rmne ns pentru c sunt obinuit, de treizeci de ani, s viu s primesc
cuvntul de ordine al regelui i s-l aud spunndu-mi: "Bun seara, d'Artagnan", cu un zmbet pe care
niciodat nu l-am cerit. Acum l voi ceri. Suntei mulumit, sire?
i d'Artagnan i plec ncet capul argintat, pe care regele, surznd, i puse cu mndrie mna
lui alb.
Mulumesc, btrnul meu slujitor, credinciosul meu prieten rosti el. ntruct, ncepnd de
astzi, nu mai am dumani n Frana, nu-mi rmne dect s te trimit pe un cmp de lupt dinafar,
pentru a-i cuceri bastonul de mareal. Bizuie-te pe mine, am s gsesc eu acest prilej. Pn atunci,
mnnc din cea mai bun pine a mea i dormi linitit.
Minunat rspunse d'Artagnan micat. Dar acei biei oameni de la Belle-Isle? Unul mai ales,
att de bun i att de brav?
mi ceri s-i iert?
n genunchi, sire.
Ei bine, du-te i le vestete iertarea mea, dac nu e prea trziu. Dar rmi cheza pentru ei!
Pun chezie viaa mea!
Du-te. Mine plec la Paris. ntoarce-te pn atunci, cci nu vreau s m mai prseti nici o
clip.
Fii linitit, sire! exclam d'Artagnan, srutnd mna regelui.
i iei, cu inima plin de bucurie, pe poarta castelului, pornind pe drumul spre Belle-Isle.



LVII
PRIETENII DOMNULUI FOUQUET

Regele se ntoarse la Paris i, mpreun cu el, d'Artagnan, care, culegnd, n douzeci i patru de
ceasuri, cu cea mai mare migal, toate informaiile sale la Belle-Isle, nu aflase nimic despre taina ce
sttea nchis sub greaua stnc de la Locmaria, mormntul eroic al lui Porthos. Cpitanul de
muchetari aflase doar despre faptele svrite de aceti doi brbai viteji, de aceti doi prieteni ai
lui, a cror aprare le-o luase cu atta noblee i a cror via ncercase s-o scape; aflase c, ajutai
de trei bretoni credincioi, ei se luptaser cu o armat ntreag. Vzuse chiar, mprtiate pe cmpia
din jur, buci de trupuri omeneti amestecate cu sfrmturi de stnc mnjite de snge i aruncate
prin tufiuri. Mai aflase apoi c o barc fusese zrit destul de departe pe mare i c, asemenea unei
psri de prad, o corvet regal urmrise, ajunsese din urm i nghiise acea mic zburtoare ce
fugea ca sgeata. Dar la att se rezuma tot ceea ce tia d'Artagnan. De aici ncolo ncepea cmpul
presupunerilor. Aa c, ce trebuia s cread? Corveta nu se mai ntorsese. E adevrat c de trei zile
btea un vnt puternic; dar corabia avea pnze bune i era construit solid, nct nu se temea de o
furtun, iar aceea care-l ducea pe Aramis ar fi trebuit, dup prerea lui d'Artagnan, s acosteze la
Brest sau s ptrund pe gurile Loarei.
Acestea erau vetile nclcite, dar pentru el, personal, destul de mbucurtoare, pe care
d'Artagnan i le adusese lui Ludovic al XIV-lea, cnd regele, urmat de ntreaga curte, se rentorsese la
Paris. Ludovic, mulumit de izbnda lui, Ludovic, mai blnd i mai binevoitor de cnd se simea, mai
puternic, nu ncetase nici o clip s clreasc pe lng trsura domnioarei de La Vallire. Toat
lumea i ddea silina s le distreze pe cele dou regine, pentru a le face s uite c erau prsite, una
de fiu, cealalt de so. Totul se ndrepta ctre viitor; trecutul nu mai nsemna nimic pentru nimeni. Dar
acest trecut apsa ca o ran sngernd i dureroas inimile ctorva fiine iubitoare i devotate.
Astfel, regele nici nu apuc s se vad bine acas, c i primi o dovad nduiotoare n aceast
privin.
Ludovic al XIV-lea abia se sculase i se pregtea s ia primul dejun, cnd cpitanul su de
muchetari se nfi la dnsul. D'Artagnan era puin palid i prea frmntat de ceva. Regele
observ, de la cea dinti arunctur de ochi, chipul acesta rvit, de obicei att de senin.
Ce ai, d'Artagnan? l ntreb el.
Sire, mi s-a ntmplat o mare nenorocire.
Dumnezeule! Ce anume?
Sire, l-am pierdut pe unul din prietenii mei, domnul du Vallon, n afacerea de la Belle-Isle.
i, spunnd aceste cuvinte, d'Artagnan i arunc privirea de vultur asupra lui Ludovic al XIV-
lea, pentru a descifra primul simmnt ce-l putea stpni pe rege.
tiam rspunse Ludovic.
tiai, i nu mi-ai spus nimic? strig muchetarul.
La ce bun? Durerea dumitale, prietene, merit tot respectul. De aceea, am socotit de cuviin
s te cru. Vestindu-i aceast nenorocire ce te-a lovit, d'Artagnan, te-a fi putut face s crezi c m
bucur. Da, tiam c domnul du Vallon a fost ngropat sub stnca de la Locmaria; tiam c domnul
d'Herblay mi-a rpit un vas, cu echipaj cu tot, pentru a fugi la Bayonne. Dar am vrut ca dumneata s
afli singur toate acestea, spre a te ncredina c prietenii mei sunt pentru mine vrednici de respect i
de stim; c totdeauna omul din mine se va nduioa pentru oameni, deoarece regele este adesea silit
s-i jertfeasc pe oameni pentru maiestatea lui, pentru puterea lui.
Dar, sire, cum ai aflat?...
Dumneata cum ai aflat, d'Artagnan?
Prin aceast scrisoare, sire, pe care mi-a trimis-o din Bayonne Aramis, liber i n afar de
orice primejdie.
Uite zise regele, scond, dintr-o caset aezat pe o mobil de lng scaunul de care se
sprijinise d'Artagnan, o scrisoare copiat ntocmai dup aceea a lui Aramis e aceeai scrisoare, pe
care Colbert mi-a prezentat-o cu opt ore nainte de a o fi primit i dumneata... Sunt bine slujit, nu-i
aa?
Da, sire murmur muchetarul suntei singurul om pe care soarta l-a ajutat s nving
soarta i tria celor doi prieteni ai mei. V-ai folosit de acest noroc, sire; dar nu vei abuza, sper, de
el.
D'Artagnan zise regele cu un surs plin de bunvoin a putea pune ca domnul d'Herblay
s fie prins pe pmntul regelui Spaniei i s-mi fie adus aici viu, spre a-l judeca. D'Artagnan, crede-
m, nu m voi lsa prad acestei prime porniri, foarte fireti de altfel. E liber, va continua s fie
liber.
Oh, sire, nu vei rmne mereu att de ngduitor, att de nobil, att de generos precum v
artai fa de mine i fa de domnul d'Herblay; se vor gsi n preajma voastr sfetnici care v vor
vindeca de aceast slbiciune.
Nu, d'Artagnan, te neli nvinuindu-i pe aceia ce-mi dau sfaturi c ar ncerca s m mping
spre asprime. Povaa de a-l crua pe domnul d'Herblay vine de la Colbert nsui.
Ah, sire! fcu d'Artagnan uluit.
n ce te privete relu regele cu o buntate puin obinuit am s-i dau cteva veti bune,
dar le vei afla, dragul meu cpitan, dup ce-mi voi fi ncheiat socotelile mele aici. Am spus c vreau
s te fac, i te voi face un om bogat. Cuvntul acesta va deveni o realitate.
Mulumesc de o mie de ori, sire. Eu pot s mai atept. Dar, n timp ce eu voi avea rbdare,
rog pe maiestatea voastr s binevoiasc a-i pleca urechea la aceti biei oameni care, de ctva
timp, ncearc s ajung aici i care vin s depun, cu toat umilina, o suplic la picioarele regelui.
Cine sunt acetia?
Dumani ai maiestii voastre.
Regele ridic faa.
Prieteni de-ai domnului Fouquet adug d'Artagnan.
Numele lor?
Domnul Gourville, domnul Pellisson i un poet, domnul Jean de La Fontaine.
Regele sttu o clip pe gnduri.
i ce vor?
Nu tiu.
Cum arat?
Sunt n doliu.
Dar ce spun?
Nimic.
Ce fac?
Plng.
S intre zise regele, ncruntnd din sprncene.
D'Artagnan se rsuci pe clcie, ridic draperia care nchidea intrarea n cabinetul regal i
strig n sala vecin:
Chemai-i!
Peste puin, n ua cabinetului n care se aflau regele i cpitanul su aprur cei trei brbai ale
cror nume le rostise d'Artagnan. La trecerea lor, se fcu o tcere adnc. Curtenii, la apropierea
prietenilor nefericitului intendent superior al finanelor, curtenii, spunem, se trgeau napoi, ca pentru
a nu fi atini de molima dizgraiei i a npstuirii.
D'Artagnan, cu un pas grbit, veni el nsui s-i ia de mn pe aceti nenorocii, care oviau i
tremurau la ua cabinetului regal; i aduse n faa jilului regelui, care, retras n firida unei ferestre,
atepta momentul prezentrii i se pregtea s le fac pociilor o primire strict diplomatic.
Primul dintre prietenii lui Fouquet care naint fu Pellisson.
Nu mai plngea; i oprise ns lacrimile doar pentru ca regele s-i poat auzi mai bine glasul i
rugmintea. Gourville i strivea buzele ca s-i stpneasc plnsul, din respect pentru rege. La
Fontaine i nfundase faa ntr-o batist, i ai fi spus c nu mai triete, dac nu i-ai fi vzut umerii
scuturai de suspine nbuite.
Regele i pstrase ntreaga demnitate. Chipul i era nemicat. i inea nc sprncenele
ncruntate, aa cum era n clipa cnd d'Artagnan i anunase pe dumanii lui. Fcu un gest, care
nsemna: "Vorbii", i rmase n picioare, aruncnd asupra celor trei oameni dezndjduii o privire
adnc. Pellisson se ndoi pn la pmnt, iar La Fontaine czu n genunchi, ca i cum s-ar fi aflat
ntr-o biseric. Tcerea ncordat, tulburat doar de suspine i de gemete ndurerate, ncepu s
rscoleasc n rege nu comptimire, ci nerbdare.
Domnule Pellisson vorbi el pe un ton scurt i sec domnule Gourville, i dumneata,
domnule... Dar lui La Fontaine nu-i rosti numele. A privi cu mult neplcere faptul c ai putea veni
s m rugai pentru unul dintre cei mai mari nelegiuii, care i-a atras pedeapsa dreptii mele. Un
rege nu se las nduioat dect de lacrimi sau de remucri: lacrimile inocenei, remucrile celor
vinovai. Nu voi crede nici n remucrile domnului Fouquet, nici n lacrimile prietenilor lui, ntruct
unul e putred pn n adncul inimii, iar ceilali ar trebui s se fereasc de a veni s m ofenseze
chiar n casa mea. De aceea, domnule Pellisson, domnule Gourville, i dumneata, domnule..., v rog
s nu spunei nimic ce n-ar mrturisi naltul respect ce-l purtai voinei mele.
Sire rspunse Pellisson tremurnd la aceste cuvinte nendurtoare n-am venit s-i spunem
maiestii voastre nimic care s nu fie expresia cea mai adnc a celui mai sincer respect i a celei
mai sincere iubiri pe care toi supuii o datoreaz regelui lor. Dreptatea maiestii voastre e
nenduplecat; fiecare trebuie s se plece sub sentinele pe care ea le rostete. Noi ne nclinm cu
respect n faa ei. Departe de noi gndul de a veni s-l aprm pe acela care a avut nefericirea s
ofenseze pe maiestatea voastr. Cel care i-a atras dizgraia voastr poate s fie un prieten al nostru,
dar e un duman al statului. l vom prsi plngnd, lsndu-l n seama hotrrii regelui.
De altfel l ntrerupse regele, potolit de acest glas rugtor i de aceste cuvinte
convingtoare parlamentul meu va judeca. Eu nu lovesc nainte de a fi cntrit crima. Justiia mea
nu folosete spada nainte de a fi folosit balana.
De aceea, avem toat ncrederea n aceast neprtinire a regelui i putem ndjdui s ne
facem auzite slabele noastre glasuri, cu ncuviinarea maiestii voastre, atunci cnd ceasul aprrii
unui prieten nvinuit va fi sunat pentru noi.
La urma urmei, domnilor, ce-mi cerei? ntreb regele cu un aer impuntor.
Sire continu Pellisson vinovatul las o soie i o familie. Puina avere rmas abia
ajunge s se plteasc datoriile, iar doamna Fouquet, dup arestarea soului ei, e prsit de toat
lumea. Braul maiestii voastre lovete la fel ca mna lui Dumnezeu. Cnd Cel de sus trimite lepra
sau ciuma ntr-o familie, toi fug i se deprteaz de casa leprosului sau ciumatului. Uneori, dar
destul de rar, doar un medic mrinimos ndrznete s se apropie de pragul blestemat, l trece cu
ndrzneal i-i expune viaa ca s nfrunte moartea. El este ultima speran a muribundului; el este
semnul milostivirii cereti. Sire, am venit s v rugm, cu minile mpreunate, czui n genunchi, aa
cum l-am ruga pe tatl ceresc: doamna Fouquet nu mai are prieteni, nu mai are nici un sprijin; plnge
n casa ei srac i pustie, prsit de toi cei care erau nelipsii din ea cnd stpnul se bucura de
favoare; acum n-o mai ajut nimeni, nu mai are nici o speran. Nenorocitul asupra creia s-a abtut
mnia voastr, orict de vinovat ar fi, primete cel puin, din partea voastr, pinea pe care el o ud
n fiecare zi cu lacrimile lui. Tot att de ndurerat, mai npstuit dect soul ei, doamna Fouquet,
aceea care a avut cinstea de a primi pe maiestatea voastr la masa ei, doamna Fouquet, soia fostului
intendent superior al finanelor maiestii voastre, doamna Fouquet nu are nici mcar aceast pine!
Aci, tcerea de mormnt ce nctuase rsuflarea celor doi prieteni ai lui Pellisson fu rupt de
un puhoi de suspine, i d'Artagnan, care-i simea pieptul zdrobit ascultnd aceast umilit rugminte,
se ntoarse cu faa spre un col al cabinetului, ca s-i poat roni n linite vrful mustilor i s-i
nbue oftatul. Regele i pstrase privirea rece i nfiarea aspr; dar obrajii i se mpurpurar
uor, iar hotrrea din ochii lui se nmuie n chip vdit.
i ce dorii dumneavoastr? zise el cu un glas micat.
Venim s cerem cu umilin maiestii voastre vorbi Pellisson, ce prea din ce n ce mai
tulburat ngduina ca, fr a ne atrage dizgraia sa, s-i putem mprumuta doamnei Fouquet dou
mii de pistoli, adunai de la toi vechii prieteni ai soului ei, astfel ca vduva s nu duc lipsa
lucrurilor celor mai necesare vieii.
La cuvntul vduv, rostit de Pellisson, pe cnd Fouquet mai tria nc, regele pli cu totul;
mndria i se cltin; mila i nvli din inim pe buze. i ls privirea s cad nduioat asupra
acestor oameni ce suspinau la picioarele lui.
Dumnezeu s m pzeasc rspunse el de a-l pune pe nevinovat alturi de vinovat! M
cunosc ru cei ce se ndoiesc de milostivirea mea fa de cei slabi. Eu nu-i voi pedepsi niciodat
dect pe cei trufai. Facei, domnilor, facei tot ceea ce v ndeamn inima pentru a uura durerea
doamnei Fouquet! Putei pleca, domnilor; putei pleca.
Cei trei brbai se ridicar n tcere, cu ochii uscai. Lacrimile secaser sub pleoapele lor
arztoare i pe obrajii aprini. Nu mai avur nici mcar puterea s-i mulumeasc regelui, care, de
altminteri, le tie scurt reverenele solemne, retrgndu-se n dosul fotoliului su.
D'Artagnan rmase singur cu regele.
Bine! zise el, apropiindu-se de tnrul Prin, care-l ntreba cu privirea. Foarte bine, stpne!
Dac n-ai avea deviza ce v asemuiete cu soarele, v-a oferi eu una, chiar dac domnul Conrart ar
trebui s-o traduc n latinete: "Blnd cu cel mic, aspru cu cel tare!"
Regele zmbi i trecu n sala de alturi, dup ce-i spuse lui d'Artagnan:
i dau concediul de care trebuie c ai nevoie pentru a pune n ordine afacerile rposatului
domn du Vallon, prietenul dumitale.



LVIII
TESTAMENTUL LUI PORTHOS

La Pierrefonds, totul era n doliu. Curile erau pustii, grajdurile nchise, grdinile nengrijite. n
bazine, fntnile nitoare, altdat vesele, zgomotoase i strlucitoare, se opriser din susurul lor.
Pe drumurile ce duceau la castel se vedeau venind oameni posomori, clri pe catri sau pe cai de
povar. Erau vecini de prin mprejurimi, preoi i nobili de prin satele din jur. Toi aceti oameni
intrau tcui la castel, i lsau caii n seama unui argat ntristat i se ndreptau, cluzii de un valet
n costum negru, spre sala cea mare, unde Mousqueton i primea, n prag, pe cei ce soseau.
Mousqueton slbise att de mult n dou zile, nct hainele fluturau pe el, asemenea acelor teci
prea largi n care joac lamele subiri ale spadelor. Chipul su, colorat n rou i alb, ca acela al
Madonei lui Van Dyck, era brzdat de dou dungi argintii spate pe obrajii lui pe att de durdulii
altdat, pe ct de trai erau acum, dup doliu. Pentru fiecare nou vizitator, Mousqueton gsea un nou
izvor de lacrimi, i i fcea o adevrat mil s-l vezi strngndu-i gtlejul cu mna lui groas, ca
s-i opreasc nvala suspinelor.
Toate aceste vizite aveau ca scop citirea testamentului lui Porthos, hrzit pentru ziua aceea i
la care voiau s fie de fa toi rvnitorii i toi prietenii mortului, care nu lsa nici o rud dup el.
Oaspeii se aezau pe scaune pe msur ce veneau, i ua de la marea sal se nchise cnd ceasurile
btur amiaza, ora hotrt pentru citirea testamentului.
Notarul lui Porthos, care era, firete, urmaul jupnului Coquenard, ncepu prin a desfura ncet
marele pergament, pe care uriaa mn a lui Porthos nirase cele din urm dorine ale lui. Sigiliul
rupt, ochelarii aezai pe nas, tusea premergtoare odat terminat, fiecare i ainti urechea.
Mousqueton se ghemuise ntr-un col, pentru a plnge n voie i pentru a auzi ct mai puin.
Deodat, ua cu dou canaturi de la sala cea mare, care fusese nchis, se deschise ca prin
minune, i un chip brbtesc se ivi n prag, nvluit n cea mai strlucitoare lumin a amiezii. Era
d'Artagnan, care pise singur pn la u i care, negsind pe nimeni s-i in scara, i legase calul
de ciocanul porii i se nfi singur n adunare.
Lumina zilei ce nvli n sal, murmurul celor de acolo, dar mai mult dect orice instinctul su
de cine credincios l smulser pe Mousqueton din ntristarea lui. Ridic faa, l recunoscu pe vechiul
prieten al stpnului i, gemnd de durere, veni s-i mbrieze genunchii, stropind lespezile
ncperii cu lacrimile lui. D'Artagnan l ridic de jos pe bietul intendent, l mbri ca pe un frate
i, salutnd cu noblee adunarea, care se nclin toat deodat, rostindu-i numele n oapt, se duse i
se aez n fundul marei sli mbrcate n stejar sculptat, strngnd tot timpul mna lui Mousqueton,
care, suspinnd mereu, se aez i el pe o treapt. Atunci notarul, la fel de tulburat ca toi ceilali,
ncepu lectura.
Porthos, dup o mrturisire de credin dintre cele mai cretineti, le cerea iertare dumanilor
lui pentru necazurile pe care va fi putut s le pricinuiasc n via. La acest paragraf, o raz de
nespus mndrie strluci n ochii lui d'Artagnan. i aducea aminte de vechiul soldat. Numra pe rnd
pe toi aceti dumani ai lui Porthos, dobori de braul lui vnjos, i i spunea c Porthos procedase
cu nelepciune ferindu-se s dea amnunte despre dumanii lui sau despre necazurile pricinuite
acestora; altfel, astzi, sarcina ar fi fost prea grea pentru cititorul testamentului.
Urma apoi enumerarea de mai jos:

Stpnesc n clipa de fa, prin vrerea lui Dumnezeu:
1. Domeniul Pierrefonds, cu ogoare, parc, imauri, ape i livezi, mprejmuite de jur mprejur;
2. Domeniul Bracieux, cu castel, pduri, pmnt arabil, formnd trei ferme;
3. Moioara Vallon, numita astfel fiindc se afl n valea...

Bravul Porthos!

4. Cincizeci de loturi de pmnt n Touraine, nsumnd laolalt cinci sute de pogoane;
5. Trei mori pe rul Cher, cu un venit de ase sute de livre fiecare;
6. Trei heleteie n Berri, cu un venit de dou sute de livre fiecare.
Ct despre bunurile MOBILIARE, numite astfel fiindc nu se pot mica, aa cum mi explica
att de bine nvatul meu prieten, episcopul de Vannes...

D'Artagnan simi un fior la amintirea acestui nume lugubru.
Notarul continu netulburat:

Ele constau: 1. n mobile pe care nu pot s le nir aici din lips de loc i care mpodobesc
toate castelele sau casele mele, dar a cror list este ntocmit de intendentul meu....

Toi i ntoarser ochii ctre Mousqueton, care se aplec sub povara durerii.

2. n douzeci de cai de ham i de clrie, pe care-i am ndeosebi la castelul din Pierrefonds
i care se numesc: BAYARD, ROLAND, CAROL MAGNUL, PEPIN, DU-NOEZUL, LA HIRE,
OGIER, SAMSON, MILON, NEM-ROD, URGANDA, ARMIDA, FALSTRADA, DALILA, REBECCA,
YOLANDA, FINETA, GRIZETA, LIZETA i MUZETA;
3. n aizeci de cini, alctuind ase haite, mprite dup cum urmeaz: prima, pentru cerbi;
a doua, pentru lupi; a treia, pentru mistrei; a patra, pentru iepuri, iar celelalte dou pentru
vnatul de psri sau pentru paz;
4. n arme de rzboi i de vntoare, aflate n galeria mea de arme;
5. n vinuri de Anjou, alese pentru Athos, cruia i plceau mult pe vremuri; n vinuri de
Bourgogne, de Champagne, de Bordeaux i de Spania, pstrate n opt chelare i dousprezece
beciuri din diferitele mele case;
6. Tablouri i statui care se spune c sunt de mare pre i care sunt destul de numeroase ca
s oboseasc privirea;
7 . Biblioteca mea, alctuit din ase mii de volume, toate noi i care n-au fost niciodat
deschise;
8. Tacmurile i vasele de argint, care sunt toate cam tocite, dar care trebuie s cntreasc
ntre o mie i o mie dou sute de livre, cci abia puteam, cu mare greutate, s ridic lada n care
sunt strnse, neputnd face dect de ase ori nconjurul odii cu ea n brae.
9. Toate aceste lucruri, dimpreun cu albiturile de mas i de serviciu, sunt rspndite prin
casele care-mi plceau mai mult...

Aici, cititorul se opri o clip, s rsufle. Toi ceilali oftar, tuir, ncordndu-i i mai tare
auzul. Notarul continu:

Am trit fr s fi avut copii, i se poate s nici nu am vreodat, ceea ce este o durere
sfietoare pentru mine. M nel ns, cci am un fiu mpreun cu ceilali prieteni ai mei: acesta
este domnul Raoul-Auguste-Jules de Bragelonne, fiu adevrat al domnului conte de La Fre.
Pe acest tnr senior l socot vrednic de a fi urmaul celor trei viteji gentilomi al cror
prieten i preaumil servitor sunt.

Aici, se auzi un zngnit ascuit. Era spada lui d'Artagnan, care se dezlegase din cingtoare i
czuse pe pardoseala de piatr. Toi ntoarser privirile n partea aceea i vzur c o lacrim mare
se rostogoli din genele dese ale lui d'Artagnan, alunecnd pe nasul lui coroiat, a crui curbtur
strlucea astfel ca o secer n care se rsfrngea tot soarele.

Iat de ce citi mai departe notarul mi-am lsat toate bunurile mele, mobile i imobile,
cuprinse n numrtoarea fcut mai sus, domnului viconte Raoul-Auguste-Jules de Bragelonne,
fiul domnului conte de La Fre, spre a-l mngia de durerea ce pare s-l ncerce i a-l face s-i
poarte cu vrednicie numele...

Un lung murmur strbtu auditoriul. Notarul continu lectura, ndemnat de privirea aprins a lui
d'Artagnan, care, abtndu-se asupra adunrii, restabili linitea ntrerupt o clip.

Cu sarcina, pentru domnul viconte de Bragelonne, de a-i da domnului cavaler d'Artagnan,
cpitan de muchetari al regelui, aceea ce numitul cavaler d'Artagnan i va cere din bunurile
mele.
Cu sarcina, pentru domnul viconte de Bragelonne, de a-i plti o pensie domnului cavaler
d'Herblay, prietenul meu, dac acesta va fi silit s triasc n surghiun.
Cu sarcina, pentru domnul viconte de Bragelonne, de a ntreine pe aceia dintre servitorii
mei care m-au slujit timp de zece ani, i de a da cte cinci sute de livre fiecruia dintre ceilali.
i las intendentului meu Mousqueton toate costumele mele de ora, de rzboi i de vntoare,
n numr de patruzeci i apte, cu ncredinarea c le va purta pn le va rupe, din dragoste i
spre amintirea mea.
Afar de aceasta, l las n grija domnului viconte de Bragelonne pe vechiul meu servitor i
prieten credincios Mousqueton, mai sus numit, cu sarcina, pentru pomenitul viconte de
Bragelonne, de a se purta n aa fel, nct, la moarte, Mousqueton s poat spune c n-a fost
pentru el nici o zi n care s nu fie fericit.

Auzind aceste cuvinte, Mousqueton fcu o plecciune, palid i tremurnd; umerii lui largi se
zguduir cu putere, faa lui, pe care era zugrvit o mare durere, se ridic din palmele-i ngheate, i
cei prezeni l vzur mpleticindu-se, ovind, ca i cum ar fi vrut s prseasc sala, dar fr s tie
ncotro s-o apuce.
Mousqueton i zise d'Artagnan bunul meu prieten, iei de aici; du-te i f-i pregtirile de
drum. Te iau cu mine la Athos, unde m voi duce dup ce voi prsi Pierrefonds.
Mousqueton nu rspunse nimic. Rsufla greu, ca i cum totul n aceast sal i era de acum
ncolo strin. Deschise ua ncet i iei cu pai rari.
Notarul i termin lectura, dup care o mare parte dintre cei ce veniser s aud ultimele
dorine ale lui Porthos se retraser dezamgii, dar plini de respect.
D'Artagnan, rmas singur dup ce primise plecciunea ceremonioasa pe care i-o fcuse notarul,
admir nelepciunea adnc a testatorului, care i lsase cu atta dreptate bunurile celui mai
vrednic, celui mai nefericit dintre toi, i o fcuse cu acea delicatee sufleteasc ce nu se ntlnete
att de desvrit la nimeni, nici mcar la cei mai distini curteni, sau la cele mai nobile inimi.
ntr-adevr, Porthos i prescrisese lui Raoul de Bragelonne s-i dea lui d'Artagnan tot ceea ce
acesta va cere. tia el bine, acest minunat Porthos, c d'Artagnan nu va cere nimic; i chiar dac ar fi
cerut ceva, nimeni, n afar de el nsui, nu l-ar fi hotrt s-i ia partea sa.
Porthos i lsa o pensie lui Aramis, care, dac ar fi rvnit s cear mai mult, ar fi fost oprit,
desigur, de pilda lui d'Artagnan; iar cuvntul acela surghiun, aruncat de testator fr vreun gnd
anume, nu era oare cea mai blnd, cea mai delicat dojan pentru purtarea lui Aramis, care i
pricinuise moartea lui Porthos?
n sfrit, n testamentul mortului nu se pomenea nimic de Athos. Putea oare s presupun acesta
c fiul nu-i va drui cea mai bun parte tatlui? Mintea simpl a lui Porthos judecase toate aceste
mprejurri, cntrise toate aceste amnunte mai bine dect legea, mai bine dect obiceiul, mai bine
dect gusturile oamenilor. "Porthos a fost o inim mare!" i spuse d'Artagnan cu un suspin. i i se
pru c aude un geamt n tavan. Se gndi numaidect la bietul Mousqueton, pe care trebuia s-l
smulg din durerea lui. n acest scop, d'Artagnan prsi repede sala, pentru a se duce s-l caute pe
vrednicul intendent, ntruct acesta nu se mai ntorcea. Urc scara pn la etajul nti i zri n odaia
lui Porthos un morman de costume de toate culorile i din toate stofele, deasupra crora Mousqueton
se trntise ct era de mare, dup ce el nsui le ngrmdise acolo. Era motenirea lsat prietenului
credincios. Aceste haine erau acum ale lui; i fuseser druite din toat inima. Se vedea mna lui
Mousqueton ntins peste aceste lucruri scumpe lui, se vedea cum le sruta ndelung, cci i
ngropase faa n ele, acoperindu-le cu tot trupul su.
D'Artagnan se apropie spre a-i spune o vorb de mngiere nefericitului slujitor.
Doamne exclam el nu mai mic; a leinat!
D'Artagnan se nela: Mousqueton murise.
A murit ca un cine credincios, care, dup ce i-a pierdut stpnul, se ntoarce s se sting pe
vemintele lui.



LIX
BATRNEEA LUI ATHOS

n timp ce toate aceste ntmplri i despreau pentru totdeauna pe cei patru muchetari, unii
altdat prin legturi ce se prea c nimic nu le mai putea desface, Athos, rmas singur dup plecarea
lui Raoul, ncepea s plteasc tributul su acelei mori premergtoare care se numete ruperea de
fiinele dragi.
Rentors la locuina lui din Blois, nemaiavndu-l nici mcar pe Grimaud care s-l ntmpine cu
un zmbet atunci cnd se plimba printre brazdele de flori, Athos simea cum din zi n zi i scdea tot
mai mult puterea care de o via ntreag prea de nenfrnt. Btrneea, ndeprtat de el prin
prezena fpturii iubite, se apropia acum cu ntregul ei cortegiu de dureri i metehne, ce sporesc pe
msur ce se face mai ateptat. Athos nu-l mai avea lng el pe fiul su pentru a se strdui s calce
sprinten, cu spinarea dreapt, dndu-i acestuia o pild vrednic de urmat; nu mai ntlnea nici ochii
scnteietori ai tnrului vatr pururea aprins de la care se remprospta mereu flacra privirilor
lui. i apoi, trebuie s o spunem, aceast fire, aleas prin duioia i modestia ei, nemaigsind pe
nimeni care s-i nfrneze pornirile, se lsa prad tristeii cu toat acea patim cu care naturile
uuratice se arunc n braele bucuriilor.
Contele de La Fre, rmas tnr pn la cei aizeci i doi de ani ai si, rzboinicul ce-i
pstrase ntreaga vlag n pofida oboselilor, agerimea minii n pofida amrciunilor, blnda
senintate sufleteasc i trupeasc n pofida necazurilor pe care i le fcuse Milady, Mazarin i La
Vallire, Athos mbtrnise numai n opt zile, din clipa cnd pierduse sprijinul tnrului su urma.
Chipe nc, dar mai ncovoiat, nobil, dar ntristat, domol i cltinndu-se sub prul su albit, cuta,
de cnd rmsese singur, luminiurile unde rzbtea soarele printre frunziul copacilor de pe alei.
Deprinderile la care inuse ntreaga lui via fuseser uitate de cnd Raoul nu se mai afla alturi de
dnsul. Servitorii, obinuii s-l vad sculat o dat cu zorile n orice anotimp, se mirau auzind btnd
ceasurile apte n toiul verii, fr ca stpnul lor s se fi dat jos din pat. Athos rmnea culcat, cu o
carte la cpti, dar nu dormea, dar nu citea. Stnd ntins, spre a nu mai fi nevoit s-i poarte povara
trupului, i lsa spiritul i sufletul s zboare din nveliul lor i s se ndrepte ctre fiul su, ori ctre
Dumnezeu. Cei din jurul lui se ngrozeau adesea vzndu-l adncit ceasuri ntregi ntr-o visare mut,
fr simire; nu mai auzea nici paii valetului, care se apropia speriat de u pentru a trage cu urechea
s afle dac stpnul su dormea nc sau se sculase. I se ntmpla de multe ori s uite c ziua trecuse
de jumtate i c nu luase nici gustarea de diminea, nici masa de la amiaz. Atunci l trezeau; el se
mbrca i cobora n aleea umbrit, apoi se ntorcea puin la soare, ca pentru a mprti o clip cu
fiul su zduful pe care acesta l ndura pe alte meleaguri. Pe urm, i rencepea plimbarea trist,
monoton, pn cnd, istovit, se rentorcea n odaia i la patul lui, slaul preferat.
Timp de cteva zile, contele nu rosti un singur cuvnt. Nu voia s primeasc pe nimeni din cei
care veneau s-l viziteze, iar noaptea aprindea lampa i petrecea ceasuri ntregi scriind sau rsfoind
pergamente. Athos trimise una din aceste scrisori la Vannes, alta la Fontainebleau: amndou
rmaser fr rspuns. Se tie din ce pricin: Aramis prsise Frana; d'Artagnan cltorea de la
Nantes la Paris, de la Paris la Pierrefonds. Valetul su de camer observ c el i scurta n fiecare zi
plimbarea cu civa pai. Marea alee de tei deveni n curnd prea lung pentru picioarele care o
strbteau altdat de o mie de ori pe zi. Contele fu vzut cum se ducea cu greu pn la copacii de la
mijlocul aleii, i acolo se ntindea pe un rzor de iarb verde, lng o crare lturalnic, ateptnd
s-i recapete puterile, sau mai degrab s se fac din nou noapte. Curnd, o sut de pai era ceva
peste puterile lui. n cele din urm, Athos nu voi s se mai ridice din pat; nu mai primea nici un fel de
hran, i oamenii lui, nspimntai, cu toate c el nu se plngea de nimic, cu toate c-i pstra mereu
zmbetul pe buze, cu toate c le vorbea cu acelai glas blnd, oamenii lui trimiser la Blois dup
fostul medic al rposatului Prin i-l aduser la contele de La Fre, n aa fel nct doctorul putu s-l
vad, ns fr ca el s fie vzut de conte. n acest scop, l instalar ntr-un cabinet alturat camerei
bolnavului i l rugar s nu ias de acolo, de team ca stpnul, care nu ceruse medic, s nu se
supere cumva.
Doctorul fcu aa precum i se spuse. Athos era un fel de model pentru gentilomii din
mprejurimi; oamenii din regiunea Blois se mndreau c n mijlocul lor se afla aceast rmi sacr
a vechilor glorii franceze; Athos era, ntr-adevr, un mare senior, n comparaie cu cei de azi, pe care
regele i nnobila peste noapte, atingnd cu sceptrul lui tnr i roditor trunchiurile uscate ale
arborilor heraldici din provincie. Athos era, aadar, respectat i iubit. Doctorului nu-i plcea s-i
vad pe oamenii lui plngnd, i nici s priveasc ngrmdindu-se la poart sracii cantonului,
crora Athos le aducea mngierea prin vorbele lui blnde i prin drnicia lui larg. Cercet astfel,
din ascunztoarea lui, semnele unei boli misterioase ce-l mistuia din zi n zi mai mult, coborndu-l
spre moarte pe acest om altdat plin de sntate i dornic de via. Observ n obrajii lui Athos
vpaia nfrigurat ce se nteea i cretea, o vpaie nceat, nemiloas, pornit dintr-o cut a inimii i
oprindu-se n dosul acestei paveze, sporind din suferina pe care o dospea, vpaie care era cauza i
n acelai timp efectul unei stri primejdioase.
Contele nu vorbea cu nimeni, am spus; nu vorbea nici mcar cu el nsui. Gndurile lui se
temeau de zgomot, i ajunseser pn la acel grad de toropeal de unde ncepe indiferena. Omul
czut ntr-o asemenea prsire, nainte de a-i aparine lui Dumnezeu, nseamn c nu mai aparine
nici pmntului.
Doctorul sttu mai multe ceasuri i urmri aceast dureroas lupt a voinei mpotriva unei
puteri mai mari dect ea. El se ngrozi vznd aceti ochi pururea neclintii, pururea ndreptai ctre o
int necunoscut; se ngrozi vznd c aceleai bti micau aceast inim, creia nici mcar un
suspin nu-i mai schimba mersul; e tiut c, uneori, ascuirea durerii vine s-i dea o speran
medicului.
Se scurse astfel o jumtate de zi. Doctorul, ca om brav, ca spirit cuteztor, i lu inima n dini:
iei din ascunztoarea lui i se apropie dintr-o dat de Athos, care-l vzu ns fr s dea semne de
surprindere, ca i cum n-ar fi neles nimic din aceast apariie brusc.
Domnule conte, iart-m zise doctorul ndreptndu-se spre bolnav cu braele deschise
dar am s-i fac o mustrare; iar dumneata trebuie s m-asculi.
i se aez la cptiul lui Athos, care se smulse cu greu din visarea lui.
Ce este, doctore? ntreb contele dup o clip de tcere.
Este c eti bolnav, domnule, i nu vrei s fii ngrijit.
Eu, bolnav? murmur Athos zmbind.
Febr, mistuire, slbire, prpdire, domnule conte!
Slbire! rspunse Athos. Cum e cu putin? Nici nu m mic din pat!
Haide, haide, domnule conte, fr ocoliuri! Dumneata eti doar un bun cretin.
Aa cred zise Athos.
Vrei s-i curmi singur viaa?
Nici gnd, doctore.
Ei bine, domnule, dumneata te ndrepi spre moarte; stnd astfel, nseamn s te sinucizi.
Vindec-te, domnule conte, vindec-te!
De ce anume? Gsete rul mai nti. Niciodat nu m-am simit mai bine, niciodat cerul nu
mi s-a prut mai frumos, niciodat n-am iubit mai mult florile din grdina mea.
Te roade o mhnire ascuns.
Ascuns?... Nu, mi lipsete fiul, doctore; iat toat, boala mea; i n-o ascund.
Domnule conte, fiul dumitale triete, e puternic, are n fa tot viitorul oamenilor cu
nsuirile i cu originea lui; trebuie s trieti pentru el...
Dar triesc, doctore. Oh, fii linitit adug el cu un zmbet de melancolie atta timp ct
Raoul va tri, nimic nu se va schimba; cci, atta timp ct va tri el, voi tri i eu.
Ce vrei s spui?
Un lucru foarte simplu. n momentul de faa, doctore, las viaa s se desfoare n afara mea.
Ar fi un lucru peste puterile mele s duc o via de uitare, de mprtiere, de nepsare, cnd nu-l mai
am pe Raoul lng mine. N-ai s-i ceri lmpii s mai ard atunci cnd fetila n-are flacr; nu-mi
cere deci s triesc n vlv i strlucire. Lncezesc, m pregtesc de duc, atept. Uite, doctore,
adu-i aminte de acei soldai pe care i-am vzut de attea ori mpreun n porturile unde ateptau s
fie mbarcai; stteau culcai, nepstori; jumtate ntr-o lume, jumtate n alta, ei nu se aflau nici n
locul unde avea s-i poarte marea, nici n locul unde aveau s se despart de pmnt; cu toate
lucrurile pregtite, cu gndurile ncordate, cu privirea eapn, ei ateptau. Repet acest cuvnt, el este
punctul pe care se sprijin viaa mea acum. Culcat ca acei soldai, cu urechea aintit ctre zgomotele
care m nconjoar, vreau s fiu gata de plecare la cea dinti chemare. Cine mi va trimite aceast
chemare? Viaa sau moartea? Dumnezeu sau Raoul? Am totul rnduit, sufletul mi-e pregtit, atept
chemarea... Atept, doctore, atept!
Doctorul cunotea aluatul din care era plmdit acest spirit, preuia tria acestui trup. Sttu puin
pe gnduri, i spuse c vorbele erau de prisos, leacurile zadarnice, i plec rugndu-i pe servitorii
lui Athos s nu-l prseasc nici o clip.
Athos, dup plecarea doctorului, nu se art nici mniat, nici nciudat c fusese tulburat; nu ceru
nici mcar s i se aduc scrisorile care ar mai putea s vin; tia c orice tresrire ce i s-ar mai
ntmpla ar fi pentru el o bucurie, o speran, pe care servitorii ar plti-o cu sngele lor, numai s i-o
poat procura. Somnul l prindea tot mai rar. Athos, n dorina de a rmne cu gndurile lui, sttea
adncit ceasuri ntregi ntr-o reverie mai adnc, mai ntunecat dect ceea ce alii ar fi numit vis.
Aceast odihn avea darul de a da trupului acea uitare de sine, care obosea spiritul; cci Athos tria
dou viei n timpul acestor peregrinri ale minii lui. ntr-o noapte, vis c Raoul se mbrca ntr-un
cort, pentru a porni n expediia comandat de domnul de Beaufort n persoan. Tnrul era trist, i
punea cu ncetineal zalele, i ncingea fr grab spada. "Ce ai?" l ntreb cu dragoste tatl su.
"Ceea ce m umple de ntristare este moartea lui Porthos, prietenul nostru att de bun rspunse
Raoul. Sufr aici durerea pe care dumneata o vei simi acolo." i viziunea se spulber o dat cu
somnul lui Athos. n zorii zilei, unul dintre valei intr la stpnul su i-i aduse o scrisoare sosit
din Spania. "Scrisul lui Aramis" i spuse contele. i citi.
Porthos a murit! strig el dup primele rnduri. Oh, Raoul, Raoul, i mulumesc! i-ai
pstrat fgduiala, mi dai de veste!
i Athos, npdit de o sudoare mortal, se prbui n patul lui, fr alt cauz dect slbiciunea
sa.



LX
VIZIUNEA LUI ATHOS

Dup ce acest lein al lui Athos ncet, contele, aproape ruinat c dduse dovad de atta
slbiciune n faa unei ntmplri fr noim, se mbrc i ceru un cal, hotrt s se duc la Blois,
pentru a intra n legtur mai strns fie cu Africa, fie cu d'Artagnan sau cu Aramis.
ntr-adevr, scrisoarea lui Aramis i ddea de veste contelui de La Fre c expediia de la
Belle-Isle se sfrise prost. Ea i aducea apoi destule amnunte despre moartea lui Porthos pentru ca
inima att de iubitoare i att de devotat a lui Athos s fie zguduit pn n cele mai mici fibre.
Athos voia deci s-i fac prietenului su Porthos cea din urm vizit. Pentru a-i mplini aceast
datorie de onoare fa de vechiul su tovar de arme, el se gndea s-l caute pe d'Artagnan, s fac
mpreun cu el greul drum la Belle-Isle, tristul pelerinaj la mormntul uriaului pe care-l iubise atta,
apoi s se ntoarc acas la el, spre a se supune tainicelor ndatoriri ce-l chemau pe ci misterioase
ctre cele venice. Dar abia apucaser slugile s-i mbrace stpnul, vesele c-l vedeau pregtindu-
se pentru o cltorie ce avea s-i alunge tristeea, abia fu neuat calul cel mai blnd din grajdurile
contelui i adus n faa scrii, c tatl lui Raoul simi o ame-eal, picioarele i se nmuiar, i el i
ddu seama c nu mai putea face nici un pas. Ceru s fie dus la soare; fu ntins pe rzorul de iarb
verde, unde sttu mai bine de un ceas, pn cnd i reveni n fire. Era de ateptat s cad n aceast
sfreal, dup viaa nemicat din ultimele zile. Athos bu o licoare spre a-i recpta puterile, apoi
i ud buzele uscate ntr-un pahar plin cu vinul care-i plcea lui cel mai mult, acel vin btrn de
Anjou pomenit de bunul Porthos n admirabilul lui testament. Pe urm, rentremat, cu capul limpezit,
ceru s i se aduc din nou calul; dar i-a trebuit ajutorul valeilor ca s se urce cu mare greutate n a.
Nu fcu ns nici o sut de pai; la cotitura drumului se simi zguduit de friguri.
Asta e ciudat i spuse valetului su de camer, care-l nsoea.
S ne oprim, domnule, v rog! i rspunse credinciosul servitor. Suntei galben ca ceara.
Orice-ar fi, voi merge mai departe, de vreme ce-am pornit la drum zise contele.
i ddu pinteni calului. Dar n loc s se supun ndemnului stpnului su, animalul se opri
deodat. O micare de care Athos nu-i dduse seama i strnsese zbala.
Ceva rosti Athos nu m las s merg mai departe. Ajut-m adug el ntinznd braele
apropie-te repede! Simt c mi se nmoaie toi muchii i am s cad de pe cal.
Valetul vzuse micarea fcut de stpnul su n aceeai clip n care primise i ordinul. Se
apropie repede, l prinse pe conte n brae, i, cum nu se deprtaser prea mult de cas, ceilali
servitori, rmai n poart spre a-l conduce din ochi pe domnul de La Fre, vzur c ceva neobinuit
se petrecea mersul ndeobte att de regulat al stpnului lor; valetul camer i chem pe colegii lui
prin semne i prin strigte i toi alergar s-i sar n ajutor.
Dup ce fcu ns civa pai, rentorcndu-se spre cas, Athos se simi iari mai bine. i
recpt din nou puterile i voi nc o dat s porneasc spre Blois. i ntoarse calul din drum. Dar,
dup civa pai ai supusului animal, reczu n aceeai stare de toropeal i de ateptare nfrigurat.
Hotrt lucru murmur el CINEVA vrea s rmn acas.
Oamenii se apropiar de el, l ddur jos de pe cal i l duser pe brae n cas. Camera i fu
repede pregtit i l culcar n patul su.
Avei grij le spuse el nainte de a adormi atept astzi nite scrisori din Africa.
Domnul va afla, fr ndoial cu bucurie, c fiul lui Blaisois a pornit clare de aproape un
ceas, ca s-i ias nainte curierului de la Blois rspunse valetul de camer.
Mulumesc! rosti Athos cu un zmbet de mare buntate.
Contele adormi. Somnul lui nelinitit prea mai degrab un chin. Omul care sttea de veghe
lng el vzu de mai multe ori c trsturile lui cptau expresia unei aprige frmntri luntrice.
Poate c Athos visa ceva.
Ziua se scurse astfel; fiul lui Blaisois se ntorsese: curierul nu adusese nici o tire. Contele
numra cu nfrigurare minutele, i era cuprins de dezndejde cnd minutele ncheiau un ceas. Gndul
c fusese uitat aici l strbtu nc o dat i-i strni o cumplit durere n inim.
Nimeni, n cas, nu mai atepta s vin curierul; sorocul lui trecuse de mult. De patru ori,
trimisul special la Blois se ntorsese cu mna goal, cci nu sosise nimic pe adresa contelui.
Athos tia c acel curier venea numai o dat pe sptmn. Avea aadar de ndurat nc opt zile,
mai chinuitoare dect moartea nsi. i ncepu noaptea cu aceast dureroas resemnare.
Tot ceea ce un om bolnav i zglit de suferin poate s adauge la sumbrele lui presupuneri,
unele mai triste dect altele, Athos le tri n mintea lui n primele ceasuri ale acestei nopi
chinuitoare. Fierbineala cretea; ea i npdi pieptul, care ardea ca un cuptor, dup cum se
exprimase doctorul adus de la Blois n ultimul drum fcut acolo de fiul lui Blaisois. n curnd, i
ajunse i la cap. Doctorul i lu snge de dou ori, ceea ce-l mai uur, dar l slbi i mai mult pe
bolnav, la care singur creierul mai rmsese n stare de veghe. Totui, aceast vpaie ngrijortoare
se opri. Ea ddu ultimele asalturi n trupul amorit, apoi se domoli cu totul n momentul cnd btu
miezul nopii.
Doctorul, vznd aceast mbuntire vdit, se ntoarse la Blois, dup ce ddu cteva
prescripii i dup ce spuse c de ast dat contele era salvat. Atunci ncepu pentru Athos o stare
ciudat, de nedescris. Gndurile lui, limpezite iari, se ndreptau spre Raoul, spre fiul su mult iubit.
Vedea cu nchipuirea taberele din Africa, n apropiere de Djidgelli, unde domnul de Beaufort i
debarcase armata sa. Erau acolo nite stnci cenuii, nverzite n unele locuri de apele mrii, ce se
rostogoleau peste ele n timpul furtunilor i al valurilor mari. n spatele rmului pe care se nirau
aceste stnci, ca nite morminte, urca n amfiteatru, printre cactui i arbori de fistic un fel de
aezare omeneasc plin de fum, de nvlmeal i de zgomote nfundate. Deodat, din mijlocul
acestui fum se desprinse o flacr uria, ce cuprinse, trndu-se pe pmnt, ntreaga aezare, i care
cretea, clip de clip, nvluind totul n vrtejurile ei roii; plnsete, ipete, brae ridicate spre cer.
Ctva timp fu un amestec ngrozitor de brne ce se nruiau, de fiare rsucite, de ziduri arse, de copaci
sfrtecai, ce dispreau fr urm.
Lucru ciudat! n acest haos n care Athos zrea brae ridicate spre cer i auzea ipete, vaiete i
suspine, nu vedea nici un chip omenesc. Tunul rsun n deprtare, muschetele ncepur s
pcneasc, marea s mugeasc, turmele s-o ia la goan peste cmpurile verzi. Dar nici un soldat
care s pun omoiogul aprins la coada tunului, nici un marinar care s ajute la micrile flotei, nici
un pstor lng turmele acelea.
Dup ruina satului i distrugerea forturilor ce-l nconjurau, ruin i distrugere svrite ca
printr-o vrjitorie, fr participarea unei singure fiine omeneti, flacra se stinse, fumul ncepu s se
urce iari n vzduh, apoi i slbi puterea, se rri i se pierdu cu desvrire. Noaptea se ls
deasupra ntregii priveliti; o noapte ntunecoas pe pmnt, luminoas spre cer; stelele mari,
sclipitoare, care ard pe firmamentul african, strluceau cu putere, fr a lumina ns nimic n jurul
lor. Urm o tcere adnc, n care imaginaia nfierbntat a lui Athos se opri o clip; dar cum el
simea c ceea ce avea s vad nu se terminase nc, i ndrept cu i mai mult atenie ochii minii
asupra spectacolului ciudat pe care i-l pregtea nchipuirea lui.
Acest spectacol rencepu ntr-adevr n curnd pentru el. O lun blnd i galben se ridic
dincolo de rm, oglindind mai nti ondulrile necontenite ale mrii, ce prea c se potolise dup
mugetele asurzitoare din timpul viziunii lui Athos, o lun care i mprtia diamantele i opalele ei
peste mrciniurile i tufiurile colinei. Stncile cenuii, ca tot attea fantome tcute i atente,
preau c-i nal capetele verzui spre a cerceta i ele cmpul de lupt la lumina lunei. Athos vzu
c acest cmp, gol n timpul btliei, era acum presrat cu trupuri ce zceau doborte la pmnt. Un
fior de groaz i team i cuprinse sufletul cnd recunoscu uniforma alb cu albastru a soldailor din
Picardia, lungile lor sulie cu mnerul albastru i muschetele lor nsemnate cu floarea de crin pe patul
armelor.
Cnd vzu toate acele rni mari i deschise privind spre cerul de azur, ca i cum ar cere s li se
dea napoi sufletele ce-i luaser zborul din mijlocul lor, cnd vzu caii sfrtecai. nemicai, cu
limbile atrnate printre buze, prbuii n blile de snge nchegat din jurul lor, cu eile i coamele
mnjite i nroite, cnd vzu calul alb al domnului de Beaufort trntit la pmnt, cu easta zdrobit,
zcnd n primul ir de hoituri de pe cmpul de lupt, Athos i trecu mna rece peste fruntea pe care
se mir c n-o gsete arzndu-i ca focul. Se ncredin, prin aceast atingere, c privea ca un
spectator teafr privelitea lsat n urma ei de btlia dat la Djidgelli de ctre armata
expediionar pe care o vzuse desprinzndu-se de coastele Franei i disprnd la orizont, i pe care
o salutase, cu gndul i cu mna, atunci cnd ultima salv de tun comandat de duce brzdase
vzduhul, n semn de adio adresat patriei.
Cine ar putea s descrie ucigtoarea sfiere cu care sufletul su, urmrind cu un ochi ager
mormanele de cadavre, le privea ndeaproape, rnd pe rnd, pentru a vedea dac printre ele nu zcea
i Raoul? Cine ar putea s exprime bucuria mbttoare, divin, cu care Athos se nclin naintea lui
Dumnezeu, mulumindu-i c nu-l vzuse printre mori pe acela pe care-l cuta cu atta team? ntr-
adevr, czui unul lng altul, nepenii, ngheai, toi aceti mori, dei puteau fi recunoscui i
aa, preau c se ntorc cu bunvoin i respect ctre contele de La Fre, pentru ca el s-i vad mai
bine n timpul cercetrii lui funebre. Totui, privind toate aceste cadavre, contele se mira c printre
ele nu se afla nici un supravieuitor. Ajunse cu nlucirea pn acolo, nct aceast viziune fu pentru el
ca o cltorie adevrat fcut de printe n Africa, pentru a afla veti despre fiul su.
Astfel, istovit dup ce strbtuse attea mri i continente, se opri s se odihneasc ntr-unul din
corturile adpostite n dosul unei stnci, i n vrful cruia flutura flamura alb cu floarea de crin.
Apoi cut un soldat care s-l conduc la cortul domnului de Beaufort. Atunci, n timp ce privirea i
rtcea peste cmp, rotindu-se n toate prile, vzu o form alb ivindu-se din dosul unor arbori
rinoi de mirt. Aceast nfiare era mbrcat ntr-o uniform de ofier i inea n mn o spad
rupt; nainta ncet ctre Athos, care, oprindu-se deodat i aintindu-i privirea asupra ei, nu spunea
nimic, nu fcea nici o micare, ci doar voia s-i deschid larg braele, cci, n acel ofier palid i
tcut, el l recunoscu pe Raoul.
Contele ncerc s scoat un strigt, dar glasul i se opri n gtlej. Raoul, cu un gest, l ndemn
s tac, ducndu-i un deget la gur i retrgndu-se ncet, ncet, fr ca Athos s-l vad micndu-i
picioarele. Contele, mai palid dect Raoul, tremurnd mai tare dect el, l urm pe fiul su,
strbtnd cu greu tufiurile, i buruienile, pietrele i gropile. Raoul prea c nici nu atinge pmntul
i nimic nu-i stnjenea uurina mersului. Contele, pe care piedicile din cale l oboseau, se opri n
curnd, istovit. Dar Raoul i fcea ntr-una semn s-l urmeze. Iubitorul tat, cruia dragostea
printeasc i reda puterile, ncerc o ultim sforare i urc muntele, urmndu-l pe tnr, care-l
chema mereu dup sine cu un gest i cu un zmbet. n sfrit, ajunse n vrful colinei, i acolo vzu
desenndu-se n negru, pe zarea albit de lun, chipul aerian, poetic, al lui Raoul. Athos ntinse mna,
s se apropie de fiul iubit, pe platou, iar acesta i-o ntinse i el pe-a lui; dar deodat, ca i cum
tnrul ar fi fost tras napoi fr vrerea lui, se desprinse de pmnt, i Athos vzu o fie de cer
strlucind ntre tlpile fiului su i suprafaa colinei.
Raoul se ridica pe nesimite n vzduh, zmbind fr ncetare, fcnd mereu semne; se ndeprta
spre cer. Athos scoase, nspimntat, un ipt de durere i de dragoste; apoi i ntoarse privirea n
jos. Vedea un cmp pustiit i, ca nite grmjoare nemicate, cadavrele albe ale otirii regale. Pe
urm i ridic din nou faa n sus i-l vzu pe fiul su chemndu-l mereu, mereu, s se nale
mpreun cu el.



LXI
NGERUL MORII

Aici ajunsese Athos, n minunata lui viziune, cnd vraja fu rupt deodat de o zarv ce venea de
dincolo de uile casei. Se auzi un cal galopnd pe nisipul ntrit al aleii celei mari, apoi zvonul unor
glasuri ce vorbeau ntre ele iute i cu nsufleire ajunse pn n odaia unde contele visa. Athos nu se
mic de la locul lui; abia dac i ntoarse capul spre u, pentru a primi cu o clip mai devreme
zgomotul ce se ridica pn la el.
Un pas greoi rsun pe scar; calul, care mai adineauri alerga n goan, porni acum ncet spre
grajd. Cteva uotiri nfundate nsoeau pasul care se apropia, treapt cu treapt, de camera lui
Athos. Apoi o u se deschise i Athos, ntorcndu-se uor ctre partea de unde venea zgomotul,
ntreb cu o voce slab:
E un curier din Africa, nu-i aa?
Nu, domnule conte rspunse un glas ce-l fcu pe tatl lui Raoul s tresar n patul su.
Grimaud! murmur el.
i sudoarea ncepu s-i curg iroaie de-a lungul obrajilor slbii.
Grimaud apru n prag. Nu mai era acel Grimaud pe care l-am vzut, tnr nc prin curajul i
devotamentul lui, srind primul n barca ce trebuia s-l duc pe Raoul de Bragelonne la navele flotei
regale. Era un btrn palid i tcut, cu hainele pline de praf, cu prul rar i albit de ani. Tremura
rezemndu-se de tocul uii, i era gata s cad jos cnd vzu de departe, la lumina fcliilor, chipul
stpnului su.
Aceti doi oameni, care triser atta timp unul lng altul n cea mai deplin nelegere i ale
cror priviri, obinuite s economiseasc vorbele, tiau s-i spun n tcere attea lucruri, aceti doi
prieteni, la fel de nobili i unul i altul prin inimile lor, cu toate c se deosebeau n prrvina averii i
a naterii, rmaser ca nmrmurii uitndu-se unul la altul. Fiecare citi, dintr-o singur privire, pn
n adncul inimii celuilalt.
Grimaud purta pe fa pecetea unei dureri acum nvechite de o ntiprire lugubr. Se prea c nu
mai era n stare s exprime dect ntr-un singur fel gndurile sale. Dup cum altdat i luase
obiceiul s nu vorbeasc aproape de loc, acum se obinuise s nu mai zmbeasc de loc.
Athos citi dintr-o singur privire toate aceste trsturi pe chipul credinciosului lui servitor i
zise, pe acelai ton cu care i-ar fi vorbit lui Raoul n visul su:
Raoul e mort, nu-i aa, Grimaud?
La spatele lui Grimaud, ceilali servitori ascultau nfiorai, cu ochii aintii la patul bolnavului.
Auzir groaznica ntrebare i o tcere grea se ls n mijlocul lor.
Da rspunse btrnul, smulgnd aceast monosilab din pieptul su o dat cu un aprig
suspin.
Atunci se auzir glasuri ndurerate gemnd fr sfial i umplnd de tnguiri i de rugciuni
camera n care printele muribund cuta cu ochii portretul fiului su. Aceasta fu pentru Athos ca o
ntoarcere n lumea visului su. Fr s scoat un murmur, fr s verse o lacrim, rbdtor, blnd i
resemnat ca martirii, i ridic ochii spre cer, pentru a revedea acolo, nlndu-se deasupra colinei
de la Djidgelli, umbra drag ce tocmai se deprta de el n clipa cnd venise Grimaud.
Fr ndoial, privind spre cer, relund firul minunatului su vis, strbtea aceleai crri pe
care viziunea lui, att de cumplit i totodat att de dulce, l purtase mai nainte; cci, dup ce i
nchise ochii ncet, i deschise din nou i prinse a zmbi: l vzuse pe Raoul, care-i zmbea i el la
rndul lui. Cu minile mpreunate pe piept, cu faa ntoars ctre fereastr i mngiat de aerul
proaspt al nopii care-i aducea la cpti miresmele florilor i ale pdurii, Athos intr, pentru a nu
mai iei niciodat, n contemplarea acelui paradis pe care oamenii vii nu pot i nu au cum s-l vad.
Dumnezeu a vrut, fr ndoial, s-i deschid acestui ales comorile fericirii eterne n ceasul
cnd ceilali oameni se tem s nu fie primii cu asprime de Cel atotputernic i se aga cu dezndejde
de aceast via pe care o cunosc, nspimntai de cealalt via pe care o ntrezresc doar printre
sumbrele i nenduratele fclii ale morii. Athos era cluzit de sufletul curat i senin al fiului su,
care chema la sine sufletul printesc. Totul pentru omul acesta drept fu cntec i mireasm de-a
lungul drumului greu pe care pornesc toate sufletele spre a se rentoarce n mpria cereasc.
Dup un ceas de asemenea extaz, Athos i ridic ncet minile albe ca ceara; zmbetul i flutura
nc pe buze, i murmur cu un glas att de stins, att de stins, c abia putu s fie auzit, aceste dou
cuvinte adresate lui Dumnezeu sau lui Raoul:
IAT, VIN!
i minile i czur din nou, att de ncet ca i cum el nsui le-ar fi lsat s se odihneasc pe
pat.
Moartea fusese uoar i mngietoare pentru aceast nobil fptur. Ea o cruase de sfierile
agoniei, de zvrcolirile celei din urm cltorii; deschisese cu un deget ngduitor porile eternitii,
pentru a lsa s treac dincolo acest mare suflet, demn de ntregul respect. Pesemne c Dumnezeu
nsui hotarse aa, vrnd ca amintirea pioas a acestei mori att de blnde s rmn n inimile
celor de fa i n memoria celorlali oameni ca o pild frumoas de svrire i de trecere din
aceast via spre cea de dincolo, o pild pentru toi aceia a cror existen pe acest pmnt nu-i face
s se team de judecata cea din urm.
Athos pstr chiar i n somnul etern zmbetul acela sincer i linitit, ca o podoab a fpturii lui
ce-l nsoea pn n mormnt. mpcarea din trsturile sale, linitea nefiinei lui i fcur pe
servitori s se ndoiasc mult vreme dac el prsise cu adevrat viaa.
Oamenii contelui voir s-l scoat din odaie pe Grimaud, care, stnd deoparte, sorbea din ochi
faa aceasta galben, fr s se apropie de ea din teama pioas de a nu abate asupra ei suflul morii.
Dar Grimaud, orict de istovit era, nu voi s plece. Se aez pe prag, pzindu-i stpnul cu credina
unei santinele, vrnd ca el s fie cel care va avea s-i culeag prima privire la deteptare, ultimul
suspin n clipa morii.
Zgomotele se stinser n toat casa i fiecare respect somnul stpnului lor. Dar Grimaud,
plecndu-i urechea, i ddu seama c rsuflarea contelui se oprise. Se ridic, se propti n mini pe
duumea i, din locul unde se afla, privi s vad dac se mai simea vreo tresrire n trupul
stpnului su. Nimic! l cuprinse groaza. Se scul repede n picioare, i n aceeai clip auzi pai pe
scar; un zornit de pinteni lovii de o spad, sunet rzboinic obinuit urechilor lui, se opri tocmai n
timp ce el se ndrepta spre patul lui Athos. Un glas mai rsuntor dect dangtul aramei sau al
oelului se auzi la trei pai de el.
Athos! Athos, prietene! striga acest glas micat pn la lacrimi.
Domnul cavaler d'Artagnan! bolborosi Grimaud.
Unde e? ntreb muchetarul.
Grimaud l apuc de bra cu degetele lui osoase i-i art patul, n aternuturile cruia zcea
chipul livid al mortului. Un gfit greu, n locul unui ipt ascuit, i nbui gtlejul lui d'Artagnan.
naint n vrful picioarelor, tremurnd, ngrozit de zgomotul pe care-l fceau paii lui pe parchet, cu
inima zdrobit de o durere ce nu se poate spune. i apropie urechea de pieptul lui Athos, obrazul de
gura contelui. Nici o btaie de inim, nici o rsuflare. D'Artagnan se retrase de lng pat.
Grimaud, care-l urmrise cu privirea i pentru care fiece micare a lui fusese o descoperire, se
apropie cu sfial i ngenunche la picioarele patului, atingnd cu buzele sale aternutul sub care se
afla trupul nepenit al stpnului. Un hohot de plns i umplu de lacrimi ochii nroii. Acest btrn
dezndjduit, care plngea aplecat deasupra patului fr s spun o vorb, era, pentru d'Artagnan, cel
mai zguduitor spectacol pe care-l vzuse vreodat n viaa lui plin de emoii.
Cpitanul ramase n picioare, contemplnd zmbetul ncremenit al mortului, ce prea c-i
pstrase ultimul gnd spre a-i face celui mai bun prieten al su, omului pe care-l iubise cel mai mult
dup Raoul, o primire ct mai binevoitoare, chiar de dincolo de via, i, ca i cum ar fi vrut s
rspund la acest nalt semn de ospitalitate, d'Artagnan se apropie i-l srut pe Athos pe frunte,
apoi, cu degete tremurtoare, i trase pleoapele peste ochi. Pe urm se aez la cptiul patului, fr
s-l nfricoeze acest mort care-i fusese cel mai drag i cel mai blnd prieten timp de treizeci i cinci
de ani; se ls prad amintirilor pe care nobilul chip al contelui i le trezea cu prisosin n minte,
unele nflorite i fermectoare ca zmbetul lui, altele posomorte, triste i ngheate ca i faa aceasta
cu ochii nchii pentru totdeauna. Deodat, valul amar, care cretea din clip n clip, i nec inima,
i zdrobi pieptul. Nemaiputndu-i stpni tulburarea, se ridic i, ieind repede din aceast camer,
unde l gsise mort pe acel cruia venise s-i vesteasc moartea lui Porthos, izbucni n suspine att
de sfietoare, nct valeii, care preau c nu ateapt dect o explozie de durere, rspunser prin
bocetele lor lugubre, iar cinii seniorului prin urletele lor jalnice. Grimaud fu singurul al crui glas
nu se auzi de loc. Chiar i n culmea durerii lui, el nu ndrznea s profaneze aceast moarte, nici s
tulbure pentru prima dat somnul stpnului su. De altminteri, Athos l deprinsese s nu vorbeasc
niciodat.
n revrsatul zorilor, d'Artagnan, care se plimbase toat noaptea prin sala de jos, mucndu-i
pumnii ca s-i nbue suspinele, d'Artagnan urc nc o dat scara i, pndind momentul cnd
Grimaud ntoarse faa ctre el, i fcu semn s-l urmeze, la care credincioasa slug se supuse
numaidect, fr s strneasc mai mult zgomot dect ar fi fcut o umbr. D'Artagnan cobor din nou
scara, mpreun cu Grimaud. Ajuns n vestibul, apuc minile btrnului i-i zise:
Grimaud, am vzut cum a murit tatl; spune-mi acum n ce chip a murit fiul.
Grimaud scoase de la piept o scrisoare mare, pe plicul creia era aternut adresa lui Athos.
Recunoscu scrisul domnului de Beaufort, rupse pecetea i ncepu s citeasc, la lumina albstrie a
dimineii, plimbndu-se pe aleea strjuit de teii btrni, n al crei pietri se mai vedeau nc
urmele pailor fcui de contele care abia murise.



LXII
RELATARE

Ducele de Beaufort i scria lui Athos. Scrisoarea, trimis unui om, i sosea unui mort. Dumnezeu
schimbase adresa.

Dragul meu conte i scria prinul cu slova lui lbrat de colar nendemnatic o mare
nenorocire ne lovete n mijlocul unei mari izbnzi. Regele pierde un soldat dintre cei mai viteji.
Eu pierd un prieten. Dumneata l pierzi pe domnul de Bragelonne. A czut n chip glorios, att de
glorios, nct nu m simt n stare s-l plng, aa precum a vrea.
Primete tristele mele salutri, dragul meu conte. Cerul ne mparte ncercrile dup mreia
inimii noastre. Aceasta de azi este covritoare, dar nu mai presus de tria domniei tale.
Al dumitale bun prieten, DUCELE DE BEAUFORT

Scrisoarea mai cuprindea o relatare fcut de unul din secretarii prinului. Era cea mai
mictoare povestire, i totodat cea mai adevrat, a funestului episod ce ncheia dou existene.
D'Artagnan, obinuit cu emoiile btliilor i cu inima ntrit mpotriva nduiorilor, nu se putu opri
s nu tresar citind numele lui Raoul, numele acestui copil iubit, devenit, ca i tatl su, o umbr.

Dimineaa relata secretarul prinului monseniorul duce a dat comanda pentru atac.
Regimentele Normandia i Picardia luaser poziii ntre stncile cenuii de la poalele colinei
muntoase pe povrniul creia se ridic bastioanele din Djidgelli.
Tunul, ncepnd s trag, dezlnui lupta; regimentele naintau pline de hotrre; lncierii
ridicau suliele; purttorii de muschete ineau armele gata de tras. Prinul urmrea cu toata
atenia naintarea i micrile de trupe, pe care era pregtit s le susin cu o puternic rezerv.
n preajma monseniorului se aflau cei mai btrni cpitani, precum i aghiotanii si.
Domnul viconte de Bragelonne primise ordinul s nu prseasc nici o clip pe altea sa.
Dar tunul inamicului, care la nceput trsese la ntmplare, n grosul armatei, i reglase
tirul i ghiulelele, mai precis trimise, uciser civa oameni din apropierea prinului. Regimentele
aezate n coloan i naintnd spre parapete fur puin hruite. Trupele noastre ncepur s
ovie, vznd c nu sunt ajutate cum trebuie de artilerie. ntr-adevr, bateriile care fuseser
aezate n ajun aveau un tir slab i nesigur, datorit poziiei lor. Direcia de jos n sus fcea ca
inta s fie greu de atins, iar traiectoria scurt.
Monseniorul, vznd slabul efect al acestei poziii a artileriei de atac, comand fregatelor
ngrmdite n mica rad s nceap un foc regulat mpotriva cetii.
Pentru ducerea acestui ordin, domnul de Bragelonne se oferi cel dinti; dar monseniorul
refuz s ncuviineze cererea vicontelui.
Monseniorul avea dreptate, cci l iubea i voia s-l crue pe acest tnr senior; avea, ntr-
adevr, dreptate, i cele ce-au urmat au dovedit justeea prevederii i refuzului su, cci sergentul
pe care altea sa l nsrcinase s duc ordinul, n locul domnului de Bragelonne, abia ajunse la
rmul mrii, c dou gloane slobozite din putile cu tragere lung ale inamicului l lovir i-l
doborr. Sergentul czu n nisipul moale, care-i sorbi sngele. Ceea ce vznd, domnul de
Bragelonne i zmbi monseniorului, care-i spuse:
"Vezi, viconte, i-am salvat viaa. S-i spui asta mai trziu domnului conte de La Fre, pentru
ca, aflnd-o din gura dumitale, s poat fi mulumit de mine".
Tnrul senior zmbi cu tristee i-i rspunse ducelui:
"E adevrat, monseniore, c, fr bunvoina dumneavoastr, a fi acum mort acolo unde a
czut acel biet sergent, i m-a bucura i eu de multdorita odihn".
Domnul de Bragelonne ddu acest rspuns cu un asemenea aer, c monseniorul replic
numaidect:
"Pentru Dumnezeu, tinere, s-ar zice c nu tii ce vorbeti! Dar, pe sufletul lui Henric al IV-
lea, i-am fgduit tatlui dumitale s te aduc teafr acas i, cu ajutorul Celui de sus, mi voi ine
cuvntul".
Domnul de Bragelonne se nroi, apoi zise cu o voce mai nceat: "Monseniore, iertai-m,
v rog; am simit ns totdeauna dorina s m avnt n lupt, i ct de plcut e s te ridici n
ochii generalului, mai ales cnd generalul este domnul duce de Beaufort..."
Monseniorul se mai potoli atunci i, ntorcndu-se ctre ofierii ce se strnseser n jurul lui,
ddu cteva ordine. Grenadierii celor dou regimente ajunser att de aproape de anuri i de
ntrituri, nct aruncar grenadele, dar fr prea mare efect.
ntre timp, domnul d'Estres, care comanda flota, vznd ncercarea sergentului de a se
apropia de vase, nelese c trebuia s trag fr ordin, i deschise focul. Atunci, arabii, vzndu-
se atacai de ghiulele flotei, ntre zidurile lor proaste, ce se nruiau peste ei, ncepur s scoat
strigte de groaz. Clreii lor coborr din vrful colinei n goana cailor, aplecai n ei, i se
npustir asupra coloanelor de infanterie, care, ntinznd suliele, stvilir acest avnt nebunesc.
Respini de zidul de oel al batalionului, arabii i ndreptar furia lor ctre statul-major, care nu
era aprat de nimeni n clipa aceea. Primejdia fu mare; monseniorul trase spada; secretarii i
oamenii si fcur la fel; ofierii din suit ncinser o lupt ndrjit cu aceti clrei furioi.
Atunci domnul de Bragelonne putu s-i ndeplineasc dorina ce-l stpnea nc de la
nceputul asediului. Se lupt alturi de prin cu o brbie de roman i ucise trei arabi cu spada
lui mic. Dar se vedea limpede c vitejia lui nu pornea dintr-un simmnt de mndrie, firesc la
toi cei care se lupt. Ea era aprig, ameitoare, silit chiar; cuta s se mbete de vuietul btliei
i de mcel. Se nfierbnt att de tare, c monseniorul i strig s se opreasc. De bun seam c
auzise glasul alteei sale, ntruct l auzisem i noi, ceilali, care eram alturi de el. Totui nu se
opri i continu s alerge spre metereze.
Cum domnul de Bragelonne era un om foarte supus, aceast abatere de la ordinul
monseniorului surprinse pe toat lumea, i domnul de Beaufort strui, strignd:
"Oprete-te, Bragelonne! Unde ai pornit-o? Oprete-te, i ordon!"
Noi toi, imitnd gestul domnului duce, ridicaserm braele n sus. Ne ateptam s-l vedem pe
cavaler ntorcndu-se napoi; dar domnul de Bragelonne mergea nainte, spre ntrituri.
"Oprete-te, Bragelonne! strig din nou prinul cu glas i mai puternic. n numele tatlui
dumitale, oprete-te!"
La aceste cuvinte, domnul de Bragelonne ntoarse capul; pe faa lui se citea o mare durere,
dar nu se opri; noi am crezut atunci c nu-i mai putea stpni calul. Cnd domnul duce crezu c
i d seama c vicontele nu mai era stpn pe calul su, i cnd l vzu trecnd dincolo de liniile
grenadierilor, altea sa strig:
"Muchetari, ucidei-i calul! O sut de pistoli celui care va dobor calul!"
Dar s tragi n cal fr a-l atinge pe clre, cine ar fi putut s-o fac? Nimeni n-a ndrznit.
n cele din urm se gsi unul; era un trgtor de elit din regimentul Picardia, pe nume La
Luzerne, care ochi animalul, trase i-l nimeri n crup, cci se vzu cum sngele nroi pielea cu
pr alb a calului; numai c, n loc s cad, blestematul de dobitoc porni n goan cu i mai mult
furie. Tot regimentul Picardia, vzndu-l pe nenorocitul tnr ndreptndu-se spre moarte, strig
n gura mare: "Aruncai-v jos, domnule viconte! Jos! Jos! Aruncai-v la pmnt!" Domnul de
Bragelonne era un ofier foarte iubit de toat armata.
Vicontele ajunsese la o btaie de pistol de parapet, cnd o descrctur de arme l nvlui n
foc i fum. Noi l-am pierdut din vedere; cnd fumul se mprtie, l-am revzut jos, n picioare:
calul su fusese ucis.
Vicontele fu somat de ctre arabi s se predea; dar el le fcu un semn negativ din cap i
continu s se apropie de ntrituri. Era o nechibzuin mortal. Totui, ntreaga armat se
bucur c nu dduse napoi, dup ce nenorocirea l dusese att de departe. Mai naint civa
pai, i cele dou regimente ncepur s bat din palme, pentru el. Atunci, n acea clip, a doua
descrctur de arme zgudui parapetele, i vicontele de Bragelonne dispru nc o dat ntr-un
nor de fum; dar, de ast dat, dup ce fumul se mprtie, nu-l mai vzurm n picioare. Era
culcat, cu capul mai jos dect picioarele, deasupra unei tufe de buruieni, i arabii ncepur s
ias din meterezele lor pentru a se repezi s-i taie capul sau s-i ia trupul, aa cum se obinuiete
la pgni.
Dar altea sa monseniorul duce de Beaufort urmrise toate acestea cu privirea, i trista
ntmplare i scoase din piept mari suspine de durere. ncepu deci s strige, v-zndu-i pe arabi
c alearg ca nite nluci albe printre arborii de fistic:
"Grenadieri, lncieri, i vei lsa s ne rpeasc acest nobil trup?"
i, spunnd acestea, se repezi el nsui spre inamic, nvrtind spada prin aer. Regimentele
pornir pe urmele lui, scond n goana lor nite urlete tot aa de cumplite pe ct de slbatice
erau ale arabilor. Lupta se ncinse n jurul trupului domnului de Bragelonne, i fu att de
nverunat, nct o sut i aizeci de arabi fur ucii, iar dintr-ai notri czur cel puin
cincizeci.
Un locotenent din regimentul Normandia lu trupul vicontelui pe umerii lui i-l aduse n
liniile noastre.
Lupta nu se opri ns aici; regimentul, dimpreun cu rezervele, i continu atacul i
meterezele dumane fur cucerite. La ceasurile trei, focul arabilor ncet; lupta cu spadele inu
dou ceasuri; fu un adevrat masacru. La ceasurile cinci eram victorioi n toate punctele:
dumanul i prsise poziiile, i domnul duce pusese s se nfig drapelul nostru alb pe creasta
cea mai nalt a colinei.
Atunci sosi momentul s ne gndim la domnul de Bragelonne, care fusese ciuruit de opt
gloane i i pierduse aproape tot sngele din trup. Cu toate acestea, rsufla nc, ceea ce-i
produse o bucurie de nedescris monseniorului, care inuse s vad el nsui prima pansare a
vicontelui i s ia parte la consultul felcerilor. Printre acetia erau doi care declarar c
domnule de Bragelonne va scpa cu via. Monseniorul le sri de gt i le fgdui cte o mie de
ludovici fiecruia dac-l vor salva. Vicontele auzi aceste strigte de bucurie i, fie c se simea
dezndjduit, fie c suferea prea mult din pricina rnilor, chipul lui exprima o mpotrivire ce-i
puse pe gnduri pe toi, mai ales pe unul din secretari, cnd acesta auzi cele ce urmeaz.
Al treilea felcer care veni era fratele Sylvain de Saint-Cosme, cel mai nvat dintre ai notri.
El cercet rnile, la rndul sau, i nu spuse nimic. Domnul de Bragelonne deschise ochii i-l privi
adnc, prnd c-l ntreab despre fiecare micare, despre fiecare gnd pe savantul chirurg.
Acesta, chestionat de monseniorul, rspunse c trei rni din cele opt erau mortale, dar c
robusteea bolnavului era att de mare, tinereea lui att de plin de puteri, mila lui Dumnezeu
att de larg, nct s-ar putea ca domnul de Bragelonne s scape, dac ns nu va face nici o
micare. Fratele Sylvain adug, ntorcndu-se ctre ajutoarele lui:
"n primul rnd, s nu-l clintii nici cu un deget, c altfel l vei ucide".
i ieirm toi din cort, cu inimile pline de speran.
Secretarul de care am pomenit, n timp ce ieea i el, crezu c zrete un zmbet palid i trist
fluturnd pe buzele vicontelui, atunci cnd ducele i spuse cu o voce mngietoare:
"Oh, viconte, te vom salva!"
Seara ns, cnd toat lumea gndea c bolnavul se mai ntremase, unul dintre ajutoare intr
n cortul rnitului, dar iei numaidect afar scond nite strigte nfiortoare. Alergarm toi,
aa cum ne aflam, dimpreun cu domnul duce, i ajutorul de medic ne art trupul domnului de
Bragelonne trntit pe pmnt, la picioarele patului, scldat n sngele ce-i mai rmsese. Se pare
c avusese o nou zguduire, vreo zvrcolire de friguri, i czuse din pat; iar aceast cdere i
grbise sfritul, aa cum prevestise fratele Sylvain.
Fu ridicat de jos; era rece; murise. inea o uvi de pr blond n mna dreapt, i aceast
mn i nepenise deasupra inimii.

Urmau cteva amnunte despre expediia i despre victoria ctigat asupra arabilor.
D'Artagnan se opri din citit acolo unde se termina relatarea despre moartea bietului Raoul.
Oh murmur el nefericit copil! S-a sinucis! i, ntorcndu-i privirea ctre odaia
castelului unde Athos i dormea somnul de veci, zise ncet: i-au inut cuvntul unul fa de altul.
Acum i socot fericii: trebuie c sunt mpreun.
i-i relu, cu pas ncet, plimbarea pe alee. n faa porii, pe la toate colurile din mprejurimi,
se strnseser plcuri de vecini ndurerai, care i povesteau unii altora ndoita nenorocire i se
pregteau de nmormntare.



LXIII
ULTIMUL CNT AL POEMULUI

De a doua zi ncepu s soseasc toat nobilimea de prin apropiere, apoi cea din cuprinsul
inutului, de peste tot unde crainicii avuseser timp s duc trista veste.
D'Artagnan rmsese nchis n camera lui i nu voi s vad pe nimeni. Dou mori att de grele
ce-l loveau pe cpitan, dup moartea lui Porthos, copleiser pentru mult vreme acest spirit pn
atunci nengenuncheat. n afar de Grimaud, care intr n odaia lui de dou ori, muchetarul nu ddu
ochii nici cu valeii, nici cu oaspeii. Crezu a ghici, dup zarva din cas, dup acel du-te-vino
nencetat, c se fceau pregtirile pentru nmormntarea contelui. i scrise regelui, pentru a-i cere o
prelungire a concediului.
Grimaud, dup cum am spus, era singurul care intrase la d'Artagnan; el se aezase pe un scunel,
aproape de u, ca un om apsat de gnduri; apoi, ridicndu-se, i fcu semn lui d'Artagnan s-l
urmeze. Acesta se supuse n tcere. Grimaud cobor pn n camera de dormit a contelui, i art
cpitanului, cu degetul, patul gol i i ridic ochii la cer, cu neles.
Da zise d'Artagnan da, bunule Grimaud, s-a dus dup fiul su, pe care-l iubea att de
mult.
Grimaud iei din camer i cobor n salon, unde, dup obiceiul de provincie, fusese depus
trupul nensufleit, spre a fi vzut de lume nainte de a fi dus la groap.
D'Artagnan fu surprins s vad n acest salon dou cociuge alturate: se apropie, la un ndemn
mut al lui Grimaud, i ntr-unul din ele l vzu pe Athos, frumos chiar i dup moarte, iar n cellalt
pe Raoul, cu ochii nchii, cu obrajii sidefii ca Palas al lui Virgiliu i cu sursul aninat pe buzele-i
nvineite. Se cutremur zrind pe tat i pe fiu, aceste dou suflete ce-i luaser zborul, nfiai pe
pmnt de dou cadavre mohorte, ce nu se mai puteau apropia unul de altul, cu toate c erau unul
lng altul.
Raoul aici! murmur el. Oh, Grimaud, de ce nu mi-ai spus nimic?
Grimaud cltin din cap i nu rspunse; dar, lundu-l pe d'Artagnan de mn, l trase lng sicriu
i-i art, sub zbranicul subire, rnile negre prin care trebuie c i se scursese viaa din trup.
Cpitanul ntoarse ochii, i, socotind de prisos s-l mai ntrebe ceva pe Grimaud, care i aa n-avea
s-i rspund, i aminti c secretarul domnului de Beaufort scrisese mai mult dect avusese tria s
citeasc el, d'Artagnan. Relund povestirea ntmplrii care-l costase viaa pe Raoul, ddu peste
aceste cuvinte, ce alctuiau ultimul paragraf al scrisorii:

Domnul duce a ordonat ca trupul domnului viconte s fie mblsmat, aa cum se obinuiete
la arabi atunci cnd vor ca trupurile lor s fie ngropate n pmntul strmoesc, apoi domnul
duce a ales un echipaj, pentru ca un valet de ncredere, care-l crescuse pe tnr, s duc sicriul la
domnul conte de La Fre.

"Aadar i spuse d'Artagnan n gnd te voi conduce la groap, dragul meu copil, eu, un
btrn, eu, care nu mai nsemn nimic pe pmnt, i voi arunca rna peste aceast frunte pe care o
srutam nc n urm cu dou luni de zile. Dumnezeu a voit astfel. i tu nsui ai voit-o. Eu nu mai am
nici mcar dreptul s plng; tu singur i-ai ales moartea; i s-a prut mai bun dect viaa.
n sfrit, sosi momentul cnd recile rmie ale celor doi gentilomi trebuiau s fie redate
pmntului. Fu atta mulime de rzboinici i de oameni din popor, nct, pn la locul de
ngropciune, care era o capel n mijlocul cmpiei, drumul se umplu de clrei i de lume ce
mergea pe jos, toi n veminte de doliu.
Athos i alesese drept cel din urm lca mica pajite din jurul acestei capele, cldit de el pe
pmnturile lui. Adusese pietrele, sculptate n 1550, de la un vechi castel gotic din Berri, unde i
petrecuse prima lui tineree. Capela, recldit astfel, mutat astfel aici, surdea sub o perdea de plopi
i de sicomori. n ea slujea n fiecare duminic preotul din satul vecin, cruia Athos i fcuse o rent
de dou sute de livre n acest scop, i toi vasalii de pe domeniul su, n numr de vreo patruzeci,
ranii i fermierii, cu familiile lor, veneau aici s asculte liturghia, fr a mai avea nevoie s se duc
la ora. n dosul capelei se ntindea, nconjurat de dou garduri vii de aluni, de soc i de pducel, i
ncins de un an adnc, mica pajite nearat, dar vesel n sterpiciunea ei, fiindc iarba crescuse
aici nalt, fiindc heliotropele slbatice i florile de mueel i mbinau aici mirosurile lor, fiindc
sub plcul de castani glgia un izvor, a crui ap era strns ntr-un bazin de marmur, i fiindc pe
deasupra cimbrului de aici zumziau roiuri de albine venite din toate prile de prin mprejurimi, n
timp ce piigoii i prigoriile cntau cu voioie prin hiurile nflorite. Acolo fur duse cele dou
sicrie, urmate de o mare mulime de oameni tcui i ntristai.
Slujba funebr sfrit, ultimul adio luat de la cei doi nobili mori, mulimea se mprtie,
vorbind pe drumurile din jur despre virtuile i moartea att de uoar a tatlui, despre speranele ce
se puseser n fiu i despre tristul lui sfrit pe coastele Africii. i ncetul cu ncetul oaptele se
stinser, ca lumnrile aprinse n ultimul lca. Preotul se nclin pentru ultima oar n faa altarului
i a mormintelor proaspete nc, apoi, urmat de paracliserul lui, care suna dintr-un clopoel dogit,
porni ncet ctre parohia sa.
D'Artagnan, rmas singur, observ c se nsera. Uitase de scurgerea timpului, gndindu-se numai
la morii lui. Se ridic de pe lavia de stejar pe care sttuse n capel i voi s-i ia, ca i preotul,
ultimul adio de la cele dou gropi n care se odihneau nobilii lui prieteni pierdui.
O femeie se ruga ngenuncheat pe pmntul umed nc. D'Artagnan se opri n pragul capelei, ca
s n-o tulbure pe aceast femeie, dar i pentru a ncerca s vad cine era aceast pioas prieten care
venise s-i ndeplineasc o sacr datorie cu atta smerenie i struin. Necunoscuta i ascundea
faa n minile sale, albe ca nite mini de alabastru. Dup nobila simplitate a vemntului ei, se
ghicea c era o femeie din lumea nalt. Afar, mai muli cai pe care erau clri valeii, i o trsur
de cltorie, o ateptau pe aceast doamn. D'Artagnan se strdui n zadar s ghiceasc cine era.
Femeia se ruga mereu, iar din cnd n cnd i tergea faa cu batista. D'Artagnan nelese c
plngea. O vzu apoi lovindu-i pieptul cu acea adnc pocin a femeilor cretine. i o auzi rostind
de mai multe ori aceste cuvinte pornite din inima-i zdrobit: "Iart-m! Iart-m!" i cum prea c se
las ntru totul prad durerii sale, cum se apleca pe spate, aproape leinat, n mijlocul tnguirilor i
rugciunilor ei, d'Artagnan, mpins de dragoste pentru prietenii lui att de regretai, fcu ncet civa
pai spre morminte, cu gndul de a pune capt acestui sinistru colocviu al pocitei cu morii. Dar, de
cum i auzi pasul scrnind prin pietri, necunoscuta ntoarse capul i d'Artagnan putu s-i vad faa
brzdat de lacrimi, o fa de prieten.
Era domnioara de La Valliere!
Domnul d'Artagnan! murmur ea.
Dumneata! rspunse cpitanul cu o voce sumbr. Dumneata aici! Oh, doamn, a fi vrut mai
bine s te vd mpodobit cu flori, n castelul contelui de La Fre. Ai fi plns mai puin atunci; i ei
de asemenea; i eu de asemenea!
Domnule! rosti ea suspinnd.
Cci dumneata adug nendurtorul prieten al celor mori dumneata i-ai culcat pe aceti
doi brbai n groap.
Ah, cru-m!
S m fereasc Dumnezeu, doamn, s jignesc o femeie, sau s o fac s plng n zadar; ns
m simt dator s spun c locul ucigaului nu e pe mormntul victimelor sale.
Ea voi s spun ceva.
Ceea ce-i spun aici adug el cu rceal i-a spune-o i regelui.
Ea i mpreun minile.
tiu zise ncet c eu sunt pricina morii vicontelui de Bragelonne.
Ah, tii dar?
Vestea a sosit la curte ieri. De azi-noapte, de la ceasurile dou, am fcut patruzeci de leghe,
spre a veni s-i cer iertare contelui, pe care-l mai credeam nc n via, i pentru a-l ruga pe
Dumnezeu, aici, la mormntul lui Raoul, s-mi trimit toate nenorocirile pe care le merit, n afar de
una singur. Acum, domnule, tiu c moartea fiului l-a ucis pe tat; sunt vinovat de pierderea a dou
viei; am de ateptat dou pedepse de la Dumnezeu.
i voi repeta, domnioar zise d'Artagnan ceea ce mi-a spus despre dumneata, la
Antibes, vicontele de Bragelonne, atunci cnd se gndea s moar: "Dac mndria i cochetria au
pus stpnire pe ea, o iert, dispreuind-o. Dac dragostea a fcut-o s cad, o iert, jurndu-i c
niciodat nimeni n-o va iubi mai mult ca mine".
Dumneata tii l ntrerupse Louise c, pentru dragostea mea, am vrut s m jertfesc eu
nsumi; dumneata tii ct de cumplit sufeream atunci cnd m-ai ntlnit pe drum pierdut, prsit,
aproape moart. Ei bine, niciodat n-am suferit mai mult ca astzi, fiindc atunci mai speram, mai
doream, pe cnd astzi nu-mi mai rmne nimic de ateptat; fiindc acest mort mi ia cu sine toate
bucuriile n mormntul lui; fiindc de acum ncolo nu mai ndrznesc s iubesc fr remucri i
fiindc, o simt, acela pe care-l iubesc, oh, asta e o lege, m va face s ndur toate suferinele pe care
eu le-am pricinuit altora.
D'Artagnan nu rspunse nimic; nelegea foarte bine c ea nu se nela deloc n aceast privin.
Ei bine adug ea scumpe domnule d'Artagnan, nu m condamna astzi, te rog din suflet.
Sunt ca o ramur desprins din trunchi; nu m mai leag nimic de lumea aceasta, i un uvoi m
trte nici eu nu tiu unde. Iubesc orbete, iubesc pn la a fi n stare s-o mrturisesc, nelegiuit ce
sunt, chiar pe mormntul acesta proaspt, i fr s roesc, fr s am vreo remucare. E o adevrat
religie aceast dragoste a mea. Dar, pentru c mai trziu ai s m vezi singur, uitat, dispreuit,
pentru c ai s m vezi pedepsit aa cum numai dumneata ai dreptul s m pedepseti, cru-mi acum
preascurta mea fericire; las-mi-o nc numai cteva zile, cteva minute. Poate c n clipa cnd i
vorbesc, ea nici nu mai exist. Doamne, aceast dubl moarte este poate pentru mine o ispire.
Vorbea nc, n momentul cnd un zvon de glasuri i tropit de cai l fcu pe cpitan s-i
ntoarc faa. Un ofier al regelui, domnul de Saint-Aignan, venise s-o caute pe La Vallire, din
partea regelui, care, spunea acesta, era ros de gelozie i de nelinite.
De Saint-Aignan nu-l vzu pe d'Artagnan, ascuns pe jumtate n dosul unui trunchi de castan ce-
i rspndea umbra peste cele dou morminte. Louise i mulumi i-i fcu semn s se retrag. Ofierul
iei din curtea capelei.
Vezi, doamn i spuse cpitanul, cu amrciune, tinerei femei vezi c fericirea dumitale
dinuie nc!
Tnra femeie l privi cu un aer ntristat:
ntr-o zi rosti ea i va prea ru c m-ai judecat att de greit. n ziua aceea, domnule, eu
voi fi aceea care l voi ruga pe Dumnezeu s uite c ai fost nedrept cu mine. De altminteri, voi suferi
att de mult, nct dumneata nsui vei fi primul care vei plnge suferinele mele. Fericirea de azi,
domnule d'Artagnan, nu m nvinui de ea, m cost scump, i n-am pltit nc tot tributul pentru ea.
Spunnd aceste cuvinte, ngenunche din nou, smerit i ndurerat.
Pentru cea din urm oar, iart-m, Raoul, logodnicul meu murmur ea. Am rupt legtura
care ne unea; suntem amndoi sortii s murim de durere. Tu ai plecat cel dinti; nu te teme, te voi
urma. nelege numai c nu sunt o nemernic i c am venit s-i spun ultimul adio. Dumnezeu mi-e
martor, Raoul, c, dac ar fi fost nevoie s-mi dau viaa ca s-o rscumpr pe a ta, mi-a fi dat-o fr
a ovi o singur clip. Dar n-a putea s-mi jertfesc iubirea. nc o dat, iart-m!
Rupse o rmuric i o nfipse n pmntul de pe mormnt, apoi i terse ochii plini de lacrimi,
l salut pe d'Artagnan i dispru. Cpitanul privi caii, clreii i trsurile ndeprtndu-se; pe urm,
ncrucindu-i braele la pieptu-i zdrobit, murmur cu un glas sugrumat:
Cnd mi va veni i mie rndul s plec? Ce-i mai rmne omului, dup tineree, dup
dragoste, dup glorie, prietenie, putere i avere?... Stnca aceea, sub care doarme Porthos, care a
avut tot ceea ce am nirat eu acum; iarba aceasta, sub care se odihnesc Athos i Raoul, care au avut
i mai mult nc! ovi o clip, cu privirea rtcit; apoi, ndreptndu-se din spate, i zise: S ne
urmm calea. Cnd mi va veni vremea, Dumnezeu mi-o va spune, aa cum le-a spus-o i lor.
Atinse cu vrful degetelor rna stropit de rou nserrii, se nchin ca i cum s-ar fi aflat n
faa aghiazmatarului dintr-o biseric i porni singur, pentru totdeauna singur, pe drumul Parisului.



EPILOG

Patru ani dup scena pe care am povestit-o, doi clrei, mndri pe caii lor, strbtur oraul
Blois n revrsatul zorilor, venind s pregteasc totul pentru o vntoare cu oimi pe care regele
voia s-o fac n acest inut plin de hiuri, tiat n dou de Loara i care se mrginete ntr-o parte cu
Meung, iar n cealalt cu Amboise. Erau cpitanul care avea n grij haitele de ogari ale regelui i
intendentul oimilor, personaje foarte respectate pe vremea lui Ludovic al XIII-lea, dar acum cam
neluate n seam de urmaul lui.
Cei doi clrei, dup o cercetare a terenului, se rentorceau spre ora, cnd observar cteva
grupuri rzlee de soldai pe care sergenii i aezau, din loc n loc, la gurile zidului de aprare.
Aceti soldai erau muchetarii regelui. n urma lor, pe un cal sprinten, venea cpitanul, care putea fi
recunoscut dup broderiile sale de aur. Avea prul crunt i o barb ce ddea n alb. Prea puin
adus din spate, cu toate c i strunea bine calul i privea cu ochi ageri de jur mprejur, spre a nu-i
scpa nimic.
Domnul d'Artagnan nu mbtrnete de loc zise cpitanul de ogari ctre colegul su,
oimarul. Dei mai btrn cu zece ani dect noi, pare un cadet clare.
Ai dreptate rspunse intendentul oimilor iat douzeci de ani de cnd l tiu neschimbat.
Dar slujbaul acesta se nela: n patru ani, d'Artagnan mbtrnise ct n doisprezece ani.
Vrsta i nfipsese ghearele necrutoare n jurul ochilor lui; fruntea i se pleuvise, minile, altdat
negricioase i pline de neastmpr, acum i albiser, ca i cum sngele ar fi nceput s i se opreasc
n vine.
D'Artagnan se apropie de cei doi ofieri cu acea curtenie larg ce-i deosebete pe oamenii
distini. n schimbul bunvoinei lui, primi dou saluturi pline de respect.
Ah, ce fericit ntmplare s te ntlnim aici, domnule d'Artagnan! exclam oimarul.
Mai curnd eu ar trebui s spun asta, domnilor rspunse cpitanul cci, n zilele noastre,
regele se slujete mai mult de muchetarii lui, dect de psrile sale.
Nu mai e ca n vremurile bune! oft oimarul. i aduci aminte, domnule d'Artagnan, cnd
rposatul rege vna coofene n viile de dincolo de Beaugency? Ei, Doamne, dar dumneata nu erai pe
atunci cpitan de muchetari, domnule d'Artagnan!
Iar dumneata nu erai dect ngrijitor de cuibare i-o ntoarse d'Artagnan cu voie bun. Dar n-
are a face, erau vremuri frumoase atunci, dat fiind c totul e frumos cnd eti tnr... Bun ziua,
domnule cpitan de ogari.
mi facei prea mult cinste, domnule conte rosti acesta.
D'Artagnan nu rspunse nimic. Titlul de conte nu-l mir ctui de puin: d'Artagnan era de patru
ani conte.
Nu te-a obosit drumul lung pe care l-ai fcut pn aici, domnule cpitan? ntreb oimarul.
Sunt dou sute de leghe, cred, pn la Pignerol.
Dou sute aizeci la dus, i tot attea la ntors rspunse nepstor d'Artagnan.
i fcu psrarul n oapt el o duce bine?
Cine? ntreb d'Artagnan.
Bietul domn Fouquet adug tot aa de ncet oimarul.
Cpitanul de ogari se ndeprtase de ei, din spirit de prevedere.
Nu rspunse d'Artagnan bietul om se prplete ntr-una; el nu nelege c temnia e o
favoare i spune c parlamentul l iertase, surghiunindu-l, i c surghiunul ar trebui s fie libertate.
Nu-i poate nchipui c a fost osndit la moarte i c, dac a scpat cu via din ghearele
parlamentului, pentru asta trebuie s-i mulumeasc numai lui Dumnezeu.
Aa e, da, sracul de el, era s dea ochi cu eafodul adug oimarul. Se zice c domnul
Colbert apucase s-i dea ordine guvernatorului Bastiliei i c execuia fusese pregtit.
Ce s-i faci! rosti d'Artagnan cu un aer gnditor, ca pentru a pune capt acestei convorbiri.
Ce s-i faci! repet cpitanul de ogari apropiindu-se din nou. Iat-l pe domnul Fouquet la
Pignerol; i-a meritat soarta. Dar cel puin a avut norocul s fie condus acolo de un om ca dumneata;
l furase destul pe rege!
D'Artagnan i arunc mai marelui peste cini una din acele priviri tioase ale lui i-i spuse:
Domnule, dac mi s-ar spune c dumneata ai mncat cojile aruncate cinilor dumitale, nu
numai c n-a crede-o, dar, mai mult nc, dac ai fi bgat la nchisoare pentru asta, te-a plnge i n-
a ngdui nimnui s te vorbeasc de ru. Totui, domnule, orict de cinstit ai fi dumneata, i-o spun
deschis c nu eti mai cinstit de cum a fost bietul domn Fouquet.
Dup ce primi acest perdaf usturtor, cpitanul ogarilor maiestii sale bg nasul n pmnt i-l
las pe oimar s treac doi pai naintea lui, la spatele lui d'Artagnan.
E mulumit i opti psrarul muchetarului se vede bine c ogarii sunt la loc de cinste
astzi; dac ar fi oimar, n-ar mai vorbi aa.
D'Artagnan zmbi cu amrciune vznd aceast mare chestiune politic ncheindu-se cu
nemulumirea unui interes att de mrunt; se gndi nc o dat la viaa mbelugat a fostului ministru,
la prbuirea lui, la moartea lugubr ce-l atepta, i, ca s sfreasc, l ntreb:
Domnului Fouquet i plcea vntoarea?
Oh, domnule, foarte mult! rspunse oimarul cu un accent de adnc regret i cu un suspin ce
prea o litanie pentru Fouquet.
D'Artagnan ls s-i treac unuia nduful, celuilalt tristeea, continundu-i drumul mai departe
pe cmpie. ncepuser s se deslueasc, n deprtare, desprinzndu-se din desiul pdurii, vntorii,
penajele scutierilor alergnd ca nite stele zburtoare prin luminiuri i caii albi spintecnd cu
trupurile lor lucitoare ntunecimea de sub coroanele copacilor.
Dar relu d'Artagnan vntoarea de azi va ine mult? Te-a ruga s dai drumul ct mai
repede oimilor, cci sunt foarte obosit. Cutai btlani, cutai lebede?
Ce s-o nimeri, domnule d'Artagnan rspunse oimarul. Dar nu te neliniti, regele nu se
pricepe la psri; el nu vneaz pentru sine, ci vrea doar s le fac o plcere doamnelor.
Acest cuvnt, doamnelor, fu rostit n aa fel, nct i atrase atenia lui d'Artagnan.
Aa! fcu el privind spre oimar cu un aer nedumerit.
Cpitanul de ogari zmbi uor, fr ndoial ca s intre iari n graiile muchetarului.
Ah, rzi! zise d'Artagnan. Eu sunt n urm cu noutile; abia ieri am sosit, dup ce-am lipsit o
lun de zile. Lsasem curtea ndoliat nc dup moartea reginei-mame. Regele nu voia s mai
petreac deloc dup ce-o vzuse pe Ana de Austria dndu-i ultima suflare; dar toate au un sfrit pe
aceast lume. Aadar, nu mai e trist? Cu att mai bine!
Dup cum toate au un nceput adug cpitanul de ogari cu un rs larg.
Aa! fcu pentru a doua oar d'Artagnan, care ardea de nerbdare s afle ceva, dar pe care
rangul l oprea s pun ntrebri celor mai prejos dect el. E ceva care se ncepe, pre ct se pare!
Cpitanul haitelor de ogari fcu din ochi, cu neles. Dar d'Artagnan nu voia s afle nimic din
gura acestui om.
Pe rege l vom putea vedea devreme? l ntreb el pe oimar.
La ceasurile apte, domnule, voi da drumul psrilor.
Cine mai vine cu regele? Ce face DOAMNA? Ce face regina?
Mai bine, domnule.
A fost, care va s zic, bolnav?
Domnule, dup ultimul necaz pe care l-a avut, maiestatea sa a rmas bolnvicioas.
Ce necaz? Nu te sfii s-mi spui, scumpe domnule. Iat, vin mai aproape.
Se pare c regina, cam prsit dup moartea soacrei sale, i s-a plns regelui, care i-ar fi
rspuns: "Oare nu m culc n fiecare noapte n odaia dumitale, doamn? Ce-i trebuie mai mult?"
Ah, biata femeie! murmur d'Artagnan. Ct trebuie s-o urasc pe domnioara de La Vallire.
Oh, nu; nu pe domnioara de La Vallire! rspunse oimarul.
Atunci pe cine?
Sunetul cornului. ntrerupse aceast convorbire: chema cinii i psrile. oimarul i colegul lui
ddur numaidect pinteni cailor i-l lsar pe d'Artagnan singur, fr rspuns la ntrebarea pus.
Regele apru n deprtare, nconjurat de doamne i de cavaleri. ntreaga trup nainta la pas,
ntr-o frumoas rnduial, cornurile i trmbiele mbrbtnd cinii i caii. Era o forfot, un zvon de
zgomote, o revrsare de lumin pe care nu le-am putea asemui cu nimic, dect doar cu neltoarea
strlucire i cu falsa maiestate a reprezentaiilor de teatru.
D'Artagnan, cu vederea ceva mai slab, deslui n spatele grupului trei trsuri; cea dinti era a
reginei. Era goal. D'Artagnan, care n-o vzu pe domnioara de La Vallire alturi de rege, o cut
din ochi i o zri n a doua trsur. Era singur, nsoit de dou femei ce preau c se plictisesc, ca
i stpna lor. La stnga regelui, pe un cal vioi, strunit de o mn sigur, strlucea o femeie de o
frumusee rar. Regele i zmbea, i i zmbea i ea regelui. Toat lumea rdea cu voioie de cte ori
ea spunea ceva.
Parc o cunosc pe aceast femeie i zise muchetarul. Cine s fie oare?
i se aplec spre prietenul lui oimarul, cruia i puse aceast ntrebare. Psrarul tocmai voia
s-i rspund, cnd regele, zrindu-l pe d'Artagnan, strig:
Ah, conte, iat-te rentors! Pentru ce nu te-am vzut nc?
Sire rspunse muchetarul pentru c maiestatea voastr dormea cnd am sosit eu, i nu se
trezise nc la ceasul cnd mi-am luat serviciul n primire azi-diminea.
Mereu acelai rosti cu glas tare Ludovic, mulumit. Odihnete-te, conte, i poruncesc.
Ast-sear vei lua masa cu mine.
Un murmur de admiraie l nvlui pe d'Artagnan, ca o nemrginit mngiere. Fiecare cuta s
se apropie de el. A sta la mas cu regele era o cinste de care maiestatea sa nu fcea risip, ca Henric
al IV-lea. Regele se deprt civa pai nainte, i d'Artagnan se pomeni nconjurat de un nou grup, n
mijlocul cruia strlucea Colbert.
Bun ziua, domnule d'Artagnan i spuse ministrul cu o voioas politee ai cltorit bine?
Da, domnule rspunse d'Artagnan salutndu-l cu o plecciune ctre gtul calului.
L-am auzit pe rege invitndu-te la mas disear adug ministrul. Vei ntlni acolo un vechi
prieten al dumitale.
Un vechi prieten al meu? se mir d'Artagnan, cufundndu-se cu durere n valurile mohorte
ale trecutului, care nghiiser pentru el attea prietenii i attea dumnii.
Domnul duce de Alameda, care a sosit azi-diminea din Spania rspunse Colbert.
Ducele de Alameda? ntreb d'Artagnan, cutnd s-i aduc aminte.
Eu! rosti un btrn cu prul alb ca zpada i ncovoiat n trsura lui, pe care o deschise
pentru a iei s-l ntmpine pe muchetar.
Aramis! strig d'Artagnan, nmrmurit de uimire.
i, ncremenit cum era, ls braul slab al btrnului senior s-i cuprind, tremurnd, gtul.
Colbert, dup ce privi o clip scena n tcere, i mpinse calul mai departe, lsndu-i singuri pe cei
doi prieteni.
Aadar zise muchetarul apucnd braul lui Aramis iat-te, pe tine, exilatul, rzvrtitul, n
Frana?
i voi cina cu tine la rege adug episcopul de Vannes surznd. Da, te ntrebi, nu-i aa, la
ce mai slujete devotamentul pe aceast lume? Hai, s lsm s treac trsura acestei biete La
Vallire. Privete ct e de amrt! Cum l urmrete cu ochii stori de lacrimi pe regele care
clrete colo!
Cu cine?
Cu domnioara de Tonnay-Charente, devenit doamna de Montespan rspunse Aramis.
La Vallire e geloas, e deci nelat?
Nu nc, d'Artagnan, dar nu mai e mult pn atunci.
Vorbir ndelung n timp ce se ineau dup cortegiul de vntoare, i vizitiul lui Aramis i
conduse cu atta pricepere, nct ajunser chiar n clipa cnd oimul, nhnd pasrea, o sili s se
abat din zbor i se repezi ca o sgeat asupra ei.
Regele cobor de pe cal; doamna de Montespan fcu la fel. Ajunseser lng o capel
singuratic, ascuns n dosul unor copaci mari, desfrunzii de primele vnturi ale toamnei. n jurul
acestei capele se afla o curte nchis, cu o porti de fier. oimul se prvlise cu prada n curtea
acestei mici capele, i regele voi s ptrund acolo pentru a smulge prima pan, dup cum era
obiceiul. Ceilali fcur cerc n jurul cldirii i al ngrditurilor ce nconjurau curtea, prea mic
pentru a ncpea n ea toat lumea.
D'Artagnan l reinu pe Aramis, care voia s coboare din trsur, ca toi ceilali, i, cu un glas
micat, i zise:
tii, Aramis, unde ne-a adus ntmplarea?
Nu rspunse ducele.
Aici odihnesc nite oameni pe care i-am cunoscut bine adug d'Artagnan, tulburat de o
trist amintire.
Aramis, fr a ghici nimic, intr cu un pas tremurtor pe portia capelei, pe care i-o deschise
d'Artagnan.
Unde sunt ngropai? ntreb el.
Colo, n curte. Se vede o cruce, iat-o, sub chiparosul acela pitic. Chiparosul e sdit pe
mormntul lor; nu te duce, stai; regele se ndreapt acum chiar acolo, unde a czut uliul.
Aramis se opri i se ascunse n umbr. Vzur atunci, fr ca ei s fie vzui, chipul palid al
domnioarei de La Vallire, care, uitat n trsura ei, privise mai nti cu mult durere pe fereastr,
apoi, mpins de gelozie, se apropiase de capel i, rezemat de un stlp, l urmrea din ochi pe rege,
care, n curticic, i fcea semn, zmbind, doamnei de Montespan s nu se team i s vin lng
dnsul. Doamna de Montespan naint pn lng el, lu mna pe care i-o ntindea regele, iar acesta,
smulgnd prima pan din aripa uliului pe care-l doborse oimul, o prinse la plria frumoasei lui
nsoitoare. Ea atunci, zmbind la rndul su, srut cu drglenie mna care-i fcea acest dar.
Regele se nroi de plcere i o privi pe doamna de Montespan cu ochi nvpiai de flacra
dragostei i a dorinei.
Ce-mi vei da n schimb? zise el.
Ea rupse o crengu de chiparos i i-o oferi regelui, mbtat de sperane.
Numai c i spuse ncet Aramis lui d'Artagnan darul e trist, deoarece acest chiparos
umbrete un mormnt.
Da, i acest mormnt e al lui Raoul de Bragelonne rspunse d'Artagnan cu glas tare al lui
Raoul care doarme sub aceast cruce, alturi de Athos, tatl su.
Un geamt surd izbucni la spatele lor. ntorcndu-se, vzur o femeie cznd leinat.
Domnioara de La Vallire vzuse totul, auzise totul.
Biata femeie! murmur d'Artagnan ajutnd nsoitoarelor ei s-o duc la trsur. De acum
ncolo nu va mai avea parte dect de suferin.
Seara, ntr-adevr, d'Artagnan se aez la masa regelui, alturi de domnul Colbert i de domnul
duce de Alameda. Regele fu plin de voioie. i fcu mii de politei reginei, mii de drglenii
DOAMNEI, aezat la stnga lui, foarte ntristat. S-ar fi zis c erau din nou pe vremea cnd regele
pndea n ochii mamei lui ncuviinarea sau dojana pentru ceea ce spunea.
Despre metres, la aceast cin, nici nu putea fi vorba.
Regele i adres de dou sau de trei ori cuvntul lui Aramis, numindu-l domnule ambasador,
ceea ce spori i mai mult uimirea lui d'Artagnan, vzndu-l pe prietenul lui, rzvrtitul, primit att de
bine la curte.
Regele, ridicndu-se de la mas, oferi braul reginei i-i fcu un semn lui Colbert, ai crui ochi
erau aintii numai la ochii stpnului su. Colbert i lu de-o parte pe d'Artagnan i Aramis. Regele
vorbea cu cumnata lui, n timp ce DOMNUL, nelinitit, o ntreinea pe regin cu un aer preocupat,
fr s-i prseasc din ochi pe soia i pe fratele lui.
Convorbirea dintre Aramis, d'Artagnan i Colbert se desfur asupra unor subiecte fr
nsemntate. Vorbir despre minitrii de mai nainte; Colbert povesti ceva despre Mazarin i ascult
povestindu-i-se despre Richelieu.
D'Artagnan nu putea s neleag de unde avea acest om cu sprcenele stufoase, cu fruntea
ngust, atta nelepciune i atta voioie. Aramis se minuna de aceast uurin de spirit ce-i
ngduia unui om grav s ntrzie n folosul lui nceperea unei convorbiri mai serioase, despre care
nici unul nu aducea vorba, cu toate c toi trei nu se gndeau dect la ea.
Se vedea, dup gesturile nestpnite ale DOMNULUI, ct de mult l stnjenea convorbirea
regelui cu DOAMNA. Aceasta avea ochii roii; se plngea cumva? Avea de gnd s fac un mic
scandal n plin curte? Regele o trase la o parte i, pe un ton att de blnd c trebuie s-i fi amintit
Prinesei de zilele cnd era iubit, i spuse:
Sora mea, pentru ce au trebuit aceti ochi att de frumoi s plng?
Dar, sire... murmur ea.
DOMNUL e gelos, nu-i aa, sora mea?
Ea privi ctre DOMNUL, semn vdit ce-l fcu pe Prin s neleag c se vorbete despre el.
Da... zise ea.
Ascult-m relu regele dac prietenii dumitale te ponegresc, asta nu este din vina
DOMNULUI..
Spuse aceste cuvinte cu atta blndee, nct DOAMNA, ncurajat, ea care avea attea necazuri
de la o vreme ncoace, fu ct pe-aci s izbucneasc n lacrimi, ntr-att de zdrobit i era inima.
Haide, haide, scumpa mea sor zise regele vorbete-mi i mie despre aceste dureri. Ca
frate, te voi mngia; ca rege, le voi pune capt!
Ea i ridic frumoii ochi spre el i-i rspunse cu melancolie n glas:
Nu prietenii mei sunt aceia care m ponegresc; ei lipsesc acum sau stau ascuni; cci alii i-
au fcut s cad n dizgraia maiestii voastre, pe ei, att de devotai, att de buni, att de leali.
mi spui asta pentru Guiche, pe care l-am surghiunit la cererea DOMNULUI?
i care, de cnd se afl n acest exil nedrept, ncearc s moar n fiecare zi!
Nedrept ai spus, sora mea?
Att de nedrept, nct, dac n-a fi avut pentru maiestatea voastr respectul i prietenia pe
care i le-am pstrat ntotdeauna...
Ei bine?
Ei bine, i-a fi cerut fratelui meu Carol, asupra cruia pot totul...
Regele tresri.
Ce i-ai fi cerut?
S v fac s nelegei c DOMNUL i favoritul su, domnul cavaler de Lorraine, nu trebuie
s fie la nesfrit clii cinstei i fericirii mele.
Cavalerul de Lorraine zise regele figura asta ntunecat?
E dumanul meu de moarte. Atta timp ct acest om va tri n casa mea, unde DOMNUL l
pstreaz dndu-i depline puteri, eu voi fi cea de pe urm femeie din acest regat.
Aadar rosti regele cu ncetineal l socoi pe fratele dumitale din Anglia un prieten mai
bun dect mine?
Faptele vorbesc, sire.
i crezi c e mai bine s ceri ajutor n...
n ara mea! zise ea cu mndrie. Da, sire.
Regele i rspunse:
Eti nepoat a lui Henric al IV-lea, ca i mine, prieten drag. Vr i cumnat, atta nu e de-
ajuns ca s m socoi un adevrat frate?
Atunci hotri ceva! zise Henriette.
S ncheiem o alian.
ncepei.
Spui c l-am exilat pe nedrept pe Guiche?
Oh, da! fcu ea mbujorndu-se.
Guiche se va rentoarce.
Foarte bine.
i, mai departe, spui c fac o greeal ngduind n casa dumitale pe cavalerul de Lorraine,
care-i d DOMNULUI sfaturi rele mpotriv-i?
Reinei bine ce v spun, sire: cavalerul de Lorraine, ntr-o zi... Dac vreodat voi sfri ru,
s v amintii c l-am nvinovit mai dinainte pe cavalerul de Lorraine... E un suflet n stare de orice
nelegiuire!
Cavalerul de Lorraine nu te va mai supra cu nimic, i-o fgduiesc eu.
Asta nseamn c aliana noastr ncepe bine, sire; o primesc... Dar ntruct maiestatea
voastr i-a rostit partea sa, spunei-mi care este a mea?
n loc de a m pune ru cu fratele dumitale Carol, f ca ntre noi s fie o prietenie mai strns
ca oricnd.
Asta e uor.
Oh, nu att ct crezi; cci ntr-o prietenie obinuit te mbriezi, te cinsteti cu cineva, i
totul nu te cost dect o srutare sau un osp, lucruri mrunte: pe cnd ntr-o prietenie politic...
Ah, e vorba de o prietenie politic?
Da, sora mea, i atunci, n loc de mbriri i de mese, eti obligat s-i dai prietenului tu
soldai n carne i oase, narmai, echipai, i vase de rzboi pregtite cu tunuri i cu provizii.
Urmeaz de aici c nu ai totdeauna lzile gata s slujeasc astfel de prietenii.
Ah, avei dreptate zise DOAMNA lzile regelui Engliterei sun cam a gol de ctva timp.
Dar dumneata, sora mea, dumneata care ai atta nrurire asupra fratelui dumitale, vei obine
poate ceea ce un ambasador nu va obine niciodat.
Pentru asta, ar trebui s m duc la Londra, scumpul meu frate.
M-am i gndit la acest lucru rspunse regele cu nsufleire i mi-am spus c o astfel de
cltorie te va face s-i mai uii necazurile de aici.
Totui l ntrerupse DOAMNA s-ar putea s nu izbutesc. Regele Angliei are sfetnici
primejdioi.
Sfetnice vrei s spui!
Chiar aa. Dac, din ntmplare, maiestatea voastr ar avea intenia, nu fac dect o
presupunere, s-i cear lui Carol al II-lea aliana ntr-un rzboi...
ntr-un rzboi?
Da. Ei bine, atunci sfetnicele regelui, care sunt n numr de apte: domnioara Steward,
domnioara Wells, domnioara Gwyn, miss Orchay, domnioara Zunga, miss Daws i contesa
Castelmaine, i vor explica regelui c rzboiul cost prea muli bani, c mai bine s dea baluri i
ospee la Hampton-Court, dect s narmeze vase de rzboi la Portsmouth i la Greenwich.
i crezi c negocierile dumitale ar da gre?
Oh, aceste doamne fac s dea gre toate negocierile ce nu pornesc de la ele.
tii ce m-am gndit eu, sora mea?
Nu. Spunei.
M-am gndit c, dac ai cuta n jurul dumitale, ai gsi poate o sfetnic pe care s i-o duci
regelui, i a crei destoinicie s nfrng reaua voin a celorlalte apte.
E, ntr-adevr, o idee bun, sire; voi cuta.
i vei gsi.
Aa sper.
Va trebui s fie o persoan frumoas; un chip plcut face mai mult dect unul urt, nu-i aa?
De bun seam.
Un spirit ager, glume, plin de ndrzneal.
Firete.
i cu noblee... atta ct trebuie pentru a se apropia fr stngcie de rege. Dar nici prea
mult, ca s se ncurce n propria ei noblee.
Foarte just.
i... care s tie puin engleza.
Doamne! strig dintr-o dat DOAMNA. Cineva ca domnioara de Kroualle, de pild.
Ei da! rspunse Ludovic al XIV-lea. Iat c ai gsit... dumneata singur ai gsit, sora mea.
O voi lua cu mine. Presupun c nu va avea a se plnge.
Nu. O numesc seductoare plenipoteniar deocamdat, apoi voi aduga i celelalte la titlu.
Perfect.
Te i vd pornit la drum, scumpa mea sor, uitnd de toate necazurile dumitale.
Voi pleca numai cu dou condiii. Prima, s tiu ce anume va trebui s cer.
Iat. Olandezii, dup cum tii, m insult n fiecare zi n gazetele lor, ct i prin atitudinea lor
republican. Mie nu-mi plac republicile.
Asta se nelege, sire.
Vd cu ngrijorare c aceti regi ai mrii, aa le place lor s se numeasc, acapareaz
comerul Franei n Indii i c vasele lor vor cuceri n curnd toate porturile Europei; o asemenea
putere mi-e prea vecin, sora mea.
Totui, v sunt aliai.
Tocmai pentru asta au fcut greeala de a bate medalia aceea pe care o tii i care nfieaz
Olanda oprind n loc soarele, ca Iosua, cu aceast legend: Soarele s-a oprit dinaintea mea. Nu prea
e frete, nu-i aa?
Credeam c ai uitat fleacul acesta.
Nu uit niciodat nimic, sora mea. i dac prietenii mei adevrai, ca fratele dumitale Carol,
vor s m urmeze...
Prinesa rmase pe gnduri.
Ascult-m continu Ludovic al XIV-lea e vorba s fie mprit mpria mrilor.
Pentru aceast mprire, pe care o dorete Anglia, oare eu n-a putea reprezenta a doua parte tot aa
de bine ca i olandezii?
O avem pe domnioara de Kroualle pentru a trata aceast chestiune rspunse DOAMNA.
S-auzim a doua condiie a plecrii dumitale, sora mea!
Consimmntul DOMNULUI, soul meu.
l vei avea.
Atunci, sunt ca i plecat, frate.
n urma acestor cuvinte, Ludovic al XIV-lea se ntoarse ctre colul slii unde se aflau Colbert
i Aramis cu d'Artagnan, i schimb cu ministrul su o privire de ncuviinare. Colbert rupse atunci
convorbirea acolo unde se afla i-i spuse lui Aramis:
Domnule ambasador, vrei s vorbim despre afacerile politice?
D'Artagnan se retrase numaidect, din discreie. Se ndrept spre cmin, apropiindu-se s aud
ce va vorbi regele cu DOMNUL, care, foarte nelinitit, i ieea nainte. Faa regelui era foarte
animat. Pe fruntea lui se citea o voin a crei expresie impuntoare nu mai ntlnea nici o
mpotrivire n Frana, i care, n curnd, nu avea s mai ntlneasc n toat Europa.
Domnule i spuse regele fratelui su nu sunt mulumit de domnul cavaler de Lorraine.
Dumneata, care-i faci cinstea de a-l proteja, sftuiete-l s plece pentru cteva luni n vreo cltorie.
Aceste cuvinte czur ca ropotul unei avalane asupra DOMNULUI, care-l adora pe acest
favorit i-i revrsa asupra lui toate gingiile. Strig:
n ce a putut s-i displac maiestii voastre cavalerul?
i arunc o privire furioas ctre DOAMNA.
i voi spune aceasta dup ce va fi plecat rspunse regele netulburat. i, de asemenea, dup
ce DOAMNA, aci de fa, va fi ajuns n Anglia.
DOAMNA, n Anglia! murmur DOMNUL cu stupoare.
Peste opt zile, fratele meu adug regele n timp ce noi doi vom merge acolo unde i voi
spune eu.
Apoi regele se rsuci pe clcie, dup ce-i zmbi fratelui su spre a-i ndulci amrciunea
produs de aceste dou veti.
n tot acest timp, Colbert vorbea n continuare cu ducele de Alameda.
Domnule i spuse Colbert lui Aramis a sosit vremea s ne nelegem amndoi. Te-am
mpcat eu regele, i trebuia s fac acest lucru pentru un om cu meritele domniei tale; iar cum n
cteva rnduri mi-ai artat prietenia, se ivete acum prilejul s-mi dai o dovad. De altminteri,
dumneata eti mai mult francez, dect spaniol. Spune-mi deschis, vom avea neutralitatea Spaniei,
dac vom porni o campanie mpotriva Provinciilor-Unite?
Domnule rspunse Aramis interesele Spaniei sunt destul de limpezi. A nvrjbi Europa cu
Provinciile-Unite, mpotriva crora struie vechea pizm pentru libertatea lor cucerit, iat politica
noastr; dar regele Franei este aliatul Provinciilor-Unite. Dumneata tii, de altfel, c va fi vorba de
un rzboi pe mri, iar Frana nu este, cred, n stare s-l fac cu sori siguri de izbnd.
Colbert, ntorcnd capul n clipa aceea, l vzu pe d'Artagnan, care cuta pe cineva spre a intra
n vorb n timpul ct regele se ntreinea ou DOMNUL. l chem. Apoi zise ncet ctre Aramis:
Putem vorbi i cu domnul d'Artagnan.
Oh, bineneles! rspunse ambasadorul.
Spuneam, domnul de Alameda i cu mine ncepu Colbert c un rzboi cu Provinciile-
Unite ar fi un rzboi pe mri.
Fr ndoial rspunse muchetarul.
Dar dumneata ce prere ai, domnule d'Artagnan?
Prerea mea este c, pentru a face acest rzboi pe mri, ne trebuie o bun armat de uscat.
Poftim? fcu ministrul, care credea c nu auzise bine.
Pentru ce o armat de uscat? ntreb Aramis.
Pentru c regele va fi btut pe mare, dac nu-i va avea pe englezi alturi de el, i, odat btut
pe mare, va fi repede cotropit, fie de olandezi prin porturi, fie de spanioli pe uscat.
De spaniolii neutri? rosti Aramis.
Neutri atta vreme ct regele va fi cel mai tare rspunse d'Artagnan.
Lui Colbert i plcea aceast putere de ptrundere, ce nu atingea niciodat o problem fr s n-
o lmureasc n adnc. Aramis zmbi. El tia prea bine c, n materie de diplomaie, d'Artagnan nu
recunotea pe nimeni care s-l ntreac.
Colbert, care, ca toi oamenii de orgoliu, i mngia fantezia cu credina nezdruncinat n
izbnd, puse ntrebarea:
Cine i spune, domnule d'Artagnan, c regele n-are flot?
Oh, eu nu m-am ocupat de aceste amnunte rspunse cpitanul. Eu sunt un nepriceput n ale
mrii. Ca toi oamenii nervoi, ursc marea. Totui, cred c, dac ar avea vase, Frana, fiind un port
la mare pentru fiecare dou sute de capete, ar avea i marinari.
Colbert scoase din buzunar un mic carnet lunguie, mprit n dou coloane. n prima coloan
erau trecute numele vaselor; n cea de a doua, cifrele raprezentnd numrul tunurilor i al oamenilor
de pe aceste vase.
i eu m-am gndit la fel ca dumneata i spuse el lui d'Artagnan de aceea am cerut s mi se
fac o list a vaselor pe care le avem. Treizeci i cinci de nave.
Treizeci i cinci de nave? Cu neputin! exclam d'Artagnan.
Ceea ce-ar face cam dou mii de tunuri adug Colbert. Asta e ce are regele n momentul
de fa. Cu treizeci i cinci de nave, se pot face trei escadre; eu vreau ns cinci.
Cinci! strig Aramis uimit.
Ele vor fi la ap nainte de sfritul anului, domnilor. Regele va avea cincizeci de vase de
linie. Cu aa ceva se poate lupta, nu?
S construieti vase zise d'Artagnan e greu, dar nu e cu neputin. Cum le narmezi ns?
n Frana nu sunt nici turntorii, nici antiere militare.
Hm! fcu atunci Colbert cu un aer mndru. De un an i jumtate am instalat toate acestea! N-
ai aflat nc? l cunoti pe domnul d' Infreville?
D'Infreville? zise d'Artagnan. Nu.
E un om pe care l-am descoperit eu. Are o mare nsuire: tie s-i fac pe lucrtori s
munceasc. El e cel care a pus, la Toulon, s se toarne evile de tun i care a tiat lemne din pdurile
Burgundiei pentru construcia vaselor. i apoi, n-ai s crezi poate ceea ce am s-i spun, domnule
ambasador, dar am mai avut o idee.
Oh, domnule zise Aramis cu politee eu cred totdeauna ceea ce spui.
nchipuieste-i c, innd seama de firea olandezilor, aliaii notri, mi-am zis: sunt negustori,
sunt prieteni cu regele, vor fi fericii s-i vnd maiestii sale ceea ce construiesc pentru ei nii.
Deci, cu ct cumperi mai mult... Ah, trebuie s mai adaug ceva: l am pe Forant... l cunoti pe Forant,
d'Artagnan?
Colbert uita cu cine vorbete. i spunea cpitanului pe nume, d'Artagnan, ca i regele. Dar
cpitanul zmbi.
Nu rspunse el nu-l cunosc.
E nc un om pe care l-am descoperit eu. Specialitatea lui, cumprturile. Acest Forant mi-a
cumprat 350.000 de livre de fier n ghiulele, 200.000 livre de pulbere, dousprezece ncrcturi de
lemn din Nord, fitiluri, grenade, rin, pcur i mai tiu eu ce, cu o economie de apte la sut din
ct m-ar fi costat toate acestea dac ar fi fost fcute n Frana.
E o idee bun zise d'Artagnan s spui s se toarne n Olanda ghiulele care se vor ntoarce
tot asupra olandezilor!
Nu-i aa? Cu pierderi, nc.
i Colbert ncepu s rd tare i cu poft. Era ncntat de gluma lui.
Ceva mai mult adug el aceiai olandezi lucreaz pentru rege, n momentul de fa, ase
vase dup modelul celor mai bune din marina lor. Destouches... Ah, nu cumva nu-l cunoti nici pe
Destouches?
Nu, domnule.
E un om cu un ochi de o siguran nemaipomenit, nct poate s spun, de cum a fost tras un
vas la ap, care sunt cusururile i care sunt prile bune ale acestui vas. E mare lucru sta, s tii!
Natura e, ntr-adevr, ciudat! Ei bine, acest Destouches mi s-a prut c trebuie s fie un om folositor
ntr-un port, i el supravegheaz construcia celor ase vase de 78 pe care Provinciile-Unite le
lucreaz pentru maiestatea sa. Rezult din toate astea, drag domnule d'Artagnan, c regele, dac ar
vrea s se ia la har cu Provinciile, ar avea o flot destul de frumoas. Iar dumneata tii mai bine ca
oricine de ce e n stare armata noastr de uscat!
D'Artagnan i Aramis se privir unul pe altul, admirnd tainica munc pe care o nfptuise acest
om n numai civa ani. Colbert le nelese gndurile i se simi mgulit de aceast laud, cea mai
plcut dintre toate.
Dac n-o tim noi, cei care trim n Frana zise d'Artagnan n afara Franei se tie i mai
puin nc.
Iat pentru ce i spuneam domnului ambasador relu Colbert c dac Spania ne-ar fgdui
neutralitatea ei, Anglia ajutndu-ne...
Dac Anglia v ajut zise Aramis m leg s obin neutralitatea Spaniei.
Bate mna! se grbi s spun Colbert cu o brusc voioie. Dar, fiindc a venit vorba de
Spania, vd c nu ai Lna de Aur, domnule de Alameda. l auzeam pe rege spunnd mai alaltieri c
i-ar plcea s te vad purtnd marele cordon al Sfntului Mihail.
Aramis se nclin.
"Oh gndi d'Artagnan i Porthos care nu mai e printre noi! Ci coi de panglic ar fi trebuit
ca s fie i el rspltit! Bunul Porthos!"
Domnule d'Artagnan relu Colbert acum s stm de vorb amndoi. Fac prinsoare c i-
ar plcea s te duci cu muchetarii n Olanda. tii s noi?
i ncepu s rd ca un om cuprins de o mare veselie.
Ca un ipar rspunse d'Artagnan.
Ah, vei avea mult de furc acolo, domnule d'Artagnan, cu strbtutul canalelor i mlatinilor,
i chiar i cei mai buni nottori se neac n ele.
E de datoria mea rspunse muchetarul s mor pentru maiestatea sa. Dar, cum rar se
ntmpl ca ntr-un rzboi s dai de mult ap fr s zreti i puin foc, i spun mai dinainte c voi
face tot ce-mi va sta n putin ca s aleg focul. Am mbtrnit, apa m nghea, pe cnd focul
nclzete, domnule Colbert!
i d'Artagnan se art de o att de mndr i ncnttoare tineree rostind aceste cuvinte, nct
Colbert, la rndul lui, nu se putu mpiedica s nu-l admire. D'Artagnan i ddu seama de efectul
produs i-i aminti c negustor iscusit e acela care cere un pre mare cnd marfa lui are cutare. i
pregti deci preul dinainte.
Aadar zise Colbert ne ducem n Olanda?
Da rspunse d'Artagnan numai c...
Numai c?... fcu Colbert.
Numai c repet d'Artagnan n toate nfptuirile e vorba de interes i e vorba de amor
propriu. E frumoas leafa unui cpitan de muchetari, nimic de zis; ns, ine seama de un lucru: noi
avem n prezent grzile regelui i casa militar a regelui. Un cpitan de muchetari se cuvine sau s
comande toate astea, i atunci i va trebui o sut de mii de livre pe an ca cheltuieli de reprezentare i
pentru mas...
Presupui, cumva, c regele se va trgui cu dumneata? zise Colbert.
Eh, domnule, nu m-ai neles rspunse d'Artagnan, mulumit c ridicase chestiunea
interesului. i spuneam c eu, btrn cpitan, altdat comandantul grzii regelui, pe picior de
egalitate cu marealii Franei, m-am vzut ntr-o zi pus alturi de nc ali doi: cpitanul grzilor i
colonelul comandant al elveienilor. Or, aa ceva nu voi mai ndura, pentru nimic n lume. mi am
principiile mele vechi, i in la ele.
Colbert simi lovitura. De altminteri era pregtit, se atepta la ea.
M-am gndit la tot ce mi-ai spus adineauri rspunse el.
La ce, domnule?
Vorbeam despre canalurile i mlatinile n care te poi neca.
Ei bine?
Ei bine, dac cineva se neac, e din vina unui vas, a unei scnduri, a unui baston.
A unui baston fie el ct de scurt zise d'Artagnan.
Chiar aa aprob Colbert. De aceea, eu, unul, n-am auzit ca un mareal al Franei s se fi
necat vreodat.
D'Artagnan se nglbeni de bucurie. Zise, cu un glas pe care nu i-l putea stpni:
n ara mea, oricine ar fi mndru de mine, dac a fi mareal al Franei; dar, ca s capt
bastonul, ar trebui s comand singur o expediie.
Domnule i rspunse Colbert iat n acest carnet, pe care-l vei cerceta, un plan de
campanie sortit s fie nfiat de dumneata corpului de trupe pe care regele le pune sub ordinele
dumitale n vederea acestei campanii, din primvara viitoare.
D'Artagnan lu carnetul tremurnd, i degetele lui atingndu-le pe cele ale lui Colbert, ministrul
strnse cu toat cldura mna muchetarului.
Domnule i zise el aveam s ne lum amndoi revana, unul asupra celuilalt. Eu am
nceput; e rndul dumitale!
i cer iertare, domnule rspunse d'Artagnan i te rog s-i spui regelui c, la primul prilej
ce-mi va fi oferit, i voi aduce o izbnd, sau m va vedea mort.
Am pus s se brodeze de pe acum zise Colbert florile de crin aurite pentru bastonul
dumitale de mareal.
A doua zi dup acestea, Aramis, care pleca la Madrid pentru a negocia neutralitatea Spaniei,
veni s-l mbrieze pe d'Artagnan la locuina lui.
S ne iubim ct patru i spuse d'Artagnan acum cnd nu mai suntem dect doi.
i poate c n-ai s m mai vezi niciodat, scumpul meu d'Artagnan rspunse Aramis. Dac
ai ti ct de mult te-am iubit! Am mbtrinit, sunt istovit, m apropii de moarte.
Prietene zise d'Artagnan tu vei tri mai mult dect mine; diplomaia te oblig s trieti;
pe mine, ns, onoarea m osndete la moarte.
Ei, oamenii ca noi, domnule mareal rosti Aramis nu mor dect ncrcai de glorie i de
bucurie.
Ah rspunse d'Artagnan cu un zmbet trist adevrul e c n momentul de fa nu mai am
chef de nimic, domnule duce.
Se mai mbriar o dat i, dou ceasuri mai trziu, erau desprii.



MOARTEA DOMNULUI D'ARTAGNAN

Spre deosebire de ceea ce se ntmpl ntotdeauna, fie n politic, fie n moral, toi i inur
fgduielile i i respectar angajamentele.
Regele l aduse napoi pe domnul de Guiche i l alung pe cavalerul de Lorraine; n aa fel c
DOMNUL czu bolnav la pat.
DOAMNA plec la Londra, unde i ndeplini att de bine misiunea de a-l face pe Carol al II-
lea, fratele ei, s guste sfaturile politice ale domnioarei de Kroualle, nct aliana ntre Frana i
Anglia fu semnat, i vasele engleze, ncrcate cu cteva milioane de aur francez, pornir o cumplit
campanie mpotriva flotelor Provinciilor-Unite.
Carol al II-lea i fgduise domnioarei de Kroualle o mic rsplat pentru bunele ei sfaturi: o
fcu duces de Portsmouth.
Colbert i fgduise regelui nave, muniii i victorii. i inu cuvntul, dup cum se tie.
n sfrit, Aramis, pe ale crui fgduieli se putea pune cel mai puin temei, i trimise lui
Colbert scrisoarea urmtoare, n legtur cu negocierile pe care se nsrcinase s le duc la Madrid:

Domnule Colbert,
Am onoarea de a vi-l trimite pe cucernicul printe de Oliva, general lociitor al Companiei
lui Isus, succesorul meu provizoriu. Cucernicul printe v va explica, domnule Colbert, c in n
mna mea toate afacerile ordinului cu privire la Frana i Spania, dar c nu vreau s mai pstrez
titlul de general, care ar arunca prea multe bnuieli asupra mersului tratativelor cu care
maiestatea sa catolic a binevoit s nsrcineze. mi voi relua acest titlu la ordinul maiestii
sale, atunci cnd lucrurile pe care le-am ntreprins, n nelegere cu domnia voastr, pentru cea
mai mare glorie a lui Dumnezeu i a bisericii lui, vor fi duse la bun sfrit.
Printele de Oliva v va vorbi de asemenea, domnule, despre consimmntul pe care-l d
maiestatea sa catolic pentru semnarea tratatului care asigur neutralitatea Spaniei, n cazul
unui rzboi ntre Frana i Provinciile-Unite. Acest consimmnt va fi valabil chiar dac Anglia,
n loc s ia parte la aciune, se va mrgini s rmn neutr.
Ct despre Portugalia, despre care am vorbit mpreun, eu i domnia voastr, v pot
ncredina c va contribui cu toate mijloacele sale spre a-l ajuta pe regele preacretin n rzboiul
su.
V rog, domnule Colbert, s binevoii a-mi pstra prietenia dumneavoastr i s credei n
adnca mea afeciune, aternnd ntregul meu respect la picioarele maiestii sale preacretine.
Semnat: DUCE DE ALAMEDA

Aramis fcuse, deci, mai mult dect fgduise. Rmnea s se vad n ce msur regele, domnul
Colbert i domnul d'Artagnan i vor pstra angajamentele ei ntre ei.
n primvar, dup cum prezisese Colbert, armata de uscat porni n campanie. Ea preceda, ntr-o
ordine desvrit, curtea lui Ludovic al XIV-lea, care, mergnd ano pe cal, n mijlocul trsurilor
ncrcate de doamne i curteni, i ducea la aceast sngeroas serbare toat elita regatului su.
Ofierii armatei n-avur, e drept, alt muzic dect bubuiturile tunurilor din forturile olandeze; asta fu
ns destul pentru muli dintre ei, care i gsir n acest rzboi onorurile, avansarea, bogia sau
moartea.
Domnul d'Artagnan pornise la lupt comandnd un corp de dousprezece mii de oameni, clrei
i pedetri, cu care primise ordinul s cucereasc diferitele ntrituri ce formeaz nodurile strategice
ale acestei reele de forturi care se numete Friza.
Niciodat o armat nu fusese condus cu mai mult dibcie ntr-o expediie. Ofierii tiau c
eful lor, tot att de prevztor i de iret pe ct era de viteaz, nu va jertfi un singur om, o singur
palm de pmnt, dac nu va fi absolut nevoie. El recurse la vechile metode ale rzboiului: s
triasc din jafuri, s-i in soldaii n cntece, iar pe duman n jale.
Cpitanul muchetarilor regelui i punea toat fala n a arta c-i cunotea meseria. Nu s-au
pomenit niciodat prilejuri mai bine alese, atacuri mai bine ndrumate, greeli ale asediatului mai
bine folosite. Armata lui d'Artagnan cuceri dousprezece forturi ntr-o singur lun. Era la al
treisprezecelea, dar acesta rezista de cinci zile. D'Artagnan atac meterezele, fr s se bage de
seam c oamenii lui ar avea de gnd s porneasc la asalt.
Pionierii i oamenii de corvoad formau, n oastea acestui comandant, un corp plin de
nsufleire, de curaj i de rvn, fiindc el i trata ca pe nite soldai, tia s le acopere truda de
glorie i nu-i lsa niciodat s fie ucii, dect dac nu mai exista nici o scpare. De aceea, trebuia s
vezi nverunarea cu care erau rscolite mltinoasele inuturi ale Olandei. Turbriile i clisele
acelea se topeau, dup spusele soldailor, ca untul n marile tigi ale gospodinelor din inutul Friza.
D'Artagnan i trimise un mesager regelui, spre a-i vesti ultimele izbnzi; aceasta spori i mai
mult bucuria maiestii sale i dispoziia pe care o arta fa de doamne. Victoriile lui d'Artagnan i
ddeau atta mreie regelui, nct doamna de Montespan nu-l mai numea dect Ludovic cel
Nenvins, n felul acesta ns, domnioara de La Vallire, care nu-l numea pe rege dect Ludovic
Biruitorul, pierdu mult din favoarea maiestii sale. De altfel, ea avea adesea ochii roii, i, pentru un
nenvins, nimic nu e mai suprtor dect o iubit care plnge, atunci cnd totul surde n preajma lui.
Steaua domnioarei de La Vallire apunea la orizont ntr-o ngrmdire de nori i de lacrimi. n
schimb, voioia doamnei de Montespan cretea o dat cu izbnzile regelui i-l punea la adpost de
orice alt neplcere. i numai lui d'Artagnan i datora regele toate acestea. Maiestatea sa voi s-i
recunoasc serviciile; i scrise lui Colbert:

Domnule Colbert, avem de ndeplinit o fgduial fcut domnului d'Artagnan, care i le ine
pe ale sale. Vreau s tii c e timpul s ne-o ndeplinim. Toate cele de cuviin i stau la
dispoziie pentru timpul potrivit.
LUDOVIC

Drept urmare, Colbert, care-l oprise lng el pe trimisul lui d'Artagnan, i nmn acestui ofier
o scrisoare din partea lui, a lui Colbert, pentru d'Artagnan i un mic sipet din lemn de abanos
ncrustat cu aur, care nu era prea voluminos n aparen, dar trebuia s fie destul de greu, fr
ndoial, cci i se ddu mesagerului o gard de cinci oameni spre a-l ajuta s-l duc. Aceti oameni
ajunser, n faa fortului pe care-l asedia d'Artagnan, n zorii zilei i se prezentar la cortul
generalului. Li se rspunse c domnul d'Artagnan, nfuriat de un atac pe care-l dduse n ajun
guvernatorul un om tare viclean, care recucerise poziiile, ucisese aizeci i apte de oameni i
ncepuse s repare o sprtur pornise n fruntea a zece companii de grenadieri s rectige terenul.
Trimisul domnului Colbert avea ordin s-l caute pe domnul d'Artagnan peste tot, la orice or din
zi sau din noapte. Porni deci spre anuri, urmat de escorta lui, toi clri. l zrir pe domnul
d'Artagnan n cmp deschis, cu plria lui cu panglici de aur, cu bastonul lung i cu mbrcmintea
ncrcat de zorzoane aurite. i muca mustaa alb i nu mai prididea s-i scuture, cu mna stng,
praful pe care-l aruncau asupra lui ghiulelele ce sfrtecau pmntul.
De asemenea, n lupta asta crncen, care umplea vzduhul de uiere, se zreau ofierii mnuind
lopeile, soldaii crnd roabele, iar mnunchiuri mari de crci, duse pe sus sau trte de cte zece
pn la douzeci de oameni, nlndu-se n faa anului, ocrotind astfel naintarea i recucerind
terenul prin sforarea aceasta furioas a generalului, care i mbrbta soldaii.
n trei ceasuri, totul fu restabilit. D'Artagnan ncepu s vorbeasc acum ceva mai blnd. Se
potoli de-a binelea n clipa cnd cpitanul de pionieri veni s-i spun, cu plria n mn, c se putea
intra n anuri. Abia sfri de vorbit acest om, c o ghiulea i retez un picior i el czu n braele lui
d'Artagnan. Comandantul l ridic de jos pe soldat i, n linite, cu tot felul de mngieri, l cobor n
an, n ovaiile nsufleite ale companiilor. Din acest moment nu mai fu o nfocare, fu un delir: dou
companii se furiar i se npustir asupra avanposturilor, zdrobindu-le dintr-un atac. Cnd
camarazii lor, inui cu mare greutate n fru de d'Artagnan, i vzur crai pe metereze, nvlir i
ei, i numaidect un asalt furios ncercui bastionul, singurul care mai putea s apere fortul.
D'Artagnan vzu c nici un alt mijloc nu-i mai rmsese pentru a-i stpni armata, dect s-o
lase s ptrund n fort; mpinse atunci toat lumea spre dou sprturi pe care asediaii se strduiau
s le repare; atacul fu crncen. Optsprezece companii erau ncierate n lupt, i d'Artagnan se opri,
cu ce-i mai rmsese, la o jumtate btaie de tun, spre a susine asaltul n valuri. Se auzeau strigtele
olandezilor dobori lng tunurile lor de grenadierii lui d'Artagnan; lupta se nteea datorit
nverunrii guvernatorului, care i apra palm cu palm poziiile lui.
D'Artagnan, pentru a sfri odat i a pune capt focului care nu mai nceta, trimise o nou
coloan, care guri ca un burghiu intrrile nc puternice, i n curnd se zri, pe creasta zidurilor,
printre limbile de foc, goana nspimntat a asediailor pui pe fug de asediatori. Abia n acea
clip generalul, rsuflnd uurat, auzi, alturi de el, un glas care-i spunea:
Domnule, v rog, din partea domnului Colbert.
Rupse nveliul unei scrisori care cuprindea aceste cuvinte:

Domnule d'Artagnan, regele m-a nsrcinat s-i fac cunoscut c te-a numit mareal al
Franei, ca rsplat pentru marile dumitale servicii i pentru cinstea pe care o aduci armatei sale.
Regele e ncntat, domnule, de cuceririle dumitale; i ordon doar att: s nchei asediul pe
care l-ai nceput, cu fericire pentru dumneata i cu izbnd pentru el.

D'Artagnan era n picioare, cu obrajii nflcrai, cu ochii scnteietori. i ridic privirea spre a
vedea victoria trupelor sale deasupra zidurilor nvluite n vlvti roii i negre.
Am terminat i rspunse el mesagerului. Oraul va fi cucerit ntr-un sfert de ceas.
i citi mai departe scrisoarea:

Sipetul, domnule d'Artagnan, este un dar din partea mea. Nu te vei supra vznd c, n timp
ce dumneavoastr, rzboinicii, tragei spada spre a-l apra pe rege, eu rensufleesc artele
panice pentru a v mpodobi cu rspltiri vrednice de domniile voastre.
M nchin n faa prieteniei dumitale, domnule mareal, i te rog s crezi fr ovial ntr-a
mea.
COLBERT

D'Artagnan, beat de fericire, i fcu semn mesagerului, care se apropie, cu sipetul n brae. Dar
n clipa cnd marealul se pregtea s-l priveasc mai ndeaproape, o detuntur puternic se auzi pe
metereze i-i atrase atenia n partea aceea a cetii. "E ciudat i zise d'Artagnan c nu vd nc
flamura regelui pe ziduri i nu se aude toba sunnd predarea."
Arunc n lupt alte trei sute de oameni, odihnii, sub comanda unui ofier plin de zel, i ordon
s se fac o nou sprtur. Apoi, mai linitit, se rentoarse spre sipetul pe care i-l ntindea trimisul lui
Colbert. Era bunul lui; l merita.
D'Artagnan ridic braul pentru a deschide sipetul, cnd o ghiulea, pornit dinspre fort, prefcu
n ndri ldia din minile ofierului, l lovi pe d'Artagnan n mijlocul pieptului i-l rsturn pe o
movilit de pmnt, n timp ce bastonul mpodobit cu florile de crin, alunecnd printre marginile
sparte ale cutiei, se rostogoli la vale i se opri sub mna neputincioas a marealului.
D'Artagnan ncerc s se ridice. Toi credeau c fusese dobort fr s fie rnit. Dar un ipt
ngrozitor porni din grupul ofierilor nspimntai: marealul era plin de snge; paloarea morii se
aternea ncet pe chipul su nobil. Sprijinit pe braele care se ntindeau din toate prile s-1 ajute,
i mai putu ntoarce o dat ochii ctre fortrea i zri drapelul alb fluturnd n vrful bastionului
principal; urechile lui, acum asurzite pentru freamtul vieii, desluir ca prin vis rpitul tobelor
care vesteau izbnda. Atunci, strngnd cu mna-i eapn bastonul mpodobit cu flori de crin aurite,
i cobor spre el ochii care nu mai aveau puterea s priveasc cerul i czu rostind aceste cuvinte
ciudate, ce li se prur soldailor, nedumerii, tot attea cuvinte cabalistice, dar cuvinte ce
nsemnaser altdat att de mult pe lume i pe care nimeni acum, n afar de acest muribund, nu le
mai nelegea:
Athos, Porthos, la revedere. Aramis, adio pe veci!


Din cei patru viteji brbai a cror via am povestit-o aici, nu mai rmnea dect un singur trup.
Cel de sus le luase la sine sufletele.
SFRIT

Table of Contents
Title page

S-ar putea să vă placă și