Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ALEXANDRE DUMAS
Volumul 2
Continuarea romanelor: "Cei trei muchetari", "Dup douzeci de ani", "Vicontele de Bragelonne vol. 1".
Capitolul I
O procesiune la Vannes
Trecerea mrii de la Belle-Isle la Sarzeau se fcu destul de repede, graie uneia din acele mici corbii narmate despre care i se vorbise lui d'Artagnan n timpul venirii lui aici i care, ntocmite pentru curse mai lungi i destinate vntorilor marine, se adposteau deocamdat n raza portului Locmaria, de unde una dintre ele, cu un sfert din echipajul obinuit, fcea legtura ntre Belle-Isle i continent. D'Artagnan avu prilejul s se ncredineze i de ast dat c Porthos, dei inginer i topograf, nu era prea mult introdus n secretele de stat. Deplina lui nepricepere n aceast materie ar fi putut s fie luat, nu-i vorb, de oricare altul, drept cea mai dibace prefctorie. D'Artagnan ns cunotea prea bine toate cutele i ascunziurile lui Porthos al su pentru a descoperi la el vreo tain, dac ar fi avut vreuna, aa cum burlacii ordonai i meticuloi gsesc totdeauna, cu ochii nchii, cutare carte rnduit n rafturile bibliotecii sau cutare rul curat aezat ntr-un sertar al scrinului. Aa nct, dac iretul de d'Artagnan nu descoperise nimic, ntorcndu-l pe Porthos i pe o parte i pe alta, era fiindc ntr-adevr nu avea ce s descopere. "Fie i zise el voi afla la Vannes, ntr-o jumtate de ceas, mai multe dect a putut s afle Porthos la Belle -Isle n dou luni de zile. Numai c, pentru a putea prinde cte ceva, e nevoie ca Porthos s nu se foloseasc de singurul mijloc pe care i-l las la ndemn: trebuie ca el s nu-l previn n nici un chip pe Aramis de sosirea mea pe aceste meleaguri." Toat grija muchetarului se mrginea deci, pn una alta, la a nu-l scpa nici o clip din ochi pe Porthos. i, s ne grbim a o spune, Porthos nu merita de loc atta prisos de
Este vorba de trei sute de livre, adic vreo sut cincizeci de kilograme.
Alexandre Dumas
Minunat, cel puin aa spune Aramis; eu, unul, l gsesc negru, dar se zice c negrul e frumos, mai ales pentru artiti. Din pricina asta sunt tare necjit, zu! Cum aa, Porthos? Fiindc am pus s se vruiasc n alb castelul meu de la Pierrefonds, care se fcuse cenuiu de atta vechime. Hm! zmbi d'Artagnan. Orice s-ar zice, albul e mai vesel. Da, ns e mai puin nobil, dup cte mi-a spus Aramis. Noroc c se gsesc negustori care vnd vopsea neagr; voi pune s se zugrveasc din nou, n negru, castelul de la Pierrefonds, asta-i totul. Dac cenuiul e frumos, nelegi, prietene, negrul trebuie s fie ncntator. Doamne zise d'Artagnan asta mi se pare logic! N-ai mai fost niciodat la Vannes, d'Artagnan? Niciodat. Atunci nu cunoti oraul. Nu. Ei bine, uit-te i art Porthos ridicndu-se n scri, micare ce-l fcu pe bietul animal s se propteasc bine pe picioarele dinainte vezi colo, n soare, o sgeat? Da, firete, o vd. E catedrala. Cum i spune? Saint-Pierre. i acum, uite dincolo, nspre mahalaua din stnga, vezi o alt cruce? Chiar foarte bine. E Saint-Paterne, parohia cea mai iubit a lui Aramis. Ah! Fr ndoial. Vezi tu, sfntul Paterne e socotit a fi fost cel dinti episcop de Vannes. E adevrat, Aramis susine c nu. E adevrat iari c el e att de nvat, nct asta s-ar putea s fie doar un paro... doar un para... Doar un paradox l ajut d'Artagnan. ntocmai. Mulumesc. Mi se ncurc limba n gur. E aa de cald! Prietene l ndemn d'Artagnan urmeaz-i, te rog, interesanta demonstraie. Ce-i cu cldirea aceea mare, alb, strpuns de ferestre? A, acela e colegiul iezuiilor. Drace, ai nimerit-o bine! Vezi, alturi de colegiu, o cas nalt, cu clopotnie, cu turnulee, construit ntr-un frumos stil gotic, cum zice bruta aceea de domnul Gtard? Da, o vd. Ce-i cu ea? Ei bine, acolo locuiete Aramis. Cum, nu st la episcopie? Nu; episcopia e drpnat. Afar de asta, episcopia e n ora, iar lui Aramis i place s stea la mahala. Iat pentru ce, cum i spuneam, a ales el Saint-Patcrne, fiindc Saint-Paterne e la periferie. i apoi aici e o alee pentru plimbare, un teren pentru jocul cu mingea i o cas a dominicanilor. Uite-o, aceea care i nal frumoasa clopotni pn la cer. Prea bine. Pe urm, vezi tu, mahalaua e un ora aparte: i are zidurile, turnurile, anurile sale; are chiar un chei i corbiile trag acolo la rm. Dac mica noastr corabie n-ar avea o adncime de opt picioare, am fi putut s mergem cu pnzele ntinse pn sub ferestrele lui Aramis. Porthos, Porthos, prietene strig d'Artagnan eti un izvor de nelepciune, o comoar de gnduri alese i adnci. Porthos, persoana ta nu m mir, m uluiete! Iat-ne ajuni zise Porthos, schimbnd firul convorbirii cu modestia lui obinuit. "Era i timpul" i spuse n sinea lui d'Artagnan, cci calul lui Aramis era plin de sudoare, de parc-ar fi fost un cal de ghea ce se topea sub povara trupului lui Porthos.
Alexandre Dumas
ntre timp, Aramis trecuse de ei. D'Artagnan, asemenea lui Anteu, nu fcu dect s ating pmntul, c se ridic numaidect i se ntoarse ctre Porthos, gata s-i sar andra. Dar n-avea de ce s se supere pe bravul Hercule, cci acesta era stpnit de cel mai curai simmint al evlaviei. De altminteri, la Porthos, cuvntul, n loc s-i ascund gndirea, o ntregea totdeauna. E foarte frumos din partea lui zise el c ne-a dat o binecuvntare numai pentru noi doi. Hotrt lucru, e un om i sfnt i cumsecade. Mai puin convins de aceasta dect Porthos, D'Artagnan nu rspunse. Vezi tu, prietene adug Porthos ne-a zrit n mulime i, n loc s mearg n pas cu procesiunea, ca pn adineauri, iat-l c se grbete. Vezi cum tot cortegiul mrete pasul dup el? E nerbdtor s ne vad i s ne mbrieze, dragul nostru Aramis! Aa-i! rspunse d'Artagnan cu glas tare. Apoi, ncet, n sinea lui: "Adevrul e c ne -a vzut, vulpoiul, astfel c va avea timp s se pregteasc spre a m primi". Dar procesiunea trecuse; drumul era din nou liber. D'Artagnan i Porthos pornir spre palatul episcopal, unda era strns o mare mulime de oameni care voiau s priveasc rentoarcerea prelatului. D'Artagnan observ c aceast mulime era format mai cu seam din burghezi i militari. Recunoscu n felul de a fi al acestor oameni dibcia lui Aramis de a i-i face susintorii lui. ntr-adevr, Aramis nu era omul care s vneze o popularitate ce nu i-ar putea fi de ajutor. Puin i psa lui dac era iubit de oameni ce nu-i aduceau nici un folos. Femeile, copiii, btrnii, cu alte cuvinte cortegiul obinuit al credincioilor, nu era cortegiul care l interesa pe el. La zece minute dup ce trecuser pragul episcopiei cei doi prieteni, Aramis i fcu intrarea ca un biruitor: soldaii i prezentau armele ca unui superior, n timp ce burghezii l salutau ca pe un prieten, ca pe unul mai mare de-al lor mai degrab, dect ca pe un ef religios. Aramis avea ceva din acei senatori romani la uile crora se nghesuiau totdeauna clienii2, care veneau s-i exprime devotamentul. La captul scrii avu o convorbire de o jumtate de minut cu un iezuit, care, ca s-i poat vorbi mai n oapt, i vr capul sub baldachin. Apoi intr n cas; uile se nchiser ncet n urma lui i mulimea se retrase, n vreme ce cntrile i rugciunile mai rsunau nc mprejur. Era o zi minunat. Miresmele pmntului se amestecau cu izurile mrii i cu parfumurile ce pluteau n vzduh. Oraul respira fericire, bucurie, putere. D'Artagnan simea c prezena unei mini nevzute i atotstpnitoare furise aceast putere, aceast bucurie, aceast fericire i rspndise pretutindeni aceste parfumuri. "Oh, oh i zise el Porthos s-a ngrat, dar Aramis a devenit mai mre."
Capitolul II
Porthos i d'Artagnan intraser la episcopie printr-o u dosnic, tiut numai de prietenii casei. E de la sine neles c Porthos i slujise de cluz lui d'Artagnan. Vrednicul baron se mica mai peste tot ca la el acas. Totui, fie dintr -o recunotin mut fa de sfinenia personajului pe care-l ntruchipa Aramis, ct i fa de firea lui, fie din obinuina de a fi respectuos cu oricine i se impunea din punct de vedere moral, demn obinuin ce fcuse totdeauna din Porthos un soldat model i un spirit excelent, datorit acestor motive, spunem, Porthos pstr, de cum intr la sfinia sa episcopul de Vannes, un fel de reinere, pe care d'Artagnan o observ de la nceput n chipul de a se purta cu slugile i comesenii. Aceast rezerv ns nu mergea pn acolo nct s-l lipseasc de obiceiul lui
2
n antichitate, plebeii aflai sub patronajul unui patrician purtau denumirea de clieni.
Alexandre Dumas
Dac vechea noastr prietenie mai dinuie nc; dac, rentlnindu-ne, inimile noastre, orict ar fi ele de nvrtoate de vrst, mai sunt n stare s scoat acel strigt de bucurie prin care e salutat ntoarcerea unui prieten. Ei bine, cred c ai fost mulumit, nu-i aa? ntreb Aramis. Aa i-aa. Cum asta? Da. Porthos m-a primit cu un: "Taci!" solemn, iar tu... Ei bine, eu? Iar tu mi-ai dat o binecuvntare. Ce vrei, prietene zise Aramis zmbind asta e tot ce are mai ele pre un biet prelat ca mine. Las, las, drag prietene. Crede-m c-i aa. La Paris se spune, cu toate astea, c episcopia de Vannes e una dintre cele mai bune din Frana. Ah, vrei s vorbeti de bunurile trectoare? spuse Aramis cu un aer parc nepmntesc. Da, tocmai despre aa ceva vreau s vorbesc. iu chiar foarte mult la asta. Dac-i aa, s vorbim zise Aramis cu un surs. Recunoti c eti unul dintre cei mai bogai prelai din Frana? Dragul meu, dac-mi ceri socoteal, am s-i spun c episcopia de Vannes are un venit de douzeci de mii de livre, nici mai mult, nici mai puin. E o diocez cu o sut aizeci de parohii. E foarte frumos zise d'Artagnan. E minunat chiar adug Porthos. Cu toate astea relu d'Artagnan, nfurndu-l cu privirea pe Aramis cred c nu te-ai nmormntat aici pentru totdeauna! Iart-m, nu te supra, dar resping cuvntul nmormntat. Totui, mi se pare c la o asemenea deprtare de Paris eti ca i nmormntat, sau aproape. Drag prietene rspunse Aramis am nceput s mbtrnesc; zgomotul i forfota oraului nu-mi mai priesc. La cincizeci i apte de ani, e timpul s caui linitea i meditaia. Eu le-am gsit aici. Ce poate fi mai frumos i totodat mai impuntor, ca aceast veche Armoric3? Am gsit aici, drag d'Artagnan, tot ceea ce se deosebete de ceea ce iubeam altdat, iar ceea ce-i trebuie la sfritul vieii se deosebete de ceea ce-i tcea plcere la nceputul ei. Cte una din bucuriile mele de pe vremuri se mai abate nc pe aici din cnd n cnd, ca s m salute, fr s m stinghereasc n izbvirea mea. Cci, cu toate c m aflu nc pe aceast lume, cu fiecare pas pe care-l fac m apropii de Dumnezeu. Convingtor, nelept, discret; eti un prelat desvrit, Aramis i te felicit. Dar zmbi Aramis cu ngduin cred c n -ai venit aici, drag prietene, numai ca s-mi aduci laude... Spune, ce te mn ncoace? S m socot oare att de fericit c, dintr-o pricin sau alta, vei fi avnd nevoie de mine? Nu, nu, slav Domnului, prietene drag rspunse d'Artagnan nu-i vorba de asta; sunt un om bogat i liber. Bogat? Da, ca pentru mine; nu ca tine i nici ca Porthos, bineneles. Am un venit de cincisprezece mii de livre. Aramis l privi cu nencredere. Nu putea s cread, mai ales cnd l vedea pe vechiul lui prieten sub nfiarea asta umil, c fcuse o avere att de frumoas. Atunci, d'Artagnan, simind c se apropie ceasul destinuirilor, ncepu s povesteasc ntmplarea sa din Anglia. n timp ce povestea, vzu de vreo zece ori cum ochii prelatului scnteiar i cum degetele lui fine tresrir. Ct despre Porthos, ceea ce-i arta el acum lui d'Artagnan nu era
3
Alexandre Dumas
E adevrat zise d'Artagnan. Ah, ai aflat asta? Atunci trebuie s mai tii c, n aceeai zi, mi-am dat demisia. Sincer? Ah, prietene drag, cum nu se poate mai sincer. i atunci l-ai cutat pe contele de La Fre? Da. i pe mine? Da. i pe Porthos? Da. Numai ca s ne faci o simpl vizit? Nu; nu v tiam legai de nimic i voiam s v duc cu mine n Anglia. Da, pricep i atunci ai nfptuit singur, ca un om minunat ce eti, ceea ce voiai s ne propui s nfptuim toi patru laolalt. Nu m-am ndoit de loc c ai avut partea ta de curaj la aceast frumoas restauraie, cnd am aflat c ai fost vzut la recepia lui Carol al II -lea i c regele i vorbea ca unui prieten, sau mai degrab ca unuia fa de care se simte ndatorat. Dar cum dracu ai aflat toate astea? ntreb d'Artagnan, care se temea ca cercetrile lui Aramis s nu fi mers mai departe dect ar fi dorit el. Drag d'Artagnan rspunse prelatul prietenia mea se aseamn ntructva cu grija paznicului acela de noapte pe care-l avem n micul turn de la captul cheiului. Acest om cumsecade aprinde n fiecare sear un fanal, pentru a lumina calea brcilor ce se ntorc din largul mrii. El st pitit n ghereta lui i pescarii nu -l vd niciodat; dar el i urmrete de acolo, i ghicete, i strig, i ajut s intre n port. Eu m asemn cu acest paznic; din vreme n vreme mi sosete cte o veste ce m face s-mi aduc aminte de tot ceea ce ndrgeam cndva. Atunci mi urmez prietenii de altdat pe marea furtunoas a vieii, eu, un biet paznic cruia Dumnezeu s-a milostivit s-i dea ca adpost o gheret. i ntreb d'Artagnan dup Anglia, ce-am mai fcut? Ah, iat se codi Aramis vrei s m tragi de limb. Dup ce te -ai ntors de acolo, nu mai tiu nimic, d'Artagnan; vzul mi s-a tulburat. mi prea ru c nu te gndeai de loc la mine. i-am plns uitarea. Dar m-am nelat. Acum te revd i asta e o srbtoare, o mare srbtoare, i-o jur... Cum se ine Athos? l ntreb la rndul lui Aramis. Foarte bine, mulumesc. Dar tnrul nostru adoptat? Raoul? Da. Pare c-a motenit ceva din deteptciunea tatlui su, Athos i din puterea tutorelui su, Porthos. i cu ce prilej ai putut s-i dai seama de asta? Ei, Doamne, chiar n ajunul plecrii mele. Adevrat? Da; era o execuie n Piaa Grevei, iar dup aceast execuie s-a strnit o rzmeri. Ne-am pomenit amestecai i, fiind vorba de o rzmeri, a trebuit s folosim spadele; ei bine, s-a purtat cum nu se poate mai frumos. Ce spui? i ce-a fcut? ntreb Porthos. Mai nti, a aruncat un om pe fereastr aa cum ai arunca un sac cu ln. O, foarte bine! strig Porthos. Apoi a tras spada din teac i a nceput s-o nvrteasc aa cum fceam noi la vremea noastr. i ce scop avea acea rzmeri? ntreb Porthos. D'Artagnan observ c aceast ntrebare a lui Porthos l lsa cu desvrire nepstor pe Aramis.
10
Alexandre Dumas
Slav Domnului, eu nu sunt nfeudat nimnui; nu aparin nimnui i sunt numai al meu rspunse Aramis care, n timpul acestei convorbiri, urmrea din ochi fiecare gest al lui d'Artagnan, fiecare cuttur a lui Porthos. D'Artagnan era ns de neptruns, iar pe faa lui Porthos nu se putea citi nimic; loviturile aruncate cu dibcie erau nfruntate de un adversar dibaci: nici una nu -l atinse. Totui, fiecare simea oboseala unei asemenea lupte, astfel c se bucurar deopotriv cnd auzir c sunt chemai la mas. n timpul ospului schimbar firul convorbirii. De altminteri, neleseser amndoi c, ncercnd fiecare s nu-i dezvluie tainele unul fa de altul, nici unul, nici cellalt nu va afla mai mult dect tiuse pn atunci. Porthos nu pricepuse nimic din toate acestea. El sttea nemicat, fiindc Aramis i fcuse semn s nu scoat o vorb. Ospul nu fu deci pentru el dect un osp. Dar era tocmai ceea ce-i trebuia lui atunci. Masa se desfur astfel n chipul cel mai plcut. D'Artagnan fu de o voioie ncnttoare. Aramis se ntrecu pe sine prin larga lui ospitalitate. Porthos se nfrupt din bucate ca un alt Pelops4. Vorbir despre rzboi i finane, despre arte i dragoste. Aramis fcea pe uimitul ori de cte ori d'Artagnan arunca vreo vorb despre politic. Acest lung ir de mirri spori nencrederea lui d'Artagnan, dup cum venica nencredere a muchetarului strni nencrederea lui Aramis. n sfrit, d'Artagnan rosti nadins numele lui Colbert. Lsase aceast lovitur pentru la urm. Ce-i cu Colbert? ntreb episcopul. "O, deocamdat i zise d'Artagnan am nimerit la int. S fim cu bgare de seam, la dracu! Cu bgare de seam!" i-i ddu despre Colbert toate desluirile pe care Aramis putea s le doreasc. Cina, sau mai bine zis convorbirea, se prelungi ntre d'Artagnan i Aramis pn la ceasul unu dinspre ziu. La ceasurile zece precis, Porthos adormise pe scaun i sforia ca o org. La miezul nopii l trezir i-l trimiser la culcare. Hm zise el mi se pare c-am aipit; era, totui, foarte interesant ceea ce vorbeai voi. La ceasurile unu, Aramis l conduse pe d'Artagnan n camera ce-i fusese hrzit i care era cea mai bun din tot palatul episcopal. Doi servitori i fur pui la dispoziie. Mine, la ceasurile opt i spuse el desprindu -se de d'Artagnan vom face, dac vrei, o plimbare pe cai, mpreun cu Porthos. La ceasurile opt? se mir d'Artagnan. Aa de trziu? tii c eu am nevoie de apte ceasuri de somn zise Aramis. Ai dreptate. Noapte bun, scumpe prieten! i-l mbri pe muchetar cu toat dragostea. D'Artagnan l las s plece. "Bun i spuse el, dup ce ua se nchise n urma lui Aramis la ceasurile cinci voi fi n picioare." Apoi, aceast hotrre luat, se culc i adormi, cum se spune, butean.
Personaj mitologic, fiul lui Tamal regele Lydiei omort de tatl su i oferit zeilor cu prilejul unui osp pe care Tantal l-a dat n palatul su. Iupiter, impresionat, i-a redat viaa.
4
11
Capitolul
Abia apuc d'Artagnan s sting lumnarea i Aramis, care pndea de dup perdele ultima plpire de lumin n camera prietenului su, strbtu coridorul n vrful picioarelor i trecu n odaia lui Porthos. Uriaul, culcat de aproape un ceas i jumtate, se lfia pe o saltea de puf. Era adncit n linitea primului somn care, la Porthos, nu putea fi tulburat nici de dangtul clopotelor, nici de bubuiturile tunului; capul i plutea n acea dulce legnare ce amintete de cltinarea domoal a unei corbii. Dup un minut, Porthos avea s ptrund n lumea visurilor. Ua odii lui se deschise ncet, sub apsarea uoar a minii lui Aramis. Episcopul se apropie de cel care dormea. Un covor moale nbuea zgomotul pailor lui; de altminteri, Porthos sforia aa de tare, c nu se mai auzea nimic altceva. Aramis i puse o mn pe umrul su. Hei rosti el hei, dragul meu Porthos! Glasul su era blnd i drgstos, dar rsuna mai mult dect ca o chemare, rsuna ca o porunc. Mna lui era uoar, dar prevestea o primejdie. Porthos auzi glasul i simi, n adncul somnului su, mna lui Aramis. Tresri. Cine-i aici? strig el cu vocea sa de uria. Sst! Sunt eu rspunse Aramis. Tu, prietene? i pentru ce naiba m trezeti din somn? Pentru a-i spune c trebuie s pleci. S plec? Da. Unde? La Paris. Porthos sri n patul su i rmase n capul oaselor, aruncnd asupra lui Aramis o privire buimac. La Paris? Da. O sut de leghe! oft el. O sut i patru preciza episcopul. Ah, Doamne! suspin Porthos, culcndu-se din nou, asemenea copiilor care se lupt cu bonele lor ca s mai rup un ceas sau chiar dou de somn. Treizeci de ceasuri de mers n goana calului adug cu hotrre Aramis. tii c se gsesc cai de pot foarte buni. Porthos i mic un picior, lsnd s-i scape un geamt. Haide, haide, drag prietene! strui prelatul cu un fel de nerbdare. Porthos i cobor cellalt picior pe marginea patului. i e neaprat nevoie s plec? zise el. Neaprat. Porthos se ridic n picioare i duumeaua i pereii ncepur s se zdruncine la paii lui de gigant. Mai ncet, pentru numele lui Dumnezeu, dragul meu Porthos! l rug Aramis. S -ar putea s trezeti pe cineva. Ah, aa-i rspunse Porthos cu un glas tuntor uitasem; dar, fii linitit, voi fi cu bgare de seam. i, spunnd aceste vorbe, ls s-i scape din mn centura de care erau legate spada, pistoalele i o punga plin de scuzi ce se rostogolir cu un zornit puternic i prelung. Acest
12
Alexandre Dumas
trboi fcu s-i clocoteasc sngele n vine lui Aramis, n timp ce lui Porthos i strni un formidabil hohot de rs. Ei, fir-ar al dracului, parc-i un fcut! zise el cu acelai gras tare. Mai ncet, Porthos, mai ncet, te rog! Am neles. i cobor glasul, cu o jumtate de ton. Spuneam urm el c parc-i un fcut s nu umbli niciodat mai ncet ca atunci cnd te grbeti i s nu faci mai mare zgomot ca atunci cnd ai vrea s fie mai mult linite. Da, aa e; dar hai s dezminim zicalele, Porthos i s ne grbim i nici glgie s nu facem. Vezi bine ca m strduiesc s-i fiu pe plac rspunse Porthos, trgndu-i pantalonii scuri pn la genunchi. Foarte bine. S-ar zice c e ceva grabnic! Mai mult dect grabnic, e grav, Porthos. Oho! Oho! D'Artagnan te-a tras de limb, nu-i aa? Pe mine? Da, la Belle-Isle. Nici pomeneal. Eti sigur de asta, Porthos? La dracu! Cu neputin. Adu-i bine aminte. M-a ntrebat ce fac i i-am rspuns: "Topografie". A fi vrut s-i spun o alt vorb, pe care am auzit-o la tine ntr-o zi. Castrometraie5? Asta e; dar n-am putut s mi-o aduc aminte. Cu att mai bine. i ce te-a mai ntrebat. Cine e domnul Gtard. i altceva? Cine e domnul Jupenet. N-a vzut, din ntmplare, planul nostru de fortificaii? Ba da. Ah, drace! Dar fii pe pace, tersesem scrisul tu, cu guma. Cu neputin s presupun c mi-ai dat anumite ndrumri n aceast munc. Are un ochi iste amicul nostru. i de ce i-e team? Mi-e team s nu fie totul descoperit, Porthos; e vorba, deci, s prevenim o mare nenorocire. Am dat ordin slugilor mele s ncuie toate uile. D'Artagnan nu va fi lsat s plece nainte de a se crpa de ziu. Calul tu te ateapt cu aua pe el; nu te vei opri dect la prima pot; pn la ceasurile cinci de diminea vei fi fcut cincisprezece leghe. Hai, repede! i Aramis putea fi vzut mbrcndu-l pe Porthos, bucat cu bucat, mai repede i mai priceput dect cel mai ndemnatic valet. Porthos, pe jumtate nedumerit, pe jumtate zpcit, se lsa mbrcat i nu mai prididea s-i cear mereu iertare. Cnd fu gata, Aramis l lu de mn i-l trase dup el, ndemnndu-l s calce cu bgare de seam pe fiecare treapt a scrii, ferindu-l s se loveasc de tocurile uilor, sucindu-l i rsucindu-l cnd ntr-o parte, cnd ntr-alta, ca i cum el, Aramis, ar fi fost uriaul, iar Porthos un pitic. Sufletul dintr-nsul aprindea i aa materia din cellalt. Un cal, gata neuat, atepta, ntr-adevr, n curte. Porthos se arunc n a. Atunci Aramis lu el nsui calul de fru fcndu-l s calce prin blegarul mprtiat prin curte, cu scopul vdit de a nu se auzi nici un tropot. l strngea n acelai timp de nri, ca s nu
5
13
14
Alexandre Dumas
i cele apte ceasuri de somn ale mele? zise Aramis. Ia seama, in la ele i cnd mi se tirbete ceva din acest tabiet, apoi caut s m despgubesc. Dar mi se pare c pe vremuri nu erai aa de somnoros, drag prietene; sngele i fierbea n vine i niciodat nu te-ar fi gsit cineva dormind n pat. Tocmai fiindc era aa precum spui mi place acum s lenevesc mai mult n pat. Atunci, mrturisete c nu pentru a dormi ntruna mi-ai spus s ne ntlnim la ceasurile opt. Totdeauna mi-a fost team s nu rzi de mine dac-i voi spune adevrul. Spune-l, hai. Ei bine, de la ceasurile ase pn la opt, am obiceiul s-mi fac nchinciunile. nchinciunile? Da. Nu credeam ca un episcop s aib ndatoriri att de aspre. Un episcop, dragul meu, trebuie s slujeasc mai mult aparenele dect un simplu cleric. Ei, drace! Aramis, iat o vorb care m mpac acum cu sfinia ta. Aparenele! Asta e o vorb de muchetar, pe legea mea! Triasc aparenele, Aramis! n loc s m lauzi, mai bine iart-m, d'Artagnan. E o vorb lumeasc asta pe care am scpat-o acum din gur. Atunci, s te las singur? Am nevoie de reculegere, prietene. Bun, te las singur; dar, de hatrul acestui pgn care se numete d'Artagnan, scurteaz-o, te rog; sunt nsetat de cuvntul tu. Ei bine, d'Artagnan, i fgduiesc c ntr-un ceas i jumtate... Un ceas i jumtate de nchinciune! Ah, prietene, e prea mult! Las-o mai ieftin pentru mine. Aramis ncepu s rd. Pururi tnr, pururi voios, pururi fermector zise el. Iat-te venit n dioceza mea ca s m pui ru cu graia divin. Ce vorbeti! i tii bine c n-am avut niciodat putere s m opun ispitelor tale; ai s m coti mntuirea sufletului, d'Artagnan. D'Artagnan i muc buzele. Dac-i aa zise el iau pcatul asupra mea; f doar o cruce cretineasc, spune un Tatl nostru i s mergem. Sst! fcu Aramis. Nu mai suntem singuri; aud paii unor strini urcnd scara. Ei bine, spune-le s plece. Peste putin! I-am chemat s vin de ieri; este conductorul colegiului de iezuii i stareul dominicanilor. Statul tu major. Fie! i tu ce-ai s faci? M duc s-l trezesc pe Porthos i s atept n odaia lui pn i vei ncheia tu convorbirile. Aramis nu fcu nici o micare, nu-i ncrei nici o sprncean; i stpni i vorba i gesturile. Du-te zise el. D'Artagnan se ndrept spre u. Stai! tii care-i odaia lui Porthos? Nu; dar am s aflu eu. Ia-o pe coridor i deschide ua a doua pe stnga. Mulumesc. La revedere! i d'Artagnan apuc n direcia artat de Aramis.
15
16
Alexandre Dumas
Monseniore, a pornit de-a lungul canalului i se ndreapt spre mare rspunse servitorul. Bine! zise Aramis. ntr-adevr, d'Artagnan, nlturnd orice bnuial, clrea spre ocean, spernd s zreasc, fie pe cmp, fie la marginea apei, umbra uria a prietenului su Porthos. i se ncpn s recunoasc urme de copit n fiecare gropi din mlatin. Deseori credea c aude detuntura unei arme de foc. Aceasta iluzie inu trei ceasuri. n primele dou ceasuri, d'Artagnan l cut pe Porthos. n al treilea, se ntoarse acas. "Poate c a venit pe alt drum i spuse el i am s-i gsesc pe amndoi ateptndu-m aici." D'Artagnan se nela ns. Nu-l gsi pe Porthos la episcopie, aa cum nu-l gsise nici pe malul canalului. Aramis l atepta n capul scrii, cu o nfiare dezndjduit. Nu te-a ajuns nimeni din urm, drag d'Artagnan? strig el de departe, de cum l zri pe muchetar. Nu. Ai trimis pe cineva dup mine? mi pare ru, scumpe prietene, mi pare ru c te-am fcut s alergi degeaba; dar, la apte ceasuri, a venit la mine duhovnicul de la Saint-Paterne; s-a ntlnit cu du Vallon, care a plecat i care, nevoind s trezeasc din somn pe nimeni la episcopie, l -a nsrcinat s-mi spun c, de team ca nu cumva domnul Gtard s fac vreo boroboa n lipsa lui, a cutat s se foloseasc de refluxul de diminea pentru a se duce s dea o rait la Belle-Isle. Dar, spune-mi, Goliat n-a trecut not cele patru leghe pn la insul, nu-i aa? Sunt chiar ase zise Aramis. Atunci, cu att mai puin. De aceea, scumpe prietene continu prelatul cu un zmbet blnd Goliat e n grajd, la locul lui, foarte mulumit, te ncredinez, c nu l-a mai purtat pe Porthos n spinare. ntr-adevr, calul fusese adus de la prima staie de schimb de pot prin grija prelatului, cruia nu-i scpa nici un amnunt. D'Artagnan pru cum nu se poate mai mulumit de aceast explicaie. ncepea s joace un rol de prefctorie care se potrivea foarte bine cu bnuielile ce-i ncoleau din ce n ce mai mult n minte. Se aez la mas ntre iezuit i Aramis, avndu-l pe dominican n fa i zmbindu-i mai ales dominicanului, al crui chip mare i bucalat l avea mereu naintea ochilor. Prnzul fu lung i mbelugat; un minunat vin de Spania, stridii frumoase de Morbihan, peti de soi de la gurile Loarei, raci mari de Paimboeuf i vnat proaspt de cmp fur buntile ntinse pe mas. D'Artagnan mnc mult i bu puin. Aramis nu bu de loc, sau, mai bine zis, nu bu dect ap. Apoi, dup ce prnzir, d'Artagnan zise: mi oferisei parc o archebuz! Da. Vrei s mi-o mprumui? Ai de gnd s vnezi? Ateptndu-l pe Porthos, cred c e lucrul cel mai bun pe care l-a avea de fcut. Ia-o pe aceea care-i place, din panoplie. Vii i tu cu mine? Vai, prietene scump, a veni cu mare plcere, dar vntoarea e oprit pentru episcopi. Ah fcu d'Artagnan nu tiam asta. De altminteri adug Aramis am treab pn la amiaz. Aadar, m duc singur? ntreb d'Artagnan. Vai, da. Dar s caui s nu ntrzii la mas. La dracu! Se mnnc prea bine la tine aici, ca s nu m grbesc s vin. Acestea zise, d'Artagnan i prsi gazda, salut pe ceilali doi oaspei, i lu archebuza i plec. Dar n loc s se duc la vntoare, o apuc de-a dreptul spre micul port din Vannes. Se uit n zadar s vad dac e urmrit; nu vzu pe nimeni i nimic. nchirie o mic barc de
17
18
Alexandre Dumas
O treab dintre cele mai grabnice m cheam ntr -una din parohiile diocezei mele. Speram s te revd nainte de a pleca; dar am pierdut aceast speran, gndindu-m c poate o s stai dou sau trei zile la Belle-Isle mpreun cu scumpul nostru Porthos. i doresc petrecere frumoas, dar caut s nu te ntreci cu el la mncare; e un sfat pe care i l-a fi dat chiar i lui Athos, n zilele lui cele mai bune. Adio, drag prietene i crede-m c-mi pare nespus de ru c nu m-am bucurat mai mult i mai pe ndelete de minunata ta companie." La dracu! exclam d'Artagnan. Sunt tras pe sfoar! ah, dobitocul, nemernicul, prostul de mine! Dar va rde mai bine cine va rde la urm. Oh, pclit! Pclit ca maimua creia i se arunc o coaj de nuc! i, zvrlindu-i pumnul n mutra, ce continua s rnjeasc, a valetului de camer, o zbughi pe ua palatului episcopal. Nevstuica, orict de bun trup ar fi avut, de data asta nu mai putea s fie la nlimea cerinelor. D'Artagnan se duse deci la hanul de pot i acolo i alese un cal cruia i dovedi, dup ce l mboldi cu pintenii i l struni din zbal, c cerbii nu sunt cei mai iui gonaci n rndul vieuitoarelor de pe pmnt.
Capitolul IV
d povee
Dup treizeci sau treizeci i cinci de ceasuri de la ntmplrile pe care le-am povestit mai sus, n timp ce domnul Fouquet, dup obiceiul su, se zvorse i lucra n cabinetul din casa de la Saint-Mand pe care noi o cunoatem, o trsur, la care erau nhmai patru cai plini de ndueal, intr n galop n curte. Aceast trsura era ateptat, de bun seam, cci trei sau patru lachei se repezir i deschiser portiera. n timp ce domnul Fouquet se ridic de la biroul su i ddu fuga la fereastr, un brbat iei cu mare greutate din trsur, cobor ncet cele trei trepte ale scrii i se sprijini de umerii lacheilor. Abia apuc s-i spun numele, c lacheul de umrul cruia nu se rezemase noul venit porni n grab spre intrare i dispru n vestibul. Se ducea s-l vesteasc pe stpnul su. Dar nu mai avu nevoie s bata la u: Fouquet l atepta, n picioare, n prag. Monseniorul episcop de Vannes! rosti lacheul. Bine! ngim Fouquet. Apoi, aplecndu-se peste balustrada scrii, pe care Aramis ncepuse s urce primele trepte, zise: Dumneata, scumpe prieten, dumneata, att de grbit. Da, eu nsumi, domnule; ns trudit, zdrobit, dup cum poi s vezi. Oh, dragul meu murmur Fouquet, ntinzndu-i braul de care Aramis se ag ndat, n timp ce servitorii se retraser cu respect. Las, nu-i nimic rspunse Aramis. Principalul era s ajung i iat c-am ajuns. Vorbete, spune-mi repede zise Fouquet, nchiznd ua cabinetului n urma lui Aramis. Suntem singuri? Da, numai noi singuri. Nu ne ascult nimeni? Nu ne aude nimeni? Fii fr grij. Domnul du Vallon a sosit? Da. i a primit scrisoarea mea?
19
20
Alexandre Dumas
Pe d'Artagnan? Nu eti de aceeai prere? Ba sunt; dar nu-l vei avea. Pentru ce? Pentru c am lsat s treac timpul n zadar. Sttea ru cu curtea i trebuia s ne folosim de acest prilej; pe urm a trecut n Anglia, acolo a contribuit cu toate puterile la restauraie, dup aceea a fcut avere, apoi, n fine, a intrat n serviciul regelui. Ei bine, dac a intrat n serviciul regelui, nseamn c e foarte bine pltit. Noi l vom plti mai mult, iat totul. Oh, domnule, d-mi voie: d'Artagnan e om de cuvnt i o dat ce i -a dat cuvntul, nu i-l mai calc. i ce concluzie tragi din toate astea? ntreb Fouquet cu nelinite. C, deocamdat, trebuie s parm o lovitur groaznic. i cum s o parm? Ateapt... D'Artagnan va veni s-i dea raportul regelui despre misiunea lui. Oh, bine c avem mcar timp s ne gndim ce-i de fcut! Cum adic? Bnuiesc c i-ai luat-o cu mult nainte! Cu aproape zece ceasuri... Ei!... Pi n zece ceasuri... Aramis i cltin capul palid. Vezi norii aceia care alearg pe cer, rndunelele acelea care spintec vzduhul? D'Artagnan zboar mai iute ca norii i ca psrile; d'Artagnan e vntul care le mn pe sus. Ei, d-l ncolo! i spun c e ceva supraomenesc n acest om, domnule; e cam de -o vrst cu mine i-l cunosc de treizeci i cinci de ani. Ei, i? Ei bine, ascult ce socoteal am fcut eu, domnule: l-am expediat pe domnul du Vallon ncoace la dou ceasuri din noapte; domnul du Vallon plecase deci cu opt ceasuri naintea mea. Cnd a ajuns domnul du Vallon aici? Acum aproape patru ceasuri. Vezi dar, eu am fcut patru ceasuri mai puin dect el; i trebuie s tii c Porthos e un clre ncercat, a rpus opt cai pe drum, le-am vzut hoiturile cu ochii mei. Eu am fcut o pot de cincizeci de leghe, dar am gut, sufr de pietre i de altele, aa fel c oboseala m doboar. A trebuit s descalec la Tours; de -acolo, venind cu trsura, pe jumtate mort, pe jumtate treaz, aruncat cnd ntr-o parte, cnd n alta, cnd zvrlit n fundul caletii, n goana celor patru cai iui, am ajuns, n fine, fcnd patru ceasuri mai puin dect Porthos; dar ine seama c d'Artagnan nu cntrete trei sute de livre ca Porthos, nu sufer de gut i de pietre ca mine: el nu e un clre, ci un centaur; aa c, ai s vezi, plecnd spre Belle-Isle atunci cnd eu porneam spre Paris, cu toate cele zece ceasuri pe care le aveam naintea lui, are s ajung aici numai la dou ceasuri dup mine. Dar mai sunt i piedici... Pentru el nu exist piedici... i dac nu va gsi cai? Va goni mai repede dect caii. Ce om, Dumnezeule! Da, e un om pe care-l iubesc i pe care-l admir; l iubesc fiindc e bun, larg la suflet, cinstit; l admir fiindc reprezint pentru mine treapta cea mai nalt a puterii omeneti; dar, dei l iubesc, dei l admir, m tem de el i-l ocolesc. Aadar, pe scurt, domnule: n dou ceasuri, d'Artagnan va fi aici; ia-o naintea lui, alearg la Luvru, intr la rege i vorbete-i, pn nu apare d'Artagnan. Ce s-i spun regelui? Nimic; druiete-i Belle-Isle.
21
22
Alexandre Dumas
somn pe cel ce sforia necontenit. l desclar de cizme numai dup ce i le prefcur n fii i picioarele lui Porthos czur din nou pe pat; i tiar pe urm mbrcmintea, l duser la baie, l lsar acolo timp de un ceas, apoi l mbrcar din nou n cma alba i -l aezar ntr-un pat tare, totul cu attea sforri i chinuri, nct ar fi putut s trezeasc din nesimire i un mort, dar care nu fur n stare s-l fac pe Porthos s deschid un ochi sau s-i ntrerup mcar pentru o clip formidabila org a sforrilor sale. Aramis, la rndul lui, fire plpnd i nervoas, narmat ns cu mult curaj, voia s nfrunte oboseala i s dea o mn de ajutor lui Gourville i Pellisson; dar adormi n curnd pe scaunul pe care se ncpnase s rmn. l ridicar i-l duser ntr-o camer nvecinat, unde odihna ntr-un pat bun nu ntrzie s-i potoleasc zbuciumul din dosul frunii.
Capitolul V
n acest timp, Fouquet gonea spre Luvru n galopul cailor lui englezeti. Regele lucra cu Colbert. Deodat, suveranul rmase pe gnduri. Cele dou osndiri la moarte pe care le semnase de bine ce se urcase pe tron i reveneau necontenit n minte. Erau dou pete ndoliate pe care le vedea cu ochii deschii; dou pete de snge pe care le vedea cu ochii nchii. Domnule i spuse el pe neateptate intendentului mie mi se pare adesea c cei doi oameni pe care dumneata i-ai condamnat nu erau nite vinovai chiar att de mari. Sire, au fost alei din turma de jecmnitori, care trebuia s fie ciuntit. Alei de cine? De nevoie, sire rspunse Colbert cu rceal. Nevoie! murmur tnrul rege. Mare cuvnt! Mare zei, sire. Erau prieteni foarte buni ai intendentului superior, nu-i aa? Da, sire, prieteni ce i-ar fi dat viaa pentru domnul Fouquet. i-au i dat-o, domnule zise regele. E adevrat, dar, din fericire, n zadar, ceea ce nu era n voina lor. Ci bani au sfeterisit aceti oameni? Poate i zece milioane, dintre care ase le-au fost confiscate. i acest bnet se afl acum n vistieria mea? ntreb regele cu un anumit sentiment de dezgust. Se afl, sire; numai c aceast confiscare ce-l amenina pe domnul Fouquet nsui, pe dnsul nu l-a atins ctui de puin. Ce vrei s spui, domnule Colbert? C dac domnul Fouquet a ridicat mpotriva maiestii voastre o hait de rzvrtii pentru a-i scpa prietenii de la osnd, va fi n stare s ridice o armat atunci cnd se va pune problema s se apere pe sine de pedeaps. Regele arunc asupra sfetnicului su una din acele priviri ce seamn cu nirea ntunecat a unui fulger n furtun, una din acele priviri ce ptrund beznele din cele mai adnci cugete. M mir rosti el c, avnd despre domnul Fouquet asemenea preri, nu mi-ai dat pn acum nici un sfat. Ce sfat, sire? Spune-mi mai nti limpede i hotrt: ce crezi dumneata, domnule Colbert? Cu privire la ce? Cu privire la purtrile domnului Fouquet.
23
24
Alexandre Dumas
i regele ncepu s rd cu amrciune. S-a nlat prin bani, ucidei-l prin bani, sire. Dac i-a ridica nsrcinarea pe care o are? Nu-i un mijloc potrivit. i care-i cel mai bun, spune? Ruinai-l, sire, sta e sfatul meu. Dar n ce fel? Prilejurile nu vor lipsi, cutai numai s v folosii de ele. Art-mi-le i mie. Iat unul, pentru nceput. Altea sa regal Domnul urmeaz s se cstoreasc; nunta ar trebui s fie ct mai strlucitoare. E un bun prilej pentru maiestatea voastr de a-i cere un milion domnului Fouquet; domnul Fouquet, care pltete dintr -un condei douzeci de mii de livre atunci cnd nu datoreaz dect cinci mii, va gsi cu uurin acest milion la cererea maiestii voastre. Ei bine, am s-i cer rosti Ludovic al XIV-lea. Dac maiestatea voastr vrea s semneze ordonana, banii i pot ncasa eu nsumi. i Colbert ntinse n faa regelui o hrtie, punndu-i n mn o pan. n acea clip, camerierul deschise ua i-l anun pe domnul intendent superior. Ludovic pli. Colbert ls pana s-i cad i se deprt de rege, asupra cruia i ntindea aripa sa neagr de nger necrutor. Intendentul superior i fcu intrarea ca om de curte, cruia o singur arunctur de ochi i e de ajuns s neleag totul. Ceea ce vzu ns nu era linititor pentru Fouquet, orict de puternic s-ar fi simit el. Micul ochi negru al lui Colbert, mrit din pricina invidiei i ochiul limpede al lui Ludovic al XIV-lea, nflcrat de mnie, artau o primejdie imediat. Curtenii sunt, cnd e vorba de frmntrile de la curte, ca soldaii btrni care desluesc, n vjitul vntului i n fonetul frunzelor, zvonul ndeprtat al naintrii unei trupe narmate; ei pot aproape s spun, dup ce au tras cu urechea, ci oameni mrluiesc, cte arme zngnesc, cte tunuri sunt trase pe roi. Fouquet nu avu deci dect s scruteze linitea ce se lsase la ivirea lui; o gsi plin de prevestiri amenintoare. Regele i ddu rgazul s nainteze pn n mijlocul cabinetului. Sfiala de adolescent l ndemna s-i nfrneze pornirile, cel puin n primele momente. Fouquet simi asta i se folosi din plin de mprejurare. Sire zise el eram nerbdtor s vd pe maiestatea voastr. i pentru ce? ntreb Ludovic al XIV-lea. Pentru a-i aduce o veste bun. Colbert, mai puin mre ca persoan, mai puin larg la inim, semna totui n multe privine cu Fouquet. Aceeai putere de ptrundere, aceeai cunoatere a oamenilor. Pe deasupra, avea acea trie de a se stpni care las ipocriilor timpul de a chibzui i de a se pregti pentru atac. Ghici c Fouquet cuta s o ia naintea loviturii pe care voia s i -o dea i ochii i scnteiar. Ce veste? ntreb regele. Fouquet depuse un sul de hrtie pe mas. Maiestatea voastr s binevoiasc a-i arunca ochii peste aceast lucrare zise el. Regele desfur ncet sulul. Planuri? Da, sire. i ce reprezint aceste planuri? O nou fortificaie, sire. Ah, ah fcu regele dumneata te ocupi deci de tactic i strategie, domnule Fouquet? M ocup cu tot ceea ce poate fi de folos domniei maiestii voastre replic Fouquet.
25
26
Alexandre Dumas
i, rostind aceast fraz, se ntoarse ctre Colbert. Acesta se simea zdrobit; sudoarea i npdi fruntea, pe buze nu-i veni nici un cuvnt; era prad unui chin ngrozitor. Vei reine acest nume i spuse Ludovic al XIV-lea. Colbert se nclin, mai alb la fa dect manetele-i de dantel de Flandra. Fouquet relu: Zidriile sunt date cu clei roman, compus de arhiteci, la cererea mea, dup meteugul celor din vechime. i tunurile? ntreb Ludovic. O, sire, asta privete pe maiestatea voastr; nu-mi puteam ngdui s pun tunuri la mine, nainte ca maiestatea voastr s-mi fi spus c primete s fie stpn acolo. Ludovic ncepea s se clatine nehotrt ntre ura pe care i -o strnea acest om att de puternic i mila pe care i-o fcea cellalt om din faa lui, nvinsul, ce i se prea o contrafacere a celui dinti. Dar contiina ndatoririi de rege l ndemn s treac peste simmintele omeneti din el. ntinse degetul asupra hrtiei. Aceste planuri te-au costat, fr ndoial, muli bani pn au fost ntocmite? zise el. Am avut onoarea de a spune cifra maiestii voastre. Mai spune-o o dat, am uitat-o. Un milion ase sute de mii de livre. Un milion ase sute de mii de livre! Dar eti foarte bogat, domnule Fouquet! Maiestatea voastr este bogat, sire rspunse ministrul ntruct Belle-Isle i aparine. Da, mulumesc; ns orict a fi de bogat, domnule Fouquet... Regele se ntrerupse. Ei bine, sire? ntreb marele vistiernic. Prevd momentul cnd mi vor lipsi banii. Vou, sire? Da, mie. i cnd va fi momentul acela? Mine, de pild. Rog pe maiestatea voastr s-mi fac cinstea a m lamuri. Fratele meu se cstorete cu o principes a Angliei. Ei bine, sire? Ei bine, trebuie s-i fac tinerei prinese o primire demn de o nepoat a lui Henric al lV-lea. Nimic mai ndreptit, sire. Pentru asta am nevoie de bani. Fr ndoial. i mi-ar trebui... Ludovic al XIV-lea sttea n cumpna. Suma pe care voia s-o cear era tocmai aceea pe care fusese silit s i-o refuze lui Carol al II-lea. Se ntoarse spre Colbert pentru ca el s dea lovitura. Mi-ar trebui, mine... repet regele uitndu-se la Colbert. Un milion trnti acesta, ncntat c avea prilejul s se rzbune. Fouquet i ntoarse spatele intendentului, pentru a-l asculta pe rege. Nu fcu nici o micare i atept ca regele s repete, sau mai degrab s murmure: Un milion. Oh, sire rspunse cu dispre Fouquet un milion! Ce s fac maiestatea voastr cu un milion? Mi se pare, totui... ovi Ludovic al XIV-lea. Atta se cheltuiete doar la nunta celui mai mic principe din Germania. Domnule...
27
Capitolul VI
Cititorul tie dinainte pe cine anuna cameristul cnd vestea sosirea unui mesager din Bretania. Acest mesager putea fi recunoscut fr nici o greutate. Era d'Artagnan, prfuit de sus pn jos, cu faa umflat, cu prul nclit de sudoare ntr-un chip dezgusttor, cu picioarele nepenite, nct abia i mai putea ridica tlpile ca s peasc de pe o treapt pe alta, cu pintenii de la cizme plini de snge. n clipa cnd intra pe u, l zri n prag pe intendentul superior. Fouquet i arunc un zmbet, din treact, aceluia care, cu un ceas mai devreme, i-ar fi adus ruina sau moartea. D'Artagnan gsi, n buntatea lui sufleteasc i n nesecata lui trie trupeasc, destul prezen de spirit pentru a-i reaminti frumoasa primire pe care i-o fcuse acest om; l salut deci la rndul lui, mai mult cu bunvoin i comptimire, dect cu respect. Simea c-i flutur pe buze acest cuvnt ce fusese zvrlit de-attea ori n faa ducelui de Guise: "Fugi!" Dar, rostind acest cuvnt, acum, n urechea lui Fouquct, ar fi nsemnat s trdeze o cauz; pronunnd acest cuvnt n cabinetul regelui i de fa cu un camerier, ar fi nsemnat s se nenoroceasc degeaba, fr s fi fost de folos nimnui. D'Artagnan se mulumi deci s-i rspund cu un simplu salut ministrului, fr a-i spune nici un cuvnt i intr la rege.
28
Alexandre Dumas
n acel moment, suveranul plutea ntre surprinderea n care l aruncaser ultimele cuvinte ale lui Fouquet i plcerea de a-l vedea rentors pe d'Artagnan. Fr a fi curtean, muchetarul avea privirea tot att de sigur i de ager, ca i cum ar fi fost curtean. De cum intr, citi umilina sfietoare ntiprit pe fruntea lui Colbert. Auzi chiar aceste cuvinte pe care i le spunea regele: Ah, domnule Colbert, prin urmare ai nou sute de mii de livre n vistierie? Colbert, nbuit, se nclin fr s rspund. Toat aceast scen ptrunse n mintea lui d'Artagnan prin ochi i prin urechi, n acelai timp. Cel dinti cuvnt al lui Ludovic al XIV-lea ctre muchetarul su, ca i cum ar fi vrut s acopere ceea ce spusese cu o clip mai nainte, fu un bun ziua plin de bunvoin. Al doilea i era adresat lui Colbert, cum c putea s plece. Acesta iei din cabinetul regelui galben la fa i mpleticindu-se, n timp ce d'Artagnan i rsucea agale sfrcul mustilor. mi place s privesc n neornduiala asta pe unul din slujitorii mei zise regele, admirnd impuntoarea murdrie a vemintelor trimisului su. n adevr, sire rspunse d'Artagnan am socotit c prezena mea e att de grabnic la Luvru, nct mi-am ngduit s m nfiez n aceast inut naintea maiestii voastre. mi aduci, aadar, veti mari, domnule? ntreb regele zmbind. Sire, iat totul n dou cuvinte: Belle-Isle e fortificat; i foarte bine fortificat; insula are o centur dubl de ziduri, o cetate, dou forturi desprite; n port se afl trei corbii narmate, iar bateriile de coast nu-i ateapt dect tunurile. tiu toate astea, domnule rspunse regele. Ah, maiestatea voastr tie totul? fcu muchetarul cu uimire. Am si planul fortificaiilor de la Belle-Isle adug regele. Maiestatea voastr are planul?... Iat-l. ntr-adevr, sire bigui d'Artagnan acesta este. Am vzut unul la fel i acolo. Fruntea muchetarului se ntunec. Ah, neleg, maiestatea voastr n-a avut ncredere numai n mine i a mai trimis pe cineva rosti el pe un ton plin de mustrare. Ce importan mai are, domnule, modul cum am aflat ceea ce tiu, de vreme ce tiu totul? Prea bine, sire vorbi muchetarul, fr a cuta s-i mai ascund nemulumirea. mi ngdui numai s spun maiestii voastre c n cazul acesta nu mai era nevoie s m pun s gonesc atta cale, pentru a m afla n primejdie s-mi zdrobesc de douzeci de ori oasele, ca s fiu primit la ntoarcere cu o astfel de veste. Sire, cnd cineva nu are ncredere n oamenii si ori i socotete netrebnici, nu se folosete de ei. i d'Artagnan, ntr-o micare militreasc, izbi cu talpa n podea, fcnd s se scuture pe parchet un noura de pulbere de snge nchegat. Regele l privea n tcere, bucurndu-se n sinea lui de primul su triumf. Domnule spuse apoi dup o clip nu numai c Belle -Isle mi-e cunoscut, dar Belle-Isle e a mea! Prea bine, prea bine, sire; nu v mai cer nimic altceva rspunse d'Artagnan dect s fiu concediat! Cum concediat, domnule? Chiar aa. Sunt prea mndru ca s mnnc pinea regelui fr a o ctiga, sau mai degrab ctignd-o prost. Dai-mi drumul, sire. Oh, oh! Dai-mi drumul, sau plec singur. Te-ai suprat, domnule? Am i de ce, la dracu! Stau cocoat n a treizeci i dou de ceasuri, gonesc ziua i noaptea, alerg ca un nebun, ajung aici eapn ca un spnzurat i altul mi-o ia totui nainte! Ce mai, sunt un neghiob. Dai-mi drumul sire!
29
30
Alexandre Dumas
Dar cred c... Aadar, l cunoti? Da, de aproape douzeci i cinci de ani, sire. Dar abia are douzeci i cinci de ani! exclam regele. Ei bine, sire, l cunosc de cnd s-a nscut, iat totul. Vorbeti adevrat? Sire zise d'Artagnan maiestatea voastr mi pune ntrebri cu o nencredere ce nu intra n caracterul vostru. Domnul Colbert, care v-a ncunotinat att de bine, a uitat oare s v spun c acest tnr este fiul celui mai bun prieten al meu? Vicontele de Bragelonne? Da, el nsui, sire; vicontele de Bragelonne l are ca tat pe domnul conte de La Fre, care a contribuit att de mult la restauraia regelui Carol al II-lea. Oh, Bragelonne se trage dintr-o ras de viteji, sire! Prin urmare, e fiul acelui senior care a venit la mine, sau mai bine zis care a venit la domnul de Mazarin, din partea regelui Carol al II-lea, pentru a ne oferi aliana lui? ntocmai. i spui c acest conte de La Fre e un viteaz? Sire, e un om care a tras spada pentru regele, printele vostru, de un numr de ori mai mare dect numrul de azi al zilelor preafericitei viei a maiestii voastre. De data asta fu rndul lui Ludovic al XIV-lea s-i mute buzele. Bine, domnule d'Artagnan, bine! i domnul conte de La Fre e prietenul dumitale? Se vor mplini n curnd patruzeci de ani de cnd suntem prieteni, sire. Maiestatea voastr vede dar c nu-i vorbesc despre lucruri petrecute ieri, alaltieri. i-ar prea bine dac l-ai revedea pe acest tnr, domnule d'Artagnan? A fi ncntat, sire. Ludovic btu ntr-un talger. Un camerier i fcu apariia. Cheam-l pe domnul de Bragelonne i spuse regele. Ah, ah! E aici? se mir d'Artagnan. E de gard astzi, la Luvru, mpreun cu compania de gentilomi ai domnului de Cond. Regele abia termin, Raoul se nfi n cabinet. Cnd l vzu pe d'Artagnan, i zmbi cu acel zmbet fermector ce nu se ntlnete dect pe buzele oamenilor tineri. Haide, haide i se adres d'Artagnan cu familiaritate lui Raoul regele ngduie s m mbriezi; dar spune-i mai nti c-i mulumeti. Raoul se nclin cu atta graie, nct regele, cruia toate firile nobile i erau pe plac atta vreme ct n-o umbreau pe a sa, admir aceast frumusee, aceast for i aceast modestie. Domnule spuse monarhul adresndu-se lui Raoul am cerut domnului prin de Cond s aib bunvoina de a te lsa s treci n garda mea. Am primit rspunsul su; ncepnd deci din aceast diminea, eti al meu. Domnul prin de Cond e un stpn bun; sper ns c nu vei fi n pierdere, schimbndu-l. Da, da, Raoul, fii linitit, regele are o inim minunat zise d'Artagnan, care cunotea acum firea lui Ludovic i se juca oarecum cu amorul lui propriu, pn la un anumit punct, bineneles, respectnd totdeauna convenienele i mgulind, chiar atunci cnd prea c ia n derdere pe cineva. Sire rspunse Bragelonne cu voce blnd i plin de farmec, cu acea intonaie fireasc i melodioas pe care o motenise de la tatl su sire, nu numai din aceast diminea sunt al maiestii voastre. Oh, tiu asta zise regele i vrei s vorbeti despre ntmplarea din Piaa Grevei. n ziua aceea, ntr-adevr, ai fost cu totul al meu, domnule. Sire, nici aceea nu este ziua la care m gndesc; nu mi-ar sta bine s amintesc de un serviciu att de mrunt fcut alturi de un om ca domnul d'Artagnan. Vreau s vorbesc de o
31
32
Alexandre Dumas
Capitolul VII
Un ndrgostit i o stpn
n timp ce la castelul din Blois lumnrile ardeau n jurul trupului nensufleit al lui Gaston de Orlans, care reprezenta trecutul, n timp ce burghezii din ora i ntocmeau epitaful, care era departe de a fi un panegiric, n timp ce Doamna, vduva motenitoare, uitnd c n anii tinereii ei iubise att de mult acest cadavru nepenit nct fugise din castelul printesc ca s-l urmeze, fcea, la douzeci de pai de sala funebr, socoteala averii, fr a mai ine seama de orgoliul rangului, alte socoteli i alte orgolii se nfruntau n toate celelalte unghere ale castelului unde slluia vreo fiin omeneasc. Nici dangtul lugubru al clopotelor, nici glasurile trgnate ale cntreilor, nici strlucirea fcliilor rsfrnt n vitralii, nici pregtirile de nmormntare nu aveau puterea s tulbure dou persoane aezate n dreptul unei ferestre din curtea interioar, fereastr pe care noi o cunoatem i care lumina o odaie ce fcea parte din ceea ce se numea pe atunci micile apartamente. De altminteri, o raz jucu de soare, care soarelui prea c nici nu -i pas de pierderea pe care o ndura Frana, o raz de soare, spuneam, cdea asupra lor, rscolind miresmele florilor din apropiere i nsufleind pn i zidurile dimprejur. Aceste dou persoane att de preocupate, nu de moartea ducelui, ci de convorbirea ce se nfiripase ntre ele cu prilejul acestei mori, erau o tnr fat i un june brbat. Acesta din urm, un flcu ntre douzeci i cinci i douzeci i ase de ani cel mult, cu o nfiare cnd foarte deschis, cnd prefcut, fcnd s-i joace n cap doi ochi mari, umbrii de nite gene lungi, era mrunt i oache la chip; rdea cu o gur larg, dar mpodobit cu dini frumoi, iar brbia lui ascuit, care prea s se bucure de o mldiere pe care natura n-o imprim de regul acestei pri a feei, se lungea uneori ntr-un chip foarte drgstos ctre interlocutoarea sa, care, se cuvine s-o spunem, nu se retrgea totdeauna cu iueala pe care cerinele unei bune creteri aveau dreptul s i-o impun. Tnra fat, pe care o cunoatem, cci am mai vzut-o o dat la aceeai fereastr, n lumina aceluiai soare, tnra fat oferea un amestec ciudat de sensibilitate i ngndurare: era fermectoare cnd rdea, frumoas cnd se posomora; totui, s ne grbim a o spune, cel mai adesea era mai degrab fermectoare, dect frumoas. Cele dou persoane preau a fi atins punctul culminant al unei convorbiri pe jumtate glumea, pe jumtate grav. Haide, domnule Malicorne spunea tnra fat vrei s vorbim, n sfrit, serios? Crezi c-i uor, domnioar Aure rspunse tnrul s faci ceea ce -ai vrea, cnd nu poi face ceea ce ai putea... Bun! Iat-l c se ncurc n propriile lui fraze. Eu? Da, dumneata; hai, renun la logica asta de procuror, dragul meu. nc ceva cu neputin. Sunt secretar de procuror, domnioar de Montalais. Iar eu sunt domnioar, domnule Malicorne. Vai, o tiu prea bine i m chinuieti prin aceast deprtare; de aceea, nu-i voi mai spune nimic. Ba nu, nu te chinuiesc; spune-mi ceea ce ai s-mi spui, haide, i-o cer! Ei bine, m supun. Ah, ntr-adevr, ce fericire! Domnul a murit. Ei, poftim veste! Dar de unde vii ca s ne spui asta? Vin din Orlans, domnioar.
33
34
Alexandre Dumas
Absolut tot, domnioar rspunse Malicorne. Ah! Aceast exclamaie monosilabic exprima atta mnie ct recunotin ar fi avut dreptul s atepte tnrul. El cltin linitit din cap. Ascult, Montalais, s nu mai vorbim despre asta spuse, fr a se ngriji dac aceast familiaritate era sau nu n vederile iubitei sale. Pentru ce? Pentru c, de un an de zile de cnd te cunosc, mi-ai fi artat de douzeci de ori ua, dac nu i-a fi fost pe plac. Ei ,nu mai spune! i pentru care motiv i-a fi putut arta ua? Fiindc am fost destul de neobrzat ca s-o merit. Oh, asta e adevrat. Vezi dar c eti silit s-o recunoti zise Malicorne. Domnule Malicorne. S nu ne suprm; aadar, dac nu m-ai dat afar, nu e fr temei. S nu-i nchipui cumva c te iubesc! strig Montalais. Prea bine. i-a spune chiar c n clipa de fa sunt sigur c m urti. Oh, niciodat n-ai spus ceva mai adevrat! Fie. Nici eu nu te pot suferi. Ah, iau act! Ia. M gseti grosolan i prost; eu te gsesc, la rndul meu, cu glasul nsprit i cu faa sluit de mnie. n clipa aceasta, ai fi n stare s te arunci mai bine pe fereastr, dect s m lai s-i srut vrful degetelor; iar eu m-a prvli mai curnd din vrful clopotniei, dect s-i ating poala rochiei. Dar peste cinci minute, dumneata m vei iubi, iar eu te voi adora. Oh, aa e! M ndoiesc. Iar eu i jur c aa este! nfumuratule! i nu e numai att; ai nevoie de mine, Aure, iar eu am nevoie de dumneata. Cnd vrei s fii vesel, te fac s rzi; cnd mi place s fiu ndrgostit, te privesc. i -am adus rspunsul pe care-l doreai la rugmintea de a fi doamn de onoare; dumneata mi vei da numaidect lucrul pe care-l voi dori. Eu? Dumneata! Dar n clipa de fa, scumpa mea Aure, i declar c nu doresc nimic; aa c, fii linitit. Eti un om odios, Malicorne; eram pe cale s m bucur de vestea pe care mi -ai adus-o, dar iat c-mi spulberi orice bucurie. Bine, nu-i nc timpul pierdut, te vei bucura dup ce voi pleca eu. Atunci pleac, hai... Fie; dar, mai nti, un sfat... Care? Reia-i buna dispoziie; te ureti cnd faci pe suprata. Mojicule! Aa, s ne spunem tot ce gndim, de vreme ce-am ajuns aici! O, Malicorne! O, inim plin de rutate! O, Montalais! Fiin ingrat! i tnrul se sprijini n coate pe marginea ferestrei. Montalais lu o carte i o deschise. Malicorne se ridic, i terse plria cu mneca hainei i i scutur cu dosul minii vestonul negru. Montalais, prefcndu -se c citete, l urmrea cu coada ochiului. Bun! rosti ea furioas. Iat-l c-i ia aerul lui respectuos. O s stea bosumflat opt zile de aici ncolo. Cincisprezece, domnioar zise Malicorne, nclinndu-se.
35
36
Alexandre Dumas
Capitolul
povestiri
VIII
n urma doamnei de Saint-Rmy urca domnioara de La Vallire. Ea auzi izbucnirea de mnie matern i, ghicindu-i cauza, pi tremurnd n odaia unde-l zri pe nenorocitul de Malicorne, a crui fstceal nemaipomenit ar fi nduioat sau ar fi nveselit pe oricine l-ar fi putut privi cu snge rece. ntr-adevr, tnrul se retrsese repede n dosul unui jil nalt, ca pentru a se pune la adpost de primele atacuri ale doamnei de Saint-Rmy; nu spera s-o poat ndupleca prin cuvinte, cci ei i turuia gura mai repede dect lui, fr a se mai opri, dar el i punea toat ndejdea n elocvena gesturilor lui. Btrna doamn ns nu asculta i nu vedea nimic: de mult vreme, Malicorne era una din antipatiile ei. Totui, furia i era prea mare ca s nu se abat de la Malicorne i asupra complicei lui. Montalais fu luat la rnd. i dumneata, domnioar i dumneata i nchipui oare c nu-i voi vorbi Doamnei despre cele ce se petrec la una din domnioarele ei de onoare? Oh, mam se ruga domnioara de La Vallire fii bun, iart-o... Taci, domnioar i nu te obosi degeaba lund partea unor persoane nedemne; c o fat cinstit ca dumneata sufer nrurirea unei pilde rele e fr ndoial un lucru destul de urt, dar s-i mai iei i aprarea, iat ceea ce nu pot ngdui. Nu tiu, zu, pentru ce sunt tratat att de aspru izbucni Montalais, nemaiputndu-se stpni c doar n-am fcut nici un ru, aa presupun! Dar acest pierde-var, domnioar i-o ntoarse doamna de Saint-Rmy artndu-l pe Malicorne se afl aici ca s fac bine? Te rog s-mi rspunzi! Nici s fac bine, nici s fac ru, doamn; a venit s m vad, asta-i tot. Bine, bine zise doamna de Saint-Rmy. Altea sa regal va fi ncunotinat i va judeca. Oricum rspunse Montalais nu vd de ce domnul Malicorne n-ar avea voie s vin aici, de vreme ce gndurile dumnealui sunt foarte curate. Gnduri curate, cu o astfel de mutr! strig doamna de Saint-Rmy. V mulumesc n numele mutrei mele, doamn rosti Malicorne. Vino, copila mea, vino de-aici zise doamna de Saint-Rmy. Hai s-i spunem Doamnei c n clipa cnd ea i plnge soul, n clipa cnd noi toi plngem svrirea unui stpn n acest vechi castel de la Blois, sla al durerii, mai sunt primprejur oameni care se bucur i petrec. Oh! fcur ntr-un glas cei doi nvinuii. O domnioar de onoare! O domnioar de onoare! se vicri btrna doamn, ridicndu-i braele spre cer. Ei bine, de data asta v nelai, doamn zise Montalais, scoas din rbdri. Nu mai sunt domnioar de onoare, a Doamnei, cel puin. Renuni la aceast cinste, domnioar? Foarte bine, nu pot dect s aplaud o asemenea hotrre i iat c-o aplaud. Nu renun la aceast cinste, doamn; trec n serviciul altcuiva, atta tot. Te duci la burghezi sau la magistrai? ntreb doamna de Saint-Rmy cu dispre. Aflai, doamn rspunse Montalais c nu sunt eu aceea care s slujesc o burghez sau o soie de magistrat i c, prsind aceast biat curte unde lncezete persoana dumneavoastr, m voi duce s stau la o curte aproape regal. Auzi, auzi! O curte regal! rosti doamna de Saint-Rmy, strduindu-se s rd. O curte regal! Ce zici de asta, fiica mea? i se ntoarse ctre domnioara de La Vallire, pe care voia cu tot dinadinsul s-o ndeprteze de Montalais i care, n loc s se supun dorinei doamnei de Saint-Rmy, privea cu frumoii ei ochi mpciuitori cnd spre mama sa, cnd spre Montalais.
37
38
Alexandre Dumas
N-am spus c a avea mai muli prieteni, doamn, am spus un prieten. i cum se numete acest prieten? La naiba, prea multe vrei s tii, doamn! Cnd ai un prieten att de puternic ca al meu, nu-l dai n vileag cu una cu dou, ca s i-l fure te miri cine. Ai dreptate, domnule, s nu-i spui numele, cci m tem c i -ar fi greu s-l nscoceti. n tot cazul interveni Montalais dac prietenul nu exist, brevetul exist i asta lmurete totul. Atunci zise doamna de Saint-Rmy cu zmbetul graios al pisicii care vrea s zgrie atunci nseamn c, adineauri, cnd l-am gsit pe domnul la dumneata... Ei bine? i aducea brevetul. Chiar aa e, doamn, ai ghicit. n cazul acesta, totul e foarte cuviincios. Cred i eu, doamn. i am greit, pe ct se pare, fcndu-i aspre mustrri, domnioar. Foarte mult, doamn; dar sunt aa de obinuit cu mustrrile dumneavoastr, nct vi le iert. Dac-i aa, s mergem, Louise; nu ne rmne dect s ne retragem. M-auzi? Doamn rosti La Vallire tresrind ai spus ceva? Dar nu m-ai auzit, copila mea? Nu, doamn, m gndeam. La ce? La o mie de lucruri. Sper c nu eti suprat pe mine, Louise! zisa Montalais, strngndu-i mna. Dar pentru ce a fi suprat pe tine, scumpa mea Aure? rspunse tnra fat cu glasul ei dulce ca un cntec. Doamne adaug doamna de Saint-Rmy chiar dac ar fi puin suprat pe dumneata, biata copil, ar avea i de ce. Dar pentru ce, Doamne sfinte, s se supere pe mine? Mi se pare c e de familie tot att de bun i e tot att de frumoas ca i dumneata. Mam! strig Louise. De o sut de ori mai frumoas, doamn, da; dintr-o familie mai bun, ns, nu; dar asta nu-mi spune de loc pentru ce ar fi Louise suprat pe mine. Crezi oare c e o plcere pentru ea s se nmormnteze la Blois, n timp ce dumneata vei strluci la Paris? Dar, doamn, nu eu sunt aceea care o mpiedic pe Louise de a m urma la Paris; dimpotriv, a fi foarte fericit s vin i ea acolo. Numai c domnul Malicorne, care e atotputernic la curte... Ce s-i faci, doamn rosti Malicorne fiecare cum poate pe aceast biat lume. Malicorne! i strig Montalais. Apoi, aplecndu-se ctre tnr: ine-o de vorb pe doamna de Saint-Rmy, fie certndu-te, fie mpcndu-te cu ea; trebuie s-i vorbesc Louisei. i o cald strngere de mn l rsplti n aceeai clip pe Malicorne pentru supunerea de care avea s dea dovad. Malicorne se apropie mbufnat de doamna de Saint -Rmy, n timp ce Montalais i optea prietenei sale, cuprinznd-o cu braul pe dup gt: Ce ai, spune? E adevrat c n-ai s m mai iubeti fiindc voi strluci acolo, aa cum zice mama ta? Oh, nu! rspunse tnra fata, abia stpnindu-i lacrimile. Dimpotriv, m bucur de norocul tu. Te bucuri! i eti gata s plngi. Plngi oare numai de invidie? Ah, da, neleg, m duc la Paris i acest cuvnt, Paris, i reamintete de un anume cavaler.
39
40
Alexandre Dumas
i dac domnioara de Montalais l cere o dat cu dumneata... Domnioara de Montalais nu-l cere, i-l ordon! Ei bine, voi cuta s m supun, domnioar. i vei face s fie numit? Vom ncerca. Fr rspunsuri n doi peri. Louise de La Vallire va fi domnioar de onoare a doamnei Henriette pn n opt zile. Ce grbit eti! Pn n opt zile; dac nu... Ei bine? l vei lua i pe al meu napoi, domnule Malicorne: nu-mi prsesc prietena. Scump Montalais! Prea bine, pstreaz-i brevetul; domnioara de La Vallire va fi domnioar de onoare. Adevrat? Adevrat. Aadar, pot ndjdui c voi merge la Paris? Te poi bizui pe mine. Oh, domnule Malicorne, ct recunotin! strig Louise mpreunndu -i minile i srind n sus de bucurie. Mic prefcut! zmbi Montalais. ncearc de a m mai face s cred c nu eti ndrgostit de Raoul. Louise se nroi ca trandafirul de mai; dar n loc s rspund, se duse s -o mbrieze pe mama sa. Domnul Malicorne e un prin deghizat! zise btrna doamn. Totul i st n putin. Vrei s fii i dumneavoastr domnioar de onoare? o ntreb Malicorne pe doamna de Saint-Rmy. Atta timp ct pot, s numesc barem pe toat lumea! i, cu acestea, iei, lsnd-o pe biata doamn despotcovit, cum ar spune Tallemant des Raux. Fie ce-o fi! murmur Malicorne cobornd scara. Treaba asta o s m coste nc o mie de livre, dar n-am ncotro; prietenul meu Manicamp nu face nimic pe degeaba.
Capitolul IX
Malicorne i Manicamp
Introducerea acestor dou noi personaje n istorisirea de fa i misterioasa lor asemnare de nume i de simminte merit oarecare atenie din partea povestitorului, ct i a cititorului. Vom cuta deci s dm cteva amnunte despre domnul Malicorne i despre domnul Manicamp. Malicorne, se tie, fusese de curnd la Orlans ca s capete brevetul acela pentru domnioara de Montalais, iar sosirea lui fcuse o mare vlv la castelul din Blois. i asta pentru c la Orlans se afla n vremea aceea domnul de Manicamp. Ciudat personaj mai era i acest domn de Manicamp! Biat cu mult spirit, totdeauna fr un ban, totdeauna la ananghie, cu toate c se nfrupta dup voie din punga domnului conte de Guiche, una dintre cele mai bine garnisite pungi ale epocii. i asta pentru c domnul conte de Guiche copilrise mpreun cu domnul de Manicamp, biet boierna vasal, nscut din neamul Grammont. i pentru c, n sfrit, domnul de Manicamp, cu spiritul lui ager, i crease un venit n bogata familie a marealului. nc din copilrie, dintr-un calcul foarte bine ntocmit pentru vrsta lui i mprumutase numele i tcerea tuturor nebuniilor contelui de Guiche. Nobilul su prieten terpelea o
41
42
Alexandre Dumas
Montalais, aparinnd unei familii n care nobleea se transmitea prin pntec, nu numai c avea s fie dotat, dar l va nnobila i pe Malicorne. Dar pentru ca domnioara de Montalais, care nu avea prea mult avere, dei era singur la prini, s poat fi nzestrat convenabil, trebuia s aparin unei principese pe att de larg la mn, pe ct de avar era Doamna, vduva motenitoare. i pentru ca soia s nu fie cu nimic mai prejos dect soul, situaie ce ar prezenta mari neajunsuri, mai cu seam cnd e vorba de nite caractere cum erau cele ale viitorilor cstorii, Malicorne se gndi s fac din nsi curtea Domnului, fratele regelui, punctul central al unirii lor. Montalais va fi domnioar de onoare a Doamnei, iar Malicorne va fi ofier al Domnului. De unde se vede c planul pornea dintr-un cap chibzuit i c purcese a fi adus la ndeplinire cu mult hotrre. Malicorne l rugase pe Manicamp s-i cear contelui de Guiche un brevet de domnioar de onoare. Iar contele de Guiche i ceruse acest brevet Domnului, care l i semnase fr ovire. Planul acesta chibzuit al lui Malicorne, cci e de la sine neles c socotelile unui spirit att de activ ca al su nu se mrgineau numai la prezent, ci se ntindeau i n viitor, planul lui Malicorne, spuneam, era urmtorul: S fac s intre n serviciul doamnei Henriette o femeie ndatorat lui, spiritual, tnr, frumoas i priceput la intrigi; s afle, cu ajutorul acestei femei, toate tainele femeieti ale acestei tinere csnicii, n timp ce el, Malicorne i prietenul su Manicamp vor afla, la rndul lor, toate misterele brbteti ale tinerilor cstorii. Numai folosind astfel de mijloace se poate ajunge la o avere frumoas i totodat njghebat ntr-un timp scurt. Malicorne era un nume de rnd, iar cel care-l purta avea prea mult spirit ca s-i ascund acest adevr; dar i va cumpra o proprietate i atunci Malicorne de ceva, sau chiar Malicorne scurt va suna foarte nobil n ureche. i n-ar fi cu totul nefiresc s se poat gsi numelui de Malicorne o obrie dintre cele mai aristocratice. ntr-adevr, n-ar putea, oare, s coboare din vreun domeniu unde un taur cu mari coarne ucigtoare va fi pricinuit cndva o npast cuiva i va fi botezat pmntul acela cu sngele pe care -l va fi fcut s curg acolo? Firete, acest plan era nesat de multe greuti; dar cea mai mare dintre toate era domnioara de Montalais nsi. Capricioas, nestatornic, bnuitoare, nechibzuit, uuratic, pretenioas, fecioar narmat cu gheare, Erigon6 mnjit cu suc de struguri, ea rsturna uneori, cu o singur micare a degetelor sale albe sau cu o singur suflare a buzelor ei zmbitoare, edificiul pe care rbdarea lui Malicorne se strduise s-l nale n decurs de o lun. Lsnd la o parte dragostea, Malicorne era fericit; ns aceast dragoste, pe care nu se putea mpiedica s n-o resimt, el avea tria de a i-o ascunde cu grij, ncredinat c la cea mai mic slbire a legturilor prin care inea strns acest Proteu 7 feminin, demonul l va trnti la pmnt i-i va bate fr cruare joc de dnsul. i umilea iubita, dispreuind-o. Arznd de patim atunci cnd ea se apropia de el plin de ispite, cunotea arta de a rmne rece ca gheaa, de team c, de ndat ce-ar ntinde braele s-o cuprind, fata ar rupe-o la fug, rzndu-i n nas. n ceea ce-o privea, Montalais credea c nu-l iubete pe Malicorne, i, cu totul dimpotriv, l iubea. Dar Malicorne repeta fa de ea att de des reprourile c este nepstoare, nct fata sfrea de multe ori prin a crede c acesta era adevrul i atunci i spunea c-l urte. Iar de voia s-l cucereasc prin cochetrie, Malicorne devenea i mai mofturos dect ea. Dar ceea ce o fcea pe Montalais s in la Malicorne ntr -un chip ce n-o mai putea despri de el era c Malicorne venea mereu ncrcat de veti proaspete de la curte i din ora, c el aducea de fiecare dat la Blois o mod, o tain, un parfum, c nu cerea niciodat o ntlnire, ba, dimpotriv, se lsa rugat s primeasc un favor, dup care
Fiica lui Icarios, regele Aticei, care, disperat de pierderea tatlui su omort de locuitori ca pedeaps pentru faptul de a-i fi mbtat s-a spnzurat pe mormntul lui. 7 Zeu marin, care primise de la tatl su, Neptun, darul profeiei. Dar cum refuza adesea de a vorbi i cum cei din jur l sileau prea mult s le rspund la ntrebri, Proteu, ca s scape de ei, i schimba adese nfiarea. De aici, nelesul general de om care i schimb mereu prerile, comportarea etc.
6
43
Capitolul X
Manicamp i Malicorne
Aadar, Malicorne plec, dup cum am spus i se duse s-l caute pe prietenul su Manicamp, retras n momentul acela la Orlans. Era tocmai n perioada cnd acest tnr senior umbla s-i vnd ultimul costum mai curel ce-i mai rmsese la ndemn. Cu cincisprezece zile mai nainte obinuse de la contele de Guiche o sut de pistoli, singurii bani cu care putea porni la drum, pentru a se duce s-o ntmpine pe Doamna, care avea s soseasc la Le Havre. Cu trei zile mai nainte smulsese i de la Malicorne cincizeci de pistoli, preul brevetului obinut pentru Montalais. Acum, deci, nu mai avea de unde s ciupeasc nimic, epuizndu-i toate resursele i nu-i rmnea dect s-i vnd frumosul costum de stof i mtase, brodat i cusut cu aur, care strnise admiraia ntregii curi. Dar, pentru a fi n msur s vnd acest costum, ultimul ce-i mai rmsese, dup cum am fost silii s-i destinuim cititorului, Manicamp a trebuit s se culce iari n patul su. Nici foc n cas, nici bani de buzunar, nici bani pentru plimbare, nimic altceva dect somnul, care trebuia s-i in loc i de mncare i de petreceri i de baluri. S -a spus: "Dormitul ine loc de mncare", dar nu s-a spus niciodat: "Cine doarme, petrece", sau; "Cine doarme, danseaz". Manicamp, redus la neputina de a nu mai petrece i de a nu mai dansa de opt zile cel puin, era deci foarte posomort. Atepta un cmtar i-l vzu intrnd pe Malicorne. Un strigt de dezndejde i scp de pe buze. Cum zise el cu un ton pe care nimic nu l-ar putea reda iar dumneata, prietene? Bun, m primeti frumos rspunse Malicorne. Ah, numai c ateptam nite bani, i, n loc de bani, vii dumneata. i dac i-a aduce eu nite bani? O, atunci e cu totul altceva! Fii binevenit, drag prietene. i ntinse mna, nu spre palma lui Malicorne, ci spre punga lui. Malicorne se fcu ns c nu bag de seam i-i ddu mna. i banii? murmur Manicamp. Dragul meu, dac vrei s-i capei, ctig-i. Dar ce trebuie s fac pentru asta? La naiba, s-i ctigi!
44
Alexandre Dumas
n ce fel? O, e greu, te previn! La dracu! Trebuie s te dai jos din pat i s te duci s-l caui numaidect pe domnul conte de Guiche. S m scol din pat? murmur Manicamp, ntinzndu-se cu adnc plcere n aternut. O, asta nu! i-ai vndut toate costumele? Nu, mi-a mai rmas unul, cel mai frumos chiar; dar atept cumprtor. i nclmintea? Mi se pare c se vede colo, pe scaunul acela. Ei bine, fiindc i-au mai rmas nite ghete i o hain, ncal-le pe unele, mbrac-o pe cealalt, pune aua pe un cal i pornete-o la drum. Nici nu m gndesc. i de ce, m rog? La naiba, nu tii c domnul de Guiche se afl la tampes? O, eu l credeam la Paris; dac-i aa, nu ai de fcut dect cincisprezece leghe, n loc de treizeci. Eti drgu! Dac voi face cincisprezece leghe cu costumul meu, nu va mai fi de mbrcat i n loc s-l vnd cu treizeci de pistoli, voi fi silit s-l dau pe cincisprezece. D-l pe ct vrei, dar mie mi trebuie nc un brevet de domnioar de onoare. Ce spui! Pentru cine? Montalais a ta este n dublu exemplar? Rutate ce eti! Dumneata eti aa. Dumneata nghii dou averi: pe a mea i pe a domnului conte de Guiche. Ai putea s spui mai bine pe a domnului de Guiche i pe a dumitale. Aa e, fiecruia dup rangul su; dar s m ntorc la brevetul meu. O s fie greu. Dovedete-mi pentru ce. Drag prietene, nu vor fi n totul dect dousprezece domnioare de onoare pe lng Doamna; am cptat o dat pentru dumneata ceea ce o mie dou sute de femei ncearc s capete i pentru asta a fost nevoie de o diplomaie ntreag... Da, tiu c a trebuit s dai o btlie mare, drag prietene. Aa sunt afacerile zise Manicamp. Cui i-o spui? De aceea, cnd voi fi rege, i fgduiesc un lucru. Care? C ai s te numeti Malicorne I? Nu, c am s te fac intendentul meu superior; dar deocamdat nu despre asta e vorba. Din pcate! E vorba s-mi faci rost de un al doilea brevet de domnioar de onoare. Drag prietene, de mi-ai fgdui cerul cu stelele toate, nu m-ai face s m dau jos din patul meu acum. Malicorne i sun buzunarul. Am aici douzeci de pistoli zise el. i ce vrei s fac cu douzeci de pistoli, Maic Precist? Eh rosti Malicorne puin mbufnat fie i numai spre a-i aduga la ceilali cinci sute pe care mi-i datorezi! Aa da, ai dreptate ncuviin Manicamp, ntinznd din nou mna sub acest unghi de vedere pot s-i primesc. D-i ncoace! O clip, la naiba! Nu e vorba numai s ntinzi mna. Dac i dau aceti douzeci de pistoli, voi avea brevetul? Fr ndoial. Repede? Chiar astzi.
45
46
Alexandre Dumas
n opt ceasuri. Ai cumva vreun cal naripat? Asta m privete. Faci rmagul? C voi primi scrisoarea contelui n opt ceasuri? Da. Semnat? Da. n mn? n mn. Ei bine, fie! Pariez! zise Malicorne, curios s tie cum va iei din aceast nvoial vnztorul su de haine. Ne-am neles? Ne-am neles. D-mi pana, cerneal i hrtie. Poftim. Ah! Manicamp se ridic n pat cu un suspin i, sprijinindu -se n cotul stng, aternu pe hrtie, cu scrisul lui cel mai frumos, rndurile urmtoare: "Bon pentru un loc de domnioar de onoare pe lng Doamna, pe care domnul conte de Guiche se va nsrcina s-l obin la prima ntrevedere. DE MANICAMP" Aceast mare trud ndeplinit, Manicamp se rsturn din nou pe spate n patul su. Ei bine ntreb Malicorne ce nseamn asta? Asta nseamn c dac eti grbit s ai scrisoarea contelui de Guiche ctre Domnul, am ctigat rmagul. Cum aa? E limpede, mi se pare; vei lua aceast hrtie. Da. i vei pleca n locul meu. Ah! Vei alerga n goana cailor. Bun! n ase ceasuri vei fi la tampes; n apte ceasuri vei avea scrisoarea contelui, iar eu voi ctiga rmagul, fr a m fi micat din pat, ceea ce-mi convine de minune i dumitale la fel, sunt sigur de asta. Hotrt, Manicamp, eti un mare om. tiam mai de mult. Aadar, plec la tampes. Pleci, da. l caut pe contele de Guiche i-i nmnez acest bon. El i va da unul la fel pentru Domnul. Pe urm m duc la Paris. l vei cuta pe Domnul i-i vei preda bonul contelui de Guiche. Domnul aprob. ntr-o clipit. i voi avea brevetul. l vei avea. Ah! Sper c sunt binevoitor, nu? Adorabil. Mulumesc.
47
48
Alexandre Dumas
Manicamp ncepu s numere pistolii. Lipsesc douzeci zise el. Cum aa? Cei douzeci pe care i-am ctigat. Cnd? Cnd am pariat c vei avea scrisoarea contelui de Guiche n opt ceasuri. Ai dreptate. i-i ddu cei douzeci de pistoli. Manicamp se repezi i lu aurul cu amndou minile, mprtiindu-l n cascade pe deasupra patului. Iat o a doua slujb murmur Malicorne, fluturnd hrtia s se usuce care, la prima vedere, s-ar prea c m cost mai mult dect cea dinti, dar... Se ntrerupse, lu la rndul su pana i-i scrise lui Montalais: "Domnioara, vestete-o pe prietena dumitale c rugmintea ei va fi ndeplinit fr mtrziere; plec ca s obin semntura; voi face optzeci i ase de leghe pentru dragostea pe care i-o port..." Apoi, cu zmbetul lui de demon, continu fraza pe care o ntrerupsese: Iat o slujb care, la prima vedere, s-ar prea c m cost mai mult dect cea dinti, dar... ctigul va fi, sper, n proporie cu cheltuiala i domnioara de La Vallire mi va aduce mai mult dect domnioara de Montalais, sau altfel... altfel nu m mai numesc Malicorne. Adio, Manicamp! i iei.
Capitolul XI
Cnd Malicorne ajunse la tampes, afl c atunci chiar contele de Guiche plecase la Paris. Malicorne se odihni dou ceasuri i se hotr s-i continue drumul. Ajunse la Paris n toiul nopii, trase la un mic han unde avea obiceiul s poposeasc de cte ori venea n capital i a doua zi, la ceasurile opt, se prezent la palatul Grammont. Sosise tocmai la timp. Contele de Guiche se pregtea s-i ia rmas bun de la Domnul, nainte de a pleca la Le Havre, unde elita nobleei franceze se dusese s-o ntmpine pe Doamna la sosirea ei din Anglia. Malicorne rosti numele lui Manicamp i fu numaidect introdus. Contele de Guiche se afla n curtea palatului Grammont, trecndu-i n revist echipajele, pe care servitorii i grjdarii le plimbau prin faa lui. Contele luda sau fcea observaii, n mijlocul furnizorilor i al oamenilor si, cu privire la mbrcmintea, la caii i la hamurile ce-i erau nfiate, cnd cineva i arunc deodat, n timp ce ndeplinea aceast important treab, numele lui Manicamp. Manicamp? strig el. S intre, la naiba, s intre! i fcu patru pai spre poart. Malicorne se strecur prin deschiztura porii i, privind ctre contele de Guiche surprins c vede un chip necunoscut n locul celui pe care -l atepta, zise: Iertare, domnule conte, dar mi se pare ca s-a ntmplat o greeal: v-a fost anunat Manicamp nsui i nu e dect trimisul lui. Ah, ah! fcu de Guiche cu oarecare rceal. i ce-mi aduci? O scrisoare, domnule conte. Malicorne i ntinse primul bon i urmri micrile de pe chipul contelui. Acesta citi i prinse a rde.
49
50
Alexandre Dumas
ncolo e uor de strunit. La salturi i la schim-brile de picior am bgat de seam c e foarte suplu. L-ai judecat bine, domnule de Malicorne zise contele. Se vede c eti cunosctor. Apoi, cercetndu-l pe noul sosit, vorbi: Ai un costum foarte frumos. Presupun c nu l -ai fcut n provincie; nu se croiete cu atta gust la Tours sau la Orlans. Nu, domnule conte, avei dreptate, costumul e lucrat la Paris. Da, se i vede... Dar s ne ntoarcem la ale noastre... Prin urmare, Manicamp vrea s mai fac o domnioar de onoare? Dup cum vedei, despre asta v-a i scris, domnule conte. Cine era cea dinti? Malicorne simi c i se mbujoreaz obrajii. O ncnttoare domnioar de onoare se grbi el s rspund domnioara de Montalais. Aha, aha! Dumneata o cunoti, domnule? Da, e logodnica mea, sau aproape. Atunci e cu totul altceva... Mii de complimente! l lud de Guiche, de pe buzele cruia sttea s-i ia zborul o glum de curtean, dar cruia acest titlu de logodnic, dat de Malicorne domnioarei de Montalais, i reaminti de respectul cuvenit femeilor. i al doilea brevet pentru cine este? ntreb de Guiche. N-o fi cumva pentru logodnica lui de Manicamp?... n acest caz, o deplng. Biata fat! Va avea ca so un personaj nu prea de soi! Nu, domnule conte... Al doilea brevet este pentru domnioara de La Baume Le Blanc de La Vallire. Necunoscut zise de Guiche. Necunoscut? Da, domnule rspunse Malicorne, zmbind la rndul lui. Bun, am s-i vorbesc despre ea Domnului. Dar, spune-mi, e n serviciul cuiva? ntr-o cas foarte bun, e domnioar de onoare a Doamnei, vduva de la Blois. Cu att mai bine. Vrei s m nsoeti la Domnul? Bucuros, dac mi facei aceasta cinste. Ai trsura aici? Nu; am venit clare. n costumul sta? Nu, domnule; am sosit de la Orlans cu diligena i mi-am schimbat costumul de cltorie, lundu-l pe acesta, ca s m prezint la dumneavoastr. Ah, aa-i, mi-ai spus c vii de la Orlans. i vr, mototolind-o, scrisoarea lui de Manicamp n buzunar. Domnule spuse cu sfial Malicorne mi se pare c n-ai citit totul. Cum, n-am citit totul? Nu; erau dou scrisori n aceeai nvelitoare. Ah, ah, eti sigur? Oh, foarte sigur. Ia s vedem. i contele deschise din nou hrtia. Ah rosti el pe legea mea, ai dreptate! i desfcu scrisoarea pe care n-o citise nc. Era de ateptat zise el alt bon pentru o slujb pe lng Domnul! Oh, dar Manicamp sta e un sac fr fund! Oh, arlatanul, face nego cu ele? Nu, domnule conte, pe aceasta vrea s-o druiasc altcuiva. Cui? Mie, domnule. Dar de ce nu mi-ai spus asta de la nceput, scumpe domnule Mauvaisecorne? Malicorne8! Ah, iart-m! Latineasca asta m ncurc, obiceiul pctos al etimologiilor. Pentru ce, Doamne sfinte, or mai fi pui bieii de familie s nvee latineasca? Mala nseamn ru. nelegi, e tot una. M vei ierta, nu-i aa, domnule de Malicorne?
8
Joc de cuvinte: mauvaisecorne i malicorne nsemnnd amndou acelai lucru = corn ru.
51
52
Alexandre Dumas
Ceea ce-a dori eu bigui Malicorne e o nsrcinare foarte umil; nu nsemn mare lucru i nu m preuiesc mai mult dect ceea ce sunt. Domnul Malicorne, pe care l vezi aici i spuse de Guiche lui de Wardes e un tnr de isprav, care n-are alt nenoroc dect acela c nu e gentilom. Dar, dumneata o tii, eu nu fac mare caz de cineva care nu e dect gentilom. Sunt de aceeai prere zise de Wardes numai c, am s-i amintesc, drag conte, c, fr un rang, sunt puine sperane ca cineva s intre n serviciul Domnului. E adevrat rspunse contele eticheta e strict. Drace, drace! La asta nu m-am gndit. Vai, iat o mare nenorocire pentru mine zise Malicorne plind uor o mare nenorocire, domnule conte. Dar care nu e fr leac, sper rspunse de Guiche. La dracu! strig de Wardes. Leacul e ca i gsit! Vei fi fcut gentilom, scumpe domn: eminena sa cardinalul Mazarin nu se ndeletnicea cu altceva de dimineaa pn seara. ncet, ncet, de Wardes! zise contele. Fr glume rutcioase; nu e rostul nostru s facem asemenea glume. Nobleea se poate cumpra, e adevrat, dar e un mare pcat ca nobilii s rd astfel pe seama ei. Pe legea mea, dumneata eti un puritan, cum spun englezii. Domnul viconte de Bragelonne! anun un valet, n mijlocul curii, aa cum ar fi fcut-o ntr-un salon. Ah, scumpe Raoul, vino, vino! i tu n cizme! i tu cu pinteni! Te pregteti de plecare? Bragelonne se apropie de grupul tinerilor i salut cu acel aer grav i blnd ce-i era propriu. Salutul lui se ndrepta mai ales ctre de Wardes, pe care nu -l cunotea i ale crui trsturi se narmaser cu o ciudat rceal cnd l vzu pe Raoul apropiindu-se. Prietene i spuse el lui de Guiche am venit s-i cer s fim mpreun. Plecm la Le Havre, presupun. Ah, cu att mai bine! Minunat! Vom face o cltorie foarte plcut. Domnul Malicorne, domnul de Bragelonne. Ah, domnul de Wardes, s i-l prezint. Tinerii schimbar un salut msurat. Cele dou firi preau de la nceput hotrte s se nfrunte una pe alta. De Wardes era ncrezut, zmbre, prefcut; Raoul, serios, deschis, dintr-o bucat. mpac-ne, Raoul, pe mine i pe de Wardes. Cu privire la ce? Cu privire la noblee. Cine s-ar pricepe mai bine la asta, dect un Grammont? Nu-i cer s m mguleti, i cer prerea. Dar mai nti trebuie s cunosc obiectul discuiei. De Wardes susine c se face risip de titluri; eu susin c titlul nu e totul pentru un brbat. i ai dreptate spuse pe un ton linitit de Bragelonne. Dar i eu sri cu un fel de ncpnare de Wardes i eu, domnule viconte, pretind c am dreptate. Ce anume spuneai dumneata, domnule? Spuneam c se face tot ce e cu putin n Frana, pentru ca gentilomii s fie umilii. i cine face asta? ntreb Raoul. Regele nsui; se nconjoar de oameni care nu-i fac cinste. Haidade! strig de Guiche. Nu tiu unde dracu ai vzut tu asta, de Wardes? O singur pild. i de Wardes l nfur pe Bragelonne cu privirea sa. Spune. tii cine a fost numit cpitan general de muchetari, slujb care face mai mult dect aceea de pair, care o ntrece pe aceea de mareal al Franei?
53
Capitolul XII
Portretul Doamnei
Discuia amenina s se nvenineze i de Guiche nelese prea bine aceasta. ntr-adevr, n privirea lui Bragelonne struia o licrire de pornire dumnoas. n a lui de Wardes se citea parc ceva ca o pregtire de atac. Fr s-i dea seama de ceea ce colcia n sufletele celor doi prieteni ai lui, de Guiche se gndi s opreasc ncierarea pe care simea c e gata s-o nceap fie unul, fie altul, sau amndoi deodat. Domnilor zise el trebuie s ne desprim: e timpul s m duc la Domnul. S ne vedem de treburile noastre: tu, de Wardes, vino cu mine la Luvru; tu, Raoul, rmi stpnul casei i cum eti sfetnicul a tot ce se face aici, i vei arunca ochii i asupra pregtirilor pentru plecarea mea. Raoul, ca omul care nu caut, dar nici nu se teme de glceav, fcu un semn de ncuviinare din cap i se aez pe o banc la soare. Foarte bine zise de Guiche stai acolo, Raoul i pune s i se arate cei doi cai pe care i-am cumprat; mi vei spune prerea ta, cci i-am cumprat cu nvoiala ca tu s consfineti trgul. Ah, iart-m, am uitat s te ntreb, ce face domnul conte de La Fre? i, rostind aceste cuvinte, se uit la de Wardes, cu gndul de a ncerca s vad pe chipul lui efectul produs asupra sa de numele tatlui lui Raoul. Mulumesc rspunse tnrul domnul conte e bine. O scnteiere de ur strfulger n ochii lui de Wardes. De Guiche pru a nu observa aceast lucire hain i, ducndu-se s-i strng mna lui Raoul, i spuse: Ne-am neles, nu-i aa, Bragelonne, vei veni s ne caui n curtea palatului Regal, da? Apoi, fcndu-i semn lui de Wardes s-l urmeze, cci acesta se bia cnd pe un picior, cnd pe altul, zise: S mergem; vino cu noi, domnule Malicorne. Acest nume l fcu pe Raoul s tresar. I se pru c mai auzise undeva pronunndu-se acest nume, dar nu-i putea aduce aminte cu ce prilej. n timp ce ncerca s-i aminteasc, pe jumtate cu gndurile aiurea, pe jumtate rscolit nc de convorbirea cu de Wardes, ceilali trei pornir spre Palatul Regal, unde i avea reedina Domnul.
54
Alexandre Dumas
Pe drum, Malicorne i ddu seama de dou lucruri. Primul, c cei doi tineri aveau de vorbit amndoi; al doilea, c el nu se cdea s mearg n acelai rnd cu ei. Rmase, deci, ceva mai n urm. Ce te-a apucat? i spuse de Guiche nsoitorului su dup ce ieir pe poarta palatului Grammont. l ataci pe domnul d'Artagnan i asta de fa cu Raoul! Ei i? fcu de Wardes. Cum ei i? Aa; n-avem voie s-l atacm pe domnul d'Artagnan? Dar tii bine c domnul d'Artagnan reprezint un sfert din ceea ce, att de glorios i att de vitejesc, se nelege prin Muchetari. O fi; dar nu vd pentru ce asta m-ar mpiedica s-l ursc pe domnul d'Artagnan. Ce i-a fcut? Oh, mie, nimic. Atunci de ce s-l urti? ntreab despre asta umbra tatlui meu. ntr-adevr, scumpul meu de Wardes, m uimeti! Domnul d'Artagnan nu e dintre oamenii care s lase n urma lor o dumnie, fr s fi dat socoteal de ea. Tatl dumitale, mi s-a spus, era la rndul lui un pricina. Or, nu exist vrjmie, orict de aspr, care s nu fie splat cu snge printr-o dreapt i loial lovitur de spad. Ce vrei, drag prietene, aceast ur dinuia ntre printele meu i domnul d'Artagnan; tatl meu m-a crescut, nc din copilrie, cu ea n suflet i e o motenire de neuitat. i ura asta se ndrepta numai ctre domnul d'Artagnan singur? Oh, domnul d'Artagnan era prea strns legat de ceilali trei prieteni ai lui pentru ca veninul s nu se reverse i asupra lor; ura aceasta e att de puternic, te rog s m crezi, nct, la nevoie, nici ceilali nu se vor putea plnge c sunt nesocotii. De Guiche i ainti privirea asupra lui de Wardes; se cutremur vznd zmbetul necrutor al celuilalt. Ceva, ca un fel de presimire, i zgudui gndurile; i spuse c vremea luptelor cu spada ntre gentilomi trecuse, dar c ura, cuibrit n adncul inimii, n loc s se topeasc acolo, se ntrea i mai mult; c uneori un zmbet e tot att de cumplit ca i o ameninare i c, ntr-un cuvnt, dup prini, care se dumniser din tot sufletul i se nfruntaser cu tria braului, venea rndul fiilor; c acetia se vor dumni cu aceeai putere, dar c nu se vor mai lupta ntre ei dect cu armele intrigii i ale trdrii. i cum de Guiche nu-l putea bnui pe Raoul n stare de a folosi trdarea sau intriga, tocmai pentru el se temea mai mult. ns, n vreme ce acesta gnduri negre i ntunecau fruntea lui de Guiche, de Wardes pru a fi reuit s se stpneasc. De fapt zise acesta eu nu am nimic cu domnul de Bragelonne; nici nu-l cunosc mcar. Oricum, de Wardes i rspunse de Guiche cu oarecare asprime nu uita un lucru, c Raoul e unul dintre cei mai buni prieteni ai mei. De Wardes se nclin. Convorbirea se ntrerupse aici, cu toate c de Guiche se strdui s citeasc mai adnc n inima lui de Wardes; dar acesta, hotrt, fr ndoial, s-i pstreze taina, rmase ferecat n el nsui. De Guiche i fgdui atunci s ncerce s ajung la mai mult nelegere cu Raoul. ntre timp se apropiaser de Palatul Regal, care era nconjurat de o mulime de curioi. Suita Domnului atepta ultimele lui ordine pentru a ncleca pe cai i a nsoi ambasadorii nsrcinai s-o aduc la Paris pe tnra principes. Luxul cailor, al armelor i al livrelelor nlocuia, n momentul acela, datorit cumineniei mulimilor i tradiiei de respectuoas admiraie fa de regi, uriaele cheltuieli acoperite prin impozite. Mazarin spusese: "Lsai-i s cnte, dar numai s plteasc!" Ludovic al XIV -lea spunea: "Lsai-i s vad". Vederea luase locul glasului; mulimea putea nc s priveasc, dar nu mai putea s cnte. Domnul de Guiche i ls pe de Wardes i pe Malicorne la captul scrii celei mari; el, bucurndu-se de favoarea Prinului, mpreun cu cavalerul de Lorraine, care -i zmbea cu
55
56
Alexandre Dumas
Monseniorul m cunoate prea bine pentru a nu m crede n stare de o asemenea lips de cuviin. i, afar de asta, ai s-mi ceri poate ceva nainte de a prsi Parisul? Ei bine, altea voastr a ghicit: am, ntr-adevr, s-i fac o rugminte. Bun, vorbete. Cavalerul de Lorraine deveni numai ochi i urechi; i se prea c orice favoare obinut de altul era un furt din ceea ce i se cuvenea lui. Dar ntruct contele de Guiche ovia, Prinul l ntreb: E vorba de bani? Dac da, ai nimerit-o cum nu se poate mai bine; sunt foarte bogat. Domnul intendent superior mi-a trimis cincizeci de mii de pistoli. Mulumesc alteei voastre, dar nu e vorba de bani. Atunci despre ce e vorba? S vedem. De un brevet pentru o domnioar de onoare. Pentru Dumnezeu, Guiche, ai devenit un protector fr pereche! zise Prinul cu oarecare dispre. N-ai s-mi mai vorbeti oare dect de gsculie? Cavalerul de Lorraine zmbi; el tia c monseniorului nu-i prea plceau oamenii care cereau favoruri pentru femei. Monseniore zise contele nu eu sunt acela care ocrotete direct persoana n chestiune; e unul din prietenii mei. Ah, asta-i altceva! i cum se numete protejata prietenului dumitale? Domnioara de La Baume Le Blanc de La Vallire, care e mai de mult domnioar de onoare a Doamnei, vduva de la Blois. Ah, o chioap! zise cavalerul de Lorraine, lungindu-se pe perna sa. O chioap!? repet Prinul. Doamna s aib aa ceva sub ochii ei? Doamne, nu, ar fi prea primejdios pentru cnd va fi nsrcinat. Cavalerul de Lorraine izbucni n rs. Domnule cavaler i se adres de Guiche nu e frumos ceea ce faci: eu cer un lucru i dumneata mi pui bee-n roate! Ah, iart-m, domnule conte rspunse cavalerul de Lorraine, nelinitit de tonul cu care contele accentuase cuvintele sale n-am avut aceast intenie i, de altfel, cred c o confund pe domnioara cu altcineva. Fr ndoial i te ncredinez eu c o confunzi. Spune, ii mult la asta, Guiche? ntreb Prinul. Mult, monseniore. Ei bine, s-a fcut! Dar s nu-mi mai ceri alt brevet, cci nu mai e nici un loc. Ah! exclam cavalerul. E amiaz; ceasul hotrt pentru plecare. M goneti, domnule? i arunc contele. Oh, conte, dumneata m chinuieti astzi! rspunse cavalerul cu un zmbet ngduitor. Pentru numele lui Dumnezeu, conte! Pentru numele lui Dumnezeu, cavalere! i mustr Domnul. Nu v certai astfel aici; nu vedei c asta mi face ru? i semntura? ntreb contele. Scoate un brevet din sertar i d-mi-l. De Guiche lu brevetul ce-i fusese artat, cu o mn, iar cu cealalt i ntinse Domnului o pan muiat n cerneal. Prinul semn. Poftim zise el, napoindu-i brevetul ns cu o condiie. Care? Sa te mpaci cu cavalerul. Bucuros zise de Guiche. i-i ntinse cavalerului mna cu o nepsare ce semna mai degrab a dispre. Du-te, conte zise cavalerul, fr s par ctui de puin c observase dispreul contelui du-te i adu-ne o principes care s nu fie mai prejos de portretul ei. Da, du-te i procedeaz cu nelepciune... Ia spune, pe cine iei ca nsoitori?
57
Capitolul XIII
La Le Havre
Toat aceast curte, att de strlucitoare, att de vesel, att de nsufleit de simiri felurite, ajunse la Le Havre dup patru zile de la plecarea din Paris. Era ctre ceasurile cinci seara; nu se primise nc nici o veste despre Doamna. Pornir s-i caute locuine; dar, n legtur cu asta, se strni o mare nvlmeal ntre stpni, se iscar ciorovieli ntre lachei. n mijlocul acestei zarve, contelui de Guiche i se pru c-l recunoate pe Manicamp. ntr-adevr, el era cel care tocmai atunci sosea; dar, ntruct Malicorne i luase costumul cel mai frumos, el nu mai putuse gsi dect un costum de catifea violet, brodat cu argint. De Guiche l recunoscu mai mult dup costum dect dup chip, cci vzuse de attea ori la Manicamp acest costum violet, care era ultima lui salvare. Manicamp se nfi naintea contelui sub o bolt de fclii care mai mult incendiau dect luminau poarta pe unde se intra n Le Havre i care se afla nu departe de turnul lui Francisc I. Contele, vznd faa mohort a lui Manicamp, nu-i putu stpni o izbucnire de rs. Eh, bietul meu Manicamp strig el iat-te n violet! Eti cumva n doliu? Sunt n doliu, da rspunse Manicamp. Dup cine, sau dup ce? Dup costumul meu albastru, cu fire de aur, care a disprut i n locul lui nu l-am mai gsit dect pe acesta; i nc a trebuit s fac economii, nu glum, ca s-l pot rscumpra. Adevrat? La dracu! Te mai i miri, dup ce m lai fr nici un ban! n sfrit, iat-te aici, asta e principalul. Venit pe nite drumuri nemaipomenit de proaste.
58
Alexandre Dumas
Unde eti gzduit? Gzduit? Da. Dar nu sunt gzduit nicieri. De Guiche ncepu s rd iar. Atunci, unde vei fi gzduit? La un loc cu tine. Pi, nici eu nu tiu unde am s stau. Cum, nu tii? Fr ndoial; de unde vrei s tiu unde am s dorm? N-ai reinut un hotel? Eu? Tu, sau Domnul. Nu ne-am gndit la asta nici unul, nici altul. Oraul Le Havre e mare, presupun i de vreme ce s-o gsi un grajd pentru doisprezece cai i o cas curat ntr-un cartier bun... O, sunt multe case foarte curate... Ei bine, atunci... Dar nu pentru noi. Cum nu pentru noi? Dar pentru cine? Pentru englezi, la dracu! Pentru englezi? Da, toate sunt nchiriate. De cine? De domnul de Buckingham. De cine? fcu de Guiche, silit, la rostirea acestui nume, s-i ascut auzul. Ei da, dragul meu, de domnul de Buckingham. nlimea sa a trimis nainte un curier; acest curier a sosit de trei zile i a reinut toate casele locuibile care se gsesc n ora. Haide, haide, Manicamp, s ne nelegem. Doamne, dar ceea ce-i spun e destul de limpede, mi se pare. Totui, domnul de Buckingham nu ocup doar tot oraul, ce dracu! Nu-l ocup, e adevrat, fiindc n-a debarcat nc, dar, de ndat ce va debarca, o s-l ocupe. Bun! Dar un om care a luat o cas se va mulumi cu ea i n-o s vrea s aib dou. Da, dar doi oameni? Fie, dou case; patru, ase, zece, dac vrei; n Le Havre sunt ns o sut de case! Ei bine, afl c toate o sut sunt nchiriate. Cu neputin! Mi, dar ncpnat mai eti! Cnd i spun c domnul de Buckingham a nchiriat toate casele din jurul aceleia n care va fi gzduit maiestatea sa regina vduv a Angliei i principesa, fiica ei! Ah, nu zu, iat ceva neobinuit zise de Wardes mngind gtul calului su. E ntocmai precum spun, domnule. Eti sigur de asta, domnule de Manicamp? i, punnd aceast ntrebare, se uit cu nencredere la de Guiche, ca i cum ar fi vrut s afle ce temei se putea pune pe vorbele prietenului su. ntre timp se fcuse noapte i torele, pajii, lacheii, scutierii, caii i trsurile se ngrmdeau n faa porii i n pia; luminile se reflectau n canalul unde nvleau apele mrii n plin flux, n vreme ce, dincolo de dig, se zreau sute de capete de curioi, marinari sau burghezi care cutau s nu piard nimic din tot ce se petrecea acolo. n timpul acestor sporovieli, Bragelonne, ca i cum ar fi fost strin de ceilali, sttea pe cal, ceva mai n urma lui de Guiche i privea jocul luminilor ce se rsfrngeau n ap, respirnd totodat, cu plcere, mireasma srat a valurilor ce se rostogoleau vuind peste nisip, pietri i alge, mprtiindu-i spuma alb n vzduh i risipindu-i vuietul n noapte.
59
60
Alexandre Dumas
Oh, oh, domnule bigui de Wardes, care se nroi deodat de mnie cum trebuie s iau asta? Ia-o cum vrei, domnule rspunse cu rceal Bragelonne. Bragelonne! Bragelonne! mormi de Guiche. Domnule de Wardes! strig Manicamp, vznd c tnrul i ndemna calul nspre calul lui Raoul. Domnilor! Domnilor! i mustr de Guiche. Nu dai o astfel de pild n faa lumii, n strad. De Wardes, nu ai dreptate. Nu am dreptate? De ce? Vreau s-mi spui! Nu avei dreptate deoarece vorbii totdeauna de ru pe cineva sau ceva rspunse Raoul cu necrutorul lui snge rece. Iart-l, Raoul spuse de Guiche ncet. S nu v batei nainte de a v fi odihnit mcar; nu vei face nici o scofal zise Manicamp. Haide, haide! strig de Guiche. nainte, domnilor, nainte! i, cu acestea, dnd la o parte caii i pajii, i fcu drum pn la piaa nconjurat de mulime, trgnd dup el ntregul cortegiu al francezilor. O poart mare, ce da ntr -o curte, era deschis; de Guiche intr n acea curte; Bragelonne, de Wardes, Manicamp i nc trei sau patru gentilomi l urmar. Acolo inur un fel de consiliu de rzboi; se sftuir asupra mijlocului pe care trebuiau s-l foloseasc pentru a salva demnitatea suitei franceze. Bragelonne fu de prere s se respecte dreptul de ntietate. De Wardes propuse s se ocupe militrete oraul. Aceast propunere i se pru cam pripit lui Manicamp. El socotea c e mai bine s se odihneasc mai nti; era lucrul cel mai cuminte pe care -l aveau de fcut. Din pcate, pentru a-i urma sfatul, le lipsea ceea ce era mai important: o cas i cteva paturi. De Guiche sttu puin pe gnduri, apoi spuse cu glas tare: Cine m iubete, m urmeaz! i oamenii? ntreb un paj care se apropiase de grup. Toat lumea! strig nflcratul tnr. Haide, Manicamp, du-ne la casa unde urmeaz s trag altea sa Doamna. Fr s bnuiasc ce gnduri are contele, prietenii lui l urmar, escortai de mulimea ale crei aclamaii i strigte de bucurie preau o fericit prevestire a planului, nc necunoscut, spre a crui furire se ndrepta aceast focoas tinerime. Vntul sufla cu putere dinspre port i-i lua pe sus n rafale lungi.
Capitolul XIV
Pe Mars
Ziua urmtoare se arta ceva mai linitit, cu toate c vntul sufla fr ncetare. Totui, soarele se ridicase ntr-unul din acei nori purpurii, frngndu-i razele sngerii n creasta valurilor negre. Din vrful turnurilor de veghe, zarea era scrutat cu nerbdare. Ctre ceasurile unsprezece dimineaa, n deprtare apru un bastiment; acest bastiment se apropia de rm cu toate pnzele ntinse; altele dou l urmau la o distan de o jumtate de nod. naintau ca nite sgei zvrlite de un arca puternic; i totui marea era att de agitat, nct iueala mersului lor nu putea nvinge furia talazurilor care nclinau corbiile cnd n dreapta, cnd n stnga. Curnd, forma vaselor i culoarea flamurilor ddur putina s se vad c erau nave englezeti. n frunte plutea bastimentul pe care se afla Prinesa, purtnd pavilionul amiralitii. Numaidect, pe rm se rspndi zvonul c Prinesa sosea. Toat nobilimea francez alerg n port; poporul se ngrmdi pe cheiuri i pe diguri. Dup dou ceasuri, navele se strnser n jurul vasului amiral i, nencumetndu -se pesemne s ptrund pe
61
62
Alexandre Dumas
Acum, curaj, biei! strig de Guiche. n aceast pung se mai gsesc nc douzeci de pistoli; dac vom ajunge la vasul amiral, sunt ai votri. Numaidect, vslaii se ncovoiar deasupra vslelor i barca i lu zborul pe deasupra valurilor. Toat lumea urmrea cu ncordare aceast fapt cuteztoare; populaia din Le Havre se ndesa pe diguri; toate privirile erau aintite spre barc. Uneori, plpnda goace de scnduri rmnea o clip ncremenit deasupra crestei nspumate, pentru ca deodat s se prbueasc apoi ntr-un abis mugind, n care prea c se pierde. Totui, dup un ceas de lupt, ajunse n apele vasului amiral, de la care se desprinser dou brcue trimise s-i vin n ajutor. Pe puntea din spate a vasului amiral, adpostite sub un baldachin de catifea i hermin, sprijinit pe stlpi puternici, doamna Henriette, vduva i tnra Doamn, avndu-l alturi de ele pe amiralul conte de Norfolk, priveau ngrozite barca aceea care aci era ridicat spre slava cerului, aci era aruncat n fundul iadului i pe a crei pnz neagr se distingeau i mai bine, ca dou apariii luminoase, cele dou chipuri nobile ale celor doi gentilomi francezi. Echipajul, rezemat de marginile punii sau agat printre frnghii, ntmpina cu strigte de bucurie ndrzneala celor doi tineri curajoi, ndemnarea crmaciului i puterea vslailor. Urale de triumf salutar sosirea lor la bord. Contele de Norfolk, un tnr chipe, de vreo douzeci i ase, douzeci i opt de ani, naint civa pai spre ei. De Guiche i Bragelonne urcar ncet scara de la tribord, apoi, nsoii de contele de Norfolk, care i relu locul alturi de ele, se nclinar n faa prineselor. Respectul, dar mai ales un fel de team, de care el nu-i ddea seama, l mpiedicaser pn atunci pe contele de Guiche s o priveasc n fa pe tnra Doamn. Aceasta, dimpotriv, l remarcase de la nceput i o ntrebase pe mam: Nu cumva e Domnul acela care vine n barc? Doamna Henriette, care-l cunotea pe Domnul mai bine dect fiica ei, zmbise n faa acestei amgiri a amorului propriu al fiicei i rspunse: Nu, acesta e domnul de Guiche, favoritul lui. La acest rspuns, tnra Prines fu nevoit s-i stpneasc instinctiva bunvoin provocat de ndrzneala contelui. ntr-adevr, chiar n clipa cnd Prinesa punea aceast ntrebare, de Guiche, cuteznd n sfrit s-i ridice ochii spre ea, putu s compare originalul cu portretul. Cnd vzu acea nfiare palid, acei ochi nflcrai, acel minunat pr castaniu, gura tremurnd i gestul acela cu adevrat regesc, ce prea c mulumete i ncurajeaz totodat, fu cuprins de o asemenea tulburare, nct, dac n-ar fi fost alturi de el Raoul, care -i ddu braul, s-ar fi cltinat pe picioare. Privirea uimit a prietenului su i un gest binevoitor al reginei l fcur pe de Guiche s-i revin n fire. n puine cuvinte, i art misiunea, spuse c este un trimis al Domnului i salut, dup rangul fiecruia i n felul cum l primi fiecare, pe amiral i pe ceilali seniori englezi ce erau grupai n jurul principeselor. l prezent apoi i pe Raoul, cruia i se fcur onorurile cuvenite toat lumea tia n ce msur contribuise contele de La Fre la restauraia regelui Carol al II-lea; n afar de asta, tot contele era acela care fusese nsrcinat cu ducerea tratativelor pentru nfptuirea acestei cstorii, care o readucea n Frana pe nepoata lui Henric al IV-lea. Raoul vorbea foarte bine englezete; se fcu deci interpretul prietenului su pe lng tinerii seniori englezi, crora limba francez nu le era de loc familiar. n acel moment apru un tnr de o frumusee desvrit i de o impuntoare bogie n ceea ce privea costumul i armele. El se apropie de principese, care vorbeau acum cu contele de Norfolk, i, cu un glas ce nu-i putea ascunde nerbdarea, zise: Haidei, doamnelor, este timpul s coborm la rm i tocmai voia s ia braul pe care tnrul i-l oferea cu o vioiciune plin de nuane n care se puteau citi multe lucruri, cnd amiralul fcu un pas i se aez ntre tnra Doamn i noul venit. O clip, dac ngduii, milord de Buckingham zise el. Debarcarea nu este cu putin pentru femei, la ceasul acesta. Marea e prea agitat acum; dar, ctre ceasurile
63
64
Alexandre Dumas
dat nlturat de etichet aceast alt regin creia trebuia s-i poarte respect i chiar la un rang mai prejos dect cel pe care-l avusese pn acum. La rndul lui, de Guiche, poate mai palid nc de fericire, pe ct era rivalul su de mnie, se aez tresrind alturi de Prines, a crei rochie de mtase, atingndu-l uor, fcea s-i treac prin tot trupul fiorii unei volupti nemaicunoscute de el pn atunci. Dup mas, Buckingham se ridic s-i ofere Doamnei braul. De ast dat fu rndul lui de Guiche s-i dea o lecie ducelui. Milord zise el fii bun i, ncepnd din acest moment, nu v mai interpunei ntre altea sa regal Doamna i mine. ncepnd din acest moment, ntr-adevr, altea sa regal aparine Franei i mna Prinesei atinge mna Domnului, fratele regelui, atunci cnd altea sa regal mi face cinstea de a-mi atinge mna. i, rostind aceste cuvinte, i oferi el nsui braul tinerei Doamne, dar cu o sfial att de vdit i n acelai timp cu o noblee att de stpn pe sine, nct englezii fcur s se aud un murmur de admiraie, pe cnd Buckingham ls s-i scape un suspin de durere. Raoul iubea; el nelese totul. i arunc prietenului su una din acele priviri adnci, pe care numai un prieten sau numai o mam le arunc, n semn de ocrotire sau de veghe, asupra copilului sau asupra prietenului pe cale de a se rtci. Ctre ceasurile dou, soarele se ivi, n sfrit, pe cer, vntul se potoli, marea se liniti i se netezi ca un vast covor de cristal, iar ceaa care nfur coastele se mprtie ca un vl ce se destram n fii subiri. i surztorul rm al Franei se zrea acum n soare, cu miile lui de csue albe, ce se desenau fie pe verdele blnd al copacilor, fie pe albastrul senin al cerului.
Capitolul XV
Corturile
Amiralul, cum am vzut, luase hotrrea s nu bage n seam privirile amenintoare i pornirile nbdioase ale lui Buckingham. ntr-adevr, de cnd plecaser din Anglia, el avusese destul timp s se obinuiasc pe ncetul cu toate acestea. De Guiche ns nu observase n nici un fel c tnrul lord prea s aib un dinte mpotriva lui; totui, din instinct, nu simea nici o stimpatie pentru favoritul lui Carol al II-lea. Regina-mam, cu o experien mai mare i cu un sim mai rece, domina ntreaga situaie i, ntruct nelegea primejdia ce plutea n aer, se pregtea s taie nodul atunci cnd momentul o va cere. i acest moment se ivi. Linitea pusese acum stpnire pe totul din jur, n afar de inima lui Buckingham, iar acesta, n nerbdarea lui, i repeta n oapt tinerei Prinese: Doamn, doamn, n numele cerului, s coborm la rm, te rog! Nu vezi oare c acest nfumurat conte de Norfolk m ucide cu adorrile lui i cu grija pe care i-o poart? Henriette auzi aceste cuvinte; ea zmbi i, fr a ntoarce faa, punnd doar n vocea sa acea mldiere de blnda mustrare i de drgstoas asprime prin care cochetria tie s dea o ncuviinare, avnd totui aerul c formuleaz o aprare, murmur: Scumpul meu lord, i-am mai spus i alt dat c dumneata eti nebun. Nici unul din aceste amnunte, am mai artat, nu-i scpa lui Raoul; auzise rugmintea lui Buckingham i rspunsul Prinesei; l vzuse pe Buckingham fcnd un pas napoi la acest rspuns, scond un suspin i ducndu-i mna la frunte; i ntruct nici inima, nici ochii nu-i erau nfurai n vluri, el nelese totul i se cutremur bnuind ce se petrecea n sufletul i n gndurile lordului. n sfrit, amiralul, cu o ncetineal nadins msurat, ddu ultimele ordine pentru plecarea brcilor. Buckingham primi aceste ordine cu o bucurie att de vie, nct un spectator strin ar fi putut crede c tnrul era zdruncinat la minte. La comenzile lui Norfolk, o barc mare, frumos pavoazat, cobor uor pe lng peretele vasului amiral; n ea puteau s ncap douzeci de vslai i cincisprezece cltori. Covoare
65
66
Alexandre Dumas
pescreti, n luntri cu fundul drept sau n caiace normande, iei n ntmpinarea brcii regale. Tunurile din forturi ncepur s trag din nou; vasul amiral i celelalte dou nave rspundeau cu alte salve i vlvti de flcri amestecate cu scame i fum neau din evile largi, n rotocoale, rtcind pe deasupra valurilor, nainte de a se destrma n vzduhul albastru. Prinesa atinse cu piciorul prima treapt a cheiului. O muzic vesel o atepta pe uscat i acum i nsoea fiecare pas pe care-l fcea. n timp ce alaiul se ndrepta spre centrul oraului i Prinesa clca uor pe tapiseriile bogate i pe buchetele de flori, contele de Guiche i Raoul, desprinzndu-se din mijlocul englezilor, apucar pe alte strzi i se duser n goan la reedina aleas mai dinainte pentru Doamna. S ne grbim i spuse Raoul lui de Guiche cci dup firea pe care i -o cunosc, acest Buckingham ar fi n stare s ne fac cine tie ce pocinog, vznd urmarea celor hotrte de noi ieri. Oh rspunse contele l avem aici pe de Wardes, care e drzenia ntrupat i pe Manicamp, care e blndeea nsi. De Guiche nu se ls totui pe tnjeal i, dup cinci minute, se aflau n faa primriei. Ceea ce-i uimi la nceput fu o mare mulime de oameni ce ticsea piaa. Bun zise de Guiche se pare c locuinele noastre au fost nlate. ntr-adevr, n faa primriei, chiar n mijlocul pieei, fuseser njghebate corturi de o elegan neobinuit, n vrful crora fluturau drapelele Franei i Angliei, alturate. Primria era nconjurat de corturi ca de o centur blat; zece paji i doisprezece clrai din gard, trimii s escorteze pe ambasadori, fceau de straj n jurul corturilor. Privelitea era ciudat, neobinuit; avea ceva feeric. Aceste locuine improvizate fuseser ridicate n timpul nopii. mbrcate pe dinuntru i pe dinafar cu cele mai scumpe stofe pe care de Guiche le putuse gsi n Le Havre, ele ncercuiau pe de-a ntregul primria, adic reedina tinerei Prinese; erau apoi legate unele de altele prin nite cordoane de mtase ntinse i pzite de santinele, n aa fel c planul lui Buckingham era complet rsturnat, n cazul cnd acest plan ar fi fost cu adevrat de a pstra pentru el i englezii lui terenul din preajma primriei. Singura trecere prin care se putea ajunge la treptele primriei i care nu fusese nchis de aceast baricad de mtase, era strjuit de dou corturi asemntoare cu dou foioare i ale cror ui se deschideau de o parte i de alta a acestei intrri. Cele dou corturi erau destinate lui de Guiche i lui Raoul; n lipsa lor, ele trebuiau s fie ocupate n permanen: al lui de Guiche de ctre de Wardes, al lui Raoul de Manicamp. n jurul acestor dou corturi i al celorlalte ase, cam vreo sut de ofieri, de gentilomi i de paji strluceau n costumele lor de mtase i aur, zumzind ca nite albine n jurul stupilor. Toi acetia, cu spadele la old, erau gata s se supun in corpore, la un semn al lui de Guiche sau al lui Bragelonne, cele dou cpetenii ale ambasadei. Chiar n momentul cnd cei doi tineri se ivir la captul unei strzi ce ddea n pia, ei zrir, strbtnd aceeai pia, n galopul calului su, un tnr gentilom de o elegan ncnttoare. Tnrul brzda mulimea de curioi prin care trecea, dar cnd vzu locuinele acestea ridicate acolo peste noapte, scoase un strigt de mnie i dezndejde. Era Buckingham! Buckingham, care se trezise din amoreala sa, pentru a mbrca cel mai strlucitor costum i a veni s le atepte pe Doamna i pe regin pe treptele primriei. Dar, la intrarea dintre cele dou corturi, i se taie calea i fu nevoit s se opreasc. Buckingham ridic furios biciuca; doi ofieri i apucar ns braul. Dintre cei doi nlocuitori, numai unul era n cortul su. De Wardes urcase n interiorul primriei, pentru a transmite unele dispoziii date de ctre de Guiche. Auzind larma pe care o fcea Buckingham, Manicamp, ntins deasupra pernelor dintr-unul din cele dou corturi de la intrare, se ridic n capul oaselor, cu lenea lui obinuit, i, vznd c trboiul nu contenea, se ivi de dup perdea. Ce-i aici ntreb el cu o voce somnoroas i ce nseamn glgia asta att de mare?
67
68
Alexandre Dumas
Abuzul? Dar, fr ndoial. Ai trimis aici un mesager care s nchirieze, n numele vostru, toate casele din Le Havre, fr a mai ine seama c i francezii trebuiau s vin n ntmpinarea Doamnei. E un lucru mai puin fresc, domnule duce, pentru reprezentantul unei naiuni prietene. Pmntul e al primului ocupant zise Buckingham. Dar nu i n Frana. Pentru ce nu i n Frana? Fiindc e ara bunei-cuviine. Ce vrei s spunei? strig Buckingham pe un ton att de ridicat, nct cei de fa se ddur numaidect un pas napoi, creznd c au s se ncaiere. Vreau s spun, domnule rspunse de Guiche plind de furie c eu am pus s se ridice aceste adposturi pentru mine i prietenii mei, n chip de locuine pentru ambasadorii Franei, ca singurul loc de odihn pe care pretenia dumneavoastr ni l-a lsat n acest scop i c n aceste adposturi voi sta, eu i ai mei, afar numai dac o voin mai puternic i ndeosebi mai suveran dect a domniei voastre, nu va hotr altfel. Adic dac nu va dispune evacuarea, cum se zice la Palat adug cu blndee Manicamp. Cunosc eu pe cineva, domnule, care va fi, sper, aa precum dorii zise Buckingham ducndu-i mna la spad. n aceeai clip, cnd zeia Discordiei, aprinznd inimile, era pe cale s ndrepte toate spadele mpotriva piepturilor omeneti, Raoul i puse ncet braul pe umrul lui Buckingham. Un cuvnt, milord zise el. Dreptul meu! Dreptul meu mai nti! strig nbdiosul tnr. Tocmai asupra acestui punct voi avea cinstea de a v vorbi adug Raoul. Fie, dar fr multe vorbe, domnule. O singur ntrebare; vedei dar c nu se poate s fiu mai scurt dect att. Vorbii, ascult. Oare dumneavoastr, sau domnul duce de Orlans urmeaz s se nsoare cu nepoata regelui Henric al IV-lea? Cum ai spus? ntreb Buckingham, dndu-se un pas napoi, uluit. V rog s-mi rspundei la asta, domnule strui linitit Raoul. Dorina dumneavoastr este cumva de a m lua n rs, domnule? ntreb Buckingham. i sta poate fi un rspuns i el mi este de ajuns. Aadar, ai mrturisit, nu dumneavoastr suntei cel care se cstorete cu Prinesa Angliei. Dar o tii prea bine, domnule, aa mi se pare. Iertai, ns dup felul cum v purtai, lucrul nu este tocmai limpede. La urma urmei, ce vrei dumneavoastr s spunei? Raoul se apropie de duce. Avei zise el cobornd glasul porniri care seamn cu cele ale geloziei; tii asta, milord? Or, asemenea porniri, cnd la mijloc e vorba de o femeie, nu se potrivesc de loc cuiva care nu e nici amantul, nici soul ei; cu att mai puin, sunt sigur c nelegei asta, milord, cnd acea femeie este o prines. Domnule izbucni Buckingham dumneavoastr o njosii pe Doamna Henriette. Dumneavoastr suntei cel care o njosete, milord, luai seama! rspunse Bragelonne cu rceal. Adineauri, pe vasul amiral, ai reuit s-o suprai pe regina-mam i l-ai scos din rbdri pe amiral. M-am uitat la dumneavoastr, milord i am crezut, la nceput, c suntei nebun; dar pe urm am ghicit adevrata pricin a acestei nebunii. Domnule! Fii linitit, am s mai adaug ceva: sper c sunt singurul dintre francezi care a priceput acest lucru.
69
70
Alexandre Dumas
Capitolul XVI
Noaptea
Cea mai deplin armonie se statornici astfel n mijlocul corturilor. Englezi i francezi se ntreceau n a fi ct mai curtenitori fa de ilustrele cltoare i ct mai binevoitori ntre ei. Englezii le trimiser francezilor flori, din care fcuser o ntreag provizie pentru a srbtori sosirea tinerei Prinese; francezii i poftir pe englezi la un osp ce urma s fie dat abia a doua zi. Doamna fu deci ntmpinat n calea sa de aclamaiile tuturora. Ea le aprea ca o regin, din pricina respectului ce i-l purtau toi, ca un idol, din pricina adoraiei ce i -o nutreau unii. Regina-mam le fcu francezilor cea mai clduroas primire. Frana era pentru dnsa ara natal i fusese prea nenorocit n Anglia, pentru ca Anglia s o fi putut face s uite Frana. O ndemna, aadar, pe fiica sa, dndu-i ca pild dragostea ei, s iubeasc ara unde amndou gsiser adpost i unde le atepta acum zodia unui viitor strlucit. Dup ce zarva sosirii se potoli i privitorii ncepur s se mprtie, dup ce nu se mai auzir dect fanfarele ndeprtate i zumzetul mulimii, dup ce noaptea se las peste tot, nfurind n vlurile sale nstelate marea, portul, oraul i arinile nc fremtnd n urma acestui mare eveniment, de Guiche intr n cortul su i se aez pe o banc larg de lemn, pe fa cu o expresie att de ndurerat, nct Bragelonne l urmri cu privirea pn cnd l auzi oftnd; atunci se apropie de el. Contele se lsase pe spate, cu umrul rezemat de peretele cortului, cu fruntea n palme, cu pieptul zguduit, cu genunchii tremurnd. Suferi, prietene? l ntreb Raoul. ngrozitor. Trupete, nu-i aa? Da, trupete. Ziua a fost obositoare, ntr-adevr continu tnrul, cu privirea aintir asupra celui pe care-l avea n fa. Da i numai somnul m-ar putea ntrema. Vrei s te las singur? Nu, trebuie s-i vorbesc. Nu te voi lsa s vorbeti dect dup ce-i voi pune eu nsumi cteva ntrebri, de Guiche. Pune. Dar s fii sincer n rspunsuri. Ca ntotdeauna. tii pentru ce era Buckingham att de furios? A putea s bnuiesc. O iubete pe Doamna, vrei s spui, nu-i aa? Cel puin dup cum se poart, ai putea s juri c asta e cauza. Ei bine, nu-i asta! Oh, de ast data te neli, Raoul; i-am citit obida n ochi, n micri, n tot ce a fcut de azi-diminea i pn acum. Eti poet, scumpul meu conte i pretutindeni vezi numai poezie. Vd mai ales dragostea. Unde nu exist. Unde exist. Ascult, de Guiche, nu crezi c te neli? Oh, sunt sigur c nu! strig cu ndrtnicie contele.
71
72
Alexandre Dumas
s se poarte orice om de bun sim." i iat, dragul meu de Guiche adug Raoul cum i-am vorbit domnului de Buckingham, fcndu-l, fr greutate, s neleag totul. De Guiche, ncovoiat pn atunci sub greutatea cuvintelor lui Raoul, se ndrept deodat, cu privirea mndr, cu palma nfierbntat i apuc mna lui Raoul; pomeii obrajilor si, dup ce fuseser reci ca gheaa, se aprinseser acum ca focul. I-ai vorbit foarte bine, Raoul spuse el cu vocea sugrumat. Eti un prieten desvrit, i mulumesc. i acum, te rog, las-m singur. Vrei s rmi singur? Da, am nevoie de odihn. Prea multe ntmplri mi-au rvit astzi capul i inima; mine, cnd ne vom revedea, nu voi mai fi acelai om, te asigur. Ei bine, fie, te las zise Raoul, retrgndu-se. Contele fcu un pas ctre prietenul su i-l strnse cu cldur n brae. Dar Raoul putu s simt n aceast mbriare prieteneasc tremurul unei mari pasiuni nbuite. Noaptea era senin, rcoroas, nstelat: dup furtun, cldura soarelui readusese pretutindeni viaa, bucuria, ncrederea. Pe cer se nfiripaser civa nori lungi i strvezii, a cror albea aurit fgduia un ir de zile potolite, datorit unei adieri dinspre rsrit. n piaa primriei, umbre mari, tiate de largi raze luminoase, formau un fel de mozaic uria, din lespezi albe i lespezi negre. Curnd, ntregul ora adormi; doar n apartamentul Doamnei, ale crui ferestre ddeau spre pia, se mai zrea o lumin slab i aceast blnd licrire a lmpii aproape stinse prea imaginea acelui somn linitit de fecioar, a crei via abia nmugurete, abia ncepe s simt i a crei flacr se astmpr iari de ndat ce trupul a adormit. Bragelonne iei din cortul su cu mersul linitit i msurat al omului dornic s vad totul, dar grijuliu s nu fie vzut de nimeni. i atunci, pitit n dosul perdelelor groase, cuprinznd ntreaga pia cu o singur privire, vzu, dup o clip, perdelele de la cortul lui de Guiche micndu-se i desfcndu-se. n dosul lor se zrea umbra lui de Guiche, ai crui ochi scnteiau n ntunecime, ndreptai cu nfrigurare ctre salonul Doamnei, luminat de plpirea dulce a lmpii din interiorul apartamentului. Aceast lucire potolit ce mpurpura vitraliile era n clipele acelea steaua spre care cta contele. Se putea vedea tremurndu -i n privire tot zbuciumul ce-i vnzolea sufletul. Raoul, ascuns n umbr, ghicea toate gndurile ptimae ce ntindeau ntre cortul tnrului ambasador i balconul Prinesei un fir tainic i fermector de simpatie, un fir mpletit din nzuine pline de atta voin, de atta struin, nct aceste nzuine se adresau, fr ndoial, visurilor de dragoste, cu rugmintea ca ele s coboare n culcuul acela parfumat pe care contele l sorbea nfiorat cu ochii sufletului su. Dar de Guiche i Raoul nu erau singurii care stteau de veghe. Fereastra unei case ce ddea n pia era de asemenea deschis; era fereastra de la locuina unde trsese Buckingham. n lumina ce se revrsa pe aceast din urm fereastra, se desprindea, n linii groase, umbra ducelui, care, rezemat de pervazul nflorit cu cioplituri frumoase i mpodobit cu franjuri de catifea, i ndrepta i el, spre balconul Doamnei, dorinele i nebunetile viziuni ale iubirii lui. Bragelonne nu-i putu stpni un zmbet. "Iat o biat inim luat cu asalt i zise el, gndindu-se la Doamna. Apoi, ntorcndu-se cu gndul, plin de comptimire, la Domnul, adug: i un biet so ameninat din toate prile. Bine de el c e un mare prin i are destul armat ca s-i pzeasc odorul." Bragelonne mai pndi ctva vreme tertipurile celor doi ndrgostii, ascult sforitul sonor, necuviincios, al lui Manicamp, care trgea la aghioase cu atta mndrie, de parc ar fi fost mbrcat n costumul lui albastru, iar nu n cel violet, pe urm ntoarse faa spre adierea ce-i aducea din deprtri cntecul unei privighetori i, dup ce-i fcu el nsui o provizie de alean, alt lingoare a nopilor, se duse s se culce, gndindu -se, n ceea ce-l privea, c poate tot aa, patru sau ase ochi, la fel de nvpiai ca i ai lui de Guiche sau Buckinghan, o sorbeau pe aceea care era idolul su din castelul de la Blois.
73
Capitolul XVII
De La Le Havre la Paris
A doua zi, serbrile avur loc cu toat pompa i cu toat nsufleirea pe care mijloacele oraului i buna dispoziie a spiritelor puteau s le dea. n timpul celor din urm ceasuri petrecute la Le Havre, fusese pregtit i plecarea. Doamna, dup ce-i lu rmas bun de la flota englez i salut pentru cea din urm oar patria, nclinndu-se n faa pavilionului ei, se urc n trsur, nsoit de un alai strlucitor. De Guiche sperase c ducele de Buckingham se va napoia mpreun cu amiralul n Anglia; dar Buckingham izbuti s-i dovedeasc reginei c ar fi nepoliticos din partea lui s o lase pe Doamna s ajung la Paris aproape ca i prsit. Acest lucru odat hotrt, ca Buckingham s o nsoeasc pe Doamna, tnrul duce i alese un grup de gentilomi i de ofieri care aveau s formeze o suit a lui proprie; astfel nct o ntreag armat se ndrept acum spre Paris, mprtiind aur i strnind o voioie fr margini n toate oraele i satele prin care trecea. Vremea era frumoas. Frana se arta ncnttoare ochiului, mai ales pe acest drum pe care-l urma alaiul. Primvara i arunca florile i ramurile nmiresmate n calea acestei tinerei princiare. Toat Normandia, cu arinele ei nverzite, cu zrile ei albastre, cu rurile ei argintii, se nfia ca un paradis pentru noua sor a regelui. Tot drumul fu numai serbri i cntece de veselie. De Guiche i Buckingham uitaser tot ce-i dezbina; de Guiche se gndea doar s nfrng noile asalturi ale englezului, Buckingham s rensufleeasc n inima Prinesei amintirea rii de care erau legate imaginile attor zile fericite. Dar, vai! bietul duce i ddu seama c icoana scumpei lui Anglii se tergea din ce n ce mai mult n mintea Doamnei, pe msur ce, n locul ei, se ntiprea tot mai adnc dragostea pentru Frana. ntr-adevr, el putu s observe c toate micile lui semne de bunvoin nu mai trezeau nici o recunotin i orict de graios s-ar fi artat pe unul din cei mai iui bidivii din rasa Yorkshire, abia din cnd n cnd i numai din ntmplare ochii Principesei se mai ntorceau i asupra lui. n zadar ncerca s dea dovad de toat brbia, adunnd laolalt puterea, tinereea, furia i destoinicia, pentru a atrage asupra sa una din privirile ei aruncate peste cmp sau ndreptate ctre altcineva; n zadar i aa calul, care scotea foc pe nri, fcndu-l s sar peste piedicile din cale sau s se avnte prin vlcele i tpanuri, adesea gata s se zdrobeasc de un copac sau s se rostogoleasc n vreun an, cci Doamna, auzind tropotul, ridica doar pentru o clip faa i-l privea nepstoare, apoi, surznd uor, se ntorcea ctre paznicii ei credincioi, Raoul i de Guiche, care clreau linitii pe lng portierele trsurii sale. Atunci Buckingham cdea prad tuturor chinurilor geloziei; o durere necunoscut, ciudat i arztoare se strecura n vinele sale i amenina s-i cuprind inima; atunci, pentru a dovedi c-i ddea seama de nebunia lui i c voia s rscumpere prin cea mai umil supunere nerozia nzdrvniilor sale, i strunea calul necat de sudoare, acoperit de o spum alb i groas, i-l silea s mute zbala lng fereastra trsurii, n vzul mulimii de curteni. Uneori smulgea drept rsplat un cuvnt al Doamnei, dar i acest cuvnt i se prea mai curnd o mustrare. Bine, domnule Buckingham spunea dnsa iat-te, n sfrit, ntors la simminte mai cumini. Sau un cuvnt al lui Raoul: Ai s-i omori calul, domnule de Buckingham.
74
Alexandre Dumas
i-l asculta rbdtor pe Raoul, cci un glas luntric i spunea, fr sa fi cptat vreo dovad anume, c Raoul era cel care-l domolea pe de Guiche i c, fr Raoul, cine tie ce pornire nesocotit, fie a contelui, fie a lui nsui, a lui Buckingham, ar fi dus la o ruptur, la o izbucnire, la surghiun poate. De cnd cu faimoasa discuie pe care cei doi tineri o avuseser n corturile din Le Havre i n cursul creia Raoul l fcuse pe duce s-i dea seama de greeala purtrilor lui, Buckingham se simea atras, fr voia sa, ctre Raoul. i plcea s stea adesea de vorb cu el i mai totdeauna pentru a-l ntreba ceva fie despre tatl lui, fie despre d'Artagnan, prietenul lor, al amndurora, de care Buckingham era aproape tot att de ncntat ca i Raoul. Raoul cuta de obicei s nchege asemenea discuii mai ales cnd era de fa i de Wardes, care n tot timpul cltoriei se simise rnit de superioritatea lui Bragelonne i ndeosebi de nrurirea acestuia asupra spiritului lui de Guiche. De Wardes avea acel ochi fin i ptrunztor ce caracterizeaz orice natur nclinat ctre ru; el observase de la nceput frmntrile lui de Guiche i purtarea lui, care artau c e ndrgostit de Prines. Dar n loc s trateze acest subiect cu neleapt cumpnire a lui Raoul, n loc s in seama, cu demnitate, ca acesta, de cuviinele i ndatoririle crora le era supus, de Wardes atingea totdeauna la conte, cu bun-tiin, acea coard, mereu gata s vibreze din plin, a cutezanei tinereii i a orgoliului egoist. Se ntmpl astfel c, ntr-o sear, n timpul unui popas la Nantes, de Guiche i de Wardes stteau de vorb mpreun, rezemai de grilajul barierei, n vreme ce Buckingham i Raoul discutau plimbndu-se n sus i n jos, iar Manicamp le ntreinea pe principese, care nu-i artau prea mult consideraie din pricina firii sale cam uuratice, a purtrilor lui de-o voioie cam nestvilit i a caracterului su gata totdeauna s se ploconeasc. Mrturisete i spuse atunci de Wardes contelui c i simi inima tnjind i c preceptorul tu nu i-o poate vindeca. Nu te neleg zise contele. E foarte limpede, totui: te usuci din cauza dragostei. O sminteal, de Wardes, o simpl sminteal! Ar fi o sminteal, da i nimic altceva, dac Doamna ar privi cu nepsare chinurile tale; dar ea le urmrete cu atta interes, nct mi-e team s nu fie ponegrit pe urma i m cutremur, crede-m, la gndul c, ajungnd la Paris, pedagogul tu, domnul de Bragelonne, s nu v dea de gol pe amndoi. De Wardes! De Wardes! Iar te legi de Bragelonne! Haide, haide, s sfrim cu copilriile spuse cu jumtate de gur geniul ru al contelui. tii tot att de bine ca i mine ceea ce vreau s spun; vezi, de altfel, foarte bine c privirile Prinesei devin mai blnde cnd i vorbete; nelegi, din mldierea glasului ei, c-i face plcere s-l asculte pe al tu; simi c aude versurile pe care i le recii i n-ai s tgduieti c-i mrturisete n fiecare diminea c a dormit prost. E adevrat, de Wardes, e adevrat; dar la ce bun s-mi niri toate astea? Nu gseti c e bine s vezi limpede lucrurile? Nu, atunci cnd lucrurile pe care le vezi te pot face s nnebuneti. i ntoarse cu nelinite faa ctre Prines, ca i cum, respingnd oaptele lui de Wardes, ar fi vrut s caute totui o adeverire n ochii ei. Iat! Iat zise de Wardes privete, te cheam, n -o auzi? Hai, nu pierde prilejul, pedagogul nu-i aici. De Guiche nu se putu stpni; o pornire de nenvins l mpinse spre Prines. De Wardes l privea, zmbind, cum se ndrepta spre ea. Te neli, domnule rosti deodat Raoul srind peste bariera de care, cu o clip mai nainte, stteau rezemai cei doi vorbitori pedagogul e aici i te ascult. De Wardes, la glasul lui Raoul, pe care-l recunoscu fr a mai avea nevoie s-l priveasc, ddu s trag spada din teac. Vr spada la loc zise Raoul tii doar ca n timpul cltoriei pe care suntem chemai s-o ndeplinim, orice manifestare de acest fel nu-i are locul. Vr spada la loc, dar
75
76
Alexandre Dumas
Domnul d'Artagnan continu Buckingham e cel mai ndatoritor gentilom din ci cunosc. Voi fi deci ncntat ca, avnd obligaii personale fa de dnsul, s i le pltesc dumitale, printr-o mpunstur de spad. i, n aceeai clip, Buckingham i fcu un semn lui Raoul i se puse n gard. De Wardes naint un pas, pentru a-i ncrucia spada cu a celuilalt. Stai! Stai, domnilor! strig Raoul srind ntre ei i desprindu -i cu spada sa, pe care i-o trase la rndu-i din teac. Toate astea nu merit s ne sfrtecm unii pe alii aproape sub ochii Prinesei. Domnul de Wardes l vorbete de ru pe domnul d'Artagnan, dar dumnealui nici nu-l cunoate pe domnul d'Artagnan. Oh, oh! fcu de Wardes scrnind din dini i nclinnd vrful spadei spre botul cizmei. Zici c nu-l cunosc, eu, pe domnul d'Artagnan? Da, nu-l cunoti rspunse Raoul cu acelai ton rece i nici nu tii unde se afl el acum. Eu? Nu tiu unde se afl? Firete, aa trebuie s fie, de vreme ce caui s te ceri cu nite strini din pricina lui, n loc s te duci s te rfuieti cu domnul d'Artagnan acolo unde se afl el. De Wardes pli. Ei bine, am s-i spun eu, domnule, unde-l poi gsi continua Raoul. Domnul d'Artagnan se afl la Paris; locuiete la Luvru, cnd e de serviciu; n strada Lombarzilor, cnd nu e. Domnul d'Artagnan poate fi oricnd gsit la una sau la cealalt din aceste dou locuine. Aadar, ntruct i pori atta ur, nu vei fi deloc un brbat vrednic de stim dac nu te vei duce s-l caui spre a-i da satisfacia pe care pari a o cere tuturor, numai lui nu. De Wardes i terse fruntea npdit de sudoare. Asta-i, domnule de Wardes! adug Raoul. Nu ne st bine s ne artm att de btioi, cnd tim c exist anumite edicte mpotriva duelurilor. Gndete-te, regele s-ar supra pe noi pentru aceasta nesupunere, mai ales ntr-un moment ca sta i regele ar avea dreptate. Scuze! rnji de Wardes. Pretexte! Haidade! i-o ntoarse Raoul. Vorbeti nerozii, dragul meu de Wardes. tii foarte bine c domnul duce de Buckingham e un brbat curajos, c a tras spada din teac de zece ori i c o va mai trage i a unsprezecea oar. Poart un nume care l oblig, ce dracu! Ct despre mine, tii tot att de bine, nu-i aa? c nici mie nu mi-e team s m bat. M-am luptat la Sens, la Blneau, la Dunes, n faa tunurilor, la o sut de pai naintea liniei frontului, n timp ce dumneata, n parantez fie spus, stteai la o sut de pai napoia ei. E adevrat c acolo era prea mult lume ca s i se fi bgat de seam vitejia, de aceea nici nu i -o artai; dar aici s-ar strni vlv, ar fi scandal i ii s se vorbeasc de dumneata cu orice pre i n orice chip. Ei bine, nu te bizui pe mine, domnule de Wardes, pentru a te ajuta n acest plan; nu-i voi face aceast plcere. Ai deplin dreptate zise Buckingham vrndu-i la loc spada n teac i i cer iertare, domnule de Bragelonne, de a m fi lsat trt de furia primei clipe. De Wardes ns, dimpotriv, fcu mnios o sritur i, cu spada ridicat, l amenin pe Raoul, care abia avu timp s pareze lovitura. Ei, domnule zise Bragelonne linitit ia seama, erai s-mi scoi un ochi. Aadar, nu vrei s te bai! strig ct se poate de tare de Wardes. Nu, cel puin deocamdat. Dar iat ce-i fgduiesc, de ndat ce vom ajunge la Paris: te voi duce la domnul d'Artagnan, cruia i vei arta plngerile pe care le -ai putea avea mpotriva lui. Domnul d'Artagnan va cere regelui ngduina de a-i vr spada ntre coaste, regele va ncuviina, i, odat mpuns cu spada, ei bine, scumpe domnule de Wardes, atunci vei privi cu un ochi mai blnd preceptele Evangheliei, care propovduiete uitarea jignirilor. Ah! strig iari de Wardes, nfuriat de atta snge rece. Se vede ct de colo, domnule de Bragelonne, c eti pe jumtate bastard!
77
78
Alexandre Dumas
Ah, scumpul meu viconte zise ducele strngndu -i mna att de drz i att de dreapt totodat ngduie-mi, dimpotriv, s-mi amintesc i s-mi amintesc prin ce primejdii ai trecut; omul sta e periculos, te va ucide. Tatl meu rspunse Raoul a trit douzeci de ani sub ameninarea unui duman mult mai de temut i e nc viu. Sunt plmdit dintr-un snge pe care Dumnezeu l ocrotete, domnule duce. Tatl dumitale avea prieteni de ndejde, viconte. Da oft Raoul prieteni cum nu se mai ntlnesc astzi. Oh, nu spune asta, te rog, n clipa cnd i druiesc prietenia mea. i Buckingham ntinse braele spre Bragelonne, care primi cu bucurie aliana oferit. n familia mea aduga Buckingham se moare pentru cei pe care-i iubeti, tii asta, domnule de Bragelonne? Da, duce, o tiu rspunse Raoul.
Capitolul XVIII
Pe drum nu se mai ntmpl nimic deosebit. Sub un motiv oarecare, ce nu fcu mare vlv, domnul de Wardes se desprinse de grup i o lu nainte. l chem cu sine i pe Manicamp, a crui fire nepstoare i molie i slujea de balan. Este de luat n seam faptul c oamenii certrei i nbdioi se nsoesc totdeauna cu semeni de-ai lor mai blajini i mai potolii, ca i cum unii ar cuta n acest contrast o nfrnare a firii lor, ceilali o aprare pentru propria lor slbiciune. Buckingham i Bragelonne, artndu-i lui de Guiche prietenia lor, formau n tot timpul cltoriei un adevrat concert de laude ntru slvirea Prinesei. Numai c Bragelonne izbutise s fac n aa fel nct acest concert s fie nlat n trio, iar nu n solo, aa cum de Guiche i rivalul su pareau a nzui nc s se ridice n ochii ei. Aceast metod da armonie, ca s zicem aa, i plcu mult doamnei Henriette, regina-mam; ea nu fu, poate, n aceeai msur i pe gustul Prinesei, care era cochet ca un demon i care, fr team de ceea ce i s -ar fi spus, cuta parc anume prilejurile de zzanie. Avea, ntr-adevr, una din acele inimi vajnice i cuteztoare ce merg pn la simmintele cele mai delicate, dar a totodat spada cu o anume poft de rnire. Astfel, privirile, zmbetele, toaletele ei, ca nite proiectile interminabile, cdeau ca ploaia asupra celor trei tineri, i ciuruiau fr mil i din acest arsenal nesectuit se nteau apoi ocheade nfiorate, srutri de mini fierbini i mii de alte delicii care sgetau de la distan inimile gentilomilor din suit, ale burghezilor, ale ofierilor din oraele prin care trecea cortegiul, ale pajilor, ale poporului, ale lacheilor; era un prpd general, o devastare universal. Ajungind la Paris, Doamna lsase n urma ei o sut de mii de ndrgostii i aducea cu sine n capital o jumtate de duzin de nebuni i cel puin doi srii la minte. Singur Raoul, ghicind ntreaga putere de seducie a acestei femei i dat fiind c el avea inima ocupat, n care nu se mai gsea nici un locor gol unde s se mai nfig vreo sgeat, singur Raoul ajunse teafr i stpn pe sine n capitala regatului. De cteva ori, pe drum, sttu de vorb cu regina Angliei despre farmecul mbttor pe care Doamna l mprtia n jurul ei i atunci mama, pe care attea nenorociri i dezamgiri o nvaser s cunoasc viaa, i rspunse: Henriette a fost menit s fie o femeie ilustr, fie c s-ar fi nscut pe tron, fie c s-ar fi nscut n ntuneric, cci e nzestrat cu imaginaie, capricii i voin. De Wardes i Manicamp, mergnd nainte i dnd de veste, rspndeau pretutindeni zvonul despre sosirea Prinesei. Cortegiul se pomeni astfel, la Nanterre, ntmpinat de o strlucitoare escort de clrei i trsuri. Era Domnul, care, urmat de cavalerul de Lorraine
79
80
Alexandre Dumas
Oh, da; i el simte asta, cci, privii-l: i sporete ateniile pe lng Doamna, de team s nu-l punei n umbr. Domnul fcu un gest de nerbdare; dar, cnd vzu un zmbet de triumf fluturnd pe buzele cavalerului, i ls calul s mearg la pas. n fond zise el de ce m-a preocupa att de vara mea? Ce, n-o cunosc destul de bine? N-am fost crescut mpreun cu ea? N-am vzut-o mereu la Luvru, pe vremea cnd eram copii? Ah, iertare, drag Prine, s-a schimbat mult de atunci rosti cavalerul. La vremea de care vorbii era mai puin strlucitoare i ndeosebi mult mai puin mndr: mai ales n seara aceea v aducei aminte, monseniore? cnd regele n-a vrut s danseze cu ea, fiindc o gsea urt i prost mbrcat? Aceste cuvinte fcur s se ncrunte sprncenele ducelui de Orlans. Orice s-ar spune, nu era o laud pentru el s se nsoare cu o prines creia regele nu -i dduse prea mult atenie n tinereea lui. Ar fi vrut, poate, s spun ceva, dar tocmai n acea clip de Guiche se ndeprt de trsur i se apropie de Prin. El zrise de departe pe Prin i pe cavaler i, cu urechea aintit, prea c ncearc s ghiceasc vorbele pe care le schimbau ntre ei Domnul i favoritul su. Acesta din urm, fie din viclenie, fie din nesocotin, nu se osteni s-i ascund gndurile. Conte zise el tiu c ai gust. Mulumesc pentru laud rspunse de Guiche dar n legtur cu ce mi spui asta? Doamne, s-o ntrebm pe altea sa. Fr ndoial spuse Domnul Guiche tie bine c-l socotesc un clre desvrit. Acestea fiind zise, s mergem mai departe, conte; te afli n preajma Prinesei de opt zile, nu-i aa? ntocmai rspunse de Guiche roindu-se fr s vrea. Ei bine, spune cinstit, ce gndeti despre persoana ei? Despre persoana ei? fcu de Guiche fstcit. Da, despre persoana ei, despre felul ei de a fi, n sfrit, despre ea... Zpcit de aceast ntrebare, de Guiche ovia s rspund. Haide, haide, de Guiche l ndemn cavalerul, rznd spune ce gndeti i fii sincer: Domnul i-o cere. Da, da, fii sincer adug Prinul. De Guiche bolborosi cteva cuvinte de neneles. mi dau seama c e o ntrebare ginga l ncuraj Domnul dar, m rog, tu tii c mie mi se poate spune totul. Cum o gseti? Pentru a ascunde ceea ce se petrecea n sufletul lui, de Guiche se ag de singurul mijloc de aprare ce st la ndemna omului luat pe neateptate: mini. Eu n-o gsesc pe Doamna bigui el nici bine, nici ru, dar totui nclin mai mult ctre bine dect ctre ru. Eh, conte drag strig cavalerul tocmai dumneata vorbeti astfel, care te topeai de admiraie i nu mai gseai cuvinte de laud atunci cnd i-ai vzut portretul? De Guiche se nroi pn n vrful urechilor. Din fericire, calul su, fcnd o sritur ntr-o parte, l ajut s-i ascund aceast roea. Portretul! murmur el apropiindu-se din nou. Ce portret? Cavalerul nu-l slbise nici o clip din ochi. Da, portretul. Miniatura nu-i seamn oare? Nu tiu. Am uitat acel portret, mi s-a ters cu totul din minte. Cu toate astea, el i fcuse o impresie puternic zise cavalerul. Se poate. Are spirit, cel puin? ntreb ducele. Cred c da, monseniore. Dar domnul de Buckingham are? ntreb cavalerul. Nu tiu.
81
82
Alexandre Dumas
Scumpul meu conte interveni atunci Manicamp elegana nu-i un lucru costisitor, e doar un lucru pretenios. Da, dar lucrurile pretenioase cost foarte mult, iar eu n -am dect aizeci de mii de livre. La naiba zise de Wardes eti ntr-o oarecare ncurctur; cheltuiete tot att ct Buckingham: nu e dect o diferen de nou sute patruzeci de mii de livre. De unde s le iau? F datorii. Am destule. Un motiv n plus s mai faci. Aceste sfaturi sfrir prin a-l ntrta att de tare pe de Guiche, c se porni s fac nebunii, n timp ce Buckingham nu fcea dect cheltuieli. Vestea despre risipa celor doi gentilomi nflori obrazurile tuturor negustorilor din Paris i ntre palatul lui Buckingham i palatul lui Grammont era o con-tinu ntrecere care s fie n frunte. n aceast vreme, Doamna se odihnea, iar Bragelonne i scria domnioarei de La Vallire. Patru scrisori i i luaser zborul din pana lui, fr s fi primit ns nici un rspuns, pentru ca, chiar n dimineaa cnd trebuia s aib loc ceremonia cstoriei n capela de la Palatul Regal, Raoul, n timp ce-i fcea toaleta, s-l aud pe valetul su anunnd: Domnul de Malicorne! Ce-o fi vrnd de la mine acest Malicorne? se ntreb Raoul. Spune-i s atepte i rspunse lacheului. E un domn de la Blois adug valetul. Ah, las-l s intre! strig Raoul cu vioiciune. Malicorne intr, frumos ca un astru i purtnd o spad neasemuit. Dup ce salut cu mult graie, spuse: Domnule de Bragelonne, v aduc mii de urri din partea unei doamne. Raoul se nroi. Din partea unei doamne murmur el a unei doamne din Blois? Da, domnule, din partea domnioarei de Montalais. Ah, mulumesc, domnule, te recunosc acum zise Raoul. i ce dorete de la mine domnioara de Montalais? Malicorne scoase din buzunar patru scrisori, pe care i le ntinse lui Raoul. Scrisorile mele! E oare cu putin? rosti acesta plind. Scrisorile mele nedesfcute nc! Domnule, aceste scrisori n-au mai gsit la Blois persoanele crora le erau trimise, de aceea v sunt aduse napoi. Domnioara de La Vallire a plecat din Blois? strig Raoul. Acum opt zile. i unde se afl? Trebuie s fie la Paris, domnule. Dar cum ai tiut c aceste scrisori veneau de la mine? Domnioara de Montalais v-a recunoscut scrisul i plicurile rspunse Malicorne. Raoul se mbujor i zimbi. E foarte frumos din partea domnioarei Aure zise el. A rmas aceeai persoan bun i ncnttoare. Aceeai, domnule. Ar fi trebuit s-mi dea totui o veste mai precis despre domnioara de La Vallire. N-o s m apuc acum s rscolesc acest imens Paris. Malicorne scoase din buzunar un alt plic. Poate vei gsi n aceast scrisoare ceea ce dorii s tii zise el. Raoul desfcu nerbdtor plicul. Scrisul era al domnioarei Aure i iat ce cuprindea rvaul:
83
Capitolul XIX
Doamna fu cununat la Palatul Regal, n capel, n faa unei lumi de curteni alei cu cea mai mare strictee. Totui, n pofida naltei cinsie pe care o arta o invitaie, Raoul, credincios fgduielii sale, i nlesni intrarea lui Malicorne, dornic de a se bucura de aceast rar privelite. Dup ce-i ndeplini sarcina luat, Raoul se duse lng de Guiche, care, n contrast cu strlucitorul lui costum, avea o nfiare att de rvit de durere, nct numai ducele de Buckingham putea s-l ntreac n privina paliditii i a posomorrii. Ia seama, conte opti Raoul apropiindu-se de prietenul su i pregtindu-se s-l sprijine, n momentul cnd arhiepiscopul i binecuvnta pe cei doi soi. ntr-adevr, domnul prin de Cond putea fi vzut cum se uita cu un ochi mai mult dect curios la aceste dou imagini ale dezndejdii stnd n picioare, ca nite cariatide, de o parte i de alta a altarului. Contele cut s-i schimbe nfiarea. Dup terminarea ceremoniei, regele i regina trecur n salonul cel mare, unde le fur prezentate Doamna i suita ei. Se observ c regele, care pruse tare ncntat la vederea cumnatei sale, i aduse laudele cele mai deschise. Se observ c regina -mam,
84
Alexandre Dumas
nfurndu-l pe Bukingham cu o privire lung i ngndurat, se aplec spre doamna de Motteville i-i spuse: Nu gseti c-i seamn tatlui su? Se observ, n sfrit, c Domnul cerceta din ochi toat lumea de acolo i prea destul de nemulumit. Dup recepia prinilor i a ambasadorilor, Domnul ceru regelui ncuviinarea de a-i prezenta i totodat i Doamnei, persoanele care fceau parte din noua sa cas. Dumneata tii, viconte l ntreb ncet domnul de Cond pe Raoul dac ntocmirea casei a fost fcut de o persoan de gust i dac vom avea n preajma noastr nite chipuri mai curele? Nu tiu nimic, monseniore rspunse Raoul. Oh, te prefaci c nu tii. Cum asta, monseniore? Eti prieten cu de Guiche, care e unul dintre prietenii Prinului. E adevrat, monseniore, dar ntruct acest lucru nu m-a interesat de loc, nu i-am fcut nici o ntrebare lui de Guiche i, la rndul su, de Guiche, nefiind ntrebat, nu mi -a dezvluit nimic. Dar Manicamp? L-am vzut, e drept, pe domnul de Manicamp la Le Havre i apoi pe drum, ns am avut grij s fiu tot att de puin curios fa de el, precum am fost i fa de de Guiche. De altminteri, domnul de Manicamp va putea ti oare ceva despre toate astea, el care nu e dect un personaj de mna a doua? Eh, dragul meu viconte, dar pe ce lume trieti? zise domnul de Cond. Nu tii c n astfel de mprejurri tocmai personajele de mna a doua nvrtesc totul? Dovad e c aproape toate numirile s-au fcut prin recomandrile domnului Manicamp ctre de Guiche i ale lui de Guiche ctre Domnul. Ei bine, monseniore, nu tiam nimic despre asta zise Raoul i e o veste nou pe care altea voastr mi face cinstea de a mi-o aduce la cunotin. A vrea s te cred, cu toate c e de necrezut. Ah, dar nu mai avem mult de ateptat: iat escadronul zburtor care nainteaz, cum spunea buna regin Caterina. Drace, frumoase fpturi! Un plc de fecioare se pregteau s intre, ntr-adevr, n salon, sub ndrumarea doamnei de Navailles i trebuie s o spunem, spre lauda lui Manicamp, dac el a avut cu adevrat n aceast alegere partea pe care i-o atribuia prinul de Cond, c era o privelite demn de a ncnta ochiul acelora care, asemeni domnului prin de Cond, erau admiratorii tuturor genurilor de frumusee. O tnr blond, ce putea s aib ntre douzeci i douzeci i unu de ani i ai crei mari ochi albatri, deschizndu -se, mprtiau n jurul lor o vpaie de flcri orbitoare, mergea n frunte i fu prezentata cea dinti. Domnioara de Tonnay-Charente i spuse Domnului btrna doamn de Navailles. La care Domnul repet, adresndu-se Doamnei: Domnioara de Tonnay-Charente. Ah, ah, asta mi pare ndeajuns de plcut zise domnul de Cond, ntorcndu -se ctre Raoul... Una la mn. ntr-adevr rspunse Raoul e frumoas, cu toate c are un aer cam prea mndru. Hm, cunoatem noi aerele astea, viconte; n trei luni va fi domesticit! Hei, dar privete, iat alt frumusee. Da opti Raoul i nc una dintre cunotinele mele. Domnioara Aure de Montalais anun doamna de Navailles. Numele i pronumele fur repetate n acelai chip ceremonios de ctre Domnul. Dumnezeule mare! exclam Raoul, aintindu-i ochii uluii spre ua de la intrare. Ce s-a ntmplat? ntreb prinul de Cond. Oare domnioara de Montalais te-a fcut s scoi acest "Dumnezeule mare"?
85
86
Alexandre Dumas
Dar ngrijorarea contelui, cel puin n aparen, nu-i avea nici un rost: Raoul i pstrase cea mai desvrit i cea mai netulburat nepsare, cu toate c nu scpase nici o vorb din cele ce se spuseser acolo. Se prea c nsemneaz pe rboj necuviinele i obrzniciile celor doi provocatori, pentru a se rfui cu ei la timpul potrivit. Ca i cum i -ar fi ghicit gndurile, de Wardes strui: i cine sunt amanii acestor domnioare? Al lui Montalais? ntreb cavalerul. Da, al lui Montalais, mai nti. Ei bine, tu, eu, de Guiche, cine-o vrea, la naiba! i al celeilalte? Al domnioarei de La Vallire? Da. Luai seama, domnilor le opti Guiche, spre a-l mpiedica pe de Wardes s afle rspunsul cerut luai seama, Doamna ascult. Raoul i vr mna pn la ncheietur sub deschiztura hainei i-i frmnt amarnic pieptul i dantelele. Dar tocmai aceast neruinare pe care o vedea ndreptndu-se mpotriva bietelor femei l fcu s ia o hotrre nestrmutat. "Dac Louise a venit aici i spuse el n sinea lui n-a putut-o face dect ntr-un scop onorabil i sub o ocrotire onorabil; trebuie s cunosc ns acest scop, trebuie s aflu cine o protejeaz." i, procednd la fel ca Malicorne mai nainte, se retrase ncetul cu ncetul spre grupul domnioarelor de onoare. Curnd, prezentrile se terminar. Regele, care tot timpul nu ncetase s -o priveasc i s-o admire pe Doamna, prsi sala de recepie nsoit de cele dou regine. Cavalerul de Lorraine i relu locul lng Domnul i, n timp ce se retrgeau mpreun, i strecurar la ureche cteva picturi din otrava pe care o strnsese n el n decurs de un ceas, ct privise noile fete i se gndise la cei ce aveau s se bucure de ele. Regele, ieind, trsese dup sine o parte din asisten, iar acei curteni care ineau s se arate independeni sau galani ncepur s se apropie de doamne. Domnul de Cond i spuse cteva cuvinte mgulitoare domnioarei de Tonnay-Charente. Buckingham i fcea curte doamnei de Chalais i doamnei de Lafayette, pe care Doamna le privise cu plcere de la nceput i i le apropiase. Ct despre contele de Guiche, prsindu-l pe Domnul de ndat ce se putuse apropia singur de Doamna, se ntreinea foarte voios cu doamna de Valentinois, sora lui i cu domnioarele de Crquy i de Chtillon. n mijlocul tuturor acestor interese politice sau amoroase, Malicorne voia s rmn i el singur cu Montalais, dar aceasta prefera s stea de vorb cu Raoul, fie i numai spre a face haz de toate ntrebrile i nedumeririle lui. Raoul se ndreptase direct ctre domnioara de La Vallire i o salutase cu cel mai profund respect, lucru care o fcu pe Louise s se mbujoreze la fa i s se blbie; dar Montalais se grbi s-i sar n ajutor. Ei bine zise ea iat-ne, domnule viconte. V vd zise Raoul zmbind i tocmai n legtur cu prezena dumneavoastr aici am venit s v cer o mic lmurire. Malicorne se apropie de ei cu cel mai fermector surs. Retrage-te puin, domnule Malicorne l nltur Montalais. ntr-adevr, ai devenit foarte indiscret. Malicorne i muc buzele i fcu doi pai napoi, fr a spune un singur cuvnt. Numai c sursul lui i schimba dintr-o dat expresia i, din senin cum era, deveni rutcios. Vrei o lmurire, domnule Raoul? ntreb Montalais. De buna seam i cred c ntmplarea asta merit una: domnioara de La Vallire, domnioar de onoare a Doamnei! Pentru ce n-ar fi i ea domnioar de onoare, la fel ca i mine? fcu Montalais. Primii felicitrile mele, domnioar zise Raoul, cruia i se prea c ele nu vor s-i rspund direct la ntrebare. Spui asta cu un aer foarte ceremonios, domnule viconte.
87
88
Alexandre Dumas
i, oferindu-i braul, o conduse pe tnra fat n galeria vecin cu sala de recepie, ale crei ferestre ddeau n pia. Toat lumea se ngrmdea la fereastra din mijloc, care avea un balcon n afar, de unde se puteau vedea n toat amnunimea tacticoasele pregtiri de plecare. Raoul deschise una din ferestrele laterale i acolo, singur cu domnioara de La Vallire, i vorbi: Louise, tii c, nc din copilrie, te-am iubit ca pe o sor i i -am mprtit toate necazurile mele, i-am ncredinat toate speranele ce-mi luminau sufletul. Da rspunse ea ncet da, domnule Raoul, tiu asta. Aveai obiceiul, la rndu-i s-mi mrturiseti aceeai prietenie, aceeai ncredere. De ce, n ntlnirea de azi, nu te-ai artat ca o prieten? De ce te fereti de mine? La Vallire nu rspunse. Credeam c m iubeti zise Raoul, al crui glas devenea din ce n ce mai tremurtor credeam c ai consimit la toate planurile fcute mpreun pentru fericirea noastr, atunci cnd ne plimbam amndoi pe marile alei de la Cour-Cheverny i pe sub plopii oselei care duce la Blois. Nu-mi rspunzi, Louise? i se ntrerupse. Taci oare o ntreb el apoi, cu rsuflarea ntretiat fiindc nu m mai iubeti? Nu spun asta rspunse Louise aproape n oapt. Oh, spune-mi adevrul, te rog! Mi-am pus toat ndejdea vieii mele n tine, te-am ales pentru purtrile tale blnde i simple. Nu te lsa orbit, Louise, acum te afli n mijlocul curii, unde tot ce e curat se ntineaz, unde tot ce e tnar se vetejete repede. Louise, astup-i urechile ca s n-auzi ce se vorbete, nchide-i ochii ca s nu vezi ce se petrece n juru-i, strnge-i buzele ca s nu respiri miazmele coruptorilor. Fr minciuni, fr ascunziuri, Louise, s cred oare cuvintele pe care le-a spus domnioara de Montalais? Louise, ai venit la Paris pentru c eu nu mai eram la Blois? La Vallire se nroi i-i ascunse faa n palme. Da, aa este strig Raoul n culmea fericirii da, de aceea ai venit! Oh, te iubesc cum nu te-am iubit nc niciodat! i mulumesc, Louise, pentru acest devotament. Dar trebuie s iau msuri pentru a te pune la adpost de orice jignire, pentru a te feri de orice pat. Louise, o domnioar de onoare, la curtea unei Prinese tinere, n aceste vremuri de moravuri uoare i de nestatornicie n dragoste, o domnioar de onoare e inta tuturor atacurilor, fr s fie aprat de nimeni i aceast situaie nu poate s-i convin. Trebuie s te mrii ca s fii respectat. S m mrit? Da. Dumnezeule! Iat mna mea, Louise; d-mi-o pe-a ta. Dar tatl dumitale? Tatl meu nu se mai amestec. Totui... i neleg aceast ndoial, Louise; voi vorbi cu tatl meu. Oh, domnule Raoul, mai gndete-te, mai ateapt. S mai atept, e cu neputin; s mai stau pe gnduri, cnd e vorba de tine, ar nsemna s te jignesc. D-mi mna, scumpa Louise, sunt stpn pe mine nsumi; tatl meu va spune da, i-o fgduiesc. D-mi mna, nu m face s atept astfel, rspunde-mi repede un cuvnt, unul singur, altfel voi crede c, pentru a te fi schimbat ntr -atta, a fost de ajuns un singur pas n acest palat, o singur suflare a strlucirii, un singur surs al reginelor, o singur privire a regelui. Raoul abia apuc s rosteasc acest din urm cuvnt, c La Vallire deveni palid ca moartea, fr ndoial din teama pe care o ncerca vzndu-l pe tnr vorbindu-i cu atta nsufleire. De aceea, printr-o micare mai iute ca gndul, i ls amndou minile s cad n palmele lui Raoul. Apoi o rupse la fug fr a mai rosti o silab i dispru fr a se fi mai uitat nici o clip napoi.
89
Capitolul XX
Raoul ieise din Palatul Regal cu o hotrre ce nu ngduia nici o amnare n ndeplinirea ei. nclec deci pe cal chiar n curtea palatului i apuc drumul spre Blois, n timp ce nunta Domnului i a Principesei Angliei se desfura n urma lui, n marea veselie a curtenilor i spre i mai marea ntristare a lui de Guiche i a lui Bukingham. Raoul i vzu de treaba lui: n optsprezece ceasuri ajunse la Blois. i pregtise pe drum cele mai tari argumente. Febra este i ea un argument fr replic i Raoul avea febr. Athos se afla n cabinetul lui, sporind cu cteva pagini memoriile sale, cnd Raoul intra pe u, condus de Grimaud. Clarvztorul gentilom nu avu nevoie dect de o aruncaser de ochi pentru a vedea c ceva cu totul ne-obinuit se petrecea n sufletul fiului su. mi pari a fi venit pentru o afacere important spuse el artndu-i un scaun lui Raoul, dup ce-l mbriase. Da, domnule rspunse tnrul i te rog s m asculi cu aceeai binevoitoare atenie de care nu m-ai lipsit niciodat. Vorbete, Raoul. Domnule, iat faptele dezbrcate de orice vorbe de prisos, pe care le-a socoti nedemne faa de un brbat ca domnia ta: domnioara de La Vallire se afl la Paris, n calitate de domnioar de onoare a Doamnei. Am stat i am chibzuit mult; o iubesc pe domnioara de La Vallire mai presus de orice i nu-mi ngduie cugetul s o las ntr-un post unde bunul ei renume, virtutea ei chiar pot s fie ameninate. Doresc deci s m nsor cu ea i de aceea, domnule, am venit s-i cer consimmnitul pentru aceast cstorie. Athos pstrase, n timpul acestei declaraii, o tcere i o rezerv neclintite. Raoul i ncepuse cuvntarea sa cutnd s par condus de cel mai deplin snge rece, dar o sfri prin a lsa s se vad la fiecare cuvnt o tulburare dintre cele mai vii. Athos l nvlui pe Bragelonne cu privirea lui adnc, umbrit de o uoar tristee. Aadar, zici c te-ai gndit bine? ntreb el. Da, domnule. Mi se pare c i-am mprtit sentimentele mele n legtur cu aceast alian. tiu, domnule rspunse Raoul destul de ncet dar mi -ai dat a nelege c dac a strui... i struieti? Bragelonne bigui un da aproape neneles. Probabil, domnule relu Athos foarte linitit c pasiunea dumitale trebuie s fie, ntr-adevr, foarte puternic, de vreme ce, n ciuda mpotrivirii mele fa de aceast unire, nu te poi hotr s renuni la ea. Raoul i trecu peste frunte o mn tremurtoare, tergnd astfel sudoarea care-l npdise. Athos l privi ndeaproape pe fiul su i simi c inima i se umple de mil. Se ridic n picioare. Prea bine zise el sentimentele mele personale nu nseamn nimic, pentru c e vorba de ale tale; ai venit s m rogi ceva, i stau la dispoziie. De fapt, s vedem, ce doreti de la mine? Oh, bunvoina dumitale, domnule, bunvoina dumitale mai nti zise Raoul apucndu-i minile.
90
Alexandre Dumas
Te neli asupra sentimentelor ce i le nutresc, Raoul; n inima mea ai s gseti ceva mai mult dect bunvoin replic Athos. Raoul srut apsat mna pe care o strngea, aa cum ar fi fcut ndrgostitul cel mai ptima. Haide, haide relu contele spune, Raoul, sunt gata pentru orice; ce trebuie s semnez? Oh, nimic, domnule, nimic; te-a ruga numai s-i dai osteneala de a-i scrie regelui, cernd pentru mine maiestii sale, cruia i aparin, ngduina de a m cstori cu domnioara de La Vallire. Bine, iat o idee chibzuit, Raoul. ntr-adevr, dup mine, sau mai degrab naintea mea, ai un stpn; acest stpn e regele; te supui deci unei ndoite ncercri, aa e loial. Oh, domnule! i voi ndeplini fr zbav dorina, Raoul. Contele se apropie de fereastra i, aplecndu-se puin n afar, strig: Grimaud! Grimaud i art capul de dup o tuf de iasomie pe care o cura de uscturi. Caii! i spuse contele. Ce nseamn ordinul sta? ntreb Raoul. C vom pleca peste dou ceasuri. Unde? La Paris. Cum la Paris! Vii la Paris? Regele nu e la Paris? Fr ndoial. Ei bine, ai uitat c trebuie s mergem mpreun acolo? Dar, domnule zise Raoul aproape cutremurat de atta buntate printeasc eu nu-i cer s te oboseti n felul acesta, ci s faci doar o scrisoare... Raoul, te neli i asupra trecerii mele; nu se cade ca un simplu gentilom ca mine s-i scrie regelui su. Vreau i se cuvine, s-i vorbesc n fa regelui. O voi face. Vom pleca mpreun, Raoul. Oh, ct bunvoin, domnule! n ce dispoziii crezi c se afl maiestatea sa? Faa de mine? Da. Oh, foarte bune. i-a spus-o cumva? Cu propria sa gur. n ce mprejurare? Cu prilejul unei recomandri a domnului d'Artagnan, mi se pare i n legtur cu o ntmplare din Piaa Grevei, unde am avut cinstea s trag spada pentru maiestatea sa. Am deci motive s m socotesc, fr deart mndrie, destul de nlat n ochii maiestii sale. Cu att mai bine! Dar, te rog din suflet continu Raoul nu pstra fa de mine aceast seriozitate i acest aer de tain, nu m face s regret c am ascultat de un simmnt mai puternic ca orice. E a doua oar cnd mi spui asta, Raoul i nu era nevoie; vrei o formalitate pentru consimmntul meu, pe care i-l dau, e lucru hotrt i s nu mai vorbim despre asta. Vino s-mi vezi noile plantaii, Raoul. Tnrul tia c, dup ce contele i manifesta voina, nu mai putea fi loc pentru controvers. Ls capul n jos i-l urm pe tatl su n grdin. Athos i art, pe ndelete, altoiurile, rsadniele i pepinierele. Aceast linite a contelui l nedumerea din ce n ce mai mult pe Raoul; dragostea ce-i umplea inima i se prea att de mare, nct lumea ntreag abia dac o putea cuprinde. Cum se fcea atunci c inima lui Athos rmnea goal i nchis
91
92
Alexandre Dumas
Ah, fcu linitit Athos. Foarte bine, l cunosc. Dar caii notri sunt gata, domnule; n loc s plecm peste dou ceasuri, vom pleca chiar acum. n a, domnule, n a!
Capitolul XXI
n timp ce domnul conte de La Fre se ndrepta spre Paris, nsoit de Raoul, Palatul Regal era teatrul unei scene pe care Molire ar fi numit-o de bun comedie. Trecuser patru zile de la cstorie. Domnul, dup ce mncase n mare grab, trecu n anticamerele sale, cu buzele strnse, cu sprnceana ncruntat. Masa nu fusese vesel. Doamna ceruse s fie servit n apartamentul ei. Prinul luase deci prnzul n cerc restrns. Cavalerul de Lorraine i Manicamp fuseser singurii prezeni la acest dejun, care inuse doar trei sferturi de ceas, fr s se scoat o vorb. Manicamp, mai puin introdus n intimitatea alteei sale regale dect cavalerul de Lorraine, ncerca n zadar s citeasc n ochii Prinului motivul pentru care avea o min att de posomort. Cavalerul de Lorraine, care n-avea nevoie s ghiceasc nimic, fiindc tia totul, se ospta cu acea poft extraordinar pe care o avea atunci cnd i vedea pe alii mhnii i se bucura n aceeai msur de suprarea Prinului, ca i tulburarea lui Manicamp. i fcea plcere s-l in la mas, n timp ce el mnca fr ntrerupere, pe Prinul nerbdtor, care ardea de dorina de a se ridica de pe scaun. De multe ori, Prinul se cia c-i dduse cavalerului de Lorraine libertatea de a-i lua nasul la purtare, ceea ce-l fcea s treac peste orice etichet. Acum, Domnul se afla ntr-o asemenea stare de spirit; dar se temea de cavaler n aceeai msur n care-l iubea, astfel c se mulumi s-i nbue nduful n piept. Din timp n timp, Prinul ridica ochii n tavan, apoi i-i cobora la feliile de ficat pe care cavalerul le ataca fr ncetare; pentru ca, n cele din urm, nendrznind s-i dea drumul, s nceap a juca o pantomim de care nsui Arlechin ar fi fost gelos. n sfrit, Prinul nu se mai putu stpni i, la fructe, se ridic, ncruntat, aa precum am spus, i-l ls pe cavalerul de Lorraine s-i termine dejunul dup pofta stomacului su. Vznd c Prinul se ridic, Manicamp se ridic i el, eapn, cu ervetul n mn. Prinul alerga mai curnd dect mergea spre anticamer i ntlnind un valet de u, i ddu n oapt un ordin scurt. Apoi, schimbnd direcia, ca s nu mai treac prin sala de mncare, strbtu cabinetele sale, cu gndul de a se duce s-o ntlneasc pe regina-mam n camera ei de rugciune, unde btrna suveran avea obiceiul s-i petreac cea mai mare parte a timpului. Puteau s fie ceasurile zece dimineaa. Ana de Austria scria n clipa cnd intr Prinul. Regina-mam inea foarte mult la acest fiu, care era frumos la chip i bun la inim. Prinul era, ntr-adevr, mai tandru i, dac vrei, mai feminin dect regele. El o obinuise pe mama sa cu acele mici gingii feminine care le plac totdeauna femeilor. Ana de Austria, care ar fi dorit s aib o fiic, gsea aproape n acest fiu micile atenii, micile ngrijorri i toat drglenia unui copil de doisprezece ani. Astfel, Prinul i folosea tot timpul pe care-l petrecea alturi de mama lui admirndu-i braele frumoase, dndu-i sfaturi asupra alifiilor i reete de esene, de care ea se arta foarte dornic; apoi i sruta minile i ochii cu un farmec copilresc, avnd totdeauna la dnsul o zaharical, ca s i -o ofere, sau dndu-i o pova despre cum s-i fac o pieptntur nou. Ana de Austria l iubea pe rege, sau mai bine zis iubea n fiul ei mai mare regalitatea: Ludovic al XIV-lea reprezenta pentru ea legitimitatea divin. Era regina-mam cu regele; mam era numai cu Filip. Iar acesta din urma tia c, dintre toate adposturile, snul unei mame e cel mai dulce i cel mai sigur. De aceea, n copilrie, se refugia la el ori de cte ori se iscau furtuni ntre rege i fratele su; adesea, dup ghioni care nsemnau din partea lui
93
94
Alexandre Dumas
Ceva, Filip?... Te exprimi ntr-un chip ngrozitor de vag. Ceva? i cam la ce se refer acest ceva? Prinesa e o femeie drgu, nu-i aa? Ei, da, este. Totui nu este o frumusee. Nu; dar, pe msur ce se va maturiza, poate s devin i mai frumoas. Ai vzut bine cte schimbri au adus pe chipul ei cei civa ani care au trecut. Ei bine, se va dezvolta din ce n ce mai mult, gndete-te c n-are dect aisprezece ani. La cincisprezece ani i eu eram foarte slab; dar, n sfrit, aa cum e, Prinesa e drgu. Prin urmare, poate fi bgat n seam. Firete; e bgat n seam o femeie oarecare, cu att mai mult o prines. Ea a fost bine crescut, nu-i aa, doamn? Doamna Henriette, mama ei, e o femeie puin cam rece, puin cam pretenioas, dar o femeie plin de simiri frumoase. Educaia tinerei Prinese se poate s fi fost ntructva neglijat, dar ct despre principii, le cred bune; asta era cel puin prerea mea despre dnsa n timpul ct a stat n Frana; dup aceea s-a ntors n Anglia, nu tiu ce s-a mai ntmplat acolo. Ce vrei s spui? Ei, Doamne, vreau s spun c unele capete, puin mai uoare, se zpcesc repede cnd totul le merge bine. Ei bine, doamn, ai rostit cuvntul: eu o socotesc pe Prines un astfel de cap puin mai uor, asta e. Nu trebuie s exagerm, Filip; are mult spirit i e ntr -o anumit msur cochet, lucru foarte firesc la o femeie tnr, dar, fiul meu, la persoanele de rang nalt acest cusur poate fi spre lauda unei curi. O prines care e puin cochet i formeaz de obicei o curte strlucit; un zmbet al ei face s nfloreasc pretutindeni luxul, spiritul i chiar curajul; nobilimea se lupt mai bine pentru un prin a crui soie e frumoas. Foarte mulumesc, doamn zise Filip n glum. ntr-adevr, dumneata mi spui lucruri care m pun pe gnduri, mam. n ce fel? ntreb regina cu prefcut naivitate. Dumneata tii, doamn rosti cu amrciune Filip dumneata tii ct de mult am inut eu s nu m nsor. Ah, de ast dat tu m pui pe mine pe gnduri. Ai oare vreun motiv serios s te plngi de Prines? Serios n-a putea spune. Atunci las aceast nfiare nenorocit. Dac tot astfel te ari i n casa ta, fii atent, vei fi luat drept un so nefericit. De fapt rspunse Filip nu sunt un so mulumit i chiar vreau s se tie asta. Filip! Filip! Pe cuvntul meu, doamn, i vorbesc foarte deschis; eu n-am neles viaa aa cum sunt silit astzi s o triesc. Explic-te. Soia mea a putea spune c nici nu e a mea: nu st niciodat cu mine. Dimineaa vizite, coresponden, toalete, seara baluri, concerte. Eti gelos, Filip? Eu? S m fereasc Dumnezeu! Las altora rolul acesta neghiob de so gelos; sunt ns nemulumit. Filip, toate aceste nvinuiri pe care i le aduci soiei tale sunt copilrii i atta vreme ct n-ai alte pricini mai temeinice... Ascult atunci: fr a fi vinovat, o femeie poate s dea loc la multe nenelegeri; sunt anumite legturi, anumite preferine pe care femeile tinere in s le arate n lume i care sunt de ajuns pentru a-i face nenorocii pn i pe brbaii cei mai puin geloi.
95
96
Alexandre Dumas
ntr-adevr, Filip zise ea tii s gseti cuvinte care m surprind, iar pe tine mnia te orbete, aa cum pe mine m nspimnt; gndete-te bine, dragul meu! Doamn, n-am nevoie s m gndesc, cci vd. i ce vezi? Vad c domnul de Buckingham se ine scai de soia mea. ndrznete s-i fac daruri, iar ea are ndrzneala de a le primi. Ieri, vorbea de o perni cu parfum de violete; or, parfumerii notri francezi, doamn, o tii prea bine, cci le-ai cerut de attea ori, fr s poi cpta, parfumerii notri n-au ajuns s aib aceast esen. Ei bine, am vzut c ducele avea la el o asemenea perni cu parfum de violete. Prin urmare, cea pe care o avea soia mea, de la el o cptase. ntr-adevr, domnule zise Ana de Austria dumneata cldeti piramide pe vrfuri de ace. Ia seama! te ntreb, ce ru vezi n faptul c un compatriot i d o reet pentru un parfum nou compatrioatei sale? Aceste gnduri ciudate, i-o jur, mi reamintesc cu durere de tatl tu, care m-a fcut adeseori s sufr pe nedrept. Tatl domnului de Buckingham era, fr ndoial, mai rezervat, mai respectuos dect fiul su zise Filip cu nesbuin, fr a-i da seama c o rnea adnc n inim pe mama sa. Regina pli i-i duse o mn crispat la piept; dar, reculegndu-se repede, vorbi: n sfrit, ai venit aici cu un gnd oarecare? De bun seam. Atunci vorbete. Am venit, doamn, cu gndul de a m plnge fr nconjur i de a te preveni c nu voi ngdui nimic din partea domnului de Buckingham. Nu vei ngdui nimic? Nu. Ce vei face? M voi plnge regelui. i ce crezi c-o s-i rspund regele? Ei bine zise Prinul cu o expresie de crunt hotrre, ce contrasta straniu cu blndeea obinuit a fizionomiei lui ei bine, atunci mi voi face dreptate singur. Ce nelegi prin a-i face dreptate singur? ntreb Ana de Austria cu oarecare groaz. Vreau ca domnul de Buckingham s-mi lase soia n pace; vreau ca domnul de Buckingham s prseasc Frana, i-l voi face s-mi cunoasc dorina. Nu vei face s i se cunoasc nimic, Filip rspunse regina cci dac te vei purta astfel, dac vei nclca legile ospitalitii, voi cere s se ridice mpotriva ta asprimea regelui. Aadar m amenini, mam! strig Filip, izbucnind n lacrimi. M amenini, cnd eu vin s m plng! Nu, nu te amenin, ci vreau s-i stvilesc mnia. i spun c a lua mpotriva domnului de Buckingham sau a oricrui alt englez o msur necuvenit, c a folosi chiar un mijloc orict de puin neplcut nseamn s trti Frana i Anglia n dezbinri foarte dureroase. Cum, un Prin, fratele regelui Franei, nu va ti s treac peste o jignire, chiar real, n faa unei necesiti politice? Filip fcu o micare. De altminteri continu regina jignirea nu e nici adevrat, nici posibil i nu e vorba dect de o gelozie ridicol. Doamn, tiu eu ce tiu. Iar eu, orice ai ti, te ndemn s-i stpneti pornirea. Dar nu m mai pot stpni, doamn. Regina se ridic n picioare, plin de demnitate, cu o rceal ceremonioas. Atunci, spune-mi, ce vrei s faci? ntreb ea. N-am de gnd s fac nimic, doamn, dar mi exprim dorina. Dac domnul de Buckingham nu va pleca de bun voie din casa mea, voi pune s i se nchid ua.
97
Capitolul XXII
For ever!
Milord Buckingham, rspunznd invitaiei reginei-mame, se prezent la dnsa dup o jumtate de ceas de la plecarea ducelui de Orlans. Cnd numele lui fu rostit de ctre valetul de la intrare, regina, care sttea cu coatele rezemate pe mas, inndu-i fruntea n palme, se ridic i primi cu un surs suav salutul plin de graie i de respect pe care i-l adresa ducele. Ana de Austria era frumoas nc. Se tie c la vrsta aceasta destul de naintat, prul ei lung, cenuiu, minile ei frumoase, buzele-i rumene strneau nc admiraia tuturor celor ce-o vedeau. n clipa aceea, prad unei amintiri ce-i rscolea trecutul n piept, era tot aa de frumoas ca i n zilele tinereii sale, atunci cnd uile palatului ei se deschideau pentru a-l primi, tnr i pasionat, pe tatl acestui Buckingham, acel nefericit brbat care trise numai pentru ea, care murise cu numele ei pe buze. Ana de Austria i ndrept deci asupra lui Buckingham o privire att de tandr, nct se putea ghici n ea cldura unei iubiri materne i n acelai timp ceva plcut i blnd, ca o cochetrie de amant. Maiestatea voastr zise Buckingham cu respect a dorit s-mi vorbeasc? Da, duce rspunse regina n englezete. Binevoii i luai loc. Aceast favoare pe care i-o Fcea Ana de Austria tnrului, aceasta mngiere a limbii rii sale, de care ducele fusese dezobinuit de cnd se afla n Frana, i tulburar adnc sufletul. Bnui numai dect c regina avea s-i cear ceva.
98
Alexandre Dumas
Dup ce ncerc, n primele momente, apsarea aproape de nenvins ce -o cotropise, regina i relu aerul ei zmbitor. Domnule ntreb ea n franuzete cum gsii Frana? O ar frumoas, doamn rspunse ducele. Ai mai vzut-o vreodat? O singur dat, da, doamn. Dar, ca orice englez, preferai Anglia, desigur! mi iubesc mai mult patria dect patria unui francez rspunse iari ducele dar dac maiestatea voastr m-ar ntreba unde mi-ar plcea mai mult s stau, la Londra sau la Paris, a rspunde: la Paris. Ana de Austria observ tonul nsufleit cu care fuseser rostite aceste cuvinte. Avei, milord, mi s-a spus, o avere frumoas n ara dumneavoastr; locuii ntr -un palat vechi i bogat. Palatul tatlui meu rspunse Buckingham coborndu-i privirea. Avei acolo multe lucruri de pre i multe mrturii din trecut spuse regina, rscolind fr s vrea amintiri ce nu se uit att de uor. ntr-adevar zise ducele, simindu-se cuprins de melancolia acestui nceput de convorbire oamenii de inim viseaz mai mult la trecut sau la viitor, dect la prezent. Asta aa e rosti regina cu voce nceat. De aici rezult adug ea c dumneavoastr, milord, care suntei un om de inim... vei prsi n curnd Frana... pentru a v rentoarce la bogiile dumneavoastr, la amintirile dumneavoastr. Buckingham nl fruntea. Nu cred, doamn murmur el. Cum? M gndesc, dimpotriv, s prsesc Anglia, pentru a veni s triesc n Frana. Fu rndul Anei de Austria s-i arate uimirea. Dar zise ea nu v bucurai de favoarea noului rege? Dimpotriv, doamn, maiestatea sa m cinstete cu o bunvoin fr margini. Nu-mi nchipui adug regina nici c averea vi s-a mpuinat; se pare c e foarte mare. Averea mea, doamn, n-a fost niciodat mai nfloritoare. Atunci nseamn c avei un motiv tainic? Nu, doamn se grbi s rspund Buckingham nu e nimic tainic n ceea ce m -a fcut s iau aceast hotrre. mi place s triesc n Frana, mi place s fiu la o curte plin de gust i de politee; iubesc, n sfrit, doamn, plcerile acestea oarecum serioase, care nu sunt plcerile rii mele i care se ntlnesc numai aici, n Frana. Ana de Austria zmbi cu neles. Plceri serioase! fcu ea. V-ai gndit bine, domnule de Buckingham, la aceast seriozitate? Ducele se blbi. Nu exist plcere att de serioas continu regina care l-ar putea mpiedica pe un brbat de rangul dumneavoastr... Doamn o ntrerupse ducele maiestatea voastr struie prea mult asupra acestui punct, aa mi se pare. Gsii, duce? E pentru a doua oar, dac nu se supr maiestatea voastr, c ludai farmecul Angliei, n dauna ncntrii pe care o simte oricine trind n Frana. Ana de Austria se apropie de tnr i, punndu-i mna ei frumoas pe umrul lui, care tresri la aceast atingere, i spuse: Domnule, crede-m, nimic nu ntrece bucuria de a tri n ara unde te -ai nscut. Mi s-a ntmplat, mie nsmi, n dese rnduri, s duc dorul Spaniei. Am trit mult, milord, prea mult pentru o femeie i v mrturisesc c n-a fost an n care s nu fi simit adnc n mine dorul Spaniei.
99
100
Alexandre Dumas
Vorbeai adineauri de mori, dar morii au fost cel puin respectuoi i supui; morii se nclinau n faa unui ordin de surghiun; i duceau dezndejdea ca pe o comoar n inima lor, fiindc dezndejdea venea de la femeia iubit, fiindc moartea, att de amgitoare, era ca un dar, ca o favoare. Buckingham se ridic n picioare, cu chipul rvit, cu palmele lipite n dreptul inimii. Avei dreptate, doamn zise el dar cei de care vorbii primiser ordinul de surghiun dintr-o gur iubit; nu erau alungai, erau rugai s plece i nimeni nu -i btea joc de ei. Nu; li se pstra amintirea chiar! murmur Ana de Austria. Dar cine i -a spus c eti alungat, ca eti trimis n surghiun? Cine i-a spus c devotamentul dumitale va fi uitat? Eu nu vorbesc n numele nimnui, Villiers; vorbesc n numele meu, pleac! F-mi acest mare bine, arat-mi atta respect; a mai fcut asta cndva i altcineva care-i purta numele. Aadar, pentru dumneavoastr, doamn? Numai pentru mine. Nu va rmne n urm nici un om care s rd, nici un prin care s spun: "Asta am vrut!"...? Duce, ascult-m. i aici, chipul august al btrnei regine lu o expresie solemn. i jur c nimeni nu poruncete aici, n afar de mine; i jur nu numai c nimeni nu va rde, nu se va luda, dar nimeni nu va clca respectul la care rangul dumitale l impune. Bizuie -te pe mine, duce, cum m-am bizuit i eu pe dumneata. Nu suntei destul de convingtoare, doamn; m simt chinuit, dezndjduit; consolarea, orict de dulce i de ntreag ar fi ea, nu mi se va prea ndeajuns de linititoare. Prietene, ai cunoscut-o pe mama dumitale? l ntreb regina cu un zmbet mngietor. Oh, prea puin, doamn, dar mi amintesc c aceast nobil femeie m acoperea cu srutri i cu lacrimi ori de cte ori m vedea plngnd. Villiers murmur regina trecndu-i braul peste umrul tnrului eu sunt ca o mam pentru dumneata i, crede-m, nimeni, niciodat, nu-mi va face fiul s plng. Mulumesc, doamn, mulumesc! zise tnrul nduioat i tulburat peste msur. Acum simt c se mai gsete nc n inima mea loc pentru un simmnt mai frumos i mai nobil dect iubirea. Regina-mam l privi n ochi i-i strnse mna. Du-te! zise ea. Cnd trebuie s plec? Poruncii! Cnd vei crede de cuviin, milord rspunse regina. Pleci, dar i alegi singur ziua i ceasul. Astfel, n loc s pleci astzi, cum ai dori-o de bun seam, sau mine, dup cum muli s-ar putea atepta, pleac poimine sear; att doar, f-i cunoscut nc de pe acum hotrrea dumitale. Hotrrea mea! murmura tnrul. Da, duce. i s nu m mai ntorc niciodat n Frana? Ana de Austria sttu o clip pe gnduri, adncindu-se n dureroasa povar a meditaiilor rscolite de aceast ntrebare. mi va fi plcut rspunse ea s tiu c vei reveni aici n ziua cnd eu m voi duce s dorm somnul cel venic la Saint-Denis, alturi de rege, soul meu. Care v-a fcut s suferii att de mult! zise Buckingham. Care a fost regele Franei rspunse regina. Doamn, suntei plin de buntate, pii ntr-o via fericit, notai n bucurie; v ateapt ani muli n fa. Ei bine, atunci nseamn c vei reveni trziu aici rosti regina, ncercnd s zmbeasc.
101
Capitolul XXIII
Unde maiestatea sa Ludovic al XIV-lea n-o gsete pe domnioara de la Vallire nici destul de bogat, nici destul de frumoas pentru un gentilom de rangul vicontelui de Bragelonne
Raoul i contele de La Fre ajunser la Paris n seara zilei cnd Buckingham avusese aceast convorbire cu regina-mam. De cum sosi, contele ceru, prin Raoul, o audien la rege. Regele i petrecuse o bun parte a zilei privind cu Prinesa i cu doamnele de la curte esturile de Lyon pe care i le dduse n clar cumnatei lui. Luase apoi masa la curte, pe urm trecuse n sala de jocuri, dup care, prsind jocurile la ceasurile opt, ca de obicei, se nchisese n cabinetul su pentru a lucra mpreuna cu domnii Colbert i Fouquet. Raoul se afla n anticamer n momentul cnd cei doi minitri ieir i regele l zri prin deschiztura uii. Ce dorete domnul de Bragelonne? ntreb el. Tnrul se apropie. Sire rspunse el o audien pentru domnul conte de La Fre, care vine de la Blois cu marea rugminte de a fi primit de maiestatea voastr. Am un ceas de rgaz nainte de joc i de cin zise regele. Domnul de La Fre e gata? Domnul conte e jos, la ordinele maiestii voastre. S urce. Peste cinci minute, Athos intra la Ludovic al XIV-lea, primit de stpn cu acea graioas bunvoin pe care regele, cu un tact rar ntlnit la vrsta lui, o folosea pentru a cuceri pe acei oameni ce nu puteau fi cucerii prin favorurile obinuite. Conte zise regele las-m s sper c ai venit s-mi ceri ceva.
102
Alexandre Dumas
N-o voi ascunde de loc maiestii voastre rspunse contele. Am venit, ntr -adevr, cu o rugminte. S-o auzim! fcu regele plin de voioie. Dar nu pentru mine, sire. Cu att mai ru! Dar, n sfrit, voi face pentru protejatul dumitale, conte, ceea ce-mi refuzi s fac pentru domnia ta. Maiestatea voastr m consoleaz... Am venit s-i vorbesc regelui pentru vicontele de Bragelonne. Conte, e ca i cum ai vorbi pentru domnia ta. Nu tocmai, sire... Ceea ce doresc s obin pentru el de la maiestatea voastr n-a putea-o cere pentru mine. Vicontele vrea s se nsoare. E tnr nc; dar n-are a face... E un brbat distins, i voi gsi o soie potrivit. A i gsit-o sire i nu cere dect asentimentul maiestii voastre. Ah, prin urmare, e vorba numai s semnez un contract de cstorie? Athos se nclin. i-a gsit o logodnic bogat i de o condiie care s-i convin? Athos ovi o clip. Logodnica e domnioar de neam bun rspunse el dar, de bogat, nu e bogat. E un ru cruia i vom gsi leacul. Maiestatea voastr m umple de recunotin; totui, mi va ngdui s fac o ntrebare? F, conte. Maiestatea voastr pare a-i arta intenia de a nzestra aceast tnr fat? Da, firete. i asta ca urmare a venirii mele la Luvru? M-a simi mhnit, sire. Fr fals sensibilitate, conte; cum se numete logodnica? Este rspunse Athos cu rceal domnioara de La Vallire de La Baume Le Blanc. Ah! fcu regele cutnd s-i aduc aminte. Cunosc acest nume; un marchiz de La Vallire... Da, sire, e fiica lui. El a murit? Da, sire. Iar vduva s-a cstorit cu domnul de Saint-Rmy, majordomul Prinesei de la Blois? Maiestatea voastr e bine informat. Aa e, aa e... Ceva mai mult, domnioara face parte dintre domnioarele de onoare ale Prinesei celei tinere. Maiestatea voastr cunoate mai bine dect mine toat povestea. Regele se gndi o clip, apoi, privind pe ascuns faa ngrijorat a lui Athos, i spuse fr ocol: Conte, aceast domnioar nu e prea frumoas, mi se pare! Nu tiu ce s v spun, sire rspunse Athos. Eu am privit-o: nu m-a izbit prin nimic. Are un aer de blndee i de modestie, dar nu e prea frumoas, ntr-adevr, sire. Prul ei blond e frumos, totui. Cred c da. i ochii si albatri la fel. Aa zic i eu. Deci, sub raportul frumuseii, nu e ceva deosebit. S trecem la bani. O zestre de cincisprezece pn la douzeci de mii de livre cel mult, sire; ndrgostiii nc nu se gndesc la asta; eu nsumi nu fac mare caz de bani.
103
104
Alexandre Dumas
Nu te mai neliniti asupra acestui subiect. Am anumite vederi n privina lui Bragelonne; nu spun c nu se va nsura cu domnioara de La Vallire, dar nu vreau s se cstoreasc att de tnr; nu vreau s-o ia n cstorie nainte ca ea s-i fi mrit zestrea, iar el, la rndul su, nainte de a fi ctigat toate meritele pe care vreau s i le dau eu. ntr-un cuvnt, conte, doresc s mai atepte. Sire, nc o dat... Domnule conte, ai venit, spuneai, s-mi ceri o favoare? Da, desigur. Ei bine, acord-mi domnia ta una: s nu mai vorbim despre asta. S-ar putea ca nu peste mult timp s fac un rzboi; am nevoie de gentilomi liberi n jurul meu. A ovi s trimit sub gloane i n btaia tunului un brbat nsurat, un printe de familie; a ovi de asemeni, spre binele lui Bragelonne, s nzestrez, fr temeiuri solide, o fat necunoscut asta ar nate gelozia n nobilimea mea. Athos fcu o plecciune i nu rspunse. Asta e tot ce voiai s-mi ceri? adug Ludovic al XlV-lea. Absolut tot, sire i cer ngduina de a m retrage. Dar trebuie s-l previn pe Raoul? Nu te ngriji de asta, nu-i face suprri din aceast pricin. Spune-i vicontelui c mine diminea, cnd m voi scula, am s-i vorbesc eu. Ct pentru ast-sear, conte, eti ateptat la jocul meu. Sunt n costum de cltorie, sire. Va veni o zi, sper, cnd n-ai s m mai prseti. Nu mai e mult, conte, pn cnd monarhia va fi stabilit n aa fel, nct s poat oferi o demn gzduire tuturor oamenilor cu meritele domniei tale. Sire, atta vreme ct un rege e mare n inimile supuilor si, nu mai are importan palatul n care locuiete, ntruct el e adorat ntr-un templu. Spunnd aceste cuvinte, Athos iei din cabinet i l regsi afar pe Bragelonne, care-l atepta. Ei bine, domnule? l ntreb tnrul. Raoul, regele e foarte binevoitor fa de noi, poate nu n sensul la care te atepi, dar e bun i generos cu familia noastr. Domnule, mi aduci o veste rea! murmur tnrul plind. Regele i va spune mine diminea, cu propria lui gur, c nu e o veste rea. Dar, n sfrit, domnule, regele n-a semnat? Regele vrea s-i fac el nsui contractul, Raoul; i vrea s-l fac aa de bine, nct pentru asta i trebuie timp. Cat a-i stpni mai curnd nerbdarea ta, dect a te ndoi de bunele intenii ale regelui. Raoul, consternat, deoarece cunotea sinceritatea contelui i n acelai timp dibcia lui, rmase adncit ntr-o posomort amorire. Nu vrei s vii puin cu mine? l ntreb Athos. Iart-m, domnule, te urmez bigui el. i cobor scrile n urma lui Athos. Oh, fiindc tot m aflu aici rosti deodat contele n-a putea s-l vd i pe domnul d'Artagnan? Vrei s te conduc la apartamentul su? zise Bragelonne. Da, a vrea. E pe scara cealalt, haidem. i schimbar drumul; dar, cnd ajunser la captul galeriei celei mari, Raoul zri un lacheu n livreaua contelui de Guiche, caro alerg iute spre el ndat ce-i auzi glasul. Ce este? l ntreba Raoul. Acest bilet, domnule. Domnul conte a aflat c v-ai ntors i s-a grbit s v scrie; v caut de un ceas. Raoul se apropie de Athos pentru a desface scrisoarea. mi dai voie, domnule? zise el.
105
Capitolul XXIV
Ducndu-se la el, Raoul l gsi pe de Guiche stnd de vorb cu Manicamp i cu de Wardes. Acesta din urm, de cnd cu ntmplarea de la barier, l privea pe Raoul ca pe un strin. S-ar fi zis c nu se petrecuse nimic ntre ei; att doar c aveau aerul c nu se cunosc. Raoul intra, iar de Guiche se grbi s-l ntmpine. n timp ce-i strngea mna prietenului su, Raoul i arunc n fug privirea asupra celorlali doi tineri. Spera s citeasc pe feele lor ceva din ceea ce le frmnta spiritele. De Wardes era ns rece i de neptruns. Manicamp prea cufundat n contemplarea unei mobile de la care nu-i lua ochii. De Guiche l duse pe Raoul ntr-un cabinet alturat i-i spuse s ia loc. Ct de voios ari astzi! l luda el. E destul de ciudat rspunse Raoul cci nu sunt ctui de puin vesel. ntocmai ca i mine, nu-i aa, Raoul? Ne merge prost n dragoste. Cu att mai bine n ceea ce te privete, conte: vestea cea mai rea pe care mi-ai da-o despre dumneata i care m-ar putea ntrista i mai mult, ar fi o veste bun fa de ceea ce -i n sufletul meu. Oh, atunci nu te mhni ntr-atta, cci nu numai c sunt foarte nenorocit, dar nu vd dect oameni fericii n jurul meu. Iat ceea ce nu mai neleg de loc rspunse Raoul. Explic-te, prietene, explic-te.
106
Alexandre Dumas
Ai s nelegi ndat. M-am luptat n zadar cu simmntul pe care tu l-ai vzut nscndu-se n mine, crescnd n mine, nrobindu-m cu totul; am chemat n ajutor toate poveele i toat puterea mea sufleteasc; am stat i am judecat bine nenorocirea spre care m ndreptam; am cercetat-o n adnc, e un abis, tiu; dar nu-mi pas, mi voi urma drumul. Nesocotitule! Nu mai poi face un singur pas, fr a atrage asupr-i astzi ruina, mine moartea. ntmpl-se orice! De Guiche! M-am gndit n toate felurile; ascult... Oh, crezi c vei izbuti, crezi c Doamna te va iubi? Raoul, nu cred nimic, sper, fiindc sperana e sdit n om i ea nu -l prsete pn la mormnt. Dar s zicem c vei avea fericirea la care nzuieti; atunci vei fi n mod sigur mai nenorocit dect dac n-ai avea-o. Te rog nu m mai ntrerupe, Raoul, cci n-ai s m convingi de loc; i-o spun de la nceput: nu vreau s fiu convins. Am mers att de departe, nct nu pot s mai dau napoi, am suferit att de mult, nct moartea mi va aprea ca o binefacere. Sunt nu numai ndrgostit pn la delir, Raoul, sunt gelos pn la furie. Raoul i lovi minile una de alta cu un sentiment ce prea mai degrab mnie. Bine! zise el. Bine sau ru, puin mi pas. Iat ceea ce vreau de la tine, prietenul meu, fratele meu. De trei zile, Prinesa e n srbtoare, n beia plcerilor. n prima zi n -am ndrznit s-o privesc; o uram, fiindc nu era att de neno-rocit ca mine. A doua zi nu mi -am mai luat ochii de la ea; la rndu-i, da, aa cel puin mi se prea c vd, Raoul, la rndu-i, m privi de cteva ori, dac nu cu mil, n orice caz cu o anumit blndee. Dar ntre privirile ei i ale mele s-a strecurat umbra altuia. Zmbetul aceluia o face i pe ea s zmbeasc; alturi de calul ei galopeaz nencetat un cal care nu e al meu; la urechea ei murmur necontenit o voce mngietoare, care nu e a mea. Raoul, de trei zile mi arde capul, prin vine mi curg flcri. Aceast umbr trebuie s-o gonesc; acest zmbet, s-l sting; aceast voce, s-o nbu. Vrei s-l ucizi pe Domnul? strig Raoul. Eh, nu. Nu sunt gelos pe Domnul; nu sunt gelos pe so; sunt gelos pe amant. Amant? Dar n-ai observat nimic aici, tu care acolo vedeai totul? Eti gelos pe domnul de Buckingham? l ursc de moarte! Iari? Oh, de data asta socoteala se va ncheia repede ntre nci; i-am luat-o nainte, l-am fcut s primeasc un bilet. Tu eti cel care l-ai scris? Tu? De unde tii c i-am scris? tiu fiindc el nsui m-a ncunotinat. Iat. i-i ntinse lui de Guiche scrisoarea pe care o primise aproape n aceeai clip cu a sa. De Guiche o citi cu nerbdare. E scris de un om brav i mai ales e un brbat care ine la onoare zise el. Da, firete, ducele e un brbat nobil; nu mai e nevoie s te ntreb dac tu i-ai scris n aceiai termeni nobili. i voi arta scrisoarea mea cnd te vei duce s-l convoci din parte-mi. Dar asta e aproape cu neputin. Ce anume? S ma duc la el, eu. De ce? Ducele mi cere sfatul; tu, de asemeni.
107
108
Alexandre Dumas
i, n timp ce-i rspundea lui Raoul, d'Artagnan i plimba privirile distrate n stnga i n dreapta, cutnd pe cineva n mulime sau urmrind ceva n apartament. Deodat, ochii i se oprir asupra unui punct, ca ochii unui vultur care a zrit prada cutat. Raoul se uit n direcia aceea. Vzu c d'Artagnan i de Guiche se salutar. Dar nu putu s observe asupra cui se oprise atunci privirea att de curioas i att de mndr a cpitanului. Domnule cavaler zise Raoul numai dumneata ai putea s-mi faci un mare serviciu. Care, scumpul meu viconte? E vorba de a-l chema pe domnul de Buckingham, cruia vreau s-i spun dou cuvinte, dar cum domnul de Buckingham vorbete cu domnul Fouquet, nelegi c nu eu sunt acela care m-a putea duce s le tulbur convorbirea. Ah, ah, domnul Fouquet! E aici? ntreb d'Artagnan. E n faa dumitale, iat-l. Da, el este. Dar crezi c eu am mai multe drepturi dect tine? Eti un brbat care se bucur de mult consideraie. Ah, aa-i, sunt cpitan de muchetari; dar a trecut att de mult timp de cnd mi s-a tot fgduit acest grad i att de puin de cnd l am, nct mi uit mereu rangul. mi vei face acest serviciu, nu-i aa? Domnul Fouquet, drace! Ai ceva mpotriva lui? Nu, mai curnd el are ceva mpotriva mea; clar, fie; cum ntr-o zi sau alta va trebui s... Uite, mi se pare c te privete; sau poate c...? Nu, nu te neli de loc, mie mi face aceast cinste. Atunci, prilejul e tocmai bun. Crezi? Du-te, te rog. Bine, m duc. De Guiche nu-i mai dezlipea ochii de la Raoul; acesta i fcu semn c totul e n ordine. D'Artagnan pi drept spre grup i salut foarte politicos pe domnul Fouquet i pe ceilali. Bun ziua, domnule d'Artagnan. Vorbeam despre Belle-Isle-en-Mer zise Fouquet cu acel talent curtenitor i cu acea tiin a privirii pentru care este nevoie de o jumtate din viaa ca s le desprinzi i pe care unii oameni, n pofida ncercrilor lor, nu i le nsuesc niciodat. Despre Belle-Isle-en-Mer? Ah, ah! fcu d'Artagnan. Care v aparine, nu-i aa, domnule Fouquet? Domnul mi spune c a druit-o regelui rspunse Buckingham. Cu plecciune, domnule d'Artagnan. Cunoti cumva Belle-Isle, cavalere? l ntreb Fouquet pe muchetar. Am fost acolo o singur dat, domnule rspunse d'Artagnan ca un desvrit om de spirit i ca om de lume. i ai stat mult acolo? Numai o zi, monseniore. i ce-ai vzut? Tot ce se poate vedea ntr-o zi. O zi e mult pentru cineva cu privirea dumitale, domnule. D'Artagnan se nclin. n timpul acestei convorbiri, Raoul i fcu semn lui Buckingham. Domnule intendent superior zise Buckingham vi-l las pe cpitan, care se pricepe mai bine dect mine la bastioane, ntrituri i contrantrituri i m duc s ntlnesc un prieten care mi face semn. nelegei...
109
110
Alexandre Dumas
privirea lui o ntlni pe aceea a Anei de Austria, care-i mulumi i-l ncuviin printr-un gest. Buckingham i rspunse printr-un alt gest, ascunznd sub un zmbet voios durerea ce-i strpungea inima. Prinul se retrase n direcia din care venise. Dar, n acelai timp, din direcia opus apru de Guiche. Raoul se temu ca nu cumva nerbdtorul tnr s fac el propunerea pus la cale i-i iei nainte. Nu, nu, Raoul, totul e de prisos acum zise de Guiche, ntinzndu-i amndou braele ctre duce i trndu-l n dosul unei coloane... Oh, duce, duce rosti de Guiche iart-mi ceea ce i-am scris! Am fost nebun! D-mi scrisoarea napoi! E adevrat rspunse tnrul duce cu un zmbet trist acum nu mai ai de ce s m urti. Oh, duce, duce, iart-m!... Prietenia mea, prietenia mea venic... Pentru ce, ntr-adevr, mai m-ai ur, conte, de vreme ce o prsesc, de vreme ce n-am s-o mai vd? Raoul auzi aceste cuvinte i, nelegnd c prezena lui era de prisos acum ntre aceti tineri care nu-i spuneau dect vorbe de prietenie, se retrase civa pai ntr -o parte. Aceti pai l apropiar de de Wardes. Acesta vorbea despre plecarea lui Buckingham. Interlocutorul lui era cavalerul de Lorraine. neleapt retragere! spunea de Wardes. Pentru ce? Pentru c l scap pe nobilul duce de o mpunstur de spad. i amndoi ncepur s rd. Raoul, indignat, se ntoarse spre ei, cu sprncenele ncruntate, cu tmplele zvcnindu-i, cu un zmbet dispreuitor. Cavalerul de Lorraine se rsuci pe clcie; de Wardes rmase nemicat i atept. Domnule i se adres Raoul lui de Wardes cnd ai s te lai de urtul obicei de a-i jigni pe cei ce nu sunt de fa? Ieri l ponegreai pe domnul d'Artagnan; astzi, pe domnul duce de Buckingham. Domnule, domnule ripost de Wardes tii prea bine c uneori i jignesc i pe cei ce sunt de fa! Pieptul lui de Wardes l atingea pe al lui Raoul, umerii lor se nfigeau unul n altul, feele lor se aplecau una spre alta, ca pentru a se aprinde unul pe altul cu focul rsuflrii i al mniei lor. Se vedea bine c unul era n culmea furiei, cellalt la captul rbdrii. Deodat auzir o voce plin de graie i ngduina, care rsun la spatele lor: Mi se pare c mi s-a rostit numele aici! Se ntoarser amndoi dintr-o dat: era d'Artagnan, care, cu o privire zmbitoare, cu gura deschis ntr-un zmbet, l nfc de umr pe de Wardes. Raoul se ddu un pas la o parte, spre a-i face loc muchetarului. De Wardes, tremurnd din tot trupul, pli; dar nu se mic din loc. D'Artagnan, cu acelai zmbet pe buze, trecu n locul pe care i -l lsase liber Raoul. Mulumesc, dragul meu Raoul zise el. Am a-i vorbi, domnule de Wardes. Nu pleca, Raoul; toat lumea poate s aud ceea ce am a-i spune domnului de Wardes. Apoi zmbetul i dispru, privirea i deveni rece i ascuit ca o lam de oel. Sunt la ordinele dumitale, domnule bigui de Wardes. Domnule relu d'Artagnan de mult cutam prilejul s stau de vorb cu dumneata; acest prilej s-a ivit abia astzi. Ct despre loc, e ru ales, recunosc, dar, dac vrei s-i dai osteneala s vii pn la mine, acest la mine se afl lng scara care pornete de la captul galeriei. Te urmez, domnule zise de Wardes. Eti singur aici, domnule? ntreb d'Artagnan. Nu, sunt cu domnii Manicamp i de Guiche, doi prieteni buni. Bine rosti d'Artagnan dar numai dou persoane e cam puin. Sper c vei mai gsi pe cineva, ce zici? Firete rspunse tnrul care nu tia unde voia s ajung d'Artagnan. Orici vei dori.
111
112
Alexandre Dumas
Ei bine, domnule, e vorba nu de o vina fa de mine, ci de o vin fa de tatl meu. Ai mai spus asta o dat. Da, numai c sunt anumite chestiuni de care nu te apropii dect cu ovial. Dac o astfel de ovial exist cu adevrat, te rog s i-o nvingi, domnule. Chiar n cazul c va fi vorba de o fapt ruinoas? n toate cazurile. Martorii acestei scene ncepur s se uite unii la alii cu o anumit ngrijorare. Totui se linitir repede, vznd c faa lui d'Artagnan nu trda nici un fel de tulburare. De Wardes continua s tac. Vorbete, domnule l som d'Artagnan. Vezi bine c ne faci s ateptm. Ei bine, ascultai! Tatl meu iubea o femeie, o femeie nobil; aceast femeie l iubea i ea pe tatl meu. D'Artagnan schimb o privire cu Athos. De Wardes urm. Domnului d'Artagnan i czur n mn nite scrisori n care era vorba de o ntlnire; dumnealui se deghiz n costumul celui care era ateptat, se duse la ntlnire n locul lui i abuz de faptul ca era ntuneric. E adevrat zise d'Artagnan. Un murmur uor se auzi n rndul celor de fa. Da, am svirit aceast fapt urt. Ar fi trebuit s adaugi, domnule, ntruct te ari att de neprtinitor, c pe vremea cnd s-a petrecut ntmplarea de care m nvinuieti nici nu mplinisem nc douzeci i unu de ani. Fapta nu e mai puin ruinoas zise de Wardes i vrsta cnd ncepi s judeci e de ajuns pentru un gentilom ca s nu svreasc o murdrie. Un nou murmur se auzi n preajm, dar acum de uimire i aproape de ndoial. A fost un iretlic ruinos, ntr-adevr zise d'Artagnan i nu l-am ateptat pe domnul de Wardes ca s vin s m mustre pentru a m mustra eu nsumi i nc destul de aspru, pentru ceea ce am fptuit. Cu timpul, am devenit mai nelept, mai onest ndeosebi i am pltit aceast greeal prin ndelungi remucri. Dar, m adresez dumneavoastr, domnilor, aceasta s-a ntmplat n anul 1626 i era ntr-o vreme, din fericire dumneavoastr nu tii asta dect din auzite, era ntr-o vreme cnd dragostea nu inea seam de ngrdiri, iar cugetele nu-i picurau, ca astzi, veninul lor i smirna. Eram soldai tineri, mereu btndu-ne, mereu btui, totdeauna cu spada tras din teac, sau cel puin pe jumtate tras, totdeauna cu moartea n fa; rzboiul ne nvrtoea sufletele, iar cardinalul nu ne mai ddea rgaz. n sfrit, m-am cit i, mai mult nc, m ciesc nc i acum, domnule de Wardes. Da, domnule, neleg prea bine, cci o asemenea fapt nu putea s nu trag dup sine cine; dar asta nu te poate ierta de a fi pricinuit pierzania unei femei. Aceea despre care vorbeti, sub vlul ruinii, sub apsarea ocrii, aceea despre care vorbeti a fugit, a prsit Frana i nimeni n-a mai tiut ce s-a ntmplat cu ea... Oh rosti contele de La Fre ntinznd braul spre de Wardes cu un zmbet sinistru ba da, domnule, a mai fost vzut i sunt chiar aici, de fa, cteva persoane care, auzind vorbindu-se despre ea, pot s o re-cunoasc n portretul pe care i -l voi face eu acum. Era o femeie de douzeci i cinci de ani, slab, palid i blond, care se mritase n Anglia. Se mritase? ntreb de Wardes. Ah, nu tiai c era mritat? Vezi dar c noi suntem mai bine informai dect dumneata, domnule de Wardes. tii, desigur, c i se spunea milady, fr a se mai aduga altceva la aceast denumire? Da, domnule, tiu asta. Dumnezeule! murmur Buckingham. Ei bine, aceast femeie care venise din Anglia s-a rentors n Anglia, dup ce pusese la cale, nu mai puin de trei ori, moartea lui d'Artagnan. Un act de dreptate, nu -i aa? N-am nimic de zis, domnul d'Artagnan o fcuse de batjocur. Dar ceea ce nu mai e dreptate este c n Anglia, prin farmecul ei, aceast femeie l-a cucerit pe un tnr care era n serviciul
113
114
Alexandre Dumas
Ah, domnule, spune-mi: care sunt mijloacele cu ajutorul crora un om de lume poate susine o vorb urt? Spada. Eti lipsit nu numai de logic, spunnd asta, dar i de credin i de onoare; pui n primejdie viaa mai multor oameni, fr s mai vorbim de a dumitale, care mi se pare foarte nesbuit. tii ns c orice mod trece, domnule i moda ntlnirilor pe teren a trecut, fr s mai punem la socoteal edictele maiestii sale, care opresc duelul. Deci, pentru a fi consecvent cu ideile dumitale de cavalerism, va trebui s-i ceri scuze domnului Raoul de Bragelonne; i vei spune c regrei de a-i fi adresat o vorb nesocotit, c nobleea i puritatea neamului su sunt scrise nu numai n inima lui, dar n toate faptele vieii sale. Vei face asta, domnule de Wardes, cum am fcut-o i eu adineauri, eu, btrn cpitan, n faa mustii dumitale de bieandru. i dac n-o voi face? ntreb de Wardes. Ei bine, atunci se va ntmpla... Ceea ce dumneata vrei s mpiedici l ntrerupse de Wardes rznd se va ntmpla ca logica dumitale de mpciuire s duc la o nclcare a edictelor regelui. Nu, domnule spuse cpitanul cu mult calm te neli. Atunci ce se va ntmpla? Se va ntmpla c m voi duce la rege, cu care sunt n raporturi destul de bune; regele, cruia am avut fericirea de a-i face cteva servicii pe vremea cnd dumneata nici nu te nscusei nc, regele, n sfrit, care, la cererea mea, mi -a trimis un ordin n alb pentru domnul Baisemeaux de Montlezun, guvernatorul Bastiliei, regele m va auzi spunndu -i: "Sire, un om l-a jignit n chip la pe domnul de Bragelonne n persoana mamei sale. Am scris numele acestui om pe ordinul de arestare pe care maiestatea voastr a binevoit s mi -l dea, astfel c domnul de Wardes se afl la Bastilia pe timp de trei ani". i d'Artagnan scoase din buzunar ordinul semnat de rege, artndu -i-l lui de Wardes. Apoi, vznd c tnrul nu era prea convins i c lua aceasta drept o ameninare fr temei, ridic din umeri i se ndrept cu rceal spre masa unde se aflau o climar i o pan a crei lungime l-ar fi speriat chiar i pe topograful Porthos. Abia atunci de Wardes vzu c ameninarea era cum nu se poate mai serioas; Bastilia era, nc de pe vremea aceea, ceva nspimnttor. Fcu un pas spre Raoul i, cu un glas aproape de neneles, bigui: Domnule, i cer scuzele pe care mi le-a impus adineauri domnul d'Artagnan i pe care m vd silit s i la adresez. O clip, o clip, domnule sri muchetarul foarte nemulumit te neli asupra termenilor. Eu n-am spus: "i pe care m vd silit s i le adresez". Am spus: "i pe care cugetul meu m ndeamn s i le cer". Fraza asta merge mai bine dect cealalt, crede -m; va merge cu att mai bine cu ct va fi mrturia cea mai adevrat a simmintelor dumitale. Subscriu la asta, deci zise de Wardes dar, ntr -adevr, domnilor, mrturisii c o mpunstur de spad, strpungnd trupul, aa cum se fcea odinioar, e mai dulce dect o asemenea tiranie. Nu, domnule rspunse Buckingham ntruct o mpunstur de spad, cnd o primeti, nu nseamn c ai sau nu ai dreptate; nseamn doar c eti mai mult sau mai puin dibaci. Domnule! rosti de Wardes. Ah, eti gata s spui iar vreo rutate l fulger d'Artagnan, tindu-i vorba i-i fac un bine silindu-te s te opreti aici. Asta e tot, domnule? ntreb de Wardes. Absolut tot rspunse d'Artagnan i aceti domni, dimpreun cu mine, suntem mulumii de dumneata. Crede-m, domnule i-o ntoarse de Wardes mijloacele dumitale de mpciuire nu sunt prea fericite. i pentru ce asta?
115
Capitolul XXV
Baisemeaux de Montlezun
Dup lecia puin cam aspr pe care i-o ddur lui de Wardes, Athos i d'Artagnan coborr mpreun scara ce ducea n curtea Palatului Regal. Vezi tu i spuse Athos lui d'Artagnan mai curnd sau mai trziu, Raoul nu va scpa de acest duel cu de Wardes; i de Wardes e tot att de curajos, pe ct e de ru. i cunosc pe caraghioii tia rspunse d'Artagnan am avut de-a face cu tatl. i mrturisesc, iar pe vremea aceea aveam muchii stranici i o ndemnare de fiar, i
116
Alexandre Dumas
mrturisesc, zic, c tatl mi-a dat mult de furc. Dar s m fi vzut cum m descurcam! Ah, prietene, astzi nu se mai pomenesc asemenea lovituri; aveam un bra care nu putea s stea o clip locului, un bra ca argintul viu, tu tii asta, Athos, cci m-ai vzut de multe ori la treab. Nu mai era o simpl bucat de oel, era un arpe care lua toate formele i toate lungimile, ca s-i poat nfige capul acolo unde trebuie, adic s mute ct mai bine; sream la ase picioare, apoi la trei, mi nfruntam adversarul corp la corp, apoi fceam un salt la zece picioare. Nu era putere omeneasc n stare s ie piept unei att de slbatice sprinteneli. Ei bine, de Wardes tatl, cu vitejia lui nnscut, cu nverunarea lui cinoas, m-a fcut s asud mult, nct mi aduc aminte i acum c, la sfritul luptei, mi simeam degetele nepenite de mnerul spadei. Prin urmare bine i spuneam relu Athos c fiul l va cuta pe Raoul i va sfri prin a-l ntlni pe teren, cci Raoul e uor de gsit n asemenea mprejurri. De acord, prietene, dar Raoul e un om cu judecat; el nu -l urte pe de Wardes, aa a spus; va atepta s fie provocat i atunci situaia lui va fi mai bun. Regele nu se va putea supra pe el; de altminteri, vom gsi noi un mijloc de a -l potoli pe rege. Dar de ce aceste temeri, aceste ngrijorri, la tine care nu te neliniteai niciodat cu una cu dou? Iat: totul m tulbur. Raoul se duce mine s-l vad pe rege, care-i va spune hotrrea lui n privina cstoriei. Raoul, ndrgostit cum este, se va mhni mult de tot i dac, n aceast proast dispoziie, l va ntlni pe de Wardes, apoi i nchipui! Vom cuta s mpiedicam trsnetul, prietene. Eu n-o sa mai pot, cci vreau s m rentorc la Blois. Toat aceast spoial simandicoas de la curte, toate aceste clevetiri m dezgust. Nu mai sunt tnr ca s pactizez cu josniciile de astzi. Am citit n marea carte a lui Dumnezeu multe lucruri prea frumoase i prea limpezi, ca s m mai intereseze micile mguliri pe care i le optesc aceti oameni cnd vor s se prosteasc unii pe alii. ntr-un cuvnt, m plictisesc la Paris, pretutindeni unde nu te am lng mine i fiindc nu te pot avea lng mine mereu, vreau s m rentorc la Blois. Oh, ct de mult te neli, Athos! Cum i amgeti obria i mreia sufleteasc! Oamenii de calibrul tu sunt fcui s-i arate pn n ultima zi plenitudinea facultilor lor. Iat: vechea mea spad din La Rochelle, aceast lam spaniol, m-a slujit treizeci de ani fr cusur; ntr-o zi de iarna, cznd pe lespezile Luvrului, s-a spart ca un ciob, dragul meu. Am pus de mi s-a fcut din ea un cuit de vntoare ce va ine nc o sut de ani de aici ncolo. Tu, Athos, cu sufletul tu cinstit, cu sinceritatea ta, cu sngele tu rece i cu instrucia ta att de temeinic, eti omul care trebuie pentru a-i povui i a-i ndruma pe regi. Rmi aici: domnul Fouquet nu va dinui ct lama mea spanioleasc. Haide, haide zmbi Athos iat-l pe d'Artagnan care, dup ce m-a ridicat in slvi, fcnd din mine un fel de zeu, m azvrle din vrful Olimpului i m turtete de pmnt. Eu am ambiii mai mari, prietene. S fiu ministru, s fiu sclav, la naiba! Nu sunt nimic nu sunt aa mai mare? Mi-aduc aminte c te auzeam adeseori spunndu-mi marele Athos. Or, nu cred c, dac a fi ministru, ai mai fi de acord cu acest epitet. Nu, nu, eu nu m predau att de uor! Atunci s nu mai vorbim despre asta; renun la tot, chiar la fraternitate. Oh, scumpul meu prieten, e prea aspru ceea ce-mi spui. D'Artagnan strnse cu nsufleire mna lui Athos. Da, da, renun fr team. Raoul se poate lipsi de tine, atta vreme ct sunt eu la Paris. Ei bine, atunci m voi rentoarce la Blois. Ast-sear ne vom lua rmas bun; mine, n zorii zilei, voi ncleca pe cal. Dar acum nu te poi ntoarce singur la han; de ce nu l-ai luat cu tine pe Grimaud? Prietene drag, Grimaud doarme; el se culc devreme. Bietul meu btrnel obosete repede. A venit cu mine de la Blois i l-am silit s stea acas, cci dac-ar trebui, pe neodihnite, s fac din nou cele patruzeci de leghe ce ne despart de Blois, ar muri, dar fr s crcneasc. i eu in mult la Grimaud al meu.
117
118
Alexandre Dumas
M uit s vd dac nu ne privete i nu ne ascult cineva i ar fi mai bine s stm de vorb undeva, mai retrai, dac mi ngdui aceast favoare. Baisemeaux! Baisemeaux! Ai uitat deci c ne cunoatem de treizeci i cinci de ani! Nu lua fa de mine aere de nfricoat. Fii la largul dumitale. Eu nu-i mnnc de vii pe guvernatorii Bastiliei. Fereasc-i Cel de sus! Haide, vino n curte, vom merge bra la bra; e un clar de lun minunat i de -a lungul aleii, sub stejari, mi vei povesti trenia dumitale lugubr. Vino. l trase pe nefericitul guvernator n curte, l lu la bra, aa precum spusese, i, cu voioia lui nestvilit, i zise: Haide, d-i drumul, Baisemeaux, deart-te. Ce vrei s-mi spui? Povestea e cam lung. Vrei poate s ncepi prin a te vicri? Asta o va lungi i mai mult. M prind c porumbeii dumitale de la Bastilia i aduc un venit de cincizeci de mii de livre. Bine ar fi, drag domnule d'Artagnan! M uimeti, Baisemeaux; ia privete-te puin, dragul meu. Faci pe omul nfricoat, la dracu! Am s te duc n faa unei oglinzi i acolo ai s vezi c eti dolofan, nfloritor, grsu i rotund n obraji ca o roat de cacaval; c ai nite ochi ca doi crbuni aprini i c, fr aceast cut prdalnic prin care te prefaci c i-e fruntea ncreit, nici nu pari de cincizeci de ani. Or, dup cte tiu, ai ajuns la aizeci, nu? Aa e! Ei, la dracu, tiu bine c aa e, aa cum tiu i de venitul de cincizeci de mii de livre. Micul Baisemeaux btu din picior. Bine, bine zise d'Artagnan am s-i fac socoteala pungii: erai cpitan de gard la domnul de Mazarin dousprezece mii de livre pe an; ncasate timp de doisprezece ani, fac, s zicem, o sut patruzeci de mii de livre. Dousprezece mii de livre! Pe ce lume te afli? strig Baisemeaux. Zgripuroiul acela btrn n-a dat niciodat mai mult de ase mii i cheltuielile slujbei se ridicau la ase mii cinci sute. Domnul Colbert, care mi-a tiat dintr-un condei cele ase mii de livre, a binevoit s-mi dea o gratificaie de cincizeci de pistoli, astfel c, fr moioara de la Montlezun, care mi aduce dousprezece mii de livre, n-a fi putut-o scoate la capt cu nevoile. S trecem peste cele ce-ai pit, s revenim la cele cincizeci de mii de livre de la Bastilia. Aici ai, sper, locuin, hran; primeti ase mii de livre ca simbrie. S zicem! An bun, an ru, cincizeci de prizonieri, care, unul peste altul, i aduc o mie de livre. N-a putea sa tgduiesc. Asta nseamn cincizeci de mii de livre pe an; stai n slujb de trei ani, prin urmare ai ncasat o sut cincizeci de mii de livre. Uii un amnunt, scumpe domnule d'Artagnan. Care? C dumneata ai primit slujba de cpitan din minile regelui. Da, tiu. i? Pe ct vreme eu am primit-o pe aceea de guvernator de la domnii Tremblay i Louvire. E drept; iar Tremblay nu era omul care s-i lase slujba lui pe degeaba. Oh i Louvire la fel. De aici rezult c i-am dat aptezeci i cinci de mii de livre lui Tremblay, partea sa. Frumos!... i lui Louvire? Tot att. Chiar cnd ai fost numit? Nu, ar fi fost cu neputin. Regele nu voia, sau mai degrab domnul de Mazarin nu voia s se vad c au fost ndeprtai aceti doi lupttori pe baricade; i atunci a fost nevoit s admit, pentru ca ei s se retrag, nite condiii aspre de tot.
119
120
Alexandre Dumas
Eh, da. Atunci s-mi dai adresa eparhiei lui, cci l-am cutat la Noisy-le-Sec, dar nu mai e acolo. La naiba, e episcop la Vannes! Vannes, n Bretania? Da. Omul cel mrunel ncepu s-i smulg prul din cap. Vai de mine! se vit el. Cum s ajung la Vannes pn mine la amiaz?... Sunt un om pierdut. Vannes! Vannes! se vicrea ntruna Baisenieaux. Dezndejdea dumitale mi face ru. Ascult, un episcop nu st venic la el acas; monseniorul d'Herblay s-ar putea s nu fie chiar att de departe cum crezi. Oh, d-mi adresa lui! N-o tiu nici eu, prietene. Hotrt, sunt pierdut! M duc s m-arunc la picioarele regelui. Dar, Baisemeaux, nu te mai neleg; de ce, dac Bastilia putea s aduc cincizeci de mii de livre, n-ai fcut n aa fel ca s aduc o sut de mii? Fiindc sunt un om cinstit, drag domnule d'Artagnan i fiindc deinuii mei sunt hrnii ca nite priniori. La dracu! Ai ajuns prea departe. Atunci ndoap-te cu buna dumitale hran i pn mine la amiaz s te vd crpat. Ce cruzime! i mai arde de rs! Nu, dimpotriv, m ntristezi... Ascult, Baisemeaux, eti un om de cuvnt? Oh, cpitane! Ei bine, d-i cuvntul de onoare c n-ai s sufli nimnui o vorb din ceea ce am s-i spun acum. Nimnui! Nimnui! Vrei s pui mna pe Aramis? Cu orice pre. Ei bine, du-te i caut-l pe domnul Fouquet. Ce legtur...? Neghiob ce eti!... Unde e Vannes? Pi... Vannes se afl n dioceza Belle-Isle, sau Belle-Isle n dioceza Vannes. Belle-Isle e a domnului Fouquet; domnul Fouquet l-a numit pe domnul d'Herblay la aceast episcopie. Dumneata mi deschizi ochii i mi redai viaa. Cu att mai bine. Atunci du-te i spune-i limpede domnului Fouquet c vrei s-i vorbeti domnului d'Herblay. Aa-i! Aa-i! striga Baisemeaux plin de fericire. i adug d'Artagnan, oprindu-l cu o privire aspr cuvntul de onoare? Oh, e sfnt! rspunse omuleul, pregtindu-se s-o ia la fug. Unde te duci? La domnul Fouquet. Nu, domnul Fouquet se afl la joc, cu regele. Ai s te duci la domnul Fouquet mine diminea, devreme; asta e tot ce poi face. M voi duce! Mulumesc! i doresc noroc! Mulumesc. Iat o poveste nstrunic murmur d'Artagnan, care, dup ce se despri de Baisemeaux, urc ncet treptele scrii. Ce dracu s-l fi mpins oare pe Aramis s-l bage pe Baisemeaux ntr-o asemenea ncurctur? Las... o s aflm noi asta ntr-o bun zi!
121
Capitolul XXVI
Jocul Regelui
Fouquet se afla, dup cum spusese d'Artagnan, la masa de joc a regelui. Se prea c plecarea lui Buckingham aruncase balsam n toate inimile chinuite n ajun. Domnul, strlucind de voie bun, i fcea mii de semne clduroase mamei sale. Contele de Guiche nu se mai putea despri de Buckingham i, n timp ce juca, se ntreinea cu el asupra diverselor pro-bleme ale cltoriei. Buckingham, cu un aer vistor i plin de bunvoin, ca orice om de inim care a luat o hotrre, l asculta pe conte i -i arunca din cnd n cnd Doamnei o privire ncrcat de regrete i de dragoste fierbinte. Prinesa, n snul fericirii sale, i mprea gndurile ntre rege, care juca alturi de ea, Domnul, care fcea uoare glume pe seama celor ce ctigau mult i de Guiche, care trda o voioie ce ntrecea msura. Ct despre Buckingham, el aproape c n-o mai preocupa; pentru dnsa, acest trector pe aici, acest izgonit era o amintire, nu mai era un om. Aa sunt fcute inimile uuratice: legate prea mult de prezent, ele o rup din rdcini cu tot ceea ce le-ar putea stingheri mruntele socoteli privind o mulumire egoist. Doamna s-ar fi obinuit cu zmbetul, atenia, suspinele unui Buckingham aflat de fa; dar, din deprtare, zmbete, suspine, ngenuncheri, ce rost mai aveau? Vntul strmtorii, ce mna corbiile grele, ncotro va mpinge oare aceste suspine? Cine putea s tie? Ducele i ddea seama de aceast schimbare i i simea inima rnit de moarte. Fire delicat, mndr i predispus la simminte adnci, el blestema ziua n care pasiunea i cotropise sufletul. Privirile pe care i le trimitea Doamnei se rcir ncetul cu ncetul la suflul de ghea al gndurilor sale. Nu putea nc dispreui, dar avea destul trie pentru a impune tcere strigtelor nvalnice din inima sa. Pe msur ce Doamna ghicea transformrile din sufletul lui, se strduia s-i sporeasc i mai mult strlucirea, pentru a-l tulbura i mai tare. Inteniile ei, sfioase i nehotrte la nceput, se afirmar mai apoi cu toat puterea: trebuia s fie remarcat cu orice pre i mai presus de oricine, mai presus chiar de regele nsui. i era remarcat. Reginele, n ciuda demnitii lor, regele, n ciuda respectelor impuse de etichet, fura eclipsai. Reginele, mndre i nepate, luar la nceput n glum i trecur cu vederea acest lucru. Doamna Henriette, regina-mam, fu uimit ea nsi de strlucirea pe care o recpta neamul ei, graie vioiciunii nepoatei lui Henric al IV-lea. Regele, gelos att ca tnr, gelos att ca rege pe tot ceea ce se ridica mai presus de el n jurul su, nu se putu mpiedica de a depune armele n faa acestei zburdlnicii franceze creia nsuirile mprumutate vieii engleze i ddeau i o mai mare putere de atracie. Se ls prins ca un copil de aceast cuceritoare frumusee ce punea spiritul n micare. Ochii Doamnei aruncau fulgere n toate prile. Voioia se desprindea de pe buzele sale de purpur ca nelepciunea de pe buzele btrnului grec Nestor. n jurul reginelor i regelui, toat curtea, vrjit de farmecul Prinesei, observ pentru prima dat c se putea i rde n faa celui mai mare rege de pe pmnt, n chip de oameni vrednici de a fi socotii cei mai politicoi i mai spirituali oameni din lume. Doamna, din seara aceea, se bucur de un succes n stare s zpceasc pe orice muritor ce nu s-ar fi nscut n aceste sfere nalte care se numesc Un tron i care sunt la adpost de asemenea ameeli, datorit nlimii lor. ncepnd din acel moment, regele o privi pe Doamna ca pe un personaj de vaz. Buckingham o privi ca pe o cochet n stare s produc cele mai crude chinuri. De Guiche o privi ca pe o divinitate. Curtenii, ca pe un astru a crui lumin trebuia s devin un focar pentru orice favoare, pentru orice treapt a puterii.
122
Alexandre Dumas
Totui, Ludovic al XlV-lea, cu civa ani n urm, nu catadicsise nici mcar s-i dea mna acestei urenii, la un bal. Totui, Buckingham o adorase n genunchi pe aceast cochet. Totui, de Guiche se uitase la aceast divinitate ca la o femeie. Totui, curtenii nu ndrzniser s aplaude apariia acestui astru, de team s nu displac regelui, cruia pe vremuri acest astru nu-i era pe plac. Iat acum ce se petrecu, n seara aceea de neuitat, n sala de joc a regelui. Regina cea tnr, dei spaniol i nepoat a Anei de Austria, l iubea pe rege i nu tia s-i ascund simmintele. Ana de Austria, iscoditoare ca orice femeie i impuntoare ca orice regin, nelese puterea Doamnei i se nclin numaidect n faa ei. Ceea ce fcu pe regina cea tnr s se ridice de pe scaun i s se retrag n apartamentul ei. Regele abia dac lu n seam aceast plecare, n pofida semnelor de prefcut indispoziie pe care le ddea. Bizuindu-se pe regulile etichetei, pe care ncepuse s-o introduc la curte ca element pentru orice fel de relaie, Ludovic al XIV-lea nu se tulbur ctui de puin; el oferi braul Doamnei, fr s se uite la Domnul, fratele lui i o conduse pe tnra Prines pn la ua apartamentului ei. Se observ c, n pragul uii, maiestatea sa, liber de orice constrngere sau nemaiputndu-se stpni, ls s-i ias din piept un lung i adnc suspin. Femeile, cci lor nu le scap nimic, domnioara de Montalais, n primul rnd, nu pierdur prilejul de a uoti ntre ele: Regele a oftat. Doamna a oftat. i aa era. Doamna oftase uor, dar cu un acompaniament mult mai primejdios pentru linitea regelui. Ea oftase nchizndu-i frumoii ochi negri, apoi i-i redeschisese i, aa ncrcai cum erau de o nespus tristee, i-i ridicase asupra regelui, al crui chip, n momentul acela, se mpurpurase deodat. n urma acestei mbujorri, a acestui schimb de oftri i a tuturor acestor gesturi regale, se vede treaba c Montalais svrise o indiscreie i c aceast indiscreie o tulburase pesemne pe prietena ei, cci domnioara de La Vallire, mai puin ptrunztoare, fr ndoial, pli cnd regele se nroi, apoi, ntruct serviciul o chema s fie lng Doamna, intr, tremurnd, dup Prines, fr a se gndi s-i pun mnuile, aa cum o cerea ceremonialul. E adevrat c aceast provincial putea s ia drept scuz fstcirea pe care i-o cauzase maiestatea regal. ntr-adevr, domnioara de La Vallire, preocupat s nchid ua, i ndreptase, fr s vrea, ochii asupra regelui, care se retrgea de-a-ndaratelea. Regele se ntoarse n sala de jocuri; voia s se ntrein cu diferite persoane, dar se putea vedea limpede c gndurile i erau n alt parte. ncurc mai multe jocuri, de pe urma crora traser folos diveri seniori ce pstraser acest obicei de pe vremea domnului de Mazarin, cel de trist amintire, dar de bune socoteli. Astfel, Manicamp, orict ar fi fost el de distrat, lucru asupra cruia cititorul nu mai poate avea ndoieli, Manicamp, omul cel mai cinstit de pe lume, trase pur i simplu spre el douzeci de mii de livre ce stteau pe postav i a cror proprietate se prea c nu i-o revendic nimeni. Astfel, domnul de Wardes, cruia i vuia oarecum capul din pricina tuturor ntmplrilor din seara aceea, pierdu aizeci de dubloni de aur, pe care-i ctig domnul de Buckingham i pe care acesta, nefiind n stare, ca i printele sau, s-i mnjeasc minile cu o sum de bani att de nen-semnat, i ls lumnrarului, acel lumnrar avnd datoria s fie venic treaz. Regele i recpt puin atenie abia n clipa cnd domnul Colbert, care pndea de cteva momente, se apropie i, foarte respectuos, de bun seam, dar totodat struitor, i strecur unul din sfaturile sale n urechea plin nc de vuiet a maiestii sale. La acest sfat, Ludovic i ncord atenia i, deodat, aruncndu-i privirile naintea lui, ntreb: Oare domnul Fouquet nu-i aici? Ba da, sire, ba da rspunse glasul intendentului superior, care sttea de vorb cu Buckingham. i se apropie. Regele fcu un pas spre el, cu un aer fermector, degajat. Iart-m, domnule ministru, dac-i tulbur convorbirea zise Ludovic dar te chem pretutindeni unde am nevoie de dumneata.
123
124
Alexandre Dumas
Uneori. Hm! Domnul Fouquet juctor prost? Sunt jocuri i jocuri, domnule d'Herblay. Ct ai pierdut, monseniore? ntreb Aramis cu oarecare nelinite. Fouquet se reculese o clip, spre a-i alege tonul, apoi, fr nici un tel de tulburare, rspunse: Seara asta m cost patru milioane. i un rs amar nsoi ultimele vibraii ale acestor cuvinte. Aramis nu se atepta la o cifr att de mare; el ls pana s-i cad din mn. Patru milioane! repet el. Ai pus la joc patru milioane? Cu neputin! Domnul Colbert mi inea crile rspunse intendentul superior cu acelai rs sinistru. Ah, acum neleg, monseniore. Aadar, o nou cerere de fonduri? Da, prietene. Din partea regelui? Din gura lui nsui. E cu neputin ca un om s fie dobort cu un zmbet mai drgla ca al lui! Drace! Se zici de asta? La naiba! Zic c vor s te ruineze, e limpede. Asta e prerea dumitale? Asta. De altminteri n-ar trebui s te mire, fiindc este tocmai ceea ce noi prevzusem mai de mult. Fie; dar nu m ateptam la patru milioane. E adevrat c suma e mare; dar, la urma urmei, patru milioane nu nseamn moartea unui om, e cazul s o spunem, mai ales cnd acest om se numete domnul Fouquet. Dac mi-ai cunoate fundul lzii, dragul meu d'Herblay, ai fi mai puin linitit. i i-ai fgduit? Dar ce-ai fi vrut s fac? n ziua cnd eu voi refuza, Colbert se va oferi s dea. De unde? Nu tiu! Dar va gsi bani i eu a fi pierdut! Nu mai ncape ndoial. i peste cte zile ai fgduit aceste patru milioane? n trei zile. Regele prea foarte grbit. n trei zile! Oh, prietene rosti Fouquet i cnd te gndeti c adineauri, cnd treceam pe strad, oamenii strigau; "Iat-l pe bogatul domn Fouquet, n trsur!" ntr-adevr, drag d'Herblay, s-i pierzi minile, nu aha! Oh, nu, monseniore, pn aici! Treaba asta nu merit atta suprare zise pe un ton dispreuitor Aramis, mprtiind cenu peste scrisoarea pe care abia o terminase. Atunci, un leac, un leac pentru aceast boal fr leac! Nu e dect unul singur: pltete. Dar nu tiu dac voi mai avea aceast sum. Vistieria trebuie s fie golit; s-a pltit pentru Belle-lsle; s-a pltit ntreinerea; banii, de cnd cu ivirea mijlocitorilor, sunt rari. Admind totui c voi plti de ast dat, ce voi face rndul viitor? Cci, te rog s m crezi, n-am ajuns la capt! Cnd regii prind gustul banilor, sunt ca tigrii nrvii la carne de om: nghit mereu! ntr-o bun zi m voi vedea silit s spun: "Cu neputin, sire!" Ei bine, n ziua aceea voi fi pierdut! Aramis ddu uor din umeri. Un om cu poziia domniei tale, monseniore zise el nu poate fi pierdut dect atunci cnd vrea s fie. Un om, n orice poziie ar fi el, nu poate lupta mpotriva unui rege.
125
126
Alexandre Dumas
Care treime? Din cele o sut cincizeci de mii de livre ale lui Baisemeaux. Baisemeaux? Cine mai e i sta? Guvernatorul Bastiliei. Ah, da, aa-i; m-ai pus s pltesc o sut cincizeci de mii de franci pentru omul acesta. i nu e bine? Dar n ce scop? Pentru slujba lui, pe care a cumprat-o sau, mai bine zis, pe care noi am cumprat-o de la Tremblay i Louvire. Nu prea-mi mai amintesc limpede toate astea. neleg, ai attea pe cap! Totui, nu cred c ai vreo afacere mai important dect aceasta. Atunci, spune-mi, cu ce rost am cumprat noi slujba aceea? Ca s-i fim de folos. Aha! Mai nti lui. i pe urm? Pe urm, nou. Cum, nou? Rzi de mine? Monseniore, sunt vremuri cnd un guvernator al Bastiliei poate s fie o cunotin foarte plcut. Am fericirea s nu te neleg, d'Herblay. Monseniore, avem poeii notri, inginerul nostru, arhitectul nostru, muzicanii notri, tipograful nostru, pictorii notri; ne mai trebuia i un guvernator al Bastiliei. Ah, crezi? Monseniore, s nu ne facem iluzii; suntem pe cale de a ajunge la Bastilia, scumpe domnule Fouquet zise prelatul, artndu-i de sub buzele palide dinii lui frumoi, care erau nc aceiai dini adorai cu treizeci de ani n urm de Marie Michon. i crezi c pentru atta lucru nu e prea mult o sut cincizeci de mii de livre, d'Herblay? Te ncredinez c, de obicei, i foloseti cu mai mult chibzuin banii. Va veni o zi cnd vei recunoate c aceast credin e greit. Dragul meu d'Herblay, n ziua cnd ai ajuns la Basstlia, nu te mai poi bizui pe trecut. Ba da, dac obligaiile luate sunt ndeplinite la timp; i apoi, crede -m, acest cumsecade Baisemeaux n-are o inima de curtean. Sunt convins c-mi va pstra mult recunotin pentru aceti bani; fr s mai punem la socoteal, cum i spun, monseniore, c actele le pstrez eu. La dracu, ce fel de afacere mai e i asta? Cmtrie cnd e vorba de binefacere! Monseniore, monseniore, nu te amesteca n treaba asta! Dac e cmtrie, asta m privete pe mine singur; de pe urma ei vom trage ns folos amndoi, asta-i tot. Vreo intrig, d'Herblay?... Nu zic nu. i Baisemeaux complice? De ce nu? Sunt alii i mai ri. Aadar, pot conta mine pe cei cinci mii de pistoli? i vrei ast-sear? Ar fi i mai bine, cci am de gnd s pornesc la drum ct mai devreme; bietul Baisemeaux, care nu tie ce-am devenit, trebuie c st ca pe jar. Vei avea suma peste un ceas. Ah, d'Herblay, dobnda celor o sut cincizeci de mii de franci nu va compensa niciodat cele patru milioane ale mele zise Fouquet ridicndu-se. De ce nu, monseniore? Bun seara! Am treab cu slujbaii mei, nainte de a m duce s m culc. Noapte bun, monseniore! D'Herblay, mi doreti ceva ce-mi va fi cu neputin s am.
127
Capitolul
Montlezun
XXVII
apte ceasuri bteau la Saint-Paul, cnd Aramis, clare, n costum de burghez, adic mbrcat ntr-o hain de postav colorat, avnd drept semn de deosebire un fel de cuit de vntoare la bru, trecu pe lng strada Petit -Musc i se opri n capul strzii Tournelles, la poarta castelului Bastiliei. Dou grzi fceau de straj la poart. Nu sttur mult pe gnduri ca s-i deschid lui Aramis, care intr clare pe cal, i-i artar cu mna o lung alee mrginit de cldiri pe dreapta i pe stnga. Aceast alee ducea pn la podul mobil, adic pn la adevrata intrare. Podul mobil era lsat; tocmai se ncepea serviciul la castel. Santinela de la corpul de gard dinafar l opri pe Aramis i-l ntreb pe un ton destul de repezit ce treab l aducea acolo. Aramis i spuse cu politeea lui obinuit c treaba pentru care venise era dorina de a-i vorbi domnului Baisemeaux de Montlezun. Primul paznic strig la un al doilea paznic, aezat ntr-o cuc, dincolo de poart. Acesta scoase capul printr -o deschiztur i-l cercet cu toat atenia pe noul venit. Aramis repet dorina ce -l mnase ncoace. Paznicul chem numaidect un subofier care se plimba printr-o curte destul de larg i care, aflnd despre ce este vorba, alerg s caute un ofier din statul-major al guvernatorului. Acest din urm ofier, dup ce ascult cererea lui Aramis, l rug s atepte puin, ddu s plece, dar se ntoarse din drum, ntrebndu-l care e numele su. Nu pot s i-l spun, domnule zise Aramis. Afl numai c am s-i comunic domnului guvernator chestiuni de o att de mare nsemntate, nct pot s rspund de la nceput de un lucru, anume c domnul Baisemeaux va fi ncntat s m vad. Ceva mai mult, dac i vei spune c e persoana pe care el o ateapt la 1 iunie, sunt convins c va alerga el nsui s m ntmpine. Ofierului nu putea s-i intre n cap c un om att de sus -pus ca domnul guvernator se va osteni s ias naintea unui alt om att de puin important cum prea s fie acest mic burghez de pe cal. Foarte bine, domnule, ai sosit la timp. Domnul guvernator se pregtete s ias, iat-i trsura cu caii nhmai, n curtea Guvernmntului; aa c nu va fi nevoie s vin s te ntmpine, ntruct are s te vad cnd va trece pe aici. Aramis fcu din cap un semn de ncuviinare; nu voia s le arate celorlali c ar fi un personaj de seam; atept deci n tcere i cu rbdare, aplecat peste oblncul eii. Nu trecur nici zece minute, c vzu cum trsura guvernatorului se urni din loc i se apropie de poart. Guvernatorul se ivi, se urc n trsur i se pregti s plece undeva. Dar acelai ceremonial avu loc pentru stpnul casei, ca pentru orice strin suspect: paznicul din cuc i iei nainte n clipa cnd trsura ddu s intre sub portic i guvernatorul deschise uia pentru a se supune el, cel dinti, consemnului. n felul acesta, paznicul rmnea ncredinat c nimeni nu ieea din Bastilia pe ascuns. Trsura ptrunse sub portic. Dar n timp ce se deschidea poarta cea mare de fier, ofierul se apropie de trsura ce se oprise pentru a doua oar i-i spuse ceva guvernatorului. Acesta ntinse numaidect capul pe ui i-l zri pe Aramis, clare, la captul podului mobil.
128
Alexandre Dumas
Scoase ndat un strigt de bucurie i cobor, sau mai degrab sri din trsur, venind, n mare grab, s-i strng minile lui Aramis i s-i cear mii de scuze. Puin a lipsit s nu-i srute dosul palmelor. Greu se mai intr la Bastilia, domnule guvernator! S fie oare la fel pentru cei care sunt adui aici fr voia lor, ca i pentru cei care vin de bunvoie? Iertare! Iertare!Ah, monseniore, ce bucuros sunt c vd pe sfinia voastr! Sst! Nu te gndeti, drag domnule de Baisemeaux? Ce-ar crede oamenii tia vznd un episcop n vemintele mele de-acum? Ah, s-mi fie cu iertare, nu mi-a dat prin minte... Calul domnului la grajd! strig Baisemeaux. Nu, nu, la dracii, nu! zise Aramis. Dar pentru ce? Pentru c am cinci mii de pistoli n traista de la a. Faa guvernatorului se lumin att de tare, nct deinuii, dac l-ar fi vzut, ar fi putut crede c e vizitat de vreun prin de snge. Da, da, avei dreptate. Calul la Guvernmnt! Vrei, scumpe domnule d'Herblay, s ne urcm n trsur ca s mergem pn la mine? S m urc ntr-o trsur pentru a strbate o curte, domnule guvernator! M crezi oare att de beteag! Nu, pe jos, domnule guvernator, pe jos! Baisemeaux i oferi atunci braul ca sprijin, dar prelatul nu se folosi de el. Ajunser astfel la Guvernmnt, Baisemeaux frecndu-i minile i trgnd cu ochiul spre calul neuat, Aramis cercetnd zidurile sumbre i goale dimprejur. Un vestibul destul de spaios, o scar dreapt, cu trepte albe de piatr, duceau la apartamentele lui Baisemeaux. Acesta trecu prin anticamer, prin sala de mncare, unde se pregtea micul dejun, deschise o mic u ascuns i se nchise cu oaspetele su ntr -un cabinet mare, ale crui ferestre ddeau piezi spre curile din interior i spre grajduri. Baisemeaux l pofti pe prelat s ad, cu acea politee smerit pe care numai un om cumsecade sau un om foarte recunosctor poate s o cunoasc n toate tainele ei. Jil cu brae, pern sub picioare, mas cu rotie, de care s-i rezeme coatele guvernatorul pregti totul el nsui. El nsui aez apoi pe acea mas, cu o grij plin de religiozitate, sculeul cu aur pe care unul din soldaii lui l adusese sus cu un respect nu mai mic dect al unui preot care aduce sfnta mprtanie. Soldatul iei. Baisemeaux nchise ua n urma sa, trase perdeaua la fereastr i se uit n ochii lui Aramis pentru a vedea dac nu-i lipsea nimic. Ei bine, monseniore zise el, rmnnd n picioare. inei mult s fii cel mai nedezminit om de cuvnt! n afaceri, drag domnule de Baisemeaux, punctualitatea nu e o virtute, ci o simpl ndatorire. Da, n afaceri, pricep; dar cu mine nu tratai nici o afacere, monseniore, mi facei doar un serviciu. Haide, haide, drag domnule Baisemeaux, recunoate c, n ciuda acestei punctualiti, n-ai fost scutit de oarecare nelinite. n privina sntii dumneavoastr, da, fr ndoial bolborosi Baisemeaux. Am voit s vin de ieri, dar n-am putut, fiind prea obosit adaug Aramis. Baisemeaux se grbi s mai vre o pern la alele musafirului su. Dar relu Aramis mi-am fgduit s vin s-i fac o vizit astzi, ct mai de diminea. Suntei un om minunat, monseniore. Ei bine, m-am cam grbit, aa mi se pare. Cum asta? Da, te pregteai de plecare. Baisemeaux se nroi. ntr-adevr zise el eram pe punctul de a iei.
129
130
Alexandre Dumas
Nu-mi facei cinstea s luai dejunul cu mine, ca de obicei? Ba da, foarte bucuros. Minunat. Baisemeaux btu de trei ori ntr-o tipsie. Ce nseamn asta? ntreb Aramis. C am pe cineva la mas i s se fac pregtirile cuvenite. Ah, drace! i-ai btut de trei ori! Am impresia, crede-m, dragul meu guvernator, c mi dai prea mult importan. Oh, auzi vorb! De altminteri, e o datorie pentru mine s v primesc ct pot mai bine. De unde i pn unde? Fiindc nici un prin n-a fcut pentru mine ceea ce-ai fcut dumneavoastr! Ei, iari? Las asta! Ba nu, ba nu... S vorbim despre altceva, sau, mai bine, spune-mi, eti mulumit de cum i merg afacerile la Bastilia? N-am de ce s m plng. Deinuii i aduc ceva venit? Prea puin. Drace! Domnul de Mazarin nu era att de crpnos. Ah, da, i-ar prinde bine un guvern bnuitor, ca al fostului cardinal. Da, sub el, treaba mergea bine. Fratele eminenei sale cenuii aici i-a fcut averea. Crede-m, dragul meu guvernator zise Aramis apropiindu -se de Baisemeaux un rege tnr face ct un cardinal btrn. Tinereea i are nencrederile ei, furiile ei, pasiunile ei, n timp ce btrneea e stpnit de ur, de prevedere, de temeri. Le-ai pltit lui Tremblay i Louvire beneficiile pe cei trei ani? Oh, Doamne, da! n aa fel c nu rmne s le mai dai dect cele cincizeci de mii de livre pe care i le-am adus? Da. Aadar, fr economii? Ah, monseniore, dnd acestor domni cincizeci de mii de livre din partea mea, v jur c le dau tot ceea ce ctig. Asta i-o spuneam i domnului d'Artagnan, asear. Ah fcu Aramis, ai crui ochi scnteiar o clip, pentru a se stinge numaidect ah, l-ai vzut asear pe d'Artagnan... i cum o mai duce acest bun prieten? Mai bine ca oricnd. i ce zici c-i spuneai, domnule Baisemeaux? i spuneam rspunse guvernatorul fr s-i dea seama de zpceala sa i spuneam c la mine deinuii o duc prea bine. Ci ai? ntreb Aramis ntr-o doar. aizeci. Ei, dar asta e o cifr destul de frumuic. Ah, monseniore, altdat erau ani cnd se aflau aici i dou sute. Dar, n sfrit, nici aizeci nu sunt de lepdat. Las, n-ai de ce s te plngi. Nu, fr ndoial, cci, dac ar fi altul n locul meu, fiecare i -ar aduce cte o sut cincizeci de pistoli. O sut cincizeci de pistoli! Doamne! Facei socoteala: pentru un prin de snge, bunoar, primesc cincizeci de livre pe zi. Numai c dumneata n-ai nici un prin de snge aici, cel puin aa presupun fcu Aramis cu un tremur uor n glas. Nu, slav Domnului! Adic, nu, din pcate.
131
132
Alexandre Dumas
La cinci livre. i de ct mnnc? La dracu! nelegei doar c nu li se poate da n fiecare zi pete sau friptura de pasre i nici vin de Spania la orice mas; dar, oricum, tot au de trei ori pe sptmn cte un prnz mbelugat. Dar asta e curat filantropie, dragul meu guvernator, i-ai s ajungi s te ruinezi. Nu. Gndii-v la un lucru: cnd cel de cincisprezece livre nu i-a mncat toat friptura, sau cnd cel de zece livre a mai lsat ceva n blid, aceste resturi le trimit celor de cinci livre; i asta e un adevrat banchet pentru bieii de ei. Ce vrei, trebuie s fiu milos! i ct i rmne, n mijlociu, de la cei de cinci livre? Un franc i jumtate. Bravo, eti un om cinstit, Baisemeaux! Mulumesc! Nu, ntr-adevr, o spun cu toat sinceritatea. Mulumesc, mulumesc, monseniore. De ast dat cred c avei dreptate. Dar tii ce m face s sufr? Nu. Ei bine, m doare inima pentru burghezii de jos i pentru aprozii notarilor, taxai la cte trei livre. tia nu vd niciodat crapul de Rin sau morunul din Canalul Mnecii. neleg. Dar de la cei de cinci livre nu se ntmpl s mai rmn cte ceva? Oh, monseniore, s nu m socotii pn ntr -atta de hain! M strduiesc s-l fac fericit i pe burghezul de jos sau pe ajutorul de notar, dndu-le i lor cte o aripioar de potrniche, cte o felioar de friptur de cprioar sau o frm de pateu cu trufe, bunti pe care nu le-au mai gustat ei dect n vis; ce-i drept, acestea sunt resturi de la cei de douzeci i patru de livre; mnnc, beau, la sfrit strig: " Triasc regele!" i binecuvnteaz Bastilia; cu dou sticle de vin de Champagne, care m cost un sfert de livr bucata, i ameesc n fiecare duminic. Oh, tia se roag pentru mine i sunt singurii crora le pare ru cnd pleac de la nchisoare. i tii ce-am remarcat? Nu, nu tiu. Ei bine, am remarcat... iar asta e o adevrat fericire pentru casa mea, am remarcat c unii deinui, dup ce sunt pui n libertate, fac tot ce pot ca s se ntoarc din nou aici i ct mai curnd. Pentru ce fac asta, dac nu ca s se nfrupte din bucatele mele? Aramis zmbi cu un aer ndoielnic. Zmbii? Da. V spun c avem aici nume nscrise de trei ori n decurs de doi ani. Ar trebui s vd, ca s cred. Oh, pot s v art, cu toate ca nu e ngduit s deschidem condica n faa strinilor. Cred c nu e ngduit. Dar dumneavoastr, monseniore, dac vrei s vedei cu ochii proprii... A fi ncntat, o mrturisesc. Ei bine, fie! Baisemeaux se duse la un sertar i scoase din el o condic mare. Aramis l urmrea cu privirea aprins. Baisemeaux se ntoarse, puse condica pe mas, rsfoi cteva file i se opri la litera M. Iat zise el sta, de pild. Cine anume? "Martinier, 1659; Martinier, iunie 1660; Martinier, martie 1661. Pamflete, mazarinade etc." Dar pricepei c sta nu e dect un pretext, fiindc n -a fost ncarcerat pentru mazarinade; amicul se denuna el singur, ca s fie nchis la Bastilia. i cu ce scop, domnule? Cu scopul de a reveni s mnnce la buctria mea pentru trei livre pe zi. Pentru trei livre! Nenorocitul!
133
134
Alexandre Dumas
Cum vrei, scumpul meu guvernator. i trecur n sala de mncare.
Capitolul XXVIII
Aramis era cumptat de obicei; de data asta ns, abinndu-se de la vin, din care bu ct mai puin, onor cum se cuvine dejunul lui Baisemeaux, care de altminteri merita toate laudele. Gazda, la rndu-i, devenise de o voioie nestpnit; vederea celor cinci mii de pistoli, la care i ntorcea din cnd n cnd ochii, fcea s-i creasc inima de bucurie. Din cnd n cnd, apoi, se uita i la Aramis, cu o adnc recunotin. Acesta se lsase pe speteaza scaunului i sorbea din pahar, cu vrful buzelor, cteva picturi de vin, pe care le plimba pe limb ca un cunosctor. S mai ndrzneasc cineva s-mi spun c se triete ru la Bastilia! zise el clipind din ochi. Fericii deinuii care capt mcar o jumtate de sticl pe zi din acest minunat bourgogne! Toi cei de cincisprezece livre l beau rspunse Baisemeaux. E un vin foarte vechi. Oare i bietul nostru colar, srmanul nostru Seldon, gust din el? Nu! El nu! Dar mi se pare c te-am auzit spunnd c el face parte din rndul celor de cincisprezece livre! El? Nici pomeneal! Un om care face districte...sau cum le-ai spus la acelea? Distihuri... La cincisprezece livre! Haidade! Vecinul lui e la cincisprezece livre. Vecinul lui? Da. Care? Cellalt, al doilea Bertaudire. Scumpul meu guvernator, iart-m, dar dumneata vorbeti o limb pentru care trebuie o anumit ucenicie ca s-o nelegi. Aa-i, scuzai. Al doilea Bertaudire, s vedei, nseamn cel care st la catul al doilea al turnului Bertaudire. Prin urmare, Bertaudire e numele unuia din turnurile Bastiliei? ntr-adevr, am auzit eu c fiecare turn are cte un nume. i unde se afl acest turn? Uitai, acela-i zise Baisemeaux ducndu-se la fereastr. Peste curtea asta din stng, al doilea. Foarte bine. Ah, acolo zace deinutul de cincisprezece livre? Da. i de cnd e nchis acolo? Ah, Doamne! De apte sau opt ani, cam aa ceva. Cum cam aa ceva? Nu mai tii datele? Pe sta l-am gsit aici, scumpe domnule d'Herblay. Dar Louvire, dar Tremblay socot c ar fi trebuit s-i spun. Oh, scumpul meu domn... Iertai, iertai... vreau s spun monseniore. Nu face nimic. Spuneai c...? Spuneam c tainele Bastiliei nu se motenesc o dat cu cheile Guvernmntului. Ah, aa! Atunci, cu deinutul sta e un mister, un secret de stat? Oh, chiar un secret de stat nu cred; e un secret oarecare, ca tot ce se petrece la Bastilia.
135
136
Alexandre Dumas
Haide, haide zise Aramis cu rceal n-o s m faci acum s cred c la Bastilia se gsesc i odi de lux; ct despre covoarele dumitale... Ei bine, ct despre covoarele mele? Ce s mai vorbim, ele nu exist dect n nchipuirea dumitale; eu nu vd dect pianjeni, obolani, broate chiar. Broate? Ah, n celule, nu zic nu. Oricum, eu nu prea vd mobile i nici o zdrean de covor. Dar dac ai vedea cu ochii dumneavoastr, ce-ai zice? zise Baisemeaux ntrtat. Nu, oh, la dracu, nu! Chiar pentru a v ncredina de asemnarea aceea, pe care o tgduii ca i covoarele? Vreun spectru, poate vreo umbr, vreun nenorocit care trage s moar. Nu, nu! Un voinic tot aa de solid ca Podul Nou din Paris. Trist, posomort? Ctui de puin; plin de zburdlnicie. Haidade! sta e cuvntul; l-am spus, nu-l mai retrag. E cu neputin! Venii cu mine! Unde? O s vedei! Unde vrei sa m duci? S dm o rait prin Bastilia. Ce-ai spus? O s vedei, o s vedei cu ochii dumneavoastr. Dar regulamentele? Oh, despre asta n-avei nici o grij. E ziua de ieire a maiorului meu: locotenentul e de rond la bastioane; suntem stpni deplini. Nu, nu, drag guvernatorule; numai cnd m gndesc la huruitul zvoarelor ce trebuiesc trase i m-apuc groaza. Ei, ce atta team? S-ar putea s m uii pe la al treilea sau al patrulea Bertaudire i... brr!... Glumii? Nu, i vorbesc foarte serios. Dai cu piciorul unui prilej neasemuit. tii c, pentru a obine favoarea pe care eu v-o fac gratuit, unii prini de snge au pltit pn la cincizeci de mii de livre? Ce spui? S strneasc oare atta curiozitate? Fructul oprit, monseniore! Fructul oprit! Dumneavoastr, ca om al bisericii, tii ce nseamn asta. Nu. Eu, unul, dac a avea vreo curiozitate, ar fi pentrul bietul autor al distihului. Ei bine, haidem la acela; st la al treilea Bertaudire i el. Pentru ce spui: i el? Pentru ca eu, dac a avea o curiozitate, ar fi pentru camera aceea frumoas, cu covoare i pentru cel ce locuiete n ea. Hm! Mobile am mai vzut; iar un chip fr nsemntate nu prezint interes. Un cincisprezece livre, monseniore, un cincisprezece livre e totdeauna demn de a fi vzut. Ei da, tocmai voiam s te ntreb: de ce cincisprezece livre pentru acesta i numai trei livre pentru bietul Seldon? Ah, vedei, e un lucru minunat aceast deosebire, scumpul meu domn i iat unde se vede din plin buntatea regelui... A regelui? A regelui zici?
137
138
Alexandre Dumas
Ei bine, s mergem mai nti la Bertaudire zise Baisemeaux cu aceeai intenie de a fi auzit de strji. Sa mergem rspunse Aramis. Apoi, adresndu-se temnicerului cu cheile, guvernatorul spuse: Tu i vei duce ntre timp celui de la numrul 2 ospul de care i-am vorbit. Numrul 3, drag domnule Baisemeaux, numrul 3; iari l-ai uitat. Ai dreptate. i ncepur s urce. Traser i deschiser attea zvoare, attea ui zbrelite i attea broate numai n aceasta singur curte, cte ar fi fost de ajuns pentru un ora ntreg. Aramis nu era nici vistor, nici un om cu simirea prea ascuit; fcuse versuri n tinereea lui, dar acum avea inima uscat, ca orice brbat de cincizeci i cinci de ani care a iubit mult femeile, sau, mai bine zis, care a fost mult iubit de ele. Totui, cnd puse piciorul pe treptele de piatr tocite, pe care clcaser atia npstuii ai vieii, cnd se simi ptruns de rceala bolilor ntunecate, umede de attea lacrimi, fu, de bun seam, nduioat, cci fruntea i se nclin, privirile i se umezir, i-l urm pe Baisemeaux fr a-i mai spune o vorb.
Capitolul XXIX
Al doilea de la Bertaudire
La al doilea etaj, fie din pricina oboselii, fie c era prea tulburat, musafirul simi c i se taie rsuflarea. Se rezem cu spatele de zid. Vrei s ncepem cu cel de-aici? ntreb Baisemeaux. ntruct vom trece de la unul la altul, e acelai lucru, cred, dac vom urca de la al doilea la al treilea, sau dac vom cobor de la al treilea la al doilea. De altminteri, n ncperea de aici sunt de fcut oarecare reparaii se grbi el s adauge cu intenia de a fi auzit de paznicul ce se afla lng ei. Nu, nu! protest cu nsufleire Aramis. Mai sus, mai sus, domnule guvernator, dac vrei; sus e mai mult grab. i continuar s urce. Cere cheile temnicerului i opti Aramis. Bucuros. Baisemeaux lu cheile i deschise el nsui ua ncperii a treia. Temnicerul intr cel dinti i puse pe mas poria de hran pe care bunul guvernator o numea osp. Apoi iei. Deinutul nu fcuse nici o micare. Dup aceea intr Baisemeaux, n timp ce Aramis rmase n prag. De acolo, el vzu un tnr, un copilandru aproape, de optsprezece ani, care, ridicnd capul la auzul unui zgomot neobinuit, sri jos din pat cnd l zri pe guvernator i, mpreunndu-i minile, ncepu s strige: Mama! Mama! n strigtul acestui tnr era atta durere, nct Aramis simi c se cutremur fr voia lui. Dragul meu oaspete i spuse Baisemeaux silindu-se s zmbeasc i-am adus n acelai timp o distracie i un ntritor, distracia pentru spirit, ntritorul pentru corp. Iat-l pe domnul care va face anumite msurtori la dumneata i iat nite dulciuri pentru a sfri masa. Oh, domnule, domnule rspunse tnrul las-m singur un an ntreg, hrnete-m un an numai cu pine i ap, dar spune-mi c dup un an voi iei de aici, spune-mi c dup un an mi voi revedea mama. Dar, dragul meu zise Baisemeaux te-am auzit pe dumneata nsui spunnd c mama i-e foarte srac i c stteai foarte prost la ea, pe cnd aici, la naiba!
139
140
Alexandre Dumas
n acest timp, Baisemeaux, obinuit cu prezena deinutului su, prea c nu lua ctui de puin parte la tulburarea mprtit de Aramis; el aez pe mas pateul i racii, aa cum ar fi fcut un slujitor plin de zel. Ocupat cu acestea, nu observ nici pe departe nelinitea ce pusese stpnire pe musafirul su. Dar dup ce termin, adresndu-se tnrului deinut, i spuse: Ari plcut la fa, semn c-i merge bine. Foarte bine, domnule, mulumesc rspunse tnrul. Glasul lui era ct pe-aci s-l nuceasc pe Aramis. Fr s-i dea seama, fcu un pas nainte, cu buzele tremurnd. Aceast micare era att de uor de observat, nct nu -i scp lui Baisemeaux, orict era el de ocupat. Iat un arhitect care a venit s cerceteze soba dumitale zise Baisemeaux. Scoate fum? Niciodat, domnule. Spuneai c nimeni nu poate fi fericit n nchisoare zise guvernatorul frecndu -i minile i uitndu-se ctre Aramis. Iat, totui, un deinut care e fericit. Dumneata nu te plngi de nimic, sper! De nimic, domnule. i nu i-e urt aici? ntreb Aramis. Niciodat. Ei fcu Baisemeaux ncet aveam dreptate? Doamne, ce vrei, dragul meu guvernator, n faa evidenei trebuie s te pleci. E ngduit s i se pun cteva ntrebri? Oricte v dorete inima. Ei bine, f-mi atunci plcerea i ntreab-l dac tie pentru ce se afl aici. Domnul m roag s te ntreb zise Baisemeaux dac cunoti motivele deteniunii dumitale. Nu, domnule rspunse tnrul cu simplitate nu le cunosc. Dar e cu neputin rosti Aramis nfierbntndu-se fr s vrea. Dac n-ai ti motivul deteniunii clumitale, n-ai sta aici att de linitit! Am fost furios n primele zile. i acum de ce nu mai eti? Fiindc am stat i m-am gndit. Ciudat! zise Aramis. Nu-i aa c-i uluitor? adug Baisemeaux. i la ce te-ai gndit? ntreb Aramis. Ai putea s rspunzi, domnule? M-am gndit c, ntruct n-am svrit nici o frdelege, Dumnezeu nu m poate pedepsi. Dar ce altceva e nchisoarea ntreb Aramis dac nu o pedeaps? Vai, nu tiu rspunse tnrul. Tot ceea ce pot s v spun este c ceea ce gndesc astzi se deosebete cu totul de ceea ce gndeam acum apte ani. Auzindu-te vorbind astfel, domnule i vznd resemnarea dumitale, s-ar putea crede c i place s stai la nchisoare. O ndur. Cu ncredinarea c ntr-o zi vei fi liber? Nu mai cred nimic, domnule; sper, i-atta tot; dar i sperana, o mrturisesc, mi scade cu fiecare zi ce trece. Dar, n sfrit, de ce n-ai fi liber, de vreme ce ai fost odat? Tocmai asta e rspunse tnrul cauza care m mpiedic s mai atept libertatea: de ce-a mai fi fost nchis, dac ar fi fost vorba s mi se redea libertatea mai trziu? Ce vrst ai dumneata? Nu tiu. Cum te numeti?
141
142
Alexandre Dumas
O raz de fugar mulumire trecu pe chipul lui Aramis. n acea clip, Baisemeaux l auzi urcnd pe temnicerul cu cheile. Vrei s ieim? i spuse repede lui Aramis. Pesemne c Aramis aflase tot ceea ce dorea s afle. Cnd dorii rspunse el. Tnrul i vzu c se pregtesc s plece i -i salut politicos. Baisemeaux rspunse printr-o simpl nclinare a capului. Aramis, probabil din respect pentru durerea deinutului, l salut cu o plecciune adnc. Ieir. Baisemeaux trase ua dup ei. Ei bine ntreb Baisemeaux pe scar ce spunei de toat povestea asta? Am descoperit taina, dragul meu guvernator rspunse Aramis. Ia auzi! i care e aceast tain? n casa aceea s-a svrit un asasinat. Haidade! nelegi, valetul i doica mori n aceeai zi. Dar cum? Otrav. Ah! Ah! Ce prere ai de asta? C s-ar putea s fie adevrat... Oare acest tnr s fie un uciga? Eh, cine-i spune asta? Cum i nchipui c bietul copil a putut s fie un uciga? Asta m ntrebam i eu. Crima s-a ntmplat n casa lui asta e de ajuns. Poate c i -a vzut pe ucigai, iar ei se tem s nu-i dea n vileag. Drace, dac tiam asta... Ce-ai fi fcut? Puneam s fie supravegheat mai ndeaproape. Oh, nu pare c-ar avea chef s fug. Ah, deinuii, nu-i cunoatei! i dai cri de citit? Niciodat; e absolut oprit. Absolut? Ordin scris de domnul Mazarin, cu mna lui. Mai ai acest ordin? Da, monseniore; vrei s-l vedei cnd ne-om ntoarce s v luai mantaua? Vreau, autografele mi plac foarte mult. Acesta e ct se poate de cite; n-are dect o singur terstur. Aha, o singur terstur! i ce ascunde aceast terstur? O cifr. O cifr? Da. Mai nti scria: ntreinere de 50 de livre. Ca prinii de snge, va s zic? Dar cardinalul va fi vzut c se nelase, pricepei: a ters pe zero i a adugat un 1 naintea lui 5. Ei, clar bine c mi-am adus aminte... Ce? Nu spunei nimic despre asemnare? Nu spun nimic, drag domnule Baisemeaux, dintr-un motiv foarte simplu: c nici nu exist. Ei, asta-i! Sau, dac exist, ea e numai n nchipuirea dumitale; dar, chiar de-ar exista undeva, eu cred c ai face mai bine s nu mai vorbeti despre ea. Adevrat? Regele Ludovic al XIV-lea, nelegi foarte bine, nu te-ar ierta niciodat dac ar afla c mprtii zvonul c unul dintre supuii lui are ndrzneala de a-i semna.
143
Capitolul XXX
144
Alexandre Dumas
La ceasul cnd domnul Baisemeaux i arta lui Aramis deinuii din Bastilia, o trsur se opri n faa porii doamnei de Bellire i la acel ceas, nc prea devreme, o tnr femeie cu chipul ascuns sub o glug de mtase urc scara. Cnd fu anunat doamna Vanel, doamna de Bellire citea, sau, mai bine zis, sorbea cu privirile slovele unei scrisori, pe care se grbi s-o ascund undeva. Abia i sfrise toaleta de diminea i slujnicele sale se aflau nc n camera alturat. La numele i la paii Margueritei Vanel, doamna de Bellire alerg s-o ntmpine. I se pru c vede n ochii prietenei sale o strlucire ce nu arta nici sntate, nici bucurie. Marguerite o mbria, i strnse minile, abia dndu-i rgaz s vorbeasc. Draga mea i spunea m-ai uitat oare de tot? Nu te mai gndeti la altceva dect la plcerile de la curte? N-am vzut nici mcar serbrile cstoriei. Atunci, ce faci tot timpul? M pregtesc s plec la Bellire. La Bellire? Da. La ar, deci. mi place s te vd bucuroas c pleci. Dar eti cam palid. Nu, m simt minunat. Cu att mai bine, eram ngrijorat. Nu tii ce mi s-a spus! Se spun attea lucruri! Oh, dar am auzit ceva nemaipomenit! Ct de bine te pricepi s-i ai pe cei ce te ascult, Marguerite! Aa-s eu. M tem ns s nu te supr. Oh, n nici un caz. tii doar c nu m pierd cu firea aa uor. Ei bine, se spune c... Ah, Doamne, nu voi putea niciodat s-i mprtesc una ca asta! Atunci s nu mai vorbim zise doamna de Bellire, care ghicea o rutate n aceste oviri de nceput, dar care era totui mistuit de curiozitate. Ei bine, scump marchiz, se spune c de la o vreme l regrei tot mai puin pe domnul de Bellire, bietul om! Vorbe rele, Marguerite; l regret i-l voi regreta totdeauna pe soul meu. Dar au trecut doi ani de cnd a murit, iar eu n-am dect douzeci i opt i durerea pierderii lui nu trebuie s stpneasc toate faptele, toate gndurile vieii mele. Sunt ncredinat, Marguerite, c tu, tu, ca femeie desvrit ce eti, n-ai s dai crezare celor ce se spun. De ce nu? Tu ai o inim att de iubitoare! rspunse cu rutate doamna Vanel. i a ta e la fel, Marguerite i totui nu te-am vzut niciodat rpus de necaz cnd inima i era rnit. Aceste cuvinte erau o aluzie direct la ruptura dintre Marguerite i intendentul superior. Era totodat o dojan ascuns, dar la fel de direct, ndreptat spre inima tinerei femei. Ca i cum n-ar fi ateptat dect acest semnal ca s-i arunce sgeata, Marguerite strig: Ei bine, lise, se spune c eti ndrgostit. i o strpunse cu privirea pe doamna de Bellire, care nu se putu mpiedica s nu roeasc. Cine mai ine seama de cte defimri se fac pe seama femeilor replic marchiza dup o clip de tcere. Oh, nimeni nu te defimeaz, lise! Cum, se spune c sunt ndrgostit i asta nu-i o defimare? Mai nti, dac e adevrat, nu e defimare, e o simpl clevetire i apoi, fiindc nu m lai s termin, lumea nu spune c te-ai fi prins n mrejele acestei iubiri. Te zugrvete, dimpotriv, ca pe o iubit virtuoas, narmat cu gheare i dini, nchizndu-te la tine ca ntr-o fortrea i nc o fortrea de necucerit, ca aceea a Danaei, cu toate c turnul Danaei era cldit din aram.
145
146
Alexandre Dumas
Marchiza simi un fior rece: hrtia aceea era plicul scrisorii pe care o citea n momentul cnd sosise prietena ei. Iar plicul era pecetluit cu armele intendentului superior. Retrgndu-se puin pe canapeaua sa, doamna de Bellire i arunc poalele largi ale rochiei de mtase peste bucata de hrtie, acoperind-o cu totul. Spune, Marguerite zise ea apoi spune -mi, pentru a-mi nira toate aceste prostii ai venit la mine aa de diminea? Nu, am venit ca s te vd, mai nti i ca s-i aduc aminte de vechiul nostru obicei, att de plcut i att de frumos, tii, cnd ne duceam s ne plimbm la Vincennes i cnd, sub un stejar, ntr-un zvoi, vorbeam despre cei care ne iubeau i pe care-i iubeam. Vrei s m iei la o plimbare? Sunt cu trsura i am trei ceasuri libere. Nu sunt mbrcat, Marguerite... i... dac vrei s stm de vorb, nu e nevoie s ne ducem la pdurea de la Vincennes, vom gsi i n grdina mea un copac frumos, o alee stufoas, o pajite presrat cu prlue i violetele acestea al cror parfum se simte de aici. Draga mea marchiz, mi pare ru c m refuzi... Simeam nevoia s-mi uurez inima ntr-a ta. Dar i repet, Marguerite, inima mea e a ta i aici, n aceast camer i aici, aproape, sub teiul din grdina mea, ca i acolo, sub un stejar din pdure. Pentru mine nu-i totuna, marchiz... Cnd m apropii de Vincennes, mi simt suspinele mai aproape de inta spre care se ndreapt mereu de cteva zile ncoace. Marchiza i ridic dintr-o dat faa. Te miri, nu-i aa... c m gndesc nc la Saint-Mand? La Saint-Mand? exclam doamna de Bellire. i privirile celor dou femei se ncruciar, ca dou spade ce se ntlnesc n prima ciocnire a unei lupte. Tu, att de mndr?... adug cu dispre marchiza. Eu... att de mndr!... rspunse doamna Vanel. Aa sunt fcut eu... Nu pot ierta uitarea, nu pot ndura necredina. Cnd prsesc pe cineva i-l fac s plng, sunt ispitit s mai iubesc nc; dar cnd sunt prsit i vd c cellalt rde, atunci iubesc ca o nebun. Doamna de Bellire fcu o micare fr s vrea. "E geloas" i zise Marguerite. Atunci spuse marchiza eti ndrgostit nebunete de... domnul de Buckingham... nu, m nel... de domnul Fouquet? Doamna Vanel simi lovitura i tot sngele i nvli n inim. i vrei s mergi la Vincennes... la Saint-Mand chiar! Nu tiu ce voiam, dar tu mi-ai fi putut da un sfat. n ce privin? Cum ai mai fcut-o adesea. Da, ns nu i de data asta; cci eu, eu nu iert, ca tine. Iubesc mai puin, poate; dar cnd inima mi-a fost jignit, e pentru totdeauna. Domnul Fouquet nu te-a jignit, totui zise cu nevinovie de fecioar Marguerite Vanel. nelegi foarte bine ceea ce vreau s-i spun. Domnul Fouquet nu m-a jignit cu nimic; fa de mine nu s-a nvrednicit nici cu vreo favoare, nici cu vreo ocar, tu ns ai de ce s te plngi de el. Eti prietena mea, nu-i voi da, deci, sfatul pe care-l atepi. Ah, faci presupuneri? Suspinele de care vorbeai adineauri sunt mai mult dect nite semne. Ah, dar tu m striveti! fcu deodat tnra femeie, adunndu-i toate puterile, ca lupttorul ce se pregtete s dea ultima lovitur. Nu ii seama dect de patimile i slbiciunile mele; de sentimentele curate i generoase nu vrei s vorbeti. Dac m simt mpins, n clipa de fa, spre intendentul superior, dac fac chiar un pas spre el, ceea ce este cu putin, i-o mrturisesc, este din pricin c soarta domnului Fouquet m tulbur adnc, ntruct, dup prerea mea, el este unul dintre brbaii cei mai nefe-ricii astzi.
147
148
Alexandre Dumas
Ei bine spuse doamna de Bellire, care atepta n zadar ca Marguerite s nceteze de a lovi mereu n dumanul nfrnt ei bine, de ce nu te duci s stai de vorb cu domnul Fouquet? ntr-adevr, marchiz, ideea ta nu e rea. Dar nu, nu se cade s fac eu, cea dinti, primul pas. Domnul Fouquet m iubete, fr ndoial, ns e prea mndru. Nu m pot expune s fiu gonit... Trebuie, de altminteri, s-mi cru i brbatul. Nu-mi spui nimic? Bine, m voi duce s m sf-tuiesc cu domnul Colbert. Se ridic zmbind, ca i cum ar fi fost hotrt s plece. Marchiza nu avu puterea s fac la fel. Marguerite se ndeprt civa pai, spre a se bucura n continuare de umilitoarea durere n care era adncit rivala ei, apoi, deodat, o ntreb pe gazd: Nu m conduci pn jos? Marchiza se ridic, palid i rece, fr a se mai gndi la plicul pe care cutase s-l ascund la nceputul convorbirii i pe care, la primul pas, l ls la vedere. Apoi deschise ua ce da n camera de rugciune i, fr mcar s mai ntoarc faa spre Marguerite Vanel, trecu dincolo. Marguerite rosti, sau mai degrab bolborosi trei sau patru cuvinte, pe care doamna de Bellire nu le auzi. Dar, de ndat ce marchiza dispru, nverunata ei rival nu-i putu stpni dorina de a se ncredina c presupunerile ei erau ntemeiate: se n-tinse ca o panter i lu plicul de jos. Ah murmur ea, scrnind din dini citea chiar o scrisoare de la domnul Fouquet cnd am intrat eu aici! i iei, la rndul ei, din camer. n acest timp, marchiza, trecut dincolo de pragul uii sale, se simi la captul puterilor: o clip rmase nemicat, palid i ncremenit ca o statuie; apoi, ca o statuie pe care furtuna o rstoarn de pe soclul ei, se cltin i czu nensufleit pe covor. Rbufneala cderii ei rsun n acelai timp cu huruitul trsurii Margueritei ce ieea pe poarta palatului.
Capitolul XXXI
Lovitura fusese cu att mai dureroas, cu ct czuse pe neateptate; marchizei i-a trebuit deci ctva timp pn s-i revin; dar, odat rensufleit, ncepu s se gndeasc numaidect la cele ce aveau s se ntmple de aici ncolo. Ca atare, ea relua, chiar dac ar fi fost ca viaa s i se prbueasc nc o dat, firul ideilor pe care i le strnise nendurtoarea ei prieten. Trdare, apoi negre ameninri ascunse sub o aparen de interes obtesc, iat ce nsemnau uneltirile lui Colbert. Bucuria josnic n faa unei apropiate cderi, sforri necontenite pentru a ajunge la acest el, seduceri nu mai puin vinovate dect nsi crima, iat ceea ce punea la cale Marguerite. Marchiza vzu cu tristee, mai mult dect cu indignare, c regele se sclda ntr -un complot care ntrecea duplicitatea lui Ludovic al XIII-lea pe cnd era btrn i zgrcenia lui Mazarin de pe vremea cnd n-ajunsese nc s se afunde pn la gt n aurul francez. Dar, numaidect, spiritul acestei curajoase femei i recpt ntreaga trie i ncet de a se mai opri la speculaiile napoiate ale comptimirii. Marchiza nu se numra printre aceia care se vicresc atunci cnd trebuie s fac ceva i crora le place s deplng o nenorocire pe care au putina s-o uureze. Sttu, timp de aproape zece minute, cu fruntea n palmele reci ca gheaa; apoi, ridicndu-i capul, sun, cu o mn hotrt i cu un gest plin de energic, femeile sale de serviciu. tia ce avea de fcut. S-a pregtit totul pentru plecarea mea? ntreb pe una dintre cameriste, care intr pe u. Da, doamn; dar nu credeam c doamna marchiz va pleca la Bellire nainte de trei zile.
149
150
Alexandre Dumas
Recunosc aceste smaralde zise negustorul eu vi le-am montat; sunt cele mai frumoase de la curte. Adic nu, cele mai frumoase sunt ale doamnei de Chtillon; le-a primit de la domnul de Guise. Ale dumneavoastr, doamn, vin dup acelea. i preuiesc? Montate? Nu; presupune c-ar fi de vnzare. tiu c s-ar gsi destui cumprtori! exclam domnul Faucheux. Iat tocmai ceea ce voiam s te ntreb. Le-ar cumpra cineva? Oricine ar cumpra pietrele dumneavoastr, doamn; se tie c avei cele mai frumoase podoabe din Paris. Dumneavoastr nu suntei dintre femeile care se schimb; cnd cumprai ceva, e lucru de pre; iar cnd avei un lucru bun, l pstrai. Deci ct s-ar plti pe aceste smaralde? O sut treizeci de mii de livre. Marchiza scrise pe o tbli, cu un condei, cifra spus de argintar. i acest colier de rubine? ntreb ea. Rubine roz? Iat-le. Sunt frumoase, sunt superbe. Nu tiam c avei aceste pietre, doamn. Preuiete-le. Dou sute de mii de livre. Acela de la mijloc face el singur o sut de mii. Da, da, la att m gndeam i eu zise marchiza. Diamante, diamante, oh, am att de multe: inele, lnioare, cercei, agrafe, ace! Preuiete-le, domnule Faucheux, preuiete-le. Argintarul i scoase lupa, tiriziile, cntri, cercet cu lupa, apoi spuse ncet, fcndu -i socoteala: Iat pietre care-i pot aduce doamnei marchize o rent de patruzeci de mii de livre. Le preuieti la opt sute de mii de livre? Aproape. La att m gndeam i eu. Dar monturile sunt aparte. Ca totdeauna, doamn. i dac a fi chemat sa vnd sau s cumpr, m-a mulumi drept beneficiu numai cu aurul acestor monturi: m-a alege cu vreo douzeci i cinci de mii de livre. Frumoas sum! Da, doamn, foarte frumoas. Primete beneficiul, cu condiia s-mi prefaci n bani lichizi toate aceste pietre? Dar, doamn strig argintarul ngrozit presupun c nu avei de gnd s v vindei diamantele! Tcere, domnule Faucheux, nu te neliniti din pricina asta; d-mi numai rspunsul. Dumneata eti un om cinstit, furnizor al casei mele de treizeci de ani; i-ai cunoscut pe tatl i pe mama mea, pe care-i serveau tatl i mama dumitale. i vorbesc ca unui prieten: primeti aurul monturilor pentru suma pe care vreau s mi-o aduci n schimbul pietrelor? Opt sute de mii de livre! Este enorm! tiu. Cu neputin s gsesc atia bani. Oh, nu te cred! Dar, doamn, gndii-v la vlva pe care o va face n lume vestea c v punei bijuteriile n vnzare! Nimeni nu va afla... Dumneata mi vei face tot attea podoabe false, care s semene cu cele adevrate. Nu rspunde nimic: aa vreau eu. Vinde cu bucata, vinde numai pietrele. Asta mi va fi foarte uor... Domnul caut giuvaeruri, pietre preioase pentru toaleta Doamnei. Voi plasa fr nici o greutate DomnulUI lucruri n valoare de ase sute de mii de livre. Sunt convins c ale dumnea-voastr sunt cele mai frumoase. Cnd asta?
151
Capitolul XXXII
Zestrea
Caii domnului Faucheux erau demni descendeni din rasa Perche, cu genunchii mari i cu picioarele tot pe att de butucnoase. Ca i caleaca, ei datau din cealalt jumtate a
152
Alexandre Dumas
veacului. Nu alergau deci cu iueala armsarilor englezeti ai domnului Fouquet. Astfel c fcur pn la Saint-Mand nu mai puin de dou ceasuri. Se poate spune ns c mer-geau cu o anumit mreie. Iar mreia nltur zdruncinrile. Marchiza se opri n faa unei pori binecunoscute, cu toate c n -o vzuse dect o dat, ne amintim, ntr-o mprejurare nu mai puin penibil dect aceea care o aducea aici i acum. Scoase din buzunar o cheie, o vr cu mna ei mic i alb n broasc, mpinse ua, care se deschise fr zgomot, i-i spuse vnztorului s urce sipetul la etajul nti. Dar sipetul acesta era att de greu, c vnztorul se vzu silit s-l cheme n ajutor pe vizitiu. Sipetul fu aezat n acel mic cabinet, anticamer sau mai degrab budoar, ce inea de salonul unde noi l-am vzut pe domnul Fouquet ngenuncheat la picioarele marchizei. Doamna de Bellire i drui un ludovic vizitiului, un surs fermector vnztorului i le fcu semn la amndoi s plece. Ea nchise ua n urma lor i rmase astfel singur, n ateptare, baricadat. Nici un servitor nu se ivea nuntru. Totul era ns n aa fel pregtit, de parc un spirit nevzut ar fi ghicit nevoile i dorinele musafirului, sau mai bine-zis ale musafirei care era ateptat. Focul n vatr, lumnrile n candelabre, rcoritoarele pe mescioar, crile pe birou, florile proaspete n vaze japoneze. Ai fi zis o cas a minunilor. Marchiza aprinse candelabrele, respir parfumul florilor, se aez i czu pe dat ntr-o adnc visare. Dar aceast reverie, orict de trist, era mbibat de o anumit dulcea. Vedea n faa sa o comoar pus n mijlocul camerei. Un milion pe care -l smulsese din averea ei, aa cum o secertoare smulge o albstrea din coronia ei. i furea cele mai dulci visuri. Se gndea mai presus i mai nainte de toate la un mijloc de a-i lsa tot acest bnet domnului Fouquet, fr ca el s tie de unde i pic un asemenea dar. Un astfel de gnd i se nfi, se nelege, n primul rnd n minte. i cu toate c, n timp ce se gndea la el, planul i se prea greu de nfptuit, nu dezndjdui totui n dorina de a ajunge la int. Trebuia s sune pentru a-l chema pe domnul Fouquet i apoi s fug ndat din cas, mai fericit dect dac, n loc de a da un milion, ar fi primit ea nsi un milion. Dar, de cnd venise aici, din clipa cnd dduse cu ochii de acest budoar att de cochet, din care s -ar fi zis c o camerist avusese grij s tearg pn i ultimul fir de praf, din clipa cnd vzuse acest salon att de bine ntreinut, nct ar fi putut crede c znele care stteau acolo abia atunci plecaser, ea se ntreb dac privirile acelora care fugiser la ivirea sa, duhuri, zne, strigoi sau fpturi omeneti, nu o recunoscuser cumva. Atunci Fouquet ar afla totul, iar ceea ce n-ar afla, ar bnui; Fouquet n-ar primi n dar ceea ce ar primi poate cu titlu de mprumut, aa nct, ndreptat pe acest fga, planul n-ar ajunge la int i n-ar duce la nici un rezultat. Era deci nevoie, pentru a reui, s fac totul n chipul cel mai serios. Trebuia ca ministrul s neleag ntreaga primejdie ce-l amenina, pentru a se supune capriciului generos al unei femei; trebuia, n fine, pentru a-l convinge, s foloseasc tot farmecul unei prietenii sincere i, dac atta nu ar fi fost de ajuns, toat nflcrarea unei dragoste puternice, pe care nimic n -ar putea-o abate de la hotrrea ei nestrmutat de a-l ndupleca. ntr-adevr, ministrul era cunoscut ca un brbat galant i plin de demnitate. Avea s primeasc oare el obolul unei femei? Nu, se va mpotrivi i dac totui vreun glas n lume ar fi fost n stare s-i nfrng mpotrivirea, acesta era numai glasul femeii pe care o iubea. Acum, alt ndoial, o ndoial crud, strpungea inima doamnei de Bellire cu durerea i cu ascuimea rece a unui pumnal. Era oare el n stare s iubeasc? Acest spirit fugar, aceast inim nestatornic se putea oare hotr s se opreasc o clip, fie chiar i pentru a contempla un nger? Nu cumva i Fouquet, n ciuda nelepciunii lui, n ciuda sufletului lui cinstit, era asemenea acelor cuceritori ce vars lacrimi pe cmpul de btlie atunci cnd au repurtat o victorie? "Ei bine, asupra acestui lucru trebuie s m lmuresc i n aceasta privin trebuie s-l judec i spuse marchiza. Cine tie dac aceast inim att de rvnit nu e o inim vulgar i plin de necurenii, cine tie dac acest spirit nu se va dovedi a fi, atunci cnd l voi pune la ncercare, josnic i de proast calitate?... Haide, haide! adug ea apoi. Prea mult ndoial, prea mult ovire! La ncercare! La ncercare!" Se uit la pendula din perete. "Sunt ceasurile apte, trebuie s fi sosit; e ora semnturilor. Haide!" i, ridicndu-se cu o nestpnit nerbdare, se ndrept spre oglind, n care i surse cu
153
154
Alexandre Dumas
Nefericit, eu? bigui apoi, ncercnd s zmbeasc. ntr -adevr, marchiz, cu tristeea dumitale m-ai face s cred c aa este. Oare aceti ochi frumoi nu se uit la mine dect ca s m plng? Oh, atept de la ei o alt mngiere. Nu eu sunt trist, domnule; privete-te n oglind: dumneata eti. Marchiz, sunt puin palid, e adevrat, dar din pricina prea multor treburi; regele mi-a cerut ieri bani. Da, patru milioane; tiu asta. tii? strig Fouquet surprins. Dar cum de o tii? Abia asear, la joc, dup plecarea reginelor i n prezena unei singure persoane, regele mi-a... Vezi, deci, c tiu; asta e de ajuns, nu-i aa? Ei bine, continu, prietene; regele i-a cerut... Ei bine, nelegi, marchiz, a trebuit s caut banii, apoi s-i numr, apoi s-i trec n registre; asta cere timp. De la moartea domnului de Mazarin se simte oarecare greutate i ncurctur n serviciul finanelor. Administraia mea e suprancrcat; iat pentru ce am vegheat toat noaptea. Cel puin ai gsit suma? ntreb cu nelinite marchiza. Ar fi de mirare, marchiz rspunse Fouquet cu voioie ca un intendent superior s nu aib n lzile lui o biat sum de patru milioane. Da, cred c o ai, sau c o vei avea. Cum adic o voi avea? Nu e mult de cnd i s-au mai cerut dou milioane. Mie mi se pare, dimpotriv, c a trecut un veac de atunci. Dar s nu mai vorbim de bani, te rog! Din contr, tocmai despre ei vreau s vorbim, prietene. Oh! Ascult, n-am venit dect pentru asta aici. Dar ce vrei s spui? ntreb intendentul superior, ai crui ochi exprimau o mare curiozitate. Domnule, intendena superioar e o slujb pe via? Marchiz! Observ c eu i rspund la toate ntrebrile i cu deplin sinceritate. Marchiz, m uimeti, mi vorbeti ca un om de afaceri. E foarte simplu: vreau s-mi plasez nite bani la dumneata i, firete, vreau s tiu dac prezini garanii. ntr-adevr, marchiz, ncep s-mi pierd capul i nu mai tiu unde vrei s ajungi. Vorbesc cu toat seriozitatea, drag domnule Fouquet; am oarecare fonduri ce m stingheresc. M-am sturat s tot cumpr pmnturi i vreau s nsrcinez pe un prieten s-mi pun n valoare banii. Dar asta nu e att de grabnic, mi nchipui! zise Fouquet. Dimpotriv, e grabnic, chiar foarte grabnic. Ei bine, vom vorbi despre asta mai trziu. Nu mai trziu, cci banii mei sunt aici. Marchiza i art intendentului superior sipetul, apoi l deschise, lsnd s se vad n el teancuri de bilete i o grmad de aur. Fouquet se ridicase n aceeai clip ca i doamna de Bellire; rmase ctva timp pe gnduri, pe urm, dintr-o dat, se trase napoi, pli i czu pe un scaun, ascunzndu-i faa n palme. Oh, marchiz, marchiz! murmur el. Ce este, domnule? Ce crezi oare despre mine, ca s-mi faci un asemenea dar? Despre dumneata? Fr ndoial. Dar s vedem ce crezi dumneata nsui? Spune.
155
156
Alexandre Dumas
Exact... Podoabele mele, care nu-mi vor mai folosi la nimic dac nu m iubeti, care nu-mi vor mai folosi, de asemeni, dac m vei iubi aa cum te iubesc eu! Oh, e prea mult, prea mult! murmur Fouquet. Cedez, cedez, fie numai i pentru a preamri acest devotament. Primesc zestrea... Iat i femeia adug marchiza, aruncndu-se n braele lui.
Capitolul XXXIII
n acest timp, Buckingham i de Wardes fceau, n bun tovrie i ntr-o nelegere deplin, drumul de la Paris la Calais. Buckingham se grbise s-i ia rmas bun de la cei de la curte, n aa fel nct ntrevederile cele mai importante le scurt ct putu mai mult. Vizitele la Domnul i la Doamna, la regina cea tnr i la regina vduv fuseser reduse la una singur pentru toate aceste persoane. Aceasta ca o msur de prevedere luat de regina-mam, care-l crua astfel de neplcerea de a mai sta singur de vorb cu Domnul i de primejdia de a o revedea pe Doamna. Buckingham l mbri pe de Guiche i pe Raoul, asigurndu-l pe cel dinti de ntreaga lui consideraie, iar pe al doilea de o statornic prietenie, sortit s nving toate piedicile i s nu se lase zdruncinat nici de deprtare, nici de trecerea timpului. Carele cu ncrcturile lor plecaser nainte; el porni la drum seara, n trsur, mpreun cu ntreaga sa curte. De Wardes, nemulumit c fusese silit s se in, ca s spunem aa, de coada acestui englez, cutase n mintea lui ager toate mijloacele spre a scpa de aceast povar; dar nimeni nu-i ddu nici o mn de ajutor, astfel c se vzu nevoit s trag ponoasele pentru nepturile i pentru vorbele lui rutcioase. Cei crora li s -ar fi putut destinui, n calitate de oameni de spirit, i-ar fi rs n nas, vorbindu-i de superioritatea ducelui. Ceilali, mai greu de urnit, dar mai cumpnii, i-ar fi aruncat n fa ordinele regelui, care opreau duelul. Alii, n sfrit i acetia erau cei mai numeroi, dei, din buntate cretineasc sau din mndrie naional, i-ar fi putut da un sprijin, n-aveau chef s nfrunte o dizgraie i cel mult le -ar fi optit minitrilor la ureche c plecarea ducelui ar putea degenera ntr-un mic masacru. Astfel c, mai de voie, mai de nevoie, de Wardes i pregti lucrurile de drum, lu doi cai i, urmat de un singur lacheu, se ndrept spre bariera de unde urma s ia trsura lui Buckingham. Ducele i primi rivalul ca i cum ar fi legat cea mai plcut cunotin: se strnse ca s-i fac loc n cupeu, i oferi zaharicale, i acoperi genunchii cu mantia cptuit cu blan de jder, care sttea aruncat pe bancheta din fa. Apoi vorbir: Despre curte, fr s pomeneasc nimic de Doamna; Despre Domnul, fr s pomeneasc nimic de csnicia lui; Despre rege, fr s pomeneasc de cumnata lui; Despre regina-mam, fr s pomeneasc de nora ei: Despre regele Angliei, fr s pomeneasc de sora lui; Despre starea sufleteasc a fiecrui cltor, fr s rosteasc nici un nume primejdios. Astfel, cltoria, care se continua n etape scurte, fu plcut. Astfel, Buckingham, adevrat francez prin spirit i prin educaie, fu ncntat c-i alesese un att de bun nsoitor de drum.
157
158
Alexandre Dumas
Oamenii ducelui primiser nsrcinarea s atepte la rm cu o barc pregtit pentru transportarea stpnului lor, dar fr a veni s-l ia mai nainte ca el sau prietenul lui s-i fi chemat. Orice-ar vedea c se ntmpl! adugase el apsnd pe aceste cuvinte, n aa fel ca ele s fie bine nelese. Dup civa pai fcui pe plaj, Buckingham i spuse lui de Wardes: Cred, domnule, c a sosit vremea s ne lum rmas bun. Uite, marea se umfl, n zece minute ea se va ntinde aa de mult peste nisipul pe care clcm, nct nu vom mai avea unde s punem piciorul. Milord, sunt la dispoziia dumitale, numai c... Numai c ne aflm nc pe pmntul regelui, nu-i aa? Asta vream s spun. Ei bine, atunci vino; se afl acolo, dup cum vezi, un fel de insuli nconjurat de o ap mic; apa crete ns necontenit i insulia tinde s dispar din minut n minut. Aceast insul i aparine lui Dumnezeu, cci ca se afl ntre fluxul i refluxul mrii, astfel c regele n-o are trecut pe hrile sale. O vezi? O vd. Dar acum nu putem s ajungem la ea fr s ne udm la picioare. Da, ns observ c ea formeaz un dmb destul de nalt i c apa crete de jur mprejur, ocolindu-i vrful. nseamn c ne vom putea ntlni foarte bine pe acea mic scen. Ce prere ai? Eu voi socoti bine ales orice loc unde spada mea va avea cinstea de a se ncrucia cu a dumitale, milord. Ei bine, dac-i aa, haide. mi pare nespus de ru c te voi sili s te uzi la picioare, domnule de Wardes, dar va trebui, cred, s-i poi spune regelui: "Sire, nu m-am duelat pe pmntul maiestii voastre". E poate ceva cam subtil n asta, dar, de cnd cu Port-Royal-ul, dumneavoastr plutii n subtiliti. Oh, s nu ne plngem ns, asta v face s avei un spirit plin de farmec i care nu v aparine dect dumneavoastr, francezilor. Dac vrei, s ne grbim, domnule de Wardes, cci, iat, marea se umfl i noaptea se las. Dac nu merg mai repede, milord, este fiindc nu vreau s i -o iau nainte. Nu te-ai udat, domnule duce? Pn acum nu. Dar ia privete colo: caraghioii aceia ai mei se tem s nu ne necm i sunt gata s ne sar n ajutor cu barca. Iat-i cum salt pe crestele valurilor i ce ciudai par; dar asta mi d ru de mare. N-ai vrea s ne ntoarcem cu spatele la ei? Dac te vei ntoarce cu spatele la ei, vei avea soarele n fa, milord. Oh, soarele e slab la ceasul acesta i va dispare n curnd; nu te neliniti n privina asta. Cum doreti, milord; dac mi-am spus prerea, am fcut-o din delicatee. tiu, domnule de Wardes, i-i apreciez observaia. Nu vrei s ne scoatem hainele? Cum hotrti, milord. E mai comod. Atunci, sunt gata. Spune-mi, domnule de Wardes, dar deschis, fr nici o jen, te simi cumva prost pe nisipul acesta ud, sau te mai consideri nc pe teritoriu francez? Dac da, ne putem bate n Anglia sau pe puntea iahtului meu. E foarte bine aici, milord; att doar, am onoarea de a-i atrage atenia, c marea crete mereu, astfel nct abia vom avea timp... Buckingham fcu un semn de ncuviinare, i scoase haina i-o arunc pe nisip. De Wardes fcu la fel. Cele dou trupuri, albe ca nite stafii pentru cei care le priveau de pe rm, se desenau clare n umbra roie-violet ce cobora din cer. Pe legea mea, domnule duce, nu vom putea face nici o micare aici! zise de Wardes. Nu simi cum se afund picioarele n nisip? Sunt ngropat pn la glezne rspunse Buckingham, fr s mai vorbesc de apa care ne ptrunde.
159
160
Alexandre Dumas
dect primul, l lovi n coul pieptului, l prvli la pmnt i l acoperi. Apoi, la reflux, trupul ducelui i al lui de Wardes rmaser ntinse pe nisip. De Wardes leinase. n acel moment, patru mateloi ai ducelui, nelegnd primejdia, se aruncar n ap i, ntr-o secund, fur lng Buckingham. Mare le fu spaima cnd l vzur pe stpnul lor plin de snge pe msur ce apa se scurgea de pe el spre genunchi i spre picioare. Voir s-l ia pe brae. Nu, nu! zise ducele. La rm, marchizul, la rm! Moarte! Moarte francezului! strigar surd englezii. Caraghioilor! se rsti ducele, rididndu-se cu un gest superb i mprocndu-i cu snge. Supunei-v! Domnul de Wardes la rm, domnul de Wardes la adpost de orice pericol, altfel v spnzur pe toi! ntre timp se apropiase i barca. Secretarul i intendentul srir la rndul lor n ap i venir lng marchiz. Acesta nu mai ddea semne de via. Vei rspunde cu capul de acest om! zise ducele. La rm! Domnul de Wardes la rm! Fu luat pe brae i fu dus pe nisipul uscat, unde marea nu ajungea niciodat. Civa curioi, precum i vreo cinci-ase pescari, se strnseser la mal, atrai acolo de neobinuitul spectacol al celor doi oameni care se duelau n apa ce le ajungea pn la genunchi. Pescarii, vznd c vine spre ei un grup de oameni ducnd pe brae un rnit, intrar i ei pn la glezne n ap. Englezii le ddur rnitul n clipa cnd acesta ncepea s-i redeschid ochii. Apa srat a mrii i nisipul mrunt i ptrunseser n rni, pricinuindu-i dureri de nedescris. Secretarul ducelui scoase din buzunar o pung plin i i -o nmn celui care prea mai vrednic dintre cei de fa. Din partea stpnului meu, milordul duce de Buckingham i spuse el pentru a i se da domnului marchiz de Wardes toate ngrijirile ce se pot gsi. i se rentoarse, urmat de ai lui, pn la barca n care se urcase cu mare greutate Buckingham, dar numai dup ce vzuse c de Wardes era n afar de orice primejdie. Marea crescuse i mai mult; hainele brodate i cingtorile de mtase fur npdite de ap. Multe plrii fur luate de valuri. Ct despre hainele milordului duce i a lui de Wardes, acestea fuseser mpinse de flux pn la rm. De Wardes fu nfurat n haina ducelui, crezndu-se c era a lui i fu dus pe brae spre ora.
Capitolul XXXIV
ntreita iubire
Dup plecarea lui Buckingham, de Guiche i nchipui c lumea era acum numai a lui, fr a o mai mpri cu nimeni. Domnul, care nu mai avea nici un motiv s fie gelos i care, de altminteri, se lsa tot mai mult n voia cavalerului de Lorraine, ngduia n casa lui mai mult libertate dect ar fi putut s doreasc chiar cei mai pretenioi. La rndul su, regele, care prinsese gustul de a sta n preajma Prinesei, nscocea petreceri dup petreceri pentru a face ederea la Paris ct mai plcut; astfel c nu era zi fr o serbare la Palatul Regal sau fr o recepie la Prin. Regele pusese s se fac pregtiri la Fontainebleau, unde avea s primeasc ntreaga curte i toat lumea era pe picior de plecare. Prinesa ducea viaa cea mai ocupat cu putin. Glasul ei, pana sa, nu mai aveau nici o clip de rgaz. Convorbirile cu de Guiche cptau ncetul cu ncetul acel interes n care nu se putea s nu se recunoasc preludiile marilor pasiuni. Cnd ochii se nduioeaz ntr -o discuie despre culorile stofelor, cnd petreci un ceas vorbind despre calitile i parfumul
161
162
Alexandre Dumas
cel mai ceremonios. Chitaristul vr chitara sub o mas i trase covorul ca s n -o vad Prinul. Singur Doamna nu se mic de la locul ei i, zmbindu-i soului, i rspunse: tiam c e ceasul cnd i faci toaleta. i care a fost ales pentru distracii! bombni Prinul. Aceast replic plin de suprare fu semnalul mprtierii: femeile se risipir ca un stol de psri speriate; cntreul din chitar se topi ca o umbr; Malicorne, aprat de Montalais, care-i ntindea poalele rochiei, se strecur n dosul unei tapiserii. Ct despre Manicamp, el sri n ajutorul lui de Guiche, care, firete, rmsese alturi de Doamna i amndoi nfruntar ciocnirea, laolalt cu Prinesa. Contele era prea fericit ca s se supere pe so; dar Prinul era pornit mpotriva soiei lui. Acestuia i trebuia un motiv de ceart; l cuta cu tot dinadinsul i plecarea grbit a celor de acolo, care se veseleau nainte de venirea lui i preau att de tulburai de prezena sa, i sluji ca pretext. Pentru ce fug toi la ivirea mea? zise el pe un ton morocnos. Doamna rspunse cu rceal c, de cte ori apare stpnul, familia se retrage la o parte, din respect. i, rostind aceste cuvinte, ea fcu o strmbtur att de caraghioas i att de glumea, c de Guiche i Manicamp nu se putur stpni i izbucnir n rs. Prinesa i imit. Voioia lor l cuprinse i pe Prin, care se vzu silit s se aeze, deoarece, rznd, i pierdea mult din gravitatea sa. n sfrit, el ncet s rd, dar mnia i spori. Era mai furios acum, din pricin c se lsase cuprins de rs, dect fusese n clipa cnd i vzuse pe ceilali rznd. l privea pe Manicamp cu ochi mari, nendrznind s-i descarce mnia pe contele de Guiche. Dar la un semn poate prea dispreuitor, Manicamp i de Guiche ieir. Astfel c Prinesa rmase singur, ncepu s-i strng cu un aer trist perlele, fr a mai zmbi mcar i vorbi nc i mai puin. Observ fr nici un fel de greutate zise Prinul c sunt primit ca un strin la dumneata, doamn. i iei foarte ntrtat. n cale se ntlni cu Montalais, care sttea n aticamer. E plcut s vin cineva s v vad zise el dar numai de la u. Montalais fcu plecciunea cea mai adnc. Nu neleg zise ea ceea ce altea voastr regal mi face cinstea de a-mi spune. Spun, domnioar, c atunci cnd rdei cu toii n apartamentul Doamnei, e musafir nepoftit cel ce nu rmne afar. Altea voastr regal nu se gndete la sine, de bun seam, cnd spune asta. Dimpotriv, domnioar, tocmai despre mine vorbesc, tocmai la mine m gndesc. E limpede, n-am motive s m mndresc cu primirile ce mi se fac aici. Cum, ntr-o zi cnd la Doamna, adic la mine, se strnge lume i se face muzic, ntr-o zi cnd vreau s m distrez i eu puin, toi fug... Ah, am ajuns, aadar, spaima tuturor, nct toi se retrag cnd m vd?... nseamn oare c se petrec aici lucruri urte n absena mea? Dar rspunse Montalais nu s-a fcut astzi nimic n plus, monseniore, fa de ceea ce se face n toate zilele. Cum, n toate zilele se rde aa? Da, monseniore. n toate zilele sunt aici grupuri ca acelea pe care le-am vzut acum? Mereu la fel, monseniore. i, n fine, n toate zilele se zdrngnete la strunele acelea? Monseniore, chitara s-a ntmplat s fie astzi; dar cnd n-avem chitar, avem lute i flaute; femeile se plictisesc fr muzic. M rog! Dar brbaii aceia? Care brbai, monseniore? Domnul de Guiche, domnul de Manicamp i ceilali. Toi fac parte din casa monseniorului. Da, da, ai dreptate, domnioar.
163
Capitolul XXXV
Ducele de Orlans scoase un strigt de mulumire cnd l zri pe cavalerul de Lorraine. Ah, ce fericire! exclam el. Prin ce ntmplare te mai putem vedea? N-ai disprut, aa dup cum se spunea? Ba da, monseniore. Un capriciu? Un capriciu? Eu s am capricii fa de altea voastr? Respectul... Las ncolo respectul, de care nu mi-ai dat dovad niciodat. Te dezleg de el. Pentru ce-ai plecat? Pentru c-i eram ntru totul de prisos monseniorului. Fii mai lmurit. Monseniorul are n preajma sa oameni mult mai distractivi dect a putea fi eu. Nu m simt n stare s lupt; de aceea m-am retras. Toat aceast rezerv n-o vd ntemeiat. Care sunt oamenii contra crora nu vrei s lupi? Guiche? Nu numesc pe nimeni. Dar e absurd! Te stingherete Guiche? Nu spun asta, monseniore! Nu m facei s vorbesc , tii prea bine c de Guiche este unul dintre prietenii notri buni. Atunci cine? Iertai-m, monseniore, dar s schimbm vorba, v rog. Cavalerul tia foarte bine c setea i curiozitatea se a cu att mai mult atunci cnd nlturi butura sau explicaiile. Nu, vreau s aflu pentru ce-ai disprut! Ei bine, am s v-o spun; dar s n-o luai n nume de ru. Vorbete! Mi-am dat seama c devenisem stnjenitor. Pentru cine? Pentru Doamna.
164
Alexandre Dumas
Cum asta? rosti Prinul uimit. Foarte simplu: Doamna e poate geloas de prietenia pe care binevoii s mi-o acordai. i-a mrturisit-o ea? Monseniore, Doamna nu-mi adreseaz niciodat cuvntul, mai ales de la o vreme ncoace. De cnd? Din clipa cnd domnul de Guiche, plcndu-i mai mult dect mine, e primit la orice or. Prinul roi. La orice or?... Ce nseamn cuvintele acestea, cavalere? zise el cu asprime. Vedei dar, monseniore, c am izbutit s v supr? tiam c aa are s se ntmple. Nu m superi, ns rosteti vorbele cam la repezeal, ntruct Doamna l prefer pe Guiche mai mult dect pe dumneata? Nu voi mai spune nimic zise cavalerul cu un salut plin de ceremonie. Dimpotriv, vreau s vorbeti. Dac te-ai retras din pricina asta, nseamn c eti gelos. Se cuvine s fii gelos atunci cnd iubeti, monseniore; oare altea voastr nu e gelos pe Doamna? Dac altea voastr ar vedea ntotdeauna pe cineva n preajma Doamnei, pe cineva tratat cu prea mult ngduin, n-ar intra la gnduri? Ne aprm prietenii la fel ca i iubirea. Altea voastr regal mi-a fcut uneori marea cinste de a m numi prietenul su. Da, da, ns iat nc un cuvnt cu dou nelesuri; cavalere, ai astzi o conversaie nefericit. Care cuvnt, monseniore? Ai spus cineva tratat cu prea multa ngduin... Ce nelegi dumneata prin aceast ngduin? Ceva foarte simplu, monseniore rspunse cavalerul cu o mare voie bun. Astfel, de pild, cnd un so vede c soia lui cheam de preferin pe cutare sau cutare brbat lng ea, cnd acest brbat se gsete totdeauna la cptiul patului ei sau la portiera trsurii sale, cnd n marginea poalelor rochiilor soiei se gsete oricnd un locor unde s calce piciorul acestui brbat, cnd amndoi se ntlnesc n afara subiectelor conversaiei, cnd floarea uneia este de aceeai culoare cu paglica celuilalt, cnd muzica se face n apartament, iar supeul se ia n dormitor, cnd, la apariia soului, toi amuesc n jurul soiei, cnd soul se pomenete pe neateptate c are drept prieten pe cel mai ndatoritor, pe cel mai tandru dintre brbai, dei, cu opt zile mai nainte, acesta prea cel mai puin al lui... atunci... Atunci, ncheie. Atunci, spun, monseniore, soul are tot dreptul s fie gelos. Dar toate aceste amnunte nu-i au rostul, ele n-au nici o legtur cu ceea ce vorbeam noi. Prinul se frmnta, se strduia s rspund ceva. Nu mi-ai spus totui sfri el prin a rosti pentru ce te -ai deprtat. Adineauri spuneai c-ai fcut-o de team s nu stinghereti pe cineva, ai adugat chiar c-ai remarcat la Doamna o nclinare de a-l favoriza pe de Guiche. Ah, monseniore, n-am spus asta. Ba da! Dar, dac am spus-o, nu m gndeam la nimic ru. n sfrit, te-ai gndit la ceva? Monseniorul m pune n ncurctur. Nu-i nimic, vorbete. Dac spui adevrul, pentru ce s te pun n ncurctur? Eu spun totdeauna adevrul, monseniore, dar ovi mereu cnd e vorba s repet ceea ce aud de la alii. Ah, s repei... Atunci se pare c s-a spus ceva? Mrturisesc c mi-a vorbit cineva.
165
166
Alexandre Dumas
Bine, bine! Vedei, monseniore, ar fi mai bine, de o sut de ori mai bine, s m lsai s dispar, dect s v strnesc, cu scrupulele mele, nite bnuieli pe care Doamna le-ar considera drept crime i ar avea dreptate. Ce-ai face n locul meu? Un lucru nelept. Care? N-a mai lua n seam vanitatea acestor epicurieni noi i n felul acesta zvonurile ar cdea de la sine. Voi vedea, voi chibzui. Oh, avei destul timp, primejdia nu e mare i apoi nu e vorba nici de primejdie, nici de pasiune; e vorba numai de teama pe care o am de a vedea c prietenia voastr pentru mine slbete. De ndat ce-mi vei reda ncrederea cu aceeai bunvoin, nici un alt gnd nu-mi va mai trece prin minte. Prinul cltin din cap ca i cum ar fi vrut s spun: "Dac ie nu -i va mai trece, mie mi va trece!" Dar, sosind ora dejunului, monseniorul trimise s fie prevenit Doamna. I se aduse rspunsul c Doamna nu putea s ia parte la masa mare i c avea s prnzeasc la dnsa. Eu n-am nici o vin zise Prinul. Azi-diminea am czut pe neateptate n momentul cnd se veseleau cu muzic, am fcut pe gelosul i acum sunt pedepsit. Vom lua masa singuri zise cavalerul cu un suspin. mi pare ru de de Guiche. Oh, lui Guiche i va trece repede suprarea, e o fire bun! Monseniore spuse deodat cavalerul mi-a venit o idee: adineauri, n timpul convorbirii noastre, poate c am amrt pe altea voastr i v-am trezit anumite bnuieli. Se cade s fiu tot eu mpciuitorul... M duc s-l caut pe conte i s-l aduc ncoace. Ah, cavalere, eti un suflet minunat! Spunei asta ca i cum ai fi surprins. Doamne, dar nu eti n fiecare zi att de drgu! Fie; n schimb, tiu s ndrept o greeal pe care am svrit-o, mrturisii! Mrturisesc! Altea voastr vrea s-mi fac plcerea de-a atepta aici cteva clipe? Bucuros, du-te... voi ncerca costumul pentru Fontainebleau. Cavalerul plec i i chem oamenii si cu o mare grij, ca i cum le-ar fi dat nite ordine tainice. Toi pornir n diferite direcii, n timp ce el i pstr valetul de camer. Afl i spuse dar afl numaidect dac domnul de Guiche nu-i la Doamna. ns, vezi, cum vei afla asta? Foarte uor, domnule cavaler: l voi ntreba pe Malicorne, care va afla de la domnioara de Montalais. Dar trebuie s v spun de la nceput c ntrebarea va fi de prisos, cci toi oamenii domnului de Guiche sunt plecai: probabil c i stpnul lor a plecat o dat cu ei. Informeaz-te totui. Nu trecur nici zece minute i valetul de camer se rentoarse, l trase ntr-un chip misterios pe stpnul su pe o scar de serviciu i-l fcu s intre ntr-o cmru a crei fereastr ddea spre grdin. Ce s-a ntmplat? ntreb cavalerul. Pentru ce attea precauiuni? Privii, domnule zise valetul de camer. Ce? Privii acolo jos, sub castan. Bine... Ah, Doamne, l vd pe Manicamp, care ateapt; ce ateapt oare? Vei vedea ndat, dac vei avea puin rbdare... Colo, acum vedei? Vd unul, doi, patru muzicani cu instrumentele lor i dup ei, mpingndu-i din urm, pe de Guiche n persoan. Dar ce face acolo?
167
168
Alexandre Dumas
i, urmndu-l pe Prin, ajunse n anticamera Doamnei. Uierii se pregteau s dea de veste. Nimeni s nu se mite zise cavalerul zmbind. Monseniorul vrea s fac o surpriz.
Capitolul XXXVI
Prinul intr brusc, asemenea oamenilor cu gnduri curate i care cred c fac o plcere, sau asemenea celor care sper s surprind o tain, ca un trist obol al geloilor. Doamna, mbtat de primele msuri ale muzicii, dansa cu o patim nebun, lsnd la o parte dejunul nceput. Dansatorul ei era domnul de Guiche, cu braele ridicate, cu ochii pe jumtate nchii, cu genunchiul pe parchet, ca acei dansatori spanioli cu priviri voluptoase, cu gesturi mngietoare. Prinesa se nvrtea n jurul lui, cu acelai surs i cu aceeai vraj atoare. Montalais admira. La Vallire, aezat ntr-un col, privea cu un aer vistor. E cu neputin s redm efectul pe care-l produse asupra acestor oameni fericii apariia neateptat a Domnului. Este de asemenea cu neputin de redat efectul pe care-l produse asupra lui Filip vederea acestor oameni fericii. Contele de Guiche nu mai avu puterea s se ridice de jos; Doamna rmsese la jumtatea pasului i micrii sale, fr s poat ngna un cuvnt. Cavalerul de Lorraine, rezemat de pervazul uii, zmbea ca un om adncit n cea mai nevinovat admiraie. Paloarea prinului, tremurul convulsiv al minilor i piciorului fu primul simptom care -i trezi la realitate pe cei de fa. O mare tcere urm dup tropotele dansului. Cavalerul de Lorraine se folosi de acest rgaz pentru a veni s-i salute pe Doamna i respectiv pe de Guiche, prefcndu-se c-i confund n reverenele sale cu cei doi stapni ai casei. Prinul, apropiindu-se la rndul su, zise cu un glas rguit: Sunt ncntat; veneam aici creznd c te gsesc bolnav i mhnit, dar te vd prins n noi plceri; ntr-adevr, e o fericire! Casa mea e cea mai vesel din univers! Apoi, ntorcndu-se ctre de Guiche, i spuse: Conte, nu te tiam un dansator att de iscusit. i, revenind la soia lui: Fii mai bun cu mine i se adres el cu o amrciune sub care i ascundea mnia. De cte ori se petrece la dumneata, cheam-m i pe mine... Sunt un Prin foarte nsingurat. De Guiche i recpt sngele rece i, cu o mndrie fireasc, ce -i sttea att de bine, zise: Monseniorul tie c ntreaga mea via e n serviciul su: oricnd va fi vorba s o dau, voi fi gata s-o fac; azi ns, nefiind vorba dect de dans, dansez. i ai dreptate zise Prinul cu rceal. i apoi, doamn continu el nu observi c doamnele dumitale mi rpesc prietenii cei mai buni? Domnul de Guiche nu-i al vostru, doamn, e al meu. Dac vrei s iei masa fr mine, ai doamnele. Cnd mnnc singur, eu am gentilomii mei; nu m lipsi pn i de ei. Doamna simi i dojana i lecia. Roeaa i npdi dintr-o dat obrajii. Domnule rspunse ea nu tiam, venind la curtea Franei, c Prinesele de rangul meu sunt considerate ca femeile din Turcia. Nu tiam c nu le e ngduit s vad brbai; dar dac asta i e dorina, m voi supune; nu te ruina de loc dac vrei s pui zbrele la ferestrele mele. Aceast ripost, care i fcu s zmbeasc pe Montalais i pe de Guiche, rscoli mnia n inima Prinului, mnie din care o bun parte se risipise prin cuvintele ce le rostise. Foarte bine! zise el pe un ton stpnit. Iat cum sunt respectat n casa mea! Monseniore! Monseniore! murmur cavalerul la urechea Prinului, n aa fel nct toat lumea observ c voia s-l potoleasc.
169
170
Alexandre Dumas
Filip zise ea la tine nu mai e vorba de un cusur, e o boal. Boal sau cusur, doamn, eu sufr. i pretinzi c s-ar putea vindeca un ru care exist numai n nchipuirea ta? Vrei s i se dea dreptate, dei gelozia ta n-are nici un temei? Ah, iat c rencepi s spui despre acesta ceea ce spuneai i despre cellalt. Asta, fiul meu rosti pe un ton sec regina fiindc ceea ce credeai despre cellalt rencepi s crezi i despre acesta. Prinul se nclin puin nepat. i dac i-a cita fapte zise el ai crede? Fiul meu, pentru orice alt lucru, n afar de gelozie, te-a crede fr s-mi aduci dovezi; dar cnd e vorba de gelozie, nu-i fgduiesc nimic. Asta e ca i cum maiestatea ta mi-ar porunci s tac i m-ar scoate din cauz. Ctui de puin; eti fiul meu i-i datorez toat ngduina unei mame. Oh, mrturisete-i gndul: mi datorezi toat ngduina cuvenit unui nebun. Nu exagera, Filip i ia seama s nu-mi vorbeti despre soia ta ca despre o femeie uuratic... Dar faptele? Te ascult. Azi-diminea se fcea muzic la Doamna, la ceasurile zece. Un lucru nevinovat. Domnul de Guiche sttea de vorb cu ea, numai ei amndoi... Ah, am uitat s-i spun c de opt zile el n-o mai prsete, se ine de dnsa ca o umbr. Dragul meu, dac ar fi ceva ru, s-ar ascunde. Bun! exclam atunci ducele. Asta ateptam s-mi spui. ine minte ce-ai spus! Azi-diminea, zic, i-am surprins i mi-am exprimat fr nconjur nemulumirea. Fii sigur c asta e de ajuns; ai fost poate chiar prea aspru. Soiile tinere sunt suprcioase. Mustrndu-le pentru un ru pe care nu l-au fcut nseamn adesea s le spui c-l puteau face. Bine, bine, ateapt! Reine de asemenea i ceea ce-ai spus acum, doamn: "Lecia de azi-diminea e da ajuns i, dac ar face ceva ru, s-ar ascunde". Aa am spus, da. Dar, puin dup aceea, cindu-m de slbiciunea mea de azi-diminea i tiind c Guiche st suprat la el acas, m-am dus din nou la Doamna. Ghicete ce-am gsit acolo? Alte muzici i dansuri i Guiche ascuns acolo! Ana de Austria i ncrunt sprncenele. O nechibzuin zise ea. i ce-a spus Doamna? Nimic. Dar Guiche? La fel... Ba da... el a blbit nite obrznicii. i tu ce crezi, Filip? C-am fost orb, c Buckingham nu era dect un pretext i c adevratul vinovat e Guiche. Ana ridic din umeri. i atunci? Vreau ca Guiche s plece din preajma mea, ca i Buckingham i voi cere asta regelui, afar numai dac... Dac? N-ai s faci dumneata aceast rnduial, doamn, dumneata care eti att de neleapt i de bun. N-o voi face. Cum, mam?
171
172
Alexandre Dumas
Oh, dac fratele tu te-ar auzi vorbind astfel, ar conspira mpotriv-i, aa cum a fcut unchiul vostru, Domnul, mpotriva regelui, printele tu. Nu. Filip m iubete tare mult i eu l iubesc tare mult la rndul meu; vom tri ca buni prieteni. n rezumat, ce dorete de la mine? S-o mpiedici pe Doamna de a mai fi cochet i pe Guiche de a mai fi galant. Numai att? Fratele meu i face o idee prea mare despre puterea regal... S schimbi firea unei femei! Cu un brbat mai treac-mearg, dar cu o femeie? Cum ai s te descurci? i voi spune un cuvnt lui Guiche, care e biat detept, i-l voi face s neleag. Dar Doamna? Cu ea e mai greu; un cuvnt nu va fi de ajuns; va trebui s-i in predici. Lucrul e ns grabnic. Oh, voi cuta s m zoresc ct mai mult cu putin. Avem repetiie de balet astzi dup-mas. Vei ine predica dansnd? Da, doamn. i fgduieti o convertire? Voi curma erezia prin convingere sau prin foc. i doresc izbnd! Pe mine s nu m amesteci ns n toate astea Doamna nu mi-ar ierta-o niciodat; i, soacr fiind, trebuie s m neleg cu nora mea. Doamn, regele va lua totul asupra lui. Uite, chiar m gndesc. La ce? Ar fi poate mai bine s m duc eu nsumi la Doamna. E puin cam solemn. Da, dar solemnitatea nu le st ru predicatorilor i apoi lutele baletului vor acoperi jumtate din vorbele mele. Afar de asta, e nevoie s mpiedicm vreo furie de-a fratelui meu... E mai bine s m grbesc... Doamna e n apartamentele sale? Aa cred. Motivele nenelegerilor, te rog. n dou cuvinte, iat: mereu muzic... struina lui Guiche... bnuieli de ascunziuri i urzeli... Dovezi? Nici una. Bine; m duc la Doamna. i regele ncepu s-i priveasc, n oglind, costumul bogat i faa care-i strlucea ca diamantele de pe el. Aadar, Domnul e inut la distan? zise el. Oh, focul i apa nu se gonesc cu mai mult nverunare! De ajuns, mam, i srut minile... cele mai frumoase mini din Frana. Izbutete, sire... Fii mpciuitorul acestei csnicii. Nu m folosesc de ambasador rspunse regele. Prin asta vreau s-i spun c voi izbndi. i iei rznd, scuturndu-i cu mult atenie mbrcmintea, n timp ce se ndrepta spre apartamentul Prinesei.
Capitolul XXXVII
Mediatorul
Cnd regele apru la Doamna, toi curtenii, pe care vestea unei scene conjugale i mprtiase prin jurul apartamentelor, ncepur s se simt prad celor mai mari neliniti.
173
174
Alexandre Dumas
Atunci, v spun, eram gata s cred c Dumnezeu m adusese pe lume pentru asta, pe mine, fiica unui rege puternic; dar, fiindc-i zdrobise tatlui meu viaa, mie putea s-mi zdrobeasc numai mndria. Am suferit mult, am fcut-o s sufere i pe mama; am jurat ns c dac vreodat Dumnezeu m va ajuta s-mi duc zilele n libertate, fie chiar i ca o lucrtoare din popor care-i ctig pinea prin truda sa, nu voi mai ndura nici cea mai mic umilire. i ruga mi-a fost ascultat: am recptat bogia cuvenit rangului meu, naterii mele; am urcat pn la treptele tronului; am crezut c, aliindu -m cu un principe francez, voi gsi n el o rud, un prieten, un egal; dar constat c n-am gsit dect un stpn i asta m revolt. Mama nu va afla nimic, iar maiestatea voastr, pe care o respect i... o iubesc... Regele tresri: nici un glas nu-i sunase nc att de plcut n urechi. Maiestatea voastr, spun, sire, care tii totul, fiindc ai venit aici, poate c m vei nelege. Dac nu mi-ai fi trecut pragul, veneam eu s v caut. Nu vreau dect libertatea de a putea s plec fr ngrdire. Las n seama maiestii voastre, pe care v consider un om nobil i delicat, grija de a m dezvinovi i a m apra. Sora mea, sora mea bigui regele, copleit de acest atac att de direct te-ai gndit bine la enorma rspundere a planului pe care i l-ai furit? Sire, eu nu stau s m gndesc, eu simt. Lovit, resping din instinct lovitura iat totul! Dar ce i s-a fcut? S vedem! Prinesa, se vedea bine, voia ca prin aceast manevr de care se folosesc totdeauna femeile, s nlture orice mustrare i s arunce ea una mai grav; din acuzat, s devin acuzatoare. E semnul nendoios al vinoviei; dar prin aceast ntorstur vdit, femeile, chiar cele mai puin dibace, tiu s ias de fiecare dat nvingtoare. Regele nu bg de seam c venise la ea ca s-o ntrebe: "Ce i-ai fcut fratelui meu?" i c se rezumase doar a spune: "Ce i s-a fcut?" Ce mi s-a fcut? rspunse Doamna. Oh, trebuie s fii femeie ca s nelegi, sire: m -a fcut s plng. i cu un deget alb-sidefiu, care nu-i gsea perechea ca finee, i art ochii nlcrimai i ncepu din nou s plng. Sora mea, te rog! zise regele apropiindu-se i mai mult, pentru a-i lua o mna pe care ea i-o ls umed i tremurtoare. Sire, am fost mai nti lipsit de prezena unui prieten al fratelui meu. Milordul de Buckingham era pentru mine un oaspe plcut, voios, un compatriot care-mi cunotea obiceiurile, a spune aproape un nsoitor de-a lungul vieii, cci am petrecut multe zile mpreun, alturi de ceilali prieteni ai notri, n frumosul parc de la Saint-James. Dar, sora mea, Villiers era ndrgostit de dumneata! Pretext! i ce dac domnul de Buckingham ar fi fost sau nu ndrgostit de mine? zise ea cu un aer foarte serios. S fie oare un pericol pentru mine un brbat ndrgostit?... Ah, sire, nu e de ajuns ca cineva s te iubeasc. i zmbi cu atta drglenie, cu atta finee, c regele simi inima btndu-i tare, gata s i se sparg n piept. n sfrit i dac fratele meu ar fi gelos? o ntrerupse el. Bine, consimt asta, iat un motiv. Dar domnul de Buckingham a fost alungat. Alungat?... Oh, nu! Expulzat, respins, trimis napoi, dac v place mai mult, sire. Unul dintre primii gentilomi ai Europei s-a vzut silit s prseasc n prip curtea regelui Franei, a lui Ludovic al XIV-lea, ca un om de rnd, din pricina unei priviri sau a unui buchet de flori. Nu e o laud pentru curtea cea mai galant... Iertare, sire, uitam c, vorbind astfel, lovesc n puterea voastr suveran. Vai de mine! Nu, sora mea, nu eu l-am trimis napoi pe domnul de Buckingham!... mi plcea foarte mult! Nu? fcu Doamna cu iretenie. Ah, atunci cu att mai bine!
175
176
Alexandre Dumas
Dac va fi nevoie, de ce nu? rspunse zmbind Ludovic al XlV-lea. Ei bine i dup domnul de Guiche?... Pe care-l voi regreta de altfel, v previn, sire. Ah, l vei regreta? Fr ndoial! E binevoitor, se poart cu mine ca un prieten, m distreaz. Ah, dac te-ar auzi Domnul! rosti regele, nemulumit. S tii c nu m voi mai nsrcina s v mpac i nici nu voi mai ncerca s-o fac! Sire, n momentul de fa credei c l-ai putea mpiedica pe Domnul s fie gelos pe primul venit? Iar eu tiu foarte bine c domnul de Guiche nu e primul venit. Iari! Te previn c, n calitate de frate, voi ncepe s-l ursc pe domnul de Guich. Ah, sire zise Doamna nu v nsuii, v rog, nici simpatiile, nici dumniile Domnului. Rmnei rege: va fi mai bine pentru maiestatea voastr i pentru toat lumea. Eti o adorabil zeflemist, doamn i neleg de ce chiar i cei pe care -i batjocoreti te ador. De aceea, sire, voi, pe care-l socoteam aprtorul meu, trecei acum de partea celor care m asupresc rspunse Doamna. Eu asupritorul dumitale? Ferit-a sfntul! Atunci strui ea cu un aer rugtor ncuviinai cererea mea. Dar ce mi-ai cerut? S m rentorc n Anglia. Oh, asta nu, niciodat! strig Ludovic al XlV-lea. Sunt, prin urmare, prizonier? n Frana, da. i atunci, ce trebuie s fac? Ei bine, sora mea, uite, am s-i spun. Ascult pe maiestatea voastr ca o slug umil. n loc de a prefera anumite intimiti oarecum nepotrivite, n loc s ne creezi ngrijorri cu izolarea dumitale, arat-te n mijlocul nostru mereu, nu ne mai prsi; s trim n familie. De bun seam, domnul de Guiche e un om curtenitor; dar, n sfrit, dac noi n-avem spiritul su... Oh, sire, tii bine c facei pe modestul! Nu, i-o jur. Poi fi rege i s simi totui c ai mai puin noroc de a plcea dect cutare sau cutare gentilom. Jur c nu credei un singur cuvnt din ceea ce spunei, sire. Regele o privi pe Doamna cu mult tandree. Vrei s-mi fgduieti un lucru? zise el. Care? S nu-i mai pierzi n apartamentul dumitale, mpreun cu strinii, timpul pe care ni-l datorezi nou. Vrei s facem mpotriva dumanului comun o alian ofensiv i defensiv? O alian cu maiestatea voastr, sire? De ce nu? Oare nu eti o putere? Dar, sire, suntei un aliat credincios? Vei vedea, doamn. i din ce zi va ncepe aceast alian? De astzi. Voi ntocmi eu tratatul? Foarte bine! i maiestatea voastr l va semna? Orbete. Oh, atunci, sire, v fgduiesc minuni; suntei astrul curii i cnd vei aprea n faa mea... Ei bine? Totul va strluci.
177
Capitolul XXXVIII
Sftuitorii
Regele o prsi pe Doamna ntr-o stare de mare tulburare, pe care abia el nsui i-o putea explica. Este cu neputin, ntr-adevr, s se explice jocul tainic al acestor simpatii ciudate, care se aprind dintr-o dat i fr vreun motiv ntemeiat, dup muli ani petrecui n cea mai
178
Alexandre Dumas
netulburat linite, n cea mai desvrit nepsare a dou inimi sortite s se iubeasc. De ce Ludovic al XIV-lea o dispreuise, aproape o urse altdat pe Doamna? De ce acum o gsea, pe aceeai femeie, att de frumoas, att de ispititoare i pentru ce, nu numai c se gndea la ea, dar era obsedat de dnsa? Pentru ce, la rndul ei, Doamna, ai crei ochi i al crei spirit erau atrase n alt parte, arta, de opt zile, fa de rege, un fel de favoare ce te ducea cu gndul la cele mai strnse intimiti? Nu trebuie s se cread c Ludovic i furise vreun plan de seducere: legtura care o unea pe Doamna cu fratele su era, sau cel puin i se prea, o barier de netrecut; era chiar nc prea departe de aceast barier ca s-i dea seama c ea exist. Dar pe panta pasiunilor ce cuprind inima i spre care tinereea ne mpinge totdeauna cu putere, nimeni nu poate spune unde se va opri, nici mcar acela care a cntrit bine, dinainte, toi sorii de izbnd sau de nfrngere. Ct despre Doamna, nclinarea ei ctre rege poate fi explicat uor: era tnr, cochet i dornic s strneasc admiraia. Era una din acele naturi cu porniri nestvilite care, la un teatru, ar fi n stare s sar peste crbuni aprini numai pentru a smulge spectatorilor un ropot de aplauze. Nu era deci surprinztor c, odat pornit pe treptele acestui urcu, dup ce fusese adorat de Buckingham, trecuse la de Guiche, care i era superior lui Buckingham, fie numai i prin acest merit care se bucur de mult trecere n ochii femeilor, noutatea; nu era deci de mirare, spunem, ca Prinesa s-i fi nlat ambiia pn la a fi admirat de rege, care era nu numai cel dinti din regat, dar i unul dintre brbaii cei mai frumoi i mai spirituali. Ct despre subita pasiune a lui Ludovic pentru cumnata lui, fiziologia nu ne-ar putea da dect nite explicaii banale, iar natura ne-ar duce la unele din afinitile ei misterioase. Doamna avea cei mai frumoi ochi negri, Ludovic cei mai frumoi ochi albatri din lume. Doamna era vesel i zburdalnic, Ludovic melancolic i potolit. Menite s se ntlneasc pentru ntia oar pe terenul unui interes i al unei curioziti comune, aceste dou naturi opuse ntre ele se aprinseser prin atingerea asperitilor lor reciproce. Ludovic, ntorcndu-se la el, i ddu seama c Doamna era femeia cea mai seductoare de la curte. Doamna, rmnnd singur, se gndea, cu plcere, c produsese asupra regelui o impresie puternic. Dar acest sentiment, la ea trebuia s fie pasiv, n timp ce la rege nu putea fi mpiedicat de a izbucni cu toat puterea fireasc spiritului unui tnr brbat, mai ales al unui tnr care nu are dect s voiasc pentru a-i vedea mplinite toate dorinele. Regele l anun mai nti pe Domnul c lucrurile s-au mpcat, c Doamna avea pentru el cel mai mare respect, cea mai sincer afeciune, dar c era o fire mndr, temtoare chiar i ale crei susceptibiliti trebuiau trecute cu vederea. Domnul replic, pe tonul acela dulce-acru pe care-l folosea de obicei fa de fratele su, c el nu putea nelege susceptibilitile unei femei ale crei purtri meritau, dup prerea lui, s fie supuse unei anumite cenzuri i c, dac cineva are dreptul s se considere rnit, acela este el, Domnul, cruia nu i se poate contesta acest drept. Dar atunci regele i rspunse pe un ton destul de viu i care dovedea interesul ce i-l purta cumnatei sale: Doamna e mai presus de orice cenzur, crede-m! A altora, da, sunt de acord zise Prinul dar nu i de a mea, aa presupun. Ei bine ripost regele in s-i spun, frate, c purtrile Doamnei nu merit cenzura ta. Da, e fr ndoial o femeie tnr, foarte distrat i foarte ciudat, dar care d dovad de cele mai bune sentimente. Caracterul englez nu e totdeauna bine neles n Frana, drag frate i libertatea moravurilor engleze i uimete uneori pe cei care nu tiu c aceast libertate e ntemeiat chiar pe inocen. Ah zise Domnul din ce n ce mai nemulumit de vreme ce maiestatea ta ia aprarea soiei mele, pe care eu o acuz, nseamn c ea e nevinovat i atunci nu mai am nimic de spus. Frate se grbi s reia regele, cruia glasul contiinei i optea n adncul inimii c Domnul avea ntructva dreptate frate, tot ceea ce spun i mai ales tot ceea ce fac e numai pentru fericirea ta. Am aflat c te-ai plns de lips de ncredere sau de lips de respect din partea Doamnei i nu vreau de loc ca nelinitile tale s se prelungeasc prea
179
180
Alexandre Dumas
De Guiche l descusu atunci mai ndeaproape asupra efectului produs de scena de diminea i asupra efectului, mai grav nc, produs de scena din timpul mesei. Dar i-am mai spus c i-a fcut pe toi s rd, n frunte cu Domnul! rspunse cavalerul de Lorraine. Totui mai arunc de Guiche o ntrebare mi s -a vorbit de o vizit a regelui la Doamna! Ei bine, e adevrat; Doamna era singura care nu rdea i regele s-a dus la ea spre a o face s rd. Astfel c?... Astfel c nimic nu s-a schimbat n programul zilei. i baletul se repet? De bun seam. Eti sigur? Foarte sigur. La acest punct al convorbirii celor doi tineri, pe ua intr Raoul, cu fruntea ngndurat. Zrindu-l, cavalerul, care avea pentru el, ca pentru orice caracter nobil, o ur ascuns, se ridic n picioare. Atunci, ma sftuieti s...? l ntreb de Guiche pe cavaler. Te sftuiesc s dormi linitit, dragul meu conte. Eu ns, de Guiche zise Raoul i dau un sfat cu totul deosebit. Care, prietene? Acela de a ncleca pe cal i de a pleca la una dm proprietile dumitale; acolo, dac ii s urmezi sfatul cavalerului, poi s dormi linitit i nestingherit de nimeni, orict i va face plcere. Cum, s plece? strig cavalerul fcnd pe surprinsul. i pentru ce-ar pleca de Guiche? Pentru c i dumneata nu se poate s nu tii asta, mai ales dumneata, pentru c toat lumea a nceput s vorbeasc despre o scen care s -ar fi petrecut aici ntre Domnul i de Guiche. De Guiche pli. Nu-i adevrat rspunse cavalerul nu-i adevrat; iar dumneata ai fost ru informat, domnule de Bragelonne. Am fost, dimpotriv, foarte bine informat, domnule i-o ntoarse Raoul i sfatul pe care i-l dau lui de Guiche e un sfat prietenesc. n timpul acestui schimb de cuvinte, de Guiche, puin uluit, se uita pe rnd cnd la unul, cnd la cellalt dintre cei doi sftuitori ai lui. Simea n sinea sa c n momentul acela se ddea o lupt de care avea s atrne tot restul vieii lui de aici ncolo. Nu-i aa zise cavalerul adresindu-i-se contelui nu-i aa, de Guiche, c scena n-a fost att de furtunoas precum pare s cread domnul viconte de Bragelonne, care, de altfel, nici nu era de fa? Domnule strui Raoul furtunoas ori nu, eu nu vorbesc acum de scena n sine, ci de urmrile pe care le poate avea. tiu c Domnul a ameninat. tiu c Doamna a plns. Doamna a plns? strig de Guiche fr voia lui i mpreunndu-i minile. Ah, ca s vezi! zise cavalerul rz.nd. Iat un amnunt pe care nu-l tiam. Hotrt, eti mai bine informat dect mine, domnule de Bragelonne. i tocmai fiindc sunt mai bine informat dect dumneata, cavalere, tocmai de aceea insist ca de Guiche s plece ct mai departe. Dar nu i nc o dat nu! mi pare ru c te contrazic, domnule viconte, dar aceast plecare n-are nici un rost. E grabnic. i pentru ce-ar trebui s plece? Ia s vedem. Dar regele? Regele? Regele? exclam de Guiche.
181
182
Alexandre Dumas
Iar eu zise cavalerul voi avea un simplu rol de satir chiop; e drept c sunt un dansator prost i nu am piciorul fcut pentru aa ceva. Domnilor, la revedere! Nu uita coul cu fructe pe care trebuie s i-l oferi Pomonei, conte! Oh, nu voi uita nimic, fii linitit zise de Guiche, foarte fericit. "Acum sunt sigur c nu va mai pleca" i spuse cavalerul de Lorraine, ieind pe u. Raoul, dup plecarea cavalerului, nu ncerc s-i mai conving prietenul; i ddea seama c s-ar fi ostenit degeaba. Conte i spuse el totui, cu vocea lui trist i melodioas conte, te arunci ntr -o pasiune cumplit. Te cunosc, eti o fire nepotolit; aceea pe care o iubeti e la fel... Ei bine, admit pentru o clip c ea te-ar putea iubi... Oh, niciodat! strig de Guiche. De ce spui niciodat? Fiindc ar fi o mare nenorocire pentru amndoi. Atunci, drag prietene, n loc de a te privi ca pe un nechibzuit, d-mi voie s te privesc ca pe un nebun. Pentru ce? Eti pe deplin ncredinat, hai, rspunde-mi cu toat sinceritatea, c nu-i vei cere nimic aceleia pe care o iubeti? Oh, da, sunt foarte sigur de asta! Atunci, iubete-o de departe. Cum, de departe? Fr ndoial; ce-i pas c e sau nu e de fa, de vreme ce nu doreti nimic de la ea? Iubete un portret, iubete o amintire. Raoul! Iubete o umbr, o iluzie, o himer, iubete dragostea, dnd un nume idealului tu. Ah, ntorci capul! Intr valeii, nu mai spun nimic. n mprejurri fericite sau nefericite, bizuie-te pe mine, de Guiche. La naiba, m i bizui! Ei bine, iat tot ce-aveam s-i spun. F-te frumos, de Guiche, f-te ct mai frumos. Cu bine! Nu vii la repetiia baletului, viconte? Nu, am de fcut o vizit n ora. mbrieaz-m, de Guiche. Cu bine! Reuniunea avea loc la rege. Reginele mai nti, apoi Doamna, cteva doamne de onoare alese i un mare numr de curteni, de asemenea alei, precedau exerciiile de dans prin conversaii pline de spirit, cum tiau s fac oamenii pe vremea aceea. Nici una dintre doamnele invitate nu mbrcase costumul de serbare, aa cum prevzuse cavalerul de Lorraine; dar se vorbea mult despre bogatele i ingenioasele desene fcute de diferii pictori pentru baletul semizeilor. Astfel erau numii regii i reginele al cror Panthon avea s fie Fontainebleau. Domnul intr innd n mn desenul ce nfia personajul pe care avea s-l joace el; avea nc fruntea puin ntunecat. Reverena pe care o fcu n faa tinerei regine i a mamei sale fu plin de curtoazie i afeciune. O salut apoi aproape cavalerete pe Doamna i se rsuci pe clcie. Acest gest i aceast rceal fur remarcate. Domnul de Guiche o despgubi ns pe Prines printr -o privire nvpiat i Doamna, trebuie s o spunem, ridicndu-i pleoapele, l rsplti cu o nflcrare nsutit. Trebuie s o spunem, de asemeni, c niciodat de Guiche nu fusese att de frumos, iar privirea Doamnei iluminase parc i mai mult chipul fiului marealului de Grammont. Cumnata regelui simea o furtun bubuind deasupra capului ei; mai simea apoi c n cursul acestei zile, att de bogat n prevestirea unor ntmplri viitoare, svrise, fa de cel care o iubea cu atta aprindere i pasiune, o nedreptate, dac nu o grav trdare. Acum i se prea c sosise momentul cnd trebuia s dea socoteal, n faa bietului sacrificat de aceast nedreptate din timpul dimineii. Inima Doamnei btea tare i btea pentru de Guiche. Contele era deplns cu toat sinceritatea, contele o preocupa mai mult dect oricine. Nu mai era vorba
183
184
Alexandre Dumas
dezndejde ce pusese stpnire pe el i alerg cu rsuflarea tiat s se nchid n apartamentul su, unde Raoul, credincios sumbrelor lui presimiri, l atepta ns. Ei bine? murmur acesta vzndu-i prietenul intrnd cu capul gol, cu privirea rtcit, cu mersul mpleticit. Da, da, e adevrat, da... De Guiche nu putu spune mai mult; czu istovit pe perne. i ea?... ntreb Raoul. a! strig nefericitul conte ridicnd spre cer un pumn ncletat de furie. Ea!... Ea ce spune? Spune c rochia i vine bine. i ce face? Rde. Un hohot znatic de rs zgudui toi nervii bietului surghiunit. Apoi el czu pe spate era zdrobit.
Capitolul XXXIX
Fontainebleau
De patru zile, toate ncntrile reunite n minunatele grdini de la Fontainebleau fceau din aceast reedin un cuib de desftri. Domnul Colbert se ntrecea pe sine nsui... Dimineaa, socoteala cheltuielilor de peste noapte; ziua programe, probe, angajri, pli. Strnsese patru milioane i le folosea cu o chibzuial savant. Se ngrozea ct de mult bnet nghieau scenele mitologice. Un silvan, o driad nu costa mai puin de o sut de livre pe zi. Costumul fiecruia se ridica la trei sute de livre. Pulberea i pucioasa care se ardeau n focurila de artificii atingeau n fiecare noapte o sut de mii de livre. Mai erau apoi iluminaiile pe marginea ochiurilor de ap, ce consumau i ele treizeci de mii de livre pe sear. Serbrile preau ns falnice. Colbert nu-i mai ncpea n piele de bucurie. i vedea n orice clip pe Doamna i pe rege ieind la vntoare sau pentru recepia personajelor fantastice, solemniti ce se repetau de cincisprezece zile n continuu i fceau s strluceasc tot mai mult spiritul Doamnei i drnicia regelui. Cci Doamna, eroina serbrii, asculta oraiile reprezentanilor unor popoare necunoscute, garamani, scii, hiperboreeni, caucazieni i patagoni, ce preau c ies din mruntaiele pmntului pentru a veni s-i fac urri, iar regele druia fiecrui ales al acestor noroade cte un diamant sau cte un alt obiect de pre. i atunci, solii acetia i asemuiau, n versuri mai mult sau mai puin groteti, pe rege cu Soarele, pe Doamna cu Febe, sora lui, fr a pomeni nimic de regina sau de Domnul, ca i cum regele ar fi fost nsurat cu doamna Henriette a Angliei i nu cu infanta Maria-Tereza. Fericita pereche, inndu-se de mini, strngndu-i abia simit degetele, sorbea cu nghiituri mari butura aceasta att de dulce a mgulirii, pe care o aa tinereea, frumuseea, puterea i iubirea. Fiecare personaj de la Fontainebleau se mira de marea nrurire pe care Doamna o cptase asupra regelui. Fiecare i spunea n oapt c Doamna era adevrata regin. i, ntr-adevr, regele ntrea aceste ciudate presupuneri prin fiecare gnd al lui, prin fiecare cuvnt, prin fiecare privire. i lega toate dorinele, i cuta inspiraiile n ochii Doamnei i cnd Prinesa binevoia s zmbeasc, el se mbta de bucuria sa. Dar Doamna, la rndul ei, se mbta oare n aceeai msur de puterea ei, vznd c toat lumea i cade la picioare? N-ar fi putut s-o spun nici ea singur; dar ceea ce tia bine era ca nu avea nici o dorin, c se simea nespus de fericit.
185
186
Alexandre Dumas
regin se ridic repede i-i terse ochii. Domnul tia prea bine ce se petrece acolo pentru a nu ntreba nimic, tia prea bine s fie politicos pentru a rmne mut, deci salut numai. Regina-mam i zmbi cu drglenie. Ce vrei, fiul meu? ntreb ea. Eu?... Nimic... se blbi Domnul. Cutam... Pe cine? Mam, o cutam pe Doamna. Doamna e la scldtoare. Dar regele? zise Domnul pe un ton care o fcu pe regin s se cutremure. i regele, dimpreun cu toat curtea rspunse Ana de Austria. Atunci, dumneata, doamn? fcu Domnul. Oh, eu murmur tnra regin eu sunt spaima tuturor celor care se distreaz. i eu de asemeni, dup ct se pare adug Domnul. Ana de Austria i fcu un semn din ochi nurorii sale, care se retrase izbucnind n lacrimi. Domnul i ncrunt sprncenele. Trist cas regal zise el. Ce prere ai, mam? Dar... nu... nu... toat lumea aici caut s petreac. La naiba, tocmai asta i ntristeaz pe cei crora aceste petreceri nu le priesc. Cu ce ton spui asta, dragul meu Filip! Ah, mam, o spun aa cum o gndesc. Explic-te: ce s-a ntmplat? ntreab pe cumnata mea, care i vorbea adineauri de necazurile ei. Necazurile ei... care?... Da, am ascultat fr s vreau, dar, mrturisesc, am ascultat... Ei bine, am auzit cum sora mea se plngea de faimoasele bai ale Doamnei. Oh, nebunie... Nu, nu, nu; cnd plngi, nu eti totdeauna nebun... Bnos spunea regina; asta nu nseamn bi? i repet, fiul meu zise Ana de Austria c srmana ta cumnat e de o gelozie copilreasc. n acest caz, doamn rspunse Prinul m nvinuiesc cu toat umilina c am acelai cusur cu ea. i tu, fiul meu? De bun seam. i tu i tu eti gelos pe bile acelea? Cred i eu! Oh! Cum, regele se duce s se scalde cu soia mea i n-o ia pe regin? Cum, Doamna se duce s se scalde cu regele i nu-mi face mcar cinstea de a m preveni? i vrei ca biata mea cumnat s fie mulumit? Vrei ca eu s fiu mulumit? Dar, dragul meu Filip zise Ana de Austria eti din cale-afar de exagerat! Dup ce-ai fcut s fie izgonit domnul de Buckingham, dup ce-ai fcut s fie surghiunit domnul de Guiche, vrei acum s-l goneti pe rege de la Fontainebleau? Oh, nu pot avea o astfel de pretenie, doamn! zise cu acreal Prinul. Dar pot foarte bine s m retrag eu i m voi retrage. Gelos pe rege! Gelos pe fratele tu! Gelos pe fratele meu, pe rege, da, doamn, gelos, gelos, gelos! Vai de mine, domnule! strig Ana de Austria, prefcndu -se mniat i indignat. ncep s te cred nebun i dumanul nverunat al linitii mele, de aceea te las n plata Domnului, neputndu-m apra mpotriva unor asemenea nscociri. i, spunnd acestea, prsi ncperea, lsndu-l pe Prin prad celei mai cumplite furii. Domnul rmase o clip buimcit; apoi, revenindu-i n fire, pentru a-i aduna toate puterile, cobor din nou la grajd, l chem pe rnda i i ceru o trsur, apoi un cal; iar la dublul
187
Capitolul XL
Baia
La Valvins, sub bolile de neptruns ale rchitelor nflorite i ale slciilor care i plecau ramurile verzi pn atingeau cu vrfurile crengilor unda albastr, o plut, lung i lat, cu trepte acoperite de perdele albstrii, slujea de refugiu Dianelor ce se scldau n ru i pe care le pndeau cu ochi ptimai, la ieirea din ap, douzeci de Acteoni mpodobii cu pene, ce galopau pe malul mbrcat n muchi i nvluit n miresme, de la marginea pdurii. Dar Diana nsi, chiar o Dian pudic, nfurat ntr-o hlamid lung, ar fi fost mai puin cast, mai puin ferit de privirile strine dect era Doamna, tnr i frumoas ca nsi aceast zeia. Cci, n pofida vemntului ei subire, vntoriei tot i se mai vedea un genunchi alb i rotund; n pofida tolbei de sgei pe care o purta pe grumaz, i se mai zreau totui umerii ari de soare; pe cnd un vl lung, nfurat de o sut de ori, o acoperea pe Doamna, atunci cnd se furia n braele femeilor ei i o fcea s rmn ascuns celor mai pofticioase i celor mai nvpiate priviri. n clipa cnd ea pi pe trepte, poeii care se aflau acolo i toi erau poei cnd era vorba de Doamna, cei douzeci de poei care galopau la rm se oprir i strigar ntr -un glas c nu picturi de ap erau acelea ce se scurgeau de pe trupul Doamnei, ci perle care cdeau i se pierdeau n uvoiul prea fericit al rului. Regele, care se afla n centrul acestor poezii i al acestor omagii, le impuse tcere guralivilor, a cror verv n -ar mai fi secat niciodat i trase de fru, ntorcnd calul, de team s nu jigneasc, chiar sub perdelele de mtase, modestia femeii i demnitatea principesei. Se fcu deci un mare gol n scen i o mare tcere pe plut. Dup micri, dup jocul cutelor, dup ondularea perdelelor, se ghicea graba femeilor de a-i sluji stpna. Regele asculta zmbind frazele gentilomilor si, dar se putea vedea, privindu -l, c atenia nu-i era ctui de puin la cele ce spuneau ei. ntr -adevr, de ndat ce zornitul inelelor alunecnd pe vergelele de fier ddu de veste c Doamna se mbrcase i c zeia avea s apar, regele se ntoarse numaidect, alerg spre rm i ddu semnalul tuturor acelora pe care serviciul sau buna lor plcere i chema n preajma Doamnei. Pajii se grbir s vin, aducnd caii de cpestre; caletile, trase la umbr sub frunziuri, se apropiar de cort, dimpreun cu puzderia de valei, de hamali i de femei, care, n timp ce stpnii se scldaser, se retrseser deoparte, mprtindu-i prerile, criticile i interesele lor, aidoma unui jurnal fugar al acestei epoci, jurnal de care nimeni nu-i mai amintete astzi, nici chiar valurile, aceste oglinzi ale personajelor, aceste ecouri ale discuiilor, valurile, acei martori pe care Dumnezeu i-a prvlit n imensitate, dup cum pe actorii scenei de acolo i-a aruncat n eternitate. Toat aceast lume ngrmdit pe malurile rului, fr a mai ine seama de mulimea de rani atrai de dorina de a vedea pe rege i pe principes, toat aceast lume fu, timp de opt sau zece minute, cel mai nvlmit, cel mai plcut talme-balme din cte se pot nchipui.
188
Alexandre Dumas
Regele desclec i naint civa pai pe jos; toi curtenii fcur la fel; el i oferi braul Doamnei, al crei costum de clrie arta o talie elegant, ce se ghicea sub vemntul de ln fin, cusut cu argint. Prul, ud nc i mai ntunecat dect abanosul, i umezea gtul att de alb i att de curat. Sntatea i bucuria scnteiau n ochii ei frumoi; era odihnit i plin de neastmpr, sorbea aerul n rsuflri prelungi, sub umbrela brodat pe care i -o inea un paj. Nimic mai tandru, mai graios i mai poetic dect aceste dou chipuri ngemnate sub plria trandafirie a umbrelei: regele, ai crui dini albi sclipeau ntr -un zmbet nentrerupt, Doamna, ai crei ochi negri strluceau ca dou nestemate n reflexele mictoare ale mtsurilor. Cnd Doamna ajunse la calul ei, un minunat buiestra andaluz, de un alb fr pat, puin cam greoi poate, dar cu un cap inteligent i plin de vioiciune, n care se regsea amestecul de snge arab att de fericit mbinat cu sngele spaniol i cu o coad lung ce mtura pmntul i cnd Prinesa, cu micri lenevoase, se prefcea c nu poate s vre piciorul n scar, regele o prinse n brae, n aa fel nct un bra al Doamnei nconjur ca un arc de foc gtul monarhului. Ludovic, retrgndu-se, atinse fr s vrea cu buzele acest bra ce nu voia s se ndeprteze. Apoi, Prinesa mulumindu -i regelui scutier, toat lumea fu, ntr-o clip, n a. Regele i Doamna se abtur din drum, lsnd s treac nainte trsurile, hitaii, gonacii. Un mare numr de clrei, scpai de jugul etichetei, ddur pinteni cailor i pornir dup trsurile n care se aflau doamnele de onoare, fragede ca nite nimfe n jurul Dianei i echipajele i luar zborul n zumzetul de rsete, de uotiri i de fituri mtsoase. Regele i Doamna i ineau caii la pas. n urma maiestii sale i a Prinesei, cumnata lui, dar la o deprtare destul de respectuoas, curtenii gravi sau dornici s fie la ndemna i sub ochii regelui clreau ncet, strunindu-i caii neastmprai, potrivindu-i pasul dup acela al armsarilor regelui i Doamnei i gustau tot ceea ce poate oferi mai plcut i mai pasionat schimbul de preri ntre nite oameni de spirit care arunc ntr -un chip foarte elegant mii de glume i de ruti pe seama aproapelui lor. n hohotele lor nbuite, n pufniturile rsului lor sardonic, Domnul, acest nefericit absent, nu era, firete, cruat. n schimb, se artau ndurerai, ba unii oftau chiar cnd se gndeau la soarta lui de Guiche i, trebuie s o mrturisim, comptimirea i avea rostul ei acolo. Totui, regele i Doamna, ndemnndu-i caii i repetnd de o sut de ori ceea ce le puneau pe buze curtenii care-i fceau sa vorbeasc, pornir n galop de vntoare i atunci crrile adnci ale pdurii prinser s rsune sub tropotul acestei cavalcade. Dup convorbirile n oapt, dup dialogurile cu caracter de confiden, dup frazele schimbate cu un fel de mister urmar izbucnirile cele mai zgomotoase: de la hitai pn la prini, voioia i cuprinse deodat pe toi. ntreaga ceat ncepu s rd i s strige. Gaiele i coofenele se refugiau cu ipete speriate n coroanele stufoase ale stejarilor, cucul i ntrerupse vaierul lui monoton n inima codrului, piigoii i cintezoii zburau n stoluri, n timp ce cprioarele, cerbii i ciutele sreau, ngrozite, prin tufiuri. Aceast ceat, rspndind n calea ei, ca o dr, veselia, zgomotul i lumina, fu precedat la castel, ca s spunem astfel, de propria ei zarv. Regele i Doamna intrar n ora, salutai laolalt de aclamaiile generale ale mulimii. Doamna se grbi s-l caute pe Domnul. Instinctul i spunea c-l fcuse s stea prea mult n afara acestei veselii. Regele se duse s le ntlneasc pe regine. tia c trebuie s le despgubeasc, pe una mai ales, pentru ndelungata lui absen. Dar Doamna nu fu lsat s intre la Domnul. I se rspunse c Prinul dormea. Regele, n loc s-o ntlneasc pe Maria-Tereza zmbind ca ntotdeauna, o gsi n galerie pe Ana de Austria, care, pndind sosirea lui, i iei nainte, l apuc de mn i-l trase la dnsa. Ceea ce-i spuser sau, mai degrab, ceea ce-i spuse regina-mam lui Ludovic al XIV-lea, nimeni n-a putut s tie vreodat; dar se putea bnui, desigur, dup chipul rscolit pe care-l avea regele cnd iei de la aceast ntrevedere. Noi ns, avnd menirea de a interpreta, m-prtind totodat cititorului interpretrile noastre, ar nsemna s nu ne facem datoria lsndu -l n
189
Capitolul XLI
Vntoarea de fluturi
Regele, intrnd n apartamentul su pentru a da unele dispoziii i pentru a-i potoli nvala gndurilor, gsi pe masa de toalet un bileel al crui scris prea prefcut. l deschise i citi: "Venii repede, am o mie de lucruri s v spun." Nu trecuse chiar att de mult de cnd regele i Doamna se despriser, pentru ca aceste o mie de lucruri s fie o continuare a celorlalte trei mii pe care i le spuseser pe drumul ce desparte Valvins de Fontainebleau. De aceea, cuprinsul bileelului i graba lui i ddur mult de gndit regelui. i potrivi puin toaleta i plec s-i fac o vizita Doamnei. Prinesa, care nu voia s se vad c-l ateapt, coborse n parc mpreun cu toate doamnele de onoare. Cnd regele afla ca Doamna i prsise apartamentele pentru a se duce la plimbare, strnse n grab toi gentilomii pe care-i putu gsi la ndemn i-i pofti s-l urmeze n parc. Doamna ieise s prind fluturi pe o mare pajite mrginit de tufe de mirt i de grozam. Privea cum cele mai tinere i mai harnice dintre domnioarele ei de onoare alergau prin parc i, cu spatele ntors ctre plcul de carpeni, atepta foarte nelinitit sosirea regelui, cruia i dduse ntlnire aici. Scritul unor pai pe nisipul aleii o fcu s ntoarc faa. Ludovic al XIV-lea era n capul gol; el doborse cu bastonul un fluture coad de pun, pe care domnul de Saint-Aignan l culese aproape amorit din iarb. Vezi, doamn zise regele c i eu prind fluturi pentru dumneata? i se apropie de dnsa. Domnilor se adres apoi ctre gentilomii care i alctuiau suita prindei fiecare cte un fluture, mpreun cu aceste doamne. nsemna c toat lumea trebuia s plece. Se putu vedea atunci un spectacol destul de curios: btrnii curteni, curtenii grai alergar dup fluturi, pierzndu -i plriile prin tufe i rzboindu-se cu mirtul i cu grozama ca i cum s-ar fi luptat cu spaniolii. Regele i oferi Doamnei braul i alese mpreun cu ea, drept centru de observaie, o banc aezat sub o streain de muchi verde, un fel de colib nfiripat de mintea sfioas a vreunui grdinar care introdusese pitorescul i fantezia n stilul sever al grdinriei de pe atunci. Aceast streain, pe care creteau ppdii i trandafiri urctori, adpostea o banc fr sptar, n aa fel nct cei care stteau acolo, izolai n mijlocul pajitei, vedeau i erau vzui din toate prile, dar nu puteau s fie auzii fr ca ei nii s nu -i vad pe cei ce s-ar fi apropiat ca s-i asculte. Din acest loc, unde se aezar cei doi confideni, Ludovic le fcu un semn de ncuviinare vntorilor; apoi, ca i cum ar fi discutat cu Doamna despre fluturele nfipt ntr-un ac de aur i prins la plria ei, o ntreb: Crezi c e bine ca s stm de vorb aici? Da, sire, cci am nevoie s fiu auzit numai de maiestatea voastr, dar vzut de toat lumea. i eu de asemeni zise regele. Biletul meu v-a surprins? M-a ngrozit! Dar ceea ce am s-i spun eu e mult mai important. Oh, nu! tii c Domnul mi-a nchis ua?
190
Alexandre Dumas
Dumitale? i pentru ce? Nu bnuii? Ah, doamn, dar atunci avem s ne spunem amndoi acelai lucru! Ce vi s-a ntmplat oare? Vrei s ncep eu? Da. Eu am spus tot ce aveam de spus. Atunci e rndul meu. Afl c, la ntoarcere, am gsit-o pe mama care m atepta i m-a tras la dnsa. Oh, regina-mam! E grav rosti Doamna cu nelinite. Aa cred i eu. Iat ce mi-a spus... Dar, mai nti, ngduie-mi un preambul. Vorbii, sire. Domnul i-a vorbit vreodat despre mine? Adesea. i a pomenit vreodat de gelozia lui? Oh, de mai multe ori chiar! n legtur cu mine? Nu, dar n legtur cu... Da, tiu, cu Buckingham, cu de Guiche. Exact. Ei bine, doamn, iat c Domnul se arat acum gelos pe mine. Ce spunei? replic Prinesa cu un zmbet rutcios. Dar, dup cum mi se pare, noi doi n-am dat niciodat loc la... Niciodat! Eu cel puin... Dar cum ai aflat de gelozia Domnului? Mama mi-a adus la cunotin c Domnul a intrat la dnsa ca un furios, c i s-a plns de... Iart-m. Spunei, spunei! I-a vorbit despre cochetria dumitale. Se pare c Domnul este nedrept. Suntei prea bun, sire. Mama l-a potolit; dar el a pretins c e potolit prea de multe ori i c nu vrea s mai fie. N-ar fi fcut mai bine s nu se fi amestecat de loc? Asta am spus i eu. Mrturisii, sire, c lumea se gndete numai la ruti. Cum, un frate, o sor nu pot vorbi mpreun, nu se pot bucura s stea alturi n societate, fr a da loc la comentarii, la bnuieli? Cci, la urma urmei, sire, noi nu facem nici un ru, n-avem nici un chef s facem ru. i-i arunc regelui acea privire mndr i atoare care aprinde flacra dorinei chiar i n omul cel mai rece sau cel mai cuminte. Nu, aa e suspina Ludovic. nelegei, sire, c dac povestea asta mai continu, voi fi silit s izbucnesc ntr -o bun zi? Poftim, judecai purtarea noastr: este sau nu este ea cuviincioas? Oh, firete, e cuviincioas. Singuri adesea, cci ne plac la amndoi aceleai lucruri, am putea s alunecm spre cele rele; am fcut-o oare vreodat?... Pentru mine suntei un frate, nimic mai mult. Regele i ncrunt sprncenele. Ea continu: Mna voastr, care o ntlnete adeseori pe-a mea, nu-mi strnete acele tresriri, acea tulburare pe care amanii, bunoar... Oh, destul, destul, te conjur! rosti regele prad chinurilor. Eti nendurtoare i-ai s m faci s mor. Doamne, de ce? n sfrit... spui limpede c nu simi nimic alturi de mine. Oh, sire... nu spun asta!... Afeciunea mea...
191
Capitolul XLII
Cei doi tineri rmaser o clip cu frunile nclinate sub povara acestui dublu simmnt de dragoste nmugurit care face s creasc attea flori n imaginaiile celor de douzeci de ani. Doamna Henriette l privea pe Ludovic pe furi. Era una din acele firi bine ntocmite, care tie s priveasc n ele nsele, dar n acelai timp i n alii. Ea vedea dragostea n adncul inimii lui Ludovic, aa cum un nottor priceput vede o perl n adncul mrii. nelese c Ludovic czuse prad ovielii, dac nu chiar ndoielii i c trebuie s mboldeasc aceast inim vlguit ori poate prea sfioas. Aadar?... rosti ea, ntrebnd i totodat rupnd tcerea. Ce vrei s spui? ntreb la rndul su Ludovic, dup ce sttuse o clip pe gnduri.
192
Alexandre Dumas
Vreau s spun c va trebui s m rentorc la hotrrea pe care o luasem. Ce hotrre? Aceea pe care am spus-o maiestii voastre. Cnd? n ziua cnd ncercam s ne explicm geloziile Domnului. i ce mi-ai spus n ziua aceea? ntreb Ludovic cu nelinite. Nu v mai reamintii, sire? Ah, dac e vorba iari de ceva ru, mai bine s-mi amintesc ct mai trziu. Oh, nu e ru dect pentru mine, sire rspunse doamna Henriette dar un ru necesar. Ei, Doamne! i pe care-l voi ndura. n sfrit, spune, care este acest ru? Plecarea! Oh, iari aceast crud hotrre? Sire, credei-m c n-am fcut-o fr a m lupta din rsputeri cu mine nsmi... Sire, trebuie, credei-m, s m ntorc n Anglia. Oh, niciodat, niciodat! Nu voi ngdui s prseti Frana! strig regele. i totui spuse Doamna, cutnd s par de o dulce i trist neclintire totui, sire, nimic nu poate fi mai grabnic; i, ceva mai mult, sunt ncredinat c asta este i voina mamei voastre. Voina! rosti regele. Oh, oh, scump sor, ai pronunat n faa mea un cuvnt neobinuit. Dar rspunse surznd doamna Henriette nu v simii fericit s mplinii voina unei mame att de bune? Destul, te implor; dumneata mi sfii inima. Eu? Dar cine altul? mi vorbeti de aceast plecare cu o linite... Nu sunt fcut s fiu fericit, sire rspunse Prinesa cu o voce melancolic i m-am obinuit de tnr, s-mi vd rsturnate cele mai scumpe gnduri. Vorbeti adevrat? i aceast plecare i-ar rsturna un gnd care i este scump? Dac a rspunde da, nu-i aa, sire c durerea voastr s-ar transforma n rbdare? Crudo! Luai seama, sire, se apropie cineva. Regele privi n jurul lui. Nu zise el. Apoi, rentorcndu-se ctre Doamna: Ascult, Henriette, n loc de a ncerca s nvingi gelozia Domnului printr-o plecare ce m-ar ucide... Henriette nl uor din umeri, ca o femeie care se ndoiete. Da, care m-ar ucide repet Ludovic. Ia s vedem, n loc de a te opri la aceast plecare, oare imaginaia dumitale... sau mai degrab inima dumitale nu te sftuiete i altfel? Dar cum ai vrea s m sftuiasc inima mea, Doamne? n sfrit, ia spune, cum i se dovedete cuiva c se nal struind n gelozia sa? Mai nti, sire, nedndu-i nici un motiv s fie gelos, adic iubindu-l numai pe el. Oh, m ateptam la ceva mai bun! La ce v ateptai? S-mi rspunzi foarte simplu, c geloii pot fi potolii ascunzndu-li-se dragostea ce se ndreapt ctre obiectul geloziei lor. E greu de ascuns aa ceva, sire. Totui, numai nvingnd greutile poi ajunge la fericire. n ceea ce m privete, i jur c-i voi dezmini pe geloii mei, dac va fi nevoie, prefcndu-m c m port fa de dumneata ca fa de toate celelalte femei. Ru mijloc, slab mijloc zise tnra Prines cltinnd din capul ei fermector.
193
194
Alexandre Dumas
Domnioara de Tonnay-Charente era foarte frumoas; de aceea, brbaii le prsiser pe celelalte femei, pentru a veni sub pretextul de a-i face complimente pentru dibcia ei, s se strng n preajma sa. Regele i Prinesa priveau pe sub sprncene aceast scen, aa cum oamenii n vrst se uit de sus la jocurile copiilor. tiu c se distreaz! glsui regele. Mult, sire; am observat ntotdeauna c se petrece din plin acolo unde se ntlnesc tinereea i frumuseea. Ce zici de domnioara de Tonnay-Charente, Henriette? ntreb regele. Spun c e puin prea blond rspunse Doamna, legndu-se de la nceput de singurul cusur ce i se putea gsi frumuseii aproape desvrite a viitoarei doamne de Montespan. Puin prea blond, fie; dar frumoas, cu toate acestea, aa mi se pare. E prerea voastr, sire? Ei da. Prea bine, atunci e i a mea. i e cutat, vezi? Oh, n aceast privin, da; ndrgostiii roiesc n jurul ei. Dac am cuta s prindem ndrgostii n loc s prindem fluturi, pe ce frumoas prad am pune mna acolo! Spune, Henriette, ce s-ar zice dac regele s-ar amesteca printre toi aceti ndrgostii, lsndu-i ochii s-i fug n partea aceea? Ar mai putea cineva s fie gelos i atunci? Oh, sire, domnioara de Tonnay-Charente e un leac foarte bun rspunse Doamna cu un suspin uor. Ea l-ar vindeca pe gelos, e adevrat, dar ar putea s fac o geloas. Henriette! Henriette! strig regele. mi umpli inima de bucurie! Da, da, ai dreptate, domnioara de Tonnay-Charente e prea frumoas spre a servi de mantie. De mantie regal zise doamna Henriette zmbind. Mantia regelui trebuie s fie frumoas. M sftuieti, deci? ntreb Ludovic. Oh, eu ce v-a putea spune, sire, dect c, dnd un astfel de sfat, ar nsemna s dau arme mpotriva mea nsmi. Ar fi o nebunie sau trufie s fii sftuit a lua drept eroin a unei false iubiri o femeie mai frumoas dect aceea pentru care pretindei c simii o iubire adevrat. Regele cut cu mna mna Doamnei, cu ochii ochii ei, apoi ngn cteva cuvinte att de drgstoase, dar n acelai timp rostite att de ncet, nct istoricul, care e dator s aud totul, nu le putu auzi. Pe urm zise cu glas tare: Ei bine, atunci alege-o dumneata pe aceea care va trebui s-i tmduiasc pe geloii notri. Ctre aceea mi voi ndrepta toate gndurile, toate ateniile, tot timpul pe care -l voi smulge treburilor mele; aceleia, Henriette, i voi oferi floarea pe care o voi culege pentru dumneata, simmintele de dragoste pe care le vei trezi n mine; aceleia i voi acorda privirea pe care nu voi ndrzni s i-o mai adresez i care ar trebui s te smulg din nepsarea dumitale. Dar alege-o bine, cu teama c voind s m gndesc la ea, cu teama c druindu-i roza culeas de propriile mele degete, s nu m pomenesc cucerit de dumneata i ochiul, mna, buzele s nu se rentoarc pe neateptate la dumneata, chiar dac ntregul univers ar fi s-mi cunoasc taina. n timp ce aceste cuvinte se revrsau din gura regelui, ca un uvoi de iubire, Doamna se nroea i palpita, fericit, mndr, mbtat; nu gsea nimic s rspund, orgoliul i setea ei de mguliri erau satisfcute. Voi da gre zise ea ridicndu-i ochii frumoi spre dnsul dar nu n sensul n care m rugai, cci toat aceast tmie pe care vrei s-o ardei pe altarul unei alte zeie, ah, sire, m va face geloas de asemeni; i vreau ca tmia s fie numai pentru mine i nu vreau s se rtceasc pe drum nici o singur prticic din ea. Deci, sire, o voi alege, cu regala voastr ngduin, pe aceea care mi se va prea cea mai puin n stare s v subjuge i care va lsa ca imaginea mea s rmn netirbit n sufletul vostru.
195
196
Alexandre Dumas
i voi pstra o inima care s-a obinuit s bat numai la porunca dumitale. Ei bine, credei c viitorul ne va fi pus la adpost n felul acesta? Aa sper. Mama voastr va nceta de a m mai privi ca o dumanc? Da. Maria-Tereza va nceta de a mai vorbi n spaniol fa de Domnul, cruia i displac convorbirile n limbi strine deoarece crede totdeauna ca e ponegrit? Vai i se nal oare? murmur regele cu tandree. i ca s nchei adug Prinesa regele va mai fi nvinuit c se gndete la iubiri nengduite, cnd adevrul este c nu simim nimic unul pentru altul, dect o prietenie ferit i de cea mai mic pat? Da, da ngn regele. n schimb se va spune altceva. Ce se va spune, sire? ntr-adevr, nu vom fi oare niciodat linitii? Se va spune continu regele c am gusturi proaste; dar ce mai nseamn amorul meu propriu, cnd e vorba de linitea dumitale? De onoarea mea, sire i de aceea a familiei noastre, vrei s spunei. De altfel, credei-m, nu v grbii s-o desconsiderai astfel pe La Vallire; chioapt puin, e adevrat, dar nu e lipsit de un anumit bun sim. i, pe urm, tot ce atinge regele se preface n aur. n sfrit, doamn, fii ncredinat de un lucru, c i rmn totui recunosctor; m -ai putea face s pltesc i mai scump ederea dumitale n Frana. Sire, se apropie cineva. Nu-i bine? Un ultim cuvnt. Care? Suntei prevztor i nelept, sire, dar de ast dat va trebui s chemai n ajutor toat prudena i toat nelepciunea voastr. Oh! exclam regele rznd. Voi ncepe chiar de ast-sear s-mi joc rolul i vei vedea dac am nzestrarea s nfiez cum se cuvine un pstor. Dup gustare vom face o mare plimbare prin pdure, apoi vom avea supeu i balet la ceasurile zece. tiu asta. Or, flacra mea va ni ast-sear mai sus dect focurile de artificii, va lumina mai limpede dect lampioanele amicului nostru Colbert; ea va strluci aa de tare, nct reginele i Domnul i vor simi ochii orbii. Luai seama, sire, luai seama! Ei, Doamne, dar ce-am fcut oare? Iat c sunt gata s-mi retrag complimentele de adineauri... Suntei prevztor, suntei nelept am spus... dar ncepei printr-o nebunie ngrozitoare! Credei c o pasiune se aprinde astfel, ntr-o clip, ca o tor? Credei c un rege ca voi poate cdea, fr nici o pregtire, la picioarele unei fete ca La Vallire? Oh, Henriette! Henriette! Henriette! Te-am prins... Nici n-am nceput asaltul i m jefuieti! Nu, dar vreau s v aduc la gnduri mai bune. Lsai flacra s se aprind ncetul cu ncetul, n-o facei s neasc dintr-o dat. Iupiter tun i lumineaz cu fulgere nainte de a da foc cerului. Orice lucru i are un pre-ludiu. Dac o s v nfierbntai astfel, nimeni nu v va crede ndrgostit i toat lumea v va socoti nebun. Afar numai dac nu se va ghici totul. Oamenii sunt uneori mai puin proti dect las s se par. Regele se vzu silit s admit c Doamna era un nger de nelepciune i un diavol de iretenie. Se nclin. Ei bine, fie zise el voi medita asupra planului meu de atac; generalii, vrul meu de Cond, bunoar, asud deasupra hrilor lor strategice nainte de a pune n micare unul singur din acei pioni care se numesc corpuri de armat; eu voi ntocmi un ntreg plan de atac. tii foarte bine c dragostea e subdivizat n tot felul de circumscripii. Ei bine, m
197
Capitolul XLIII
Baletul anotimpurilor
Dup gustare, care avu loc spre ceasurile cinci, regele intr n cabinetul su, unde l ateptau croitorii. Era vorba s ncerce, n sfrit, acel faimos costum al Primverii, pentru care se cheltuise atta imaginaie, attea eforturi de gndire din partea desenatorilor i a ornamentitilor curii. Ct despre balet, toat lumea i tia rolul i cum i-l va juca. Ludovic se hotrse totui s fac din acesta obiectul unei surprize. Ca atare, de cum termin convorbirea i se ntoarse n apartamentul lui, i chem pe cei doi maetri de ceremonii, Villeroy i Saint-Aignan. Amndoi rspunser c nu se atepta dect ordinul su i c totul era pregtit pentru ncepere; dar pentru ca acest ordin s fie dat, era nevoie de un timp frumos i de o noapte prielnic. Regele deschise fereastra; pulberea de aur a nserrii se cernea la orizont prin luminiurile pdurii, alb ca ninsoarea de zpad, iar luna i fcuse apariia pe cer. Nici o cut pe suprafaa apelor verzi; lebedele nsele, odihnindu-se pe aripile lor strnse, ca nite corbii ancorate, preau c sunt ptrunse de cldura acrului, de rcoarea apei i de linitea unei minunate seri. Regele, vznd toate acestea, contemplnd acest tablou mre, ddu ordinul pe care-l cereau domnii de Villeroy i de Saint-Aignan. Pentru ca acest ordin s fie ns ndeplinit regete, mai era necesar o ultim ntrebare; Ludovic al XIV-lea o puse acestor doi gentilomi. ntrebarea se compunea din dou cuvinte: Avei bani? Sire rspunse de Saint-Aignan ne-am neles cu domnul Colbert. A, foarte bine. Da, sire i domnul Colbert a spus c va fi la maiestatea voastr ndat ce maiestatea voastr i va arta intenia de a da urmare serbrilor al cror program l-ai alctuit. Atunci, s vin. Ca i cum Colbert ar fi ascultat la u pentru a fi la curent cu cele ce se vorbeau nuntru, el intra de cum auzi c regele i rostise numele n faa celor doi curteni. Ah, foarte bine, domnule Colbert zise maiestatea sa. Aadar, la posturile dumneavoastr, domnilor! De Saint-Aignan i Villeroy ieir. Regele se aez ntr-un fotoliu, lng fereastr.
198
Alexandre Dumas
Ast-sear se va juca baletul, domnule Colbert zise el. Atunci, sire, mine voi plti notele. Cum adic? Le-am fgduit furnizorilor c le voi achita cheltuielile a doua zi dup ce baletul va avea loc. Fie, domnule Colbert; dac ai fgduit, pltete. Foarte bine, sire; dar, pentru a plti, trebuie bani, cum spunea domnul de Lesdiguires. Cum, cele patru milioane fgduite de domnul Fouquet n-au fost nc vrsate? Am uitat s-i cer socoteala. Sire, au fost n minile maiestii voastre la ora hotrt. Ei bine? Ei bine, sire, sticlele colorate, tocurile de artificii, lutele i buctarii au mncat patru milioane n opt zile. n ntregime? Pn la ultima centim. De cte ori maiestatea voastr a ordonat s fie iluminate marginile marelui canal, pentru asta s-a ars atta ulei ct ap e n bazine. Bine, bine, domnule Colbert. n sfrit, deci nu mai ai bani, nu-i aa? Eu nu mai am, dar are domnul Fouquet. i chipul lui Colbert se lumin de o bucurie sinistr. Ce vrei s spui? ntreb Ludovic. Sire, noi l-am fcut pe domnul Fouquet s dea ase milioane. El ni le-a dat cu prea mult bunvoin pentru a nu mai da i altele dac va fi nevoie. i astzi avem nevoie; trebuie, deci, s se execute. Regele ncrunt sprnceana. Domnule Colbert zise el accentund numele financiarului eu nu neleg aa lucrurile; nu vreau s se foloseasc faa de unul din slujitorii mei mijloace de constrngere care l-ar stnjeni i l-ar ncurca n serviciul lui. Domnul Fouquet a dat ase milioane n opt zile, asta e o sum. Colbert pli. Totui spuse el maiestatea voastr nu vorbea astfel acum ctva timp; bunoar, atunci cnd fuseser primite vetile de la Belle-Isle. Ai dreptate, domnule Colbert. i nimic nu s-a schimbat de atunci; ba dimpotriv. n gndurile mele, domnule, totul s-a schimbat. Cum, sire, maiestatea voastr nu mai crede n comploturi? Afacerile mele m privesc, domnule intendent i i-am mai spus c m ngrijesc eu singur de ele. Atunci zise Colbert tremurnd de mnie i de spaim vd c am nefericirea de a cdea n dizgraia maiestii voastre. Ctui de puin; mi eti, dimpotriv, foarte agreabil. Eh, sire rosti ministrul cu acea repezeal prefcut i bine plasat cnd era vorba s mguleasc amorul propriu al regelui la ce bun s fiu agreabil maiestii voastre, dac nu-i mai sunt util? mi rezerv serviciile dumitale pentru un prilej mai bun i, crede-m, ele mi vor fi de mai mult folos. Deci, planul maiestii voastre n privina serbrii?... Ai nevoie de bani, domnule Colbert? De apte sute de mii de livre, sire. Le vei lua din vistieria mea particular. Colbert fcu o plecciune.
199
200
Alexandre Dumas
mbrcat ntr-o rochie lung, diafan i uoar cum sunt cele mai fine mtsuri ce ies din mna nentrecutelor estoare din Malinois, cu genunchiul conturat adesea sub cutele vemntului, cu piciorul mic n pantoful de satin, naint plin de voioie n fruntea cortegiului de bacante i se opri n locul ce-i fusese ales pentru dans. Aplauzele inur att de mult, nct contele avu destul timp pentru a se apropia de rege, care se oprise pe vrful unui picior. Ce este, Saint-Aignan? ntreb Primvara. Doamne, sire rspunse curteanul galben la fa maiestatea voastr nu s -a gndit la dansul Fructelor. Ba da; l-am suprimat. Nu, sire, maiestatea voastr n-a dat acest ordin i muzica l va cnta. Asta e suprtor! murmur regele. Dansul nu poate fi executat, din pricin c lipsete de Guiche. Va trebui suprimat. Oh, sire, un sfert de ceas de muzic fr dansuri nseamn s dea peste cap tot baletul. Atunci, conte... Oh, sire, nenorocirea cea mare nu e asta, cci, la urma urmei, orchestra va putea nc s taie, de bine de ru, partea aceea, dac va fi nevoie, dar... Dar ce? Domnul de Guiche e aici. Aici? replic regele ncruntndu-i sprinceana. Aici?... Eti sigur?... mbrcat pentru balet, sire. Regele simi c i se nroesc obrajii. Poate c te neli zise el. Att de puin, sire, nct maiestatea voastr n-are dect s priveasc la dreapta. Contele ateapt. Ludovic ntoarse repede faa n partea aceea; i, ntr -adevr, la dreapta sa, strlucind de frumusee n costumul de Vertumniu, de Guiche atepta ca regele s-l priveasc, spre a-i adresa cuvntul. A descrie uimirea regelui, pe a Domnului, care se frmnta n loja lui, a descrie uotelile, micrile capetelor n sal, a descrie ciudata tresrire a Doamnei, cnd l vzu pe partenerul ei, e o sarcin pe care noi o lsm altora mai pricepui. Regele rmsese cu gura cscat i l privea ntruna pe conte... Acesta se apropie respectuos, cu fruntea nclinat. Sire zise el cel mai umil slujitor al maiestii voastre vine s v serveasc astzi, aa cum a fcut-o i n zilele de btlii. Regele, fr dansul Fructelor, ar pierde cea mai frumoas scen din balet. N-am vrut ca un astfel de neajuns, pricinuit de mine, s tirbeasc armonia, graia i iscusina regelui; mi-am prsit deci agricultorii, pentru a veni n sprijinul suveranului meu. Fiecare din aceste cuvinte cdea msurat, armonios, convingtor n urechea lui Ludovic al XIV-lea. Mgulirea i plcu, tot aa cum curajul l uimi. Se mulumi s rspund: Nu i-am spus s te ntorci, conte. Avei dreptate, sire, dar maiestatea voastr nu mi-a spus nici s rmn acolo. Regele simi c timpul trece. Scena aceasta, prelungindu-se, putea s ncurce totul. O singur umbr la acest tablou i l-ar strica pentru totdeauna. De altfel, regele era nsufleit de gnduri bune; el regsi n ochii att de gritori ai Doamnei o inspiraie nou. Privirea Henriettei i spunea parc: "Fiindc ai strnit gelozia n alii, mparte n dou bnuielile; cine se teme de doi rivali, nu se teme de nici unul". Doamna, prin aceast diversiune abil, l scoase din impas. Regele i surse lui de Guiche. De Guiche nu nelese o iot din limbajul mut al Doamnei. Vzu doar c ea se prefcea a nu-l bga n seam. Odat iertarea dobndit, o atribui inimii Prinesei. Regele fcu pe placul tuturor. Singur Domnul nu pricepu nimic. Baletul rencepu; el fu ncnttor. Cnd lutele, prin nsufleirea lor, i prinser n iureul dansului pe aceti ilutri actori, cnd pantomima naiv a epocii, poate i mai naiv nc prin
201
Capitolul XLIV
Regele se opri o clip pentru a se bucura de triumful su, care, am spus, era att de deplin pe ct putea s fie cu putin. Apoi se ntoarse ctre Doamna, spre a o admira puin i pe ea. Tinerii iubesc poate cu mai mult for, cu mai mult nflcrare, cu mai mult pasiune dect oamenii de vrst naintat; dar ei au n acelai timp toate celelalte sentimente dezvoltate n proporie cu tinereea i avntul lor; n aa fel c amorul propriu fiind aproape totdeauna, la ei, echivalentul iubirii, acest din urm sentiment, combtut de legile ponderaiunii, nu atinge niciodat acea treapt a desvririi pe care el o capt la brbaii i la femeile ntre treizeci i treizeci i cinci de ani. Ludovic se gndea, deci, la Doamna, dar numai dup ce se gndise mai nti la el nsui, iar Doamna se gndea mult la sine, poate fr a se gndi ctui de puin la rege. ns victima, n mijlocul acestor amoruri i amoruri proprii regele, era de Guiche. Astfel, toat lumea putu remarca, n acelai timp, frmntarea i pleotirea bietului gentilom, iar aceast pleotire, mai ales, era cu att mai uor de observat, cu ct nimeni nu-l vzuse pn atunci cu braele czute, cu capul ngreuiat, cu ochii lipsii de strlucirea lor obinuit. Or, cineva nu se ntristeaz chiar ntr-atta cnd e vorba numai de o chestiune de gust sau de elegan. Astfel, starea aceasta a lui de Guiche fu pus, de ctre cei mai muli, pe seama artei lui de curtean. Alii ns, cci ochi ptrunztori se gsesc destui la curte, alii ns observ toat paliditatea i amoreala lui, paliditate i amoreal pe care nu putea s le prefac, dar nici s le ascund i se trase concluzia, pe bun dreptate, c de Guiche nu juca rolul unui linguitor. Aceste suferine, aceste succese, aceste comentarii fur nvluite, amestecate, pierdute n vuietul aplauzelor. Dar, dup ce reginele i exprimar mulumirea lor, iar spectatorii entuziasmul, dup ce regele se duse la loja lui spre a-i schimba costumul, n timp ce Domnul, mbrcat ca femeie, dup obiceiul su, intr la rndul lui n dans, de Guiche, reculegndu-se, se apropie de Doamna, care, aezat n fundul scenei, atepta s intre a doua oar n joc i cutase singurtatea n mijlocul mulimii ca spre a-i pregti dinainte efectele sale coregrafice. Se nelege c, adncit n aceast meditare grav, ea nu vzu, sau se prefcu a nu vedea nimic din ceea ce se petrecea n juru -i. De Guiche, gsind-o deci singur lng o pnz pe care era zugrvit un tufi, se apropie de dnsa. Dou dintre domnioarele de onoare, costumate n hamadriade, vznd c de Guiche se apropie de Doamna, se retraser cu respect. De Guiche naint pn n mijlocul cercului i o salut pe altea sa regal. Dar altea sa regal, fie c observase sau nu salutul, nici nu ntoarse capul. Un fior l strbtu pe srmanul nenorocit: nu se atepta la o nepsare att de mare, el care nu vzuse nimic, nu aflase nimic i, prin urmare, nu putea s ghiceasc nimic.
202
Alexandre Dumas
Deci, constatnd c salutul lui nu primea nici un rspuns, mai fcu un pas i, cu o voce pe care se strduia, dar n zadar, s i-o stpneasc, zise: Am onoarea de a prezenta umilele mele respecte Doamnei. De ast dat, altea sa regal catadicsi s-i ndrepte ochii vistori spre conte. Ah, domnul conte de Guiche rosti ea dumneata eti. Bun seara! i-i ntoarse iari privirea de la el. Contele simi c-i pierde cumptul. Altea sa regal a dansat minunat adineauri zise el. Gseti? rosti ntr-o doar Doamna. Da, personajul e ntru totul potrivit cu firea alteei voastre regale. Doamna se rsuci pe scaun i, aruncndu-i lui de Guiche o privire ptrunztoare, l ntreb: Cum asta? De bun seam. Explic-te! Reprezentai o divinitate frumoas, dispreuitoare, nepstoare rspunse el. Vrei s vorbeti de Pomona, nu, domnule conte? Vorbesc de zeia pe care o reprezint altea voastr regal. Doamna rmase o clip cu buzele crispate. Dar i dumneata, domnule vorbi ea eti un dansator desvrit! Oh, eu, doamn, sunt dintre aceia neluai n seam, sau care sunt repede dai uitrii dac, din ntmplare, au fost remarcai. i cu aceste cuvinte, nsoite de unul din acele suspine adnci, care fac s tresar pn i ultimele fibre ale fiinei, cu inima plin de dezndejde i durere, cu fruntea nvpiat, cu privirea tulbure, fcu o plecciune, cltinndu-se i se retrase n dosul tufiului de pe pnz. Doamna, drept orice rspuns, ddu uor din umeri. i fiindc domnioarele ei de onoare se retrseser, dup cum am spus, din discreie, n timpul ct durase aceast convorbire, Prinesa le chem cu o privire. Acestea erau domnioarele de Tonnay -Charente i de Montalais. Amndou, la semnul Doamnei, se apropiar n grab. Ai auzit, domnioarelor? ntreb Prinesa. Ce, doamn? Ce-a spus contele de Guiche. Nu. ntr-adevr, se vede ct de colo continu Prinesa cu un accent de comptimire c exilul a obosit spiritul acestui biet domn de Guiche. Apoi, mai tare, ca nu cumva nenorocitului s-i scape vreun cuvnt, adug: Mai nti, a dansat prost, pe urm, n -a spus dect nite nimicuri. i se ridic, fredonnd aria dup care avea s danseze. De Guiche auzise totul. Cuitul i se nfipse n adncul immii i i-o zdrobi. Atunci, cu riscul de a tulbura toat armonia serbrii prin amrciunea lui, fugi, sfiindu -i n buci frumosul su costum de Vertumniu i aruncnd n cale frunzele de vi, rugii de mure, ramurile de migdal i toate micile atribuie artificiale ale divinitii pe care o ntruchipa. Dup un sfert de ceas era napoi, n teatru. Dar se putea lesne nelege c numai un efort puternic al raiunii asupra nebuniei l ntorsese din drum, sau poate aa e fcut inima omului, s nu -l lase s rmn prea mult vreme departe de aceea care i-a zdrobit-o. Doamna i ncheia dansul. l vzu, dar nu-i acord nici o privire. El, la rndul su, mbufnat, furios, i ntoarse spatele cnd ea trecu prin faa lui, nsoit de nimfele sale i de o suit de linguitori. n acest timp, n partea cealalt a teatrului, lng lac, o femeie sttea pe o banc, cu ochii aintii la una din ferestruile de lng scen. Pe aceast ferestruie se revrsau dre lungi de lumin. Era ferestruia de la loja regal. De Guiche prsind teatrul, de Guiche ducndu-se s caute aerul de care avea att de mare nevoie, De Guiche trecu pe lng aceast femeie i o salut. Ea, la rndu-i, zrindu-l pe tnr, se ridic n grab, ca o femeie
203
204
Alexandre Dumas
Nu. i nici spectacolul? Nici. Dac e vorba de spectacol, mi place mai mult acela al copacilor acetia negri, printre care se zrete cte o lumin scnteind ca un ochi rou, aci deschizndu -se, aci nchizndu-se. E poet aceast La Vallire zise Tonnay-Charente. Adic nesuferit adug Montalais. Ori de cte ori e vorba s rdem puin sau s facem haz de ceva, La Vallire plnge; ori de cte ori e vorba s plngem, noi, femeile, pentru o zorzoan pierdut, pentru amorul propriu jignit, pentru o gteal care nu ne place, La Vallire rde. Oh, n ceea ce m privete, eu nu pot s fiu astfel zise domnioara de Tonnay-Charente. Sunt femeie, dar femeie cum nu sunt multe; cine m iubete, m ncnt, cine m n-cnt, mi place prin mgulirile sale i cine m place... Ei bine, termin odat! o mboldi Montalais. Nu-i chiar aa de uor rspunse domnioara de Tonnay -Charente rznd cu hohote. Termin tu n locul meu, tu care ai atta spirit. Dar tu, Louise ntreb Montalais pe tine te place cineva? Asta nu privete pe nimeni rspunse tnra fat ridicndu-se de pe banca acoperit cu muchi pe care ezuse tot timpul ct inuse baletul. Acum, domnioarelor, ne fcusem planul s petrecem noaptea asta fr supravegheri i fr nsoitori. Suntem trei, ne simim bine laolalt, vremea e minunat; privii n partea aceea, iat luna care urc ncet pe bolt, argin-tnd crestele castanilor i ale stejarilor. Oh, frumoas plimbare! Dulce libertate! Drag iarb a pdurii! Minunat bucurie pe care mi-o face prietenia voastr! S ne lum de bra i s pornim printre copaci! Toi ceilali, n clipa aceasta, sunt ocupai s se pregteasc pentru o plimbare fcut cu toat pompa; se pun eile pe cai, se aduc trsurile, cu cei patru catri ai reginei i cele patru iepe albe al Doamnei. Noi s ne cutm repede un colior, unde s nu ne gseasc nici un ochi, unde s nu ne urmreasc nici un pas. i aminteti, Montalais, pdurile de la Cheverny i din Chambord, sau aleile nesfrite de plopi de la Blois? Cte visuri n-am depnat m-preun acolo! i cte taine nu ne-am mprtit! Aa e. i eu zise domnioara de Tonnay-Charente visez mult, numai c... Nou nu ne spune nimic o ntrerupse Montalais astfel c tot ce viseaz domnioara de Tonnay-Charente, singur Athnas tie... Linite! strig domnioara de La Vallire. Aud pai venind din partea aceea. Haide repede, repede, n tufi le grbi Montalais. Apleac-te, Athnas, eti o lungan! Domnioara de Tonnay-Charente se aplec fr a crcni. Aproape n aceeai clip se zrir, ntr-adevr, doi gentilomi, cu capetele nclinate, inndu-se de bra, pind ncet pe nisipul mrunt al aleii ce nainta pe lng malul lacului. Fetele se fcur mici, spre a nu fi vzute. E domnul de Guiche opti Montalais la urechea domnioarei de Tonnay-Charente. E domnul de Bragelonne opti aceasta la urechea domnioarei de La Vallire. Cei doi tineri continuau s se apropie, vorbind cu nsufleire. Pe aici am ntlnit-o mai adineauri spunea contele. Dac m-a fi mulumit s-o vd numai, a spune c mi s-a prut; dar am vorbit cu ea. Aa! Eti sigur? Da, dar poate c am speriat-o. Cum asta? Ei, Doamne! Eram nc nnebunit de ceea ce i-am povestit, astfel c ea nu va fi priceput nimic din cuvintele mele i se va fi speriat. Oh zise Bragelonne nu te neliniti, prietene. Ea e bun, te va ierta; e neleapt, va nelege.
205
206
Alexandre Dumas
frunzelor, care le fceau pe nimfele refugiate n pdure s scoat cte un ipt scurt, apoi, linitindu-se numaidect, s rd i s porneasc mai departe. Astfel ajunser la stejarul regal, venerabil umbr a unui stejar care, n tinereea lui, auzise suspinele lui Henric al II-lea pentru frumoasa Diana din Poitiers, iar ceva mai trziu pe ale lui Henric al IV-lea pentru tot att de frumoasa Gabrielle d'Estres. Sub acest stejar falnic, grdinarii strngeau totdeauna muchiul verde i iarba moale, n aa fel c nicieri i niciodat picioarele obosite ale unui rege nu se simeau mai bine ca n acest culcu. Trunchiul arborelui forma un sptar cam tare, dar destul de larg ca s poat sta alturi patru persoane. Iar sub crengile ce se plecau spre trunchi, glasurile se ridicau printre ramuri, pierzndu-se n frunziul lor bogat.
Capitolul XLV
Era n dulceaa aerului, n linitea frunziului o mut chemare ce le ndemna pe cele trei tinere fete s schimbe rsetele lor glumee ntr-o convorbire potolit i serioas. nsi aceea dintre ele care era cea mai zburdalnic, Montalais, de exemplu, ddu tonul. ncepu printr-un oftat. Ce fericire zise ea s ne aflm aici, libere, singure, putnd s fim acum sincere, mai ales fa de noi nine! Da rspunse domnioara de Tonnay-Charente cci curtea, orict de strlucitoare ar fi ea, ascunde totdeauna o minciun sub faldurile de catifea sau sub sclipirea diamantelor. Eu adug La Vallire eu nu mint niciodat; cnd nu pot s spun adevrul, tac. Tu nu te vei bucura mult vreme de favoare, draga mea zise Montalais. Aici nu e ca la Blois, unde-i spuneam btrnei DOAMNE de-acolo toate necazurile i toate dorinele noastre. Doamna i avea zilele ei cnd i amintea c fusese i ea tnr cndva. n acele zile, oricine vorbea cu Doamna gsea n dnsa o prieten sincer. Doamna ne povestea despre dragostea ei cu Domnul, iar noi i povesteam despre iubirile ei cu alii, sau cel puin despre zvonurile care umblau n legtur cu galanteriile sale. Biata femeie! Era att de curat la suflet! Rdea de tot ceea ce-i spuneam, iar noi de asemenea. Unde o fi ea acum? Ah, Montalais, vesel Montalais strig La Vallire iat c te vad suspinnd; pdurea te inspir i ast-sear eti aproape neleapt. Domnioarelor zise Athnas nu trebuie s v par ru dup curtea de la Blois, atta vreme ce v simii fericite la noi, aici. O curte e locul unde se strng brbaii i femeile pentru a vorbi despre lucrurile pe care mamele i tutorii pe care duhovnicii, mai ales, le interzic cu asprime. La curte se vorbete despre aceste lucruri sub egida regelui i a reginelor; nu e plcut? Oh, Athnas! murmur Louise nroindu-se. Athnas e sincer ast-sear zise Montalais- s ne folosim de prilej. Da, s ne folosim, cci sunt n stare s dezvlui ast-sear cele mai intime dintre tainele inimii mele. Ah, dac domnul de Montespan ar fi aici! exclam Montalais. Credei c-l iubesc pe domnul de Montespan? murmur frumoasa domnioar. E chipe, presupun! Da i asta nu e cea mai nensemnat nsuire pe care o are n ochii mei. Se nelege. A spune mai mult: este, dintre toi brbaii care pot fi vzui aici, cel mai chipe i cel mai... Ce se aude acolo? tresri La Vallire, rsucindu-se deodat pe banca de muchi... Vreun cerb care fuge printre ramuri.
207
208
Alexandre Dumas
Oh, n privina asta m descurc binior: cei care m iubesc sunt fericii c nu-i alung, draga mea. Cu att mai ru pentru mine, dac am vreo slbiciune; dar cu att mai ru pentru ei, dac m-a rzbuna pe dumnealor. i, zu, am s m rzbun! Aure! Bine faci zise Athnas i poate c vei ajunge la acelai rezultat. Asta se numete a fi cochet, nelegei, domnioarelor? Brbaii, care sunt nite proti n multe privine, sunt mai ales n aceea c ei confund sub acest cuvnt de cochetrie mndria unei femei i firea ei schimbtoare. Eu sunt mndr, adic de necucerit; i reped pe pretendeni, dar fr nici un fel de gnd de a-i atrage. Brbaii spun c sunt cochet, fiindc au amorul propriu de a crede c-i doresc. Alte femei, Montalais, de exemplu, s-au lsat ademenite de mguliri; ele ar fi pierdut fr binecuvntatul resort al instinctului, care le ndeamn s se schimbe dintr-o dat i s-i urasc pe aceia ale cror mguliri le primeau altdat. Savant disertaie! zise Montalais cu tonul unui degusttor care se desfat. Odioas! murmur Louise. Datorit acestei cochetrii, cci iat adevrata cochetrie continu domnioara de Tonnay-Charente amantul ce nu-i mai ncpea n piele de orgoliu acum un ceas, se dezumfl ntr-o clip de toat ngmfarea amorului su propriu. i lua aere de nvingtor, iar acum d napoi; voia s par c ocrotete, iar acum cade din nou n genunchi. De aici rezult c, n loc de un so gelos, nesuferit, cum sunt toi, ai de-a face cu un amant totdeauna tremurnd, totdeauna doritor, totdeauna supus, din aceast singur pricin c are n fa o amant totdeauna nou. Iat i fii ncredinate de asta, domnioarelor, ce nseamn cochetria. Prin aceasta poi fi regin ntre femei, cnd n-ai primit de la Dumnezeu harul att de preios de a-i ine n fru inima i mintea. Oh, ct eti de istea zise Montalais i ct de bine nelegi menirea femeilor! mi pregtesc o fericire a mea proprie spuse Athnas cu modestie. M apr, ca toi ndrgostiii slabi, mpotriva asupririi celor mai tari. La Vallire vd c nu spune nimic. Oare fiindc nu e de prerea noastr? Eu nu neleg nimic rspunse Louise. Vorbii ca nite fiine ce n -ar fi sortite s triasc pe aceast lume. Frumoas lume! zise Montalais. O lume adug Athnas n care brbatul o tmiaz pe femeie pn o face s cad ameit, ca apoi s-o batjocoreasc dup ce a czut. Cine i vorbete de cdere? zise Louise. Ah, iat o teorie nou, draga mea; arat-mi, te rog, mijlocul de a nu fi nvins, o dat ce te-ai lsat trt de dragoste. Oh strig tnra fat, ridicndu-i spre cerul ntunecat frumoii ei ochi umezi oh, dac ai ti ce nseamn s ai o inim, v-a explica i v-a convinge; o inim care iubete e mai tare dect toat cochetria i dect toat mndria de care vorbii voi. Niciodat o femeie nu e iubit, aa cred eu i Dumnezeu m aude, niciodat un brbat nu iubete ca un idolatru dect atunci cnd se simte iubit. Las-i pe btrnii din comedii s se cread adorai de cochete. Tnrul se cunoate pe sine nsui, el nu se pierde cu firea; dac are pentru cochet o dorin, o nflcrare, o furie vedei c v las gndirii cmp liber i ct vrei de larg ntr-un cuvnt, dac o cochet poate s-i suceasc minile, niciodat nu va face din el un ndrgostit. Iubirea, vedei voi, aa cum o neleg eu, e un sacrificiu necontenit, absolut, ntreg; dar nu sacrificiul numai uneia din cele doua pri. Este abnegaia deplin a dou suflete care vor s se topeasc ntr-unul singur. Dac voi iubi vreodat, l voi ruga pe iubitul meu s m lase liber i curat; i voi spune i el va nelege, c sufletul mi -e sfiat de acest refuz, iar el, el care m va iubi, simind dureroasa mreie a sacrificiului meu, la rndu-i se va jertfi ca i mine, m va respecta, nu va caut niciodat s m fac s cad, pentru a m batjocori dup ce-am czut, aa cum spuneai adineauri aruncnd cu pietre n iubirea pe care eu aa o neleg. Iat ce nseamn pentru mine dragostea. i-acum mi vei spune c iubitul meu m va dispreui; nu cred asta, afara doar dac el va fi cel mai ticlos
209
210
Alexandre Dumas
Dar, Doamne, de ce e cu neputin? Spune-ne lucruri vrednice de crezare, draga mea i te vom crede. Dar, n sfrit, presupunei un lucru. Care? S vedem. Spune repede, altfel vom presupune mai mult dect ai vrea. S presupunem, deci, c a fi crezut c-l iubesc, fr a iubi de loc. Cum, n-ai iubit de loc? Ce vrei, dac am fost altfel dect sunt toate celelalte atunci cnd iubesc, nseamn c n-am iubit; c nu mi-a sosit nc vremea. Louise! Louise! zise Montalais. Ia seama, am s-i dovedesc c n-ai dreptul s vorbeti astfel. Raoul nu e aici, nu-l amr n lipsa lui, fii milostiv i dac, privind lucrurile mai de aproape, crezi c nu-l iubeti, spune-i-o. Bietul biat! i ncepu s rd. Domnioara l deplngea adineauri pe domnul de Guiche interveni Athnas. Nu s-ar putea gsi oare explicaia acestei nepsri fa de unul n comptimirea fa de cellalt? Lovii-m, domnioarelor murmur La Vallire cu tristee lovii-m, deoarece nu m putei nelege. Oh, oh rspunse Montalais amrciune, durere, lacrimi! Dar noi rdem, Louise i nu suntem, te asigur, montrii pe care-i crezi. Uit-te la Athnas cea mndr, cum i se spune: ea nu-l iubete pe domnul de Montespan, e adevrat, dar ar fi nenorocit dac domnul de Montespan n-ar iubi-o... Uit-te la mine! rd de domnul Malicorne, dar acest biet Malicorne de care rd tie prea bine cnd poate s duc mna mea la buzele lui. i apoi, cea mai n vrst dintre noi n-are nc douzeci de ani... ce viitor! Nebune! Nebune ce suntei! murmur Louise. Ai dreptate rosti Montalais i numai tu ai spus aici cuvinte nelepte. De bun seam! De acord rspunse Athnas. Aadar, hotrt, nu-l iubeti pe acest biet domn de Bragelonne? Poate! zise Montalais. Nu e nc sigur. Dar, n orice caz, ascult, Athnas: dac domnul de Bragelonne devine liber, i dau un sfat, ca prieten. Ce sfat? S te uii bine la el, nainte de a te decide pentru domnul de Montespan. Oh, dac iei lucrurile aa, draga mea, domnul de Bragelonne nu e singurul la care te poi uita cu plcere. Nici domnul de Guiche, de exemplu, nu e de lepdat. N-a strlucit ast-sear zise Montalais i tiu din izvor sigur c Doamna l-a gsit nesuferit. Domnul de Saint-Aignan, n schimb, a strlucit destul i pot s spun c multe dintre cele ce l-au vzut dansnd nu-l vor uita att de repede. Nu-i aa, La Vallire? Pentru ce-mi pui mie aceast ntrebare? Nici nu l-am vzut dansnd, nici nu-l cunosc. Nu l-ai vzut pe domnul do Saint-Aignan? Nu-l cunoti? Nu. Haide, haide, nu te preface c ai o virtute mai grozav dect mndria noastr! Doar ai ochi, nu-i aa? Foarte buni. Atunci i-ai vzut pe toi dansatorii din ast-sear? Da, aproape pe toi. Iat un aproape pe toi destul de nepoliticos pentru ei. i spun ceea ce este. Ei bine, dintre toi aceti gentilomi pe care aproape i-ai vzut, la care i s-au oprit ochii? Da adug Montalais da, dintre domnul da Saint-Aignan, domnul de Guiche, domnul...
211
Capitolul XLVI
Nelinitea Regelui
S-o lsm pe biata La Vallire, pe jumtate leinat ntre prietenele sale i s ne rentoarcem n preajma stejarului regal. Cele trei fete nu fcuser nici douzeci de pai n fuga lor, cnd fonetul care le ngrozise att de tare spori i mai mult n frunzi. O form omeneasc, care pe msur ce ddea la o parte ramurile tufiului se distingea mai bine,
212
Alexandre Dumas
apru sub coroana stejarului i, vznd locul liber, izbucni ntr-un hohot de rs. E de prisos s mai spunem c aceast form omeneasc era a unui tnr i elegant gentilom, care i fcea semne, nerbdtor, aceluia ce apru numaidect n urma lui. Ei bine, sire zise a doua form naintnd cu sfiala oare maiestatea voastr s le fi gonit pe tinerele noastre ndrgostite? Ei, Doamne, da! rspunse regele. Te poi arta fr nici o grij, Saint-Aignan! Dar, sire, luai seama, vei fi recunoscut. i-am spus doar c au fugit! Iat o ntlnire fericit, sire, i, dac a ndrzni s dau un sfat maiestii voastre, a spune s le urmrim. Dar cred c sunt departe. Eh, se vor lsa ajunse, mai ales dac vor afla cine sunt cei care le urmresc. Cum aa, domnule ncrezut? Doamne! Una dintre ele m-a gsit pe gustul ei, iar alta v-a asemuit cu soarele. Motiv n plus s rmnem ascuni, Saint-Aignan. Soarele nu se arat noaptea. Pe legea mea, sire, maiestatea voastr nu e curioas? n locul vostru, eu a vrea s tiu cine sunt cele dou nimfe, cele dou driade, cele dou hamadriade care au preri att de bune despre noi. O, le voi recunoate uor, fr s alerg dup ele, te ncredinez. Cum, sire? La naiba, dup glas! Sunt de la curte i aceea care vorbea despre mine avea o voce fermectoare. Ah, iat c maiestatea voastr se las nrurit de mguliri. Nu s-ar putea spune c e un mijloc pe care-l foloseti i tu. Oh, iertare, sire, sunt un neghiob. Bine, haide s cutm unde i-am spus. i pasiunea aceea despre care mi-ai vorbit n tain, sire, s fie oare dat uitrii att de repede? Oh, nu, nu! Cum vrei s uii nite ochi ca aceia ai domnioarei de La Vallire? Oh, dar cealalt are o voce att de fermectoare! Care? Aceea care iubete soarele. Domnule de Saint-Aignan! Iertare, sire! De altminteri, nu m supr dac tu crezi c-mi plac att de mult vocile drglae i ochii frumoi. Te cunosc, eti un flecar ngrozitor i mine voi avea de pltit pentru ncrederea pe care i-am artat-o. Cum asta? Spun c mine toat lumea va ti c m-am uitat la aceast mic La Vallire; dar, ia seama, Saint-Aignan, numai tu cunoti aceast tain a mea i dac o singur persoan mi va vorbi despre ea, voi ti cine mi-a trdat secretul! Oh, ce cldur, sire! nelegi, nu vreau de loc ca aceast biat fat s fie compromis! Sire, n-avei nici o grij! mi fgduieti? Sire, v dau cuvntul meu! "Bun i zise regele, rznd, n sinea lui mine toat lumea va ti ca am alergat n noaptea asta dup La Vallire." Apoi, ncerend s se orienteze, zise: Ei asta-i, dar ne-am rtcit! Ah, nu e nici o primejdie. Unde se ajunge prin aceast poart? La Rond-Point, sire. Unde ne duceam cnd am auzit glasurile acelea de femei?
213
214
Alexandre Dumas
Saint-Aignan adug suveranul ai grij, te rog, de domnioara de La Vallire. Cheam un medic. Eu m duc s-o previn pe Doamna despre accidentul care i s-a ntmplat domnioarei sale de onoare. ntr-adevr, n timp ce domnul de Saint-Aignan se ngrijea ca domnioara de La Vallire s fie dus la castel, regele alerg nainte, bucuros ca avea prilejul de a se apropia nc o dat de Doamna i de a-i vorbi sub un pretext oarecare. Din fericire, tocmai trecea o trsur; i fcu semn vizitiului s opreasc i persoanele dinuntru, aflnd de accident, se grbir s-i cedeze locul domnioarei de La Vallire. Curentul de aer produs de iueala cu care mergea trsura o readuse pe bolnav la via. Ajunsa la castel, ea putu, cu toate ca era foarte slbit, s coboare din trsur i, cu ajutorul domnioarelor Montalais i Athnas, ptrunse n interiorul apartamentelor. Fu aezat ntr-o camer ce inea de saloanele de la parter. Apoi, ca i cum aceast ntmplare n -ar fi produs prea mare efect asupra celor ce se plimbau, promenada fu reluat. ntre timp, regele o ntlni pe Doamna ntr-un boschet, se aez alturi de dnsa i piciorul lui l cut ncet pe al Prinesei sub scaunul acesteia. Luai seama sire, i opti Henriette nu prei a fi un brbat nepstor. Vai rspunse Ludovic al XIV-lea la acelai diapazon mi-e team s nu fi ncheiat o convenie mai presus de puterile noastre. Apoi, cu glas tare, ntreb: Ai aflat de accident? Ce accident? Oh, Dumnezeule, de bucurie c te revd, am i uitat c venisem anume s-i vorbesc despre el. Sunt totui foarte ndurerat de aceast ntmplare: una dintre domnioarele dumitale de onoare, biata La Vallire, i-a pierdut cunotina. Ah, srmana copil zise fr a se tulbura Prinesa i ce -a pit? Apoi, ncet: Dar nu v gndii, sire? Vrei s se cread c avei o mare pasiune pentru aceast fat i stai aici, cnd ea d s moar dincolo! Ah, doamn, doamn zise regele suspinnd ct de bine te pricepi s-i joci rolul i cum te gndeti la toate i se ridic. Doamn spuse apoi destul de tare pentru ca toat lumea s-l aud ngduiete-mi s te prsesc; nelinitea mea e mare i vreau s m ncredinez eu nsumi dac au fost date toate ngrijirile cuvenite. i regele se retrase pentru a se duce din nou lng La Vallire, n timp ce asistena ncepu s comenteze aceste cuvinte ale lui: "Nelinitea mea e mare".
Capitolul XLVII
Taina Regelui
Pe drum, regele l ntlni pe contele de Saint-Aignan. Ei bine, Saint-Aignan ntreb el cu prefcut nelinite cum se simte bolnava? Dar, sire se blbi de Saint-Aignan mrturisesc, spre ruinea mea, c nu mai tiu nimic. Cum nu mai tii? vorbi regele, strduindu -se s dea a nelege c ia n serios aceast lips de atenie pentru obiectul predileciei sale. Sire, iertai-m, dar m-am ntlnit cu una din cele trei fete care vorbeau sub copac i mrturisesc c asta mi-a fcut mare plcere. Ah, ai i gsit-o? spuse numaidect regele. Pe aceea care vorbea att de frumos despre mine, i, gsind-o pe a mea, m duceam s-o caut pe a voastr, sire, cnd am avut fericirea de a ntlni pe maiestatea voastr. Prea bine; dar nainte de toate, domnioara de La Vallire! vorbi regele, credincios rolului su.
215
216
Alexandre Dumas
Regele! exclam Louise, ridicnd cu tresrire capul, ca i cum un izvor de via i -ar fi rensufleit deodat inima. Regele ntreab de sntatea mea? Da rspunse Montalais. Regele e, aadar, aici? zise La Vallire, fr a ndrzni s priveasc n jurul ei. Asta e vocea! Asta e vocea aceea! opti Ludovic cu nvolburare la urechea lui Saint-Aignan. Ei da rspunse Saint-Aignan maiestatea voastr are dreptate, e ndrgostit de soare. Sst! fcu regele. Apoi, apropiindu-se de La Vallire: Nu te simi bine, domnioar? Adineauri, n parc, te-am vzut leinat chiar. Ce i s-a ntmplat? Sire bigui biata copil tremurnd i fr pic de culoare n obraji credei-m, nici eu nu tiu ce s spun. Ai umblat prea mult zise regele i poate oboseala... Nu, sire se grbi s rspund Montalais pentru prietena sa nu poate s fie oboseala, cci ne-am petrecut o parte din sear aezate sub stejarul regal. Sub stejarul regal! repet regele, tresrind. Deci nu m-am nelat, ea este. i-i adres contelui o ochead plin de neles. Ah, da zise Saint-Aignan sub stejarul regal, cu domnioara de Tonnay-Charente. De unde tii asta? ntreb Montalais. Dar am aflat ntr-un chip foarte simplu: domnioara de Tonnay-Charente mi-a spus. Atunci poate v-a spus i pricina pentru care a leinat La Vallire? Doamne, mi-a vorbit de un lup sau de un ho, nu mai tiu bine. La Vallire asculta cu ochii pironii, cu pieptul zbtndu-i-se, ca i cum ar fi neles, printr-o ncordare a spiritului, o parte a adevrului. Ludovic lu aceast atitudine i acest zbucium drept continuarea unei spaime de care nu scpase nc. Nu-i fie team, domnioar spuse el cu un nceput de tulburare pe care nu i-o putea ascunde lupul care te-a speriat att de tare era un lup cu dou picioare. Era un om! Era un om! strig Louise. Un om care a auzit totul! Ei bine, domnioar, dar ce ru vezi dumneata n faptul c cineva ar fi stat i ar fi ascultat? Socoi oare c ai spus cuvinte care nu puteau fi auzite? La Vallire i lovi minile una de alta i le duse repede la fruntea a crei roea ncerca s i-o ascund. Oh ntreb ea n numele cerului, cine s-a furiat acolo? Cine a auzit cele ce am spus? Regele fcu un pas i-i lu o mn. Eu eram, domnioar zise el nclinndu -se cu un blnd respect. Te sperie asta cumva? La Vallire scoase un ipt; pentru a doua oar, puterile o prsir i, rece, gemnd dezndjduit, reczu nemicat n fotoliul ei. Regele avu timpul s ntind un bra, astfel c fata se pomeni pe jumtate susinut de el. La doi pai de rege i de la Vallire, domnioarele de Tonnay-Charente i Montalais, amuite i parc mpietrite, amintindu-i convorbirea pe care o avuseser cu La Vallire, nici nu se mai gndeau s-i vin n ajutor, zpcite cum erau de prezena regelui, care, cu un genunchi la pmnt, o inea pe La Vallire de mijloc. Maiestatea voastr a auzit totul, sire? murmur Athnas. Dar regele nu rspunse; el avea privirea ndreptat ctre ochii pe jumtate nchii ai domnioarei de La Vallire i inea n mn braul ei lipsit de putere. La naiba zise Saint-Aignan, care spera, la rndu-i, s-o vad pe domnioara de Tonnay-Charente leinat i se grbea s-o sprijine cu braele deschise dar nu ne-a scpat un cuvnt din tot ce s-a spus acolo! ns mndra Athnas nu era femeia care s leine aa de uor; i arunc o privire cumplit lui Saint-Aignan i fugi. Montalais, mai curajoas, veni repede lng Louise i o
217
218
Alexandre Dumas
dea. A refuzat? Da i fa de contele de La Fre nsui, cruia regele i pstreaz, tii asta, o mare stim pentru rolul pe care l-a jucat n restaurarea fratelui dumitale, precum i n alte cteva evenimente petrecute mai demult. Ei bine, bieii ndrgostii vor trebui s atepte pn cnd regele va binevoi s-i schimbe prerea; sunt tineri, au destul timp. Ah, draga mea zise Filip zmbind la rndul lui vd c nu cunoti partea cea mai nostim a acestei ntmplri. Nu, n-o cunosc. Aceea care l-a micat adnc pe rege. Regele a fost micat adnc? Pn n strfundul inimii. Dar despre ce este vorba? Spune-mi repede, te rog! De o aventur cum nu se poate mai romantic. tii bine ct de mult mi plac astfel de aventuri i totui m faci s atept zise Prinesa cu nerbdare. Ei bine, iat... i Domnul fcu o pauz. Ascult. Sub stejarul regal... tii unde e stejarul regal? N-are importan... Sub stejarul regal, aadar? Ei bine, domnioara de La Vallire, crezndu-se singur cu dou prietene, le-a fcut mrturisiri despre dragostea ei pentru rege. Ah! exclam Doamna cu un nceput de nelinite. Despre dragostea ei pentru rege? Da. i cnd asta? Acum un ceas. Doamna tresri. i nimeni nu cunotea aceast dragoste? Nimeni. Nici chiar maiestatea sa? Nici chiar maiestatea sa. Mica persoan i pstra taina nchisa n strfundul inimii, pn cnd, deodat, taina fiind mai puternic dect ea, a ieit la iveal. i de la cine ai aflat aceast absurditate? Dar toata lumea o tie! i de unde o tie toat lumea, spune! De la nsi La Vallire, care i-a mrturisit aceast iubire fa de Montalais i Tonnay-Charente, prietenele ei. Doamna se opri din mers i, cu o micare brusc, i trase mna de la braul soului ei. Acum un ceas zici c a fcut aceast mrturisire? ntreb dnsa. Aproape. i regele a aflat? Tocmai asta e partea cea mai romantic a ntmplrii, c regele se gsea cu Saint-Aignan n dosul stejarului regal i a auzit toat acea interesant convorbire, fr a -i scpa un singur cuvnt. Doamna simi o mpunstura n inim. Dar l-am vzut pe rege puin dup aceea zise ea fr s se controleze i nu mi-a spus nimic. E chiar logodnica lui. A fost. Cum asta? Da; cnd i s-a cerut regelui ncuviinarea pentru aceast cstorie, el a refuzat s o
219
220
Alexandre Dumas
Doamna scoase un mic ipt, singurul semn al furiei sale surde. Mulumesc zise ea rznd nervos eti un povestitor nentrecut, domnule de Saint-Aignan. i o lu la fug, singur i gfind, spre castel.
Capitolul XLVIII
Curse de noapte
Domnul o prsise pe Prines n cea mai bun dispoziie din lume i cum se obosise mult n cursul acelei zile, se retrase n apartamentul lui, lsndu-i pe fiecare din ai si s-i sfreasc noaptea aa cum avea s le fac plcere. ntorcndu-se la dnsul, Prinul se ocup de toaleta sa de noapte cu un tabiet mai pronunat ca de obicei, dat fiind starea de deplin mulumire ce-l stpnea. Astfel, n timp ce valeii de camer i pregteau cele necesare, el fredona principalele arii ale baletului pe care-l cntaser alutele i pe care regele l dansase. Apoi chem croitorii, ceru s i se arate costumele de a doua zi i, deoarece era foarte mulumit de ei, le mpri cteva gratificaii. n sfrit, ntruct cavalerul de Lorraine, vzndu-l intrnd, intr i el la rndul su, Domnul l coplei cu amabiliti. Acesta, dup ce-l salut pe Prin, rmase o clip tcut, ca un ef de trgtori care studia terenul pentru a ti n ce punct anume s-i ndrepte focul; apoi, prnd a se decide, zise: Ai observat un lucru cu totul neobinuit, monseniore? Nu, care? Proasta primire pe care maiestatea sa a fcut-o n aparen contelui de Guiche. n aparen? Da, fr ndoial, fiindc, n realitate, i-a artat favoarea sa. Dar eu n-am bgat de seam zise Prinul. Cum, n-ai bgat de seam c n loc s-l trimit napoi n exilul su, aa cum era firesc, regele l-a autorizat n ciudata lui rezisten i i-a ngduit s-i reia locul n balet? i socoi c regele a fcut ru, cavalere? ntreb Domnul. Nu suntei de prerea mea, Prine? Nu prea, dragul meu cavaler i eu l ncuviinez pe rege c nu i-a artat mnia fa de un nenorocit, mai degrab nebun dect ru intenionat. Pe cinstea mea zise cavalerul n ce m privete, mrturisesc c aceast mrinimie m uimete peste msur. i pentru ce te uimete? ntreb Filip. Pentru c l-a fi crezut pe rege mai gelos rspunse cu rutate cavalerul. De cteva clipe, Domnul simea c n cuvintele cavalerului se ascundea ceva iritant; ultima fraz a acestuia puse foc la cazan. Gelos! strig Prinul. Gelos! Ce nseamn cuvntul sta? Gelos pentru ce, dac eti bun, sau din cauza cui? Cavalerul i ddu seama c lsase s-i scape una din rutile sale, aa cum fcea adesea. ncerc deci s ndrepte greeala, att ct i mai sttea n putin s-o fac. Gelos pentru autoritatea sa zise el cu o naivitate prefcut de ce altceva vrei ca regele s fie gelos? Ah fcu monseniorul foarte bine! Oare continu cavalerul altea voastr regal ar fi cerut iertarea acestui simpatic conte de Guiche? Vai, nu! rspunse Domnul. Guiche e un biat de spirit i de curaj, dar a fost cam uuratic fa de Doamna, astfel c nu-i vreau nici rul, nici binele. Cavalerul l aa mpotriva lui de Guiche, aa cum ncercase s-l ae mpotriva regelui; dar crezu a nelege c momentul nclina spre iertare i chiar ctre cea mai deplin
221
222
Alexandre Dumas
Oh, dac-i aa, urc numaidect zise cavalerul, uitnd n aceeai clip planul su de iscodire. i urc, ntr-adevr, pe cnd cele dou femei ce-i rmaser necunoscute disprur la captul arcadei, n partea opus aceleia prin care intraser. Noi le vom urmri ns pe ele, lsndu-l pe cavaler s-i vad de corespondena sa. Ajungnd la careul de arbori, aceea care mergea nainte se opri puin, obosit, i, ridicnd cu grij gluga, ntreb: Mai e mult pn la copacul acela? Oh, da, doamn, mai bine de cinci sute de pai; dar doamna s se opreasc o clipa, n-o s poat merge mereu aa. Ai dreptate. i Prinesa, cci ea era, se rezem de un arbore. Ascult, domnioar adug ea dup ce rsufl o clip s nu-mi ascunzi nimic, s-mi spui adevrul. Oh, doamn, iat c ai i devenit sever zise tnra fat cu glas tulburat. Nu, draga mea Athnas, fii linitit, cci nu-i vreau ctui de puin rul. De altminteri, toate astea nu m privesc pe mine. Eti ngrijorat din pricina celor ce-ai vorbit sub stejarul acela, te temi s nu-l fi rnit cumva pe rege i eu vreau s te linitesc cutnd s m ncredinez cu ochii mei dac ai putut fi auzite. Oh, da, doamn, regele era att de aproape de noi! Dar, n sfrit, nu vorbeai, cred, att de tare nct s se aud toate cuvintele, nu-i aa? Doamn, noi ne credeam absolut singure. i erai trei? Da, La Vallire, Montalais i eu. Astfel c dumneata, dumneata personal, ai spus ceva necuviincios la adresa regelui? Mi-e team c da. Dar, n acest caz, altea voastr va avea buntatea s m mpace cu maiestatea sa, nu-i aa, doamn? Dac va fi nevoie, i fgduiesc. Totui, dup cum i -am spus, e mai bine s n-o iei naintea rului i s te asiguri mai nti dac rul a fost cu adevrat svrit. Noaptea e ntunecoas, iar ntunericul e i mai mare sub aceti copaci stufoi. Poate c n -ai fost recunoscut de rege. Prevenindu-l, vorbindu-i dumneata cea dinti, nseamn c te dai de gol singur. Oh, doamn, doamn! Dac a recunoscut-o pe domnioara de La Vallire, m va fi recunoscut i pe mine. De altfel, domnul de Saint-Aignan nu mi-a lsat nici o ndoial n aceast privin. Dar, n sfrit, ai spus ceva care s-l supere pe rege? Nimic, doamn, nimic. Alta a spus ns lucruri prea mgulitoare i atunci poate c vorbele mele s fi contrastat cu ale ei. Aceast Montalais e att de nebun! zise Doamna. Oh, nu e Montalais! Ea n-a spus nimic. E La Vallire. Doamna tresri ca i cum n-ar fi tiut totul mai dinainte. Oh, nu, nu vorbi ea regele poate c n -a auzit. De altminteri, vom face proba pentru care am venit aici. Arat-mi stejarul i Doamna i relu mersul. tii unde este? ntreb ea. Vai, da, doamn! i-ai s-l regseti? L-a regsi cu ochii nchii. Atunci e foarte bine. Dumneata te vei aeza pe banca pe care ai stat, pe banca unde se afla La Vallire i ai s vorbeti cu acelai ton i n acelai chip; eu m voi ascunde n tufi i, dac voi auzi, i voi spune. Da, doamn.
223
224
Alexandre Dumas
Oh, da! Va face tot ce vei vrea dumneata? Tot! Va fi chiar ncntat! Dar n La Vallire?..., ncerc s afle Prinesa. Oh, cu ea va fi mai greu, doamn; ea nu ngduie minciuna. Totui, cnd va vedea c e n interesul ei... M tem c asta n-o va abate de la ideile sale. Da, da zise Doamna am i fost prevenit n acest sens; e o persoan foarte pretenioas, una din acele mofturoase care-l pun pe Dumnezeu nainte, pentru a se ascunde n dosul lui. Dar, dac nu vrea s mint, parc o vd c se va expune la batjocura ntregii curi, parc o vd c-l va ntrta pe rege printr-o mrturisire pe ct de ridicol, pe att de necuviincioas i atunci domnioara de La Baume Le Blanc de La Vallire nu va avea de ce s se mire c am trimis-o napoi la porumbeii ei, pentru ca acolo, n Touraine, n Blaisois, sau nu mai tiu unde, s poat face ct i place pe cinstita i pe neprihnita. Aceste cuvinte fur rostite cu o trie i chiar cu o asprime care o nspimntar pe domnioara de Tonnay-Charente. Drept care, ea i fgdui n sine, n ceea ce-o privea, s mint att ct va fi nevoie s o fac. ntr-o astfel de bun nelegere ajunser Doamna i nsoitoarea ei pn aproape de stejarul regal. Acesta este zise Tonnay-Charente. Vom vedea ndat dac se aude rspunse Doamna. Sst! fcu tnra fat reinnd-o pe Doamna cu un gest brusc, n care uitase de orice etichet. Doamna se opri. Vedei c se aude? zise Athnas. Ce se aude? Ascultai! Doamna i opri rsuflarea i atunci se auzir, ntr-adevr, aceste cuvinte rostite de o voce suav i trist, plutind prin vzduh: Oh, i spun, viconte, i spun c o iubesc ca un nebun; i spun c o iubesc att de mult, nct sunt n stare s mor pentru ea. Auzind aceast voce, Doamna tresri i, sub glug, o raz de voioie i lumin faa. O opri la rndul ei pe nsoitoarea sa i, cu un mers uor, o ntoarse vreo douzeci de pai napoi, adic pn acolo de unde vocea aceea nu se mai auzea: Stai aici, draga mea Athnas i spuse ea i ai grij s nu ne surprind nimeni. Mi se pare c e vorba de dumneata n aceast convorbire. De mine, doamn? De dumneata, de... sau mai degrab de aventura voastr. Am s ascult eu; amndou am fi descoperite. Du-te i caut-o pe Montalais i ateapt-m cu ea la marginea pdurii. Apoi, fiindc Athnas ovia, Prinesa i spuse pe un ton ce nu ngduia cumpnire: Du-te! Fata i strnse faldurile fonitoare ale rochiei i, pe o crare ce tia de -a curmeziul pdurea, ajunse la aleile din parc. Ct despre Doamna, ea se pitul n tufi, cu spatele rezemat de un castan uria, care avea o creang tiat la cteva palme de pmnt, nct inea loc de scaun. i acolo, plin de nelinite i team, i spuse: "Acum, fiindc se aude aa de bine de aici, s ascultm ce-i va spune despre mine domnului de Bragelonne acest alt nebun ndrgostit care se numete contele de Guiche".
Capitolul
XLIX
auzi ce se vorbete
Urm o clip de tcere, ca i cum toate oaptele misterioase ale nopii ar fi amuit deodat, pentru a asculta mpreun cu Doamna aceast tinereasc mrturisire de dragoste. Era rndul lui Raoul s vorbeasc. El se rezem, alene de trunchiul btrnului stejar i rspunse cu vocea lui blnda i armonioas: Vai, dragul meu de Guiche, asta e o mare nenorocire! Oh, da oft acesta mare, tiu! Nu m asculi, de Guiche; sau, mai degrab, nu m nelegi. i spun c e o mare nenorocire pentru tine nu fiindc iubeti, ci fiindc nu-i poi ascunde iubirea. Cum asta? ntreb de Guiche. Da, tu nu-i dai seama de un lucru i anume c acum, aici, nu numai singurului tu prieten, adic unui om care mai curnd s-ar omor dect s-i dezvluie taina, nu-i dai seama, zic, c nu numai singurului tu prieten i mprteti dragostea ta, ci primului venit care i iese n cale. Primului venit! repet de Guiche. Eti nebun, Bragelonne, de-mi spui asemenea lucruri? Dar aa este! Cu neputin! Cum e posibil i n ce chip a fi devenit oare att de indiscret? Vreau s spun, prietene, c ochii, gesturile, suspinele tale vorbesc fr voia ta; c orice pasiune fr fru l face pe om s-i ias din el nsui. Atunci acest om nu se mai poate stpni; e n prada unei nebunii care-l ndeamn s-i povesteasc necazul copacilor, cailor, vzduhului, dac n-are nici o fiin cu judecat n faa creia s-i descarce sufletul. Or, bietul meu prieten, nu uita un lucru: c rareori se ntmpl s nu fie prin preajm cineva care s asculte tocmai ceea ce nu trebuie s fie auzit. De Guiche scoase un oftat adnc. Uite continu Bragelonne din seara asta ncepi s m ngrijorezi; de cnd te -ai rentors aici, i-ai povestit de o sut de ori i n o sut de chipuri dragostea ce i-o pori; i chiar daca n-ai fi spus nimic, nsi revenirea ta este o indiscreie teribil. Vreau s ajung la urmtoarea concluzie: dac nu te vei controla mai bine dect o faci, ntr -o zi sau alta se va produce o explozie. Cine te va salva atunci? Spune, rspunde-mi! Cine o va salva pe ea nsi? Cci, orict de nevinovat ar fi de dragostea ta, aceast dragoste va fi n minile dumanilor ei o acuzaie mpotriva sa. Ah, Dumnezeule! exclam de Guiche. i un alt oftat adnc i nsoi aceast exclamaie. Asta nu nseamn c-mi rspunzi, de Guiche. Ba da. Ei bine, ia s vedem, ce-mi rspunzi? i rspund, drag prietene, c n ziua aceea nu voi fi mai mort dect m simt astzi. Nu neleg. Da; attea zbuciumau m-au rpus. Astzi nu mai sunt o fiin care gndete, care face ceva; astzi nu m mai socot un om, orict de nevolnic ar fi el; de aceea, vezi tu, astzi ultimele mele puteri s-au scurs, ultimele mele hotrri s-au sleit i renun s m mai lupt. Cnd eti pe cmpul de btlie, aa cum am fost de multe ori mpreun i porneti de unul singur la ncierare, adesea te ntlneti cu un grup de cinci sau ase rivali i, cu toate c tu eti singur, te aperi; mai apar ali ase i atunci te nfierbni i te ndrjeti; dar dac se mai ivesc nc ase, opt sau zece n jurul tu, dai pinteni calului, dac mai ai un cal, sau te lai s fii ucis, ca s nu fugi. Ei bine, aici am ajuns cu: mai nti m -am luptat cu mine nsumi; pe urm cu Buckingham. Acum a aprut regele; nu voi lupta mpotriva regelui, nici chiar, m grbesc sa i-o spun, dac regele s-ar retrage; nu voi lupta nici chiar mpotriva firii acestei femei. Oh, nu-mi fac nici o iluzie: intrat n mrejele acestei iubiri, tiu c sunt sortit morii. Nu pe ea trebuie s-o nvinuieti pentru asta rspunse Raoul ci pe tine.
226
Alexandre Dumas
Cum adic? Ei bine, o tii pe Prines puin zvpiat, dornic totdeauna de ceva nou, setoas de mguliri, chiar dac mgulirile ar veni din partea unui orb sau a unui copil i nc te mai aprinzi n asemenea msur nct s te mistui cu totul? Uit-te la femeie, iubete-o, cci oricine nu are inima stapnit de alt iubire nu poate s -o vad fr s-o iubeasc. Dar, iubind-o, respect n dnsa, mai nti, rangul soului ei, apoi pe el nsui, apoi, n sfrit, gndete-te la propria ta aprare. i mulumesc, Raoul. Pentru ce? Pentru c, vznd ct sufr pentru aceast femeie, tu m mngi, pentru c mi spui despre ea tot binele pe care-l gndeti i poate chiar pe acela pe care nu-l gndeti. Oh fcu Raoul te neli, de Guiche; nu tot ceea ce gndesc spun i atunci nu vorbesc de loc; dar cnd vorbesc, nu tiu nici s m prefac, nici s amgesc i cine m ascult poate s m cread. n acest timp, Doamna, cu gtul ntins, cu urechea aintit, cu ochiul mrit i cutnd s vad n ntuneric, sorbea cu lcomie pn i cea mai mic oapt ce fremta printre ramuri. Oh, atunci eu o cunosc mai bine dect tine! strig de Guiche. Nu e zvpiat, ci uuratic; nu e dornic de ceva nou, ci n-are nici memorie, nici credin; nu e pur i simplu atras de mguliri, ci e cochet cu rafinament i cruzime. O cochet n stare s te ucid, oh, da, tiu asta! Iat, crede-m, Bragelonne, ndur toate chinurile iadului; netemtor, iubind cu patim primejdia, m lovesc acum de o primejdie mai mare dect puterile i curajul meu. Dar, ascult-m, Raoul, mi pregtesc o izbnd care o va costa multe lacrimi. Raoul i privi prietenul cu struin i cum acesta, aproape nbuit de emoie, i ls capul pe spate, sprijinindu-l de trunchiul stejarului, l ntreb: O izbnd? i care? Care? Da. ntr-o zi m voi opri n faa ei; ntr-o zi i voi spune: "Eram tnr, iubeam ca un nebun; aveam totui destul respect pentru a cdea la picioarele tale i a rmne aa, cu fruntea n rn, dac privirile tale nu m-ar fi ridicat pn la mna ta. Am crezut c-i neleg privirea, m-am ridicat i atunci, fr s-i fi fcut nimic altceva, dect c te iubeam i mai mult, dac s-ar putea nchipui aa ceva, atunci, tresltnd de fericire n sinea ta, m-ai zdrobit printr-un capriciu, femeie fr inim, femeie fr credin, femeie lipsit de dragoste! Nu eti vrednic de iubirea unui om cinstit, orict i-ar curge prin vine snge regal; i m pedepsesc cu moartea pentru a te fi iubit prea mult i mor blestemndu-te". Oh strig Raoul nspimntat de accentul de adnc de adevr ce strbtea cuvintele tnrului conte oh, i-am spus, de Guiche, c eti nebun de-a binelea! Da, da zise de Guiche urmndu-i gndul i pentru c aici nu mai avem rzboaie, m voi duce acolo, la miaznoapte, voi cere s intru n slujba Imperiului i se va gsi el vreun ungur, vreun croat sau vreun turc care se va milostivi s-mi trimit un glonte n cap. De Guiche nu sfri bine, sau mai degrab n timp ce sfrea, un fonet l fcu s tresar o dat cu Raoul, care sri n picioare. Dar contele, adncit n gndurile lui, rmase nemicat, cu tmplele ngropate ntre cele dou palme. Tufiul se desfcu i n faa celor doi tineri apru o femeie, palid, rvit. Cu o mn ddea la o parte ramurile ce i -ar fi lovit obrajii, iar cu cealalt i ridica gluga mantiei ce-i acoperea umerii. n privirea aceea umezit i scnteietoare, n mersul acela regesc, n nlimea gestului acela suveran i, mai mult dect n toate acestea, dup btile inimii sale, de Guiche o recunoscu pe Doamna i, scond un strigt nbuit, i trase palmele de la tmple i-i acoperi cu ele ochii. Raoul, tremurnd, peste msur de uluit, i rsucea plria n mn, bolborosind cteva cuvinte vagi de respect.
227
228
Alexandre Dumas
mai ru nc; i vei renuna la gndul morii, pstrnd familiei dumitale, regelui i doamnelor un cavaler pe care toat lumea l stimeaz i muli l iubesc. Doamna rosti acest ultim cuvnt cu un accent att de sincer i chiar att de drgstos, nct inima tnrului era gata s-i sar din piept. Oh, doamn, doamn!... murmur el. Ascult-m nc adug ea. Dup ce vei fi renunat la mine, de nevoie mai nti, apoi pentru a-mi ndeplini rugmintea, atunci m vei judeca altfel i, sunt sigur, vei nlocui aceast dragoste, iertat fie aceast nebunie, cu o prietenie sincer, pe care mi-o vei oferi din toat inima i care, i jur, va fi primit cu toat cldura. De Guiche, cu fruntea plin de sudoare, cu inima zdrobit, cu toate fibrele tremurndu-i, i muca buzele, btea din picior, i devora, ntr-un cuvnt, cumplita lui durere. Doamn zise el ceea ce-mi propunei acum e cu neputin i nu voi primi niciodat un asemenea trg. Cum se mir Doamna refuzi prietenia mea?... Nu, nu! Fr prietenie, doamn. Vreau mai bine s mor din dragoste, dect s triesc cu prietenia. Domnule conte! Oh, doamn izbucni de Guiche am ajuns la clipa suprem cnd nu mai poate fi vorba de alt consideraie, de alt respect dect consideraia i respectul unui brbat cinstit fa de o femeie adorat. Alungai-m, blestemai-m, condamnai-m, vei avea dreptul s o facei. M-am plns de dumneavoastr, dar nu m-am plns att de amar dect fiindc v iubesc; v-am spus c voi muri i voi muri; viu, m vei uita; mort, nu m vei uita niciodat, sunt sigur de asta! De data asta ea, care sttea dreapt i gnditoare i care era la fel de tulburat ca i tnrul, ntoarse o clip capul aa cum l ntorsese puin mai nainte el. Apoi, dup o scurt tcere, l ntreb: M iubeti, aadar? Oh, ca un nebun! i gata s mor, aa precum spuneai. Gata s mor, fie c m vei alunga, fie c m vei asculta. Atunci e un ru fr ndejde spuse ea cu un aer glume. Un ru ce trebuie tratat prin alintri. Hai, d-mi mna... E rece ca gheaa! De Guiche ngenunche, lipindu-i buzele nu pe una, ci pe amndou minile fierbini ale Doamnei. Prea bine, iubete-m dar zise Prinesa dac altfel nu se poate. i-i strnse degetele aproape pe nesimite, ridicndu-l astfel de jos, pe jumtate ca o regin, pe jumtate ca o iubit. De Guiche se nfior din tot trupul. Doamna simi fiorul trecnd prin vinele tnrului i nelese c acesta iubea cu adevrat. Braul dumitale, conte zise ea i s ne ntoarcem la castel. Ah, doamn! i rspunse contele uluit, mpleticindu -se, cu ochii nvpiai de un nor de flcri. Ah, ai gsit un al treilea mijloc de a m ucide! Noroc c e cel mai lung, nu-i aa? zise ea. i l trase spre terasa castelului.
Capitolul L
Pe cnd treburile lui de Guiche, mbuntite astfel dintr-o dat, fr ca el s poat ghici cauza acestor schimbri n bine, luau ntorstura nesperat pe care am vzut -o, Raoul, nelegnd invitaia Doamnei, se deprtase, pentru a nu stnjeni o explicaie ale crei
229
230
Alexandre Dumas
Oprit n loc din pricina importanei personajului ntlnit i silit de legile bunei-cuviine s cear scuze acolo unde se atepta s i se cear lui scuze, cavalerul se retrase un pas din cale i cum domnul Fouquet se bucura, dac nu de prietenia, cel puin de respectul tuturor, cum regele nsui, cu toate c era mai curnd dumanul dect prietenul su, l trata pe domnul Fouquet ca pe un om vrednic de stim, cavalerul fcu ceea ce-ar fi fcut i regele: l salut pe domnul Fouquet, care-l salut la rndul lui cu o politee binevoitoare, vznd c acest gentilom se lovise de el din ntmplare i nu cu o intenie rea. Apoi, aproape numaidect, recunoscnd pe cavalerul de Lorraine, ministrul i adres cteva complimente, la care cavalerul se simi dator s rspund. Orict de scurt fu aceast convorbire, cavalerul de Lorraine vedea, cu o ciud ucigtoare, cum necunoscutul lui se fcea din ce n ce mai mic i se pierdea n ntuneric. De aceea se resemn i, odat resemnat, rmase pe de-a ntregul al domnului Fouquet. Ah, domnule zise el ai sosit cam trziu. S -a vorbit mult aici de lipsa dumneavoastr i l-am auzit pe Domnul mirndu-se c, fiind invitat de rege, n-ai venit totui. Mi-a fost cu neputin s-o fac, domnule, dar, odat liber, iat c sosesc. Parisul e linitit? Pe deplin. Capitala a primit cu bunvoin ultima sa chemare la tribut. Ah, neleg, ai vrut s v ncredinai de aceast bunvoin, nainte de a veni s luai parte la serbrile noastre. Totui, de sosit am sosit, puin cam trziu ns. M voi adresa deci dumitale, domnule, pentru a te ntreba dac regele e n parc sau n castel, dac a putea s-l vd ast-sear sau va trebui s atept pn mine. L-am pierdut din vedere pe rege de aproape o jumtate de ceas rspunse cavalerul. Se afl poate la Doamna? ntreb Fouquet. La Doamna nu cred, cci am vzut-o chiar acum intrnd pe scara cea mic; dac, bineneles, gentilomul pe care l-ai ntlnit adineauri nu va fi fost cumva regele nsui... i cavalerul atept, cu sperana c va auzi numele celui pe care-l urmrise. Dar Fouquet, fie c-l recunoscuse sau nu pe de Guiche, se mulumi s rspund: Nu, domnule, nu era monarhul. Cavalerul, dezamgit, salut; dar, n timp ce saluta, aruncnd o ultim privire n jurul su i zrindu-l pe domnul Colbert n mijlocul unui grup, i spuse intendentului superior: Iat, domnule, colo, sub copacii aceia, e cineva care v-ar putea lmuri mai bine dect mine. Cine? ntreb Fouquet, a crui vedere slab nu putea ptrunde ntunericul. Domnul Colbert rspunse cavalerul. Ah, foarte bine! Persoana aceea care le vorbete oamenilor de colo, ce duc torele, e domnul Colbert? El nsui. D ordine pentru mine celor nsrcinai cu luminile. Mulumesc, domnule. i Fouquet fcu din cap o micare ce arta c aflase tot ceea ce voia s tie. La rndul lui, cavalerul, care nu aflase nimic, se retrase cu un salut adnc. Abia se deprta acesta, c Fouquet, ncreindu-i sprncenele, czu ntr-o scurt reverie. Aramis l privi o clip cu un fel de comptimire plin de tristee. Ei bine i spuse el iat-te ngndurat numai la rostirea numelui acestui om. Cum, triumftor i vesel adineauri, iat c te posomorti deodat la vederea acestei nevolnice fantome? Ascult-m, domnule: crezi n norocul dumitale? Nu rspunse cu glas stins Fouquet. i pentru ce? Fiindc sunt prea fericit n acest moment rspunse el cu o voce tremurtoare. Ah, scumpul meu d'Herblay, dumneata, care eti att de nvat, trebuie s cunoti povestea unui oarecare tiran din Samos. Eu ce-a putea s-i dau mrii, pentru a nltura primejdia ce
231
232
Alexandre Dumas
La vederea scrisului subire i strns de pe plic, Fouquet tresri de bucurie; numai aceia care iubesc sau care au iubit vreodat pot nelege tulburarea sa, mai nti, apoi fericirea lui. Desfcu repede scrisoarea, care nu cuprindea dect aceste cuvinte: "E un ceas de cnd te-am prsit, e un veac de cnd nu i-am spus te iubesc." Asta era totul. Doamna de Bellire l prsise, ntr-adevr, pe Fouquet de un ceas, dup ce petrecuse cu el dou zile; i de team ca amintirea ei s nu se tearg prea repede din inima pe care o regreta, i trimitea curierul s-i nmneze aceast important misiv. Fouquet srut scrisoarea i-l rsplti pe aductor cu un pumn de aur. n acest timp, Aramis citea, cum am artat, la rndul su, dar cu mai mult rceal i cumpnire, rvaul urmtor: "Regele a fost lovit ast-sear de un fapt ciudat: o femeie l iubete. A aflat asta din ntmplare, ascultnd convorbirea tinerei fete cu prietenele sale. Regele este acum prins cu totul de acest nou capriciu. Femeia se numete domnioara de La Valliere i e de o frumusee destul de mediocr pentru ca acest capriciu s devin o mare pasiune. Atenie la domnioara de La Vallire." Nici o vorb despre Doamna. Aramis ndoi ncet biletul i-l vr n buzunar. Ct despre Fouquet, el sorbea nc parfumul scrisorii sale. Monseniore! zise Aramis atingndu-i uor braul. Ce este? ntreb Fouquet. Mi-a venit o idee. Cunoti o fat cu numele La Vallire? Doamne, nu! Gndete-te bine! Ah, cred c da, e una dintre domnioarele de onoare ale Doamnei. Asta trebuie s fie. Ei i? Ei bine, monseniore, acestei fete trebuie s-i faci o vizit ast-sear. Hm, cum aa? Mai mult chiar, acestei fete va trebui s-i dai cameele domniei tale. Hai dade! tii, monseniore, c eu dau numai sfaturi bune. Dar acest neprevzut... Asta e treaba mea... Repede, o curte n regul tinerei La Vallire, monseniore. Voi depune mrturie la doamna de Bellire c nu e dect o curte politic. Ce tot spui acolo, prietene? strig nemulumit Fouquet. Ce nume ai rostit acum? Un nume care ar trebui s-i dovedeasc, domnule intendent superior, c, bine informat asupra domniei tale, eu pot s fiu tot att de bine informat i cu privire la alte persoane. F-i deci curte junei La Vallire. Voi face curte oricui vei voi rspunse Fouquet cu paraclisul n inima. ncet, ncet, s coborm pe pmnt, cltorule din al aptelea cer zise Aramis se apropie domnul Colbert. Oh, dar grupul din jurul lui a crescut ct timp ne-am citit bileelele noastre; e nconjurat, mgulit, slvit; hotrt, e o putere! ntr-adevr, Colbert pea nsoit de toi curtenii ce se mai aflau n parc i fiecare i aducea, referitor la felul cum se deslurase serbarea, lauda care i mergea la inim. Dac La Fontaine ar fi aici zise Fouquet cu un surs ce frumos prilej ar avea s recite fabula Broasca ce vrea s-ajung la fel de mare ca boul! Colbert se apropia nvluit de un cerc strlucitor de lumin; Fouquet l atepta nemicat, cu un zmbet uor dispreuitor. Colbert i zmbea n acelai fel; l vzuse pe rivalul
233
Capitolul LI
Slujbaul ordonat
Regele, nerbdtor s rmn singur cu el nsui pentru a studia cele ce se petreceau n propria lui inima, se retrsese n apartamentele sale, unde domnul de Saint -Aignan venise
234
Alexandre Dumas
s-l caute dup convorbirea avut cu Doamna. Despre aceast convorbire am vorbit mai nainte. Favoritul, mndru de dubla lui importan i simind c, de dou ceasuri, devenise confidentul regelui, ncepea, orict ar fi fost el de respectuos, s trateze oarecum de sus treburile curii i, de pe poziia unde se afla, sau, mai degrab, unde norocul l aruncase, nu vedea n jurul lui dect amoruri i ghirlande. Dragostea regelui pentru Doamna, a Domnului pentru rege, a lui de Guiche pentru Doamna, a domnioarei de La Vallire pentru rege, a lui Malicorne pentru Montalais, a domnioarei de Tonnay-Charente pentru el, Saint-Aignan, nu erau oare destule, ntr-adevr, pentru a face pe un curtean s se zpceasc de tot? Cci Saint-Aignan ntruchipa modelul curteanului din trecut, prezent i viitor. De altfel, el se arta un att de bun povestitor i un observator att de priceput, nct regele l ascult cu mult interes, mai ales cnd i vorbi despre atenia deosebit prin care Doamna cutase s-l descoas n legtur cu tot ceea ce i se ntmplase domnioarei de La Vallire. Acum, cnd regele nu mai simea pentru doamna Henriette nimic din ceea ce ncercase pn atunci, aceast curiozitate arztoare a Doamnei de a cpta ct mai multe lmuriri oferea o satisfacie amorului su propriu, care nu putea s-i scape. El avu deci aceast mulumire, dar numai att i inima lui nu se ngrijor nici o clip de ceea ce putea s gndeasc sau s nu gndeasc Doamna despre toat acea aventur. Totui, dup ce Saint-Aignan sfri, regele, pregtindu-se pentru toaleta de noapte, ntreb: Acum, Saint-Aignan, cred c tii cine este domnioara de La Vallire, nu-i aa? Nu numai cine este, dar i cine va fi. Ce vrei s spui? Vreau s spun c este ceea ce orice femeie dorete s poat ajunge, adic s fie iubit de maiestatea voastr; vreau s spun c va fi tot ceea ce maiestatea voastr va voi s fie. Nu asta te-am ntrebat... Nu vreau s tiu ce este ea astzi i nici ce va fi mine: ai spus-o tu singur i asta m privete pe mine; dar vreau s tiu ce era ieri. Spune -mi deci ce se vorbete despre ea. Se zice c e foarte cuminte. Oh fcu regele zmbind e numai un zvon. Destul de rar la curte, sire, ca s fie crezut cnd se rspndete. Poate c ai dreptate, dragul meu... De familie bun? Excelent: copila marchizului de La Vallire i fiica vitreg a vrednicului domn de Saint-Rmy. Ah, da, majordomul mtuii mele... mi aduc aminte, da, acum mi amintesc: am vzut-o cnd am trecut pe la Blois. Ne-a fost prezentat de Doamna, mtua mea. Trebuie chiar s-mi reproez c atunci nu i-am dat toat atenia pe care o merita. Oh, sire, maiestatea voastr are prilejul acum s rectige timpul pierdut. i se zvonete, spui, c domnioara de La Vallire n-ar avea nici un amant? Oricum, nu cred c maiestatea voastr s-ar teme prea mult de o rivalitate. Stai puin! exclam deodat regele cu un accent ct se poate de serios. Ce-ai spus, sire? mi aduc aminte de ceva. Ah! Dac n-are amant, are un logodnic. Un logodnic? Cum, nu tiai asta, conte? Nu. Tu, omul atottiutor! Cer iertare maiestii voastre. i regele l cunoate pe acest logodnic? La naiba, tatl lui a venit s-mi cear s-i semnez contractul! Este...
235
236
Alexandre Dumas
ntocmai, sire. Ora este poate ru aleas, dar timpul aceluia pe care l-am adus e foarte drmuit i cum Fontainebleau se afl pe drumul spre dioceza lui.. Dar cine e? Cei din urm episcop de Vannes pe care maiestatea voastr, la recomandarea mea, a binevoit s-i nvesteasc acum trei luni. Se poate zise regele, care semnase fr s citeasc. i e aici? Da, sire. Vannes e o diocez nsemnat; enoriaii acestui pastor au nevoie de cuvntul su divin , sunt nite slbatici care trebuiesc mereu instruii i lmurii, iar domnul d'Herblay e nentrecut n astfel de misiuni. Domnul d'Herblay! rosti regele, rscolindu-i amintirile, ca i cum acest nume, auzit de demult, nu i-ar fi fost totui necunoscut. Oh fcu numaidect Fouquet maiestatea voastr nu cunoate acest nume obscur al unuia dintre cei mai credincioi i mai preioi slujitori ai si? Nu, mrturisesc... i vrea s plece napoi? A primit astzi nite scrisori n urma crora ar trebui poate s plece; astfel c, nainte de a porni la drum spre inutul ndeprtat care se numete Bretania, ar dori s prezinte omagiile sale maiestii voastre. i ateapt? E aici, sire. Atunci, s intre. Fouquet fcu un semn uierului, care sttea n dosul tapiseriei. Ua se deschise i Aramis intr. Regele l ls s-i rosteasc omagiile sale, nvluind cu o privire lung aceast fizionomie pe care nimeni n-o mai putea uita dup ce a vzut-o o dat. Vannes! zise el. Dumneata eti episcop la Vannes, domnule? Da, sire. Vannes e n Bretania? Aramis fcu o plecciune. Aproape de mare? Aramis se nclin din nou. La cteva leghe de Belle-Isle? Da, sire rspunse Aramis la ase leghe, aa cred. ase leghe, adic la doi pai zise Ludovic al XIV-lea. Nu pentru noi, bieii bretoni, sire zise Aramis. ase leghe, dimpotriv, e o distan, dac socotii pe uscat; dac aceste ase leghe sunt socotite pe mare, atunci e o imensitate. Or, am avut cinstea de a-i spune regelui c ase leghe sunt numrate pe mare, de la rm pn la Belle-Isle. Se spune c domnul Fouquet are acolo o cas foarte frumoas! vorbi regele. Da, aa se spune rspunse Aramis, privindu-l n linite pe Fouquet. Cum aa se spune? strig regele. Da, sire. ntr-adevr, domnule Fouquet, m mir un lucru, mrturisesc. Care, sire? Ai n fruntea parohiilor dumitale un brbat ca domnul d'Herblay i nu i-ai artat nc Belle-Isle! Cum se face una ca asta? Oh, sire rspunse episcopul, fr a-i lsa timp lui Fouquet s deschid gura noi, prelaii bretoni, stm mai mult lng altarele noastre. Domnule de Vannes zise regele l voi pedepsi pe domnul Fouquet pentru lipsa lui de grij. n ce fel, sire? Te voi muta de acolo. Fouquet i muc buzele; Aramis zmbi. Ct aduce Vannes? ntreb regele. ase mii de livre, sire rspunse Aramis.
237
238
Alexandre Dumas
Am cheltuit cam mult cu serbrile acestea, domnule Fouquet; n-ai s m ceri? Sire, maiestatea voastr are nc douzeci de ani de tineree i un miliard de risipit n aceti douzeci de ani. Un miliard? E cam mult, domnule Fouquet zise regele. Voi face economii, sire... De altminteri, maiestatea voastr are n domnul Colbert i n mine doi oameni de isprav. Unul v va face s cheltuii banii i acela voi fi eu, dac slujirea mea va fi totdeauna pe placul maiestii sale; cellalt vi -i va economisi i acela va fi domnul Colbert. Domnul Colbert? repet regele uimit. De bun seam, sire; domnul Colbert se pricepe ca nimeni altul s in socotelile. La aceast laud adus rivalului de ctre rival nsui, regele se simi cuprins de ncredere i admiraie. Cci, ntr-adevr, nici n glasul, nici n privirea lui Fouquet nu era nimic care s dezmint vreo silab din cuvintele rostite de el; se vedea bine c nu aducea o laud pentru a-i crea dreptul de a face dou mustrri. Regele nelese i, depunnd armele n faa unei atari mrinimii i nelepciuni, zise: l lauzi pe domnul Colbert? Da, sire, l laud, cci, pe lng c e un brbat de merit, l socot foarte devotat intereselor maiestii voastre. i asta fiindc adesea s-a mpotrivit vederilor dumitale? ntreb regele surznd. Tocmai de aceea, sire. Lmurete-m, te rog. E foarte simplu: eu sunt omul care trebuie pentru a face s intre banii; el, omul care trebuie pentru a-i mpiedica s ias. Haide, haide, domnule intendent superior, ce naiba, nu poi s-mi spui i altceva care s nlocuiasc aceast prere att de bun? Din punct de vedere administrativ, sire? Da. Absolut nimic, sire. Adevrat? Pe cuvnt de onoare, nu cunosc n Frana un slujba mai bun dect domnul Colbert. Acest cuvnt, slujba, nu avea n 1661 nelesul oarecum de subaltern care i se d astzi; dar n gura domnului Fouquet, cruia regele i se adresase cu domnule intendent superior, el cpt o nuan de ceva umilitor i mrunt, care -l punea n chip admirabil pe domnul Fouquet la locul lui i pe domnul Colbert la al su. Ei bine zise Ludovic al XIV-lea totui el este acela care, orict de econom ar fi, a pregtit serbrile mele de la Fontainebleau; i te asigur, domnule Fouquet, c n-a mpiedicat; ctui de puin banii s ias din vistieria mea. Fouquet se nclin, dar fr s rspund. Nu este i prerea dumitale? ntreba regele. Gsesc, sire rspunse ministrul c domnul Colbert a fcut totul cu foarte mult ordine i merit, sub acest raport, toate laudele maiestii voastre. Acest cuvnt, ordine, se lega foarte bine de cuvntul slujba. Nici o fire nu avea, mai mult dect a regelui, acea sensibilitate vie, acea finee de tact care ntrevede i surprinde ordinea senzaiilor naintea senzaiilor nsei. Ludovic al XIV-lea nelese deci c slujbaul fcuse totul, dup prerea lui Fouquet, cu prea mult ordine, adic serbrile att de splendide de la Fontainebleau ar fi putut s fie i mai splendide nc. Regele simi, n consecin, c cineva ar putea s gseasc unele cusururi acestor distracii ale lui; ncerc deci un fel de dezamgire, ca provincialul care, mbrcat n cel mai frumos costum din garderoba sa, vine la Paris, unde omul cu adevrat elegant se uit la el prea mult, sau nu se uit de loc Aceast parte a convorbirii, att de cumpnit i att de istea, n ceea ce -l privete pe domnul Fouquet, l fcu pe rege s-l stimeze i mai mult pentru caracterul omului i pentru destoinicia ministrului.
239
Capitolul LII
Dup cum am vzut, de Saint-Aignan ieise din camera regelui n clipa cnd intendentul superior tocmai intra. Fusese nsrcinat cu o misiune grabnic; asta nsemna c avea s fac tot ce-i sttea n putin pentru a-i ntrebuina timpul ct mai cu folos. Era un om rar acest de Saint-Aignan, pe care noi l-am prezentat ca fiind prieten al regelui: unul din acei curteni preioi, al crui spirit sritor i plin de intenii bune punea n umbr, n acea vreme, orice favorit trecut sau viitor, cltinnd prin exactitate pn i servilismul lui Dangeau. De aceea, Dangeau nu mai era un favorit, era un ngduit al regelui. De Saint-Aignan i fcu deci planul de btaie. El se gndi c primele informaii pe care trebuia s le capete nu puteau s-i vin dect de la de Guiche. Se duse deci s-l vad pe de Guiche. De Guiche, pe care l-am vzut disprnd dup un col al castelului i care lsa a se crede c se ndrepta spre camera lui, nu se ntorsese nc acas. De Saint -Aignan porni n cutarea lui. Dup ce se nvrti, se roti, cercet i ntreb peste tot, de Saint-Aignan ddu cu ochii de ceva ce semna cu o form omeneasc rezemat de un copac. Aceast form sttea nemicat ca o statuie i parc foarte adncit n contemplarea unei ferestre, cu toate ca perdelele acelei ferestre fuseser bine nchise. Cum acea fereastr era tocmai fereastra Doamnei, de Saint-Aignan i spuse c pomenita form omeneasc, nu putea s fie dect de Guiche. Se apropie ncet de el i vzu c nu se nelase. De Guiche rmsese, dup ntrevederea cu Doamna, ptruns de o att de mare fericire, nct ntreaga lui for sufleteasc abia dac putea s o suporte. n ceea ce-l privete pe de Saint-Aignan, el tia c de Guiche avusese un oarecare merit n introducerea domnioarei de La Vallire n serviciul Doamnei un curtean tie orice i-i amintete de orice. Un singur lucru nu tia de Saint-Aignan: anume, sub ce titlu i n ce condiii acordase de Guiche protecia lui domnioarei de La Vallire. Dar cum, ntrebnd i descusnd, rareori se ntmpl s nu afli cte ceva, de Saint -Aignan trgea ndejdea s afle cte ceva, sau chiar tot, trgndu-l de limb pe de Guiche, pe ocolite, bineneles, dar n aceiai timp cu toat struina de care era n stare. Planul lui Saint-Aignan era acesta: dac informaiile cptate aveau s fie bune, se va grbi s-i comunice regelui c pusese mna pe o perl, cernd privilegiul de a ncrusta aceast perl la coroana regal. Dac informaiile aveau s fie rele, ceea ce se putea, la urma urmei, va trebui s vad n ce msur regele inea la de La Vallire i s potriveasc apoi lucrurile n aa fel nct fata s fie expulzat, el fcndu-i din aceast ndeprtare un merit fa de toate femeile care puteau s aib pretenii asupra inimii regelui, ncepnd cu Doamna i sfrind cu regina. n cazul cnd regele se va arta c nu e dispus s renune la pasiunea lui, i va ascunde notele sale; n acest caz, i va face cunoscut domnioarei de La Vallire c asemenea note rele se afl nchise ntr-un sertar tainic al memoriei lui i c numai el le cunoate; astfel, se va arta mrinimos n ochii nenorocitei fete i o va ine mereu suspendat ntre recunotin i team, fcndu-i din ea o prieten la curte, adic o complice, care, urmrind propriile sale
240
Alexandre Dumas
interese, urmrete totodat interesele complicelui ei. Iar dac ntr-o zi bomba trecutului va exploda, presupunnd c aceast bomb va exploda cndva, de Saint-Aignan i fgdui s ia toate msurile de precauie, fcnd pe ignorantul n faa regelui. Fa de La Vallire va juca, chiar i n ziua aceea, un rol de netirbit mrinimie. narmat cu toate aceste gnduri, furite ntr-o jumtate de ceas, n focul setei sale de izbnd, Saint-Aignan, cel mai bun fiu al lumii, cum ar fi spus La Fontaine, porni cu intenia bine determinat de a-l face pe de Guiche s vorbeasc, adic de a-l tulbura n fericirea lui, fericire despre care Saint-Aignan nu tia, de altfel, nimic. Era ceasul unu dinspre ziua cnd Saint-Aignan l zri pe de Guiche stnd n picioare, nemicat, sprijinit de trunchiul unui copac i cu ochii pironii la fereastra aceea luminoas. Unu dinspre ziu: adic ora cea mai dulce a nopii, aceea pe care pictorii o ncununeaz cu mirt i maci nflorii, ora cnd ochii sunt obosii, cnd inima bate mai greu, cnd capul cade n jos, ora ce arunc spre ziua care s-a dus o privire de regret i adreseaz zilei ce se pregtete s vin un salut drgstos. Pentru de Guiche era aurora unei fericiri de nedescris ar fi dat o comoar ceretorului ce i-ar fi ieit n cale, numai s nu-l tulbure n depnarea visurilor sale. i iat ca tocmai la aceast ora, Saint-Aignan, prost inspirat, cci egoismul e totdeauna un ru sftuitor, se apropie i-l btu pe umr, chiar n clipa cnd contele murmura un cuvnt sau mai degrab un nume. Ah rosti el cu sfial te cutam. Pe mine? fcu de Guiche, tresrind. Da i te gsesc visnd la lun. Eti cumva atins de meteahna poeziei, scumpul meu conte i te-ai apucat s faci versuri? Tnrul conte i sili faa s exprime un zmbet, n timp ce n adncul inimii sale mii i mii de sentimente contrarii zmbetului se ridicau mpotriva lui Saint-Aignan. Tot ce se poate rosti el. Dar prin ce fericit mprejurare aici? Ah, iat ceea ce-mi dovedete c nu m-ai auzit bine. Cum aa? Da, fiindc am nceput prin a-i spune c te cutam. M cutai, dumneata? Da i te-am prins. Cu ce m-ai prins, dac nu te superi? Cntnd-o pe Philis. E adevrat, nu tgduiesc zise de Guiche rznd. Da, dragul meu conte, o cnt pe Philis. Dumitale i-e ngduit s-o faci. Mie? Fr ndoial, dumitale. Dumitale, vajnicul ocrotitor al oricrei femei frumoase i spirituale. Ce naiba mi ndrugi acolo? Adevruri recunoscute, o tiu bine. Dar, ascult, sunt ndrgostit. Dumneata? Da. Cu att mai bine, drag conte. Vino i povestete-mi i mie. i de Guiche, temndu-se, poate cam trziu, ca Saint-Aignan s nu observe fereastra luminat, l lu de bra pe conte i ncerc s-l trag n alt parte. Oh fcu acesta, mpotrivindu-se nu m duce spre pdurea aceea ntunecat, e prea mult umezeal acolo. S rmnem la lumina lunei, vrei? i, lsndu-se oarecum trt de braul lui de Guiche, se opri pe o alee din preajma castelului. Haide zise de Guiche, resemnat du-m unde i va face plcere i ntreab-m tot ce-i poftete inima.
241
242
Alexandre Dumas
mi pare ru, ntr-adevr, c nu-i aminteti dect sfritul. Ateapt, ateapt, iat c-mi amintesc nceputul celui de-al doilea cuplet. Ascult. El le-a gsit, nu-i un mister, Pe Montalais i... i La Vallire! Ei drcie! strig de Guiche scos din srite, dar mai ales pentru c nu tia unde voia s ajung Saint-Aignan. Da, da, aa e, La Vallire. Ai gsit dumneata singur rima, dragul meu. Frumoas descoperire, n-am ce zice! Montalais i La Vallire, ele sunt cele dou fete pe care le-ai protejat. i Saint-Aignan ncepu s rd. Prin urmare, n cntec nu e vorba i de domnioara de Tonnay-Charente? ntreb de Guiche. Nu, zu c nu! Atunci, eti mulumit? Fr ndoial; n schimb, e vorba de Montalais zise Saint-Aignan, continund s rd. Oh, pe ea o gseti pretutindeni! E o domnioar tare zglobie. O cunoti? Prin altcineva. Era protejat de un oarecare Malicorne, pe care-l protejeaz Manicamp; Manicamp m-a rugat s cer un loc de domnioar de onoare, pentru Montalais, n casa Doamnei i un post de ofier, pentru Malicorne, n casa Domnului. Le-am cerut; tii bine c am o slbiciune pentru caraghiosul sta de Manicamp. i le-ai obinut? Pentru Montalais, da; pentru Malicorne, da i nu, cci nu e nc dect tolerat. Asta e tot ce voiai s afli? Rmne rima. Ce rim? Rima pe care ai gsit-o dumneata. La Vallire? Da. i Saint-Aignan i relu rsul care ncepea sa-l enerveze pe de Guiche. Ei bine zise acesta din urm am bgat-o i pe ea la Doamna, e adevrat. Ha! Ha! Ha! fcu de Saint-Aignan. Dar continu de Guiche cu aerul su cel mai rece m-ai face nespus de fericit, drag conte, dac n-ai mai rde pe seama acestui nume. Domnioara de La Baume Le Blanc de La Vallire e o persoan foarte cuminte. Foarte cuminte? Da. Nu tii, aadar, zvonul cel nou? strig de Saint-Aignan. Nu i mi-ai face un mare bine, drag conte, dac l-ai pstra pentru dumneata i pentru cei ce-l trmbieaz. Ei, na! S-ar zice c iei lucrurile astea n serios! Le iau, da; domnioara de La Vallire e iubit de unul din bunii mei prieteni. Saint-Aignan tresri. Oh, oh! fcu el. Da, conte adug de Guiche. Prin urmare, nelegi, dumneata, omul cel mai bine crescut din Frana, nelegi c nu pot ngdui ca prietenul meu s fie pus ntr -o situaie ridicol. Oh, minunat! i Saint-Aignan ncepu s-i road unghiile, jumtate nciudat, jumtate dezamgit n curiozitatea lui. De Guiche i fcu un salut de desprire.
243
Capitolul LIII
Labirintul
De Saint-Aignan umbla numai dup nite informaii i iat c ddea peste o aventur. Era un adevrat noroc. Curios s afle pentru ce i mai cu seam despre ce vorbeau brbatul i femeia aceea, la o or att de trzie i ntr-o situaie att de neobinuit, de Saint-Aignan se fcu mititel de tot i se tr pn aproape de picioarele scrii. Acolo, cutnd s se aeze
244
Alexandre Dumas
ct mai bine cu putin, se rezem cu spatele de un arbore i ascult. Auzi dialogul urmtor. Vorbea femeia. ntr-adevr, domnule Manicamp spunea ea cu un glas care, n ciuda tonului mustrtor, pstra un ciudat accent de cochetrie ntr-adevr, dumneata eti de o indiscreie nemaipomenit i, pe deasupra, foarte primejdioas. Nu puteam sta mult de vorb astfel, fr s nu fim surprini. Asta se prea poate o ntrerupse brbatul la rndul lui, pe un ton flegmatic i nepstor. Ei bine, gndete-te ce s-ar spune. Oh, dac m-ar vedea cineva aici, i mrturisesc c-a muri de ruine! Oh, ar fi o mare copilrie; noroc ns c nu te cred n stare s-o faci. Mcar de-ar fi ceva ntre noi; dar s te alegi cu ponosul pe degeaba, zu dac nu sunt o proast! Adio, domnule Manicamp! "Bun, tiu cine e brbatul; s vedem acum cine e femeia" i zise Saint-Aignan, cercetnd la captul scrii cele dou picioare nclate n pantofi de satin albastru ca cerul i cu ciorapi de culoarea pielii. Ei, stai, stai! strig Manicamp. Te rog, domnioar Montalais, nu fugi, ce naiba, am nc s-i spun lucruri de cea mai mare importan! La aceast chemare a interlocutorului ei, Montalais se opri la mijlocul scrii. "Montalais i zise n sinea lui de Saint-Aignan una din cele trei guralive. Fiecare i are, aadar, aventura ei; numai c, dup cte nelesesem, aventura acesteia se numea Malicorne, iar nu Manicamp". n aceeai clip, nenorocitul de Manicamp se mut pe o crac mai sus n castan, fie pentru a gsi o poziie mai bun de stat, fie pentru a schimba locul i a putea vorbi mai n voie cu fata. Stai puin i ascult-m zise el tii bine, doar, c n-am venit cu nici un gnd ru aici. Fr ndoial... Dar, atunci, ce nseamn scrisoarea pe care mi-ai trimis-o, amintindu-mi de o anumit recunotin? Ce nseamn ntlnirea asta pe care mi-ai cerut-o la o astfel de or i ntr-un astfel de loc? i-am adus aminte de recunotin, spunndu-i c eu sunt acela care te-am ajutat s intri n serviciul Doamnei, deoarece, dorind foarte mult s ajung la aceast ntlnire pe care ai avut bunvoina s mi-o acorzi, am folosit, ca s-o obin, mijlocul ce mi s-a prut cel sigur. De ce te-am chemat la o astfel de or i ntr-un astfel de loc? Fiindc ora mi s-a prut tainic, iar locul ferit de ochii lumii. Or, aveam de gnd s te ntreb anumite lucruri i pentru asta trebuie s fim undeva unde s nu ne aud i s nu ne vad nimeni. Domnule de Manicamp! Al dumitale cu cele mai bune gnduri, scump domnioar. Domnule de Manicamp, cred c ar fi mai bine s m retrag. Ascult-m, sau, altfel, sar din cuibul meu ntr-al dumitale; i ferete-te s m mai superi, cci i aa, craca asta de castan, pe care stau, m chinuie la culme. Nu face ca ea i ascult-m. Te ascult, n-am ncotro; dar fii scurt, cci, dac dumneata ai o crac ce te supr, pe mine m supr muchia de la stinghia scrii, care mi-a intrat n tlpi. Am s rmn fr pantofi, te previn. F-mi plcerea i ntinde-mi mna, domnioar. Pentru ce? ntinde-mi-o, hai! Poftim; dar ce vrei s faci? Vreau sa te trag mai aproape de mine. n ce scop? Sper c n-ai de gnd sa m faci s m urc n copacul dumitale? Nu; dar vreau s te aezi pe coama zidului; acolo, unde, locul e mai larg i mai bun i a da orict dac mi-ai ngadui s m aez i eu alturi de dumneata. Asta nu! Stai bine acolo unde stai; are s ne vad cineva.
245
246
Alexandre Dumas
Ah, ah! fcu Manicamp. Dac-i aa, mi explic de ce i cum de a rmas. i n-a pomenit nimic despre mine? Nici un cuvnt. Urt din partea lui. i-acum ce face? Dup toate probabilitile, doarme, sau, dac nu doarme, viseaz. i ce s-a fcut aici toat seara? S-a dansat. Faimosul balet. Cum a fost de Guiche? Minunat. Drguul de el! Acum, iart-m, domnioar, dar nu-mi rmne dect s trec de aici la dumneata. Cum adic? nelege, nu-mi nchipui c au s-mi deschid poarta castelului la ora asta i, ca s m culc agat de craca pe care m aflu, a face -o bucuros, ns declar c lucrul este cu neputin pentru or ce fiin vie, n afara de un papagal. Dar eu, domnule Manicamp, nu pot s introduc un brbat n castel fcndu-l s sar peste zid! Ba doi, domnioar se auzi o a doua voce, dar cu un accent att de sfios, nct se vedea limpede c proprietarul ei i ddea seama de necuviina unei asemenea cereri. Doamne sfinte! exclam Montalais ncercnd s-i arunce privirea spre rdcina castanului. Cine mi vorbete de acolo? Eu, domnioar. Cine eti dumneata? Malicorne, preasupusul dumitale servitor. i, spunnd acestea, Malicorne se ntinse de la pmnt pn la primele crengi i de la primele crengi pna la nlimea zidului. Domnul Malicorne!... Sfnt Fecioar, dar suntei amndoi nebuni! Cum te simi, domnioar? ntreba Malicorne, silindu-se s par ct mai politicos. Dumneata mai lipseai! rosti Montalais dezndjduit. Oh, domnioar murmur Malicorne nu fi rea, te rog. n sfrit, domnioar zise Manicamp suntem prietenii dumitale i nimeni nu dorete moartea prietenilor si. Or, a ne lsa s petrecem noaptea aici unde suntem nseamn s ne osndeti la moarte. Oh rspunse Montalais domnul Malicorne e voinic i n-are s se prpdeasc dac va petrece o noapte sub cerul nstelat. Domnioar! Asta va fi pedeapsa ce i se cuvine pentru escapada lui. Fie. Malicorne n-are dect s se trguiasc cu dumneata; eu ns trec dincolo zise Manicamp. i, ndoind faimoasa crac mpotriva creia se plnsese cu atta amrciune, sfri, ajutndu-se cu minile i cu picioarele, prin a se aeza alturi de Montalais. Fata ncerc s-l mbrnceasc pe Manicamp, dar acesta se propti mai bine n zid. Aceast haruial, care inu cteva secunde, i avu partea ei hazlie, parte pe care ochiul domnului de Saint -Aignan, fr nici o ndoial, n-o ls s-i scape. Dar Manicamp nvinse. Stpn acum pe scar, i puse piciorul pe o treapt, apoi i oferi mna, cu galanterie, rivalei lui. n acest timp, Malicorne lu, n castan, locul pe care-l ocupase Manicamp, pregtindu-se, la rndul lui, s treac mai departe, pe coama zidului. Manicamp i Montalais coborr cteva trepte ale scrii. Manicamp struind, Montalais rznd i aprndu-se. Se auzi atunci glasul lui Malicorne, care se tnguia. Domnioar spunea el nu m prsi aici, te rog din suflet! Sunt ntr -o poziie foarte proast i nu pot s ajung singur dincolo de zid, fr s pesc ceva. C Manicamp i-a rupt pantalonii, l privete i are pe ai domnului de Guiche; eu ns nu -i voi avea nici mcar pe-ai lui Manicamp, pentru bunul motiv c sunt rupi.
247
248
Alexandre Dumas
Ei, domnule, cu neputin! i rspunse Montalais lui Manicamp. S-ar putea s fiu vzut cu dumneata la ora asta i d-i seama ce s-ar spune! Vei avea de partea dumitale contiina, domnioar zise Manicamp pe un ton sentenios. Cu neputin, domnule, cu neputin! Atunci, las-m s-l ajut pe Malicorne s coboare: e un biat detept i care tie s se descurce cu uurin; m va cluzi el, i, dac ne vom rtci, ne vom rtci doi deodat i ne vom regsi unul pe altul. n doi, dac ne vom ntlni cu cineva, vom avea aerul a ceva; pe cnd singur, voi avea aerul unui amant sau al unui ho. Vino, Malicorne, iat scara! Domnule Malicorne strig Montalais i interzic s-i prseti copacul, altfel i vei atrage toat mnia mea! Malicorne i i ntinsese un picior spre marginea zidului, dar i-l retrase cu ntristare. Sst! fcu ncet Manicamp. Ce este? ntreb Montalais. Aud pai. Oh, Dumnezeule! ntr-adevr, paii bnuii deveniser un zgomot desluit, frunziul se ddu la o parte i de Saint-Aignan apru deodat, cu privirea voioas i cu mna ntins, surprinzndu-l pe fiecare n poziia n care se afla: adic pe Malicorne n copac, cu gtul ntins, pe Montalais pe scar i lipit de ea, pe Manicamp jos, cu un picior ridicat, gata s porneasc la drum. Ei, bun seara, Manicamp zise contele fii binevenit, drag prietene! Ne-ai lipsit ast-noapte si toat lumea a ntrebat de tine. Domnioar de Montalais, preaplecata dumitale slug! Montalais se nroi ca focul. Ah, Doamne! gngvi ea, ascunzndu-i faa n palme. Domnioar zise de Saint-Aignan linitete-te, cunosc toat nevinovia dumitale i voi depune mrturie de asta. Manicamp, urmeaz-m. Carpeni, rspntie, labirint, toate m cunosc voi fi Ariadna dumitale. Ce zici, iat numele mitologic pe care -l uitasei! Acesta este, ai dreptate, conte, i mulumesc! Dar, cu acelai prilej, conte zise Montalais ia-l i pe domnul Malicorne. Nu, nu! se mpotrivi Malicorne. Domnul Manicamp a vorbit destule cu dumneata, domnioar; acum e rndul meu, dac mi ngdui; am i eu s-i spun o mulime de lucruri n legtur cu viitorul nostru. Ai auzit? zise contele rznd. Rmi cu el, domnioar. Nu tii c noaptea asta e noaptea tainelor? i, lund braul lui Manicamp, contele l conduse cu un pas repede n direcia aleii pe care Montalais o cunotea att de bine, dar o arta att de ru. Montalais i urmri din ochi pn cnd nu se mai vzur.
Capitolul LIV
Pun"
n vreme ce Montalais i urmrea cu privirea pe conte i pe Manicamp, Malicorne se folosi de neatenia fetei pentru a se aeza ntr-o poziie mai bun. Cnd ea i rentoarse faa, deosebirea intervenit n poziia lui Malicorne i sri numaidect n ochi: Malicorne era aezat ntr-un chip ce amintea de o maimu, cu dosul pe zid i cu picioarele pe prima
249
250
Alexandre Dumas
Ei bine, de opt zile n-ai fi putut s m vezi mcar o dat pe zi? Totdeauna am fost mpiedicat de ceva, domnule Malicorne. Mofturi! ntreab-le pe celelalte domnioare, dac pe mine nu m crezi. Eu nu ntreb niciodat pe altul pentru a m lmuri asupra unor lucruri pe care le cunosc mai bine dect oricine. Potolete-te, domnule Malicorne, au s se schimbe toate. Chiar i trebuie! tii c, de eti sau de nu eti vzut, cineva se gndete mereu la dumneata zise Montalais cu zmbetul ei dezmierdtor. Oh, cineva se gndete la mine... Pe cuvnt de onoare. i nimic altceva? n ce privin? n legtur cu primirea mea n suita Domnului. Ah, drag domnule Malicorne, zilele acestea nu s-a putut sta de vorb cu altea sa regal. Dar acum? Acum e altceva; de ieri nu mai e gelos. Hm! i cum i-a trecut gelozia? S-a ntmplat ceva. Povestete-mi i mie ce s-a ntmplat. S-a rspndit zvonul c regele i-ar ii aintit ochii asupra altei femei i Domnul s-a domolit deodat. i cine a rspndit acest zvon? Montalais cobor vocea. ntre noi fie vorba zise ea cred c Doamna i cu regele sunt nelei n aceast privin. Ah, ah! fcu Malicorne. Era singurul mijloc. Dar domnul de Guiche, nenorocitul de el? Oh, de Guiche este pur i simplu ignorat! i-au scris? Doamne, nu! N-am vzut pe nimeni innd o pan n mn de opt zile ncoace. n ce raporturi eti cu Doamna? Dintre cele mai bune. Dar cu regele? Regele mi zmbete de cte ori m vede. Bun. i-acum, spune-mi, asupra crei femei s-au oprit cei doi amani pentru a le servi de paravan? Asupra bunei mele La Vallire. Oh, oh, biata fat! Dar ar trebui s se mpiedice una ca asta, draga mea! Pentru ce? Pentru c domnul Raoul de Bragelonne o va ucide sau se va ucide, dac ar avea vreo bnuial. Raoul! Acest att de cumsecade Raoul! Crezi? Femeile au pretenia c se pricep n materie de pasiuni rspunse Malicorne dar ele nu tiu s citeasc nici mcar n propriile lor inimi sau n propriii lor ochi. Ei bine, i spun eu c domnul de Bragelonne o iubete pe La Vallire att de mult, nct, dac ea i va da a nelege c-l nal, se va ucide sau o va ucide. Regele e aici ca s-o apere zise Montalais. Regele! rosti Malicorne. Fr ndoial. Eh, Raoul l va ucide pe rege ca pe-un soldoi. Doamne sfinte! exclam Montalais. Dar ai nnebunit de tot, domnule Malicorne!
251
252
Alexandre Dumas
iubete pe nimeni n afar de sine nsui. ntre toate aceste amoruri, pn i un prost ar putea s-i fac o situaie, cu att mai mult nite persoane detepte ca noi. Tot cu visurile dumitale! Adic tot cu realitile mele. Las-te condus de mine, draga mea, cci nici pn acum n-ai nimerit-o ru, nu-i aa? Nu. Ei bine, viitorul n-o s fie mai prejos de trecut. Att ns c, de vreme ce toi se gndesc la ei, s ne gndim i noi la ale noastre. E foarte adevrat. Dar numai la ale noastre! Fie! Alian ofensiv i defensiv! Sunt gata s jur pentru ea. Ridic mna i spune: Totul pentru Malicorne! Totul pentru Malicorne! Totul pentru Montalais! rspunse Malicorne, ridicnd la rndu-i mna. i-acum, ce trebuie s facem? S fim mereu cu ochii deschii, cu urechile aintite, s strngem arme mpotriva altora i s nu le lsm s ne ating pe cele ce-ar putea fi ndreptate mpotriva noastr. Ne-am neles! S-a fcut! Am jurat! i acum, c pactul e ncheiat, adio! Cum adio? Fr ndoial! ntoarce-te la hanul dumitale. La hanul meu? Da! N-ai tras la hanul "Frumosul Pun"? Montalais, Montalais! Prin urmare tiai c m aflu la Fontainebleau! i ce dovedete asta? C i se d mai mult atenie dect merii, ingratule! Vleu! ntoarce-te, deci, la "Frumosul Pun". Ei bine, tocmai asta e. Ce? C nu mai e cu putin. Dar n-aveai o odaie acolo? Da, ns n-o mai am. N-o mai ai? i cine i-a luat-o? Ateapt s vezi... Dup ce-am alergat s te caut, m-am ntors istovit la han, cnd am zrit o targ pe care patru rani aduceau un clugr bolnav. Un clugr? Da, un franciscan btrn, cu barba crunt. n timp ce priveam acest clugr bolnav, au intrat cu el n han. i fiindc au nceput s urce scara, urcam i eu n urma lor, dar cnd am ajuns n capul scrii, am vzut c l-au bgat n camera mea. n camera dumitale? Da, chiar n camera mea. Am crezut c e o greeal i m-am dus de l-am ntrebat pe hangiu; hangiul mi-a spus c odaia nchiriat de mine pentru opt zile a fost nchiriat franciscanului pentru a noua zi. Oh, oh! Tot aa am strigat i cu: "Oh, oh!" Am fcut chiar mai mult dect att, am vrut s m supr. M-am urcat din nou sus. M-am adresat franciscanului n persoan. Voiam s-l dojenesc pentru procedeul lui necuviincios. Dar acest clugr, cu toate c prea s fie pe moarte, se ridic ntr-un cot, m sfredeli cu nite ochi nvpiai i, cu un glas ce-ar fi fost n stare s comande o arj de cavalerie, strig: "Aruncai-l pe u pe caraghiosul sta!" Ceea
253
Capitolul LV
Mai nti, le vom da cititorilor cteva amnunte despre hanul "Frumosul Pun"; apoi vom trece la descrierea cltorilor care trseser acolo. Hanul "Frumosul Pun", ca orice han, i datora numele unei firme. Aceast firm nfia un pun care se umfla n pene. Numai c, dup pilda anumitor zugravi care au dat arpelui ce-o ispitea pe Eva chipul unui flcu ademenitor, zugravul acestei firme dduse frumosului pun un chip de femeie. Acest han, epigram vie la adresa acelei jumti a speei omeneti care face farmecul vieii, cum zice domnul Legouv, se ridica la Fontainebleau pe cea dinti strad lateral de pe partea stng, cum veneai de la Paris i care tia marea arter ce forma, ea singura, ntregul ora Fontainebleau. Strada lateral se numea pe atunci strada Lyonului, fr ndoial din pricin c, geograficete, era ndreptat n direcia celei de a doua capitale a regatului. Ea se compunea din dou case locuite de burghezi, case desprite una de alta prin dou mari grdini mprejmuite cu lese de garduri vii. La prima vedere, se prea ns c erau trei case pe strada aceea mic; s explicm cum, n ciuda acestei aparene, nu erau totui dect dou.
254
Alexandre Dumas
Hanul "Frumosul Pun" i avea faada principal pe strada cea mare; dar n dos, pe strada Lyonului, doua corpuri de cldiri, desprite de dou ogrzi, cuprindeau nite ncperi mari, unde puteau s poposeasc orict de muli drumei, fie pe jos, fie clri, fie chiar n trsur, oferind nu numai mas i adpost, dar i plimbare sau singurtate celor mai bogai curteni, dac, dup vreo nfrngere la palat, doreau s se retrag n ei nii pentru a -i rumega n linite cderea sau pentru a urzi planuri de rzbunare. De la ferestrele din dos ale acestui corp de cldiri, cltorii vedeau, mai nainte de toate, strada, cu iarba ce cretea printre pietrele caldarmului, pe care colii ei le desfceau ncetul cu ncetul. Apoi, frumoasele tufe de soc i de pducel care nlanuiau, ca ntre nite brae verzi i nflorite, casele burgheze despre care am vorbit. Dup aceea, prin despriturile dintre aceste case, alctuind un fundal de tablou i desenndu-se ca un orizont de netrecut, un ir de arbori mari i stufoi cei dinti paznici ai pdurii adnci ce pornete nc de la intrarea n Fontainebleau. Aveai putina deci, dac nchiriai un apartament pe colul strzii celei mari, a Parisului, s priveti i s asculi trectorii i toat larma lor, precum i serbrile din ora, iar n partea cealalt, pe strada Lyonului, s-i odihneti ochii cu privelitea larg i potolit a naturii. Fr a mai pune la socoteal c, la caz de nevoie, dac cineva ar fi btut n poarta cea mare din strada Parisului, puteai s fugi prin porile din strada Lyonului i, strbtnd grdinile dintre casele burgheze, s te faci nevzut n desiul pdurii. Malicorne, care, ne amintim, a adus vorba cel dinti despre acest han al "Frumosului Pun", povestind cum a fost izgonit de acolo, Malicorne, gndindu -se la ale lui, era departe de a-i fi spus lui Montalais tot ceea ce ar fi putut s-i spun despre acest curios han. Ne vom strdui s umplem noi acest regretabil gol lsat de Malicorne. Malicorne uitase s spun, bunoar, cum ajunsese el s locuiasc la hanul "Frumosul Pun". De asemeni, n afar de franciscanul despre care a spus cteva cuvinte, n -a dat nici un amnunt despre ceilali muterii ai hanului. Totui, felul n care ptrunseser acolo, modul cum triau, greutatea de care se lovea orice alt cltor, dac nu era o persoan de vaz, ca s ptrund n han fr un cuvnt de ordine i s stea acolo fr anumite msuri de prevedere trebuiau s izbeasc de bun seam pe oricine i, ndrznim s o spunem, trebuie c-l izbiser chiar i pe Malicorne nsui. Dar, dup cum am spus, el avea anumite preocupri personale care-l mpiedicau s observe multe din cele ce se petreceau n jurul lui. ntr-adevr, toate ncperile hanului "Frumosul Pun" erau reinute i ocupate de strini care locuiau acolo i duceau o via foarte potolit oameni cu fee binevoitoare, dintre care Malicorne nu cunotea pe nici unul. Toi aceti cltori sosiser la han n acelai timp cu el i fiecare intrase acolo cu un fel de cuvnt de ordine, care la nceput l nedumerise pe Malicorne; dar, informndu-se personal, aflase c hangiul i motiva acest soi de msuri de prevedere prin faptul c oraul, plin cum era de seniori bogai, putea s fie tot att de bine nesat de cei mai dibaci i mai nrvii pungai. Era n joc, deci, reputaia unei case ca aceea de la "Frumosul Pun" de a nu-i lsa oaspeii jefuii ntre zidurile ei. De aceea, Malicorne se ntreba uneori, cnd rmnea singur i se gndea la poziia lui de la "Frumosul Pun", cum de a fost lsat s ptrund n acest han, mai ales c, dup venirea lui, a vzut cu ochii si cum attor altora li se nchidea ua n nas. Ceea ce-l mira i mai mult era faptul c Manicamp, care, dup prerea lui, trebuia s fie privit ca un senior respectat de toat lumea, vrnd s-i bage calul n grajdul de la "Frumosul Pun", fusese trimis la plimbare cal i clre chiar de la sosire, cu un nescio vos ct se poate de rspicat. Era deci o problem pe care, ocupat cum era cu urmrirea planurilor lui de dragoste i ambiie, Malicorne nu-i dduse osteneala s-o aprofundeze. Ce-i drept, chiar dac ar fi voit s-o fac, nu vom cuteza s spunem c ar fi reuit, cu toat nelepciunea pe care noi i-am atribuit-o. Cteva minute i vor dovedi cititorului c era nevoie s fie Oedip n persoan pentru a dezlega o astfel de enigm. De opt zile locuiau n acel han apte cltori, venii toi a doua zi dup fericita sear n care Malicorne pusese ochii pe "Frumosul Pun". Aceste apte personaje, sosite fr mare vlv, erau:
255
256
Alexandre Dumas
Atunci e n regul. i fiindc ai priceput... cci dumneata vd c pricepi repede, nu -i aa? Fr nici o greeal. Ei bine, haide i-mi arat camera mea. Stpnul "Frumosului Pun" porni naintea lui Malicorne, cu boneta n mn. Malicorne se instala n odaia lui i rmase acolo, foarte surprins s-l vad pe hangiu, de cte ori urca sau cobora, fcndu-i cu ochiul mici semne ce artau c ntre ei s -ar fi stabilit cea mai deplin nelegere. "Mi se pare c e o nenelegere la mijloc i spunea Malicorne dar, ateptnd ca lucrurile s se lmureasc, eu m aleg cu folosul i asta e partea cea mai bun din toat aceast afacere." i din odaia lui se repezea ca un cine de vntoare pe urmele noutilor i curiozitilor de la curte, lsnd-se prplit ici, udat leoarc dincolo, dup cum i spusese el nsui domnioarei de Montalais. A doua zi dup instalarea sa vzuse ivindu-se pe rnd cei apte cltori, ce umplur dintr-o data tot hanul. Fa de atta lume, de attea echipaje, de asemenea alaiuri, Malicorne i freca bucuros minile, gndindu-se c, de-ar mai fi zbovit o zi, n-ar mai fi gsit un pat unde s se poat odihni dup explorrile sale. Dup ce toi aceti strini fur cazai, hangiul intr n odia lui i, cu bunvoina sa obinuita, i se adres: Scumpul meu domn, dumneavoastr v rmne apartamentul cel mare dintr -al doilea corp de cldire: tii asta? Fr ndoial, tiu. E un adevrat plocon pe care vi-l fac. Mulumesc! Astfel c, atunci cnd are s v vin prietenul... Ei bine? Ei bine, va fi mulumit de mine, iar dac nu, nseamn c e un om prea pretenios. Iart-m, mi ngdui s-i spun cteva cuvinte n legtur cu prietenul meu? Spunei, pentru Dumnezeu! Suntei doar stpnul. Trebuia s vin, dup cum tii. i dup cum va i veni. Dar s-ar putea s-i fi schimbat planul. Asta nu. Eti sigur? Sunt sigur. Oricum, dac vei avea cumva vreo ndoial... Ei? Eu i spun: nu rspund c are s vin. Dar v-a spus totui c... Firete, mi-a spus; dar dumneata tii: omul propune i Dumnezeu dispune, verba volant, scrtpta marient. Adic? Adic vorbele zboar, scrisul rmne: i cum el nu mi-a scris nimic, ci s-a mulumit numai s-mi spun din gur, i dau dezlegare, fr s te ndemn numaidect la asta... ah, nelegi, mi vine foarte greu s-i explic... Pentru ce anume mi dai dezlegare? Doamne, s nchiriezi apartamentul lui, dac i se ivete un pre bun. Eu? Da, dumneata. Niciodat, domnule, niciodat nu voi face una ca asta. Dac dumneavoastr nu v-a scris... Nu. Mi-a scrie mie. Ah!
257
258
Alexandre Dumas
Deci, pot sta linitit n camera mea? Ca la dumneavoastr acas. Atunci, cu bine. La revedere! Hangiul se retrase. Rmas singur, Malicorne sttu i se gndi n felul urmtor: "Numai domnul de Guiche sau Manicamp au putut s-i scrie hangiului meu; domnul de Guiche, fiindc vrea s aib o locuin n afara curii, pentru cazul c va izbndi sau nu va izbndi; Manicamp, fiindc va fi fost nsrcinat de domnul de Guiche n aceast misiune. Iat ce trebuie s-i fi spus domnul de Guiche sau Manicamp: apartamentul cel mare, pentru a primi n el, n chip ct mai plcut, vreo doamn acoperit n vluri grele, ca s nu fie recunoscut i pentru ca pomenita doamn s poat iei pe a doua u, din dos, ce d n strada aproape pustie i care duce spre pdure. Cmrua, pentru a -l adposti pn una alta fie pe Manicamp, confidentul domnului de Guiche i paznic grijuliu al intrrii, fie pe domnul de Guiche nsui, jucnd n acelai timp, pentru mai mult siguran i rolul stpnului i pe acela al confidentului. Dar acea reuniune care trebuie s aib loc i care are cu adevrat loc la han? Sunt, fr ndoial, oameni ce urmeaz s fie prezentai regelui. Dar acest om srman, pentru care a fost oprit cmrua? Un vicleug, desigur, pentru a-l acoperi mai bine pe de Guiche sau pe Manicamp. Dac e aa i aa se pare c este, atunci rul e numai pe jumtate ru: iar de la Manicamp la Malicorne nu mai e vorba dect de pung". Dup ce se gndi astfel, Malicorne se culc i dormi fr nici o grij, lsnd pe cei apte strini s ocupe i s strbat n toate sensurile cele apte apartamente ale hanului "Frumosul Pun". De cte ori se lsa pguba de a mai da trcoale pe la curte, de cte ori se ntorcea istovit de alergturi i iscodiri, stul de a mai scrie bilete pe care nu avea niciodat prilejul s le trimit la adresa lor, atunci se nchidea n prealinitita lui odi i, cu coatele rezemate pe balconul mpodobit cu clunai i garofie, trgea cu ochiul la cltorii aceia ciudai, pentru care se prea c Fontainebleau nu strlucea nici prin iluminaii, nici prin petreceri, nici prin serbri. Asta inu pn n ziua a aptea, zi pe care noi am descris-o n amnunime, mpreun cu noaptea sa, n capitolele precedente. n noaptea aceea, Malicorne sttea la fereastra, sorbind aerul curat, cnd, pe la ceasurile unu dinspre ziu, apru Manicamp, clare, cu nasul n vnt, cu o nfiare ngrijorat i foarte plictisit. "Bun i zise Malicorne recunoscndu-l de la prima privire iat omul meu, care vine s-i ia n primire apartamentul, adic odia n care stau eu." i l strig pe Manicamp. Manicamp ridic faa i-l recunoscu, la rndu-i, pe Mahcorne. Ei drace! strig el descreindu-i fruntea. Fii bine gsit, Malicorne! M nvrtesc prin Fontainebleau cutnd trei lucruri de care nu pot s dau nicieri: pe de Guiche, o camer i un grajd. n privina domnului de Guiche nu pot s-i dau nici o veste, nici bun, nici rea, fiindc nu l-am vzut de loc; ct despre camer i grajd, asta-i cu totul altceva. Ah! Da; au fost reinute chiar aici. Reinute? i de cine? De dumneata, mi se pare. De mine? N-ai reinut o locuin aici? Nici pomeneal de aa ceva! n acea clip, hangiul apru n prag. Ai o camer? l ntreb Manicamp. Ai reinut-o, domnule? Nu. Atunci n-am. Dac-i aa, afl c am reinut o camer. O camer sau un apartament. Ce vrei dumneata. Prin scrisoare? ntreb hangiul.
259
260
Alexandre Dumas
ndemnatic dect Malicorne, o gsise naintea lui, cerndu-i s-i dea veti despre de Guiche; de asemeni i convorbirea care a urmat, dintre Montalais i Malicorne; n fine i felul cum contele de Saint-Aignan le-a gsit cte un culcu, att lui Manicamp, ct i lui Malicorne. Ne rmne s le artm cititorilor cine erau cltorul cu pelerin, adevratul chiria al apartamentului i al cmruei pe care o ocupase Malicorne i franciscanul acela, tot att de misterios, a crui sosire, combinat cu aceea a cltorului cu pelerin, avusese darul de a ncurca planurile celor doi prieteni.
Capitolul LVI
i mai nti, pentru a nu-l face pe cititor s atepte, ne vom grbi s rspundem la prima ntrebare. Cltorul cu pelerina tras peste fa era Aramis. Acesta, dup ce se desprise de Fouquet i scosese dintr-o lad deschis de lacheul su un costum de clre, ieise din castel i venise la hanul "Frumosul Pun", unde, cu apte zile mai nainte, reinuse, prin scrisoare, aa cum artase hangiul, o camer i un apartament. ndat dup izgonirea lui Malicorne i Manicamp, Aramis se apropie de franciscan i-l ntreb ce alege, apartamentul sau camera. Franciscanul ntreb unde se afl unul i unde cealalt. I se rspunse c apartamentul era n al doilea i camera n primul corp de cldiri. Atunci camera zise el. Aramis nu mai adaug nimic i, cu o deplin supunere, i spuse hangiului: Camera. i, salutnd cu tot respectul, se retrase n apartament. Franciscanul fu dus numaidect n camer. Acum, nu vi se pare surprinztor acest respect al unui prelat fa de un simplu clugr i nc un clugr dintr-un ordin ceretoresc, cruia i se ddea, fr ca el s fi cerut-o mai dinainte, o camer la care rvneau atia cltori? Cum se poate explica apoi sosirea neateptat a lui Aramis la hanul "Frumosul Pun", el care, dup ce intrase cu domnul Fouquet la castel, putea s fie gzduit acolo mpreun cu ministrul? Franciscanul ndur urcuul pe scar fr s scoat un icnet, cu toate c se vedea bine ct de mare i era suferina i c la fiecare lovire a trgii de perete sau de marginea scrii simea n tot trupul o zdruncintur puternic. n sfrit, cnd ajunse n odaia lui, le spuse purttorilor: Ajutai-m s trec n jilul acela. Acetia lsar targa pe podea i, ridicndu-l pe bolnav cu cea mai mare grij de care erau n stare, l mutar n fotoliul pe care-l artase el i care se afla la captul patului. Acum adug bolnavul cu o voce i cu gesturi ct se poate de blajine chemai -l aici pe hangiu. Oamenii se supuser. Peste cinci minute, hangiul de la "Frumosul Pun" apru n pragul uii. Prietene i spuse franciscanul da-le drumul, te rog, acestor oameni cumsecade; sunt vasali ai vicontelui de Melun. M-au gsit leinat pe drum, din pricina cldurii, i, fr s se gndeasc dac osteneala le va fi sau nu rspltit, au vrut s m duc acas la ei. Dar eu tiu ct i cost pe cei sraci gzduirea pe care o dau unui bolnav i am preferat s fiu adus la han, unde, de altfel, eram ateptat. Hangiul l privi pe franciscan cu nedumerire. Clugrul fcu semnul crucii pe piept, cu vrful degetelor i ntr-un anumit fel. Hangiul rspunse fcnd acelai semn pe umrul stng.
261
262
Alexandre Dumas
Oh, oh fcu el febr primejdioas! Ce nelegi prin febr primejdioas? ntreb bolnavul cu o privire poruncitoare. Unui adept din primul sau din al doilea an rspunse doctorul, iscodindu-l pe clugr din ochi i-a spune o boal ce se poate lecui. Dar mic? ntreb franciscanul. Doctorul ovi. Uit-te la prul meu alb i la fruntea ncreit de gnduri vorbi clugrul uit-te la zbrciturile prin care mi numr ncercrile; sunt un iezuit n al unsprezecelea an, domnule Grisart. Doctorul tresri. ntr-adevr, un iezuit n al unsprezecelea an era unul din acei oameni iniiai n toate tainele ordinului, unul din acei oameni pentru care tiina nu mai are secrete, societatea nu mai are stavile, supunerea temporal nu mai e legat de nimic. Atunci zise Grisart, salutndu-l cu respect m gsesc n faa unui maestru? Da i ca atare f ceea ce trebuie. Adic vrei s tii...? Starea mea adevrat. Ei bine spuse medicul e o febr a creierului, altfel spus, o meningit acut, ajuns la cel mai nalt grad de intensitate. Prin urmare, nu mai sunt sperane, nu-i aa? ntreb franciscanul pe un ton ferm. Nu spun asta rspunse doctorul. Totui, dat fiind moleeala creierului, respiraia scurt, pulsul mrit, tria febrei cumplite care v mistuie... i care m-a trntit la pmnt de trei ori, de azi-diminea adug fratele. De aceea i i spun cumplit. Dar cum de n-ai rmas undeva, pe drum? Eram ateptat aici, trebuia s vin cu orice pre. Chiar cu preul vieii? Chiar i atunci. Ei bine, date fiind toate aceste simptome, trebuie s v spun c situaia e aproape dezndjduit. Franciscanul zmbi ntr-un chip ciudat. Ceea ce-mi spui dumneata poate fi de ajuns pentru un adept, chiar din al unsprezecelea an, dar pentru mine e prea puin, metere Grisart i eu am dreptul s cer mai mult. Haide, s-i spunem adevrului pe nume, s nu ne mai ascundem, s vorbim ca i cum ne-am adresa lui Dumnezeu. De altminteri, am i trimis dup un duhovnic. Oh, eu mai ndjduiesc totui bigui doctorul. Rspunde! zise bolnavul, artnd cu un gest plin de demnitate un inel de aur a crei montur fusese pn atunci ntoars nuntru i pe care era gravat semnul distinctiv al ordinului iezuiilor. Grisart scoase o exclamaie. Generalul! strig el. Tcere! fcu franciscanul. Pricepi, deci, c trebuie s spunem adevrul. Seniore, seniore, chemai duhovnicul murmur Grisart cci n dou ceasuri, la prima nrutire, vei cdea n delir i vei intra n criz. Tot e bine spuse bolnavul, ale crui sprncene se ncruntar o clip. Mai am, aadar, dou ceasuri? Da, mai ales dac luai butura pe care am s v-o trimit eu. Ea mi va mai da dou ceasuri? Dou ceasuri. O voi lua, de-ar fi chiar i otrav, cci aceste dou ceasuri mi sunt necesare nu numai mie, dar i gloriei ordinului. Oh, ce pierdere! murmur doctorul. Ce nenorocire pentru noi! E pierderea unui om, atta tot rspunse franciscanul i Dumnezeu va avea grij ca srmanul clugr care v prsete s gseasc un vrednic nlocuitor. Adio, domnule Grisart; e o ngduin a lui Dumnezeu c te-am ntlnit. Un doctor care n-ar fi fost adeptul
263
Capitolul LVII
Secretul de stat
La cteva momente dup plecarea doctorului Grisart sosi duhovnicul. Abia trecu pragul uii, c franciscanul l msur de sus pn jos cu privirea lui adnc. Apoi, cltinndu -i capul palid, murmur: Iat un spirit nevolnic i sper c Dumnezeu m va ierta c mor fr ajutorul acestui suflet schilod. Duhovnicul, la rndul su, se uita cu uimire, aproape cu spaima la muribund. Nu mai vzuse ochi att de aprini n clipa cnd s se nchid, privire att de cumplit n momentul cnd s se sting. Franciscanul fcu un semn scurt i poruncitor cu mna. Aaz-te aici, printe spuse el i ascult-m. Duhovnicul iezuit, bun preot de altfel, dar simplu i prea puin iniiat, care, dintre toate misterele ordinului, nu cunoscuse dect iniierea, se plec n faa superioritii muribundului. Sunt n acest han mai multe persoane continua franciscanul. Dar ntreb iezuitul credeam c am venit pentru o spovedanie. Asta v e spovedania? De ce-mi pui aceast ntrebare? Pentru a ti dac trebuie s pstrez taina cuvintelor ce-mi vei spune. Cuvintele mele sunt litere de spovedanie; le ncredinez datoriei dumitale de duhovnic. Foarte bine zise preotul, aezndu-se n jilul din care se ridicase cu mult cazn franciscanul, pentru a se duce s se ntind n pat. Franciscanul continu. Sunt, i spuneam, mai multe persoane n acest han. Am auzit asta. Aceste persoane trebuie s fie n numr de opt. Iezuitul fcu un semn pe care cellalt l inelese. Prima creia vreau s-i vorbesc zise muribundul este un german din Viena i se numete baronul de Wostpur. mi vei face plcerea de a te duce s-l caui i s-i spui c acela pe care-l ateapt a sosit. Duhovnicul i privi uimit penitentul: spovedania aceasta i se prea cu totul neobinuit. Supune-te! spuse franciscanul cu tonul poruncitor al unui comandant. Bunul iezuit, foarte supus, se ridic i iei din camer. Dup ieirea lui, franciscanul relu hrtiile pe care un acces al bolii l silise s le pun deoparte prima dat. Baronul de Wostpur. Da! zise el. Ambiios, prost, ngust.
264
Alexandre Dumas
ndoi hrtiile i le vr din nou sub pern. Nite pai repezi se auzir la captul coridorului. Duhovnicul intr, urmat de baronul de Wostpur, care mergea cu capul nlat ca i cum ar fi vrut s sparg tavanul cu penajul lui. i, vzndu-l pe franciscanul acesta cu privirea ntunecat, precum i simplitatea odii lui, neamul ntreb: Cine m cheam? Eu! rosti franciscanul. Apoi, ntorcndu-se ctre duhovnic, i spuse: Printe, las-ne o clip singuri; cnd domnul va iei, vei reintra dumneata. Iezuitul iei i, fr ndoial, se folosi de aceast alungare momentan din camera muribundului su pentru a-i cere hangiului cteva lmuriri n legtur cu acest ciudat penitent, care i trateaz duhovnicul aa cum e tratat un valet de camer. Baronul se apropie de pat i vru s spun ceva, dar franciscanul, ridicnd mna, i impuse tcere. Clipele sunt preioase spuse acesta din urm cu grab. Ai venit aici pentru concurs, nu-i aa? Da, printe. Sperai s fii ales general al iezuiilor? Sper, da. tii n ce condiiuni se poate ajunge la acest nalt grad, care face dintr -un om un stpn al regilor i un egal al papilor? Cine eti dumneata ntreba baronul ca s m supui acestui interogatoriu? Sunt cel pe care-l ateptai. Alegtorul general? Sunt alesul. Suntei...? Franciscanul nu-i ddu timp s termine: ntinse mna-i slbit spre el la un deget sclipea inelul generalatului. Baronul se trase napoi uluit; apoi, numaidect, nclinndu-se cu profund respect, strig: Cum! Dumneavoastr aici, monseniore? n camera asta srccioas, n patul acesta mizer, cutnd i alegnd pe viitorul general, adic pe urmaul vostru? Nu te neliniti din pricina asta, domnule. Ci mai bine gndete-te s ndeplineti condiia principal, care este aceea de a furniza ordinului un secret de-o asemenea importan, nct una dintre cele mai mari curi ale Europei s fie nfeudat pentru totdeauna ordinului, prin mijlocirea dumitale. Ei bine, ai acest secret, aa cum ai fgduit c-l vei avea, atunci cnd ai adresat marelui consiliu cererea dumitale? Monseniore... Dar, s procedm n bun rnduial... Dumneata eti baronul de Wostpur? Da, monseniore. Aceast scrisoare este a dumitale? Generalul iezuiilor trase o hrtie din grmad i o puse sub ochii baronului. Acesta i arunc ochii asupra ei i, cu uu semn afirmativ, rspunse: Da, monseniore, scrisoarea e a mea. i poi s-mi ari rspunsul trimis de secretarul marelui consiliu? Iat-l, monseniore. Baronul ntinse franciscanului o scrisoare avnd aceast simpl adres: "Excelenei sale baronului de Wostpur." i cuprinznd aceast singur fraz: "De la 15 la 22 mai, Fontainebleau, hanul "Frumosul Pun". A.M.D.G." Bun! fcu franciscanul. Iat-ne fa n fa. Vorbete!
265
266
Alexandre Dumas
Alt semn din cap al bolnavului. nseamn deci spuse mai departe vorbitorul c acela care ar putea s prevad evenimentele i s dea ca sigur ceea ce apare totdeauna nvluit ntr-un nor n mintea omului, adic ideea binelui sau a rului ce va s vie de aici ncolo, ar feri lumea de o mare nenorocire i ar ntoarce spre folosul ordinului evenimentul bnuit n nsui creierul aceluia ce-l pregtete. Pronto! Pronto! murmur franciscanul, care pli i se rezem de preot. Cardinalul se apropie de urechea muribundului. Ei bine, monseniore zise el tiu c regele Franei a hotrt ca, la cel dinti pretext, o moarte de pild, fie aceea a regelui Spaniei, fie aceea a unui frate al Infantei, Frana s ridice pretenii i s cear, cu arma n mn, motenirea i eu dein planul politic ntocmit de Ludovic al XIV-lea pentru aceast mprejurare. Unde-i acest plan? ntreb franciscanul. Iat-l rspunse cardinalul. De a cui mn e scris? De a mea. Nu mai ai nimic de spus? Cred c am spus destul, monseniore rspunse cardinalul. Ai dreptate, ai adus un mare serviciu ordinului. Dar cum ai cptat amnuntele cu ajutorul crora ai alctuit acest plan? Am n solda mea slugile regelui Franei i primesc de la ele toate hrtiile care nu au fost aruncate n foc. Bun metod murmur franciscanul silindu-se s zmbeasc. Domnule cardinal, vei pleca din acest han n decurs de un sfert de ceas; rspunsul i va fi trimis; du-te. Cardinalul se retrase. Cheam-l pe Grisart i du-te de-l caut pe veneianul Marini spuse bolnavul. n timp ce duhovnicul ndeplinea ordinul, franciscanul, n loc s tearg numele cardinalului, aa cum fcuse cu al baronului, fcu o cruce n dreptul acestui nume. Apoi, istovit de aceast sforare, czu n pat, strignd numele doctorului Grisart. Cnd i reveni n fire, buse jumtate dintr-o licoare ce i se dduse ntr-un pahar i era sprijinit de doctor, n timp ce veneianul i duhovnicul stteau retrai lng u. Veneianul trecu prin aceleai formaliti ca i ceilali doi concureni, ovi ca i ei la vederea celor doi strini, apoi, primind i el ncredinarea c se afla n faa generalului, dezvlui c papa, nspimntat de puterea ordinului, urzea un plan de expulzare general a iezuiilor i cuta s intre n legtur cu toate curile Europei, spre a obine sprijinul lor. Spuse numele auxiliarilor pontifului, mijloacele sale de aciune, art locul din Arhipelag unde, la un semn al su, doi cardinali adepi n anul unsprezece i prin ur-mare efi superiori, aveau s fie deportai, mpreun cu ali treizeci i doi dintre principalii adepi din Roma. Franciscanul i mulumi lui signor Marini. Nu era, ntr-adevr, un serviciu fr nsemntate pe care-l aducea congregaiei denunarea acestui plan pontifical. Dup care, veneianul primi ordinul de a pleca ntr-un sfert de ceas i iei bucuros, ca i cum ar fi i cptat inelul, nsemnul comandamentului congregaiei. Dar, n timp ce el se deprta, franciscanul murmura n patul su: Toi aceti oameni sunt iscoade sau zbiri, nici unul nu e general; toi au descoperit cte un complot, nici unul nu are un secret. Iar Compania lui Isus nu trebuie s stpneasc prin ruin, prin rzboi sau prin for, ci prin nrurirea misterioas pe care o d superioritatea moral. Nu, omul nu e gsit i, culme a nenorocirii, Dumnezeu m lovete, cci am s mor. Oh, trebuie oare ca ordinul s se prbueasc o dat cu mine, din lips de conductor? Trebuie oare ca moartea care m pndete s spulbere i viitorul congregaiei? Acest viitor pe care nc zece ani din viaa mea l-ar fi eternizat, cci prea a se deschide luminos i strlucitor, o dat cu domnia noului rege!
267
268
Alexandre Dumas
Oare scrisul ntreb franciscanul nu e i mai primejdios nc dect cuvntul? Spune! Nu, monseniore rspunse Aramis fiindc vei gsi n acest plic un scris cu un caracter pe care numai dumneavoastr i cu mine l putem nelege. Franciscanul se uita la Aramis cu o uimire din ce n ce mai mare. Este continu acesta cifrul pe care-l aveai n 1655 i pe care singur secretarul vostru, Juan Jujan, acum rposat, l-ar putea dezlega dac s-ar mai ntoarce pe aceast lume. Aadar, dumneata cunoteai acest cifru? Eu i l-am dat. i Aramis fcu o plecciune plin de graie i respect, apoi se ndrepta spre u, ca i cum ar fi vrut s plece. Dar un gest al franciscanului, nsoit de un strigt de chemare, l opri. Isuse! exclam el. Ecce homo! Pe urm, dup ce mai citi o dat hrtia din mn, zise: Vino repede, vino! Aramis se apropie de franciscan cu aceeai nfiare potolit i cu acelai aer respectuos. Franciscanul, cu braul ntins, ardea la flacra lumnrii hrtia pe care i-o dduse Aramis. Dup aceea, lund mna lui Aramis i trgnd-o spre el: Cum i prin cine ai putut s afli un asemenea secret? ntreb el. Prin doamna de Chevreuse, prietena intim, confidenta reginei. i doamna de Chevreuse? E moart acum. Dar altcineva, altcineva mai cunoate acest secret? Numai un brbat i o femeie din popor. Cine sunt acetia? Cei care l-au crescut. i ce s-a ntmplat cu ei? Au murit de asemenea... Acest secret arde ca focul. Totui dumneata ai supravieuit. Nimeni nu tie c eu l cunosc. De cnd deii dumneata acest secret? De cincisprezece ani. i nu l-ai dezvluit nimnui? Voiam s triesc, monseniore. i-l ncredinezi ordinului, fr ambiie, fr gnd ascuns? l ncredinez ordinului cu o anumit ambiie i cu un anumit gnd rspunse Aramis cci, dac vei mai tri, monseniore, vei face din mine, acum cnd m cunoatei, ceea ce pot, ceea ce trebuie s fiu. i fiindc eu mor strig franciscanul fac din tine urmaul meu... Iat! i, smulgndu-i inelul, l trecu n degetul lui Aramis. Apoi, ntorcndu-se ctre cei doi spectatori ai acestei scene, le spuse: Fii martori i ntrii n orice mprejurare c, bolnav trupete, dar sntos la minte, am druit, din proprie voin i n deplin libertate, acest inel, semn al atotputerniciei, monseniorului d'Herblay, episcop de Vannes, pe care-l numesc urmaul meu i n faa cruia, eu, umilul pctos ce se pregtete s se nfieze naintea lui Dumnezeu, m nchin cel dinti, ca s dau pild tuturora. i franciscanul se plec, ntr-adevr, n timp ce doctorul i iezuitul czur n genunchi. Aramis, mai palid dect nsui muribundul, i ndrepta privirea rnd pe rnd la toi actorii acestei scene. Ambiia satisfcut i nvlea o dat cu sngele spre inim. S ne grbim zise franciscanul. Ceea ce aveam de fcut aici m zorete, nu-mi d pace! Mi-e team c nu voi mai apuca s termin. Voi face eu restul adug Aramis. Foarte bine rosti franciscanul. Apoi, adresndu-se medicului i iezuitului, le spuse: Lsai-ne singuri.
269
Capitolul LVIII
Misiune
270
Alexandre Dumas
A doua zi, sau, mai bine zis, n aceeai zi cci ntmplrile pe care le-am povestit se ncheiaser abia la ceasurile trei dimineaa nainte de prnz, n timp ce regele pleca la liturghie mpreun cu cele dou regine, n timp ce Domnul, mpreun cu cavalerul de Lorraine i ali civa intimi nclecau pe cai pentru a se duce la ru, unde aveau de gnd s fac una din acele bai dup care doamnele se nnebuneau i ntruct la castel nu mai rmsese dect Doamna, care, sub pretext de indispoziie, nu voise s ias, se zri, sau mai degrab nu se zri, Montalais furindu-se din camera domnioarelor de onoare i trgnd-o dup ea pe La Vallire, care se ascun-dea ct mai mult cu putin; amndou, strecurndu-se prin grdini i uitndu-se mereu n urma lor, ajunser pn la aleea de carpeni. Vremea era noroas; un vnt fierbinte ndoia tulpinile florilor i ale tutelor; praful ncins, spulberat de pe drumuri, se urca n vrtejuri pn la nlimea copacilor. Montalais care, n fuga lor, ndeplinise sarcina de cluz priceput, mai fcu vreo civa pai, apoi, ntorcndu-se s vad dac nimeni nu le asculta sau nu le urmrea, zise: Haide, slav Domnului, suntem singure. De ieri, toat lumea ne iscodete i s-a format n jurul nostru un cerc, de parc am fi cu adevrat ciumate. La Vallire lsa capul n jos i scoase un suspin uor. n sfrit, e de necrezut continua Montalais. De la domnul Malicorne pn la domnul de Saint-Aignan, toat lumea are ce are cu taina noastr. Haide, Louise, s ne nelegem puin, ca s tiu ce-mi rmne de fcut. La Vallire ridic spre prietena sa ochii ei frumoi, limpezi i adnci ca azurul unui cer de primvar. Iar eu zise ea te-a ntreba pentru ce am fost chemate la Doamna; de ce ne-am culcat la dnsa, n loc s ne culcm ca de obicei n camera noastr; de ce te -ai ntors att de trziu azi-noapte i de unde pornesc msurile de supraveghere care au fost luate azi-diminea cu privire la noi? Scumpa mea Louise, tu rspunzi la ntrebarea mea printr-o alt ntrebare, sau mai curnd prin zece alte ntrebri, ceea ce nu nseamn deloc c-mi dai un rspuns. i voi explica toate astea mai trziu i fiindc sunt lucruri de o nsemntate mai mic, poi s mai atepi. Ceea ce vreau s-mi spui, cci totul va atrna de asta, e s mrturiseti dac este sau nu este vorba de o tain. Nu tiu dac e vreo tain rspunse La Vallire dar ceea ce tiu, n ce m privete cel puin, este c am svrit o mare nesocotin prin vorbele mele prosteti de azi-noapte i prin leinul acela i mai prostesc; fiecare trncnete azi pe seama noastr. Vorbete n numele tu, draga mea zise Montalais rznd n numele tu i al lui Tonnay-Charente, cci amndou ai fcut ieri declaraii norilor, declaraii care, din nefericire, au fost auzite. La Vallire i plec din nou capul. n adevr murmur ea tu m faci s sufr i mai mult. Eu? Da, aceste glume m jignesc de moarte. Ascult, ascult, Louise. Nu sunt glume i, dimpotriv, nimic nu e mai serios. Nu te-am smuls din castel, n-am renunat la liturghie, nu m-am prefcut c am migren ca Doamna, migrena pe care Doamna n-o are tot aa cum n-o am nici eu, n sfrit, n-am desfurat de zece ori mai mult diplomaie dect a putut s moteneasc domnul Colbert de la domnul de Mazarin pentru a o folosi fa de domnul Fouquet, dect cu gndul de a izbuti s-i ncredinez cele patru dureri ale mele, cu singurul scop ca, fiind singure, undeva unde s nu ne asculte nimeni, s cdem amndou de acord. Nu, nu, crede -m, dac te ntreb, n-o fac numai din curiozitate, ci pentru c situaia e ntr-adevr critic. Se tie ce-ai spus tu azi-noapte, se uotesc tot felul de lucruri despre asta. Fiecare brodeaz cum poate, cu florile fanteziei lui. Ai avut cinstea ast-noapte i o ai nc i n aceast diminea de a fi
271
272
Alexandre Dumas
sclav, adic vei avea dreptul s faci toate nebuniile pe care le fac oamenii prea liberi sau prea nrobii". Iat, scumpa mea Louise, ceea ce i-a spun mai nainte de toate, dac i-a fi citit n adncul inimii. Iar eu i-a mulumi bigui Louise cu toate c sfatul nu mi se pare ntru totul bun. Ateapt, ateapt... Cci, ndat ce i l-a fi dat, a fi adugat: "Louise, e primejdios s-i petreci zile ntregi cu capul aplecat n piept, cu minile nemicate, cu privirea pierdut n gol; e primejdios s caui aleile ntunecoase i s ocoleti distraciile ce nfloresc naintea tuturor fetelor; e primejdios, Louise, s scrii cu vrful pantofului pe nisip, cum faci tu, litere pe care orict le-ai terge pe urm cu talpa, tot se mai zresc, mai ales cnd aceste litere seamn mai mult cu L dect cu B; e primejdios, n sfrit, s-i vri n cap mii de nchipuiri bizare, roadele singurtii i ale migrenei; aceste nchipuiri sap obrajii unei biete copile, n acelai timp n care sap i creierul, n aa fel nct, nu rareori se ntmpl, n asemenea mprejurri, s vezi cum cea mai plcut fptur din lume devine cea mai posac i cum cea mai spiritual devine cea mai neroad". Mulumesc, scumpa mea Aure rspunse La Vallire cu blndee. E n firea ta s-mi vorbeti astfel, i-i mulumesc c-mi vorbeti dup cum i-e firea. i nu vorbesc dect pentru cei cu capul n nori; nu lua deci din vorbele mele dect pe acelea pe care le vei crede c merit s le reii. Iat, mi vine n minte nu mai tiu ce poveste despre o fat melancolic sau vistoare, cci mai zilele trecute domnul Dangeau mi demonstra c melancolia ar trebui s se scrie, gramatical, melancholia, cu un h, dat fiind c acest cuvnt francez e format din dou cuvinte greceti, unul nsemnnd negru i cellalt fiere. M gndeam, aadar, la acea tnr persoan care a murit de fiere neagr, deoarece i nchipuia c prinul, regele sau mpratul... dar, zu, n-are importan care, se ndrgostise de ea; n timp ce prinul, regele sau mpratul, care vrei tu, se vedea ct de colo c iubea pe altcineva i, lucru ciudat, lucru de care ea nu -i ddea seama, dei pentru toat lumea din jurul ei era limpede, ea slujea ca paravan al iubirii lor. Rzi, ca i mine, de aceast fat prostu, nu-i aa, La Vallire? Rd murmur Louise palid ca o moart da, de bun seam, rd. i ai dreptate, cci ntmplarea e hazlie. Faptul sau povestea, spune -i cum vrei, mi-a plcut; iat de ce am reinut-o i de ce i-o mprtesc i ie. i nchipui, buna mea Louise, ce prpd ar face n creierul tu, de pild, o melancolie de felul acesta, cu h? n ce m privete, m-am hotrt s-i spun povestea, cci dac aa ceva i s-ar ntmpla vreuneia din noi, e bine s fim ptrunse de acest adevr: astzi aa ceva e o momeal; mine va fi un prilej de batjocur; poimine va fi moartea. La Vallire tresri i se nglbeni nc i mai mult. Cnd un rege se intereseaz de noi continu Montalais el ne face s vedem asta i dac noi suntem bunul pe care-l rvnete, tie s-i pstreze bunul. Vezi dar, Louise, c, n asemenea mprejurri, fetele expuse unor astfel de primejdii e bine s-i fac mrturisiri ntre ele, n aa fel ca inimile ne-melancolice s vegheze asupra celor care ar putea s devin. Tcere, tcere! opti La Vallire. Se aude cineva. Se aude, ntr-adevr zise Montalais dar cine poate s fie? Toat lumea e la liturghie cu regele, sau la vntoare, cu Domnul. La captul aleii, tinerele fete zrir n aceeai clip, sub bolta de verdea, mersul graios i statura impuntoare a unui brbat tnr, care, cu spada sub bra i cu o mantie pe umeri, cu pintenii zornind la cizme, le saluta de departe cu un zmbet blnd i plcut. Raoul! exclam Montalais. Domnul de Bragelonne! murmur Louise. Iat un judector care vine s ne mpace pe amndou zise Montalais. Oh, Montalais, Montalais, fie-i mil! suspin La Vallire. Dup ce-ai fost crud cu mine, nu te arta i nendurtoare!
273
274
Alexandre Dumas
Pleci pentru mult vreme? ntreba La Vallirc cu o voce sugrumat, n timp ce Montalais ntorcea capul n alt parte. Nu, probabil c nu voi lipsi mai mult de cincisprezece zile. La Vallire i duse o mn la inima pe care i-o simea zdrobit. Ce ciudat! urm Raoul privind cu tristee spre tnra fat. De multe ori te -am prsit pentru a lua parte la ncierri primejdioase i plecam totdeauna vesel, cu inima deschis, cu gndul nsufleit de bucuria rentoarcerii, de speranele viitorului, cu toate c atunci m duceam s nfrunt gloanele spaniolilor sau halebardele necrutoare ale valonilor. Astzi plec fr nici o primejdie, fr nici o team, pentru a culege, pe cel mai uor drum din lume, o rspltire pe care mi-o fgduiete aceast favoare a regelui; plec pentru a te cuceri poate; cci ce alt favoare mai preioas ca dumneata mi-ar putea acorda regele? Ei bine, Louise, nu tiu, ntr-adevr, cum se face, dar toat aceast bucurie, tot acest viitor fuge din faa ochilor mei, se destram ca o trmb de fum, ca un vis neltor i simt aici, aici, n adncul inimii, o mare tristee, o apsare greu de exprimat prin cuvinte, ceva ncruntat, nemicat i nensufleit, ca un cadavru. Oh, tiu foarte bine pentru ce, Louise: pentru c nu te-am iubit niciodat ca n clipa asta. Oh, Doamne! Doamne! La aceast ultim exclamaie, pornit dintr-o inim zdrobit, Louise izbucni n lacrimi i czu n braele lui Montalais. Aceasta, care nu era totui o fire dintre cele mai duioase, i simi ochii umezindu-i-se, iar inima strngndu-i-se ca ntr-un cerc de fier. Raoul i vedea logodnica plngnd. Privirea lui nu ptrundea, se ferea s ptrund dincolo de acest plns. i ndoi un genunchi n faa ei i-i srut mna cu buzele fierbini. n aceast srutare i punea toat inima lui. Ridic-te, ridic-te i spuse Montalais aproape s plng ea nsi cci iat -o pe Athnas venind ncoace. Raoul i terse genunchiul cu dosul mnecii, i mai zmbi o dat Louisei, care nu -l mai privea, i, dup ce strnse cu nflcrare mna lui Montalais, se ntoarse pentru a o saluta pe domnioara de Tonnay-Charente, a crei rochie de mtase ncepea s se aud fonind pe nisipul mrunt al aleii. Doamna a sfrit scrisoarea? o ntreb el, cnd fata ajunse la civa pai de dnsul. Da, domnule viconte, scrisoarea e gata, pecetluit i altea sa regal te ateapt. Raoul, la aceste cuvinte, abia i mai ngdui rgazul s o salute pe Athnas, i arunc o ultim privire Louisei, fcu un ultim semn spre Montalais i porni grbit spre castel. Dar, pe msur ce se ndeprta, ntorcea capul i privea necontenit n urma. Pn cnd, la cotitura aleii celei mari, ntorcnd nc o dat faa, nu mai vzu nimic. La rndul lor, cele trei fete se uitar dup el, urmrindu-l, cu gnduri diferite, cum se n-deprteaz. n sfrit zise Athnas rupnd cea dinti tcerea n sfrit, iat-ne singure, putnd s vorbim n voie despre ntmplarea de azi-noapte i s ne nelegem asupra celor ce vom avea de fcut de aici nainte. Or, dac vrei s m ascultai continu ea rotindu -i ochii n toate prile am s v explic, ct mai pe scurt cu putin, mai nti datoria noastr, aa cum o vd eu, apoi, dac nu m vei nelege din cteva vorbe i voina Doamnei. i domnioara de Tonnay-Charente aps pe aceste ultime cuvinte, n aa fel nct s nu lase nici o ndoiala prietenelor ei asupra nsrcinrii oficiale cu care fusese nvestit. Voina Doamnei!? strigar n acelai timp Montalais i La Vallire. Ultimatum! rspunse cu un aer diplomatic domnioara de Tonnay-Charente. Dar, pentru Dumnezeu, domnioar murmur La Vallire Doamna tie oare...? Doamna tie mai mult chiar dect am vorbit noi spuse rspicat Athnas. De aceea, domnioarelor, s fim bine nelese. Oh! oh! fcu Montalais. Sunt numai urechi; vorbete, Athnas. Doamne! Doamne! murmur Louise tremurnd toat. Voi mai putea oare tri dup cele ntmplate n noaptea aceasta? Oh, nu te pierde cu firea astfel o ncuraj Athnas cci avem noi o scpare.
275
Capitolul LIX
Fericit ca un prin
n clipa cnd ptrundea n castel, Bragelonne se ntlni cu de Guiche. Dar, nainte de a se ntlni cu Raoul, de Guiche se ntlnise cu Manicamp, care se ntlnise la rndul su cu Mali-corne. Cum l ntlnise Malicorne pe Manicamp? Foarte simplu: l ateptase s se ntoarc de la liturghie, unde se dusese mpreun cu domnul de Saint-Aignan. Revzndu-se, ei se bucurar c avuseser acest noroc i Manicamp se folosi de aceast mprejurare pentru a-l ntreba pe prietenul su dac nu-i mai rmseser cumva civa scuzi prin fundul buzunarului. Malicorne, fr s se mire de aceasta ntrebare, la care pesemne c se atepta, rspunse c orice buzunar din care scoi mereu fr s mai pui nimic n loc se aseamn cu acele puuri care dau ap mult chiar i iarna, dar pe care grdinarii sfresc prin a le seca vara; c buzunarul su, al lui Malicorne, era fr ndoial adnc i -i fcea o mare plcere s bagi mna n el pe vreme de belug, dar c, din pcate, prea numeroasele cheltuieli l goliser acum cu totul. La care Manicamp rspunse cu un aer vistor: E drept. Ar fi deci timpul s-l umplem din nou adaug Malicorne. Fr ndoial; dar cum? Nimic mai uor, scumpe domnule Manicamp. Bine, spune. O slujb pe lng Domnul i buzunarul va fi plin. Aceast slujb n-o ai? Am numai titlul. Ei bine? Titlul fr slujb e o pung fr bani. E drept rspunse nc o dat Manicamp. S vnm deci slujba strui titularul. Scumpul, preascumpul meu oft Manicamp o slujb pe lng Domnul, iat una din marile greuti ala situaiei noastre. Oh! Oh! Fr ndoial; n clipa de fa nu-i putem cere nimic Domnului. i pentru ce asta? Pentru c nu suntem bine cu el. Absurd rosti scurt Malicorne. Hm! Dar dac i-am face curte Doamnei zise Manicamp crezi, ce zici, c am intra n graiile Domnului? Nici vorb; dac i-am face curte Doamnei i ne-am dovedi destoinici, nu se poate s nu fim adorai de ctre Domnul. Mda! Sau, altfel, suntem nite proti! Grbete-te deci, domnule Manicamp, dumneata care eti un mare om politic, s-l mpaci pe domnul de Guiche cu altea sa regal. Ia spune, dumitale, Malicorne, ce i-a dezvluit domnul de Saint-Aignan? Mie? Nimic! Mi-a pus cteva ntrebri i atta tot. Ei bine, cu mine a fost mai puin discret.
276
Alexandre Dumas
i-a dezvluit ceva?... C regele e ndrgostit nebun de domnioara de La Vallire. Asta o tiam, la dracu! rspunse Malicorne ironic. i fiecare o spune cu glas tare, nct toat lumea a aflat noutatea. Dar, pn una alta, f, te rog, aa cum te sftuiesc eu: du-te la domnul de Guiche i ncearc s-i convingi s pun o vorb bun pe lng Domnul. Ce naiba, atta trecere are el la altea sa regal! Pentru asta ns trebuie s-l gsim pe de Guiche. Mi se pare c sta nu e un lucru prea greu. F, ca s-l vezi, ceea ce am fcut eu ca s te vd pe dumneata; ateapt-l undeva, tii doar c e un om cruia i place s se plimbe. Da, ns pe unde se plimb? Frumoas ntrebare, pe legea mea! E ndrgostit de Doamna, e adevrat? Aa se spune. Ei bine, se plimb prin faa apartamentelor Doamnei. Ah, uite, dragul meu Malicorne, nu te-ai nelat de loc, iat-l c vine. i pentru ce ai voi s m nel? Ai constatat cumva c e n obiceiul meu? Spune... Privete, nu pare n toane bune. Ei, ai nevoie de bani? Ah! fcu Manicamp cu jale. Eu am nevoie de slujb. De ndat ce Malicorne va avea slujb, Malicorne va avea i bani. Nimic nu-i mai uor dect asta. Ei bine, atunci fii linitit. Voi face tot ce-mi st n putin. S te vedem. De Guiche se apropia; Malicorne se retrase la o parte; Manicamp l atac pe de Guiche. Contele era posomort i ngndurat. Spune-mi ce rim caui, scumpul meu conte zise Manicamp. Am una care se potrivete foarte bine cu a dumitale, mai ales dac a dumitale se termin cu vis. De Guiche ridic faa i, recunoscnd un prieten, l lu de bra. Nu, drag Manicamp rspunse el caut altceva, nu o rim. Spune-mi i mie ce caui. Iar dumneata ai s m ajui s gsesc ceea ce caut adug contele dumneata care eti un lene, adic un spirit de ingeniozitate. S-mi pun la ncercare ingeniozitatea, drag conte. Iat faptul: vreau s m apropii de o cas unde am treab. N-ai dect s te ndrepi spre casa aceea zise Manicamp. tiu. ns acea cas e locuit de un so gelos. E mai gelos dect dulul Cerber? Nu mai mult, dar tot att. Are trei guri, ca acel nspimnttor paznic al Infernului? Oh, nu ridica din umeri, drag conte; mi fac aceast ntrebare cu un scop precis, ntruct poeii pretind c, pentru a-l mblnzi pe Cerber al meu, e destul s-i aduci o prjitur. Or, eu care vd lucrurile prin prizma prozei, adic a realitii, zic: o singur prjitur e prea puin pentru trei guri. Dac gelosul dumitale are trei guri, conte, atunci du-i trei prjituri. Manicamp, astfel de sfaturi i-a putea cere domnului Beautru. Pentru a cpta altele mai bune, domnule conte i-o ntoarse Manicamp cu un aer de seriozitate comic invoc, dac nu te superi, un motiv mai actrii dect acela pe care mi l-ai artat. Ah, dac Raoul ar fi aici zise de Ghiche el m-ar nelege. Cred i eu, mai ales dac i-ai spune: a vrea tare mult s-o vd pe Doamna mai de aproape, dar m tem de Domnul, care e gelos. Manicamp! strig contele nfuriat i ncercnd s-l striveasc pe zeflemist sub privirea lui de plumb. Dar zeflemistul nu pru s fie ctui de puin tulburat. Aadar, despre ce e vorba, dragul meu conte? ntreb Manicamp.
277
278
Alexandre Dumas
Ai dreptate, Manicamp; un pretext, oricare ar fi, iat ceea ce-mi trebuie. Aadar, cltorie bun, drag Raoul! i, cu acestea, cei doi prieteni se mbriar. Cinci minute mai trziu, Raoul intra la Doamna, aa dup cum l invitase domnioara de Tonnay-Charente. Doamna se afla nc la masa unde abia sfrise scrisoarea. n faa ei ardea lumnarea de cear roie cu care o pecetluise. Numai c, n preocuparea sa, deoarece Doamna prea foarte preocupat, uitase s sufle n aceast lumnare. Bragelonne era ateptat; fu anunat de ndat ce sosi. Vicontele era elegana nsi; era cu neputin s-l vezi o dat, fr s nu i-l reaminteti mereu; i Doamna nu numai c-l vzuse o dat, dar i-l reamintea foarte bine, fiind unul dintre cei pe care-i avusese prima dat naintea ei i care o nsoise de la Le Havre la Paris. Doamna pstra deci o foarte plcut amintire despre Bragelonne. Ah i spuse ea iat-te, domnule; te vei duce s-l vezi pe fratele meu, care va fi bucuros s-l rsplteasc pe fiu cu o parte din recunotina pe care i-o datoreaz printelui. Contele de La Fre, doamn, a fost rspltit din plin, pentru puinul pe care a avut fericirea s-l fac pentru rege, prin buntatea pe care regele i -a artat-o, iar eu m duc acum s prezint regelui respectul, devotamentul i recunotina tatlui i fiului. l cunoti pe fratele meu, domnule viconte? Nu, alte; e pentru prima dat cnd voi avea fericirea de a vedea pe maiestatea sa. Dumneata n-ai nevoie s-i fii recomandat. Totui, dac te ndoieti cumva de valoarea dumitale personal, vorbete-i fr nici o sfial n numele meu, n-am s te dezmint. Oh, altea voastr e prea bun! Nu, domnule de Bragelonne. Mi-aduc aminte c am fcut drumul mpreun i am putut s-mi dau seama de nelepciunea dumitale, n mijlocul nesbuitelor nebunii la care se dedau, n stnga i n dreapta dumitale, doi dintre cei mai smintii de pe lumea aceasta, domnii de Guiche i de Buckingham. Dar s nu mai vorbim despre ei; s vorbim despre dumneata. Te duci n Anglia spre a te stabili acolo pentru mai mult vreme? Iart-mi ntrebarea: o fac nu din curiozitate, ci pentru c aa mi dicteaz dorina de a-i fi de folos cu ceva. Nu, doamn: m duc n Anglia pentru a ndeplini o misiune pe care a binevoit s mi-o ncredineze maiestatea sa, atta tot. i ai de gnd s te rentorci n Frana? De ndat ce aceast misiune va fi ndeplinit, afar doar dac maiestatea sa Carol al II-lea nu-mi va da alte ordine. i va face, n orice caz, sunt sigur de asta, rugmintea de a rmne ct mai mult n preajma lui. Atunci, ntruct nu voi putea s refuz, am s rog mai dinainte pe altea voastr regal s binevoiasc a-i aminti regelui Franei c are departe de sine pe unul dintre cei mai credincioi slujitori. Ia seama c, atunci cnd te va rechema, s nu priveti ordinul su ca un abuz de putere. Nu v neleg, doamn. Curtea Franei e neasemuit, tii asta; dar avem i noi, la curtea Angliei, cteva femei frumoase. Raoul zmbi. Oh fcu Doamna iat un zmbet care nu prevestete nimic bun pentru compatrioii mei. E ca i cum le-ai spune, domnule de Bragelonne: "Am venit la voi, dar mi-am lsat inima dincolo de strmtoare". Oare nu asta nseamn zmbetul dumitale? Altea voastr are darul de a citi pn n adncul sufletului: acum vei nelege dar pentru ce orice edere prelungit la curtea Angliei va fi pentru mine o durere. i mi este ngduit s ntreb dac un att de brav cavaler va fi rspltit la ntoarcere?
279
280
Alexandre Dumas
i cum Doamna nu avea altceva de fcut, ncepu s ntocmeasc o scrisoare ctre fratele ei, n al crei post-scriptum trebuia s-l recheme pe Bragelonne. Contele de Guiche cedase, dup cum am vzut, struinelor lui Manicamp i se ls trt de el pn la grajduri, unde cerur s li se pun eile pe cai; apoi, pe mica alee a crei descriere am facut-o mai nainte, pornir n ntmpinarea Domnului, care, ieind din baie, se ntorcea nviorat spre castel, avnd pe cap un voal de femeie, pentru ca soarele, destul de fierbinte, s nu-i prleasc faa. Domnul se afla ntr-una din acele bune dispoziii care i inspirau adesea admiraie pentru propria lui frumusee. n ap, avusese prilejul s compare albeaa trupului su cu aceea a trupurilor curtenilor si i graie ngrijirilor de care altea sa regal nu uita niciodat, nimeni nu putuse, nici chiar cavalerul de Lorraine, s se asemene cu el. n afar de asta, Domnul notase cu oarecare succes i toi nervii lui, destini cu msur prin aceast binefctoare afundare n apa rece, i ineau trupul i spiritul ntr-un fericit echilibru. Iat de ce, vzndu-l pe de Guiche care venea spre el n trapul unui admirabil cal alb, Prinul nu-i putu stpni o exclamaie de bucurie. Mi se pare c-am nimerit-o bine spuse Manicamp, care crezu a citi aceast voioie pe chipul alteei sale regale. A, bun ziua, Guiche, bun ziua, bietul meu Guiche! strig Prinul. Salut monseniorului! rspunse de Guiche, ncurajat de acest ton al vocii lui Filip. Sntate, bucurie, fericire i prosperitate alteei voastre! Fii bine venit, Guiche i treci n dreapta mea, dar ine -i calul n fru, cci vreau s merg la pas pe sub bolile acestea rcoroase. La ordinele voastre, monseniore. i de Guiche i trase calul n dreapta Prinului, aa cum fusese invitat. Hai, scumpul meu de Guiche zise Prinul hai, vorbete -mi despre acel de Guiche pe care l-am cunoscut cndva i care i fcea curte soiei mele. De Guiche se nroi pn n albul ochilor, n timp ce Domnul izbucni n rs, ca i cum ar fi fcut cea mai spiritual glum din lume. Cei civa privilegiai care -l nconjurau pe Domnul crezur de datoria lor s-l imite, cu toate c nu auziser ce spusese i se pomenir cuprini de un hohot de rs care pornea de la cel din frunte, trecea de-a lungul cortegiului i se stingea la cel din urm. De Guiche, rou ca para cum era, i pstra totui cumptul: Manicamp nu-l slbea din ochi. Ah, monseniore rspunse de Gutch fii ndurtor cu un nenorocit; nu m bgai n gura domnului cavaler de Lorraine! Ce vrei s spui? Dac v va auzi glumind pe socoteala mea, va folosi prilejul i va cleveti fr msur. n legtur cu dragostea ta pentru Prines? Oh, monseniore, fie-va mil! Haide, haide, de Guiche, mrturisete c i-ai fcut ochi dulci Doamnei. Niciodat nu voi mrturisi aa ceva, monseniore. Din respect pentru mine? Ei bine, te scutesc de respect, de Guiche. Mrturisete, ca i cum ar fi vorba de domnioara de Chalais, sau de domnioara de La Vallire. Apoi, dup o scurt ntrerupere, relu, ncepnd s rd: Na-i-o bun! Iat c m joc cu o spad cu dou tiuri. Lovesc n tine, dar lovesc i n fratele meu; Chalais i La Vallire, cea dinti logodnica ta, cea de a doua viitoarea lui amant. ntr-adevr, monseniore rspunse contele suntei astzi de o dispoziie ncnttoare. Nu neg, aa e. M simt bine i pe urm mi-a fcut mare plcere c te-am vzut. Mulumesc, monseniore. Erai suprat pe mine? Eu, monseniore? Da. i pentru ce, Doamne?
281
282
Alexandre Dumas
pduri, unde am putea cunoate adevrata dragoste, n aceleai locuri n care a trit bunicul meu Henric al IV-lea cu frumoasa Gabrielle... Ce zici de acest plan, de Guiche? Spun c te face s te nfiori, monseniore rspunse de Guiche, care se nfiorase cu adevrat. Ah, vd c n-ai mai vrea s fii surghiunit a doua oar. Eu, monseniore? Las, n-am de gnd s te iau cu noi, aa cum m hotrsem la nceput. Cum, cu noi, monseniore? Da, dac, din ntmplare, mi s-ar nzri s m supr pe curte. Oh, monseniore, orice ar fi, voi urma pe altea voastr pn la captul lumii. Neghiob ce eti! scrni Manicamp, mpingndu-i calul n de Guiche cu scopul de a-l opri s mai spun i alte prostii. Apoi, trecnd pe lng el, ca i cum nu i -ar mai putea struni calul, i opti iute: Dar gndete-te la ceea ce spui! Atunci zise Prinul ne-am neles; dac mi eti att de devotat, te iau cu mine. Oriunde, monseniore, oriunde rspunse nveselit de Guiche oriunde i chiar din clipa aceasta. Suntei gata? i de Guiche i mpinten rznd calul, care fcu dou srituri nainte. O clip, o clip strig Prinul s trecem mai nti pe la castel. Pentru ce? Pentru a o lua pe soia mea, ce naiba! Cum? ntreb de Guiche. Fr ndoial, ntruct i-am spus ca e un plan de dragoste conjugal, trebuie deci s-mi iau nevasta. Atunci, monseniore rspunse contele sunt dezndjduit, dar de Guiche nu v mai poate urma. Cum? Da. Pentru ce s o luai i pe Doamna? Poftim! Fiindc mi dau seama c-o iubesc. De Guiche pli uor, ncercnd totui s-i pstreze aparenta voioie. Dac o iubii pe Doamna, monseniore spuse el aceasta dragoste v poate fi de ajuns i nu mai avei nevoie de ali prieteni. Nu e ru, nu e ru murmur Manicamp. Hei, vd c iar ncepe s-i fie team de Doamna replic Prinul. Ascultai-m, monseniore, mi s-a pltit destul n privina asta; o femeie care a cerut s fiu surghiunit... Oh, Doamne, urt caracter mai ai, de Guiche; cum te stpnete pizma, prietene! A vrea s v vd n locul meu, monseniore. De bun seam, din pricina asta ai dansat att de prost asear: voiai s te rzbuni, fcnd-o pe Doamna s greeasc pasul. Ah, de Guiche, asta nu e cinstit i am s i -o spun Doamnei. Oh, putei s-i spunei orice vei voi, monseniore. Altea sa nu m va ur mai mult dect o face acum. Ei, ei! Exagerezi, prietene, pentru cele cincisprezece zile de edere forat la ar, pe care i le-a impus ea. Monseniore, cincisprezece zile sunt cincisprezece zile, dar cnd le petreci plictisindu-te de moarte, cincisprezece zile sunt o venicie. Aa c n-ai de gnd s-o ieri? Niciodat. Haide, haide, de Guiche, fii biat mai cumsecade, vreau s te mpac din nou cu ea; vei recunoate, cnd vei sta mai mult de vorb cu ea, c nu e deloc rea i c are mult spirit. Monseniore...
283
284
Alexandre Dumas
Vulgar nume! Purtat ns cu demnitate, monseniore. Fie. Ei bine? Ei bine, i datorez domnului Malicorne un loc la curtea voastr, monseniore. Ce fel de loc? Un loc oarecare; de supraveghetor, bunoar. La naiba, asemenea loc se gsete; ieri l-am concediat pe intendentul apartamentelor mele. E bine i intendent al apartamentelor, monseniore. Ce are de fcut? Nimic, dect s priveasc i s dea raport. Poliie de interior? Exact. Oh, ce bine i se potrivete asta lui Malicorne! ndrzni s spun Manicamp. l cunoti pe cel despre care e vorba, domnule Manicamp? ntreb Prinul. Foarte ndeaproape, monseniore. E prietenul meu. i prerea dumitale? Este c monseniorul nu va avea niciodat un intendent al apartamentelor mai bun ca acesta. Cum e pltit un asemenea post? l ntreb contele pe Prin. Nu tiu; dar mi s-a spus totdeauna c nu este destul de bine pltit, cnd omul i vede de treab. Ce nelegei prin a-i vedea de treab, Prine? Adic atunci cnd slujbaul e om de spirit. n cazul acesta cred c monseniorul va fi mulumit, deoarece Malicorne e plin de spirit ca un diavol. Bun. Dac-i aa, postul o s m coste mult rspunse Prinul rznd. mi faci un adevrat dar, conte. Aa cred i eu, monseniore. Ei bine, du-te i d-i de veste lui Mlicorne al tu... Malicorne, monseniore. N-am s m deprind niciodat cu numele sta! i totui l rostii bine pe al lui Manicamp, monseniore. Oh, l voi rosti foarte bine i pe al lui Manicorne. Obinuina m va ajuta. Spunei-i oricum, monseniore, v fgduiesc c inspectorul apartamentelor voastre nu se va supra de loc; e cea mai nelegtoare fire din cte se pot ntlni. Ei bine, atunci, dragul meu de Guiche, comunic-i numirea sa... Dar, stai... Ce e, monseniore? Vreau s-l vd mai nainte. Dac e tot att de urt pe ct i e numele, m rzgndesc. Monseniorul l cunoate. Eu? Fr ndoial. Monseniorul a avut prilejul s-l vad o dat la Palatul Regal; cred c chiar eu vi l-am prezentat. Ah, foarte bine, mi reamintesc... Drace, e un biat tare drgu! tiam c monseniorul trebuie s-l fi remarcat. Da, da, da! Vezi tu, de Guiche, vreau ca, nici eu, nici soia mea, s nu avem urenii n faa ochilor. Soia mea va lua totdeauna ca domnioare de onoare numai fete frumoase; eu voi lua, la rndul meu, numai gentilomi chipei. n felul acesta, vezi tu, de Guiche, dac eu voi avea copii, vor fi de bun inspiraie i dac soia mea va face copii, se va fi uitat la modele frumoase. Judecata e bine ntocmit, monseniore zise Manicamp, aprobnd n acelai timp din ochi i din gur. Ct despre de Guiche, se pare c el nu gsi judecata tot att de bine ntocmit, cci i ddu prerea numai printr-un gest, dar i acest gest fcut cu mult nehotrre.
285
Capitolul LX
Toat lumea luase gustarea la castel i dup gustare se pregti pentru inuta de salon. Gustarea avea loc de obicei la ceasurile cinci. S punem un ceas pentru mncare i dou ceasuri pentru schimbarea costumelor. Fiecare era deci gata ctre ceasurile opt seara. Aa c, pe la ceasurile opt seara ncepur prezentrile la Doamna. Cci, dup cum am spus, n seara aceea era rndul Doamnei s primeasc. i de la seratele Doamnei nu se gndea nimeni s lipseasc, deoarece serile petrecute la ea aveau tot farmecul pe care regina, aceast cuminte i minunat prines, nu izbutise niciodat s-l dea reuniunilor sale. Cci unul din meritele buntii este, din nefericire, s creeze mai puin voioie dect ar putea-o face un spirit rutcios. Cu toate acestea, s ne grbim a o spune, spirit rutcios nu este nicidecum epitetul ce i s-ar putea atribui Doamnei. Aceast fire de elit nchidea n ea prea mult adevrat mrinimie, prea multe elanuri nobile i gnduri nalte, pentru a putea fi numita o fire rutcioas. Dar Doamna avea acea virtute de a nu se lsa clcat n picioare, virtute adesea att de fatal pentru cel care-o deine, ntruct duce la zdrobire acolo unde alt nsuire ar impune o plecciune; de aici rezult c loviturile nu se nmuiau ctui de puin cnd ajungeau la ea, aa cum se ntmpla cu acest suflet nfat n vat care era Maria-Tereza. Inima ei tresrea la fiecare atac i, ntocmai ca n acele ncrncenri de la jocurile cu inele, Doamna, dac nu era lovit n aa fel nct s fie scoas din lupt, ntorcea loviturile cu vrf i ndesat nesocotitului, oricine ar fi fost el, care i se punea mpotriv. Este oare aceasta rutate? Este oare doar asprime? Noi socotim c naturile puternice i bogate sunt acelea care, asemenea arborelui tiinei, produc n acelai timp i binele i rul, creang ngemnat i pururi nflorit, pururi roditoare, al crei fruct bun tiu s-l vad numai cei crora le e foame de el i al crui fruct ru l mnnc cei de prisos i cei netrebnici, care i mor din aceast pricin, ceea ce, la urma urmei, nu este o nenorocire. Deci Doamna, care i furise bine n minte planul ei de a doua regin, sau chiar de prim regin, Doamna, spunem, fcea ca n jurul ei lumea s se simt totdeauna ncntat prin conversaie, prin ntlniri, prin libertatea netirbit pe care o lsa fiecruia de a-i rosti cuvntul su, cu condiia, bineneles, ca acest cuvnt s fie frumos sau folositor. i, de necrezut, din aceast pricin, la Doamna se vorbea poate mai puin ca n alte pri. Doamna i dispreuia pe flecari i se rzbuna crud pe ei: i lsa s vorbeasc. Ea dispreuia de asemeni nfumurarea i nu-i ierta nici chiar regelui acest cusur. Domnul suferea de aceast boal i Prinesa i luase nemaipomenita sarcina de a-l lecui de ea. ncolo, poei, oameni de duh, femei frumoase, ea i primea pe toi ca o stpn mai presus de sclavii ei. ndeajuns de vistoare n mijlocul tuturor acestor zburdlnicii pentru a-i face s viseze pe poei, ndeajuns de stpn pe farmecele sale pentru a strluci chiar i n mijlocul celor mai recunoscute frumusei, ndeajuns de spiritual pentru ca i cei mai nentrecui s -o asculte cu plcere. Se poate lesne bnui cine anume era atras de reuniuni ca acelea care se ineau la Doamna: tineretul ddea naval. Cnd regele e tnr, totul e tnr la curte. De aceea, btrnele
286
Alexandre Dumas
doamne, capete tari de pe vremea Regenei sau a ultimei domnii, rmneau ursuze; dar la ursuzenia lor se rspundea rznd de aceste venerabile persoane care duseser spiritul de dominaie pn la a comanda trupe de soldai n rzboiul Frondei, pentru ca, spunea Doamna, s nu-i piard cu totul nrurirea asupra brbailor. Cnd btur ceasurile opt, altea sa regal intr n marele salon, nsoit de doamnele de onoare i gsi aici civa curteni care ateptau de mai bine de zece minute. Printre aceti sosii mai devreme, ea l cuta pe acela care credea c trebuia s fi venit acolo naintea tuturor. Dar nu-l zri. Aproape n aceeai clip n care Prinesa i sfrea investigaia sa, fu anunat Domnul. Prinul era strlucitor la nfiare. Toate nestematele cardinalului Mazarin, acelea, se nelege, pe care ministrul nu avusese ncotro i trebuise s le lase, toate nestematele reginei-mame, ba chiar i unele ale soiei sale, le avea pe el Domnul n ziua aceea. Nu-i de mirare, deci, c stralucea ca un soare. n urma lui, cu pas domol i cu un aer de pocin admirabil jucat, venea de Guiche, mbrcat ntr-un costum de catifea de culoarea mrgritarului cenuiu, brodat cu argint i cu panglicue albastre. De Guiche purta, de asemeni, dantele care erau tot att de frumoase n telul lor ca i pietrele preioase ale Domnului. Pana de la plrie i era roie. Doamna avea mai multe culori. Ei i plcea roul n tapete, griul n veminte, albastrul la flori. Domnul de Guiche, astfel mbrcat, era de o frumusee pe care toata lumea putea s-o remarce. O anumit paliditate atrgtoare, o anumit visare n priviri, mini de o albea de crin sub dantelele mari, gura cu o trstur melancolic era destul, ntr-adevar, s-l vezi pe domnul de Guiche, pentru a mrturisi c puini brbai la curtea Franei se puteau asemui cu el. Din aceasta rezult c Domnul, care avea pretenia s eclipseze o stea, dac o stea s-ar fi luat la ntrecere cu el, fu, dimpotriv, eclipsat cu desvrire n toate imaginaiile, care sunt judectori foarte tcui, desigur, dar i foarte necrutori n judecile lor. Doamna i aruncase o privire n treact lui de Guiche; dar orict de fugar fusese aceast privire, ea i aternu pe frunte o mpurpurare ncnttoare. Doamna l gsise pe de Guiche, cu adevrat, att de frumos i att de elegant, nct era aproape s nu mai regrete cucerirea regal pe care simea c o pierde din mn. i ls deci inima, fr voia ei, s-i mping tot sngele pn n mijlocul obrajilor. Domnul, lund aerul su trufa, se apropie de ea. El nu observase roeaa Prinesei, sau, dac o observase, era departe de a o atribui adevratei cauze. Doamn zise el, srutnd mna soiei e aici un dizgraiat, un nenorocit surghiunit, pe care mi iau sarcina de a i -l prezenta. ine seam, te rog, c e unul dintre cei mai buni prieteni ai mei i c primirea pe care i-o vei face va fi o mgulire pentru mine. Ce surghiunit? Ce dizgraiat? ntreb Doamna rotindu-i ochii n jurul ei, dar fr a i-i opri la conte mai mult dect la alii. Era momentul s fie mpins n scen protejatul. Prinul se ddu la o parte i-i ls loc lui de Guiche, care, cu un aer destul de posomort, se apropie de Doamna i-i fcu o reveren. Dar cum ntreb Doamna, ca i cnd ar fi ncercat cea mai vie uimire domnul conte de Guiche este dizgraiatul, surghiunitul? Da, el murmur ducele. Aa e zise Doamna. Nu se vede dect el aici. Ah, doamn, eti nedreapt rosti Prinul. Eu? Fr ndoial. Dar fie. Haide, iart-l pe bietul biat. S-l iert, pentru ce? Ce-a putea oare s-i iert eu domnului de Guiche? La drept vorbind, explic-te, de Guiche. Ce vrei s i se ierte? ntreb Prinul. Vai, altea sa regal tie foarte bine rspunse contele cu prefctorie. Haide, haide, d-i mna, doamn zise Filip. Dac asta i face plcere, domnule...
287
288
Alexandre Dumas
planurilor stpnei sale! i trimise, deci, tot attea ocheade asasine domnioarei Athnas cte noduri de panglici avea la pantofi i la hain, adic fcu o adevrat risip. Regele adresndu-i complimentele sale Doamnei i Doamna fiind aproape rugat s se aeze, cercul se alctui ndat. Ludovic i ceru Domnului s-i spun cum a fost la scldtoare; el nsui povesti, trgnd cu ochiul spre doamne, c poeii se ntrec n a pune n versuri aceast galant distracie a bilor de la Valvins i c unul din ei mai ales, domnul Loret, pare a fi primit destinuirile vreunei nimfe a apelor, att de multe adevruri a putut s spun n versurile sale. Multe doamne se simir datoare s roeasc. Regele profit de acest prilej pentru a trage cu ochiul mai n voie; singur Montalais nu se roise i nu-i coborse ochii de la rege, astfel c-l vzu sorbind-o cu privirea pe domnioara de La Vallire. Aceast ndrznea domnioar de onoare, care se numea Montalais, fcu s se plece n jos privirea regelui, scpnd-o astfel pe Louise de La Vallire de sub o vpaie arztoare ce i-ar fi fost probabil transmis de acea privire. Ludovic era acum prins de Doamna, care-l copleea cu ntrebrile i nimeni pe lume nu se pricepea s pun ntrebrile ca ea! El ns ncerca s dea convorbirii un caracter general i, spre a izbuti, trebui s-i sporeasc spiritul i galanteria. Doamna inea foarte mult la mguliri; se hotr deci s le smulg cu orice pre, i, adresndu-se regelui. i zise: Sire, maiestatea voastr, care tie tot ce se ntmpl n regatul su, trebuie s fi cunoscut mai dinainte versurile ce i-au fost povestite domnului Loret de acea nimf; maiestatea voastr vrea s ni le mprteasc i nou? Doamn rspunse regele cu o graie nentrecut nu am aceast cutezan... Nu poate fi ndoial c, dumneata personal, te-ai simi oarecum ncurcat s asculi anumite detalii... Dar de Saint-Aignan povestete frumos i reine foarte bine versurile; iar dac nu le reine, le improvizeaz. i-l nfiez ca poet desvrit. De Saint-Aignan, adus n scen, fu nevoit s se produc, dar ct mai puin necuviincios cu putin. Din nefericire ns pentru Doamna, el nu se gndea dect la treburile lui, adic n loc s-i aduc Doamnei mgulirile pe care ea i le dorea, se apuc s trag spuza pe turta lui puin mai mult dect i era ngduit. Aruncndu-i deci, pentru a suta oar, privirea ctre frumoasa Athnas, care punea n practic fr abatere teoria sa din ajun, adic nu catadicsea s-i priveasc adoratorul, Saint-Aignan ncepu prin a spune: Sire, maiestatea voastr m va ierta fr ndoial ca am reinut prea puin versurile pe care nimfa i le-a dictat lui Loret; dar acolo unde regele n-a reinut nimic, ce-a putea face eu, un biet spirit mult mai slab? Doamna nu fu ncntat de aceast ploconire de curtean. Ah, doamn continu de Saint-Aignan astzi nu se mai vorbete despre ceea ce spun nimfele de ap dulce. ntr-adevr, am fi ispitii s credem c nu se mai ntmpl nimic interesant n regatele lichide. Numai pe uscat, doamn, se petrec marile evenimente. Ah, pe uscat, doamn, attea poveti pline de... Bine! fcu Doamna. i ce se petrece pe uscat? Asta ar trebui s le ntrebm pe driade rspunse contele cci driadele triesc n pduri, dup cum altea voastr o tie. tiu chiar c sunt prin firea lor vorbree, domnule de Saint-Aignan. E adevrat, doamn; dar atunci cnd nu dezvlui dect lucruri frumoase, ar fi nedrept s le nvinuim de vorbrie goal. Aadar, ele dezvluie lucruri frumoase? ntreb cu un aer galnic Prinesa. n adevr, domnule de Saint-Aignan, mi ai curiozitatea i, dac a fi regele, i-a porunci numaidect s ne povesteti acele lucruri frumoase pe care le spun doamnele driade, ntruct numai dumneata singur, aici, pari s pricepi limba lor. Oh, pentru aa ceva, doamna, eu sunt la ordinele maiestii sale rspunse cu glas tare contele. Pricepe limba driadelor? zise Domnul. Fericit om acest Saint-Aignan.
289
290
Alexandre Dumas
lancea pe cmpiile Traciei, sau i mai bine nc, Apolo, zeul luminii, nvluind pmntul cu sgeile lui ncinse de flcri. Fiecare i spunea c acest portret alegoric al regelui nu era nceputul cel mai ru pe care povestitorul l-ar fi putut alege. De aceea i fcu efectul i asupra asistenei, care, att din datorie ct i plcere, aplaud cu nsufleire i asupra regelui nsui, cruia i plceau foarte mult laudele, atunci cnd erau la locul lor, ba nu-i displceau nici chiar atunci cnd erau puin exagerate. Domnul de Saint-Aignan continu. i nu numai datorit capriciilor gloriei, doamnele, i-a cptat pstorul Tircis un renume care a fcut din el regele pstorilor. Al pstorilor de la Fontainebleau zise regele zmbind ctre Doamna. Oh strig Doamna Fontainebleu e luat doar la ntmplare de ctre poet; eu a spune: al pstorilor din ntreaga lume. Regele i uit rolul de asculttor pasiv i se nclin. Dar mai ales urm de Saint-Aignan n mijlocul unui murmur mgulitor mai ales n preajma femeilor frumoase se desfoar pe deplin meritele acestui rege al pstorilor. E un pstor al crui spirit e pe att de fin pe ct de curat i e inima; tie s spun un compliment cu o graie care cucerete, tie s iubeasc cu o discreie care fgduiete plcutelor i fericitelor lui cuceriri soarta cea mai vrednic de invidiat. Niciodat nu se nfurie, niciodat nu uit. Cine l-a vzut pe Tircis i l-a auzit, trebuie s-l iubeasc; cine l iubete i e iubit de el, a ntlnit fericirea. De Saint-Aignan fcu aici o pauz gusta voluptatea laudelor i acest portret, orict de grotesc ar fi fost umflat, gsise ncuviinarea mai ales n anumite urechi pentru care meritele pstorului nu preau sa fi fost prea exagerate. Doamna l ndemn pe orator s continue. Tircis relu contele avea un prieten credincios, au mai degrab un slujitor devotat, care se numea... Amyntas. Ah, s auzim portretul lui Amyntas! rosti cu iretenie Doamna. Eti un pictor att de bun, domnule de Saint-Aignan! Doamn... Oh, conte de Saint-Aignan, s nu-l jertfeti, te rog, pe acest biet Amyntas! Nu i-a ierta-o niciodat! Doamn, Amyntas e de o condiie prea inferioar, mai ales fa de Tircis, pentru ca persoana lui s poat avea onoarea de a se face vreo asemnare. n antichitate erau anumii prieteni din acetia i anumii servitori care se lsau s fie ngropai de vii la picioarele stpnilor lor. La picioarele lui Tircis, acolo este locul lui Amyntas; el nici nu cere altul i dac vreodat ilustrul erou... Ilustrul pstor, vrei s spui rosti Doamna prefcndu-se c-l corecteaz pe de Saint-Aignan. Altea voastr regal are dreptate, m-am nelat relu curteanul. Dac pstorul Tircis, zic, binevoiete uneori s-l numeasc pe Amyntas prietenul su i s-i deschid inima n faa lui, aceasta e o favoare fr pereche, de care cel din urm se bucur ca de cea mai nsemnat fericire. Toate acestea l ntrerupse Doamna arat devotamentul absolut al lui Amyntas pentru Tircis, dar nu ne dau portretul lui Amyntas. Conte, nu-l nfrumusea dac nu-i place, dar zugrvete-ni-l aa cum e; vreau s cunosc portretul lui Amyntas. De Saint-Aignan se supuse, dup ce fcu o plecciune adnc n faa cumnatei maiestii sale. Amyntas zise el e ceva mai n vrst dect Tircis; nu e un pstor cu totul defavorizat de natur; se poate chiar spune c Muzele au binevoit s zmbeasc la naterea lui, aa cum Hebe zmbete tinereii. Nu are ambiia s strluceasc; o are pe aceea de a fi iubit i poate c s-ar nvrednici de asta, dac ar fi cunoscut mai ndeaproape. Acest din urm paragraf fu ntrit de o ochead ucigtoare trimis de -a dreptul ctre domnioara de Tonnay-Charente, care nfrunt lovitura fr a se cltina. Dar modestia i
291
Capitolul LXI
292
Alexandre Dumas
Philis zise de Saint-Aignan aruncnd o privire provocatoare spre Montalais, cam n felul cum un spadasin ncercat i ndeamn, ntr-un asalt, rivalul demn de el sa se pun n gard Philis nu e nici brun nici blond, nici nalt nici scund, nici rece nici aprins; e, orict ar fi ea de pstori, spiritual ca o prinesa i neastmprat ca un demon. Are o privire creia nimic nu-i scap. i tot ceea ce vede cu ochii dorete cu inima. E o pasre care, ciripind necontenit, aci atinge iarba n zbor, aci se ridic n aer dup un fluture, aci se oprete pe ramura cea mai nalt a unui copac i de acolo le face n ciud psrarilor, s vin s-o prind sau s-o agae n plasele lor. Portretul era att de asemntor, nct toate privirile se ntoarser spre Montalais care, cu ochii larg deschii, cu nasul n sus, l asculta pe de Saint-Aignan ca i cum ar fi fost vorba de o persoan ce n-ar fi avut nici o legtur cu ea. Asta e tot, domnule de Saint-Aignan? ntreb Prinesa. Oh, altea voastr regal, portretul e doar schiat i ar mai fi nc multe de spus. Dar mi-e team s nu obosesc rbdarea alteei voastre, sau s nu rnesc modestia pstoriei, astfel c trec la prietena ci Amaryllis. Prea bine, domnule de Saint-Aignan zise Doamna treci la Amaryllis; noi te urmrim. Amaryllis e cea mai n vrst dintre cele trei; totui se grbi s adauge de Saint-Aignan aceast vrsta naintat nu atinge nici douzeci de ani. Sprncenele domnioarei de Tonnay-Charente, care se ncruntaser la nceputul povestirii, se descreir acum cu un zmbet uor. Ea e nalt la trup i are un pr lung pe care i-l mpletete dup modelul statuilor greceti; mersul i e maiestuos i gesturile pline de mndrie, astfel nct pare mai degrab o zei dect o simpl muritoare, iar printre zeie, aceea care i seamn cel mai mult este Diana vntoria; cu singura deosebire c aceast cruda pstori, terpelindu-i ntr-o zi tolba cu sgei lui Amor, pe cnd bietul Cupidon dormea ntr -un tufi de trandafiri, n loc s-i ndrepte arcul nspre oaspeii pdurii, ea i-l descarc fr mila n pstorii care trec pe acolo i pe care-i poate vedea i ochi cu sgeile sale. Oh, urcioas pstori! vorbi Doamna. N-o s se aleag i ea pn la urm cu una din acele sgei pe care le arunc fr mil n dreapta i n stnga? Asta e i sperana tuturor pstorilor notri zise de Saint-Aignan. i mai ales a lui Amyntas, nu-i aa? adug Doamna. Pstorul Amyntas e att de timid spuse de Saint-Aignan cu aerul cel mai modest pe care-l putea lua nct, dac sper i el asta, nimeni n-a putut afla ceva, cci el i ascunde sperana n cel mai adnc ungher al inimii. Un murmur dintre cele mai mgulitoare ntmpin aceast profesiune de credin a povestitorului n legtur cu pstorul Amyntas. i Galateea? ntreba Doamna. Sunt nerbdtoare s vd o mn dibace relund portretul ei de unde l-a lsat Virgiliu i terminndu-l sub ochii notri. Doamn rspunse de Saint-Aignan fa de marele Virgiliu Maro, umilul vostru servitor nu e dect un poetastru; totui, ncurajat de ordinul vostru, voi face tot ce-mi st n putin. Te ascultm zise Doamna. De Saint-Aignan i ntinse un picior, un bra i i uguie amndou buzele. Alb ca spuma laptelui ncepu el aurie ca spicul de gru, ea rspndete n vzduh miresmele parului ei blai. nct te ntrebi dac nu este cumva nsi acea frumoas Europa care a trezit iubirea n inima lui Iupiter, pe cnd se juca mpreun cu prietenele sale pe pajitea nflorit. Din ochii ei, albatri ca azurul cerului n cele mai minunate zile de var, coboar o lumin dulce i mngietoare; reveria o hrnete, amorul o mbogete. Iar cnd i ncrunt sprnceana sau cnd i apleac fruntea spre pmnt, soarele se ntunec n vzduh n semn de doliu. Dimpotriv, cnd rde, ntreaga fire i recapt voioia i psrile, care amuiser o clip, i rencep cntecele lor n frunziul copacilor. Aceast pstori ndeosebi zise de Saint-Aignan ca s ncheie aceast pstori e vrednic de adoraia
293
294
Alexandre Dumas
i acum ai terminat, nu-i aa, domnule de Saint-Aignan? ntreb Doamna cu un surs care-l fcu pe rege s se cutremure. Am terminat, da, doamn rspunse de Saint-Aignan i sunt fericit dac am putut s ofer alteei voastre cteva clipe de voioie. Clipe prea scurte zise Prinesa cci n-ai povestit dect ceea ce tiai; dar, scumpe domnule de Saint-Aignan, dumneata ai avut nenorocul s asculi numai ceea ce a spus o singur driad, nu-i aa? Da, doamn, una singur, mrturisesc. Atunci nseamn ca ai trecut pe lng o mic naiad ce nu te atrgea prin nimic, dar care tia mai multe dect driada dumitale, dragul meu conte. O naiad? repetar cteva glasuri ce ncepeau s prevad c povestea va avea i o urmare. Fr ndoial! Alturi de acel stejar de care vorbeti i care se numete stejarul regal, dup ct cred cel puin, nu-i aa, domnule de Saint-Aignan...? Saint-Aignan i regele schimbar cte o privire. Da, doamn rspunse de Saint-Aignan. Ei bine, e acolo un mic izvor care susur printre pietricele i se strecoar pe sub flori de miozotis i printre pilcuri de prlue. Cred c Doamna are dreptate zise regele nelinitit, cu inima suspendat la frazele cumnatei sale. Oh, este unul, da, rspund eu n locul dnsului continu Doamna iar dovada cea mai bun este c naiada care i are slaul n acel izvor m-a oprit din drum pe mine, cea care v vorbesc aici. Hm! fcu de Saint-Aignan. Da, da adug Prinesa m-a oprit pentru a-mi spune o mulime de lucruri pe care domnul de Saint-Aignan nu le-a pus n povestirea sa. Hai, povestete acum dumneata zise Domnul cci povesteti cu mult farmec. La complimentul conjugal, Prinesa rspunse printr-o nclinare plin de graie. Eu n-o s am poezia contelui i nici talentul lui pentru a depna toate amnuntele. Asta nu nseamn c vei fi ascultat cu mai puin interes zise regele, care simea de pe-acum ceva ndreptat mpotriva lui n povestirea cumnatei sale. Vorbesc, de altminteri continu Prinesa n numele acelei mici naiade, care este totui cea mai fermectoare semizei pe care am ntlnit-o vreodat. Ea rdea cu atta poft n timp ce-mi povestea, nct m-a fcut ca, n virtutea axiomei medicale: "Rsul e molipsitor", s v cer ngduina de a rde i eu acum, pe msur ce-mi voi aminti cuvintele ei. Regele i Saint-Aignan, care vzur nflorind pe multe fee un nceput de veselie aidoma aceleia pe care o anuna Doamna, sfrir prin a se privi ntre ei i a se ntreba din ochi dac n toate acestea nu se ascunde cumva vreo conspiraie oarecare. Dar Doamna era hotrt s suceasc i s rsuceasc fr mil cuitul n ran; de aceea relu cu un aer de naiv candoare, adic aerul cel mai primejdios cu putin. Prin urmare, treceam pe-acolo spuse ea i cum paii mei ntlneau n cale o mulime de flori proaspete, abia deschise, m-am ncredinat c Philis, Amaryllis, Galateea i toate celelalte pstorie ale dumitale nu se abtuser nc pe acel drum, nainte de a veni eu. Regele i muc buzele. Povestirea se arta din ce n ce mai amenintoare. Mica mea naiad urm Doamna i ngna cntecelul ei n ptucul din unda ruorului; cnd am vzut c m chema, atingndu-mi marginea rochiei, m-am gndit s nu-i fac o primire ruvoitoare i asta cu att mai mult cu ct, la urma urmei, o divinitate, fie ca i de ordinul al doilea, preuiete totdeauna mai mult dect o prines muritoare. Deci, m-am apropiat de naiad i iat ce mi-a spus ea, izbucnind n hohote de rs: "nchipuiete-i, prines"... Reinei, sire, naiada e aceea care vorbete! Regele fcu un semn de ncuviinare; Doamna relu firul povestirii:
295
296
Alexandre Dumas
aa cum am povestit eu i c n-am tirbit cu nimic adevrul?... Philis... Iertare, m-am ncurcat!... Domnioar Aure de Montalais, e adevrat? Oh, ntru totul, doamn rosti limpede domnioara de Montalais. E adevrat, domnioar de Tonnay-Charente? Curatul adevr rspunse Athnas cu o voce nu mai puin hotrt, dar ceva mai greu de auzit. i dumneata, La Vallire? ntreb Doamna. Biata copil simea privirea arztoare a regelui ndreptat asupra ei; nu ndrznea s nege, nu ndrznea s mint; i ls capul n jos n semn de ncuviinare. i rmase aa, fr s-i mai ridice faa, pe jumtate ngheat de un fior mai dureros dect acela al morii. Aceast ntreit mrturie l strivi pe rege. Ct despre Saint -Aignan, el nici nu mai ncerca s-i ascund dezndejdea i, fr s mai tie ce spune, bolborosi: Frumoas glum! Bine jucat, doamnelor pstorie! Dreapt pedeapsa pentru pcatul curiozitii! decret regele cu un glas rguit. Oh, cine va mai ndrzni, dup osnda primit de Tircis i Amyntas, cine va mai ndrzni s caute s afle ce se petrece n inima pstorielor? Eu, unul, nu, mrturisesc... Dar dumneavoastr, domnilor? Nici eu! Nici eu! repet n cor grupul curtenilor. Doamna triumf de aceast amrciune a regelui; ea se bucura, creznd c povestirea sa era, sau avea s fie, deznodmntul tuturor celor ntmplate. Ct despre Domnul, care rsese cu poft ascultnd ambele povestiri, fr s neleag nimic, el se ntoarse ctre de Guiche i-i zise: Ei, conte, tu nu spui nimic? Nu gseti nimic de spus? Nu cumva le plngi de mil domnilor Tircis i Amyntas? i plng din tot sufletul meu, da rspunse de Guiche cci, ntr -adevr, iubirea e o himer att de dulce, nct pierznd-o, orict ar fi ea de himer, nseamn a pierde mai mult dect viaa. Deci, dac aceti doi pstori au crezut c sunt iubii i dac s-au simit fericii, iar dac, apoi, n locul acestei fericiri ntlnesc nu numai vidul, care e la fel ca moartea, dar i o batjocur a iubirii, ceea ce e mai ru dect o sut de mii de mori... ei bine, spun c Tircis i Amyntas sunt oamenii cei mai nenorocii pe care-i cunosc. i ai dreptate, domnule de Guiche zise regele cci, oricum, moartea e o pedeaps prea aspr pentru un pic de curiozitate. Atunci s-ar prea c povestirea naiadei mele i-a displcut regelui? ntreb cu nevinovie Doamna. Oh, doamn, nu te amgi rspunse Ludovic aingnd mna Prinesei. Naiada dumitale mi-a plcut cu att mai mult cu ct a spus numai adevrul i cu ct povestirea ei, trebuie s o recunosc, e sprijinit pe mrturii nendoielnice. i aceste cuvinte czur cu toat greutatea lor peste La Vallire, nsoit de o privire pe care nimeni, de la Socrate pn la Montaigne, n-ar fi putut-o defini aa precum ar merita. Aceast privire i aceste cuvinte sfrir prin a o zdrobi pe nefericita fat, care, sprijinit de umrul domni-oarei de Montalais, prea c-i pierduse cunotina. Regele se ridic fr s fi observat acest incident, cruia, de altfel, nimeni nu -i ddu importan; i, mpotriva obiceiului su, cci de regul rmnea pn trziu la Doamna, i ceru iertare i se retrase n apartamentele sale. De Saint-Aignan l urm numaidect, pe att de nenorocit la plecare, pe ct de fericit se artase la venire. Domnioara de Tonnay-Charente, mai puin sensibil la tulburri dect La Vallire, nu se sperie de nimic i nu lein de loc. Totui, ultima privire n care o nvluise de Saint-Aignan avusese parc o altfel de mreie dect ultima uittur a regelui.
Sfritul volumului II
297
* * *
O formatare unitar fcut de BlankCd. Pentru a fi evideniat de alte formatri, fiecare volum va purta pe lng numele fiierului i meniunea: [v. BlankCd]. n aceeai formatare unitar vei mai putea citi: Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre Alexandre n pregtire: Alexandre Dumas Cele dou Diane [v. BlankCd] Not: Dac i-a plcut formatarea i i lipsete una sau mai multe cri formatate unitar, le poi gsi (cu ctrl+click-stnga) aici. Atenie: Pentru a v deplasa mai uor prin e-book, plasai cursorul mouse-ului n Cuprins e-book pe un anumit capitol, apoi apsai tasta ctrl apoi click-stnga. Dumas - Cavalerul Reginei [v. BlankCd] Dumas - Cei Patruzeci i Cinci vol.1 [v. BlankCd] Dumas - Cei Patruzeci i Cinci vol.2 [v. BlankCd] Dumas - Cei trei muchetari [v. BlankCd] Dumas - Contele de Monte-Cristo vol.1 [v. BlankCd] Dumas - Contele de Monte-Cristo vol.2 [v. BlankCd] Dumas - Contele de Monte-Cristo vol.3 [v. BlankCd] Dumas - Dup douzeci de ani [v. BlankCd] Dumas - Familia de'Medici [v. BlankCd] Dumas - Laleaua neagr [v. BlankCd] Dumas - Marchiza de Brinvilliers [v. BlankCd] Dumas - Masca de fier [v. BlankCd] Dumas - Mn de mort [v. BlankCd] Dumas - Otrava i pumnalul familiei Borgia [v. BlankCd] Dumas - Robin Hood [v. BlankCd] Dumas - Vicontele de Bragelonne vol.1 [v. BlankCd] Dumas - Vicontele de Bragelonne vol.2 [v. BlankCd] Dumas - Vicontele de Bragelonne vol.3 [v. BlankCd] Dumas - Vicontele de Bragelonne vol.4 [v. BlankCd] Dumas-fiul - Dama cu camelii [v. BlankCd]
298
299