Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ALEXANDRE DUMAS
Volumul 4
Continuarea romanelor: "Cei trei muchetari", "Dup douzeci de ani", "Vicontele de
Bragelonne vol. 1, 2, 3".
Capitolul I
Rivali politici
Alexandre Dumas
i strnse ntr-un chip plin de neles mna muchetarului, o dat cu aceea a lui Athos.
Ei, cum rosti cu uimire acesta din urm regele mi red libertatea?
Citete, drag prietene rspunse d'Artagnan.
Athos lu ordinul i-l citi.
E adevrat zise el.
i-i pare ru? ntreb d'Artagnan.
Oh, nu, dimpotriv. Eu nu-i vreau rul regelui i cel mai mare ru pe care cineva l
poate dori regilor este de a-i face s svreasc o nedreptate. Dar pesemne c ai avut de
ndurat multe pentru asta, nu-i aa? Hai, mrturisete, prietene.
Eu? Ctui de puin! rspunse muchetarul rznd. Regele face tot ce doresc eu.
Aramis se uit la d'Artagnan i vzu c acesta minea. n schimb, Baisemeaux nu-i mai
lua ochii de la muchetar, ptruns de o adnc admiraie pentru acest om care-l fcea pe rege
s zic aa cum voia el.
i regele l trimite pe Athos n surghiun? ntreb Aramis.
Nu, nu chiar aa; regele nici n-a adus vorba despre aa ceva rspunse d'Artagnan.
Dar prerea mea e c acum contele nu are altceva mai bun de fcut, afar numai dac nu
ine s-i mulumeasc regelui...
Nu in, ntr-adevr zise Athos zmbind.
Ei bine, eu cred c acum contele nu are altceva mai bun de fcut relu d'Artagnan
dect s se retrag la castelul su. De altfel, dragul meu Athos, vorbete, cere; dac una
din reedine i place mai mult dect cealalt, m fac punte s i-o obin pe aceea pe care o
doreti.
Nu, mulumesc zise Athos nimic nu -mi poate face mai mult plcere, drag
prietene, dect s m rentorc n singurtatea mea, la umbra vajnicilor mei copaci, pe malul
Loarei. Dac Dumnezeu e cel mai mare tmduitor al rnilor sufletului, natura este cel mai
desvrit leac. Aa c, domnule continu Athos ntorcndu -se ctre Baisemeaux
iat-m liber, nu-i aa?
Da, domnule conte, aa cred, aa sper cel puin rosti guvernatorul ntorcnd pe o
parte i pe alta cele dou buci de hrtie afar numai dac domnul d'Artagnan nu are
cumva un al treilea ordin.
Nu, scumpe domnule Baisemeaux, nu zise muchetarul execut -l pe-al doilea i
s ne oprim aici.
Ah, domnule conte relu Baisemeaux adresndu -se lui Athos nici nu tii ce
pierdei! V-a fi trecut la treizeci de livre, n rnd cu generalii; ce spun, la cincizeci, n rnd cu
prinii i ai fi mncat n fiecare sear aa cum ai mncat ast-sear.
ngduie-mi, domnule rspunse Athos s m mulumesc cu puinul meu
de-acas. Apoi, ntorcndu-se ctre d'Artagnan, i spuse: S mergem, prietene.
S mergem rspunse d'Artagnan.
mi va fi dat bucuria ntreb Athos de a te avea ca tovar de drum, prietene?
Numai pn la poart, dragul meu rspunse d'Artagnan. Dup aceea, i voi spune
ceea ce i-am spus i regelui: "Sunt de serviciu".
Dar tu, scumpul meu Aramis zise Arhos cu un zmbet nu vrei s m nsoeti?
La Fre e n drumul spre Vannes.
Eu, drag prietene rspunse prelatul am o ntlnire ast -sear la Paris i n-a
putea lipsi fr s-mi ncurc anumite rosturi.
Alexandre Dumas
"Drag prietene, Raoul a venit s- mi cear lmuriri despre purtarea domnioarei de La
Vallire n timpul ederii tnrului nostru prieten la Londra. Eu ns sunt un biet cpitan de
muchetari ale crui urechi sunt mpuiate toat ziua cu strigte de cazarm i cu ceea ce se
vorbete pe coridoarele palatului. Dac i- a fi spus lui Raoul tot ce cred a ti, bietul biat ar fi
murit dintr- o dat; eu ns, care sunt n serviciul regelui, nu pot vorbi despre treburile regelui.
Dac inima te ndeamn, f- o tu! Lucrurile te privesc mai mult dect pe mine i aproape tot att
de mult ca i pe Raoul."
Grimaud i smulse un firior de pr din cretet. i-ar fi smuls el mai multe dac ar fi
avut o chic mai bogat! "Iat i zise apoi nodul enigmei. Fata i -a fcut de cap. Ceea ce
se spune despre ea i despre rege e adevrat. Tnrul nostru stpn e nelat. Pesemne c-o
tie. Domnul conte s-a dus la rege i i-a vorbit pe leau. Pe urm, regele l-a trimis pe domnul
d'Artagnan s potoleasc lucrurile. Ah, Dumnezeule i aminti Grimaud domnul conte
s-a ntors acas fr spad!" Aceast descoperire fcu s i se umple fruntea de sudoare
cumsecadelui om. Nu sttu s chibzuiasc mai mult, ci-i nfund plria pe cap i alerg la
locuina lui Raoul.
Dup plecarea Louisei, Raoul i nbuise durerea, dac nu dragostea, i, silit s
priveasc nainte pe acest drum primejdios spre care-l mpingeau nebunia i rzvrtirea, el l
vzu de la prima arunctur de ochi pe tatl su nfruntnd mpotrivirea regal, fiindc
Athos se hotrse de la nceput s nfrunte aceast mpotrivire. ntr-o asemenea clip de
luminare i nelegere, nefericitul tnr i aminti foarte bine semnele misterioase ale lui
Athos, vizita neateptat a lui d'Artagnan i ntreaga nlnuire a acestei ciocniri dintre un
prin i un supus apru n faa ochilor si ngrozii. D'Artagnan de serviciu, adic intuit la
postul su, nu venise, firete, la Athos pentru plcerea de a-l vedea pe acesta. El venise ca
s-i spun ceva. Acest ceva, n mprejurri att de potrivnice, nu putea fi dect o nenorocire
sau o primejdie. Raoul se cutremur la gndul c fusese egoist, c uitase de tatl su pentru
dragostea lui, c, ntr-un cuvnt, cutase mngierea visului sau a dezndejdii, atunci cnd
era poate vorba s resping atacul fi ndreptat mpotriva lui Athos. Aceste gnduri l fcur
s sar de pe scaun. i ncinse repede spada i alerg spre locuina tatlui su. Pe drum se
lovi de Grimaud, care, pornit de la polul opus, se grbea, cu aceeai nsufleire, s descopere
adevrul. Cei doi oameni se uitar cu uimire unul la altul: erau i unul i altul prad
aceleiai nluciri urzite de nchipuirea lor.
Grimaud! strig Raoul.
Domnul Raoul! strig Grimaud.
Domnul conte e bine?
L-ai vzut?
Nu; unde e?
l caut i eu.
Dar domnul d'Artagnan?
A plecat mpreun cu el.
Cnd?
La zece minute dup plecarea dumneavoastr.
i cum au plecat?
Cu trsura.
Unde s-au dus?
Nu tiu.
Capitolul II
Alexandre Dumas
adic la cele din urm firimituri, cnd Raoul i fcu apariia, nsoit de Grimaud, amndoi n
goana cailor.
Porthos, zrind n lungul drumului pe cei doi clrei att de grbii, nu se ndoi nici o
clip c ei n-ar fi oamenii lui, i, ridicndu-se numaidect din iarba n care se tolnise cu tot
trupul, ncepu s-i dezmoreasc braele i genunchii, spunnd:
Ce nseamn s ai bune obiceiuri! Nemernicul a venit, n sfrit. Dac a fi plecat de
aici, n-ar fi gsit pe nimeni i asta ar fi fost n folosul lui.
Apoi se rezem ntr-un old, lund o atitudine marial, i, cu o zvcnire a trupului, i
scoase nainte uriaul su piept bombat. Dar, n locul lui de Saint-Aignan, l vzu pe Raoul,
care, cu gesturi dezndjduite, se apropie strignd:
Ah, drag prietene, ah, iart-m! Ah, ct sunt de nenorocit!
Raoul! exclam Porthos foarte surprins.
Eti suprat pe mine? strig Raoul repezindu-se s-l mbrieze pe Porthos.
Eu? De ce?
Fiindc te-am dat uitrii. Dar, privete-m, nu mai tiu unde mi-e capul.
Ei, haide, las!
Dac ai ti, prietene!
L-ai ucis?
Pe cine?
Pe Saint-Aignan.
Ah, dac ar fi vorba numai de Saint-Aignan!
Dar ce s-a mai ntmplat?
Domnul conte de la La Fre trebuie c e arestat ceasul sta.
Porthos fcu o micare ce-ar fi nruit un zid.
Arestat!... De cine?
De d'Artagnan.
Cu neputin! rosti Porthos.
i totui acesta e adevrul replic Raoul.
Porthos se ntoarse ctre Grimaud ca omul care are nevoie de o alt confirmare.
Grimaud fcu un semn din cap.
i unde l-au dus? ntreb Porthos.
Se pare c la Bastilia.
Ce te face s crezi asta?
Pe drum, am ntrebat civa oameni, care au vzut trsura trecnd, iar alii au
vzut-o intrnd la Bastilia.
Oh! Oh! murmur Porthos i fcu doi pai.
Ce hotrti? ntreb Raoul.
Eu? Nimic. Dar nu vreau ca Athos s rmn la Bastilia.
Raoul se apropie de bravul Porthos.
tii c arestarea s-a fcut din ordinul regelui?
Porthos l privi pe tnr ca i cum i-ar fi spus: "i ce-mi pas mie?" Acest rspuns mut i
se pru att de limpede lui Raoul, nct nu mai ntreb nimic. nclec pe cal. Porthos, ajutat
de Grimaud, fcu la fel.
S ntocmim planul zise Raoul.
Da rspunse Porthos planul, aa e, s-l ntocmim.
Raoul scoase un oftat adnc i se opri deodat.
Alexandre Dumas
tocmai n clipa cnd Raoul i spunea lui Porthos s-o ia naintea trsurii, pentru a vedea cine
era persoana care-l nsoea pe Athos. Porthos se supuse, dar nu putu s vad nimic:
perdelele de la geamuri erau trase. Raoul fu cuprins de mnie i nerbdare. El nelese c
nsoitorii lui Athos cutau s rmn nevzui i se hotr s fac totul spre a dezvlui
misterul. Pe de alt parte, d'Artagnan l recunoscuse foarte bine pe Porthos; l recunoscuse,
de asemenea, prin crptura perdelei i pe Raoul i-l ncunotiin pe conte de rezultatul
observaiilor lui. Ateptau s vad dac Porthos i Raoul aveau s duc lucrurile pn la
capt. Ceea ce nu ntrzie s se ntmple. Raoul, cu pistolul n mn, sri pe spinarea
primului cal al trsurii i-i porunci surugiului s opreasc. Porthos l nh pe surugiu de
umr i-l arunc de pe capr. Grimaud se i repezi s deschid ua trsurii, care se oprise
din mers. Raoul i desfcu braele, strignd:
Domnule conte! Domnule conte!
Ei bine, tu eti, Raoul? exclam Athos, beat de fericire.
Nu-i ru! adug d'Artagnan cu un hohot de rs.
i amndoi i mbriar pe tnr i pe Porthos, care pusese mna pe ei.
Bravul meu Porthos! Minunat prieten! strig Athos. Totdeauna tu!
Are tot douzeci de ani! exclam d'Artagnan. Bravo, Porthos!
Drace! rspunse Porthos oarecum ncurcat. i noi care credeam c suntei arestai!
n vreme ce adug Athos nu e vorba dect de o plimbare n trsura domnului
d'Artagnan.
V urmrim de cnd ai ieit de la Bastilia rosti Raoul pe un ton bnuitor, ce suna
puin a mustrare.
Unde am fost s lum masa cu acel cumsecade domn Baisemeaux. i mai aduci
aminte de Baisemeaux, Porthos?
La naiba, foarte bine!
L-am vzut acolo i pe Aramis.
La Bastilia?
Am cinat mpreun.
Ah! fcu Porthos rsuflnd uurat.
Ne-a spus o mie de lucruri pentru tine.
Mulumesc!
Unde se duce domnul conte? ntreb Grimaud, pe care stpnul lui l rspltise cu un
zmbet.
Ne ducem acas, la Blois.
Cum aa?... De-a dreptul?
De-a dreptul.
Fr bagaje?
Ei, Doamne, Raoul se va nsrcina s mi le trimit acolo, sau s mi le aduc el nsui
cnd va veni, dac va mai veni pe-acas.
Dac nimic nu-l mai oprete la Paris zise d'Artagnan cu o privire hotrt i
tioas ca oelul, dar nu mai puin dureroas, ntruct ea i redeschidea rnile bietului tnr
va face bine s te urmeze, Athos.
Nimic nu m mai oprete la Paris rspunse Raoul.
Atunci, s mergem rosti numaidect Athos.
i domnul d'Artagnan?
10
Alexandre Dumas
Capitolul III
11
12
Alexandre Dumas
Tocmai asta vreau s i fac. Dac, dimpotriv, eti membru al acestei societi, ai
s-mi rspunzi numaidect prin da sau nu.
Punei ntrebarea zise Baisemeaux tremurnd.
Cci vei fi de acord, scumpe domnule Baisemeaux urm Aramis cu aceeai voce
netulburat ca fiind de la sine neles, c nu poi face parte dintr -o societate, nu te poi
bucura de foloasele pe care societatea le acord afiliailor ei, fr s-i asumi n schimb
anumite mici obligaii.
ntr-adevr bolborosi Baisemeaux aa ar fi dac...
Ei bine continu Aramis n societatea despre care i vorbeam i din care, dup
ct se pare, dumneata nu faci parte...
Dai-mi voie l ntrerupse Baisemeaux n-a vrea totui s spun n mod absolut
c...
Exist un angajament pe care i l-au luat toi guvernatorii i cpitanii de fortree
afiliai ordinului.
Baisemeaux pli.
Acest angajament relu Aramis cu glas hotrt iat-l!
Baisemeaux se ridic, prad unei tulburri de nedescris.
S auzim, domnule d'Herblay murmur el s auzim.
Aramis spuse atunci, sau mai degrab recit paragraful urmtor, cu acelai glas cu care
ar fi citit dintr-o carte:
"Orice guvernator sau cpitan de fortrea va lsa s intre cnd va fi nevoie i la
cererea deinutului, un duhovnic afiliat ordinului".
Se opri. Baisemeaux era palid tot i tremura att de tare, nct i fcea mil s-l vezi.
Este sau nu textul angajamentului? ntreb Aramis pe un ton potolit.
Monseniore!... rosti Baisemeaux.
Ah, bine, mi se pare c ncepi s nelegi.
Monseniore strig Baisemeaux nu v jucai astfel cu bietul meu cuget; m
socotesc prea puin lucru fa de domnia voastr, dac v ispitete reaua dorin de a-mi
smulge micile taine ale administraiei mele.
Oh, nu, te neli, domnule Baisemeaux; nu micile taine ale administraiei dumitale
vreau s le cunosc, ci pe acelea ale contiinei dumitale.
Ei bine, dac e vorba de contiina mea, treac-mearg, scumpe domnule d'Herblay.
Dar avei n vedere situaia mea, care nu e tocmai obinuit.
Nu e tocmai obinuit, drag domnule urm Aramis fr cruare dac faci parte
din aceast societate; ea este ns foarte normal dac, dezlegat de orice angajament, n-ai de
dat socoteal dect n faa regelui.
Ei bine, domnule, ei bine, da, eu nu m supun dect regelui. Cui, Doamne iart-m,
vrei s i se supun un gentilom francez, dac nu regelui?
Aramis nu fcu nici o micare; dar, cu glasul lui blnd, zise:
E plcut pentru un gentilom francez, pentru un prelat al Franei, s-l aud vorbind cu
atta loialitate pe un om cu meritele dumitale, drag domnule Baisemeaux.
V ndoiai cumva de mine, domnule?
Eu? Oh, nu!
Aadar, nu v ndoii?
Nu m ndoiesc c un brbat ca dumneata zise Aramis cu seriozitate i slujete
n chip cinstit stpnii pe care i i-a ales de bun voie.
13
14
Alexandre Dumas
Foarte bine! Aa mi placi mai mult, domnule.
Aramis se aez din nou pe scaun i ntinse paharul spre Baisemeaux, care nu fu n
stare s i-l umple, att de tare i tremura mna.
Ai spus ns relu Aramis.
ns continu bietul om nefiind prevenit, nu puteam s m atept...
Oare Evanghelia nu spune: "Vegheai, cci clipa numai Dumnezeu o cunoate"? Oare
prescripiile ordinului nu spun: "Vegheai, cci ceea ce eu vreau, voi trebuie s vrei
totdeauna"? i ce te fcea s nu-l atepi pe duhovnic, domnule Baisemeaux?
Faptul c n momentul de fa nici un deinut nu e bolnav la Bastilia, monseniore.
Aramis ridic din umeri.
Ce tii dumneata? zise el.
Dar mi se pare c...
Domnule Baisemeaux l ntrerupse Aramis, rsucindu -se pe scaunul su iat
valetul dumitale care vrea s-i spun ceva.
n acea clip, valetul lui Baisemeaux apru, ntr-adevr, n pragul uii.
Ce este? ntreb cu o tresrire Baisemeaux.
Domnule guvernator rspunse valetul vi s-a adus raportul medicului nchisorii.
Aramis l privi pe Baisemeaux cu ochiul lui limpede i sigur.
Ei bine, s intre cel ce l-a adus zise el.
Mesagerul intr, salut i depuse raportul. Baisemeaux i arunc ochii peste el i,
ridicnd faa, zise cu surprindere:
Cel de la al doilea Bertaudire e bolnav!
Spuneai deci, drag domnule Baisemeaux, c toat lumea e sntoas n hotelul
dumitale? zise Aramis cu un aer gale.
i sorbi o nghiitur de vin, fr a-i lua ochii de la Baisemeaux. Atunci guvernatorul,
fcnd un semn din cap ctre mesager i dup ce acesta iei, zise, tremurnd ntruna:
Cred ns c n paragraf scrie: "La cererea deinutului", nu?
Da, aa este rspunse Aramis. Dar ia vezi ce vrea acela, drag domnule
Baisemeaux.
ntr-adevr, un sergent i vrse capul prin deschiztura uii.
Ce mai e? strig Baisemeaux. Nu putei s m lsai n pace zece minute?
Domnule guvernator zise sergentul bolnavul de la al doilea Bertaudire i -a spus
temnicerului s v cear s-i trimitei un duhovnic.
Baisemeaux era gata s cad pe spate. Aramis binevoi s-l sprijine, dup cum binevoise
s-l nspimnte.
Ce s-i rspund? ntreb Baisemeaux.
Pi, ce vrei dumneata i spuse Aramis, ncreindu -i buzele. Asta te privete: nu
sunt eu guvernatorul Bastiliei.
Spune-i zise tare Baisemeaux spune-i deinutului c va avea ceea ce cere.
Sergentul iei.
Oh, monseniore, monseniore murmur Baisemeaux cum a fi putut bnui?...
Cum a fi putut s prevd?
Cine i-a spus c trebuia s bnuieti? Cine te-a rugat s prevezi? rspunse Aramis pe
un ton dispreuitor. Ordinul bnuiete, ordinul tie, ordinul prevede: nu e destul atta?
Ce poruncii acum? ntreb Baisemeaux.
15
Capitolul IV
Deinutul
16
Alexandre Dumas
prsit lng fereastr. Cteva farfurii, pline nc, artau c deinutul abia se atinsese de
bucatele ce-i fuseser aduse.
Aramis l vzu pe tnr ntins pe pat, cu faa pe jumtate acoperit de cele dou brae.
Sosirea vizitatorului nu-l fcu s-i schimbe poziia; atepta sau dormea. Aramis aprinse
lu-mnarea cu lumina de la fanalul su, mpinse ncet jilul i se apropie de pat cu un vdit
amestec de curiozitate i respect. Tnrul ridic uor capul.
Ce doreti de la mine? ntreb el.
N-ai cerut un duhovnic?
Ba da.
Eti cumva bolnav?
Da.
Bolnav ru?
Tnrul i ndrept ochii ptrunztori spre Aramis i zise:
i mulumesc. Apoi, dup o clip de tcere, adug: Parc te-am mai vzut o dat.
Aramis se nclin. Fr ndoial, cercetarea pe care o fcu deinutul, descoperirea
acestui caracter plin de rceal, iretenia i puterea de dominare zugrvite pe chipul
episcopului de Vannes erau puin linititoare n situaia n care se afla tnrul, cci se grbi
s spun:
M simt mai bine.
Atunci? ntreb Aramis.
Atunci, simindu-m mai bine, nu cred c mai am nevoie de duhovnic.
Nici chiar de harul de care i ddea de veste bileelul pe care l-ai gsit n pine?
Tnrul tresri; dar nainte de a apuca s rspund da sau nu, Aramis adug:
Nici chiar de acel ecleziast din gura cruia atepi s auzi o destinuire de mare
nsemntate?
Dac-i aa zise tnrul lsndu-i din nou capul pe pern atunci e altceva:
ascult.
Aramis l privi apoi cu mai mult atenie i fu surprins de aerul acela de maiestate
simpl i fireasc.
Ia loc, domnule zise deinutul.
Aramis se supuse, fcnd o plecciune.
Cum o duci la Bastilia? ntreb episcopul.
Foarte bine.
Nu te simi ru aici?
Nu.
Nu tnjeti dup nimic?
Dup nimic.
Nici mcar dup libertate?
Ce numeti dumneata libertate, domnule? ntreb deinutul cu accentul omului ce se
pregtete pentru o lupt.
Numesc libertate florile, aerul, lumina zilei, stelele, fericirea de a alerga oriunde te-ar
mna picioarele dumitale sprintene, de douzeci de ani.
Tnrul surse; era greu de spus dac era un surs de resemnare sau de dispre.
Privete zise el am aici, n acest vas japonez, doi trandafiri, doi frumoi
trandafiri, rupi ieri seara, abia mbobocii, din grdina guvernatorului; au nflorit
azi-diminea, deschizndu-i sub ochii mei corolele lor purpurii; din fiecare cut a petalelor
17
18
Alexandre Dumas
Da.
Ei bine, ntruct trebuie s mi te spovedeti, eti dator s-mi spui adevrul.
Nici nu doresc altceva, dect s-i spun adevrul.
Orice deinut a svrit o fapt nelegiuit pentru care a fost adus n nchisoare. Ce
fapt nelegiuit ai svrit dumneata?
M-ai mai ntrebat asta, prima dat cnd ai venit aici zise deinutul.
Dar te-ai ferit s-mi rspunzi, atunci, ca i acum.
i ce te face s crezi c acum i voi rspunde?
Fiindc acum sunt duhovnicul dumitale.
Atunci, dac vrei s-i spun ce fapt nelegiuit am svrit, explic-mi ce este o
nelegiuire. Cci, ntruct nu simt nimic n mine care s-mi strneasc mustrri, pot spune c
nu sunt un om vinovat.
Uneori eti vinovat n ochii maimarilor pmntului nu numai fiindc ai svrit o
nelegiuire, dar fiindc tii c au fost svrite nelegiuiri.
Deinutul i ncord atenia.
Da zise el dup o clip de tcere neleg; da, ai dreptate, domnule; s -ar putea ca,
n acest fel, s fiu un nelegiuit n ochii celor mari.
Ah, prin urmare tii ceva? zise Aramis, care crezu c ntrezrete nu att punctul
slab, ct mbuctura platoei.
Nu, nu tiu nimic rspunse tnrul dar uneori stau i m gndesc i n aceste
momente mi spun c...
Ce-i spui?
C dac a vrea s m gndesc mai mult, sau a nnebuni, sau a ghici multe lucruri.
i atunci? ntreb Aramis cu nerbdare.
Atunci m opresc.
Te opreti?
Da, capul mi se ngreuiaz, gndurile mi se ntunec, m cuprinde urtul i a dori...
Ce?
Nu tiu, cci nu vreau s fiu cuprins de dorina lucrurilor pe care nu le am, eu care
sunt att de mulumit cu ceea ce am.
Te temi de moarte? ntreb Aramis cu o uoar nelinite.
Da rspunse tnrul zmbind.
Aramis simi fiorul acestui zmbet i se cutremur.
Oh, ntruct te temi de moarte, nseamn c tii mai mult dect vrei s spui! strig el.
Dar dumneata zise deinutul dumneata care m -ai fcut s te chem, dumneata
care, dup ce te-am chemat, vii aici fgduindu-mi c ai s dai pe fa o mulime de lucruri,
cum se face c acum dumneata eti cel ce tace, iar eu cel ce vorbete? Pentru c purtm
amndoi cte o masc, sau s le inem mai departe, sau s le aruncm amndoi deodat.
Aramis simi tria i totodat dreptatea acestei judeci. "Nu am de-a face cu un om
obinuit" gndi el.
Spune, ai vreo ambiie? ntreb apoi cu glas tare, fr s-l fi pregtit pe deinut pentru
aceast schimbare.
Ce-i aceea ambiie? ntreb tnrul.
E rspunse Aramis un simmnt care -l mpinge pe om s doreasc mai mult
dect are.
19
20
Alexandre Dumas
Hotrt rosti el nu mai am nimic de spus unui om care se ferete de mine n
msura n care o faci dumneata.
Iar eu adug deinutul pe acelai ton nu am nimic de spus unui om care nu
vrea s neleag c un ntemniat trebuie s se fereasc de orice.
Chiar i de prietenii lui vechi? zise Aramis. Oh, prea mult pruden, monseniore!
Prieteni vechi? Dumneata eti unul din prietenii mei vechi?
S vedem zise Aramis nu -i mai aduci oare deloc aminte s fi vzut cndva, n
satul unde i-ai petrecut prima copilrie...
Cunoti numele acelui sat? ntreb deinutul.
Noisy-le-Sec, monseniore rspunse numaidect Aramis.
Continu spuse tnrul fr ca faa lui s arate c recunotea sau tgduia.
Ascult-m, monseniore vorbi Aramis dac ii neaprat s continum acest joc,
s ne oprim aci. Am venit s-i spun o mulime de lucruri, e adevrat, dar trebuie s-mi dai a
nelege c i dumneata, la rndul dumitale, simi dorina de a le cunoate. nainte de a vorbi,
nainte de a dezvlui lucrurile att de importante pe care le in nchise n mine, recunoate c
am nevoie de un ajutor, dac nu de sinceritate, de puin simpatie, dac nu de ncredere. Ei
bine, dumneata te menii ntr-o pretins ignoran, care mi taie orice avnt... oh, nu pentru
ceea ce crezi dumneata. Cci, orict de netiutor ai fi, sau orict de nepstor ai cuta s
pari, nu eti mai puin dect ceea ce eti, monseniore i nimic nimic, m auzi nu te va
mpiedica s fii ceea ce eti!
i fgduiesc zise deinutul s te ascult cu toat rbdarea. Totui, cred c am
dreptul s repet ntrebarea pe care i-am mai pus-o: cine eti dumneata?
i mai aminteti, sunt cam cincisprezece sau optsprezece ani de atunci, s fi vzut la
Noisy-le-Sec un cavaler care venea acolo nsoit de o doamn, mbrcat mai ntotdeauna n
mtase neagr, cu panglici de culoarea focului n pr?
Da rspunse tnrul. O dat m -am interesat de numele acelui cavaler i mi s-a
spus c se numete abatele d'Herblay. M-am mirat c acest abate avea o nfiare att de
rzboinic i mi s-a rspuns c nu e nimic de mirare n asta, ntruct fusese muchetar al
regelui Ludovic al XIII-lea.
Ei bine zise Aramis acel muchetar de altdat, abatele de -atunci, episcopul de
Vannes mai apoi, duhovnicul dumitale de astzi, eu sunt.
tiu. Te-am recunoscut.
Ei bine, monseniore, dac tii asta, trebuie s mai adaug un lucru pe care nu-l tii:
anume c, dac prezena aici a acestui muchetar, a acestui abate, a acestui episcop, a
acestui duhovnic ar fi cunoscut de rege, ast-sear, mine, cel care a pus totul n joc pentru
a veni la dumneata ar vedea lucind securea clului n fundul unei temnie mai ntunecate i
mai blestemate dect este a dumitale.
Auzind aceste cuvinte rostite cu atta hotrre, tnrul se ridic pe pat i-i ainti
privirile din ce n ce mai scruttoare n ochii lui Aramis. Urmarea acestei iscodiri fu c
deinutul pru s capete oarecare ncredere.
Da murmur el da, mi-aduc bine aminte. Doamna despre care mi vorbeti a
venit o dat cu dumneata i de dou ori cu femeia...
Se ntrerupse.
Cu femeia care venea s te vad n fiecare lun, nu-i aa, monseniore?
Da.
tii cine era doamna aceea?
21
22
Alexandre Dumas
ntruct doica mea i gentilomul acela au fost rpii i ntruct am fost desprit de ei
n felul acesta, nseamn oare c eu eram sau c ei erau o mare primejdie pentru dumanul
meu?
Da, o primejdie de care dumanul dumitale a scpat fcnd s dispar doica i
gentilomul rspunse n linite Aramis.
S dispar? ntreb deinutul. i cum au disprut?
n chipul cel mai sigur rspunse Aramis sunt mori.
Tnrul pli uor i i trecu o mn tremurtoare peste obraz.
Otrvii? ntreb el.
Otrvii.
Deinutul sttu o clip pe gnduri.
De vreme ce aceste dou fiine nevinovate relu el singurii mei sprijinitori, au
fost ucii n aceeai zi, nseamn c dumanul meu trebuie s fie destul de crud, sau c a fost
silit de necesitate; cci acel vrednic gentilom i acea biat femeie n-au fcut niciodat ru
cuiva.
Necesitatea e necrutoare n familia dumitale, monseniore. De aceea, tot o necesitate
mi-a impus, spre marele meu regret, s-i spun c acel gentilom i acea doic au fost
asasinai.
Oh, nu-mi aduci nici o veste nou zise deinutul ncreindu-i sprncenele.
Cum aa?
Bnuiam asta.
Din ce cauz?
Am s-i spun.
n acel moment, tnrul, sprijinindu-se n amndou coatele, se apropie de faa lui
Aramis cu o expresie n care se citea atta demnitate, abnegaie i nfruntare chiar, nct
episcopul simi electricitatea entuziasmului urcndu-se n scntei mistuitoare de la inima lui
ofilit spre craniul su tare ca oelul.
Vorbete, monseniore. i-am spus c mi-am pus n primejdie viaa spre a veni aici.
Orict de puin ar nsemna viaa mea, te rog s o primeti ca o rscumprare pentru a
dumitale.
Ei bine relu tnrul iat ce m face s bnuiesc c, ntr -adevr, au fost omori
doica i tutorele meu...
Cruia i spuneai tat.
Da, cruia i spuneam tat, dei tiam bine c nu eram fiul su.
Ce te-a fcut s presupui asta?
Dup cum dumneata eti prea respectuos pentru un prieten, el era prea respectuos
pentru un tat.
Eu zise Aramis n-am de ce s m prefac.
Tnrul ddu din cap i continu:
De bun seam, nu eram sortit s rmn venic ntemniat zise el i ceea ce m
face s cred asta, acum mai ales, este grija ce mi se purta de a face din mine un cavaler ct
mai desvrit. Gentilomul ce se afla n preajma mea m-a nvat tot ce tia el nsui:
matematicile, puin geometrie, astronomie, scrim, clrie. n fiecare diminea mnuiam
armele ntr-o sal scund i nclecam pe un cal n grdin. Ei bine, ntr-o diminea, era
vara, cci era tare cald, am adormit n acea sal scund. Nimic pn atunci, n afar de
23
24
Alexandre Dumas
celelalte, spre a-mi face din ea o arm. E att de bnuitoare, iar domnul de Mazarin e att
de... Demonul sta de italian e n stare s ne otrveasc la cea dnti bnuial!"
Aramis zmbi cu o uoar legnare a capului.
"tii, doamn Perronnette, amndoi sunt att de sperioi cnd e vorba de Filip!" Filip
era numele meu preciz deinutul. "Ei bine, atunci nu mai putem sta cu minile n sn
zise doamna Perronnette trebuie s punem pe cineva s coboare n pu." "Da, pentru ca cel
care va scoate hrtia s o citeasc pn sus?" "S aducem pe cineva din sat care nu tie s
citeasc; aa vei fi linitit." "Fie; dar cel care va cobor n pu nu se va gndi oare la
nsemntatea unui petic de hrtie pentru care am pus n primejdie viaa unui om? Oricum,
mi-ai dat o idee, doamn Perronnette; da, cineva va cobor n pu i acel cineva voi fi eu."
"Dar, la aceast propunere, doamna Perronnette se porni s se vaite i s strige n aa
msur, s plng i s-l roage att de tare pe btrnul gentilom, nct el i fgdui c se va
duce s caute o scar destul de lung pentru ca cineva s poat cobor n pu, n timp ce ea
va da fuga la ferm s aduc un biat mai curajos, cruia i vor spune c o bijuterie de mare
pre a czut n pu, c aceast bijuterie era nfurat n hrtie i cum hrtia s-a desfcut n
ap observ tutorele meu nu va fi de mirare s gseasc numai scrisoarea deschis.
"Poate c pn atunci i scrisul se va terge" zise doamna Perronnette. "N -are a face,
numai s avem scrisoarea. napoindu-i-o reginei, ea va vedea c n-am trdat-o i deci,
netrezindu-i bnuieli domnului de Mazarin, nu vom mai avea de ce s ne temem de el."
Aceast hotrre luat, se desprir. Trsei oblonul la loc i, vznd c tu-torele meu se
pregtea s se ntoarc n cas, m aruncai pe perne cu capul vjindu-mi din pricina celor
ce auzisem. Tutorele crp ua la cteva clipe dup ce m aruncasem pe perne i,
crezndu-m aipit, o nchise uor din nou. Abia se nchise ua, c m sculai iar i,
aintindu-mi urechea, i-am auzit paii deprtndu-se. Atunci m-am apropiat nc o dat de
oblon i i-am vzut pe tutore i pe Perronnette plecnd. Rmsesem singur acas. Nici nu
nchiser bine poarta n urma lor, c, fr s mai pierd timp strbtnd vestibulul, am srit
pe fereastr i am alergat la pu. Acolo m-am aplecat peste ghizduri, aa cum se aplecase
tutorele meu. Un obiect alb i luminos unduia pe cercurile tremurtoare ale apei verzui.
Discul acela strlucitor m vrjea i m atrgea; privirea mi nepenise acolo, rsuflarea mi
se tiase; puul m mbia cu gura lui larg, cu rcoarea lui din adnc; mi se prea c citesc
n fundul apei literele de foc pe care regina le scrisese pe peticul acela de hrtie. Atunci, fr
s-mi dau seama ce fac i nsufleit de una din acele porniri instinctive ce te mping spre un
lucru fatal, legai un capt al funiei de piciorul cumpenei puului, apoi lsai ciutura s
coboare n ap, la o adncime de trei picioare aproape toate acestea cu cea mai mare
bgare de seam, ca s nu ating preioasa hrtie, care ncepea s-i schimbe culoarea
albicioas devenind verzuie, dovad c ncepea s se scufunde; dup aceea, cu o crp ud n
palme, m-am lsat s alunec pe frnghie spre adnc.
Cnd m-am vzut atrnat deasupra acelui ochi de ap neagr, cnd am vzut cerul
micorndu-se deasupra mea, m ptrunse fiorul, m cuprinse ameeala i prul mi se zbrli
n cap; dar voina din mine nvingea totul i spaima i ameeala. Atingnd apa, m aplecai
dintr-o dat, inndu-m cu o mn de frnghie, n timp ce pe cealalt o ntinsei i apucai
preiosul petic de hrtie ce se rupse n dou ntre degetele mele, vri cele dou buci n
buzunarul hainei, apoi, sprijinindu-m cu picioarele de pereii puului, agndu-m cu
minile, vnjos, sprinten i mai cu seam grbit, ajunsei din nou la ghizdul de afar, pe care,
srindu-l, l umplui cu apa ce se scurgea de pe partea din jos a trupului meu. Odat ieit din
pu cu prada n mn, ncepui s alerg prin soare, pn n fundul grdinii, unde se afla un fel
25
26
Alexandre Dumas
Ce nseamn cuvntul acesta i ce este o oglind? ntreb tnarul. Nu cunosc un
asemenea cuvnt.
Oglinda este o sticl sau un obiect n care se vd lucrurile din jur, n care i vezi, de
pild, toate trsturile feei, aa cum dumneata le vezi pe-ale mele cu ochiul liber.
Nu, nu exista n cas nimic de acest soi rspunse tnrul.
Aramis i roti privirea de jur mprejur.
Nici aici nu exist zise el. Aceleai msuri de precauie au fost luate i aici, ca i
acolo.
n ce scop?
l vei afla ndat. Deocamdat, iart-m, mi-ai spus c te-au nvat matematicile,
astronomia, scrima, clria; nu mi-ai pomenit nimic de istorie.
Cteodat, tutorele meu mi povestea mreele fapte ale regelui Ludovic cel Sfnt, ale
lui Francisc I i ale regelui Henric al IV-lea.
Atta tot?
Cam atta tot.
Ei bine, pricep, e i aici o socoteal: dup ce i s-au luat oglinzile, n care se reflecta
prezentul, nu i s-a vorbit nimic de istorie, n care se reflect trecutul. De cnd ai fost nchis
aici, nu i s-a dat nici o carte, astfel c multe lucruri, cu ajutorul crora ai fi putut reconstitui
edificiul nruit al amintirilor i intereselor dumitale, i sunt necunoscute.
Aa e rspunse tnrul.
Ascult, am s-i spun eu, n cteva cuvinte, ce s-a petrecut n Frana n ultimii
douzeci i trei sau douzeci i patru de ani, adic de la data probabil a naterii dumitale,
sau, n fine, dac vrei, din momentul cnd ncepe s te intereseze totul.
Spune.
i tnrul i relu nfiarea grav, gata de ascultare.
tii cine a fost fiul regelui Henric al IV-lea?
tiu cel puin cine a fost urmaul lui.
De unde tii asta?
De pe o moned, datat din 1610, care-l reprezenta pe regele Henric al IV-lea; de pe o
alt moned, datat din 1612, care-l reprezenta pe regele Ludovic al XIII-lea. Am presupus,
htruct nu erau dect doi ani ntre cele dou monezi, c Ludovic al XIII-lea trebuie s fi fost
urmaul lui Henric al IV-lea.
Atunci ntreb Aramis tii c ultimul rege domnitor a fost Ludovic al XIII-lea?
tiu rspunse tnrul, roindu-se uor.
Ei bine, a fost un Prin plin de gnduri frumoase, nsufleit de planuri mree, planuri
amnate ns mereu din pricina vitregiei timpurilor i a luptelor pe care ministrul su,
Richelieu, trebuia s le duc mpotriva seniorilor din Frana. El, personal, vorbesc de Ludovic
al XIII-lea, era o fire slab. A murit tnr i ntr-un chip trist.
tiu asta.
A fost mult vreme preocupat de grija posteritii sale. E o grij chinuitoare asta,
pentru Prinii care trebuie s lase n urma lor mai mult dect o simpl amintire, dac vor ca
gndurile i strdaniile lor s nu se piard.
Regele Ludovic al XIII-lea a murit fr s fi lsat copii? ntreb deinutul, zmbind
uor.
27
28
Alexandre Dumas
recunoscut. Astfel, acest al doilea copil, punndu-se n fruntea intereselor sau capriciilor unei
partide, ar putea, ntr-o zi, s semene discordia i rzboiul n regat, surpnd, prin aceasta,
dinastia pe care ar fi trebuit de fapt s-o ntreasc.
Oh, neleg, neleg!... murmur tnrul deinut.
Ei bine continu Aramis iat ce s-a zvonit, iat ce s-a spus, iat pentru ce unul
din cei doi fii ai Anei de Austria, n chip nedemn desprit de fratele lui, n chip nedemn rpit
i ascuns n cea mai neagr ntunecime, iat pentru ce acest al doilea fiu a disprut i a
disprut att de bine, nct nimeni n Frana nu tie astzi dac el mai triete, n afar de
mama lui.
Da, mama lui care l-a prsit! strig deinutul cu o expresie plin de dezndejde.
n afar adug Aramis de doamna aceea n rochie neagr i cu panglici ca focul
i n afar de...
n afar de dumneata, nu-i aa? Dumneata care mi povesteti toate acestea,
dumneata care mi trezeti n suflet curiozitatea, ura, ambiia i cine tie? poate setea de
rzbunare; n afar de dumneata, domnule, care, dac eti omul pe care-l atept, omul despre
care era vorba n bileel, omul, n sfrit, pe care Dumnezeu mi-l trimite, trebuie s ai la
dumneata...
Ce? ntreb Aramis.
Un portret al regelui Ludovic al XIV-lea, care domnete n acest moment pe tronul
Franei.
Iat portretul ddu numaidect rspunsul Aramis, ntinzndu -i deinutului un
medalion de smal, foarte bine lucrat, n care Ludovic al XIV-lea aprea mndru, frumos, plin
de via, ca s spunem aa.
Deinutul lu repede portretul i-i fix ochii asupra lui, ca i cum ar fi vrut s-l
mnnce din priviri.
i acum, monseniore zise Aramis iat i o oglind.
Episcopul i ls deinutului timp s-i rnduiasc gndurile.
ngrozitor! ngrozitor! murmur tnrul privind cu nmrmurire portretul lui Ludovic
al XIV-lea i propriul su chip rsfrnt n oglind.
Ce zici de asta? l ntreb atunci Aramis.
Zic c sunt pierdut rspunse captivul. Regele nu m va crua niciodat.
Iar eu m ntreb spuse episcopul aruncndu -i deinutului o privire scnteietoare,
plin de neles eu m ntreb care din doi este regele, cel din portret sau cel pe care -l vd n
aceast oglind?
Regele, domnule, e cel care st pe tron rspunse tnrul cu tristee e cel care nu
zace n nchisoare, ci, dimpotriv, i trimite pe alii acolo. Regalitatea nseamn putere, iar eu,
vezi bine, n-am nici o putere.
Monseniore rspunse Aramis cu un respect pe care nu-l artase pn atunci
regele, ascultai-m bine, va fi, dac vei voi, acela care, ieind din nchisoare, va ti s se
menin pe tronul pe care-l vor aeza prietenii lui.
Domnule, nu m duce n ispit rosti deinutul cu amrciune.
Monseniore, nu v lsai prad slbiciunii strui Aramis cu ndrtnicie. V -am
adus toate dovezile naterii voastre; cercetai-le, dovedii-v vou niv c suntei un fiu de
rege i dup aceea s pornim la aciune.
Nu, nu, e cu neputin.
29
30
Alexandre Dumas
scoate-m de la Bastilia. D aer plmnilor mei, pinteni picioarelor, o spad braului i vom
ncepe s ne nelegem.
Tocmai asta este i intenia mea, monseniore, s v dau toate acestea, ba chiar mai
mult dect att. Dar, le vrei cu adevrat?
Ascult nc o dat, domnule l ntrerupse prinul. tiu c se afl strji la fiecare
galerie, zvoare la fiecare u, tunuri i soldai la fiecare poart. Cu ce vei nvinge dumneata
strjile i vei amui tunurile? Cu ce vei sfrma zvoarele i porile?
Monseniore, cum v-a parvenit acel bilet pe care l-ai citit i care vestea sosirea mea
aici?
Cnd e vorba de o scrisoric, poi cumpra uor un temnicer.
Dac se poate cumpra unul, se pot cumpra i zece.
Ei bine, admit c ar fi cu putin s fie scos un biet captiv de la Bastilia, s fie chiar
ascuns, pentru ca oamenii regelui s nu-i dea de urm; este posibil, iari, ca nenorocitul s
fie inut bine ntr-un adpost necunoscut de nimeni.
Monseniore! zise Aramis cu un surs.
Admit c acela care ar face toate astea pentru mine este mai mult dect un om; dar,
dac spui c sunt un prin, un frate al regelui, cum mi vei reda rangul i puterea pe care
mama i fratele meu mi le-au rpit? i dac trebuie s duc o via de lupte i de vrjmii,
cum m vei face s nving n aceste lupte i s nu fiu nvins de dumanii mei? Ah, domnule,
ia gndete-te! Arunc-m, chiar mine, ntr-o peter ntunecat, n fundul unui munte;
d-mi bucuria s ascult n libertate murmurul apelor i al ogoarelor, s vd n libertate
soarele n azur sau cerul rscolit de furtun, mi-e de-ajuns atta! Nu-mi fgdui mai mult,
cci, ntr-adevr, nu-mi poi da mai mult i ar fi o crim s m amgeti, de vreme ce te socoi
prietenul meu.
Aramis sttea i asculta n tcere.
Monseniore rosti el dup o clip de gndire admir nelepciunea att de dreapt
i de hotrt care v cluzete cuvintele; sunt fericit c mi-am putut ghici regele.
Iari! Iari!... Ah, fie-i mil strig prinul strngndu -i ntre palmele ngheate
fruntea acoperit de o sudoare fierbinte nu abuza de mine; n -am nevoie s fiu rege,
domnule, pentru a fi cel mai fericit dintre oameni.
Eu ns, monseniore, vreau s fii rege pentru fericirea ntregii omeniri.
Ah! fcu prinul cu o nou nencredere strnit de acest cuvnt. Ah, dar ce are s-i
reproeze omenirea fratelui meu?
Am uitat s spun, monseniore, c, dac ai voi s v lsai cluzit de mine i ai
consimi s devenii cel mai puternic Prin de pe faa pmntului, vei servi interesele tuturor
prietenilor pe care-i tiu strduindu-se pentru izbnda cauzei noastre i aceti prieteni sunt
foarte muli.
Foarte muli?
Iar numrul lor plete n faa puterii lor, monseniore.
Explic-te.
Cu neputin! M voi explica, o jur naintea lui Dumnezeu, care m aude, n ziua cnd
v voi vedea aezat pe tronul Franei.
Dar fratele meu?
i vei hotr soarta. l plngei cumva?
Pe el, care m las s mor ntr-o temni? Nu, nu-l plng de loc!
Cu att mai bine!
31
32
Alexandre Dumas
captivitatea, adic moartea, ei bine, fii binecuvntat, cci vei fi pus capt chinurilor mele
i-mi vei fi adus linitea n locul cumplitelor torturi ce m sfie aici de opt ani ncoace.
Monseniore, ateptai ca s m putei judeca zise Aramis.
Am spus c te voi binecuvnta i te voi ierta. Dac, dimpotriv, ai venit s-mi redai
locul pe care Dumnezeu mi l-a hrzit sub soarele norocului i al gloriei, dac, datorit
dumitale, voi putea tri n amintirea oamenilor i voi face cinste neamului meu prin cteva
fapte de seam sau prin cteva lucruri de bine fcute poporului meu, dac de pe cea din
urm treapt unde lncezesc m voi ridica n culmea onorurilor, ajutat de braul dumitale
generos, ei bine, cu dumneata, pe care te binecuvntez i-i mulumesc, cu dumneata voi
mpri gloria i puterea mea! i nc vei fi prea puin rspltit; partea dumitale va fi mereu
nendeajuns de mare, cci niciodat nu voi izbuti s mpart cu dumneata ntreaga fericire pe
care mi vei fi druit-o.
Monseniore rosti Aramis micat de paliditatea i de nsufleirea tnrului
nobleea inimii voastre m umple de bucurie i de admiraie. Nu altea voastr regal va
trebui s-mi mulumeasc, ci urmaii votri pe care-i vei nvemnta n glorie. Da, v voi fi
dat mai mult dect viaa, v voi drui nemurirea.
Tnrul i ntinse mna; Aramis czu n genunchi i i-o srut.
Oh! exclam prinul cu o modestie fermectoare.
Este primul omagiu ce i se aduce viitorului nostru rege zise Aramis. Cnd v voi
revedea, voi spune: "Bun ziua, sire!"
Pn atunci strig tnrul ducndu -i degetele albe i subiri la inim pn
atunci cru-mi viaa i de visuri i de alte ncercri, cci mi s-ar zdrobi! Oh, domnule, ce
mic e temnia mea, ce scund e fereastra aceea, ce strmte sunt uile! Cum de s-a putut
oare ca atta mreie, atta splendoare, atta fericire s se abat ncoace i s se opreasc la
mine?
Altea voastr regal m umple de mndrie lsnd s se neleag c eu am adus toate
acestea aici.
i btu numaidect n u. Temnicerul o deschise, mpreun cu Baisemeaux, care,
sfiat de nelinite i team, ncepuse, fr voia lui, s asculte la u. Din fericire, nici unul,
nici altul dintre cei doi vorbitori nu uitaser s-i nbue glasul chiar n cele mai cuteztoare
elanuri ale pasiunii.
Ce spovedanie lung! zise guvernatorul ncercnd s rd. Ar fi putut crede cineva
vreodat c un osndit, un om aproape mort, a svrit pcate att de multe i att de grele?
Aramis tcu. Era nerbdtor s ias de la Bastilia, unde taina ce-l copleea fcea parc
i mai mare greutatea zidurilor. Cnd ajunser din nou n cabinetul lui Baisemeaux, zise:
S vorbim despre afacerile noastre, scumpul meu guvernator.
Vai! suspin Baisemeaux.
Voiai s-mi ceri polia pentru cele o sut cincizeci de mii de livre? ntreb episcopul.
i s vrs o treime din sum adug cu un oftat adnc bietul guvernator, care fcu
trei pai spre dulapul de fier.
Iat-i chitana zise Aramis.
Iat i banii rspunse domnul Baisemeaux cu un ntreit oftat.
Ordinul mi-a spus numai s dau o chitan pentru cele o sut cincizeci de mii de livre
adug Aramis nu mi-a spus s iau i banii. Cu bine, domnule guvernator!
i plec, lsndu-l pe Baisemeaux mai mult dect sufocat de surprindere i bucurie n
faa acestui dar regesc, fcut cu atta mrinimie de ctre duhovnicul special de la Bastilia.
33
Capitolul V
Dup plecarea lui Athos la Blois, Porthos i d'Artagnan rareori se mai gseau mpreun.
Unul avea de ndeplinit o slujb obositoare pe lng rege, cellalt se ocupa cu o mulime de
cumprturi de mobile, pe care i pusese n gnd s le duc la moiile sale i cu ajutorul
crora voia s ntocmeasc, la diversele lui reedine, un lux asemntor cu acela de la curte,
a crui strlucire avusese prilejul s-o vad atunci cnd fusese invitat la maiestatea sa.
D'Artagnan, prieten credincios ca totdeauna, ntr-o diminea cnd serviciul i ngdui
cteva clipe de rgaz, se gndi la Porthos i, ngrijorat c nu mai auzise vorbindu-se despre el
de mai bine de cincisprezece zile, se ndrept spre locuina lui, unde l prinse la scularea din
pat. Vrednicul baron prea ngndurat; ba mai mult dect ngndurat, amrt. Sttea pe
marginea patului, pe jumtate gol, cu picioarele atrnndu-i, contemplnd un purcoi de
haine ce umpleau toat duumeaua cu ciucurii, galoanele, broderiile i amestecul lor de
culori iptoare i mpestriate.
Porthos, trist i vistor ca iepurele lui La Fontaine, nu-l vzu intrnd pe d'Artagnan, pe
care, de altfel, l ascundea n acel moment, cu spatele lui, domnul Mouston, a crui
corpolen personal, destul de mare spre a ascunde un om de vederea altui om, era n clipa
aceea dublat de desfu-rarea unei haine blate, pe care intendentul i-o arta stpnului
su innd-o de mneci, n aa fel ca s se vad bine pe toate prile.
D'Artagnan se opri n prag i-l cercet pe Porthos cu un ochi nedumerit; apoi, ntruct
prezena purcoiului de haine aruncate pe parchet rupea suspinuri adnci din pieptul
vrednicului gentilom, d'Artagnan i spuse c e momentul s-l smulg din aceast dureroas
contemplaie i tui uor spre a-i anuna sosirea.
Ah! fcu Porthos, a crui fa se lumin de bucurie. Ah, ah, iat-l pe d'Artagnan!
Acum o s-mi vin, n sfrit, o idee!
Mouston, la aceste cuvinte, bnuind ce se petrecea la spatele lui, se ddu la o parte,
zmbind cu blndee ctre prietenul stpnului su care se vzu astfel scpat de obstacolul
ce-i sttea n cale, mpiedicndu-l s se ndrepte spre d'Artagnan. Porthos, fcnd s-i
trosneasc genunchii vnjoi, se ridic n picioare i, din doi pai, strbtu odaia i fu n faa
lui d'Artagnan, pe care-l strnse la piept cu o dragoste ce prea s prind tot mai mult
putere cu fiecare zi ce se scurgea.
Ah repet el tu eti totdeauna binevenit, drag prietene, dar astzi ai picat mai
bine ca oricnd!
Haide, haide, ce-i tristeea asta pe tine? l ntreb d'Artagnan.
Porthos rspunse printr-o privire ce exprima un mare nduf.
Ei bine, spune-mi totul, Porthos prietene, afar numai dac nu e la mijloc vreo tain.
Mai nti, prietene zise Porthos tii c eu nu am niciodat taine fa de tine.
Ascult deci ce m apas.
34
Alexandre Dumas
Stai, Porthos, las-m nti s-mi descurc picioarele din acest vlmag de postavuri,
mtsuri i catifele.
Oh, calc fr grij zise cu dispre Porthos toate sunt nite crpe.
La dracu! Crpe, Porthos? Postavul sta de douzeci de livre cotul, mtasea asta
minunat, catifeaua asta regeasc?
Gseti, dar, c hainele astea...?
Sunt splendide, Porthos, splendide! Pun rmag c numai tu ai aa ceva n toat
Frana i presupunnd c n-ai s-i mai faci nici una i c ai s trieti o sut de ani, ceea ce
nu m-ar mira de loc, ai putea s pori nc haine noi-noue chiar i n ziua morii tale, fr s
mai trebuiasc s dai cu nasul pe la vreun croitor de azi i pn atunci.
Porthos cltin din cap.
Haide, prietene zise d'Artagnan tristeea asta, care nu -i st n fire, m
ngrozete. Dragul meu Porthos, s-o dm la naiba i cu ct mai repede, cu att mai bine!
Da, prietene, s-o dm zise Porthos numai s se poat.
Ai primit vreo veste rea de la Bracieux, prietene?
Nu; pdurea a fost tiat, dnd o cantitate de lemne cu o treime mai mult dect m
ateptam.
Atunci, a pierit petele din heleteiele de la Pierrefonds?
Nu, prietene; cu toate c s-a pescuit din belug, cu ceea ce a mai rmas s-ar putea
mpuia toate blile din mprejurimi.
Nu cumva castelul de la Vallon va fi fost distrus de vreun cutremur?
Nu, prietene, dimpotriv: un trsnet a czut la o sut de pai de castel i a fcut s
neasc un izvor ntr-un loc unde nu era nici un pic de ap.
Ei bine, atunci ce s-a ntmplat?
Am primit o invitaie pentru serbarea de la Vaux rspunse Porthos cu o mutr de
nmormntare.
ntr-adevr, ai de ce s te plngi! Regele a pricinuit, n csniciile de la curte, mai bine
de o sut de certuri cumplite, refuznd anumite invitaii. Prin urmare, drag prietene, te
pregteti de cltorie la Vaux! Auzi, auzi, auzi!
Ah, Doamne, da!
O s ai ce vedea acolo, drag prietene.
Vai, nu m ndoiesc de asta!
Tot ce are Frana mai de soi se va ntlni la Vaux.
Ah! fcu Porthos smulgndu-i de dezndejde cteva fire de pr.
Ei, Doamne! exclam d'Artagnan. Eti cumva bolnav, prietene?
Sunt mai zdravn ca Podul Nou din Paris, pe toi dracii! Nu-i asta.
Dar ce este atunci?
Este c n-am haine. D'Artagnan rmase uluit.
N-ai haine, Porthos? strig el. N-ai haine, cnd eu vd mai mult de cincizeci de
costume aruncate pe jos?
Cincizeci, da, dar nici unul care s-mi vin!
Cum nici unul care s-i vin? Ce, nu i se ia msura cnd te duci la croitor?
Ba da rspunse Mouston dar, din nenorocire, eu m-am ngrat.
Cum adic te-ai ngrat?
M-am fcut mai gros, cu mult mai gros dect domnul baron. Credei oare aa ceva,
domnule?
35
36
Alexandre Dumas
M bucuram, aadar relu Porthos vzndu -l pe Mouston c se ngra i chiar
l ajutam din toate puterile s fac niic burticic, dndu-i mncare ct mai bun, cu
sperana c va ajunge s m egaleze n grosime i atunci l voi putea trimite pe el s i se ia
msura n locul meu.
Drace! Drace! Acum pricep! strig d'Artagnan. n felul acesta, nu-i mai pierdeai
vremea i scpai de toate acele umiline.
Ei, nchipuiete-i bucuria mea cnd, dup un an i jumtate de ndopare cu hran
bun, cci mi ddeam osteneala de a-l hrni eu nsumi pe nemernicul sta...
i eu mi ddeam toat silina, domnule zise Mouston cu modestie.
Asta aa e. nchipuiete-i, deci, bucuria mea cnd vzui, ntr-o diminea, c
Mouston trebuia s-i sug burta, aa cum mi-o sugeam eu nsumi, ca s poat trece prin
mica u secret pe care blestemaii de arhiteci au fcut-o la odaia rposatei doamne du
Vallon, n castelul de la Pierrefonds. i, fiindc veni vorba de aceast u, prietene, te-a
ntreba, pe tine care le tii pe toate, cum se poate ca neisprviii aceia de arhiteci, care, prin
meseria lor, ar trebui s aib compasul n ochi, s se fi gndit s fac asemenea ui, prin care
nu pot trece dect persoane slabe?
Astfel de ui rspunse d'Artagnan sunt menite pentru curtezani; or, curtezanii
sunt ndeobte persoane subiri i mldioase.
Doamna du Vallon nu avea curtezani l ntrerupse Porthos cu fal.
Foarte adevrat, dragul meu zise d'Artagnan dar arhitecii s -au gndit, pesemne,
la cazul c te vei nsura a doua oar.
Ah, se poate ncuviin Porthos. i acum, c sunt lmurit n privina uilor prea
nguste, s ne ntoarcem la ngrarea lui Mouston. Dar observ c aceste dou lucruri se
leag ntre ele, prietene. Am bgat de seam c totdeauna ideile se nlnuie unele cu altele.
Astfel, admir acest fenomen. d'Artagnan: i vorbeam de Mouston, care e gras i am ajuns la
doamna du Vallon...
Care era slab.
Hm, asta nu i se pare extraordinar?
Dragul meu, un nvat care mi e prieten, domnul Costar, a fcut aceeai constatare
ca i tine i el numea asta cu un cuvnt grecesc pe care nu mi-l mai amintesc.
Ah, descoperirea mea nu e nou deci? strig Porthos cu uimire. i eu care credeam c
am gsit-o cel dinti!
Dragul meu, sta e un fapt cunoscut dinainte de Aristotel, adic de acum aproape
dou mii de ani.
Ei bine, asta nu nseamn c el e mai puin adevrat zise Porthos, ncntat c
fusese pus n rnd cu nelepii din antichitate.
Minunat! Dar s ne ntoarcem la Mouston. L-am lsat ngrndu-se vznd cu ochii,
aa mi se pare.
Da, domnule zise Mouston.
n regul rosti Porthos. Mouston se ngra deci aa de tare, c -mi ntrecu
ateptrile, atingnd la un moment dat msura mea, lucru de care m putui convinge ntr -o
zi cnd l vzui pe pctosul sta mbrcat cu o hain fcut dintr-o vest de-a mea; o vest
ce fcea o sut de pistoli numai prin broderiile sale.
Voiam s-o ncerc, domnule zise Mouston.
Din clipa aceea relu Porthos am hotrt ca Mouston s intre n legtur cu
croitorii mei i s i se ia msura n locul meu i pentru mine.
37
38
Alexandre Dumas
i cnd m gndesc strig Porthos fcnd s trosneasc podeaua cu o lovitur din
picior cnd m gndesc c n-am un costum ca lumea, mi vine s crp de mnie! Am poft
s strng pe cineva de gt sau s sparg ceva!
Nu sugruma pe nimeni i nu sparge nimic, Porthos; voi avea eu grij de toate.
mbrac-te cu unul din cele treizeci i ase de costume i hai cu mine la un croitor.
Hm, misitul meu a fost pe la toi, de azi-diminea.
i la domnul Percerin?
Cine-i acest domn Percerin?
La naiba, e croitorul regelui!
Ah, da, da fcu Porthos, care voia s aib aerul c l cunoate pe croitorul regelui,
dei auzea pentru prima dat rostindu-se acest nume. Domnul Percerin, croitorul regelui,
aa-i. Dar m-am gndit c e prea ocupat.
Fr ndoial, e ocupat pn peste cap, dar fii linitit, Porthos, are s fac pentru
mine ceea ce n-ar face pentru nimeni altul. Numai c va trebui s te lai s i se ia msura,
prietene.
Ah oft Porthos asta nu-mi place! Dar n-am ncotro.
Ei, Doamne, vei face i tu ca toi ceilali, drag prietene; vei face ceea ce face i regele.
Cum! I se ia msur i regelui? i ngduie el una ca asta?
Regele e om cu gust, dragul meu, iar tu eti la fel, orice-ai vrea s zici.
Porthos zmbi cu un aer triumftor.
Atunci s mergem la croitorul regelui! zise el. i de vreme ce i ia msur regelui, pe
cinstea mea, cred c pot s-l las s mi-o ia i mie!
Capitolul VI
Croitorul regelui, jupnul Jean Percerin, locuia ntr-o cas destul de mare, n strada
Saint-Honor, alturi de strada Pomul Uscat. Era un om cruia i plceau stofele frumoase,
broderiile frumoase, catifelele frumoase, trgndu-se dintr-o familie n care toi, din tat n
fiu, fuseser croitori ai regelui. Aceast motenire urca pn la Carol al IX-lea, care, dup
cum se tie, avea adesea fantezii i ndrzneli pe care cu greu i le putea mplini cineva.
Percerin de pe vremea aceluia era hughenot, ca i Ambroise Par i fusese cruat de ctre
regina de Navarra, frumoasa Margot, cum i se spunea acesteia, datorit faptului c fusese
singurul care putuse s-i ntocmeasc acele desvrite mbrcmini de clrie pe care ea le
purta cu plcere, fiindc-i acopereau anumite cusururi trupeti pe care regina de Navarra le
ascundea cu mult grij. Percerin, scpat de la moarte, fcuse, drept recunotin, nite
frumoase hlamide negre, foarte puin costisitoare, pentru regina Caterina, care sfri prin a
binevoi s-l primeasc n preajma ei pe hughenot, cu toate c mult vreme l inuse deoparte.
Dar Percerin era un om prevztor: el auzise spunndu-se c nimic nu era mai primejdios
pentru un hughenot dect zmbetele reginei Caterina; i, bgnd de seam c ea i zmbea
mai des ca de obicei, se grbi s treac la catolicism mpreun cu toat familia i,
ridicndu-se mai presus de orice nvinuire prin aceast con-vertire, ajunse la nalta poziie de
meter croitor al coroanei Franei. Sub Henric al III-lea, care era un rege ce inea s fie
39
40
Alexandre Dumas
E de la sine neles c Percerin era croitorul domnului Fouquet i c marele vistiernic l
preuia mult.
Domnul Percerin avea aproape optzeci de ani, dar era verde nc i att de uscat n
acelai timp, spuneau curtenii, nct nepa. Renumele i averea lui erau att de mari, nct
domnul prin de Cond, acest rege al stpnilor mai mici, i ddea braul i sttea de vorb cu
el despre arta croitoriei, iar cei mai ri platnici dintre oamenii de la curte nu ndrzneau
niciodat s-i amne prea mult datoriile fa de el, cci meterul Percerin fcea o dat haine
pe credit, dar nu i a doua oar, dac nu era pltit pentru prima comand.
Se poate uor deduce c un asemenea croitor, n loc s alerge dup muterii, numai cu
greu primea pe alii noi. Iat de ce Percerin nu voia s lucreze pentru burghezi sau pentru
proaspeii nnobilai. Se spunea chiar c domnul de Mazarin, n schimbul confecionrii fr
plat a unui frumos costum de cardinal, pentru ceremonii, i strecurase ntr-o bun zi, n
buzunar, nite titluri de noblee.
Percerin avea mult spirit, dar era i rutcios. Muli l socoteau foarte slobod la gur. La
optzeci de ani, el lua cu mn nc sigur msuri pentru corsetele femeilor.
n casa acestui artist i mare senior l duse d'Artagnan pe dezndjduitul Porthos.
Acesta, pe drum, i spunea prietenului su:
Ia seama, scumpul meu d'Artagnan, ia seama ca semeia acestui Percerin, care
trebuie s fie foarte nepoliticos, s nu calce n picioare demnitatea unui om ca mine, cci, te
previn, drag prietene, c, dac nu va fi la locul lui, i voi da peste nas.
O dat ce eti prezentat de mine rspunse d'Artagnan n -ai de ce s te temi,
drag prietene, chiar dac-ai fi... ceea ce nu eti.
Ah, vorba e c...
Cum? Ai ceva cu Percerin? Spune, Porthos.
Cred c, pe vremuri...
Ei bine, ce s-a ntmplat pe vremuri?
Mi se pare c l-am trimis odat pe Mousqueton la un prlit cu numele sta.
Ei i?
i prlitul n-a vrut s m mbrace.
Oh, o nenelegere, fr ndoial, pe care trebuie s-o lmurim numaidect; poate c
Mouston l va fi confundat.
Se poate.
S-o fi ncurcat n nume.
Tot ce-i cu putin; ntngul de Mouston n-a inut niciodat minte numele oamenilor.
Iau totul pe seama mea.
Foarte bine.
Spune-i vizitiului s opreasc, Porthos; am ajuns.
Aici st?
Da.
Cum, aici? Dar suntem la Hale i mi-ai spus c locuina lui e la colul strzii Pomul
Uscat.
Aa e; dar privete.
Ei da, privesc i vd c...
C suntem la Hale, pe naiba!
N-oi fi vrnd cumva ca armsarii notri s se urce pe trsura din fa?
Nu.
41
42
Alexandre Dumas
mna ndoit sub brbie, ca un amator curios i potolit. Dar, vzndu-l i recunoscndu-l
fr ndoial pe cpitanul nostru, i trase repede plria peste ochi. Poate c tocmai gestul
acesta i atrase privirea lui d'Artagnan. Dac e aa, nseamn c omul cu plria tras peste
ochi ajunsese la un rezultat cu totul opus aceluia pe care l-ar fi dorit el. n rest,
mbrcmintea acestui om era destul de simpl i prul i era pieptnat cu destul nengrijire
pentru ca unii dintre clienii cu mai puin sim de observaie s-l ia drept un ucenic oarecare,
ghemuit n dosul mesei i mpungnd cu acul n postavul sau n catifeaua din minile lui,
fr s dea gre niciodat. Totui, omul acesta umbla prea mult cu ochii pe sus pentru ca
degetele s-i lucreze i cu spor. D'Artagnan nu se nel n aceast privin i vzu
numaidect c, dac omul lucra, nu lucra la stofe.
Hei zise el adresndu-se acestui brbat ai devenit aadar calf de croitor,
domnule Molire?
Sst, domnule d'Artagnan! rspunse n oapt omul. Taci, te rog mult, altfel faci s m
recunoasc toi.
Ei bine i care ar fi rul?
De fapt, n-ar fi nici un ru; dar...
Dar vrei s spui c nu e nici bine, nu-i aa?
O, nu; cci, i mrturisesc, m ndeletniceam s studiez attea chipuri interesante ce
se vd aici.
D-i nainte, domnule Molire. neleg ct de mult i poate folosi aceasta dumitale i...
nu te voi tulbura ctui de puin.
Mulumesc.
Dar cu o condiie: s-mi spui unde se afl n clipa de fa domnul Percerin.
Oh, bucuros: n cabinetul su. Numai c...
Numai c nu se poate intra acolo?
Cu neputin!
Pentru toat lumea?
Pentru toat lumea. M-a adus aici, ca s-mi pot face n voie observaiile, apoi a plecat.
Ei bine, iubite domnule Molire, i vei da de veste c sunt aici, nu-i aa?
Eu? strig Molire pe tonul unui cine cruia i s-a luat din gur osul pe care-l
nhase cu mare trud. Eu, s m mic de aici? Ah, domnule d'Artagnan, ce ru te pori cu
mine!
Dac nu-i vei da numaidect de veste domnului Percerin c sunt aici zise
d'Artagnan cu glas ncet te previn de un lucru, iubite domnule Molire, anume c nu i -l
voi prezenta pe prietenul care a venit mpreun cu mine.
Molire art cu un gest uor spre Porthos.
Acela, nu-i aa? zise el.
Da.
Molire i arunc asupra lui Porthos una din acele priviri ce scotocesc pn n adncul
creierului i al inimii. Cercetarea i se pru, fr ndoial, plin de fgduine, cci se ridic
numaidect i trecu n odaia de alturi.
Capitolul VII
Mostrele
43
n acest timp, mulimea se strecura ncet, lsnd la fiecare col de tejghea un murmur
sau o ameninare, aa cum, pe rmul nisipos al oceanului, valurile las urme de spum sau
de alge nclcite, dup ce se retrag o dat cu refluxul mrii.
Dup zece minute, Molire reapru, fcndu-i de sub perdea un semn lui d'Artagnan.
Acesta se repezi spre el, trgndu-l i pe Porthos, i, dup ce strbtur nite coridoare
destul de ntortocheate, ajunser n cabinetul lui Percerin. Btrnul, cu mnecile suflecate,
potrivea o bucat de brocart, cu flori mari de aur, ca s dea ct mai multe reflexe
strlucitoare. Zrindu-l pe d'Artagnan, ls stofa pe mas i veni spre el, nu prea bucuros,
nici prea curtenitor, dar, n sfrit, destul de binevoitor.
Domnule cpitan de grzi zise el m vei ierta, nu -i aa, dar am foarte mult
treab.
Eh, da, lucrezi la costumele regelui. tiu asta, scumpe domnule Percerin. i faci trei,
aa mi s-a spus.
Cinci, scumpul meu domn, cinci!
Trei sau cinci, asta nu m ngrijoreaz, metere Percerin i tiu c dumneata le vei
face s fie cele mai frumoase din lume.
E tiut, da. Odat lucrate, vor fi cele mai frumoase din lume, nu zic nu; dar ca s fie
cele mai frumoase din lume, trebuie mai nti s fie i pentru asta, domnule cpitan, am
nevoie de timp.
Ei, na! Mai ai nc dou zile, mai mult dect i trebuie, domnule Percerin zise
d'Artagnan cu aerul cel mai flegmatic.
Percerin ridic faa, ca omul neobinuit s fie contrazis nici chiar n capriciile lui;
d'Artagnan ns se fcea a nu bga de seam mutra pe care ncepea s-o ia ilustrul croitor de
brocart.
Scumpe domnule Percerin continu el i-am adus un client.
Ah! Ah! fcu Percerin cu o strmbtur de nemulumire.
Domnul baron du Vallon de Bracieux de Pierrefonds adug d'Artagnan.
Percerin schi un salut ce nu ntlni nici o simpatie la teribilul Porthos, care, de la
intrarea n cabinet, se uita cam chior la croitor.
Unul dintre cei mai buni prieteni ai mei sfri d'Artagnan.
l voi servi pe domnul zise Percerin dar puin mai trziu.
Mai trziu? i cnd anume?
Cnd voi avea timp.
I-ai spus asta i valetului meu interveni Porthos morocnos.
Se poate rspunse Percerin sunt aproape venic luat cu asalt.
Prietene rosti Porthos pe un ton sentenios omul, cnd vrea, gsete totdeauna
timp.
Percerin deveni stacojiu, ceea ce, la btrnii albii de vrst, e un semn nu tocmai bun.
Domnul zise el e liber, pe legea mea, s se duc n alt parte.
Haide, haide, Percerin i opti d'Artagnan nu eti prea drgu astzi. Ei bine, am
s-i spun ceva care te va face s cazi n genunchi n faa noastr. Domnul este nu numai
prietenul meu, dar i prieten al domnului Fouquet.
44
Alexandre Dumas
Ah, ah! fcu atunci croitorul. Dac-i aa, e cu totul altceva. Apoi, ntorcndu-se ctre
Porthos, ntreb: Domnul baron e de-al domnului intendent superior?
Sunt pur i simplu de-al meu, domnule izbucni Porthos chiar n clipa cnd
tapiseria se ridica pentru a lsa s intre un nou client.
Molire observa. D'Artagnan rdea. Porthos fierbea.
Drag Percerin zise d'Artagnan f-i un costum domnului baron; i cer eu asta.
Pe dumneata nu pot s te refuz, domnule cpitan.
Dar asta nu e tot: ai s-i faci acest costum numaidect.
Cu neputin nainte de opt zile.
Atunci e ca i cum ai refuza s i-l faci, deoarece costumul e destinat serbrilor de la
Vaux.
Repet c e cu neputin rspunse cu ncpnare btrnul.
Ba nu, scumpe domnule Percerin, mai ales dac te rog i eu se auzi dinspre u un
glas subire, o voce metalic ce-l fcu pe d'Artagnan s-i ainteasc urechea.
Era glasul lui Aramis.
Domnul d'Herblay! tresri croitorul.
Aramis! murmur d'Artagnan.
Ah, episcopul nostru! zise Porthos.
Bun ziua, d'Artagnan! Bun ziua, Porthos! Bun ziua, prieteni! strig Aramis. Haide,
haide, drag domnule Percerin, f-i domnului costumul i i spun eu c, fcndu-i-l, i vei
face o mare plcere domnului Fouquet.
i nsoi aceste cuvinte printr-un semn ce voia s spun: "Consimte i las-i s plece". Se
pare c Aramis avea asupra meterului Percerin o nrurire mai mare dect aceea a lui
d'Artagnan nsui, cci croitorul fcu o plecciune n semn c se nvoiete i, ntorcndu-se
ctre Porthos, zise cu asprime:
Trecei dincolo s vi se ia msura.
Porthos se fcu rou tot. D'Artagnan, vznd c se apropie furtuna, i opti lui Molire:
Scumpe domnule, omul pe care-l vezi aici se socotete umilit atunci cnd i se msoar
crnurile i oasele cu care l-a nzestrat Dumnezeu; studiaz-mi-l pe acest tip, metere
Aristofan i folosete-te de el.
Molire n-avea nevoie s fie ncurajat; l nvlui cu privirea pe baronul Porthos i-i spuse:
Domnule, dac vrei s venii cu mine, v voi lua msur pentru un costum fr ca
msurtorul s v ating mcar.
Oh fcu Porthos cum se poate una ca asta, prietene?
V spun c nu se va folosi nici cotul, nici metrul la msurtoare. E un procedeu nou,
pe care l-am nscocit noi, pentru a lua msura oamenilor alei, crora nu le face plcere s
fie atini de nite bdrani oarecare. La noi vin muli brbai delicai, care nu pot ndura s
fie msurai, obicei care, dup prerea mea, ntineaz mreia fireasc a omului i dac, din
ntmplare, domnule, suntei unul dintre acetia...
Mii de draci, se nelege c sunt!
Stranic! Se nimerete tocmai bine, domnule baron,! cci vei face safteaua inveniei
noastre.
Dar cum dracul o s mi se ia msura? zise Porthos ncntat.
Domnule rspunse Molire nclinndu -se dac vei binevoi s m urmai, o s
vedei.
45
46
Alexandre Dumas
Aramis se uita la d'Artagnan, care avea aerul c privete nite gravuri nfindu-l pe
Marc Antoniu.
i dorii s-i facei un costum la fel cu acelea ale epicurienilor? ntreb Percerin.
i, spunnd acestea pe un ton distrat, vrednicul croitor ncerc s recapete bucata lui de
brocart.
Un costum de epicurian? ntreb d'Artagnan mirat.
n sfrit zise Aramis cu cel mai fermector surs e scris ca ast -sear scumpul
nostru d'Artagnan s ne afle toate secretele; da, prietene, da. Ai auzit vorbindu-se de
epicurienii domnului Fouquet, nu-i aa?
Fr ndoial. Nu e un fel de societate a poeilor, printre care La Fontaine, Loret,
Pellisson, Molire i nu mai tiu cine, a cror academie i are sediul la Saint-Mand?
Exact. Ei bine, le dm uniforme poeilor notri i-i nregimentm n serviciul regelui.
Oh, foarte bine, ghicesc: o surpriz pe care domnul Fouquet i-o face regelui. Oh, fii
linitit, dac asta e taina domnului Le Brun, n-o voi dezvlui.
Drgu ca ntotdeauna, prietene. Nu, domnul Le Brun n-are nici o legtur cu asta;
taina care-l privete e mult mai important!
Atunci, dac e att de important, mai bine s n-o cunosc zise d'Artagnan
prefcndu-se c vrea s ias.
Intr, domnule Le Brun, intr zise Aramis deschiznd cu mna dreapt o u
lturalnic i oprindu-l cu stnga pe d'Artagnan.
Pe legea mea, nu mai neleg nimic! exclam Percerin.
Aramis tcu o pauz, cum se spune n teatru.
Drag domnule Percerin zise el lucrezi cinci costume pentru rege, nu -i aa? Unul
de brocart, unul de postav, pentru vntoare, unul de catifea, unul de mtase unul din stof
de Florena!
Da. Dar de unde tii toate acestea, monseniore? ntreb Percerin uimit.
E foarte simplu, drag domnule: acolo va fi vntoare, osp, concert, promenad i
recepie; deci cinci esturi cerute de etichet.
Le tii pe toate, monseniore!
"Ehei i nc multe altele!" i spuse n sinea lui d'Artagnan.
Dar strig croitorul triumftor ceea ce nu tii, monseniore, cu toate c suntei
prin al bisericii, ceea ce nimeni nu va ti, ceea ce numai regele singur, domnioara de La
Vallire i cu mine tim este culoarea stofelor i felul podoabelor; mai e apoi tietura,
mbinarea, linia!
Ei bine zise Aramis tocmai astea am venit s te rog s mi le faci cunoscute,
scumpe domnule Percerin.
Auzi colo! strig croitorul ngrozit, cu toate c Aramis rostise aceste cuvinte, pe care
noi le-am repetat, cu glasul cel mai blnd i mai mieros.
Pretenia i se pru, dup ce se gndi o clip, att de exagerat, de hazlie i de
nemaipomenit domnului Percerin, nct rse mai nti ncet, pe urm tare, pentru ca s
sfr-easc apoi n hohote. D'Artagnan i inu hangul, nu fiindc gsea c lucrul era
ntr-adevr vrednic de rs, dar ca s nu-l lase pe Aramis s-i adune gndurile. Acesta
atept s se potoleasc amndoi; apoi, dup ce se linitir, zise:
La prima vedere s-ar prea c am rostit o absurditate, nu-i aa? Dar d'Artagnan, care
e nelepciunea ntrupat, te va lmuri c nu puteam s-i cer altceva dect ceea ce i-am
cerut.
47
48
Alexandre Dumas
Numai c urm Aramis m voi vedea silit s -i spun regelui (drag domnule
Percerin, nelegi, domnul Fouquet vorbete astfel), numai c m voi vedea silit s-i spun
regelui: "Sire, aveam intenia s ofer maiestii voastre portretul vostru; dar, dintr-un
sentiment de delicatee exagerat poate, dar nu mai puin de neles, domnul Percerin s-a
mpotrivit".
mpotrivit? strig croitorul, ngrozit de rspunderea ce avea s cad pe umerii lui. S
m mpotrivesc eu dorinei, voinei domnului Fouquet, cnd e vorba s-i fac o plcere
regelui? Oh, prdalnic vorb ai spus acum, domnule episcop! S m mpotrivesc? Oh, nu eu
am rostit asta, slav Somnului! Domnul cpitan de muchetari mi-e martor. Nu-i aa,
domnule d'Artagnan, c nu m mpotrivesc la nimic?
D'Artagnan fcu un semn de abinere, dovad c voia s rmn neutru; presimea c la
mijloc trebuie s fie o ntrig, vreo comedie sau o tragedie; se ddea de ceasul morii c n-o
putea ghici, dar, deocamdat, inea s nu se amestece.
Percerin ns, speriat de gndul c s-ar putea s i se spun regelui c se mpotrivise
cnd a fost vorba s i se fac o surpriz, i oferi un scaun lui Le Brun i ncepu s scoat
dintr-un dulap patru costume strlucitoare, al cincilea fiind nc n minile ucenicilor i
aez pe rnd aceste capodopere pe tot attea manechine de Bergman, care, aduse n Frana
pe vremea lui Concini, i fuseser druite lui Percerin II de ctre marealul d'Ancre, dup
nfrngerea croitorilor italieni, ruinai prin concuren. Artistul ncepu s deseneze, apoi s
picteze vemintele. Dar Aramis, care urmrea din ochi toate fazele muncii lui i-l supraveghea
ndeaproape, l opri deodat.
Mi se pare c nu prea ai prins nuanele, drag domnule Le Brun i spuse el.
Culorile dumitale au s te nele, pe pnz se va pierde acea asemnare desvrit de care
avem absolut nevoie; i trebuie mai mult timp ca s distingi bine nuanele.
E adevrat interveni Percerin dar tocmai timpul ne lipsete i n privina asta,
vei conveni, domnule episcop, nu pot s fac nimic.
Atunci nu vom face nici o treab zise Aramis dezamgit i asta din pricina
nepotrivirii culorilor.
Totui, Le Brun copia stofele i ornamentele cu cea mai mare fidelitate, lucru pe care
Aramis l urmrea cu o nerbdare pe care nu i-o putea ascunde. "Ia s vedem, ia s vedem!
i spunea iari n sinea lui muchetarul. La dracu, ce urzeal o mai fi i asta?"
Hotrt, nu merge! zise Aramis. Domnule Le Brun, nchide-i ldiele i strnge-i
pnzele.
E i din pricin, domnule strig pictorul necjit c lumina e foarte proast aici!
O idee, domnule Le Brun, o idee! Dac am avea nite mostre din stofe, de pild, i,
fr grab, la o lumin mai bun...
Oh, atunci strig pictorul voi rspunde de totul!
"Bun! i zise d'Artagnan. sta trebuie s fie nodul aciunii. Are nevoie de cte o mostr
din fiecare stof. La dracu! I le va da oare Percerin?"
Percerin, nvins n ultimele lui mpotriviri, nelat, pe deasupra, de prefcuta bunvoin
a lui Aramis, tie cinci mostre din stofe i i le nmn episcopului de Vannes.
E mai bine aa. Nu e i prerea ta, d'Artagnan, ce zici? l ntreb Aramis pe
d'Artagnan.
Prerea mea, drag Aramis rspunse d'Artagnan este c ai rmas acelai.
i, drept urmare, acelai prieten al tu zise episcopul cu un accent ct mai plcut
n glas.
49
Capitolul VIII
D'Artagnan l regsi pe Porthos n sala alturat; dar nu mai era un Porthos suprat, un
Porthos umilit, ci un Porthos blnd, radios, fermector, stnd de vorb cu Molire, care-l
privea cu un fel de idolatrie i ca un om care nu numai c nu vzuse niciodat ceva mai
grozav, dar nici nu mai vzuse cndva ceva asemntor.
Aramis se duse de-a dreptul la Porthos i-i ntinse mna-i alb i subire, care dispru
cu totul n palma gigantic a vechiului su prieten, gest pe care Aramis nu-l fcea niciodat
fr o anumit team. Dar strnsoarea prieteneasc sfrindu-se fr dureri prea mari,
episcopul de Vannes se ntoarse ctre Molire.
Ei bine, domnule i spuse el mergi cu mine la Saint-Mand?
Merg oriunde dorii, monseniore rspunse Molire.
La Saint-Mand? strig Porthos, foarte mirat s-l vad pe mndrul episcop de Vannes
n relaii de amiciie cu un ucenic de croitorie. Cum, Aramis, l iei pe domnul la Saint-Mand?
Da zise Aramis cu sursul lui cunoscut e vremea s ne grbim.
i apoi, dragul meu Porthos interveni d'Artagnan domnul Molire nu e ctui de
puin ceea ce pare s fie.
Cum adic? ntreb Porthos.
Da, domnul este una dintre cele mai bune calfe ale meterului Percerin; e ateptat la
Saint-Mand spre a proba costumele de serbare pe care domnul Fouquet le-a comandat
pentru epicurieni.
Chiar aa confirm Molire. Da, domnule.
Atunci, haide, drag domnule Molire zise Aramis dac, bineneles, ai terminat
cu domnul du Vallon.
Noi am terminat rspunse Porthos.
i eti mulumit? l ntreb d'Artagnan.
ntru totul mulumit declar Porthos.
50
Alexandre Dumas
Molire se despri de Porthos cu saluturi ct se poate de curtenitoare, apoi strnse
mna pe care i-o ntinse pe furi cpitanul de muchetari.
Domnule adug Porthos fandosindu-se domnule, nu uita mai ales s respeci
termenul.
Vei avea costumul gata chiar mine, domnule baron rspunse Molire.
i plec mpreun cu Aramis. n urma lui, d'Artagnan, lundu-l de bra pe Porthos, l
ntreb:
Ce i-a fcut acest croitor, dragul meu Porthos, de te ari aa de mulumit de dnsul?
Ce mi-a fcut, prietene? Ce mi-a fcut? strig Porthos vdit fericit.
Da, te ntreb ce i-a fcut?
Prietene, a fcut ceea ce nici un croitor n-a fcut vreodat: mi-a luat msur fr s
m ating.
Ce vorbeti! Povestete-mi i mie asta, dragul meu.
Mai nti, prietene, s-a dus s caute nu tiu unde un ir ntreg de manechine de toate
mrimile, spernd c se va gsi unul de talia mea; dar cel mai mare, pstrat pentru tambur
majorul elveienilor, era cu dou chioape mai scurt i cu o palm mai strmt.
Ah, adevrat?
ntocmai precum am avut cinstea s-i spun, dragul meu d'Artagnan. Dar e un mare
om, sau mai degrab un mare croitor acest domn Molire! N-a fost ctui de puin ncurcat de
asta.
i ce-a fcut?
Oh, un lucru foarte simplu. E de necrezut, pe legea mea! Oare toi ceilali croitori s
fie att de nepricepui, nct s nu le dea n gnd un asemenea mijloc? De cte chinuri i
umiline a fi fost cruat!
Fr s mai punem la socoteal costumele, drag Porthos.
Da, treizeci de costume.
Ei bine, dragul meu Porthos, haide, spune-mi i mie metoda domnului Molire.
Molire? Aa i-ai spus? Voi cuta s-i in minte numele.
Da, sau Poquelin, dac-i place mai mult.
Nu, mi place mai mult Molire. Cnd voi vrea s-mi aduc aminte numele lui, m voi
gndi la volier, i, cum chiar am una la Pierrefonds...
Minunat, dragul meu. Ei i metoda domnului Molire?
Iat-o. n loc s m mpart n buci, aa cum fac toi ceilali neisprvii, n loc s m
pun s m ndoi din ale, sa m sucesc din toate ncheieturile, apuctur umilitoare i
urt...
D'Artagnan fcu un semn de ncuviinare din cap.
"Domnule, mi-a spus el, un om de lume se cuvine s-i ia singur msura. Facei-mi
plcerea i apropiai-v de aceast oglind." Atunci m-am apropiat de oglind. Trebuie s-i
mrturisesc c nu prea pricepeam ce voia s fac acest vrednic domn Volire cu mine.
Molire.
Ah, da, Molire, Molire. i cum teama de msur nu m prsea de loc, i-am spus:
"Ia seama cum ai s procedezi: sunt foarte gdilicios, s tii". Dar el, cu vocea lui blnd (cci
e un biat binecrescut, prietene, s-o re-cunoatem), el, cu vocea lui blnd, mi-a rspuns:
"Domnule, pentru ca un costum s v cad bine, trebuie s fie fcut dup imaginea
dumneavoastr. Imaginea dumneavoastr e reflectat ntocmai n oglind. Vom lua, deci, msur dup imaginea dumneavoastr".
51
52
Alexandre Dumas
Dar cum ai s ii minte mai uor numele sta dect pe cellalt?
S vezi... Se numete Poquelin, nu-i aa?
Da.
M voi gndi la doamna Coquenard.
i?
Voi schimba Coque n Poque, nard n lin i n loc de Coquenard, voi avea Poquelin.
Formidabil! strig d'Artagnan uluit... Mai departe, dragul meu, te ascult cu ncntare.
Acest Coquelin mi desen deci braul pe oglind.
Poquelin. Iart-m.
Dar cum am zis?
Ai zis Coquelin.
Ah, aa e. Acest Poquelin mi desen deci braul pe oglind, dar, ce-i drept, i-a trebuit
mult timp pentru asta; m privea i m cerceta ntruna nu -i vorb, eram tare chipe! "V-ai
obosit?" m ntreb mai pe urm. Puin, rspunsei eu, lsndu-m pe genunchi. Dar pot s
mai stau nc un ceas. "Oh, nu, asta n-o voi ngdui. Avem aici nite biei cumsecade, care
vor socoti o cinste s v sprijine braele, aa cum erau sprijinite pe vremuri braele profeilor
cnd l invocau pe Atotstpnitorul." Foarte bine! am rs-puns. "Asta nu v va umili?"
Prietene, i-am spus eu atunci, este, mi se pare, o mare deosebire ntre a fi sprijinit i a fi
msurat.
Distincia e plin de tlc l ntrerupse d'Artagnan.
Numaidect continu Porthos a fcut un semn i s -au apropiat doi biei; unul
mi susinea braul stng, iar cellalt, cu foarte mult ndemnare, mi susinea braul drept.
"S vin nc un biat!" strig el. i a venit un al treilea biat. "ine-l pe domnul de ale", i
spuse el. Biatul m apuc de ale.
nct stteai nemicat? l ntreb d'Artagnan.
Absolut nemicat. i Poquenard m desena pe oglind.
Poquelin, dragul meu prieten.
Poquelin, ai dreptate. Uite, zu, tot mai bine e s-i spun Volire.
Da. i cu asta s-a sfrit?
n acest timp, Volire m desena, cum zic, pe oglind.
Frumos din partea lui!
mi place, zu, foarte mult metoda asta: e respectuoas i-l ine pe fiecare la locul lui.
i cum s-a terminat?
n aa fel c nimeni nici mcar nu m-a atins, prietene.
n afar de cei trei biei care te sprijineau.
De bun seam; dar i-am explicat, mi se pare, care e deosebirea dintre a sprijini i a
msura.
E adevrat rspunse d'Artagnan, care i spuse apoi n sinea lui: "Pe legea mea, sau
eu m nel cu totul, sau i-am fcut o mare pleac acestui nzdrvan de Molire i ntr-o zi
vom vedea, fr ndoial, n vreuna din comediile lui, o scen luat dup natur".
Porthos zmbea.
Ce te face s rzi? l ntreb d'Artagnan.
Trebuie oare s i-o mrturisesc? Ei bine, rd de ct fericire m simt cuprins.
O, asta aa e; nu cunosc om mai fericit dect tine! Dar, ia spune, ce nou bucurie s-a
mai ivit?
Ei bine, dragul meu, felicit-m.
53
Capitolul IX
54
Alexandre Dumas
Eh, drag prietene, nu poi vorbi de rugin cnd ridici n slavi plcerile de la Vaux
zise Loret.
De altfel, rima nici nu e prea bun adug Pellisson.
Cum nu e bun! strig La Fontaine surprins.
Da, dumneata ai o mare meteahn, dragul meu, o meteahn care te va mpiedica
ntotdeauna s fii un poet de prim ordin: rimezi cu prea mult uurin.
Oh, oh, gseti, Pellisson?
Ei da, dragul meu, gsesc. Adu-i aminte c o rim nu e niciodat bun atta vreme
ct se poate gsi una i mai bun.
Atunci n-am s mai scriu dect n proz zise La Fontaine, care luase n serios
dojana lui Pellisson. Ah, m-am ndoit eu adesea c-a fi poet, dar nu-s dect un ciuruc. Da,
sta e adevrul!
Nu spune asta, dragul meu; eti prea sentenios i ai n fabulele dumitale lucruri
bune.
i ca s ncep urm La Fontaine continundu -i gndul am s pun pe foc cele o
sut de versuri pe care le-am fcut.
Unde sunt aceste versuri?
n capul meu.
Ei bine, dac le ai n cap, nu poi s le arzi!
Ai dreptate zise La Fontaine. Totui, dac nu le ard...
Ei bine, ce se va ntmpla dac nu le arzi?
Se va ntmpla c-mi vor rmne n minte i nu le voi mai uita niciodat.
Drace! sri Loret. Iat primejdia; asta nseamn s nnebuneti!
Drace! Drace! Drace! Ce-i de fcut? repet La Fontaine.
Am gsit eu un mijloc zise Molire, care tocmai atunci intrase pe u i auzise
ultimele cuvinte.
Care?
Mai nti scrie-le i pe urm d-le foc.
Ce simplu! Ei bine, eu niciodat nu m-a fi gndit la asta. E tare detept diavolul sta
de Molire! zise La Fontaine. Apoi, lovindu-se cu palma peste frunte: Ah, ai s fii venic un
bou, Jean de La Fontaine! adug el.
Ce tot ndrugi acolo, prietene? l ntrerupse Molire apropiindu-se de poet, ale crui
vorbe rostite n oapt le auzise.
Spun c am s fiu venic un bou, iubite confrate rspunse La Fontaine cu un oftat
greu i cu ochii plini de tristee. Da, prietene continu el cu un necaz crescnd se pare
c rimez cu prea mult uurin.
E un mare pcat, ntr-adevr.
Vezi? Sunt un crpaci!
Cine a spus asta?
La naiba, Pellisson! Nu-i aa, Pellisson?
Pellisson, adncit din nou n compunerea sa, se feri s rspund.
Dar dac Pellisson a spus c eti un crpaci strig Molire te-a jignit profund!
Crezi?
Ah, dragul meu, te povuiesc, ntruct eti gentilom, s nu lai nepedepsit o astfel
de insult.
Eh! fcu La Fontaine.
55
56
Alexandre Dumas
Haide zise Molire rznd iat-l c s-a pornit!
La fel cum iarb rimeaz foarte bine cu salb, pun mna n foc.
Dar... rosti Molire.
i spun asta continu La Fontaine ntruct compui un divertisment pentru
Sceaux, nu-i aa?
Da, Suprcioii.
Ah, Suprcioii, da. mi-aduc aminte. Ei bine, m-am gndit c un prolog ar fi foarte
nimerit pentru divertismentul tu.
Fr ndoial, ar prinde de minune.
Ah, eti de prerea mea?
Att de mult, c te-am i rugat s faci acest prolog.
M-ai rugat s-l fac, pe mine?
Da, pe tine; ba chiar, vznd c nu vrei, te-am rugat s i-l ceri lui Pellisson, care-l i
face n acest moment.
Ah, aadar asta compune Pellisson acum? Pe legea mea, drag Molire, s-ar putea s
ai i tu dreptate cteodat.
Cnd anume?
Atunci cnd spui c sunt cu capul n nori. E un cusur prdalnic sta, recunosc, dar
m voi ndrepta i am s-i fac prologul.
Acum ns l face Pellisson!
Aa-i. Ah, mare zpcit mai sunt! Loret are dreptate s spun c sunt un crpaci.
Dar nu Loret a spus asta, prietene.
Ei bine, puin import cine a spus-o. Prin urmare, divertismentul tu se numete
Suprcioii. Ce-ar fi s rimezi capricioii cu suprcioii?
La nevoie, da.
i chiar cu furioii?
O, de ast dat nu!
Ar fi prea ndrzne, nu-i aa? Dar, la urma urmei, de ce-ar fi ndrzne?
Diferena de silabe sare n ochi.
Presupuneam zise La Fontaine prsindu -l pe Molire i apropiindu-se de Loret
presupuneam...
Ce presupuneai? l ntreb Loret la mijlocul scandrii unui vers. Hai, spune repede.
Tu compui prologul Suprcioilor, nu-i aa?
Oh, nu, m-a ferit sfntul; Pellisson l compune!
Aa-i, Pellisson! zise La Fontaine, ndreptndu-se spre Pellisson. Presupuneam
continu el c nimfa de la Vaux...
Ah, admirabil! strig Loret. Nimfa de la Vaux! Mulumesc, La Fontaine, mi-ai dat
ultimele dou versuri pentru cupletul meu:
i rsplata muncii le- o
D lor nimfa de la Vaux.
Bravo! Asta da rim! strig Pellisson. Dac ai s rimezi tot aa, La Fontaine, s-i fie
de bine!
S-ar prea c aa rimez, deoarece Loret zice c eu i-am dat ultimele dou versuri pe
care le-a rostit.
57
58
Alexandre Dumas
regele albinelor trntor negru mpodobit cu purpur de aur se ntoarse n apartamentul
su, tcut i plin de importan. Dar, nainte de a pleca, le spuse:
Nu uitai, domnii mei, c mine sear vom porni cu toii la drum.
Atunci trebuie s dau de veste acas zise Molire.
Ah, da, bietul Molire! rosti Loret cu un surs ascuns. El i iubete pe-ai lui.
i iubete, da replic Molire cu zmbetul lui blnd i trist. i iubete nu nseamn
ns c e iubit.
Eu zise La Fontaine sunt iubit la Chteau-Thierry, nu m ndoiesc de asta.
n acea clip, Aramis se rentoarse n ncpere, dup o scurt dispariie.
Vine cineva cu mine? ntreb el. Trec prin Paris, dup ce voi fi stat de vorb cu
domnul Fouquet un sfert de ceas. V iau cu trsura.
Vin eu! zise Molire. De acord; sunt grbit.
Eu voi mnca aici adug Loret. Domnul de Gourville mi-a fgduit nite raci.
Mi- a fgduit nite raci...
Caut rima, La Fontaine!
Aramis iei rznd, aa cum tia el s rd; Molire l urm. Se aflau la captul scrii,
cnd La Fontaine crp ua i strig:
Fgduit- a nite raci,
Ca- n schimb o od tu s- i faci.
Hohotele de rs ale epicurienilor se nteir i ajunser pn la urechile lui Fouquet, n
momentul cnd Aramis deschise ua cabinetului su. Ct despre Molire, el se duse s spun
s li se pregteasc trsura, n timp ce Aramis avea s schimbe cu ministrul cele cteva
cuvinte pe care trebuia s i le spun.
Oh, cum mai rd acolo sus! zise Fouquet cu un suspin.
Dumneata nu rzi, monseniore?
Mie nu-mi arde de rs, domnule d'Herblay.
Se apropie serbarea, da.
i banii se deprteaz.
Nu i-am spus c asta e treaba mea?
Mi-ai fgduit nite milioane.
Le vei avea mine, o dat cu sosirea regelui la Vaux.
Fouquet l privi adnc pe Aramis, trecndu-i palma ngheat peste fruntea nduit.
Aramis nelese c ministrul se ndoia de el, c nu-l credea n stare s aib atia bani.
Cum putea s-i nchipuie Fouquet c un biet episcop, fost abate, fost muchetar, putea
s fac rost de o asemenea sum?
De ce te ndoieti, omule? ntreb Aramis.
Fouquet zmbi i ddu din cap.
Omule lipsit de credin! adug episcopul.
Drag domnule d'Herblay rspunse Fouquet dac voi cdea...
Ei bine, dac vei cdea...?
Voi cdea cel puin de att de sus, nct m voi zdrobi pn jos. Apoi, scuturndu-i
capul, ca pentru a se descotorosi de el nsui, ntreb: De unde vii, dragul meu prieten?
59
60
Alexandre Dumas
i Fouquet, lund o pan, aternu la repezeal cteva rnduri ctre colegul su Lyonne.
Aramis lu scrisoarea i se pregti s plece.
Stai puin zise Fouquet.
Trase un sertar i-i ddu zece bonuri de cas ce se gseau acolo. Fiecare bon era de o
mie de livre.
Iat zise el scoate-l pe fiu i d-i acestea mamei; dar s nu-i spui...
Ce, monseniore?
C e cu zece mii de livre mai bogat dect mine; va zice c sunt un prost ministru de
finane. Du-te i ndjduiesc c Dumnezeu i va binecuvnta pe cei ce se gndesc la srmanii
lui.
Aa ndjduiesc i eu rspunse Aramis srutndu-i mna lui Fouquet.
i iei n grab, ducnd cu sine scrisoarea pentru Lyonne, cele zece bonuri de cas
pentru mama lui Seldon i lundu-l i pe Molire, care ncepuse s-i piard rbdarea.
Capitolul X
nc un osp la Bastilia
Bteau ceasurile apte seara la marele orologiu al Bastiliei, la acel faimos orologiu care,
la fel ca toate lucrurile din nchisoarea de stat, a cror folosin este o tortur, le amintea
deinuilor scurgerea fiecrei ore a supliciului lor. Orologiul Bastiliei, mpodobit cu chipuri,
asemeni celor mai multe orologii din acea vreme, l nfia pe sfntul Petru n lanuri.
Era ceasul cnd bieilor captivi li se aducea mncarea. Uile, scrind pe uriaele lor
ni, fceau loc s treac tvilor i courilor pline cu bucate, a cror calitate, dup cum
ne-a artat domnul Baisemeaux nsui, corespundea condiiei fiecrui deinut n parte. n
aceast privin, cunoatem teoriile domnului Baisemeaux, mpritor suveran al buntilor
gastronomice i buctar-ef al nchisorii regale, ale crui panere ncrcate urcau acum
treptele reci, pentru a duce osndiilor puin mngiere, aflat n fundul sticlelor umplute cu
msur.
Era totodat ceasul cnd domnul guvernator nsui se aeza la mas. n ziua aceea, el
avea un oaspete, astfel c frigarea se nvrtea n cuptor mai grea ca de obicei. Potrnichi
fripte, alturi de prepelie ce nconjurau un iepure mpnat; pui de gin fieri n zeama lor,
muchi prjit i stropit cu vin alb, anghinar de Guipuzcoa i saramur de raci, iat, n afar
de ciorbe i alte gustri, care erau buntile pregtite pentru domnul guvernator.
Baisemeaux, aezat la mas, i freca minile de plcere privindu-l pe domnul episcop de
Vannes, care, nclat cu cizme, ca un cavaler, mbrcat n cenuiu, cu spada la old, vorbea
despre foamea lui de lup cu o nerbdare pe care nu i-o mai putea stpni.
Domnul Baisemeaux de Montlezun nu era deprins cu intimitile nlimii sale
monseniorul de Vannes i, n seara aceea, Aramis, cuprins de voioie, i fcea destinuiri
peste destinuiri. Prelatul redevenise ntructva muchetarul de altdat. Episcopul aproape
c se pusese pe chef. Domnul Baisemeaux, la rndul lui, cu acea uurin a oamenilor de
rnd, atinsese repede culmea voioiei n faa bunei dispoziii, stpnite totui, a oaspetelui
su.
Domnule zise el cci n ast-sear nu ndrznesc s v spun monseniore...
61
62
Alexandre Dumas
Ah, cnd sunt cu prietenii, nu mai socotesc nici anii, nici sticlele golite.
i ai dreptate. Eu ns nu numai c-l iubesc pe domnul de La Fre, scumpe domnule
Baisemeaux; l venerez.
Ei bine, eu zise guvernatorul e ciudat, dar eu l prefer pe domnul d'Artagnan.
Iat un om care bea zdravn i ndelung. Astfel de oameni i spun toate gndurile la beie.
Baisemeaux, mbat-m ast-sear, vreau s ne facem de cap ca pe vremuri. i dac
am vreo mhnire n fundul inimii, i fgduiesc c te voi lsa s-o vezi aa cum ai vedea un
diamant n fundul paharului dumitale.
Bravo! exclam Baisemeaux.
i i umplu un pahar mare cu vin, pe care-l ddu pe gt, bucurndu-se c poate fi
prta la fptuirea de ctre episcop a unui pcat capital. n timp ce bea ns, nu observ c
Aramis urmrea cu toat luarea-aminte cele mai mici zgomote din curtea nchisorii.
Ctre ceasurile opt, la a cincea sticl adus pe mas de Franois, apru un curier, dar,
cu toate c acest curier fcu mult zarv, Baisemeaux nu auzi nimic.
S-l ia dracu! rosti Aramis.
Pe cine? Pe cine? ntreb Baisemeaux. Sper c nu e vorba de vinul pe care-l bei i nici
de persoana care v ndeamn s-l bei.
Nu; e un cal care face, el singur, atta zgomot n curte, ct ar putea s fac un
escadron ntreg.
Bun! Trebuie s fie vreun curier rspunse guvernatorul umplndu -i cu vrf nc
un pahar. Da, s-l ia dracu ! i ct mai repede, ca s ne lase-n pace! Ura! Ura!
Pe mine m-ai uitat, Baisemeaux! Paharul meu e gol zise Aramis artnd un cristal
sclipitor.
P-onoarea mea, eti ncnttor... Franois, vin!
Franois intr.
Vin, ntflea, din cel mai bun!
Da, domnule; dar... a venit un curier.
Am zis s-l ia dracu!
Domnule, totui...
S lase hrtiile la gref; o s vedem mine. Mine vom avea timp; mine va fi ziu
zise Baisemeaux cntnd oarecum ultimele cuvinte.
Ah, domnule bigui soldatul Franois cu oarecare ovial domnule...
Ia seama zise Aramis ia seama!
La ce, scumpe domnule d'Herblay? ntreb Baisemeaux pe jumtate beat.
O scrisoare trimis prin curier unui guvernator de fortrea poate fi uneori un ordin.
Aproape totdeauna.
Ordinele nu vin de la minitri?
Da, fr ndoial; ns...
Iar minitri nu fac dect s contrasemneze porunca regelui!
S-ar putea s ai dreptate. Dar, oricum, e plictisitor, mai ales cnd te afli la o mas
mbelugat, mpreun cu un prieten bun! Ah, iertai-m, domnule, uit c eu sunt gazd i
c-i vorbesc unui viitor cardinal.
S lsm astea, drag Baisemaux i s revenim la soldatul dumitale, la Franois.
Ei bine, ce-a fcut Franois?
A murmurat ceva.
A greit!
63
64
Alexandre Dumas
Poftim, citii!
Scrie grabnic pe hrtie. Ai bgat de seam, nu-i aa?
Asta-i bun!... Grabnic!... Un om care st aici de zece ani de zile! Se grbesc acum s-i
dea drumul; tocmai ast-sear, la ceasurile opt.
i Baisemeaux, nlnd din umeri cu un dispre suveran, arunc ordinul pe mas i
ncepu s mnnce din nou.
Aa se ntmpl mai totdeauna vorbi el cu gura plin aresteaz omul ntr -o bun
zi, l hrnesc timp de zece ani i-i scriu: "Fii cu ochii n patru asupra insului!" sau: "ine-l
strns!" .i pe urm, cnd te-ai obinuit s vezi n deinut un om primejdios, deodat, fr
motiv, fr s fii prevenit, i scriu: "Pune-l n libertate!" Ba nc mai i adaug pe misiva lor:
Grabnic! nelegei, monseniore, ai pentru ce s nali din umeri!
Ce vrei! zise Aramis. Te indignezi, dar execui ordinul.
Bun! Bun! l execui... Oh, puintic rbdare!... S nu v nchipuii cumva c sunt un
sclav.
Doamne, preascumpe domnule Baisemeaux, cine a spus asta? Se tie doar ct de
mult ii la independena dumitale.
Slav Domnului!
Dar i se cunoate i inima bun.
Ah, ce s mai vorbim!
i supunerea fa de superiori. Cnd ai fost odat soldat, vezi dumneata, Baisemeaux,
i rmne n snge.
De aceea, m voi supune ntocmai i mine diminea, n revrsatul zorilor, deinutul
cu pricina va fi pus n libertate.
Mine?
n zori.
De ce nu ast-sear, mai ales c scrisoarea are pe plic i nuntru meniunea:
Grabnic?
Pentru c ast-sear stm la mas i avem i noi graba noastr, nu-i aa?
Drag Baisemeaux, cu toate c sunt nclat cu cizme, m simt preot i milostivirea e
pentru mine o ndatorire mai apstoare dect foamea i setea. Acest nenorocit a suferit atta
timp, ntruct mi spui c e, de zece ani, pensionarul dumitale. Scurteaz-i suferina. l
ateapt o clip fericit, red-i-o ct mai repede. Dumnezeu te va rsplti cu ani de fericire n
paradisul lui.
Vrei asta?
Te rog chiar.
Acum, n timpul cinei...?
Te rog; fapta dumitale i va aduce zece Benediciuni.
Fie precum dorii. Dar atunci nseamn c vom mnca bucatele reci.
Oh, asta nu e nici o pagub!
Baisemeaux se plec pe spate spre a-l suna pe Franois, apoi, printr-o micare foarte
fireasc, se ntoarse cu faa la u.
Ordinul rmsese pe mas. Aramis prinse momentul cnd Baisemeaux se uita n alt
parte, pentru a lua hrtia i a o schimba cu o alta, ndoit n acelai fel i pe care o scosese
din buzunarul su.
Franois zise guvernatorul s vin aici domnul major, mpreun cu temnicerii de
la Bertaudire.
65
Capitolul XI
Generalul ordinului
ntre cei doi meseni se ls o clip de tcere, n cursul creia Aramis nu-l slbea din ochi
pe guvernator. Acesta prea c nu prea voia s-i ntrerup ospul i se vedea ct de colo c
ncerca s caute un motiv oarecare, bun sau ru, pentru a mai zbovi puin, mcar pn la
desert. i, pe neateptate, se pru c gsise acest motiv.
Ei, dar stai! strig el. E cu neputin!
Cum cu neputin? ntreb Aramis. Ia s vedem, drag prietene, ce este cu neputin?
E cu neputin s dai drumul unui deinut la un ceas ca sta. Unde se va duce, el
care nu cunoate Parisul?
Se va duce unde va vedea cu ochii.
Da, dar asta-i ca i cum ai pune n libertate un orb.
Am o trsur, l voi duce acolo unde va voi s mearg.
Avei rspuns la toate... Franois, spune-i domnului major s se duc s deschid
celula lui Seldon, la Bertaudire, nr. 3.
Seldon? rosti Aramis fr s par surprins. Ai spus Seldon, nu-i aa?
Am spus Seldon. E numele celui pus n libertate.
Oh, poate vrei s zici Marchiali rosti episcopul.
Marchiali? Ah, da! Ba nu, Seldon.
Cred c te neli, domnule Baisemeaux.
Am citit ordinul.
i eu.
i am vzut scris Seldon cu litere uite aa de mari.
Baisemeaux arta cu degetul.
Iar eu am citit Marchiali cu litere attica.
i Aramis art cu dou degete.
De fapt, s lmurim cazul zise Baisemeaux, foarte sigur de el. Hrtia e aci, e destul
s-o citim.
Eu vd: "Marchiali" relu Aramis desfcnd hrtia. Uite!
Baisemeaux i arunc ochii peste hrtie i braele i czur deodat moi.
Da, da murmur el ncremenit da, Marchiali. Scrie limpede, Marchiali! E
adevrat!
Ah!
Cum?! Omul despre care mi se tot vorbete mereu? Omul asupra cruia mi se atrage
n fiecare zi luarea-aminte?
Aici scrie Marchiali strui cu nenduplecare Aramis.
Trebuie s recunosc c aa e, monseniore, ns nu mai neleg nimic din toat
povestea asta.
Ochii nu te nal totui.
66
Alexandre Dumas
Pe cinstea mea, s-ar zice c aa scrie, Marchiali!
i cu slove de-o chioap nc.
E nemaipomenit! Vd i acum ordinul cu numele lui Seldon, un irlandez. l vd bine.
Ah, ba chiar mi amintesc c sub acest nume era o pat de cerneal.
Nu, nu vd nici o pat, nici un pic de cerneal.
Oh, la naiba, ba da! Era aa de mare, c am scuturat cu mna mea cenua ce mai
rmsese pe acea pat.
n sfrit, oricum ar fi, drag domnule Baisemeaux i -o tie Aramis i orice-ai fi
fcut dumneata, ordinul spune limpede s fie eliberat Marchiali, cu sau fr pat.
Ordinul spune s fie eliberat Marchiali repet ca un papagal Baisemeaux, care
ncerca s-i adune gndurile.
i-l vei pune n libertate pe acest deinut. Dac inima te ndeamn s-i dai drumul i
lui Seldon, i declar c nu m voi mpotrivi pentru nimic n lume.
Aramis punct aceast fraz printr-un surs a crui ironie sfri prin a-l dezmetici pe
Baisemeaux, fcndu-l s prind curaj.
Monseniore ntreb el acest Marchiali nu e acelai deinut pe care, mai alaltieri,
un preot, duhovnic al ordinului nostru, a venit s-l viziteze att de imperios i n mare tain?
Nu tiu nimic despre asta, domnule rspunse episcopul.
Totui nu-i mult de-atunci, scumpe domnule d'Herblay.
Se poate; dar la noi, domnule, e bine ca omul de azi s nu mai tie ce-a fcut omul de
ieri.
Oricum rosti Baisemeaux vizita duhovnicului iezuit i-a adus noroc acestui
deinut.
Aramis nu mai rspunse nimic i rencepu s mnnce i s bea. Baisemeaux ns, fr
a se mai atinge de nimic din ceea ce era pe mas, ncepu s cerceteze din nou ordinul,
ntorcndu-l i pe o fa i pe alta. n mprejurri obinuite, aceast iscodire ar fi fcut ca att
de puin stpnitul Aramis s se nroeasc pn n vrful urechilor; acum ns, episcopul de
Vannes nu se nfurie pentru atta lucru, mai ales dup ce-i spusese n sinea lui c ar fi
primejdios s se nfurie.
Aadar, i vei da drumul lui Marchiali? zise el. Oh, stranic e vinul sta vechi i
parfumat, dragul meu guvernator!
Monseniore rspunse Baisemeaux i voi da drumul deinutului Marchiali numai
dup ce voi fi chemat napoi curierul care a adus ordinul i mai ales dup ce, interogndu-l,
m voi fi convins c...
Ordinele sunt pecetluite i curierul n-are cum s afle ce-i nuntru. Cum vrei atunci
s fii convins, ia spune?
Fie, monseniore; dar voi trimite ordinul napoi la minister i acolo domnul de Lyonne
sau l va retrage, sau l va aproba.
Le ce bun toate astea? zise Aramis cu mult stpnire de sine.
La ce bun?
Da, m ntreb la ce-ar servi?
Ar servi s nu facem vreo greeal, monseniore, s nu nclcm respectul pe care
orice subaltern l datoreaz superiorilor lui, s nu nesocotim ndatoririle pe care ni le impune
slujba.
67
68
Alexandre Dumas
generalul ordinului prin graia lui Dumnezeu."
Baisemeaux fu att de uluit, nct trsturile feei i rmaser nlemnite, buzele cscate,
ochii ncremenii. Nu fcu nici o micare, nu scoase o vorb. n vasta ncpere nu se auzea
dect bzitul unei musculie ce se nvrtea n jurul lumnrilor.
Aramis, fr a-i mai arunca mcar o privire omului pe care-l adusese ntr-o stare att de
jalnic, scoase din buzunar o cutioar n care se afla cear neagr, nchise scrisoarea, o
pecetlui cu un sigiliu agat la pieptul su, sub ncheietoarea hainei i dup ce toate aceste
operaii fur terminate i nmn, fr s spun nimic, misiva domnului Baisemeaux. Acesta,
ale crui mini tremurau de-i fceau mai mare mila, i plimb privirea tulbure i nuc pe
deasupra hrtiei. O ultim lucire de spaim i surpriz i mai brzd o clip chipul, apoi czu
pe un scaun, ca lovit n moalele capului.
Haide, haide vorbi Aramis dup o lung tcere, n timpul creia guvernatorul
Bastiliei i recpta ncetul cu ncetul stpnirea de sine nu m face s cred, domnule
Baisemeaux, c prezena generalului ordinului ar fi tot att de cutremurtoare ca aceea a lui
Dumnezeu i c-l ucide pe cel ce l-a vzut. Curaj! Ridic-te, d-mi mna i supune-te!
Baisemeaux, linitit, dac nu mulumit, ascult, i srut mna lui Aramis i se ridic.
S m supun numaidect? murmur el.
Oh, fr exagerri, scumpa mea gazd! Aaz-te din nou la locul dumitale i s
cinstim cum se cuvine acest minunat desert.
Monseniore, nu-mi pot reveni uor dintr-o astfel de lovitur; eu care am rs, am
glumit cu nlimea voastr! Eu care am avut cutezana s v pun pe picior de egalitate cu
mine!
Taci, btrnul meu camarad rspunse episcopul, care simea ct de mult fusese
ntins coarda i ct de primejdios ar fi dac s-ar ntmpla s plesneasc taci. S ne trim
fiecare viaa: tu, avnd ocrotirea i prietenia mea; eu, supunerea ta. Aceste dou tributuri
pltite cu credin, s rmnem mai departe voioi.
Baisemeaux sttu puin pe gnduri; ntrezri, ntr-o clipire, urmrile eliberrii unui
deinut pe baza unui ordin fals, dar, punnd n balan garania pe care i-o oferea ordinul
oficial al generalului, nu se mai sperie de nimic. Aramis i citea parc gndurile.
Dragul meu Baisemeaux i spuse el eti un neghiob. Dezbar -te de obiceiul de a
mai sta pe gnduri cnd eu mi dau osteneala s gndesc pentru dumneata.
i, la un nou gest al su, Baisemeaux se nclin nc o dat.
Ce trebuie s fac acum? ntreb el.
Ce trebuie s faci cnd dai drumul unui deinut?
Pentru asta am regulamentul.
Ei bine, urmeaz regulamentul, dragul meu.
M duc cu majorul meu la camera osnditului i-l iau cu mine, dac e un personaj de
seam.
i acest Marchiali nu e un personaj de seam? ntreb cu un aer nepstor Aramis.
Nu tiu rspunse guvernatorul ca i cum ar fi zis: "Asta s mi -o ari dumneata".
Atunci, dac nu tii, nseamn c am dreptate; poart-te cu acest Marchiali aa cum
te pori cu cei mici.
Bine. Voi urma regulamentul.
Aa!
69
70
Alexandre Dumas
Gata!
Trsura porni cu un uruit ngrozitor pe caldarmul curii. Un ofier, cu o facl aprins,
mergea naintea cailor i ddea fiecrui corp de gard ordinul de liber trecere.
n timpul ct toate acele pori se deschiser i se nchiser n urma lor, Aramis sttu cu
rsuflarea la gur i i s-ar fi putut auzi inima btndu-i cu putere n coul pieptului.
Deinutul, ghemuit ntr-un col al trsurii, nu ddea nici el semn de via. n sfrit, o
zdruncintur, mai mare dect celelalte, le ddu de veste c ultimul an fusese trecut. n
urma trsurii se nchidea ultima poart, aceea din strada Saint-Antoine. Nu se mai vedeau
ziduri nici la stnga, nici la dreapta; pretutindeni cer, pretutindeni libertate, pretutindeni
via.
Caii, strunii bine de o mn vnjoas, merser ncet pn n mijlocul cartierului. De
acolo pornir la trap. ncetul cu ncetul, fie c se nclziser, fie c erau mboldii, ncepur s
goneasc, i, odat ajuns la Bercy, trsura prea c zboar, aa de iute alergau bidiviii. Caii
galopar astfel pn la Ville-neuve-Saint-Georges, unde erau pregtii alii de schimb. De aici,
patru cai, n loc de doi, pornir cu trsura nspre Melun, oprindu-se puin n mijlocul pdurii
de la Semart. Ordinul, fr ndoial, i fusese dat de mai nainte surugiului, cci Aramis nici
nu avu nevoie s-i mai fac vreun semn.
Ce este? ntreb deinutul, ca i cum s-ar fi trezit dintr-un vis lung.
Este, monseniore rspunse Aramis c, nainte de a merge mai departe, trebuie
s stm de vorb, altea voastr regal i cu mine.
Voi atepta prilejul, domnule zise tnrul prin.
Nu poate fi unul mai bun dect acesta, monseniore: suntem n mijlocul pdurii,
nimeni nu ne poate auzi.
Dar surugiul?
Surugiul acestei diligene e surd i e mut, monseniore.
Sunt al dumitale, domnule d'Herblay.
Vrei s rmnem n trsur?
Da; stm bine aici i mi-e drag aceast trsur; ea m-a readus la libertate.
Prea bine, monseniore... nc o msur de prevedere ns.
Care?
Ne aflm aici pe drumul cel mare; s-ar putea s treac niscaiva clrei sau alte
trsuri, n cltorie ca i noi i care, vzndu-ne c stm pe loc, ar crede c ni s-a ntmplat
ceva. S ne ferim de a primi vreun ajutor ce ne-ar stingheri.
Spune-i vizitiului s trag trsura ntr-o crare mai lturalnic.
Tocmai asta voiam s i fac, monseniore.
Aramis i fcu un semn mutului, atingndu-l cu vrful degetului. Acesta se ddu jos de
pe capr, apuc cei doi cai, din fa, de cpestre i-i trase n tufiurile dese, prin iarba moale
a unei crri ntortocheate, la captul creia, n aceast noapte fr lun, norii formau o
perdea mai neagr dect o pat de cerneal. Acestea fcute, omul se trnti pe un povrni, n
apropierea cailor, care smulgeau cu dinii firele de iarb din dreapta i din stnga lor.
Te ascult zise tnrul prin ctre Aramis. Dar ce faci acolo?
Scot fultuiala din pistoale, cci nu mai avem nevoie acum de ele, monseniore.
Capitolul XII
Ispititorul
71
Prinul meu ncepu Aramis, ntorcndu -se n trsur, cu faa ctre nsoitorul su
orict de slab fptur a fi eu, orict de fr merit ca nelepciune, orict de nensemnat
pe treapta fiinelor care cuget, niciodat nu mi s-a ntmplat s stau de vorb cu un om,
fr a-i ptrunde gndurile dincolo de aceast masc vie care sunt chipurile noastre, fr a-i
cunoate toate ascunziurile. Ast-sear ns, n ntunericul ce ne nvluie, n tcerea n care
v vd, nu pot citi nimic n trsturile voastre i ceva mi spune c-mi va fi greu s v smulg
un cuvnt sincer de pe buze. V rog, deci, nu din dragoste pentru mine, cci supuii nu
valoreaz nimic n balana pe care o in n mna lor prinii, ci din dragoste pentru voi niv,
s ascultai fiecare silab a mea, fiecare inflexiune a glasului meu, cci, n mprejurrile
deose-bite n care ne aflm, ele vor avea un neles i o greutate cum niciodat vorbele unui
om n-au avut pe aceast lume.
Ascult repet tnrul prin cu hotrre ascult, fr s m las ademenit de nici o
ambiie, fr s m tem de nimic din cele ce ai s-mi spui.
i se adnci i mai mult n pernele moi ale trsurii, ncercnd s-i ascund de
nsoitorul su nu numai ochii, dar parc i prezena persoanei sale.
Bezna era groas i se lsa, larg i de neptruns, din vrfurile ncrengnate ale
copacilor. Trsura, cu uile i ferestrele nchise, n-ar fi ngduit s se strecoare nuntru nici
cea mai mic raz de lumin, chiar dac vreun firior scnteietor s-ar fi furiat printre
valurile de negur ce se nvltuceau pe crarea pdurii.
Monseniore relu Aramis cunoatei povestea guvernului care crmuiete astzi
Frana. Regele s-a ridicat dintr-o copilrie captiv, cum a fost i a voastr, ntunecat cum a
fost i a voastr, ncercuit cum a fost i a voastr. Numai c, n loc s fi cunoscut, ca voi,
sclavia nchisorii, bezna singurtii, apsarea unei viei ascunse, a trebuit s ndure toate
mizeriile, toate umilinele, toate njosirile la lumina zilei, sub soarele nemilos al regalitii;
aceasta e o poziie scldat n strlucire, unde orice pat pare o dr de noroi, unde orice
glorie pare o pat. Regele a suferit mult, urte deci mult i e setos de rzbunare. Va fi un
rege ru. Nu spun c va face s curg snge ca Ludovic al XI-lea sau Carol al IX-lea, cci el
nu are de rzbunat insulte de moarte; dar i va stoarce supuii de bani i de averi, cci a
cunoscut prea mult srcia i lipsa de bani. mi pun, deci, de la nceput, contiina la
adpost judecnd pe fa meritele i scderile acestui prin, i, dac-l condamn, o fac cu
cugetul mpcat.
Aramis se opri o clip. Nu pentru a asculta dac linitea pdurii era tot aa de mare, ci
pentru a-i rndui i mai bine gndunle n adncul minii lui, pentru a lsa timp acestor
gnduri s se ntipreasc puternic n mintea asculttorului su.
Dumnezeu face bine tot ceea ce face continu episcopul de Vannes i de asta
sunt att de ptruns n sinea mea, nct m-am socotit totdeauna fericit c am fost ales de el
ca pstrtor al tainei pe care v-am ajutat s-o descoperii. Acestui Dumnezeu al dreptii i al
prevederii i trebuia o unealt drz, struitoare, neclintit, pentru a ndeplini o fapt mare.
Aceast unealt sunt eu. Am drzenia, struina, convingerea de care e nevoie; crmuiesc un
popor misterios care a luat ca ndreptar porunca nsi a lui Dumnezeu: Patiens, quia
aeternus! ("E rbdtor, cci e venic")
Prinul fcu o micare.
72
Alexandre Dumas
Vd, monseniore zise Aramis c ridicai fruntea i c acest popor pe care -l
conduc eu v uimete. Nu tiai c avei de-a face cu un rege. Oh, monseniore, regele unui
popor umil, al unui popor dezmotenit; umil, fiindc n-are putere dect trndu-se;
dezmotenit, fiindc totdeauna, aproape totdeauna de cnd e lumea aceasta, poporul meu nu
secer holdele pe care le seamn i nu mnnc fructele pe care le crete. Muncete din
greu pentru o abstracie, i adun toate moleculele puterii lui pentru a zmisli din ea un om
i acestui om, cu sudoarea frunii lui, i ncropete un nor din care geniul celui ales trebuie s
fac, la rndul su, un nimb aurit de razele tuturor coroanelor cretintii. Iat omul pe
care-l avei alturi, monseniore. El a venit s v spun c v-a scos din abis cu un scop mre
i c, n vederea acestui el mre, vrea s v ridice deasupra puterilor pmnteti, deasupra
lui nsui.
Prinul atinse uor cu mna braul lui Aramis.
mi vorbeti zise el de ordinul religios al crui ef eti. Din cuvintele dumitale
neleg c, n ziua cnd vei vrea s-l drmi din slav pe acela pe care-l vei fi ridicat acolo, i
va fi foarte uor s-o faci i c ii n mna dumitale fiina pe care abia ai scos-o din bezn.
Alungai asemenea gnduri, monseniore! replic episcopul. N-a ndrzni s intru
ntr-un joc att de primejdios cu altea voastr regal, dac n-a avea un dublu interes ca s
ctig partida. n ziua cnd vei fi nlat, vei fi nlat pentru totdeauna. Urcnd, vei arunca
la o parte scara pe care ai pit, o vei face s se rostogoleasc att de departe, nct
niciodat ea nu se va mai ivi n faa voastr pentru a v reaminti c are dreptul la
recunotin.
Oh, domnule!
Exclamaia voastr, monseniore, vine din adncurile inimii. Mulumesc. Credei-m
c nzuiesc la ceva mai mult dect la recunotin; sunt ncredinat c, ajuns acolo unde
trebuie s fii, m vei socoti i mai vrednic nc de a v fi prieten i atunci, mpreun, vom
face, monseniore, lucruri att de mari, nct se va vorbi mult vreme despre ele, pn peste
veacuri.
Spune-mi, domnule, spune-mi fr nconjur, ce sunt eu astzi i ce vrei dumneata s
fiu mine.
Suntei fiul regelui Ludovic al XIII-lea, suntei fratele regelui Ludovic al XIV-lea,
suntei motenitorul direct i legitim al tronului Franei. Pstrndu-v lng el, aa cum l-a
pstrat pe Domnul, fratele vostru mai mic, regele i-ar fi rezervat dreptul de a fi suveran
legitim. Numai medicii i Dumnezeu puteau s-i pun la ndoial acest drept. Doctorii in
ns totdeauna mai mult la un rege care este, dect la unul care nu este. Dumnezeu ar
svri o greeal fcndu-i ru unui prin care e un om bun. Dar Dumnezeu a voit s fii
asuprit i aceast asuprire v ncununeaz astzi rege al Franei. Avei deci dreptul de a
domni, fiindc acest drept vi se contest, avei dreptul de a fi recunoscut, fiindc suntei inut
ascuns; suntei de snge divin, fiindc nimeni n-a ndrznit s v verse sngele, aa cum au
fcut cu acela al servitorilor votri. Vedei, prin urmare, ct de mult a fcut, pentru voi acest
Dumnezeu pe care l-ai nvinuit de attea ori c a fcut totul mpotriva voastr. V-a nzestrat
cu trsturile, cu talia, cu vrsta i cu vocea fratelui vostru i toate motivele asupririi voastre
vor deveni motivele unei nlri triumfale. Mine, poimine, cu primul prilej, fantom regal,
umbr vie a lui Ludovic al XIV-lea, v vei aeza pe tronul su, de unde voina lui Dumnezeu,
ncredinat spre ndeplinire unui bra omenesc, l va fi aruncat pentru totdeauna.
neleg rosti prinul dar nu trebuie s fie vrsat sngele fratelui meu.
Vei fi singurul judector al soartei lui.
73
74
Alexandre Dumas
Primul...?
S vorbim cu aceeai sinceritate de care am dat dovad n convorbirea noastr de
pn acum; s vorbim despre cauzele care pot duce la nruirea speranelor pe care ni le
facem; s vorbim despre primejdiile care ne pasc.
Vor fi mari, nesfrite, ngrozitoare, de nenvins, dac, dup cum v-am spus, totul nu
ne va ajuta s le reducem la zero. Nu vor exista primejdii nici pentru voi, nici pentru mine,
dac struina i voina alteei voastre regale vor fi deopotriv de mari ca aceast desvrit
asemnare cu regele pe care v-a dat-o natura. V repet, nu exist primejdii, ci numai piedici.
Dar acest cuvnt din urm, care se ntlnete n toate limbile, eu nu l-am neles niciodat;
dac a fi rege, a pune s fie ters din graiul omenesc, ca fiind absurd i de prisos
Ba da, domnule, e o piedic foarte serioas, o primejdie de nenlturat, pe care o uii.
Ah! fcu Aramis.
E contiina care strig, sunt remucrile care sfie.
Da, e adevrat zise episcopul e slbiciunea inimii, de ea mi amintii. Oh, avei
dreptate, e o piedic uria, recunosc. Calul care se teme de an, cade n el i moare! Omul
care ncrucieaz spada tremurnd, las spadei inamice locuri nepzite de propria-i spad,
prin care cea a inamicului i gsete repede drum! E adevrat! E adevrat!
Dumneata ai vreun frate? l ntreb tnrul pe Aramis.
Sunt singur pe lume rspunse acesta cu un accent sec i precis ca o descrcare de
pistol.
Dar iubeti pe cineva pe aceast lume? adug Filip.
Pe nimeni... Ba da, pe altea voastr regal.
Tnrul prin se cufund ntr-o tcere att de adnc, nct uierul rsuflrii lui i se
prea un zgomot asurzitor lui Aramis.
Monseniore relu atunci acesta din urm n-am spus nc tot ceea ce aveam s-i
spun alteei voastre regale; nu i-am oferit nc prinului meu tot ceea ce am pentru el, ca
sfaturi binevenite i ca ajutorare de folos. Nu e vorba de a arunca o raz de lumin n ochii
celui care iubete ntunericul; nu e vorba de a pune tunurile s bubuie n urechile omului
blnd care ndrgete linitea i cmpia. Monseniore, am pregtit n gndurile mele ntreaga
voastr fericire; am s-o las s cad de pe buzele mele, culegei-o cu rvn, pentru voi, care
iubii att de mult cerul albastru, cmpiile nverzite i aerul curat. Cunosc o ar a bucuriilor,
un paradis netiut de nimeni, un col de lume unde, singur, liber, necunoscut, printre copaci,
printre flori, lng apele limpezi, vei uita toate mizeriile pe care nebunia omeneasc, ispit a
lui Dumnezeu, vi le-a nfiat adineauri. Oh, ascultai-m, prine, nu bat cmpii! Am un
suflet i eu, nct ghicesc prpastia dintr-al vostru. Nu v voi lua netiutor pentru a v
arunca n vrtejul vrerilor mele, al capriciului sau al ambiiei mele. Totul sau nimic. Suntei
strivit, suntei aproape mistuit de surplusul de aer pe care a trebuit s-l tragei n piept
ntr-un singur ceas de libertate. E un semn pentru mine c nu vrei s continuai a respira n
felul acesta, larg, adnc. S ne oprim deci la o via mai simpl, mai potrivit cu puterile
noastre. Dumnezeu mi-e martor, jur pe atotputernicia lui c vreau s v ofer fericirea prin
viaa pe care v-o propun.
Vorbete, vorbete! rosti prinul cu o nsufleire ce-l fcu pe Aramis s rmn pe
gnduri.
Cunosc relu prelatul n Bas-Poitou un canton despre a crui existen nu tie
nimeni n Frana. Un inut de douzeci de leghe e foarte mult, nu -i aa? Douzeci de leghe,
monseniore i toate acoperite de ape, de puni i de lunci; totul presrat cu insule
75
Capitolul XIII
Coroana i tiara
76
Alexandre Dumas
Aramis coborse din trsur naintea tnrului i-i inea ua deschis. l vzu punnd
piciorul pe iarb cu o tresrire din tot trupul i fcnd civa pai nesiguri, aproape
mpleticindu-se. Ai fi zis c bietul deinut nu era obinuit s umble pe pmntul acesta al
oamenilor.
Era n 15 august, ctre ceasurile unsprezece seara; nori mari ce prevesteau furtuna
acoperiser cerul i sub perdeaua lor groas disprea orice urm de lumin, orice col de
zare. De-abia dac se puteau deslui marginile crrii de tufiurile nvluite ntr-o umbr
adnc i neagr, ce devenea, dup o scrutare mai ndelungat, ceva mai limpede n aceast
ntunecime complet. Dar miresmele ce se ridicau din iarb, laolalt cu celelalte, mai
puternice i mai ptrunztoare, pe care le mprtiau trunchiurile stejarilor, vzduhul cald i
nvluitor ce-l mbia pentru prima dat dup atia ani de temni, aceast nespus bucurie
a libertii n mijlocul naturii vorbeau ntr-un grai att de ispititor pentru prin, nct orict
ar fi vrut s se stpneasc, am spune chiar orict ar fi cutat s-i ascund aceast
tresrire despre care am ncercat s ne facem o idee, el se ls n voia tulburrii sale i
scoase un suspin de fericire. Apoi, ncetul cu ncetul, i ridic n sus capul ngreunat de
gnduri i respir cu lcomie valurile de aer ncrcate de arome ce-i mngiau faa nviorat.
ncrucindu-i braele la piept, ca pentru a-l ine strns s nu plesneasc sub povara acestei
mari fericiri, sorbea cu nesa aerul necunoscut de el, ce adia n noapte sub bolta copacilor
nali. Cerul pe care-l contempla, apele pe care le auzea murmurnd, vietile pe care le
simea fonind n jurul lui, nu erau toate astea adevrata realitate? Aramis nu era oare un
nebun, creznd c se mai afla i altceva la care ar putea s viseze el cumva pe lumea
aceasta?
Aceste tablouri mbttoare ale vieii de la ar, strine de griji, de temeri i constrngeri,
acest noian de zile fericite ce a fr ncetare orice imaginaie tnr, iat cea mai vajnic
mreaj de care se poate aga un nenorocit captiv, rpus de lespezile nchisorii, glbejit de
aerul att de drmuit al Bastiliei. Era mreaja pe care, ne amintim, i-o nfiase Aramis,
oferindu-i totodat i cei o mie de pistoli, aflai n trsur, dimpreun cu acel Eden ncnttor
pe care-l ascundeau de ochii lumii pustiurile din Bas-Poitou. Aa gndea Aramis, n timp ce
urmarea, cu o tulburare greu de descris, mersul mpovrat de fericire al lui Filip, pe care-l
vedea cufundndu-se tot mai mult n negura ovielilor lui.
ntr-adevr, tnrul prin, adncit n meditaiile sale, nu mai atingea pmntul dect cu
picioarele, pe cnd sufletul lui, nlat la picioarele lui Dumnezeu, l ruga s arunce o raz de
lumin peste aceast nehotrre din care trebuia s izvodeasc viaa sau moartea sa.
Aceast clip fu chinuitoare pentru episcopul de Vannes. El nu se mai aflase pn
atunci n prezena unei att de mari nefericiri. Sufletul lui de oel, obinuit s se loveasc n
via de piedici uor de nfrnt i care nu se socotise niciodat neputincios sau nvins, avea
oare s dea gre acum, n acest plan mre al su, din pricin c nu prevzuse nrurirea pe
care o aveau asupra unui trup omenesc cteva frunze de copaci mblsmate de civa litri de
aer?
Aramis, intuit locului de fiorul ndoielilor sale, urmrea ndeaproape lupta dureroas a
lui Filip, care se zbtea ntre cei doi ngeri misterioi. Acest supliciu inu zece minute, att ct
i ceruse tnrul. n rstimpul acestei eterniti, Filip nu ncet s priveasc cerul cu ochi
rugtori, triti i nlcrmai.
Aramis nu ncet s-l priveasc pe Filip cu ochi lacomi, nvpiai, mistuitori.
Deodat, capul tnrului se nclin. Gndurile i coborr din nou pe pmnt. Privirea i
se nspri, fruntea i se brzd, gura i se narm cu un curaj slbatic; apoi privirea i se
77
78
Alexandre Dumas
Ai adugat la acele nsemnri nite portrete att de bine schiate, desenate, zugrvite,
nct, mulumit lor, am recunoscut pe toi oamenii pe care nsemnrile dumitale mi i-a
nfiat, cu caracterele, tabieturile i povestea vieii lor. Domnul, fratele meu, e un brbat
frumos, oache, cu obrazul palid; n-o iubete pe soia lui, Henriette, pe care eu, Ludovic al
XIV-lea, am iubit-o puin, o mai iubesc nc din cochetrie, cu toate c m-a fcut s plng
mult n ziua cnd voia s-o izgoneasc pe domnioara de La Vallire.
S fii cu bgare de seam n preajma acesteia zise Aramis. l iubete cu adevrat
pe actualul rege. E greu s neli ochii unei femei care iubete.
E blond, are ochi albatri i dragostea din ei m va face s-o recunosc uor. E puin
chioap i scrie n fiecare zi cte o scrisoare, la care eu i rspund prin domnul de
Saint-Aignan.
Pe acesta l cunoatei?
Ca i cum l-a vedea i tiu pe deasupra ultimele versuri pe care mi le-a fcut, ca i
cele pe care i le-am compus eu, ca rspuns la ale lui.
Foarte bine. Pe minitrii votri i cunoatei?
Colbert, un chip urt i ntunecat, ns detept; are un cap mare, greu, cu prul
czndu-i peste frunte; dumanul de moarte al domnului Fouquet.
Ct despre acesta, s nu ne mai ostenim.
Nu, deoarece, aa dictnd mprejurrile, mi vei cere s-l trimit n surghiun, da?
Aramis, cuprins de admiraie, se mulumi s rspund:
Vei fi foarte mare, monseniore!
Vezi dar adug prinul c tiu bine lecia i, cu ajutorul lui Dumnezeu, apoi cu
al dumitale, nu m voi nela niciodat.
Dar mai exist o pereche de ochi destul de primejdioi, monseniore.
Da, cpitanul de muchetari, domnul d'Artagnan, prietenul dumitale.
Prietenul meu, n-am ncotro!
Cel care a nsoit-o pe La Vallire la Chaillot, cel care i l-a dus pe Monck, nchis ntr-o
lad, regelui Carol al II-lea, cel care a slujit-o att de bine pe mama, cel cruia coroana
Franei i datoreaz att de mult, nct i datoreaz totul. mi vei cere oare s-l trimit i pe
acesta n exil?
Niciodat, sire. D'Artagnan e un om cruia, la momentul potrivit, m nsrcinez s-i
spun totul; dar ferii-v de el, cci, dac ne descoper nainte de a-i dezvlui taina, voi sau
eu, vom fi prini sau ucii. E un om care nu tie multe.
Voi ine seama. Vorbete-mi de domnul Fouquet. Ce vrei s faci cu el?
nc o clip, v rog, monseniore. Iertai-m dac par lipsit de respect punndu-v
mereu ntrebri.
E datoria dumitale s-o faci, mai mult chiar, e dreptul dumitale.
nainte de a trece la domnul Fouquet, n-a vrea s uit de un alt prieten al meu.
Domnul du Vallon. Hercule al Franei. Ct despre acesta, soarta lui e asigurat.
Nu, nu despre el voiam s vorbesc.
Despre contele de La Fre, atunci?
i despre fiul lui, fiul nostru, al tuturor patru.
Biatul acela care se topete de dragoste pentru La Vallire, pe care fratele meu i-a
rpit-o ntr-un chip neloial! Fii linitit, voi ti cum s fac ca s i-o dau napoi. Spune-mi un
lucru, domnule d'Herblay: poi uita jignirile, atunci cnd iubeti? Poi ierta o femeie care te-a
trdat? Intr asta n obiceiurile francezilor? Este asta o lege a inimii omeneti?
79
80
Alexandre Dumas
adug Aramis aruncndu-i privirea pn n adncul ochilor lui Filip voi nu vei fi un rege
ca printele vostru, blnd, moale, obosit de toate; vei fi un rege care va ti s se impun i s
conduc; nu vei ine seama de statele voastre; eu v voi stnjeni aici. Totui, niciodat
prietenia noastr nu trebuie s fie nu zic destrmat, dar nici mcar ntunecat de vreun
gnd ascuns. Eu v voi fi dat tronul Franei, voi mi vei da tronul Sfntului Petru. Cnd
braul vostru leal, hotrt i puternic va avea ca sprijin braul unui pap, aa cum voi fi eu i
Carol Quintul, care a stpnit dou treimi din lume i Carol cel Mare, care a stpnit-o n
ntregime, vor rmne mai prejos de nlimea taliei voastre. Eu n-am aliane, n-am
prejudeci, eu nu v ndemn la persecuii mpotriva ereticilor, eu nu v voi arunca n
rzboaie de familie. Eu voi spune: "S mprim amndoi universul: mie, sufletele, vou,
trupurile". i cum eu voi muri cel dinti, m vei moteni. Ce spunei de planul meu,
monseniore?
Spun c m faci fericit i mndru numai ascultndu-te i nelegndu-te, domnule
d'Herblay. Vei fi cardinal; apoi, cardinal fiind, vei fi primul meu ministru. Dup aceea, mi vei
arta ce trebuie s fac spre a te alege pap i voi face. Cere-mi garanii, dac vrei.
De prisos. Nu voi face nimic, fr a v ajuta pe voi s ctigai ceva; nu voi urca nici o
treapt, fr a v ridica pe voi i mai sus; voi sta totdeauna destul de departe de voi, pentru a
nu v strni pizma, voi fi totdeauna destul de aproape spre a v pstra ceea ce ai ctigat i
a v ngriji prietenia. Toate nvoielile din lumea aceasta se rup din pricin c interesul comun
ce le leag tinde s atrne numai ntr-o parte. Asta nu se va ntmpla niciodat ntre noi. De
aceea, n-am nevoie de garanii.
Aadar... fratele meu... va disprea... i cum?
Foarte simplu. l vom lua din patul lui, cu ajutorul unei scnduri care se mic la o
atingere de deget. Adormit sub coroan, se va trezi n captivitate. Rmas singur, vei porunci
din acel moment i nu vei avea alt interes mai mare, dect s m pstrai n apropierea
voastr.
Aa e. Iat mna mea, domnule d'Herblay.
ngduii-mi s ngenunchez cu tot respectul naintea voastr, sire. Ne vom mbria
n ziua cnd i unul i altul vom avea pe frunte, voi coroana, eu tiara.
mbrieaz-m chiar acum i fii mai mult dect un mare geniu, mai mult dect un
geniu sublim i priceput: fii bun pentru mine, fii printele meu!
Aramis era ct pe-aci s se nduioeze auzindu-l vorbind astfel. I se pru c-i simte
inima nvluit de o boare necunoscut pn atunci; dar aceast impresie se terse repede.
"Printele su! gndi el. Da, Sfntul Printe!"
i se urcar din nou n trsura care porni n goan pe drumul spre Vaux-le-Vicomte.
Capitolul XIV
Castelul de la Vaux-le-Vicomte
81
82
Alexandre Dumas
pictorii, alii penele lor ascuite cu miestrie. Era vorba de o adevrat ntrecere a talentelor.
Cascadele nvolburate, dei populate cu nimfe, revrsau o ap mai limpede dect cletarul;
ele rspndeau asupra tritonilor i nereidelor de bronz valuri de spum ce se irizau n vpaia
soarelui strlucitor. O armat de servitori alerga n cete prin curile i prin coridoarele lungi,
n timp ce Fouquet, sosit abia n dimineaa aceea, se plimba tacticos, dar cu bgare de seam,
dnd ultimele ordine, dup ce intendenii se prezentaser n faa lui.
Era, dup cum am spus, n ziua de 15 august. Soarele cdea din plin pe umerii zeilor de
marmur i de bronz; el nclzea apa n bazine i cocea n livezi acele magnifice piersici de
care regele i va aminti cu regret cincizeci de ani mai trziu, atunci cnd, la Marly, gustnd
minunatele soiuri aduse din grdinile sale, care costaser Frana de dou ori mai mult dect
costase Vaux, marele rege i spusese cuiva:
Dumneata eti prea tnr ca s fi mncat piersici din livezile domnului Fouquet!
O, amintire! O, trmbie ale faimei! O, glorie a acestei lumi! Acela care preuia att de
bine meritele cuiva, acela care i nsuise motenirea lui Nicolas Fouquet, acela care i-i luase
pe Le Ntre i pe Le Brun, acela care-l trimisese pentru toat viaa ntr-o nchisoare de stat,
acela nu-i amintea dect de piersicile dumanului su nvins, rpus, uitat! n zadar
aruncase Fouquet treizeci de milioane n bazinele sale, n ciopliturile sculptorilor, n scrierile
poeilor, n buzunarele pictorilor si, creznd c astfel va face s se vorbeasc despre el! O
piersic rumen i crnoas atrnat ntre araci, sub limbile verzi ale frunzelor ascuite,
aceast frm de materie vegetal, pe care un vierme o roade pe dinuntru, i era de-ajuns
marelui rege pentru a trezi n amintirea lui umbra ndurerat a ultimului intendent superior
al Franei.
Bineneles c Aramis fusese acela care mprise marea armat de servitori, care
avusese grij s pun paznici la intrri i s pregteasc apartamentele, Fouquet
nemaiocupndu-se dect de ansamblu. Ici, Gourville i arta cum fuseser aezate focurile de
artificii; dincolo, Molire l conducea prin teatru; i, n sfrit, dup ce vizitase capela,
saloanele, gale-riile, Fouquet cobora istovit, cnd l zri pe Aramis la captul scrii. Prelatul i
fcu un semn. Ministrul se duse s-l ntlneasc pe prietenul su, care l opri n faa unui
mare tablou aproape terminat. Aplecndu-se peste aceast pnz, pictorul Le Brun, plin de
sudoare, mnjit de vopsele, galben de oboseal i de ncordare, arunca ultimele trsturi cu
penelul su zorit. Era acel faimos portret al regelui, att de ateptat, n costumul de
ceremonie pe care Percerin se ndurase s i-l arate mai dinainte episcopului de Vannes.
Fouquet se aez n faa acestui tablou, care tria, ca s spunem aa, n toat
prospeimea crnii i n toat molcoma lui cldur. Privi chipul, socoti munca, admir
ndelung opera, apoi, negsind o rsplat vrednic de aceast trud de Hercule, i trecu
braul pe dup grumazul pictorului i-l mbri. Domnul ministru mnjise prin aceasta un
costum de o mie de pistoli, n schimb l fcea fericit pe Le Brun. Fu o clip de mare bucurie
pentru artist, dar i o clip dureroas pentru domnul Percerin, care se afla la spatele lui
Fouquet i admira n pictura lui Le Brun costumul acela pe care-l fcuse pentru maiestatea
sa, oper de art, spunea el, ce nu-i gsea pereche dect n garderoba domnului ministru.
Durerea i tnguirile lui fur ntrerupte de semnalul ce se ddu din turnul cldirii.
nspre Melun, pe cmpul unde nu se mai afla ipenie de om, paznicii de la Vaux zriser
cortegiul regelui i al reginelor; maiestatea sa intra n Melun urmat de lungul ir de trsuri i
clrei.
ntr-un ceas vor fi aici i spuse Aramis lui Fouquet.
ntr-un ceas! rspunse acesta cu un suspin.
83
Capitolul XV
Vinul de Melun
Regele intrase n Melun cu gndul doar de a strbate oraul. Tnrului monarh i era
sete de plceri. n tot timpul cltoriei, n-o vzuse dect de dou ori pe La Vallire i,
84
Alexandre Dumas
dndu-i seama c nu-i va putea vorbi dect noaptea, n umbra grdinilor, dup ceremonie,
se grbea s ajung mai repede la Vaux. Dar el i fcuse planul fr s in seama de
cpitanul su de muchetari i mai ales de domnul Colbert.
Asemenea frumoasei Calipso, care nu se putea consola dup plecarea lui Ulise, gasconul
nostru nu se putea consola c nu ghicise motivul pentru care Aramis i ceruse lui Percerin
s-i arate costumele cele noi ale regelui. "Nu ncape ndoial i spunea acest spirit
ptrunztor n logica lui c episcopul de Vannes, amicul meu, a fcut asta cu un anumit
scop." i ncepu s-i stoarc creierul n fel i chip.
Lui d'Artagnan, att de frecat cu toate intrigile de la curte, lui d'Artagnan, care cunotea
situaia lui Fouquet mai bine dect nsui Fouquet, i ncolir n minte cele mai nstrunice
bnuieli la vestirea acestei serbri care l-ar fi ruinat pe un om bogat i care devenea cu
neputin, nebuneasc, pentru un om ruinat. i apoi, prezena lui Aramis, revenit de la
Belle-Isle i numit mare ordonator de ctre domnul Fouquet, amestecul lui necontenit n toate
afacerile ministrului, vizitele domnului de Vannes la Baisemeaux, toate aceste lucruri
necurate l frmntau adnc pe d'Artagnan de cteva sptmni ncoace. "Cu nite oameni de
teapa lui Aramis i spunea el nu poi fi cel mai tare dect cu spada n mn. Ct
vreme Aramis era un rzboinic, mai puteai spera s-i vii de hac; de cnd i-a pus peste
cuiras o sutan, ne vine el de hac nou. Dar ce urmrete oare Aramis?" i d'Artagnan czu
pe gnduri. "Ce-mi pas mie, la urma urmei, dac nu vrea dect s-l rstoarne pe domnul
Colbert?... Cci ce altceva ar putea nzui?" D'Artagnan i frec fruntea, acest pmnt mnos
din care vrful unghiilor lui scosese adesea attea idei bune i frumoase. Se gndi s stea de
vorb cu domnul Colbert; dar prietenia lui, jurmntul lui de altdat l legau nc mult de
Aramis. Renun. De altfel, l ura pe acest om de finane. Ar fi vrut s-i deschid inima n
faa regelui. ns regele n-ar nelege nimic din bnuielile lui, care n-aveau nici mcar o
umbr de realitate. Se hotr s i se adreseze direct lui Aramis, cu primul prilej cnd l va
vedea. "l voi prinde ntre patru ochi i-l voi lua repede, pe nepregtite i zise muchetarul.
i voi pune mna pe inim i el mi va mrturisi... Ce-mi va mrturisi? Da, mi va mrturisi el
ceva, cci, la dracu, ceva tot se ascunde aici!"
Mai linitit dup toate acestea, d'Artagnan i fcu pregtirile de cltorie i se ngriji de
casa militar a regelui, destul de slab nc, ca s fie bine ntocmit i ceva mai bine
subsidiat, cu toat mica ei componen. Din toate aceste ncercri ale cpitanului rezult c
regele se gsi n fruntea muchetarilor si, a elveienilor i a unui pichet de soldai francezi,
de ndat ce ajunse n apropiere de Melun. Ai fi zis c era o mic armat. Domnul Colbert i
privea pe aceti oameni de spad cu mult bucurie. Ar fi vrut ns ca numrul lor s fie mai
mare cu cel puin o treime.
Pentru ce? ntreb regele.
Pentru a-i face mai mult cinste domnului Fouquet rspunse Colbert.
"Pentru a-l ruina mai repede!" gndea d'Artagnan.
Armata apru la porile Melunului i crmuitorii oraului i aduser regelui cheile,
poftindu-l s intre la primrie pentru a gusta vinul de onoare. Regele, care voia s treac mai
departe i s ajung mai degrab la Vaux, se fcu rou de ciud.
Cine-i nerodul care mi-a pricinuit aceast ntrziere? bombni el printre dini, n timp
ce primarul i inea discursul.
Nu eu rspunse d'Artagnan cred ns c domnul Colbert.
Colbert auzi rostindu-i-se numele.
Ce dorete domnul d'Artagnan? ntreb el.
85
Da, domnule.
Atunci, pentru dumneata a rostit regele un epitet.
Care, domnule?
Nu mai tiu... Ateapt... imbecil... nu, nu... nerod, prost, iat cum s-a pronunat
maiestatea sa despre cel care avut ideea cu vinul de Melun.
D'Artagnan, dup aceast isprav, i mngie linitit calul pe coam. Capul mare al
domnului Colbert se zburli ct o bani. Muchetarul, vzndu-l aa de urit de mnie, nu
se mulumi cu att. Primarul i ddea nainte; regele se nroea tot mai tare.
La dracu! zise pe un ton nemulumit d'Artagnan. Regele o s-i ias din rbdri. De
unde naiba i-a venit ideea asta, domnule Colbert? N-ai nimerit-o!
Domnule replic financiarul nlnd capul ea mi-a fost dictat de zelul meu de
a-l sluji pe rege.
Haidade!
Domnule, Melun e un ora mare, un ora bun, care pltete bine i ar fi de prisos s -l
nemulumim.
Aa zici dumneata! Eu ns, care nu sunt financiar, am vzut altceva n ideea
dumitale.
Ce, domnule?
Dorina de a-i face puin snge ru domnului Fouquet, care se prplete acolo, n
turnurile sale, ateptndu-ne.
Lovitura fu aspr i i atinse inta. Colbert se fstci. Se retrase cu capul ntre umeri.
Din fericire, discursul lu sfrit. Regele bu din vinul de onoare; apoi toat lumea relu
drumul prin mijlocul oraului. Regele i muca buzele, cci noaptea se apropia i orice
speran de a se plimba cu La Vallire se spulbera.
Pentru ca ntreaga suit a regelui s intre n Vaux, ar fi trebuit cel puin patru ceasuri,
datorit multelor consemne. De aceea, regele, care ardea de nerbdare, le grbi pe regine, ca
s ajung la Vaux nainte de cderea nopii; dar n clipa cnd s porneasc la drum, piedicile
sporir.
Ce-ar fi ca regele s doarm la Melun? i spuse domnul Colbert, n oapt, lui
d'Artagnan.
Domnul Colbert era, fr ndoial, ru inspirat n ziua aceea pentru a-i vorbi astfel
cpitanului de muchetari. Acesta ghicise de la nceput c regele nu mai avea astmpr.
D'Artagnan voia ca regele s intre n Vaux cu tot alaiul: el inea deci ca maiestatea sa s intre
acolo cu ntreaga suit deodat. Pe de alt parte, vedea bine c ntinderile acestea l scoteau
din srite pe nerbdtorul monarh. Cum s mpace aceste dou greuti? D'Artagnan i lu
lui Colbert vorba din gur i i-o arunc regelui.
Sire zise el domnul Colbert ntreab dac maiestatea voastr nu dorete s
doarm la Melun.
S dorm la Melun? i pentru ce? strig Ludovic al XIV-lea. S dorm la Melun! Cine
naiba s-a putut gndi la una ca asta, cnd domnul Fouquet ne ateapt n aceast sear?
M temeam rspunse numaidect Colbert ca maiestatea voastr s nu ntrzie
i, dup etichet, nu vei putea intra n apartamentele voastre dect dup ce toate locuinele
vor fi fost luate n primire de furier, iar garnizoana distribuit.
86
Alexandre Dumas
D'Artagnan asculta cu urechea aintit, rozndu-i mustaa. Reginele auzir i ele. Erau
obosite, ar fi vrut s doarm i mai ales s-l mpiedice pe rege de a se plimba, seara, cu
domnul de Saint-Aignan i cu doamnele de onoare; cci, ce prinesele vor fi fost instalate n
apartamentele lor, doamnele de onoare, dup ce-i vor fi terminat serviciul, aveau toat
libertatea s se plimbe.
Se vede deci c toate aceste interese, transformndu-se n vapori, aveau s produc nori,
iar norii, furtun. Regele n-avea musta, ca s i-o road; i muc, n schimb, nestpnit,
mnerul cravaei. Cum s ias din ncurctur? D'Artagnan zmbea nepstor; Colbert
ddea din umeri. Pe cine s cad beleaua?
Va fi consultat, n aceast privin, regina zise Ludovic al XIV -lea salutndu-le pe
doamne.
Aceast atenie din partea lui o mguli pe Maria-Tereza, care era bun i generoas i
care, lsat s hotrasc, rspunse cu tot respectul:
Eu voi mplini totdeauna cu plcere voina regelui.
Ct timp ne trebuie ca s ajungem la Vaux? ntreb Ana de Austria, trgnnd
fiecare silab i ducndu-i mna la snul ndurerat.
Un ceas pentru trsurile maiestilor lor rspunse d'Artagnan pe nite drumuri
destul de frumoase.
Regele l sget cu o privire.
Un sfert de ceas pentru rege se grbi s adauge muchetarul.
Vom ajunge pe lumin zise Ludovic al XIV-lea.
Dar instalarea casei militare obiect cu blndee Colbert l va face pe rege s
ntrzie, orict de mult s-ar grbi.
"Dobitocule! zise n sinea lui d'Artagnan. Dac a avea interesul s-i distrug ncrederea
de care te bucuri, a face-o n zece minute!" Apoi adug, cu glas tare:
n locul regelui, intrnd n casa domnului Fouquet, care e un om binevoitor, nu m-a
mai ngriji de suita mea, ci a pi acolo ca prieten, nsoit numai de cpitanul grzilor mele;
astfel a fi mai mare, mai sacru.
Bucuria scnteia n ochii regelui.
Iat un sfat nelept, doamnele mele zise el. S mergem la un prieten ca prieten.
Pornii ncet, domnilor care conducei echipajele; iar noi, domnilor, nainte!
i trase dup el pe toi cavalerii. Colbert i ascunse marele su cap ncruntat n dosul
cefii calului su.
"n sfrit i zise d'Artagnan n timp ce galopa voi s stau de vorb cu Aramis chiar
n ast-sear. i apoi, domnul Fouquet e un om cumsecade, la dracu, am spus-o mereu i o
cred!"
Iat cum, pe la ceasurile apte seara, fr trmbie i fr crainici trimii nainte, fr
purttori de facle i fr muchetari, regele apru n faa porii de la Vaux, unde Fouquet,
pregtit, atepta de o jumtate de ceas, cu capul gol, n mijlocul personalului su i al
prietenilor lui.
Capitolul XVI
Nectar i ambrozie
87
Domnul Fouquet i inu scara regelui, care, dup ce puse piciorul pe pmnt, se ndrept
cu graie din ale, apoi, cu i mai mult graie, ntinse o mn, pe care Fouquet, n ciuda unei
uoare reineri a regelui, o duse respectuos la buzele sale.
Regele voia s atepte, n curtea de la intrare, sosirea trsurilor. Nu avu mult de ateptat.
Drumurile fuseser btute bine din ordinul ministrului. Nu se afla, de la Melun pn la Vaux,
nici mcar o piatr de mrimea unui ou. Astfel, trsurile, naintnd ca pe un covor, le
aduser, fr hurducturi i fr s le oboseasc, pe toate doamnele, la ceasurile opt. Ele
fur ntmpinate de doamna ministru, i, n clipa cnd aprur, o lumin vie, ca un rsrit
de soare, ni din toi copacii, din toate chipurile din parc, din toate marmorele. Aceast
ncntare inu pn cnd maiestile lor se pierdur n interiorul palatului.
Toate aceste minuni pe care cronicarul le-a ngrmdit, sau mai bine-zis le-a pstrat n
istorisirea sa, cu riscul de a rivaliza cu romancierul, aceste splendori ale nopii nvinse, ale
naturii nfrumuseate, ale tuturor plcerilor, ale tuturor lucrurilor mbinate pentru
satisfacerea simurilor i a spiritului, Fouquet le oferi cu prisosin regelui su, n aceast
reedin plin de farmec, fa de care nici un suveran din Europa nu se putea luda c are
una la fel. N-o s vorbim aici nici despre marele osp care le reuni pe maiestile lor, nici
despre concerte, nici despre feericele schimbri de decor; ne vom mulumi s zugrvim chipul
regelui, care, din vesel, deschis, fericit, cum era la nceput, deveni n curnd posomort,
ursuz, suprat. Se gndea la propria lui locuin i la acel biet lux de acolo, care nu era dect
un apanaj al regalitii, fr s fie proprietatea omului-rege. Vazele mari de la Luvru, vechile
mobile i vsria rmas de la Henric al II-lea, de la Francisc I, de la Ludovic al XI-lea nu
erau dect amintiri istorice. Nu erau dect obiecte de art, o nvechit motenire a rangului
regal. La Fouquet, valoarea se recunotea att din calitatea materialului, ct i din
meteugirea lucrrii. Fouquet mnca din vase de aur pe care artitii lui le fcuser i le
cizelaser pentru el. Fouquet bea vinuri ale cror nume regele Franei nici nu le tia mcar; i
le sorbea din pocaluri care preuiau fiecare mai mult dect toat pivnia regal. Ce s mai
spunem de slile, de zugrvelile, de tablourile, de servitorii i de intendenii de toate soiurile!
Ce s mai spunem de serviciul n care ordinea nlocuia eticheta, belugul ntrecea
consemnele, iar plcerea i mulumirea oaspetelui deveneau suprema lege a tuturor celor ce
ascultau de cuvntul gazdei! Acest stup de oameni ce se micau n toate prile fr zgomot,
aceast mulime de oaspei mai puin numeroi dect slugile, aceste grmezi de farfurii i de
tacmuri de aur i argint, aceste revrsri de lumini, aceste jerbe de flori necunoscute, de
care serele fuseser despuiate ca de ceva ce prisosea, cci ele erau i mai pline de frumusei,
acest tot armonios, care nu erau dect preludiul serbrii fgduite, i cuceri pe cei de fa,
care i mrturisir n mai multe rnduri admiraia, nu prin glas sau prin gesturi, dar prin
tcere i uimire, aceste dou graiuri ale curtenilor ce nu cunosc frul stpnului. Ct despre
rege, el i simi ochii nroindu-i-se; nici nu mai ndrznea s se uite la regin. Ana de
Austria, ce-i ntrecea totdeauna semenii prin mndrie, i strivi gazda prin dispreul pe care-l
arta fa de tot ce i se servea dinainte. Regina cea tnr, bun din fire i curioas de a
cunoate viaa, l lud pe Fouquet, gust din toate bucatele cu mare poft i ntreb despre
numele mai multor fructe ce apreau pe mas. Fouquet rspunse c nici el nu tie cum se
numesc. Aceste fructe erau culese din livezile lui, el nsui le ngrijea adesea ,fiind un savant
n materie de agronomie exotic. Regele nelese aceast modestie a ministrului. Se simi ns
i mai umilit. O gsea pe regin puin cam din popor, iar pe Ana de Austria puin cam
88
Alexandre Dumas
Iunon. Grija lui, n ce-l privea, era s rmn rece i s nu ntreac msura nici n privina
dispreului, nici n a simplei admiraii.
Dar Fouquet prevzuse toate acestea; el era unul dintre acei oameni care prevd orice.
Regele inuse s declare de la nceput c, tot timpul ct se va afla la domnul Fouquet, ar
dori ca ospeele s nu fie supuse etichetei i, prin urmare, s stea la mas laolalt cu toat
lumea. Totui, prin grija ministrului, mncarea i se servea regelui aparte, dac se poate
spune aa, n mijlocul comesenilor lui. Aceast mncare, foarte bun prin felul cum era
gtit, se compunea din tot ceea ce-i plcea regelui, din tot ceea ce prefera el de obicei.
Ludovic n-ar fi avut nici o scuz, el care era cel mai mare mncu al regatului, s spun c
nu-i era foame. Domnul Fouquet fcu i mai mult: se aez la mas pentru a da ascultare
unei porunci a regelui; dar, ndat dup ce supele fur servite, se ridic i ncepu s-l
serveasc el nsui pe rege, n timp ce doamna ministru sttea n picioare la spatele jilului
reginei. Dispreul Iunonei i mofturile lui Iupiter trebuir s cedeze n faa acestui exces de
bunvoin. Regina-mam mnc un picot nmuiat n vinul de San-Lucar, iar regele se
nfrupt din toate, spunndu-i domnului Fouquet:
Cu neputin, domnule intendent superior, de a pregti o mas mai aleas!
La care, ntreaga curte se porni s nfulece cu o asemenea furie, nct ai fi zis c norii de
lcuste ale Egiptului se abtuser asupra unui lan de secar verde.
Asta nu-l mpiedic totui pe rege ca, dup ce-i domoli foamea, s redevin posomort;
posomort n msura voioiei pe care se simea dator s-o arate, posomort mai ales n
comparaie cu buna min pe care curtenii si i-o fceau domnului Fouquet.
D'Artagnan, care mnca mult i bea vrtos fr s par, nu ls s-i scape nici o
mbuctur, dar n acelai timp fcu un mare numr de observaii ce-i fur de mult folos.
Dup terminarea mesei, regele nu voi s piard plimbarea. Parcul era luminat. Luna, ea
nsi, ca i cum ar fi ascultat de ordinele seniorului de la Vaux, i presra pulberea de
argint pe deasupra crestelor copacilor i-i arunca diamantele i scnteierile n unda lacurilor
linitite. Rcoarea era pl-cut. Aleile erau adncite n umbr i nisipul att de moale, nct
te mbia s-l calci cu picioarele. Bucuria fu deplin, cci regele, gsind-o pe La Vallire la
cotitura unei crri, putu s-i strng braul i s-i spun: "Te iubesc", fr s-l aud nimeni,
n afar de domnul d'Artagnan, care pea n urma lui i de domnul Fouquet, care mergea
nainte.
Noaptea aceasta plin de vraj se scurse ns repede. Regele ceru s fie condus n
camera lui. Numaidect, totul se puse n micare. Reginele se retraser la culcare n sunete
de lute i de flaute. Regele i ntlni, urcnd, muchetarii si, pe care domnul Fouquet i
adusese de la Melun i le dduse s cineze. D'Artagnan i uitase de bnuielile lui. Se simea
obosit, mncase prea mult i voia, o dat n viaa lui, s se bucure de o adevrat serbare, la
un adevrat rege. "Domnul Fouquet i spunea el e omul meu."
Regele fu condus, cu mare ceremonie, n camera lui Morfeu, pe care se cuvine s o
descriem, mcar n treact, cititorilor notri. Era cea mai frumoas i cea mai mare din tot
castelul. Le Brun zugrvise, n cupol, visurile fericite i visurile urte pe care Morfeu le
strecoar n somnul regilor, ca i n al oamenilor de rnd. Toate gingiile pe care le poate
zmisli somnul, tot uvoiul de miere i parfumuri, de flori i nectar, de voluptate sau de
odihn revrsate n simuri le nfiase pictorul n frescele sale. Era o compoziie pe ct de
suav ntr-o parte, pe att de sinistr i de groaznic n cealalt. Cupe din care se prelinge
otrav, spade ce fulger deasupra capului celui care doarme, vrjitori i fantome cu mti
hidoase, ntunecimi brzdate de cte o raz de lumin, mai nspimnttoare dect vipiile
89
Capitolul XVII
D'Artagnan nu pierduse nici o clip n zadar; aa ceva nu intra n obiceiurile lui. Dup
ce ntrebase de Aramis, alerg peste tot, pn cnd ddu de el. La rndul su, Aramis, de
ndat ce regele intrase la Vaux, se retrsese n camera lui, gndindu-se, fr ndoial, la vreo
nou plcere menit s mguleasc pe maiestatea sa.
D'Artagnan se anun i-l gsi la etajul al doilea, ntr-o frumoas camer, creia i se
spunea camera albastr, datorit tapetelor ei, l gsi, spunem, pe episcopul de Vannes n
compania lui Porthos i a mai multor epicurieni moderni. Aramis se ridic i-l mbri pe
prietenul lui, oferindu-i cel mai bun jil; i, cum cei prezeni observar c muchetarul
atepta, fr ndoial, s rmn singur cu Aramis, epicurienii se retraser unul cte unul.
Porthos nu se clinti din loc. E adevrat c, deoarece mncase prea mult, el dormea acum n
jilul su. Convorbirea nu fu stnjenit de acest al treilea. Porthos avea o rsuflare
melodioas i se putea sta de vorb pe acest soi de bas ca pe o melopee antic.
D'Artagnan simi c el era cel care trebuia s nceap convorbirea. Scopul pentru care
venise aici nu era simplu: de aceea, intr repede n subiect.
Ei bine, iat-ne, aadar, la Vaux! zise el.
Da, d'Artagnan. i place aici?
Mult. i mi-e tare drag domnul Fouquet.
Nu-i aa c e un om minunat?
Cum nu se poate mai minunat.
Se zice c regele ncepuse prin a fi rece, apoi maiestatea sa s-a dat pe brazd.
Se vede treaba c n-ai vzut nimic, de vreme ce spui: "Se zice".
Nu; discutam, cu domnii acetia care au ieit acum, despre reprezentaia i despre
cavalcadele de mine.
Ah, aadar tu eti cel care ornduiete serbrile de aici?
Sunt, dup cum tii, devotat plcerilor fanteziei; am fost totdeauna poet, undeva n
mine.
mi amintesc versurile tale. Erau drgue.
Eu le-am uitat; dar le ascult cu bucurie pe-ale altora, mai ales cnd aceti alii se
numesc Molire, Pellisson, La Fontaine etc.
tii la ce m-am gndit ast-sear, la mas, Aramis?
Nu. Spune-mi; altfel n-a putea ghici. Tu ai attea n cap!
90
Alexandre Dumas
Ei bine, m-am gndit c adevratul rege al Franei nu este Ludovic al XIV-lea.
Auzi colo! fcu Aramis, aintindu-i fr s vrea ochii n ochii muchetarului.
Nu e el, ci domnul Fouquet.
Aramis rsufl uurat i prinse a zmbi.
Ai devenit i tu ca toi ceilali: gelos! zise apoi. Pun rmag c domnul Colbert i-a
spus asta.
D'Artagnan, spre a-l ademeni pe Aramis, i povesti pania lui Colbert n legtur cu
vinul de Melun.
Afurisit fire, acest Colbert! rosti Aramis.
Pe legea mea, da!
i cnd te gndeti adug episcopul c acest caraghios va fi ministrul tu peste
patru luni.
Ce spui!
i c-l vei sluji ca pe Richelieu, ca pe Mazarin.
Aa cum l slujeti tu pe Fouquet zise d'Artagnan.
Cu deosebire, drag prietene, c domnul Fouquet nu e domnul Colbert.
Ai dreptate.
i d'Artagnan se prefcu a se ntrista.
Dar relu el dup o clip pentru ce -mi spuneai c domnul Colbert va fi ministru
peste patru luni?
Pentru c domnul Fouquet nu va mai fi rspunse Aramis.
Va fi ruinat, nu-i aa?
La pmnt!
Atunci pentru ce mai d serbri? se mir muchetarul pe un ton de o bunvoin att
de fireasc, nct episcopul fu o clip nelat de ea. Cum de nu i-ai spus s-i vad de treab?
Aceast ultim parte a frazei mergea cam prea departe. Aramis intr din nou la bnuieli.
E vorba zise el s-l mbuneze pe rege.
Ruinndu-se?
Ruinndu-se pentru el, da.
Ciudat calcul!
Nevoia l impune.
Nu vd cum, drag Aramis.
Ba da, vezi foarte bine dumnia ce i-o poart domnul Colbert.
Mai vd cum domnul Colbert l ndeamn pe rege s se lepede de ministrul su.
Asta sare n ochi.
i c se uneltete contra domnului Fouquet.
Toat lumea o tie.
S-ar zice c regele e mpotriva unui om care e gata s-i risipeasc tot avutul pentru
a-i fi pe plac.
Cam aa rspunse ncet Aramis, puin convins, dar dornic s dea alt ntorstur
convorbirii.
Sunt nebunii i nebunii relu d'Artagnan. Mie ns nu -mi plac multe din cele pe
care le facei voi aici.
Care anume?
91
92
Alexandre Dumas
Prietenie! Prietenie! suspin el. Deart vorb! Iat un om care, dac i-a cere-o, s-ar
lsa tiat n buci pentru mine.
E adevrat rosti Aramis cu noblee.
i acest om, care mi-ar da tot sngele su din vine, nu i-ar deschide un colior din
inim n faa mea. Oh, prietenie, o mai spun o dat, nu eti dect umbr i amgire, ca tot ce
strlucete pe lumea asta!
Nu vorbi astfel de prietenia noastr zise episcopul cu glas hotrt i convins. Ea nu
e dintre acelea despre care pomeneti tu.
Ia uit-te, Aramis. Suntem aici trei, din patru. Tu m neli, eu te bnuiesc, Porthos
doarme. Frumos trio de prieteni, nu-i aa? Ce-a mai rmas, vai, din noi!
Nu pot s-i spun dect un lucru, d'Artagnan i i-l spun cu mna pe evanghelie. Te
iubesc ca i n trecut. Dac m feresc uneori de tine, e din pricina altora, nu din pricina ta i
nici a mea. Orice voi face i n orice voi izbuti, vei avea i tu partea ta. Fgduiete-mi aceeai
favoare, haide!
Dac nu m-nel, Aramis, iat cuvinte care, n clipa cnd le rosteti, sunt pline de
generozitate.
Se poate.
Conspiri mpotriva domnului Colbert. Dac nu-i dect asta, la dracu, spune-mi; am
cletele, i voi scoate chiar i mselele.
Aramis nu-i putu ascunde un zmbet de dispre ce i se strecur pe nobilul su chip.
i dac a conspira mpotriva domnului Colbert, unde vezi tu rul?
Asta ar fi prea puin pentru tine i nu pentru a-l rsturna pe Colbert i-ai cerut tu
mostrele lui Percerin. Oh, Aramis, noi nu suntem dumani, suntem frai! Spune-mi ce ai de
gnd s faci i, pe cinstea lui d'Artagnan, dac nu te pot ajuta, i jur c voi rmne neutru.
N-am de gnd s fac nimic rspunse episcopul.
Aramis, un glas luntric mi optete ceva, m face s vd bine, acest glas nu m-a
nelat niciodat. Tu l urti pe rege!
Pe rege? exclam prelatul, artndu-se foarte surprins.
Surprinderea ta nu m va convinge. Repet, pe rege.
i m vei ajuta? zise Aramis cu acelai zmbet ironic.
Aramis, voi face mai mult dect s te ajut, mai mult dect s rmn neutru, te voi
face scpat.
Eti nebun, d'Artagnan!
Sunt cel mai ntreg la minte dintre noi amndoi.
Auzi, s m bnuieti, tu, c vreau s-l asasinez pe rege!
Dar cine-i vorbete de asta? zise muchetarul.
Atunci, s ne nelegem: nu vd ce i s-ar putea face altceva unui rege legitim ca al
nostru, dac nu e asasinat.
D'Artagnan nu rspunse nimic.
De altfel, tu ai grzile i muchetarii ti aici zise episcopul.
E adevrat.
Nu eti la domnul Fouquet, eti ca la tine acas.
E adevrat.
n momentul de fa, l ai pe domnul Colbert, care-l a pe rege mpotriva domnului
Fouquet aa cum l-ai aa poate tu nsui, dac n-a mai fi i eu pe-aici.
Aramis, Aramis, te rog, vorbete ca unui prieten!
93
94
Alexandre Dumas
va rmne la fel de credincios; dac va vedea prea trziu, e gascon, nu va mrturisi niciodat
c s-a pclit.
Aa gndeam i eu. Ce facem acum?
Trecei la postul de observaie i privii culcarea regelui, ca s ndeplinii la fel aceast
ceremonie, cnd vei fi n locul lui.
Foarte bine. Unde s stau?
Aezai-v pe acest scunel. Eu voi trage parchetul la o parte. Vei privi prin aceast
deschiztur ce d la ferestrele oarbe, tiate n tavanul din camera regelui. Vedei ceva?
l vd pe rege.
i Filip tresri ca i cum ar fi vzut un duman.
Ce face?
l ndeamn pe un om s stea lng el.
Domnul Fouquet.
Nu, nu; ateapt...
Amintii-v nsemnrile mele, prine, portretele!
Omul pe care regele l ndeamn s stea n faa lui e domnul Colbert.
Colbert mpreun cu regele? se mir Aramis. Cu neputin!
Privete.
Aramis i strecur privirea prin tietura parchetului.
Da zise el Colbert nsui. Oh, monseniore, ce-au s ne aud urechile i ce va iei
din aceast intimitate?
Nimic bun pentru domnul Fouquet, fr nici o ndoial.
Prinul nu se nela. Am vzut c regele l chemase pe Colbert i acesta venise.
Convorbirea dintre ei se desfura printr-una din acele nalte favoruri pe care regele n-o arta
dect arareori. E adevrat c regele se afla acum singur cu supusul su.
Colbert, stai jos.
Vistiernicul, copleit de bucurie, el care se temea s nu fie gonit, se codea s primeasc
aceast nalt cinste.
Se aaz? ntreb Aramis.
Nu, rmne n picioare.
S ascultm, prine.
i viitorul rege, dimpreun cu viitorul pap, i ascultau cu nerbdare pe aceti simpli
muritori pe care-i aveau sub picioarele lor, gata s-i zdrobeasc dac ar fi vrut s-o fac.
Colbert zise regele m-ai suprat foarte ru astzi.
Sire... tiam.
Foarte bine! mi place acest rspuns. Da, tiai. Ai avut mult curaj ca s-o faci.
Riscam s nemulumesc pe maiestatea voastr; dar riscam n acelai timp s nu-i fiu
de ajutor atunci cnd trebuia.
Ce vrei s spui? Aveai vreo temere n privina mea?
M temeam de o indigestie, sire rspunse Colbert. Cci nu i se dau regelui
asemenea ospee, dect spre a-l rpune printr-o mas mbelugat.
i, aruncnd aceast glum fr noim, Colbert atepta ncntat efectul ei. Ludovic al
XIV-lea, omul cel mai nfumurat i cel mai sensibil din regatul su, i iert totui aceast
pozn lui Colbert.
95
96
Alexandre Dumas
i zici c lipsesc treisprezece milioane din vistieria statului?
Nu eu zic asta, registrul o dovedete.
Iar aceast scrisoare a domnului de Mazarin arat cum a fost folosit aceast sum i
numele celui care i-a nsuit-o?
Maiestatea voastr se poate convinge de asta.
Da, ntr-adevr, rezult de aici c domnul Fouquet n-ar fi pus la loc cele treisprezece
milioane.
Aceasta rezult din scripte, da, sire.
Ei bine, atunci...?
Ei bine, atunci, sire, ntruct domnul Fouquet n-a pus la loc cele treisprezece
milioane, nseamn c i le-a nsuit i treisprezece milioane fac de patru ori i ceva mai mult
dect a putut s investeasc drnicia maiestii voastre la Fontainebleau, unde, dup cum v
aducei aminte, noi n-am cheltuit dect trei milioane n cap.
Aceast amintire a serbrii cu prilejul creia regele, datorit unei vorbe a lui Fouquet, i
dduse pentru prima dat seama de inferioritatea lui, era, pentru un om stngaci, o rutate
aruncat cu foarte mult ndemnare. Colbert fcea la Vaux ceea ce Fouquet i fcuse lui la
Fontainebleau, i, ca adevrat om de finane, i culegea rsplata cu toate dobnzile.
Deschizndu-i astfel ochii regelui, Colbert nu mai avea mare lucru de adugat. Simi asta;
cci regele se posomor deodat. Colbert atepta primul cuvnt al regelui cu aceeai
nerbdare ca i Filip i Aramis la postul lor de observaie.
tii la ce poate duce ceea ce-mi spui, Colbert? zise regele dup cteva clipe de gndire.
Nu, sire, nu tiu.
Rezult c nsuirea celor treisprezece milioane, dac se va dovedi...
Dar este dovedit.
Vreau s spun dac va fi declarat, domnule Colbert.
Poate fi chiar mine, dac maiestatea voastr...
Nu s-ar afla n casa domnului Fouquet l ntrerupse regele cu demnitate.
Regele e la el pretutindeni, sire, mai ales n casele fcute cu banii si.
Mi se pare i opti Filip la ureche lui Aramis c arhitectul care a construit acest
tavan, avnd n vedere ntrebuinarea ce i s-ar putea da, ar fi trebuit s-l fac n aa fel, nct
s se prbueasc n capul unor ticloi cu un caracter att de urt ca al acestui domn
Colbert.
i eu m gndesc tot aa zise Aramis dar domnul Colbert e att de aproape de
rege n clipa asta!
E adevrat, s-ar isca problema succesiunii.
Din care ar trage foloase Domnul, fratele vostru mai mic, monseniore. S stm mai
bine linitii i s ascultm mai departe.
Nu vom mai avea prea mult de ascultat zise tnrul prin.
Pentru ce, monseniore?
Pentru c, dac eu a fi rege, n-a mai rspunde nimic.
i ce-ai face atunci?
A atepta pn mine diminea, ca s iau o hotrre.
Ludovic al XIV-lea i ridic n sfrit ochii i, vzndu-l pe Colbert nerbdtor s-i aud
primul cuvnt, zise, schimbnd dintr-o dat convorbirea:
Domnule Colbert, vd c s-a fcut trziu, am s m culc.
Ah! rosti Colbert. A fi vrut...
97
Capitolul XVIII
Colbert
Istoria ne va povesti sau mai degrab istoria ne-a povestit evenimentele de a doua zi,
serbrile splendide pe care ministrul de finane le-a dat n cinstea regelui su. Doi mari
scriitori au consemnat marea disput care a avut loc ntre Cascad i Jerba de ap, precum
i lupta dintre Fntna Coroanei i Dobitoace pentru a ti care i cui i va plcea mai mult.
Deci, a doua zi, fur petreceri mari i veselie; avur loc o plimbare, un osp, se reprezent o
comedie; o comedie n care, spre adnca lui surprindere, Porthos l recunoscu pe domnul
Coquelin de Volire jucnd n farsa Suprcioilor, cum denumea domnul de Bracieux de
Pierrefonds acest divertisment.
La Fontaine nu era, fr ndoial, de aceeai prere, ei care-i scria prietenului su,
domnul Maucroix:
"Noua lucrare a lui Molire,
Al hazului preavajnic fclier,
ncnt azi a curii lume,
Fcnd ca demnul su renume
S- ajung dincolo de Roma mai departe.
M bucur de- a lui faim fr moarte."
Dup cum se vede, La Fontaine ascultase de sfatul lui Pellisson i i ngrijise ceva mai
bine rima.
De altfel, Porthos era de prerea lui La Fontaine i ar fi fost gata s spun ca i el: "La
dracu, acest Molire are un demn renume, dar numai n materie de croitorie!" n privina
teatrului, am spus-o, pentru domnul de Bracieux de Pierrefonds, Molire nu era dect un
farseur.
Dar, preocupat nc de cele auzite n ajun, clocind n el otrava picurat de Colbert,
regele, n tot cursul acelei zile att de strlucitoare, att de pline de bucurii felurite i
neateptate, n care toate minuniile din O mie i una de nopi preau s se nasc de sub
98
Alexandre Dumas
paii lui, regele se art rece, nchis, posac. Nimic nu era n stare s-i descreeasc fruntea.
Se simea c o ur adnc, venind de departe, sporind ncetul cu ncetul, ca prul care se
face ru prin miile de firioare de ap ce se strng n el, tremura n fundul su-fletului su.
Abia ctre amiaz ncepu s se mai nsenineze. De bun seam, luase o hotrre.
Aramis, care-l urma pas cu pas att n gndurile, ct i n mersul su, ajunse la
concluzia c evenimentul pe care-l atepta el n-o s se mai lase prea mult ateptat.
De ast dat, Colbert prea s fie ntru totul de acord cu episcopul de Vannes i chiar
dac pentru fiecare vrf de ac cu care mpungea inima regelui ar fi primit un ndemn din
partea lui Aramis, nu s-ar fi comportat mai bine.
n toat ziua aceea, regele, care avea, fr ndoial, nevoie s-i ndeprteze un gnd
negru, prea s caute pe att de nerbdtor societatea domnioarei de La Vallire, pe ct de
dornic era s scape de aceea a domnului Colbert sau a domnului Fouquet.
Se fcuse sear. Regele i artase dorina s se plimbe numai dup joc. ntre cin i
plimbare, deci, se ntinser mesele de joc. Regele ctig o mie de pistoli; dup ce-i ctig, i
vr n buzunar, spunnd:
S mergem, domnilor, n parc.
Acolo le ntlni pe doamne. Regele ctigase o mie de pistoli i-i vrse, dup cum am
spus, n buzunar. Dar domnul Fouquet tiuse s piard zece mii, astfel c n buzunarele
curtenilor intraser nc o sut nouzeci de mii de livre, mprejurare ce fcea ca feele
curtenilor i ale ofierilor din casa regal s fie cele mai voioase din lume. Nu tot aa era ns
i faa regelui, pe care, n ciuda ctigului ce nu-l lsa nepstor, struia mereu umbra unui
nor. La colul unei alei, Colbert l atepta. Se vede treaba c vistiernicul se afla acolo n
virtutea unei ntlniri hotrte mai dinainte, cci Ludovic al XIV-lea, care-l ocolise pn
atunci, i fcu un semn i se adncir amndoi n parc.
La Vallire observase i ea fruntea mohort i privirea nelinitit a regelui; ea l vzuse
astfel i cum nimic din ceea ce cocea n sufletul lui nu rmnea neptruns de dragostea ei,
fata nelese c aceast mnie nbuit amenina pe cineva. Ea sttea n calea rzbunrii ca
un nger al ndurrii. ntristat, nedumerit, pe jumtate sfiat de durere c fusese att de
mult timp desprit de iubitul ei, nelinitit din pricina tulburrii pe care o ghicea n sinea
lui, fata se art la nceput oarecum ncurcat, lucru cruia, n proasta dispoziie n care se
afla, regele i ddu cu totul alt interpretare. Atunci, cum erau singuri, sau aproape singuri,
deoarece Colbert, zrind-o pe fat, se oprise plin de respect i rmase la zece pai n urm,
regele se apropie de La Vallire i-i lu mna.
Domnioar i spuse el te pot ntreba, fr s fiu indiscret, ce te frmnt?
Pieptul i palpit, ochii i-s umezi.
Oh, sire, dac pieptul mi palpit, dac ochii mi-s umezi, dac sunt trist, n sfrit,
este din pricina tristeii maiestii voastre.
Tristeea mea? Oh, te neli, domnioar! Nu, nu tristeea e aceea care m chinuiete.
Dar ce v chinuiete, sire?
Umilina.
Umilina? Oh, ce vorb-i asta, sire?
Vreau s spun, domnioar, c acolo unde m aflu eu, nimeni altul n-ar trebui s mai
fie stpn. Ei bine, privete i spune dac nu rmn n umbr, eu, regele Franei, fa de
regele acestui domeniu. Oh continu el, strngnd din dini i din pumn oh!... i cnd
m gndesc c acest rege...
Ei bine? opti La Vallire ngrozit.
99
100
Alexandre Dumas
Domnule zise ea cnd regele ia o hotrre dreapt, chiar dac e spre rul meu
sau alor mei, tac; dar cnd regele face ceva spre binele meu sau al celor pe care-i iubesc i
dac regele greete, i-o spun n fa.
Dar mi se pare, domnioar ndrzni s vorbeasc Colbert c i eu l iubesc pe
rege.
Da, domnule, l iubim amndoi, fiecare n felul su rspunse La Vallire pe un
astfel de ton, nct inima tnrului rege tresri din adnc. Numai c eu l iubesc att de tare,
nct toat lumea o tie; l iubesc att de curat, nct regele nsui nu se ndoiete de
dragostea mea. E regele i stpnul meu, eu sunt umila lui slujitoare; dar oricine se atinge de
onoarea lui, se atinge de viaa mea. Repet, deci, c aceia l dezonoreaz pe rege, care l
sftuiesc s-l aresteze pe domnul Fouquet n casa lui.
Colbert i ls capul n jos, cci se simea prsit de rege. Totui, plecndu-i capul,
murmur:
Domnioar, n-a mai avea dect un singur cuvnt de spus.
Nu-l spune, domnule, cci nu-l voi asculta. Ce mi-ai putea spune, de altfel? C
domnul Fouquet a svrit o nelegiuire? O tiu, ntruct regele nsui a spus-o; i din
moment ce regele a spus: "Cred", nu mai e nevoie de alt gur s rosteasc: "Afirm". Dar chiar
dac domnul Fouquet ar fi cel din urm dintre oameni, o spun cu trie: domnul Fouquet e
sfnt pentru rege, deoarece regele e oaspetele su. Chiar dac locuina lui ar fi un brlog de
tlhari, chiar dac Vaux ar fi o cavern de falsificatori de bani sau de hoi de drumul mare,
casa lui e sacr, castelul lui nu poate fi clcat n picioare, ntruct aici locuiete soia lui i e
un loc de adpost n care clii n-au dreptul s intre!
La Vallire tcu. Fr s vrea, regele o admir; fu nvins de cldura acestui glas, de
nobleea acestei cauze. Colbert, la rndul lui, se ncovoie, strivit de inegalitatea acestei lupte.
n sfrit, regele rsufl, cltin din cap i ntinse mna spre La Vallire.
Domnioar zise el cu blndee pentru ce vorbeti mpotriva mea? tii ce e n
stare s fac acest ticlos, dac-l voi lsa liber?
Eh, Doamne, dar nu e o prad pe care o avei mereu n mn?
i dac scap, dac fuge? strig Colbert.
Ei bine, domnule, va fi o glorie venic pentru rege de a-l fi lsat pe domnul Fouquet
s fug; i cu ct el va fi mai vinovat, cu att gloria regelui va fi mai mare, n comparaie cu
aceast nemernicie, cu aceast ruine.
Ludovic srut mna domnioarei de La Vallire, lsndu-se s cad la genunchii ei.
"Sunt pierdut!" gndi Colbert. Apoi, deodat, chipul i se lumin: "Oh, nu, nu! Nu nc!"
i spuse el. i n timp ce regele, la adpostul unui tei cu trunchiul uria, o strnse n brae
pe La Vallire cu toat cldura unei nermurite iubiri, Colbert scotoci n linite ntr-o geant,
de unde scoase o hrtie ndoit n form de scrisoare, o hrtie puin nglbenit parc, dar
care se vedea c-i era deosebit de preioas, deoarece vistiernicul zmbea satisfcut privind-o.
Apoi i ntoarse ochiul dumnos ctre grupul minunat pe care-l formau n umbr tnra
fat i regele, grup ce ncepea s fie luminat de lucirea faclelor ce se apropiau.
Ludovic zri lucirea acestor facle rsfrngndu-se n rochia alb a domnioarei de La
Vallire.
Du-te, Louise i spuse el cci iat-i, vin ncoace.
Domnioar, domnioar, vine cineva adug Colbert pentru a grbi plecarea fetei.
Louise dispru repede printre copaci. Apoi, n timp ca regele, care ngenunchease la
picioarele fetei, se ridica, Colbert zise:
101
Capitolul XIX
Gelozie
Aceast revrsare de lumini, aceast nval a tuturor, aceast nou ovaie fcut regelui
de ctre Fouquet avur ca efect amnarea nfptuirii unei hotrri pe care La Vallire o fcuse
i aa, s se clatine n inima lui Ludovic al XIV-lea. l privi pe Fouquet cu un fel de
recunotin, deoarece i dduse domnioarei de La Vallire prilejul s se arate att de
generoas, att de mult stpn pe inima lui.
Era momentul celor din urm minunii. Abia l conduse Fouquet civa pai pe rege
spre castel, c un potop de lumini, nind cu un vuiet maiestuos din turnul cel mare de la
Vaux, ca o auror orbitoare, ilumin pn n cele mai mici coluri ale grdinilor. ncepea focul
de artificii. Colbert, la douzeci de pai de rege, pe care gazdele de la Vaux l nconjurau i -l
srbtoreau, cuta, cu toat ncpnarea gndului su funest, s ntoarc atenia lui
Ludovic ctre ideile de care mreia acestui spectacol i-o ndeprtau prea mult.
Deodat, n clipa cnd s-i ntind mna lui Fouquet, regele simi n palm hrtia aceea
pe care, dup toate aparenele, La Vallire, fugind, o lsase s cad la picioarele lui. Magnetul
cel mai puternic, al iubirii, i atrgea toate gndurile tnrului Prin ctre imaginea iubitei
lui. La lumina acestor focuri, ce se fceau din clip n clip tot mai frumoase, strnind
strigte de admiraie n satele din mprejurimi, regele citi biletul, care credea c nu poate fi
dect o scrisoare de dragoste lsat de La Vallire pentru el. Dar, pe msur ce citea,
paloarea i se urca n obraji i aceast mnie surd, iluminat de jerbele de foc ce strluceau
cu mii de culori, forma un spectacol ngrozitor, de care toat lumea s-ar fi cutremurat, dac
cei de fa ar fi putut s vad ce se petrecea n aceast inim vnzolit de cele mai sinistre
pasiuni. Pentru el, furia i gelozia nu mai cunoteau margini. ncepnd din clipa cnd
descoperi negrul adevr, totul dispru buntate, mil, respect pentru legile ospitalitii.
Puin a lipsit ca, n durerea crunt ce-i sfia inima, prea slab nc pentru a putea ascunde
suferina, puin a lipsit s nu scoat un strigt de alarm i s nu-i cheme grzile n jurul
lui.
Aceast scrisoare, aruncat la picioarele regelui de ctre Colbert, dup cum ai ghicit, de
bun seam, era aceea care dispruse o dat cu ncrunitul Tobie, la Fontainebleau, dup
ncercarea lui Fouquet de a cuceri inima domnioarei de La Vallire.
Fouquet vedea paloarea regelui, dar nu bnuia rul; Colbert vedea mnia lui i se
bucura de apropierea furtunii. Glasul lui Fouquet l trezi pe tnrul Prin din slbatica lui
meditaie.
Ce avei, sire? ntreb cu graie ministrul.
Ludovic fcu o sforare s se stpneasc, o mare sforare.
102
Alexandre Dumas
Nimic rspunse el.
M tem ca maiestatea voastr s nu sufere de ceva.
Sufr, ntr-adevr, i-am mai spus, domnule, dar nu-i nimic.
i regele, fr s atepte sfritul jocurilor de artificii, se ndrept spre castel. Fouquet l
nsoi. Toat lumea i urm. Ultimele jerbe se stinser triste, fr s le mai priveasc nimeni.
Ministrul ncerc s-l mai ntrebe ceva pe Ludovic al XIV-lea, dar nu primi nici un
rspuns. Presupuse c avusese loc o ceart ntre Ludovic i La Vallire, n parc; c din asta i
se trgea mhnirea i c regele, care nu era suprcios din fire, dar era foarte ambiios n
dragoste, i vrsa necazul pe toi dup ce iubita lui se suprase pe el. Acest gnd l liniti; i
adres chiar un surs prietenesc i consolator tnrului rege, cnd acesta i spuse noapte
bun.
Dar asta nu era totul pentru rege. Mai trebuia s suporte ceremonia de culcare. Aceast
ceremonie trebuia s se desfoare cu mult etichet. A doua zi era hotrt plecarea.
Trebuia deci ca oaspeii s-i mulumeasc gazdei i s se arate ncntai de cele dousprezece
milioane cheltuite pentru ei.
Singurul lucru plcut pe care Ludovic i-l putu spune lui Fouquet, desprindu-se de el,
fur aceste cuvinte:
Domnule Fouquet, vei primi veti de la mine; spune-i, te rog, domnului d'Artagnan s
vin aici.
i sngele lui Ludovic al XIII-lea, pe care i-l stpnise atta vreme, ncepu s-i
clocoteasc n vine, fcndu-l gata s pun a fi sugrumat Fouquet, aa cum predecesorul su
pusese s fie asasinat marealul d'Ancre. De aceea, i ascunse groaznica hotrre sub unul
din acele sursuri regale care sunt fulgerele ce vestesc loviturile de stat.
Fouquet apuc mna regelui i o srut. Ludovic se cutremur din tot trupul, dar i
ls totui mna s fie atins de buzele ministrului. Cinci minute mai trziu, d'Artagnan,
cruia i se transmisese ordinul regal, intr n camera lui Ludovic al XIV-lea.
Aramis i Filip erau ntr-a lor, mereu la pnd, mereu ascultnd.
Regele nu-i ls cpitanului de muchetari timp sa ajung pn la fotoliul su. i iei
nainte.
Ai grij strig el ca nimeni s nu ptrund aici!
Bine, sire rspunse soldatul, a crui privire urmrise mai dinainte schimbrile de
pe aceast fizionomie rvit. i ddu ordine la u; apoi, ntorcndu-se ctre rege, ntreb:
E ceva nou la maiestatea voastr?
Ci oameni ai cu dumneata? zise regele fr s rspund la vorbele muchetarului.
Pentru ce, sire?
Ci oameni ai cu dumneata? repet regele, btnd din picior.
i am pe muchetari.
Apoi?
Am douzeci de grzi i treisprezece elveieni.
Ci oameni trebuie pentru...
Pentru...? fcu d'Artagnan cu marii lui ochi calmi.
Pentru a-l aresta pe domnul Fouquet.
Cpitanul de muchetari se retrase un pas napoi.
Pentru a-l aresta pe domnul Fouquet? rosti el apsat.
Poate vrei s spui cumva c e cu neputin? strig regele cu o mnie rece i plin de
dumnie.
103
104
Alexandre Dumas
De ce?
Pentru c nimic nu e mai simplu dect s m duc, n mijlocul a o mie de persoane
bine dispuse i s-i spun domnului Fouquet: "n numele regelui, domnule, te arestez!" Dar ca
s m duc la el i s-l urmresc, s-i dau trcoale, s-l trag ntr-un col de unde nu mai
poate s scape, n sfrit, s-l rpesc din mijlocul oaspeilor lui i s vi-l fac prizonier, fr ca
nici un "Vai!" s nu se aud, iat o greutate real, adevrat, suprem, din care chiar i cei
mai dibaci nu tiu cum s-ar descurca.
Mai adaug: "E cu neputin!" i atunci vom fi terminat i mai repede! Ah, Doamne!
Doamne! S fiu oare nconjurat numai de oameni care m mpiedic s fac ce vreau eu?
Eu nu v mpiedic de la nimic. Este, sire?
Pzete-l pe domnul Fouquet pn mine diminea, cnd voi lua o hotrre.
Voi face ntocmai, sire.
i revino aici, cnd m voi scula, ca s primeti noi ordine.
Voi reveni.
Acum, s fiu lsat singur.
Nu mai avei nevoie nici de domnul Colbert? zise muchetarul, aruncnd ultima
sgeat nainte de a pleca.
Regele tresri. Gndindu-se numai la rzbunare, uitase de corpul delict.
Nu, de nimeni rspunse el de nimeni! Las-m!
D'Artagnan plec. Regele nchise el nsui ua, apoi ncepu s alerge furios prin camer,
ca taurul rnit ce trte dup el panglicile i suliele nfipte n grumaz. Pn la urm, ncepu
s se descarce, ipnd:
Ah, mizerabilul! Nu numai c-mi fur vistieria, dar, cu aceti bani, mi cumpr
secretarii, prietenii, generalii, artitii, mi ia pn i iubita! Ah, iat pentru ce perfida aceea l
apra cu atta patim!... Din recunotin!... Cine tie!... Poate chiar din dragoste!
Se adnci cteva clipe n aceste gnduri dureroase.
Un satir! adug el cu acea ur nemrginit pe care tinereea o poart oamenilor
btrni ce se mai gndesc nc la dragoste. Un faun care face pe craidonul i cruia nu i-a
dat nc nimeni peste nas! Un afemeiat care ademenete cu aur i diamante i care pune
pictorii s fac portretele metreselor lui n costume de zeie!
Regele tremura de mnie.
M-a mnjit tot! continu el. M ruineaz! M va ucide! Acest om e prea mult pentru
mine! E dumanul meu de moarte! Acest om va trebui s cad! l ursc!... l ursc!... l
ursc!...
i, urlnd astfel, lovea cu amndoi pumnii n braele fotoliului n care se aezase i din
care se ridic apoi ca un epileptic.
Mine! Mine!... Oh, slvit zi! murmur el. Cnd soarele va rsri, neavndu-m
dect pe mine ca rival, omul acesta va cdea att de jos, nct, vznd prpastia n care-l
arunc mnia mea, va mrturisi n sfrit c sunt mai mare dect el!
Regele, neputndu-se stpni nici o clip, rsturn cu o lovitur de pumn o mas
aezat lng pat i, n durerea ce-l cuprinsese, plngnd aproape, nbuindu-se, se trnti
peste aternut mbrcat cum era, mucnd perna i ncercnd s-i gseasc acolo odihna
trupului. Patul gemu sub greutatea lui, apoi, n afar de cteva suspine scpate din pieptul
gfind al regelui, nu se mai auzi nimic n camera lui Morfeu.
105
Capitolul XX
Lezmajestate
Aceast furie smintit, ce pusese stpnire pe rege la vederea i la citirea scrisorii lui
Fouquet ctre La Vallire, se topi ncetul cu ncetul ntr-o dureroas istovire. Tinereea, plin
de sntate i de via, avnd nevoie s rectige chiar n aceeai clip ceea ce pierde, nu
cunoate acele insomnii fr sfrit ce ntruchipeaz, pentru un chinuit, legenda ficatului
mereu crescnd la loc al lui Prometeu. Acolo unde omul matur, n deplintatea puterilor lui,
sau unde btrnul, n sleirea forelor sale, gsesc o continu sporire a durerii, tnrul, lovit
pe neateptate de constatarea unui ru, izbuc-nete n strigte, n lupte fie i este mai
repede dobort de drzul duman pe care-l nfrunt. Odat rpus ns, el nu mai sufer.
Ludovic fu domolit ntr-un sfert de ceas; dup aceea ncet de a-i mai strnge pumnii i
de a arde cu privirile sale obiectele de nenfrnt ale mniei lui; ncet de a-i mai nvinovi cu
cele mai grele cuvinte pe domnul Fouquet i pe La Vallire; czu din furie n dezndejde i din
dezndejde n amoreal. Dup ce se zbtu i se rsuci timp de cteva clipe n pat, braele i
reczur moleite de-a lungul trupului. Capul i se ngropa n perna de dantel, picioarele i
zvcnir obosite, strbtute de uoare contracii mus-culare, din piept nu-i mai ieir dect
rare suspine.
Zeul Morfeu, ce domnea ca suveran n aceast camer creia i dduse numele su i
prin care Ludovic i rotea ochii ncrcai de mnie i nroii de lacrimi, zeul Morfeu arunc
asupra lui macii de care braele i erau ncrcate, n aa fel c regele i nchise ncetior
pleoapele i adormi. Atunci i se pru, aa cum se ntmpl adesea n primele clipe, cnd
somnul e att de dulce i de potolit i cnd el ridic trupul deasupra culcuului, iar sufletul
deasupra pmntului, i se pru c zeul Morfeu, zugrvit pe tavan, i privea cu nite ochi
foarte omeneti; c ceva lucea si se mica pe bolta odii; c roiurile de vise sinistre,
retrgndu-se o clip, lsau s se vad un chip de om, cu mna dusa la gur, ntr-o atitudine
de meditaie contemplativ. i, lucru ciudat, omul acesta semna att de bine cu regele, nct
Ludovic crezu c-i vede propriul su chip rsfrnt ntr-o oglind. Att doar c acel chip era
cernit de un simmnt de adnc mil. Apoi i se pru c bolta se d ncetul cu ncetul la o
parte, scpndu-i de sub privire i c imaginile i scenele pictate de Le Brun se ntunecau i
se ndeprtau treptat. O cltinare uoar, egal, cadenat, asemenea unui vas ce se
scufund sub valuri, nlocui poziia nemicat a patului. Regele visa, fr ndoial i n acest
vis coroana de aur, de sub care se desfceau faldurii perdelelor, se ndeprta o dat cu bolta
de care rmnea atrnat, n aa fel c ngerul naripat, ce susinea cu cele dou mini ale
sale aceast coroan, prea c-l strig n zadar pe rege, care se pierdea tot mai departe de ea.
Patul se scufunda mereu. Ludovic, cu ochii deschii, se ls nvluit de aceast
halucinaie cumplit. n sfrit, lumina din camera regal ntunecndu-se cu totul, ceva rece,
posomort, de neneles, npdi ntreaga ncpere. Nu se mai zreau nici picturi, nici
zugrveli de aur, nici perdele de catifea, ci numai perei de un cenuiu murdar, pe care
umbrele se ngroai din ce n ce mai mult. Totui, patul se afunda necontenit i, dup un
minut, care i se pru regelui un veac, atinse un strat de aer negru i ngheat. Acolo se opri.
Regele nu mai vedea lumina din camera lui dect aa cum, din fundul unui pu, se zrete
lumina zilei. "Am avut un vis groaznic! gndi el. Ar trebui s m trezesc. Da, s m trezesc!"
106
Alexandre Dumas
Oricine a trecut prin starea zugrvit de noi aici; nu e nimeni care, n mijlocul unui
comar nbuitor, s nu-i fi zis, graie acelei luminie ce vegheaz n fundul creierului, dnd
toat lumina omeneasc s-a stins, nu e nimeni care s nu-i fi zis: "Nu e nimic, visez!" Era
ceea ce i spunea i Ludovic al XIV-lea; dar la cuvintele: "Da, s m trezesc!" i ddu seama
nu numai c era treaz, dar c sttea cu ochii deschii. Atunci i-i roti repede n jur.
n dreapta i n stnga lui se aflau doi brbai narmai, nfurai, fiecare, n cte o
mantie lung i cu feele ascunse sub mti. Unul din aceti brbai inea n mn o mic
lamp, a crei lucire roiatic lumina cel mai trist tablou pe care-l poate ntrezri un rege.
Ludovic i spuse c visul su continua i c, pentru a-i pune capt, era destul s-i
mite braul, ori s fac s i se aud glasul. Sri jos din pat i simi sub tlpi un pmnt jilav.
Atunci, adresndu-se brbatului care inea lampa, i zise:
Ce-i asta, domnule i cine a pus la cale aceast glum?
Nu e ctui de puin o glum rspunse cu un glas surd acela dintre cei doi mascai
care inea n mn lampa.
Suntei oamenii domnului Fouquet? ntreb regele puin buimcit.
N-are importan ai cui suntem! rspunse fantoma. Eti n mna noastr, iat totul.
Regele, mai mult iritat dect intimidat, se ntoarse ctre a doua masc.
Dac e vorba de vreo pozn zise el i vei spune domnului Fouquet c o gsesc
nelalocul ei i ordon s nceteze.
Aceast a doua masc, spre care se ntorsese regele, era un brbat foarte nalt i cu un
volum foarte mare. Sttea drept i nemicat, ntocmai ca un bloc de marmur.
Ei bine adug regele btnd din picior nu-mi rspundei nimic?
Nu-i rspundem, micul meu domn rosti uriaul cu o voce de stentor ntruct
n-avem ce s-i rspundem, dect c eti primul suprcios i c domnul Coquelin de Volire
a uitat s te treac printre ai lui...
Dar, m rog, ce vrei cu mine? strig Ludovic, ncrucindu-i furios braele la piept.
O s afli ceva mai trziu rspunse purttorul lmpii.
Pn atunci, unde m aflu?
Privete!
Ludovic privi ntr-adevr; dar, la lumina lmpii pe care o ridic omul mascat, nu zri
dect nite perei umezi, pe care strluceau ici i colo dre argintii de melci.
Oh, oh! O temni? zise regele.
Nu, o subteran.
Care duce...?
Binevoiete i ne urmeaz.
Nu m voi mica de aici! strig regele.
Dac faci pe ndrtnicul, tinere prieten rspunse cel mai voinic dintre cei doi
brbai te voi lua pe sus, te voi nfur ntr -o mantie i, dac te vei nbui n ea, pe legea
mea, cu att mai ru pentru dumneata!
i, spunnd aceste cuvinte, cel care le rostise scoase de sub mantia cu care l amenina
pe rege un bra pe care Milon din Crotona ar fi fost fericit s-l aib n ziua cnd i veni
nefericita idee de a frnge ultimul su stejar.
Regele se temu de o violen; nelegea c aceti doi oameni, n puterea crora se gsea,
nu merseser ei att de departe ca s dea acum napoi, i, ca atare, vor duce treaba pn la
capt. Cltin din cap.
Se pare c am czut n minile a doi ucigai zise el. S mergem!
107
108
Alexandre Dumas
Dup ce ddu aceast dispoziie, conductorul regelui urc treptele la captul crora
atepta guvernatorul.
Domnul d'Herblay! exclam acesta.
Sst! fcu Aramis. S intrm la dumneata.
Oh, Doamne! i pe cine mi-aduci la ora asta?
O greeal, drag domnule Baisemeaux rspunse n linite Aramis. Se pare c
alaltieri dumneata ai avut dreptate.
n ce privin? ntreb guvernatorul.
Eh, n privina ordinului acela de punere n libertate, dragul meu.
Explic-mi, domnule... nu, monseniore bigui guvernatorul, npdit n acelai timp
i de surprindere i de spaim.
E foarte simplu: i aminteti, drag domnule Baisemeaux, c i s-a trimis un ordin de
punere n libertate?
Da, pentru Marchiali.
Ei bine, am crezut amndoi c era pentru Marchiali, nu-i aa?
Fr ndoial. Totui, aducei-v aminte c eu aveam ndoieli, c nu voiam, c
dumneavoastr m-ai constrns.
Oh, ce vorb rosteti, drag Baisemeaux!... Te-am ndemnat, atta tot.
ndemnat, da; m-ai ndemnat s vi-l dau i dumneavoastr l-ai luat cu trsura.
Ei bine, dragul meu Baisemeaux, a fost o greeal. Lucrul s-a dovedit la minister,
astfel c i aduc un ordin al regelui pentru a-l pune n libertate pe... Seldon, diavolul acela de
scoian, tii?
Seldon? Suntei sigur, cel puin acum?...
Drace! Citete cu ochii dumitale zise Aramis nmnndu-i ordinul.
Dar rosti Baisemeaux acest ordin e acela care mi-a mai trecut o dat prin mini!
Adevrat?
E acelai pe care v-am spus c-l vzusem alaltieri sear. La naiba, l recunosc dup
pata de cerneal!
Nu tiu dac e acelai; fapt este c i-l aduc.
i-atunci cellalt?
Care cellalt?
Marchiali?
i-l predau din nou.
Dar asta nu e de ajuns. Ca s-l primesc, mi trebuie un alt ordin.
Nu spune asemenea lucru, dragul meu Baisemeaux; vorbeti ca un copil! Unde e
ordinul pe care l-ai primit cu privire la Marchiali?
Baisemeaux alerg la dulapul su i scoase de acolo ordinul. Aramis i-l smulse din
mn, l rupse tacticos n patru buci, apropie bucile de lamp i le arse.
Dar ce facei? strig Baisemeaux cuprins de groaz.
Judec puin situaia, dragul meu guvernator zise Aramis cu calmul lui netulburat
i ai s vezi ct e de simplu. Acum nu mai ai nici un ordin care s cear ieirea lui
Marchiali de aici.
Oh, Doamne, nu! Sunt un om pierdut!
Nicidecum, ntruct i-l aduc napoi pe Marchiali. i din moment ce i-l aduc napoi, e
ca i cum nici n-ar fi ieit.
Ah! fcu guvernatorul nucit.
109
110
Alexandre Dumas
Regele intr n celul fr s rosteasc o vorb. Era palid i nspimntat. Baisemeaux
nchise ua n urma lui, rsuci de dou ori cheia n broasc i, ntorcndu-se ctre Aramis,
zise ncet:
Pe legea mea, e adevrat c seamn cu regele, totui, nu chiar att ct mi-ai spus
dumneavoastr.
n aa fel c vorbi Aramis dumneata nu te -ai fi pclit lundu-l pe unul drept
altul, nu-i aa?
Ei, cum s-ar putea oare?
Eti un om minunat, dragul meu Baisemeaux adug episcopul. Acum, pune -l n
libertate pe Seldon.
Aa-i, uitasem... M duc s dau ordin.
Las mine, ai destul timp.
Mine? Nu, nu, chiar acum. Fereasc-m sfntul s mai stau pe gnduri o secund!
Atunci, f-i datoria dumitale; eu m duc la ale mele. Dar ne-am neles, da?
Ce s ne nelegem?
C nimeni nu va intra la deinut dect cu un ordin al regelui, ordin pe care i-l voi
aduce eu nsumi.
S-a neles. Adio, monseniore!
Aramis se ntoarse la nsoitorul lui.
Haide, prietene Porthos, la Vaux. i ct mai repede!
Te simi mai uor cnd i-ai slujit cu credin regele i, slujindu-l pe el, ai scpat ara
de primejdii zise Porthos. Caii nu mai au nici o povar. S pornim.
i trsura, uurat de un prizonier care, ntr-adevr, i se prea destul de greu lui
Aramis, trecu peste podul mobil al Bastiliei, care se ridic din nou n urma ei.
Capitolul XXI
O noapte la Bastilia
111
112
Alexandre Dumas
E un guvernator aici continu regele cu furie. i voi vorbi. S-l strig.
Strig. Dar nici un glas nu rspunse la al su. Apuc scaunul i ncepu s izbeasc tare
cu el n ua masiv de stejar. Lemnul rsun n lemn, strnind ecouri lugubre n adncimile
gangului; dar nici o fptur care s rspund, nici una. Era pentru rege o nou dovad
despre ct de puin stim i se arta lui la Bastilia. Atunci, dup ce-i trecu prima furie,
zrind o fereastr zbrelit, prin care ptrundea un romb de lumin purpurie ce trebuia s
fie vestirea zorilor, Ludovic se porni s strige, mai ncet la nceput, apoi din toate puterile. Nu
se gsi nimeni s-i rspund. Douzeci de alte ncercri, fcute rnd pe rnd, nu avur mai
muli sori de izbnd.
Sngele ncepea s-i clocoteasc n vine, tmplele s-i zvcneasc. Aceast fire, obinuit
s porunceasc, tremura de ciud n faa unei asemenea nesupuneri. ncetul cu ncetul,
mnia i spori. Deinutul sfrm scaunul, prea greu pentru minile lui i se sluji de
sfrmtur ca de un berbece pentru a lovi n u. Izbea aa de tare i aa de des, nct
sudoarea ncepu s-i curg pe frunte. Zgomotul deveni asurzitor i nentrerupt. Cteva
strigte nbuite i rspundeau ici i colo. Zarva asta avu asupra regelui un efect ciudat. Se
opri s-o asculte. Erau vocile deinuilor, altdat victimele lui, acum tovarii si. Aceste voci
se strecurau ca nite aburi prin grosimea duumelelor, prin zidurile ntunecate. Se
rzvrteau mpotriva celui ce le tul-bura linitea, aa cum, fr ndoial, suspinele i lacrimile
lor l blestemau pe cel ce-i trimisese la nchisoare. Dup ce le rpise libertatea attor oameni,
regele venea acum n mijlocul lor s le sperie i somnul. Acest gnd era gata s-l
nnebuneasc de-a binelea. l fcu s-i ndoiasc puterile, sau mai degrab voina, nsetat
s capete o desluire sau o ncheiere. Frntura de scaun reintr n funciune. Dup un ceas,
Ludovic auzi ceva pe coridor, dincolo de u i o izbitur puternic, dat n aceeai u, le
curm pe ale sale.
Hei, ce, ai nnebunit? strig o voce aspr i grosolan. Ce te-a apucat n dimineaa
asta?
"n dimineaa asta?" gndi regele deodat. Apoi, binevoitor, ntreb:
Domnule, eti cumva guvernatorul Bastiliei?
Drguule, te-ai scrntit la creier rspunse glasul dar sta nu -i un motiv s faci
atta trboi. Potolete-te, lua-te-ar dracu!
Eti guvernatorul? ntreb regele nc o dat.
Se auzi o u nchizndu-se. Temnicerul plec fr a catadicsi s mai spun mcar o
vorb.
Cnd regele i ddu seama c cellalt plecase, furia lui nu mai cunoscu margini. Ager
ca un tigru, sri de la mas la fereastr i ncepu s zglie zbrelele. Sparse un geam ale
crui cioburi czur, cu un zngnit prelung, pe caldarmul curii. Strig pn rgui:
"Guvernatorul! Guvernatorul!" Aceast izbucnire inu un ceas i fu un adevrat acces de
turbare. Cu prul rvit, ncleiat pe frunte, cu hainele sfiate i mnjite de var, cu cmaa
zdrenuit, regele nu se potoli dect la captul puterilor sale i abia atunci nelese ct de
groase i de nemiloase erau acele ziduri, ct de neptruns acel ciment, pe care nici o
ncercare nu-l putea strpunge, dect numai aceea a timpului, avnd ca unealt dezndejdea.
i sprijini fruntea de u i i ls inima s se liniteasc ncetul cu ncetul; o zbatere mai
mult ar fi fcut-o s plesneasc.
Are s vin i zise el momentul cnd mi se va aduce hrana ce se d tuturor
deinuilor. Atunci voi vedea pe cineva, voi vorbi, mi se va rspunde.
113
114
Alexandre Dumas
Baisemeaux, ptruns de tot ceea ce-i spusese Aramis i tiindu-se n regul cu ordinul primit
de la rege, nu voia dect un lucru, ca nebunul Marchiali s fie att de nebun, nct s se
spnzure de baldachinul lui sau de o vergea de la fereastr.
ntr-adevr, acest deinut nu-i aducea nici un folos i-l stingherea mai mult dect s-ar fi
cuvenit. Toate ncurcturile astea cu Seldon i Marchiali, cu punerea n libertate i
ntemiarea din nou, cu asemnarea aceea ciudat, ar avea un sfrit cum nu se poate mai
bine venit. Baisemeaux credea chiar a fi observat c aa ceva nu i-ar displcea prea mult aici
domnului d'Herblay.
i apoi, ce-i drept i spunea Baisemeaux majorului su un deinut oarecare e
destul de nenorocit c se fie nchis; sufer prea mult ca s nu te milostiveti de el, dorindu -i
moartea; cu att mai mult cnd acest deinut a nnebunit i e n stare s mute i s fac
trboi n Bastilia. Aa c, pe legea mea, e o fapt milostiv s-i doreti moartea; ar fi un
lucru milostiv s-l ajui s se sting fr a se mai chinui.
i blndul guvernator ceru s i se aduc cel de-al doilea dejun.
Capitolul XXII
115
116
Alexandre Dumas
Ctui de puin.
i s-a dat poate o camer care nu-i place?
Camera e minunat.
Ei bine, i mulumesc c eti att de amabil i e rndul meu s-i fiu ndatorat pentru
cuvintele mgulitoare pe care mi le spui.
Ceea ce nsemna, fr nici o ndoial: "Dragul meu d'Artagnan, du-te i te culc, ai patul
dumitale i las-m s fac i eu acelai lucru".
D'Artagnan prea a nu nelege.
Vrei s v culcai de pe-acum? i spuse el ministrului.
Da. Ai s-mi comunici ceva?
Nimic, domnule, nimic. i o s dormii aici?
Dup cum vezi.
Domnule, ai dat o serbare foarte frumoas n cinstea regelui.
Gseti?
Oh, superb!
Regele e mulumit?
ncntat.
Te-a rugat cumva s-mi spui asta?
N-ar alege un mesager att de puin vrednic ca mine, monseniore.
Te neli, domnule d'Artagnan.
Acesta e patul dumneavoastr?
Da. Pentru ce-mi pui aoeast ntrebare? Eti nemulumit de-al dumitale?
Trebuie s fiu sincer?
Se nelege c da.
Ei bine, nu-s mulumit.
Fouquet tresri.
Domnule d'Artagnan zise el ia camera mea.
S v lipsesc de ea pe dumneavoastr, monseniore? Niciodat!
Ce-i de fcut, atunci?
ngduii-mi s mpart camera cu dumneavoastr.
Fouquet se uit int la muchetar.
Ah, ah! fcu el. Vii de la rege?
Ei bine, da, monseniore.
i regele vrea s te tie culcat n odaia mea?
Monseniore...
Foarte bine, domnule d'Artagnan, foarte bine. Dumneata eti stpn aici. Fie cum
doreti.
V asigur, monseniore, c nu vreau s abuzez deloc...
Domnul Fouquet se adres valetului de camer:
Las-ne singuri zise el.
Valetul iei.
Ai s-mi vorbeti ceva, domnule? l ntreb apoi pe d'Artagnan.
Eu?
Un om cu spiritul dumitale nu vine s-i vorbeasc unui om ca mine, la ora asta, fr
motive grave.
Nu m ntrebai nimic, v rog.
117
118
Alexandre Dumas
Oh, azi nu e mine, monseniore. Poate spune cineva ce va fi a doua zi?
Haide, haide repede, cpitane, las-m s vorbesc cu domnul d'Herblay!
Din pcate, aa ceva e cu neputin, monseniore. Am ordin s veghez ca s nu stai de
vorb cu nimeni.
Nici cu domnul d'Harblay, cpitane, cu prietenul dumitale?
Monseniore, dar dac domnul d'Herblay, prietenul meu, ar fi singurul cu care nu v
pot ngdui s stai de vorb?
Fouquet se nroi, apoi, lund un aer de resemnare:
Domnule zise el ai dreptate; primesc o lecie pe care n -ar fi trebuit s-o provoc.
Omul czut nu mai are dreptul la nimic, nici chiar din partea acelora pe care i-a mbogit, cu
att mai puin a acelora crora n-a avut fericirea s le fac vreodat vreun bine.
Monseniore!
Ai dreptate, domnule d'Artagnan; dumneata ai fost totdeauna fa de mine ntr-o
situaie favorabil, n situaia ce i se potrivete omului sortit s m aresteze. Dumneata nu
mi-ai cerut niciodat nimic.
Monseniore rspunse gasconul micat de aceast durere gritoare i nobil vrei
s-mi dai cuvntul dumneavoastr de om cinstit c nu vei iei din aceast camer?
La ce bun, drag domnule d'Artagnan, de vreme ce dumneata m ii sub paz? i-e
team oare c am s m mpotrivesc celei mai falnice spade din regat?
Nu despre asta e vorba, monseniore; m duc ns s vi-l caut pe domnul d'Herblay i,
prin urmare, am s v las singur.
Fouquet scoase un strigt de bucurie i de surprindere.
S-l caui pe domnul d'Herblay? S m lai singur? zise el, ncrucindu-i braele.
Unde locuiete domnul d'Herblay? n camera albastr?
Da, prietene, da.
Prietenul dumneavoastr! V mulumesc pentru acest cuvnt, monseniore! mi dai
astzi ceea ce nu mi-ai dat altdat.
Ah, m salvezi!
mi ajung zece minute ca s m duc de aici pn la camera albastr i s m i
ntorc? ntreb d'Artagnan.
Chiar i mai puin.
Iar ca s-l trezesc pe Aramis, care doarme bine, atunci cnd doarme i s-l previn,
mai pun nc cinci minute; deci, n total, voi lipsi un sfert de ceas. Acum, monseniore, mi
dai cuvntul c nu vei ncerca n nici un fel s fugii i c la rentoarcere v voi regsi aici?
i-l dau, domnule! rspunse Fouquet strngnd mna muchetarului cu o cald
recunotin.
D'Artagnan dispru. Fouquet l privi cum se ndeprteaz, atept cu o vdit nerbdare
pn cnd se nchise ua n urma lui, apoi, dup ce ua se nchise, se repezi la cheile lui,
descuie cteva sertare secrete, ascunse n mobile, cut n zadar anumite hrtii rmase, fr
ndoial, la Saint-Mand i pe care-i prea ru c nu le putea gsi aici; pe urm, strngnd n
mare grab mai multe scrisori, contracte, registre, fcu un teanc i le ddu repede foc pe
vatra de marmur a cminului, fr a-i mai da osteneala s scoat dinuntru ulcelele cu
flori ngrmdite acolo. n sfrit, dup ce fcu toate acestea, ca un om care a scpat dintr -o
mare primejdie i pe care puterile l prsesc de ndat ce aceast primejdie a fost nlturat,
se ls s cad istovit ntr-un jil.
119
120
Alexandre Dumas
mai mult n momentul de fa este cumsecadele Broussel. Puin lipsete ca s nu v punei,
ca el, ervetul n portofel i s v tergei la gur cu hrtiile din sertare. La dracu, domnule
Fouquet, un om ca dumneavoastr nu trebuie s par att de abtut! Dac v-ar vedea
prietenii!...
Domnule d'Artagnan rspunse ministrul cu un zmbet plin de tristee dumneata
nu poi nelege: tocmai fiindc nu m vd prietenii sunt aa cum m vezi domnia ta. Eu nu
sunt fcut s fiu singur! Singur, nu n-semn nimic. Nu uita c mi-am trit viaa fcndu-mi
prieteni, n care speram s am tot attea sprijine la nevoie. Bogat fiind, toate aceste glasuri
fericite i fericite datorit mie, mi ridicau osanele de slav i se ntreceau n a-mi fi pe plac.
La cea mai mic suprare, aceste glasuri, mai potolite, m mngiau totui n amrciunile
mele. Singurtatea, eu n-am cunoscut-o niciodat. Srcia, o fantom pe care am ntrezrit-o
uneori, cu zdrenele sale, la captul drumului meu! Srcia e spectrul cu care muli dintre
prietenii mei se joac de atia ani, poetiznd-o, ludnd-o, fcndu-m s-o iubesc i eu!
Srcia! Dar o primesc, o recunosc, o mbriez ca pe o sor dezmotenit; cci srcia nu e
singurtate, nu e surghiun, nu e nchisoare! A putea fi oare vreodat srac, eu, cu prieteni
ca Pellisson, ca La Fontaine, ca Molire? Cu o iubit ca...? Oh, dar singurtatea, pentru mine,
omul deprins cu zgomotele lumii, pentru mine, omul plcerilor, pentru mine, care sunt
numai fiindc ceilali sunt!... Oh, dac ai ti ct de singur sunt n aceste clipe! i ct de mult
mi pari dumneata, care m despari de tot ce mi-e drag, ct de mult mi pari a fi imaginea
nsi a singurtii, a neantului i a morii!
Dar v-am spus, domnule Fouquet zise d'Artagnan, micat pn n adncul
sufletului v-am spus c exagerai lucrurile. Regele v iubete.
Nu rspunse Fouquet cltinnd din cap nu!
Domnul Colbert e acela care v urte.
Domnul Colbert? Nu-mi pas de el!
V va ruina.
Oh, ct despre asta, l desfid s-o poat face: sunt gata ruinat.
La aceast ciudat mrturisire a ministrului, d'Artagnan i plimb n jur o privire ce
spunea multe. Cu toate c nu rostise nici o vorb, Fouquet i citi gndurile, cci adug:
Ce s faci cu toate aceste strluciri, cnd nu mai eti nimic? tii la ce ne slujete cea
mai mare parte a avuiilor noastre, nou, celor bogai? S ne dezguste, prin nsi mreia lor,
de tot ceea ce nu se ridic la nlimea acestei mreii. Vaux, mi vei spune, splendorile de la
Vaux, nu-i aa? Ei bine, i? Ce s fac cu aceste splendori? Odat ruinat, cu ce-a mai turna
ap n scocurile naiadelor mele, foc n mruntaiele salamandrelor mele, aer n piepturile
tritonilor mei? Pentru a fi bogat, domnule d'Artagnan, trebuie s fii foarte bogat.
D'Artagnan ddu din cap.
Oh, tiu la ce te gndeti rspunse numaidect Fouquet. Dac ai fi dumneata
stpn la Vaux, l-ai vinde i ai cumpra o sfoar de pmnt undeva. Acest pmnt ar avea
pduri, livezi i cmpii; acest pmnt i-ar ndestula stpnul. Din patruzeci de milioane,
te-ai alege cu...
Zece milioane l ntrerupse d'Artagnan.
Nici mcar cu un milion, drag cpitane. Nimeni, n Frana, nu e att de bogat ca s
cumpere Vaux cu dou milioane i s-l ntrein aa cum e; nimeni nu va putea, nimeni nu se
va pricepe.
Doamne zise d'Artagnan totui, un milion...
Ei bine?
121
122
Alexandre Dumas
Se poate.
Fouquet reczu pe gnduri; apoi, dup o clip, ntreb:
Dar domnul d'Herblay unde poate s fie?
Ah, asta m ntreb i eu!
Nu ndrznesc s te rog s-l caui.
Chiar de m-ai ruga, n-a face-o, domnule Fouquet. N-ar fi prudent. S-ar afla; i
Aramis, care n-are nici un amestec n toate astea, ar putea s fie compromis i s cad n
aceeai dizgraie ca i dumneavoastr.
Voi atepta pn la ziu zise Fouquet.
Da, e cel mai bun lucru.
i ce vom face la ziu?
Nu tiu, monseniore.
F-mi o plcere, domnule d'Artagnan.
Foarte bucuros.
M pzeti, iar eu nu m mic de aici; dumneata ndeplineti un ordin, nu-i aa?
Da.
Ei bine, fii umbra mea, te rog! Prefer aceast umbr dect oricare alta.
D'Artagnan se nclin.
Uit c eti domnul d'Artagnan, cpitan de muchetari; uit c eu sunt domnul
Fouquet, intendent superior i s vorbim despre afacerile mele.
La dracu, spinos lucru!
Crezi?
Da; ns pentru dumneavoastr, domnule Fouquet, mi voi clca pe inim.
Mulumesc. Ce i-a spus regele?
Nimic.
Ah, astfel mi vorbeti?
Doamne!
Ce gndeti despre situaia mea?
Nimic.
Totui, n afar de o rea voin...
Situaia dumneavoastr e grea.
n ce fel?
Prin faptul c suntei n casa dumneavoastr.
Orict de grea ar fi, o neleg foarte bine.
La naiba, v nchipuii oare c, fa de altcineva, m-a fi purtat cu atta sinceritate?
Sinceritate? Ai fost dumneata sincer cu mine, dumneata care nu vrei s-mi spui
nimic?
S ncerc s fiu, atunci.
Aa da, mi place!
Ascultai, monseniore, iat cum m-a fi purtat cu un altul n locul dumneavoastr: a
fi venit la ua dumneavoastr, dup plecarea slujitorilor, sau, dac n-ar fi fost plecai, i-a fi
ateptat la ieire i i-a fi prins unul cte unul, ca pe nite iepuri; i-a fi bgat la cutie, fr
larm, m-a fi ntins pe covorul din faa uii i, avndu-v n mn, fr s bnuii nimic,
v-a fi inut aa pn la scularea regelui. n felul acesta, nici o forfot, nici o msur de
aprare, nici o zarv; dar, totodat, nici un semn de prevenire pentru domnul Fouquet, nici o
123
Capitolul XXIII
Dimineaa
124
Alexandre Dumas
cerem ns iertare de a nfia aici, cu toat grija, antiteza i de a zugrvi n amnunime
cellalt tablou, menit s slujeasc de revers celui dinti.
Tnrul prin cobor din odaia lui Aramis aa cum regele coborse din camera lui
Morfeu. Tavanul se ls ncet sub apsarea domnului d'Herblay i Filip se pomeni n faa
patului regal, care fusese din nou ridicat, dup ce-i depusese prizonierul n adncurile
subteranelor. Singur n mijlocul acestui lux, singur n preajma puterii sale, singur n faa
rolului pe care se vedea silit s-l joace, Filip simi pentru ntia oar cum i crete sufletul
sub nvala miilor de emoii care sunt btile vitale ale unei inimi de rege. Dar paloarea i
cuprinse obrajii cnd privi patul acesta gol i care pstra nc forma trupului fratelui su.
Acest complice mut se rentorsese la locul lui, dup ce fapta fusese svrit. Se
rentorsese purtnd cu sine urmele crimei i i vorbea vinovatului acel limbaj sincer i brutal
pe care complicele nu se teme niciodat s-l foloseasc fa de complicele su. Spunea
adevrul, fr nconjur.
Filip, aplecndu-se s vad mai bine, zri batista jilav nc de sudoarea rece care se
scursese pe fruntea lui Ludovic al XIV-lea. Aceast sudoare l ngrozi pe tnrul prin, aa
cum sngele lui Abel l ngrozise pe Cain.
Iat-m fa n fa cu destinul meu murmur Filip, avnd privirea nvpiat i
faa galben ca ceara. Fi-va oare tot aa de cumplit pe ct a fost de dureroas, captivitatea?
Silit s urmez n fiece clip uzurprile gndului, voi putea oare acum s ascult de
ndemnurile inimii?... Ei bine, da, regele a dormit n acest pat; da, aceasta este dunga lsat
de capul su pe pern; batista aceasta a fost nmuiat n amrciunea lacrimilor lui; iar eu
ovi s m culc n acest pat, s strng n mn aceast batist pe care sunt brodate armele
i iniialele regelui!... Dar, haide, s fac ca domnul d'Herblay, care vrea ca fapta s fie
totdeauna cu o treapt mai presus de gnd; s fac ca domnul d'Herblay, care se gndete
numai la el i se socoate om cinstit cnd nu i-a nemulumit sau nu i-a trdat dect
dumanii. Patul acesta ar fi fost al meu, dac Ludovic al XIV-lea nu mi l-ar fi rpit prin
nelegiuirea svrit de mama noastr. Batista aceasta, brodat cu armele Franei, ar fi
trebuit s o folosesc eu, dac, aa cum spune domnul d'Herblay, a fi fost lsat la locul meu
n leagnul regal. Filip, fiu al Franei, urc-te n patul tu! Filip, singurul rege al Franei,
reia-i blazonul! Filip, singur motenitor prezumtiv al lui Ludovic al XIII-lea, tatl tu, fii fr
mil cu uzurpatorul, care nu ncearc, nici mcar n aceast clip, remucri pentru tot ceea
ce ai suferit tu!!!
i, spunnd acestea. Filip, n ciuda simmntului firesc de mpotrivire a trupului, n
ciuda tresririlor i spaimei care-i nfrnau voina, se culc n patul regal i-i ncorda
muchii ca s se aeze mai bine n culcuul cald nc al lui Ludovic al XIV-lea, n timp ce-i
tergea fruntea cu batista umed nc de sudoare. n clipa cnd i lsa capul pe spate,
adncindu-se n perna moale, Filip zri deasupra lui coroana Franei, susinut, dup cum
am spus, de un nger cu aripi de aur. Acum, nchipuie-i-l oricine pe acest intrus regal, cu
privirea ntunecat, cu trupul tremurnd. Este asemenea tigrului rtcit pe o noapte
furtunoas, furindu-se printre trestii, ntr-o mlatin necunoscut i strecurndu-se n
brlogul leului plecat. L-a atras mirosul de vietate, izul mbietor al unui adpost nclzit. A
gsit un culcu de ierburi uscate, o grmad de oase zdrobite i moi ca o mduv; intr ncet,
i rotete prin bezn privirea care arde ca focul i care vede totul, i scutur picioarele ude,
blana plin de nmol i se tolnete greoi, cu botul su mare pe labele-i uriae, gata s
adoarm, dar n acelai timp pregtit i pentru lupt. Din cnd n cnd, fulgerul ce
scnteiaz i lumineaz ungherele vgunii, trosnetul crengilor ce se lovesc unele de altele,
125
126
Alexandre Dumas
Maiestatea voastr se teme, fr ndoial, ca bietul Porthos s nu devin un martor
suprtor i atunci vrea s se scape de el.
Fcndu-l duce?
De bun seam. Cci l vei ucide; va muri de bucurie i o dat cu el va muri i taina
noastr.
Ah, Dumnezeule!
Eu zise nepstor Aramis voi pierde n el un foarte bun prieten.
n acea clip i la mijlocul acestui dialog fr noim, sub care cei doi conspiratori i
ascundeau bucuria i mndria triumfului, Aramis auzi un zgomot care-l fcu s-i ciuleasc
urechea.
Ce este? ntreb Filip.
Se lumineaz de ziu, sire.
Ei bine?
Ei bine, nainte de a v culca asear n acest pat, v-ai hotrt, probabil, s facei ceva
n dimineaa aceasta, de ndat ce se va lumina, nu-i aa?
I-am spus cpitanului meu de muchetari c-l voi atepta rspunse numaidect
tnrul prin.
Dac i-ai spus aa, are s vin, fr nici o ndoial, cci e un om punctual.
Aud pai n vestibul.
E el.
Haide, s ncepem atacul zise tnrul rege cu hotrre.
Luai seama! strig Aramis. A ncepe atacul i tocmai cu d'Artagnan, ar fi o nebunie.
D'Artagnan nu tie nimic, n-a vzut nimic, e la o sut de leghe de a bnui misterul nostru;
dar dac va ptrunde aici, n dimineaa asta, va mirosi cel dinti c s-a ntmplat ceva i asta
l va pune pe gnduri. Uite ce e, sire, nainte de a-l lsa pe d'Artagnan s intre aici, trebuie s
aerisim bine camera, sau s chemm, naintea lui, atta lume, nct copoiul cel mai iste al
acestui regat s fie pus n ncurctur de douzeci de urme diferite.
Dar cum s-l ndeprtez, de vreme ce i-am spus s vin? observ prinul, nerbdtor
s se msoare cu un adversar att de temut.
M ngrijesc eu de asta rspunse episcopul i, drept nceput, am s dau o
lovitur care l va zpci pe omul nostru.
Dar i el d o lovitur replic iute prinul.
ntr-adevr, de afar se auzea o ciocnitur n u. Aramis nu se nelase: era chiar
d'Artagnan care se anuna n felul acesta.
Am vzut cum muchetarul i-a petrecut toat noaptea filozofnd cu domnul Fouquet;
dar, dei era destul de obosit, nu se ls dobort de somn; i, de ndat ce zorile i revrsar
lumina lor albstrie peste bogatele cornie din camera ministrului, d'Artagnan se ridic din
fotoliul su, i ncinse spada, i netezi costumul cu mneca hainei i i scutur plria, ca
un soldat de gard ce se pregtete s fie trecut n inspecie.
Pleci? l ntreb domnul Fouquet.
Da, monseniore; iar dumneavoastr?
Eu rmn aici.
Pe cuvnt?
Pe cuvnt.
Bine. De altfel, nu m duc dect s primesc rspunsul acela, tii care!
Sentina aceea, vrei s spui.
127
128
Alexandre Dumas
Maiestatea sa te roag zise episcopul s dai de veste c vrea s se odihneasc,
dup toat oboseala de ast-noapte.
Ah! exclam d'Artagnan, care nu putea s neleag cum se fcea c episcopul de
Vannes, un favorit att de nensemnat n ajun, ajunsese, n decurs de ase ceasuri, la cea
mai nalt treapt a norocului, aruncat tocmai n preajma patului regal.
ntr-adevr, ca s transmii din pragul camerii monarhului ordinele regelui, ca s-i
slujeti de intermediar lui Ludovic al XIV-lea, ca s porunceti n numele su, la doi pai de
el, trebuia s fii mai mult dect fusese Richelieu n timpul lui Ludovic al XIII-lea. Privirea
gritoare a lui d'Artagnan, gura lui cscat, mustaa zbrlit rostir toate acestea ntr-un
limbaj ct se poate de limpede n faa mndrului favorit, care nu se tulbur ns ctui de
puin.
Mai mult adug episcopul cat, domnule cpitan de muchetari, s nu lai
dect audienele cele mai nalte n dimineaa aceasta. Maiestatea s vrea s mai doarm nc.
Dar replic d'Artagnan, gata s se burzuluiasc i mai ales gata s -i dea drumul
bnuielilor pe care i le trezea tcerea regelui dar, domnule episcop, maiestatea sa mi -a dat
ntlnire pentru dimineaa aceasta.
Pe mai trziu, pe mai trziu! se auzi n fundul alcovului glasul regelui, glas ce -l fcu
pe muchetar s tresar din toat fiina.
Se nclin, zpcit, prostit, zdrobit de sursul lui Aramis, n urma acestor cuvinte rostite
de rege.
i apoi continu episcopul ca rspuns la cele ce venisei s -i ceri regelui, dragul
meu d'Artagnan, iat un ordin de al crui cuprins vei lua cunotin aici, pe loc. Ordinul se
refer la domnul Fouquet.
D'Artagnan lu ordinul ce i se ntinse.
Pus n libertate? murmur el. Ah!
i mai scoase un al doilea ah!, mai semnificativ nc dect cel dinti. Asta pentru c
acest ordin i explica prezena lui Aramis la rege; pentru c Aramis, ca s obin iertarea
domnului Fouquet, trebuia s fie foarte sus n favoarea regal; pentru c aceast favoare
explica, la rndul ei, trufia de necrezut cu care domnul d'Herblay ddea ordinul n numele
maiestii sale.
Lui d'Artagnan i era de ajuns s neleag ceva, pentru a nelege totul. Salut i fcu
doi pai spre ieire.
Te nsoesc zise episcopul.
Unde?
La domnul Fouquet; vreau s m bucur de bucuria lui.
Ah, Aramis, ct de mult m intrigasei adineauri! zise d'Artagnan.
Dar acum nelegi, nu-i aa?
La dracu! Auzi colo, dac neleg! zise el tare. Apoi, n oapt: Ei bine, nu uier
printre dini nu neleg nimic. Dar n -are a face. Ordinul e ordin! i adug: Luai-o nainte,
monseniore.
D'Artagnan l conduse pe Aramis la Fouquet.
Capitolul XXIV
Prietenul Regelui
129
130
Alexandre Dumas
Fraza era ct se poate de limpede. Muchetarul nelese ce voia Aramis; l salut deci pe
Fouquet, apoi pe episcop, cu un fel de respect ironic i dispru. n urma lui, Fouquet, care
abia i putuse ascunde nerbdarea cu care atepta aceast clip, se repezi la u spre a o
nchide, i, ntorcndu-se ctre prelat, i spuse:
Dragul meu d'Herblay, cred c e timpul s-mi explici i mie ce se petrece aici.
ntr-adevr, nu mai neleg nimic.
Am s-i explic totul rspunse Aramis aezndu -se i ndemnndu-l i pe Fouquet
s se aeze. Cu ce s ncep?
Cu asta, mai nti: pentru ce regele m pune iar n libertate?
Ar fi trebuit s ntrebi mai degrab pentru ce te-a arestat!
De cnd sunt arestat, am avut destul timp s m gndesc la asta i cred c e vorba de
gelozie. Serbarea mea l-a nemulumit pe domnul Colbert i domnul Colbert a gsit ceva
mpotriva mea, s-a legat de Belle-Isle, bunoar.
Nu, n-a fost vorba nc de Belle-Isle.
Atunci de ce?
i mai aminteti de acele chitane, referitoare la cele treisprezece milioane, pe care
domnul de Mazarin a pus s-i fie furate?
Oh, da! Ei bine?
Ei bine, iat-te declarat ho.
Dumnezeule!.
i asta nu e totul. i aminteti de scrisoarea pe care i-ai trimis-o domnioarei de La
Vallire?
Vai, aa e!
Iat-te declarat trdtor i coruptor.
Atunci pentru ce m-a iertat?
N-am ajuns nc la acest punct al discuiei noastre. Vreau s fii bine lmurit asupra
faptului. ine seama de un lucru: regele te socoate vinovat de nsuirea fondurilor statului.
Oh, la naiba! Eu tiu bine c nu i-ai nsuit nici un ban; dar, ce vrei, regele, necunoscnd
chitanele, nu poate face altceva dect s te cread un ho.
Iart-m, dar nu vd...
Ai s vezi. Regele, pe deasupra, citind bileelul dumitale de dragoste i aflnd de
propunerile pe care i le fceai domnioarei de La Vallire, nu putea s mai aib nici o ndoial
asupra inteniilor dumitale cu privire la frumoasa asta. Am dreptate?
S zicem. Dar concluzia?
Ajung i la asta. Regele i este deci un duman de moarte, necrutor, venic.
De acord. Dar sunt eu oare att de puternic, nct s nu fi avut ndrzneala s m
distrug, cu toat ura lui, cu toate mijloacele pe care slbiciunea sau nenorocirea mea i le-a
pus la ndemn?
E lucru dovedit rspunse Aramis cu rceal c regele s -a suprat pentru
totdeauna pe dumneata.
i totui m iart.
Crezi? ntreb episcopul cu o privire ptrunztoare.
Fr s cred sinceritatea inimii, cred n realitatea faptului.
Aramis ddu uor din umeri.
Atunci, pentru ce Ludovic al XIV-lea te-ar fi nsrcinat s-mi spui ceea ce mi-ai
declarat adineauri? ntreb Fouquet.
131
132
Alexandre Dumas
Ai auzit spunndu-se ceva deosebit pe seama acestei nateri?
Nimic, dect c regele nu era cu adevrat fiul lui Ludovic al XIII-lea.
Asta nu apas cu nimic asupra intereselor noastre i nici asupra celor ale regatului. E
fiul tatlui su, spune legea francez, acela care are un tat recunoscut de lege.
E adevrat; dar lucrurile se schimb cnd e vorba de a pstra curat spia unui
neam.
Chestiune secundar. Deci, n-ai auzit nimic deosebit?
Nimic.
Iat unde ncepe secretul meu.
Ah!
Regina, n loc s nasc un fiu, a nscut doi biei.
Fouquet ridic deodat capul.
i al doilea a murit? ntreb el.
Ai s vezi. Aceti doi gemeni trebuiau s fie mndria mamei lor i ndejdea Franei,
dar slbiciunea regelui, superstiia lui l-au fcut s se team de o zzanie ntre cei doi biei,
egali n drepturi i l-a suprimat pe unul dintre gemeni.
L-a suprimat, spui?
Ateapt... Aceti doi copii au crescut mari: unul, pe tron i dumneata eti ministrul
lui; cellalt, n ntuneric i singurtate...
i acesta?
E prietenul meu.
Dumnezeule! Dar ce-mi spui dumneata, domnule d'Herblay! i ce face acest srman
prin?
ntreab-m mai nti ce-a fcut.
Da, da.
A fost crescut undeva, la ar, apoi a fost nchis ntr-o fortrea cu numele Bastilia.
S fie cu putin? exclam ministrul, mpreunndu-i minile.
Unul era cel mai fericit dintre muritori, cellalt cel mai nenorocit dintre npstuii.
i mama lui nu tie?
Ana de Austria tie totul.
Dar regele?
Ah, regele nu tie nimic.
Cu att mai bine! rosti Fouquet.
Aceast exclamaie pru s-l impresioneze foarte mult pe Aramis. Se uit cu un aer
ngrijorat la interlocutorul su.
Iart-m, te-am ntrerupt zise Fouquet.
Spuneam deci relu Aramis c acest srman prin era cel mai nenorocit dintre
oameni, cnd Dumnezeu, care se gndete la toate fpturile lui, a luat hotrrea s-i vin n
ajutor.
Oh, n ce fel?
Ai s vezi. Regele de pe tron... Spun regele de pe tron i ghiceti pentru ce?
Nu... Pentru ce?
Pentru c, bucurndu-se de aceleai drepturi prin natere, ar fi trebuit s fie amndoi
regi. Eti de aceeai prere?
Da, sunt de aceeai prere.
Precis?
133
134
Alexandre Dumas
i apoi relu acesta din urm, dup ce se potoli a mai fi eu omul care sunt, a
mai fi eu un prieten cu adevrat, dac te-a expune, cnd regele te urte i aa, unui
simmnt nc i mai aprig al tnrului monarh? C l-ai jefuit, nu-i nimic; c i-ai rvnit
iubita, treac-mearg; dar s-i ii n mn coroana i slava, haidade! Ar fi n stare s-i
smulg inima din piept chiar cu propriile-i mini!
Nu l-ai lsat s bnuiasc nimic n legtur cu acest secret?
A fi nghiit mai curnd toate otrvurile pe care Mitridate le-a but timp de douzeci
de ani, ca s ncerce s nu mai moar.
Ce-ai fcut, atunci?
Ah, am ajuns i la asta! Mi se pare c am izbutit s-i strnesc oarecare interes,
monseniore. M asculi mereu, nu-i aa?
Dac te ascult! Vorbete.
Aramis fcu nconjurul odii, se ncredin c peste tot era linite i c nu trgea nimeni
cu urechea, apoi se rentoarse lng fotoliul n care Fouquet atepta, cu nerbdarea cea mai
mare, destinuirile lui.
Am uitat s-i spun relu el, adresndu -se lui Fouquet care-l asculta cu atenia
ncordat am uitat s-i vorbesc despre o nsuire foarte important a celor doi gemeni:
anume c Dumnezeu i-a fcut s semene att de mult unul cu altul, nct numai el, dac i-ar
chema dinaintea tribunalului su, ar putea s-i deosebeasc pe unul de cellalt. Mama lor
n-ar putea s-o fac.
S fie cu putin? exclam Fouquet.
Aceeai noblee n trsturi, aceeai legnare n umblet, aceeai nlime, acelai glas!
Dar gndurile? Dar deteptciunea? Dar cunoaterea vieii?
Oh, n privina asta se deosebesc, monseniore! Da, cci prizonierul de la Bastilia i e
cu mult superior fratelui su i dac, din nchisoare, aceast biat victim s-ar urca pe tron,
Frana nu va fi cunoscut, de cnd exist ea, un stpn mai puternic prin geniul, ca i prin
nobleea caracterului su.
O clip, Fouquet i ls fruntea, ngreuiat de acest imens secret, s-i cad n palme.
Aramis se apropie de dnsul:
Mai e o deosebire i spuse el, continundu -i opera de ispitire o deosebire
important pentru dumneata, monseniore, ntre cei doi gemeni, fiii lui Ludovic al XIII-lea:
aceea c cel venit pe urm nu-l cunoate pe domnul Colbert.
Fouquet i ridic numaidect faa palid i ncremenit. Sgeata nimerise nu n inim,
ci drept n creier.
Te neleg zise el ctre Aramis mi propui o conspiraie.
Aproape.
Una din acele ncercri care, dup cum spuneai dumneata nsui la nceputul acestei
convorbiri, pot schimba soarta imperiilor.
i a intendenilor superiori; da, monseniore.
ntr-un cuvnt, mi propui o substituire? S-l pun pe fiul lui Ludovic al XIII-lea care
se afl astzi n nchisoare, n locul fiului lui Ludovic al XIII-lea care doarme n acest moment
n camera lui Morfeu?
Aramis zmbi cu sinistra fluturare a gndului su sinistru.
Fie! murmur el.
Dar zise Fouquet dup o clip de tcere nu te gndeti c aceast fapt politic e
de natur s strneasc vnzolire n tot regatul i c, pentru a smulge acest copac cu
135
136
Alexandre Dumas
Da i n chipul cel mai simplu. L-am rpit ast-noapte i n timp ce el cobora n bezn,
cellalt se ridica la lumin. Cred c asta n-a strnit nici un zgomot. Un fulger fr trsnet,
aa ceva nu trezete pe nimeni din somn.
Fouquet scoase un icnet surd, ca i cum ar fi primit o lovitur nevzut, i, apucndu-se
de cap cu amndou minile crispate, murmur:
Ai fcut dumneata asta?
Cu destul ndemnare. Nu gseti?
L-ai detronat pe rege? L-ai nchis?
Gata!
i asta s-a ntmplat aici, la Vaux?
Aici, la Vaux, n camera lui Morfeu. N-a fost construit oare tocmai n vederea unui
asemenea act?
i cnd s-a petrecut totul?
Ast-noapte.
Ast-noapte?
ntre ceasurile dousprezece i unu.
Fouquet fcu o micare, ca i cum ar fi vrut s se arunce asupra lui Aramis; dar se
stpni.
La Vaux! n casa mea!... rosti el cu o voce nbuit.
Cred c da. Acum, mai ales, e casa dumitale, dat fiind c domnul Colbert nu i-o mai
poate fura.
Aadar, sub acoperiul meu s-a nfptuit aceast crim!
Aceast crim? fcu Aramis cu uimire.
Aceast crim ngrozitoare! adug Fouquet, aprinzndu-se din ce n ce mai tare.
Aceast crim mai nfiortoare ca un asasinat, aceast crim care-mi pteaz pentru
totdeauna numele i m face odios n faa posteritii.
Hei, dumneata delirezi, domnule rspunse Aramis cu un glas tulburat. Vorbeti
prea tare: ia seama!
Voi striga i mai tare, ca s m aud tot universul!
Domnule Fouquet, ia seama!
Fouquet se ntoarse ctre prelat, care-l strpungea cu privirea.
Da zise el m-ai dezonorat svrind aceast trdare, aceast nelegiuire asupra
oaspetelui meu, asupra celui care se odihnea linitit n casa mea! Oh, nenorocire mie!
Nenorocire celui care se gndea, sub acoperiul dumitale, s te ruineze, s-i ia viaa!
Ai uitat asta?
Era oaspetele meu, mi-era rege!
Aramis se ridic n picioare, cu ochii nroii, cu gura tremurndu-i.
Am oare de-a face cu un nebun? zise el.
Ai de-a face cu un om cinstit.
Cu un smintit!
Un om care te va opri s-i duci nelegiuirea pn la capt!
Eti smintit!
Un om care mai curnd va muri, care mai curnd te va ucide, dect s te lase s -i
necinsteti numele.
i Fouquet se repezi la spada sa, aezat de d'Artagnan la capul patului, strngnd cu
hotrre n mn strlucitoarea lam de oel. Aramis i ncrunt sprncenele i i strecur o
137
138
Alexandre Dumas
S plec singur?... se ntreba Aramis. S-l previn pe prin?... Oh, furie!... S-l previn pe
prin i pe urm ce fac? S plec cu el?... S trsc dup mine aceast mrturie acuzatoare?...
Rzboi?... Un rzboi civil nendurtor?... Fr mijloace, vai!... Cu neputin!... Ce va face el
fr mine?... Oh, fr mine, se va prbui ca i mine... Cine tie?... Fa-c-se voia destinului!...
A fost osndit, s rmn osndit!... Dumnezeu!... Diavol!... Sumbr i batjocoritoare putere
ce se numete geniu omenesc, nu eti dect o adiere, mai searbd i mai van dect vntul
lovind n muni; i se spune noroc, dar nu eti nimic; cuprinzi totul cu suflarea ta, miti
pietrele din loc, munii chiar, apoi deodat te frngi n faa unei cruci de lemn uscat, n dosul
creia se afl o alt putere nevzut... pe care tu o tgdui poate, dar care se rzbun pe tine
i te strivete fr a-i face mcar cinstea de a-i spune cum se numete!... Pierdut!... Sunt
pierdut!... Ce s fac?... S m duc la Belle-Isle?... Da. i Porthos care va rmne aici i va
vorbi i va spune totul! Porthos care va avea de suferit, poate!... Nu vreau ca Porthos s
sufere. E unul dintre membrii ordinului meu: durerea lui e i a mea. Porthos va pleca
mpreun cu mine, Porthos va mprti soarta mea. Trebuie!
i Aramis, temndu-se s nu ntlneasc pe cineva cruia aceast grab s-i dea de
bnuit, urc scara fr s fie vzut de nimeni.
Porthos, abia rentors de la Paris, dormea dus, ca un om fr nici o povar pe inim.
Trupul lui gigantic uitase oboseala, n mintea lui nu struia nici un gnd. Aramis intr ncet
ca o umbr i atinse cu mna-i tremurnd umrul uriaului.
Haide strig el haide, Porthos, haide!
Porthos se supuse, se ridic, i deschise ochii, nainte de a-i dezmori spiritul.
Plecm zise Aramis.
Ah! fcu Porthos.
Plecm clri i vom goni mai tare ca niciodat.
Ah! repet Porthos.
mbrac-te, prietene.
i-l ajut pe uria s se mbrace, ndesndu-i n buzunare aur i diamante.
n timp ce se ngrijise de toate acestea, un zgomot uor i atrase atenia. D'Artagnan l
privea prin deschiztura uii. Aramis tresri.
Ce dracu facei att de tulburai? strig muchetarul.
Sst! uoti Porthos.
Plecm ntr-o misiune adug episcopul.
Suntei fericii! zise muchetarul.
Eh! rspunse Porthos. Sunt obosit; a fi vrut mai bine s dorm; dar de, serviciul
regelui!...
L-ai vzut cumva pe domnul Fouquet? l ntreb Aramis pe d'Artagnan.
Da, n trsur, adineauri.
i ce i-a spus?
Mi-a spus adio.
Atta tot?
Ce altceva ai fi vrut s-mi spun? De cnd ai reintrat toi n favoarea regelui, eu nu
mai nsemn nimic!
Ascult i spuse Aramis mbrindu-l zilele tale bune s-au ntors din nou; nu
vei mai avea motive s pizmuieti pe nimeni.
Ei, zu!
i prezic pentru azi o ntmplare ce-i va ntri i mai mult poziia.
139
Capitolul XXV
Fouquet alerga n goana cailor. Pe drum se gndea mereu cu groaz la cele ce-i auziser
urechile. "Ce trebuie s fi fost n tinereea lor aceti oameni formidabili i spunea el
dac i acum, la o vrst naintat, sunt n stare s mai fac asemenea planuri i s le aduc
la ndeplinire fr o-vire!" Uneori se ntreba dac tot ceea ce-i spusese Aramis nu era un
vis, dac toat povestea nu era o curs ntins pentru el i dac, ajungnd la Bastilia, n-avea
s gseasc acolo un ordin de arestare ce-l va trimite s stea alturi de regele detronat.
Cu aceste gnduri n cap, ls cteva ordine scrise i nchise cu pecei, pe drum, n timp
ce se schimbau caii. Aceste ordine se adresau lui d'Artagnan i tuturor comandanilor de
grzi a cror credin nu putea fi pus la ndoial. "n acest chip i spuse Fouquet
prizonier sau nu, mi voi fi fcut datoria n numele onoarei. Ordinele nu vor ajunge dect
dup mine, dac nu m voi ntoarce liber, astfel c ei nu vor avea timp s le rup peceile i le
voi putea lua napoi. Dac ntrzii, nseamn c mi s-a ntmplat o nenorocire. Atunci voi fi
luat msurile de trebuin, pentru mine i pentru rege." Pregtit n felul acesta, ajunse n faa
porilor Bastiliei. Ministrul fcuse cte cinci leghe i jumtate pe ceas.
Ceea ce nu i se ntmplase niciodat lui Aramis, i se ntmpl acum lui Fouquet la
Bastilia. Domnul Fouquet i spuse n zadar numele, ncerc n zadar s se fac recunoscut
nu fu lsat deloc s intre. Rugndu -se, ameninnd, poruncind, nduplec o straj s-i dea
de veste unui subofier, care l preveni, la rndu-i, pe major. Ct despre guvernator, pe el nici
vorb nu putea fi s-l tulbure pentru atta lucru.
140
Alexandre Dumas
Fouquet, n trsur, la poarta nchisorii, sttea ca pe ghimpi i atepta ntoarcerea
subofierului, care se ivi, n sfrit, cu o nfiare destul de posac.
Ei bine l ntreb Fouquet nerbdtor ce-a spus majorul?
Ei bine, domnule rspunse ostaul domnul major mi-a rs n nas. Mi-a spus c
domnul Fouquet e la Vaux i chiar de-ar fi la Paris, domnul Fouquet nu se scoal niciodat la
o or ca asta.
La dracu, suntei o ciread de neisprvii! strig ministrul cobornd din trsur.
i, mai nainte ca subofierul s fi avut timp s nchid poarta, Fouquet se strecur prin
deschiztur i porni spre curte, n pofida strigtelor soldatului, care chema ajutor. Fouquet
mergea nainte, fr s in seama de strigtele acestui om, care, ajungndu-l din urm, i se
adres santinelei de la poarta a doua:
Ai grij, ai grij, santinel!
Paznicul i nfipse sulia n pieptul ministrului, dar acesta, voinic i ndemnatic,
stpnit de mnie cum era, smulse sulia din minile soldatului i-l mbrnci ct colo.
Subofierul, care se apropiase prea mult, i primi i el poria lui; amndoi scoteau nite
rcnete att de furioase, nct, la auzul acestui trboi, iei tot primul corp de gard din
postul cei mai naintat. Printre soldai se gsi unul care-l recunoscu pe ministru i strig:
Monseniore!... Ah, monseniore!... Hei, oprii-v!
i-i opri tocmai la timp pe soldaii care se pregteau s-i rzbune camarazii.
Fouquet porunci s i se deschid poarta; i se ceru ns consemnul. Ordon atunci s i se
dea de veste guvernatorului; dar acesta auzise toat larma de la poart i, n fruntea unui
pichet de douzeci de oameni, alerg, urmat de major, la faa locului, creznd c s-a produs
un atac mpotriva Bastiliei. Baisemeaux l recunoscu i el pe Fouquet i i ls n jos spada
pe care o inea ridicat.
Ah, monseniore se blbi el v cerem iertare!...
Domnule zise ministrul aprins la fa i plin de sudoare trebuie s -i adresez
laudele mele: serviciul dumitale merge foarte bine!
Baisemeaux pli, creznd c aceste cuvinte erau spuse n batjocur i c ele prevesteau
cine tie ce furie oarb. Dar Fouquet se liniti repede i chem cu un semn santinela i pe
subofierul lovit, care se frecau la umeri.
Paznicul va primi douzeci de pistoli zise el iar ofierul cincizeci. Felicitrile mele,
domnilor; i voi vorbi regelui despre dumneavoastr. Acum, vino cu mine, Baisemeaux.
i, ntr-un murmur de mulumire general, porni cu guvernatorul spre Guvernmnt.
Baisemeaux tremura ntr-una, de ruine i de team. Vizita lui Aramis, n zorii zilei, i se
prea acum plin de consecine, n faa crora un funcionar ca el avea de ce s se sperie.
Dar fu cu totul altceva cnd Fouquet, cu o voce seac i cu o privire poruncitoare, l ntreb:
Domnule, l-ai vzut n dimineaa aceasta pe domnul d'Herblay?
Da, monseniore.
Ei bine, domnule, nu te-ai ngrozit de crima al crei complice te-ai fcut?
"Am pit-o!" i spuse n sinea lui Baisemeaux. Apoi, cu glas tare:
Despre ce crim e vorba, monseniore?
Ai avea de ce s fii sfiat n buci, domnule, bag de seam! Dar acum nu e timp
pentru mnie. Condu-m repede la prizonier!
La care prizonier? bigui Baisemeaux nfiorat.
141
142
Alexandre Dumas
Domnule Baisemeaux, ia seama!
N-am de ce s m tem, monseniore, sunt n regul.
ndrzneti s spui asta?
A spune-o i n faa unui apostol. Domnul d'Herblay mi-a adus un ordin de eliberare
a lui Seldon i Seldon a fost eliberat.
Eu i spun ns c Marchiali a fost scos de la Bastilia.
Trebuie s-mi dovedii asta, monseniore.
Las-m s-l vd.
Monseniore, cine crmuiete n acest regat tie foarte bine c nimeni nu intr la
deinui fr un ordin special al regelui.
Domnul d'Herblay a intrat totui.
Ceea ce rmne de dovedit, monseniore.
Domnule Baisemeaux, nc o dat, d-i seama de ceea ce spui!
Actele sunt aici.
Domnul d'Herblay a czut.
A czut domnul d'Herblay? Cu neputin!
Vezi dar c te-a ademenit.
Ceea ce m ademenete, monseniore, e numai serviciul regelui; mi fac datoria;
artai-mi un ordin de la rege i vei intra.
Uite ce, domnule guvernator, ai cuvntul meu c, dac m lai s intru la deinut, i
voi da n aceeai clip un ordin al regelui.
Dai-mi-l acum, monseniore.
Iar dac refuzi, voi pune s fii arestat pe loc, mpreun cu toi ofierii dumitale.
nainte de a svri aceast violen, monseniore zise Baisemeaux foarte palid
gndii-v c noi nu ne supunem dect ordinelor regelui i c v va fi mai uor s abinei
unul pentru a-l vedea pe domnul Marchiali, dect s obinei unul pentru a-mi face atta ru,
mie, nevinovatul.
E adevrat, e adevrat! strig Fouquet furios. Ei bine, domnule Baisemeaux adug
el cu o voce rsuntoare, trgndu-l mai aproape pe nenorocit tii de ce iu att de mult s
vorbesc cu acest deinut?
Nu, monseniore i fii bun a observa ct de tare m speriai: tremur de spaim; uite,
am s lein.
Ai s leini cu totul numaidect, domnule Baisemeaux, cnd m voi rentoarce aici cu
zece mii de oameni i cu treizeci de tunuri.
Dumnezeule! S-ar zice c monseniorul i-a pierdut minile!
Cnd voi rscula mpotriva dumitale i a tunurilor dumitale blestemate tot poporul
Parisului, sfrmndu-i porile i punnd s fii spnzurat de crenelurile turnului cel mare.
Monseniore, monseniore, ndurare!
i dau zece minute s te hotrti adug Fouquet cu o voce potolit. Uite, m aez
aici, n acest fotoliu i atept. Dac n zece minute tot te mai ncpnezi, plec i n-ai dect
s m crezi nebun ct i va plcea, dar vei vedea dumneata!
Baisemeaux btu din picior ca un om adus la dezndejde, dar nu rspunse nimic. Ceea
ce vznd, Fouquet lu o pan, o nmuie n cerneal i scrise:
"Ordin ctre domnul staroste al negutorilor, de a strnge garda burghez i de a porni
asupra Bastiliei, pentru slujirea regelui."
143
144
Alexandre Dumas
Nici nu vreau altceva murmur acesta. Iat doi turbai care se vor gsi fa n fa.
Unul l va sfia pe cellalt, sunt sigur de asta.
Pleac! repet Fouquet. Dac vei pune piciorul pe aceast scar nainte de a te chema
eu, afl c vei lua locul celui mai nenorocit dintre deinuii Bastiliei.
A muri de m-a vedea ntr-o asemenea stare! bolborosi Baisemeaux, retrgndu-se
cu pai mpleticii.
ipetele deinutului se auzeau din ce n ce mai tari. Fouquet atept pn cnd
Baisemeaux cobor scara. Apoi vr cheia n prima broasc. Atunci abia auzi limpede glasul
nbuit al regelui, care striga:
Ajutor! Sunt regele! Ajutor!
Cheia de la ua a doua nu era aceeai de la prima u. Fouquet a trebuit s caute mult
n verig. n acest timp, regele, nebun, smintit, apucat, ipa ct l inea gura:
Domnul Fouquet m-a adus aici! Scpai-m de domnul Fouquet! Eu sunt regele!
Ajutor regelui, mpotriva lui Fouquet!
Aceste strigte i sfiau inima ministrului. Ele erau urmate de bufnituri ngrozitoare
date n u cu scaunul acela de care regele se slujea ca de un berbece. Fouquet gsi, n
sfrit, cheia de care avea nevoie. Regele ajunsese la captul puterilor: nu mai striga, rcnea.
Moarte lui Fouquet! urla el. Moarte sceleratului Fouquet!
n acea clip, ua se deschise.
Capitolul XXVI
Recunotina Regelui
Cei doi brbai, care ddeau s se repead unul asupra celuilalt, se oprir deodat, cnd
se vzur i scoaser un strigt de groaz.
Ai venit s m asasinezi, domnule? rosti regele recunoscndu-l pe Fouquet.
Regele n acest hal! murmur ministrul.
Nimic mai nspimnttor, ntr-adevr, dect nfiarea tnrului Prin n clipa cnd
Fouquet ddu cu ochii de el. Hainele i erau n zdrene; cmaa, descheiat i sfiat, sugea
n acelai timp i sudoarea i sngele ce-i curgeau pe pieptul i de-a lungul braelor pline de
rni. Cu privirea rtcit, palid, cu spume la gur, cu prul vlvoi, Ludovic al XIV-lea
prezenta imaginea cea mai vie a dezndejdii, a spaimei i a foamei, ntrunite ntr-o singur
statuie. Fouquet fu att de micat, att de tulburat, nct alerg spre rege cu braele deschise
i cu lacrimi n ochi. Ludovic ridic asupra ministrului ciozvrta de lemn de care se folosise
n furiile lui.
Ei bine zise Fouquet cu o voce tremurtoare nu -l mai recunoatei pe cel mai
credincios prieten al maiestii voastre?
Prieten, dumneata? rspunse Ludovic cu o scrnire din dini n care se deslueau
ura i setea cumplit de rzbunare.
Un slujitor respectuos adug Fouquet, cznd n genunchi.
Regele ls s-i cad arma. Fouquet se apropie, i srut genunchii i l cuprinse cu
nduioare n brae.
145
146
Alexandre Dumas
i cu aceste trupe relu regele i vom ncercui, n casa dumitale, pe rzvrtii,
care trebuie s se fi strns sau ntrit acolo.
Asta m-ar face s m mir rspunse Fouquet.
Pentru ce?
Pentru c eful lor, sufletul aciunii, fiind demascat de mine, tot planul e, se pare
zdrnicit.
L-ai demascat pe acel fals prin?
Nu, pe el nici nu l-am vzut.
Pe cine, atunci?
eful aciunii nu este acel biet nenorocit. Acela nu e dect o unealt, sortit s rmn
toat viaa lui un npstuit, acum, vd bine alta.
Firete!
eful e domnul abate d'Herblay, episcopul de Vannes.
Prietenul dumitale?
A fost prietenul meu, sire rspunse Fouquet cu noblee.
Ceea ce e, totui, o nenorocire pentru dumneata zise regele pe un ton mai puin
generos.
Asemenea prietenie nu avea nimic dezonorant, atta vreme ct nu cunoteam
crima, sire.
Trebuia s o prevezi.
Dac sunt vinovat, rmn la dispoziia maiestii voastre.
Ah, domnule Fouquet, nu asta am vrut s spun adug regele, nemulumit de a -i
fi trdat astfel gndurile-i rele. Ei bine, i mrturisesc, dei mizerabilul acela purta masc,
am avut o bnuial c nu putea s fie dect el. Dar, mpreun cu acest ef al aciunii, mai era
unul, care executa ordinele. Acesta, care m amenina cu puterea lui herculean, cine era?
Acesta trebuie s fie prietenul lui, baronul du Vallon, fostul muchetar.
Prietenul lui d'Artagnan? Prietenul contelui de La Fre? Aha strig regele la rostirea
acestui din urm nume s nu trecem cu vederea legtura dintre conspiratori i domnul de
Bragelonne!
Sire, sire, nu mergei prea departe! Domnul de La Fre este cel mai cinstit om din
Frana. Mulumii-v cu ceea ce v dau n mn.
Cu ceea ce-mi dai? Prea bine, cci mi-i dai pe vinovai, nu-i aa?
Cum nelege maiestatea voastr asta? ntreb Fouquet.
neleg rspunse regele c ne vom duce la Vaux cu trupele noastre, c vom pune
mna pe acel cuib de vipere i c nu va scpa nimeni; nimeni, nu-i aa?
Maiestatea voastr i va ucide pe aceti oameni? strig Fouquet.
Pn la ultimul!
Oh, sire!
S ne nelegem bine, domnule Fouquet! zise regele cu semeie. Eu nu mai triesc
ntr-un timp cnd asasinatul e singura, ultima arm a regilor. Nu, slav Domnului! Eu am
parlamentele, care judec n numele meu, am eafoduri, unde sunt ndeplinite voinele mele
supreme.
Fouquet pli.
mi iau libertatea zise el de a atrage atenia maiestii voastre c orice proces de
acest fel e un scandal de moarte pentru demnitatea tronului. Nu trebuie ca numele august al
Anei de Austria s intre n gura poporului, care rde de orice.
147
148
Alexandre Dumas
Nu tiu, n adevr, domnule, pentru ce-mi ceri iertarea acestor oameni! La ce bun s
ceri ceea ce poi obine fr rugminte?
Nu v neleg, sire.
E uor, totui. Unde ne aflm aici?
La Bastilia, sire.
Da, ntr-o nchisoare. Eu sunt luat drept nebun, nu-i aa?
Aa este, sire.
i nimeni nu-l cunoate aici dect pe Marchiali!
ntr-adevr.
Ei bine, nu schimba nimic din aceast situaie. Las-l pe nebun s putrezeasc ntr-o
celul a Bastiliei i domnii d'Herblay i du Vallon nu mai au nevoie de iertarea mea. Noul lor
rege i va absolvi de orice vin.
Maiestatea voastr i bate joc de mine, sire i ru face rspunse pe un ton sec
Fouquet. Nu sunt att de copil, iar domnul d'Herblay nu e att de neghiob pentru a nu se fi
gndit la toate acestea i dac eu a fi vrut s am un nou rege, cum spunei, n -a fi avut
nevoie s vin i s forez porile Bastiliei ca s v scap de aici. Asta se nelege de la sine.
Maiestatea voastr are spiritul tulburat de mnie. Altfel nu l-ar jigni, pe nedrept, pe acela
dintre slujitorii si care i-a fcut cel mai mare serviciu.
Ludovic i ddu seama c mersese prea departe, c porile Bastiliei erau nc nchise
pentru el, n timp ce zgazurile n dosul crora acest generos Fouquet i stpnea furia sa se
ridicau ncetul cu ncetul.
N-am spus asta ca s te umilesc, fereasc Dumnezeu! rspunse regele. Dar dumneata
te adresezi mie cerndu-mi o graiere, iar eu i rspund dup cum mi dicteaz contiina;
ori, contiina mea mi spune c vinovaii despre care vorbim nu sunt vrednici nici de mil,
nici de iertare.
Fouquet nu mai zise nimic.
Ceea ce fac acum adug regele e o fapt tot att de generoas ca i ceea ce -ai
fcut dumneata; cci sunt n stpnirea dumitale. A spune chiar c e mai generoas, innd
seama c mai pui i condiii de care pot depinde libertatea mea, viaa mea i c, refuznd, ar
nsemna s le sacrific pe acestea.
Am greit, ntr-adevr rspunse Fouquet. Da, am avut aerul c vreau s v smulg
mila; mi pare ru i cer iertare maiestii voastre.
i eti iertat, drag domnule Fouquet zise regele cu un zmbet ce sfri prin a
readuce senintatea pe chipul su, pe care att de multele ntmplri din ajun i pn acum
l rviser cu totul.
Eu sunt iertat se ncpn s adauge ministrul dar domnii d'Herblay i du
Vallon?
Nu vor obine niciodat iertarea lor, att ct voi tri eu! rspunse nenduplecat regele.
F-mi plcerea i nu-mi mai vorbi despre ei.
Maiestatea voastr va fi ascultat.
i nu-mi vei purta nici o pic pentru asta?
Oh, nu, sire; cci prevzusem acest lucru.
Prevzusei c voi refuza iertarea acestor domni?
De bun seam i am luat toate msurile de cuviin.
Ce vrei s spui? zise regele cu surprindere.
149
Capitolul XXVII
Falsul Rege
n acest timp, la Vaux, regalitatea uzurpatoare i urma fr nici o team rolul ei. Filip
ddu ordin s fie primite n prima audien cele mai de seam persoane de la curte, care
150
Alexandre Dumas
ateptau de diminea s intre la rege. Se hotrse s dea acest ordin, cu toate c domnul
d'Herblay nu era de fa i nici nu aprea, iar cititorii notri tiu din care motive. Dar prinul,
neputnd crede c absena lui se va prelungi prea mult, voia, ca toate spiritele ndrznee,
s-i ncerce puterea i norocul, fr sfetnici i fr ndrumri.
Mai era i un alt motiv care l ndemnase la aceasta. Ana de Austria urma s vin i ea;
mama vinovat avea s se gseasc n prezena fiului sacrificat. i Filip nu voia, dac ar fi
avut vreo slbiciune, s-l fac martor la aceasta pe omul fa de care, de aici nainte, trebuia
s dea dovad de o mare trie.
Filip deschise larg amndou uile i mai multe persoane intrar, n tcere. Filip nu
fcuse i nu spusese nimic n timpul ct valeii de camer l mbrcaser. El vzuse, n ajun,
cum se comportase fratele lui. i juca deci rolul de rege n aa fel, nct s nu dea loc la nici
o bnuial. Aadar, numai dup ce fu mbrcat n costumul de vntoare, i primi vizitatorii.
Memoria sa i nsemnrile lui Aramis i spuneau c mai nti avea s intre Ana de Austria,
inut de bra de Domnul, apoi Doamna mpreun cu domnul de Saint-Aignan. Zmbi la ivirea
acestor persoane i se cutremur uor recunoscndu-i mama. Chipul ei nobil i impuntor,
brzdat de durere, fcu s-i simt inima nmuindu-i-se pentru aceast faimoas regin ce-i
jertfise un fiu n numele unei raiuni de stat. Gsi c mama lui era frumoas. tia c Ludovic
al XIV-lea o iubea; i fgdui s-o iubeasc i el i s nu fie pentru btrneea ei o pedeaps
nendurtoare. i privi fratele cu o nduioare lesne de neles. Acesta nu uzurpase nimic, nu
fcuse nici un ru n viaa lui. Ramur ndeprtat de trunchi, el lsa tulpina s creasc,
fr s-i bat capul nici cu viaa, nici cu regalitatea. Filip i fgdui s fie un frate bun
pentru acest Prin, cruia i era de-ajuns aurul, care druiete plcerile. l salut cu un aer
afectuos pe Saint-Aignan, ce se istovea n zm-bete i n plecciuni, i-i ntinse mna
tremurtoare Henriettei, cumnata lui, a crei frumusee l izbi. Zri ns n ochii acestei
Prinese un aer de rceal, care-i plcu pentru uurarea desfurrii relaiilor lor din viitor.
"mi va fi mai uor gndi n sinea lui s fiu fratele acestei femei, dect s -i fac curte,
dac ea mi arat o rceal pe care fratele meu nu putea s-o aib fa de ea i care mie mi
este impus ca o datorie."
Singura vizit de care se temea n acel moment era aceea a reginei; inima lui, spiritul lui
erau zbuciumate de o ncercare att de puternic, nct, cu toat voina lor de a rmne tari,
nu se tia dac vor putea rezista la o nou zguduire. Din fericire, regina nu veni.
Numaidect, Ana de Austria ncepu o dizertaie politic despre primirea pe care domnul
Fouquet o fcuse casei regale a Franei. Btrna regin amestec dumniile ei cu laude la
adresa regelui, cu ntrebri despre sntatea lui, cu mici mguliri de mam i cu mrunte
viclenii diplomatice.
Ei bine, fiul meu ntreb ea te-ai rzgndit n legtur cu domnul Fouquet?
Saint-Aignan zise Filip fii bun i du-te de vezi ce face regina.
La aceste cuvinte, primele pe care Filip le rostea cu glas tare, uoara deosebire dintre
vocea lui i aceea a lui Ludovic al XIV-lea fu surprins de urechea matern; Ana de Austria
i privi fiul cu o cuttur ciudat.
De Saint-Aignan iei. Filip continu:
Doamn, nu-mi place s mi se vorbeasc de ru despre domnul Fouquet, tii asta i
domnia ta nsi mi-ai vorbit de bine despre el.
E adevrat; de aceea nici nu te ntreb dect asupra strii sentimentelor pe care i le
pori.
151
152
Alexandre Dumas
Or continu Filip cred c am dreptul s m ridic mpotriva acestei furii care
urzete la curtea mea dezonoarea unora i ruina altora. Dac Dumnezeu a ngduit ca
anumite nelegiuri s fie svrite i dac le-a ascuns n umbra ndurrii lui, eu nu voi
ngdui ca doamna de Chevreuse s aib puterea de a rsturna vrerile Celui de sus.
Aceast din urm parte a cuvntrii lui Filip o tulbur att de tare pe regin, nct fiului
i fu mil de dnsa. i apuc mna i i-o srut cu mult cldur; ea nu simi ns c, n
aceast srutare dat n pofida rzvrtirilor i a vrjmiilor din inima lui, era o iertare a
celor opt ani de ngrozitoare suferine.
Filip ls ca un moment de tcere s potoleasc emoiile ce se iscaser; apoi, cu un fel
de voioie, zise:
Nu vom mai pleca astzi; am un plan.
i-i ntoarse ochii ctre u, unde spera s-l vad pe Aramis, a crui lips ncepea s-l
neliniteasc. Regina-mam vru s se retrag.
Rmi, mam i spuse el vreau s te mpac cu domnul Fouquet.
Dar n-am nimic cu domnul Fouquet; m pune pe gnduri numai risipa lui.
Vom face ordine n toate i nu ne vom folosi dect de nsuirile bune ale ministrului.
Ce ateapt maiestatea voastr? ntreb Henriette vzndu-l pe rege c se uit mereu
la u i dorind s-i nfig un ac n inim, cci Doamna credea c regele o ateapt pe La
Vallire, sau o scrisoare de la ea.
Sora mea rspunse tnrul, care ghicise totul datorit acelei minunate puteri de
ptrundere de care norocul i va ngdui s se foloseasc de aici ncolo sora mea, atept un
brbat foarte distins, un sfetnic dintre cei mai pricepui, pe care vreau s vi-l prezint
tuturora, rugndu-v s-l primii cu toat ngduina. Ah, intr, domnule d'Artagnan!
D'Artagnan intr.
Ce dorete maiestatea voastr?
Spune-mi, unde e domnul episcop de Vannes, prietenul dumitale?
Dar, sire...
l atept i nu-l vd venind. S fie cutat.
D'Artagnan rmase o clip ca trsnit; dar numaidect, gndindu-se c Aramis prsise
Vaux n tain, cu o misiune din partea regelui, trase concluzia c regele voia s pstreze
taina.
Sire ntreb el maiestatea voastr dorete ca domnul d'Herblay s -i fie adus
neaprat?
Neaprat nu e cuvntul rspunse Filip. Nu am chiar atta nevoie de el; dar dac
poate fi gsit...
"Am ghicit" i zise n sinea lui d'Artagnan.
Acest domn d'Herblay ntreb Ana de Austria nu e episcopul de Vannes?
Da, doamn.
Un prieten al domnului Fouquet?
Da, doamn; un fost muchetar.
Ana de Austria se nroi.
Unul din acei patru viteji care, pe vremuri, au fcut attea isprvi minunate.
Btrna regin se ci c vrusese s mute; ntrerupse convorbirea spre a-i mai pstra
colii i pentru alt dat.
Oricare i-ar fi alegerea, sire zise ea o gsesc foarte bun.
Toi se nclinar.
153
154
Alexandre Dumas
Aa se ntmpl i cu Ludovic al XIV-lea, cnd se ivi, palid i cu sprncenele ncruntate,
sub draperia scrii secrete. La spatele lui, Fouquet lsa s i se vad o fa brzdat de tristee
i severitate.
Regina-mam, care-l inea de mn pe Filip, zrindu-l pe Ludovic al XIV-lea, scoase
iptul acela de care am vorbit, ca i cum ar fi vzut o stafie. Domnul avu o micare de uluire
i ntoarse capul, de la acela dintre cei doi regi pe care-l privea n fa, ctre acela lng care
se afla. Doamna fcu un pas nainte, creznd c vede chipul cumnatului ei rsfrnt ntr-o
oglind. Iluzia era, de altfel, posibil. Cei doi prini, ncremenii i unul i altul, cci nu mai e
nevoie s descriem ngrozitorul fior ce-l strbtu pe Filip, i, tremurnd amndoi, strngnd
fiecare cte un pumn ncletat, se msurar din priviri i-i nfipser ochii, ca nite pumnale,
unul n sufletul celuilalt. Mui, gfind, ncovoiai, preau gata s se arunce unul asupra
altuia, ca doi vrjmai de moarte.
Aceast asemnare nemaipomenit a feelor, a gesturilor, a trupurilor, totul, pn chiar
i asemnarea costumelor, hotrt de ntmplare, cci Ludovic al XIV-lea trecuse pe la
Luvru i mbrcase un costum de catifea violet, aceast desvrit potriveal dintre cei doi
prini sfri prin a rvi inima Anei de Austria. Totui, ea nu ghicea nc adevrul. Sunt, n
via, nenorociri pe care nimeni nu vrea s le cread; spun mai curnd c sunt nscociri,
nluci ale nchipuirii.
Ludovic nu se ateptase la asemenea piedici. El credea c, de ndat ce se va ivi, va fi
recunoscut. Soare viu, el nu ngduia nici cea mai mic bnuial c ar avea pereche pe lume.
El nu putea s admit ca vreo fclie s nu se preschimbe n bezn n clipa cnd aprea,
strlucitoare, raza lui victorioas. De aceea, zrindu-l pe Filip, fu mai cutremurat poate dect
oricare altul din jurul su i tcerea, neclintirea lui inur loc de rgaz pentru reculegerea i
calmul ce precede cele mai violente izbucniri de mnie.
Ct despre Fouquet, cine ar putea zugrvi groaza i nmrmurirea lui, trezindu-se n faa
acestei imagini vii a stpnului su? Fouquet i spuse c Aramis avea dreptate, c acest nou
venit era un rege tot att de pur n spia sa ca i cellalt i c, a te codi s iei parte la o
lovitur de stat cu atta dibcie nfptuit de generalul iezuiilor, nsemna s fii un nebun n
entuziasmul fa de cineva, nevrednic s atingi vreodat cu mna o oper politic. i apoi,
Fouquet jertfea sngele lui Ludovic al XIII-lea, pentru alt snge al lui Ludovic al XIII-lea; unei
ambiii egoiste, i jertfea o ambiie nobil; dreptului de a pstra, i sacrifica dreptul de a avea.
Toat ntinderea greelii lui i apru deodat, la simpla vedere a noului pretendent.
Tot ceea ce se petrecea n spiritul lui Fouquet rmase o tain pentru cei de fa. Avu
cinci minute ca s-i concentreze gndurile asupra acestui punct al problemei sale de
contiin, cinci minute, adic cinci veacuri, n timpul crora cei doi regi i familia lor abia
gsir rgazul s-i recapete rsuflarea, dup o zguduire att de puternic.
D'Artagnan, rezemat de perete, n faa lui Fouquet, cu pumnul dus la frunte, cu privirea
pironit, se ntreba care putea fi rostul acestei ntmplri extraordinare. N-ar fi putut spune
numaidect de ce anume se ndoia; dar tia, desigur, c avea dreptate s se ndoiasc i c n
aceast ntlnire a celor doi Ludovici ai XIV-iea se afla toat greutatea care, n ultimele zile,
fcuse ca purtarea lui Aramis s fie att de suspect pentru muchetar.
Totui, aceste idei erau nfurate n vluri groase. Actorii acestei scene preau c
plutesc n ceaa unui vis greu. Deodat, Ludovic al XIV-iea, mai nerbdtor i mai obinuit s
comande, se repezi la una din ferestre i ridic storul, sfiind perdeaua. Un val de lumin
ptrunse n camer, fcndu-l pe Filip s se retrag n umbra alcovului. Ludovic prinse
numaidect aceast micare i, adresndu-se reginei, zise:
155
156
Alexandre Dumas
E drept zise Filip cu resemnare. Sunt gata.
Aramis avea dreptate i spuse Fouquet, ncet, muchetarului. i acesta e rege tot
att ct cellalt.
Mai mult chiar! rspunse d'Artagnan. Nu-i lipsesc ns dect doi oameni: eu i
dumneata.
Capitolul XXVIII
Aramis i Porthos, bucurndu-se de timpul pe care li-l acordase Fouquet, fceau, prin
goana lor, cinste cavaleriei franceze.
Porthos nu nelegea prea bine pentru ce fel de misiune era silit s se atearn la o
asemenea alergtur; dar vzndu-l pe Aramis cum mpintena calul cu mnie, el, Porthos, l
mpintena pe al su cu furie. Puser astfel, n curnd, dousprezece leghe ntre ei i Vaux;
apoi trebuir s schimbe caii i s ntocmeasc un fel de serviciu de pot. n timpul unui
popas, Porthos ndrzni s-l ntrebe pe Aramis ncotro se ndreapt.
Sst! rspunse acesta. Afl doar att, c bogia noastr atrn de iueala noastr.
i ca i cum Porthos ar fi fost muchetarul din 1626, fr o para chioar n buzunar, o
zbughi la drum. Cuvntul acesta magic, bogie, sun totdeauna plin n urechea omeneasc.
El vrea s spun destul pentru cei care n-au nimic i mai mult pentru cei care au destul.
Voi fi fcut duce zise Porthos cu glas tare.
Vorbea cu el nsui.
Tot ce se poate rspunse Aramis, rmas n urma lui Porthos, surznd n felul su
caracteristic.
n tot acest timp, capul lui Aramis era numai flcri; eforturile trupului nu izbutiser
nc s le nbue pe cele ale spiritului. Tot ce se poate nchipui ca mnie nvalnic,
mucturi de durere ascuit, ameninri cu moartea clocotea, se nvrtejea i mugea n
mintea prelatului nvins. Fizionomia lui dezvluia urmele vdite ale luptei crncene
dinluntrul su. Liber, pe drumul cel mare, de a nu-i mai pune lact la gur, Aramis njura
cu nduf la orice poticnire a calului, la orice piedic din cale. Palid, uneori npdit de o
sudoare fierbinte, alteori cu fruntea rece i uscat, btea cu furie caii i le nsngera coastele.
Porthos gemea vznd acestea, el al crui cusur de frunte nu era nduioarea.
Gonir astfel opt ceasuri ntregi i ajunser la Orlans. Erau ceasurile patru
dup-amiaz. Aramis, rscolindu-i amintirile, i spuse c nimic n-ar putea demonstra c ar
mai fi cu putin s fie ajuni din urm. Ar nsemna ca o trup n stare s -l prind pe
Porthos i pe el s fie cu totul nzdrvan i s gseasc peste tot cei mai buni cai, ca s fac
patruzeci de leghe n opt ceasuri. Oricum, presupunnd c ar fi urmrii, ceea ce nu era
sigur, fugarii aveau cinci ceasuri mai mult naintea urmritorilor. Aramis se gndi c dac ar
sta s se odihneasc n-ar fi o nesocotin, dar c a-i urma drumul ar fi i mai bine.
ntr-adevr, douzeci de leghe n plus, strbtute cu aceeai iueal, nc douzeci de leghe
nghiite i nimeni, nici chiar d'Artagnan, n-ar mai pune mna pe dumanii regelui.
157
158
Alexandre Dumas
Ajunser la Athos ctre ceasurile nou seara, pe o lun minunat. Aceast lumin
feeric l bucura nespus de mult pe Porthos; n schimb pe Aramis l stnjenea aproape tot
att de mult. i i mrturisi ceva n aceast privin lui Porthos, care-i rspunse:
Bine, am ghicit. Misiunea e secret.
Acestea fur ultimele lui cuvinte n cru. Cci argatul care-i nsoea i ntrerupse,
spunnd:
Domniile voastre au ajuns.
Porthos i prietenul lui coborr n faa porii micului castel. i aici i vom regsi i noi
pe Athos i pe Bragelonne, disprui amndoi dup descoperirea necredinei domnioarei de
La Vallire.
Dac exist vreo vorb plin de adevr, e aceasta: marile dureri nchid n ele nsele
germenul consolrii lor. ntr-adevr, dureroasa ran din sufletul lui Raoul l apropiase de
tatl su i numai Dumnezeu tie n ce msur l puteau mngia pe tnr cuvintele pornite
din gura i din inima generoas a lui Athos. Rana era departe de a se vindeca; ns Athos, tot
vorbind mereu cu fiul su, ncercnd s-i nsufle tnrului ceva din propria lui experien,
sfrise prin a-l face s neleag c aceast durere a primei decepii n dra-goste este
necesar oricrei viei omeneti i c nimeni n-a iubit vreodat fr s o cunoasc.
Raoul l asculta adesea, dar nu se lsa convins. Cci nimic nu poate nlocui, n inima
unui ndrgostit, amintirea i gndul la fptura iubit. Raoul i rspundea atunci printelui
su:
Domnule, tot ceea ce-mi spui e adevrat; cred c nimeni n-a cunoscut ca dumneata
durerile inimii; dar dumneata eti un om prea mare prin nelepciune, prea ncercat de
nenorociri, pentru a nu ngdui slbiciunea unui soldat care sufer pentru ntia oar.
Pltesc un tribut pe care nu-l voi plti de dou ori; d-mi voie deci s m cufund n durerea
mea, s m nec n ea pn la a uita de mine nsumi, pn la a-mi pierde judecata.
Raoul! Raoul!
Crede-m, domnule, niciodat nu m voi putea obinui cu gndul c Louise, cea mai
cast i cea mai nevinovat dintre femei, a putut s-l nele ntr-un chip att de josnic pe un
brbat att de cinstit i att de credincios ca mine; niciodat nu m voi putea hotr s vd
aceast fiin bun i blnd schimbndu-se ntr-o femeie viclean i desfrnat. Louise
deczut! Louise nemernic! Ah, domnule, asta e mult mai crud pentru mine, dect gndul
c Raoul e prsit, c Raoul e nenorocit.
Athos folosea atunci leacul eroic. El o apra pe Louise mpotriva lui Raoul i explica
trdarea ei prin dragostea ei.
O femeie care ar cdea n braele regelui fiindc e rege spunea Athos ar merita s
fie socotit nemernic; dar Louise l iubete pe Ludovic. Tineri amndoi, el i-a uitat rangul,
c i-a uitat jurmintele. Dragostei i se iart totul, Raoul. Cei doi tineri se iubesc cu
sinceritate.
i, dup ce ddea aceast lovitur de pumnal, Athos, suspinnd, vedea cum Raoul se
cutremur din pricina rnii sale, nfundndu-se n adncul pdurii sau refugiindu-se n
camera lui, de unde, peste un ceas, reaprea palid, tremurnd, dar nvins. Atunci,
apropiindu-se de Athos cu un zmbet pe buze, i sruta mna, aa cum cinele care a fost
btut se gudur pe lng stpn, ca s-i cear iertare. Raoul n-asculta dect de slbiciunea
lui, nu-i mrturisea dect durerea lui.
Aa trecur zilele ce urmar dup scena aceea cnd Athos zdruncinase att de tare
orgoliul nenfrnt al regelui. Niciodat, vorbind cu fiul su, el nu pomenise de aceast scen;
159
Capitolul XXIX
Raoul scoase un strigt de bucurie i-l strnse cu mult cldur n brae pe Porthos.
Aramis i Athos se mbriar ca doi btrni. Aceast mbriare nsi era ca o ntrebare
adresat lui Aramis, care spuse numaidect:
Prietene, nu vom rmne mult timp la voi.
Ah! fcu contele.
Vom sta numai att adug Porthos ct s v povestesc bucuria mea.
Ah! fcu Raoul.
Athos l privi n tcere pe Aramis, a crui nfiare posomort i se prea destul de
puin potrivit cu vetile bune despre care vorbea Porthos.
Ce bucurie i s-a ntmplat? l ntreb Raoul zmbind.
Regele m face duce i rspunse cu un aer misterios bunul Porthos, aplecndu -se
la urechea tnrului duce cu brevet!
Dar oaptele lui Porthos erau totdeauna aa de tari, nct puteau fi auzite de toat
lumea; murmurele lui aveau diapazonul unui rcnet n toat regula. Athos l auzi i scoase o
exclamaie ce-l fcu pe Aramis s tresar. Acesta l lu de bra pe Athos i, dup ce-i ceru lui
Porthos ngduina s-l lase s vorbeasc puin la o parte cu gazda, i spuse contelui:
Dragul meu Athos, sunt zdrobit de durere.
De durere? exclam contele. Ah, drag prietene!
Iat, n dou cuvinte: am urzit o conspiraie mpotriva regelui; aceast conspiraie a
dat gre i n momentul de fa sunt urmrit, fr ndoial.
Eti urmrit!... O conspiraie!... Ei, prietene, ce tot spui?
160
Alexandre Dumas
Un trist adevr. Sunt un om pierdut.
Dar Porthos... Titlul lui de duce... Asta ce mai e?
Iat ceea ce m doare mai mult; iat ceea ce m apas mai tare. Creznd ntr-o
reuit sigur, l-am trt n conspiraia mea i pe Porthos. El a contribuit la ea cu toate
puterile, aa cum tii c face totdeauna, fr s tie nimic i iat-l azi compromis ca i mine,
pierdut ca i mine.
Dumnezeule!
i Athos se uit la Porthos, care le zmbea fericit.
Trebuie s-i spun totul. Ascult-m continu Aramis.
i-i povesti toat ntmplarea pe care o cunoatem. Athos i simi de cteva ori, n
timpul povestirii, fruntea npdit de sudoare.
Ideea era mare zise el dar era i o mare greeal.
Pentru care iat-m pedepsit, Athos.
De aceea i voi mrturisi gndul meu ntreg.
Spune.
E o crim.
De neiertat, tiu. Lezmajestate!
Porthos! Bietul Porthos!
Cine tia? Izbnda, i-am spus, era ca sigur.
Domnul Fouquet e un om cinstit.
Iar eu sunt un prost, judecndu-l att de greit adug Aramis. Oh, nelepciunea
omeneasc! Oh, piatr de moar care macin o lume i care, ntr-o zi, e oprit de un fir de
nisip ce cade, nu se tie de unde, ntre dinii ei!
Spune, mai bine, de un diamant, Aramis. n sfrit, rul s-a ntmplat. Ce-ai de gnd
s faci acum?
l iau cu mine pe Porthos. Niciodat regele nu va voi s cread c acest vrednic om a
fcut totul fr s tie despre ce era vorba; niciodat nu va voi s cread c Porthos socotea
c-l slujete pe rege fcnd ceea ce-a fcut. Va plti cu capul greeala mea. i nu vreau asta.
i unde ai de gnd s-l duci?
La Belle-Isle, mai nti. E un refugiu unde suntem la adpost. Apoi, acolo am marea i
o corabie, ca s trecem, fie n Anglia, unde am multe legturi...
Tu, n Anglia?
Da. Sau n Spania, unde am i mai multe...
Exilndu-l pe Porthos, l ruinezi, cci regele i va confisca averea.
Am prevzut totul. Odat ajuns n Spania, voi ti s m mpac cu Ludovic al XIV -lea i
s-i cer iertare pentru Porthos.
Te bucuri de mare trecere, dup cte vd, Aramis! zise Athos cu un aer discret.
De mare trecere i asta pentru binele prietenilor mei, amice Athos.
Aceste cuvinte fur nsoite de o sincer strngere de mn.
Mulumesc rspunse contele.
i, fiindc am ajuns aici relu Aramis s recunoatem c i tu eti un
nemulumit; i tu i Raoul l dumnii pe rege. Facei ca noi. Venii la Belle -Isle. Pe urm,
vom vedea... i garantez, pe onoarea mea, c, ntr-o lun, rzboiul va fi declarat ntre Frana
i Spania, n numele acestui fiu al lui Ludovic al XIII-lea, care e un infante i el i pe care
Frana l trateaz neomenete. Or, cum Ludovic al XIV-lea nu va primi un rzboi fcut din
acest motiv, i garantez o nvoial al crei rezultat va fi titlul de grande spaniol pentru
161
162
Alexandre Dumas
drumului, privind cum se topeau n noapte cu mantiile lor albe. Ca dou nluci, ei creteau
parc deprtndu-se de pmnt, dar nu se pierdur nici n cea, nici n coborturile
drumului: la orizont, prur amndoi a-i lua avnt i a se ridica ncet, n sus, pierzndu-se
n nori. Atunci Athos, cu inima strns, porni spre cas, spunndu-i lui Bragelonne:
Raoul, nu tiu ce glas mi optete c i-am vzut pe aceti doi oameni pentru ultima
oar.
Nu m mir, domnule, c te-ai gndit la asta rspunse tnrul deoarece i eu
am acelai simmnt i eu simt c nu-i vom mai vedea niciodat pe domnii du Vallon i
d'Herblay.
Oh adug contele tu mi vorbeti astfel fiindc eti ntristat de altceva i vezi
totul n negru; dar tu eti tnr; i dac se va ntmpla s nu-i mai vezi pe aceti doi vechi
prieteni, nseamn c nu vor mai fi pe aceast lume, unde tu ai de trit nc muli ani. Pe
cnd eu...
Raoul cltin uor din cap i se sprijini de umrul contelui, fr ca nici unul, nici
cellalt s mai poat spune vreun cuvnt, dei inimile le erau nvolburate.
Deodat, un tropot de cai i un zvon de glasuri ce se auzeau la cotitura drumului
dinspre Blois i fcur s-i ntoarc atenia n partea aceea. Purttori de facle, clri, i
micau voioi torele pe sub ramurile copacilor de pe marginea drumului, uitndu-se din
timp n timp napoi, pentru a nu se deprta prea mult de clreii care veneau n urma lor.
Faclele, zgomotul, praful strnit de vreo doisprezece cai gtii ca de zile mari fceau un
contrast ciudat, n mijlocul nopii, cu dispariia mut i funebr a celor dou umbre ale lui
Porthos i Aramis.
Athos se ndrept spre cas. Dar n-apuc s ajung pn la u, c poarta cea mare de
fier pru cuprins de flcri: toate faclele acelea se oprir s lumineze drumul. Un glas strig:
"Domnul duce de Beaufort!" i Athos porni repede spre poarta cea mare de la intrare.
Ducele desclecase de pe cal i cuta cu ochii n jurul lui.
Sunt aici, monseniore! strig Athos.
Ei, bun seara, drag conte rspunse prinul cu acea sincer cordialitate ce
cucerea toate inimile. E prea trziu pentru un prieten?
Ah, prine, intrai! rspunse contele.
Athos i domnul de Beaufort, sprijinit de braul contelui, intrar n cas, urmai de
Raoul, care pea cu modestie i respect laolalt cu ofierii prinului, printre care avea muli
prieteni.
Capitolul XXX
Domnul de Beaufort
Prinul ntoarse faa n clipa cnd Raoul, ca s-l lase singur cu Athos, nchidea ua i se
pregtea s treac mpreun cu ofierii ntr-o sal vecin.
Acesta e tnrul pe care-l laud att de des domnul de Cond? ntreb domnul de
Beaufort.
Da, el, monseniore.
E un soldat! Spune-i s stea, conte.
163
164
Alexandre Dumas
Ai vrut s ieii de la Vincennes, monseniore.
Oh, dumneata m-ai ajutat mult atunci. Dar, c veni vorba, m ntorc i m sucesc n
toate prile, fr s-l mai vd pe vechiul meu prieten, domnul Vaugrimaud! Ce face el?
Domnul Vaugrimaud a rmas aceeai foarte respectuoas slug a alteei voastre
zise Athos zmbind.
Am aici o sut de pistoli, pentru el, ca motenire. Cci mi-am fcut testamentul,
conte.
Ah, monseniore! monseniore!
i-nelegi, dac s-ar vedea c Grimaud e trecut n testamentul meu...
Ducele prinse a rde. Apoi, adresndu-se lui Raoul, care de la nceputul acestei
convorbiri czute ntr-o visare adnc, i spuse:
Tinere, tiu aici un anumit vin de Vouvray i cred c...
Raoul iei repede, pentru a spune s fie servit ducele. n acest timp, domnul de Beaufort
apuc mna lui Athos.
Ce-ai de gnd s faci? l ntreb el.
Nimic, cel puin deocamdat, monseniore.
Ah. da, tiu; de cnd cu pasiunea regelui pentru... La Vallire.
Da, monseniore.
Aadar, e adevrat ce se spune?... Am cunoscut-o i eu, cred, pe aceast mic Vallire.
Nu e prea frumoas, aa mi se pare...
Nu e, monseniore confirm Athos.
tii de cine-mi amintete ea?
i amintete de cineva alteei voastre?
mi amintete de o fetican destul de drgu, a crei mam locuia prin apropiere de
Hale.
Ah, da! fcu Athos, zmbind uor.
Frumoase timpuri! adug domnul de Beaufort. Da, Vallire mi amintete de
feticana aceea.
Care a avut un copil, nu-i aa?
Cred c da rspunse ducele cu nevinovie i cu un aer de nepstoare uitare, al
crui ton i a crui nuan ar fi greu de descris. i iat-l pe bietul Raoul, care e fiul dumitale,
da?
E fiul meu, da, monseniore.
Iat-l pe bietul biat dat la o parte de rege. i-i suprat?
Mai mult dect att, monseniore, s-a retras de la curte.
i vrei s-l lai s lncezeasc aici? E o greeal. tii ce, d-mi-l mie!
Vreau s-l pstrez lng mine, monseniore. Nu-l mai am dect pe el pe lume i atta
vreme ct va vrea s rmn...
Bine, bine rspunse ducele. Totui, eu i l -a fi vindecat repede. Te ncredinez c e
fcut dintr-un aluat din care se nasc marealii Franei i am vzut mai mult dect unul
formai dintr-o asemenea stof.
Se poate, monseniore, dar marealii Franei sunt fcui de rege, iar Raoul nu va primi
niciodat nimic ce vine de la rege.
Raoul ntrerupse aceast discuie prin rentoarcerea sa. Venea naintea lui Grimaud, ale
crui mini, stpne nc pe ele, duceau tava pe care se afla un pahar i o sticl cu vinul
165
166
Alexandre Dumas
Ei bine zise ducele s vedem, pleac sau nu pleac? Dac pleac, va fi
aghiotantul meu, conte; fiul meu.
Monseniore! rosti Raoul, ndoindu-i un genunchi.
Monseniore rosti contele, apucnd mna ducelui Raoul va face aa cum va voi.
Oh, nu, domnule, aa cum vei voi dumneata! ntrerupse tnrul.
Ei drace! strig prinul la rndul su. Nu va fi nici dup cum vrea contele, nici dup
cum vrea vicontele, ci dup cum vreau eu. l iau cu mine. Marina e un viitor strlucit,
prietene.
Raoul zmbi cu i mai mult tristee, nct, de data aceasta, Athos i simi inima
copleit i-i rspunse doar cu o privire dojenitoare. Raoul nelese totul; se potoli i cut s
se stpneasc, astfel c nici un cuvnt nu-i mai scp de pe buze.
Ducele se ridic, vznd ora naintat i zise foarte repede:
Sunt grbit; dar dac cineva mi-ar spune c mi-am pierdut timpul stnd de vorb cu
un prieten, i-a rspunde c am fcut ns o alegere bun.
Iertai-m, domnule duce l ntrerupse Raoul s nu -i spunei asta regelui, cci
nu pe rege l voi sluji eu.
Eh, prietene, dar pe cine vei sluji atunci? Cci nu mai suntem pe vremea cnd puteai
s zici: "Sunt al domnului de Beaufort". Nu; astzi toi suntem ai regelui i mari i mici. De
aceea, s fim nelei, dac vei face serviciul pe vasele mele, l vei sluji pe rege, dragul meu
viconte.
Athos atepta, cu un fel de bucurie nerbdtoare, rspunsul pe care avea s-l dea, la
aceast ntrebare ce-l punea n ncurctur, Raoul, dumanul nenduplecat al regelui, rivalul
su. Tatl spera c aceast piedic va schimba hotrrea fiului. i mulumea aproape
domnului de Beaufort, a crui uurtate sau a crui generoas explicaie punea n cumpna
plecarea tnrului, singura lui bucurie. Dar Raoul, la fel de hotrt i de linitit, rspunse:
Domnule duce, aceast precizare pe care mi-o facei, eu am cntrit-o n cugetul meu.
Voi servi pe unul din vasele dumneavoastr, ntruct avei bunvoina s m luai; dar voi
sluji un stpn mai puternic dect regele, l voi sluji acolo pe Dumnezeu.
Pe Dumnezeu? Cum asta? rostir, amndoi deodat, Athos i prinul.
n intenia mea este s-mi fac din asta o meserie i s devin cavaler de Malta
adug Bragelonne, care ls s-i cad aceste cuvinte unul cte unul, mai reci ca picturile
de ap ce se preling din copacii negri n urma furtunilor de iarn.
La aceast ultim lovitur, Athos se cltin, iar prinul fu el nsui zguduit. Grimaud
scoase un geamt surd i scpa din mn sticla, care czu pe covor i se sparse, fr a fi
atras atenia nici unuia dintre cei din jur.
Domnul de Beaufort l privi pe tnr n fa i, cu toate c acesta i inea ochii n jos,
citi n trsturile lui flacra unei hotrri pe care nimic n-ar fi putut s-o clatine. Ct despre
Athos, el cunotea prea bine sufletul acesta fierbinte i neovielnic; nici nu se gndea mcar
s ncerce s-l abat de la drumul pe care i-l alesese. Strnse mna pe care i-o ntinse
ducele.
Conte, plec peste dou zile la Toulon zise domnul de Beaufort. Vei veni s m vezi la
Paris, ca s tim ce hotrre ai luat?
Voi avea cinstea s v mulumesc acolo pentru toat bunvoina voastr, prine
rspunse contele.
Adu-mi-l i pe viconte, fie c m urmeaz sau nu adug ducele. El are cuvntul
meu, iar eu nu i-l mai cer dect pe-al dumitale.
167
Capitolul XXXI
Pregtiri de plecare
168
Alexandre Dumas
Athos nu-i mai pierdu timpul ncercnd s lupte mpotriva acestei hotrri
nestrmutate. El se ngriji, n cele dou zile cte i fuseser ngduite de duce, s pregteasc
echipamentul lui Raoul. Treaba asta cdea n sarcina bunului Grimaud, care se i apuc s
strng i s mpacheteze totul, cu dragostea i cu priceperea ce i se cunosc.
Athos i ddu ordin acestui vrednic servitor s porneasc spre Paris de ndat ce
echipajele vor fi gata i pentru a nu-l face pe duce s atepte, sau, n orice caz, pentru ca
Raoul s nu ntrzie dac ducele i-ar fi simit lipsa, apuc, chiar a doua zi dup vizita
domnului de Beaufort, drumul Parisului, mpreun cu fiul su.
ntoarcerea aceasta la Paris, n mijlocul tuturor oamenilor care-l cunoscuser i care-l
iubiser, era pentru bietul tnr motivul unei tulburri uor de neles. Fiecare nfiare i
amintea o suferin celui care suferise atta, un episod al dragostei lui, celui care iubise
atta. Apropiindu-se de Paris, Raoul se simea murind. Odat ajuns la Paris, nici nu mai tia
ce e cu el. Se duse la de Guiche, dar acolo i se spuse c domnul de Guiche era plecat la
Domnul.
Raoul se ndrept spre Luxembourg i, odat ajuns aici, fr a se fi ndoit o clip c se
afla ntr-un loc unde trise La Vallire, auzi atta muzic i sorbi attea parfumuri, n urechi
i rsunar attea rsete voioase i vzu attea umbre dansnd, nct, dac n-ar fi fost o
femeie miloas care-l zri stnd posomort i palid sub un portic, ar fi rmas acolo cteva
clipe, apoi ar fi plecat fr a se mai ntoarce vreodat. Dar, dup cum am spus, n primele
anticamere el se opri, numai pentru a nu se amesteca printre toi acei oameni fericii pe
care-i simea micndu-se prin slile nvecinate. i cnd un valet al Domnului,
recunoscndu-l, l ntreb dac voia s-l vad pe Domnul sau pe Doamna, Raoul abia putu
s-i rspund i czu pe o banc de lng o draperie de catifea, cu ochii aintii la un orologiu
ce se oprise din mers de mai bine de un ceas. Valetul trecu mai departe; peste puin se ivi
altul, mai deprins cu obiceiurile casei i schimb cteva vorbe cu Raoul, pentru a afla dac
voia s fie anunat domnul de Guiche. Acest nume nu produse nici o micare n srmanul
Raoul. Valetul, struind, ncepu s povesteasc atunci c de Guiche nscocise un nou joc de
loterie i c tocmai le nva pe doamne cum s joace. Raoul fcu nite ochi mari, ca un om
czut din cer, dar nu rspunse nimic; tristeea lui ns deveni i mai vizibil.
Cu capul pe spate, cu picioarele moi, cu gura ntredeschis pentru a lsa s-i scape mai
uor suspinele, Raoul rmase astfel uitat n aceast anticamer, cnd deodat o rochie apru
fonind pe ua unui salon lateral ce ddea n galerie. O femeie tnr, frumoas i vesel,
dojenind un ofier de serviciu, iei de acolo, vorbind cu mult nsufleire. Ofierul rspundea
prin cuvinte domoale, dar hotrte; era mai curnd o cicleal de ndrgostii dect o ceart
ntre doi oameni de curte i totul sfri printr-o srutare depus pe degetele doamnei. Dintr-o
dat, zrindu-l pe Raoul, doamna tcu i, ndeprtndu-l pe ofier, zise:
Retrage-te, Malicorne; credeam c nu e nimeni aici. Te voi blestema dac ne-a auzit
sau ne-a vzut cineva!
Malicorne dispru numaidect; tnra doamn se apropie la spatele lui Raoul i,
ascuindu-i buzele glumee, zise:
Domnul e un brbat galant i, fr ndoial... Dar se ntrerupse, ca s scoat un ipt.
Raoul! exclam ea, nroindu-se.
Domnioara de Montalais! murmur Raoul, mai palid la fa dect moartea.
169
170
Alexandre Dumas
Ascult relu tnra femeie strngnd minile reci ale lui Raoul ntr -ale sale ai
fcut o mulime de greeli; un brbat de vrsta dumitale nu trebuie s lase singur o femeie
la care ine.
Atunci nseamn c nu mai exist credin pe lume? zise Raoul.
Nu, viconte rspunse cu mult stpnire de sine Montalais. Totui, trebuie s -i
spun c, n loc s-o iubeti cu rceal i ca un filozof pe Louise, dac i-ai fi trezit dragostea...
Destul, domnioar, te rog o ntrerupse Raoul. mi dau seama c suntei toate i
toi dintr-un alt veac dect mine. tii s rdei i s v batei joc de orice ntr-un chip plcut.
Eu ns o iubeam pe domnioara de... Dar nu putu s-i rosteasc numele. O iubeam, da,
credeam n ea; astzi sunt ndreptit s n-o mai iubesc.
Oh, viconte! fcu Montalais artndu-i o oglind.
tiu ce vrei s spui, domnioar; m-am schimbat mult, nu-i aa? Ei bine, tii din ce
pricin? Faa mea e oglinda inimii mele: m-am schimbat nuntru, ca i n afar.
Te-ai consolat? ntreb cu acreal Montalais.
Nu i nu m voi consola niciodat.
i nici n-ai s fii vreodat neles, domnule de Bragelonne.
Puin mi pas de asta. M neleg prea bine eu nsumi.
N-ai ncercat mcar s-i vorbeti Louisei?
Eu! strig tnrul, cu ochii scnteietori. Eu! ntr-adevr, de ce nu m sftuieti s m
nsor cu ea? Poate c regele ar consimi, astzi!
i se ridic de pe scaun, plin de mndrie.
Vd zise Montalais c nu te -ai vindecat i c biata Louise are un duman mai
mult.
Un duman mai mult?
Da, favoritele nu sunt vzute cu ochi buni la curtea Franei.
Oh, atta vreme ct are un iubit care o apr, nu-i destul? A tiut s aleag astfel,
nct dumanii s nu poat lua nici o msur mpotriva lui. Apoi, dup ce se opri o secund,
adug, cu o nuan de ironie ce nu se putea s-i greeasc inta: i, pe urm, te are pe
dumneata ca prieten, domnioar!
Eu? Oh, nu; nu mai sunt dintre acelea care au cutezana s se uite la domnioara de
La Vallire; dar...
Acest dar plin de ameninri i de furtuni, acest dar ce fcu s-i bat inima lui Raoul,
att de multe dureri prevestea el pentru aceea pe care o iubise cu adevrat, acest cumplit
dar, plin de neles la o femeie ca Montalais, fu ntrerupt de un zgomot destul de puternic pe
care cei doi vorbitori l auzir n alcov, dincolo de despritura de lemn. Montalais i ciulea
urechea i Raoul abia se ridicase, cnd o femeie intr, foarte linitit, pe ua secret pe care o
nchise n urma ei.
Doamna! exclam Raoul, recunoscnd-o pe cumnata regelui.
Oh, nenorocita de mine! murmur Montalais, srind, dar prea trziu, naintea
Prinesei. Orologiul acela m-a nelat cu o or! Avu totui timp s-i spun Doamnei, care se
ndrepta spre Raoul: Domnul de Bragelonne, doamn.
La aceste cuvinte, Prinesa se opri deodat, scond la rndul ei un ipt.
Altea voastr regal zise repede Montalais e att de bun s se gndeasc la
loterie i...
Prinesa ncepea s-i piard cumptul. Raoul se pregtea s plece, fr a fi neles
nimic, deoarece simea c le stnjenete pe cele dou femei. Doamna cuta un cuvnt
171
172
Alexandre Dumas
Era prieten cu... aceea pe care o tii... A fcut totul ca s-o piard, din orgoliu.
Te neli, dragul meu.
Iar astzi, dup ce a pierdut-o, vrea s-i smulg i singurul lucru prin care aceast
femeie ar mai putea fi iertat n ochii mei.
Care lucru?
Dragostea ei.
Ce vrei s spui?
Vreau s spun c exist un complot mpotriva aceleia care e iubita regelui, complot
urzit n casa Doamnei.
Poi crede aa ceva?
Sunt sigur de ceea ce spun.
Urzit de Montalais?
Pe ea socoate-o cea mai puin primejdioas dintre rivalele de care m tem... pentru
cealalt!
Vorbete mai limpede, drag prietene, i, dac pot s te neleg...
n dou cuvinte: Doamna e geloas pe rege.
tiu...
Oh, nu-i fie team, ea te iubete, te iubete, de Guiche; i dai seama ce nseamn
aceste dou vorbe? Ele nseamn c poi s ii fruntea sus, c poi s dormi linitit, ca poi
s-i mulumeti lui Dumnezeu n fiecare clip a vieii tale! Te iubete, asta nseamn c poi
s asculi orice, chiar sfatul unui prieten care vrea s-i ocroteasc fericirea. Te iubete, de
Guiche, te iubete! Tu nu vei cunoate nopile acelea ngrozitoare, nopile acelea fr sfrit
prin care trec, cu ochii uscai i cu inima sfiat, ali oameni sortii s moar. Tu vei tri
mult timp, dac vei face ca avarii, care, fir cu fir, frm cu frm, mngie i strng
diamantele i aurul. Te iubete! ngduie-mi s-i spun cum trebuie s te pori ca s te
iubeasc totdeauna.
De Guiche se uit ctva timp la acest tnr nenorocit, pe jumtate nnebunit de durere,
care-i strecura n suflet un fel de remucare a fericirii lui. Raoul se smulse din dezndejdea
sa bolnvicioas, pentru a cpta glasul i nfiarea unui om nepstor.
O vor face s sufere mult pe aceea al crei nume a vrea s-l mai pot nc rosti zise
el. Dar tu jur-mi nu numai c nu vei contribui la asta cu nimic, ci c o vei apra, atunci
cnd se va putea, aa cum a fi fcut-o eu nsumi.
Jur! rspunse de Guiche.
i adaug Raoul n ziua cnd i vei fi fcut un mare serviciu, n ziua cnd ea i
va mulumi, fgduiete-mi c-i vei spune aceste cuvinte: "i-am fcut acest bine, doamn, n
urma ndemnului domnului de Bragelonne, cruia dumneata i-ai fcut atta ru".
i-o jur! murmur de Guiche, nduioat.
Asta e tot. Adio! Plec mine sau poimine, la Toulon. Dac ai cteva ceasuri libere,
acord-mi-le.
Totul, totul! strig tnrul.
Mulumesc!
i-acum unde te duci?
M duc s-l ntlnesc pe domnul conte la Planchet, unde sperm s-l gsim pe
domnul d'Artagnan.
Domnul d'Artagnan?
173
Capitolul XXXII
174
Alexandre Dumas
Nu mai e vorba de prvlia asta, domnule conte; cci oarecii nu m-au ros pn
acum, ct au s m road de-acum ncolo.
Ce vrei s spui?
Ai putut vedea singur, domnule conte: se face inventarul.
Te lai de nego?
Ei, Doamne, da. Predau marfa unui vnztor al meu.
Ce spui! Te-ai mbogit att de mult?
Domnule, nu-mi mai place la ora; nu tiu dac e din pricin c mbtrnesc i, cum
spunea domnul d'Artagnan ntr-o zi, cnd mbtrneti ncepi s te gndeti tot mai mult la
cele trite n tineree; dar, de la un timp, m simt atras spre viaa de la ar i spre
grdinrie; tii, eu am fost ran cndva.
i Planchet ntri aceast mrturisire printr-un rs puin cam nfumurat pentru un om
care ar fi cutat s par umil. Athos ncuviin printr-un gest.
Vrei s cumperi pmnt? ntreb el apoi.
Am i cumprat, domnule.
Ah, cu att mai bine.
O csu la Fontainebleau i vreo douzeci de stnjeni n jurul ei.
Foarte bine, Planchet, te felicit.
Dar, domnule, ne-am oprit ru aici; iat c praful meu blestemat v face s tuii. La
dracu! N-a vrea s-l otrvesc pe cel mai vrednic gentilom din acest regat.
Athos nu zmbi la aceast glum, care-l arta pe Planchet dornic s se ncerce n graiul
lumii mari.
Da zise el s stm de vorb n alt parte; la dumneata, bunoar. Cci ai o odaie
a dumitale, nu-i aa?
Se nelege, domnule conte.
Sus, de bun seam.
i Athos, vzndu-l pe Planchet n ncurctur, vru s-l scoat din impas, lund-o
nainte.
Numai c... zise Planchet, codindu-se.
Athos observ aceast ovial i, punnd-o pe seama temerii bcanului c nu-i poate
oferi o gzduire mai actrii, zise, fr a se opri din drum:
Nu-i nimic, nu-i nimic! Locuina unui negustor, n acest cartier, are dreptul s nu fie
un palat. S mergem nuntru.
Raoul pi repede nainte i deschise ua. Dou ipete scurte se auzir n acelai timp;
am putea spune chiar trei. Unul din aceste ipete fu mai tare dect celelalte: era al unei femei.
Cellalt iei din gura lui Raoul. Era o exclamaie ds surpriz. Nici nu apuc bine s-l scoat,
c i nchise repede ua la loc. Al doilea ipt porni de la Planchet. Prea c se speriase.
Iertare zise el apoi doamna mea se mbrac.
Raoul vzuse, fr ndoial, c Planchet spunea adevrul, cci fcu un pas napoi, s
coboare.
Doamna?... rosti Athos. Ah, iart-m, dragul meu, dar nu tiam c sus...
E Trchen adug Planchet nroindu-se uor.
Poate fi oricine, bunul meu Planchet; iart-ne c am dat buzna aa.
Nu, nu! Acum putei urca, domnilor.
Ba mai bine plecm zise Athos.
Oh, doamna a fost prevenit, aa c a avut destul timp s...
175
176
Alexandre Dumas
Bine, bine, nu vreau s te descos despre afacerile dumitale i nici despre acelea ale
prietenului nostru; numai grija pe care i-o port m-a ndrumat s te ntreb despre el. De vreme
ce cpitanul de muchetari nu se afl aici, de vreme ce nu pot cpta de la dumneata nici o
desluire n privina locului unde ar putea fi gsit domnul d'Artagnan, te vom lsa i vom
pleca. La revedere, Planchet! Rmi cu bine. S mergem, Raoul.
Domnule conte, a vrea s v pot spune...
Nu-i nevoie, nu-i nevoie. Nu-mi st n obicei s trag de limb o slug credincioas.
Acest cuvnt, slug, l lovi neplcut pe semimilionarul Planchet; dar respectul i
buntatea lui fireasc l fcur s-i calce pe inim.
Cred c nu dezvlui nici un secret, domnule conte, dac v spun c domnul
d'Artagnan a trecut pe aici alaltieri.
Ah, da!
i c a stat mai multe ceasuri cercetnd o hart geografic.
Destul, prietene, nu spune nimic mai mult.
Iar aceast hart iat-o aici, ca dovad adug Planchet, ducndu -se s-o caute pe
peretele vecin, unde planul pe care-l studiase cpitanul, n timpul ultimei lui vizite la
Planchet, era atrnat n cui, sub grind, cu o sforicic.
i-i aduse, ntr-adevr, contelui de La Fre o hart a Franei, pe care ochiul ptrunztor
al acestuia descoperi numaidect nite ace nfipte la rnd; acolo unde nu erau ace,
mpunsturile artau cu prisosin drumul ce fusese nsemnat pe hart. Athos, urmrind cu
privirea irul de ace i de gurele, nelese c d'Artagnan apucase, fr ndoial, ctre
miazzi, ajungnd pn la Mediterana, prin apropiere de Toulon. n preajma oraului Cannes,
semnele i mpunsturile se opreau. Contele de La Fre i frmnt cteva clipe creierul ca
s ghiceasc ce putea s caute muchetarul la Cannes i ce motive l ndemnau s se duc s
cerceteze malurile rului Var. Toate strdaniile lui Athos nu-l duser ns la nici un rezultat.
Perspicacitatea lui obinuit nu-l ajut cu nimic de ast dat. Raoul nu nelese nici el mai
mult dect nelegea tatl su.
Oricum zise tnrul, ctre conte, dup ce acesta i artase cu degetul, n tcere,
drumul pe care nu ncpea ndoial c apucase d'Artagnan oricum, am putea spune c
exist a providen care vrea ca drumurile noastre s se ntlneasc totdeauna cu acelea ale
domnului d'Artagnan. Iat-l prin apropiere de Cannes, iar dumneata, domnule, m vei nsoi
cel puin pn la Toulon. Fii sigur c vom da de el mai uor n drumul nostru, dect pe
aceast hart.
Apoi, lundu-i rmas bun de la Planchet, care i mutruluia bieii de prvlie, chiar i
pe veriorul lui Trchen, succesorul su, gentilomii pornir la drum, ducndu-se s-i fac o
vizit domnului duce de Beaufort. La ieirea din prvlia bcanului vzur un rdvan care
atepta nurii doamnei Trchen i sacii de scuzi ai domnului Planchet.
Fiecare se ndreapt spre fericire pe calea pe care i-o alege zise Raoul cu tristee.
La Fontainebleau! strig Planchet ctre vizitiu.
Capitolul XXXIII
177
178
Alexandre Dumas
Ceea ce fcea ntr-att un chip vesel seamn a plat la timp ca prinul s
gseasc totdeauna noi i noi creditori.
De ast dat, n casa lui nu se mai ndeplinea o ceremonie, ci s-ar fi zis c e un jaf:
ddea totul. Povestea aceea oriental, cu arabul srac care ia, la prdarea unui palat, o
tingire n fundul creia a ascuns un sac de aur i pe care toat lumea l las s treac
nestingherit i fr a-l pizmui, acea poveste devenise la prin un adevr. Un mare numr de
furnizori se rsplteau singuri din cmrile ducelui. Astfel, oamenii gurii, scotocind prin
dulapurile cu haine i prin elarii, nu puneau nici un pre pe acele nimicuri dup care se
omorau elarii sau croitorii. Dornici s le duc nevestelor lor bunti de-ale gurii druite de
monseniorul, i vedeai repezindu-se bucuroi la chiselele i clondirele glorios pecetluite cu
armele prinului. Domnul de Beaufort sfri prin a-i da chiar i caii i fnul din ure. Fcu
mai bine de treizeci de fericii cu vasele de la buctrie i peste trei sute cu ceea ce avea n
pivni. Pe deasupra, toi aceti oameni plecau cu ncredinarea c domnul de Beaufort i
mprtie astfel avutul deoarece tia c va gsi noi comori ascunse sub corturile arabe. Toi i
spuneau, jefuindu-i casa, c regele l trimitea la Djidgelli pentru a-i reface averea pierdut;
c bogiile Africii vor fi mprite pe din dou ntre amiral i regele Franei; c aceste bogii
erau formate din mine de diamante i de alte pietre preioase; minelor de argint sau de aur
din munii Atlas nu li se fcea nici mcar cinstea de a fi amintite. n afar de minele ce vor fi
exploatate, lucru ce nu se va ntmpla dect dup campanie, mai era prada fcut de armat.
Domnul de Beaufort va pune mna pe tot ceea ce bogaii hoi de mare rpiser cretintii
dup btlia de la Lepante. Numrul milioanelor nici nu mai putea fi socotit. Aa c, la ce
bun s mai pstreze nite biete lucruri din viaa lui din trecut cel care pornea n cutarea
unor comori nepreuite? Sau, la fel, pentru ce s fie cruat bunul unui om care se crua el
nsui att de puin? Iat care era situaia. Athos, cu privirea lui iscoditoare, i ddu seama
de acest lucru de la prima arunctur de ochi. l gsi pe amiralul Franei puin cam ameit,
cci tocmai se ridicase de la mas, o mas de cincizeci de tacmuri, unde se buse mult
pentru izbnda expediiei; unde, la sfrit, resturile fuseser lsate valeilor, iar farfuriile
goale celor curioi. Prinul se mbtase la vederea ruinei i totodat a popularitii lui. Buse
vinul su vechi n cinstea viitorului su vin nou. Cnd l vzu pe Athos cu Raoul, strig:
Iat aghiotantul meu, care a sosit, n sfrit! Vino ncoace, conte! Vino ncoace,
viconte!
Athos cuta un loc de trecere printre grmezile de rufrie i de vase mprtiate.
Ah, da, calc peste ele, conte l ncuraj ducele.
i-i oferi un pahar plin lui Athos. Acesta-l primi. Raoul ns abia i muie buzele.
Iat bagajul pe care i-l dau n grij i spuse prinul lui Raoul. L -am pregtit din
vreme, bizuindu-m pe dumneata. Vei porni naintea mea pn la Antibes.
Da, monseniore.
Iat ordinul.
i domnul de Beaufort i ddu lui Bragelonne ordinul.
Cunoti marea? l ntreb apoi.
Da, monseniore, am cltorit adesea mpreun cu domnul prin de Cond.
Bine. Toate corbiile, toate brcile de acolo m vor atepta ca s-mi formeze escorta i
s-mi care proviziile. Trebuie ca armata s se poat mbarca peste cincisprezece zile cel mai
trziu.
Aa se va face, monseniore.
179
180
Alexandre Dumas
Adio, monseniore i fie ca norocul vostru s v nsoeasc de asemenea!
Iat o expediie care ncepe bine zise apoi Athos ctre fiul su. Nici merinde, nici
oameni, nici tunuri! Ce-ai s faci aa?
Eh murmur Raoul dac toi vor face acolo ceea ce voi face cu, nu va mai fi
nevoie de nici o hran!
Domnule i rspunse cu asprime Athos nu fi nedrept i nesocotit n egoismul sau
n durerea dumitale, cum vrei s-i spui. Dac pleci n acest rzboi cu gndul de a muri acolo,
nu mai ai nevoie de nimeni i nu mai merit osteneala s fii recomandat domnului de
Beaufort. Dac ns rmi lng prinul comandant, dac primeti rspunderea unei
nsrcinri n armat, atunci nu mai e vorba numai de domnia ta, ci e vorba de toi acei
soldai care, ca i tine, au un suflet i un trup, care i vor plnge patria i vor ndura toate
mizeriile soartei omeneti. Afl, Raoul, c ofierul e un cluzitor tot att de necesar ca i un
preot i c trebuie s fie mai milostiv dect un preot.
Domnule, tiam asta i aa am procedat pn acum; a mai fi fcut-o i de-acum
ncolo... dar...
Uii apoi c eti fiul unei ri mndre de gloria ei militar; du-te i mori, dac vrei, dar
nu muri fr onoare i fr folos pentru Frana. Haide, Raoul, nu te ntrista din cauza
cuvintelor mele; te iubesc i vreau s fii desvrit.
Ascult mustrrile domniei tale, domnule rosti tnrul cu blndee i ele m
uureaz, cci mi dovedesc c cineva m iubete nc.
i acum s mergem, Raoul. Timpul e att de frumos, cerul att de senin, cerul acesta
pe care-l vom avea mereu deasupra capetelor noastre, pe care-l vei vedea i mai senin nc la
Djidgelli i care i va vorbi acolo de mine, aa cum mi vorbete mie aici de Dumnezeu.
Dup ce se neleseser asupra acestui punct, cei doi gentilomi discutar despre
nzdrvniile ducelui, traser concluzia c Frana nu va putea fi slujit ntr-un chip
mulumitor prin alctuirea i desfurarea expediiei i, rezumnd aceast politic prin
cuvntul vanitate, pornir la drum spre a se supune mai mult voinei lor dect destinului.
Jertfa era mplinit.
Capitolul XXXIV
Tipsia de argint
Cltoria fu plcut. Athos i fiul su strbtur toat Frana, fcnd cte cincisprezece
leghe pe zi, uneori i mai mult, dup cum amrciunea lui Raoul i ndemna s grbeasc
pasul. Ajunser dup cincisprezece zile la Toulon i-i pierdur cu totul urmele lui d'Artagnan
la Antibes. Se vede treaba c muchetarul voise s nu fie recunoscut de nimeni prin aceste
locuri, cci Athos, dup lmuririle pe care le culese, ajunse la ncredinarea c oamenii l
vzuser pe clreul descris de el lsnd caii i lund o trsur bine nchis, dup ce
trecuse dincolo de Avignon.
Raoul era dezndjduit c nu-l putea ntlni pe d'Artagnan; inima lui ntristat simea
nevoia s-i ia rmas bun i s primeasc mngierea inimii de oel a celuilalt. Athos tia din
experien c d'Artagnan devenea de neptruns atunci cnd pornea la o treab serioas, fie
n interesul lui, fie pentru serviciul regelui. Se temea chiar s nu-i jigneasc prietenul sau s
181
182
Alexandre Dumas
V dai seama, domnule, c doi biei oameni ca noi nu se puteau msura cu doi
gentilomi, darmite s te pui cu dracul; ah, ce s mai vorbim! Ne neleserm din ochi, eu i
tovarul meu, i, dintr-o sritur, furm n ap; ne aflam la apte sau opt sute de picioare
de coast.
i pe urm?
Pe urm, domnule, cum sufla un vnticel dinspre apus, barca fu mpins ctre coast
i se nepeni n nisipurile din jurul Sfintei Margareta.
Oh!... i cei doi cltori?
Eh, nu le purtai de grij! Iat cea mai bun dovad[ c unul era dracul n persoan i
c-l ocrotea pe cellalt. Cci, dup ce ne-am ntors la barc, notnd, n loc s-i gsim pe
blestemaii aceia zdrobii de stnc, n-am mai gsit nimic, nici mcar coul trsurii aceleia.
Ciudat! Ciudat! repet contele. Dar, dup aceea, ce-ai mai fcut, prietene?
M-am plns guvernatorului insulei Sfnta Margareta, care mi-a vrt pumnul sub
nas, spunndu-mi c, dac-i voi mai ndruga astfel de baliverne, o s m snopeasc n bice.
Guvernatorul?
Da, domnule. i unde mai pui c barca fusese stricat, stricat ru, cci se lovise cu
botul n stnca Sfintei Margareta, iar clftarul mi-a cerut o sut douzeci de livre ca s
mi-o repare.
Prea bine zise Raoul vei fi scutit de serviciu. Du-te.
S mergem la Sfnta Margareta, vrei? l ntreb apoi Athos pe Bragelonne.
Da, domnule; trebuie s lmurim lucrurile acolo, ntruct mi se pare c omul acesta
nu ne-a spus adevrul.
i mie mi se pare la fel, Raoul. Povestea asta cu gentilomul mascat i cu trsura
disprut pare s ascund mai degrab ticloia pe care vulpoiul sta o va fi fptuit asupra
cltorului, n mijlocul mrii, spre a-l pedepsi c-l luase cu sila, pe el i barca lui.
Aceeai bnuial o am i eu i m gndesc c n trsur se aflau mai degrab lucruri
de pre dect un om oarecare.
Vom descurca noi asta, Raoul. Oricum, gentilomul acela seamn cu d'Artagnan; l
recunosc dup cum s-a purtat. Din pcate, nu mai suntem tinerii nenvini de alt-dat. Cine
tie dac toporul sau ranga acestui ho de mare n-a izbutit s fac ceea ce spadele cele mai
dibace din Europa, gloanele i ghiulele n-au putut s fac timp de patruzeci de ani!
n aceeai zi, pornir spre Sfnta Margareta pe puntea unei goelete chemate de la Toulon
prin ordin. Impresia pe care o avur punnd piciorul pe pmnt fu una dintre cele mai
plcute. Insula era plin de flori i de roade; ea i slujea de livad guvernatorului, n partea
cultivat. Portocalii, rodiile i smochinii se ncovoiau sub greutatea rodului lor de aur i azur.
De jur mprejurul acestei livezi, n partea necultivat, potrnichile roii alergau n stoluri prin
mr-ciniuri i prin tufiurile de ienupr i, la fiecare pas pe care Raoul i contele l fceau,
cte un iepure speriat srea din brazdele de maghiran i din blrii, pentru a se ascunde n
vizuina lui. ncolo, aceast preafericit insul era nelocuit. Cu suprafaa neted, neavnd
dect un golfule unde trgeau brcile, ea slujea contrabanditilor ca loc unde i ascundeau
przile, n nelegere cu guvernatorul, care le mprea cu ei, cu condiia ca hoii s nu se
ating de vnat i de belugul grdinilor. Pe baza acestei nelegeri, guvernatorul se mulumea
cu o garnizoan de opt oameni spre a-i apra fortreaa, n care mucezeau dousprezece
tunuri. Guvernatorul acesta era deci un arenda fericit, ce recolta smochine, por-tocale,
vinuri i uleiuri, strngnd grmezi de lmi i de chitre sub soarele cetii sale. Fortreaa,
183
184
Alexandre Dumas
i Raoul, nsoindu-i glasul prin gest, sri, urmat de Athos, cnd o voce cunoscut
rsun la spatele lor.
Athos! Raoul! strig aceast voce.
D'Artagnan! rspunser cei doi gentilomi.
Armele jos, la dracu! strig cpitanul ctre soldai. Eram sigur de ceea ce spuneam!
Soldaii i lsar putile jos de la umr.
Ce se ntmpl cu noi? ntreb Athos. Cum, suntem mpucai fr s ni se dea mcar
de veste?
Eu nsumi eram s v mpuc adineauri rspunse d'Artagnan i dac
guvernatorul nu v-a nimerit, eu v-a fi nimerit, dragi prieteni. Noroc c am luat obiceiul de a
ochi mult nainte de a trage! Mi se prea c v recunosc. Ah, scumpii mei prieteni, ce noroc!
i d'Artagnan i terse fruntea, cci alergase repede, iar tulburarea lui nu era o
prefctorie.
Cum zise contele domnul acesta care a tras asupra noastr e guvernatorul
fortreei?
El nsui.
i de ce voia s ne ucid? Ce i-am fcut noi?
La dracu! Ai primit obiectul pe care l-a aruncat deinutul.
Asta-i adevrat.
Tipsia aceea... Deinutul a scris ceva pe ea, nu-i aa?
Da.
Eram sigur. Ah, Doamne!
i d'Artagnan, cu toate semnele unei neliniti ucigtoare, lu tipsia pentru a citi
inscripia. Dup ce o citi, se fcu alb ca varul.
O, Doamne! repet el. Tcere! Iat c vine guvernatorul.
i ce-o s ne fac? Avem noi vreo vin?
Aadar, e adevrat? murmur Athos cu jumtate de gur. Aadar, e adevrat ce scrie
acolo?
Tcere, v spun, tcere! Dac s-ar afla c tii s citii sau dac s-ar bnui c ai
neles, ct v iubesc eu de mult, scumpi prieteni, de mi-a da viaa pentru voi... dar...
Dar?... fcur Athos i Raoul.
Dar nu v-a putea scpa de la nchisoarea pe via, chiar dac v-a scpa de la
moarte. Tcere, deci i iar tcere!
Guvernatorul se apropie, trecnd anul pe un pode de scnduri.
Ei bine i se adres el lui d'Artagnan ce te oprete?
Suntei spanioli, nu cunoatei nici o iot franuzete le spuse celor doi prieteni
repede, n oapt, cpitanul.
Apoi, rspunzndu-i guvernatorului: Ei bine, am avut dreptate; aceti domni sunt doi
cpitani spanioli pe care i-am cunoscut la Ypres, anul trecut... Nu tiu o boab franuzete.
Aa! fcu guvernatorul cu luare-aminte.
i ddu s citeasc inscripia de pe tipsie. D'Artagnan ns i-o smulse din mn i rzui
literele cu vrful spadei sale.
Hei strig guvernatorul ce faci? N-am voie s citesc?
E un secret de stat rspunse d'Artagnan sec i ntruct tii foarte bine cum sun
ordinul regelui, c oricine l va ptrunde va fi pedepsit cu moartea, n-am dect s te las, dac
vrei, s citeti, ns ndat dup aceea voi pune s fii mpucat.
185
Capitolul XXXV
ntemniat i temniceri
Dup ce intrar n fort i n timp ce guvernatorul fcea unele pregtiri spre a-i primi
oaspeii, Athos zise:
Uite ce-i, vreau un cuvnt de lmurire, acum cnd suntem numai noi.
Nimic mai simplu rspunse muchetarul. Am adus n insul un deinut pe care
regele vrea s nu-l vad nimeni; apoi ai sosit voi i el v-a aruncat ceva printre zbrelele de la
fereastr; eu luam masa la guvernator, aa c am vzut cum v-a aruncat acel obiect i cum
Raoul l-a ridicat de jos. Nu-mi trebuie mult ca s neleg, deci am neles i am crezut c
suntei vorbii cu deinutul meu. Atunci...
Atunci ai dat ordin s fim mpucai.
Pe legea mea, aa este; dar dac am srit cel dinti s pun mna pe muschet, am
fost, din fericire, ultimul care v lua la ochi.
Dac m-ai fi ucis, d'Artagnan, a fi avut fericirea s mor pentru casa regal a Franei;
i e o mare cinste pentru cineva s fie ucis de mna ta, care eti cel mai nobil i cel mai
devotat aprtor al coroanei.
Doamne, Athos, dar ce tot spui tu de casa regal? se blbi d'Artagnan. Cum, tu,
conte, un brbat nelept i cu mintea ntreag, crezi n prostiile astea scrise de un smintit?
Cred, da.
Cu att mai mult, drag cavalere, cu ct ai primit ordin s ucizi pe cei care ar crede n
ele adug Raoul.
186
Alexandre Dumas
Asta rspunse cpitanul de muchetari din pricin c orice defimare, chiar
dac e absurd, poate fi luat foarte uor drept bun de ctre mulime.
Nu, d'Artagnan zise Athos cu blndee adevrul este c regele nu vrea ca taina
familiei lui s ajung la urechile poporului i astfel clii fiului lui Ludovic al XIII-lea s fie
nvinuii de ticloie.
Haide, haide, nu spune asemenea copilrii, Athos, cci m faci s nu te mai socot un
om n toat firea. De altfel, lmurete-m, cum s-ar putea ca Ludovic al XIII-lea s aib un fiu
n insula Sfnta Margareta?
Un fiu pe care tu l-ai adus aici, mascat, n barca unui pescar, de ce nu? zise Athos.
D'Artagnan tresri.
Ah, ah! fcu el. De unde tii c o barc de pescar...?
Te-a adus la Sfnta Margareta, mpreun cu trsura n care era nchis deinutul, cu
deinutul cruia i spuneai monseniore? Ei bine, tiu rspunse contele.
D'Artagnan i muc mustaa.
S zicem rosti el c am venit aici cu o barc i cu o trsur n care se afla un
deinut mascat; asta nu dovedete ns c deinutul ar fi un prin... un prin din casa regal a
Franei.
Oh, ntreab-l asta pe Aramis! rspunse Athos cu rceal.
Pe Aramis? exclam muchetarul surprins. L-ai vzut pe Aramis?
Dup nfrngerea de la Vaux, da; l-am vzut pe Aramis fugind, urmrit, pierdut i el
mi-a povestit destul ca s cred n jeluirea scris de acest nenorocit pe fundul tipsiei sale de
argint.
D'Artagnan i ls capul n jos, mpovrat.
Iat zise el cum se joac Dumnezeu cu ceea ce oamenii numesc nelepciunea
lor! Stranic tain e aceea creia dousprezece sau cincisprezece persoane i cunosc
dedesubturile!... Athos, blestemat fie ntmplarea care te-a pus fa n fa cu mine n
aceast afacere! Cci acum...
Ei bine l ntrerupse Athos, cu severitatea lui prieteneasc taina ta e acum
dezvluit fiindc o cunosc i eu? Dar n-am cunoscut eu, oare, altele i mai grele n viaa
mea? Adu-i aminte, dragul meu.
N-ai cunoscut niciodat una att de primejdioas rspunse d'Artagnan cu
ndurerare. M urmrete un gnd sinistru: ca toi cei care se vor fi atins de aceast tain vor
muri i vor muri ru.
Fac-se voia lui Dumnezeu, d'Artagnan! Dar iat c vine guvernatorul tu.
D'Artagnan i prietenii lui i reluar numaidect rolurile lor.
Guvernatorul acesta, bnuitor i aspru, era cu d'Artagnan de o politee ce mergea pn
la slugrnicie. Se mulumi s fie drgu cu cei doi cltori, dar s nu-i slbeasc din ochi.
Athos i Raoul observar c el ncerca adesea s-i ncurce cu cte o ntrebare sau s-i ia prin
surprindere; dar ei nu se lsau prini. Cele ce spusese d'Artagnan puteau s par deci
adevrate, chiar dac guvernatorul nu credea asta. Ieir de la mas pentru a se duce s se
odihneasc.
Cum se numete omul acesta? l ntreb Athos pe d'Artagnan, n spaniol. Are o
nfiare care nu-mi place de loc.
De Saint-Mars rspunse cpitanul.
El va fi deci temnicerul tnrului prin?
Eh, cine tie? Iat-m la Sfnta Margareta poate pentru totdeauna.
187
188
Alexandre Dumas
Fiindc asta e dorina lui.
i de ce nu te duci cu el?
Fiindc nu vreau s-l vd murind.
D'Artagnan i privi prietenul n ochi.
Tu tii un lucru relu contele, sprijinindu -se de braul cpitanului tu tii c, n
viaa mea, de puine ori mi-a fost team de ceva. Ei bine, acum m roade o team necurmat,
aprig, de nendurat; mi-e team c va veni o zi cnd voi ine cadavrul acestui copil n braele
mele.
Oh! murmur d'Artagnan. Oh!
Are s moar, tiu, sunt ncredinat de asta; i nu vreau s-l vd murind.
Cum, Athos, vii s stai n faa celui mai viteaz om pe care spui c l-ai cunoscut
vreodat, a lui d'Artagnan al tu, a acestui om fr seamn, cum l numeai altdat, i -i
mrturiseti, ncrucindu-i braele la piept, c te temi s nu-l vezi pe fiul tu mort, tu care
ai vzut tot ce se poate vedea pe lumea asta? Ei bine, pentru ce i-e team de aa ceva ,
Athos? Omul, pe acest pmnt, trebuie s se atepte la orice, s nfrunte totul.
Ascult, prietene: dup ce mi-am risipit puterile pe pmntul acesta de care-mi
vorbeti tu, n-am mai pstrat dect dou credine: aceea a vieii, cu prieteniile mele, cu
datoria mea de printe i aceea a veniciei, cu dragostea i cu respectul de Dumnezeu. Acum
simt n mine, ca o revelaie, c dac Dumnezeu va hotr ca prietenul meu sau fiul meu s-i
dea ultima suflare n faa mea... Oh, nici nu vreau s-i vorbesc despre asta, d'Artagnan!
Spune! Spune!
ndur totul cu trie, afar de moartea celor pe care-i iubesc. E singurul lucru fr
tmduire. Cel care moare ctig, cel care vede murind pierde. Da. Uite: a ti c nu -l voi mai
ntlni niciodat, niciodat pe pmnt, pe acela a crui vedere mi fcea bucurie, a ti c
nicieri nu se mai afl d'Artagnan, c nicieri nu se mai afl Raoul, oh... Sunt btrn, m
vezi, nu mai am curaj, l rog pe Dumnezeu s m crue n slbiciunea mea; dar dac m-ar lovi
n fa i n chipul acesta, ei bine, l-a blestema. Un gentilom cretin nu trebuie s-i
blesteme Dumnezeul, d'Artagnan; e destul c i-a blestemat un rege!
Hm!... fcu d'Artagnan, rscolit de aceast crud furtun a durerilor.
D'Artagnan prietene, tu care-l iubeti pe Raoul, privete-l adug Athos, artnd
spre fiul su privete tristeea aceea care nu -l mai prsete nici o clip. Cunoti ceva mai
ngrozitor dect s iei parte, clip cu clip, la agonia nesfrit a acestei biete inimi?
Las-m s-i vorbesc, Athos. Cine tie!
ncearc; am ns ncredinarea c nu vei izbuti.
Nu voi cuta s-l consolez; l voi ajuta.
Tu?
Fr ndoial. E oare pentru prima dat cnd o femeie se va fi dezmeticit n necredina
ei? M duc la el, i spun.
Athos cltin din cap i-i continu plimbarea singur. D'Artagnan, tindu-i drum prin
mrciniuri, se apropie de Raoul i-i ntinse mna.
Ei bine i spuse el vrei s-mi vorbeti ceva?
i-a cere s-mi faci un serviciu rspunse Bragelonne.
Care?
Te vei rentoarce ntr-o zi n Frana, da?
Aa sper.
E bine s scriu domnioarei de La Vallire?
189
Nu, nu e bine.
Am s-i spun attea totui!
Atunci vino cu mine acolo i spune-i-le.
Niciodat!
Dac-i aa, crezi c o scrisoare va face mai mult dect ceea ce nu pot face cuvintele
tale?
Ai dreptate.
l iubete pe rege rosti fr mil d'Artagnan. E o fat cinstit.
Raoul tresri.
Iar pe tine, pe tine pe care te-a prsit, te iubete poate mai mult dect pe rege, ns
ntr-alt fel.
D'Artagnan, crezi, ntr-adevr, c-l iubete pe rege?
l iubete pn la idolatrie. E o inim n care nu mai poate avea loc alt simmnt. Ai
putea s trieti mai departe alturi de ea, ai putea s rmi cel mai bun prieten al ei!
Ah! fcu Raoul, luminndu-se parc n faa acestei sperane dureroase.
Vrei?
Ar nsemna s fiu un la.
Iat un cuvnt absurd, care m-ar putea face s-i dispreuiesc nelepciunea. Raoul,
nu e niciodat o laitate, nelege, s faci ceea ce i este impus de o for major. Dac inima
i spune: "Du-te acolo sau mori", du-te, Raoul. A fost oare ea josnic sau a fcut bine
preferndu-l n locul tu pe rege, ea creia inima i poruncea cu putere s-l prefere pe rege?
Nu; a fost cea mai cinstit dintre toate femeile. F deci ca ea: urmeaz ndemnul inimii tale.
tii oare un lucru de care eu sunt sigur, Raoul?
Care?
C, privind-o de aproape, cu ochii unui brbat gelos...
Ei bine?
Ei bine, vei nceta de a o mai iubi.
M faci s m hotrsc, dragul meu d'Artagnan.
S te duci s-o vezi?
Nu, s plec spre a n-o mai revedea niciodat. Cci vreau s-o iubesc totdeauna.
Cinstit mrturisind rosti muchetarul iat o concluzie la care eram departe de a
m atepta.
Iat, prietene, o vei revedea curnd; d-i aceast scrisoare, dac socoi de cuviin,
care i va arta, ca i domniei tale, tot ce se petrece n inima mea. Citete-o, am pregtit-o
ast-noapte. Ceva mi spunea c am s te ntlnesc astzi aici.
i-i ntinse scrisoarea lui d'Artagnan, care o citi:
"Domnioar, nu eti vinovat n ochii mei pentru faptul c nu m iubeti. Eti vinovat de
o singur greeal, aceea de a m fi lsat s cred c m iubeai. Aceast greeal m va costa
viaa. Dumitale i- o iert, dar mie nu mi- o pot ierta. Se spune c ndrgostiii fericii sunt surzi la
gemetele ndrgostiilor neluai n seam. Nu e acelai lucru cu dumneata, care nu m- ai iubit,
dect poate cu team. Sunt ncredinat c, dac a fi struit pe lng dumneata spre a schimba
aceast prietenie n dragoste, ai fi fcut- o de team s nu m vezi murind sau s nu pierzi
stima pe care i- o pstram eu. M simt fericit c mor tiindu- te mulumit i liber de orice
povar sufleteasc.
190
Alexandre Dumas
Ct de mult m vei iubi atunci cnd nu te vei mai teme de privirile sau de mustrrile mele!
M vei iubi, pentru c, orict de frumoas i se va prea o nou dragoste, Dumnezeu nu m- a
fcut cu nimic mai prejos dect acela pe care l- ai ales, iar devotamentul meu, sacrificiul,
sfritul meu dureros vor face s m bucur n ochii dumitale de o superioritate netgduit
asupra lui. Am lsat s- mi scape, n copi- lreasca ncredere a inimii mele, comoara pe care o
aveam. Muli oameni mi spun c m iubeai destul de mult ca s ajungi s m iubeti i mai
mult. Acest gnd m face s- mi nbu orice amrciune i m ndeamn s nu socot pe nimeni
altul vinovat, dect pe mine nsumi.
ncuviineaz acest ultim adio i binecuvnteaz- mi retragerea n refugiul de neptruns
unde se stinge orice ur, unde dragostea dinuiete de- a pururi.
Adio, domnioar. Dac mi s- ar cere s pltesc cu sngele meu fericirea dumitale, mi- a
da tot sngele din mine. A face astfel o jertf din nenorocirea mea!
RAOUL, VICONTE DE BRAGELONNE"
Scrisoarea e bun zise cpitanul. Nu-i gsesc dect un cusur.
Care? strig Raoul.
Acela c spune totul, afar de flacra ce nete ca o otrav ucigtoare din ochii, din
inima ta, afar de dragostea nebuneasc ce te mistuie nc.
Raoul pli i tcu.
De ce nu i-ai scris doar aceste cuvinte: "Domnioar, n loc s te blestem, te iubesc i
m duc s mor".
Aa e zise Raoul cu o bucurie sinistr.
i rupnd buci scrisoarea pe care o smulse din mna muchetarului, aternu pe o
foi din carneelul su aceste cuvinte:
"Pentru fericirea de a- i spune nc o dat c te iubesc, svresc laitatea de a- i scrie i
spre a m pedepsi pentru aceast laitate, mor."
i semn.
i vei da aceast foi, nu-i aa, cpitane? i spuse apoi lui d'Artagnan.
Cnd? ntreb acesta.
n ziua zise Bragelonne, artnd ultimul cuvnt n ziua cnd vei scrie data sub
aceste rnduri.
i porni s-l ntlneasc pe Athos, care se apropia cu pai ncei.
n timp ce mergeau cu toii spre fort, marea se umfl i, cu acea aprig furie ce
nvolbureaz dintr-o data Mediterana, stihiile se prefcur n furtun. Ceva nedesluit le
apru n faa privirilor, ceva ce se mica lng un col al rmului.
Ce-i acolo? se mir Athos. O barc sfrmat!
Nu-i barc rspunse d'Artagnan.
Iart-m zise Raoul e o barc ce se grbete s intre n port.
ntr-adevr, acolo e o barc i bine face c vrea s intre n golfule; dar ceea ce ne
arat Athos n nisip... mpotmolit...
Da, da, vd.
E trsura pe care am aruncat-o eu n mare, dup ce-am cobort cu deinutul.
Ei bine zise Athos dac vrei s m asculi, d'Artagnan, n-ai face ru s-i dai foc,
ca s nu mai rmn nici o urm din ea; altfel, pescarii din Antibes, care au crezut ca au
191
Capitolul XXXVI
Fgduielile
Abia apuc d'Artagnan s intre n camera sa, mpreun cu prietenii lui, c un soldat de
la fort veni s-i spun c-l cheam guvernatorul.
192
Alexandre Dumas
Barca pe care Raoul o vzuse plutind pe mare i care prea att de grbit s intre n
portule, aducea la Sfnta Margareta o depe important pentru cpitanul de muchetari.
Dezlipind hrtia, d'Artagnan recunoscu scrisul regelui.
"Cred spune Ludovic al XIV-lea c vei fi sfrit cu ndeplinirea ordinelor mele,
domnule d'Artagnan; ntoarce- te numaidect la Paris i vino s m vezi la Luvru."
Iat-mi surghiunul ncheiat! strig muchetarul cu bucurie. Mulumesc lui
Dumnezeu, am scpat de povara de a fi temnicer!
i-i art scrisoarea lui Athos.
Aadar, ne prseti? ntreb acesta cu tristee.
Ca s ne revedem, scumpul meu prieten, dat fiind c Raoul e un biat destul de mare
pentru a pleca singur cu domnul de Beaufort i care va ngdui ca tatl lui s se ntoarc
mpreun cu domnul d'Artagnan, n loc de a-l sili s fac singur dou sute de leghe pn n
La Fre. Nu-i aa, Raoul?
Fr ndoial ngn acesta cu o expresie de adnc prere de ru.
Nu, drag prietene rosti Athos nu-l voi prsi pe Raoul dect n ziua cnd
corabia lui va fi disprut la orizont. Atta timp ct mai e nc n Frana, nu m voi despri
de el.
Cum vrei, iubite prieten; dar cel puin vom pleca mpreun din Sfnta Margareta; nu
pierdei prilejul de a folosi barca ce m va duce pe mine la Antibes.
Cu drag inim; ni se va prea c nu vom fi niciodat destul de departe de acest fort
i de ceea ce am vzut cu mhnire mai adineauri aici!
Cei trei prieteni prsir deci mica insul, dup ce-i luar rmas bun de la guvernator,
i, sub cele din urm fulgerri ale furtunii care se ndeprta, privir pentru ultima oar
zidurile fortului, ce preau albe n ntuneric.
D'Artagnan se despri de prietenii lui n aceeai noapte, dup ce se uit cum ardea pe
coasta Sfintei Margareta trsura creia i se dduse foc din ordinele lui Saint-Mars, la sfatul
cpitanului. nainte de a ncleca pe cal i dup ce se desprinse din braele lui Athos, zise:
Prieteni, semnai prea mult cu doi soldai ce-i prsesc postul. Ceva mi spune c
Raoul va avea nevoie s fie sprijinit n misiunea lui. Vrei s cer dezlegarea de a trece n Africa
mpreun cu o sut de muschete bune? Regele nu m va refuza i am s v iau cu mine.
Domnule d'Artagnan rspunse Raoul strngndu -i mna cu nsufleire
mulumesc pentru acest ajutor, care ne-ar da mai mult dect am dori noi, domnul conte i cu
mine. Eu, care sunt tnr, am nevoie de zbuciumul spiritului i de oboseala trupului, dar
domnul conte are nevoie de cea mai deplin odihn. Dumneata eti cel mai bun prieten al lui,
i-l las n seam. Veghind asupra lui, vei avea n mnile dumitale cele dou suflete ale
noastre.
Trebuie s plec; calul meu vd c nu mai are astmpr zise d'Artagnan care, cnd
se simea adnc tulburat de ceva, schimba dintr-o dat vorba. Spune, conte, cte zile va mai
rmne Raoul aici?
Trei zile, cel mult.
i ct timp i trebuie ie ca s te rentorci acas?
Oh, destul de mult rspunse Athos. Nu vreau s m despart aa curnd de Raoul.
Cu fiecare clip ce va trece, el se va deprta tot mai mult de mine i nu vreau s sporesc i eu
distana dintre noi. Voi face deci popasuri ct mai dese pe drum.
193
194
Alexandre Dumas
Mersul treburilor mulumindu-l, sau prnd s-l mulumeasc pe amiral, el l lud pe
Raoul i ddu ultimele ordine pentru ridicarea pnzelor, ce fusese hotrt pentru a doua zi,
n zori. i pofti pe conte i pe fiul su s ia masa cu dnsul. Acetia pretextar unele treburi la
serviciu i se retraser mulumind. ntorcndu-se la hanul lor, strjuit de copaci nali, din
mijlocul pieii celei mari, ei luar cina acolo, n grab, apoi Athos l conduse pe Raoul la
stncile din marginea oraului un lan de muni cenuii, de unde privirea se pierde n zare,
cuprinznd un orizont lichid ce se ntinde att de mult n deprtare, nct pare la acelai
nivel cu stncile nsele.
Noaptea era frumoas, ca ntotdeauna n acest climat fericit. Luna, ridicndu-se din
spatele stncilor, desfura parc o maram argintie pe covorul albastru al mrii. n rad,
micndu-se n tcere, vasele se nirau la rnd, pentru a nlesni mbarcarea. Marea,
ncrcat de fosfor, se despica n faa brcilor ce transportau bagajele i muniiile; fiecare
naintare de prov rscolea o puzderie de flcri albe i din fiecare vsl se prelingeau mii de
stropi de diamante lichide. Se auzea cum mateloii, cucerii de drniciile amiralului,
murmurau cntecele lor domoale i naive. Uneori, scrnetul lan-urilor se mbina cu
bufnetul surd al ghiulelelor trntite pe fundul corbiilor. Aceast privelite i aceste armonii
i strngeau inima ca o temere i o fceau s creasc asemenea unei sperane. n toat
aceast via se presimea moartea. Athos se aez cu fiul su pe iarba de deasupra stncilor.
Prin jurul lor zburau n toate prile lilieci mari, purtai n vrtejuri zgomotoase de goana lor
znatic i oarb, Raoul i ntinsese picioarele dincolo de marginea stncii, lsndu-le s
atrne n acel gol ameitor unde domnete neantul. Cnd luna se ridic n vzduh, mngind
cu razele ei crestele din jur, cnd oglinda mrii se ilumin n toat ntinderea ei i cnd
luminie roii strpunser umbra neagr de pe fiecare corabie, Athos, adunndu-i toate
gndurile, tot curajul, i spuse fiului su:
Dumnezeu a fcut toate cele ce vedem noi acum, Raoul; el ne-a zmislit i pe noi, biei
atomi amestecai n acest mare univers; strlucim i noi asemenea acestor lumini i acestor
stele, suspinm ca aceste valuri, suferim ca aceste corbii uriae ce mbtrnesc spintecnd
talazurile i se supun vntului ce le duce ctre o int, aa cum duhul lui Dumnezeu ne
mn i pe noi ctre un rm. Totul vrea s triasc, Raoul i totul este frumos n lucrurile
care triesc!
Domnule rspunse tnrul avem, ntr -adevr, n faa noastr o privelite
minunat.
Ct e de bun d'Artagnan schimb dintr-o dat vorba Athos i ce rar fericire e s
te fi sprijinit o via ntreag pe un prieten ca el! Iat ce i-a lipsit ie, Raoul.
Un prieten? zise cu trie tnrul. Mi-a lipsit mie un prieten?
Domnul de Guiche e un tovar minunat relu contele cu rceal dar eu cred c,
n timpurile de azi, oamenii se gndesc mai mult dect pe vremea noastr la treburile lor i la
plcerile lor. Tu ai cutat totdeauna viaa retras; e o fericire n asta, de bun seam; dar i-ai
pierdut acolo tria. Noi, cei patru, oarecum lipsii de plcerile ce fac bucuria voastr, ne
mpotriveam cu drzenie n faa nenorocirilor.
Nu te-am ntrerupt, domnule, pentru a-i spune ca am un prieten i c acest prieten e
domnul de Guiche. Fr ndoial, e bun i generos i m iubete mult. Eu am trit ns sub
oblduirea unei alte prietenii, domnule, tot att de preioas, tot att de vie ca i aceea despre
care-mi vorbeti, fiindc este a domniei tale.
Eu n-am fost un prieten pentru tine, Raoul zise Athos.
Eh, domnule i pentru ce?
195
196
Alexandre Dumas
Nu, domnule rspunse Raoul cu glas nbuit.
n sfrit, Raoul, fiindc eti un bun cretin i fiindc i eu sunt, se cuvine s ne
bizuim pe ocrotirea larg a lui Dumnezeu sau a ngerilor notri pzitori. Fgduiete-mi c de
i se va ntmpla vreo nenorocire vreodat, te vei gndi n primul rnd la mine.
n primul rnd, oh, da!
i c m vei chema.
Oh, da, te voi chema!
M visezi cteodat, Raoul?
n toate nopile, domnule. n copilrie, te vedeam n vis blnd i linitit, cu mna
ntins deasupra mea i iat pentru ce dormeam totdeauna adnc... altdat!
Ne iubim prea mult zise contele pentru ca, ncepnd din aceast clip, n care ne
desprim, o parte din sufletele noastre s nu ne nsoeasc pretutindeni paii i unuia i
altuia i s nu slluiasc acolo unde va sllui fiecare dintre noi. Cnd tu vei fi trist,
Raoul, eu mi voi simi inima npdit de tristee i cnd vei vrea s zmbeti gndindu-te la
mine, s tii c mi trimii de acolo o raz din bucuria ta.
Nu-i fgduiesc c voi fi vesel rspunse tnrul dar fii sigur c nu va trece un
ceas fr s gndesc la dumneata; nici un ceas, i jur, afar doar dac nu voi muri.
Athos nu se mai putu stpni: cuprinse cu braul grumazul fiului su i-l strnse la
piept cu toat cldura inimii lui.
Luna lsase locul ntunericului; o dung aurie se ridica la orizont, vestind apropierea
zorilor. Athos i arunc mantia pe umerii lui Raoul i porni mpreun cu el spre ora, unde
hamali i crui, totul miuna ca ntr-un uria furnicar.
La captul stncii pe care o prsiser, Athos i Bragelonne vzur o umbr neagr
cltinndu-se cu nehotrre, ca i cum s-ar fi ruinat s fie vzut. Era Grimaud, care,
ngrijorat, i urmase stpnul pe creast i acum l atepta n drum.
Oh, bunule Grimaud exclam Raoul ce caui aici? Ai venit s -mi spui c se
apropie ceasul plecrii, nu-i aa?
Singur? zise Grimaud, artndu-i-l pe Raoul lui Athos, cu un ton de mustrare ce
dovedea ct de nelinitit era btrnul.
Oh, ai dreptate! strig contele. Nu, Raoul nu va pleca singur; nu, el nu va rmne pe
un pmnt strin fr un prieten care s-l mngie i s-i aminteasc de tot ce i-a fost drag.
Eu? zise Grimaud.
Tu? Da, da! exclam Raoul, micat pn n adncul inimii.
Din pcate, tu eti prea btrn, bunul meu Grimaud.
Cu att mai bine! rspunse acesta cu un simmnt i cu o nelegere greu de descris.
Dar iat c a nceput mbarcarea zise Raoul i tu nu eti gata.
Ba da! zise Grimaud, artnd cheile de la cuferele lui, amestecate cu acelea ale
tnrului su stpn.
Dar mai obiect Raoul nu-l poi lsa pe domnul conte singur; domnul conte, pe
care nu l-ai prsit niciodat.
Grimaud i ntoarse privirea nceoat spre Athos, ca pentru a msura puterea unuia
i a celuilalt. Contele nu rspunse nimic.
Domnul conte ar dori mai mult s fie aa zise Grimaud.
Da fcu Athos, nclinnd capul.
n acel moment, tobele pornir s rpie toate deodat, iar trmbiele umplur vzduhul
cu sunetele lor voioase. Din ora ncepur s se scurg regimentele ce urmau s ia parte la
197
198
Alexandre Dumas
brbat cu inima tare, i desfcu braele nc o dat i-l strnse, suspinnd, pe fiul su la
piept.
nsoete-ne pe bord zise ducele micat mai avem o jumtate de ceas pn la
plecare.
Nu rspunse Athos nu; mi -am luat rmas bun o dat. Nu vreau s-mi iau de
dou ori.
Atunci, viconte, mbarc-te, mbarc-te repede! adug prinul, voind s crue
lacrimile celor doi brbai, ale cror inimi se topeau de jale.
i, printete, cu dragoste, plin de putere, aa cum ar fi fost Porthos, l lu pe Raoul n
brae i-l urc n barc, ale crei vsle ncepur s taie apa la un semn. El nsui, lsnd la o
parte ceremonialul, sri peste marginea brcii, mpingnd-o tare, cu piciorul, n mare.
Adio! strig Raoul.
Athos nu rspunse dect printr-un semn; dar n aceeai clip simi ceva arztor pe
mna lui: era srutarea respectuoas a lui Grimaud, ultimul rmas bun al credinciosului
servitor. Dup aceast srutare, Grimaud sri de pe treapta debarcaderului pe scndura unei
brci cu dou vsle, ce fu luat i tras mai departe de o galer cu dousprezece lopei. Athos
se aez pe stvilarul de piatr, pierdut, surd, prsit. Fiecare secund i smulgea nc o
trstur, nc o nuan de pe chipul palid al fiului su. Cu braele czute, cu privirea
nepenit, cu gura ntredeschis, rmase cu ochii n ochii lui Raoul, stpnii amndoi de
aceleai simminte, de aceleai gnduri, n aceeai ncremenire.
Marea deprta ncet-ncet brcile i chipurile pn la o distan de unde oamenii nu mai
apar dect ca nite puncte, iubirile ca nite amintiri. Athos l vzu pe fiul su urcnd scara
vasului-amiral, l vzu sprijinindu-se cu coatele de marginea corbiei, l vzu aezndu-se
ntr-un loc unde putea fi nc zrit de tatl su. n zadar tunul bubui, n zadar de pe corbii
izbucni un strigt puternic, prelungit la rm de aclamaii nesfrite, n zadar larma aceasta
ncerca s umple urechile contelui, iar fumul s acopere inta att de drag a nzuinelor lui:
Raoul i apru pn n ultima clip i punctul acesta abia ntrezrit, trecnd de la negru la
cenuiu, de la cenuiu la alb, de la alb la nimic, dispru pentru Athos mult mai trziu, dup
ce pentru toi ceilali privitori corbiile mari, cu pnzele lor umflate de vnt, se pierduser n
zare.
Ctre amiaz, cnd soarele ardea cu putere, iar vrfurile catargelor abia se mai zreau,
gata s alunece dincolo de linia strlucitoare a mrii, Athos vzu ridicndu-se n vzduh o
umbr domoal, aerian, ce se risipi ndat dup ce se ivi: era fumul unei descrcri de tun
prin care domnul de Beaufort ordonase s fie salutat pentru cea din urm oar pmntul
Franei. Abia atunci punctul acela se pierdu i el sub cerul aprins i Athos se ntoarse cu
pasul ngreuiat spre han.
Capitolul XXXVII
ntre femei
199
200
Alexandre Dumas
rege, aa cum ar fi fcut altdat, se descl, se mbie i atept ca maiestatea sa s se
ntoarc plin de praf i zdrobit de oboseal. i petrecu cele cinci ceasuri pn la
ntoarcerea regelui mirosind, cum se zice, aerul casei i narmndu-se mpotriva oricrei
surprize neplcute. Afl c regele era, de cincisprezece zile, posomort; c regina-mam era
bolnav i foarte abtut; c Domnul, fratele regelui, se ntorcea la cele cucernice; c Doamna
avea dureri de cap i c domnul de Guiche plecase la una din moiile lui. Afl c domnul
Colbert era foarte bine dispus i c domnul Fouquet chema n fiecare zi alt medic s-l vad,
dar nici un medic nu-l vindeca, deoarece boala lui nu era dintre acelea pe care le pot vindeca
doc-torii, afar doar de doctorii politici. Regele, i se mai spuse lui d'Artagnan, era ct se poate
de binevoitor cu domnul Fouquet i nu-l mai lsa s se deprteze de lng el; ministrul ns,
atins la inim asemenea acelor frumoi copaci pe care-i roade nuntru un vierme, se
prpdea din zi n zi n ciuda sursului regal, acest soare al copacilor de la curte.
D'Artagnan mai afl c domnioara de La Vallire devenise de nenlocuit pentru rege, c
Prinul, dac se la ducea vntoare i n-o lua cu sine, i scria de mai multe ori, nu n versuri,
dar, ceea ce era mai ru, n proz i pe pagini ntregi. Astfel, primul rege al lumii, cum spunea
pleiada poetic din vremea aceea, putea fi vzut cobornd de pe cal cu o sprinteneal fr
pereche i creionnd pe fundul plriei fraze pline de duh, pe care domnul de Saint-Aignan,
aghiotantul pe via, i le ducea domnioarei de La Vallire cu riscul de a face s plesneasc
splina n cai. n acest timp, cerbii i fazanii huzureau n pdure, fr s le pese de hitai, n
aa fel nct, se spunea, arta vntoarei avea s degenereze la curtea Franei.
D'Artagnan se gndi atunci la cele ce-l rugase nefericitul Raoul i la scrisoarea aceea
dezndjduit, adresat unei femei ce-i petrecea viaa spernd mereu; i cum lui d'Artagnan
i plcea s filozofeze, se hotr s se foloseasc de absena regelui, spre a sta cteva clipe de
vorb cu domnioara de La Valliere. Lucrul era uor: Louise, n timpul vntoarei regale, se
plimba, mpreun cu alte cteva doamne, printr-o galerie a Palatului Regal, unde cpitanul de
muchetari tocmai avea de inspectat nite grzi.
D'Artagnan nu se ndoia c, de va putea s lege o convorbire despre Raoul, Louise i va
da prilejul s-i trimit srmanului exilat o scrisoare plin de lucruri mbucurtoare; ori,
sperana, sau cel puin consolarea lui Raoul, n starea sufleteasc n care l-am lsat, nsemna
soarele, nsemna viaa pentru cei doi oameni att de dragi cpitanului nostru. Se ndrept
deci spre colul unde tia ca ar putea s-o gseasc pe domnioara de La Vallire.
D'Artagnan o gsi pe La Vallire nconjurat de foarte mult lume. n aparenta ei
singurtate, favorita regelui primea, ca o regin, ba mai mult dect regina, poate, omagiile de
care Doamna fusese att de mndr atunci cnd privirile regelui se ndreptaser numai ctre
ea, poruncind aceasta tuturor privirilor curtenilor.
D'Artagnan, care nu era un domnior, primea totui mngieri i zmbete din partea
doamnelor; era politicos n lume i faima lui nentrecut i adusese tot att de multe prietenii
printre brbai, cte admiratoare printre femei. Aa c, de cum l vzur c intr,
domnioarele de onoare se grbir s intre n vorb cu el. l npdir cu ntrebrile. Unde a
fost? Ce s-a-ntmplat cu el? De ce nu s-a mai artat pe frumosul su cal, fcnd acele
faimoase srituri pe care le urmreau cu atta plcere curioii, din balconul regal? Le
rspunse c se ntorcea din ara portocalelor. Domnioarele izbucnir n rs. Era pe vremea
cnd toat lumea cltorea, dar cnd o cltorie de o sut de leghe era, totui, o problem
ncheiat adesea prin moarte.
Din ara portocalelor? strig domnioara de Tonnay-Charente. Adic din Spania?
Ei, ei! fcu muchetarul.
201
202
Alexandre Dumas
S-l alungi! S-l alungi! Foarte bine zise Athnas dar nu sta e pcatul de care
poate fi nvinuit domnioara de La Vallire. Adevratul pcat este c l-a trimis pe bietul
Bragelonne n rzboi; n rzboi, unde-l pndete moartea!
Louise i trecu o mn peste fruntea rece ca gheaa.
Iar dac moare adug necrutoarea numai tu l vei fi ucis; iat pcatul!
Louise, ea nsi pe jumtate moart, se apropie cltinndu-se i se ag de braul
cpitanului de muchetari, a crui nfiare trda o tulburare neobinuit.
Aveai s-mi spui ceva, domnule d'Artagnan? ntreb ea cu un glas sugrumat de mnie
i durere. Ce-ai s-mi spui?
D'Artagnan fcu civa pai prin galerie, innd-o pe Louise de bra; apoi, cnd fur
destul de departe de ceilali, el i rspunse:
Ceea ce aveam s-i spun, domnioar, a rostit-o adineauri domnioara de
Tonnay-Charente, cam brutal, dar n ntregime.
Ea scoase un ipt scurt i, ndurerat de aceast nou ran, o lu la fug asemenea
acelor srmane psrele lovite de moarte, care caut umbra hiului pentru a cdea
zdrobite.
La Vallire dispru pe o u, n timp ce regele intr pe alta. Cea dinti privire a Prinului
se ndrept ctre scaunul gol al iubitei lui; fiindc n-o zri pe La Vallire acolo, ncrunt din
sprncene; dar numaidect l vzu pe d'Artagnan, care-l saluta.
Ah, domnule zise el ai sosit repede i sunt mulumit de dumneata.
Era expresia superlativ a satisfaciei regale. Muli brbai erau n stare s-i dea viaa
pentru a smulge aceste cuvinte de pe buzele regelui.
Domnioarele de onoare i curtenii, care fcuser cerc, cu respect, n jurul regelui la
intrarea lui, se retraser vzndu-l c vrea s stea de vorb ntre patru ochi cu cpitanul de
muchetari. Ludovic o lu nainte i-l trase pe d'Artagnan afar din sal, dup ce o mai cut
o dat cu privirea pe La Vallire, a crei absen nu putea s-o neleag. Vzndu-se la
adpost de urechile curioase, el ntreb:
Ei bine, domnule d'Artagnan, ce-i cu prizonierul?
E n temnia lui, sire.
i-a spus ceva pe drum?
Nimic, sire.
Cum s-a purtat?
La un moment dat, pescarul care m ducea la Sfnta Margareta s-a rzvrtit i a vrut
s m ucid. El... prizonierul, a srit s m apere, n loc s ncerce s fug.
Regele pli uor.
Destul! rosti scurt.
D'Artagnan se nclin. Ludovic se plimba n sus i n jos prin cabinetul su.
Erai la Antibes ntreb el cnd a sosit acolo domnul de Beaufort?
Nu, sire, tocmai plecam cnd a venit ducele.
Ah!
Din nou tcere.
Ce-ai vzut acolo?
O mulime de oameni rspunse d'Artagnan cu rceal.
Regele observ c d'Artagnan nu voia s vorbeasc.
Te-am chemat, domnule cpitan, pentru a te trimite s-mi pregteti gzduirea la
Nantes.
203
204
Alexandre Dumas
Pltibil la casieria dumitale? ntreb muchetarul.
Nu, domnule, la casieria domnului Fouquet.
D'Artagnan, surprins, citi bonul, scris de mna regelui, care era pentru dou sute de
pistoli. "Cum gndi el dup ce -i mulumi cu un zmbet omului domnului de Brienne
cltoria asta va fi pltit de domnul Fouquet? La dracu! Parc am fi pe vremea lui Ludovic al
XI-lea! De ce oare n-a fost emis pentru casieria domnului Colbert? Mi l-ar fi pltit cu atta
bucurie!" i d'Artagnan, credincios principiului su de a nu lsa niciodat s se rceasc o
semntur abia cptat, porni spre domnul Fouquet pentru a-i ncasa cei dou sute de
pistoli.
Capitolul XXXVIII
205
206
Alexandre Dumas
Ai pus prea mult inim ca s-l primii ct mai bine pe rege zise La Fontaine cu
glas potolit, fr a-i da seama c turna gaz peste foc.
Niciodat nu poi spune c ai pus destul inim ca s-l primeti pe rege i rspunse
ncet Fouquet poetului su.
Domnul a vrut s spun prea mult nsufleire adug d'Artagnan cu deplin
sinceritate i cu mult blndee. Adevrul este, monseniore, c nicicnd o gzduire n-a fost
mai aleas ca la Vaux.
Doamna Fouquet ls s se neleag limpede, prin toat nfiarea ei, c dac Fouquet
se purtase bine cu regele, regele nu se arta la fel fa de ministru. D'Artagnan cunotea prea
bine cumplita tain. O cunoteau numai el i cu Fouquet. Aceti doi brbai n-aveau ns,
unul curajul s-l plng pe cellalt, cellalt dreptul s acuze.
Cpitanul, cruia i se aduser cei dou sute de pistoli, se pregtea s se retrag, cnd
Fouquet, ridicndu-se n picioare, lu un pahar i i-l ntinse lui d'Artagnan.
Domnule zise el n sntatea regelui, orice s- ar ntmpla!
i n sntatea voastr, monseniore, orice s- ar ntmpla! rspunse muchetarul, bnd.
Cu aceste cuvinte, care nu prevesteau nimic bun, salut ntreaga adunare, care se ridic
la salutul lui, apoi zornitul pintenilor i tropotul cizmelor sale se auzir rsunnd afar, pe
scar.
Crezusem o clip c are ceva cu mine, iar nu cu banii mei rosti Fouquet ncercnd
s zmbeasc.
Cu dumneavoastr! strigar prietenii si. i pentru ce, Doamne?!
Oh! fcu ministrul. S nu ne amgim degeaba, fraii mei ntru Epicur. Nu vreau s fac
nici o asemnare ntre cel mai umil pctos de pe pmnt i Dumnezeul pe care-l adorm cu
toii, dar, vedei, el le-a dat ntr-o zi nvceilor si un osp cruia i se spune Cina cea de
tain i care nu era dect o cin de desprire, ntocmai ca i aceea pe care v-o dau eu acum.
Un murmur de dureroas dezminire porni din toate colurile mesei.
nchidei uile zise Fouquet.
Toi valeii se retraser.
Prieteni relu Fouquet cu glas domol ce eram eu altdat? Ce sunt astzi?
Gndii-v i rspundei. Un om ca mine coboar prin aceea nsi c nu mai poate urca; dar
cum se va spune cnd el se va prbui cu adevrat? Nu mai am bani, nu mai am trecere; nu
mai am dect dumani puternici i prieteni fr putere.
Repede! strig Pellisson, ridicndu-se n picioare. Pentru c ne vorbete cu atta
sinceritate, e de datorii noastr s fim i noi sinceri. Da, suntei pierdut; da, v ndreptai
spre ruin; dar salvai-v. i, nainte de toate, ci bani ne-au mai rmas?
apte sute de mii de livre rspunse ministrul.
Pentru pine murmur doamna Fouquet.
Pentru cai de pot zise Pellisson cai de pot i fugii!
Unde?
n Elveia, n Savoia, dar fugii!
Dac monseniorul ar fugi zise doamna de Bellire se va spune c e vinovat i c
se teme.
Mai ru chiar, se va spune c am luat cu mine douzeci de milioane.
Vom nainta memorii, spre a v dezvinovi zise La Fontaine fugii!
Voi rmne aici zise Fouquet. i apoi nu e oare totul n favoarea mea?
Ai Belle-Isle! strig abatele Fouquet.
207
208
Alexandre Dumas
Ei bine? rosti el cu o voce care nu mai avea nimic omenesc.
Ce s-a ntmplat, Doamne Dumnezeule? l ntrebar toi.
Fouquet i desfcu palma dreapt, care era crispat, umed; n palm se afla o bucat
de hrtie la care Pellisson se repezi ngrozit, citind urmtoarele rnduri scrise de mna
regelui:
"Scumpe i iubite domnule Fouquet, d- ne din ceea ce ne mai datorezi suma de apte sute
de mii de livre, de care avem nevoie astzi, pentru cltoria noastr.
i, ntruct aflm c nu stai bine cu sntatea, ne rugm lui Dumnezeu s te
nsntoeasc repede i s te aib n sfnta i marea lui paz.
LUDOVIC
Prezenta scrisoare ine loc de adeverin de primire."
Un murmur de spaim se strni n toat sala.
Ei bine strig Pellisson, la rndul lui avei aceast scrisoare?
Am primit-o, da.
i ce avei de gnd s facei?
Nimic, cci am primit-o.
Dar...
Dac am primit-o, Pellisson, nseamn ca am i pltit rosti ministrul cu o
simplitate ce zdrobi inimile celor de fa.
Ai pltit? strig doamna Fouquet dezndjduit. Atunci suntem pierdui.
Bine, bine, fr vorbe de prisos interveni Pellisson. Mai presus de bani, viaa.
Monseniore, pe cal, pe cal!
S ne prseasc? strigar n acelai timp cele dou femei, nnebunite de durere.
Eh, monseniore, salvndu-v, ne salvai pe toi! Pe cal!
Dar abia se poate ine pe picioare! Privete!
Oh, dac mai stm mult pe gnduri... zise destoinicul Pellisson.
Are dreptate murmur Fouquet.
Monseniore! Monseniore! strig Gourville, urcnd scara cte patru trepte deodat.
Monseniore!
Ei, ce este?
nsoeam, dup cum tii, pe mesagerul regelui cu banii...
Da.
Ei bine, ajungnd la Palatul Regal, am vzut...
Ce-ai vzut? strigar prietenii, nelinitii.
Am vzut muchetarii nclecnd pe cai zise Gourville.
Vedei? strig cineva. Vedei? Nu mai e nici o clip de pierdut!
Doamna Fouquet se npusti pe u, cernd caii. Doamna de Bellire se repezi s-o prind
n brae i-i spuse:
Doamn, pentru binele su, nu dezvlui nimic, nu da semne de spaim.
Pellisson alerg s porunceasc s se nhame caii la trsuri, ntre timp, Gourville
strngea n plria lui aurul i argintul pe care prietenii, cu ochii plini de lacrimi, l putur
arunca acolo, ca o ultim ofrand, ca o cucernic poman pe care srcia o fcea nenorocirii.
Ministrul, trt de unii, dus pe sus de alii, fu vrt n trsura lui. Gourville se urc pe
capr i lu hurile n mini; Pellisson o inea pe doamna Fouquet, leinat. Doamna de
209
Capitolul XXXIX
Aa dup cum vzuse Gourville, muchetarii regelui nclecar pe cai i-l urmar pe
cpitanul lor. Acesta, fiindc nu voia s fie stnjenit n treburile lui, ls brigada sub
comanda unui locotenent i plec singur mai departe, pe cai de pot, spunndu-le oamenilor
lui s mearg cu cea mai mare iueal. tia el c, orict de repede ar fi mers acetia, nu
puteau s ajung naintea lui.
Avu timp s vad, trecnd prin strada Croix-des-Petits-Champs, un lucru ce-i ddu mult
de gndit. l vzu pe domnul Colbert ieind din cas, pentru a se urca n trsura ce-l atepta
n faa porii. n aceast trsur, d'Artagnan zri nite aluri femeieti, i, cum era curios din
fire, vru s tie numele femeilor ce se ascundeau sub acele aluri. Ca s le poat vedea, dat
fiind c ele se fereau s fie recunoscute, i mpinten calul i ajunse att de aproape de
trsur, nct izbi cu vrful cizmei portierele deschise, fcndu-le s fluture n aer. Doamnele,
speriate, scoaser una un ipt ascuit, n care d'Artagnan recunoscu o femeie tnr,
cealalt o ocar, dup care el recunoscu neruinarea i spurcciunea unei doamne ce
depise jumtatea de veac. alurile czur de pe cele dou fee: una dintre femei era
doamna Vanel, cealalt era ducesa de Chevreuse.
D'Artagnan avu ochiul mai ager dect doamnele. El le recunoscu, dar ele nu-l
recunoscur i acum rdeau amndou de spaima lor, strngndu-i minile cu dragoste.
"Bun! i zise d'Artagnan. Btrna duces nu se mai las aa de greu ca altdat n materie
de prietenii; i face curte amantei lui Colbert! Bietul domn Fouquet! Asta nu-i prevestete
nimic bun." i se ndeprt. Domnul Colbert lu loc n trsur, dup care acest nobil trio
porni ntr-un pelerinaj destul de agale spre pdurea de la Vincennes.
n drum, doamna de Chevreuse o ls pe doamna Vanel la onorabilul ei so i, rmas
singur cu Colbert, i continu plimbarea vorbind despre afaceri. Avea un chef
nemaipomenit de vorb aceast simpatic duces i, cum vorbea totdeauna spre rul altuia,
dar totdeauna spre binele ei, conversaia sa i lua piuitul interlocutorului i nu se sfrea
niciodat fr a-i aduce foloase dnsei. i spuse lui Colbert, care nu tia nc, ce mare
ministru era el i cum Fouquet avea s devin un om de nimic. i fgdui s-l pun n
legtur, atunci cnd va fi intendent superior, cu toat vechea nobilime a regatului i-i ceru
prerea asupra nruririi ce trebuia s i se lase domnioarei de La Vallire. l lud, l mustr,
l zpci. i dezvlui taina attor secrete, nct Colbert crezu un moment c are de-a face cu
diavolul nsui. Ea i dovedi c-l are n mn astzi pe Colbert, aa cum l avusese ieri pe
Fouquet. i cnd el o ntreb, cu nevinovie, de unde pornea aceast ur pe care i-o pstra
ministrului, ea l ntreb la rndu-i:
Dar dumneata de ce-l urti att?
210
Alexandre Dumas
Doamn, n politic rspunse el deosebirile de sistem pot duce la dezbinri ntre
oameni. Domnul Fouquet mi s-a prut c urmeaz un sistem opus adevratelor interese ale
regelui.
Ea l ntrerupse:
N-o s-i mai vorbesc de domnul Fouquet. Cltoria pe care o face regele la Nantes ne
va da dreptate. Domnul Fouquet, pentru mine, e un om sfrit. Pentru dumneata, de
asemenea.
Colbert nu rspunse nimic.
La ntoarcerea de la Nantes continu ducesa regele, care nu caut dect un
pretext, va spune c adunarea nu s-a comportat prea bine, c statele generale au fcut prea
puine sacrificii. Adunarea va spune c impozitele sunt prea grele i c intendena superioar
a adus poporul la sap de lemn. Regele va arunca vina asupra domnului Fouquet i atunci...
i atunci? ntreb Colbert.
Oh, atunci va cdea n dizgraie! Nu este i prerea dumitale?
Colbert i arunc ducesei o privire ce voia s spun: "Dac domnul Fouquet nu va fi
dect dizgraiat, asta, oricum, nu i se va datora dumitale".
Trebuie se grbi s adauge doamna de Chevreuse trebuie ca locul dumitale s fie
asigurat, domnule Colbert. Vezi pe cineva ntre rege i dumneata, dup cderea domnului
Fouquet?
Nu neleg zise el.
Ai s nelegi. Unde intesc ambiiile dumitale?
N-am nici una.
Atunci ar fi de prisos s-l mai rsturnm pe ministru, domnule Colbert... N-ar folosi
la nimic.
Am avut onoarea s v spun, doamn...
Oh, da, da, interesul regelui, tiu; dar s vorbim, puin i de al dumitale.
Al meu este s slujesc interesele maiestii sale.
n sfrit, l vei pierde sau nu-l vei pierde pe domnul Fouquet? Rspunde fr ocol.
Doamn, eu nu vreau s pierd pe nimeni.
Atunci nu neleg de ce ai cumprat de la mine att de scump scrisorile domnului de
Mazarin cu privire la domnul Fouquet. i nu pricep nici de ce-ai pus aceste scrisori sub ochii
regelui.
Colbert o privi uluit pe duces i rosti cu un aer ncurcat:
Doamn, eu neleg i mai puin de ce dumneavoastr, care ai luat banii, mi scoatei
acum pe nas toate acestea.
Pentru c rspunse btrna duces se cuvine ca mcar s tii ce vrei; chiar dac
nu poi face ceea ce vrei.
Aha! murmur Colbert, rpus de aceast logic brutal.
Nu poi? Spune.
Nu pot, mrturisesc, s nltur anumite influene din jurul regelui.
Care lupt pentru domnul Fouquet? Numete-le. Am s te ajut s le spui pe nume.
S-auzim, doamn.
La Vallire?
Oh, ea are o influen prea mic, nu se pricepe n afaceri i nu se mai bucur de
trecere. Domnul Fouquet i-a fcut curte.
A-l apra nseamn s se acuze pe ea nsi, nu-i aa?
211
212
Alexandre Dumas
Dar pentru ce, doamn?
Pentru c domnul d'Herblay nu e dintre acei oameni pe care pui mna oricnd vrei.
E un rzvrtit, atunci?
Oh, noi, tia, domnule Colbert, ne-am petrecut toat viaa fcnd-o pe rzvrtiii i
cu toate astea, vezi bine, departe de a fi prini, i prindem noi pe alii.
Colbert i arunc btrnei ducese una din acele priviri slbatice a crei expresie nimic
nu o poate reda i, cu o hotrre ce nu era lipsit de mreie, zise:
Nu mai sunt timpurile cnd supuii ctigau ducate rzboindu-se cu regele Franei.
Domnul d'Herblay, dac a pus la cale o conspiraie, va muri pe eafod. Le va face sau nu le va
face asta plcere dumanilor lui, pe noi nu ne privete.
Acest pe noi, sunnd ciudat n gura lui Colbert, o puse pe gnduri pe duces. O clip, se
surprinse ncercnd s-l neleag pe acest om. Colbert ctigase superioritatea n timpul
convorbirii i voia s i-o pstreze.
mi cerei, doamn zise el s-l arestez pe acest domn d'Herblay?
Eu? Nu-i cer nimic.
Aa credeam, doamn; dar, fiindc m-am nelat, s trecem peste asta. Regele n-a
spus nc nimic.
Ducesa i muc unghiile.
De altminteri adug Colbert ce mrunt prad acest episcop! Ce vnat pentru
rege, un biet episcop! Oh, nu, nu; nu m voi amesteca deloc!
Ura ducesei se ddu pe fa.
Dar un vnat pentru o femeie zise ea i regina este o femeie. Dac dnsa vrea s
fie arestat domnul d'Herblay, nseamn c are ndreptirile sale. i apoi domnul d'Herblay nu
este oare prietenul celui care va cdea n dizgraie?
Oh, asta nu trage n cumpn! zise Colbert. Acest om va fi cruat, dac nu e
dumanul regelui. Nu v-ar conveni?
Nu spun nimic.
Da... Vrei s-l vedei n nchisoare, la Bastilia, de pild?
Cred c un secret poate fi mai bine pstrat ntre zidurile Bastiliei, dect ntre cele de
la Belle-Isle.
i voi vorbi regelui, care va lmuri lucrurile.
Pn se vor lmuri lucrurile, domnule, episcopul de Vannes va fi fugit departe. i eu
a face la fel.
S fug? El? i unde s fug? Europa e a noastr, sau la ordinele noastre, dac nu e
de fapt a noastr.
Va gsi el un adpost, domnule. Se vede ct de colo c nu tii cu cine ai de-a face.
Nu-l cunoti pe domnul d'Herblay, nu l-ai cunoscut pe Aramis. Este unul din cei patru
muchetari care, sub fostul rege, l-au fcut pe cardinalul de Richelieu s tremure i care, n
timpul Regenei, i-au dat atta btaie de cap monseniorului de Mazarin.
Dar, doamn, cum va face, afar doar dac n-are un regat al lui?
l are, domnule.
Un regat al lui, domnul d'Herblay?
i repet, domnule, c, dac-i trebuie un regat, l are, sau l va avea.
M rog, dac inei cu tot dinadinsul, doamn, ca acest rzvrtit s nu scape, v
asigur, nu va scpa.
Belle-Isle e fortificat, domnule Colbert i e fortificat de ei.
213
214
Alexandre Dumas
i trsura se rentoarse spre mahalaua Saint-Antoine, dup ncheierea acestui tratat
care-l condamna la moarte pe ultimul prieten al lui Fouquet, pe ultimul aprtor de la
Belle-Isle, pe vechiul prieten al Mariei Michon, pe noul duman al ducesei.
Capitolul XL
D'Artagnan plecase; Fouquet plecase i el, cu o grab ce spori caldele simminte ale
prietenilor si.
Primele momente ale acestei cltorii, sau mai bine zis ale acestei fugi, fur tulburate de
spaima necontenit strnit de orice tropot de cal, de orice uruit de trsur ce se auzea n
urma fugarului. Nu era de crezut, ntr-adevr, ca Ludovic al XIV-lea, dac ar fi vrut s pun
mna pe aceast prad, s-o lase s-i scape; tnrul leu tia nc de pe acum s vneze i
avea copoi destul de ageri pentru a se bizui pe ei. Dar, ncetul cu ncetul, toate temerile se
risipir; ministrul, nefcnd altceva dect s goneasc, se deprtase att de mult de
urmritori, nct, judecnd bine, nimeni nu l-ar mai fi putut ajunge. Ct despre pretext,
prietenii avuseser grij s nu dea loc la nici o bnuial. Nu se ducea oare s-l ntlneasc pe
rege la Nantes i graba lui nu dovedea ea nsi zelul de care era nsufleit? Ajunse istovit, dar
mai puin ngrijorat, la Orlans, unde, mulumit unui sol pe care-l trimisese nainte, gsi o
barc minunat, cu opt vslai.
Astfel de brci, n form de gondole, dar ceva mai largi i ceva mai grele, avnd o cabin
acoperit, ca un bordei i o cmru la pup, cu pnze de cort, fceau pe vremea aceea
serviciul ntre Orlans i Nantes, pe Loara; dar traiectul acesta, lung n zilele noastre, prea
atunci mai plcut i mai uor de strbtut dect pe drumul mare, cu caii de pot i cu
trsurile proaste, gata s se rstoarne la orice hurductur. Fouquet se urc n aceast
barc, ce porni numaidect. Vslaii, aflnd c au cinstea de a-l duce n barca lor pe
ministrul de finane, trgeau la rame din rsputeri, cci acest cuvnt magic, finane, le
fgduia o rsplat bun, de care voiau s se arate vrednici. Barca zbura pe apele Loarei. Un
timp cum nu se poate mai frumos, cu un soare ce se ridica de la rsrit, mpurpurnd totul
n jur, fcea ca fluviul s fie mai limpede i mai linitit ca niciodat. Curentul i vslaii l
purtar pe Fouquet aa cum aripile poart o pasre; ajunse la Beaugency fr s i se fi
ntmplat nimic pe drum.
Fouquet spera s fie naintea tuturor la Nantes; acolo, va sta de vorb cu ocrmuitorii
oraului i va cuta un sprijin printre cei mai de seam reprezentani ai statelor generale; i
va arta nsemntatea, lucru uor pentru un om de rangul lui i va ntrzia astfel catastrofa,
chiar dac nu va izbuti s-o nlture cu totul.
De altfel i spunea Gourville la Nantes vei ghici sau vom ghici gndurile
dumanilor notri; vom avea caii pregtii ca s ne refugiem n nclcitul Poitou, vom avea o
215
216
Alexandre Dumas
Patronul tocmai deschise gura s spun c aa ceva e cu neputin, cnd domnul
Fouquet rosti cu glas tare:
Dac e cineva care vrea s ne ajung, n-are dect!
O s ncercm totui, monseniore zise patronul cu sfial. Haide, biei, tragei tare!
Vira!
Nu strig Fouquet dimpotriv, oprii pe loc.
Monseniore, e o nebunie! i opti Gourville, aplecndu-se la urechea lui.
Oprii pe loc! repet Fouquet.
Cele opt vsle se oprir dintr-o dat i, nfigndu-se n ap, fcur ca barca s trag
napoi. Se oprise pe loc. Cei doisprezece vslai de pe cuter nu bgar de seam, la nceput,
aceast manevr, cci ei continuau s vsleasc cu atta putere, nct se apropiar foarte
curnd ca la o btaie de muschet. Domnul Fouquet avea vederea slab; Gourville nu vedea
bine din pricina soarelui, care-i btea n ochi; singur patronul, cu acea obinuin i cu acea
limpezime pe care o d lupta cu elementele firii, zri ndeaproape cltorii de pe cuterul
cellalt.
i vd! strig el. Sunt doi.
Eu nu vd nimic zise Gourville.
O s-i vedei numaidect; din cteva lopei, vor fi la douzeci de pai de noi.
Dar ceea ce prevestea patronul nu se ntmpl; cuterul imit manevra comandat de
domnul Fouquet i, n loc s se apropie de presupuii prieteni, se opri deodat n mijlocul
fluviului.
Nu mai pricep nimic zise patronul brcii.
Nici eu adug Gourville.
Dumneata, patroane, care vezi att de bine oamenii din cuterul acela relu Fouquet
ncearc i spune-ne cum arat la nfiare, mai nainte de a ne ndeprta de ei.
Mi s-a prut c erau doi rspunse barcagiul dar acum nu vd dect unul singur
sub cort.
Cum arat?
E un brbat oache, lat n umeri, cu gtul scurt.
Un norior trecu n acel moment prin vzduh, ntunecnd pentru o clip soarele.
Gourville, care privea mereu cu mna streain la ochi, putu s vad acum ceea ce cuta, i,
srind repede de pe acoperi n cabina unde-l atepta Fouquet, i spuse cu un glas sugrumat
de spaim:
Colbert!
Colbert? repet Fouquet. Oh, iat ceva cu totul ciudat! Dar nu, nu se poate!
L-am recunoscut, i spun i m-a recunoscut i el att de bine, nct a intrat
numaidect n cmrua de la pup. Poate c l-a trimis regele s ne spun s ne ntoarcem.
Dac-i aa, ar veni la noi, n-ar sta pe loc. Ce face acolo?
Ne supravegheaz, fr ndoial, monseniore.
Nu-mi place nesigurana! strig Fouquet. S mergem la el.
Oh, monseniore, nu face asta! Cuterul e plin de oameni narmai.
M va aresta, oare, Gourville? Atunci de ce nu vine ncoace?
Monseniore, nu st n demnitatea dumitale s te duci singur spre propria-i pierzare.
Dar s m las urmrit ca un borfa?
Nimic nu dovedete c eti urmrit, monseniore, ai rbdare.
Ce s facem, atunci?
217
218
Alexandre Dumas
ministrul, apropiindu-se de Colbert, i rspunse la salut cu acea semea clipire din ochi ce-i
era proprie:
Cum, dumneata aici, domnule Colbert?
Pentru a v aduce omagiile mele, monseniore rosti acesta.
Dumneata erai n barca aceea?
i art spre faimosul cuter cu doisprezece vslai.
Da, monseniore.
Cu doisprezece vslai? adug Fouquet. Ce lux, domnule Colbert! O clip crezusem
c e regina-mam, sau regele.
Monseniore...
i Colbert se nroi.
Iat o cltorie care-i va costa mult pe cei care-o pltesc, domnule intendent zise
Fouquet. Dar, n sfrit, ai ajuns. ns, precum vezi adug el dup o clip eu, care
n-aveam dect opt vslai, am ajuns naintea dumitale.
i-i ntoarse spatele, lsndu-l cu totul nelmurit asupra faptului dac manevrele celei
de a doua brci fuseser sau nu observate de cea dinti. Oricum, nu-i ddu satisfacia de a-i
arta c-i fusese fric. Colbert, zglit ntr-un chip att de neplcut, nu se pierdu cu firea;
rspunse:
N-am ajuns mai repede, monseniore, fiindc m-am oprit de cte ori te-ai oprit i
domnia ta.
i pentru ce asta, domnule Colbert? strig Fouquet, iritat de aceast josnic
ndrzneal a tonului celuilalt. Pentru ce, dac aveai un echipaj mai bun dect al meu, nu
m-ai ajuns din urm, sau nu m-ai ntrecut?
Din respect rosti intendentul, nclinndu-se pn la pmnt.
Fouquet se urc ntr-o trsur pe care i-o trimisese oraul, nu se tie de ce i nici cum i
se ndrept spre Primria din Nantes, urmat de mulimea care, de mai multe zile, fierbea n
ateptarea convocrii statelor generale.
De ndat ce trase la locul de gzduire, Gourville l prsi i se duse s caute cai pentru
drumul la Poitiers i la Vannes i s pregteasc o corabie la Paimboeuf. Fcu toate aceste
diferite operaii ntr-o tain desvrit, cu o rvn i cu o generozitate att de mare, c
niciodat Fouquet, pe atunci chinuit de friguri, n-ar fi fost mai aproape de scpare, dac n-ar
fi intervenit acest uria rsturntor al planurilor omeneti: hazardul.
n noaptea aceea, n ora se rspndi zvonul c regele venea n cea mai mare grab,
clrind pe cai de pot i c va sosi n zece sau dousprezece ceasuri. Poporul, n ateptarea
regelui, se bucura nespus privindu-i pe muchetari, proaspt poposii aici, n frunte cu
domnul d'Artagnan, cpitanul lor i care fuseser ncazarmai la castel, unde luaser n
primire toate posturile de straj, n calitate de paznici de onoare.
Domnul d'Artagnan, care era politicos din fire, se prezent pe la ceasurile zece la
ministru, spre a-i aduce omagiile lui respectuoase i cu toate c ministrul era scuturat de
friguri, cu toate c suferea i era leoarc de sudoare, l primi totui pe d'Artagnan, care se
simi foarte mgulit de aceast cinste, lucru ce se va vedea din convorbirea pe care o avur
mpreun.
Capitolul XLI
Sfaturi prieteneti
219
220
Alexandre Dumas
Iat c vi se dogete glasul zise d'Artagnan. Bei, monseniore; luai i bei.
i, cu cea mai prietenoas bunvoin, i ntinse o ceac de ceai. Fouquet o lu,
mulumindu-i printr-un zmbet.
Astfel de lucruri nu mi se ntmpl dect mie relu muchetarul. Am trit zece ani
sub barba dumneavoastr, pe cnd v curgeau prin mini tone de aur; ddeai patru
milioane pensii pe an, dar pe mine nici nu m-ai bgat n seam; i, deodat, aflai c sunt i
eu pe lumea asta, tocmai n momentul cnd...
Cnd m prbuesc l ntrerupse Fouquet. Ai dreptate, scumpe domnule
d'Artagnan.
Nu vreau s spun asta.
Dar o gndeti, oricum. Ei bine, dac va fi s m prbuesc, crede-m pe cuvnt, nu
va trece o singur zi fr s-mi spun, dndu-mi cu pumnii n cap: "Neghiobule! Neghiobule!
Aa-i trebuie! L-ai avut pe domnul d'Artagnan la-ndemn i nu te-ai folosit de el! Nu l-ai
mbogit!"
M copleii! zise cpitanul. Nu tiu ce s mai cred despre dumneavoastr.
Iat un om care nu gndete ca domnul Colbert rosti ministrul.
Vd c acest Colbert nu v mai d pace! E mai ru ca frigurile!
Ah, am motivele mele zise Fouquet. Judec-le i dumneata.
i-i povesti n amnunime goana celor dou brci i ipocrita urmrire a lui Colbert.
Nu e sta cel mai bun semn al ruinei mele? Spune!
D'Artagnan deveni serios.
E adevrat zise el. Da, asta nu miroase a bine, cum spunea domnul de Trville.
i-i arunc lui Fouquet o privire ptrunztoare i plin de neles.
Nu-i aa, cpitane, c sunt cu ochii pe mine? Nu-i aa c regele m-a fcut s vin la
Nantes pentru a m ndeprta de Paris, unde aveam atta lume n jurul meu i pentru a
pune mna pe Belle-Isle?
Unde se afl i domnul d'Herblay adug d'Artagnan.
Fouquet ridic faa.
n ce m privete, monseniore continu d'Artagnan pot s v ncredinez c
regele nu mi-a vorbit nimic ru despre dumneavoastr.
Adevrat?
Regele mi-a poruncit s vin la Nantes, e adevrat; i s nu-i spun nimic domnului de
Gesvres.
Prietenul meu.
Domnului de Gesvres, da, monseniore repet muchetarul, ai crui ochi nu ncetau
s vorbeasc o limb opus aceleia a buzelor. Regele mi-a mai poruncit s iau cu mine o
brigad de muchetari, lucru ce pare de prisos la prima vedere, ntruct inutul e linitit.
O brigad? fcu Fouquet, ridicndu-se ntr-un cot.
Nouzeci i ase de clrei, da, monseniore; acelai numr de oameni ci au fost
trimii s-i aresteze pe domnii de Chalais, de Cinq-Mars i Montmorency.
Fouquet ciuli urechea la aceste cuvinte, rostite totui fr vreo intonaie deosebit.
i altceva? ntreb el.
Alte cteva ordine fr nsemntate, ca acestea: "Pzete castelul; pzete fiecare
camer; nu lsa nici o straj de-a domnului de Gesvres s stea n post". De-a domnului de
Gesvres, prietenul dumneavoastr.
i n privina mea hri Fouquet ce ordine ai primit?
221
222
Alexandre Dumas
Ce este, Gourville?
A sosit regele, monseniore.
Regele?
Regele, care a zburat din pot n pot; regele, care a gonit pn crpau caii i care a
ajuns aici cu opt ceasuri mai nainte dect i fcusei domnia ta socoteala.
Suntem pierdui! murmur Fouquet. Brav d'Artagnan, pcat c mi-ai vorbit prea
trziu!
Regele intra, ntr-adevr, n ora; peste puin, se auzi un tun deasupra parapetelor i
altul, care-i rspundea, pe un vas din port.
Fouquet i ncrunt sprncenele, chem valeii de camer i ceru s fie mbrcat n
costumul de ceremonie. De la fereastra lui, privea printre perdele nghesuiala mulimii i
micrile unei mari trupe care-l urmase pe Prin, fr s se poat ghici cum i de unde
apruse ea.
Regele fu condus la castel cu mare alai; Fouquet l vzu desclecnd lng rampa de la
intrare i optindu-i ceva la ureche lui d'Artagnan, care-i inea scara. D'Artagnan, dup ce
regele dispru sub bolta de la intrare, porni spre locuina lui Fouquet, dar att de ncet, att
de ncet i oprindu-se mereu spre a le vorbi muchetarilor si, nirai de-a lungul drumului,
nct s-ar fi zis c numra secundele sau paii nainte de a se hotr s ndeplineasc
ordinul.
Fouquet deschise fereastra spre a-i vorbi nc n curte.
Ah! strig d'Artagnan zrindu-l. Suntei nc acas, monseniore?
Acest nc acas fu de ajuns spre a-i dovedi lui Fouquet cte dezvluiri i cte sfaturi
prieteneti i dduse muchetarul n prima lui vizit. Ministrul se mulumi s scoat un
suspin.
Dumnezeule, da, domnule rspunse el. Sosirea regelui mi -a rsturnat toate
planurile pe care le fcusem.
Ah! Ai aflat c a sosit?
L-am vzut, da, domnule. Dar, de ast dat, vii din partea lui?...
S ntreb cum v simii, monseniore. i, dac sntatea v ngduie, s v rog s
poftii la castel.
i vii cu mersul sta, domnule d'Artagnan, cu mersul sta?
Ah, Doamne! rosti cpitanul. Acum, c e aici, nimeni nu se mai plimb, nimeni nu
mai face ce vrea; toi trebuie s se supun consemnului, dumneavoastr ca i mine, eu ca i
dumneavoastr.
Fouquet mai scoase un suspin, se urc n trsur, att de slbit se simea i se ndrept
spre castel, urmat de d'Artagnan, a crui bunvoin nu era mai puin nspimnttoare
acum, pe ct de mngietoare i de plcut fusese ceva mai nainte.
Capitolul XLII
n clipa cnd Fouquet se ddea jos din trsur pentru a intra n castelul din Nantes, un
om se apropie de el cu semnele celui mai mare respect i-i ntinse o scrisoare. D'Artagnan vru
223
224
Alexandre Dumas
curteni acela cruia regele nu-i mai spunea dect simplu Fouquet? Ridic fruntea i, foarte
hotrt s sfideze totul, intr la rege, dup ce clopoelul pe care-l cunoatem l anun la
maiestatea sa. Regele, rmnnd pe scaun, i fcu un semn din cap i, cu prefcut interes, l
ntreb:
Ei, ce mai faci, domnule Fouquet?
Am o criz de friguri rspunse ministrul dar m aflu la ordinele regelui.
Bine; mine se va ine adunarea statelor; ai vreo cuvntare pregtit?
Fouquet se uit la rege cu nedumerire.
Nu, sire zise el dar am s improvizez una. Cunosc prea bine afacerile, pentru a
nu m descurca. Vreau s pun ns o singur ntrebare, dac maiestatea voastr mi
ngduie.
Pune-o.
Pentru ce maiestatea sa nu i-a fcut primului ministru cinstea de a-l ntiina despre
acest lucru la Paris?
Erai bolnav; nu voiam s te oboseti.
Niciodat munca, niciodat o explicaie nu m obosete, sire i pentru c a venit
momentul s-i cer o explicaie regelui meu...
Oh, domnule Fouquet, ce fel de explicaie?
Asupra inteniilor maiestii sale cu privire la mine.
Regele se nroi.
Am fost defimat adug repede Fouquet i apelez la dreptatea regelui pentru a
stabili adevrul.
mi ceri n zadar acest lucru, domnule Fouquet; tiu eu ce tiu.
Maiestatea sa nu poate s tie dect ceea ce i s-a spus i eu nu i-am spus nimic, n
timp ce alii au vorbit de attea i attea ori...
Ce vrei s spui? ntreb regele, dornic s ncheie aceast convorbire ce-l punea n
ncurctur.
Am s merg direct la fapte, sire: nvinuiesc un om care m vorbete de ru n faa
maiestii voastre.
Nimeni nu te vorbete de ru, domnule Fouquet.
Acest rspuns, sire, mi dovedete c am dreptate.
Domnule Fouquet, nu-mi plac nvinuirile.
Dar eu nu sunt nvinuit?
Am vorbit prea mult despre aceast chestiune.
Maiestatea voastr nu vrea s m dezvinovesc?
i repet c nu te nvinuiesc de nimic.
Fouquet fcu un pas napoi, nclinndu-se pe jumtate. "De bun seam i spuse el
a luat o hotrre. Numai cel ce nu poate s mai dea napoi rmne att de ndrjit. A nu
vedea primejdia n momentul acesta nseamn s fiu orb; a nu ncerca s-o nltur nseamn
s fiu un prost." i ntreb, cu glas tare:
Maiestatea voastr m-a chemat pentru vreo treab?
Nu, domnule Fouquet, te-am chemat pentru un sfat pe care am a i-l da.
Atept cu tot respectul, sire.
Odihnete-te, domnule Fouquet; nu-i irosi puterile; adunarea de aici va fi scurt i
dup ce secretarii mei o vor fi nchis, vreau ca cincisprezece zile s nu se mai vorbeasc
despre politic n Frana.
225
226
Alexandre Dumas
i a englezilor. Ceea ce vreau s vd eu la Belle-Isle nici nu ghiceti dumneata, domnule
Fouquet: sunt frumoasele rnci, fete i femei, de la cmpie sau de la pdure, care danseaz
att de bine i sunt att de ispititoare cu fustele lor stacojii. Mi-au fost tare mult ludate
vasalele dumitale, domnule intendent superior! Haide, d-mi prilejul s le vd i eu!
Oricnd dorete maiestatea voastr.
Ai vreun mijloc de transport? Am merge chiar mine, dac vrei.
Ministrul simi lovitura, care nu era prea ndemnatic i rspunse:
Nu, sire; nu cunoteam dorina maiestii voastre, nu cunoteam mai ales graba
aceasta de a vedea Belle-Isle, nct nu m-am ngrijit de nimic.
Totui trebuie s ai vreo barc pentru dumneata!
Am cinci; dar sunt toate fie n port, fie la Paimboeuf i ca s ajungem la ele, sau s le
chem ncoace, mi trebuie cel puin douzeci i patru de ore. S trimit un curier? Vrei s-o
fac?
Mai ateapt puin; s-i treac frigurile; mai ateapt pn mine.
Aa-i... Cine tie dac mine nu vom avea o mie de alte gnduri? rspunse Fouquet,
de ast dat fr a mai avea ndoieli i foarte palid.
Regele tresri i ntinse mna spre clopoel; dar Fouquet l opri.
Sire zise el am un acces de friguri; tremur tot. Dac mai rmn un minut aici,
sunt n stare s lein. Cer maiestii voastre ngduina de a m duce s m bag n
cuverturile mele.
ntr-adevr, tremuri; m doare inima cnd te vd. Du-te, domnule Fouquet, du-te. Voi
trimite s aflu cum te simi.
Maiestatea Voastr m copleete. Peste un ceas am s m simt mai bine.
Vreau s te nsoeasc cineva zise regele.
Cum vei dori, sire; m voi sprijini bucuros de braul cuiva.
Domnul d'Artagraan! strig regele, sunnd din clopoel.
Oh, sire l ntrerupse Fouquet, rznd cu un aer care -l nghe pe Prin mi dai
un cpitan de muchetari spre a m conduce la locuina mea? E o cinste ce m pune pe
gnduri, sire! Un simplu valet mi-ar fi de-ajuns.
Dar pentru ce, domnule Fouquet? Domnul d'Artagnan m sprijin foarte bine i pe
mine!
Da; ns cnd v sprijin, sire, o face pentru a vi se supune, pe cnd eu...
Ei bine?
Eu, dac m ntorc acas cu eful muchetarilor votri, toat lumea va spune c m-ai
arestat.
Arestat? repet regele, mai palid dect Fouquet nsui. Arestat? Oh!...
Eh, cte nu se spun! continu Fouquet rznd. i fac prinsoare c s-ar gasi unii
oameni att de ri, nct s-i bucure asta foarte mult.
Aceast glum l fstci pe monarh. Fouquet fu att de dibaci sau att de fericit inspirat,
nct Ludovic al XIV-lea ddu napoi n faa faptului la care se gndea i pe care-l pregtea.
Domnul d'Artagnan, cnd apru, primi ordinul de a nsrcina un muchetar s-l nsoeasc
pe ministru pn acas.
De prisos zise atunci Fouquet spad pentru spad! M mulumesc cu Gourville,
care m ateapt jos. Asta ns nu m mpiedic de a m bucura de societatea domnului
d'Artagnan. mi pare bine c poate vedea Belle-Isle, dumnealui care se pricepe att de mult la
fortificaii.
227
228
Alexandre Dumas
Dect pentru a-i spune, domnule, c, ncepnd din acest moment, dac se va
ntmpla ca domnul Fouquet s evadeze printr-o mprejurare oarecare... S-au mai vzut
cazuri din acestea.
Da, sire, foarte adesea, dar cu alii, nu cu mine.
De ce nu cu dumneata?
Pentru c eu, sire, am vrut, cu puin mai nainte, s-l salvez pe domnul Fouquet.
Regele tresri.
Pentru c urm cpitanul aveam dreptul s fac acest lucru, ghicind planul
maiestii voastre, fr s mi se fi vorbit despre el i pentru c l socoteam pe domnul Fouquet
un om cumsecade. i eram liber s-i mrturisesc prietenia mea unui astfel de om, nu-i aa?
n adevr, domnule, dumneata m faci s nu mai am ncredere n serviciile dumitale!
Dac l-a fi salvat atunci, eram cu desvrire nevinovat; spun mai mult chiar, a fi
fcut o fapt bun, cci domnul Fouquet nu e un om ru. Dar el s-a mpotrivit, s-a lsat n
voia soartei; n-a cutat s foloseasc ceasul libertii. Cu att mai ru! Acum am primit
ordine, m voi supune acestor ordine; l putei socoti pe domnul Fouquet ca i arestat. E ca i
nchis n castelul din Angers.
Oh, dar nu-l ai nc n mn, cpitane!
Asta m privete, sire; fiecare cu meseria lui. Totui, v rog, gndii-v bine. mi dai
cu adevrat ordinul s-l arestez pe domnul Fouquet?
Da, de o mie de ori da!
Atunci, scriei-o pe hrtie.
Iat ordinul scris.
D'Artagnan l citi, l salut pe rege i iei. De pe terasa nalt l zri pe Gourville, care
trecea voios, ndreptndu-se spre casa unde locuia Fouquet.
Capitolul XLIII
229
230
Alexandre Dumas
faimoi cai negri, iui ca vntul, pe care d'Artagnan i admirase de attea ori la Saint -Mand,
rvnindu-i pentru tria i iueala lor la fug.
n aceste clipe, cnd vntul l lovea n ochi fcndu-l s lcrimeze, cnd aua ardea sub
el, cnd calul sngernd peste tot i necheznd de durere strnea n urma lui o ploaie de
nisip i de pietre, d'Artagnan, nlndu-se n scri i nevznd nimic pe ap, nimic sub
copaci, ncepu s scruteze vzduhul ca un smintit. Era pe cale de a nnebuni. n furia lui
nemaipomenit, se gndea la ci aeriene, descoperite abia n veacul urmtor i i amintea de
Dedal, cu marile lui aripi ce-l salvaser din nchisorile cretane. Un muget surd i ieea de pe
buze. Repeta ntr-una, mistuit de teama de a nu se face de ruine:
Eu! Eu pclit de un Gourville! Eu!... Se va spune c-am mbtrnit, se va spune c-am
primit un milion ca s-l las pe Fouquet s fug!
i i nfigea tot mai adnc pintenii n coastele calului. Fcu o leghe n dou minute.
Deodat, la marginea unui ima, n dosul unui tufi, zri ceva alb, care apru, dispru, apoi
se vzu iar pe un povrni mai nalt. D'Artagnan tresri de bucurie; gndurile i se nseninar
din nou. i terse sudoarea ce-i iroia pe frunte, i desclet genunchii, fcnd ca i calul s
rsufle mai n voie, i, strngnd frul, ncetini goana viteazului animal, complicele lui n
aceast vntoare de om. Putu astfel s cerceteze forma drumului i distana dintre el i
Fouquet.
Ministrul i istovise calul su alb gonindu-l prin arturi. Simea nevoia s ias la un
pmnt mai tare i o apuc spre drum, tind n linie dreapt peste ogor. D'Artagnan, la
rndul lui, n-avea dect s mearg drept nainte, pe sub coama unui deal ce-l ascundea de
ochii adversarului su, ca s-i ias nainte chiar cnd Fouquet va ajunge la drum. Acolo va
ncepe hruirea adevrat, acolo se va ncinge lupta.
D'Artagnan i ls calul s rsufle adnc. Observ c ministrul mergea la trap, adic i
lsa i el calul s rsufle. Erau ns prea grbii i unul i altul, pentru a ine prea mult
pasul acesta. Calul cel alb o zbughi ca o sgeat, de ndat ce ddu de un teren mai tare.
D'Artagnan se aplec peste oblnc i calul su negru porni la galop. Amndoi urmau acelai
drum; tropotele celor opt copite se amestecau unele cu altele; domnul Fouquet nu-l zrise
nc pe d'Artagnan. Dar, ieind de sub deal, un singur tropot rsuna n vzduh, acela al
calului lui d'Artagnan, care gonea ca trsnetul. Fouquet ntoarse capul; l vzu, la o sut de
pai n urma lui, pe dumanul su, aplecat pe coama calului. Nici o ndoial: curelele acelea
care strluceau, tunica aceea roie erau ale unui muchetar. Fouquet se aplec i el pe oblnc
i calul su alb ctig vreo douzeci de picioare n distan.
"Oh i spuse d'Artagnan cu ngrijorare atenie! Calul lui Fouquet nu e un cal
oarecare!" i, cu luare-aminte, cercet, cu ochiul lui sigur, iueala i nfiarea acestui
bidiviu. Spate rotund, coad ngust i lung, picioare subiri i scprtoare ca oelul, copite
mai tari dect cremenea. Ddu pinteni calului su, dar distana dintre ei rmnea aceeai.
D'Artagnan trgea cu urechea, din zbor: nici o rsuflare de cal nu ajungea pn la el i
totui calul alb spinteca vzduhul. Calul negru, dimpotriv, ncepea s gfie ca i cum ar fi
avut tignafes. "Chiar de-ar crpa calul sub mine, dar trebuie s-l ajung!" i spuse
muchetarul. i ncepu s-l ndemne din zbale, n timp ce cu pintenii mpungea burta
sngernd a bietului animal. Calul, dezndjduit, ctig douzeci ce stnjeni i ajunse la o
btaie de pistol n urma lui Fouquet. "Curaj i zise muchetarul curaj! Blanul va obosi
pn la urm; i dac nu va cdea calul, stpnul lui tot va cdea!" Dar i calul i omul se
ineau tari, unii, ctignd iari n distan. D'Artagnan scoase un rcnet slbatic, ce-l fcu
pe Fouquet s ntoarc faa, n timp ce calul lui zbura ca vntul.
231
232
Alexandre Dumas
teaca spadei, ce-l ncurca n fug. Spada nsi i se prea prea grea n mn, i-o arunc i
pe ea, ca i teaca.
Calul alb horcia; d'Artagnan se apropia de el. Din trap, animalul, zdrobit, ajunse la pas,
cltinndu-i capul ntr-o parte i n alta, ameit; sngele i curgea pe nri, amestecat cu
spum. D'Artagnan, printr-o ultim sforare, se repezi la Fouquet, l apuc de un picior i-i
spuse cu un glas ntretiat, nbuit:
Te arestez n numele regelui! Zdrobete-mi capul; ne vom fi fcut astfel amndoi
datoria.
Fouquet zvrli departe, n apele rului, cele dou pistoale pe care ar fi putut pune mna
d'Artagnan; apoi, desclecnd, zise:
Sunt prizonierul dumitale, domnule. Vrei s te sprijini de braul meu, cci ai s cazi
jos!
Mulumesc bigui d'Artagnan, care, ntr -adevr, simea c pmntul se nvrtete
cu el i c cerul i se prbuete n cap.
i se rostogoli n rn, sleit de puteri, abia rsuflnd. Fouquet cobor malul rului, i
umplu plria cu ap i se ntoarse s rcoreasc tmplele muchetarului, strecurndu-i
cteva picturi reci ntre buze. D'Artagnan se ridic, privind n jurul lui cu ochi rtcii. l
vzu pe Fouquet ngenuncheat, cu plria ud n mn i zmbindu-i cu o nespus blndee.
N-ai fugit, aadar! rosti el. Oh, domnule, adevratul rege, judecnd dup loialitate,
dup inim, dup mrinimia sufleteasc, nu e Ludovic de la Luvru, nici Filip din Sfnta
Margareta, ci dumneata, proscrisul, osnditul!
Eu care nu sunt pierdut astzi dect din pricina unei singure greeli, domnule
d'Artagnan.
Care, Dumnezeule?
Aceea c n-am tiut s-i fiu prieten... Dar cum vom face s ne ntoarcem la Nantes?
Suntem destul de departe.
Aa-i murmur d'Artagnan ngndurat i mohort la fa.
Calul alb se va ntrema poate; era un cal att de bun! Urc-te pe el, domnule
d'Artagnan; eu voi merge pe jos pn te vei fi odihnit.
Bietul animal! Rnit! murmur muchetarul.
Va merge, i spun, l cunosc eu. Ceva mai mult, s nclecm amndoi pe el.
S ncercm zise cpitanul.
Dar animalul, sub aceast ndoit povar, se ncovoie, se mpletici, apoi porni i merse
cteva minute, pe urm se poticni i czu alturi de calul negru, pn lng care ajunsese.
Vom merge pe jos, aa a hotrt soarta; plimbarea va fi minunat relu Fouquet
trecndu-i braul pe sub cel al lui d'Artagnan.
S-o ia dracul! bufni acesta cu privirea eapn, cu sprncenele ncruntate, cu inima
grea. Blestemat zi!
Fcur astfel, ncet, cele patru leghe ce-i despreau de pdurea la marginea creia i
atepta trsura cu o escort. Cnd Fouquet zri aceast sinistr cuc, i spuse lui
d'Artagnan, care-i ls ochii n jos, ruinndu-se parc n locul lui Ludovic al XIV-lea:
Iat o idee care nu vine de la un om cumsecade, cpitane d'Artagnan; ea nu-i a
dumitale. Pentru ce aceste zbrele?
Pentru a v mpiedica s aruncai bilete n afar.
Bun nscocire!
Dar putei vorbi, dac nu putei scrie adug muchetarul.
233
Capitolul XLIV
Erau ceasurile dou dup-amiaz. Regele, plin de nerbdare, ieea mereu din cabinetul
su pe teras i, din cnd n cnd, deschidea ua de la coridor, spre a vedea ce fac secretarii
lui.
Domnul Colbert, aezat n acelai loc unde domnul de Saint-Aignan sttuse toat
dimineaa, vorbea ncet cu domnul de Brienne. Regele deschise deodat ua i,
adresndu-li-se celor doi, ntreb:
Ce vorbii acolo?
Discutam despre prima edin a adunrii rspunse de Brienne, ridicndu -se n
picioare.
Foarte bine! zise regele i reintr n cabinet.
Dup cinci minute, clopoelul l chem pe Rose, care avea or de primire.
Ai terminat copiile? l ntreb regele.
Nu nc, sire.
Vezi dac domnul d'Artagnan s-a ntors.
Nu nc, sire.
Ciudat! murmur regele. S vin domnul Colbert. Colbert se nfi; atepta aceast
clip de diminea.
Domnule Colbert zise regele foarte nelinitit ar trebui totui s tim ce s -a
ntmplat cu domnul d'Artagnan.
Colbert, cu glasul lui potolit, ntreb:
Unde crede regele c trebuie s-l caut?
Ei, domnule, nu tii unde l-am trimis? zise Ludovic cu asprime.
Maiestatea voastr nu mi-a spus nimic.
Domnule, sunt lucruri care se ghicesc i dumneata, mai ales, eti dintre aceia care le
ghiceti.
Am putut s presupun, sire; dar nu mi-am ngduit s ghicesc totul.
234
Alexandre Dumas
Abia sfri de rostit Colbert aceste cuvinte, c un glas mai aspru dect acela al regelui
ntrerupse convorbirea nceput ntre monarh i demnitar.
D'Artagnan! exclam regele foarte voios.
D'Artagnan, palid i cu o nfiare ncruntat, i se adres regelui:
Sire, maiestatea voastr este cel care a dat ordine muchetarilor mei?
Ce ordine? fcu regele.
Cu privire la locuina domnului Fouquet!
Nici unul! rspunse Ludovic.
Ah, ah! rosti muchetarul, mucndu-i mustaa. Nu m-am nelat: este domnul!
i art spre Colbert.
Ce ordin? Spune! zise regele.
Ordin de a rscoli o cas ntreag, de a bate servitorii i ofierii domnului Fouquet, de
a sparge sertarele, de a prada o locuin panic. La dracu! Un ordin de slbatic!
Domnule! fcu, foarte palid, Colbert.
Domnule i ripost d'Artagnan regele singur, nelegi, regele singur are dreptul s
le dea ordine muchetarilor mei! Dumneata n-ai voie s-o faci i i-o spun n faa maiestii
sale: nite gentilomi ce poart spad nu sunt nite coate-goale cu pana la ureche.
D'Artagnan! D'Artagnan! murmur regele.
E umilitor! continu muchetarul. Soldaii mei sunt dezonorai! Eu nu comand o
ceat de haidamaci sau de conopiti de la vistierie, la dracu!
Dar ce s-a ntmplat? Explic-mi! zise regele cu autoritate.
S-a ntmplat, sire, c domnul, domnul care n-a fost n stare s ghiceasc ordinele
maiestii voastre i care, prin urmare, n-a tiut c eu l arestam pe domnul Fouquet, domnul
care a pus s se fac o cuc de fier pentru stpnul lui de ieri, l-a trimis pe domnul de
Roncherat la locuina domnului Fouquet i, ca s pun mna pe hrtiile intendentului
superior, a ridicat toate mobilele dinuntru. Muchetarii mei erau n jurul casei de
azi-diminea. Acesta fusese ordinul meu. Pentru ce i-a ngduit altcineva s-i bage n cas?
Pentru ce, silindu-i s ia parte la acest jaf, a fcut din ei nite complici? La dracu! Noi l
servim pe rege, dar nu suntem slugile domnului Colbert!
Domnule d'Artagnan rosti regele cu severitate ia seama, nu n prezena mea i
pe un asemenea ton, se cuvine s aib loc astfel de explicaii!
Am fcut totul spre binele regelui bolborosi Colbert cu o voce gtuit. E prea mult
s fiu tratat astfel de un ofier al maiestii sale i asta fr putina de a m rzbuna, din
pricina respectului pe care i-l port regelui.
Respectul pe care i-l pori regelui strig d'Artagnan cu ochii plini de flcri este,
nainte de toate, s-i respeci autoritatea, s insufli dragoste pentru persoana lui! Orice factor
al unei fore, chiar fr comand, reprezint aceast for i cnd poporul blestem mna
care-l lovete, Dumnezeu arunc vina pe mna regal, nelegi dumneata? Trebuie oare ca un
soldat trecut timp de patruzeci de ani prin snge i rni s-i dea aceast lecie, domnule?
Trebuie ca milostivirea s fie partea mea i cruzimea a dumitale? Dumneata ai arestat, ai
legat i ai ntemniat nite oameni nevinovai!
Complicii domnului Fouquet, poate zise Colbert.
Cine i spune c domnul Fouquet are complici, sau chiar c el ar fi vinovat? Asta
numai regele o tie i dreptatea lui nu e oarb. Cnd el va spune: "Aresteaz, nchide pe
cutare oameni", atunci trebuie s te supui. Nu-mi mai vorbi deci de respectul pe care i-l pori
regelui i ia seama la cuvintele pe care le rosteti, cci n-a vrea ca ele s cuprind vreo
235
236
Alexandre Dumas
preferat temnia, poate i mai ru chiar, dect s-l umileasc pe acela trimis s-i rpeasc
libertatea.
Pe msur ce cpitanul de muchetari vorbea, regele se frmnta, sorbindu-i cuvintele i
pocnindu-i vrful unghiile unele de altele.
Rezult de aici, sire, cel puin pentru mine, c un om care se poart astfel e un om
cumsecade i nu poate fi un duman al regelui. Aceasta este prerea mea i o repet n faa
maiestii voastre. tiu c regele mi va spune: "Raiune de stat" i m nchin. Fie! N-am
nimic de zis. Dar eu sunt soldat; am primit un ordin; ordinul a fost ndeplinit, fr vrerea
mea, e adevrat; dar a fost ndeplinit Mai departe, tac.
Unde se afl domnul Fouquet n acest moment? ntreb Ludovic dup o clip de
tcere.
Domnul Fouquet, sire rspunse d'Artagnan e n cuca de fier pe care i -a
pregtit-o domnul Colbert i gonete n galopul a patru cai zdraveni pe drumul ce duce la
Angers.
De ce l-ai lsat singur pe drum?
Pentru c maiestatea sa nu mi-a spus s m duc la Angers. Dovada, cea mai bun
dovad pe care o invoc, este c regele m cuta chiar adineauri... i apoi, mai aveam i un alt
motiv.
Care?
Fiind cu el, bietul domn Fouquet n-ar fi ncercat niciodat s evadeze.
Ei bine? strig regele cu stupefacie.
Maiestatea voastr trebuie s neleag i nelege, negreit, c dorina mea cea mai
mare este s-l tiu pe domnul Fouquet n libertate. L-am lsat n seama unuia din brigadierii
mei, cel mai netot pe care l-am putut gsi printre muchetarii mei, pentru ca prizonierul s
poat fugi.
Ai nnebunit, domnule d'Artagnan? strig regele, ncrucindu-i braele la piept.
Poate cineva s spun, asemenea prpstii, dup ce a avut nenorocul s le gndeasc?
Ah, sire, n-o s v ateptai, desigur, din partea mea, s devin dumanul domnului
Fouquet, dup toate cele ce a fcut pentru mine i pentru maiestatea voastr. Nu, s nu mi-l
dai niciodat n paz, dac vrei ca el s rmn zvort. Orict de bine ar fi nchis colivia,
pasrea tot va sfri prin a-i lua zborul.
Sunt surprins zise regele cu un glas nfundat c nu te -ai grbit s-l ajui i
dumneata pe acela pe care domnul Fouquet voia s-l pun pe tronul meu. Ai fi avut tot ce-i
trebuie: dragoste i recunotin? n serviciul meu, domnule, ai de-a face cu un stpn!
Dac domnul Fouquet nu s-ar fi dus s v caute la Bastilia rspunse d'Artagnan cu
un glas apsat un singur om ar fi fcut asta i acest om sunt eu. O tii prea bine, sire.
Regele se stpni. n faa acestor cuvinte att de sincere, att de adevrate, ale
cpitanului su de muchetari, nu mai avea ce s spun. Ludovic, ascultndu-l pe
d'Artagnan, i aminti de d'Artagnan cel de altdat, acela care, la Palatul Regal, sta ascuns
n dosul perdelelor de la patul lui cnd poporul Parisului, condus de cardinalul de Retz,
venise s se ncredineze c regele era acolo; de d'Artagnan pe care-l saluta cu mna pe
fereastra trsurii, atunci cnd se ndrepta spre Notre-Dame, ntorcndu-se de la Paris; de
soldatul care demisionase la Blois; de locotenentul pe care-l chemase lng dnsul, cnd
moartea lui Mazarin i dduse puterea; de omul pe care-l gsise totdeauna loial, curajos i
devotat. Monarhul se apropie de u i-l strig pe Colbert. Acesta nu prsise coridorul unde
lucrau secretarii. Colbert apru.
237
238
Alexandre Dumas
biblioteci, academii; voi face din Frana prima ar din lume i cea mai bogat. Iat pentru ce
eram mpotriva lui Fouquet, care m mpiedica s trec la fapte. i la urm, cnd voi fi mare i
puternic, cnd Frana va fi marc i puternic, voi striga la rndul meu: "ndurare!"
ndurare ai spus? Atunci s-i cerem regelui s-i redea libertatea. Regele nu-l
osndete azi dect din pricina dumitale.
Colbert ridic nc o dat capul.
Domnule zise el tii foarte bine c nu e nimic de fcut i c regele are motive
personale s-l urasc pe domnul Fouquet, nu e nevoie s-i spun eu asta.
Regele va obosi, va uita.
Regele nu uit niciodat, domnule d'Artagnan... Iat, regele cheam i va da un ordin;
eu nu l-am nrurit cu nimic, nu-i aa? Ascult.
ntr-adevr, regele i chema secretarii.
Domnul d'Artagnan! strig el.
Iat-m, sire.
D-i domnului de Saint-Aginan douzeci dintre muchetarii dumitale, pentru a-l pzi
pe domnul Fouquet.
D'Artagnan i Colbert schimbar o privire.
i, de la Angers continu regele prizonierul va fi adus la Bastilia din Paris.
Ai avut dreptate i spuse cpitanul ministrului.
Saint-Aignan adug regele vei trece prin arme pe oricine i va vorbi n oapt,
pe drum, domnului Fouquet.
Dar eu, sire? zise ducele.
Dumneata, domnule, nu-i vei vorbi dect n prezena muchetarilor.
Ducele se nclin i iei pentru a porni s ndeplineasc ordinul. D'Artagnan voia s se
retrag i el; regele l opri.
Domnule zise el te vei duce numaidect s pui stpnire pe insula i castelul din
Belle-Isle-en-Mer.
Da, sire. Eu singur?
Vei lua atta trup ct va fi nevoie ca s nu dai gre, dac vei ntmpina mpotrivire.
Un murmur de nencredere i linguire se fcu auzit n rndurile curtenilor.
Asta s-a mai vzut zise d'Artagnan.
Am vzut-o n copilria mea relu regele i nu vreau s -o mai vad. M-ai neles?
Du-te, domnule i s nu te ntorci aici dect cu cheile cetii.
Colbert se apropie de d'Artagnan.
O nsrcinare zise el care, dac o vei sfri cu bine, i va aduce bastonul de
mareal.
Pentru ce-mi spui aceste vorbe: dac o voi sfri cu bine?
Fiindc e foarte grea.
Ah, n ce privin?
tiu c ai prieteni la Belle-Isle, domnule d'Artagnan i nu e uor, pentru un om ca
dumneata, s treac peste trupul unui prieten spre a ajunge la int.
D'Artagnan ls capul n jos, n timp ce Colbert se ntoarse lng rege.
Un sfert de ceas mai trziu, cpitanul primi ordinul scris de a arunca n aer Belle-Isle, n
caz c va ntmpina rezisten i dreptul de a judeca i osndi asupra tuturor localnicilor sau
refugiailor, cu meniunea de a nu lsa s-i scape nici unul. "Colbert avea dreptate gndi
d'Artagnan. Bastonul meu de mareal al Franei ar costa viaa celor doi prieteni ai mei.
239
Capitolul XLV
Belle-Isle-en-Mer
La captul digului, pe parapetul btut de marea furioas n fluxul nserrii, doi brbai,
inndu-se de bra, vorbeau cu nsufleire i foarte tare, fr ca vreo alt faptur omeneasc
s le poat auzi cuvintele, cu toate c acestea erau duse pn departe de vnt, dimpreun cu
spuma alb smuls din crestele valurilor. Soarele se pregtea de culcare n marele giulgiu al
oceanului, nroit ca un cuptor uria. Din cnd n cnd, unul dintre cei doi brbai se
ntorcea ctre rsrit, cercetnd marea cu o sumbr nelinite. Cellalt, cercetnd trsturile
nsoitorului su, prea c ncearc s-i citeasc n priviri. Apoi, mui, amndoi, frmntai
de gnduri negre, i reluau plimbarea. Aceti doi brbai, oricine i-a recunoscut, erau
proscriii notri, Porthos i Aramis, refugiai la Belle-Isle dup prbuirea speranelor lor,
dup zdrnicirea marelui plan al domnului d'Herblay.
Orice ai spune tu, dragul meu Aramis repeta Porthos sorbind cu putere aerul srat
al mrii ce-i umfla pieptul de gigant orice ai spune cu, Aramis, nu e lucru curat ca, de
dou zile, s nu se mai ntoarc nici o barc de pescuit din cte au plecat. Marea nu e
furtunoas, iar timpul a fost mereu linitit, fr cea mai mic rscolire i chiar de-ar fi fost o
furtun, nu toate brcile noastre s-ar fi necat. De aceea, zic, nu-i lucru curat i aceast
dispariie a pescarilor m pune pe gnduri, crede-m.
Aa-i murmur Aramis ai dreptate, prietene Porthos. n toate astea se ascunde
ceva.
i, pe deasupra adug Porthos, cruia ncuviinarea episcopului de Vannes prea
s-i ae gndurile pe deasupra, ai bgat de seam c, chiar dac brcile s -ar fi necat,
nici o epav n-a fost adus de valuri la rm?
Am bgat de seam, ca i tine, da.
i observ, rogu-te, c singurele dou brci ce mi rmseser n insul i pe care
le-am trimis n cutarea celorlalte...
Aramis i ntrerupse aci nsoitorul printr-un strigt i printr-o micare att de brusc,
nct Porthos se opri ncremenit.
Ce spui, Porthos? Cum? Ai trimis ultimele dou brci...
n cutarea celorlalte, da rspunse foarte nevinovat Porthos.
Nenorocitule! Ce-ai fcut? Atunci suntem pierdui! rcni episcopul.
Pierdui?... Poftim? fcu Porthos ngrozit. Pentru ce pierdui, Aramis? De ce suntem
pierdui?
Aramis i muc buzele.
240
Alexandre Dumas
Nimic, nimic. Iart-m, voiam s spun...
Ce?
C, dac am vrea, dac ne-ar veni pofta s facem o plimbare pe mare, n-am avea cum.
Hm! Asta te frmnt? Stranic poft, pe legea mea! n ce m privete, nu-i duc
dorul deloc. Dac mi-e dor de ceva, nu sunt, crede-m, micile sau marile plceri pe care le-a
putea avea la Belle-Isle; dac mi-e dor de ceva, Aramis, apoi mi-e dor de Pierrefonds, de
Bracieux du Vallon, de frumoasa mea Fran. Aici nu m simt n Frana, drag prietene; m
simt undeva, nu tiu unde. Oh, pot s i-o spun din toat inima i dragostea ta mi va ierta
aceast sinceritate, dar i mrturisesc c nu sunt fericit la Belle-Isle; nu, crede-m, eu, unul,
nu sunt fericit aici!
Aramis oft ncet.
Drag prietene rspunse el iat pentru ce ai fcut ru c ai trimis n cutarea
pescarilor plecai de dou zile cele dou brci care ne mai rmseser. Dac nu le-ai fi trimis
dup celelalte, acum am fi fost plecai.
Plecai? Dar consemnul, Aramis?
Ce consemn?
La naiba! Consemnul pe care mi-l repetai mereu i cu orice prilej: c trebuie s
aprm Belle-Isle mpotriva uzurpatorului. Ai uitat?
Aa-i murmur nc o dat Aramis.
Vezi dar, dragul meu, c nu putem pleca de-aici i c trimiterea celor dou brci n
cutarea celorlalte nu ne ncurc ntru nimic.
Aramis tcu i privirea lui nedesluit, ca a unui pescru, rtci ndelung pe deasupra
mrii, cercetnd vzduhul i cutnd s strpung zarea.
Cu toate astea, Aramis continu Porthos, care inea la gndul lui i inea la acest
gnd cu att mai mult cu ct episcopul l gsise bun cu toate astea, nu mi -ai dat totui nici
o lmurire cu privire la nenorocirea ce li s-ar fi putut ntmpla brcilor noastre. Sunt
ntmpinat cu ipete i tnguiri peste tot pe unde trec; copiii plng vzndu-i mamele
dezndjduite, ca i cum a putea eu s le aduc napoi prinii i soii plecai. Ce crezi de
asta, prietene, ce trebuie s le rspund?
S presupunem orice, bunul meu Porthos, dar s nu spunem nimic.
Acest rspuns nu-l mulumi de loc pe Porthos. Se ntoarse din drum i mormi ceva,
nciudat. Aramis l opri din mers pe vajnicul osta.
i mai aduci aminte rosti el cu tristee, strngnd cu mult cldur n minile sale
cele dou mini ale uriaului i mai aduci aminte, prietene, c n frumoii ani ai tinereii
noastre, atunci cnd eram tari i nenfrni, eu i cu tine i cu ceilali doi, i mai aduci
aminte, Porthos, c, de cte ori ne venea cheful s ne ntoarcem n Frana, acest linoliu de
ap srat nu ne putea niciodat opri din cale?
Oh fcu Porthos ase leghe!
Dac m-ai fi vzut plutind pe o scndur, tu ai fi rmas la rm, Porthos?
Nu, pe viul Dumnezeu, nu, Aramis! Dar astzi, gndete-te, ce scndur ne-ar trebui,
drag prietene; mai ales mie!
i seniorul de Bracieux i arunc privirea, rznd cu mndrie, asupra rotunjimii lui
colosale.
Spune drept, nu i-e puin urt i ie la Belle-Isle? Nu tnjeti dup tihna reedinei
tale, dup palatul tu episcopal de la Vannes? Haide, mrturisete.
Nu rspunse Aramis, fr a ndrzni s se uite la Porthos.
241
242
Alexandre Dumas
Porthos, ce se zrete acolo? l ntrerupse Aramis ridicndu-se deodat i artndu-i
prietenului su un punct negru pe dunga mpurpurat a mrii.
O barc! rspunse Porthos. Da, vd bine, o barc. Ah, vom avea tiri, n sfrit!
Dou! strig episcopul, zrind nc o pnz. Dou! Trei! Patru!
Cinci! fcu Porthos la rndul lui. ase! apte! Ah, Doamne, e o flot! Dumnezeule!
Dumnezeule!
Brcile noastre, care pesemne c se ntorc acas zise Aramis cu nelinite, n ciuda
ncrederii pe care cuta s-o arate.
Sunt prea mari pentru nite brci de pescari observ Porthos i apoi nu vezi,
prietene, c vin dinspre Loara?
Vin dinspre Loara... da.
i, uite, toat lumea de aici le-a vzut ca i mine; iat femeile i copiii care au nceput
s se urce pe stnci.
Un btrn pescar trecu pe acolo.
Acelea sunt brcile noastre? l ntreb Aramis.
Btrnul cercet adncul zrilor.
Nu, monseniore rspunse el sunt corvete din serviciul regelui.
Corvete din serviciul regelui? repet Aramis tresrind. Dup ce le cunoti dumneata?
Dup steag.
Dar zise Porthos abia se zrete corabia; cum naiba poi s vezi dumneata
steagul, drag moule?
Vd c au steag rspunse btrnul. Brcile noastre i cele care fac nego n -au aa
ceva. Astea care vin ncoace, domnule, slujesc de regul la transportul trupelor.
Ah! suspin Aramis.
Vivat! strig Porthos. Ni se trimit ntriri, nu-i aa, Aramis?
Tot ce se poate.
Numai de n-ar fi englezi.
Dinspre Loara? nseamn s se fi ntmplat o nenorocire, Porthos; s fi trecut adic
prin Paris?
Ai dreptate, sunt ntriri, fr ndoial; sau merinde. Aramis i duse minile la
tmple, fr a mai rspunde.
Apoi, deodat, zise:
Porthos, pune s se dea alarma.
Alarma?... Crezi c e nevoie?
Da, iar tunarii s se urce la bateriile lor; servanii s treac la locurile lor i s fie
pregtite mai ales tunurile de coast.
Porthos fcu ochii mari. Se uit cu luare-aminte la prietenul su, ca i cum ar fi vrut s
se ncredineze dac era n toate minile.
M duc eu, bunul meu Porthos relu Aramis cu glasul lui bnd m duc eu s
dau ordine, scumpul meu prieten, dac tu nu vrei s te duci.
Dar m duc chiar acum! rosti Porthos, care i plec s execute ordinul, ns
uitndu-se mereu n urma lui, spre a vedea dac episcopul de Vannes nu se nelase cumva
i dac, revenit la gnduri noi, nu-l va chema napoi.
Se ddu alarma: trmbiele i tobele rsunar, clopotul cel mare din turn ncepu s se
blngneasc. Numaidect, digurile, malurile se umplur de curioi, de soldai; omoioagele
strluceau n manile servanilor nirai la coada tunurilor mari, culcate pe paturile lor de
243
244
Alexandre Dumas
"Din ce n ce mai ncurcat!" gndi cinstitul Porthos. Aramis, ntre timp, i fcea
socotelile.
Aadar zise el o flot regal supravegheaz coastele?
Da, monseniore.
Comandat de cine?
De cpitanul de muchetari ai regelui.
D'Artagnan?
D'Artagnan! exclam Porthos.
Mi se pare c aa l cheam.
i el i-a dat aceast scrisoare?
Da, monseniore.
Apropiai faclele.
E scrisul lui zise Porthos.
Aramis citi cu nfrigurare aceste rnduri:
"Ordin al regelui de a cuceri Belle- Isle;
Ordin de a trece prin sabie toat garnizoana, dac se opune;
Ordin de a lua prizonieri pe toi oamenii garnizoanei;
Semnat: D'ARTAGNAN, care, alaltieri, l- a arestat pe domnul Fouquet, pentru a- l trimite la
Bastilia."
Aramis pli i mototoli hrtia n mn.
Ce este? ntreb Porthos.
Nimic, prietene, nimic. Spune, Jonathas.
Monseniore!
Ai stat de vorb cu domnul d'Artagnan?
Da, monseniore.
Ce i-a spus?
C, pentru mai multe desluiri, va vorbi cu monseniorul.
Unde?
Pe puntea vasului su.
Pe puntea vasului su?
Porthos repet:
Pe puntea vasului su?
Domnul muchetar adug Jonathas mi -a poruncit s v iau pe amndoi, pe
dumneavoastr i pe domnul inginer, n barca mea i s v duc la dnsul.
S mergem zise Porthos. Drguul nostru de d'Artagnan!
Aramis l opri.
Eti nebun? strig el. Cine-i spune c nu e o curs?
A celuilalt rege? opti Porthos pe un ton misterios.
Am spus o curs, prietene. Att.
Tot ce se poate. Atunci, ce-i de fcut? Dac d'Artagnan ne cheam la el...
Cine-i spune c e d'Artagnan?
Ei, asta-i!... Dar scrisul lui...
Un scris poate fi plsmuit. sta e plsmuit, tremurat.
Tu ai totdeauna dreptate. Dar, stnd pe loc, nu vom afla nimic.
245
Capitolul XLVI
Ceea ce am s-i spun, prietene Porthos, are s te surprind poate, dar are s te i
lmureasc.
mi place s fiu surprins zise Porthos cu ngduin nu m crua deloc, te rog.
Pe mine nu m tulbur. Nu te teme deci, vorbete.
E greu, Porthos, e... greu; cci, ntr-adevr, te previn pentru a doua oar, am s-i
spun lucruri ciudate, cu totul neobinuite.
Oh, tu vorbeti aa de frumos, drag prietene, c te-a asculta zile ntregi. Aadar,
vorbete, rogu-te, i, uite, mi-a venit o idee: ca s-i uurez sarcina, ca s te ajut ba-mi spui
aceste lucruri ciudate, am s-i pun ntrebri.
Foarte bine.
Pentru ce ne luptm noi aici, drag Aramis?
Dac ai s-mi pui multe ntrebri ca asta, dac aa nelegi tu s-mi uurezi sarcina,
dorina mea de a te lmuri, Porthos, nu va fi uurat cu nimic adresndu -mi astfel de
ntrebri. Dimpotriv, tocmai aici e nodul gordian. Ei bine, prietene, cu un om bun, generos i
devotat ca tine se cuvine, pentru binele tu i al meu, s ncep mrturisirea cu tot curajul.
Te-am nelat, vrednicul meu prieten.
M-ai nelat?
Doamne, da.
246
Alexandre Dumas
i asta spre binele meu, Aramis?
Aa am crezut, Porthos; i am crezut-o cu toat sinceritatea, prietene.
Atunci zise cinstitul senior de Bracieux mi -ai fcut un serviciu, i-i mulumesc
pentru asta; cci dac nu m-ai fi nelat tu, m-a fi putut nela eu singur. Dar n ce privin
m-ai nelat?
n aceea c eu l slujeam pe uzurpatorul mpotriva cruia Ludovic al XIV-lea i
ndreapt acum toate puterile sale.
Uzurpatorul murmur Porthos frecndu-i fruntea este... Nu neleg prea bine.
Este unul dintre cei doi regi care se dumnesc pentru coroana Franei.
Foarte bine!... Atunci, tu l-ai slujit pe cel care nu e Ludovic al XIV-lea?
Ai spus adevrul, dintr-o dat.
Asta nseamn c...
Asta nseamn c suntem nite rzvrtii, srmane prietene.
Drace! Drace!... strig Porthos zguduit.
Oh, dar linitete-te, drag Porthos, vom gsi noi un mijloc s ne salvm, crede-m.
Nu asta m face s m cutremur rspunse Porthos. Ceea ce m pune pe gnduri e
cuvntul sta prdalnic, rzvrtii.
Ei, poftim!...
Cci, n felul acesta, ducatul ce mi-a fost fgduit...
Uzurpatorul spusese c i-l d.
Nu-i totuna, Aramis rosti Porthos cu mreie.
Prietene, dac ar fi atrnat numai de mine, ai fi devenit prin.
Porthos ncepu s-i road unghiile, cu ntristare.
Iat zise el n ce const vina ta c m -ai nelat; cci, acest ducat odat fgduit,
m bizuiam pe el. Oh, da, m bizuiam pe el, tiindu-te om de cuvnt, scumpul meu Aramis.
Srmane Porthos! Iart-m, te rog din suflet.
Aadar urm Porthos, fr a rspunde la rugmintea episcopului de Vannes
aadar, iat-m certat cu regele Ludovic al XIV-lea?
Am s mpac eu lucrurile, bunul meu prieten, am s mpac eu lucrurile! Voi lua totul
asupra mea.
Aramis!
Nu, nu, Porthos, te implor, las-m s fac aa cum spun eu. Fr nici o generozitate
de prisos! Fr nici un devotament ce nu-i are locul! Tu nu mi-ai cunoscut deloc planurile.
Tu n-ai fcut nimic din capul tu. n ce m privete pe mine, e cu totul altceva. Eu sunt
singurul urzitor al complotului. Aveam nevoie de tovarul meu nedesprit, te-am chemat i
tu ai venit la mine amintindu-i de vechea noastr deviz: "Toi pentru unul, unul pentru
toi". Crima mea, drag Porthos, este c am fost egoist.
Iat o vorb care-mi place zise Porthos i de vreme ce -ai fcut totul numai
pentru tine, n-am de ce s m supr. E att de firesc!
i, cu acest rspuns sublim, Porthos i strnse clduros mna lui Aramis. Aramis, n
faa acestei naive mreii sufleteti, se simi mic. Era pentru a doua oar cnd se vedea silit
s se plece naintea superioritii inimii, mult mai puternic dect strlucirea spiritului.
Rspunse printr-o mut i nsufleit strngere de mn la generoasa mngiere a
prietenului su.
Acum zise Porthos c ne-am lmurit pe deplin, acum c-mi dau pe deplin seama
de poziia noastr fa de regele Ludovic, cred, drag prietene, c e timpul s m faci s
247
248
Alexandre Dumas
Ordinul, transmis de Porthos, fu executat ntr-o clip. Dup aceea d'Artagnan,
ntorcndu-se ctre cel care-l urma, i spuse:
Domnule, aici nu mai suntem pe flota regelui, unde, n virtutea ordinelor pe care le ai,
mi-ai vorbit cu atta trufie mai adineaori.
Domnule rspunse ofierul nu i-am vorbit cu trufie; m-am supus numai, dar
fr abatere, poruncilor ce mi s-au dat. Mi s-a spus s te urmez i te urmez. Mi s-a spus s
nu te las s vorbeti cu nimeni fr a fi i eu de fa i de aceea m amestec n convorbirile
dumitale.
D'Artagnan fremta de mnie, iar Porthos i Aramis, care auzir acest dialog, fremtar
i ei, dar de nelinite i team. D'Artagnan, mucndu-i mustaa cu acel neastmpr ce-l
strnea n el o stare de enervare gata s izbucneasc n furie, se apropie de ofier.
Domnule zise el cu un glas ceva mai sczut, dar cu att mai apsat cu ct se
prefcea mai calm, pregtindu-se s dezlnuie furtuna domnule, cnd am trimis o barc
aici, dumneata ai vrut s tii ce le scriam aprtorilor din Belle-Isle. Mi-ai artat un ordin; eu
i-am artat numaidect, la rndul meu, biletul pe care-l scrisesem. Cnd stpnul brcii
trimise de mine s-a ntors, cnd am primit rspunsul acestor doi domni (i-i art cu mna
pe Porthos i Aramis), dumneata ai auzit tot ceea ce mi-a spus mesagerul. Toate acestea n-au
nclcat ordinele dumitale; toate acestea au fost ndeplinite bine, cu precizie, fr abatere, aa
este?
Da, domnule bolborosi ofierul da, fr ndoial, domnule... ns...
Domnule continu d'Artagnan nfierbntndu -se cnd i-am mprtit dorina
de a prsi puntea corbiei mele pentru a veni la Belle-Isle, dumneata mi-ai cerut s m
nsoeti; n-am stat n cumpn: te-am luat cu mine. Acum eti la Belle-Isle, nu-i aa?
Da, domnule; ns...
ns... acum nu mai e vorba de domnul Colbert, care i-a dat aceste ordine, sau de
oricine altcineva ale crui instruciuni le urmezi: acum e vorba de un om care-l stingherete
pe domnul d'Artagnan i care se afl singur, cu domnul d'Artagnan, pe treptele unei scri, la
treizeci de picioare de suprafaa apei srate; rea poziie pentru acest om, rea poziie, domnule,
te previn!
Dar, domnule, chiar dac te stingheresc murmur sfios i aproape speriat ofierul
serviciul mi impune s...
Domnule, ai avut nefericirea, dumneata sau cei care te-au trimis, s-mi aduci o
jignire. Ea s-a comis. Nu pot s le cer socoteal celor care te chezuiesc, nu-i cunosc, sau ei
sunt prea departe. Dar dumneata eti sub mna mea i i jur pe Dumnezeu c, de mai faci
un pas dup mine, cnd voi ridica piciorul s m urc la aceti domni... i jur pe numele meu
c-i voi crpa capul cu o lovitur de spad i te voi arunca n mare. Oh, ntmple -se ce s-o
ntmpla! Nu m-am nfuriat dect de ase ori n via, domnule i n cele cinci ocazii care au
precedat-o pe aceasta i-am venit de hac omului ce m-a adus ntr-o asemenea stare.
Ofierul nu mai fcu nici o micare; se nglbeni la auzul acestei ameninri cumplite i
rspunse doar att:
Domnule, i iei o grea rspundere ridicndu-te mpotriva consemnului ce mi s-a dat.
Porthos i Aramis, amuii i tremurnd, sus, pe parapet, i strigar muchetarului:
Drag d'Artagnan, ia seama!
D'Artagnan le impuse tcerea printr-un gest, apoi ridica piciorul, cu un calm
nspimnttor, pentru a mai urca o treapt i se ntoarse, cu spada n mn, s vad dac
ofierul l urma. Ofierul fcu un semn al crucii i-l urm. Porthos i Aramis, care-l
249
250
Alexandre Dumas
Voi mai sta de vorb cu atest ofier, cu acest brav om care m nsoete i a crui
curajoas mpotrivire m bucur mult; cci se arat a fi un om cinstit, care, cu toate c e
dumanul nostru, face de o mie de ori mai mult dect un la binevoitor. S ncercm i vom
afla de la el ce are dreptul s fac, ce-i ngduie sau ce-i interzice ordinul su.
S ncercm zise Aramis.
D'Artagnan se apropie de marginea parapetului, se aplec deasupra scrii ce cobora spre
dig i-l chem pe ofier, care urc numaidect.
Domnule i spuse d'Artagnan, dup un schimb de curteniri cordiale i fireti ntre
nite gentilomi care se cunosc i se preuiesc deopotriv domnule, dac a vrea s -i iau pe
aceti domni de aici, ce-ai face dumneata?
Nu m-a mpotrivi, domnule; dar, ntruct am ordin personal, ordin scris, de a-i lua
sub paza mea, i voi lua sub paza mea.
Ah! fcu d'Artagnan.
S-a sfrit! murmur surd Aramis.
Porthos nu sufl nimic.
Luai-l, oricum, pe Porthos zise episcopul de Vannes. El va ti s -i dovedeasc
regelui, l voi ajuta i eu, l vei ajuta i dumneata, domnule d'Artagnan, c n-are nici un
amestec n aceast afacere.
Hm! fcu d'Artagnan. Vrei s vii, Porthos? Vrei s mergi cu mine? Regele e ierttor.
Am s m gndesc rspunse Porthos cu mult noblee.
Atunci, rmi aici?
Pn la un nou ordin! rosti Aramis cu fermitate.
Pn vom gsi o alt idee adug d'Artagnan i cred c nu va trebui s ateptm
prea mult, cci eu am i gsit una.
Atunci, s ne lum rmas bun zise iari Aramis dar, ascult -m, drag Porthos,
tu ar trebui s pleci.
Nu rspunse acesta laconic.
Cum vrei relu Aramis, puin rnit n sensibilitatea lui de tonul morocnos al
prietenului su. Dar eu m simt uurat de cnd d'Artagnan ne-a fgduit o nou idee, pe
care mi se pare c eu am i ghicit-o.
S-auzim fcu muchetarul, apropiindu-i urechea de gura lui Aramis.
Acesta i spuse cpitanului, la repezeal, mai multe cuvinte, la care d'Artagnan
rspunse:
Chiar aa.
Negreit atunci! ntri Aramis, vesel.
La prima emoie pe care o va strni hotrrea asta, ia tu msurile de cuviin, Aramis.
Oh, n-avea nici o team.
i acum, domnule i se adres d'Artagnan ofierului mii de mulumiri! i -ai fcut
trei prieteni pe via i pe moarte.
Da! confirm Aramis.
Porthos singur nu spuse nimic, ci doar ncuviin cu un semn din cap.
D'Artagnan, dup ce-i mbria cu cldur cei doi vechi prieteni, prsi Belle-Isle,
urmat de nedespritul nsoitor pe care i-l dduse domnul Colbert. Astfel, n afar de
puinele lmuriri cu care vrednicul Porthos binevoise s se mulumeasc, nimic nu se
schimbase n aparen nici pentru unii, nici pentru alii. "Totui i zise Aramis mai este
ideea lui d'Artagnan."
251
252
Alexandre Dumas
Ofierul care-l nsoise pe d'Artagnan la Belle-Isle vru s spun ceva, dar muchetarul l
ntrerupse.
Da, tiu ce vrei s-mi spui, domnule; tiu c e ordin din partea regelui s se mpiedice
orice legturi tainice cu aprtorii din Belle-Isle i tocmai de aceea am luat hotrrea ca
legtura s se fac n prezena ntregului meu stat-major.
i d'Artagnan le adres ofierilor lui o privire mgulitoare, cu scopul de a-i face s
preuiasc aceast apreciere. Ofierii se uitar unul la altul, ca i cum fiecare ar fi vrut s
citeasc n ochii celorlali ce prere au, cu gndul, firete, ca, dup ce vor fi czut de acord, s
ndeplineasc dorina exprimat de d'Artagnan. Acesta vedea cu bucurie c rezultatul
consimmntului lor va fi trimiterea unei brci la Porthos i Aramis, cnd ofierul regelui
scoase de la piept un plic pecetluit, pe care i-l ddu lui d'Artagnan. Acest plic era numerotat
cu numrul 1.
Ce mai e i asta? murmur cpitanul, surprins.
Citete, domnule zise ofierul cu o bunvoin ce nu era lipsit de o anumit
tristee.
D'Artagnan, intrat la gnduri, desfcu hrtia i citi aceste cuvinte:
"Domnul d'Artagnan n- are voie s ntruneasc vreun consiliu oarecare sau s se
consftuiasc n vreun fel, nainte ca Belle- Isle s se fi predat, iar prizonierii s fi fost trecui
prin arme.
Semnat: LUDOVIC."
D'Artagnan i stpni furia ce-i strbtu tot trupul i, cu un zmbet graios, zise:
Bine, domnule, ne vom supune ordinelor regelui.
Capitolul
XLVII
d'Artagnan
Lovitura cdea deodat, crud, ucigtoare. D'Artagnan, nfuriat c fusese oprit din drum
de planul regelui, nu dezndjdui totui i, gndindu-se la planul cu care se ntorsese i el de
la Belle-Isle, se grbi s caute un nou mijloc de a-i salva prietenii.
Domnilor zise el deodat ntruct regele l-a nsrcinat pe altul n locul meu cu
ordinele sale secrete, nseamn c eu nu m mai bucur de ncrederea sa i a fi cu adevrat
un nevrednic dac a mai avea cutezana s pstrez o comand supus la attea bnuieli
umilitoare. M voi duce dar, fr ntrziere, s-mi prezint demisia regelui. Mi-o dau n faa
dumneavoastr a tuturor, rugndu-v s v retragei mpreun cu mine la coasta Franei, n
aa fel nct nimic s nu tirbeasc forele pe care mi le-a ncredinat maiestatea sa. De
aceea, ntoarcei-v la posturile dumneavoastr i dai ordin de pornire spre rm; peste un
ceas vom avea fluxul. La posturile dumneavoastr, domnilor! Presupun adug el vznd
c toi i se supu-neau, n afar de ofierul cu supravegherea presupun c de ast dat nu
vor mai fi i alte ordine care s mi se mpotriveasc!
253
254
Alexandre Dumas
Ah, domnule i spuse ncet ofierului cu care, de un ceas, nu mai schimbase o
vorb ct a da s cunosc instruciunile pentru noul comandant! Sunt panice, nu -i
aa?... i...
Dar nu sfri: o bubuitur de tun, ndeprtat, rsun la suprafaa mrii, apoi alta, pe
urm nc dou sau trei, mai tari.
S-a deschis focul asupra fortreei Bell-Isle rspunse ofierul.
Goeleta atinse pmntul Franei.
Capitolul XLVIII
255
256
Alexandre Dumas
neleg.
Prea bine; i picioarele?
Oh, acum mi le simt n putere.
Vezi dar, totul ne ajut s fim linitii i s n-avem nici o grij. D'Artagnan retrage
corbiile de pe mare i ne d putina s fim liberi. Nici flota regal, nici teama c vom fi
urmrii! Har Domnului! Porthos, mai avem naintea noastr nc o jumtate de veac de mari
isprvi, i, dac ajung pe pmntul Spaniei, i jur adug episcopul cu o mare nsufleire
c brevetul tu de duce nu va fi o vorb goal.
S sperm zise Porthos, ceva mai voios n urma acestei noi mbrbtri a
prietenului su.
Deodat se auzi un strigt:
La arme!
Acest strigt, repetat de o sut de glasuri, ajunse pn n camera unde se aflau cei doi
prieteni, strnind surprinderea unuia i ngrijorarea celuilalt. Aramis deschise fereastra; vzu
o mulime de oameni alergnd cu faclele aprinse. Femeile fugeau, brbaii narmai treceau la
posturile lor.
Flota! Flota! strig un soldat care-l recunoscu pe Aramis.
Flota? ngim acesta.
La o jumtate btaie de tun! adug soldatul.
La arme! strig Aramis.
La arme! repet cu un glas asurzitor Porthos.
i amndoi se repezir spre parapet, pentru a se pune la adpost n dosul tunurilor. Se
zrir apropiindu-se trei fregate ncrcate cu soldai; ele o luar n trei pri diferite, pentru a
debarca n trei puncte deodat.
Ce trebuie s facem? ntreb un ofier de straj.
Oprii-le; iar dac nu se supun, foc! ordon Aramis.
Cinci minute mai trziu, ncepu canonada. Erau bubuiturile pe care le auzise d'Artagnan
cnd punea piciorul pe rmul francez.
Dar vedetele erau prea aproape de parapet pentru ca tunurile s le nimereasc; ajunser
la mal; aici se ncinse o lupt aproape corp la corp.
Ce ai, Porthos? l ntreb Aramis pe prietenul su.
Nimic... picioarele... Ei, blestemie, e de neneles!... Dar se vor nzdrveni ele cnd
voi ncepe s m lupt!
ntr-adevr, Porthos i Aramis se pornir s trag cu atta strnicie, i nsufleir
oamenii att de tare, c regalitii se ntoarser n fug la corbiile lor, neputnd s fac
altceva dect s-i culeag i s-i care n prip rniii.
Hei, Porthos strig Aramis avem nevoie de un prizonier, repede, repede!
Porthos cobor treptele parapetului i nha de ceaf pe unul dintre ofierii armatei
regale, care atepta ca toat lumea s fie n barc, pentru a sri apoi i el. Braul gigantului
lu pe sus aceast prad, care-i sluji de scut spre a se urca din nou pe parapet, fr a se
trage nici un glonte n el.
Iat un prizonier i spuse Porthos lui Aramis.
Ei bine rspunse acesta rznd s-i mai vorbeti de ru picioarele!
Dar nu l-am prins cu picioarele i-o ntoarse Porthos plin de amrciune ci cu
braele.
257
Capitolul XLIX
Bretonii din insul erau mndri de aceast izbnd; Aramis nu le btu ns n strun.
Ceea ce-i de ateptat i spuse el lui Porthos, dup ce toat zarva se potoli este c
furia regelui se va dezlnui i mai tare cnd i se va povesti mpotrivirea noastr i c aceti
viteji oameni vor fi mcelrii sau ari de vii dup cucerirea insulei; lucru ce nu se va
ntmpla prea trziu.
De unde rezult adug Porthos ca n-am fcut nici o isprav!
Ba, deocamdat, da rspunse episcopul cci avem un prizonier de la care vom
afla ce ne pregtesc dumanii notri.
Da, s-l descoasem pe acest prizonier i ddu cu prerea Porthos i mijlocul de
a-l face s vorbeasc e simplu: ne vom aeza la mas i-l vom chema i pe el; bnd i
mncnd, i va dezlega limba.
Ceea ce i fcur. Ofierul, puin speriat la nceput, se liniti de ndat ce vzu cu ce fel
de oameni are de-a face.
Ddu, fr team c va fi compromis, toate amnuntele pe care le tia n legtur cu
demisia i plecarea lui d'Artagnan. Le spuse c, dup plecarea muchetarului, noul ef al
expediiei ordonase s fie luat cu asalt Belle-Isle. Explicaiile lui se opreau aici. Aramis i
Porthos schimbar ntre ei o privire ce trda dezndejdea lor. Nu se mai puteau bizui deci pe
mintea iscoditoare a lui d'Artagnan, nu se mai puteau atepta, prin urmare, la vreun ajutor
n caz de nfrngere. Episcopul i descusu mai departe prizonierul, ntrebndu-l ce-aveau de
gnd s fac regalitii cu eful din Belle-Isle.
Ordinul rspunse cellalt e s fie ucii n timpul luptei, sau s fie spnzurai
dup aceea.
Aramis i Porthos mai schimbar o privire. Amndoi se fcur stacojii la fa.
Eu sunt prea uor pentru a fi pus n la rspunse Aramis. Oameni ca mine nu sunt
dui la spnzurtoare.
Iar eu sunt prea greu adug Porthos. Oameni ca mine rup frnghia.
Sunt sigur zise prizonierul cu bunvoin c v-am fi fcut favoarea unei mori la
alegerea dumneavoastr.
Mii de mulumiri rosti Aramis cu toat seriozitatea. Porthos se nclin.
S mai beau un pahar n sntatea dumneavoastr rosti el ducnd paharul la
gur.
Din vorb n vorb, masa se prelungi; ofierul, care era un gentilom plin de duh, se ls
vrjit de spiritul lui Aramis i de buntatea sufleteasc a lui Porthos.
Iertai-m zise el dac v pun o ntrebare; dar nite oameni care au golit a asea
sticl au dreptul s mai uite puin de-ale lor.
Pune zise Porthos pune.
Vorbete adug Aramis.
N-ai fost dumneavoastr, domnii mei, pe vremuri, muchetari ai rposatului rege?
Da, domnule i nc dintre cei mai buni, dac nu te superi rspunse Porthos.
258
Alexandre Dumas
Aa e; a spune, domnilor, chiar cei mai buni dintre toi soldaii, dac nu m-a teme
c a pngri amintirea tatlui meu.
A tatlui dumitale? exclam Aramis.
tii care e numele meu?
Pe legea mea, nu, domnule! Dar mi-l vei spune, i...
M numesc Georges de Biscarrat.
Oh! exclam Porthos la rndul lui. Biscarrat! i aminteti de numele sta, Aramis?
Biscarrat?... fcu episcopul, cutnd s-i aduc aminte. Mi se pare c...
Ia gndete-te, domnule l ndemn ofierul.
La naiba! Dar nu e nici o greutate! l ajut Porthos. Biscarrat, zis Cardinalul... Unul
dintre cei patru care au venit s ne ntrerup, cu spada n mn, n ziua cnd legam prietenia
cu d'Artagnan.
ntocmai, domnilor.
Singurul i aminti Aramis numaidect pe care nu l-am rnit.
O spad ager, prin urmare adug prizonierul.
E adevrat, da, adevrat rspunser cei doi prieteni ntr -un glas. Pe legea mea,
domnule de Biscarrat, sunt ncntat s fac cunotin cu un om att de viteaz.
Biscarrat strnse cele dou mini pe care i le ntinser cei doi vechi muchetari. Aramis
l privi pe Porthos, ca i cum i-ar fi spus: "Iat un om care ne va ajuta". i, ndat dup
aceea, zise:
Mrturisete, domnule, c e frumos lucru s fi fost un om cinstit.
Tatl meu mi spunea totdeauna acest lucru, domnule.
Mrturisete, iari, c e o trist mprejurare aceea de a ntlni nite oameni hrzii
s fie mpucai sau spnzurai i de a afla c aceti oameni sunt vechi cunotine, vechi
cunotine din tat n fiu.
Oh, dumneavoastr nu putei avea o soart att de aprig, domnilor i prietenilor!
rspunse cu nsufleire tnrul.
Eh, dumneata nsui ai spus-o.
Am spus-o adineauri, cnd nu v cunoteam; dar acum, c v cunosc, spun: putei
scpa de aceast soart crud, dac vrei.
Cum dac vrem? strig Aramis, ai crui ochi scnteiar cu neles privind rnd pe
rnd spre prizonier i spre Porthos.
Afar numai adug Porthos, uitndu -se, la rndul lui, cu o nobil mndrie, spre
domnul de Biscarrat i spre episcop afar numai dac nu ni se cere s facem vreo
mrvie.
Nu vi se cere nimic, domnilor rspunse gentilomul din armata regal. Ce vrei s vi
se cear? Dac suntei prini, vei fi ucii, e lucru hotrt. Cutai deci, domnilor, s nu fii
prini.
Cred a nu m nela zise Porthos cu demnitate dar mi se pare c, pentru a fi
prini, ar trebui ca cineva s vin aici s ne caute.
Ct despre aceasta, ai deplin dreptate, vrednicul meu prieten vorbi Aramis
cercetnd cu privirea fizionomia lui Biscarrat, care sttea tcut i stnjenit. Parc-ai vrea,
domnule de Biscarrat, s ne spui ceva, s ne faci o destinuire i nu ndrzneti, aa este?
Ah, domnilor i prieteni, dac a vorbi ar nsemna s-mi trdez consemnul; dar, iat,
se aude un glas mai puternic dect al meu i care m scoate din ncurctur.
Tunul! fcu Porthos.
259
260
Alexandre Dumas
Domnule de Biscarrat rosti cu un ciudat accent de noblee i curtenie episcopul de
Vannes domnule de Biscarrat, fii att de bun i reia-i libertatea.
Cu plcere, domnul meu; ns...
ns ne vei face un mare serviciu; cci, vorbindu-i locotenentului regelui despre
supunerea insularilor, vei obine poate i iertarea noastr, povestindu-i felul cum s-a ajuns la
aceast supunere.
Iertare? strig Porthos cu ochii aprini. Iertare? Ce mai nseamn i asta?
Aramis i ddu un cot prietenului su, aa cum fcea n frumoasele zile ale tinereii lor
atunci cnd voia s-i atrag luarea-aminte c svrise sau c era pe cale de a svri vreo
boroboa. Porthos nelese i tcu dendat.
Voi pleca, domnilor rspunse Biscarrat, ntructva surprins i el de acest cuvnt
iertare, rostit de mndrul muchetar cruia, cu cteva clipe mai nainte, i amintise i-i
ludase cu atta nsufleire faptele eroice.
Du-te, domnule de Biscarrat i spuse Aramis, salutndu -l i te rog s primeti
ncredinarea ntregii noastre recunotine.
Dar dumnevoastr, domnilor, dumneavoastr pe care am cinstea de a va numi
prietenii mei, ntruct ai avut bunvoina de a ncuviina acest titlu, ce vei face ntre timp?
ntreb ofierul, lundu-i rmas buu de la cei doi vechi adversari ai printelui su.
Noi, noi vom atepta aici.
Dar, pentru Dumnezeu!... Ordinul e precis!
Eu sunt episcop de Vannes, domnule de Biscarrat i un episcop nu poate fi mpucat,
aa cum un gentilom nu poate fi spnzurat.
Ah, da, domnule... da, monseniore rspunse Biscarrat. Da, aa e, avei dreptate,
mai e aceast scpare pentru dumneavoastr. Atunci plec, m ntorc lng comandantul
expediiei, locotenentul regelui. Adio, domnilor; sau, mai bine zis, la revedere!
ntr-adevr, cumsecadele ofier, srind pe un cal ce-i fusese adus din ordinul lui Aramis,
porni n direcia de unde se auzise bubuitura de tun ce fcuse mulimea s dea buzna n fort
i care ntrerupsese convorbirea celor doi prieteni cu prizonierul lor. Aramis l privi cum se
ndeprta, apoi, rmas singur cu Porhos, l ntreb:
Ei bine, pricepi?
Pe legea mea, nu.
Biscarrat sta nu te stnjenea de loc aici?
Nu; e un biat tare bun.
Da; ns crezi c e nevoie s cunoasc toat lumea grota Locmaria?
Ah, aa-i, aa-i, acum neleg. Vom fugi prin subteran.
Poftete nainte rspunse Aramis cu voioie. La drum, prietene Porthos! Barca ne
ateapt i regele nu ne-a prins nc!
Capitolul L
Grota Locmaria
Subterana Locmaria era destul de departe de fortrea pentru ca cei doi prieteni s
nu-i precupeeasc puterile alergnd pn acolo. De altminteri, timpul nu sttea pe loc; la
261
262
Alexandre Dumas
i, lund el nsui opaiul, cercet n amnunime barca pe toate laturile, cu precauia
unui om care nu e nici fricos, nici netiutor n faa primejdiei.
Barca era lung, uoar, intrnd puin n ap, cu tlpoaia ngust, n sfrit din acelea
ce se construiau totdeauna bine n Belle-Isle, cu marginile nalte, plutind cu uurin,
putnd fi crmite fr greutate, avnd i cteva scnduri care, pe timp urt, formau un fel de
punte pe care alunecau lopeile i care puteau s-i apere pe vslai. n dou cufere bine
nchise, aezate sub bncile de la pup i prov, Aramis gsi pine, pesmei, poame uscate, o
bucat de slnin i o bun provizie de ap n burdufuri, totul alctuind raii ndestultoare
pentru nite oameni ce n-ar fi fost silii s stea mult vreme departe de coast, aa c ar fi
avut de unde s fac rost de alte merinde, dac mprejurrile ar fi cerut. Armele, opt
muschete i tot attea pistoale de clrai, se aflau n bun stare i toate erau ncrcate. Mai
aveau vsle de schimb, n caz c unele se rupeau i o mic pnz, numit trinchet, care
ajut la naintarea brcii n timp ce vslaii trag la lopei, foarte folositoare cnd ncepe s se
simt briza i care nu ngreuiaz ncrctura.
Dup ce Aramis vzu totul i se art mulumit de rezultatul cercetrilor lui, zise:
S ne sftuim, drag Porthos i s vedem dac trebuie s scoatem barca pe gura
netiut de nimeni a grotei, urmnd panta subteranei i bjbind prin ntuneric, sau dac nu
e mai bine s-o mpingem pe butuci, prin blrii, scurtnd drumul peste mica falez, care nu e
mai nalt de douzeci de picioare i de unde o putem cobor la ap, care nu e acolo prea
adnc.
Nu e greu de ales, monseniore rspunse jupnul Yves cu mult respect cci eu nu
cred c prin panta subteranei i prin ntunericul prin care va trebui s mpingem barca
drumul s fie tot att de uor ca prin aer liber. Cunosc bine rmul i pot s v ncredinez c
e neted ca o pajite de grdin; interiorul grotei, dimpotriv, e gloduros, fr a mai pune la
socoteal, monseniore, c la captul peterii vom da de gura care se deschide spre mare i
s-ar putea ca barca s nu ncap pe acolo.
Am fcut cu msurtoarea rspunse episcopul i sunt sigur c ncape.
Fie; i eu a vrea, monseniore strui stpnul brcii dar nlimea voastr tie
c, pentru a ajunge la gura peterii, trebuie s dm la o parte un pietroi uria, acela pe sub
care se furieaz totdeauna vulpea i care nchide gura ca o u.
l vom de la o parte zise Porthos asta nu-i mare lucru.
Oh, tiu c monseniorul are putere ct zece oameni rspunse Yves dar
monseniorului o s-i vie destul de greu.
Cred c patronul poate s aib dreptate zise Aramis. S ncercm s ieim sub
cerul liber.
Cu att mai mult, monseniore adug pescarul cu ct nu ne vom putea mbarca
nainte de ziu, att de mult treab e i apoi, de ndat ce se va crpa de ziu, o straj bun,
aezat n partea de sus a grotei, ne va fi de folos, ba chiar necesar, pentru a supraveghea
micrile corvetelor sau ale vedetelor ce ne-ar putea pndi.
Da, Yves, da, ai toat dreptatea; vom trece peste rm.
i cei trei bretoni voinici se puser pe lucru, vrnd butucii rotunzi sub barc,
mpingnd-o nainte, cnd, deodat, dinspre cmpie se auzir ltrturile ndeprtate ale unor
cini. Aramis i repede din grot; Porthos l urm. Zorile smlau cu purpur i sidef marea
i cmpia; n revrsatul dimi-neii, se zreau pinii pitici i mohori, rsucii deasupra
luncilor, iar lungi crduri de corbi mturau cu aripile lor negre micile ogoare de hric. Un
sfert de ceas nc i avea s se lumineze de-a binelea; psrile, trezite din somn, vesteau ziua
263
264
Alexandre Dumas
i Biscarrat n fruntea lor, clare pe calul meu sur mai spuse Aramis.
n aceeai clip, cinii se npustir ca un puhoi pe gura peterii, ale crei adncuri
vuiau de ltrturile lor asurzitoare.
Ah, drace! fcu Aramis, recptndu-i sngele rece n faa acestei primejdii vdite i
de nenlturat. tiu foarte bine c suntem pierdui; i totui ne-a mai rmas o scpare: dac
grzile, care se in dup cini, vor bga de seam c petera mai are o ieire, adio orice
ndejde; cci, intrnd aici, vor descoperi barca, apoi ne vor descoperi i pe noi. Deci cinii nu
trebuie s mai ias din subteran, iar stpnii lor nu trebuie s intre n peter.
Ai dreptate zise Porthos.
nelegi? adug episcopul cu iueala unui comandant. Sunt aici ase cini, care vor fi
silii s se opreasc lng pietroiul sub care s-a strecurat vulpea; ns la ieire, fiindc gura e
prea mic i prea strmt, i vom prinde unul cte unul i i vom ucide.
Bretonii se repezir cu cuitele n mini. Dup cteva minute se auzi un sfietor concert
de gemete i urlete de moarte; apoi nimic.
Bine zise Aramis cu rceal. Acum, cu stpnii lor!
i ce facem? ntreb Porthos.
i ateptm s se apropie, ne ascundem i-i ucidem.
i ucidem? repet Porthos.
Sunt aisprezece zise Aramis cel puin pn acum.
i bine narmai adug Porthos cu un zmbet de consolare.
Totul se va termina n zece minute relu Aramis. Gata!
i, cu un aer hotrt, apuc o muschet i i puse cuitul de vntoare ntre dini.
Yves, Goennec i fiul lui continu Aramis ne vor ncrca muschetele. Tu,
Porthos, vei trage glonte dup glonte. Vom dobor opt pn cnd ceilali se vor dezmetici,
asta-i sigur; apoi, toi laolalt, suntem cinci, vom face de petrecanie celorlali opt cu cuitul.
Dar bietul Biscarrat? ntreb Porthos.
Aramis se gndi o clip.
Biscarrat trebuie ucis cel dinti rspunse el cu snge rece. Fiindc ne cunoate.
Capitolul LI
Grota
Cu toat nsuirea de a prevedea, care era partea cea mai de seam a personalitii lui
Aramis, lucrurile, supuse capriciilor ntmplrii, nu se petrecur ntocmai aa cum
ntrevzuse episcopul de Vannes. Biscarrat, clare pe un cal mai bun dect aceia ai
nsoitorilor si, ajunse cel dinti la gura peterii i nelese de la nceput c, vulpile i cinii,
totul dispruse nuntru. Dar, cuprins de acea team superstiioas pe care o sdete n om
orice spelunc subteran i ntunecat, se opri n faa grotei i atept ca tovarii lui s-l
ajung din urm.
Ei, ce-i? l ntrebar tinerii, abia rsuflnd, vzndu-l c st pe loc i nu face nimic.
Cinii nu se mai aud; pesemne c i vulpea i haita au fost nghiite de aceast
peter.
265
266
Alexandre Dumas
Domnule Biscarrat i spuse el acum ai fi mort, dac nu ne -am fi gndit la
tinereea dumitale i la vechea noastr prietenie cu tatl dumitale; dar mai poi nc scpa de
aici, dac vei jura c n-ai sa le spui nimic din cele ce ai vzut tovarilor dumitale.
Jur nu numai c nu le voi spune nimic rspunse Biscarrat dar jur s fac tot
ce-mi va sta n putin spre a-i mpiedica pe tovarii mei s pun piciorul n aceast peter.
Biscarrat! Biscarrat! strigar de afar mai multe glasuri, al cror ecou se rostogolea ca
un vrtej de-a lungul subteranei.
Rspunde-le! i ordon Aramis.
Sunt aici! rcni Biscarrat.
Du-te; ne bizuim pe lealitatea dumitale.
i-i ddu drumul tnrului su prizonier. Biscarrat porni napoi, ctre lumin.
Biscarrat! Biscarrat! se auzir iari glasurile, de ast dat ns mai aproape.
i, n gura peterii, se zrir umbrele mai multor forme omeneti, pregtindu-se s intre
nuntru. Biscarrat se repezi spre prietenii lui i-i opri n loc, mpiedicndu-i s nainteze mai
departe. Aramis i Porthos traser cu urechea, asemenea unor oameni care tiu c viaa lor
atrn de un zvon adus de vnt. Biscarrat ieise pe gura peterii, urmat de prietenii lui.
Oh, oh! zise unul dintre acetia, vzndu-l la lumin. Ce galben eti!
Galben? adug un altul. Vrei s spui vnt!
Eu? fcu Biscarrat, cutnd s-i pstreze toat stpnirea de sine.
Dar, n numele cerului, ce i s-a ntmplat? ntrebar mai multe glasuri.
Nu mai ai nici o pictur de snge n obraji, prietene! exclam unul rznd.
Domnilor, nu e de glumit zise altul. Poate c i e ru; avei niscaiva sruri?
Toi izbucnir n hohote de rs. ntrebrile, rsetele neau n jurul lui Biscarrat aa
cum nesc n toiul unei lupte mpucturile de flinte. Sub acest uvoi de ntrebri, el i
veni ns n fire.
Ce vrei s mi se fi ntmplat? le rspunse tuturor. Mi-era cald cnd am intrat n
peter, apoi m-a apucat frigul; asta e tot.
Dar cinii? Cinii nu-s acolo? N-ai auzit nimic? N-ai aflat nimic?
A crede c au luat-o n alt parte rspunse Biscarrat.
Domnilor zise unul dintre tineri n tot ce se petrece aici, n paloarea i n tcerea
prietenului nostru se ascunde un mister pe care Biscarrat nu vrea sau, fr ndoial, nu
poate s ni-l dezvluie. Oricum, asta-i sigur: Biscarrat a vzut ceva n peter. Ei bine, eu,
unul, sunt curios s vd ce a vzut el, chiar de-ar fi s dau ochii i cu dracul! n grot,
domnilor, n grot!
n grot! repetar toi ceilali.
i ecoul din subteran duse, ca o ameninare, pn la urechile lui Porthos i Aramis,
strigtele: "n grot! n grot!" Biscarrat se arunc naintea prietenilor lui.
Domnilor! Domnilor! strig el. n numele cerului, nu intrai!
Dar ce poate fi att de ngrozitor n aceast grot? ntrebar mai multe voci.
Haide, vorbete, Biscarrat!
De bun seam, l-a vzut pe dracul! repet acela care mai fcuse o dat aceast
presupunere.
Ei bine, dac l-a vzut pe dracul strig altul s nu fie egoist i s ne lase s -l
vedem i noi!
Domnilor! Domnilor! Ascultai-m! strui Biscarrat.
Bine, las-ne s trecem.
267
268
Alexandre Dumas
Fr nici o glum zise unul dintre supravieuitori acolo e dracul n persoan!
Pe legea mea, mai ru! adug altul.
S-l ntrebm pe Biscarrat; el tie.
Unde e Biscarrat?
Tinerii se uitar n jurul lor i vzur c Biscarrat nu se mai vedea nicieri.
A murit! rostir dou sau trei glasuri.
Nu rspunse altul l-am vzut eu, prin fum, aezndu-se linitit pe o piatr; e n
peter, ne ateapt.
Trebuie c-i cunoate pe cei dinuntru.
Cum ar putea s-i cunoasc?
A fost prizonierul rzvrtiilor.
Aa e. Ei bine, s-l strigm i s aflm de la el cu cine avem de-a face.
i toate glasurile strigar:
Biscarrat! Biscarrat!
Dar Biscarrat nu rspundea de nicieri.
Prea bine! zise ofierul ce dduse dovad de cel mai mult snge rece n toat aceast
ntmplare. Nu mai avem nevoie de el, cci, iat, ne vin ajutoare.
ntr-adevr, o companie de grzi, de vreo aptezeci i cinci optzeci de oameni, lsai n
urm de ofierii lor ce se luaser dup vnat, venea n cea mai deplin ordine, cluzit de
cpitan i de primul locotenent. Cei cinci ofieri alergar naintea soldailor i, prin vorbe a
cror repeziciune e uor de neles, le explicar ntmplarea i le cerur ajutor. Cpitanul i
ntrerupse.
Unde sunt ceilali? ntreb el.
Mori.
Dar erai aisprezece!
Zece au czut, Biscarrat e n peter, iar noi cinci, aici.
Biscarrat e prizonier?
S-ar putea.
Nu, cci, privete, iat-l!
ntr-adevr, Biscarrat se ivi n gura peterii.
Ne face semn s ne ducem la el ziser ofierii. Haidem!
Haidem! repet ntreaga trup.
i pornir n ntmpinarea lui Biscarrat.
Domnule zise cpitanul adresndu-se lui Biscarrat mi s-a spus c dumneata tii
cine sunt oamenii care se afl n aceast grot i care se apr cu atta nverunare. n
numele regelui, te somez s declari tot ceea ce tii.
Cpitane rspunse Biscarrat nu mai e nevoie s m somezi; jurmntul mi -a
fost ridicat chiar acum i vin n numele acestor oameni...
S-mi spui c se predau?
S-i spun c sunt hotri s se apere pn la moarte, dac nu vom cdea la nvoial
cu ei.
Dar ci sunt?
Doi rspunse Biscarrat.
Sunt doi i vor s ne impun condiii?
Sunt doi i au ucis pn acum zece dintr-ai notri zise Biscarrat.
Dar ce fel de oameni sunt? Uriai?
269
270
Alexandre Dumas
Voi merge aa cum sunt, cpitane zise Biscarrat cci nu m duc s ucid, ci ca s
fiu ucis. i, trecnd n fruntea primului pluton, cu capul descoperit i cu braele ncruciate
la piept, zise: S mergem, domnilor!
Capitolul LII
Un cnt homeric
271
272
Alexandre Dumas
Gsete tu altul.
L-am i gsit se grbi s rspund uriaul. M voi aeza la pnd, n dosul unei
stnci, cu drugul acesta de fier n mn, i, neputnd s m vad, neputnd s m atace,
cum ei vor intra pe rnd, eu voi lsa s le cad drugul n cretetul capului de treizeci de ori
pe minut! Ei, ce zici de planul meu? i place?
Minunat, drag prietene, desvrit! l aprob din toat inima. Numai c, vezi tu, ai s-i
sperii i jumtate vor rmne afar, ca s ne prind prin nfometare. Ceea ce ne trebuie,
bunul meu prieten, e s zdrobim ntreaga trup; un singur om rmas teafr ne va pierde.
Ai dreptate, prietene. Dar cum s le venim de hac, rogu-te?
Fr s ne micm din loc, bunul meu Porthos.
Atunci s nu ne micm; dar cnd ei vor fi toi laolalt?
Las pe mine, am ticluit eu un plan.
Dac-i aa i dac planul tu e bun... i trebuie s fie bun planul tu... atunci sunt
linitit.
La pnd, Porthos i numr-i pe toi care vor intra.
Dar tu ce-ai s faci?
Nu te ngriji de mine; eu am treaba mea.
Aud glasuri, aa mi se pare.
Ei sunt. Treci la postul tu!... i cat s-mi asculi chemarea i s fii la ndemna
mea.
Porthos se ascunse n a doua despritur, unde era ntuneric bezn. Aramis se furi
n a treia. Uriaul inea n mn un drug de fier care cntrea cincizeci de livre. Porthos
mnuia cu o uurin nemaipomenit aceast prghie, care slujise mai nainte la mpinsul
brcii pe uscat. ntre timp, bretonii trau barca spre rm. n despritura luminat, Aramis,
cinchit, pitit, meterea ceva misterios.
Se auzi o comand strigat cu glas tare. Era ultimul ordin pe care-l ddea cpitanul.
Douzeci i cinci de oameni srir de pe stncile din fa n prima despritur a peterii i,
de ndat ce puser picioarele pe pmnt, ncepur s trag, mpucturile rsunar prelung,
uierturile strbtur bolile, un fum gros mpnzi totul.
La stnga! La stnga! strig Biscarrat, care, la prima lui vizit aici, vzuse
deschiztura prin care se trecea n a doua despritur i acum, mbrbtat de mirosul
pulberii, voia s-i ndrepte soldaii ntr-acolo.
Trupa se npusti fr ovial la stnga; galeria se ngusta din ce n ce; Biscarrat, cu
braele ntinse, pregtit s moar, mergea nainte, spre evile muschetelor.
Venii! Venii! strig el. Vd lumin!
Lovete, Porthos! se auzi ca din mormnt glasul lui Aramis.
Porthos scoase mai nti un oftat adnc, pe urm se puse pe treab. Drugul de fier czu
drept n cretetul lui Biscarrat, care muri fr a fi apucat s mai icneasc. Cumplita prghie
se ridic i se ls de zece ori n zece secunde, fcnd zece cadavre.
Soldaii nu vedeau nimic; auzeau icnete, vaiete, treceau peste trupurile celorlali, dar nu
nelegeau nc ce se ntmpl cu ei i ddeau buzna nainte, clcnd unii peste alii.
Necrutorul drug cdea necontenit, dobornd primul pluton, fr ca vreun zgomot s atrag
luarea-aminte a celui de-al doilea, care pea netulburat. Dar acest al doilea pluton, comandat de cpitan, smulsese un pin ce cretea pe rm i din ramurile lui rinoase, strnse
mnunchi, cpitanul fcuse o tor.
273
Capitolul LIII
n momentul cnd Porthos, deprins cu ntunericul mai mult dect cei care veneau de
afar, privi n jurul lui pentru a vedea dac n aceast bezn Aramis nu-i fcea vreun semn,
simi o atingere uoar la bra i o voce slab ca o rsuflare i opti la ureche:
Vino.
Oh! fcu Porthos.
Sst! istui Aramis foarte ncet.
i, n hrmlaia strnit de cel de-al treilea pluton ce ptrundea nuntru, n blestemul
grzilor rmase n picioare, n horcitul muribunzilor care-i trgeau ultima suflare, Aramis
i Porthos se strecurar neobservai de-a lungul pereilor de granit ai cavernei. Aramis l duse
pe Porthos n cea din urm despritur, unde i art, ntr-o sptur fcut n stnc, un
butoia cu pulbere, ce cntrea optzeci de livre i de care legase un fitil.
Prietene i zise el lui Porthos ai s iei acest. butoia, n timp ce eu voi aprinde
fitilul, i-l vei arunca n mijlocul dumanilor notri. Poi?
O jucrie! rspunse Porthos i ridic butoiaul cu o singur mn. Aprinde-l.
Ateapt i spuse Aramis s se strng mai nti toi la un loc i pe urm, dragul
meu Iupiter, s-i arunci trsnetul n mijlocul lor.
274
Alexandre Dumas
Aprinde-l! repet Porthos.
Eu adug Aramis m duc la bretonii notri s -i ajut s pun barca pe ap. Te
atept la mal; tu f treaba i vino repede dup noi.
Aprinde-l! ceru pentru a treia oar Porthos.
Ai neles? l ntreb Aramis.
La dracu! rosti iari Porthos, rznd cu nite hohote pe care nici nu ncerca mcar s
i le stpneasc. Cnd mi se spune ceva, neleg. Pleac i d-mi focul!
Aramis i ddu iasca aprins, iar Porthos i ntinse braul, s i-l strng, ntruct mna
nu-i era liber. Aramis i strnse braul cu amndou minile, apoi se retrase pn la ieirea
din cavern, unde-l ateptau cei trei vslai. Porthos, rmas singur, apropie cu ndrzneal
iasca de fitil. Iasca, o scnteie slab, cauza prim a unui uria prjol, strluci n ntuneric ca
un licurici zburtor, apoi se mpreun cu fitilul, pe care-l aprinse i a crui flcruie Porthos
o nvior cu suflarea lui. Fumul se mprtie n jur, i, la lucirile acestui fitil plpitor, se
putur vedea, timp de o secund sau dou, lucrurile din apropiere. Fu un scurt, dar minunat
spectacol, acela al gigantului palid, stropit de snge, cu faa luminat de flcruia fitilului
care ardea n ntunericul din grot!
Soldaii l vzur. Vzur i butoiaul pe care-l inea n brae. i neleser numaidect
ceea ce avea s se ntmple. De aceea, ngrozii de ce vedeau c se petrecuse, gndindu-se cu
spaim la cele ce se vor mai petrece, scoaser toi deodat un urlet nfricotor. Unii ncercar
s fug, dar se lovir de al treilea pluton, care le nchidea drumul; alii, fr s mai judece
nimic, ridicar muschetele i traser la nimereal, n bezn; alii, n sfrit, czur n
genunchi. Civa ofieri strigar ctre Porthos, fgduindu-i libertatea, dac le cru viaa.
Locotenentul celui de-al treilea pluton ordon s se deschid focul, dar soldaii i aveau n fa
pe camarazii lor ngrozii, care-i slujeau ca un scut viu lui Porthos.
Am spus c flcruia ce plpi la suflarea lui Porthos n iasc i fitil nu inu dect dou
secunde; dar n aceste dou secunde iat ce art ea: mai nti, uriaul care prea i mai
mare n ntuneric; apoi, la zece pai de el, o movil de trupuri nsngerate, zdrobite,
cioprite, n care se mai zbtea o ultim tresrire de agonie ce mica toat grmada de
leuri, aa cum o ultim rsuflare face s tremure trupul unui monstru diform ce-i d duhul
n noapte. Fiecare suflare a lui Porthos nteea flcruia fitilului, nvluind purcoiul de
cadavre ntr-o lumin galben ca sulful, ntretiat de largi dungi purpurii. n afar de
aceast movil din mijlocul grotei, format din soldaii ce czuser unii peste alii, aa cum i
lovise moartea sau cum se ntmplase s fie atini, alte cteva cadavre mprtiate prin jur
rnjeau, ca nite ameninri, cu rnile lor cscate. Deasupra pmntului, prefcut ntr-o
mzg amestecat cu snge, se ridicau, mohori i sclipitori, stlpii de piatr ai cavernei, ale
cror pri luminate se nfiau ochiului n nuane vii, strlucitoare n bezn. i toate
acestea se zreau la flcruia tremurtoare a unui fitil legat de un butoia de pulbere, adic a
unei tore care, dezvluind moartea ce trecuse, o arta pe aceea care avea s vin.
Cum am mai spus, privelitea aceasta nu dinui dect o secund sau dou. n acest
scurt rstimp, un ofier din al treilea pluton strnse opt grzi narmate cu muschete i,
printr-o gaur, le ordon s trag n Porthos. Dar cei care primiser ordinul s trag
tremurau aa de tare, nct rezultatul salvei lor fu c trei dintre ei czur, iar celelalte cinci
gloane scrijelir, uiernd, bolta, brzdar pmntul sau se nfipser n pereii cavernei. Un
hohot de rs rspunse la aceast salv; apoi, braul uriaului fcu o legnare, apoi fitilul
aprins zbur prin aer, asemenea unei stole cztoare. Butoiaul, aruncat la treizeci de pai,
275
276
Alexandre Dumas
Grbii-v, monseniore! strigar i bretonii ctre Porthos, care se mica ncet ca
ntr-un vis.
Dar nu mai avu timp: explozia rsun, pmntul se despic n dou; fumul care nvlea
prin crpturile largi ntunec cerul; marea se retrase spre larg ca mpins de suflarea de foc
ce ni din grot ca din gtlejul unui uria balaur; refluxul arunc barca la douzeci de
prjini, toate stncile ples-nir la temelie i se desfcur n buci ca un bolovan lovit de
topor; o parte din gura peterii se ridic spre cer ca tras de sfori nevzute; flcrile rocate i
verzi de pucioas, mzga neagr de catran i pmnt se ciocnir i se nfruntar o clip sub o
imens bolt de fum; apoi se vzur mai nti cltinndu-se, pe urm aplecndu-se, pe urm
rsturnndu-se unul dup altul nalii stlpi de piatr pe care violena exploziei nu-i putuse
smulge din rdcinile lor seculare; se salutar unul pe altul ca nite btrni gravi i domoli,
apoi se prosternar, culcndu-se pentru totdeauna n mormntul lor de frmiri i colb.
Aceast ngrozitoare zguduitur pru s-i redea lui Porthos puterile pe care le pierduse;
se ridic din nou, uria el nsui ntre aceti uriai. Dar, n clipa cnd voi s fug printre
irurile de fantome granitice, acestea din urm, scpate din lanurile ce le ineau ncletate,
ncepur s se prvleasc n jurul Titanului ce coborse parc din cer n mijlocul stncilor
pe care le aruncase asupra lui. Porthos simi tremurndu-i sub picioare pmntul zguduit de
aceast prelung prvlire. ntinse n dreapta i n stnga palmele lui mari, pentru a opri
nruirea stncilor. Cele dou brae ale sale sprijinir, fiecare, cte un perete gigantic de
piatr; i ls capul n jos i un al treilea bloc strivitor i se propti n ceaf. O clip, braele lui
Porthos se ndoir; dar acest Hercule i adun nc o dat toate puterile i se vzu cum cei
doi perei ai temniei n care era ngropat se ddur ncet la o parte, fcndu-i loc. O clip, el
se ivi n aceast deschiztur de granit, ca anticul nger al haosului; dar, ndeprtnd cu
braele cele dou stnci din dreapta i din stnga, slbi punctul de sprijin ce susinea
monolitul care i se oprise n ceaf, astfel c monolitul, lsndu-se cu toat greutatea pe
grumazul lui, l sili pe uria s cad n genunchi. Stncile laterale, ndeprtate o clip, se
apropiar din nou i adugar greutatea lor la greutatea celei din spate, care ar fi fost de
ajuns ca s striveasc singur, sub ea, zece oameni dintr-o dat. Uriaul se prbui fr s
strige dup ajutor; czu n genunchi rspunzndu-i lui Aramis prin cuvinte de ncurajare i
de speran, cci, un rstimp, datorit puternicei prghii format de braele lui, crezu c,
asemenea lui Encelade, va putea nltura aceast ntreit povar. Dar, puin cte puin,
Aramis vzu cum stncile se lsau n jos; palmele nepenite o clip, braele ncordate
printr-un ultim efort se ndoir, umerii se ncovoiar zdrobii i stncile l apsau ncetul cu
ncetul tot mai mult.
Porthos! Porthos! striga Aramis, smulgndu-i prul din cap. Porthos, unde eti?
Rspunde!
Aici! Aici! murmur Porthos cu o voce stins. Rbdare! Rbdare!
Dar abia rosti acest din urm cuvnt i apsarea din jurul su i spori deodat puterea;
uriaa stnc din spatele lui se prbui sub greutatea celorlalte dou lespezi ce se nruir
peste ea i Porthos fu ngropat ntr-un mormnt de pietre sfrmate.
Auzind glasul nbuit al prietenului su, Aramis sri pe uscat. Doi bretoni l urmar cu
o prghie n mn un singur om era destul ca s in barca pe loc. Cele din urm gfiri
ale vajnicului lupttor cu stncile le conduser paii prin drmturi.
Aramis, sprinten, iute, tnr ca la douzeci de ani, se repezi la ntreita prvlire de
steiuri i, cu minile lui, delicate ca nite mini de femeie, ridic printr-un miracol de for
un col al imensului cosciug de granit. Atunci zri n ntunericul acestui mormnt ochii nc
277
Capitolul LIV
278
Alexandre Dumas
care Aramis l ncheiase totui de unul singur i pe care Porthos nu-l urmase dect ca s-i
rmn pe deplin credincios!
Nobilul Porthos! La ce mai sunt bune castelele ncrcate de mobile frumoase, pdurile
pline de vnat, lacurile miunnd de pete, pivniele doldora de bogii? Cui mai slujesc
lacheii n livrele aurite i, n mijlocul lor, Mousqueton, mndru de ncrederea pe care i-o
artai tu! O, nobile Porthos, neobosit strngtor de comori, trebuia oare s te trudeti atta
pentru a-i uura i nfrumusea viaa, pierind apoi pe un rm pustiu, n croncnitul
psrilor oceanului, ntins, cu oasele zdrobite, sub o stnc rece? Trebuia, n sfrit, nobile
Porthos, s agoniseti atta aur, fr s ai mcar un distih compus de un umil poet i spat
pe lespedea ta de mormnt?
Viteazul Porthos! Doarme, fr ndoial i astzi, uitat, pierdut sub stnca pe care
pstorii de prin partea locului o iau drept creasta uria a unui dolmen. i attea ierburi tari,
atta nelenit, atta muchi mngiat de vntul amar al oceanului legat i mai strns
mormntul de pmnt, nct niciodat ctorul nu-i va putea nchipui c o asemenea movil
de piatr a fost cndva sprijinit de umerii unui muritor!
Aramis, cu faa palid, cu trupul rece, cu sufletul la buze, privi pn la ultima raz a
zilei rmul care se pierdea n zare. Nici un cuvnt nu-i iei din gur, nici un suspin nu-i
zgudui pieptul. Bretonii, superstiioi, se uitau la el cu team. Atta muenie nu mai era a
unui om, ci a unei stane de piatr.
i astfel, o dat cu cele dinti dungi negre ce brzdar vzduhul, barca i desfcu mica
ei pnz i, umflat de vntul care o ndeprta repede de coast, se ndrept vitejete ctre
Spania, strbtnd cumplitul golf al Gasconiei, att de bogat n furtuni.
Dar la o jumtate de ceas dup ce pnza fusese ridicat, vslaii, nemaitrgnd acum la
rame, se aplecar pe scndurile lor i, ducndu-i minile streain la ochi, i artar unii
altora un punct alb ce se desluea la orizont, nemicat, n aparen, ca un pescru legnat
de rsuflarea domoal a valurilor. Numai c ceea ce prea nemicat pentru un ochi
nedeprins, nainta cu o mare iueal pentru ochii ageri ai oamenilor mrii; ceea ce prea c
st pe loc deasupra valurilor, zbura de fapt peste crestele lor. Ctva timp, vznd amoreala n
care se cufundase stpnul lor, nu ndrznir s-l mai trezeasc i se mulumir s-i spun
fiecare prerea, cu voce nceat i nelinitit. ntr-adevr, Aramis cel att de prevztor i de
neobosit, Aramis a crui privire, ntocmai ca a linxului, veghea fr ncetare i vedea mai bine
noaptea dect ziua, Aramis era pe cale s adoarm sub povara dezndejdii din sufletul lui.
Trecu astfel un ceas, timp n care nserarea se lsa tot mai adnc, dar i nava ce se
zrea n deprtare se apropia tot mai mult de barc; atunci Goennec, unul dintre cei trei
nieri bretoni, i lu inima n dini i strig tare:
Monseniore, suntem urmrii!
Aramis nu rspunse; nava se apropia mereu. Atunci, cu de la sine putere, patronul Yves
le ddu ordin celorlali doi pescari s coboare pnza, pentru ca astfel acest sigur punct ce
aprea la suprafaa apei s nu mai poat fi vzut de ochiul dumanului care-i urmrea. Dar
corabia cealalt, dimpotriv, i ntei viteza prin alte dou pnze ce fur urcate pn n vrful
catargelor. Din nenorocire, era n timpul cnd zilele sunt cele mai frumoase i mai lungi din
cursul anului, iar luna, plin i luminoas, rsrea dup aceast zi nefast. Corveta ce
urmrea mica barc, ajutat de vnt, mai avea o jumtate de ceas de amurg, apoi o noapte
ntreag de lumin de la lun.
Monseniore! Monseniore! Suntem pierdui! zise patronul. Privii, cei de acolo ne vd,
cu toate c am cobor pnzele.
279
280
Alexandre Dumas
Da; nu vedei c, aa dup cum ai spus adineauri, dac ncercm s fugim, ne vor
scufunda?
Dar cutez s spun patronul poate c, ajutai de noapte, vom izbuti s le
scpm din mn!
Oh rspunse Aramis sunt pregtii cu focuri spre a lumina i calea lor i pe a
noastr.
i chiar n aceeai clip, ca i cum nava ar fi vrut s ntreasc vorbele lui Aramis, un al
doilea nor de fum se nl ncet spre cer, apoi din aceast trmb de fum ni o sgeat
aprins, care descrise un arc, asemenea unui curcubeu i czu n mare, unde continu s
ard, luminnd vzduhul pn la o deprtare de un sfert de leghe de jur mprejur. Bretonii se
privir nspimntai.
Vedei deci zise Aramis c e mai bine s-i ateptm?
Lopeile czur din minile vslailor i mica barc, oprindu-se pe loc, se legna uoar
pe spinarea valurilor.
Noaptea se lsa tot mai neagr, dar corabia cealalt nainta mereu. S-ar fi zis c-i
sporea viteza pe msur ce se ntuneca. Din cnd n cnd, ca un vultur cu gtul nsngerat
ce-i nal capul din cuib, o nou flacr uria nea din trupul ei i zbura pe deasupra
oceanului ca o ninsoare de foc. n sfrit, ajunse la deprtare de o btaie de muschet. Toi
soldaii erau pe punte, cu armele n mini; tunarii se aflau lng bateriile lor, omoioagele
erau aprinse. S-ar fi zis c se pregteau s atace o fregata i s se lupte cu un echipaj mai
mare dect al lor, iar nu s prind o biat barc n care nu se gseau dect doar patru
oameni.
Predai-v! strig comandantul corvetei, prin portavoce.
Bretonii se uitar la Aramis. Acesta le fcu un semn din cap. Patronul Yves ridic o
bucat de pnz alb n vrful unei cngi. Era semn c se predau. Cealalt nav nainta ca
un cal de curse. Arunc o nou sgeat de foc, care czu, de ast dat, la douzeci de pai de
barc, luminnd-o mai bine dect ar fi putut s-o fac razele celui mai aprins soare.
La cel dinti semn de mpotrivire, foc! strig comandantul corvetei.
Soldaii duser muschetele la umr.
V-am fcut semn c ne predm! strig patronul Yves.
Vii! Vii, cpitane! se auzir civa ostai mai ndrjii. Trebuie s-i prindem de vii!
Ei bine, da, vii! rspunse cpitanul. i, ntorcndu-se ctre bretoni, le strig: Vou vi
se garanteaz viaa, prieteni, n afar de domnul cavaler d'Herblay.
Aramis tresri, dar i pstr calmul. O clip, privirea i se nfipse n adncimile
oceanului luminat la suprafa de ultimele licriri ale sgeii de foc, licriri ce pluteau pe
spinarea valurilor, se ridicau pe crestele lor, fcnd ns i mai ntunecate i mai misterioase
i mai ngrozitoare adncurile de sub ele.
Ai auzit, monseniore? ntrebar bretonii.
Da.
i ce poruncii?
Primii.
i voi, monseniore?
Aramis se plec i mai mult, atingnd cu vrful degetelor lui albe i subiri apa verzuie a
mrii, creia i zmbea ca unei prietene.
Primii repet el.
Primim strigar pescarii dar ce chezie vom avea?
281
Capitolul LV
D'Artagnan nu era obinuit ca cineva s-i stea n cale, aa cum i se ntmplase de ast
dat. Se ntoarse la Nantes foarte mnios. Mnia, la acest brbat nenfrnt, se traducea
282
Alexandre Dumas
printr-o pornire nverunat, creia puini oameni pn atunci, fie ei regi, fie gigani, i se
putuser mpotrivi.
D'Artagnan, tremurnd de ciud, se duse glon la castel i ceru s-i vorbeasc regelui.
Puteau s fie ceasurile apte dimineaa, dar, de cnd venise la Nantes, regele se scula foarte
devreme. Ajungnd ns n micul coridor pe care-l cunoatem, d'Artagnan se lovi de domnul
de Gesvres, care-l opri cu toat cuviina, rugndu-l s nu vorbeasc prea tare, ca s nu-l
trezeasc pe rege din somn.
Regele doarme? se mir d'Artagnan. Ei bine, l voi lsa s doarm. La ce or presupui
c se va scula?
Oh, peste vreo dou ceasuri, aa cred. Regele a vegheat toat noaptea.
D'Artagnan i lu plria, l salut pe domnul de Gesvres i se duse la locuina lui. Se
rentoarse la ceasurile nou i jumtate. I se spuse c regele i lua micul dejun.
Am nimerit bine rspunse el i voi vorbi regelui n timp ce mnnc.
Domnul de Brienne i ddu ns a nelege c regele nu voia s primeasc pe nimeni n
timpul mesei.
Dar zise d'Artagnan privindu-l piezi pe de Britenne dumneata nu tii, domnule
secretar, c eu pot intra oricnd i oriunde?
Brienne l apuc binior de mn pe cpitan i-i spuse:
Nu la Nantes, scumpe domnule d'Artagnan; n aceast cltorie, regele a schimbat
ornduirile casei sale.
D'Artagnan, mblnzit, ntreb la ce or avea s termine regele masa.
Nu tiu rosti Brienne.
Cum nu tii? Ce nseamn rspunsul sta? Nu se tie ct timp i trebuie regelui
pentru mas? De regul, un ceas, dar, presupunnd c aerul Loarei sporete pofta de
mncare, s zicem un ceas i jumtate; e destul, cred. Voi atepta deci, aici.
Oh, scumpe domnule d'Artagnan, ordinul este s nu mai lsm pe nimeni n acest
coridor; tocmai pentru asta sunt de gard aici.
D'Artagnan simi pentru a doua oar cum i se urc sngele la cap. Plec numaidect, de
team s nu nruteasc lucrurile prin vreo izbucnire nesbuit. Ajungnd afar, ncepu s
se frmnte cu gndul. "Regele i zise el nu vrea s m primeasc, asta e limpede; e
suprat acest tnr; se teme de cuvintele pe care a putea s i le spun. Da; ns n acest
timp, Belle-Isle e asediat i cei doi prieteni ai mei pot fi prini, sau chiar ucii... Bietul
Porthos! Ct despre jupnul Aramis, el tie s-i apere pielea, aa c n privina lui sunt
linitit... Dar nu, nu, Porthos e nc teafr la trup, iar Aramis nu e un btrn scrntit la cap.
Unul cu braele lui, cellalt cu mintea sa le vor da de furc soldailor maiestii sale. Cine
tie! Poate c aceti doi viteji vor repeta, spre lmurirea maiestii sale preacretine, povestea
cu bas-tionul Saint-Gervais... N-am nici o grij n privina asta. Au la ndemn tunuri i o
garnizoan. Totui continu d'Artagnan cltinnd din cap cred c ar fi mai bine s nu se
dea lupte... Pentru mine, unul, n-a ndura nici certuri, nici trdare din partea regelui; dar
pentru prietenii mei va trebui s ndur totul: ocri, jigniri. Dac m-a duce la domnul
Colbert? relu el. Iat unul pe care va trebui s-mi iau obiceiul a-l face s-mi tie de fric. La
domnul Colbert!" i d'Artagnan porni cu voinicie la drum. Afl ns c domnul Colbert lucra
cu regele la castelul din Nantes. "Bun i zise el iat -m ntors la vremurile cnd bteam
drumurile de la domnul Trville la locuina cardinalului, de la locuina cardinalului la regin,
de la regin la Ludovic al XIII-lea. Nu degeaba se spune c, mbtrnind omul redevine copil.
La castel!" Se rentoarse deci acolo. Domnul de Lyonne tocmai ieea de la rege. i ntinse
283
284
Alexandre Dumas
Atunci pentru ce mi-ai ieit n cale cu doisprezece clrei?
mi fac rondul.
Nu-i ru! i m nhai cu prilejul acestui rond?
Nu te nha; te-am ntlnit i te rog s mergi cu mine.
Unde?
La rege.
Bun! zise d'Artagnan cu un aer bosumflat. Aadar, regele i-a terminat toate
treburile?
Te rog, cpitane i spuse domnul de Gesvres ncet muchetarului nu -i face ru
singur; oamenii tia te aud.
D'Artagnan izbucni n rs i replic:
Pornii! Arestaii i au locul ntre primii ase soldai i ntre ultimii ase.
Dar, ntruct eu nu te arestez adug domnul de Gesvres vei merge n urma
mea, dac vrei.
Ei bine zise d'Artagnan iat o purtare frumoas, drace i ai toat dreptatea; cci
i eu, dac a fi fcut de rond n jurul camerei dumitale din ora, a fi fost curtenitor cu
dumneata, te ncredinez, pe cinstea mea de gentilom! Acum, i cer doar o favoare. Ce vrea
regele?
Oh, regele e furios!
Ei bine, regele, care i-a dat osteneala s se nfurie, i va da osteneala s se i
potoleasc, iat totul. Eu nu voi muri din asta, i-o jur.
Nu; ns...
ns m va trimite s-i in de urt bietului domn Fouquet? La dracu, e un om foarte
cumsecade! Ne vom nelege de minune i vom tri foarte bine amndoi, i jur!
Iat-ne ajuni zise ducele. Cpitane, te rog, fii linitit n faa regelui.
Aha! Dar ce grij mi pori, duce drag! exclam d'Artagnan privindu-l pe domnul de
Gesvres n fa. Am auzit c ii cu tot dinadinsul s uneti grzile dumitale cu muchetarii
mei. Cred c sta este cel mai bun prilej!
Nu m voi folosi de el, cpitane; s m fereasc Dumnezeu!
De ce?
Din mai multe pricini, nti; apoi din aceea c, dac te-a urma la comanda
muchetarilor dup ce te voi fi arestat...
Ah, mrturiseti deci c m-ai arestat?
Nu, nu!
Atunci spune: ntlnit. Dac-mi vei urma dup ce m-ai "ntlnit", spune, ce se va
ntmpla?
Muchetarii dumitale, la primul exerciiu de tragere, vor trage asupra mea, ca din
greeal.
Ah, ct despre asta, nu spun nu! Bieii tia m iubesc mult.
Gesvres l ls pe d'Artagnan s treac nainte, l conduse drept la cabinetul unde regele
l atepta pe cpitanul lui de muchetari i rmase la spatele colegului su, n anticamer. Se
auzea foarte limpede cum regele i vorbea tare lui Colbert, n acelai cabinet n care Colbert l
auzise, cu cteva zile mai nainte, vorbindu-i tare lui d'Artagnan.
Grzile se rnduir, clri, n faa porii principale i ncetul cu ncetul n ora se
rspndi vestea c domnul cpitan de muchetari fusese arestat din ordinul regelui. Atunci
se vzu cum toi aceti oameni ncepur s se frmnte, ca n frumoasele timpuri ale lui
285
Capitolul LVI
Regele sttea pe scaun, n cabinetul su, cu spatele ntors ctre intrare. n faa lui era o
oglind n care, tot rsfoind nite hrtii, arunca din cnd n cnd cte o ochead spre a-i
vedea pe cei ce intrau la dnsul. Nu se sinchisi ctui de puin la sosirea lui d'Artagnan, dar
ntinse peste scrisorile i hrtiile lui o mare pnz verde de mtase, de care se folosea atunci
cnd voia s-i ascund secretele, ca s nu fie vzute de privirile celor nepoftii. D'Artagnan
nelese jocul i rmase lng u; n aa fel c, dup o clip, regele, care nu auzea nimic i
nu putea s vad cu coada ochiului, fu nevoit s strige:
N-a venit nc domnul d'Artagnan?
Sunt aici rspunse muchetarul fcnd un pas nainte.
Ei bine, domnule zise regele aintindu -i privirea ctre d'Artagnan ce -ai s-mi
spui?
Eu, sire? replic acesta pndind prima micare a adversarului pentru a da riposta.
Eu? N-am s-i spun nimic maiestii voastre, dect c am fost arestat din ordinul vostru i
iat-m aici.
Regele fu gata s rspund c nu dduse nici un ordin s fie arestat d'Artagnan; dar
aceast fraz i se pru c-ar fi o scuz i tcu. D'Artagnan se ncpn s tac i el.
Domnule relu regele ce te-am nsrcinat eu s faci la Belle-Isle? Spune-mi te
rog!
286
Alexandre Dumas
Ludovic, rostind aceste cuvinte, l privea int pe cpitanul su. Aci, d'Artagnan se simi
fericit; regele l scotea din ncurctur.
Dac nu m nel rspunse el maiestatea voastr mi face cinstea s m ntrebe
pentru ce a trebuit s m duc la Belle-Isle?
Da, domnule.
Ei bine, sire, nu tiu nimic; nu eu se cuvine s fiu ntrebat despre asta, ci acel numr
nesfrit de ofieri de tot soiul crora li s-a dat un numr nesfrit de ordine de tot felul, n
timp ce mie, eful expediiei, nu mi s-a ordonat nimic precis.
Regele fu jignit; o arat prin rspunsul sau.
Domnule i-o ntoarse el nu li s-au dat ordine dect oamenilor care au fost
socotii vrednici de ncredere.
De aceea m mir, sire ripost muchetarul c un cpitan ca mine, cu meritele
unui mareal al Franei, a putut s se trezeasc sub ordinele a cinci sau ase locoteneni sau
majori, buni s fac pe iscoadele, se poate, dar nu s conduc o expediie de rzboi. Iat
pentru ce venisem s cer explicaii maiestii voastre, cnd uile mi-au fost nchise; lucru
care, socotindu-l ultima ofens adus unui om viteaz, m-a ndemnat s prsesc serviciul
maiestii voastre.
Domnule rosti regele dumneata crezi c trieti nc ntr -un veac n care regii
erau, aa cum singur te plngeai c ar fi fost, sub ordinele i la bunul plac al celor mai prejos
de ei. Nu uii cumva c un rege nu d socoteal de faptele sale dect n faa lui Dumnezeu?
Nu uit ctui de puin, sire vorbi muchetarul, jignit la rndul lui de aceast lecie.
De altfel, nu vd cum un om cinstit l rnete pe regele su ntrebndu-l cu ce i-a greit.
Mi-ai greit, domnule, lund partea dumanilor mei, mpotriva mea.
Cine sunt dumanii votri, sire?
Cei mpotriva crora te-am trimis s lupi.
Doi oameni, dumanii armatei maiestii voastre! E de necrezut, sire!
N-ai dreptul s judeci hotrrile mele!
Judec prieteniile mele, sire.
Cine i slujete prietenii, nu-i slujete stpnul.
Am neles-o att de bine, sire, nct am naintat maiestii voastre, cu tot respectul,
demisia mea.
Iar eu i-am primit-o, domnule zise regele. Dar nainte de a m despri de
dumneata, am vrut s-i dovedesc c tiu s-mi in cuvntul.
Maiestatea voastr a fcut mai mult dect s-i in cuvntul; cci maiestatea voastr
a pus s fiu arestat, ceea ce nu-mi fgduise mai nainte rosti d'Artagnan cu tonul su
rece i sarcastic.
Regele nu lu n seam aceast glum i spuse cu seriozitate:
Vezi, domnule, ce m-a silit s fac nesupunerea dumitale?
Nesupunerea mea? exclam d'Artagnan rou de mnie.
E cuvntul cel mai blnd pe care l-am putut gsi continu regele. Gndul meu era
de a-i prinde i a-i pedepsi pe rzvrtii; trebuia oare s in seama c rzvrtiii erau prietenii
dumitale?
Eu ns trebuia s in seama rspunse d'Artagnan. A fost o cruzime din partea
maiestii voastre s m trimit tocmai pe mine s-mi prind prietenii i s-i aduc la
spnzurtoarea voastr.
287
288
Alexandre Dumas
Domnule d'Artagnan, astea sunt rspunsuri de rzvrtit! Fii bun, te rog i spune-mi
cine este regele Franei? Mai tii oare pe un altul?
Sire rspunse pe un ton rece cpitanul de muchetari mi amintesc c, ntr -o
diminea, la Vaux, ai pus aceast ntrebare mai multor oameni, care n-au tiut ce s
rspund, pe cnd eu v-am rspuns. Dac l-am recunoscut pe rege n ziua aceea, cnd lucrul
nu era uor, cred c este de prisos s mai fiu ntrebat astzi, cnd maiestatea voastr e
singur cu mine.
La aceste cuvinte, Ludovic al XIV-lea i ls ochii n jos. I se pru c umbra nefericitului
Filip se strecura ntre d'Artagnan i el, pentru a rscoli amintirea acelei groaznice ntmplri.
Aproape n aceeai clip, un ofier intr i-i ntinse o depe regelui, care, citind-o, pli uor
la rndul su. D'Artagnan observ aceasta. Regele rmase nemicat i tcut, dup ce mai citi
o dat hrtia. Apoi, revenindu-i repede, zise:
Domnule, ceea ce mi se vestete ai afla-o mai trziu; mai bine s-i spun acum, ca s-o
afli din gura regelui. La Belle-Isle a avut loc o lupt.
Ah, ah! fcu d'Artagnan cu un aer calm, n timp ce inima i btea s-i sparg pieptul.
Ei bine, sire?
Ei bine, am pierdut ase sute de oameni.
O scnteie de bucurie i de mndrie strluci n ochii lui d'Artagnan.
i rzvrtiii? ntreb el.
Rzvrtiii au fugit rspunse regele.
D'Artagnan scoase un strigt de triumf.
Totui adug regele am o flot care a ncercuit Belle -Isle i sper c nici o barc
nu va putea s scape de acolo.
Astfel c murmur muchetarul cuprins de gnduri negre dac cei doi domni vor
fi prini...?
i vor spnzura zise regele netulburat.
i ei tiu ce-i ateapt? ntreb d'Artagnan, ncercnd s-i stpneasc un fior.
tiu, ntruct le-o vei fi spus dumneata nsui i ntruct toat ara o tie.
Atunci, sire, nu vor fi prini vii, v asigur de asta.
Ah! fcu regele cu nepsare, aruncndu-i din nou ochii peste scrisoare. Ei bine, vor fi
prini mori, domnule d'Artagnan, ceea ce va fi acelai lucru, deoarece nu vreau s-i prind
dect ca s-i trimit la spnzurtoare.
D'Artagnan i terse sudoarea ce-i npdise fruntea.
i-am spus urm Ludovic al XIV -lea c ntr-o zi i voi fi un stpn bun, generos
i constant. Dumneata eti astzi singurul om dintre cei vechi care poate fi vrednic de mnia
sau de prietenia mea. N-o voi precupei nici pe una, nici pe alta, dup cum i va fi purtarea.
Ai vrea oare, domnule d'Artagnan, s-l slujeti pe un rege care ar avea o sut de ali regi, egali
cu el, n regatul su? A putea eu, spune-mi, s nfptuiesc, cu asemenea slbi-ciune, marile
opere pe care le plnuiesc? Ai vzut dumneata vreodat un artist zmislind creaii trainice cu
o unealt ce-i st mpotriv? Departe de mine, domnule, aceast veche smn a abuzurilor
feudale. Fronda, care trebuia s piard monarhia, a emancipat-o. Eu sunt stpn aici,
cpitane d'Artagnan i voi avea slujitori care, lipsii poate de virtuile dumitale, vor duce
devotamentul i supunerea pn la eroism. Ce importan, te ntreb, ce importan are faptul
c Dumnezeu n-a nzestrat cu geniu braele i picioarele? I l-a dat capului i capului, dup
cum tii, i se supune tot restul. Iar capul sunt eu!
289
290
Alexandre Dumas
obinuit, de treizeci de ani, s viu s primesc cuvntul de ordine al regelui i s-l aud
spunndu-mi: "Bun seara, d'Artagnan", cu un zmbet pe care niciodat nu l-am cerit.
Acum l voi ceri. Suntei mulumit, sire?
i d'Artagnan i plec ncet capul argintat, pe care regele, surznd, i puse cu
mndrie mna lui alb.
Mulumesc, btrnul meu slujitor, credinciosul meu prieten rosti el. ntruct,
ncepnd de astzi, nu mai am dumani n Frana, nu-mi rmne dect s te trimit pe un
cmp de lupt dinafar, pentru a-i cuceri bastonul de mareal. Bizuie-te pe mine, am s
gsesc eu acest prilej. Pn atunci, mnnc din cea mai bun pine a mea i dormi linitit.
Minunat rspunse d'Artagnan micat. Dar acei biei oameni de la Belle -Isle? Unul
mai ales, att de bun i att de brav?
mi ceri s-i iert?
n genunchi, sire.
Ei bine, du-te i le vestete iertarea mea, dac nu e prea trziu. Dar rmi cheza
pentru ei!
Pun chezie viaa mea!
Du-te. Mine plec la Paris. ntoarce-te pn atunci, cci nu vreau s m mai prseti
nici o clip.
Fii linitit, sire! exclam d'Artagnan, srutnd mna regelui.
i iei, cu inima plin de bucurie, pe poarta castelului, pornind pe drumul spre
Belle-Isle.
Capitolul LVII
291
292
Alexandre Dumas
Nu, d'Artagnan, te neli nvinuindu-i pe aceia ce-mi dau sfaturi c ar ncerca s m
mping spre asprime. Povaa de a-l crua pe domnul d'Herblay vine de la Colbert nsui.
Ah, sire! fcu d'Artagnan uluit.
n ce te privete relu regele cu o buntate puin obinuit am s -i dau cteva
veti bune, dar le vei afla, dragul meu cpitan, dup ce-mi voi fi ncheiat socotelile mele aici.
Am spus c vreau s te fac i te voi face un om bogat. Cuvntul acesta va deveni o realitate.
Mulumesc de o mie de ori, sire. Eu pot s mai atept. Dar, n timp ce eu voi avea
rbdare, rog pe maiestatea voastr s binevoiasc a-i pleca urechea la aceti biei oameni
care, de ctva timp, ncearc s ajung aici i care vin s depun, cu toat umilina, o suplic
la picioarele regelui.
Cine sunt acetia?
Dumani ai maiestii voastre.
Regele ridic faa.
Prieteni de-ai domnului Fouquet adug d'Artagnan.
Numele lor?
Domnul Gourville, domnul Pellisson i un poet, domnul Jean de La Fontaine.
Regele sttu o clip pe gnduri.
i ce vor?
Nu tiu.
Cum arat?
Sunt n doliu.
Dar ce spun?
Nimic.
Ce fac?
Plng.
S intre zise regele, ncruntnd din sprncene.
D'Artagnan se rsuci pe clcie, ridic draperia care nchidea intrarea n cabinetul regal
i strig n sala vecin:
Chemai-i!
Peste puin, n ua cabinetului n care se aflau regele i cpitanul su aprur cei trei
brbai ale cror nume le rostise d'Artagnan. La trecerea lor, se fcu o tcere adnc.
Curtenii, la apropierea prietenilor nefericitului intendent superior al finanelor, curtenii,
spunem, se trgeau napoi, ca pentru a nu fi atini de molima dizgraiei i a npstuirii.
D'Artagnan, cu un pas grbit, veni el nsui s-i ia de mn pe aceti nenorocii, care
oviau i tremurau la ua cabinetului regal; i aduse n faa jilului regelui, care, retras n
firida unei ferestre, atepta momentul prezentrii i se pregtea s le fac pociilor o primire
strict diplomatic.
Primul dintre prietenii lui Fouquet care naint fu Pellisson.
Nu mai plngea; i oprise ns lacrimile doar pentru ca regele s-i poat auzi mai bine
glasul i rugmintea. Gourville i strivea buzele ca s-i stpneasc plnsul, din respect
pentru rege. La Fontaine i nfundase faa ntr-o batist i ai fi spus c nu mai triete, dac
nu i-ai fi vzut umerii scuturai de suspine nbuite.
Regele i pstrase ntreaga demnitate. Chipul i era nemicat. i inea nc sprncenele
ncruntate, aa cum era n clipa cnd d'Artagnan i anunase pe dumanii lui. Fcu un gest,
care nsemna: "Vorbii" i rmase n picioare, aruncnd asupra celor trei oameni
dezndjduii o privire adnc. Pellisson se ndoi pn la pmnt, iar La Fontaine czu n
293
294
Alexandre Dumas
linite vrful mustilor i s-i nbue oftatul. Regele i pstrase privirea rece i nfiarea
aspr; dar obrajii i se mpurpurar uor, iar hotrrea din ochii lui se nmuie n chip vdit.
i ce dorii dumneavoastr? zise el cu un glas micat.
Venim s cerem cu umilin maiestii voastre vorbi Pellisson, ce prea din ce n ce
mai tulburat ngduina ca, fr a ne atrage dizgraia sa, s -i putem mprumuta doamnei
Fouquet dou mii de pistoli, adunai de la toi vechii prieteni ai soului ei, astfel ca vduva s
nu duc lipsa lucrurilor celor mai necesare vieii.
La cuvntul vduv, rostit de Pellisson, pe cnd Fouquet mai tria nc, regele pli cu
totul; mndria i se cltin; mila i nvli din inim pe buze. i ls privirea s cad
nduioat asupra acestor oameni ce suspinau la picioa-rele lui.
Dumnezeu s m pzeasc rspunse el de a -l pune pe nevinovat alturi de
vinovat! M cunosc ru cei ce se ndoiesc de milostivirea mea fa de cei slabi. Eu nu-i voi
pedepsi niciodat dect pe cei trufai. Facei, domnilor, facei tot ceea ce v ndeamn inima
pentru a uura durerea doamnei Fouquet! Putei pleca, domnilor; putei pleca.
Cei trei brbai se ridicar n tcere, cu ochii uscai. Lacrimile secaser sub pleoapele lor
arztoare i pe obrajii aprini. Nu mai avur nici mcar puterea s-i mulumeasc regelui,
care, de altminteri, le tie scurt reverenele solemne, retrgndu-se n dosul fotoliului su.
D'Artagnan rmase singur cu regele.
Bine! zise el, apropiindu-se de tnrul Prin, care-l ntreba cu privirea. Foarte bine,
stpne! Dac n-ai avea deviza ce v asemuiete cu soarele, v-a oferi eu una, chiar dac
domnul Conrart ar trebui s-o traduc n latinete: "Blnd cu cel mic, aspru cu cel tare!"
Regele zmbi i trecu n sala de alturi, dup ce-i spuse lui d'Artagnan:
i dau concediul de care trebuie c ai nevoie pentru a pune n ordine afacerile
rposatului domn du Vallon, prietenul dumitale.
Capitolul LVIII
La Pierrefonds, totul era n doliu. Curile erau pustii, grajdurile nchise, grdinile
nengrijite. n bazine, fntnile nitoare, altdat vesele, zgomotoase i strlucitoare, se
opriser din susurul lor. Pe drumurile ce duceau la castel se vedeau venind oameni
posomori, clri pe catri sau pe cai de povar. Erau vecini de prin mprejurimi, preoi i
nobili de prin satele din jur. Toi aceti oameni intrau tcui la castel, i lsau caii n seama
unui argat ntristat i se ndreptau, cluzii de un valet n costum negru, spre sala cea mare,
unde Mousqueton i primea, n prag, pe cei ce soseau.
Mousqueton slbise att de mult n dou zile, nct hainele fluturau pe el, asemenea
acelor teci prea largi n care joac lamele subiri ale spadelor. Chipul su, colorat n rou i
alb, ca acela al Madonei lui Van Dyck, era brzdat de dou dungi argintii spate pe obrajii lui
295
296
Alexandre Dumas
D'Artagnan simi un fior la amintirea acestui nume lugubru.
Notarul continu netulburat:
"Ele constau: 1. n mobile pe care nu pot s le nir aici din lips de loc i care mpodobesc
toate castelele sau casele mele, dar a cror list este ntocmit de intendentul meu...."
Toi i ntoarser ochii ctre Mousqueton, care se aplec sub povara durerii.
"2. n douzeci de cai de ham i de clrie, pe care- i am ndeosebi la castelul din
Pierrefonds i care se numesc: BAYARD, ROLAND, CAROL MAGNUL, PEPIN, DU- NOEZUL, LA
HIRE, OGIER, SAMSON, MILON, NEM- ROD, URGANDA, ARMIDA, FALSTRADA, DALILA,
REBECCA, YOLANDA, FINETA, GRIZETA, LIZETA i MUZETA;
3. n aizeci de cini, alctuind ase haite, mprite dup cum urmeaz: prima, pentru
cerbi; a doua, pentru lupi; a treia, pentru mistrei; a patra, pentru iepuri, iar celelalte dou
pentru vnatul de psri sau pentru paz;
4. n arme de rzboi i de vntoare, aflate n galeria mea de arme;
5. n vinuri de Anjou, alese pentru Athos, cruia i plceau mult pe vremuri; n vinuri de
Bourgogne, de Champagne, de Bordeaux i de Spania, pstrate n opt chelare i dousprezece
beciuri din diferitele mele case;
6. Tablouri i statui care se spune c sunt de mare pre i care sunt destul de numeroase
ca s oboseasc privirea;
7. Biblioteca mea, alctuit din ase mii de volume, toate noi i care n- au fost niciodat
deschise;
8. Tacmurile i vasele de argint, care sunt toate cam tocite, dar care trebuie s
cntreasc ntre o mie i o mie dou sute de livre, cci abia puteam, cu mare greutate, s ridic
lada n care sunt strnse, neputnd face dect de ase ori nconjurul odii cu ea n brae.
9. Toate aceste lucruri, dimpreun cu albiturile de mas i de serviciu, sunt rspndite
prin casele care- mi plceau mai mult..."
Aici, cititorul se opri o clip, s rsufle. Toi ceilali oftar, tuir, ncordndu-i i mai
tare auzul. Notarul continu:
"Am trit fr s fi avut copii i se poate s nici nu am vreodat, ceea ce este o durere
sfietoare pentru mine. M nel ns, cci am un fiu mpreun cu ceilali prieteni ai mei:
acesta este domnul Raoul- Auguste- Jules de Brage-lonne, fiu adevrat al domnului conte de La
Fre.
Pe acest tnr senior l socot vrednic de a fi urmaul celor trei viteji gentilomi al cror
prieten i preaumil servitor sunt."
Aici, se auzi un zngnit ascuit. Era spada lui d'Artagnan, care se dezlegase din
cingtoare i czuse pe pardoseala de piatr. Toi ntoarser privirile n partea aceea i vzur
c o lacrim mare se rostogoli din genele dese ale lui d'Artagnan, alunecnd pe nasul lui
coroiat, a crui curbtur strlucea astfel ca o secer n care se rsfrngea tot soarele.
297
298
Alexandre Dumas
vreun gnd anume, nu era oare cea mai blnd, cea mai delicat dojan pentru purtarea lui
Aramis, care i pricinuise moartea lui Porthos?
n sfrit, n testamentul mortului nu se pomenea nimic de Athos. Putea oare s
presupun acesta c fiul nu-i va drui cea mai bun parte tatlui? Mintea simpl a lui
Porthos judecase toate aceste mprejurri, cntrise toate aceste amnunte mai bine dect
legea, mai bine dect obiceiul, mai bine dect gusturile oamenilor. "Porthos a fost o inim
mare!" i spuse d'Artagnan cu un suspin. i i se pru c aude un geamt n tavan. Se gndi
numaidect la bietul Mousqueton, pe care trebuia s-l smulg din durerea lui. n acest scop,
d'Artagnan prsi repede sala, pentru a se duce s-l caute pe vrednicul intendent, ntruct
acesta nu se mai ntorcea. Urc scara pn la etajul nti i zri n odaia lui Porthos un
morman de costume de toate culorile i din toate stofele, deasupra crora Mousqueton se
trntise ct era de mare, dup ce el nsui le ngrmdise acolo. Era motenirea lsat
prietenului credincios. Aceste haine erau acum ale lui; i fuseser druite din toat inima. Se
vedea mna lui Mousqueton ntins peste aceste lucruri scumpe lui, se vedea cum le sruta
ndelung, cci i ngropase faa n ele, acoperindu-le cu tot trupul su.
D'Artagnan se apropie spre a-i spune o vorb de mngiere nefericitului slujitor.
Doamne exclam el nu mai mic; a leinat!
D'Artagnan se nela: Mousqueton murise.
A murit ca un cine credincios, care, dup ce i-a pierdut stpnul, se ntoarce s se
sting pe vemintele lui.
Capitolul LIX
299
300
Alexandre Dumas
n dosul acestei paveze, sporind din suferina pe care o dospea, vpaie care era cauza i n
acelai timp efectul unei stri primejdioase.
Contele nu vorbea cu nimeni, am spus; nu vorbea nici mcar cu el nsui. Gndurile lui
se temeau de zgomot i ajunseser pn la acel grad de toropeal de unde ncepe indiferena.
Omul czut ntr-o asemenea prsire, nainte de a-i aparine lui Dumnezeu, nseamn c nu
mai aparine nici pmntului.
Doctorul sttu mai multe ceasuri i urmri aceast dureroas lupt a voinei mpotriva
unei puteri mai mari dect ea. El se ngrozi vznd aceti ochi pururea neclintii, pururea
ndreptai ctre o int necunoscut; se ngrozi vznd c aceleai bti micau aceast
inim, creia nici mcar un suspin nu-i mai schimba mersul; e tiut c, uneori, ascuirea
durerii vine s-i dea o speran medicului.
Se scurse astfel o jumtate de zi. Doctorul, ca om brav, ca spirit cuteztor, i lu inima
n dini: iei din ascunztoarea lui i se apropie dintr-o dat de Athos, care-l vzu ns fr s
dea semne de surprindere, ca i cum n-ar fi neles nimic din aceast apariie brusc.
Domnule conte, iart-m zise doctorul ndreptndu-se spre bolnav cu braele
deschise dar am s-i fac o mustrare; iar dumneata trebuie s m-asculi.
i se aez la cptiul lui Athos, care se smulse cu greu din visarea lui.
Ce este, doctore? ntreb contele dup o clip de tcere.
Este c eti bolnav, domnule i nu vrei s fii ngrijit.
Eu, bolnav? murmur Athos zmbind.
Febr, mistuire, slbire, prpdire, domnule conte!
Slbire! rspunse Athos. Cum e cu putin? Nici nu m mic din pat!
Haide, haide, domnule conte, fr ocoliuri! Dumneata eti doar un bun cretin.
Aa cred zise Athos.
Vrei s-i curmi singur viaa?
Nici gnd, doctore.
Ei bine, domnule, dumneata te ndrepi spre moarte; stnd astfel, nseamn s te
sinucizi. Vindec-te, domnule conte, vindec-te!
De ce anume? Gsete rul mai nti. Niciodat nu m-am simit mai bine, niciodat
cerul nu mi s-a prut mai frumos, niciodat n-am iubit mai mult florile din grdina mea.
Te roade o mhnire ascuns.
Ascuns?... Nu, mi lipsete fiul, doctore; iat toat, boala mea; i n-o ascund.
Domnule conte, fiul dumitale triete, e puternic, are n fa tot viitorul oamenilor cu
nsuirile i cu originea lui; trebuie s trieti pentru el...
Dar triesc, doctore. Oh, fii linitit adug el cu un zmbet de melancolie atta
timp ct Raoul va tri, nimic nu se va schimba; cci, atta timp ct va tri el, voi tri i eu.
Ce vrei s spui?
Un lucru foarte simplu. n momentul de faa, doctore, las viaa s se desfoare n
afara mea. Ar fi un lucru peste puterile mele s duc o via de uitare, de mprtiere, de
nepsare, cnd nu-l mai am pe Raoul lng mine. N-ai s-i ceri lmpii s mai ard atunci
cnd fetila n-are flacr; nu-mi cere deci s triesc n vlv i strlucire. Lncezesc, m
pregtesc de duc, atept. Uite, doctore, adu-i aminte de acei soldai pe care i-am vzut de
attea ori mpreun n porturile unde ateptau s fie mbarcai; stteau culcai, nepstori;
jumtate ntr-o lume, jumtate n alta, ei nu se aflau nici n locul unde avea s-i poarte
marea, nici n locul unde aveau s se despart de pmnt; cu toate lucrurile pregtite, cu
gndurile ncordate, cu privirea eapn, ei ateptau. Repet acest cuvnt, el este punctul pe
301
Capitolul LX
Dup ce acest lein al lui Athos ncet, contele, aproape ruinat c dduse dovad de
atta slbiciune n faa unei ntmplri fr noim, se mbrc i ceru un cal, hotrt s se
duc la Blois, pentru a intra n legtur mai strns fie cu Africa, fie cu d'Artagnan sau cu
Aramis.
ntr-adevr, scrisoarea lui Aramis i ddea de veste contelui de La Fre c expediia de la
Belle-Isle se sfrise prost. Ea i aducea apoi destule amnunte despre moartea lui Porthos
pentru ca inima att de iubitoare i att de devotat a lui Athos s fie zguduit pn n cele
mai mici fibre. Athos voia deci s-i fac prietenului su Porthos cea din urm vizit. Pentru
a-i mplini aceast datorie de onoare fa de vechiul su tovar de arme, el se gndea s -l
caute pe d'Artagnan, s fac mpreun cu el greul drum la Belle-Isle, tristul pelerinaj la
mormntul uriaului pe care-l iubise atta, apoi s se ntoarc acas la el, spre a se supune
tainicelor ndatoriri ce-l chemau pe ci misterioase ctre cele venice. Dar abia apucaser
302
Alexandre Dumas
slugile s-i mbrace stpnul, vesele c-l vedeau pregtindu-se pentru o cltorie ce avea
s-i alunge tristeea, abia fu neuat calul cel mai blnd din grajdurile contelui i adus n faa
scrii, c tatl lui Raoul simi o ame-eal, picioarele i se nmuiar i el i ddu seama c nu
mai putea face nici un pas. Ceru s fie dus la soare; fu ntins pe rzorul de iarb verde, unde
sttu mai bine de un ceas, pn cnd i reveni n fire. Era de ateptat s cad n aceast
sfreal, dup viaa nemicat din ultimele zile. Athos bu o licoare spre a-i recpta
puterile, apoi i ud buzele uscate ntr-un pahar plin cu vinul care-i plcea lui cel mai mult,
acel vin btrn de Anjou pomenit de bunul Porthos n admirabilul lui testament. Pe urm,
rentremat, cu capul limpezit, ceru s i se aduc din nou calul; dar i-a trebuit ajutorul
valeilor ca s se urce cu mare greutate n a. Nu fcu ns nici o sut de pai; la cotitura
drumului se simi zguduit de friguri.
Asta e ciudat i spuse valetului su de camer, care-l nsoea.
S ne oprim, domnule, v rog! i rspunse credinciosul servitor. Suntei galben ca
ceara.
Orice-ar fi, voi merge mai departe, de vreme ce-am pornit la drum zise contele.
i ddu pinteni calului. Dar n loc s se supun ndemnului stpnului su, animalul se
opri deodat. O micare de care Athos nu-i dduse seama i strnsese zbala.
Ceva rosti Athos nu m las s merg mai departe. Ajut -m adug el
ntinznd braele apropie-te repede! Simt c mi se nmoaie toi muchii i am s cad de pe
cal.
Valetul vzuse micarea fcut de stpnul su n aceeai clip n care primise i
ordinul. Se apropie repede, l prinse pe conte n brae, i, cum nu se deprtaser prea mult de
cas, ceilali servitori, rmai n poart spre a-l conduce din ochi pe domnul de La Fre,
vzur c ceva neobinuit se petrecea mersul ndeobte att de regulat al stpnului lor;
valetul camer i chem pe colegii lui prin semne i prin strigte i toi alergar s-i sar n
ajutor.
Dup ce fcu ns civa pai, rentorcndu-se spre cas, Athos se simi iari mai bine.
i recpt din nou puterile i voi nc o dat s porneasc spre Blois. i ntoarse calul din
drum. Dar, dup civa pai ai supusului animal, reczu n aceeai stare de toropeal i de
ateptare nfrigurat.
Hotrt lucru murmur el CINEVA vrea s rmn acas.
Oamenii se apropiar de el, l ddur jos de pe cal i l duser pe brae n cas. Camera
i fu repede pregtit i l culcar n patul su.
Avei grij le spuse el nainte de a adormi atept astzi nite scrisori din Africa.
Domnul va afla, fr ndoial cu bucurie, c fiul lui Blaisois a pornit clare de
aproape un ceas, ca s-i ias nainte curierului de la Blois rspunse valetul de camer.
Mulumesc! rosti Athos cu un zmbet de mare buntate.
Contele adormi. Somnul lui nelinitit prea mai degrab un chin. Omul care sttea de
veghe lng el vzu de mai multe ori c trsturile lui cptau expresia unei aprige
frmntri luntrice. Poate c Athos visa ceva.
Ziua se scurse astfel; fiul lui Blaisois se ntorsese: curierul nu adusese nici o tire.
Contele numra cu nfrigurare minutele i era cuprins de dezndejde cnd minutele ncheiau
un ceas. Gndul c fusese uitat aici l strbtu nc o dat i-i strni o cumplit durere n
inim.
303
304
Alexandre Dumas
attea fantome tcute i atente, preau c-i nal capetele verzui spre a cerceta i ele
cmpul de lupt la lumina lunei. Athos vzu c acest cmp, gol n timpul btliei, era acum
presrat cu trupuri ce zceau doborte la pmnt. Un fior de groaz i team i cuprinse
sufletul cnd recunoscu uniforma alb cu albastru a soldailor din Picardia, lungile lor sulie
cu mnerul albastru i muschetele lor nsemnate cu floarea de crin pe patul armelor.
Cnd vzu toate acele rni mari i deschise privind spre cerul de azur, ca i cum ar cere
s li se dea napoi sufletele ce-i luaser zborul din mijlocul lor, cnd vzu caii sfrtecai.
nemicai, cu limbile atrnate printre buze, prbuii n blile de snge nchegat din jurul
lor, cu eile i coamele mnjite i nroite, cnd vzu calul alb al domnului de Beaufort trntit
la pmnt, cu easta zdrobit, zcnd n primul ir de hoituri de pe cmpul de lupt, Athos
i trecu mna rece peste fruntea pe care se mir c n-o gsete arzndu-i ca focul. Se
ncredin, prin aceast atingere, c privea ca un spectator teafr privelitea lsat n urma ei
de btlia dat la Djidgelli de ctre armata expediionar pe care o vzuse desprinzndu-se
de coastele Franei i disprnd la orizont i pe care o salutase, cu gndul i cu mna, atunci
cnd ultima salv de tun comandat de duce brzdase vzduhul, n semn de adio adresat
patriei.
Cine ar putea s descrie ucigtoarea sfiere cu care sufletul su, urmrind cu un ochi
ager mormanele de cadavre, le privea ndeaproape, rnd pe rnd, pentru a vedea dac printre
ele nu zcea i Raoul? Cine ar putea s exprime bucuria mbttoare, divin, cu care Athos
se nclin naintea lui Dumnezeu, mulumindu-i c nu-l vzuse printre mori pe acela pe
care-l cuta cu atta team? ntr-adevr, czui unul lng altul, nepenii, ngheai, toi
aceti mori, dei puteau fi recunoscui i aa, preau c se ntorc cu bunvoin i respect
ctre contele de La Fre, pentru ca el s-i vad mai bine n timpul cercetrii lui funebre.
Totui, privind toate aceste cadavre, contele se mira c printre ele nu se afla nici un
supravieuitor. Ajunse cu nlucirea pn acolo, nct aceast viziune fu pentru el ca o
cltorie adevrat fcut de printe n Africa, pentru a afla veti despre fiul su.
Astfel, istovit dup ce strbtuse attea mri i continente, se opri s se odihneasc
ntr-unul din corturile adpostite n dosul unei stnci i n vrful cruia flutura flamura alb
cu floarea de crin. Apoi cut un soldat care s-l conduc la cortul domnului de Beaufort.
Atunci, n timp ce privirea i rtcea peste cmp, rotindu-se n toate prile, vzu o form alb
ivindu-se din dosul unor arbori rinoi de mirt. Aceast nfiare era mbrcat ntr-o
uniform de ofier i inea n mn o spad rupt; nainta ncet ctre Athos, care, oprindu-se
deodat i aintindu-i privirea asupra ei, nu spunea nimic, nu fcea nici o micare, ci doar
voia s-i deschid larg braele, cci, n acel ofier palid i tcut, el l recunoscu pe Raoul.
Contele ncerc s scoat un strigt, dar glasul i se opri n gtlej. Raoul, cu un gest, l
ndemn s tac, ducndu-i un deget la gur i retrgndu-se ncet, ncet, fr ca Athos s-l
vad micndu-i picioarele. Contele, mai palid dect Raoul, tremurnd mai tare dect el, l
urm pe fiul su, strbtnd cu greu tufiurile i buruienile, pietrele i gropile. Raoul prea
c nici nu atinge pmntul i nimic nu-i stnjenea uurina mersului. Contele, pe care
piedicile din cale l oboseau, se opri n curnd, istovit. Dar Raoul i fcea ntr-una semn s-l
urmeze. Iubitorul tat, cruia dragostea printeasc i reda puterile, ncerc o ultim sforare
i urc muntele, urmndu-l pe tnr, care-l chema mereu dup sine cu un gest i cu un
zmbet. n sfrit, ajunse n vrful colinei i acolo vzu desenndu-se n negru, pe zarea
albit de lun, chipul aerian, poetic, al lui Raoul. Athos ntinse mna, s se apropie de fiul
iubit, pe platou, iar acesta i-o ntinse i el pe-a lui; dar deodat, ca i cum tnrul ar fi fost
305
Capitolul LXI
ngerul morii
Aici ajunsese Athos, n minunata lui viziune, cnd vraja fu rupt deodat de o zarv ce
venea de dincolo de uile casei. Se auzi un cal galopnd pe nisipul ntrit al aleii celei mari,
apoi zvonul unor glasuri ce vorbeau ntre ele iute i cu nsufleire ajunse pn n odaia unde
contele visa. Athos nu se mic de la locul lui; abia dac i ntoarse capul spre u, pentru a
primi cu o clip mai devreme zgomotul ce se ridica pn la el.
Un pas greoi rsun pe scar; calul, care mai adineauri alerga n goan, porni acum
ncet spre grajd. Cteva uotiri nfundate nsoeau pasul care se apropia, treapt cu treapt,
de camera lui Athos. Apoi o u se deschise i Athos, ntorcndu-se uor ctre partea de
unde venea zgomotul, ntreb cu o voce slab:
E un curier din Africa, nu-i aa?
Nu, domnule conte rspunse un glas ce -l fcu pe tatl lui Raoul s tresar n patul
su.
Grimaud! murmur el.
i sudoarea ncepu s-i curg iroaie de-a lungul obrajilor slbii.
Grimaud apru n prag. Nu mai era acel Grimaud pe care l-am vzut, tnr nc prin
curajul i devotamentul lui, srind primul n barca ce trebuia s-l duc pe Raoul de
Bragelonne la navele flotei regale. Era un btrn palid i tcut, cu hainele pline de praf, cu
prul rar i albit de ani. Tremura rezemndu-se de tocul uii i era gata s cad jos cnd
vzu de departe, la lumina fcliilor, chipul stpnului su.
Aceti doi oameni, care triser atta timp unul lng altul n cea mai deplin nelegere
i ale cror priviri, obinuite s economiseasc vorbele, tiau s-i spun n tcere attea
lucruri, aceti doi prieteni, la fel de nobili i unul i altul prin inimile lor, cu toate c se
deosebeau n prrvina averii i a naterii, rmaser ca nmrmurii uitndu-se unul la altul.
Fiecare citi, dintr-o singur privire, pn n adncul inimii celuilalt.
Grimaud purta pe fa pecetea unei dureri acum nvechite de o ntiprire lugubr. Se
prea c nu mai era n stare s exprime dect ntr-un singur fel gndurile sale. Dup cum
altdat i luase obiceiul s nu vorbeasc aproape de loc, acum se obinuise s nu mai
zmbeasc de loc.
Athos citi dintr-o singur privire toate aceste trsturi pe chipul credinciosului lui
servitor i zise, pe acelai ton cu care i-ar fi vorbit lui Raoul n visul su:
Raoul e mort, nu-i aa, Grimaud?
306
Alexandre Dumas
La spatele lui Grimaud, ceilali servitori ascultau nfiorai, cu ochii aintii la patul
bolnavului. Auzir groaznica ntrebare i o tcere grea se ls n mijlocul lor.
Da rspunse btrnul, smulgnd aceast monosilab din pieptul su o dat cu un
aprig suspin.
Atunci se auzir glasuri ndurerate gemnd fr sfial i umplnd de tnguiri i de
rugciuni camera n care printele muribund cuta cu ochii portretul fiului su. Aceasta fu
pentru Athos ca o ntoarcere n lumea visului su. Fr s scoat un murmur, fr s verse o
lacrim, rbdtor, blnd i resemnat ca martirii, i ridic ochii spre cer, pentru a revedea
acolo, nlndu-se deasupra colinei de la Djidgelli, umbra drag ce tocmai se deprta de el n
clipa cnd venise Grimaud.
Fr ndoial, privind spre cer, relund firul minunatului su vis, strbtea aceleai
crri pe care viziunea lui, att de cumplit i totodat att de dulce, l purtase mai nainte;
cci, dup ce i nchise ochii ncet, i deschise din nou i prinse a zmbi: l vzuse pe Raoul,
care-i zmbea i el la rndul lui. Cu minile mpreunate pe piept, cu faa ntoars ctre
fereastr i mngiat de aerul proaspt al nopii care-i aducea la cpti miresmele florilor
i ale pdurii, Athos intr, pentru a nu mai iei niciodat, n contemplarea acelui paradis pe
care oamenii vii nu pot i nu au cum s-l vad.
Dumnezeu a vrut, fr ndoial, s-i deschid acestui ales comorile fericirii eterne n
ceasul cnd ceilali oameni se tem s nu fie primii cu asprime de Cel atotputernic i se aga
cu dezndejde de aceast via pe care o cunosc, nspimntai de cealalt via pe care o
ntrezresc doar printre sumbrele i nenduratele fclii ale morii. Athos era cluzit de
sufletul curat i senin al fiului su, care chema la sine sufletul printesc. Totul pentru omul
acesta drept fu cntec i mireasm de-a lungul drumului greu pe care pornesc toate sufletele
spre a se rentoarce n mpria cereasc.
Dup un ceas de asemenea extaz, Athos i ridic ncet minile albe ca ceara; zmbetul i
flutura nc pe buze i murmur cu un glas att de stins, att de stins, c abia putu s fie
auzit, aceste dou cuvinte adresate lui Dumnezeu sau lui Raoul:
IAT, VIN!
i minile i czur din nou, att de ncet ca i cum el nsui le-ar fi lsat s se
odihneasc pe pat.
Moartea fusese uoar i mngietoare pentru aceast nobil fptur. Ea o cruase de
sfierile agoniei, de zvrcolirile celei din urm cltorii; deschisese cu un deget ngduitor
porile eternitii, pentru a lsa s treac dincolo acest mare suflet, demn de ntregul respect.
Pesemne c Dumnezeu nsui hotarse aa, vrnd ca amintirea pioas a acestei mori att de
blnde s rmn n inimile celor de fa i n memoria celorlali oameni ca o pild frumoas
de svrire i de trecere din aceast via spre cea de dincolo, o pild pentru toi aceia a
cror existen pe acest pmnt nu-i face s se team de judecata cea din urm.
Athos pstr chiar i n somnul etern zmbetul acela sincer i linitit, ca o podoab a
fpturii lui ce-l nsoea pn n mormnt. mpcarea din trsturile sale, linitea nefiinei lui
i fcur pe servitori s se ndoiasc mult vreme dac el prsise cu adevrat viaa.
Oamenii contelui voir s-l scoat din odaie pe Grimaud, care, stnd deoparte, sorbea
din ochi faa aceasta galben, fr s se apropie de ea din teama pioas de a nu abate asupra
ei suflul morii. Dar Grimaud, orict de istovit era, nu voi s plece. Se aez pe prag,
pzindu-i stpnul cu credina unei santinele, vrnd ca el s fie cel care va avea s-i culeag
prima privire la deteptare, ultimul suspin n clipa morii.
307
308
Alexandre Dumas
Grimaud, am vzut cum a murit tatl; spune-mi acum n ce chip a murit fiul.
Grimaud scoase de la piept o scrisoare mare, pe plicul creia era aternut adresa lui
Athos. Recunoscu scrisul domnului de Beaufort, rupse pecetea i ncepu s citeasc, la
lumina albstrie a dimineii, plimbndu-se pe aleea strjuit de teii btrni, n al crei pietri
se mai vedeau nc urmele pailor fcui de contele care abia murise.
Capitolul LXII
Relatare
Ducele de Beaufort i scria lui Athos. Scrisoarea, trimis unui om, i sosea unui mort.
Dumnezeu schimbase adresa.
"Dragul meu conte i scria prinul cu slova lui lbrat de colar nendemnatic o
mare nenorocire ne lovete n mijlocul unei mari izbnzi. Regele pierde un soldat dintre cei mai
viteji. Eu pierd un prieten. Dumneata l pierzi pe domnul de Bragelonne. A czut n chip glorios,
att de glorios, nct nu m simt n stare s- l plng, aa precum a vrea.
Primete tristele mele salutri, dragul meu conte. Cerul ne mparte ncercrile dup mreia
inimii noastre. Aceasta de azi este covritoare, dar nu mai presus de tria domniei tale.
Al dumitale bun prieten, DUCELE DE BEAUFORT"
Scrisoarea mai cuprindea o relatare fcut de unul din secretarii prinului. Era cea mai
mictoare povestire i totodat cea mai adevrat, a funestului episod ce ncheia dou
existene. D'Artagnan, obinuit cu emoiile btliilor i cu inima ntrit mpotriva
nduiorilor, nu se putu opri s nu tresar citind numele lui Raoul, numele acestui copil
iubit, devenit, ca i tatl su, o umbr.
"Dimineaa relata secretarul prinului monseniorul duce a dat comanda pentru atac.
Regimentele Normandia i Picardia luaser poziii ntre stncile cenuii de la poalele colinei
muntoase pe povrniul creia se ridic bastioanele din Djidgelli.
Tunul, ncepnd s trag, dezlnui lupta; regimentele naintau pline de hotrre; lncierii
ridicau suliele; purttorii de muschete ineau armele gata de tras. Prinul urmrea cu toata
atenia naintarea i micrile de trupe, pe care era pregtit s le susin cu o puternic rezerv.
n preajma monseniorului se aflau cei mai btrni cpitani, precum i aghiotanii si.
Domnul viconte de Bragelonne primise ordinul s nu prseasc nici o clip pe altea sa.
Dar tunul inamicului, care la nceput trsese la ntmplare, n grosul armatei, i reglase
tirul i ghiulelele, mai precis trimise, uciser civa oameni din apropierea prinului. Regimentele
aezate n coloan i naintnd spre parapete fur puin hruite. Trupele noastre ncepur s
ovie, vznd c nu sunt ajutate cum trebuie de artilerie. ntr- adevr, bateriile care fuseser
aezate n ajun aveau un tir slab i nesigur, datorit poziiei lor. Direcia de jos n sus fcea ca
inta s fie greu de atins, iar traiectoria scurt.
Monseniorul, vznd slabul efect al acestei poziii a artileriei de atac, comand fregatelor
ngrmdite n mica rad s nceap un foc regulat mpotriva cetii.
309
310
Alexandre Dumas
Noi toi, imitnd gestul domnului duce, ridicaserm braele n sus. Ne ateptam s- l vedem
pe cavaler ntorcndu- se napoi; dar domnul de Bragelonne mergea nainte, spre ntrituri.
"Oprete- te, Bragelonne! strig din nou prinul cu glas i mai puternic. n numele tatlui
dumitale, oprete- te!"
La aceste cuvinte, domnul de Bragelonne ntoarse capul; pe faa lui se citea o mare durere,
dar nu se opri; noi am crezut atunci c nu- i mai putea stpni calul. Cnd domnul duce crezu
c i d seama c vicontele nu mai era stpn pe calul su i cnd l vzu trecnd dincolo de
liniile grenadierilor, altea sa strig:
"Muchetari, ucidei- i calul! O sut de pistoli celui care va dobor calul!"
Dar s tragi n cal fr a- l atinge pe clre, cine ar fi putut s- o fac? Nimeni n- a ndrznit.
n cele din urm se gsi unul; era un trgtor de elit din regimentul Picardia, pe nume La
Luzerne, care ochi animalul, trase i- l ni-meri n crup, cci se vzu cum sngele nroi pielea
cu pr alb a calului; numai c, n loc s cad, blestematul de dobitoc porni n goan cu i mai
mult furie. Tot regimentul Picardia, vzndu- l pe nenorocitul tnr ndreptndu- se spre
moarte, strig n gura mare: "Aruncai- v jos, domnule viconte! Jos! Jos! Aruncai- v la
pmnt!" Domnul de Bragelonne era un ofier foarte iubit de toat armata.
Vicontele ajunsese la o btaie de pistol de parapet, cnd o descrctur de arme l nvlui
n foc i fum. Noi l- am pierdut din vedere; cnd fumul se mprtie, l- am revzut jos, n picioare:
calul su fusese ucis.
Vicontele fu somat de ctre arabi s se predea; dar el le fcu un semn negativ din cap i
continu s se apropie de ntrituri. Era o nechibzuin mortal. Totui, ntreaga armat se
bucur c nu dduse napoi, dup ce nenorocirea l dusese att de departe. Mai naint civa
pai i cele dou regimente ncepur s bat din palme, pentru el. Atunci, n acea clip, a doua
descrctur de arme zgudui parapetele i vicontele de Bragelonne dispru nc o dat ntr- un
nor de fum; dar, de ast dat, dup ce fumul se mprtie, nu- l mai vzurm n picioare. Era
culcat, cu capul mai jos dect picioarele, deasupra unei tufe de buruieni i arabii ncepur s
ias din meterezele lor pentru a se repezi s- i taie capul sau s- i ia trupul, aa cum se
obinuiete la pgni.
Dar altea sa monseniorul duce de Beaufort urmrise toate acestea cu privirea i trista
ntmplare i scoase din piept mari suspine de durere. ncepu deci s strige, v- zndu- i pe
arabi c alearg ca nite nluci albe printre ar-borii de fistic:
"Grenadieri, lncieri, i vei lsa s ne rpeasc acest nobil trup?"
i, spunnd acestea, se repezi el nsui spre inamic, nvrtind spada prin aer. Regimentele
pornir pe urmele lui, scond n goana lor nite urlete tot aa de cumplite pe ct de slbatice
erau ale arabilor. Lupta se ncinse n jurul trupului domnului de Bragelonne i fu att de
nverunat, nct o sut i aizeci de arabi fur ucii, iar dintr- ai notri czur cel puin
cincizeci.
Un locotenent din regimentul Normandia lu trupul vicontelui pe umerii lui i- l aduse n
liniile noastre.
Lupta nu se opri ns aici; regimentul, dimpreun cu rezervele, i continu atacul i
meterezele dumane fur cucerite. La ceasurile trei, focul arabilor ncet; lupta cu spadele inu
dou ceasuri; fu un adevrat masacru. La ceasurile cinci eram victorioi n toate punctele:
dumanul i prsise poziiile i domnul duce pusese s se nfig drapelul nostru alb pe
creasta cea mai nalt a colinei.
311
Capitolul LXIII
312
Alexandre Dumas
De a doua zi ncepu s soseasc toat nobilimea de prin apropiere, apoi cea din
cuprinsul inutului, de peste tot unde crainicii avuseser timp s duc trista veste.
D'Artagnan rmsese nchis n camera lui i nu voi s vad pe nimeni. Dou mori att
de grele ce-l loveau pe cpitan, dup moartea lui Porthos, copleiser pentru mult vreme
acest spirit pn atunci nengenuncheat. n afar de Grimaud, care intr n odaia lui de dou
ori, muchetarul nu ddu ochii nici cu valeii, nici cu oaspeii. Crezu a ghici, dup zarva din
cas, dup acel du-te-vino nencetat, c se fceau pregtirile pentru nmormntarea contelui.
i scrise regelui, pentru a-i cere o prelungire a concediului.
Grimaud, dup cum am spus, era singurul care intrase la d'Artagnan; el se aezase pe
un scunel, aproape de u, ca un om apsat de gnduri; apoi, ridicndu-se, i fcu semn lui
d'Artagnan s-l urmeze. Acesta se supuse n tcere. Grimaud cobor pn n camera de
dormit a contelui, i art cpitanului, cu degetul, patul gol i i ridic ochii la cer, cu neles.
Da zise d'Artagnan da, bunule Grimaud, s -a dus dup fiul su, pe care-l iubea
att de mult.
Grimaud iei din camer i cobor n salon, unde, dup obiceiul de provincie, fusese
depus trupul nensufleit, spre a fi vzut de lume nainte de a fi dus la groap.
D'Artagnan fu surprins s vad n acest salon dou cociuge alturate: se apropie, la un
ndemn mut al lui Grimaud i ntr-unul din ele l vzu pe Athos, frumos chiar i dup
moarte, iar n cellalt pe Raoul, cu ochii nchii, cu obrajii sidefii ca Palas al lui Virgiliu i cu
sursul aninat pe buzele-i nvineite. Se cutremur zrind pe tat i pe fiu, aceste dou
suflete ce-i luaser zborul, nfiai pe pmnt de dou cadavre mohorte, ce nu se mai
puteau apropia unul de altul, cu toate c erau unul lng altul.
Raoul aici! murmur el. Oh, Grimaud, de ce nu mi-ai spus nimic?
Grimaud cltin din cap i nu rspunse; dar, lundu-l pe d'Artagnan de mn, l trase
lng sicriu i-i art, sub zbranicul subire, rnile negre prin care trebuie c i se scursese
viaa din trup. Cpitanul ntoarse ochii, i, socotind de prisos s-l mai ntrebe ceva pe
Grimaud, care i aa n-avea s-i rspund, i aminti c secretarul domnului de Beaufort
scrisese mai mult dect avusese tria s citeasc el, d'Artagnan. Relund povestirea
ntmplrii care-l costase viaa pe Raoul, ddu peste aceste cuvinte, ce alctuiau ultimul
paragraf al scrisorii:
"Domnul duce a ordonat ca trupul domnului viconte s fie mblsmat, aa cum se
obinuiete la arabi atunci cnd vor ca trupurile lor s fie ngropate n pmntul strmoesc,
apoi domnul duce a ales un echipaj, pentru ca un valet de ncredere, care- l crescuse pe tnr,
s duc sicriul la domnul conte de La Fre."
"Aadar i spuse d'Artagnan n gnd te voi conduce la groap, dragul meu copil,
eu, un btrn, eu, care nu mai nsemn nimic pe pmnt i voi arunca rna peste aceast
frunte pe care o srutam nc n urm cu dou luni de zile. Dumnezeu a voit astfel. i tu
nsui ai voit-o. Eu nu mai am nici mcar dreptul s plng; tu singur i-ai ales moartea; i s-a
prut mai bun dect viaa.
n sfrit, sosi momentul cnd recile rmie ale celor doi gentilomi trebuiau s fie
redate pmntului. Fu atta mulime de rzboinici i de oameni din popor, nct, pn la
locul de ngropciune, care era o capel n mijlocul cmpiei, drumul se umplu de clrei i
de lume ce mergea pe jos, toi n veminte de doliu.
313
314
Alexandre Dumas
Domnule! rosti ea suspinnd.
Cci dumneata adug nendurtorul prieten al celor mori dumneata i -ai culcat
pe aceti doi brbai n groap.
Ah, cru-m!
S m fereasc Dumnezeu, doamn, s jignesc o femeie, sau s o fac s plng n
zadar; ns m simt dator s spun c locul ucigaului nu e pe mormntul victimelor sale.
Ea voi s spun ceva.
Ceea ce-i spun aici adug el cu rceal i-a spune-o i regelui.
Ea i mpreun minile.
tiu zise ncet c eu sunt pricina morii vicontelui de Bragelonne.
Ah, tii dar?
Vestea a sosit la curte ieri. De azi-noapte, de la ceasurile dou, am fcut patruzeci de
leghe, spre a veni s-i cer iertare contelui, pe care-l mai credeam nc n via i pentru a-l
ruga pe Dumnezeu, aici, la mormntul lui Raoul, s-mi trimit toate nenorocirile pe care le
merit, n afar de una singur. Acum, domnule, tiu c moartea fiului l-a ucis pe tat; sunt
vinovat de pierderea a dou viei; am de ateptat dou pedepse de la Dumnezeu.
i voi repeta, domnioar zise d'Artagnan ceea ce mi -a spus despre dumneata, la
Antibes, vicontele de Bragelonne, atunci cnd se gndea s moar: "Dac mndria i
cochetria au pus stpnire pe ea, o iert, dispreuind-o. Dac dragostea a fcut-o s cad, o
iert, jurndu-i c niciodat nimeni n-o va iubi mai mult ca mine".
Dumneata tii l ntrerupse Louise c, pentru dragostea mea, am vrut s m
jertfesc eu nsumi; dumneata tii ct de cumplit sufeream atunci cnd m-ai ntlnit pe drum
pierdut, prsit, aproape moart. Ei bine, niciodat n-am suferit mai mult ca astzi,
fiindc atunci mai speram, mai doream, pe cnd astzi nu-mi mai rmne nimic de ateptat;
fiindc acest mort mi ia cu sine toate bucuriile n mormntul lui; fiindc de acum ncolo nu
mai ndrznesc s iubesc fr remucri i fiindc, o simt, acela pe care-l iubesc, oh, asta e o
lege, m va face s ndur toate suferinele pe care eu le-am pricinuit altora.
D'Artagnan nu rspunse nimic; nelegea foarte bine c ea nu se nela deloc n aceast
privin.
Ei bine adug ea scumpe domnule d'Artagnan, nu m condamna astzi, te rog
din suflet. Sunt ca o ramur desprins din trunchi; nu m mai leag nimic de lumea aceasta
i un uvoi m trte nici eu nu tiu unde. Iubesc orbete, iubesc pn la a fi n stare s-o
mrturisesc, nelegiuit ce sunt, chiar pe mormntul acesta proaspt i fr s roesc, fr s
am vreo remucare. E o adevrat religie aceast dragoste a mea. Dar, pentru c mai trziu ai
s m vezi singur, uitat, dispreuit, pentru c ai s m vezi pedepsit aa cum numai
dumneata ai dreptul s m pedepseti, cru-mi acum preascurta mea fericire; las-mi-o nc
numai cteva zile, cteva minute. Poate c n clipa cnd i vorbesc, ea nici nu mai exist.
Doamne, aceast dubl moarte este poate pentru mine o ispire.
Vorbea nc, n momentul cnd un zvon de glasuri i tropit de cai l fcu pe cpitan
s-i ntoarc faa. Un ofier al regelui, domnul de Saint-Aignan, venise s-o caute pe La
Vallire, din partea regelui, care, spunea acesta, era ros de gelozie i de nelinite.
De Saint-Aignan nu-l vzu pe d'Artagnan, ascuns pe jumtate n dosul unui trunchi de
castan ce-i rspndea umbra peste cele dou morminte. Louise i mulumi i-i fcu semn s
se retrag. Ofierul iei din curtea capelei.
Vezi, doamn i spuse cpitanul, cu amrciune, tinerei femei vezi c fericirea
dumitale dinuie nc!
315
Epilog
Patru ani dup scena pe care am povestit-o, doi clrei, mndri pe caii lor, strbtur
oraul Blois n revrsatul zorilor, venind s pregteasc totul pentru o vntoare cu oimi pe
care regele voia s-o fac n acest inut plin de hiuri, tiat n dou de Loara i care se
mrginete ntr-o parte cu Meung, iar n cealalt cu Amboise. Erau cpitanul care avea n
grij haitele de ogari ale regelui i intendentul oimilor, personaje foarte respectate pe vremea
lui Ludovic al XIII-lea, dar acum cam neluate n seam de urmaul lui.
Cei doi clrei, dup o cercetare a terenului, se rentorceau spre ora, cnd observar
cteva grupuri rzlee de soldai pe care sergenii i aezau, din loc n loc, la gurile zidului de
aprare. Aceti soldai erau muchetarii regelui. n urma lor, pe un cal sprinten, venea
cpitanul, care putea fi recunoscut dup broderiile sale de aur. Avea prul crunt i o barb
ce ddea n alb. Prea puin adus din spate, cu toate c i strunea bine calul i privea cu
ochi ageri de jur mprejur, spre a nu-i scpa nimic.
Domnul d'Artagnan nu mbtrnete de loc zise cpitanul de ogari ctre colegul
su, oimarul. Dei mai btrn cu zece ani dect noi, pare un cadet clare.
316
Alexandre Dumas
Ai dreptate rspunse intendentul oimilor iat douzeci de ani de cnd l tiu
neschimbat.
Dar slujbaul acesta se nela: n patru ani, d'Artagnan mbtrnise ct n doisprezece
ani. Vrsta i nfipsese ghearele necrutoare n jurul ochilor lui; fruntea i se pleuvise,
minile, altdat negricioase i pline de neastmpr, acum i albiser, ca i cum sngele ar fi
nceput s i se opreasc n vine.
D'Artagnan se apropie de cei doi ofieri cu acea curtenie larg ce-i deosebete pe oamenii
distini. n schimbul bunvoinei lui, primi dou saluturi pline de respect.
Ah, ce fericit ntmplare s te ntlnim aici, domnule d'Artagnan! exclam oimarul.
Mai curnd eu ar trebui s spun asta, domnilor rspunse cpitanul cci, n
zilele noastre, regele se slujete mai mult de muchetarii lui, dect de psrile sale.
Nu mai e ca n vremurile bune! oft oimarul. i aduci aminte, domnule d'Artagnan,
cnd rposatul rege vna coofene n viile de dincolo de Beaugency? Ei, Doamne, dar
dumneata nu erai pe atunci cpitan de muchetari, domnule d'Artagnan!
Iar dumneata nu erai dect ngrijitor de cuibare i -o ntoarse d'Artagnan cu voie
bun. Dar n-are a face, erau vremuri frumoase atunci, dat fiind c totul e frumos cnd eti
tnr... Bun ziua, domnule cpitan de ogari.
mi facei prea mult cinste, domnule conte rosti acesta.
D'Artagnan nu rspunse nimic. Titlul de conte nu-l mir ctui de puin: d'Artagnan era
de patru ani conte.
Nu te-a obosit drumul lung pe care l-ai fcut pn aici, domnule cpitan? ntreb
oimarul. Sunt dou sute de leghe, cred, pn la Pignerol.
Dou sute aizeci la dus i tot attea la ntors rspunse nepstor d'Artagnan.
i fcu psrarul n oapt el o duce bine?
Cine? ntreb d'Artagnan.
Bietul domn Fouquet adug tot aa de ncet oimarul.
Cpitanul de ogari se ndeprtase de ei, din spirit de prevedere.
Nu rspunse d'Artagnan bietul om se prplete ntr -una; el nu nelege c
temnia e o favoare i spune c parlamentul l iertase, surghiunindu-l i c surghiunul ar
trebui s fie libertate. Nu-i poate nchipui c a fost osndit la moarte i c, dac a scpat cu
via din ghearele parlamentului, pentru asta trebuie s-i mulumeasc numai lui
Dumnezeu.
Aa e, da, sracul de el, era s dea ochi cu eafodul adug oimarul. Se zice c
domnul Colbert apucase s-i dea ordine guvernatorului Bastiliei i c execuia fusese
pregtit.
Ce s-i faci! rosti d'Artagnan cu un aer gnditor, ca pentru a pune capt acestei
convorbiri.
Ce s-i faci! repet cpitanul de ogari apropiindu-se din nou. Iat-l pe domnul
Fouquet la Pignerol; i-a meritat soarta. Dar cel puin a avut norocul s fie condus acolo de
un om ca dumneata; l furase destul pe rege!
D'Artagnan i arunc mai marelui peste cini una din acele priviri tioase ale lui i-i
spuse:
Domnule, dac mi s-ar spune c dumneata ai mncat cojile aruncate cinilor
dumitale, nu numai c n-a crede-o, dar, mai mult nc, dac ai fi bgat la nchisoare pentru
asta, te-a plnge i n-a ngdui nimnui s te vorbeasc de ru. Totui, domnule, orict de
317
318
Alexandre Dumas
Se pare c regina, cam prsit dup moartea soacrei sale, i s-a plns regelui, care
i-ar fi rspuns: "Oare nu m culc n fiecare noapte n odaia dumitale, doamn? Ce-i trebuie
mai mult?"
Ah, biata femeie! murmur d'Artagnan. Ct trebuie s-o urasc pe domnioara de La
Vallire.
Oh, nu; nu pe domnioara de La Vallire! rspunse oimarul.
Atunci pe cine?
Sunetul cornului. ntrerupse aceast convorbire: chema cinii i psrile. oimarul i
colegul lui ddur numaidect pinteni cailor i-l lsar pe d'Artagnan singur, fr rspuns la
ntrebarea pus.
Regele apru n deprtare, nconjurat de doamne i de cavaleri. ntreaga trup nainta la
pas, ntr-o frumoas rnduial, cornurile i trmbiele mbrbtnd cinii i caii. Era o
forfot, un zvon de zgomote, o revrsare de lumin pe care nu le-am putea asemui cu nimic,
dect doar cu neltoarea strlucire i cu falsa maiestate a reprezentaiilor de teatru.
D'Artagnan, cu vederea ceva mai slab, deslui n spatele grupului trei trsuri; cea
dinti era a reginei. Era goal. D'Artagnan, care n-o vzu pe domnioara de La Vallire alturi
de rege, o cut din ochi i o zri n a doua trsur. Era singur, nsoit de dou femei ce
preau c se plictisesc, ca i stpna lor. La stnga regelui, pe un cal vioi, strunit de o mn
sigur, strlucea o femeie de o frumusee rar. Regele i zmbea i i zmbea i ea regelui.
Toat lumea rdea cu voioie de cte ori ea spunea ceva.
Parc o cunosc pe aceast femeie i zise muchetarul. Cine s fie oare?
i se aplec spre prietenul lui oimarul, cruia i puse aceast ntrebare. Psrarul
tocmai voia s-i rspund, cnd regele, zrindu-l pe d'Artagnan, strig:
Ah, conte, iat-te rentors! Pentru ce nu te-am vzut nc?
Sire rspunse muchetarul pentru c maiestatea voastr dormea cnd am sosit
eu i nu se trezise nc la ceasul cnd mi-am luat serviciul n primire azi-diminea.
Mereu acelai rosti cu glas tare Ludovic, mulumit. Odihnete -te, conte, i
poruncesc. Ast-sear vei lua masa cu mine.
Un murmur de admiraie l nvlui pe d'Artagnan, ca o nemrginit mngiere. Fiecare
cuta s se apropie de el. A sta la mas cu regele era o cinste de care maiestatea sa nu fcea
risip, ca Henric al IV-lea. Regele se deprt civa pai nainte i d'Artagnan se pomeni
nconjurat de un nou grup, n mijlocul cruia strlucea Colbert.
Bun ziua, domnule d'Artagnan i spuse ministrul cu o voioas politee ai
cltorit bine?
Da, domnule rspunse d'Artagnan salutndu-l cu o plecciune ctre gtul calului.
L-am auzit pe rege invitndu-te la mas disear adug ministrul. Vei ntlni acolo
un vechi prieten al dumitale.
Un vechi prieten al meu? se mir d'Artagnan, cufundndu-se cu durere n valurile
mohorte ale trecutului, care nghiiser pentru el attea prietenii i attea dumnii.
Domnul duce de Alameda, care a sosit azi-diminea din Spania rspunse Colbert.
Ducele de Alameda? ntreb d'Artagnan, cutnd s-i aduc aminte.
Eu! rosti un btrn cu prul alb ca zpada i ncovoiat n trsura lui, pe care o
deschise pentru a iei s-l ntmpine pe muchetar.
Aramis! strig d'Artagnan, nmrmurit de uimire.
319
320
Alexandre Dumas
Numai c i spuse ncet Aramis lui d'Artagnan darul e trist, deoarece acest
chiparos umbrete un mormnt.
Da i acest mormnt e al lui Raoul de Bragelonne rspunse d'Artagnan cu glas tare
al lui Raoul care doarme sub aceast cruce, alturi de Athos, tatl su.
Un geamt surd izbucni la spatele lor. ntorcndu-se, vzur o femeie cznd leinat.
Domnioara de La Vallire vzuse totul, auzise totul.
Biata femeie! murmur d'Artagnan ajutnd nsoitoarelor ei s-o duc la trsur. De
acum ncolo nu va mai avea parte dect de suferin.
Seara, ntr-adevr, d'Artagnan se aez la masa regelui, alturi de domnul Colbert i de
domnul duce de Alameda. Regele fu plin de voioie. i fcu mii de politei reginei, mii de
drglenii Doamnei, aezat la stnga lui, foarte ntristat. S-ar fi zis c erau din nou pe
vremea cnd regele pndea n ochii mamei lui ncuviinarea sau dojana pentru ceea ce
spunea.
Despre metres, la aceast cin, nici nu putea fi vorba.
Regele i adres de dou sau de trei ori cuvntul lui Aramis, numindu-l domnule
ambasador, ceea ce spori i mai mult uimirea lui d'Artagnan, vzndu-l pe prietenul lui,
rzvrtitul, primit att de bine la curte.
Regele, ridicndu-se de la mas, oferi braul reginei i-i fcu un semn lui Colbert, ai
crui ochi erau aintii numai la ochii stpnului su. Colbert i lu de-o parte pe d'Artagnan
i Aramis. Regele vorbea cu cumnata lui, n timp ce Domnul, nelinitit, o ntreinea pe regin
cu un aer preocupat, fr s-i prseasc din ochi pe soia i pe fratele lui.
Convorbirea dintre Aramis, d'Artagnan i Colbert se desfur asupra unor subiecte fr
nsemntate. Vorbir despre minitrii de mai nainte; Colbert povesti ceva despre Mazarin i
ascult povestindu-i-se despre Richelieu.
D'Artagnan nu putea s neleag de unde avea acest om cu sprcenele stufoase, cu
fruntea ngust, atta nelepciune i atta voioie. Aramis se minuna de aceast uurin de
spirit ce-i ngduia unui om grav s ntrzie n folosul lui nceperea unei convorbiri mai
serioase, despre care nici unul nu aducea vorba, cu toate c toi trei nu se gndeau dect la
ea.
Se vedea, dup gesturile nestpnite ale Domnului, ct de mult l stnjenea convorbirea
regelui cu Doamna. Aceasta avea ochii roii; se plngea cumva? Avea de gnd s fac un mic
scandal n plin curte? Regele o trase la o parte i, pe un ton att de blnd c trebuie s -i fi
amintit Prinesei de zilele cnd era iubit, i spuse:
Sora mea, pentru ce au trebuit aceti ochi att de frumoi s plng?
Dar, sire... murmur ea.
Domnul e gelos, nu-i aa, sora mea?
Ea privi ctre Domnul, semn vdit ce-l fcu pe Prin s neleag c se vorbete despre el.
Da... zise ea.
Ascult-m relu regele dac prietenii dumitale te ponegresc, asta nu este din
vina Domnului..
Spuse aceste cuvinte cu atta blndee, nct Doamna, ncurajat, ea care avea attea
necazuri de la o vreme ncoace, fu ct pe-aci s izbucneasc n lacrimi, ntr-att de zdrobit i
era inima.
Haide, haide, scumpa mea sor zise regele vorbete -mi i mie despre aceste
dureri. Ca frate, te voi mngia; ca rege, le voi pune capt!
Ea i ridic frumoii ochi spre el i-i rspunse cu melancolie n glas:
321
322
Alexandre Dumas
Oh, nu att ct crezi; cci ntr-o prietenie obinuit te mbriezi, te cinsteti cu
cineva i totul nu te cost dect o srutare sau un osp, lucruri mrunte: pe cnd ntr -o
prietenie politic...
Ah, e vorba de o prietenie politic?
Da, sora mea i atunci, n loc de mbriri i de mese, eti obligat s-i dai
prietenului tu soldai n carne i oase, narmai, echipai i vase de rzboi pregtite cu
tunuri i cu provizii. Urmeaz de aici c nu ai totdeauna lzile gata s slujeasc astfel de
prietenii.
Ah, avei dreptate zise Doamna lzile regelui Engliterei sun cam a gol de ctva
timp.
Dar dumneata, sora mea, dumneata care ai atta nrurire asupra fratelui dumitale,
vei obine poate ceea ce un ambasador nu va obine niciodat.
Pentru asta, ar trebui s m duc la Londra, scumpul meu frate.
M-am i gndit la acest lucru rspunse regele cu nsufleire i mi -am spus c o
astfel de cltorie te va face s-i mai uii necazurile de aici.
Totui l ntrerupse Doamna s-ar putea s nu izbutesc. Regele Angliei are sfetnici
primejdioi.
Sfetnice vrei s spui!
Chiar aa. Dac, din ntmplare, maiestatea voastr ar avea intenia, nu fac dect o
presupunere, s-i cear lui Carol al II-lea aliana ntr-un rzboi...
ntr-un rzboi?
Da. Ei bine, atunci sfetnicele regelui, care sunt n numr de apte: domnioara
Steward, domnioara Wells, domnioara Gwyn, miss Orchay, domnioara Zunga, miss Daws
i contesa Castelmaine, i vor explica regelui c rzboiul cost prea muli bani, c mai bine s
dea baluri i ospee la Hampton-Court, dect s narmeze vase de rzboi la Portsmouth i la
Greenwich.
i crezi c negocierile dumitale ar da gre?
Oh, aceste doamne fac s dea gre toate negocierile ce nu pornesc de la ele.
tii ce m-am gndit eu, sora mea?
Nu. Spunei.
M-am gndit c, dac ai cuta n jurul dumitale, ai gsi poate o sfetnic pe care s i-o
duci regelui i a crei destoinicie s nfrng reaua voin a celorlalte apte.
E, ntr-adevr, o idee bun, sire; voi cuta.
i vei gsi.
Aa sper.
Va trebui s fie o persoan frumoas; un chip plcut face mai mult dect unul urt,
nu-i aa?
De bun seam.
Un spirit ager, glume, plin de ndrzneal.
Firete.
i cu noblee... atta ct trebuie pentru a se apropia fr stngcie de rege. Dar nici
prea mult, ca s se ncurce n propria ei noblee.
Foarte just.
i... care s tie puin engleza.
Doamne! strig dintr-o dat Doamna. Cineva ca domnioara de Kroualle, de pild.
323
324
Alexandre Dumas
i arunc o privire furioas ctre Doamna.
i voi spune aceasta dup ce va fi plecat rspunse regele netulburat. i, de
asemenea, dup ce Doamna, aci de fa, va fi ajuns n Anglia.
Doamna, n Anglia! murmur Domnul cu stupoare.
Peste opt zile, fratele meu adug regele n timp ce noi doi vom merge acolo unde
i voi spune eu.
Apoi regele se rsuci pe clcie, dup ce-i zmbi fratelui su spre a-i ndulci
amrciunea produs de aceste dou veti.
n tot acest timp, Colbert vorbea n continuare cu ducele de Alameda.
Domnule i spuse Colbert lui Aramis a sosit vremea s ne nelegem amndoi.
Te-am mpcat eu regele i trebuia s fac acest lucru pentru un om cu meritele domniei tale;
iar cum n cteva rnduri mi-ai artat prietenia, se ivete acum prilejul s-mi dai o dovad.
De altminteri, dumneata eti mai mult francez, dect spaniol. Spune-mi deschis, vom avea
neutralitatea Spaniei, dac vom porni o campanie mpotriva Provinciilor-Unite?
Domnule rspunse Aramis interesele Spaniei sunt destul de limpezi. A nvrjbi
Europa cu Provinciile-Unite, mpotriva crora struie vechea pizm pentru libertatea lor
cucerit, iat politica noastr; dar regele Franei este aliatul Provinciilor-Unite. Dumneata tii,
de altfel, c va fi vorba de un rzboi pe mri, iar Frana nu este, cred, n stare s-l fac cu
sori siguri de izbnd.
Colbert, ntorcnd capul n clipa aceea, l vzu pe d'Artagnan, care cuta pe cineva spre
a intra n vorb n timpul ct regele se ntreinea ou Domnul. l chem. Apoi zise ncet ctre
Aramis:
Putem vorbi i cu domnul d'Artagnan.
Oh, bineneles! rspunse ambasadorul.
Spuneam, domnul de Alameda i cu mine ncepu Colbert c un rzboi cu
Provinciile-Unite ar fi un rzboi pe mri.
Fr ndoial rspunse muchetarul.
Dar dumneata ce prere ai, domnule d'Artagnan?
Prerea mea este c, pentru a face acest rzboi pe mri, ne trebuie o bun armat de
uscat.
Poftim? fcu ministrul, care credea c nu auzise bine.
Pentru ce o armat de uscat? ntreb Aramis.
Pentru c regele va fi btut pe mare, dac nu-i va avea pe englezi alturi de el, i,
odat btut pe mare, va fi repede cotropit, fie de olandezi prin porturi, fie de spanioli pe
uscat.
De spaniolii neutri? rosti Aramis.
Neutri atta vreme ct regele va fi cel mai tare rspunse d'Artagnan.
Lui Colbert i plcea aceast putere de ptrundere, ce nu atingea niciodat o problem
fr s n-o lmureasc n adnc. Aramis zmbi. El tia prea bine c, n materie de diplomaie,
d'Artagnan nu recunotea pe nimeni care s-l ntreac.
Colbert, care, ca toi oamenii de orgoliu, i mngia fantezia cu credina nezdruncinat
n izbnd, puse ntrebarea:
Cine i spune, domnule d'Artagnan, c regele n-are flot?
Oh, eu nu m-am ocupat de aceste amnunte rspunse cpitanul. Eu sunt un
nepriceput n ale mrii. Ca toi oamenii nervoi, ursc marea. Totui, cred c, dac ar avea
vase, Frana, fiind un port la mare pentru fiecare dou sute de capete, ar avea i marinari.
325
326
Alexandre Dumas
78 pe care Provinciile-Unite le lucreaz pentru maiestatea sa. Rezult din toate astea, drag
domnule d'Artagnan, c regele, dac ar vrea s se ia la har cu Provinciile, ar avea o flot
destul de frumoas. Iar dumneata tii mai bine ca oricine de ce e n stare armata noastr de
uscat!
D'Artagnan i Aramis se privir unul pe altul, admirnd tainica munc pe care o
nfptuise acest om n numai civa ani. Colbert le nelese gndurile i se simi mgulit de
aceast laud, cea mai plcut dintre toate.
Dac n-o tim noi, cei care trim n Frana zise d'Artagnan n afara Franei se
tie i mai puin nc.
Iat pentru ce i spuneam domnului ambasador relu Colbert c dac Spania
ne-ar fgdui neutralitatea ei, Anglia ajutndu-ne...
Dac Anglia v ajut zise Aramis m leg s obin neutralitatea Spaniei.
Bate mna! se grbi s spun Colbert cu o brusc voioie. Dar, fiindc a venit vorba
de Spania, vd c nu ai Lna de Aur, domnule de Alameda. l auzeam pe rege spunnd mai
alaltieri c i-ar plcea s te vad purtnd marele cordon al Sfntului Mihail.
Aramis se nclin.
"Oh gndi d'Artagnan i Porthos care nu mai e printre noi! Ci coi de panglic ar
fi trebuit ca s fie i el rspltit! Bunul Porthos!"
Domnule d'Artagnan relu Colbert acum s stm de vorb amndoi. Fac
prinsoare c i-ar plcea s te duci cu muchetarii n Olanda. tii s noi?
i ncepu s rd ca un om cuprins de o mare veselie.
Ca un ipar rspunse d'Artagnan.
Ah, vei avea mult de furc acolo, domnule d'Artagnan, cu strbtutul canalelor i
mlatinilor i chiar i cei mai buni nottori se neac n ele.
E de datoria mea rspunse muchetarul s mor pentru maiestatea sa. Dar, cum
rar se ntmpl ca ntr-un rzboi s dai de mult ap fr s zreti i puin foc, i spun mai
dinainte c voi face tot ce-mi va sta n putin ca s aleg focul. Am mbtrnit, apa m
nghea, pe cnd focul nclzete, domnule Colbert!
i d'Artagnan se art de o att de mndr i ncnttoare tineree rostind aceste
cuvinte, nct Colbert, la rndul lui, nu se putu mpiedica s nu-l admire. D'Artagnan i
ddu seama de efectul produs i-i aminti c negustor iscusit e acela care cere un pre mare
cnd marfa lui are cutare. i pregti deci preul dinainte.
Aadar zise Colbert ne ducem n Olanda?
Da rspunse d'Artagnan numai c...
Numai c?... fcu Colbert.
Numai c repet d'Artagnan n toate nfptuirile e vorba de interes i e vorba de
amor propriu. E frumoas leafa unui cpitan de muchetari, nimic de zis; ns, ine seama de
un lucru: noi avem n prezent grzile regelui i casa militar a regelui. Un cpitan de
muchetari se cuvine sau s comande toate astea i atunci i va trebui o sut de mii de livre
pe an ca cheltuieli de reprezentare i pentru mas...
Presupui, cumva, c regele se va trgui cu dumneata? zise Colbert.
Eh, domnule, nu m-ai neles rspunse d'Artagnan, mulumit c ridicase
chestiunea interesului. i spuneam c eu, btrn cpitan, altdat comandantul grzii
regelui, pe picior de egalitate cu marealii Franei, m-am vzut ntr-o zi pus alturi de nc
ali doi: cpitanul grzilor i colonelul comandant al elveienilor. Or, aa ceva nu voi mai
ndura, pentru nimic n lume. mi am principiile mele vechi i in la ele.
327
328
Alexandre Dumas
Regele l aduse napoi pe domnul de Guiche i l alung pe cavalerul de Lorraine; n aa
fel c Domnul czu bolnav la pat.
Doamna plec la Londra, unde i ndeplini att de bine misiunea de a-l face pe Carol al
II-lea, fratele ei, s guste sfaturile politice ale domnioarei de Kroualle, nct aliana ntre
Frana i Anglia fu semnat i vasele engleze, ncrcate cu cteva milioane de aur francez,
pornir o cum-plit campanie mpotriva flotelor Provinciilor-Unite.
Carol al II-lea i fgduise domnioarei de Kroualle o mic rsplat pentru bunele ei
sfaturi: o fcu duces de Portsmouth.
Colbert i fgduise regelui nave, muniii i victorii. i inu cuvntul, dup cum se tie.
n sfrit, Aramis, pe ale crui fgduieli se putea pune cel mai puin temei, i trimise lui
Colbert scrisoarea urmtoare, n legtur cu negocierile pe care se nsrcinase s le duc la
Madrid:
"Domnule Colbert,
Am onoarea de a vi- l trimite pe cucernicul printe de Oliva, general lociitor al Companiei
lui Isus, succesorul meu provizoriu. Cucernicul printe v va explica, domnule Colbert, c in n
mna mea toate afacerile ordinului cu privire la Frana i Spania, dar c nu vreau s mai
pstrez titlul de general, care ar arunca prea multe bnuieli asupra mersului tratativelor cu care
maiestatea sa catolic a binevoit s nsrcineze. mi voi relua acest titlu la ordinul maiestii
sale, atunci cnd lucrurile pe care le- am ntreprins, n n-elegere cu domnia voastr, pentru cea
mai mare glorie a lui Dumnezeu i a bisericii lui, vor fi duse la bun sfrit.
Printele de Oliva v va vorbi de asemenea, domnule, despre consimmntul pe care- l d
maiestatea sa catolic pentru semnarea tratatului care asigur neutralitatea Spaniei, n cazul
unui rzboi ntre Frana i Provinciile- Unite. Acest consimmnt va fi valabil chiar dac Anglia,
n loc s ia parte la aciune, se va mrgini s rmn neutr.
Ct despre Portugalia, despre care am vorbit mpreun, eu i domnia voastr, v pot
ncredina c va contribui cu toate mijloacele sale spre a- l ajuta pe regele preacretin n rzboiul
su.
V rog, domnule Colbert, s binevoii a- mi pstra prietenia dumneavoastr i s credei n
adnca mea afeciune, aternnd ntregul meu respect la picioarele maiestii sale preacretine.
Semnat: DUCE DE ALAMEDA"
Aramis fcuse, deci, mai mult dect fgduise. Rmnea s se vad n ce msur regele,
domnul Colbert i domnul d'Artagnan i vor pstra angajamentele ei ntre ei.
n primvar, dup cum prezisese Colbert, armata de uscat porni n campanie. Ea
preceda, ntr-o ordine desvrit, curtea lui Ludovic al XIV-lea, care, mergnd ano pe cal,
n mijlocul trsurilor ncrcate de doamne i curteni, i ducea la aceast sngeroas serbare
toat elita regatului su. Ofierii armatei n-avur, e drept, alt muzic dect bu-buiturile
tunurilor din forturile olandeze; asta fu ns destul pentru muli dintre ei, care i gsir n
acest rzboi onorurile, avansarea, bogia sau moartea.
Domnul d'Artagnan pornise la lupt comandnd un corp de dousprezece mii de
oameni, clrei i pedetri, cu care primise ordinul s cucereasc diferitele ntrituri ce
formeaz nodurile strategice ale acestei reele de forturi care se numete Friza.
Niciodat o armat nu fusese condus cu mai mult dibcie ntr-o expediie. Ofierii
tiau c eful lor, tot att de prevztor i de iret pe ct era de viteaz, nu va jertfi un singur
329
330
Alexandre Dumas
De asemenea, n lupta asta crncen, care umplea vzduhul de uiere, se zreau ofierii
mnuind lopeile, soldaii crnd roabele, iar mnunchiuri mari de crci, duse pe sus sau
trte de cte zece pn la douzeci de oameni, nlndu-se n faa anului, ocrotind astfel
naintarea i recucerind terenul prin sforarea aceasta furioas a generalului, care i
mbrbta soldaii.
n trei ceasuri, totul fu restabilit. D'Artagnan ncepu s vorbeasc acum ceva mai blnd.
Se potoli de-a binelea n clipa cnd cpitanul de pionieri veni s-i spun, cu plria n mn,
c se putea intra n anuri. Abia sfri de vorbit acest om, c o ghiulea i retez un picior i
el czu n braele lui d'Artagnan. Comandantul l ridic de jos pe soldat i, n linite, cu tot
felul de mngieri, l cobor n an, n ovaiile nsufleite ale companiilor. Din acest moment
nu mai fu o nfocare, fu un delir: dou companii se furiar i se n-pustir asupra
avanposturilor, zdrobindu-le dintr-un atac. Cnd camarazii lor, inui cu mare greutate n
fru de d'Artagnan, i vzur crai pe metereze, nvlir i ei i numaidect un asalt furios
ncercui bastionul, singurul care mai putea s apere fortul.
D'Artagnan vzu c nici un alt mijloc nu-i mai rmsese pentru a-i stpni armata,
dect s-o lase s ptrund n fort; mpinse atunci toat lumea spre dou sprturi pe care
asediaii se strduiau s le repare; atacul fu crncen. Optsprezece companii erau ncierate n
lupt i d'Artagnan se opri, cu ce-i mai rmsese, la o jumtate btaie de tun, spre a susine
asaltul n valuri. Se auzeau strigtele olandezilor dobori lng tunurile lor de grenadierii lui
d'Artagnan; lupta se nteea datorit nverunrii guvernatorului, care i apra palm cu
palm poziiile lui.
D'Artagnan, pentru a sfri odat i a pune capt focului care nu mai nceta, trimise o
nou coloan, care guri ca un burghiu intrrile nc puternice i n curnd se zri, pe
creasta zidurilor, printre limbile de foc, goana nspimntat a asediailor pui pe fug de
asediatori. Abia n acea clip generalul, rsuflnd uurat, auzi, alturi de el, un glas care-i
spunea:
Domnule, v rog, din partea domnului Colbert.
Rupse nveliul unei scrisori care cuprindea aceste cuvinte:
"Domnule d'Artagnan, regele m- a nsrcinat s- i fac cunoscut c te- a numit mareal al
Franei, ca rsplat pentru marile dumitale servicii i pentru cinstea pe care o aduci armatei
sale.
Regele e ncntat, domnule, de cuceririle dumitale; i ordon doar att: s nchei asediul
pe care l- ai nceput, cu fericire pentru dumneata i cu izbnd pentru el."
D'Artagnan era n picioare, cu obrajii nflcrai, cu ochii scnteietori. i ridic privirea
spre a vedea victoria trupelor sale deasupra zidurilor nvluite n vlvti roii i negre.
Am terminat i rspunse el mesagerului. Oraul va fi cucerit ntr-un sfert de ceas.
i citi mai departe scrisoarea:
"Sipetul, domnule d'Artagnan, este un dar din partea mea. Nu te vei supra vznd c, n
timp ce dumneavoastr, rzboinicii, tragei spada spre a- l apra pe rege, eu rensufleesc artele
panice pentru a v mpodobi cu rspltiri vrednice de domniile voastre.
M nchin n faa prieteniei dumitale, domnule mareal i te rog s crezi fr ovial
ntr- a mea.
COLBERT"
331
Din cei patru viteji brbai a cror via am povestit-o aici, nu mai rmnea dect un
singur trup. Cel de sus le luase la sine sufletele.
SFRIT
***
332
Alexandre Dumas
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
n pregtire:
Alexandre Dumas Cele dou Diane [v. BlankCd]
Atenie: Pentru a v deplasa mai uor prin e-book, plasai cursorul mouse-ului n
Cuprins e-book pe un anumit capitol, apoi apsai tasta ctrl apoi click-stnga.
Rivali politici.............................................................................................................................- 1 -
Capitolul II
Capitolul III
Capitolul IV
Deinutul....................................................................................................................................- 14 -
Capitolul V
Cum Mouston se ngrase fr tirea lui Porthos i necazurile ce rezultar din aceasta pentru
vrednicul gentilom...............................................................................................................................................................- 29 Capitolul VI
Capitolul VII
Mostrele......................................................................................................................................- 38 -
Capitolul VIII
n care Molire s-a gndit poate pentru prima dat la "Burghezul Gentilom"..............................- 43 -
Capitolul IX
Capitolul X
nc un osp la Bastilia.............................................................................................................- 53 -
333
Generalul ordinului.....................................................................................................................- 57 -
Capitolul XII
Ispititorul.....................................................................................................................................- 62 -
Capitolul XIII
Coroana i tiara............................................................................................................................- 66 -
Capitolul XIV
Castelul de la Vaux-le-Vicomte....................................................................................................- 71 -
Capitolul XV
Vinul de Melun..........................................................................................................................- 73 -
Capitolul XVI
Nectar i ambrozie......................................................................................................................- 76 -
Capitolul XVII
Capitolul XVIII
Colbert...........................................................................................................................................- 85 -
Capitolul XIX
Gelozie........................................................................................................................................- 88 -
Capitolul XX
Lezmajestate..............................................................................................................................- 92 -
Capitolul XXI
O noapte la Bastilia.....................................................................................................................- 97 -
Capitolul XXII
Capitolul XXIII
Dimineaa...................................................................................................................................- 108 -
Capitolul XXIV
Capitolul XXV
Capitolul XXVI
Capitolul XXVII
Capitolul XXVIII
Capitolul XXIX
Capitolul XXX
Capitolul XXXI
Capitolul XXXII
Capitolul XXXIII
Capitolul XXXIV
Capitolul XXXV
Capitolul XXXVI
Fgduielile.................................................................................................................................- 167 -
Capitolul XXXVII
Capitolul XL
Capitolul XLI
Capitolul XLII
Capitolul XLIII
Capitolul XLIV
Capitolul XLV
Belle-Isle-en-Mer.......................................................................................................................- 208 -
Capitolul XLVI
Capitolul XLVII
334
Alexandre Dumas
Capitolul XLVIII
Capitolul XLIX
Capitolul L
Capitolul LI
Grota........................................................................................................................................- 231 -
Capitolul LII
Capitolul LIII
Capitolul LIV
Capitolul LV
Capitolul LVI
Capitolul LVII
Capitolul LVIII
Capitolul LIX
Capitolul LX
Capitolul LXI
Capitolul LXII
Relatare......................................................................................................................................- 268 -
Capitolul LXIII
335