Sunteți pe pagina 1din 4

Controls

lments de commande
bedienelemente

PURCHAS D BY

FCC Statement (applies to 916 MHz version only)


NOTE: This eq m
m
P
FCC R
m
m
m
m
w

mm
m
m

R
C

m
w

H w

m
w

EN

AKG Acoustics GmbH hereby declares that the K912 headphones comply with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. To order your free copy of our Declaration of Conformity, please visit
http://www.akg.com or contact sales@akg.com.

rum Societatea AKG Acoustics GmbH declar prin prezenta c K912 ndeplinesc cerinele eseniale i celelalte
dispoziii n materie ale directivei 1999/5/CE. Dumneavoastr putei solicita Declaraia de Conformitate la adresa
http://www.akg.com sauprintr-un e-mail ctre sales@akg.com.

FR

Par la prsente, AKG Acoustics GmbH dclare que les appareils K912 sont conformes aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez prendre connaissance de la dclaration de
conformit en consultant le site http://www.akg.com ou en faire la demande par e-mail sales@akg.com.

bul AKG Acoustics GmbH , K912


1999/5/. http://www.akg.com
sales@akg.com.

de

Hiermit erklrt AKG Acoustics GmbH, dass der K912 die wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlgigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfllt. Sie knnen die Konformittserklrung auf http://www.akg.com oder per
E-mail an sales@akg.com anfordern.

dk

it

Con la presente AKG Acoustics GmbH dichiara che i prodotti K912 sono conformi ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformit disponibile al sito
http://www.akg.com oppure allindirizzo email sales@akg.com.

est Kesolevaga deklareerib AKG Acoustics GmbH , et tooted K912 vastavad direktiivi 1999/5/E philistele nuetele ning
teistele asjakohastele stetele. Te vite vastavusavaldusega tutvuda veebilehel http://www.akg.com vi lasta selle saata
e-posti teel sales@akg.com.

ES

Por medio de la presente, AKG Acoustics GmbH declara que K912 cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones de la directiva 1999/5/CE. La declaracin de conformidad est disponible en el sitio web http://www.akg.com
o puede ser solicitada al correo electrnico sales@akg.com.

fin AKG Acoustics GmbH vakuuttaa, ett K912 tytt sit koskevat oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 1999/5/EY ehdot. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ilmaisen kopion voi tilata sivustosta http://www.akg.com tai osoitteesta sales@akg.com.

PT

A AKG Acoustics GmbH declara por este meio que o produto K912 est conforme com os requisitos essenciais e outras
disposies aplicveis da directiva 1999/5/CE. A declarao de conformidade pode ser solicitada no nosso site http://www.akg.
com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com.

nl

Hiermee verklaart AKG Acoustics GmbH dat de K912 voldoen aan de wezenlijke eisen en andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG. U kunt de conformiteitsverklaring lezen op http://www.akg.com of aanvragen door een e-mail te
sturen aan sales@akg.com.

pl

Spka AKG Acoustics GmbH owiadcza niniejszym, e produkty K912 speniaj najwaniejsze wymogi i odnone
postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Aby otrzyma bezpatny egzemplarz deklaracji zgodnoci, prosz wej na stron
internetow http://www.akg.com albo wysa e-mail na adres: sales@akg.com.

V
O
w

m
AKG A
m
w P
m

SO D BY

* (for 864 MHz version only

m
m
FCC R

m
m

Auto-tuning rechargeable
wireless headphones
CASQUE SANS FIL RECHARGEABLE
AUTO-RGLABLE

cs

AKG Acoustics GmbH tmto prohlauje, e vrobky K912 spluj hlavn poadavky a ostatn pslun ustanoven smrnice
1999/5/ES. Prohlen o shod si mete vydat zdarma na http://www.akg.com nebo e-mailem na adrese sales@akg.com.

sl

AKG Acoustics GmbH tmto vyhlasuje, e vrobky K912 spluj hlavn poiadavky a ostatn prslun ustanovenia
smernice 1999/5/ES. Vyhlsenie o zhode si mete vyiada zdarma na http://www.akg.com alebo e-mailom na adrese
sales@akg.com.

hu

Az AKG Acoustics GmbH ezennel kijelenti, hogy a K912 termkek az 1999/5/EK irnyelv lnyeges kvetelmnyeinek
s egyb idevg rendelkezseinek megfelelnek. A megfelelsgi nyilatkozatot a kvetkez cmen ignyelheti:
http://www.akg.com, vagy e-mailen: sales@akg.com.

en

Operating Manual
k 912

2 DESCRIPTION
The K912 headphone system
uses state-of-the-art UHF radio transmission
technology.
features an Autotuning function that automatically
tunes the headphones to the transmitter frequency
for optimum reception.
connects to any audio, video, TV set, PC, or notebook
computer with a headphone or audio line output
provides perfect sound reproduction, full mobility, and
signal transmission through walls and ceilings over a
distance of up to 100ft/50 m (864MHz: 330ft/100 m)
under ideal transmision conditions (free field).
To share your listening enjoyment with others, you can
operate your transmitter with several headphones
simultaneously.
3 SAFETY and Environment
3. 1 Safety
Operate the headphones with two AAA size 1.2V
rechargeable (supplied) or 1.5V dry batteries only.
Never try to charge dry batteries using the trans mitters charging feature.
Before charging the headphones batteries, always
make sure that the batteries in the headphones are
rechargeable types.
Dispose of spent dry or rechargeable batteries con forming to local waste disposal rules. Never throw
batteries into fire.
Operate the transmitter with the supplied 8VDC,
200mA AC adapter only. Check that the AC voltage
stated on the AC adapter is the same as that
available in your country. Using the transmitter with
a different AC adapter makes the warranty void.
Always switch the headphones OFF after use.
Never try to open the headphone or transmitter case.
Refer servicing to qualified service personnel only.
Never place the equipment near heat sources such as
radiators or electric heaters or expose it to direct
sunlight, excessive dust, humidity, rain, temperatures
below freezing, or impacts.
Never use alcohol, petroleum-based cleaners, or paint
thinners to clean the headphones or transmitter.

Use the equipment for the applications described in


this manual only. AKG cannot accept any liability for
damages resulting from improper handling or misuse.
Also refer to section 7, Important Notes.
Do not subject this equipment to any environments
where drops or splashes can make contact with the
equipment and make sure that no objects filled with
water, such as vases, are placed on the equipment.
This equipment is fully disconnected from the mains
power by pulling the mains plug out of the wall outlet.
The power disconnect procedure must be easily
accessible.
The mains plug on the mains cable must always be
ready to use.
Do not subject the batteries to any excessive heat
such as sunlight, fire or another heat source.
3. 2 Environment
The AC adapter will draw a small amount of current
even when the transmitter is switched off. To save
energy, disconnect the AC adapter from the power
outlet if you will leave the equipment unused for a
long period of time.
When scrapping the equipment, separate the case,
circuit boards, and cables, and dispose of all
components in accordance with local waste disposal
rules.
The packaging can be recycled. Dispose of the
packaging in a collection/recycling system provided
for the purpose. Observe local legislation relating to
waste disposal and recycling.
4 INCLUDED IN THE DELIVERY (Fig B)
Your headphone system package contains the
following components:
K912 Headphones / T912 Transmitter
(15) Connecting cable with stereo mini jack plug and

L/R RCA plugs for connecting the transmitter to


your audio source
(16) AC adapter for powering the transmitter
(12VDC, 200mA)
(17) 2 x NiMH 1.2V 550mAh rechargeable batteries,
size AAA, for powering the headphones
If any of the above items should be missing from the
package, contact your AKG dealer immediately.

5 Controls
5. 1 Headphones (Fig A and C)
(1) Power: switches power to the headphones

ON and OFF
(2) Status LED: illuminates to indicate power to the

headphones is ON
(3) Charging socket
(4) Battery compartment
(beneath the detachable ear pad)
(5) Autotuning switch and LED: activates the
automatic tuning function
(6) Volume: control
5. 2 Transmitter (Fig. A)
(7) Audio in: audio input jacks
(8) DC 8 V: DC input jack for AC adapter
(9) FREQ: frequency selector
(10) Charging contacts
(11) Power On: this green LED illuminates to
indicate power to the transmitter is on
(12) Charge: this red LED illuminates to indicate the
batteries inside the headphones are being charged
6 Setting Up
6. 1 Connecting the Transmitter to AC Power
1. Connect the cable on the supplied AC adapter to the
DC 8 V jack (8) on the transmitter rear panel.
2. Check that the AC voltage stated on the AC
adapter is the same as that available in your
country. If so, connect the AC adapter to a
convenient AC outlet. The transmitter is
automatically ready to operate. Note that the
transmitter will switch on as soon as it detects
an audio signal at one of the Audio in jacks.
6. 2 Connecting the Transmitter to Your
AUDIO OR VIDEO
1. Before connecting the transmitter to your audio
source, switch the audio source Off.
2. Plug the red RCA connector (right channel) on the
supplied connecting cable into the red Audio in R
socket (7) and the white RCA connector (left channel)
into the white Audio in L socket (7) on the transmit ter rear panel.
3. Connect the stereo mini jack plug on the connecting
cable to the headphones output of your audio source
4. If the headphones output on your equipment is a 1/4
jack, plug a mini jack to 1/4 adapter jack onto the
connecting cable. Connect the adapter jack to the
headphones output.

6.3 Charging the Batteries


In order to ensure the longest possible service life for
the rechargeable batteries, we deliver them uncharged.
Therefore, you will need to charge the supplied batteries
before using your headphones system for the first time.
Important! If you are operating the headphones
with rechargeable batteries (see section 6.4), please
always use batteries with charging contacts on the
side. (Fig. D)
1. Remove the ear pad from each earphone.
2. Insert a battery into each battery compartment (4).
Make sure to align the batteries with the polarity
marks inside the battery compartments.
3. Replace the ear pads on the earphones.
4. Place the headphones on the transmitter so that
the charging contacts (3) on the bottom of the
right-hand earphone engage with the charging
contacts (10) on the transmitter. The Charge LED (12)
on the transmitter illuminates to indicate that the
batteries in the headphones are being charged.
The batteries will be fully charged after approximately
24 hours (The Charge LED (12) will remain
illuminated). You may leave the headphones on the
transmitter for as long as you like without the risk of
overcharging the batteries.

Important: To maintain full battery capacity for


as long as possible, discharge the batteries completely about once a month:
Switch the headphones on and leave them lying
next to the transmitter until the status LED (2)
extinguishes.
Recharge the batteries as described above.
6. 4 Replacing Batteries
The capacity of any rechargeable battery will decrease
over time. If you feel that you need to recharge the
supplied batteries more often than usual, replace both
batteries (1.5 V size AAA alkaline , 550mAh with
charging contacts on the side, see Fig. D) or 1.5 V
alkaline dry batteries.
1. Remove the ear pad from each earphone.
2. Remove the dead batteries.
3. Insert one new battery into each battery
compartment (4). Make sure to align the
batteries with the polarity marks inside the
battery compartments.
4. Replace the ear pads on the earphones.

6. 5 Setting Up the System


1. Remove the headphones from the transmitter.
2. Switch on the audio, video, TV set, PC or notebook

computer to which the transmitter is connected. If


an audio signal is present at the transmitter input,
the Power on LED (11) on the transmitter will
illuminate constantly.
NOTE: If no signal arrives at the transmitter input
for approx. 3 minutes, the transmitter will
automatically switch off and the Power on LED (11)
will extinguish.
3. Set the FREQ selector (9) on the transmitter to
its center position.
4. Use the Power switch (1) to switch the headphones
on, so that the status LED (2) illuminates.
5. Press the Autotuning switch (5) on the head phones. The red Autotuning LED illuminates. The
Autotuning function will automatically tune the
reception frequency to the carrier frequency set on
the transmitter. After a few seconds, you should
hear the signal in the headphones clearly and free of
interference. If your first try fails, set the FREQ
selector (9) on the transmitter to a different position
and press Autotuning (5) again. FREQ (9) lets you
select one of three different carrier frequencies.
6. Set the volume control (6) on the headphones to
the desired volume level.
6. 6 POWER ON/CHARGE LED Indications
Charge Power on status
off illuminated Transmitter is connected to AC

power and audio source and

receives signal. Headphones

are not on the transmitter,

charging function is off.
illuminated off
Transmitter is connected to AC

power. Headphones are on the

transmitter, charging function

is on.
off
off
Transmitter has detected no

signal for several minutes,

headphones are not on the

transmitter, charging function is

off, or transmitter is not

connected to AC power.

7 Important Notes
Operating switches on or connecting the transmitter
to your audio source may cause clicks which, at high
volume settings, may affect your hearing. Therefore,
be sure to set the volume control on the headphones
to minimum before switching between different
sources (tuner, turntable or CD player etc.) or
connecting the transmitter.

Listening over headphones at high volume levels,


particularly over extended periods of time, may
damage your hearing.
Your K912 is a radio frequency device that conforms
to the strict European standards. For physical
reasons that have nothing to do with the quality of
the product, extremely strong interference sources
may affect reception.
In order to maintain interference-free listening
pleasure, do not operate your K912 in the close
vicinity of radio equipment, cellular telephones, or
directly above TV or computer monitor picture tubes.
The supplied connecting cable is long enough to allow
the transmitter to be placed at a safe distance from
interference sources. Interference caused by other users
of the same frequency band is beyond AKGs control.
8 TECHNICAL SPECIFICATIONS
SYSTEM PERFORMANCE
Modulation: FM
Carrier frequency band:
864 MHz (LPD band) or 916 MHz
Selectable carrier frequencies:
FREQ 1: 863.5/915.5 MHz
FREQ 2: 864.0/916.0 MHz
FREQ 3: 864.5/916.5 MHz

K912 HEADPHONES
Power supply:
3 VDC (2 x 1.2V, 650 mAh AAA size NiMH
rechargeable batteries supplied)
Battery life:
approx. 15 hours (NiMH rechargeable batteries)
Frequency range: 18 Hz 20,000 Hz
Max. SPL: ~105 db SPL
Distortion: 1%
Type: semi-open dynamic headphones
Weight (incl. batteries): approx. 280g (10 oz.)
* under ideal transmission conditions

DE

Bedienungsanleitung
k 912
1 EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie ein AKG-Produkt gewhlt
haben. Das Drahtlos-Kopfhrersystem K912 arbeitet
mit modernster UHF-bertragungstechnik. Damit Sie
die Vorteile des K912 voll und ganz genieen knnen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme des Gertes sorgfltig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgsam auf,
damit Sie bei eventuellen Fragen jederzeit nachschlagen knnen.
2 KURZBESCHREIBUNG
Dieses Kopfhrersystem
basiert auf dem neuesten Stand der Funkbertra gungstechnik im UHF-Bereich.
Verfgt ber eine Autotuning-Funktion zur optimalen
automatischen Abstimmung des Kopfhrers auf die
Senderfrequenz.
Kann an jedem Audio-, Video- und TV-Gert, PC oder
Notebook mit Kopfhrer- oder Audio Line-Ausgang
betrieben werden.
Bietet Ihnen vollendeten Hrgenuss und volle Be wegungsfreiheit bei einer Reichweite von bis zu
100m (916 MHz: 50 m) unter idealen bertragungs bedingungen (Freifeld), wobei das Signal auch durch
Wnde und Decken hindurch bertragen wird.
Damit Sie den absoluten Hrgenuss, den Ihnen Ihr
Kopfhrersystem bietet, mit anderen Personen teilen
knnen, knnen Sie mehrere Kopfhrer mit einem
Sender betreiben.
3 Sicherheit und Umwelt
3. 1 Sicherheit
Betreiben Sie den Kopfhrer nur mit 2 Stk. 1,2 V Akkus (mitgeliefert) oder 2 Stk. 1,5 V-Batterien der
Gre AAA.
Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien
mittels der Ladefunktion aufzuladen.
Vergewissern Sie sich vor jedem Ladevorgang,
dass sich aufladbare Batterien (Akkus) im Kopfhrer
befinden.
Entsorgen Sie leere Batterien oder kaputte Akkus
gem den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften.
Werfen Sie sie keinesfalls ins Feuer.
Betreiben Sie den Sender nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter (8VDC, 200mA). Uberprfen Sie, ob
die am Netzadapter angegebene Spannung mit der
Netzspannung in Ihrem Versorgungsgebiet berein stimmt. Wenn Sie den Sender mit einem anderen
Netzgerat betreiben, erlischt die Garantie.
Schalten Sie den Kopfhrer nach Gebrauch stets aus.
Versuchen Sie nicht, das Gehuse des Kopfhrers
oder des Senders zu ffnen. Lassen Sie Service arbeiten nur von qualifizierten Technikern durchfhren.

Lassen Sie die Gerte nie in der Nahe von Wrme quellen, wie z.B. Radiatoren oder Heizstrahlern, oder
an Orten stehen, wo sie dem direkten Sonnenlicht,
starker Staubentwicklung, Feuchtigkeit, Regen,
Temperaturen unter 0C oder Erschtterungen aus gesetzt sind.
Reinigen Sie den Kopfhrer und den Sender keinesfalls
mit Alkohol, Benzin oder Farbverdnnung.
Verwenden Sie das Gert nur fur die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen.
Fr Schden infolge unsachgemer Handhabung
oder missbrauchlicher Verwendung kann AKG keine
Haftung bernehmen.
Beachten Sie auch Kapitel 7 Wichtige Hinweise.
Setzen Sie dieses Gert keiner Umgebung aus, in der
Tropfen oder Spritzer auf das Gert gelangen
knnten, und stellen Sie sicher, dass keine Gegen stnde auf dem Gert abgestellt werden, die mit
Flssigkeit gefllt sind, wie beispielsweise Vasen.
Dieses Gert wird vollstndig vom Netzstrom
abgetrennt, indem Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose abziehen. Der Netzstecker muss
sich problemlos von der Wandsteckdose abziehen
lassen.
Der Netzstecker des Netzkabels muss stets fr den
Einsatz bereit sein.
Setzen Sie Batterien keiner bermigen Wrme wie
Sonne, Feuer oder einer anderen Wrmequelle aus.
3. 2 Umwelt
Das Steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem
Sender einen geringen Strom auf. Um Energie zu
sparen, ziehen Sie daher das Steckernetzteil von der
Netzsteckdose ab, wenn Sie das Gert langere Zeit
nicht benutzen.
Wenn Sie das Gert verschrotten, trennen Sie
Gehuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie
alle Komponenten gem den dafr geltenden
Entsorgungsvorschriften.
Die Verpackung ist recycelbar. Entsorgen Sie die Ver packung in einem dafr vorgesehenen Sammelsystem.
4 LIEFERUMFANG (Abb. 8)
Ihr Kopfhrersystem besteht aus folgenden
Komponenten:
Kopfhrer K912 / Sender T912
(15) Verbindungskabel von 3,5-mm-Stereoklinke

auf 2x Cinch zum Anschluss des Senders an Ihre


Audio-, Video- oder TV-Anlage, PC oder Notebook
(16) Netzadapter zur Stromversorgung des Senders
(12VDC, 200mA).
(17) 2x NiMH-Akkus 1,2V, Gre AAA, 550mAh
zur Stromversorgung des Kopfhrers
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte umgehend an
Ihren AKG-Handler.

5 BEDIENELEMENTE
5. 1 Kopfhrer (Fig A and C)
(1) Power: Ein/Aus-Taste
(2) Kontroll-LED: zeigt durch Leuchten an, dass

der Kopfhrer eingeschaltet ist


(3) Ladebuchse
(4) Batteriefach (unter abnehmbarem Ohrpolster)
(5) Autotuning-Taste und LED: aktiviert die
automatische Abstimmfunktion
(6) Volume: Lautstarkeregler
5. 2 Sender (Abb. A)
(7) Audio In: Audio-Eingange
(8) DC8V: Anschlussbuchse fur Netzadapter
(9) FREQ: Frequenzwahlschalter
(10) Ladekontakte
(11) Power On: diese grne LED zeigt durch
Leuchten an,dass der Sender in Betrieb ist
(12) Charge: diese rote LED zeigt durch Leuchten
an, dass die Akkus im Kopfhrer geladen werden
6 Inbetriebnahme
6. 1 AnschlieSSen des Senders an das Netz
1. Schlieen Sie das Kabel des mitgelieferten
Netzadapters an die DC8V-Buchse (8) an der
Ruckseite des Senders an.
2. berprfen Sie, ob die am Netzadapter
angegebene Spannung mit der Netzspannung
in Ihrem Versorgungsgebiet bereinstimmt.
Wenn dies der Fall ist, schlieen Sie den Netz adapter an eine Netzsteckdose an. Der Sender
ist damit automatisch betriebsbereit. Beachten
Sie, dass sich der Sender erst dann einschaltet,
wenn ein Audiosignal an einer der Audio In Buchsen anliegt.
6. 2 AnschlieSSen des Senders an die Audio-
oder Videoanlage
1. Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden,
schalten Sie Ihre Anlage aus.
2. Schliesen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter
Kanal) des mitgelieferten Verbindungskabels an die
rote Audio In R-Buchse (7) und den weisen
Cinch-Stecker (linker Kanal) an die weie Audio In
L-Buchse (7) an der Senderruckseite an.
3. Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des
Verbindungskabels an den Kopfhrerausgang
Ihrer Anlage an.
4. Wenn Ihr Gert eine 6,3-mm-Klinkenbuchse als
Kopfhorerausgang besitzt, stecken Sie einen
Zwischenstecker an das Verbindungskabel an.
Schlieen Sie dann den Zwischenstecker an den
Kopfhrerausgang an.

6. 3 Aufladen der Akkus


Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeintrchtigen,
werden sie im Werk in ungeladenem Zustand in die
Verpackung gelegt. Sie mssen daher die Akkus vor
der ersten Inbetriebnahme aufladen.
WICHTIG: Falls Sie den Kopfhrer mit wiederaufladbaren Batterien betreiben (s. Kapitel 6.4),
verwenden Sie bitte immer Akkus mit seitlichen
Ladekontakten! (Abb. D)
1. Nehmen Sie die Ohrpolster beider Hrsysteme ab.
2. Legen Sie die Akkus in das jeweilige Batteriefach (4)

ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polaritat!


3. Stecken Sie die Ohrpolster wieder auf die
Hrsysteme auf.
4. Stellen Sie den Kopfhrer so auf den Sender, dass
die Ladekontakte (10) am Sender in die Lade buchse (3) an der Unterseite des rechten Hrsystems
eingreifen. Die Charge-LED (12) am Sender leuchtet
auf und zeigt damit an, dass die Akkus im Kopfhrer
aufgeladen werden. Nach ca. 24 Stunden sind die
Akkus voll aufgeladen (die Charge-LED (12) leuchtet
weiter). Sie knnen den Kopfhrer unbegrenzt am
Sender stehen lassen, ohne die Akkus zu uberladen.
WICHTIG: Um die Kapazitt der Akkus mglichst
lange zu erhalten, entladen Sie die Akkus etwa
einmal im Monat vollstndig:
Lassen Sie dazu den Kopfhrer eingeschaltet so
lange neben dem Sender liegen, bis die Kontroll LED (2) erlischt.
Laden Sie die Akkus wieder auf.
6. 4 Akkus austauschen
Mit der Zeit nimmt die Kapazitat jedes Akkus ab.
Wenn die Betriebsdauer des Kopfhrers mit den
mitgelieferten Akkus nicht mehr ihren Bedrfnissen
entspricht, tauschen sie beide Akkus gegen neue
Akkus desselben Typs (Grose AAA, 1,2 V, 550mAh
mit seitlicher Ladekontaktmglichkeit! s. Abb. D)
oder normale 1,5 V-Alkali-Batterien Grose AAA aus.
1. Nehmen Sie die Ohrpolster beider Hrsysteme ab
2. Nehmen Sie die verbrauchten Akkus bzw. Batterien
heraus.
3. Legen Sie die neuen Akkus bzw. Batterien in
das Batteriefach (4) ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Polaritat!
4. Stecken Sie die Ohrpolster wieder auf die
Hrsysteme auf.

6. 5 Inbetriebnahme der Anlage


1. Nehmen Sie den Kopfhrer vom Sender ab.
2. Schalten Sie die Audio-, Video- oder TV-Anlage bzw.

den PC oder das Notebook, an dem der Sender


angeschlossen ist, ein. Wenn ein Audiosignal am
Eingang des Senders anliegt,leuchtet die Power
on-LED (11) am Sender konstant.
HINWEIS: Wenn ca. 3 Minuten lang kein Signal am
Eingang des Senders eintrifft, schaltet sich der
Sender automatisch ab und die Power on-LED (11)
erlischt.
3. Stellen Sie den FREQ-Wahlschalter (9) am Sender
auf die mittlere Position ein.
4. Schalten Sie den Kopfhrer mit der Power-Taste (1)
ein. Die Kontroll-LED (2) leuchtet auf.
5. Drucken Sie die Autotuning-Taste (5) am Kopfhrer.
Die rote Autotuning-LED leuchtet auf. Die
Autotuning-Funktion stimmt die Empfangsfrequenz
automatisch auf die am Sender eingestellte Trger frequenz ab. Nach kurzer Zeit horen Sie das Signal
klar und storungsfrei im Kopfhorer. Ist dies nicht der
Fall, stellen Sie mit dem FREQ-Wahlschalter (9) am
Sender eine andere Tragerfrequenz ein und drucken
Sie erneut die Autotuning-Taste (5). Mit dem
FREQ-Wahlschalter (9) konnen Sie eine von drei
verschiedenen Tragerfrequenzen einstellen.
6. Stellen Sie mit dem Volume-Regler (6) am
Kopfhrer die gewunschte Lautstarke ein.
6. 6 Funktionsweise der LEDs POWER ON und
CHARGE CHARGE POWER ON STATUS
Charge Power on status
aus
leuchtet
Sender ist an Netz und

Audioanlage angeschlossen

und empfngt Signal.

Kopfhrer nicht am Sender,

Ladefunktion inaktiv.
leuchtet aus
Sender an Netz

angeschlossen.

Kopfhrer am Sender,

Ladefunktion aktiv.
aus
aus
Sender empfngt seit einigen

Minuten kein Signal,

Kopfhrer nicht am Sender,

Ladefunktion inaktiv, ODER

Sender nicht an das Netz

angeschlossen.
7 Wichtige Hinweise
Beim Umschalten an Ihrer HiFi-Anlage oder beim
Anschliesen des Senders an die Anlage knnen
Knackgerausche auftreten, die bei hoher Lautstarke
Ihr Gehr beeintrachtigen konnen. Drehen Sie daher
den Volume-Regler am Kopfhrer immer auf Minimum,

bevor Sie zwischen verschiedenen Tonquellen (Radio,


Plattenspieler, CD Player usw.) umschalten oder den
Sender anschliesen.
Das Hren mit Kopfhrern bei sehr hohen Lautstrken,
vor allem ber langere Zeit, kann Gehrschden
verursachen.
Ihr K912 ist ein hochfrequenztechnisches Gert, das
den strengen europischen Vorschriften entspricht.
Aus physikalischen Grnden, die nichts mit der
Qualitt des Produktes zu tun haben, kann jedoch der
Empfang durch Gerte, die eine sehr hohe Str strahlung abgeben, beeinflusst werden.
Fr strungsfreien Hrgenuss betreiben Sie daher
Ihren K912 nicht direkt neben Funkgerten,
Mobiltelefonen oder direkt ber der Bildrhre von
TV-Gerten oder Computer-Monitoren. Das
mitgelieferte Verbindungskabel fur den Sender ist lang
genug, um einen entsprechenden Abstand einhalten
zu knnen. Strungen beim Betrieb des K912, die
durch andere Teilnehmer des selben Frequenzbandes
hervorgerufen werden, liegen nicht im Einflussbereich
von AKG.
8 Technische Daten

SYSTEMDATEN
Modulationsart: FM
Trgerfrequenzband:
864 MHz (LPD-Band) oder 916 MHz
Schaltbare Trgerfrequenzen:
FREQ 1: 863,5 / 915,5 MHz
FREQ 2: 864,0 / 916,0 MHz
FREQ 3: 864,5 / 916,5 MHz
Sender T912
Stromversorgung: 8VDC, 200mA
Abstrahlwinkel: ca. 360
Max. Sendeleistung: 10mW ERP
(Equivalent Radiated Power)
Max. Reichweite (Freifeld*):
864 MHz: ca. 100m*
916 MHz: ca. 50m*
Gewicht: ca. 280g
Kopfhrer K912
Stromversorgung: 3VDC (2 Stk. NiMH-Akkus 1,2V
Gre AAA, 650mAh mitgeliefert)
Betriebsdauer: ca. 15 Stunden (mit NiMH-Akkus)
Frequenzgang: 18 Hz 20.000 Hz
Max. Schalldruckpegel: ~105 dB SPL
Klirrfaktor: 1%
Bauweise: halboffener dynamischer Kopfhrer
Gewicht: (inkl. Akkus): ca. 280g
* unter idealen Ubertragungsbedingungen

DAT

isl AKG Acoustics GmbH lsir v hr me yfir a K912 standast aalkrfur og nnur kvi 1999/5 reglugerar Evrpusambandsins. Hgt er a panta frtt eintak af staallsingunni vefsunni http://www.akg.com ea me v a hafa samband vi
sales@akg.com.
let Firma AKG Acoustics GmbH apliecina, ka produkti K912 atbilst 1999/5/eg direktvas prasbm un citiem svargiem noteikumiem. Atbilstbas deklarciju Js varat pieprast Interneta mjas lap http://www.akg.com vai pa e-pastu: sales@akg.com
mal AKG Acoustics GmbH hawn tiddikjara li l-prodott K912 huwa konformi mar- rekwiiti essenzjali provvedimenti ora
relevanti tad-direttiva 1999/5/eC. Biex tordna kopja tad-dikjarazzjoni ta konformita` bxejn, ur issit elettroniku
http://www.akg.com jew ikkuntattja lill- sales@akg.com.
nor AKG Acoustics GmbH erklrer hermed at K912 overholder alle vesentlige krav og tilhrende bestemmelser
i henhold til EF-retningslinje 1999/5/EF. En kopi av samvarserklringen er finne p http://www.akg.com, eller kan
bestilles via e-post hos sales@akg.com.

AKG Acoustics GmbH


Lembckgasse 21 25
1 230 Vienna, Austria
HCIcustomersupport@harman.com

lit iuo ratu AKG Acoustics GmbH pareikia, jog K912 atitinka esminius direktyvos 1999/5/eC reikalavimus bei kitas jos
specialisias slygas. Nordami usisakyti produkto atitikimo deklaracij (declaration of Conformity), aplankykite interneto
tinklap http://www.akg.com arba susisiekite el. patu sales@akg.com.

Designed and engineered in Austria by AKG.

www. akg.com

MADE and Printed in China (P.R.C.)

FR

MODE D'EMPLOI
k 912
1 Introduction
Nous vous remercions davoir choisi un produit AKG.
Le systme casque sans fil K912 fait appel une
technique de transmission UHF ultra-moderne. Pour
profiter au maximum des avantages que vous offre le
K912, lisez trs attentivement ce mode demploi
avant la mise en service de votre casque. Conservez
soigneusement le mode demploi pour pouvoir le
consulter lorsque vous vous posez des questions.
2 DESCRIPTION
Ce systme casque
Repose sur les plus rcentes avances de la
techniques de transmission radio dans la bande UHF
Dispose dune fonction Autotuning permettant un
rglage automatique optimal du casque sur la
frquence mettrice
Peut tre connect sur tout appareil audio, vido,
tlvision, PC ou micro-ordinateur portable ayant une
sortie casque ou audio line
Vous offre un plaisir dcoute absolu en vous laissant
une parfaite libert de mouvement dans un rayon de
100m (916MHz : 50m) dans des conditions de
transmission idales (champ libre); le signal traverse
les murs et les plafonds
Vous pourrez partager avec dautres personnes le
plaisir dcoute exceptionnel offert par ce systme
casque en utilisant plusieurs casques sur un mme
metteur.

T912 TRANSMITTER
Power supply: 8VDC, 200mA
Radiation angle: approx. 360
Max. radiated power:
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Max. range (free field*):
864 MHz: approx. 100m* (330ft.)
916 MHz: approx. 50m* (165ft.)
Weight: approx. 10oz. (280g)

SO D BY

gr AKG Acoustics GmbH K912


1999/5/EK.
http://www.akg.com sales@akg.com.

slo S tem potrdilom podjetje AKG Acoustics GmbH zagotavlja, da proizvodi K912 ustrezajo bistvenim zahtevam in sicernjim
zadevnim dolobam smernice 1999/5/eg. Izjavo o skladnosti lahko zasledite tudi na spletni strani http://www.akg.com ali
preverite preko naslova elektronske pote sales@akg.com.

K9 2 operat ng manual

1 Introduction
Dear customer: Thank you for purchasing an AKG
product. The K912 wireless headphone system is
based on advanced UHF transmission technology.
In order to make optimum use of the benefits of your
K912, please take a few minutes to read the
instructions below carefully before operating the
equipment. Please keep the manual for future
reference.

Hermed erklrer AKG Acoustics GmbH, at produkt K912 er i overensstemmelse med de vsentlige krav og vrige
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. En gratis kopi af overensstemmelseserklringen kan bestilles ved at besge
http://www.akg.com eller kontakte sales@akg.com.

3 Scurit et cologie
3. 1 Scurit
Pour lalimentation du casque, utilisez exclusivement
2 accus de 1,2V (fournis avec le systme) ou 2 piles
de 1,5V dimension AAA.
Nessayez jamais dutiliser la fonction de charge pour
charger des piles non rechargeables.
Avant de dmarrer la charge, assurez-vous quil y a
bien des piles rechargeables (accus) dans le casque.
Conformez-vous aux instructions de mise au rebut
des piles puises ou des accus dtriors. Ne les
mettez jamais au feu.
Utilisez toujours lmetteur avec ladaptateur secteur
fourni avec le systme (8 V c.c., 200 mA). Vrifiez
si la tension indique sur ladaptateur est bien
identique celle du secteur sur lequel il doit
fonctionner. Lutilisation de lmetteur avec un autre
bloc secteur entrane la perte de la garantie.
Aprs utilisation, mettez toujours le casque sur arrt.
Nessayez jamais douvrir le botier du casque ou
de lmetteur. Les interventions sur ces appareils ne
peuvent tre effectues que par des techniciens
qualifis.

Ne laissez jamais le casque ou lmetteur proximit


dune source de chaleur (radiateur ou autre appareil
de chauffage) ni dans un lieu o ils risquent dtre
exposs directement au soleil, une atmosphre
poussireuse, lhumidit, la pluie, aux tempratures
au-dessous de 0C ou aux secousses.
Nutilisez jamais ni alcool, ni essence ou diluant pour
peinture pour nettoyer le casque ou lmetteur.
Nutilisez jamais lappareil pour une application autre
que celles indiques dans le mode demploi. AKG
dcline toute responsabilit concernant les dgts
qui rsulteraient dune manipulation inapproprie ou
dune utilisation non conforme.
Observez strictement les instructions du chapitre 7
Remarques importantes.
Ne mettez jamais cet appareil dans un environnement
o il pourrait recevoir des gouttes deau ou des
claboussures et assurez-vous quaucun objet ne
soit pos sur lappareil qui puisse contenir un liquide
comme un vase, par exemple.
Cet appareil est totalement coup de larrive
dlectricit lorsque vous retirez la fiche de contact
de la prise de courant. Le dbranchement doit tre
facilement accessible
La fiche de contact du cble dalimentation doit
toujours tre disponible lutilisation.
Protgez les piles de toute chaleur excessive comme
le soleil, le feu ou toute autre source de chaleur.
3. 2 Ecologie
Ladaptateur secteur consomme toujours un peu
de courant mme lorsque lappareil est hors tension.
Pour conomiser le courant, pensez donc
dbrancher ladaptateur secteur lorsque lappareil
restera un certain temps sans tre utilis.
Si vous mettez lappareil la ferraille, enlevez les
piles ou les accus, sparez le botier, llectronique
et les cbles et liminez les diffrents lments
conformment aux rgle ments en vigueur.
Lemballage est recyclable. dposez lemballage
dans un rcipient de collecte prvu cet effet.
4 Fournitures dorigine (Fig B)
Votre systme casque se compose des lments
suivants : CASQUE K912 / Emetteur T912
(15) Cble de liaison de jack stro de 3,5 mm sur

2 cinchs pour raccorder lmetteur votre


quipement audio, vido, tlvision, PC ou
micro-ordinateur portable.
(16) Adaptateur secteur pour lalimentation de
lmetteur (12 c.c V, 200 mA)
(17) 2 accus NiHM de 1,2 volts, taille AAA, 0 mAh
pour lalimentation du casque. Si ces fournitures
ne sont pas compltes, veuillez le signaler
immdiatement votre fournisseur AKG.

5 Elments de commande
5. 1 Casque (Fig A et C)
(1) Power : touche marche-arrt
(2) LED tmoin : sallume quand le casque

est sous tension.


(3) Embase de charge
(4) Compartiment des piles

(sous le coussinet amovible)


(5) Touche et LED Autotuning : active le
rglage de frquence automatique
(6) Volume : rglage du volume
5. 2 Emetteur (Fig. A)
(7) Audio in : entres audio
(8) DC 8 V : prise pour adaptateur secteur
(9) FREQ : slecteur de frquence
(10) Contacts de charge
(11) Power On : cette LED verte sallume quand

Important ! Si vous utilisez le casque avec des


piles rechargeables (cf. chapitre 6.4), veuillez
toujours utiliser des piles avec des contacts de
chargement latraux ! (Fig. D)
1. Enlevez le coussinet de chaque oreillette.
2. Mettez les accus dans le compartiment des
piles (4) en veillant ne pas inverser la polarit.
3. Remettez les coussinets sur les oreillettes.
4. Placez le casque sur lmetteur de manire ce que
lembase de charge (3) sur la face infrieure de
loreillette droite repose sur les contacts de charge (10)
de lmetteur. La LED Charge (12) de lmetteur
sallume indiquant que la charge des accus est en
cours. Il faut environ 24 heures pour charger les
accus fond (la LED Charge (12) reste allume
mme lorsque la charge est termine). Vous pouvez
laisser le casque sur lmetteur pendant une dure
indtermine sans risque de surcharge.

lmetteur est sous tension


(12) Charge : cette LED rouge sallume quand les accus

dans le casque sont en cours de chargement


6 Mise en service
6. 1 Raccordement de lmetteur au secteur
1. Branchez le cble de ladaptateur secteur fourni
avec le systme sur la prise DC 8 V (8) au dos de
lmetteur.
2. Vrifiez si la tension indique sur ladaptateur est
bien identique celle du secteur sur lequel il doit
fonctionner. Si cest le cas, branchez ladaptateur
sur une prise secteur. Lmetteur est alors auto matiquement oprationnel. Notez que lmetteur
ne se met en service quau moment o un signal
audio arrive une des prises Audio In.
6. 2 Raccordement de lmetteur la chane
audio ou vido
1. Eteignez votre chane avant de connecter lmetteur.
2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du

cble de liaison fourni avec le systme dans la prise


Audio In R rouge (7) et le connecteur cinch blanc
(canal gauche) dans la prise Audio In L blanche (7)
au dos de lmetteur.
3. Mettez le connecteur jack stro du cble de liaison
sur la sortie casque de votre chane.
4. Si votre sortie casque est une prise jack de 6,3 mm,
insrez un connecteur intermdiaire sur le cble et
enfoncez le connecteur intermdiaire dans la prise
de sortie casque.
6. 3 CHARGEMENT DES ACCUS
Les accus nont pas t chargs lusine, avant de
les placer dans lemballage du systme de casque,
afin de ne pas rduire leur dure de vie. Vous devrez
donc commencer par charger les accus avant de
mettre votre casque pour la premire fois en service

Important : pour prolonger au maximum la dure


de vie des accus, dchargez-les compltement
environ une fois par mois.
A cet effet, laissez le casque sous tension en dehors
de lmetteur jusqu ce que la LED tmoin (2)
steigne.
Rechargez ensuite les accus.
6. 4 Remplacement des accus
Avec le temps, la capacit des accus diminue.
Lorsque vous constaterez que le casque quip des
accus dorigine na plus une autonomie suffisante,
vous pourrez remplacer les deux accus par des accus
neufs du mme type (taille AAA, 1,2V, 550 mAh avec
possibilit davoir des contacts de chargement
latraux ! cf. Fig. D) ou par des piles alcalines
normales de 1,5 V, taille AAA.
1. Enlevez le coussinet de chaque oreillette.
2. Enlevez les accus ou les piles uss.
3. Mettez les accus ou les piles neufs dans le
compartiment des piles (4) en veillant ne pas
inverser la polarit.
4. Remettez les coussinets sur les oreillettes.
6. 5 Mise en service de la chane
1. Dtachez le casque de lmetteur.
2. Mettez sous tension lquipement audio, vido ou TV
ou le PC ou micro-ordinateur portable auquel est
connect lmetteur. Si un signal audio arrive
lentre de lmetteur, la LED Power on (11) de
lmetteur sallume.
rEmarquE : Si aucun signal narrive lentre de
lmetteur dans lespace de 3 minutes environ,
lmetteur est automatiquement coup et la LED
Power on (11) steint.

3. Mettez le bouton de rglage FREQ (9) de lmetteur

sur la position mdiane.


4. Mettez le casque sous tension laide de
linterrupteur Power (1). La LED tmoin (2) sallume.
5. Appuyez sur la touche Autotuning (5) du casque.

La LED rouge Autotuning sallume. La fonction


Autotuning rgle automatiquement la frquence
rceptrice sur la porteuse sur laquelle est rgl
lmetteur. Trs rapidement vous recevez au
casque un signal clair et exempt de parasites. Si ce
nest pas le cas, slectionnez une autre porteuse
sur lmetteur laide du bouton FREQ (9) et
appuyez de nouveau sur la touche Autotuning (5).
Vous pouvez vous mettre sur une des trois
frquences disponibles laide du slecteur FREQ (9).
6.Rglez le volume laide de la commande
Volume (6) du casque pour laudition souhaite.

6. 6 Fonctionnement des LEDs POWER


ON et CHARGE

Votre K912 qui utilise la technique hautes frquences


est conforme la rglementation europenne trs
stricte en la matire. Nanmoins, pour les raisons
relevant de la physique et qui sont sans rapport avec
la qualit du produit, il peut arriver que la rception
soit perturbe par des appareils mettant un fort
rayonnement parasite.
Pour un plaisir dcoute maximum, on vitera donc
dutiliser le K912 proximit dun appareil de
radiocommunication, dun tlphone portable ou
directement audessus des tubes dappareils de
tlvision ou dcrans dordinateur. Le cble de
liaison lmetteur fourni est assez long pour permettre
dobserver une distance suffisante. Les perturbations
dans lutilisation du K912 provoques par dautres
usagers de la mme bande de frquences ne relvent
pas de la responsabilit dAKG.
8 CARACTRISTIQUES Techniques

Charge Power on FONCTION


teinte allume
Lmetteur est raccord au

secteur et la chane audio et

reoit un signal. le casque nest

pas sur lmetteur, la fonction

de charge est inactive.
allume teinte
Lmetteur est raccord au

secteur. le casque est sur

lmetteur et la fonction de

charge est en cours.
teinte teinte Lmetteur na pas reu de

signal depuis plusieurs

minutes, le casque nest pas

sur lmetteur et la fonction de
charge est inactive; ou

lmetteur nest pas branch
sur le secteur.

SYSTME
Modulation : FM
Bande de frquence porteuse :
864 mHz LPD-Bande) ou 916 MHz
Frquences porteuses pouvant tre slectionnes :
FREQ 1: 863.5/915.5 MHz
FREQ 2: 864.0/916.0 MHz
FREQ 3: 864.5/916.5 MHz

7 Remarques importantes
Lors dune commutation entre les appareils de votre
chane HiFi ou au moment o vous connectez
lmetteur sur lquipement, il peut se produire des
craquements risquant de provoquer des troubles de
laudition lorsque le volume est fort. Mettez donc
toujours la commande de Volume du casque sur
minimum avant de passer dune source sonore
(radio, tourne-disques, lecteur CD, etc.) une autre
ou de connecter lmetteur.
Lcoute au casque avec le volume rgl trs
fort peut long terme lorigine de troubles de
laudition.

CASqUE K912
Alimentation :
3 V cc (2 accus NiMH de 1,2 V, 650 mAh,
taille AAA fournis)
Autonomie :
15 heures env. (avec accus NiMH)
Bande passante : 18 Hz 20.000 Hz
Niveau de pression sonore maxi. : ~105 db SPL
Distorsion : 1%
Type : casque dynamique semi-ouvert
Poids (accus compris) : env. 280g

EMETTEUR T912
Alimentation : 8 V cc, 200 mA
Puissance de sortie maxi : env. 360
Max. radiated power :
10 mw ERP (Equivalent Radiated Power)
Porte maxi. (champ libre*) :
864 MHz: env. 100 m*
916 MHz: env. 50 m*
Poids : env. 280 g

* dans des conditions de transmission idales

IT

istruzioni per l'uso


k 912
1 Introduzione
Grazie di aver scelto un prodotto AKG. Il sistema cuffia
senza filo K912 funziona con la pi moderna tecnica
di trasmissione UHF. Per potervi godere in pieno i
vantaggi del K 912, leggete per favore attentamente
le presenti istruzioni per luso prima di mettere in
funzione limpianto. Conservate le istruzioni per luso
per poterle consultare in caso di necessit.
2 Breve descrIzIone
Questo sistema cuffia
si basa sullo stato pi recente della tecnica di radio trasmissione nel settore UHF.
dotato di una funzione Autotuning per sintonizzare
la cuffia in modo automatico ed ottimale sulla
frequenza del trasmettitore.
pu venir gestito con tutti gli apparecchi audio, video
e TV, PC o notebook dotati di uscita cuffia o uscita
Audio line.
vi offre perfetto godimento acustico e completa
libert di movimento, con una portata fino a 100m
(916 MHz: 50m) in condizioni ideali di trasmissione
(campo libero); il segnale viene trasmesso anche
attraverso pareti e soffitti.
Per poter condividere il piacere acustico offerto dal
vostro sistema cuffia con altre persone, potete
impiegare pi cuffie con un unico trasmettitore.
3 sicurezza ed ambiente
3. 1 Sicurezza
Fate funzionare la cuffia solo con due batterie
ricaricabili da 1,2V (in dotazione) oppure con due
batterie da 1,5V della dimensione AAA.
Non cercate mai di caricare batterie non caricabili con
la funzione di carica.
Assicuratevi, prima di ogni carica, che nella cuffia si
trovino batterie ricaricabili.
Smaltite batterie vuote o guaste in base alle
rispettive norme vigenti. Non gettatele mai nel fuoco.
Fate funzionare il trasmettitore solo con lalimentatore
in dotazione (8 V c.c., 200mA). Controllate se la
tensione indicata sullalimentatore conforme a
quella della vostra zona. Se impiegate il trasmettitore
con un altro alimentatore, la garanzia si estingue.
Spegnete sempre la cuffia dopo luso.
Non cercate di aprire la scatola della cuffia o del
trasmettitore. Fate effettuare gli interventi di assistenza
solo da tecnici qualificati.
Non lasciate mai gli apparecchi nelle vicinanze di fonti
di calore, come p.e. radiatori o stufe elettriche, o in
luoghi dove sono esposti alla luce solare diretta, a
polvere, umidit, pioggia, temperature sotto 0C o a
scosse meccaniche.
Non pulite mai la cuffia o il trasmettitore con alcool,
benzina o diluenti.

Usate lapparecchio solo per gli impieghi descritti


nelle presenti istruzioni per luso. La AKG non assume
nessuna responsabilit per danni causati da interventi
impropri o da uso non corretto.
Tenete presente anche il capitolo 7 Avvertenze
importanti.
Non esponete lapparecchio ad ambienti nei quali
gocce o spruzzi potrebbero raggiungerlo, ed
accertatevi che non vengano appoggiati su di esso
oggetti riempiti di liquido, come ad esempio vasi.
Questo apparecchio si scollega completamente
dalla corrente di rete estraendo la spina dalla presa
di corrente a parete. La presa di corrente deve
essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve sempre
essere pronta per luso.
Non esponete le batterie a calore eccessivo, come ad
esempio al sole, al fuoco o ad altre fonti di calore.
3. 2 Ambiente
Lalimentatore a spina assorbe una piccola quantit di
corrente anche quando lapparecchio spento. Per
risparmiare energia sfilate quindi lalimentatore a spina
dalla presa se non lo usate per lungo tempo.
Se rottamate lapparecchio, togliete le batterie o gli
accumulatori, separate scatola, elettronica e cavi e
smaltite tutti i componenti conformemente alle norme
di smaltimento vigenti per essi.
Limballaggio riciclabile. Smaltite limballaggio in un
apposito sistema di raccolta.
4 dotazione (Fig B)
Il vostro sistema cuffia consiste dei seguenti
componenti:
Cuffia K912 / Trasmettitore T912
(15) Cavo di collegamento dalla spina jack stereo

3,5mm a 2x cinch, per collegare il trasmettitore al


vostro impianto audio, video e TV, PC o notebook.
(16) Adattatore per lalimentazione del
trasmettitore (8VC.C., 200mA).
(17) 2 batterie ricaricabili da 1,2V, dimensione AAA:
NiMH, 550
mAh inserite nellimballaggio.
Se manca un elemento in dotazione, rivolgetevi subito
al vostro rivenditore AKG.

5 elementi di comando (Fig. A e C)


5. 1 CufFIa
(1) Power: tasto on/off
(2) LED di controllo:

si accende quando la cuffia inserita


(3) Presa di carica
(4) Comparto batterie (sotto il cuscinetto sfilabile)
(5) Tasto e LED Autotuning:
attiva la funzione automatica di sintonizzazione
(6) Volume: regolatore volume
5. 2 Trasmettitore (Fig. A)
(7) Audio In: ingressi audio
(8) DC8V: presa di collegamento per lalimentatore
(9) FREQ: rotella di regolazione frequenze
(10) Contatti di carica
(11) Power on: questo LED di controllo verde si accende
quando il trasmettitore inserito
(12) Charge: questo LED rosso si accende mentre
vengono caricate le batterie nella cuffia
6 Messa in FUnzIone
6. 1 Collegamento del trasmettitore alla rete
1. Collegate il cavo dellalimentatore di rete in dotazione
alla presa DC 8V (8) situata sul retro del trasmettitore.
2. Controllate se la tensione indicata sullalimentatore
conforme a quella della vostra zona. Se questo
il caso, collegate lalimentatore a una presa
di corrente. Il trasmettitore automaticamente
pronto allesercizio. Tenete presente che il
trasmettitore si accende solo quando presente
un segnale audio in uno degli ingressi Audio in.
6. 2 Collegamento del trasmettitore
allimpianto audio o video
1. Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto,
spegnete limpianto.
2. Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del
cavo di collegamento in dotazione allingresso rosso
Audio In R (7) e il connettore cinch bianco (canale
sinistro) allingresso bianco Audio In L (7); i due
ingressi sono situati sul retro del trasmettitore.
3. Inserite il connettore stereo jack del cavo di collega mento nelluscita cuffia del vostro impianto.
4. Se luscita cuffia del vostro apparecchio una presa
jack da 6,3 mm, inserite un connettore adattatore
nel cavo di collegamento. Collegate poi il connettore
adattatore alluscita cuffia.

6. 3 CARICAMENTO DELLE BATTERIE


Per non pregiudicare la durata di vita delle batterie
ricaricabili, esse vengono inserite in fabbrica nella
confezione scariche. Prima di mettere in funzione il
sistema, dovete quindi caricare caricare le batterie.
Importante: Se impiegate la cuffia con batterie
ricaricabili (v. capitolo 6.4.), utilizzate sempre
batterie con contatti di ricarica laterali! (Fig. D).
1. Togliete il cuscinetto auricolare di entrambi i sistemi
dascolto.
2. Inserite le batterie ricaricabili nei comparti batterie (4).
Fate attenzione alla giusta polarit!
3. Riponete i cuscinetti auricolari sui sistemi dascolto.
4. Posizionate la cuffia sul trasmettitore in modo che
la presa di carica (3) situata sul lato inferiore del
sistema dascolto destro poggi sui contatti di
carica (10) del trasmettitore. Il LED charge (12) sul
trasmettitore si accende indicando cos che le
batterie ricaricabili nella cuffia vengono caricate.
Dopo circa 24 ore, le batterie sono cariche (il LED
charge (12) rimane acceso). Potete lasciare la cuffia
permanentemente sul trasmettitore senza che le
batterie si sovraccarichino.

Importante: Per mantenere la capacit delle


batterie il pi a lungo possibile, scaricatele
completamente una volta al mese.

6. 5 Messa in funzione dellimpianto


1. Togliete la cuffia dal trasmettitore.
2. Accendete limpianto audio, video o TV, PC o

notebook, al quale collegato il trasmettitore. Se


applicato un segnale audio allingresso del
trasmettitore, il LED Power on (11) sul trasmettitore
si accende.
Nota: Se per 3 minuti circa non arriva un segnale
allingresso del trasmettitore, questo si spegne
automaticamente e il LED Power on (11) si spegne.
3. Portate il regolatore FREQ (9) situato sul trasmettitore
in posizione centrale.
4. Accendete la cuffia con linterruttore Power (1).
Il LED di controllo (2) si accende.
5. Premete il tasto Autotuning (5) sulla cuffia. Il LED
Autotuning rosso si accende. La funzione Auto tuning sintonizza la frequenza di ricezione in modo
automatico sulla frequenza portante regolata sul
trasmettitore. Dopo breve tempo sentite il segnale
limpido e senza disturbi nella cuffia. Se questo non
il caso, scegliete unaltra frequenza portante, con
laiuto del regolatore FREQ (9) situato sul trasmettitore
e premete di nuovo il tasto Autotuning (5). Con
il selettore FREQ (9) potete regolare una delle tre
differenti frequenze portanti.
6. Scegliete il volume desiderato servendovi del
regolatore Volume (6) situato sulla cuffia.
6. 6 Funzionamento dei LED POWER ON e CHARGE

A tale scopo, togliete la cuffia dal trasmettitore e


lasciatela accesa fino a quando il LED di controllo (2)
non si spegne.
Ricaricate le batterie.
6. 4 Sostituzione DELLE BATTERIE
Col passare del tempo, la capacit di ogni batteria
diminuisce. Se la durata desercizio della cuffia con
le batterie in dotazione non corrisponde pi alle vostre
esigenze, sostituite entrambe le batterie con nuove
batterie dello stesso tipo (dimensione AAA, 1,2V,
550mAh con contatti di ricarica laterali! v. Fig. D)
oppure con normali batterie da 1,5 V alcaline,
dimensione AAA.
1. Togliete il cuscinetto auricolare di entrambi i sistemi
dascolto.
2. Togliete le batterie ricaricabili o normali consumate.
3. Inserite le batterie ricaricabili o normali nuove nei
comparti batterie (4). Fate attenzione alla giusta
polarit!
4. Riponete i cuscinetti auricolari sui sistemi dascolto.

Charge Power on MODO DOPERAziONE


spento acceso Il trasmettitore collegato

alla rete e allimpianto audio e

riceve un segnale. La cuffia

non si trova sul trasmettitore,

la funzione di carica inattiva.
acceso spento Il trasmettitore collegato alla

rete. La cuffia si trova sul

trasmettitore, la funzione di

carica attiva.
spento spento
Il trasmettitore non riceve un

segnale da alcuni minuti, la

cuffia non si trova sul

trasmettitore, la funzione di

carica inattiva, oppure il

trasmettitore non collegato

alla rete.
7 Avvertenze importanti
Quando regolate il vostro impianto hi-fi o quando
collegate il trasmettitore allimpianto, si possono
verificare dei colpi acustici che, a volume alto,
possono danneggiare ludito. Portate quindi il
regolatore volume sempre al minimo prima di
scegliere le diverse fonti audio (radio, giradischi,
lettore cd ecc.) o prima di collegare il trasmettitore.

Lascolto con cuffia a volume estremamente alto,


soprattutto per periodi prolungati, pu provocare
danni alludito.
Il vostro K912 utilizza la tecnica a frequenze alte ed
conforme alle severe norme europee in materia. Per
ragioni fisiche che non hanno niente a che fare con
la qualit del prodotto, la ricezione pu venir
pregiudicata da apparecchi che emanano una forte
radiazione perturbatrice.
Per un godimento acustico senza disturbo non
utilizzate il vostro K912 nelle immediate vicinanze
di apparecchi radio, cellulari o direttamente al di
sopra di schermi televisivi o monitor di computer.
Il cavo di collegamento in dotazione abbastanza
lungo per poter mantenere una distanza sufficiente.
Disturbi nellimpiego del K912 causati da altri utenti
della stessa gamma di frequenze esulano dalla sfera
dinfluenza di AKG.
8 dati tecnici
DATi DEL SiSTEMA
Tipo di modulazione: FM
Gamma delle frequenze portanti:
864 MHz (gamma LPD) o 916 MHz
Frequenze portanti regolabili:
FREQ 1: 863,5 / 915,5 MHz
FREQ 2: 864,0 / 916,0 MHz
FREQ 3: 864,5 / 916,5 MHz
TRASMETTiTORE T912
Alimentazione: 8VDC, 200mA
Raggio di radiazione: 360 circa
Capacit di trasmissione massima:
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Portata massima (campo libero*):
864 MHz: 100m circa*
916 MHz: 50m circa*
Peso: 280g circa
CuFFiA K912
Alimentazione:
3Vc.c. (batterie NiMH da 1,2V, 650mAh tipo AAA, in
dotazione)
Durata desercizio:
15ore circa (con batterieNiMH)
Risposta in frequenza: 18 Hz 20.000 Hz
Livello massimo di pressione acustica:
~105 db SPL
Distorsione armonica: 1%
Tipo: cuffia dinamica semiaperta
Peso (batterie ric. comprese): 280g circa
* in condizioni ideali di trasmissione

ES

MANual de instrucciones
k 912
1 Introduccin
Estimada/o cliente: Muchas gracias por haber elegido
un producto AKG. Los auriculares inalmbricos K912
funcionan con la tecnologa de transmisin UHF ms
moderna. Para poder disfrutar de todas las ventajas
de estos auriculares, lea por favor estas instrucciones
de uso con atencin antes de usarlos por primera vez.
Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro de
modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna
duda.
2 DESCRIPCIN
Este sistema de auriculares:
se basa en la tecnologa de radiotransmisin UHF en
su versin ms actualizada.
dispone de una funcin de Autotuning para una
perfecta sintonizacin automtica del auricular con la
frecuencia de transmisin.
puede hacerse funcionar en cualquier aparato de
audio, video y TV, PC o notebook que tenga salida
de auricular o Audio line
ofrece perfecta acstica y absoluta libertad de
movimiento a una distancia de hasta 100metros
(916MHz: 50m) en condiciones ideales de transmisin
(campo libre) recibiendo las seales de transmisin
tambin a travs de paredes y techos.
Con el transmisor se pueden usar varios auriculares
y compartir as con otras personas este excepcional
deleite para los odos.
3 Seguridad y medio ambiente
3. 1 Seguridad
Use para los auriculares slo dos acumuladores
de 1,2V (suministrados con el sistema) o dos pilas
recargables de 1,5V tamao AAA.
No utilice la funcin de carga para tratar de cargar
pilas no recargables.
Antes de comenzar el procedimiento de carga,
asegrese de que las pilas en los auriculares sean
recargables
No arroje al fuego las pilas descargadas ni los pilas
recargables estropeadas. Deschelas cumpliendo con
las disposiciones de eliminacin de basuras vigentes.
Utilice el transmisor slo con el adaptador de CA
(Corriente Alterna) suministrado junto con el mismo
(8VdC, 200mA). Verifique que la tensin de corriente
elctrica del lugar sea la misma que la indicada en
el adaptador de CA. Si utiliza el transmisor con otro
adaptador de CA caduca la garanta.
Apague los auriculares despus de cada uso.
No intente abrir la carcasa de los auriculares o del
transmisor. Los trabajos de servicio deben ser
realizados nicamente por tcnicos autorizados.
No deje los auriculares o el transmisor cerca de
fuentes de calor (por ej. radiadores) ni en lugares

en los que estn expuestos a la luz directa del sol,


acumulacin de polvo, humedad, lluvia, temperaturas
bajo 0C o vibraciones.
No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol,
bencina o diluyente para pinturas.
El aparato debe ser utilizado slo para los fines
descritos en estas instrucciones de uso. AKG no
se responsabiliza por daos debidos a un uso
inadecuado o indebido.
Tenga en cuenta tambin las indicaciones importantes
del captulo 7
No exponga este dispositivo a ningn entorno en el
que pudieran llegar gotas o salpicaduras al dispositivo,
y cercirese de que no se deposita ningn objeto
con lquido, como por ejemplo jarrones, sobre el
dispositivo.
Este dispositivo se desconecta totalmente de la red
elctrica quitando el enchufe de la toma de corriente
de la pared. El enchufe tiene que poder quitarse de
la toma de corriente sin problemas.
El enchufe del cable debe estar siempre disponible
para ser utilizado.
No exponga las bateras a un calor excesivo como el
de la radiacin solar, el fuego u otra fuente trmica.
3. 2 Medio ambiente
El alimentador de red sigue recibiendo un poco de
corriente aun estando apagado el aparato. Para
ahorrar energa, desenchufe el alimentador de red si
no va a utilizar el aparato durante largo tiempo.
Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o
los pilas recargables, separar la caja, la electrnica y el
cable y proceder a la eliminacin de todos los
componentes atendiendo a las correspondientes
disposiciones de eliminacin de residuos vigentes.
El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un
sistema de recogida previsto para ello.
4 Volumen de suministros (Fig. B)
El sistema de auriculares consta de los siguientes
componentes:
Auriculares K912 / Transmisor T912
(15) Cable de conexin con un jack estreo de

3,5mm para conectar al transmisor y dos


conectores cinch para conectar al equipo de
audio, video y TV, PC o Notebook
(16) Adaptor de c.a. para alimentacin elctrica del
transmisor (8 V c.c., 200mA)
(17) Dos pilas recargables NiMH de 1,2V, tamao
AAA, 550
mAh para alimentacin de los auriculares
Si faltara algn componente del suministro, pngase por
favor de inmediato en contacto con su distribuidor AKG.

5 Controles (Fig. A Y C)
5. 1 Auriculares
(1) Power: botn on/off
(2) LED de control:
se ilumina cuando est encendido el auricular
(3) Casquillo de carga
(4) Compartimientos para pilas
(debajo de la almohadilla desmontable)
(5) Botn y LED Autotuning:
activa la funcin automtica de sintonizacin
(6) Volume: control de volumen
5. 2 Transmisor (Fig. A)
(7) Audio In: entradas de audio
(8) DC8V: conector hembra para el adaptador de c.a.
(9) FREQ: conmutador selector de frecuencias
(10) Contactos de carga
(11) Power on: LED que emite luz para indicar que el

transmisor est encendido


(12) Charge: LED que emite luz para indicar que los pilas

recargables en los auriculares se estn cargando


6 Puesta en funcionamiento
6. 1 Conexin del transmisor a la red
1. Conecte el cable del adaptador de c.a. suministrado
al conector hembra 8 V c.c. (8) de la parte posterior

del transmisor.
2. Verifique que la tensin de corriente elctrica del
lugar sea la misma que la indicada en el adaptador
de c.a.. De ser as, enchufe el adaptador de c.a. a
la red y el transmisor estar listo para funcionar.
Tenga en cuenta que el transmisor se activar
cuando haya una seal de audio en uno de los
conectores hembra Audio in.
6. 2 Conexin del transmisor al equipo de
audio o vdeo
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apguelo.
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal
derecho) del cable de conexin suministrado al
conector hembra rojo Audio In R (7) y el conector
de clavija cinch blanco (canal izquierdo) al conector
hembra blanco Audio In L (7) de la parte posterior
del transmisor.
3. Enchufe el jack estreo del cable de conexin a la
salida para auriculares del equipo.
4. Si el equipo tiene como salida para auriculares un
conector hembra de 6,3 mm, utilice un jack adaptador
estreo 3,5/6,3 mm para enchufar el jack estreo
del cable de conexin a la salida para auriculares
del equipo.
6. 3 Cargar los acumuladores de LAS PILAS
RECARGABLES
Para no menoscabar la vida til de de las pilas
recargables, en la fbrica estos se colocan descargadas
en el embalaje del sistema. Por lo tanto, antes de la

primera puesta en servicio tiene que cargar los las


pilas recargables.
ImportantE ! Si utiliza los auriculares con pilas
recargables (vase el captulo 6.4), utilice siempre
pilas con contactos de carga laterales (Fig. D)
1. Desmonte la almohadilla de cada auricular.
2. Coloque las nuevas pilas recargables o comunes
pilas en los compartimientos de pilas (4), observando
que la polaridad sea la correcta.
3. Coloque las almohadillas otra vez sobre los
auriculares.
4. Coloque el auricular sobre el transmisor de forma
tal que el casquillo de carga (3) del lado inferior del
sistema auricular derecho est sobre los contactos
de carga (10) del transmisor. El LED charge (12)
del transmisor emite luz para indicar que se estn
cargando las pilas recargables de los auriculares.
Las pilas recargables se cargan por completo en unas
24 horas (el LED charge (12) del transmisor contina
emitiendo luz). Se pueden dejar los auriculares todo
el tiempo que se desee en posicin de carga. no
existe peligro de sobrecargar las pilas recargables.

ImportantE ! para preservar el mayor tiempo


posible la capacidad de carga de las pilas
recargables, descrguelos por completo una
vez al mes:
Deje los auriculares encendidos separados del
transmisor hasta que el LED de control (2) se apague.
Recargue las pilas recargables.
6. 4 RECARGA DE LAS PILAS RECARGABLES
Con el tiempo va disminuyendo la capacidad de toda
pila recargable. Cuando la duracin de servicio del
auricular con las pilas recargables suministradas ya no
corresponda a sus necesidades, ccambie las dos
pilas recargables por unas nuevas del mismo tipo
(tamao AAA, 1,2V, 550mAh con posibilidad de
contactos de carga laterales, vase la Fig. D) o por
pilas alcalinas normales de 1,5V, tamao AAA.
1. Desmonte la almohadilla de cada auricular.
2. Saque las pilas recargables o comunes desgastadas.
3. Coloque las nuevas pilas recargables o comunes
pilas en los compartimientos de pilas (4) observando
que la polaridad sea la correcta.
4. Coloque las almohadillas otra vez sobre los auriculares.
6. 5 Puesta en funcionamiento del equipo
1. Coja los auriculares del transmisor.
2. Encienda la fuente de audio al que est conectado el
transmisor. Si hay una seal de audio en la entrada
del transmisor, el LED Power on (11) del transmisor
emite luz.

nota: Si la entrada del transmisor no recibe seal


durante unos 3 minutos, el transmisor se apaga
automticamente y el LED Power on (11) deja de
emitir luz.
3. Coloque el selector de frecuencias FREQ (9) del
transmisor en la posicin mediana.
4. Encienda los auriculares con el interruptor Power (1).
El LED de control (2) emite luz.
5. Pulse el interruptor Autotuning (5) del auricular. El
LED Autotuning emite luz. La funcin Autotuning
sintoniza automticamente la frecuencia de recepcin
con la frecuencia portadora ajustada en el transmisor.
Despus de un breve lapso se escucha la seal en
forma clara y sin perturbaciones en el auricular.
Si esto no llegara a suceder, ajuste otra frecuencia
portadora en el transmisor mediante el conmutador
FREQ (9) y pulse nuevamente el interruptor
Autotuning (5). Con el conmutador FREQ (9) puede
ajustar una de entre tres diferentes frecuencias
portadoras.
6. Regule el volumen del auricular con el control
Volume (6).

Escuchar con los auriculares con un volumen muy


alto, sobre todo en periodos prolongados, puede
daar los odos.
Aunque el sistema K912 es un aparato de alta
frecuencia que cumple con las estrictas normas
europeas, por causas fsicas no relacionadas con
la calidad del producto, fuentes de interferencia
muy potentes pueden influir en la recepcin.

6. 6 Funcionamiento de los LEDs POWER ON y


CHARGE

DATOS DEL SISTEMA


Tipo de modulacin: FM
Banda de frecuenciaportadora:
864 MHz (LPD-band) of 916 MHz
Frecuencias portadoras conmutables:
FREQ 1: 863.5 / 915.5 MHz
FREQ 2: 864.0 / 916.0 MHz
FREQ 3: 864.5 / 916.5 MHz

Charge Power on MODO DE OPERACIN


no emite luz
El transmisor est conectado

a la red y al equipo de audio

y recibe una seal. Los

auriculares no estn en la

posicin de carga; la funcin

de carga est desactivada.
luz
no emite
El transmisor est conectado

a la red. Los auriculares estn

en la posicin de carga; la

funcin de carga est activada.
no emite no emite El transmisor no recibe seal

desde hace unos minutos. Los

auriculares no estn en la

posicin de carga; la funcin

de carga est desactivada;

O el transmisor no est

conectado a la red.

7 Indicaciones importantes
Al conmutar entre los distintos componentes del
equipo Hifi o conectar el transmisor al equipo Hifi
pueden producirse chasquidos. Esos ruidos son
perjudiciales para los odos cuando el volumen est
alto. Por tal motivo, se debe bajar el volumen de
los auriculares a mnimo antes de conectar el
transmisor o conmutar entre las distintas fuentes
de audio (radio, tocadiscos, reproductor de discos
compactos, etc.).

Por ello, para poder disfrutar de una audicin


sin interferencias, no debe usarse el sistema K912
cerca de equipos de radio, telfonos porttiles
o directamente encima de tubos de imagen de
televisores o monitores de ordenadores.
El cable de conexin del transmisor incluido en el
suministro es bastante largo como para mantener
la distancia necesaria con esos equipos. Evitar
interferencias producidas por otros usarios de la
misma banda de frequencia est fuera del alcance
de la empresa AKG.
8 Caractersticas tcnicas

AURICULARES K912
Alimentacin de corriente:
3Vc.c. (2 pilas recargables NiMH 1,2V, 650mAh
tamao AAA incluidas en el suministro)
Tiempo de operacin:
aprox. 15 horas (con las pilas recargables NiMH)
Campo de frecuencia audio: 18 Hz 20.000 Hz
Nivel sonoro mx.: ~105 db SPL
Factor de distorsin: 1%
Tipo de construccin: auricular dinmico semiabierto
Peso (con pilas recargables): aprox. 280g

BR

2 DESCRIO RESUMIDA
Esse sistema de auscultadores:
baseado no mais novo estado da tcnica de
transmisso de rdio na faixa da UHF.
Dispe de uma funo Autotuning para a sintonia
automtica ideal do auricular para a frequncia do
emissor.
Pode ser operado em qualquer aparelho de udio,
vdeo e TV, PC ou Notebook com sada para
auscultadores ou sada de Audio Line.
Oferece uma satisfao auditiva e completa liberdade
de movimentos com um alcance de at 100m
(916MHz: 50m) sob condies ideais de transmisso
(campo livre), conquanto o sinal possa tambm ser
transmitido atravs de paredes e tetos.
Para que possa compartilhar a satisfao auditiva
absoluta, que o seu sistema de auscultadores
proporciona, com outras pessoas, poder operar
vrios auscultadores com um emissor.
3 Segurana e meio ambiente
3. 1 Segurana
Operar o auscultador apenas com 2 unidades de
acumuladores de 1,2V (juntamente fornecidos) ou
2 unidade de pilhas de 1,5V do tamanho AAA.
Jamais tente carregar pilhas no recarregveis com
a funo de carregamento.
Assegure-se de que, antes de cada procedimento
de carregamento, pilhas recarregveis
(acumuladores) se encontram no auscultador.
Descarte as pilhas descarregadas ou acumuladores
defeituosos de acordo com as normas de descarte
vlidas. Jamais as jogue fora no fogo.
Operar o emissor apenas com o adaptador de rede
juntamente fornecido (8VDC, 200mA). Verifique se
a tenso indicada no adaptador de rede coincide
com a tenso de rede no seu sector de alimentao.
Se operar o emissor com outro aparelho de
conexo rede, a garantia extinta.
Sempre desligue o auscultador aps o uso.
No tente abrir a carcaa do auscultador ou o
emissor. Os trabalhos de manuteno apenas
devem ser executados por tcnicos qualificados.

Jamais deixe o aparelho nas proximidades de fontes


de calor, tais como, por exemplo, radiadores ou
emissores de calor ou deixe-o em locais onde eles
sejam submetidos a luz solar direta, a formao
intensa de poeira, umidade, chuva, temperaturas
abaixo de 0C ou vibraes.
No limpe os auscultadores e o emissor em nenhuma
ocasio com lcool, gasolina ou diluente de tintas.
Apenas utilize o aparelho para as aplicaes
descritas no manual de instrues. Por avarias
resultantes da manipulao incorreta ou mau uso,
a AKG no assume nenhuma responsabilidade.
Observe tambm o Captulo 7: avisos importantes.
No submeta esse aparelho a nenhum ambiente no
qual possam atingir o aparelho gotas ou jatos de
gua e assegure que nenhum objeto seja colocado
sobre o aparelho, que esteja preenchido com
lquidos, como, por exemplo, vasos.
Esse aparelho separado completamente da
corrente eltrica retirando-se a ficha de rede da
tomada da parede. O procedimento de desconexo
eltrica deve ser facilmente acessvel.
O conector do cabo de rede sempre deve estar
pronto para funcionamento.
No submeta as pilhas a nenhum calor excessivo,
como o sol, fogo ou outras fontes trmicas.
3. 2 Meio ambiente
A pea de conexo de rede (conector) capta, mesmo
com o emissor desligado, uma corrente reduzida. Para
poupar energia, retire, por isso, o conector da tomada,
se o aparelho no for utilizado por longo tempo.
Se descartar o aparelho, separe a carcaa, parte
eletrnica e cabo e descarte todos os componentes
de acordo com as normas de descarte vlidas.
A embalagem reciclvel. Descarte a embalagem
num sistema de coleta previsto para tal.
4 MBITO DO FORNECIMENTO (Fig. B)
Os seus auscultadores so constitudos dos seguintes
componentes:
Auscultador K912 / Emissor T912
(15) Cabo de conexo de jaque estreo de 3,5-mm

sobre 2 Cinch para a conexo do emissor no seu


equipamento de udio, vdeo ou TV, PC ou
Notebook.
(16) Adaptador de rede para a alimentao de corrente
eltrica do emissor (12VDC, 200mA).
(17) 2 Acumuladores NiMH de 1,2V, tamanho AAA,
550
mAh para a alimentao de corrente eltrica
dos auscultadores.
Se faltar algum componente, dirija-se imediatamente
ao seu revendedor AKG.

5 ELEMENTOS DE COMANDO
5. 1 Auscultador (Fig A and C)
(1) Power: boto Lig./Desl.
(2) LED de controle: indica quando aceso,

que os auscultadores esto ligados


(3) Plugue de carregamento
(4) Compartimento das pilhas

(almofadas para as orelhas removveis em baixo)


(5) Boto Autotuning e LED:

ativa a funo de sintonia automtica

6.3 Carregamento dos acumuladores


Para no prejudicar a durabilidade dos acumuladores,
eles so colocados na embalagem no estado
descarregado de fbrica. Dever, por isso, carregar os
acumuladores antes da primeira colocao em
funcionamento.
IMPORTANTE: caso os auscultadores sejam operados
com pilhas recarregveis (ver o Captulo 6.4),
sempre utilize acumuladores com contatos de
carregamento laterais! (Fig. D)

(6) Volume: regulador do volume de som


1. Retire as almofadas para as orelhas de ambos os

5. 2 Emissor (Fig. A)
(7) Audio in: entradas de udio
(8) DC 8 V:

plugue de conexo para o adaptador de rede


(9) FREQ: seletor de frequncias
(10) Contatos de carregamento
(11) Power On: esse LED verde indica ao acender

que o emissor est em funcionamento


(12) Charge: esse LED vermelho indica ao acender
que os acumuladores nos auscultadores esto
sendo carregados
6 Colocao em funcionamento
6. 1 Conexo do emissor rede
1. Conecte o cabo do adaptador de rede juntamente
fornecido no plugue DC 8 V (8) no lado traseiro do
emissor
2. Verifique se a tenso indicada no adaptador de rede
coincide com a tenso de rede no seu setor de
alimentao. Se este o caso, conecte o adaptador
de rede numa tomada. O emissor est, com isso,
automaticamente pronto para funcionamento.
Observe que o emissor liga apenas quando um
sinal de udio est presente num dos plugues
Audio in.
6. 2 Conexo do emissor ao equipamento de
udio ou vdeo
1. Antes de conectar o emissor com o seu equipamento,

desligue o equipamento.
2. Conecte a ficha Cinch vermelha (canal direito) do
cabo de conexo juntamente fornecido no plugue
Audio in R vermelho (7) e a ficha Cinch branca
(canal esquerdo) no plugue Audio in L branco (7) no
lado traseiro do emissor.
3. Insira a ficha jaque estreo do cabo de conexo na
sada dos auscultadores do seu equipamento.
4. Se o seu aparelho possuir uma ficha jaque de 6,3mm
como sada de auscultadores, insira uma ficha
intermediria no cabo de conexo. Conecte, a seguir,
a ficha intermediria na sada dos auscultadores.

sistemas de audio.
2.Coloque os acumuladores no compartimento de
pilhas correspondente (4). Preste ateno, neste
momento, para a polaridade correta!
3. Recoloque as almofadas para as orelhas no sistema
de audio.
4. Coloque os auscultadores sobre o emissor de
maneira que os contatos de carregamento (10) no
emissor contatem com os plugues de carregamento
(3) no lado inferior do sistema de audio direito.
O LED charge (12) no emissor acende e indica, com
isso, que os acumuladores nos auscultadores esto
sendo carregados. Aps, aprox. 24 horas, os
acumuladores esto completamente carregados
(o LED charge (12) continua aceso). Poder deixar
os auscultadores um tempo ilimitado no emissor,
sem sobrecarregar os acumuladores.
IMPORTANTE: para manter a capacidade dos
acumuladores o mais tempo possvel, descarregue
os acumuladores uma vez por ms completamente:
Deixe, para alm disso, os auscultadores ligados
junto ao emissor at que o LED (2) de controle
apague.
Recarregue os acumuladores.
6. 4 Trocar os acumuladores
Com o tempo, a capacidade de cada acumulador
reduzida. Se a durao de funcionamento dos
auscultadores no mais corresponde s suas
necessidades com os acumuladores juntamente
fornecidos, substitua ambos os acumuladores por
novos do pelo mesmo tipo (tamanho AAA, 1,2V,
550 mAh com possibilidade de contato lateral para
carregamento! Ver a Fig. D) ou pilhas alcalinas
normais de 1,5 tamanho AAA.
1. Remova as almofadas para as orelhas de ambos
os sistemas de audio.
2. Remova os acumuladores ou pilhas usados (as).
3. Coloque novos acumuladores ou pilhas no
compartimento para pilhas (4). Preste ateno,
neste momento, para a polaridade correta!
4. Reinsira as almofadas para as orelhas nos sistemas
de audio.

6. 5 Colocao em funcionamento do equipamento


1. Remova os auscultadores do emissor.
2. Ligue o equipamento de udio, vdeo ou TV, ou o PC

ou o Notebook no qual o emissor est conectado. Se


existir um sinal de udio na entrada do emissor, o LED
Power on (11) no emissor acende permanentemente.
AVISO: se, dentro de aproximadamente 3 minutos,
no ocorrer nenhum sinal na sada do emissor,
o emissor desliga automaticamente e o Power
on-LED (11) apaga.
3. Coloque o seletor FREQ (9) no emissor para a
posio mdia.
4. Ligue os auscultadores como boto Power (1).
O LED de controle (3) acende.
5. Prima o boto Autotuning (5) nos auscultadores.
O LED Autotuning vermelho acende. A funo
Autotuning determina a frequncia de recepo
automtica sobre a frequncia do suporte ajustada
no emissor. Aps um breve intervalo de tempo,
ir ouvir o sinal claro e sem interferncias nos
auscultadores. Se este no for o caso, ajuste, com o
seletor FREQ (9) no emissor, uma outra frequncia de
suporte e acione novamente o boto Autotuning (5).
Com o seletor FREQ (9), poder ajustar uma de trs
diferentes frequncias de suporte.
6. Ajuste com o regulador Volume (6) nos auscultadores
o volume de som desejado.
6. 6 Modo de funcionamento dos LEDs POWER ON
e CHARGE
Charge Power on status
desl acende O emissor est na rede e o

equipamento de udio

conectado e recebendo sinal.

Auscultadores fora do emissor,

funo de carregamento inativa.
acende desl
Emissor conectado rede.

Auscultadores no emissor,

funo de carregamento ativa.
desl desl
O emissor no recebe desde

alguns minutos nenhum sinal,

auscultadores fora do emissor,

funo de carregamento

inativa, OU emissor no

conectado rede.
7 Avisos importantes
Ao comutar no seu equipamento de HiFi ou ao
conectar o emissor no equipamento podem ocorrer
rudos de impulsos, que podem prejudicar a sua
audio no caso de volume de som alto. Por isso,
coloque o regulador volume nos auscultadores
sempre no mnimo, antes de comutar entre
diferentes fontes de som (rdio, toca discos, CD
Player, etc.) ou conectar o emissor.

A audio com auscultadores em volume de som


muito alto, sobretudo por longo tempo, pode causar
danos ao sistema auditivo.
O seu K912 um aparelho tcnico de alta-frequncia,
que corresponde a normas europeias estritas.
Por motivos fsicos, que no tem h ver com a
qualidade do produto, a recepo pode ser
influenciada, porm, atravs de aparelhos que
emitam uma radiao parasita muito alta.
Para uma satisfao auditiva sem perturbaes,
opere o seu K912, portanto, no diretamente ao
lado de aparelhos de rdio, telefones mveis ou
diretamente sobre tubos catdicos de aparelhos
de TV ou monitores de computadores. O cabo de
conexo juntamente fornecido para o emissor
suficientemente longo para que se possa manter uma
distncia correspondente. As perturbaes em
funcionamento do K 912, que so ocasionadas
atravs de outros participantes da mesma faixa de
frequncias, no esto no sector de influncia da AKG.

DADOS DO SISTEMA
Tipo de modulao: FM
Faixa de frequncia do suporte:
864MHz (faixa LPD) ou 916MHz
Frequncias comutveis do suporte:
FREQ 1: 863.5/915.5 MHz
FREQ 2: 864.0/916.0 MHz
FREQ 3: 864.5/916.5 MHz
EMISSOR T912
Alimentao de corrente: 8VDC, 200mA
ngulo de irradiao: aprox. 360
Potncia mx. de emisso:
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Alcance mximo (campo livre*):
864 MHz: aprox. 100m*
916 MHz: aprox. 50m*
Peso: aprox. 280g
AUSCULTADORES K912
Alimentao de corrente:
3 VDC (2 unidades de acumuladores NiMH de 1,2V
Tamanho AAA, 650mAh juntamente fornecidos)
Durao em operao:
aprox. 15 horas (com acumuladores NiMH)
Faixa de frequncia: 18 Hz 20.000 Hz
Nvel de presso acstica: ~105 db SPL
Fator Klirr (distoro): 1%
Modo construtivo: auscultadores dinmicos semiabertos
Peso (incl. acumuladores): aprox. 280g (10 oz.)

2 BESKRIVNING
Detta hrlurssystem
baseras p modernaste radioverfringsteknik i
UHF-omrdet
baseras p den senaste radioverfringstekniken fr
optimal och automatisk avstmning av hrlurarna p
sndarfrekvensen
kan anvndas med en audio-, video- och tv-apparat,
PC eller notebook med hrlurs- eller audio line-utgng
ger dig en fantastisk ljudupplevelse och full rrelsefrihet.
Vid en rckvidd p upp till 100m (916MHz: 50m) med
optimala verfringsvillkor (fritt flt) dr signalen ocks
verfrs genom vggar och tak. Fr att du ocks ska
kunna njuta av den optimala ljudkvaliteten
Flera hrlurar kan anvndas till samma basenhet
(sndare).
3 SKERHET OCH MILJ
3. 1 Skerhet
Anvnd endast 2 st. laddningsbara 1,2 V-batterier
(ingr i kpet) fr hrlurarna eller 2 st. 1,5V batterier storlek AAA.
Frsk aldrig att ladda vanliga batterier som inte r
laddningsbara med hjlp av laddningsfunktionen.
Kontrollera varje gng fre laddningen att det finns
laddningsbara batterier i hrlurarna.
Flj alltid alla freskrifter fr avfallshanteringen av
tomma batterier eller trasiga laddningsbara batterier
som gller i ditt land. Kasta batterier aldrig i elden.
Anvnd basenheten endast tillsammans med
ntadaptern som ingr (8VDC, 200mA). Kontrollera
om spnningen som str p ntadaptern
verkligen stmmer verens med ntspnningen du
har hemma. Om du anvnder basenheten med en
annan ntdel gller garantin inte lngre.
Stng alltid av hrlurarna nr du inte lngre
anvnder dem.
Frsk aldrig att ppna hljet till hrlurarna eller
basenheten. Lt endast kvalificerad tekniker utfra
servicearbeten.
Stll resp. lgg produkten aldrig p ett stlle i nrheten
av vrmekllor, som t.ex. vrmeflktar eller
vrmestrlare, eller p stllen dr de utstts fr direkt
solljus, mycket damm, fukt, regn eller temperaturer
under 0C samt fr vibrationer.

3. 2 Milj
Ntdelen med stickpropp har en viss ineffekt ocks
nr basenheten r avstngd. Fr att spara el
rekommenderas att du drar ut ntdelen ur eluttaget
om du inte anvnder produkten en lngre tid.
Om du behver skrota produkten ska hljet,
elektroniken och kabeln kllsorteras och alla
komponenter hanteras enligt gllande
avfallshanteringsfreskrifter.
Frpackningen kan tervinnas. Hantera den p det
stt som freskrivs fr produkter som kan tervinnas.
4 LEVERANSOMFATTNING (Fig B)
Ditt hrlurssystem bestr av fljande delar:
Hrlurar K912 / Basenhet (Sndare) T912
(15) Anslutningskabel frn 3,5-mm-stereojack till

2 x RCA fr att ansluta basenheten till din audio-,


video- eller tv-anlggning, PC eller notebook
(16) Ntadapter fr basenhetens strmfrsrjning
(12VDC, 200mA).
(17) 2 st. NiMH-batterier 1,2V, storlek AAA, 550mAh
fr hrlurarnas strmfrsrjning
Vnligen kontakta omedelbart din AKG-terfrsljareom
ngon del skulle saknas.
5 KNAPPAR OCH REGLAGE
5. 1 Hrlurar (Fig. A och C)
(1) Power: P/Av-knapp
(2) Kontroll-LED-lampa:

Nr den r tnd betyder det att hrlurarna r p


(3) Laddningsuttag
(4) Batterifack

(under den avtagbara mjuka delen av kpan)


(5) Autotuning-knapp och LED-lampa:
Aktiverar den automatiska avstmningen
(6) Volume: Volymreglage

5. 2 Basenhet (Fig. A)
(7) Audio in: Audio-ingngar
(8) DC 8 V: Anslutningsuttag fr ntadaptern
(9) FREQ: Frekvensvljare
(10) Laddningskontakter
(11) Power On: Nr denna grna LED-lampa r tnd

Charge-LED-lampan (12) p basenheten r tnd och


visar att batterierna i hrlurarna laddas.Efter ca 24
timmar r batterierna helt laddade (Charge-LEDlampan (12) fortstter att vara tnd). Du kan lta
hrlurarna vara kvar obegrnsad tid p basenheten
utan att batterierna verladdas.

betyder det att basenheten r i drift


(12) Charge: Nr denna rda LED-lampa r tnd

betyder det att de laddningsbara batterierna i


hrlurarna laddas
6 Idrifttagande
6. 1 Ansluta basenheten till elntet
1. Anslut kabeln p ntadaptern som ingr i kpet till DC
8V-uttaget (8) p basenhetens (sndarens) baksida.
2. Kontrollera att spnningen som anges p
ntadaptern verkligen stmmer verens med
ntspnningen du har hemma. Om den r identisk
ansluter du ntadaptern till ett eluttag. Nu r
basenheten automatiskt klar fr drift. Observera att
basenheten frst tillkopplas nr en audio-signal
finns p ett av Audio in-uttagen.
6. 2 Ansluta basenheten till audio eller video-anlggningen
1. Stng av din anlggning innan du ansluter
basenheten till anlggningen.
2. Anslut den rda RCA-kontakten (hger kanal) p
anslutningskabeln som ingr i kpet till det rda
Audio in R-uttaget (7) och den vita RCA-kontakten
(vnster kanal) till det vita Audio in L-uttaget (7)
p basenhetens baksida.
3. Anslut anslutningskabelns stereo-jackkontakt till
hrlursutgngen p din anlggning.
4. Om din anlggning har ett 6,3-mm-jackuttag som
hrlursutgng ansluter du en skarvstickpropp till
anslutningskabeln. Anslut sedan skarvstickproppen till
hrlursutgngen.
6.3 Ladda batterierna
Fr att inte pverka de laddningsbara batteriernas
livslngd negativt r de inte laddade nr du kper
produkten. Drfr mste du frst ladda batterierna
innan du tar produkten i drift frsta gngen.
VIKTIGT: Om du anvnder hrlurarna med teruppladdningsbara batterier (se kapitel 6.4), ska
du alltid anvnda laddningsbara batterier med
laddningskontakt p sidan! (Fig. D)
1. Ta bort den mjuka delen p hrlurarnas kpor.
2. Lgg batterierna i respektive batterifack (4).Kontrollera
att polerna ligger t rtt hll!
3. Stt p den mjuka delen p hrlurarnas kpor igen.
4. Placera hrlurarna s p basenheten, att laddnings kontakterna (10) p basenheten har kontakt med
laddningsuttagen (3) p undersidan p hger hrlur.

VIKTIGT: Fr att bibehlla batteriernas kapacitet s


lnge som mjligt ska de laddningsbara
batterierna urladdas helt cirka en gng i mnaden:
Lt hrlurarna ligga pkopplade bredvid basenheten
tills kontroll LED-lampan (2) slocknar.
Ladda sedan batterierna igen.
6. 4 Byta ut batterierna
Med tiden avtar alltid kapaciteten som ett
laddningsbart batteri har. Om du tycker att batteritiden
fr hrlurarna med batterierna som ingick i kpet r fr
kort r det dags att du byter ut de bda laddningsbara
batterierna mot nya av samma typ (storlek AAA, 1,2V,
550mAh med laddningskontakt p sidan! se Fig. D)
eller mot normala 1,5V-alkali-batterier storlek AAA.
1. Ta bort den mjuka delen p bda hrlurarna.
2. Ta ur de frbrukade laddningsbara resp. vanliga
batterierna.
3. Lgg i nya laddningsbara resp. vanliga batterier i
batterifacket (4). Kontrollera att polerna ligger trtt hll!
4. Stt p den mjuka delen p hrlurarna igen.
6. 5 Ta anlggningen i drift
1. Ta bort hrlurarna frn basenheten.
2. Stt p din audio-, video- eller tv-anlggning resp.
din PC eller notebook som basenheten r ansluten
till. Om en audio-signal finns p ingngen p
basenheten lyser Power on-LED-lampan (11) p
basenheten konstant.
OBSERVERA: Om ingen signal finns p basenhetens
ingng efter ca 3 minuter stngs basenheten
automatiskt av och Power on-LED-lampan (11)
slocknar.
3. Stll FREQ-vljaren (9) p basenheten p mittlge.
4. Stt p hrlurarna med Power-knappen (1).
Kontroll-LED-lampan (2) tnds.
5. Tryck p Autotuning-knappen (5) p hrlurarna.
Den rda Autotuning-LED-lampan tnds. Autotuning funktionen stller automatiskt in mottagningsfrekvensen
till den p basenhetens instllda brfrekvens. Efter
kort tid hr du signalen klart och tydligt och utan
strningar i hrlurarna. Om du inte gr det s stller
du med FREQ-vljaren (9) p basenheten in en
annan brfrekvens och trycker en gng till p
Autotuning-knappen (5). Med FREQ-vljaren (9)
kan du stlla in en av tre olika brfrekvenser.
6. Stll in Volume-reglaget (6) p hrlurarna p nskad
volym.

6. 6 Funktionen LED-lampor POWER ON och


CHARGE
Charge Power on status
av
lyser




lyser av


av
av




Sndaren ansluten till ntet


och audioanlggningen och tar
emot signal. Hrluren ej p
sndaren, laddningsfunktion
inaktiv.
Sndaren ansluten till ntet.
Hrluren p sndaren,
laddningsfunktion inaktiv.
Sedan ngra minuter har
sndaren inte tagit emot
ngon signal, hrluren ej p
sndaren, laddningsfunktion
inaktiv, ELLER sndaren ej
ansluten till ntet.

7 VIKTIG INFORMATION
Vid omkopplingar p din Hifi-anlggning eller nr du
ansluter basenheten till anlggningen kan du
hra knackande ljud som vid hg volym kan pverka
hrseln. Stll drfr hrlurarnas Volume-reglage alltid
p lgsta mjliga volym innan du kopplar om mellan
olika ljudkllor (radio, skivspelare, cd-spelare etc.)
eller ansluter basenheten.
Tnk p att du kan f hrselskador av att anvnda
hrlurarna p mycket hg volym, i synnerhet en
lngre tid.
Din K912 r en hgfrekevensteknisk produkt,
som verensstmmer med de hrda europeiska
freskrifterna. Av fysiska orsaker, som inte har
ngonting med produktens kvalitet att gra, kan
mottagningen emellertid stras av andra apparater.
Fr en strningsfri anvndning br du inte
anvnda din K912 direkt intill radioapparater,
mobiltelefoner eller direkt ovanfr bildrret p
en tv-apparat eller datorskrm.
Anslutningskabeln fr basenheten som ingr i kpet r
tillrckligt lng fr att ha det avstnd som krvs.
Strningar p K 912 som orsakas av andra deltagare
som anvnder samma frekvensband r ngot som
firman AKG inte kan pverka.

Nunca deixe os aparelhos na proximidade de fontes


de calor, como radiadores ou aquecedores de
halogneo, nem em locais onde fiquem expostos a
luz solar direta, formao intensa de p, humidade,
chuva, temperaturas inferiores a 0 C ou vibraes.
Nunca limpe os auscultadores e o transmissor com
lcool, benzina ou solvente.
Utilize o aparelho exclusivamente para as finalidades
descritas nestas instrues de utilizao. A AKG
no assume qualquer responsabilidade por danos
resultantes de um manuseamento incorreto ou
utilizao indevida.
Observe tambm o Captulo 7 Indicaes
importantes.
No exponha o aparelho a ambientes onde possa
apanhar gotas ou salpicos e certifique-se de que
no so pousados objetos que contenham lquidos
sobre o mesmo, como, por exemplo, jarras.
Este aparelho completamente separado da rede
de eletricidade quando se retira a ficha da tomada
da parede. O procedimento de corte da alimentao
tem de ser facilmente acessvel.
A ficha do cabo de alimentao tem de estar
sempre operacional.
No exponha as pilhas a calor excessivo como sol,
lume ou qualquer outra fonte de calor.
3. 2 Meio ambiente
A unidade de alimentao absorve alguma corrente,
mesmo com o transmissor desligado. Por isso, retire
a unidade de alimentao da tomada de parede se
no utilizar o aparelho durante perodos de tempo
mais prolongados, para poupar energia.
Quando se desfizer do aparelho, separe a caixa, a
eletrnica e o cabo, e elimine todos os componentes
de acordo com as disposies de eliminao em
vigor.
A embalagem reciclvel. Elimine a embalagem
atravs de um sistema de recolha previsto para o
efeito.
4 ITENS FORNECIDOS (Fig. B)
O sistema de auscultadores composto pelos seguintes componentes:
Auscultadores K912 / Transmissor T912
(15) Cabo de Ligao do jack stereo de 3,5mm para

2 x RCA para ligao do transmissor ao sistema


udio, vdeo ou TV, PC ou notebook
(16) Adaptor para alimentao eltrica do transmissor
(12V CC, 200mA)
(17) 2 x pilhas NiMH 1,2V, tamanho AAA, 550 mAh
para alimentao eltrica dos auscultadores
Se faltar alguma coisa, entre imediatamente em
contacto com o seu revendedor AKG.

5 ELEMENTOS DE CONTROLO
5. 1 Auscultadores (Fig. A E C)

IMPORTANTE: se utilizar os auscultadores com pilhas


recarregveis (ver Captulo 6.4), utilize sempre as
pilhas com contactos de carga laterais! (Fig. D)

(1) Power: boto Ligar/Desligar


(2) LED de controlo: indica, atravs dos LEDs,

que os auscultadores esto ligados

1. Retire as almofadas auriculares de ambos os lados.


2. Coloque as pilhas no respetivo compartimento (4).
Preste ateno polaridade correta!
3. Volte a colocar as almofadas auriculares.
4. Posicione os auscultadores no transmissor de
forma que os contactos de carga (10) do transmissor
entrem na entrada de carregamento (3) na parte
inferior do auricular. O LED charge (12) no transmissor
acende, indicando que as pilhas esto a ser
carregadas no auscultador. Aps aprox. 24 horas,
as pilhas esto completamente carregadas (o
LED charge (12) continua aceso). Pode deixar os
auscultadores sem quaisquer restries no
transmissor sem carregar as pilhas em excesso.

(3) Entrada de carregamento


(4) Compartimento das pilhas

(por baixo da almofada auricular amovvel)


(5) Boto e LED Autotuning:

ativa a funo de sintonia automtica


(6) Volume: regulador de volume

5. 2 Transmissor (Fig. A)
(7) Audio in: entradas de udio
(8) CC 8 V: entrada de ligao para adaptador
(9) FREQ: seletor de frequncia
(10) Contactos de carga
(11) Power On: este LED verde indica que o

transmissor est a funcionar


(12) Charge: este LED vermelho indica que as pilhas

esto a ser carregadas nos auscultadores


6 Colocao em funcionamento
6. 1 Ligao do transmissor rede
1. Ligue o cabo do adaptador fornecido ao conector
fmea de CC de 8V (8) na parte de trs do

transmissor.
2. Verifique se a tenso especificada no adaptador
corresponde tenso de alimentao da sua
zona. Se for esse o caso, ligue o adaptador a uma
tomada de rede. O transmissor fica assim
automaticamente operacional. Certifique-se de
que o transmissor s se liga se existir sinal udio
em uma das tomadas Audio in.
6. 2 Ligao do transmissor ao sistema de
udio ou vdeo
1. Desligue o seu sistema antes de ligar o transmissor
ao seu sistema.
2. Ligue a ficha RCA vermelha (canal direito) do cabo de
ligao fornecido tomada Audio in R vermelha (7) e
a ficha RCA branca (canal esquerdo) tomada Audio
in L branca (7) , na parte de trs do transmissor.
3. Ligue o jack de estreo do cabo de ligao sada
dos auscultadores do seu sistema.
4. Se o seu aparelho possuir uma entrada de 6,3mm
como sada dos auscultadores, ligue uma ficha
intermdia ao cabo de ligao. Em seguida, volte a
ligar a ficha intermdia sada dos auscultadores.
6.3 Carregamento das pilhas
Para no afetar a vida til das pilhas, estas so
fornecidas de fbrica sem carga. Por esse motivo
necessrio carreg-las antes da primeira colocao
em funcionamento.

IMPORTANTE: para preservar o mximo possvel a


capacidade das pilhas, descarregue-as na
totalidade, mais ou menos uma vez por ms:
Para o efeito deixe os auscultadores ligados
pousados ao lado do transmissor at o LED de
controlo (2) se apagar.
Volte a carregar as pilhas.
6. 4 Substituir as pilhas
O passar do tempo faz diminuir a capacidade de
qualquer pilha. Se o tempo de funcionamento dos
auscultadores com as pilhas fornecidas deixar de ser
suficiente para as suas necessidades, substitua
ambas as pilhas por pilhas novas do mesmo tipo
(tamanho AAA, 1,2V, 550mAh com possibilidade de
contacto de carga lateral! Ver Fig. D) ou por pilhas
alcalinas de 1,5V normais de tamanho AAA.
1. Retire as almofadas auriculares de ambos os lados
2. Retire as pilhas ou os acumuladores gastos.
3.Coloque as pilhas ou os acumuladores novos no
respetivo compartimento (4). Preste ateno
polaridade correta!
4. Volte a colocar as almofadas auriculares.
6. 5 Colocao em funcionamento do sistema
1. Retire os auscultadores do transmissor.
2. Ligue o sistema de udio, vdeo ou TV, ou o PC ou
o notebook, ao qual o transmissor est ligado. Se
existir um sinal de udio na entrada do transmissor,
o LED power on (11) do transmissor est
constantemente aceso
NOTA: se durante aprox. 3 minutos no existir
nenhum sinal na entrada do transmissor, este
desliga-se automaticamente e o LED power on (11)
apaga-se.

3. Coloque o seletor FREQ (9) do transmissor na

posio central.
4. Ligue os auscultadores com o boto power (1).
O LED de controlo (2) acende-se.
5. Pressione o boto Autotuning (5) nos auscultadores.

O LED de Autotuning vermelho acende-se. A funo


de Autotuning sintoniza automaticamente a frequncia
de receo para a frequncia portadora definida no
transmissor. Aps instantes poder ouvir claramente
o sinal e sem interferncias nos auscultadores. Se
no for esse o caso, ajuste uma frequncia portadora
diferente com o seletor FREQ (9) no transmissor e
pressione novamente o boto Autotuning (5). O
seletor FREQ (9) permite ajustar uma de trs
diferentes frequncias portadoras.
6. Ajuste o volume desejado com o regulador
Volume (6) nos auscultadores.
6. 6 POWER ON/CHARGE LED Indications

Charge Power on status


desligado aceso
O transmissor est ligado

rede e ao sistema udio e

recebe sinal. Auscultadores

no no transmissor, funo de

carregamento inativa.
aceso desligado Transmissor ligado rede.

Auscultadores no transmissor,

funo de carregamento ativa.
desligado desligado O transmissor no recebe

sinal h alguns minutos,

auscultadores no no

transmissor, funo de

carregamento inativa, ou

transmissor no ligado rede.

7 Notas importantes
Ao comutar para o seu sistema HiFi ou ao ligar o
transmissor ao sistema podem ocorrer estalidos
que, se o volume estiver alto, podem afetar a
audio. Por esse motivo, ajuste o regulador de
volume dos auscultadores sempre para o mnimo
antes de comutar entre diferentes fontes de udio
(rdio, gira-discos, leitor de CDs, etc.) ou ligar o
transmissor.
A audio com os auscultadores com volumes
muito altos, em especial ao longo de perodos
prolongados, pode causar danos auditivos.
Os K912 so um aparelho de alta tecnologia AF, que
cumpre os requisitos das exigentes prescries
europeias. Por motivos fsicos, que no tm nada a
ver com a qualidade do produto, possvel que a
receo sofra influncias devido a aparelhos com
uma emisso elevada de radiao parasita.

Para um prazer de audio sem interferncias,


no utilize os K912 diretamente ao lado de
aparelhos rdio, telemveis ou diretamente sobre
o cinescpio de televisores ou monitores de
computadores.
O comprimento do cabo de ligao fornecido para o
transmissor chega apenas para poder ser possvel
observar uma distncia correspondente. Anomalias
que possam surgir durante a utilizao dos K912,
e que possam ser causadas por utilizadores da
mesma banda de frequncia, saem do mbito de
responsabilidade da AKG.
8 Dados tcnicos
DADOS DO SISTEMA
Tipo de modulao: FM
Banda de frequncia portadora:
864MHz (banda LPD) ou 916MHz
Frequncias portadoras comutveis:
FREQ 1: 863.5/915.5 MHz
FREQ 2: 864.0/916.0 MHz
FREQ 3: 864.5/916.5 MHz
TRANSMISSOR T912
Alimentao de corrente: 8VCC, 200mA
ngulo de radiao: aprox. 360
Potncia de transmisso mx.:
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Alcance mx. (espao livre*):
864 MHz: aprox. 100m*
916 MHz: aprox. 50m*
Peso: aprox. 280g
Auscultadores K912
Alimentao de corrente:
3VCC (2 pilhas NiMH de 1,2V tamanho AAA,
650mAh fornecidas)
Tempo de funcionamento:
aprox. 15 horas (com pilhas NiMH)
Resposta em frequncia: 18 Hz 20.000 Hz
Nvel de presso sonora mx.: ~105 db SPL
Distoro harmnica: 1%
Construo: auscultadores dinmicos semi-abertos
Peso (incl. pilhas): aprox. 280g
* com condies de transmisso ideais

nO

bruksanv sn ng
k9 2
1 INNLEDNING
Kjre kunde! Takk for at du har valgt et AKG-produkt.
Det trdlse hodetelefon-systemet K912 arbeider med
den mest moderne UHF-overfringsteknikk. For at du
kan nytte alle fordelene til K912, ber vi deg om lese
denne bruksanvisningen grundig fr du tar apparatet
i bruk. Oppbevar bruksanvisningen godt, slik at du
kan sl den opp ved eventuelle sprsml.
2 KORT BESKRIVELSE
Dette hodetelefon-systemet
er basert p den nyeste radio-overfringsteknikken
i UHF-omrdet.
har en autotuning funksjon for optimal og automatisk
tilpassing av hodetelefonen med sendefrekvensen.
kan brukes p alle audio-, video- og TV-apparater, PC
eller notebook med hodetelefon- eller audio line utgang.
gir topp lydgjengivelse og full bevegelsesfrihet. Signalet
gr gjennom vegger og tak inntil 50 m (864MHz: 100m)
under ideelle forhold (fritt felt).

3 Sikkerhet og milj
3. 1 Sikkerhet
Hodetelefonen m kun brukes med 2 stk.
1,2V-akkumulatorer (inkludert) eller 2 stk.
1,5V-batterier i str. AAA.
Ikke-oppladbare batterier m aldri lades opp med
ladefunksjonen.
Fr hver opplading m du se til at de oppladbare
batteriene (akkumulatorene) er i hodetelefonen.
Tomme batterier eller delagte akkumulatorer m
deponeres iht. de gjeldende deponeringsforskriftene.
De m aldri kastes inn i flammer.
Senderen m kun brukes med medlevert nettadapter
(8VDC, 200mA). Se til at spenningen som er
oppgitt p nettadapteren stemmer overens med
nettspenningen i ditt forsyningsomrde. Hvis du
bruker senderen med et annet nettapparat, utgr
garantien.
Sl alltid av hodetelefonen etter bruk.
Ikke forsk pne kapselen til hodetelefonen eller
senderen. Servicearbeid m kun gjennomfres av
kvalifiserte teknikere.
Apparatet m aldri oppbevares i nrheten av
varmekilder, slik som f.eks. radiatorer eller varmeovner,
eller p steder hvor det utsettes for direkte sol sterk
stvdannelse, fuktighet, regn, temperaturer under 0C
eller vibrasjoner.
Hodetelefon og sender m aldri rengjres med
alkohol, bensin eller whitesprit.

Bruk apparatet kun til forml som beskrives i denne


bruksanvisningen. AKG kan ikke ta ansvar for skader
p grunn av uriktig hndtering eller misbruk.
Se ogs Viktige henvisninger i kapittel 7.
Ikke utsett apparatet for omgivelser hvor det kan
komme drper eller sprut p apparatet, og se til at
det ikke plasseres gjenstander fylt med vann (som
f.eks. en vase) p apparatet.
Dette apparatet separeres helt fra nettstrmmen
nr kontakten trekkes ut av stikkontakten i veggen.
Det m vre lett tilgang for kunne sl av strmmen.
Stpelset p nettkabelen m alltid vre lett tilgjengelig.
Batteriene m ikke utsetts for ekstrem varme, slik
som sol, flammer eller andre varmekilder.
3. 2 Milj
Nettdelen til kontakten tar ogs opp en liten mengde
strm nr senderen er sltt av. For spare energi
trekker du kontaktens nettdel ut fra stikkontakten
hvis du ikke bruker apparatet over lengre tid.
Nr apparatet skal deponeres m kapsel, elektronikk
og kabel separeres, og alle komponenter deponeres
iht. de gyldige deponeringsforskriftene.
Emballasjen kan resirkuleres. Emballasjen deponeres
i et egnet samlesystem.
4 INKLUDERT I LEVERINGEN (Fig B)
Hodetelefon-systemet bestr av flgende komponenter:
Hodetelefon K912 / Sender T912

OW
g

ED

m
V KT G Fo
opp
m
o
m
o

od
p
g om m g b
g g m

d
o

ED

4 kift akkumulato
K
m
N
m
m
m
AAA
V
mA m d m g
p
d
b d D
m
AAA

m
m

mm
d o
VA

ON CHARG

Cha ge ow












n cat on

o bin sen
v oanlegg

au o elle
m

b
S

m
d A d o

R
m

m
m

H
S

m
m m m

V
m

m
m
m

m
m

D
m
a

m
akkumulato
m

m
m
m
V KT G H d b
od
g opp db
b
m
o m d d o

D
o
p

m d
b
d
p d
b d D

d b

S
S
S

om

d
d

o
C

o
ED

PC

m
m

mm

HOD T
ON K
S m o
g
V DC
N MH
m
AAA
mA
D
g
m m N MH
F
g g
H
M
d
~
K
o
%
Ko
o
V
m
o

m
m
CD

Pow o
ED
M K H
d
opp
g
p
d
g g p
m
d
g
om
og Pow o ED

S FREQ
gb
m

S
m Pow
Ko o ED
A o
g
D
A
ED
A
m
m
m

m
E
H

m
M FREQ
A o
g
gb

M Vo m
g
o
m

m
Fo
d

mA

P w

m
m

ND T
S m o
g V DC
A
g
M
d
mW ERP E
R
M
dd
MH
m
MH
m
W

gangsett ng av anlegg t

cinch for forbindelse av sender med audio-,


video- eller TV-anlegg, PC eller notebook
(16) Nettadapter for strmforsyning av sender
(12VDC, 200mA).
(17) 2 x. NiMH-Akkumulatorer 1,2V, STR. AAA,
550
mAh for strmforsyning av hodetelefon

Y T MDATA
Mod
o
p
M
B
b d
MH
PD
MH
B
om
op
REQ
MH
REQ
MH
REQ
MH

V KT G N ORMA ON
V
m
H
m

m
m
S

omm

T KN K N ORMA ON

on statu
S

(15) Forbindelseskabel fra 3,5-mm-stereoplugg til 2x

5 BETJENINGSELEMENTER
5. 1 Hodetelefon (bilde A og C)
(1) Power: p/av tast
(2) Kontroll-LED:
viser med lys at hodetelefonen er sltt p
(3) Ladekontakt
(4) Batterirom
(under repolster som kan tas av)
(5) Autotuning-tast og LED:
aktiverer automatisk tilpasningsfunksjon
(6) Volume: Volumregulator

E
C

m
ED

gangsett ng
o bin sen
m n tt t
K
m
m
DC V o
S
m
mm
m
m
H
m
S
m
m
V OBS

A do

Hvis noe skulle mangle, kontakt din AKG-forhandler


yeblikkelig.

m
m
ED

n
g A
A do
DC V
FREQ V
d o
Pow O

C g

m

m
H
SP
m

g d b
d d o
d
d o pp
mob
o
b d
TV pp
mo o
M

d
omp

K
mm

AKG

* sob condies ideais de transmisso

SE
Rengr aldrig hrlurarna eller basenheten med
alkohol, bensin eller frtunningsmedel.
Anvnd endast produkten fr de ndaml och p
det stt som str i bruksanvisningen. Firman AKG
vertar inget ansvar om produkten anvnds p fel
stt eller fr ndaml som den inte r avsedd fr.
Beakta i synnerhet kapitel 7 Viktiga informationer.
Se till att produkten inte placeras eller anvnds p
stllen dr det finns risk att droppar eller stnk kan
hamna i produkten och att inga freml som r
fyllda med vatten, som till exempel en vas, stlls p
basenheten.
Nr du drar ut stickproppen ur vgguttaget r
produkten helt skild frn elntet. Det mste vara ltt
att komma t stickproppen i vgguttaget.
Ntkabelns stickpropp ska vara klar fr anvndning.
Utstt aldrig batterier fr hg vrme eller direkt
solljus.

3 Segurana e meio ambiente


3. 1 Segurana
Utilize os auscultadores apenas com 2 pilhas de 1,2V
(fornecidas) ou 2 pilhas de 1,5V de tamanho AAA.
Nunca tente carregar pilhas no recarregveis com
a funo de carregamento.
Antes de cada processo de carregamento, certifique se de que as pilhas (acumuladores) recarregveis
esto nos auscultadores.
Elimine as pilhas vazias ou danificadas de acordo
com as respetivas disposies de eliminao em
vigor. Nunca as deite para o lume.
Utilize o transmissor apenas com o adaptador
(8VCC, 200mA) fornecido. Verifique se a tenso
 especificada no adaptador corresponde tenso de
alimentao da sua zona. A utilizao do transmissor
com um adaptador diferente anula a garantia.
Desligue sempre os auscultadores aps a utilizao.
No tente abrir a caixa dos auscultadores ou do
transmissor. Os trabalhos de assistncia s podem
ser realizados por tcnicos qualificados.

For kunne dele hregleden som hodetelefon-systemet


ditt gir med andre, kan du bruke flere hodetelefoner med
en sender.

8 Dados tcnicos

bruksanvisning
k 912
1 INLEDNING
Bste kund! Med denna AKG-produkt har du bestmt
dig fr riktigt bra hrlurar. Det trdlsa hrlurssystemet
K912 fungerar med modernaste UHF-verfringsteknik.
Men fr att du ska kunna uppleva K912-systemets alla
frdelar r det viktigt att du frst noga lser igenom
bruksanvisningen. Frvara bruksanvisningen vl, s du
alltid har den till hands om du skulle ha ngon frga
resp. behver sl upp ngot.

2 BREVE DESCRIO
Este sistema de auscultadores
baseia-se no mais recente estado da tecnologia de
radiotransmisso em banda UHF.
dispe de uma funo de Autotuning para uma
sintonia automtica tima dos auscultadores na
frequncia do transmissor.
pode ser utilizado em qualquer aparelho udio, vdeo e
TV, PC ou notebook com porta de auscultadores ou
Audio Line.
proporciona um prazer de audio perfeito e total
liberdade de movimentos com um alcance de
at 100m (916 MHz: 50m) com condies de
transmisso ideais (espao livre), sendo que o sinal
pode ser transmitido atravs de paredes e tetos.

* en condiciones ideales de transmisin

Manual de Instrues
k 912
1 INTRODUO
Prezado cliente! Muito obrigado por ter escolhido um
produto AKG. O sistema de auscultadores sem fio K912
funciona com a tcnica mais moderna de transferncia
de UHF. Para que possa desfrutar das vantagens do
K912 plenamente, leia com ateno, por favor, este
manual de instrues antes da colocao em
funcionamento do aparelho. Guarde o manual de
instrues com cuidado, para que possa consult-lo
a qualquer momento no caso de eventuais dvida.

1 INTRODUO
Caro cliente! Obrigado por ter optado por um produto
AKG. O sistema de auscultadores sem fios K912
funciona com a mais moderna tecnologia de transmisso UHF. Para que possa desfrutar plenamente
das vantagens dos K912, leia atentamente estas
instrues de utilizao antes de colocar o
sistema em funcionamento. Guarde estas instrues
de utilizao num local seguro para que o possa
consultar se tiver dvidas.

Para que possa partilhar com outras pessoas o


absoluto prazer de audio do seu sistema de
auscultadores, pode utilizar vrios auscultadores
com um transmissor.

TRANSMISOR T912
Alimentacin de corriente: 8Vc.c., 200mA
ngulo de transmisin: aprox. 360
Potencia de emisin mxima:
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Mx. alcance (campo libre*):
916 MHz: aprox. 50m
864 MHz: aprox. 100m
Peso: aprox. 280g

PT

Manual de Instrues
k 912

8 Tekniska uppgifter
SYSTEMUPPGIFTER
Modulation: FM
Brfrekvensband:
864 MHz (LPD-band) eller 916 MHz
Kopplingsbara brfrekvenser:
FREQ 1: 863.5/915.5 MHz
FREQ 2: 864.0/916.0 MHz
FREQ 3: 864.5/916.5 MHz
BASENHET T912
Strmfrsrjning: 8VDC, 200mA
Strlningsvinkel: ca 360
Max. effektiv utstrlad effekt:
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Max. rckvidd (fritt flt*):
864 MHz: ca 100 m*
864 MHz: ca 100 m*
Vikt: ca 280 g
HRLURAR K912
Strmfrsrjning:
3VDC (2 st. laddningsbara NiMH-batterier 1,2V,
storlek AAA, 650mAh ingr i kpet)
Batteritid:
ca 15 timmar (med laddningsbara NiMH-batterier)
Frekvensomfng: 18 Hz 20.000 Hz
Max. ljudtrycksniv: ~105 db SPL
Distorsion: 1%
Konstruktion: halvppna dynamiska hrlurar
Vikt (inkl. laddningsbara batterier): ca 280g
* med optimala verfringsvillkor

FI

Kyttoh ek r a
k9 2
1 Johdanto
Hyv asiakas! Paljon kiitoksia, ett olet valinnut
AKG-tuotteen. Langaton kuulokejrjestelm K 912
kytt uudenaikaista UHF-tekniikkaa. Jotta voit
nauttia tysin K 912:n eduista, lue tm kyttohje
huolellisesti ennen laitteen kyttnottoa. Silyt
kyttohje huolellisesti, jotta voit tarvitessasi etsi siit
tietoja.

Kyt laitetta vain tss kyttohjeessa kuvattujen


kytttarkoitusten mukaisesti. AKG ei vastaa
epasiallisen ksittelyn tai vrn kytn aiheuttamista
vioista.
Ota mys huom
m

het n kuva A
A do
DC V
FREQ
o
Pow O
m

T K o
m do mm
o o
o

p
p

Dien OW ON ja CHARG CHARG


ON TATU to m ntatapa
d

ED

4 Akkujen vaihtam n n

ED

m
m


2 LYHYT KUVAUS
Tm kuulokejrjestelm
Perustuu uusimpaan radiotekniikkaan UHF-alueella.
Siin on autotuning-toiminto kuulokkeiden
optimaaliseen automaattiseen stn lhettimen
taajuudella.
Sit voi kytt kaikissa audio-, video- ja TV-laitteissa,
tietokoneissa tai kannettavissa, joissa on kuuloke tai audio line -lht.
Antaa sinulle upean kuunteluelmyksen ja tyden
liikkumavapauden kantaman ollessa jopa 100m.
(916MHz: 50m) erinomaisissa lhetysolosuhteissa
(vapaa kentt), joskin signaali siirtyy mys seinien ja
kattojen lpi.

Kyttnotto
hett m n liittm n n v kkov taan
m
m
m
DC V

m
T
o
o d p
m
o
o
o
o d p
p o
o
om
om
m O
om oo
A do
m
o
do g

m
V

V
m

mm
mm

m
Ymp ist
P

m
mm

m
m

Jotta voit jakaa kuulokejrjestelmn tarjoaman


kuunteluelmyksen mys toisten kanssa, voit kytt
useita kuulokkeita yhdess lhettimess.
3 Turvallisuus ja ymprist
3. 1 Turvallisuus
Kyt kuulokkeita vain kahdella 1,2 V:n akulla
(mukana) tai kahdella 1,5 V:n AAA-paristolla.
l koskaan yrit ladata ei-ladattavia paristoja.
Varmista ennen jokaista latausta, ett kuulokkeessa
on ladattavat paristot (akut).
Hvit tyhjt paristot tai vialliset akut voimassa
olevien ohjesntjen mukaisesti. l heit niit
tuleen.
Kyt lhetint vain mukana toimitetun verkkolaitteen
(8VDC, 200mA) kanssa. Tarkasta, vastaako
verkkolaitteessa mainittu jnnite verkkovirran jnnitett.
Jos kytt lhetint jollakin toisella verkkolaitteella,
takuu raukeaa.
Sammuta kuulokkeet aina kytn jlkeen.
l yrit avata kuulokkeiden tai lhettimen koteloa.
Anna vain ptevien teknikoiden suorittaa huoltotyt.
l jt laitteita lhelle lmmnlhteit, kuten esim.
radiaattoreita tai lmmittimi, tai paikkoihin, miss
ne altistuvat auringonpaisteelle, runsaalle plylle,
kosteudelle, sateella, alle 0 C:n lmptiloille tai
trinille.
l puhdista kuulokkeita lk lhetint alkoholilla,
bensiinill tai liuottimilla.

m
m
m


4 TO M TU
K
K o

AA UU
m
K
o o
m

V
V
o d p

N MH A

V DC
V Ko o AAA
m

mA
AKG

o o

T K
p
o
o

Vo m

mm
p
o o

m
V m

oo

o
V
m

o
AAA

mm

C
V

ED
m

mA
D

K
m
p

o o

oo

V m

on statu

po p




p
po


po po




ED

K
m
K

m
m
m

m
m
m

m
T keit huomautuksia
K
H

Pow

m
m

m
Vo m
m

m
gp

CD

K
mm
K
m
m

m
m

FREQ
m
m

K
m

m
o

p
p

o o

m
m
m
m

o
do
o

d
o

p o

m
AKG

m
K

T
Mod
K o
MH
K
REQ
REQ
REQ

MT DOT
o M
PD
o

H T N T
S

V DC
m
M
o
mW ERP E
M
m
p
MH
m
MH
m
P o

MH
d
MH
MH
MH

mA

KUU OKK T K
S

V DC
N MH
m
m
K

N MH
T
H
M
p
o ~
S
o
%
R
m
P o

FREQ
m
A o

ED

AAA

gp
m

mm

od

m
A o

o
o

S
mm

KYTT
M NT T
Kuu okkeet kuva A a C
Pow
mm
ED

P

m
od
m

ED
HUOMAUTU
o
m
oo
g
m
po
om
Pow o
ED
mm
A
FREQ
m
mm
K
Pow p
ED
P
A o
gp
P
A
ED
A
m
m
m

Akkujen lataam n n

mA

ow

mm

mm

m
m

aitteen kyttnotto
O
m
K
V

hett m n liittm n n au o tai


v olaitteeseen
S mm
m
m
m
A do R
m
m
m
A do
m

gB
T

Cha ge

m
mm

ED

Tekniset tie ot

OW

P w

AAA

H
SP
m

mA

Controls
lments de commande
bedienelemente

PURCHASED BY

FCC Statement (applies to 916 MHz version only)


NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
with one or more of the following measures:
Readjust or distance the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment. Changes or modifications not
explicitly approved in writing by AKG Acoustics may make the users authority to operate this
equipment void. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Auto-tuning rechargeable
wireless headphones
CASQUE SANS FIL RECHARGEABLE
AUTO-RGLABLE

SOLD BY

* (for 864 MHz version only

EN

AKG Acoustics GmbH hereby declares that the K912 headphones comply with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. To order your free copy of our Declaration of Conformity, please visit
http://www.akg.com or contact sales@akg.com.

rum Societatea AKG Acoustics GmbH declar prin prezenta c K912 ndeplinesc cerinele eseniale i celelalte
dispoziii n materie ale directivei 1999/5/CE. Dumneavoastr putei solicita Declaraia de Conformitate la adresa
http://www.akg.com sauprintr-un e-mail ctre sales@akg.com.

FR

Par la prsente, AKG Acoustics GmbH dclare que les appareils K912 sont conformes aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez prendre connaissance de la dclaration de
conformit en consultant le site http://www.akg.com ou en faire la demande par e-mail sales@akg.com.

bul AKG Acoustics GmbH , K912


1999/5/. http://www.akg.com
sales@akg.com.

de

Hiermit erklrt AKG Acoustics GmbH, dass der K912 die wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlgigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfllt. Sie knnen die Konformittserklrung auf http://www.akg.com oder per
E-mail an sales@akg.com anfordern.

dk

it

Con la presente AKG Acoustics GmbH dichiara che i prodotti K912 sono conformi ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformit disponibile al sito
http://www.akg.com oppure allindirizzo email sales@akg.com.

est Kesolevaga deklareerib AKG Acoustics GmbH , et tooted K912 vastavad direktiivi 1999/5/E philistele nuetele ning
teistele asjakohastele stetele. Te vite vastavusavaldusega tutvuda veebilehel http://www.akg.com vi lasta selle saata e-posti
teel sales@akg.com.

ES

Por medio de la presente, AKG Acoustics GmbH declara que K912 cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones de la directiva 1999/5/CE. La declaracin de conformidad est disponible en el sitio web http://www.akg.com
o puede ser solicitada al correo electrnico sales@akg.com.

fin AKG Acoustics GmbH vakuuttaa, ett K912 tytt sit koskevat oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 1999/5/EY ehdot.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ilmaisen kopion voi tilata sivustosta http://www.akg.com tai osoitteesta sales@akg.com.

PT

A AKG Acoustics GmbH declara por este meio que o produto K912 est conforme com os requisitos essenciais e outras
disposies aplicveis da directiva 1999/5/CE. A declarao de conformidade pode ser solicitada no nosso site http://www.akg.com,
ou enviando-nos um email para sales@akg.com.

nl

Hiermee verklaart AKG Acoustics GmbH dat de K912 voldoen aan de wezenlijke eisen en andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG. U kunt de conformiteitsverklaring lezen op http://www.akg.com of aanvragen door een e-mail te
sturen aan sales@akg.com.

pl

Spka AKG Acoustics GmbH owiadcza niniejszym, e produkty K912 speniaj najwaniejsze wymogi i odnone
postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Aby otrzyma bezpatny egzemplarz deklaracji zgodnoci, prosz wej na stron
internetow http://www.akg.com albo wysa e-mail na adres: sales@akg.com.

cs

AKG Acoustics GmbH tmto prohlauje, e vrobky K912 spluj hlavn poadavky a ostatn pslun ustanoven smrnice
1999/5/ES. Prohlen o shod si mete vydat zdarma na http://www.akg.com nebo e-mailem na adrese sales@akg.com.

sl

AKG Acoustics GmbH tmto vyhlasuje, e vrobky K912 spluj hlavn poiadavky a ostatn prslun ustanovenia
smernice 1999/5/ES. Vyhlsenie o zhode si mete vyiada zdarma na http://www.akg.com alebo e-mailom na adrese
sales@akg.com.

hu

Az AKG Acoustics GmbH ezennel kijelenti, hogy a K912 termkek az 1999/5/EK irnyelv lnyeges kvetelmnyeinek
s egyb idevg rendelkezseinek megfelelnek. A megfelelsgi nyilatkozatot a kvetkez cmen ignyelheti:
http://www.akg.com, vagy e-mailen: sales@akg.com.

NL

Gebruiksaanwijzing
k 912

2 KorTe BescHrIJvInG
Dit hoofdtelefoonsysteem
Gebruikt de modernste techniek op het gebied van
draadloze overdrachtstechniek binnen de UHF-band
Beschikt over autotuning om de hoofdtelefoon
automatisch optimaal op de zenderfrequentie
af te stemmen
Kan worden toegepast voor elk audio- en video apparaat, TV, PC of notebook met een aansluiting
voor een hoofdtelefoon of een Audio-Line uitgang
Zorgt voor volmaakt luistergenot en volledige
bewegingsvrijheid bij een reikwijdte van maximaal
100 meter (916 MHz: 50m) (onder ideale omstandig heden open lucht), terwijl het signaal ook door,
muren en plafonds gaat.
U kunt het volmaakte luistergenot ook met anderen
delen, doordat u met n zender meerdere hoofdtelefoons kunt bedienen.
3 Beveiliging en milieu
3. 1 Beveiliging
Gebruik de hoofdtelefoon alleen met twee 1,2V accus
(meegeleverd ) of met twee 1,5V AAA-batterijen.
Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen op te
laden met behulp van de oplaadfunctie.
Controleer voor iedere oplaadprocedure of de
hoofdtelefoon herlaadbare batterijen (accus) bevat.
Ruim lege batterijen of kapotte accus op volgens
de daarvoor geldende verwijderingsvoorschriften.
Gooi ze nooit in vuur.
Gebruik de zender uitsluitend samen met de
meegeleverde netadapter (8VDC 200mA). Controleer
of de aangegeven spanning op de netadapter
overeenkomt met de netspanning in uw
distributiegebied. De garantie vervalt, als u de
zender met een andere nettransformator gebruikt.
Schakel de hoofdtelefoon na gebruik altijd uit.
Probeer niet om de hoofdtelefoon of zender te openen.
Laat servicewerkzaamheden alleen uitvoeren door
gekwalificeerde technici.
Laat de apparaten niet staan in de buurt van
warmtebronnen, zoals bv. radiatoren of straalkachels,
of op plaatsen waar ze zijn blootgesteld aan direct
zonlicht, sterke stofontwikkeling, vocht, regen,
temperaturen onder 0C of schokken.

Reinig de hoofdtelefoon en de zender in geen geval


met alcohol, benzine of kleurverdunning.
Gebruik het apparaat alleen voor de toepassingen
die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. AKG
is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van
onjuist gebruik of misbruik.
Neem ook hoofdstuk 7 Belangrijke aanwijzingen in acht.
Stel dit apparaat niet bloot aan een omgeving, waarin
druppels of spetters op het apparaat terecht
zouden kunnen komen, en zorg ervoor dat er geen
voorwerpen op het apparaat neergezet worden die
met vloeistof gevuld zijn, zoals bijvoorbeeld vazen.
Dit apparaat wordt volledig van de stroom losge koppeld, door de stekker uit de contactdoos te
trekken. De stekker moet zonder problemen uit het
stopcontact getrokken kunnen worden.
De stekker van de stroomkabel moet altijd voor
gebruik gereed zijn.
Stel batterijen niet bloot aan overmatige warmte
zoals zon, vuur of een andere warmtebron.
3. 2 Milieu
De netadapter betrekt ook enige stroom van het
lichtnet als de zender is uitgeschakeld. Trek
daarom om energie te besparen de netadapter uit
het stopcontact als u het apparaat gedurende
langere tijd niet gebruikt.
Als u het apparaat wilt weggooien, moet u eerst
de behuizing, de elektronica en de kabels van elkaar
scheiden en deze volgens de daarvoor geldende
verwijderingsvoorschriften laten vernietigen.
De verpakking is recyclebaar. Verwijder de
verpakking door middel van een daarvoor voorzien
inzamelsysteem.
4 Meegeleverde onderdelen (AFB. B)
Het hoofdtelefoonsysteem bestaat uit de volgende
onderdelen: Hoofdtelefoon K912 / Zender T912
(15) Verbindingskabel van 3,5 mm stereoaansluiting

naar 2 x cinch om de zender op uw audio- of


videoapparaat, TV, PC of notebook aan te sluiten
(16) Netadapter voor de stroomtoevoer van de zender
(12VDC, 200mA).
(17) 2 Stuks NiMH-accus 1,2V maat AAA, 550 mAh
de stroomtoevoer van de hoofdtelefoon
Neem contact op met uw winkelier als er iets ontbreekt.
5 Bedieningselementen
5. 1 Hoofdtelefoon (FIG. A EN C)
(1) Power: Aan/Uit-toets
(2) Controle-LED: geeft door branden aan of de
hoofdtelefoon is ingeschakeld
(3) Laadaansluiting
(4) Batterijvak (onder afneembaar oorkussentje)
(5) Knop en LED Autotuning:
activeert de functie automatisch afstemmen

(6) Volume: volumeregelaar

5. 2 zender (Afb. A)
(7) Audio in: ingang voor audio
(8) DC 8 V: aansluitbus voor netadapter
(9) FREQ: keuzeschakelaar voor frequentie
(10) Laadcontacten
(11) Power On: als deze groene LED brandt, is de
zender in bedrijf
(12) Charge: als de rode LED brandt, worden de
accus in deze hoofdtelefoon geladen
6 INGEBRUIKNAME
6. 1 De zender op het lichtnet aansluiten
1. Sluit de kabel van de meegeleverde netadapter
aan op de DC 8 V-bus (8) op de achterkant
van de zender.
2. Controleer of de op de netadapter aangegeven
spanning overeenkomt met de netspanning in
uw distributiegebied. Als dat het geval is, kunt u
de netadapter op het lichtnet aansluiten. De
zender is dan automatisch klaar voor gebruik.
Houd er rekening mee dat de zender pas actief
wordt als er een audiosignaal wordt afgegeven op
een van de Audio In-aansluitingen.
6. 2 De zender met de audio- of
videoapparatuur verbinden
1. Schakel de installatie uit voordat u de zender

daarmee verbindt.
2. Verbind de rode cinch-stekker (rechterkanaal) van de
meegeleverde verbindingskabel met de rode Audio
In R-aansluiting (7) en de witte cinch-stekker
(linkerkanaal) met de witte Audio In L-aansluiting (7)
op de achterkant van de zender.
3. Steek de stereostekker van de verbindingskabel in de
uitgang voor de hoofdtelefoon van de installatie.
4. Als uw apparaat beschikt over een 6,3 mm-jack als
aansluiting voor de hoofdtelefoon, kunt u een
verloopstekker op de verbindingskabel aansluiten.
Sluit vervolgens de verloopstekker op de
hoofdtelefoonuitgang aan.
6.3 DE ACCUS laden
Om de levensduur van de accus niet nadelig te benvloeden, zijn ze in de fabriek ongeladen verpakt. U moet
de accus dus eerst laden voor u ze in gebruik neemt.
BeLanGrIJK: als u de hoofdtelefoon met oplaadbare
batterijen gebruikt (zie hoofdstuk 6.4), gebruik dan
altijd accus met laadcontacten aan de zijkant!
(Afb. D)

1. Verwijder de oorkussentjes van beide hoorsystemen.


2. Plaats de accus in het desbetreffende batterijvak (4).
Let daarbij op de juiste polariteit!
3. Zet de oorkussentjes weer terug op de hoorsystemen.
4. Plaats de hoofdtelefoon zo op de zender dat de
laadcontacten (10) op de zender in de laadaansluiting
(3) op de onderkant van het rechter hoorsysteem
vallen. De Charge-LED (12) op de zender gaat
branden om aan te geven dat de accus van de
hoofdtelefoon worden geladen. Na ongeveer 24 uur
zijn de de accus volledig geladen (de Charge-LED (12)
blijft branden). U kunt de hoofdtelefoon zo lang als u
wilt op de zender laten staan zonder dat u de
gevaar loopt dat u de accus overbelast.

BeLanGrIJK! Om de capaciteit van de accus zo


lang mogelijk te behouden, moet u de accus elke
maand een keer volledig ontladen:
Laat de hoofdtelefoon daarvoor net zo lang
ingeschakeld naast de zender liggen tot het controle LED (2) uitgaat.
Laad de accus weer op.
6. 4 Accus vervangen
Na verloop van tijd neemt de capaciteit van de accus
af. Als de bedrijfsduur van de hoofdtelefoon met de
meegeleverde accus niet meer aan uw behoeften
voldoet, moet u beide accus vervangen door nieuwe
accus van hetzelfde type (AAA, 1,2 V, 550 mAh met
mogelijkheid voor laadcontacten aan de zijkant!
Zie Afb. D) of normale 1,5 V AAA-alkalinebatterijen.
1. Verwijder de oorkussentjes van beide hoorsystemen.
2. Haal de gebruikte accus of batterijen uit de vakken.
3. Plaats de nieuwe accus of batterijen in het batterijvak
(4). Let daarbij op de juiste polariteit.
4. Zet de oorkussentjes weer terug op de hoorsystemen.
6. 5 INGEBRUIKNAME VAN HET SYSTEEM
1. Ontkoppel de hoofdtelefoon van de zender.
2. Schakel de TV, audio- of videoinstallatie of de PC of
notebook in waarop de zender is aangesloten. Als
er een geluidssignaal wordt afgegeven op de ingang
van de zender, brandt de Power On-LED (11) op de
zender voortdurend.
AANWIJZING: als er gedurende ongeveer 3 minuten
geen signaal binnenkomt, schakelt de zender
zichzelf automatisch uit en gaat de Power on-LED
uit (11).
3. Zet de keuzeschakelaar FREQ (9) op de zender in
de middelste positie.
4. Schakel de hoofdtelefoon met de Power-knop (1)
in. De controle-LED (2) gaat branden
5. Druk op de knop Autotuning (5) op de hoofdtele foon. De rode Autotuning-LED gaat branden. Met
de functie Autotuning stelt u de ontvangstfre quentie automatisch in op de draaggolffrequentie

van de zender. Na korte tijd hoort u het signaal helder


en zonder storingen door de hoofdtelefoon. Als dat
niet gebeurt, kiest u met de schakelaar FREQ (9)
op de zender een andere draaggolffrequentie en drukt
u nogmaals op de knop Autotuning (5). Met de
keuzeschakelaar FREQ (9) kunt u een van de drie
verschillende draaggolffrequenties instellen.
6. Stel het gewenste volume op de hoofdtelefoon met
de volumeknop (6) in.
6. 6 Functies van de LEDs POWER ON en CHARGE
Charge Power on status
LED uit LED aan





LED aan LED uit


LED uit LED uit




Zender is verbonden met


lichtnet en geluidsinstallatie en
ontvangt een signaal. Hoofdtelefoon is niet met zender
verbonden. Laadfunctie is
niet actief.
Zender met lichtnet verbonden.
Hoofdtelefoon met zender
verbonden, laadfunctie actief.
Zender ontvangt sinds een
paar minuten geen signaal;
hoofdtelefoon is niet met
zender verbonden, laadfunctie is niet actief OF zender
is niet met lichtnet verbonden.

7 Belangrijke AANWIJZINGEN
Bij het omschakelen op de HiFi-installatie of bij het
aansluiten van de zender op de installatie kunnen
stoorgeluiden optreden die uw gehoor kunnen
beschadigen als ze te luid zijn. Draai daarom de
volumeregelaar van de hoofdtelefoon altijd op
de laagste stand voordat u een andere geluidsbron
kiest of op de zender aansluit (zoals een radio,
grammofoon of cd-speler).
Uw gehoor kan beschadigd worden als u bij een zeer
hoog volume luistert, zeker als dat lang duurt.
De K912 is een hoogfrequentieapparaat dat voldoet
aan de strengste Europese normen. Door fysieke
omstandigheden, die niets te maken hebben met de
kwaliteit van het product, kan de ontvangst echter
worden gestoord door apparaten die een hoge
storende straling verspreiden.

SYSTEEMGEGEVENS
Modulatietype: FM
Draaggolffrequentieband
864 MHz (LPD-band) of 916 MHz
Te selecteren draaggolffrequenties:
FREQ 1: 863,5/915,5 MHz
FREQ 2: 864,0/916,0 MHz
FREQ 3: 864,5/916,5 MHz

2 OPIS
System suchawek k912
wykorzystuje najnowsz technologi transmisji
radiowej UHF,
jest wyposaony w funkcj autodostrajania, ktra
automatycznie dostraja suchawki do czstotliwoci
nadajnika, aby zoptymalizowa odbir,
mona go podczy do dowolnego urzdzenia
audio, wideo, telewizora, komputera lub notebooka
z wyjciem suchawkowym, liniowym lub do
nagrywania,
zapewnia doskonae odtwarzanie dwiku, pen mo bilno oraz przesyanie sygnau przez ciany i sufity
na odlego do 50 metrw (864 MHz: 100m) w ideal nych warunkach transmisji (w otwartej przestrzeni).
Umoliwia rwnoczesne uywanie systemu przez
kilka osb poprzez przyczenie kilku suchawek do
jednego nadajnika.
3 Bezpieczestwo i ochrona rodowiska
3. 1 Bezpieczestwo
W suchawkach naley uywa dwch akumulatorkw
AAA o napiciu 1,2V (doczone) lub baterii wielkoci
AAA napiciu 1,5V.
Nigdy nie adowa baterii nie nadajcych si do
adowania przy pomocy funkcji doadowania.
Przed adowaniem baterii suchawek naley si
zawsze upewni, e baterie w suchawkach s
akumulatorkami adowalnymi.
Zuyte baterie lub zepsute akumulatorki naley
utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami. W
adnym wypadku nie wolno wrzuca baterii lub
akumulatorkw do ognia.
Nadajnik powinien by zasilany jedynie za pomoc
doczonego zasilacza 8VDC, 200mA prdu
zmiennego. Naley sprawdzi, czy napicie
nominalne zasilacza odpowiada napiciu w sieci
elektrycznej danego kraju. Zasilanie nadajnika za
pomoc innego zasilacza powoduje uniewanienie
gwarancji.
Po uywaniu suchawki naley zawsze wyczy.
Nie podejmowa prby otwarcia obudowy suchawek
ani nadajnika. Pracami serwisowymi moe si
zajmowa wycznie wykwalifikowany personel.
Nigdy nie umieszcza sprztu w pobliu rde

UHF


PC



100m 916MHz50m

ZENDER T912
Voeding: 8VDC, 200mA
Zendhoek: ca. 360
Max. zendvermogen:
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Max. bereik (openlucht*):
916 MHz: ca. 50m*
864 MHz: ca. 100m*
Gewicht: ca. 280g
HOOFDTELEFOON K912
Voeding: 3VDC
(2st. NiMH-accus 1,2 V AAA; 650mAh meegeleverd)
Bedrijfsduur:
ca. 15 uur (met NiMH-accus)
Audiobereik: 18 Hz 20.000 Hz
Max. geluidsdruk: ~105 db SPL
Elektrische vervormingsfactor: 1%
Type: halfopen dynamische hoofdtelefoon
Gewicht (incl. accus): ca. 280 g
* onder ideale transmissieomstandigheden

Gebruik uw K912 daarom niet vlak naast radioapparatuur, mobiele telefoons of vlakbij de
beeldbuis van een TV of een computermonitor. De
meegeleverde verbindingskabel voor de zender is
lang genoeg om voldoende afstand te kunnen
scheppen. AKG heeft geen invloed op storingen bij het
gebruik van de K912 die worden veroorzaakt door
andere gebruikers van dezelfde frequentieband.

PL
ciepa, jak np. kaloryferw lub grzejnikw
elektrycznych, nie naraa urzdze na bezporednie
dziaanie wiata sonecznego, zapylenie, wilgo,
deszcz, temperatury poniej 0C lub wstrzsy.
W adnym wypadku nie czyci suchawek lub
nadajnika przy pomocy rodkw zawierajcych
alkohol, benzyn lub rozcieczalniki do farb.
Urzdzenie powinno by uywane tylko do
zastosowa opisanych w tej instrukcji obsugi. AKG
nie przyjmuje odpowiedzialnoci za szkody wynikajce
z niewaciwej obsugi lub nieodpowiedniego uycia.
Naley przestrzega take informacji zawartych w
punkcie 7 - Wane wskazwki.
Nie naraa urzdzenia na otoczenie, w ktrym
mog wystpi krople lub rozpryski mogce dosta
si do urzdzenia, naley zapewni, aby na
urzdzeniu nie byy odstawiane adne przedmioty,
wypenione ciecz, jak np. wazony.
Urzdzenie jest kompletnie odczane od sieci
przez wycignicie wtyczki z gniazdka.
Wycignicie wtyczki z gniazdka musi by zawsze
bez problemu moliw
Wtyczka sieciowa przewodu zasilajcego powinna
by zawsze gotowa do uytku.
Nie naraa baterii na dziaanie wysokiej temperatury,
soca, ognia lub innych rde ciepa.
3. 2 Ochrona rodowiska
Zasilacz prdu zmiennego pobiera niewiele prdu
nawet wtedy, gdy nadajnik jest wyczony. W celu
oszczdzania energii, naley odczy zasilacz od
gniazdka elektrycznego, jeeli przez duszy przez
duszy czas nie bd Pastwo uywa urzdzenia.
W razie zomowania sprztu naley oddzieli obudow,
elementy elektroniczne oraz kable, i usun
wszystkie komponenty zgodnie z lokalnymi przepisami
o utylizacji odpadw.
Opakowanie nadaje si do recyklingu. Prosz
usun opakowanie w ramach przewidzianego na
ten cel systemu zbiernia odpadw.
4 ZAKRES DOSTAWY (rys 8)
Pastwa system suchawkowy skada si z
nastpujcych komponentw:
Suchawki K912 / Nadajnik T912
(15) Kabel poczeniowy - przejciwka z

wtyczk typu jack oraz wtyczkami RCA (2x Cinch)


do podczenia nadajnika do Pastwa urzdzenia
audio, wideo lub TV, komputera lub notebooka.
(16) Zasilacz sieciowy do zasilania nadajnika
(8VDC, 200mA)
(17) 2 akumulatorki NIMH, 1,2V, typ AAA, 550mAh
do zasilania suchawek.

Jeli w opakowaniu brakuje ktregokolwiek z wymienionych powyej urzdze, naley bezzwocznie skontaktowa si ze sprzedawc AKG.
5 Elementy sterowania
5. 1 Suchawki (rys. A i C)
(1) Power: przycisk Za/Wy
(2) Dioda LED stanu: wiecenie wskazuje, e
zasilanie suchawek jest wczone
(3) Gniazdo adowania
(4) Schowek na baterie
(pod zdejmowan poduszk nauszn)
(5) Przecznik Autotuning z diod LED:
wcza funkcj automatycznego dostrajania
(6) Volume: regulacja gonoci
5. 2 Nadajnik (rys. A)

(7) Audio In: gniazda wejciowe audio


(8) DC8V: przyczenia zasilacza sieciowego
(9) FREQ: przecznik czstotliwoci
(10) Styki do adowania
(11) Power On: ta zielona dioda led wieci si,

gdy zasilanie nadajnika jest wczone

(12) Charge: ta czerwona dioda led wieci si,

gdy akumulatorki w suchawkach s adowane

6 URUCHOMIENIE
6. 1 Podczanie nadajnika do SIECI
1. Podcz kabel doczonego do zasilacza sieciowego
do gniazda 8VDC (8) na tylnej stronie nadajnika.
2. Sprawd, czy napicie wskazane na zasilaczu
sieciowym odpowiada napiciu w sieci
elektrycznej danego kraju. Jeli tak jest, podcz
zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
Nadajnik jest automatycznie gotowy do uytku.
Prosz zwci uwag na to, e nadajnik wcza
si dopiero po otrzymaniu sygnau audio przy
jednym z gniazdek Audio In.
6. 2 Podczanie nadajnika do URZDZENIA
AUDIO LUB WIDEO
1. Przed podczeniem nadajnika do Twojego urzdzenia
naley to urzdzenie wyczy.
2. Podcz czerwony wtyk RCA (prawy kana) doczo nego kabla podczeniowego do czerwonego
gniazda Audio In R (7), a biay wtyk RCA (lewy kana)
do gniazda Audio In R (7) na tylnej stronie nadajnika.
3. Podcz wtyk minijack stereo kabla podczeniowego
do wyjcia suchawkowego Twojego urzdzenia
audio/wideo.
4. Jeli Twoje urzdzenie posiada gniazdko do
wtyczek jack 6,3 mm wyjcie suchawkowe, za
na kabel przyczeniowy odpowiedni przejciwk
(adapter). Nastpnie podcz wtyk przejciwki
do wyjcia suchawkowego.

6. 3 adowanie AKUMULATORKW
W celu zapewnienia dugiej ywotnoci akumulatorkw
dostarczamy je w stanie nienaadowanym. Przed
pierwszym uyciem systemu suchawkowego naley je
dlatego naadowa.
WANE! W przypadku korzystania ze suchawek z
akumulatorkami do wielokrotnego adowania (zob.
rozdzia 6.4) naley zawsze stosowa akumulatorki
ze stykami do adowania na obu kocwkach! (rys. D)
1. Zdejmij poduszki nauszne za suchawek.
2. W akumulatorki do odpowiedniego miejsca w
schowku baterii (4). Zwr uwag na prawidow

biegunowo.
3. Za poduszki nauszne na suchawki.
4. Umie suchawki w ten sposb na nadajniku, aby
styki adowania (10) przy nadajniku stykay si
ze gniazdkiem adowania (3) na dolej stronie prawej
suchawki. Dioda LED Charge (12) nadajnika
zawieci si, aby wskaza, e akumulatorki w
suchawkach s doadowywane. Akumulatorki s
cakowicie naadowane po okoo 24 godzinach (dioda
LED Charge (12) bdzie si nadal wieci). Suchawki
mog pozosta na nadajniku dowolnie dugo bez
ryzyka przeadowania akumulatorkw.
WANE: Aby zachowa pen pojemno
akumulatorkw przez dugi czas, naley je cakowicie
rozadowywa mniej wicej raz na miesic:
Wcz suchawki i odu je obok nadajnika do czasu,
a zganie dioda LED stanu (2).
Ponownie naaduj akumulatorki.
6. 4 Wymiana AKUMULATORKW
Z upywem czasu kady akumulatorek traci swoj
pojemno. Jeeli czas uywania suchawek z
doczonymi akumulatorkami nie spenia Twoich
potrzeb, naley oba akumulatorki wymieni na nowe
(typ AAA, 1,2V, 550mAh, ze stykami do adowania
na obu kocach! zob. rys. D) lub zwyczajne baterie
alkaliczne typu AA 1,5V.
1. Zdejmij poduszki nauszne obu suchawek.
2. Wyjmij zuyte akumulatorki wzgl. baterie.
3. W nowe akumulatorki wzgl. baterie do schowka
(4). Zwrci przy tym uwag na prawidow
biegunowo.
4. Za poduszki nauszne na suchawki.
6. 5 URUCHOMIENIE systemu
1. Zdejmij suchawki z nadajnika.
2. Wcz sprzt audio, wideo lub TV wzgl. komputer
lub notebook, do ktrego jest podczony nadajnik.
Gdy na wejciu nadajnika zostanie odebrany sygna
audio, dioda LED Power On (11) na nadajniku
bdzie wieci wiatem cigym.

UWAGA: Jeli na wejciu nadajnika przez okoo 3


minuty nie zostanie odebrany sygna audio,
nadajnik wycza si automatycznie, a dioda
LED Power On (11) wygasa.
3. Ustaw przecznik FREQ (9) przecznik w
pooeniu rodkowym.
4. Wcz suchawki z przecznikiem Power (1) Dioda
LED stanu (2) rozbyska.
5. Nacinij przycisk Autotuning (5) suchawek.
Rozbyska czerwona dioda Autotuning. Funkcja
Autotuning
automatycznie dostraja czstotliwo odbioru do
czstotliwoci fal ustawionej na nadajniku. Po
krtkim czasie sygna powinien by syszalny w
suchawkach czysto i bez zakce. W innym
przypadku ustaw przy pomocy przecznika FREQ (9)
przy nadajniku inn czstotliwo i nacinij ponownie
przycisk Autotuning (5). Przecznik FREQ (9)
umoliwia wybr jednej z trzech czstotliwoci fal.
6. Ustaw pokrto Volume (6) suchawek na dany
poziom gonoci.



6. 6 FUNKCJONOWANIE diod LED POWER ON/CHARGE


CHARGE POWER ON STATUS
Charge Power on status
wy.
wieci si





wieci si wy.




wy.
wy.




Nadajnik jest podczony do


sieci oraz sprztu audio i
odbiera sygna. Suchawki nie
s umieszczone na nadajniku,
funkcja adowania jest
wyczona.
Nadajnik jest podczony do
sieci. Suchawki s
umieszczone na nadajniku,
funkcja adowania jest
wczona.
Nadajnik od kilku minut nie
odbiera sygnau. Suchawki
nie s umieszczone na nadajniku, funkcja adowania jest
wyczona lub nadajnik nie
jest podczony do sieci.

7 Wane WSKAZWKI
Przy przeczaniu Twojego sprztu hi-fi lub przyczeniu
nadajnika do sprztu mog wystpi trzaski, ktre przy
wysokim poziomie gonoci mog spowodowa
zaburzenia narzdu suchu. Dlatego naley przed
przeczaniem midzy rnymi rdami dwiku
(radio, gramofon, odtwarzacz CD itd.) lub
przyczeniem nadajnika ustawi regulator gonoci
przy suchawkach zawsze na minimum.

Suchanie przez suchawki dwiku o wysokiej gonoci, szczeglnie przez duszy czas, moe uszkodzi
such.
System K912 jest urzdzeniem wykorzystujcym
wysokie czstotliwoci radiowe, odpowiadajcym
wysokim standardom europejskim. Z powodw
fizycznych, ktre nie maj adnego zwizku z jakoci
produktu, mog wystpi zakcenia odbioru przez
urzdzenia emitujce bardzo wysokie fale
elektromagnetyczne.

Aby unikn zakce podczas suchania, nie


naley uywa systemu K912 bezporednio w
pobliu sprztu radiowego, telefonw komrkowych
lub bezporednio nad kineskopami TV lub
monitorami komputerowymi. Doczony kabel
podczeniowy nadajnika jest wystarczajco dugi i
pozwala na zachowanie odpowiedniego odstpu.
Zakcenia wystpujce podczas uywania systemu
K912, ktre s powodowane przez innych uytkownikw
tego samego pasma czstotliwoci, s poza kontrol
AKG.
8 Dane techniczne
PARAMETRY SYSTEMU
Modulacja: FM
Pasmo czstotliwoci fal:
864MHz (pasmo LPD) lub 916 MHz
Wybr czstotliwoci fal:
FREQ 1: 863,5 / 915,5 MHz
FREQ 2: 864,0 / 916,0 MHz
FREQ 3: 864,5 / 916,5 MHz
NADAJNIK T912
Zasilanie: 8V DC, 200mA
Kt emisji: ok. 360
Maks. moc wypromieniowana:
10mw ERP (Equivalent Radiated Power
pol. efektywna moc wypromieniowana)
Maks. zasig (w otwartej przestrzeni*):
864 MHz: ok. 100 m*
916 MHz: ok. 50 m*
Ciar: ok. 280 g
SUCHAWKI K912
Zasilanie: 3 V DC (do suchawek doczone s 2 szt.
akumulatorkw NiMH 1,2V, typ AAA, 650mAh)
Czas uytkowania:
ok. 15 godzin (z akumulatorkami NiMH)
Zakres czstotliwoci: 18 Hz 20.000 Hz
Maks. cinienie akustyczne: ~105 dB SPL
Wspczynnik znieksztace: 1%
Typ: suchawki potwarte, dynamiczne
Ciar (z bateriami): ok. 280 g
* w idealnych warunkach transmisji

SOLD BY

DATE

isl AKG Acoustics GmbH lsir v hr me yfir a K912 standast aalkrfur og nnur kvi 1999/5 reglugerar Evrpusambandsins. Hgt er a panta frtt eintak af staallsingunni vefsunni http://www.akg.com ea me v a hafa samband vi
sales@akg.com.
let Firma AKG Acoustics GmbH apliecina, ka produkti K912 atbilst 1999/5/eg direktvas prasbm un citiem svargiem noteikumiem.
Atbilstbas deklarciju Js varat pieprast Interneta mjas lap http://www.akg.com vai pa e-pastu: sales@akg.com
mal AKG Acoustics GmbH hawn tiddikjara li l-prodott K912 huwa konformi mar- rekwiiti essenzjali provvedimenti ora
relevanti tad-direttiva 1999/5/eC. Biex tordna kopja tad-dikjarazzjoni ta konformita` bxejn, ur issit elettroniku
http://www.akg.com jew ikkuntattja lill- sales@akg.com.
nor AKG Acoustics GmbH erklrer hermed at K912 overholder alle vesentlige krav og tilhrende bestemmelser
i henhold til EF-retningslinje 1999/5/EF. En kopi av samvarserklringen er finne p http://www.akg.com, eller kan
bestilles via e-post hos sales@akg.com.

AKG Acoustics GmbH


Lembckgasse 21 25
1 230 Vienna, Austria
HCIcustomersupport@harman.com

lit iuo ratu AKG Acoustics GmbH pareikia, jog K912 atitinka esminius direktyvos 1999/5/eC reikalavimus bei kitas jos
specialisias slygas. Nordami usisakyti produkto atitikimo deklaracij (declaration of Conformity), aplankykite interneto
tinklap http://www.akg.com arba susisiekite el. patu sales@akg.com.

Designed and engineered in Austria by AKG.

www. akg.com

MADE and Printed in China (P.R.C.)

JA

k 912
1

AKG

K912
UHFK912

8 Technische gegevens

Instrukcja obsugi
k 912
1 Wstp
Drogi Kliencie! Dzikujemy za zakup produktu AKG.
System suchawek bezprzewodowych k912
wykorzystuje zaawansowan technologi transmisji
UHF. Aby optymalnie korzysta z moliwoci
systemu K 912, naley powici kilka minut na
uwane przeczytanie poniszych instrukcji przed
uyciem sprztu. Broszur warto zachowa do
wykorzystania w przyszoci.

gr AKG Acoustics GmbH K912


1999/5/EK.
http://www.akg.com sales@akg.com.

slo S tem potrdilom podjetje AKG Acoustics GmbH zagotavlja, da proizvodi K912 ustrezajo bistvenim zahtevam in sicernjim
zadevnim dolobam smernice 1999/5/eg. Izjavo o skladnosti lahko zasledite tudi na spletni strani http://www.akg.com ali
preverite preko naslova elektronske pote sales@akg.com.

K912 operating manual

1 Inleiding
Geachte klant, Bedankt dat u heeft gekozen
voor een product van AKG. De draadloze hoofdtelefoon
K912 werkt met behulp van de modernste
UHF-transmissietechniek Om optimaal gebruik te
kunnen maken van de K912, moet u eerst deze
gebruikershandleiding goed doorlezen voordat u
het apparaat in gebruik neemt. Berg de
gebruikershandleiding zorgvuldig op zodat u deze ook
achteraf altijd kunt raadplegen, als u nog vragen heeft.

Hermed erklrer AKG Acoustics GmbH, at produkt K912 er i overensstemmelse med de vsentlige krav og vrige
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. En gratis kopi af overensstemmelseserklringen kan bestilles ved at besge
http://www.akg.com eller kontakte sales@akg.com.

3
3. 1
21.2V2
AAA41.5V







8V DC200mA














AKG
7

3. 2









4 ( B)

K 912 / T 912
(15) 3.5mm x 2

PC
(16)
(12V DC200mA)
(17) 2x NiMH 1.2 VAAA4550 mAh )

AKG

5
5. 1 (AC)
(1) On/Off
(2) LED

(3)
(4)
(5) LED

(6)

5. 2 (A)
(7) Audio In:
(8) DC 8V:
(9) FREQ:
(10)
(11) ON: LED

(12) : LED

6
6. 1
1.
DC 8V (8)
2.



Audio In

6. 2

1.

2. Audio In R(7)
Audio In L(7)

3.

4. 6.3mm


6. 3

6.4
D

1.
2.
(4)
3.
4. (3)
(10)
LED (12)

LED (2)


6. 4

2
AAA1.2 V550 mAh
D1.5V

1.
2.
3.
(4)
4.
6. 5
1.
2.
PC

ONLED (11)
3

ON-LED (11)
3. FREQ (9)

4. (1)
LED (2)
5. (5)
LED




FREQ (9)

(5) FREQ (9) 3

6. (6)

6. 6 ONON LED

FM

864MHzLPD916MHz

FREQ 1: 863.5/915.5 MHz


FREQ 2: 864.0/916.0 MHz
FREQ 3: 864.5/916.5 MHz

ON

OFF






OFF



OFF
OFF




7
HiFi


CD





K 912


T912
8V DC200mA
360

10 mw ERP (Equivalent Radiated Power)


*
864MHz: 100m*
916MHz: 50m*
280g
K912

3V DC 2 NiMH1.2VAAA650mAh

15 NiMH
18Hz 20.000Hz
~105db SPL
1%

280g
*

K912
PC

K912
AKG

24
(12)

CS

Nvod k pouit
k 912
1 vod
Ven zkaznku! Dkujeme, e jste si zvolil produkt
spolenosti AKG. Bezdrtov sluchtkov systm
K912 pouv nejmodernj penosovou technologii
UHF. Abyste mohl pln a zcela vyuvat vhod K912,
pette si, ped pouitm pstroje peliv tento
nvod k pouit. Nvod k pouit peliv uschovejte,
abyste jej mohl pi eventulnch otzkch kdykoli pout.
2 Krtk popis
Tento sluchtkov systm:
se zakld na nejnovjm stavu techniky pro penos
signlu v oblasti UHF;
disponuje funkc autotuning pro optimln
automatick doladn sluchtek na frekvenci vyslae;
me bt pouvn na kadm audio-, video- a
televiznm pstroji, potai nebo notebooku s
vstupem pro sluchtka, nebo vstupem audio line;
Nabz dokonal poten z poslechu a plnou volnost
pohybu pi dosahu a 100m (916 MHz: 50m) pi
idelnch penosovch podmnkch (voln prostor),
piem je signl penen i pes zdi a stropy.
Abyste mohli sdlet s ostatnmi osobami absolutn
poten z poslechu, kter Vm sluchtkov systm
nabz, mete provozovat vce sluchtek na jednom
vyslai.
3 Bezpenost a ivotn prosted
3. 1 Bezpenost
Pouvejte sluchtka pouze se 2ks akumultor 1,2V
(soust balen) nebo 2 ks bateri 1,5V velikosti AAA.
Nikdy nezkouejte obyejn baterie nabt pomoc
funkce nabjen.
Ped kadm nabitm se ujistte, e se ve sluchtkch
nachzej nabjec baterie (akumultory).
Zlikvidujte przdn baterie nebo vadn akumultory
dle aktuln platnch pedpis pro likvidaci. V dnm
ppad je nevhazujte do ohn.
Pouvejte vysla pouze s dodanm sovm adapt rem (8VDC, 200mA). Zkontrolujte, zda se shoduje
napt udan na sovm adaptru se sovm
naptm ve va distribun oblasti. Pokud budete
pouvat sov adaptr s jinm sovm pstrojem,
zanik zruka.
Po pouit vdy vypnejte sluchtka.
Nepokouejte se otevt pouzdro sluchtek nebo
vyslae. Nechte provdt servisn prce pouze
kvalifikovanmi techniky.
Nenechvejte nikdy pstroje v blzkosti zdroj tepla,
jako nap. raditor nebo tepelnch zi, nebo
stt na mstech, kde jsou vystaveny pmmu
slunenmu svtlu, silnmu zdroji prachu, vlhkosti,
deti, teplotm pod 0 C nebo otesm.

V dnm ppad neistte sluchtka a vysla


alkoholem, benzinem nebo edidlem.
Pouvejte pstroj pouze k elm popsanm v
tomto nvodu k obsluze. Za kody zpsoben
neodbornm zachzenm, nebo zneuitm neme
AKG pevzt zodpovdnost.
Zamte se tak na Kapitolu 7 Dleit upozornn.
Nevystavujte tento pstroj okol, v nm by se mohly
na pstroj dostat kapky nebo ckance, a zabezpete,
e na pstroj nebudou odkldny dn pedmty,
kter jsou naplnn kapalinou, jako nap. vzy.
Jakmile vythnete sovou zstrku z nstnn zsuvky,
je tento pstroj zcela oddlen od sovho proudu.
Odpojen od elektrick st mus bt snadno pstupn.
Zstrka sovho kabelu mus bt vdy
pipravena k pouit.
Nevystavujte baterie dnmu nadmrnmu teplu,
jako slunci, ohni nebo jinm tepelnm zdrojm.
3. 2 ivotn prosted
Sov zstrka odebr mal proud i pi vypnutm
vyslai. Abyste etil energi, vythnte sovou
zstrku ze sov zsuvky, pokud pstroj del dobu
nepouvte.
Pokud pstroj serotujete, oddlte pouzdro, elektroniku
a kabel a zlikvidujte vechny komponenty podle
pedpis pro likvidaci platnch pro tento el.
Obal je recyklovateln. Zlikvidujte obal ve sbrnm
systmu, kter je uren k tomuto elu.
4 OBSAH BALEN (Obr. B)
V sluchtkov systm se skld z nsledujcch
soust: Sluchtka K912 / vysla T912
(15) Spojovac kabel 3,5mm stereo jack na 2x cinch

pro napojen vyslae na vae audio-, video-, nebo


televizn zazen, pota nebo notebook
(16) Sov adaptr
pro napjen vyslae proudem (12VDC, 200mA).
(17) 2 x NiMH-akumultory 1,2V, VELIKOST AAA,
550 mAh pro napjen sluchtek. Pokud nco
chyb, obrate se okamit na svho prodejce AKG.
5 OVLDAC STI
5. 1 SLUCHTKA (Obr. A a C)
(1) Tlatko Power: zapnout/vypnout
(2) Kontroln LED:
svtlem ukazuje, e jsou sluchtka zapnut
(3) Zdka pro nabjen
(4) Prostor pro baterie
(pod odnmatelnm poltkem)
(5) Tlatko funkce Autotuning a LED:
aktivuje automatickou funkci doladn
(6) Volume: ovlada hlasitosti zvuku

5. 2 Vysla (Obr. A)
(7) Audio In: Audio vstupy
(8) DC8V: Pipojovac zdka pro sov adaptr
(9) FREQ: Ovlada volby frekvenc
(10) Nabjec kontakty
(11) Power On: tato zelen LED svtlem ukazuje,
e je vysla v provozu
(12) Charge: tato erven LED svtlem ukazuje,
e jsou nabjeny akumultory ve sluchtkch
6 Zapnut
6. 1 Pipojen vyslae k sti

1. Pipojte kabel dodanho sovho adaptru do zdky


DC8V (8) na zadn stran vyslae.
2. Zkontrolujte, zda se shoduje napt udan na

sovm adaptru se sovm naptm ve Va


distribun oblasti. Pokud je to tak, pipojte
sov adaptr do jeho sov zsuvky. Vysla je
tm automaticky pipraven k provozu. Uvdomte
si, e se vysla zapne teprve tehdy, kdy je
piloen audiosignl na nkterou ze zdek
Audio In.

6. 2 Pipojen vyslae na audio- nebo


videozazen
1. Ne pipojte vysla k vaemu zazen, nejprve je
vypnte.
2. Pipojte erven cinch konektor (prav kanl) dodanho
spojovacho kabelu do erven zdky Audio In R (7)
a bl cinch konektor (lev kanl) do bl zdky Audio
In L (7) na zadn stran vyslae.
3. Zapojte jack spojovacho kabelu na vstup sluchtek
vaeho zazen.
4. Pokud m v pstroj zstrku pro vstup sluchtek
6,3 mm, nasate na spojovac kabel adaptrov jack.
Pot zastrte adaptrov jack do vstupu sluchtek.
6. 3 Nabjen akumultor
Aby nebyla ovlivnna ivotnost akumultor, jsou
vrobcem do balen vloeny v nenabitm stavu. Muste
proto ped prvnm zapnutm akumultory nabt.
DLEIT: Pokud pouvte sluchtka se s nabjecmi
bateriemi (viz Kapitola 6.4), pouvejte, prosm,
vdy akumultory s postrannmi nabjecmi
kontakty (Obr. D)!
1. Odeberte poltky obou poslechovch systm.
2. Vlote akumultory do pslunho prostoru pro
baterie (4). Dbejte pitom na sprvnou polaritu!
3. Nasate poltky opt na poslechov systmy.
4. Polote sluchtko na vysla tak, e nabjec kontakty
(10) na vyslai zasahuj do zdky pro nabjen (3) na
spodn stran pravho poslechovho systmu.
Charge-LED (12) na vyslai se rozsvt, a tm ukazuje,
e jsou akumultory ve sluchtkch nabjeny. Po cca
24 h jsou akumultory zcela nabit (Charge-LED (12)

svt dl). Mete nechat sluchtka stt na vyslai

6. 6 Funkce LED POWER ON a CHARGE


POWER ON STATUS

DLEIT: Pro co nejdel udren kapacity


akumultor je zhruba jednou za msc pln vybijte:
Pro tento el nechte stt zapnut sluchtka tak
dlouho vedle vyslae, a zhasne kontroln LED (2).
Akumultory opt nabijte.

Charge Power on status

neomezen dlouho, ani byste akumultory pebili.

6. 4 Vmna akumultor
asem se sniuje kapacita kadho akumultoru. Pokud
doba provozu sluchtka s dodanmi akumultory ji
neodpovd vaim nrokm, vymte oba akumultory
za nov stejnho typu (velikost AAA, 1,2V, 550 mAh s
postrann monost nabjen, viz obr. D) nebo
normln alkalick baterie 1,5V velikosti AAA.
1. Odeberte poltky obou poslechovch systm.
2. Vyjmte vypotebovan akumultory, respektive
baterie.
3. Vlote nov akumultory, respektive baterie do
prostoru pro baterie (4). Dbejte pitom na sprvnou
polaritu.
4. Nasate opt poltky na poslechov systmy.
6. 5 Zapnut zazen
1. Sejmte sluchtka z vyslae.
2. Zapnte audio-, video- nebo televizn zazen,
respektive pota nebo notebook, na kter je
pipojen vysla. Kdy je na vstup vyslae pipojen
audiosignl, svt Power On-LED (11) na vyslai
konstantn.
UPOZORNN: Pokud cca 3 minuty nevstupuje do
vstupu na vyslai dn signl, vysla se auto maticky vypne a POWER ON-LED (11) zhasne.
3. Nastavte ovlada pro volbu frekvenc FREQ (9) na
vyslai do stedn polohy.
4. Zapnte sluchtko pomoc tlatka Power (1).
Kontroln LED (2) se rozsvt.
5. Zmknte tlatko Autotuning (5) na sluchtkch.
erven Autotuning-LED se rozsvt. Funkce
autotuning nalad pijmac frekvenci automaticky na
vyslac frekvenci nastavenou na vyslai. Po krtkm
ase uslyte signl jasn a bez ruen ve sluchtkch.
Pokud to nen V ppad, nastavte pomoc FREQ (9)
na vyslai jinou vyslac frekvenci a zmknte opt
tlatko Autotuning (5). Pomoc FREQ (9) mete
nastavit jednu ze t rznch vyslacch frekvenc.
6.Nastavte regultorem hlasitosti Volume (6) na
sluchtkch poadovanou hlasitost.

vypnuto svt



svt
vypnuto


vypnuto vypnuto



Vysla je pipojen k sti a


audiozazen a pijm signl.
Sluchtka nejsou na vyslai,
funkce nabjen je neaktivn.
Vysla pipojen k sti.
Sluchtka jsou na vyslai,
funkce nabjen je aktivn.
Vysla nepijm ji nkolik
minut dn signl, sluchtka
nejsou na vyslai, funkce
nabjen je neaktivn, nebo
vysla nen pipojen k sti.

7 Dleit upozornn
Pi pepnn va HiFi-soupravy nebo pi pipojovn
vyslae k zazen me dochzet k praskavm
zvukm, kter mohou pi vysok hlasitosti pokodit
sluch. Proto otote regultor hlasitosti Volume
na sluchtku vdy na minimum pedtm, ne pepnete
mezi rznmi zdroji zvuku (rdio, gramofon, CD
pehrva atd.) nebo pipojte vysla.
Poslouchn se sluchtky pi velmi vysok hlasitosti,
pedevm po del dobu, me zpsobit pokozen
sluchu.
V K912 je vysokofrekvenn pstroj, kter odpovd
psnm evropskm pedpism. Z fyziklnch dvod,
kter nemaj co do inn s kvalitou produktu, me
bt ovem ovlivnn pjem pstroji, kter vydvaj
vysok ruiv zen.
Pro neruen poten z poslechu proto
nepouvejte K 912 pmo vedle radiovch pstroj,
mobilnch telefon, nebo pmo nad obrazovkou
televiznch pstroj nebo potaovch monitor.
Dodan spojovac kabel pro vysla je dostaten
dlouh, aby mohl bt dodren odpovdajc odstup.
Ruen pi provozu K912, kter jsou zpsobena
ostatnmi astnky stejnho frekvennho psma,
nele v oblasti vlivu spolenosti AKG.

8 Technick data

SYSTMOV DATA
Druh modulace: FM
Vyslac frekvenn psmo:
864MHz (psmo LPD) nebo 916MHz
Nastaviteln vyslac frekvence:
FREQ 1: 863,5 / 915,5 MHz
FREQ 2: 864,0 / 916,0 MHz
FREQ 3: 864,5 / 916,5 MHz
VYSLA T912
Napjen: 8VDC, 200mA
hel vyzaovn: ca 360
Max. vyslac vkon:
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Max. dosah (voln prostor*):
864 MHz: ca 100 m*
916 MHz: ca 50 m*
Hmotnost: ca 280 g
SLUCHTKA K912
Napjen: 3 V DC (2 ks NiMH-akumultor 1,2 V
Velikost AAA, 650 mAh soust balen)
Doba provozu:
ca 15 h (s NiMH-akumultory)
Frekvenn rozsah: 18 Hz 20.000 Hz
Max. akustick hladina: ~105 dB SPL
Faktor zkreslen: 1%
Konstrukce: polooteven dynamick sluchtka
Hmotnost (vetn akumultor): ca 280 g
* pi idelnch penosovch podmnkch

SL

Navodila za uporabo
k 912
1 UVOD
Spotovana stranka! Zahvaljujemo se vam za nakup
izdelka AKG. Brezini sistem slualk K912 deluje z
najsodobnejo tehniko prenosa UHF. Da lahko povsem
uivate v prednostih slualk K912, pred zaetkom
uporabe naprave skrbno preberite navodilo za
uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite, da si jih
boste lahko ob morebitnih vpraanjih ponovno prebrali.
2 KRATKI OPIS
Ta sistem slualk
temelji na najnovejem stanju tehnike radijskega
prenosa na UHF-obmoju.
ima funkcijo samodejnega uglaevanja za optimalno
samodejno uskladitev slualk z radijsko frekvenco.
lahko uporabljate na vsaki avdio, video in TV-napravi,
 osebnem raunalniku ali prenosniku, ki ima izhod za
slualke ali zvok.
vam nudi popoln uitek in svobodo gibanja pri dosegu
do 100 m (916 MHz: 50 m) pri idealnih pogojih
prenosa (prosto obmoje), pri emer se signal lahko
prenaa tudi skozi zidove in stropove.
Da lahko uitek posluanja, ki vam ga nudi va
sistem slualk, delite z drugimi osebami, lahko na
enem oddajniku uporabljate ve slualk.
3 Varnost in okolje
3. 1 Varnost
Slualke uporabljajte samo z 2 1,2-voltnima baterijama
(priloeni) ali 2 1,5-voltnima baterijama velikosti AAA.
Nikoli ne poskuajte s funkcijo za polnjenje polniti
baterij, ki jih ni mogoe polniti.
Pred vsakim polnjenjem se prepriajte, ali so v
slualkah baterije, ki jih je mogoe polniti (akumulatorji).
Prazne baterije ali pokvarjene akumulatorje odstranite
v skladu z veljavnimi predpisi. Nikoli jih ne meite v
ogenj.
Oddajnik uporabljajte samo s priloenim elektrinim
kablom (8VDC, 200mA). Preverite, ali se napetost,
navedena na omrenem prilagojevalniku, ujema z
omreno napetostjo vaega omreja. e oddajnik
upravljate z drugim napajalnikom, garancija preneha
veljati.
Po uporabi slualko vedno izklopite.
Ne poskuajte odpreti ohija slualke ali oddajnika.
Servisna dela naj izvajajo kvalificirani tehniki.
Naprave nikoli ne puajte v bliini virov toplote, kot
so npr. radiatorji ali grelniki, ali na mestih, kjer bi bile
izpostavljene neposredni sonni svetlobi, monemu
prahu, vlagi, deju, temperaturam pod 0 C ali
tresljajem.
Slualk in oddajnika nikoli ne istite z alkoholom,
bencinom ali razredilom za barve.
Napravo uporabljajte samo za namene, opisane v
teh navodilih za uporabo. Za kode, nastale zaradi

nepravilne uporabe ali zlorabe, podjetje AKG ne


prevzema odgovornosti.
Upotevajte tudi poglavje 7 Pomembni napotki.
Naprave ne izpostavljajte okolju, v katerem bi lahko
na napravo kapljajo ali brizgalo in zagotovite, da
nihe na napravo ne odlaga predmetov, napolnjenih
s tekoino, kot je npr. vaza.
Napravo popolnoma loite iz elektrinega omreja
tako, da izvleete vti iz stenske vtinice. Dostop do
elektrinega izklopa mora biti neoviran.
Elektrini vti kabla mora biti vedno pripravljen za
uporabo.
Baterije nikakor ne izpostavljajte prekomerni toploti,
kot so sonce, ogenj ali drugi vir toplote.
3. 2 Okolje
Napajalnik je tudi pri izkljuenem oddajniku pod
tokom. Da bi privarevali z energijo, vselej izvlecite
napajalnik iz vtinice, e naprave dlje asa ne
boste uporabljali.
e boste napravo zavrgli, loite ohije, elektroniko in
kabel in vse ostale komponente odstranite v skladu
z veljavnimi predpisi za odlaganje odpadkov.
Embalao je mogoe reciklirati. Embalao odstranite
v za to predviden sistem za zbiranje odpadkov.
4 OBSEG DOSTAVE (Slika B)
Va sistem slualk sestavljajo naslednji deli:
Slualke K912 / Oddajnik T912
(15) Povezovalni kabel od 3,5-milimetrskega stereo

prikljuka na 2 x in za priklop oddajnika z vao


avdio, video ali TV-napravo, osebnim raunalnikom
ali prenosnikom
(16) Napajalnik za napajanje oddajnika (12VDC, 200mA)
(17) 2 bateriji NiMH 1,2V, velikost AAA, 550mAh
za napajanje slualk
e kaj manjka, se nemudoma obrnite na svojega
prodajalca AKG.
5 UPRAVLJALNI ELEMENTI (slika A in C)
5. 1 Slualke
(1) Power: Tipka za vklop/izklop
(2) Kontrolna LED-luka:
ko sveti, pomeni, da so slualke vklopljene.
(3) Polnilna vtinica
(4) Prostor za baterije
(pod odstranljivo uesno blazinico)
(5) Tipka Autotuning in LED-luka:
aktivira samodejno funkcijo uglaevanja
(6) Volume: regulator glasnosti

5. 2 Oddajnik (slika A)
(7) Audio In: avdio vhod
(8) DC8V: prikljuna vtinica za napajalnik
(9) FREQ: stikalo za izbor frekvence
(10) Polnilni kontakti
(11) Power On: ko sveti ta zelena LED-luka,
to pomeni, da je oddajnik vkljuen
(12) Charge: ko sveti ta rdea LED-luka,
to pomeni, da se baterije v slualki polnijo.

oddajniku kolikor dolgo elite, saj se baterije ne


morejo prekomerno napolniti.
POMEMBNO: Da bi im dlje ohranili kapaciteto
baterij, jih morate najmanj enkrat meseno
povsem izprazniti:
V ta namen pustite slualke tako dolgo vkljuene
poleg oddajnika, dokler kontrolna LED-luka (2) ne
ugasne.
Ponovno napolnite baterije.

6 Vklop
6. 1 Priklop oddajnika na omreje
1. Prikljuite kabel priloenega napajalnika na 8-voltno
vtinico na enosmerni tok (DC) (8) na zadnji strani
oddajnika.
2. Preverite, ali se napetost, navedena na
omrenem prilagojevalniku, ujema z omreno
napetostjo vaega omreja. e se, prikljuite
napajalnik v vtinico. Oddajnik je tako samodejno
pripravljen za obratovanje. Upotevajte, da se
oddajnik vkljui ele, ko je na eni od vtinic
Audio In prisoten zvoni signal.

6. 4 Zamenjava baterij
S asom se kapaciteta vsake baterije zmanja. e
obratovalno trajanje slualk s priloenimi baterijami ve
ne ustreza vaim potrebam, zamenjajte obe bateriji z
novima baterijama iste vrste (velikost AAA, 1,2V, 550 mAh
s stranskimi kontakti - glejte sliko D) ali normalne
1,5-voltne alkalne baterije velikosti AAA.
1. Snemite uesne blazine z obeh slualk.
2. Odstranite prazne baterije oz. akumulatorje.
3. Vstavite nove baterije oz. akumulatorje v prostor za
baterije (4). Pri tem pazite na pravilno usmerjenost
baterij!
4. Nataknite uesne blazinice nazaj na slualke.

6. 2 Priklop oddajnika na avdio ali video napravo


1. Preden oddajnik poveete z vao napravo, slednjo
najprej izkljuite.
2. Prikljuite rdei in vti (desni kanal) priloenega
povezovalnega kabla na rdeo desno vtinico
Audio In (7) in beli in vti (levi kanal) na belo levo
vtinico Audio In (7) na zadnji strani oddajnika.
3. Prikljuite stereo vti povezovalnega kabla na izhod za
slualke vae naprave.
4. e ima vaa naprava 6,3-milimetrsko vtinico kot
izhod za slualke, na povezovalni kabel nataknite
vmesni vti. Nato vmesni vti prikljuite v izhod za
slualke.
6. 3 Polnjenje baterij
Da ne bi skrajali ivljenjske dobe baterij, so
priloene baterije prazne. Zato morate pred prvo
uporabo baterije napolniti.
POMEMBNO: e slualke uporabljate z baterijami,
ki se lahko polnijo (glejte poglavje 6.4), vedno
uporabljajte baterije s stranskimi polnilnimi
kontakti! (slika D)
1. Snemite uesne blazine z obeh slualk.
2. Vstavite baterije v prostor za baterije (4).
Pri tem pazite na pravilno usmerjenost baterij!
3. Nataknite uesne blazinice nazaj na slualke.
4. Postavite slualko na oddajnik tako, da bodo polnilni
kontakti (10) na oddajniku zagrabili v polnilno
vtinico (3) na spodnji strani desne slualke. Polnilna
LED-luka (12) na oddajniku zasveti, kar pomeni,
da se baterije v slualkah polnijo. Po pribl. 24 urah
so baterije povsem napolnjene (polnilna LED luka (12) sveti e naprej). Slualko lahko pustite na

6. 5 Vklop naprave
1. Snemite slualke z oddajnika.
2. Vkljuite avdio, video ali TV-napravo oz. osebni
raunalnik ali prenosnik, na katerega je prikljuen
oddajnik. e je na vhodu oddajnika zvoni signal, bo
LED-luka za vklop (11) na oddajniku svetila.
NAPOTEK: e pribl. 3 minute na vhodu oddajnika
ni nobenega signala, se oddajnik samodejno
izklopi in LED-luka za vklop (11) ugasne.
3. Nastavite stikalo za izbor frekvence (FREQ) (9) na
oddajniku na sredinski poloaj.
4. Vkljuite slualke s tipko Power (1). Kontrolna LED luka (2) bo zasvetila.
5. Pritisnite tipko Autotuning (5) na slualkah. Zasvetila
bo rdea LED-luka (Autotuning). Funkcija
samodejnega uglaevanja samodejno uskladi
frekvenco sprejemanja s frekvenco nosilca, nastavljeno
na oddajniku. Po kratkem asu boste signal isto in
brez motenj zasliali skozi slualke. e ne, s stikalom
za izbor frekvence (FREQ) (9) na oddajniku
nastavite drugo frekvenco nosilca in znova pritisnite
tipko Autotuning (5). S stikalom za izbor frekvence
(FREQ) (9) lahko nastavite eno od treh razlinih
frekvenc.
6. Z regulatorjem za glasnost (volume) (6) na slualki
nastavite eleno stopnjo glasnosti.

6. 6 Nain delovanja LED-luk za VKLOP in STANJE


POLNJENJA
Polnjenje Vklop stanje
izkljueno sveti




sveti
izkljueno



izkljueno izkljueno




Oddajnik je prikljuen na
omreje in avdio napravo in
sprejema signal. Slualka ni
na oddajniku, funkcija
polnjenja ni aktivna.
Oddajnik je prikljuen na
omreje. Slualke so na
oddajniku in funkcija
polnjenja je aktivna.
Oddajnik e nekaj minut ne
sprejema signala, slualke
niso na oddajniku, funkcija
polnjenja ni aktivna ALI pa
oddajnik ni prikljuen na
omreje.

7 POMEMBNI napotki
Pri preklopu vae HiFi naprave ali pri prikljuitvi
oddajnika na napravo se lahko pojavi pokajoi zvok,
ki lahko pri visoki stopnji glasnosti slualk pokoduje
va sluh. Zato regulator glasnosti na slualki vedno
obrnite na najnijo stopnjo, preden preklapljate med
razlinimi viri zvoka (radio, predvajalnik plo, CD predvajalnik itd.) ali prikljuujete oddajnik.
Posluanje s slualkami pri zelo visoki stopnji glasnosti,
predvsem dlje asa, lahko povzroi pokodbe sluha.
Va K912 je visokofrekvenna tehnina naprava, ki
ustreza strogim evropskih predpisom. Zaradi fizinih
razlogov, ki nimajo nobene povezave s kakovostjo
izdelka, lahko na sprejem vplivajo naprave, ki oddajajo
zelo visoko sevanje.

ODDAJNIK T912
Napajanje: 8VDC, 200mA
Kot sevanja: pribl. 360
Najv. mo oddajanja:
10mw ERP (ekvivalentna sevana mo)
Najv. doseg (na prostem*):
864 MHz: pribl. 100m*
916 MHz: pribl. 50m*
Tea: pribl. 280g
SLUALKE K912
Napajanje: 3 V DC (2 bateriji NiMH 1,2V velikost AAA,
650mAh, priloeni)
as delovanja:
pribl. 15 ur (z baterijami NiMH)
Frekvenno podroje: 18 Hz 20.000 Hz
Najv. raven zvonega tlaka: ~105 dB SPL
Faktor venketanja: 1%
Izvedba: polodprte, dinamine slualke
Tea (z baterijami): pribl. 280g
* pri idealnih pogojih prenosa

Za brezhiben uitek pri posluanju svojega K912


zato ne uporabljajte neposredno poleg radijskih
naprav, mobilnih telefonov ali neposredno nad
televizorjem ali raunalnikim monitorjem. Priloen
povezovalni kabel za oddajnik je dovolj dolg, da lahko
ohranjate ustrezno razdaljo. Motnje pri delovanju
K912, nastale zaradi drugih naprav z enakim frekvennim
pasom, niso stvar, na katero lahko vpliva podjetje AKG.

TR

Kullanm Klavuzu
k 912
1 GR
Deerli Mterimiz! Bir AKG rn setiiniz iin teekkr
ederiz. Kablosuz kulaklk sistemi K912 en modern iletim
teknii ile almaktadr. K912nin avantajlarnn tadn
tamamen karabilmeniz iin cihaz ilk iletime
almadan nce bu kullanm talimatn dikkatle
okuyun. Kullanm talimatn olas soru durumunda her
zaman bavurabilmeniz iin zenle muhafaza edin.
2 KISA AIKLAMA
Bu kulaklk sistemi
UHF alanndaki telsiz iletim tekniinin en yeni
durumuna dayanmaktadr.
Kulakln verici frekansna optimum bir ekilde
otomatik olarak ayarlanmasna ynelik bir Autotuning
ilevine sahiptir.
Her ses, video, ve TV cihaznda, kulaklk ya da ses
hatt kna sahip PCde ya da dizst bilgisayarda
iletilebilir.
Size tamamlanm dinleme zevki ve sinyallerin duvarlar
ve tavanlar araclyla da iletildii ideal iletim koullar
(ak alan) altnda 100mye kadar olan (916 MHz: 50m)
bir eriim mesafesinde tamamen hareket zgrl
sunar.
Kulaklk sisteminin size sunduu kesin dinleme zevkini
dier insanlarla paylaabilmeniz iin birden fazla kulakl
bir verici ile iletebilirsiniz.
3 GVENLK ve evre
3. 1 GVENLK
Kulakl sadece 2 adet 1,2V aks (birlikte teslim
edilir) ya da 2 adet AAA boyutunda 1,5V batarya ile
iletin.
Asla doldurulamayan bataryalar arj ilevi ile
doldurmay denemeyin.
Her arj doldurma ileminden nce kulaklkta
doldurulabilir bataryalarn (akler) bulunduundan
emin olun.
Bo bataryalar ya da akleri ilgili geerli tasfiye
talimatlar uyarnca tasfiye edin. Kesinlikle atee
atmayn.
Vericiyi sadece birlikte teslim edilen ebeke adaptr
(8VDC, 200mA) ile iletin. ebeke adaptrnde
belirtilen gerilimin sizin besleme alannzdaki ebeke
gerilimi ile ayn olup olmadn kontrol edin. Vericiyi
baka bir ebeke cihaz ile iletirseniz garanti sona erer.
Kulakl kullanmdan sonra hemen kapatn.
Kulakln ya da vericinin gvdesini amay
denemeyin. Servis almalarn sadece yetkili
teknisyenler tarafndan gerekletirin.
Cihazlar hibir zaman rn. radyatrler ya da stclar
gibi s kaynaklarnn yaknnda ya da dorudan gne
na, gl toz oluumuna, neme, yamura, 0C
altndaki scaklklara ya da sarsntlara maruz kalacak
alanlarda brakmayn.

Kulakl ya da vericiyi kesinlikle alkol, benzin ya da


tiner ile temizlemeyin.
Bu cihaz sadece bu iletim klavuzunda belirtilen
uygulamalar iin kullann. Tekniine uygun olmayan
kullanm ya da ktye kullanm nedeniyle oluan
hasarlar iin AKG sorumluluk stlenmez.
Blm 7deki nemli uyarlar da dikkate aln.
Cihaz zerine damlalar ya da sramalar gelecek
alanlara maruz brakmayn ve cihazn zerine rnein
vazo gibi nesnelerin konulmamasna dikkat edin.
Elektrik fiini duvar prizinden ektiinizde cihaz
ebeke akmndan tamamen ayrlr. G kesme
prosedr ile ilgili talimatlar kolay eriilebilir olmaldr.
ebeke kablosunun elektrik fii daima kullanm iin
hazr olmaldr.
Bataryay gne, ate ya da dier s kaynaklar gibi
ar scaklklara maruz brakmayn.
3. 2 evre
Fi adaptr kapal konumdaki vericide de dk bir
akm alr. Enerji tasarruf edebilmek iin cihaz uzun
bir sre kullanmadnzda fi adaptrn elektrik
prizinden ekin.
Cihaz hurdaya kardnzda gvdeyi, elektronii ve
kabloyu ayrn ve tm bileenleri bunu iin geerli olan
tasfiye talimatlar uyarnca tasfiye edin.
Ambalaj geri dntrlebilir. Ambalaj bunun iin
ngrlen bir toplama sisteminde tasfiye edin.
4 TESLMAT KAPSAMI (ek. B)
Kulaklk sisteminiz aadaki bileenlerden olumaktadr:
Kulaklk K912 / Verici T912
(15) Balant Kablosu vericinizin ses, video, ya da TV

sisteminize, PC ya da dizst bilgisayarnza


balanmasna ynelik 3,5mm stereo jaktan 2x RCA
(16) ebeke Adaptr vericinin (12VDC, 200mA)
akm beslemesi iindir.
(17) 2 x. NiMH Akleri 1,2V, boyut AAA, 550mAh
kulakln akm beslemesi iindir
Eer bir ey eksikse ltfen hemen AKG satcnza
bavurun.
5 KUMANDA ELEMANLARI (ek. A ve C)
5. 1 Kulaklk
(1) Power: Ama/kapama tuu
(2) Kontrol LEDi:
Yanarak kulakln ak olduunu gsterir
(3) arj yuvas
(4) Batarya gz
(karlan kulak pedi altnda)
(5) Autotuning tuu ve LED:
Otomatik ayar ilevini etkinletirir
(6) Volume: Ses seviyesi ayarlaycs

5. 2 VERC (ek. A)
(7) Audio In: Ses girileri
(8) DC8V: ebeke adaptrne ynelik balant jak
(9) FREQ: Frekans seim alteri
(10) arj kontaklar
(11) Power On: Bu yeil LED yanarak vericinin
iletimde olduunu gsterir
(12) Charge: Bu krmz LED yanarak kulaklktaki
aklerin arj edildiini gsterir

Kulakl akleri ok sarj etmeden vericide


brakabilirsiniz.

6. 6 POWER ON ve CHARGE POWER ON DURUMU


LEDLERN LEV EKL

NEML: Aklerin kapasitesini olabildiince


uzun bir sre koruyabilmek iin aklerin arjn
yaklak ayda bir defa tamamen boaltn:
Kulakl kontrol LEDi (2) snene kadar ak
konumda vericinin yannda brakn.
Akleri tekrar arj edin.

arj

6 LETME alma
6. 1 VERCNN ebekeye balanmas

6. 4 AKLERN DETRLMES
Zamanla her aknn kapasitesi azalr. Eer kulakln
iletim sresi birlikte teslim edilen aklerle ihtiyalarn
karlayamyorsa her iki aky de ayn tipteki
(boyut AAA, 1,2V, 550mAh yan arj konta seenekli!
s. ek. D) ya da normal 1,5 AAA boyutundaki V alkali
bataryalar ile deitirin.
1. Her iki iitme sisteminin de kulak pedlerini karn
2. Kullanlan akleri ya da bataryalar karn.
3. Yeni akleri ya da bataryalar batarya yuvasna (4)
yerletirin. Bu esnada doru polariteye dikkat edin!
4. Kulak pedlerini tekrar iitme sistemlerine takn.

1. Birlikte teslim edilen ebeke adaptrnn kablosunu

vericinin arka ksmnda bulunan DC8V yuvasna


balayn.

2. ebeke adaptrnde belirtilen gerilimin sizin

besleme alannzdaki ebeke gerilimi ile ayn olup


olmadn kontrol edin. Bu durumda ebeke
adaptrn bir elektrik prizine balayn. Verici
bylece otomatik olarak iletime hazr hale gelir.
Vericinin ancak AUDIO IN yuvalarnn birinde bir
ses sinyali olduunda almasna dikkat edin.

6. 2 VERCNN ses ya da video


SSTEMNE balanmas
1. Vericiyi sisteminize balamadan nce sisteminizi
kapatn.
2. Birlikte teslim edilen balant kablosunun krmz RCA
fiini (sa kanal) krmz Audio In R yuvasna (7) ve
beyaz RCA fiini (sol kanal) vericinin arka ksmndaki
beyaz Audio In L yuvasna (7) balayn.
3. Balant kablosunun stereo jak fiini sisteminizin
kulaklk kna balayn.
4. Cihaznz kulaklk k olarak 6,3 mmlik jak
yuvasna sahipse balant kablosuna bir ara fi
balayn. Daha sonra ara fii kulaklk kna balayn.
6. 3 AKLERN arj EDLMES
Aklerin kullanm mrne zarar vermemek iin
fabrikada arj edilmemi durumda ambalajlanr. Bu
yzden akleri ilk iletime almadan nce arj etmelisiniz.
NEML: Eer kulakl tekrar arj edilebilen
bataryalarla iletiyorsanz (bkz. blm 6.4), ltfen
daima yan arj kontakl akler kullann! (ek. D)
1. Her iki iitme sisteminin de kulak pedlerini karn.
2. Akleri ilgili batarya yuvasna (4) yerletirin.
Bu esnada doru polariteye dikkat edin!
3. Kulak pedlerini tekrar iitme sistemlerine takn.
4. Kulakl vericiye, vericideki arj kontaklar (3) sa
iitme sisteminin alt ksmnda bulunan arj yuvasna
(10) geecek ekilde ayarlayn. Vericideki Charge
LEDi (12) yanar ve bylece kulaklktaki aklerin arj
olduunu gsterir. Yakl. 24 saat sonra akler tamamen
dolar (Charge LEDi (12) yanmaya devam eder).

6. 5 SSTEMN LETME alnmas


1. Kulakl vericiden karn.
2. Vericinin bal olduu ses, video ya da TV sistemini
ya da PC ya da dizst bilgisayar altrn. Vericinin
giriinde bir ses sinyali sz konusu ise vericideki
Power On LEDi (11) srekli yanar.
NOT: Eer yakl. 3 dakika boyunca vericinin
giriinde sinyal verilmezse, verici otomatik olarak
kapanr ve POWER ON LEDi (11) sner.
3. Vericideki FREQ seim alterini (9) orta konuma
getirin.
4. Kulakl Power tuu (1) ile altrn. Kontrol LEDi (2)
yanar.
5. Kulaklktaki Autotuning tuuna (5) basn. Krmz
Autotuning LEDi yanar. Autotuning ilevi alc
frekansn otomatik olarak vericide ayarlanan tayc
frekansa uyarlar. Ksa bir sre sonra sinyali kulaklkta
net ve arzasz bir ekilde duyacaksnz. Eer
duymazsanz vericideki FREQ seim alteri (9) ile
baka bir tayc frekans ayarlayn ve tekrar
Autotuning tuuna (5) basn. FREQ seim tuu (9)
ile farkl tayc frekanslarndan birini ayarlayabilirsiniz.
6. Kulaklktaki Volume ayarlaycs (6) ile istenilen ses
seviyesini ayarlayn.

POWER ON DURUM

kapal
yanyor



yanyor kapal


kapal
kapal


Verici ebekeye ve ses


sistemine bal ve sinyal
alyor. Kulaklk vericide deil,
arj ilevi etkin deil.
Verici ebekeye bal.
Kulaklk vericide, arj
ilevi etkin.
Verici birka dakikadr sinyal
almyor, kulaklk vericide
deil, arj ilevi etkin deil ya
da verici ebekeye bal deil.

7 NEML uyarlar
HiFi sisteminize geite ya da vericinin sisteme
balanmasnda ses seviyesi yksek ise duyunuzu
etkileyebilecek czrt sesleri meydana gelebilir. Bu
yzden eitli ses kaynaklarna (radyo plak oynatcs,
CD oynatcs vs.) gemeden ya da vericiyi
balamadan nce kulaklktaki VOLUME ayarlaycsn
minimum seviyeye getirin.
Kulaklklarla zellikle uzun bir sre ok yksek ses
seviyesinde dinlemek duyu hasarlarna neden olabilir.
K912niz kat Avrupa talimatlarna uygun olan bir
yksek frekans teknii cihazdr. rnn kalitesiyle
balants olmayan fiziksel sebepler nedeniyle ok
yksek parazit yayan cihazlar araclyla alm kt
ynde etkilenebilir.

UHF





100m

3
3. 1
1.2AAA
1.5AAA





8V DC,200mA














AKG






1.

3. 2








2.
R (7)

L (7)
3.

4. 6.3

4 B

K912 / T912
(15)

3.5
(16) 12V DC200mA
(17) 1.2VAAA550mAh

AKG

5
AC
(1)
(2) LED
(3)
(4)
(5) LED
(6)
5. 2 A
(7)
(8) DC 8V
(9) FREQ
(10)
(11)
LED
(12)
LED
6
6. 1
1.
DC 8V(8)
2.



6. 2

6.3

6.4
D
1.
2. (4)


3.
4.
(10)
LED (12)
24LED
(12)


LED (2)

6. 4

AAA1.2V550mAh
D1.5V AAA
1.
2.
3. (4)

4.

6. 5
1.
2.


LED (11)

3
LED
(11)
3. FREQ (9)

4. (1)
LED
5. (5)
LED



FREQ (9)
(5) (9)

6. (6)
6. 6 LED

K912

AKG

FM

864 MHz (LPD )916 MHz

FREQ 1: 863.5/915.5 MHz


FREQ 2: 864.0/916.0 MHz
FREQ 3: 864.5/916.5 MHz
T912
8VDC, 200mA
360

10 mW ERP
*
864 MHz: 100 m*
916 MHz: 50 m*
280 g

7
HiFi



CD


AKG K912



K912
: 3 V DC
(2 1,2 V AAA, 650 mAh)
: 15
: 18 Hz 20.000 Hz
: ~105 dB SPL
: 1%
:
280g

Hogy n a fejhallgat ltal knlt abszolt hallgatsi


lvezetet ms szemlyekkel is megoszthassa, egy ad
tbb fejhallgatval is zemeltethet.
3 Biztonsg s krnyezet
3. 1 Biztonsg
A fejhallgatt kizrlag 2 darab 1,2 V-os akkumultorral
(a csomagols rszt kpezi), vagy 2 darab 1,5V-os,
AAA mret szrazelemmel mkdtetheti.
Soha ne ksrelje meg a nem jratlthet elemek
feltltst a tltsi funkci hasznlatval.
Minden tltsi menet megkezdse eltt gyzdjn
meg arrl, hogy a fejhallgatban jratlthet
szrazelemeket (akkumultorokat) helyeztek el.
A lemerlt szrazelemekkel, vagy meghibsodott
akkumultorokkal az rvnyben lv rtalmatlantsi
elrsoknak megfelelen jrjon el. Ezeket soha ne
dobja tzbe.
Az adt kizrlag a mellkelt hlzati adapterrel
zemeltethetik (8VDC, 200mA). Ellenrizzk, hogy
a hlzati adapteren megadott feszltsgrtkek
megfelelnek-e az n tartzkodsi helyn lv
ramellts hlzati feszltsgrtkeivel. Az
adkszlk zemeltetse ms hlzati adapterekkel
a garancia megsznst vonja maga utn.
Hasznlat utn mindig kapcsolja ki a fejhallgatt.
Soha ne ksrelje meg felnyitni a fejhallgatt, vagy
az adkszlket. A javtsi munklatokat kizrlag
kpzett mszerszek vgezhetik.

VERC T912
Akm beslemesi: 8VDC, 200mA
Yansma as: Yakl. 360
Maks. gnderme gc:
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Maks. eriim mesafesi (ak alan*):
864 MHz: Yakl. 100m*
916 MHz: Yakl. 50m*
Arlk: Yakl. 280 g
KULAKLIK K912
Akm beslemesi: 3VDC (2 adet NiMH aks 1,2V
G pembe AAA, 650 mAh birlikte teslim edilir)
letim sresi:
Yakl. 15 saat (NiMH akleri ile)
Frekans geii: 18 Hz 20.000 Hz
Maks. ses basnc seviyesi: ~105 dB SPL
Distorsiyon oran: 1%
Yap tr: Yar ak dinamik kulaklk
Arlk (akler de dahil olmak zere): Yakl. 280g
* deal iletim koullar altnda

Soha ne hagyja a kszlkeket hforrsok kzelben,


mint amilyenek pl. a raditorok, hsugrzk. Ne
tegye ki a kszlkeket kzvetlen napsugrzsnak,
ers pornak, nedvessgnek, esnek, 0C fok alatti
hmrskleti rtkeknek, ill. rzkdsnak.
A fejhallgatt semmikppen ne tiszttsk alkohollal,
benzinnel, vagy festkoldval.
A kszlket kizrlag jelen zemeltetsi tmutatban
lert alkalmazsi terletekhez hasznlhatja. A
szakszertlen, vagy hanyag kezelsbl ered krokrt
az AKG cg nem vllal felelssget.
Krjk, tartsk szem eltt a 7. fejezetben lert fontos
felhvsokat is.
Soha ne tegye ki a kszlket olyan krnyezetnek,
melyben vzcseppek, vagy felfrccsen folyadk a
berendezsbe juthat. Ne helyezzenek olyan trgyakat
- pl. vzkat - a kszlkre, melyek folyadkot
tartalmaznak.
A kszlket a hlzati csatlakoz konnektorbl
trtn kihzsval ramtalanthatjk. Az ramtalant
berendezseknek knnyedn elrhetnek kell lennik.
A hlzati kbel csatlakozfejnek mindig
zemksznek kell lennie.
Ne tegye ki a szrazelemeket tlzott hnek, mint pl.
napstsnek, tznek, vagy egyb hforrsoknak.
3. 2 Krnyezet
A hlzati csatlakoz kikapcsolt llapotban is csekly mrtkben - ramot vesz fel. Az
energiatakarkossg rdekben ezrt mindig hzzk
ki a csatlakozt az aljzatbl, ha a kszlket
hosszabb ideig nem hasznljk.
Ha a kszlket leselejtezik, vlasszk kln a
foglalatot, az elektronikt s a kbeleket s az egyes
sszetevket az rvnyben lv rtalmatlantsi
elrsoknak megfelelen kezeljk.
A csomagols jrahasznosthat. A csomagolst
ezrt a megfelel szelektv hulladktrolba dobjk ki.
4 A CSOMAGOLS TARTALMA (B bra)
Fejhallgatrendszere az albbi sszetevkbl ll:
K912 fejhallgat / T912 adkszlk
(15) Csatlakozkbel 3,5-mm-es sztere jack

csatlakozrl 2x Cinch/RCA csatlakozra az


adkszlk csatlakoztatshoz az n audio-,
vide, vagy televzikszlkhez, PC-jhez, vagy
laptopjhoz.
(16) Hlzati adapter az adkszlk ramelltshoz
(12VDC, 200mA).
(17) 2x.NiMH-akkumultor 1,2V, AAA mrettel,
550 mAh a fejhallgat ramelltshoz.

5 KEZELELEMEK (A s C bra)
5. 1 Fejhallgat

(1) Power: Be-/kikapcsol gomb


(2) Kontroll-LED: kis lmpkkal jelzi,

hogy a fejhallgat be van kapcsolva

(3) Tltcsatlakoz
(4) Elemtart

(a levehet flbls alatt)

(5) Autotuning gomb s LED:

az automatikus hangolsi funkcit aktivlja

(6) Volume: Hanger-szablyoz

5. 2 Adkszlk (A bra)

(7) Audio In: Audio bemenetek


(8) DC8V: Csatlakoz a hlzati adapterhez
(9) FREQ: Frekvencia vlasztkapcsol
(10) Tltkapcsolatok
(11) Power On: Ez a zld LED lmpkkal jelzi, hogy a

fejhallgatban lv akkumultorok fel vannak tltve

(12) Charge: xx

6 zembe helyezs
6. 1 Az adkszlk csatlakoztatsa a
hlzathoz
1. Csatlakoztassa a mellkelt hlzati adapter
kbelt az adkszlk htoldaln lv DC 8 V-os
csatlakozhoz (8).
2. Ellenrizzk, hogy a hlzati adapteren megadott
feszltsg megegyezik-e a tartzkodsi helyn
lv ramellts hlzati feszltsgrtkeivel.
Amennyiben ez fennll, csatlakoztassa a hlzati
adaptert a hlzati aljzathoz. Az adkszlk
ezzel automatikusan zemksz. gyeljen arra,
hogy az adkszlk csak akkor kapcsol be, ha
audiojel rkezik az egyik AUDIO IN csatlakozra.
6. 2 Az adkszlk csatlakoztatsa az audio-,
vagy videberendezsekhez
1. Mieltt az adkszlket csatlakoztatn a
berendezshez, kapcsolja ki a berendezst.
2. Csatlakoztassa a vrs Cinch/RCA csatlakozt (jobb
csatorna) a mellkelt csatlakozkbel hasznlatval
a vrs Audio In R-csatlakozhoz (7) s rendelje
a fehr Cinch/RCA csatlakozt (bal csatorna) az
adkszlk htoldaln lv, fehr Audio In L csatlakozhoz (7).
3. Csatlakoztassk a csatlakozkbel sztere jack
csatlakozjt a berendezs fejhallgat kimenethez.
4. Ha a kszlk 6,3 mm-es jack csatlakozval
rendelkezik, mint fejhallgat kimenet, gy hasznljanak
talakt csatlakozt a csatlakozkbelhez, majd
dugjk be ezt az talakt csatlakozt a fejhallgat kimenetbe.

Amennyiben a fenti elemek brmelyike hinyzik, krjk,


azonnal forduljon az AKG kereskedshez.

6. 3 Az akkumultorok feltltse
Az akkumultorok lettartamnak fenntartsa
rdekben azokat gyrilag lemerlt llapotban
helyezzk a csomagolsba. Az akkumultorokat ezrt
a hasznlat megkezdse eltt fel kell tltenie.
FONTOS: Amennyiben a fejhallgatt jratlthet
szrazelemekkel zemelteti (ld. a 6.4. fejezetet),
gy krjk, mindig oldals tltsi rintkezkkel
rendelkez akkumultorokat hasznljon (D bra)
1. Vegye le a flvd blst mindkt hallgatfejrl.
2. Helyezze az akkumultorokat a megfelel
elemtartba (4). Ennek sorn gyeljen a helyes
polaritsra.
3. Helyezze vissza a flvd blseket a hallgatfejre.
4. Helyezze a fejhallgatt gy az adkszlkre, hogy
az adkszlken lv tltsi rintkezk (10)
rintkezzenek a jobb hallgatfej aljn lv
tltcsatlakozkkal (3). Az adkszlken lv
Charge-LED (12) felvilgt s ezzel jelzi, hogy a
fejhallgat akkumultorai tlts alatt llnak. Kb. 24 ra
elteltvel az akkumultorok teljesen tltttek (A
Charge-LED (12) tovbb vilgt). A fejhallgat
korltozatlan ideig hagyhat az adkszlken, az
akkumultorok nem tltdnek tl.

On-LED (11) folyamatosan vilgt.


FELHVS: Ha kb. 3 percen t nem rkezik jel az
adkszlk bemenetre, gy az automatikusan
lekapcsol s a Power On-LED (11) kialszik.
3. lltsa az adkszlken lv FREQ
vlasztkapcsolt (9) kzps helyzetbe.
4. Kapcsolja be a fejhallgatt a Power gomb
hasznlatval (1). A kontroll-LED (2) felvilgt.
5. Nyomja meg a fejhallgatn lv Autotuning gombot
(5). A vrs Autotuning-LED felvilgt. Az autotuning
funkci automatikusan belltja a vteli frekvencit az
adkszlken belltott frekvencia rtkhez. Rvid
id elteltvel tiszta s zavarmentes a jel fogadsa a
fejhallgatn. Amennyiben ez mgsem llna fenn,
lltson be a FREQ vlasztkapcsol (9) hasznlatval
egy msik adsi frekvencit az adkszlken, majd
nyomja meg ismtelten az Autotuning gombot (5).
A FREQ vlasztkapcsolval (9) a hrom
klnbz adsi frekvencia egyikt llthatja be.
6. lltsa be a fejhallgatn lv volume
hanger-szablyozval (6) a kvnt hangert.

FONTOS: Az akkumultorok kapacitsnak a


lehet leghosszabb ideig val fenntartsa
rdekben krlbell havonta egyszer hagyjk
teljesen lemerlni az akkumultorokat:
Hagyja bekapcsolva a fejhallgatt addig az
adkszlk mellett, mg a kontroll-LED (2) ki
nem alszik.
Ekkor tltsk jra fel az akkumultorokat.

CHARGE POWER LLAPOT

6. 4 Az akkumultorok cserje
Idvel minden akkumultor kapacitsa cskken.
Ha a fejhallgat zemelsi idtartama a mellkelt
akkumultorokkal mr nem felel nem az n
ignyeinek, cserlje az elemeket azonos tpusval
(nagy AAA, 1,2 V-os, 550 mAh, oldals tltsi
rtintkezkkel! ld. D bra), vagy hagyomnyos
1,5 V-os alkli szrazelemekkel (AAA mret).
1. Vegye le mindkt hallgatfej flvd blst.
2. Vegye ki a lemerlt akkumultorokat, ill. szrazelemeket.
3. Helyezzen be j akkumultorokat, ill. szrazelemeket
az elemtartba (4). Ennek sorn gyeljen a helyes
polaritsra.
4. Helyezze vissza a flvd blst a hallgatfejekre.
6. 5 A berendezs zembe helyezse
1. Vegye le a fejhallgatt az adkszlkrl.
2. Kapcsolja be az audio-, vide, vagy televzik szlket, ill. PC-t, vagy a laptopot, melyhez az
adkszlket csatlakozik. Ha audiojel rkezik az
adkszlk bemenetre, a rajta lv Power

6. 6 A POWER ON s CHARGE CHARGE POWER ON


STATUS LED-ek mkdsnek mdja

kl
vilgt





vilgt
kl



kl
kl




Az adkszlk csatlakozik a
hlzathoz s az
audioberendezshez is s
jelet fogat. A fejhallgat nincs
az adkszlken, ill. a tltsi
funkci nem aktv.
Az adkszlk csatlakozik a
hlzathoz. A fejhallgat az
adkszlken van, a tltsi
funkci aktv.
A jelad nhny perce nem
fogad jelet. A fejhallgat
nincs az adkszlken, a
tltsi funkci nem aktv,
vagy az adkszlk nem
csatlakozik a hlzathoz.

7 Fontos felhvsok
HiFi berendezsre trtn tkapcsolsakor, vagy az
adkszlk berendezsre trtn csatlakoztatsakor
reccsen hang kpzdhet, mely nagyobb hanger
esetn krosthatja hallst. Forgassa ezrt a
fejhallgatn lv hanger-szablyoz (volume)
gombot mindig minimlis szintre, mieltt a
klnbz hangforrsok (rdi, lemezjtsz, CD
lejtsz, stb.) kztt vltana, vagy mieltt
csatlakoztatn a jeladt.

A fejhallgatval trtn hallgats nagyon magas


hanger mellett - klnsen ha ez hosszabb idn t
trtnik - hallskrosodshoz vezethet.
Az n K912 kszlke magasfrekvencis technikt
hasznl kszlk, mely megfelel a szigor eurpai
elrsok rendelkezseinek. Fizikai okokbl
- melyeknek azonban nincs kze a termk
minsghez - a nagy mrtk zavar sugrzsok
befolysolhatjk a kszlkek vtelt.
A hallgats zavartalan lvezetnek biztostsa
rdekben ne zemeltesse K912 kszlkt
kzvetlenl rdikszlkek, mobiltelefonok
mellett, vagy televzikszlkek s szmtgpes
monitorok kpcsvei felett. A mellkelt
csatlakozkbel elg hossz az adkszlk szmra
a megfelel tvolsg betartshoz. A K912 kszlk
zemelse sorn az azonos frekvenciasvot hasznlk
ltal keltett zavarok kiszrse kvl ll az AKG cg ltal
befolysolhat terleten.

8 Mszaki adatok

RENDSZERADATOK
Modulcis fajta: FM
Adsi frekvenciasv:
864 MHz (LPD -sv), vagy 916 MHz
Kapcsolhat adsi frekvencik:
FREQ 1: 863,5 / 915,5 MHz
FREQ 2: 864,0 / 916,0 MHz
FREQ 3: 864,5 / 916,5 MHz
T912 ADKSZLK
Tpellts: 8VDC, 200mA
Sugrzsi szg: kb. 360
Max. adsi teljestmny:
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Max. hattvolsg (szabad mezben*):
864 MHz: ca. 100m*
916 MHz: ca. 50m*
Sly: kb. 280g
K912 FEJHALLGAT
Tpellts: 3VDC (2 darab NiMH akkumultor,
1,2V G, rzsaszn, AAA, 650mAh, mellkelve)
zemi idtartam:
kb. 15 ra (NiMH akkumultorokkal)
Frekvenciasv: 18 Hz 20.000 Hz
Max. hangnyomsszint: ~105 dB SPL
Zrejfaktor: 1%
Gyrtsi md: flig nyitott, dinamikus fejhallgat
Sly (akkumultorokkal): kb. 280g
* idelis tviteli felttelek mellett

RU


k 912

!
AKG. K 912

.
K 912,

, .
,
.
K 912

.
,
,
.
- , ,
,
.
,

 50 (864 100 )

( ).
,
.

3

3. 1

AAA 1,2 ( )
1,5 .

.
,
, , .

.
.

8 , 200 . ,
,
,
.

.
.
.

.

ZH

2 RVID LERS
Jelen fejhallgat rendszer
a legjabb UHF terlet rdis tjtszsi technikkat
hasznlja.
rendelkezik egy autotuning funkcival, mely a
fejhallgat optimlis belltst teszi lehetv az ad
frekvencijhoz.
minden audio-, vide s televzikszlkben, PC-n,
vagy laptopon zemeltethet azok fejhallgat, vagy
audio line-kimenetn keresztl csatlakozva.
a hallgats tkletes lmnyt s teljes
mozgsszabadsgot biztost akr 100 m-es
tvolsgban is (916 MHz: 50 m) idelis tviteli
felttelek mellett (szabad mez), melynek sorn a
jel falakon s plafonon keresztl is tjut.

1 B

8 TEKNK VERLER

SSTEM VERLER
Modlasyon tr: FM
Tayc frekans band:
864 MHz (LPD band) ya da 916 MHz
Deitirilebilir tayc frekanslar:
FREQ 1: 863,5 / 915,5 MHz
FREQ 2: 864,0 / 916,0 MHz
FREQ 3: 864,5 / 916,5 MHz

Arzasz dinleme keyfi salayabilmek iin K912nizi


telsiz cihazlarn, cep telefonlarnn yannda ya da
dorudan TV cihazlarnn ya da bilgisayar
ekranlarnn tplerinin zerinde iletmeyin.
Birlikte teslim edilen vericiye ynelik balant kablosu
uygun bir mesafe tutabilmek iin yeterli uzunluktadr.
Ayn frekans bandnn dier kullanclar nedeniyle
K912nin iletiminde meydana gelen arzalar AKGnin
etki alannda bulunmamaktadr.

k 912
1
AKG
K912UHF
K912

1 BEVEZET
Tisztelt gyfelnk! Ksznjk, hogy vsrlsa sorn az
AKG termkt vlasztotta. A K 912 kbelmentes
fejhallgat rendszer a legmodernebb UHF tjtszsi
technika hasznlatval dolgozik. Hogy n is teljesen
lvezhesse a K912 elnyeit, krjk, olvassa el
figyelmesen jelen hasznlati tmutatt a kszlk
els bekapcsolsa eltt. Jl rizze meg az tmutatt,
hogy ksbbi krdseire gyorsan vlaszt talljon.

8 Tehnini podatki

SISTEMSKI PODATKI
Vrsta modulacije: FM
Frekvenni pas nosilca:
864 MHz (LPD-pas) ali 916 MHz
Preklopne frekvence nosilca:
FREQ 1: 863,5 / 915,5 MHz
FREQ 2: 864,0 / 916,0 MHz
FREQ 3: 864,5 / 916,5 MHz

HU

Hasznlati tmutat
k 912


, , , ,
.

.
,
. AKG


.
. 7.

,
.
, ,
, , .
,

.
.

.

, , ,

3. 2

1.

, .
,
.
2. ,
, ,

.
3. .

,
.

4 (. B)

:
K912 / T912
(15)

-
( ) RCA

.
(16)
(8 , 200 ).
(17) - (NIMH)
- 1,2 AAA 550 /
.

-
,
AKG.

5
5. 1 (. A C)

(1) Power: .
(2) : ,
.
(3) .
(4) (
).
(5) AUTOTUNING:
.
(6) Volume: .

5. 2 (. 1)

(7) Audio in: .


(8) DC8V:
.
(9) FREQ: .
(10) .
(11) Power On: , .
.
(12) Charge: ,
.

6
6. 1

1.

DC8V (8)
.
2. ,
,
. ,
.

. ,

Audio In.

6. 2

1.
, .
2. RCA ( )

Audio In R (7), ( )
Audio In L (7)
.
3. -

.
4.
1/4,

- 1/4.
.

6.3

,
.
, ,
.

!
(. 6.4),

! (. D)
1.
2. (4) ,

.
3. .
4.
, (3)

(10) .
Charge (12) ,
, .

24 (
Charge (12) ).
,
.

!
,
.


,
(2).
,
.

6. 4


. ,

,
( AAA,
1,2 , 550 *, !
. . D) 1,5 .
1. .
2. .
3. ()
(4) ,
.
4. .

6. 5

1. .
2. ,

.
, Power On
(11) .

.
3 ,
,
Power On (11) .
3. FREQ (9)
.
4. Power (1)
,
(2).
5. Autotuning (5) . Autotuning.
Autotuning
,
.

. ,
FREQ (9)
Autotuning (5).
FREQ (9)
.
6. VOLUME (6)
.

6. 6 POWER ON CHARGE
Charge Power on status




.

,
.

.
,
.


,
,
,

.


,
.


(,
- . .)

volume.

,
,
.

K 912 -

,
. ,
,

.


, K912
, ,

.
,
, ,

. ,
,
AKG.

8

:
:
864 ( LPD)
916
:
FREQ 1: 863,5/915,5
FREQ 2: 864,0/916,0
FREQ 3: 864,5/916,5
T 912
: 8 , 200
: . 360
. :
10 ( )
. ( *):
864 : . 100 *
916 : . 50 *
: . 280
K 912
: 3 . (NiMH- AAA
, 2x1,2 , 650 /)
: . 15
(NiMH-)
: 1820 000
. : ~105
: 1%
:
( ): . 280
*

ko

k 912
1
!
AKG .
K912 UHF
.
, K912
.
.
2

UHF
.

(Auto Tuning)
.

, , TV,
.
( )
100m(916MHz: 50m)
.
.


.

3
3. 1
1.2V 2
AAA 1.5V 2 .

.

.

.
.
AC (8V DC,
200mA) . AC

. AC
.
.
.

.
,
,
, ,
.
,
.


.
AKG
.
7 .

.
 .
AC
.
.
AC
.
,
.
3. 2


AC .
, ,

.

.
4 ( B)
:
K912/ T912
(15) AV ,

3.5mm L/R RCA


(16) (12V DC, 200mA) AC

(17) (NIMH
1.2V 2, AAA , 550mAh )
AKG
.

5
5. 1 ( A, C)
(1) Power: On/Off
(2) LED:
.
(3)
(4) ( )
(5) LED:
.
(6) :

5. 2 ( A)
(7) IN:
(8) DC8V: AC DC
(9) FREQ:
(10)
(11) Power On: LED
.
(12) Charge:
LED .
6
6. 1
1. AC
DC8V (8) .
2. AC
.
AC
.
.
AUDIO IN
.
6. 2

1.
.
2. RCA
( )
AUDIO IN R (7), RCA
( ) AUDIO IN L (7)
.
3.
.
4. 6.3m
,
.
6.3

.
:
(6.4 )
!( D )
1. .
2. (4) .

.
3. .
4. (10)

(3)
. Charge LED(12)

. 24
( Charge LED(12) ).

.

:
.
LED(2)
.
.

6. 4
.

(AAA , 1.2V,
550mAh, ! D )
1.5V AAA
.
1. .
2. .
3. (4) .
.
4. .
6. 5
1. .
2. , , TV,
.

POWER ON-LED(11) .
: 3
,
POWER ON-LED(11)
.
3. FREQ (9)
.
4. POWER (1)
. LED(2)
.
5. (5) .
LED .

.
.
FREQ (9)

(5) .
FREQ (9) 3
.
6. (6)
.

6. 6 POWER ON/CHARGE LED

Charge Power on status


off
,





.








.
off
.





,


.
off
off



.








.


.


: FM
:
864MHz(LPD band)
916MHz
:
FREQ 1: 863.5/915.5 MHz
FREQ 2: 864.0/916.0 MHz
FREQ 3: 864.5/916.5 MHz

7
HiFi
,
,
, , CD

.

.
K912
.

.
K912 ,
TV
.

. K912

AKG
.

T912
: 8V DC, 200mA
: 360
:
10mW ERP(Equivalent Radiated Power)
(*)
864MHz: 100m*
916MHz: 50m*
: 280g
K912
: 3V DC(NiMH 1.2V 2,
AAA, 650mAh )
: 15(NiMH )
: 18Hz20.000Hz
: ~105dB SPL
: 1%
:
( ): 280g
*

S-ar putea să vă placă și