DAR EU II RAD IN FATA SI INCERC SA JOC LA CACEALMA PE DRUMURI CU BAIETII JOC TOATE CARTILE PE RAND BEAU SPRITURI FARA NUMAR IUBESC FEMEI FRUMOASE CANT
HEI LUME EU TE INVIT LA MASA MEA
SA BEM CU FOC PAN’ S-O INNOPTA CA AZI AI TOT SI MAINE BA HEI LUME VREAU SA TE PRINZI INTR-UN VARTEJ SI PANA MAINE SA STAM TREJI IN VIATA TREBUIE SA CREZI
ASCULT ACELASI CANTEC SI TOT INCERC SA-MI SCOT
DIN SUFLET NEBUNUL DOR DE DUCA SI-ACEEASI DRAGOSTE NAUCA CUM SA MA LAS DE TINE STIU CA CE FAC NU-I BINE SI VREAU SA SCHIMB CEVA LA MINE DAR VAD CA NU POT SI IAR BEAU
REFREN:
IMI ZICE O TIGANCA “IN DOUA ZILE-AI GHINION”
DAR EU II ZIC TIGANCII “LA NAIBA, FA, CA N-AM SA MOR” SI CHIAR DE-AR FI SA FIE DOAR AM JUCAT LA CACEALMA NU AM PIERDUT O DATA, AM LUAT TOT CE SE POATE LUA
Hussein Habasch. 2017. Copaci cu chef (volum de versuri). Traducere din limba arabă: Ștefan Ionete. Studiu introductiv: Laura Sitaru. Grafică: Nicoleta Bida-Șurubaru. Iași: Editura Ars Longa, Colecția Alif.