Sunteți pe pagina 1din 80

Biserici

onasteries

M~n~stiri [i biserici din România


Monasteries and Churches of Romania

Transilvania
Transylvania
Descrierea CIP a Bibliotecii Na]ionale a României
DINESCU, DAN IOAN
M~n~stiri din România: Transilvania / foto.: Dan Ioan Dinescu,
Mircea Savu, ßtefan Petrescu; text: Iustin Marchi[; trad.: Alina
Cârâc; grafic~: Adrian Sorin Georgescu.
-Bucure[ti: NOI Media Print, 2005
ISBN: 973-7959-25-6

I. Savu, Mircea (foto.)


II. Petrescu, ßtefan (foto.)
III. Marchi[, Iustin (text)
IV. Cârâc, Alina (trad.)
V. Georgescu, Adrian Sorin (graf.)

726.7(498.4)
Cuprins
Contents

Biserica de lemn din Bârsana 12 The wood church of Barsana

M~n~stirea Brâncoveanu 16 The Brancoveanu Monastery

Bisericile de lemn din Bude[ti 22 The wood churches of Budesti

Bisericile de lemn din C~line[ti 26 The wood churches of Calinesti

Biserica din Densu[ 28 The Densus Church

Biserica din Gurasada 32 The Gurasada Church

M~n~stirea Hodo[-Bodrog 36 The Hodos-Bodrog Monastery

Bisericile de lemn din Ieud 38 The wood churches of Ieud

M~n~stirea Moisei 44 The Moisei Monastery

M~n~stirea Nicula 46 The Nicula Monastery

Biserica de lemn din Plopi[ 48 The wood church of Plopis

M~n~stirea Prislop 52 The Prislop Monastery

M~n~stirea Râme] The Ramet Monastery


54
Biserica de lemn din Rogoz The wood church of Rogoz
58
M~n~stirea S~raca The Saraca Monastery
62
Bisericile de lemn din Sârbi The wood churches of Sarbi
64
Biserica Sfântul Nicolae The Saint Nicholas Church
66
Biserica din Strei The Strei Church
68
Biserica din Strem] The Stremt Church
72
Biserica de lemn din ßurde[ti The wood church of Surdesti
74
M~n~stirea Topli]a The Toplita Monastery
78
M~n~stiri [i biserici din România
Monasteries and Churches of Romania

Transilvania
Transylvania
Câteva repere de istorie [i arhitectur~ sacr~
A Few Landmarks of History and
Religious Architecture

C ând am luat hot~rârea de a intra în via]a


monahal~, ca fiu al Eparhiei Clujului, am avut de ales
W hen I decided to take up monastic life, as
a son of the Cluj Eparchy I had to choose between the
între M~n~stirile Nicula [i Rohia, pe atunci singurele Monasteries of Nicula and Rohia, the only ones in
din Transilvania. Cu mult~ greutate, chiar în ziua Transylvania. With much difficulty, on the very day of
plec~rii spre m~n~stire, chiriarhul locului mi-a dat my departure to the monastery, the bishop of the
binecuvântarea pentru a fi primit în ob[tea M~n~stirii place gave me the blessing to join the community of
Cozia, care era [i a r~mas cea mai veche m~n~stire the Cozia Monastery, still the oldest monastery in
din România cu via]~ monahal~ aproape neîntrerupt~. Romania with almost uninterrupted monastic life.
Am amintit acest detaliu biografic pentru a ar~ta I mentioned this biographic detail just to show
celor de azi situa]ia m~n~stirilor din Transilvania la younger persons the situation of Transylvanian
sfâr[itul anilor ‘70: existau pu]ine a[ez~minte monasteries in the late ‘70s. Few monastic
monahale, pu]ini monahi [i monahii, dup~ ce în anul establishments had been left standing following a
1959, printr-un decret al puterii seculare, multe dintre 1959 decree of the lay power, and their monks had
acestea fuseser~ închise, iar vie]uitorii lor obliga]i s~ le been forced to leave and get secular jobs. Not that
p~r~seasc~ [i s~ se încadreze în munc~. Aceasta dup~ monastic life in Transylvania had been free from
ce, în trecut, via]a monahal~ din Transilvania mai hardships in the past. According to historians, more
fusese greu încercat~: peste 150 de schituri [i than 150 sketes and monasteries had been destroyed
m~n~stiri, ne spun istoricii, au fost distruse de tunurile by the guns of Austrian General Bukow in the late
generalului austriac Bukow, în a doua jum~tate a 18th century. To this day, visitors can see in a
secolului al XVIII-lea. Vizitatorii pot vedea pân~ ast~zi, reproduction of Sambata Monastery, near Fagaras,
într-o reproducere cu biserica M~n~stirii Sâmb~ta, de the damages inflicted by canon balls.
lâng~ F~g~ra[, ce a r~mas în urma obuzelor. Church life in Transylvania was deeply marked by
Via]a bisericeasc~ din Transilvania a fost profund important moments in the history of this Romanian
marcat~ de momentele importante din istoria acestei region. The building of churches, the foundation of
p~r]i a României; zidirea de biserici, întemeierea monastic settlements, the flourishing of Christian
a[ez~mintelor monahale, înflorirea culturii [i a artei Orthodox liturgical culture and art did not record the
liturgice ortodoxe nu cunoa[te o dezvoltare de same impetus as in Moldavia or Wallachia. Even data
amploarea celei din Moldova sau ¥ara Româneasc~. or testimonies about religious abodes or religious art
Chiar datele sau m~rturiile despre l~ca[urile de cult are less numerous as compared to the other
sau arta bisericeasc~ sunt mai pu]ine, comparativ cu Romanian provinces. Prevailing are studies of regional
cele din restul provinciilor române[ti, predominând history or those stressing Western influence in the
studiile privind istoria acestei regiuni [i cele ce development of Transylvanian architecture and
subliniaz~ influen]a apusean~ în dezvoltarea decorative art. That is why a presentation of religious
arhitecturii [i artei decorative din Transilvania. De abodes in Transylvania should set out from an outline
aceea o prezentare a l~ca[elor de cult din Transilvania of the major events in the history of this province.
trebuie s~ porneasc~ de la a aminti momentele After the occupation of Transylvania by the
esen]iale din istoria acestei provincii. Hungarian Kingdom, Orthodox abodes were replaced
Dup~ ocuparea Transilvaniei de c~tre Regatul by Catholic ones or downright destroyed, and part of
Maghiar, l~ca[urile de închin~ciune ortodoxe sunt the Orthodox Church clergy, subject to persecutions
înlocuite cu cele catolice sau chiar distruse, iar o parte and denied the right to own property, became
din cler, datorit~ prigoanei asupra Bisericii Ortodoxe, Catholic.
c~reia i se refuz~ dreptul la propriet~]i, se The Reform, and particularly the Calvinist
catolicizeaz~. propaganda among the majority Christian Orthodox
Reforma, [i în special propaganda calvin~ în rândul was to bring about eventually the statute of tolerated
ortodoc[ilor majoritari, va duce în cele din urm~, religion for Christian Orthodoxy.
pentru Ortodoxie la statutul de religie tolerat~. With the Hapsburg rule (1688) and the actions of
O dat~ cu st~pânirea habsburgic~ (1688) [i the Jesuits – who were finally to result in the Union
ac]iunile ini]iate de iezui]i – care \ntr-un final vor duce with Rome following the promises made to the
la Unirea cu Roma prin promisiuni f~cute clerului Orthodox clergy – the bonds with Wallachia and
ortodox – leg~turile cu ¥ara Româneasc~ [i Moldova Moldavia weakened ever more. Monks (among
devin din ce în ce mai dificile. Monahii (între ei, them, Visarion and Sofronie), priests (Moise Macinic
Visarion [i Sofronie), dar [i preo]i (ca Moise M~cinic of Sibiel and Ioan of Gales), and even peasants (like
din Sibiel [i Ioan din Gale[) [i chiar ]~rani (cum este Oprea Miclaus, for example) spoke against Uniatism
cazul lui Oprea Micl~u[) sunt împotriva unia]iei [i and urged the people to refuse services officiated by
îndeamn~ poporul s~ refuze slujbele oficiate de preo]i Uniate priests. They were to become the
unia]i. Ei vor deveni m~rturisitori ai dreptei credin]e representatives of the true faith, being celebrated by
fiind pomeni]i în calendarul ortodox pe data de 21 the Orthodox Calendar on October 21. Alongside
octombrie. Al~turi de ace[tia nu trebuie s~-i uit~m pe these we should not forget hierarchs Ilie Iorest and
ierarhii m~rturisitori Ilie Iorest [i Sava Brancovici, Sava Brancovici, metropolitans of Transylvania in
mitropoli]i ai Transilvaniei în acele vremuri, pomeni]i those times, and mentioned in the calendar of the
în calendarul Bisericii Ortodoxe Române pe data de Romanian Orthodox Church on April 24.
24 aprilie. The harshest blow was incurred in the 18th century
Dar cea mai grea lovitur~ are loc în secolul al XVIII- when General Bukow, on orders from Empress Maria
lea, când mai sus pomenitul general Bukow, din Theresa, gunned down churches and monasteries.
ordinul împ~r~tesei Maria Tereza, distruge cu tunurile The clergy was chased away, many of them having to
bisericile [i m~n~stirile. Monahii sunt alunga]i, mul]i take refuge in the cenobitic communities of Wallachia
dintre ei refugiindu-se în chinoviile din Muntenia [i and Moldavia. Some of them returned and, with the
Moldova. Dintre ace[tia, unii se vor întoarce [i, cu religious experience acquired in the respective
experien]a duhovniceasc~ dobândit~ în m~n~stirile în monasteries, rebuilt the abodes destroyed, or erected
care au vie]uit, vor rectitori vechile l~ca[uri distruse new monasteries and sketes with the blessing of the
sau vor ridica noi m~n~stiri [i schituri cu binecuvân- superior clergy of the place.
tarea ierarhilor locului. Seriously tested all that while, the Romanian
De[i atât de încerca]i în timp, românii ortodoc[i Orthodox of Transylvania stayed attached to their
din Transilvania r~mân lega]i de Biserica lor. Chiar Church. The Synod of the Catholic bishops of
dac~ Sinodul episcopilor catolici din Ungaria, întrunit Hungary, reunited in 1278, forbade “schismatics”

7
T ra n s
Transylvania
în 1278, interzicea „schismaticilor (adic~ ortodoc[ilor) (i.e. the Romanian Orthodox) to carry out services and
s~vâr[irea slujbelor [i ridicarea de noi biserici”, to build new religious abodes. Yet the Romanians
românii continu~ s~ zideasc~ biserici [i m~n~stiri iar în continued to put up churches and monasteries and
cele existente s~-[i duc~ via]a de ob[te. Cea mai pursued their religious life in the places still standing.
veche m~n~stire din Transilvania, men]ionat~ în The oldest monastery of Transylvania, mentioned in
documente la 1391, este cea din Peri, stavropighie a documents from 1391, is the one of Peri, stavropighia
Patriarhiei de Constantinopol. Tot din secolul al XIV- of the Constantinople Patriarchy. From the 14th century
lea este [i M~n~stirea de la Prislop, ridicat~ dup~ also dates the Monastery of Prislop, erected according
tradi]ie de ucenicii Sfântului Nicodim de la to the tradition by the apprentice of Saint Nicodemus
Tismana, cel care a avut un rol important în via]a of Tismana, who played a consequential role in the
monahal~ a românilor. M~n~stirile din Hodo[- Romanians’ monastic life. The monasteries of Hodos-
Bodrog (secolul al XII-lea), Râme] (unde e pomenit Bodrog (the 12th century), Ramet (where the name of
numele primului ierarh ortodox român, Ghelasie), the first Romanian orthodox priest, Ghelasie, is
Voievozi (secolul al XIV-lea), Geoagiu sunt primele mentioned), Voievozi (the 14th century), and Geoagiu
men]ionate în documentele istorice. Se spune despre are the first mentioned in historical documents. Their
ele c~ aveau o via]~ grea, a[a cum erau [i vremurile: life was as difficult, they say, as the times. The monks
monahii lucrau p~mântul, copiau c~r]ile sfinte, used to till the land, copy holy books, and learn old
înv~]au „buchiile chirilice”. church Slavonic letters.
Pe lâng~ aceste vechi m~n~stiri s-au p~strat pîn~ în Besides these old monasteries, Romanian stone
zilele noastre biserici române[ti din piatr~, unele din churches have been preserved to these days, some
secolele XIII-XIV. Între acestea, cea din Densu[, dating from the 13th-14th centuries. Among them
restaurat~ de curând, unic~ în arhitectura româneasc~ mention should be made of the Densus one, recently
prin folosirea în construc]ie a materialelor provenite restored, unique in the Romanian architecture as it
de la Ulpia Traiana Sarmizegetusa, apoi cele din Strei, used materials from the Ulpia Traiana Sarmizegetusa
Gurasada, Sânt~m~rie-Orlea (ajuns~ mai târziu în citadel; then the Strei, Gurasada, Santamarie-Orlea
mâinile calvinilor) unde se p~streaz~ valoroase [i (later taken over by Calvinists) where valuable original
originale fragmente de pictur~ mural~. Nu în ultimul fragments of murals can still be admired. Last but not
rând trebuie amintite bisericile din Ostrov, Le[nic, least we should speak of the churches of Ostrov,
Ribi]a, Crâscior, ultima fiind ctitorie a voievodului Lesnic, Ribita, Crascior, the last a foundation of Ruler
Bâlea, cea mai veche zidire româneasc~ p~strat~ Balea, the oldest Romanian construction fully
integral. Unele dintre acestea au fost ridicate cu preserved. Some of them were raised with the
sprijinul domnitorilor [i boierilor munteni sau support of Wallachian or Moldavian princes and
moldoveni, ca de exemplu Biserica „Sfântul Nicolae“ boyars, like, for instance, the Saint Nicholas Church
din Scheii Bra[ovului (secolul al XV-lea), sau Biserica of Scheii Brasovului (the 15th century) or the Vad
din Vad (secolul al XV-lea), amândou~ importante Church (the 15th century), both important religious
loca[uri de cult [i valoroase monumente de abodes and valuable architecture monuments
arhitectur~ ce preiau elemente gotice asemeni featuring Gothic elements like the Moldavian
bisericilor moldovene[ti din aceea[i epoc~. churches of the same epoch.

8
s
ia
ilvania
În secolul al XVII-lea, vechilor m~n~stiri care î[i In the 17th century new monasteries were added
continu~ existen]a li se adaug~ altele noi: Topli]a, to the ones still standing: Toplita, Moisei, a subsidiary
Moisei, metoc al M~n~stirii Putna, Sâmb~ta de Sus – of Putna Monastery, Sambata de Sus, the foundation
ctitoria lui Constantin Brâncoveanu. În afara lor, existau of Constantin Brancoveanu. Besides these, there are
în Transilvania peste 180 de schituri din lemn, ridicate more than 180 wood sketes in Transylvania, built
prin râvna, evlavia [i jertfa credincio[ilor; cea mai mare thanks to the dedication and sacrifice of the faithful.
parte dintre ele au fost incendiate în secolul al XVIII-lea, Most of them were burnt in the 18th century, and
iar altele au fost mutate în sate învecinate sau au fost others were moved to neighboring villages or turned
apoi transformate în biserici de mir. into churches (independent of monasteries).
ßi în Banat, unele m~n~stiri au fost desfiin]ate din In Banat some monasteries were dismantled on
ordinul împ~ratului Iosif al II-lea dar s-au ref~cut ulterior. order from Emperor Joseph II, and then remade
M~n~stirea S~raca, a c~rei biseric~ a r~mas pân~ în zilele subsequently. The Saraca Monastery with a church
noastre p~strând valoroase fragmente de pictur~, este still standing to these days, boasts numerous
una dintre cele mai vechi din aceast~ regiune. fragments of painting, being one of the oldest in the
De[i a trecut prin multe perioade dificile, arhitectura region.
bisericeasc~ a p~strat [i în Transilvania tr~s~turi For all the difficult spells it went through,
specifice. Predomin~ stilul autohton, cu plan religious architecture preserved specific features in
dreptunghiular [i cu turn-clopotni]~ pe fa]ada Transylvania as well. The prevailing style is local, with
apusean~; s-au ridicat îns~ [i biserici de plan triconc, a rectangular plan and a belfry on the western side.
m~rturie a influen]ei muntene[ti în arhitectura There are also trefoil churches, a token of Wallachian
bisericeasc~ transilv~nean~. De o deosebit~ originalitate influence on the Transylvanian architecture. Highly
sunt îns~ bisericile de lemn din Maramure[; ele preiau original are the wood churches of Maramures, which
elemente ale arhitecturii ]~r~ne[ti atât în planimetrie cât feature elements of peasant architecture both in
[i în decora]ie. Elementul specific r~mâne turnul foarte matters of design and decoration. The specific
înalt, ridicat deasupra pronaosului. În acest stil s-au elements is the very high tower above the pronaos.
construit bisericile din Bârsana, Susani, Ieud, ßurde[ti, This is the style of the churches of Barsana, Susani,
pentru a le aminti doar pe cele mai cunoscute dintre ele. Ieud, and Surdesti, to name only some of the most
Un fenomen unic în întreaga Ortodoxie [i specific famous.
Transilvaniei este pictura de icoane pe sticl~, f~cut~ A unique feat of the entire orthodoxy, specific for
deopotriv~ de monahi [i ]~rani. Icoana f~c~toare de Transylvania is represented by icons painted on glass,
minuni de la Nicula, pictat~ pe lemn de preotul Luca din a trade both of the clergy and of the peasantry. The
Iclod-Cluj, p~strat~ în biserica m~n~stirii, a sporit evlavia Nicula icon that works miracles, painted on wood by
iconarilor care au continuat pân~ ast~zi s~ zugr~veasc~ priest Luca of Iclod-Cluj and kept in the church of the
chipuri de sfin]i „pe glaj~“. Me[te[ugul pict~rii monastery, has boosted the dedication of icon
icoanelor pe sticl~ preluat de la Nicula se r~spânde[te [i painters who even today paint saints on glass. This
în alte locuri din Transilvania, fiind un fenomen viu [i de art spread from Nicula to other places in Transylvania
mare amploare. so as to become a living, wide-scope phenomenon.

9
Cultura scris~ a fost sprijinit~ [i ea de domnitori din Written culture was assisted by numerous princes
¥ara Româneasc~ Constantin Brâncoveanu a înzestrat from Wallachia, like, for example, Constantin
M~n~stirea Sâmb~ta cu c~r]i de slujb~ tip~rite în ¥ara Brancoveanu who endowed the Sambata Monastery
Româneasc~ care s-au r~spândit în bisericile române[ti with religious books printed in Wallachia that spread
din principatul transilv~nean, fiind caligrafiate cu grij~. to several Romanian churches in the Transylvanian
Într-o vreme în care limba slavon~ era pe cale de a principality, being penned with much care. At a time
disp~rea din Biseric~ [i pu]ini o mai în]elegeau, preo]i when Old Slavonic was disappearing from Church and
[i monahi înv~]a]i copiau cu mult~ râvn~ [i trud~ few could still understand it, bright priests and monks
c~r]ile pentru slujbele de fiecare zi. M~n~stirile erau în copied the books for every day service with extreme
acela[i timp [i loca[uri în care tinerii deprindeau cititul self-sacrifice. In monasteries, young people could
[i scrisul, al~turi de înv~]~tura [i cânt~rile Bisericii. ßi learn to read and write alongside the Church
tot prin purtarea de grij~ a preo]ilor, monahilor [i teachings and songs. Thanks to the dutiful conduct of
dasc~lilor români s-au împodobit cu icoane [i picturi priests, monks and teachers the holy abodes acquired
l~ca[urile sfinte. paintings and icons.
Dup~ 1990, voca]ia ctitoriceasc~ a românilor din After 1990, the constructive vocation of
Transilvania, Banat [i Maramure[ continu~; ei nu vor Romanians in Transylvania, Banat and Maramures
zidi doar biserici noi în m~n~stirile vechi sau vor ridica continued with the same diligence. They not only
m~n~stiri noi, ci [i incinte în care sunt ad~postite build new churches in the old monasteries but also
colec]ii cu valoroase obiecte de art~ bisericeasc~ din new monasteries and shelters for valuable collections
trecut [i biblioteci cu manuscrise [i c~r]i vechi dar [i of old religious art, libraries with precious
numeroase volume de teologie, istorie [i art~. Noile manuscripts, volumes of theology, history and art. The
edificii cople[esc prin stil [i propor]ii vechile zidiri; le new edifices with their sumptuous style and
lipse[te îns~ autenticitatea, sobrietatea [i frumuse]ea proportions overwhelm the old walls. Still, they miss
acelora. Este cazul noilor construc]ii de la Gai, Bodrog, the latter’s sobriety, genuineness and beauty. Such is
Moisei, Nicula, Râme]i, Rohia, Topli]a, Bârsana [i the case of the new constructions of Gai, Bodrog,
altele. Moisei, Nicula, Rameti, Rohia, Toplita, Barsana, and
Cu toate acestea, pelerinii [i vizitatorii de ast~zi se others.
bucur~ de tinerii monahi pe care îi întâlnesc, Nonetheless, pilgrims and visitors today are glad to
majoritatea dintre ei cu studii teologice [i laice, meet young priests, most of them with both
vorbitori de limbi str~ine [i unii chiar cu doctorate în theological and lay studies, speaking several foreign
]ar~ [i str~in~tate. Monahiile continu~ tradi]ia, languages, and having a Ph.D obtained in this country
brodând [i croind ve[minte, pictând icoane pe lemn [i or abroad. Monastic abodes promote traditions, still
pe sticl~, ]esând covoare, dup~ cum monahii embroidering or cutting clothes, paintings icons on
sculpteaz~ în lemn cruci [i mobilier bisericesc [i wood and glass, weaving carpets, carving in wood
picteaz~. ßi unii, [i al]ii au descoperit me[te[ugul crosses and church furniture and painting them. From
cânt~rii tradi]ionale, deprins în m~n~stirile din ¥ara the monasteries in Wallachia and Moldavia they have
Româneasc~ [i Moldova. all discovered the delight of traditional singing.

10
Toate acestea stau m~rturie despre schimb~rile All this stands proof of the radical changes in
radicale care s-au petrecut în aspectele exterioare ale exterior aspects undergone by monastic life, while
vie]ii m~n~stirilor [i monahilor, în timp ce via]a interior life continues to be settled by services to
interioar~ le este ritmat~ de slujbe la care chemarea se which the monks are called by bells and the specific
face ca dintotdeauna cu toaca [i clopote. Sunt unele toaca. There still are some abodes where the athonite
l~ca[uri între acestea în care rânduiala athonit~, cu rites are obeyed, with night vigils and services.
privegheri [i slujbe de noapte, e urmat~ cu râvn~. In the last 15 years not only pilgrims, more and
În ultimii 15 ani nu doar pelerinii, între care tot mai more of them youths catechized in schools, but also
numero[i sunt tinerii catehiza]i în [coli, ci [i vizitatorii ordinary visitors go to monasteries and pray at the
obi[nui]i merg la m~n~stiri [i se închin~ la sfintele miraculous icons or the remains of saints. Some of
icoane f~c~toare de minuni [i la moa[tele unor sfin]i. them kneel to be blessed and to receive spiritual
O parte dintre ei î[i pleac~ genunchii la spovedanie [i guidance from great clergy. At Nicula they can meet
primesc pov~]uire duhovniceasc~, de la mari the learned archbishop of Cluj, Bartolomeu Anania
duhovnici. La Nicula îl întâlnesc pe înv~]atul who made the latest translation of the Holy Bible, and
arhiepiscop al Clujului, Bartolomeu Anania, is widely knowledgeable in biblical science. At
traduc~torul celei mai recente edi]ii a Sfintei Scripturi, Sambata there is Father Teofil who administers advice
care le treze[te interesul pentru [tiin]a biblic~. La and urges courage, in the Apuseni Mountains Father
Sâmb~ta îl întâlnesc pe P~rintele Teofil care le d~ sfat Rafail Noica may be found, who conveys spiritual
[i curaj; în Mun]ii Apuseni îl caut~ pe P~rintele Rafail warmth, and at Prislop, near the tomb of Father
Noica, acesta transmi]ându-le cultura duhului, iar la Arsenie Boca, or can meet with several men of the
Prislop g~sesc, lâng~ mormântul P~rintelui Arsenie cloth. Their quests and dedication include the past
Boca, înt~rire duhovniceasc~. Ei cuprind astfel în and present, and they are the hope of the Church,
c~ut~rile [i evlavia lor trecutul [i prezentul, pe cei de which calls all, lower and higher orders of priests,
ieri [i cei de azi [i dau n~dejdi Bisericii care ne cheam~ monks and lay men alike, to be in the service of the
pe to]i, arhierei, clerici, monahi [i laici la slujirea celui poor, of the hungry, naked and sick, and also of
s~rac, fl~mând, gol, bolnav, dar [i a celui întristat, those who are melancholy, lonely, despondent and
singur, dezn~d~jduit [i f~r~ credin]~, înt~ri]i fiind de faithless, steeled by the example of the Mother of the
pilda Maicii Domnului, chip al des~vâr[itei smerenii [i Lord, an image of immaculate meekness and love.
iubiri.

Ieromonah Iustin Marchi[ Hieromonk Iustin Marchi[

11
Biserica de lemn din Bârsana
The wood church of Barsana

Serafimi, pictur~ mural~ Biserica, având hramul Intrarea The church dedicated to the
Maicii Domnului în Biseric~ a fost Virgin’s Entry was erected in 1720, after
Seraphim, mural painting construit~ în 1720, dup~ devastarea [i the Tartars devastated the village and
incendiarea satului de c~tre t~tari set it on fire (1717), as an Orthodox
(1717), ca biseric~ de m~n~stire monastery church. It belongs to the
ortodox~. Apar]ine grupului de biserici group of typical Maramures religious
tipice pentru Maramure[, de dimensiuni abodes of small size and coupled roof.
reduse, cu acoperi[ în dou~ ape. First it was an abbey church (under
A servit ca biseric~ aba]ial~ (sub the authority of Uniate Basilian monks
autoritatea c~lug~rilor unia]i bazilieni beginning in the second half of the 18th
\ncepând cu a doua jum~tate a secolului century), then, in 1806, turned into a
al XVIII-lea), apoi a fost transformat~ în parish church, and moved to the current
biseric~ parohial~ în 1806, când a fost location. Its beams still preserve
mutat~ pe locul actual (bârnele numbers incised at the start of the new
p~streaz~ înc~ numerotarea incizat~ construction.
necesar~ noii ridic~ri). The abode was painted in the same
Pictura realizat~ în cursul aceluia[i year by Toader Ponor and Ioan Plohod.
an de Toader Ponor [i Ioan Plohod, este Of exceptional value, the painting
de o valoare deosebit~, constituind un makes up a decorative ensemble based
ansamblu decorativ structurat dup~ on Baroque rules, the most consistent
legile barocului, cel mai coerent din structure of the kind in Maramures
jude]ul Maramure[. Iconostasul se County. The iconostasis pertains to the
încadreaz~ în acela[i stil. same style.

Biserica Intrarea Maicii Domnului în Biseric~


Vedere general~ dinspre nord.

The Church of the Virgin Entering the Temple


General view from the north.

13
Heruvimi, pictur~ mural~

Cherubim, mural painting

Picturi murale pe peretele de sud al


naosului

Mural paintings on the southern wall


of the naos

14
Fragment de iconostas

Iconostasis fragment

Col]ul de nord-est al naosului

The north-eastern corner of the naos

15
M~n~stirea Brâncoveanu
The Brancoveanu Monastery

Biserica veche a m~n~stirii [i turnul A fost întemeiat~ de Preda Founded by Preda Brancoveanu,
por]ii v~zute dinspre sud-est Brâncoveanu, biserica de lemn ini]ial~, the abode featured a wooden church
fiind înlocuit~ la sfâr[itul secolului al XVII- replaced, in the late 17th century, by the
The old church of the monastery lea cu cea actual~, de zid, de voievodul present, brick one, by Constantin
and the gate tower seen from the Constantin Brâncoveanu, care a ref~cut Brancoveanu, who also remade the
south-east [i m~n~stirea. În 1785 a fost distrus~ (ca monastery. In 1785, it was destroyed,
[i alte m~n~stiri din Transilvania) de like many other monasteries in
armata generalului Bukow, r~mânând Transylvania, by General Bukow’s army,
p~r~sit~ pân~ în 1936. and remained abandoned until 1936.
În anii 1925-1936, mitropolitul Between 1925 and 1936 metro-
Nicolae B~lan a restaurat, treptat, bise- politan Nicolae Balan gradually rebuilt
rica (cu dou~ hramuri: Adormirea Mai- the church (dedicated to the Dormition
cii Domnului [i Izvorul T~m~duirii) [i of the Virgin and The Healing Source)
chiliile, la câteva sute de metri dep~r- and the cells, a few hundreds meters
tare de aceasta. M~n~stirea a fost ref~- away. The monastery was fully
cut~ integral în perioada 1984-1993, reconstructed between 1984 and
corpul de cl~diri din nord cuprinzând [i 1993, the northern ensemble contai-
o biseric~ mare cu hramul Sfin]ii Martiri ning also a big church dedicated to the
Brâncoveni, care a fost sfin]it~, îm- Holy Brancoveanu Martyrs, and
preun~ cu întreaga m~n~stire nou-zidi- hallowed together with the newly built
t~, la 15 august 1993 (Adormirea Mai- monastery on August 15, 1993 (the
cii Domnului) de patriarhii Bartolomeu I Dormition of the Mother of God) by
[i Teoctist, împreun~ cu un mare sobor patriarchs Bartolomeu I and Teoctist,
de ierarhi, preo]i [i diaconi. together with a great assembly of
M~n~stirea are o colec]ie renumit~ hierarchs, priests and deacons.
de icoane pe sticl~, multe dintre ele The monastery boasts a renowned
provenind din [coala de pictur~ pe collection of glass icons, many of them
sticl~ de aici, întemeiat~ de c~lug~rul creations of the local glass painting school,
Timotei Toh~neanu. founded by monk Timotei Tohaneanu.

Vedere aerian~ dinspre sud-est

Bird’s eye view from the south-east

17
Foi[orul din corpul de cl~diri
de pe latura nordic~ a
incintei

The belvedere of the


ensemble of buildings on the
northern side of the precincts

Vedere aerian~
dinspre nord-vest

Bird’s eye view from the


north-west

18
19
Schimbarea la fa]~
Pictur~ mural~ pe bolta
pridvorului bisericii vechi.

The Transfiguration
Mural on the vault of the old
church porch.

Biserica nou~ a m~n~stirii


Col]ul de sud-est al naosului.

The new church of the monastery


The south-eastern corner of the
naos.

20
Biserica veche a m~n~stirii
În pridvor.
The old church of the monastery
On the porch.

21
Bisericile de lemn din Bude[ti
The wood churches of Budesti

Biserica de lemn din Bude[ti-Josani Biserica din Bude[ti-Josani, constru- The church of Budesti-Josani,
Vedere general~ dinspre sud-vest. it~ din lemn de stejar în 1643 (conform built in oak wood in 1643 (according
inscrip]iei \ncrustate pe rama u[ii), cu to the inscription incised in the door
The wood church of Budesti-Josani modific~ri în secolul al XVIII-lea, a fost frame), with modifications brought in
General view from the south-west. închinat~ Sfântului Nicoar~ (vechiul the 18th century, was dedicated to
nume românesc al Sfântului Nicolae). Saint Nicoara (the old Romanian
Este o biseric~ tipic~ pentru Mara- name of Saint Nicholas). It is a typical
mure[, de plan dreptunghiular, cu absid~ church for Maramures on a rectangular
poligonal~, turn înalt pe pronaos, design, with a polygonal apse, tall tower
prev~zut cu coif [i patru turnule]e [i on the pronaos provided with cover, four
acoperi[ cu dubl~ poal~. Pere]ii interiori turrets and a saddle roof. Inside, the
sunt acoperi]i cu picturi murale populare walls are adorned with murals in the folk
ce dateaz~ din 1762. style dating from the 1762.
Biserica din Bude[ti-Susani, constru- The Budesti-Susani church,
it~ în 1760, cu transform~ri datând din erected in 1760, with modifications
secolul al XIX-lea, este pu]in interesant~ from the 19th century has a less
ca arhitectur~. În schimb, pictura mural~ interesting architecture, its highlight
executat~ de Alexandru Pronehalski being the murals executed by Alexandru
(1760) este reprezentativ~ pentru Pronehalski (1760). The painting is
fenomenul de „rusticizare” a artei de representative of the rusticization of
tradi]ie medieval~. medieval tradition art.

Pictur~ mural~ de Alexandru Pronehalski


Biserica din Bude[ti-Susani.

Mural painted by Alexandru Pronehalski


The Budesti-Susani Church.

23
Pictur~ mural~ popular~ (fragment), 1762
Biserica din Bude[ti-Josani.

Folk-style mural (fragment), 1762


The Budesti-Josani Church.

Remu[carea lui Cain


Pictur~ mural~ (detaliu), 1760, biserica
din Bude[ti-Susani.

Cain’s Remorse
Mural painting (detail), 1760, the
Budesti-Susani Church.
R~stignirea
Pictur~ mural~ (1762), biserica din
Bude[ti-Josani.

The Crucifixion
Mural painting (1762), the Budesti-
Josani Church.

Purtarea crucii
Pictur~ mural~ (1760), biserica din
Bude[ti-Susani.

The Carrying of the Cross


Mural painting (1760), the Budesti-
Susani Church.
Bisericile de lemn din C~line[ti
The Wood Churches of Calinesti

Biserica Na[terea Domnului Biserica, având hramul Na[terea The church dedicated to The Birth
Vedere general~ dinspre sud. Domnului, construit~ în anul 1663, a of the Lord, erected in 1663, of the
fostei m~n~stiri C~eni, avea ini]ial un former Caeni Monastery, had initially a
The Birth of the Lord Church plan dreptunghiular cu absida poligo- rectangular design, with a polygonal
General view from the south. nal~ [i, pe pronaos, un turn-clopotni]~ apse, and a belfry with a belvedere on
cu foi[or. În secolul al XIX-lea a fost the pronaos. In the 19th century a
amplificat~ prin ad~ugarea, pe latura slimmer nave was added on the
nordic~, a unei nave mai înguste, ceea northern side, which resulted in an
ce îi confer~ o asimetrie expresiv~. expressive sort of asymmetry. The
Pridvorul este decorat cu crest~turi în porch is decorated with wood incisions.
lemn. În interior are un valoros The interior features a valuable
ansamblu de pictur~ mural~, executat~ ensemble of mural paintings created in
în 1754, de Alexandru Pronehalski. 1754 by Alexandru Pronehalski. The
Biserica mai posed~ icoane pe lemn [i pe church also has icons on wood and
sticl~ de la sfâr[itul secolului al XVIII-lea. glass dating from the late 18th century.
În satul Susani, apar]inând In Susani village that belongs to
aceleia[i comune, mai exist~ o biseric~ the same commune there stands
de lemn din secolul al XVIII-lea, pre]ios another wood church from the 18th
martor al influen]ei moldovene[ti în century, a valuable witness of
Maramure[. Moldavian influence in Maramures.

Arhanghel
Pictur~ mural~ (detaliu), 1754.

Archangel
Mural painting (detail), 1754.

27
Biserica din Densu[
The Densus Church

Biserica Sfântul Nicolae Biserica, având hramul Sfântul The church dedicated to Saint
Vedere dinspre sud-est. Nicolae, este una dintre cele mai vechi Nicholas is one of the oldest Romanian
biserici române[ti, fiind ridicat~ \n churches erected in the 13th century on
The Saint Nicholas Church secolul al XIII-lea pe locul unei the spot of a construction dating to the
View from the south-east. construc]ii din secolul al IV-lea; înc~- 4th century. The annex constructions on
perile anexe de pe latura sudic~ au fost the southern side were added in the
ad~ugate \n secolele XIV-XV. 14th-15th centuries.
Construitã din pietre scoase din Built with stones taken from the
ruinele Ulpiei Traiana Sarmizegetusa, ruins of the Ulpia Trajana Sarmizegetusa
biserica are un plan pãtrat (6 x 6 m), citadel, the church features a square
naosul fiind strãpuns de un turn în jurul plan (6 x 6 m), the naos being pierced by
cãruia se aflã un spa]iu îngust, acoperit a tower around which there is a narrow
de o boltã de sprijin. Acoperi[ul este space covered by a supporting vault. The
din pl~ci de piatr~. roof is made of stone slabs.
Valoroasele fragmente de picturã The previous fragments of mural
muralã (din 1443) sunt opera unei painting (from 1443) were created by a
echipe de me[teri conduse de me[terul team of artists headed by Stephan, one
ßtefan, unul din primii zugravi români of the first known Romanian painters.
cunoscu]i.

Interiorul bisericii
Imagine interbelic~.

Interior of the church


Inter-war picture.

29
Picturi murale (detalii), 1443
Biserica Sfântul Nicolae din Densu[.

Mural paintings (details), 1443


The Saint Nicholas Church of Densus.

30
Interiorul navei
În stâlpul din prim-
plan, o lespede cu
inscrip]ie roman~.

Interior of the nave


A slab with a Roman
inscription in the pillar
in the foreground.

31
Biserica din Gurasada
The Gurasada Church

Biserica Sfântul Arhanghel Mihail Biserica, având hramul Sfântul The church dedicated to Saint
Vedere dinspre sud. Arhanghel Mihail, dateaz~ din secolul Archangel Michael dates from the
al XIII-lea fiind men]ionat~ \ntr-un 13th century, being mentioned in a
The Saint Archangel Michael Church document din 1292 al regelui document from 1292 of Hungarian
View from the south. maghiar Andrei al III-lea. Construit~ King Andrew III. Built in raw stone and
din piatr~ brut~ [i mortar, nucleul mortar, the central core on a four-
central, de plan cvadrilobat, este lobed design is crowned by a turret
încununat cu o turl~ cu sec]iune with a rectangular section suspended
dreptunghiular~ suspendat~ deasupra above the vaults of the four apses.
bol]ilor celor patru abside. Ulterior, Subsequently, several annexes and a
spre vest au fost construite mai multe belfry with a wooden belvedere, were
înc~peri anexe [i un turn-clopotni]~, erected to the west.
prev~zut cu foi[or de lemn. The paintings, created in 1765, are
Picturile au fost realizate \n 1765 signed by artists Ioan of Deva and
de zugravii Ioan din Deva [i Nicolae Nicolae of Pitesti.
din Pite[ti.

Învierea lui Iisus


Pictur~ mural~ (1765).

The resurrection of Jesus


Mural painting (1765).

33
În~l]area Domnului
Pictur~ mural~ (1765).

The Ascension of the Lord


Mural painting (1765)..

Judecata de Apoi, cu scene de


critic~ social~
Pictur~ mural~ (1765).

The Last Judgement with


scenes of social criticism
Mural painting (1765).

Schimbarea la fa]~ [i
Prinderea lui Iisus
Picturi murale (1765).

The Transfiguration and


Jesus being captured
Mural paintings (1765)..

34
35
M~n~stirea Hodo[-Bodrog
The Hodos-Bodrog Monastery

Turnul clopotni]~ (secolul al XIV-lea) [i Este o ctitorie c~lug~reasc~, prima It was founded by monks, being
biserica nou~ atestare documentar~ datând din 1177. attested for the first time in a document
Vedere pa]ial~ a m~n~stirii dinspre sud. Dup~ tradi]ie, ar fi construit~ în urma des- dated 1177. Tradition says it was build on
coperirii unei icoane a Maicii Domnului the spot where an icon of the Mother of
The belfry (14th century) and the new church (care se p~streaz~ în~untru, deasupra u[ii) God was found by a bull that poked the
Partial view of the monastery from the south. de c~tre un taur, prin scormonirea cu soil with its horns.
coarnele. The 12th century wood abode gone,
În locul bisericii de lemn din secolul it was replaced by the present church,
al XII-lea, acum disp~rut~, s-a construit în erected in the 14th century and dedicated
secolul al XIV-lea actuala biseric~ (cu to the Virgin entering the Temple. The
hramul Intrarea Maicii Domnului în construction is trefoil, similar to the
Biseric~) de plan triconc, asem~n~toare monastery churches in Wallachia (Curtea
bisericilor unor m~n~stiri din ¥ara de Arges, Tismana, a.o.). The belfry tower
Româneasc~ (Curtea de Arge[, Cozia, dates from the same century.
Tismana [.a.); din acela[i secol dateaz~ [i The abbey and the buildings of the
turnul-clopotni]~. eastern side were erected in the second
St~re]ia [i cl~dirile din partea de half of the 18th century, and the chapel
r~s~rit s-au construit în a doua jum~tate a and cells on the western side between
secolului al XVIII-lea, iar paraclisul [i chiliile 1904 and 1907.
din partea de apus, în anii 1904-1907. In 1959 the monastery was disman-
M~n~stirea a fost desfiin]at~ în tled, and turned into an annex of the
1959, devenind gospod~rie anex~ a bishopric.
episcopiei. Reopened in 1975, it was amply
Reînfiin]at~ în 1975, a suferit ample restored and consolidated between 1979
lucr~ri de restaurare [i consolidare în anii and 1985. After 1990 the church
1979-1985; dup~ 1990 s-a restaurat [i paintings were also restored, particularly
pictura bisericii, cea din naos [i altar those in the naos and the altar, dating
datând din secolul al XIV-lea. from the 14th century.

Biserica Intrarea Maicii Domnului \n Biseric~


Vedere general~ dinspre sud.

The Church The Virgin’s Entering the Temple


General view from the south.

37
Bisericile de lemn din Ieud
The Wood Churches of Ieud
Biserica Na[terea Maicii Domnului Biserica Na[terea Maicii Domnului The Birth of the Virgin Church of
Vedere general~ dinspre sud-vest. din Ieud (biserica „din deal“) este una Ieud (the church on the hill) is one of the
dintre cele mai frumoase l~ca[e de cult most beautiful cult abodes in
The Birth of the Virgin Church din Transilvania. Amplasat~ \n cimitirul Transylvania. Situated in the village
General view from the south-west. satului, pe un versant pietros, pe malul graveyard, on a stony slope on the bank
râului Ighi[, dateaz~ din prima jum~tate of the river Ighis, it goes back to the first
a secolului al XVIII-lea, fiind construit~ half of the 18th century, being erected
pe locul unei biserici de lemn mai vechi on the place of an older wood church
(secolul al XIV-lea) distrus~ de invazia (the 14th century) destroyed by the
t~tar~ din 1717. Tartar invasion of 1717.
Având un acoperi[ în dou~ ape With a saddle roof (typical for the
(tipic pentru bisericile din Maramure[), churches of Maramures), this abode
biserica se remarc~ prin silueta sa stands out by its slender silhouette and
relansat~ [i prin boga]ia decora]iei the richness of its sculpted decoration.
sculptate. Pictura interioar~, de factur~ The folk inspired painting covering
popular~ care acoper~ \ntreaga supra- almost all the interior surfaces was
fa]~, este opera lui Alexandru created by Alexandru Pronehalski (1782).
Pronehalski (1782). Ieud also features another wooden
În Ieud se mai afl~ o biseric~ de church (the church in the plain, 1717), a
lemn (biserica „din [es“, 1717), brilliant example of wood architecture
exemplar str~lucit de arhitectur~ \n characteristic for the Iza Valley.
lemn, caracteristic~ pentru Valea Izei.

Fa]ada sudic~ a bisericii


Femei la slujb~.

The southern fa∆ade of the church


Women during mass.

39
Ieud
Vedere panoramic~, iarna.

Ieud
Panoramic view, in winter.

40
41
Judecata de Apoi (fragment)
Pictur~ mural~ pe peretele
vestic al pronaosului.

The Last Judgement (fragment)


Mural on the western wall of
the pronaos.

Col]ul de sud-est al pronaosului


Picturi murale [i icoane.

The south-eastern corner of the pronaos


Murals and icons.

42
Heruvim
Pictur~ mural~ pe tavanul
naosului (detaliu).

Cherubim
Mural on the naos ceiling
(detail).

Intrarea lui Iisus în Ierusalim


Pictur~ mural~ pe peretele sudic al naosului.

Jesus entering Jerusalem


Mural on the southern wall of the naos.

43
M~n~stirea Moisei
The Moisei Church

Biserica de lemn (1672) Este amintit~ în documentele Documents from 1637 mention
V~zut~ dinspre sud-vest. vremii la 1637, dar, dup~ unii cerce- this abode but there are researchers
t~tori, ar data din secolul al XIV-lea. who claim it dates from the 14th century.
The wood church (1672) Biserica de lemn, sfin]it~ de mitropolitul The wood church, hallowed by
Seen from the south-west. Sava Brancovici în 1672, a fost metropolitan Sava Brancovici in 1672
restaurat~ în anii 1928-1929. Pe pere]ii was restored between 1928 and 1929.
interiori, mai ales pe bol]i, se mai The inside walls, especially the vaults,
p~streaz~ fragmente de pictur~. still evince fragments of paintings.
În aceast~ m~n~stire a func]ionat, In the early 17th century this
la începutul secolului al XVII-lea, o monastery had a famous school of
[coal~ de pictur~. painting.
Biserica de zid, cu hramul The wall church dedicated to the
Adormirea Maicii Domnului, a fost Dormition of the Virgin was erected in
construit~ în anul 1911, în stil neoclasic, 1911 in neo-classical style, and then
renovat~ [i repictat~ în anii ’80. St~re]ia refurbished and repainted in the 1980.
[i chiliile s-au construit în ultimii ani. The abbey and the cells were put up in
recent years.

Biserica mare (1911)


Fa]ada vestic~.

The big church (1911)


The western fa∆ade.

45
M~n~stirea Nicula
The Nicula Monastery

Biserica de lemn (1701) [i turlele bisericii Acest a[ez~mânt monahal dateaz~ This monastic abode dates from the
Sfântul Ioan Botez~torul din secolele XVI-XVII. Biserica de lemn, 16th-17th centuries. A wood church
Vedere general~ dinspre nord-est. construit~ de pustnicul Nicolae cu erected by hermit Nicolae with the help of
ajutorul credincio[ilor, a ars în 1973; pe other faithful burnt in 1973. Its bell read
The wood church (1701) and the turrets clopotul ei era scris anul 1696. În locul the year 1696. In its place another wood
of the Saint John the Baptist Church acesteia a fost adus~ alta, tot de lemn, church was brought from Bistrita-Nasaud
General view from the north-east. din 1701, din jude]ul Bistri]a-N~s~ud. County in 1701.
Biserica de zid, cu hramul Sfântul The stone church dedicated to Saint
Ioan Botez~torul, a fost construit~ în John the Baptist was built between 1875
anii 1875-1879, \n stil neoromanic, în and 1879 in the neo-Roman style, ship-
form~ de nav~, cu dou~ turnuri- shaped, with two belfries. The iconostasis,
clopotni]~; iconostasul, unic ca stil, are unique in style, features several Brancovan
multe elemente brâncovene[ti, iar elements, and the tempera painting is
pictura, în tempera, este în stil bizantin. Byzantine.
M~n~stirea Nicula este un vestit The Nicula Monastery is a famed
centru de iconari pe sticl~, înfiin]at în center of glass icon makers, set up in the
secolul al XVIII-lea, ale c~ror lucr~ri, 18th century, from where icons have been
r~spândite în toat~ Transilvania, se disseminated throughout Transylvania.
recunosc prin desenul naiv, expresiv, Their feature a naive trademark,
compozi]ia simpl~ [i coloritul viu. expressive drawing, simple composition,
Are o valoroas~ colec]ie de c~r]i and vivid colors.
vechi [i icoane (pe sticl~ [i lemn) din The monastery boasts a valuable
secolele XVII-XX. collection of old books and icons (on glass
and wood) from the 17th-20th centuries.

Biserica Sfântul Ioan Botez~torul


Iconostasul.

The Saint John the Baptist Church


The iconostasis.

47
Biserica de lemn din Plopi[
The Wood Church of Plopis
Biserica Sfin]ii Arhangheli Biserica din satul Plopi[, cu hramul The church from Plopis village,
Vedere dinspre vest. Sfin]ii Arhangheli, construit~ în anii dedicated to the Saints Archangels and
1796-1798, este una din cele mai built between 1796 and 1798 is one of
The Saint Archangels Church reprezentative realiz~ri ale arhitecturii the most representative achievements of
View from the west. de lemn din România, având influen]e Romanian wood architecture, featuring
ale bisericilor tipice Transilvaniei de obvious influences from northern
nord, cât, mai ales prin configura]ia Transylvanian churches, and also from
volumetric~ [i siluet~, ale celor din Maramures churches, in what regards
Maramure[. volumes and silhouette.
De plan dreptunghiular, cu absida Erected on a rectangular design,
decro[at~ [i cu pridvor pe latura de with an out-of-step apse and a porch on
vest, se caracterizeaz~ prin în~l]imea the western side, the abode stands out
deosebit~ a turnului-clopotni]~, cu by the tallness of the belfry tower, with a
foi[or [i acoperi[ prelung, decorat cu belvedere and long roof, decorated with
patru turnule]e. four turrets.
Pictura mural~ dateaz~ din 1811 [i The mural painting dates from 1811
îi apar]ine me[terului ßtefan (conform and was created by artist Stephan (as the
unei inscrip]ii de pe una din icoane). inscription on one of the icons tells us).
Sfânta Treime
Pictur~ mural~.

The Holy Trinity


Mural painting.

49
50
Coborârea de pe cruce
Pictur~ mural~.

Descent from the cross


Mural painting..

Biserica Sfin]ii Arhangheli


Vedere general~ dinspre est. Sfântul Prooroc Ilie
Pictur~ mural~.
The Saint Archangels Church
The Saint Prophet Elijah
General view from the east.
Mural painting.

51
M~n~stirea Prislop
The Prislop Monastery

Biserica Sfântul Ioan Evanghelistul Biserica m~n~stirii, având hramul The monastery church dedicated
Fa]ada vestic~ cu icoana de hram. Sfântul Ioan Evanghelistul, ar fi fost to Saint John the Evangelist is said to
zidit~, pe locul unei a[ez~ri sih~stre[ti have been erected, with the assistance
The Saint John the Evangelist Church mai vechi, dup~ tradi]ie [i caracteristici, of Ruler Mircea the Old, in the place of
The western fa∆ade with the dedication icon. de ucenicii lui Nicodim de la Tismana, în an older hermit abode belonging,
jurul anului 1400 cu ajutorul primit de according to the tradition, to the
la Mircea cel B~trân. apprentices of Nicodemus of Tismana,
Biserica actual~ având o arhitec- around 1400.
tur~ specific~ bisericilor din Muntenia [i The present day church has an
Moldova, a fost ctitorit~ [i \nzestrat~ de architecture specific for Wallachian and
domni]a Zamfira, fiica lui Moise Moldavian churches, and was founded
Basarab al ¥~rii Române[ti, la 1564. and endowed, in 1564, by Princess
În secolul al XVI-lea a fost re[e- Zamfira, daughter of Moise Basarab,
din]a episcopului Siliva[ului, ulterior Ruler of Wallachia.
fiind preluat~ de greco-catolici (secolul In the 16th century it was the
al XVIII-lea). residence of the bishop of Silivas, and
Incendiat~ de generalul Bukow \n subsequently it was taken over by the
anul 1762, a fost restaurat~ de mai Greek Catholics (the 18th century).
multe ori \n secolele urm~toare. În Set on fire by General Bukow’s
perioada 1959-1976 a fost desfiin]at~. armies in 1762, it was restored several
În prezent este m~n~stire de maici, în times in the following centuries. Between
ea func]ionând [i un seminar monahal 1959 and 1976 it was dismantled. At
pentru fete. present, it is a nunnery, also featuring a
monastic seminar for girls.

Vedere general~ a
m~n~stirii dinspre est

General view of the


monastery from the east

53
M~n~stirea Râme]
The Ramet Monastery

Incinta m~n~stirii, cu cele dou~ biserici Conform tradi]iei, a fost întemeiat~ The abode was founded, according
v~zute dinspre nord-est în anul 1214, de doi c~lug~ri – Ghenadie to tradition, in the year 1214 by two
[i Romulus. Biserica veche, cu hramul monks, Ghenadie and Romulus. The old
The monastery precincts, with the two Izvorul T~m~duirii, are mai multe straturi church dedicated to the Source of
churches seen from the north-east de pictur~, datând din anii 1300, 1310, Healing features several layers of
1377, 1450, 1600, 1714, 1809. painting, dating from 1300, 1310, 1377,
A[ez~mântul, cel mai puternic 1450, 1600, 1714, and 1809.
centru ortodox din Transilvania, a fost The monastery, the most powerful
distrus de generalul Bukow în 1762 [i Christian Orthodox center in Transyl-
1785, fiind p~r~sit apoi timp de 100 de vania, was attacked by General Bukow’s
ani; în 1826 a fost transformat în armies in 1762 and 1785, being then
biseric~ parohial~, redevenind m~n~stire abandoned for 100 years. In 1826 it was
de c~lug~ri în 1932, iar în 1955, turned into a parish church, then in 1932
m~n~stire de maici. În 1960 a fost it became again a monastery of monks,
desfin]at~ [i transformat~ în caban~ and of nuns in 1955. In 1960 it was
turistic~. În 1968, o parte din fostele turned into a tourist chalet. In 1968 part
maici s-au stabilit aici ca lucr~toare de of the former nuns settled in the locality
covoare, reu[ind, sub conducerea as carpet weavers and, under the
ieromonahului Dometie, s~ construiasc~ guidance of hieromonk Dometie, they
o caban~ în afara m~n~stirii, pe care au managed to build a chalet outside the
dat-o în schimbul cl~dirilor m~n~stirii. În religious abode, which they traded for
perioada 1982-1992 a fost construit~ the monastery buildings. Between 1982
biserica nou~, cu hramurile Adormirea and 1992 a new church was erected
Maicii Domnului [i Sfin]ii Apostoli Petru dedicated to the Dormition of the Virgin
[i Pavel. În anii 1987-1989 a fost and to Saints Apostles Peter and Paul.
restaurat~ biserica veche, apoi st~re]ia [i Between 1987 and 1989 the old church
cl~dirile cu chiliile. was restored, then the abbey and the
M~n~stirea are un muzeu cu c~r]i buildings of cells.
vechi, icoane pe lemn [i sticl~, obiecte The monastery boasts a museum of
de cult [i etnografice. old books, wood and glass icons,
religious and ethnographic utensils.

M~n~stirea [i Cheile Râme]ilor


Vedere panoramic~.

The Monastery and the Rameti Gorges


Panoramic view.

55
În~l]area Domnului
Pictura mural~ \n
biserica veche (naos).

The Ascension of the Lord


Mural in the old church (naos).

Biserica nou~, v~zut~ dinspre est

The new church seen from the east

56
Deisis
Pictur~ mural~ \n biserica
veche (absida altarului).

Deisis
Mural in the old church
(altar apse).
Biserica de lemn din Rogoz
The Wood Church of Rogoz

Biserica Cuvioasa Paraschiva Biserica cu hramul Cuvioasa The church dedicated to the Pious
Vedere dinspre sud-est. Paraschiva a fost ridicat~ în 1663 [i Paraschiva was erected in 1663 and
ref~cut~ \n 1717 dup~ invazia t~tar~. remade in 1717 after the Tartar inroad.
The Pious Paraschiva Church Având o configura]ie planimetric~ On a design typical for most of the
View from the south-east.. tipic~ pentru majoritatea bisericilor din churches in Lapus region (pronaos,
¥ara L~pu[ului (pronaos, naos [i altar naos, and altar detached from the entry
desprins din intrarea situat~ pe partea situated in the south), it stands out
de sud), se deosebe[te de bisericile among other Maramures churches by
maramure[ene prin spa]iile interioare the much smaller interior spaces, its
mult mai mici: pere]ii nedep~sind 3 m walls never exceeding three meters in
\n~l]ime, bolta semicilindric~ pleac~ de la height, with a semicircular vault going
acest nivel. Acoperi[ul are o siluet~ from this level up. The roof is
asimetric~, datorit~ stre[inii l~rgite c~tre asymmetrical because of the eaves
nord ce confer~ turnului clopotni]~ un enlarged to the north, which makes the
aspect fragil [i impozant în acela[i timp. belfry tower seems frail yet imposing.
Monument reprezentativ pentru This representative monument of
¥ara L~pu[ului, este remarcabil prin Lapus region has a tremendously
frumuse]ea siluetei [i prin bog~]ia beautiful silhouette and an extremely
decora]iei, prezent~ atât la nivelul rich decoration both on the outer and
pere]ilor exteriori cât [i a celor interiori, inner walls, particularly the altar.
în special în altar. The exquisite murals are the work
Frumoasele picturi murale au fost of Radu Munteanu of Ungureni (1785)
executate de Radu Munteanu din and Grigore Badea (1834), as attested
Ungureni (1785) [i de Grigore Badea by the inscription in Old Church
(1834) dup~ cum atest~ inscrip]iile cu Slavonic, preserved in the altar and on
caractere chirilice, p~strate în altar [i în the southern wall of the naos.
peretele de sud al naosului.

Facerea femeii
Pictur~ mural~ (1785).

The making of the woman


Mural painting (1785).

59
Sfântul Mucenic Iraclie
Pictur~ mural~ (1834).

Saint Martyr Iraclie


Mural painting (1834).

Biserica de lemn [i cimitirul din Rogoz


Decora]ii în lemn pe fa]ada vestic~
Vedere general~ dinspre nord-est.

Wooden decorations on the western fa∆ade


The wood church and the cemetery of Rogoz
General view from the north-east.

60
61
M~n~stirea S~raca
The Saraca Monastery

Maica Domnului Platytera Documentele istorice atest~ Historical documents attest to this
Pictur~ mural~ pe bolta pronaosului existen]a m~n~stirii, cu o bogat~ monastery with a rich activity back to
bisericii. activitate, în anii 1270-1271. Exist~ the years 1270-1271. There are some
unele men]iuni de la începutul seco- mentions from the early 15th century,
Mother of God Platytera lului al XV-lea, când superiorul c~lu- when the father superior of the
Mural on the vault of the church g~rilor franciscani raporta c~ m~n~s- Franciscan monks reported that the
pronaos. tirea este o „ap~r~toare a schisma- monastery was a defender of the
ticilor“. În anul 1778 a împ~rt~[it “schismatics”. In 1778 the abode
soarta altor m~n~stiri române[ti, pe shared the destiny of other Romanian
care împ~ratul Iosif al II-lea le-a trecut monastery which Emperor Joseph II put
în proprietatea statului; în 1782 a fost into the property of the state. In 1782, it
cump~rat~ la licita]ie de marele was purchased on auction by high
dreg~tor Ioan Ostoici din Timi[oara, steward Ioan Ostoici of Timisoara, who
care a f~cut din ea cavoul familiei sale. turned it into the crypt of his family.
C~zut~ în paragin~, a revenit în 1934 Fallen into dereliction, in 1934 it
sub obl~duirea Episcopiei Caransebe- returned to the Bishopric of Caransebes,
[ului; în anii 1948-1987 a avut statut and between 1948 and 1987 it held the
de parohie. status of parish.
Biserica, cu hramul Schimbarea la The church, dedicated to The
fa]~, are form~ de cruce greac~; pictura Transfiguration, is shaped as a Greek
în fresc~, dateaz~ din secolul al XVI-lea cross. The fresco painting dates from the
[i a fost restaurat~ în 1730 (fapt 16th century, and it was restored in 1730
consemnat în pisania g~sit~ de curând). (a fact recorded in the votive inscription
Din 1983 s-au întreprins lucr~ri recently discovered). From 1983 ample
Na[terea Maicii Domnului
complexe de restaurare, a picturii [i a restoration works of the painting and
Pictur~ mural~ \n pronaosul bisericii.
cl~dirii. of the building have been undertaken.
Birth of the Mother of God
Mural in the church pronaos.

Biserica m~n~stirii v~zut~ dinspre nord-vest

The monastery church seen from the north-west

63
Bisericile de lemn din Sârbi
The Wood Churches of Sarbi

Biserica de lemn din Sârbi-Josani Asemenea majorit~t~]ii localit~]ilor Like most of the localities on Cosaul
Vedere general~ dinspre sud. de pe Valea Cos~ului, comuna Sârbi are River, the commune of Sarbi boasts two
dou~ biserici de lemn: una \n satul wood churches: one in the village of
The wood church of Sarbi-Josani Susani, cealalt~ \n Josani. Susani, and the other in Josani.
General view from the south. Biserica din Susani, cu hramul The church of Susani, dedicated to
Sfânta Paraschiva, a fost construit~ din Saint Paraschiva, was built in oak wood
lemn de stejar \n 1532. Tâmpla altarului in 1532. The altar screen was painted
a fost pictat~ la 1760 de c~tre me[terii in 1760 by masters Iosif, Iacob, and
Iosif, Iacob [i Alexa. Pictura interioar~ a Alexa. In 1800, Stefan Amachievici
fost par]ial restaurat~ în 1800 de partly restored the inner paintings. The
ßtefan Amachievici. Biserica de]ine church holds wood icons from the 18th
icoane pe lemn din secolul al XVIII-lea, century, created by Radu Munteanu.
realizate de Radu Munteanu. The Josani church was built in
Biserica din Josani a fost construit~ 1667 in oak wood, close to the place of
la 1667 tot din lemn de stejar, în an older monastery, on the Mai Hill,
apropierea locului unde exista o veche pulled down by the Tartars in 1717.
m~n~stire, pe „Gruiul Maiului", distru- Most of the wall paintings have been
s~ la invazia t~tarilor din 1717. Pictura destroyed but several wood and glass
de pe pere]i este distrus~ în cea mai icons have been preserved mira-
mare parte, dar s-au p~strat o serie de culously. The interior as well as the
icoane pe lemn [i sticl~. Interiorul, ca [i exterior of the abode remind of a
exteriorul bisericii, aminte[te de o cas~ peasant household.
]~r~neasc~.

Plângerea lui Iisus


Pictur~ mural~ \n biserica din Sârbi-Susani.

Mourning Jesus
Mural from the church of Sarbi-Susani.

65
Biserica Sfântul Nicolae
The Saint Nicholas Church

Biserica Sfântul Nicolae, într-o Valoros monument istoric, biserica A valuable historic monument, the
litografie de acum dou~ veacuri Sfântul Nicolae din Scheii Bra[ovului a Saint Nicholas Church of Scheii
fost construit~ pe locul unei biserici de Brasovului was erected on the spot of a
The Saint Nicholas Church in a lemn de la 1403 [i ref~cut~ de mai wood church of 1403, remade several
two-century old lithograph multe ori în perioada 1518-1594, cu times between 1518 and 1594 with
ajutorul voievozilor din ¥~rile Române: the help of Wallachian Rulers Vlad the
Vlad C~lug~rul, Neagoe Basarab, Petru Monk, Neagoe Basarab, Petru Earring,
Cercel, Aron Vod~ [i Mihai Viteazul. Aron, and Michael the Brave.
Înf~]i[area actual~ a bisericii (plan The present design of the church
triconc, cu dou~ paraclise laterale) se (trefoiled, with two lateral chapels) is
datoreaz~ transform~rilor din secolul the result of the transformations
al XVIII-lea. În 1760 a fost ref~cut~ [i undergone in the 18th century. In 1760
cl~direa al~turat~, a vechii [coli the abode was remade. The adjoining
române[ti din secolul al XV-lea, ast~zi building of the 15th century old
muzeu de art~ veche românesc~. Romanian school is today a museum of
Începând din secolul al XV-lea, old Romanian art.
preo]ii români de aici, au primit danii în Starting with the 15th century the
ve[minte, odoare [i c~r]i de la domnitorii Romanian priests here received donations
munteni [i moldoveni, ai c~ror t~lmaci in attire, precious objects and books from
sau soli au fost (dup~ cum atest~ mai Wallachian and Moldavian rulers whose
multe documente [i hrisoave). translators or messengers they were (as
Cea mai cunoscut~ familie de preo]i, attested by numerous documents and
familia Tempea, a slujit aici timp de [ase parchments).
genera]ii, a l~sat o istorie [i o cronic~, cu The most celebrated family of
rol important în p~strarea credin]ei [i priests, Tempea, served here for six
identit~]ii românilor bra[oveni. generations, and left a history and a
chronicle with a considerable role in
the preservation of the faith and
identity of Brasov Romanians.

Biserica Sfântul Nicolae


Vedere general~ dinspre sud.
În prim plan, lâng~ capel~, mormântul celebrului
diplomat [i om politic Nicolae Titulescu (1882-1941).

The Saint Nicholas Church


General view from the south.
In the foreground, close to the chapel, the grave of
the famous diplomat and politician Nicolae Titulescu
(1882-1941).

67
Biserica din ßtrei
The Strei Church

Biserica Adormirea Maicii Domnului Biserica din cimitirul satului (pe The church in the village cemetery
Vedere dinspre sud. locul unei villa rustica romana), având (taking the place of a Roman villa
hramul Adormirea Maicii Domnului, rustica), dedicated to the Dormition of
The Dormition of the Virgin Church dateaz~ din secolul al XVIII-lea, fiind the Virgin, dates from the 18th century,
View from the south. printre cele mai vechi monumente being one of the oldest Romanian
române[ti p~strate. monuments preserved.
De mici dimensiuni, construit~ din Small, in rubblework, it features a
piatr~ brut~, are un turn-clopotni]~ pe belfry tower on the western fa∆ade, a
fa]ada vestic~, o nav~ scurt~ cu bolt~ de short nave with a plank arch vault and
scânduri [i un altar dreptunghiular boltit a cross-shaped vaulted rectangular
în cruce pe nervuri masive de piatr~. altar on massive stone nervures.
Odinioar~ pictat~ [i la exterior, Once painted on the inside and
ast~zi mai p~streaz~ înc~ un valoros the outside, today the abode preserves
ansamblu de picturi murale interioare only a valuable ensemble of inner
executate de me[terul zugrav Grozie – murals crated by Grozie, a synthesis of
sintez~ de influen]e bizantine [i nord- Byzantine and North Italian influences
italiene din a doua jum~tate a secolului from the late 14th century.
al XIV-lea.

Biserica Adormirea Maicii Domnului


Portalul de pe fa]ada vestic~.

The Dormition of the Virgin Church


The portal on the western fa∆ade.

69
70
Picturi murale de interior (secolul al XIV-lea)
Biserica Adormirea Maicii Domnului.

Interior murals from the 14th century


The Dormition of the Virgin Church.

Iisus în glorie [i Cortegiul apostolilor


Pictur~ mural~ \n altarul bisericii.

Jesus in Glory and the Cortege of Apostles


Mural painting in the church altar.

71
Biserica din Strem]
The Stremt Church

Vedere general~ a bisericii dinspre sud A fost intemeiat~ în 1521-1525 de The abode was founded in 1521-
voievodul muntean Radu de la Afuma]i ca 1525 by Wallachian Ruler Radu of
General view of the church from the south m~n~stire ortodox~ [i transformat~ ulterior Afumati as an Orthodox Church, and
\n sediu de episcopat ortodox (1557). then turned into the headquarters of
Biserica, având hramul Intrarea în the Orthodox Bishopric (1557).
Biseric~, a suferit o serie de transform~ri The church, dedicated to The Entry
\nainte de 1724, fiind singurul edificiu in the Temple, underwent several
din vechea m~n~stire care s-a p~strat transformations before 1724, being
pân~ ast~zi. Decora]ia fa]adelor cu un the only edifice still standing from the
brâu median demonstreaz~ influen]a old monastery. The decoration of the
arhitecturii din ¥ara Româneasc~. fa∆ades, with a medium-height belt,
În interior se p~streaz~ pictur~ shows a Wallachian influence.
mural~ valoroas~, cu caractere artistice Inside, the murals preserved are
postbrâncovene[ti, realizat~ \n 1724 de highly valuable, evincing post-
zugravii Ion [i Nistor. Brancovan touches. They are the work
from 1724 of artists Ion and Nistor.

Maica Domnului cu Pruncul


Pictur~ mural~ (1724).

The Virgin with the Infant


Mural painting (1724).

73
Biserica de lemn din ßurde[ti
The Wood Church of Surdesti

Biserica Sfin]ii Arhangheli Biserica Sfin]ii Arhangheli a fost The Holy Apostles Church was
Vedere dinspre sud-vest. ridicat~ – conform unei inscrip]ii s~pate \n erected, according to an inscription
partea superioar~ a ancadramentului u[ii carved up on the door frame, from
The Holy Archangels Church – din bârne de gorun \n 1724 de me[terul common oak beams by master Toma
View from the south-west. Toma Macarie. Macarie, in the year 1724.
La construc]ie, turnul prezenta \n Initially, the tower had a crescent
vârf o semilun~, amplasat~ de c~tre top, which the villagers had erected in
s~teni, pentru a feri biserica de distru- order to guard the church from the
gerea t~t~rilor. Tartars’ inroads.
Biserica, unicul exemplar cu dubl~ The abode, the unique piece with a
poal~ din Valea Chioarului, se remarc~ saddle roof on the Chioar Valley, stands
prin silueta prelung~ a turnului- out by the elongated silhouette of the
clopotni]~, cu patru turnule]e, \nalt de 54-m tall belfry tower, with four turrets,
54m (\nal]imea total~ de la sol este de (total height from the soil, 72 meters),
72m), fiind considerat~ cea mai înalt~ being considered the tallest wood
construc]ie de lemn din lume. construction in the world.
Pridvorul de pe latura vestic~ a fost The wood porch on the western side
ad~ugat ulterior [i prev~zut cu dou~ was added subsequently and provided
rânduri de arcade suprapuse, crestate. with two rows of superposed, indented
Acoperi[ul este etajat, cu dubl~ arcades. The roof is tiered, saddled. On
strea[in~, pe por]iunea de perete the wall between the eaves there is a
cuprins~ între stre[ini existând un al second row of windows identical to the
doilea rând de ferestre, identice cu cele ones below. The entwined rope girdle is
aflate la nivelul inferior. Remarcabil downright outstanding.
este [i brâul în funie r~sucit~. The interior is decorated with murals
Interiorul, este decorat cu picturi and admirable icons painted by artist
Naosul, iconostasul, interiorul bisericii
murale [i icoane valoroase executate de Stephan the Painter, in 1783.
ßtefan Zugravul \n 1783.
The naos, the iconostasis, the interior of the church

75
Necredin]a lui Toma Picturi murale interioare
Pictur~ mural~ (1783). ßtefan Zugravul, 1783.

Thomas the Disbeliever Inner murals


Mural painting (1783). Stephan the Painter, 1783.

Biserica de lemn din ßurde[ti


Vedere general~ dinspre sud.

The wood church of Surdesti


General view from the south.

76
77
M~n~stirea Topli]a
The Toplita Monastery

Paraclisul [i corpul de chilii Este ctitoria episcopului Miron This is the foundation of bishop
v~zute dinspre nord-vest Cristea (devenit primul patriarh al Miron Cristea (who was the first
României, 1925-1939), care a adus aici, patriarch of Romania, between 1925
The chapel and the buildings of în 1910, o biseric~ de lemn din and 1939). In 1910, he brought here,
cells seen from the north-west Stânceni-Harghita, din 1847, a c~rei from Stanceni-Harghita, a wood
arhitectur~ îmbin~ stilul moldovenesc church dating to 1847. Its architecture
cu cel transilv~nean; a fost pictat~ în is a blend of Moldavian and
1927 de Dimitrie Belizarie. Cl~direa Transylvanian styles. It was painted in
st~re]iei a fost ridicat~ în 1928, s-a 1927 by Dimitrie Belizarie. The abbey
restaurat în 1975-1976, iar în 1985- building was erected in 1928, restored
1990 s-au f~cut extinderi prin between 1975 and 1976, and between
construirea unui paraclis [i a unui 1985 and 1990 is gained a new chapel
depozit pentru obiectele biserice[ti cu and a storeroom for religious utensils
valoare de patrimoniu cultural na]ional of extreme value from the county of
din jude]ul Harghita. Acesta [i muzeul Harghita. This and the monastery
m~n~stirii cuprind obiecte de art~ museum feature precious art objects,
valoroase, multe provenite din biserici many of them coming from Orthodox
ortodoxe de pe teritoriul jude]ului, Churches in the region left now
r~mase f~r~ enoria[i. without parishioners.
Men]ion~m din muzeu: dou~ Two altar screens from 1747 and
tâmple (catapetesme) din 1747 [i 1844, icons from the 18th century, rare
1844, icoane din secolul al XVIII-lea, books like The Psalter of 1544, the
c~r]i rare ca Psaltirea din 1544, manuscript of Varlaam’s Lectionary,
manuscrisul Cazaniei lui Varlaam, 1643 1643 and of The Gospels from the early
[i cel al unei Evanghelii de la începutul 18th century make the pride of the
secolului al XVIII-lea. museum.

Vedere general~ a m~n~stirii


dinspre sud-vest

General view of the monastery


seen from the south-west

79
Introducere Introduction
Ieromonah / Hieromonk Iustin Marchi[

Selec]ie imagini [i legende Selection of the images and captions


Valeriu Cimpoeru

Versiune englez~ English version


Alina Cârâc

Imagini Photograph Credits

Dan Ioan Dinescu


ßtefan Petrescu
Mircea Savu
Grafic~ [i DTP Layout and DTP
Roxana Enciu

Redactare Editing
Irina Spirescu
Dana Voiculescu
Coperta Cover Design
Adrian Sorin Georgescu
(MECENA Consult srl.)
Coordonator proiect Project co-ordinator
Arpad Harangozo
Ovidiu Morar

© NOI MEDIA PRINT


B-dul. Nicolae B~lcescu nr. 18
Bloc Dalles, Bucure[ti
Tel. 021 222 79 72
Fax: 021 202 91 82
E-mail: nmp@nmp.ro

S-ar putea să vă placă și