Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ETNOLOGICE
ROMÂNEºTI
CONTEMPORANE
Volumul IV * Nr. 1 (4) * Toamna 2008
VALAHIA
7516
Sumarul
cuprinde lucrãri
prezentate
în cadrul Sesiunii
ºtiinþifice naþionale
consacrate
Centenarului
Mihai Pop,
organizatã de Cercul
de etnologie ºi folclor
"Mihai Pop",
Facultatea de Litere,
Universitatea din
Bucureºti.
Colegiu de redacþie:
Silviu Angelescu
Nicolae Constantinescu
Marian Munteanu
Rodica Zane
Colectiv de redacþie:
Lorena Anton
Ioana Fruntelatã
(responsabil de numãr)
Lucia Ofrim
Adrian Stoicescu
Narcisa ªtiucã
*
Articolele publicate exprimã
punctele de vedere
ale autorilor.
_____________
EDITURA VALAHIA
Editor:
Marian Munteanu
E-mail: editura@valahia.biz
ISSN: 1841 - 6276
© 2008
7516
Sumar
Studii ºi cercetãri
Alexandru Popescu
Este necesarã o „reformã" a etnologiei? Trecut ºi prezent în
cercetarea culturii populare 5
Marian Munteanu
Contributii la studiul formulelor calatoare. Actiuni si situatii dramatice
încifrate în clisee poetice 15
Zsigmond Gyozo
Corydalis în etnomedicina din România 50
Lorena Anton
Memorie culturalã ºi politici memoriale contemporane:
cazul pronatalismului românesc 58
Dezbateri
Rodica Raliade
Locul privirii. Însemnãri despre fotografia etnologicã 68
Evocãri
Constantin Eretescu
Al. Vasiliu-Tãtãruºi cunoscut ºi necunoscut 77
Debut ºi confirmãri
Marilena Lascãr
Strigãtura publicitarã - act de comunicare, act de creaþie 94
Mãdãlina Munteanu
„Fãrã credinþã n'ic nu se face" 114
Recenzii
Gheorghe Deaconu, Mihai Pop: Discurs despre folclor. I. Conceptul, II. Metoda,
Editura Fântâna lui Manole, Râmnicu Vâlcea, 2007, 2008. (Ioana Fruntelatã) 120
Steluþa Pârâu, Multiculturalitatea în Dobrogea, carte aparutã sub egida
Centrului Judetean pentru Conservarea si Promovarea Culturii Traditionale
Tulcea, Editura Ex Ponto, Constanta, 2007(Ioana Fruntelatã) 125
Cronica
Studii ºi cercetãri
________________________________
Alexandru Popescu
Rezumat
Autorul încearcã trasarea principalelor jaloane ale etnologiei româneºti în
perioada comunistã, un fel de “etnologie în oglindã” în contextul social-
politic respectiv. În acelaºi timp, studiul þine cont de tradiþiile anterioare ale
disciplinei, încercând sã rãspundã întrebãrii: „Este necesarã o reformã în
etnologie?”. Între rãspunsurile posibile este acela cã reforma face parte din
evoluþia oricãrei discipline, fãrã a fi provocatã neapãrat de o crizã acutã.
Mihai Pop atrãgea atenþia contemporanilor lui cã ne va lipsi cândva ceea ce
nu se face azi în etnologia româneascã.
Abstract
The author traces some hallmarks of Romanian ethnology during the com-
munist regime, attempting at writing a kind of “ethnology in the mirror” as he
was an insider of that social and political context. At the same time, he takes
into account previous tradition of the discipline, trying to answer to the ques-
tion: “Is there need for an ethnological reform?” One possible answer is that
reform is part of the evolution of any science even if no acute crisis occurs in
that science. Mihai Pop warned his fellow ethnologists that they were going
to miss in the future what they weren’t studying at present.
Etnografia româneascã (1973) revine asupra acestor opinii, acceptând aportul unor
personalitãþi (aceleaºi!), care „au adus contribuþii importante la dezvoltarea etno-
grafiei”, ºi arãtând cã la aceasta a contribuit ºi contactul cu „ºcolile” etnografice
strãine, vestice, ajungând la concluzia cã „în ultimul sfert de veac, activitatea de cerce-
tare în domeniul etnografiei s-a desfãºurat în România în condiþii noi, optime pentru
cercetarea acestei ºtiinþe pe un fãgaº nou, având la bazã învãþãtura marxist-leninistã”1.
Mai ales din deceniul ºapte, pe mãsura conceperii unor lucrãri de sintezã, apar noi
asemenea „bilanþuri”, din pãcate încã marcate de „comandamente ideologice”, dar
care totuºi marcheazã ºi câºtigurile perioadei (instituþionalizarea disciplinei, realizarea
unor instrumente, corpusuri ºi volume de sintezã).
Astfel, preocuparea pentru „orientãrile ideologice” este încã prezentã în luãri de
poziþie ale unor specialiºti, desigur formulatã în termeni mai puþin „duri”, constituind,
de fapt, un punct de vedere formal, o concesie la solicitãrile ideologice. Astfel, Gh.
Vrabie aratã: „Dupã 1944 folcloristica românã a luat un mare avânt, cu deosebire pe
latura organizatoricã ignoratã aproape complet de regimurile trecute”; ”[...] dacã nu
pierdem din vedere înfloritoarea miºcare artisticã de amatori [...] ne dãm seama de
atenþia acordatã de organele de partid ºi de stat cercetãrii vieþii materiale ºi spirituale
a folclorului”; „Spre deosebire de trecut, în perioada de dupã 1944 adunarea ºi cerce-
tarea folclorului, etnografiei ºi artei populare au cãpãtat un profil de plan”; „În aceastã
perioadã s-a vorbit destul de mult de un folclor al satului colectivizat ori coopera-
tivizat”2.
Pe aceeaºi linie se aflã ºi Romulus Vulcãnescu, în opinia cãruia „restructurarea
concepþiei ºtiinþifice începe în aceste unitãþi noi de cercetare etnograficã.
Restructurarea este legatã în aceastã etapã de reorganizarea complexã a etnografiei pe
plan naþional, în care se oglindesc necesitatea crescândã ºi efortul susþinut al forurilor
culturale superioare de stat pentru a fãuri o concepþie ºtiinþificã unitarã etnografiei
române, întemeiatã pe principiile ideologiei ºi metodologiei materialismului dialectic
ºi istoric”3.
Desigur, cerinþe de moment ºi de perspectivã ale cercetãrii culturii populare tre-
buiau avute în vedere, preocupare exprimatã ºi de profesorul Mihai Pop. Ocupându-se
de necesitãþile perioadei de început a cercetãrii culturii populare în forma sa insti-
tuþionalizatã, Mihai Pop considerã, pe drept cuvânt, cã una din prioritãþile de bazã este
aceea a realizãrii unor corpusuri, instrumente de lucru. Astfel, în 1956, în articolul
Problemele ºi perspectivele folcloristicii noastre din „Revista de folclor”, el subliniazã
absenþa unor lucrãri de mare cuprindere cu care „folcloristica noastrã a rãmas în urma
folcloristicii multor popoare”4.
Voi încheia cu un citat din Mihai Pop care, de asemenea, poate þine loc de rãspuns
la întrebare. Referindu-se la atenþia redusã pentru fenomenele contemporane, „de
teren”, profesorul aratã cã „Ne va lipsi tocmai ceea ce nu se face astãzi ºi ceea ce ar fi
necesar, „ar trebui” sã se facã” 21.
Note:
1975.
4 Mihai Pop, Noi orientãri în studiile de folclor, în „Revista de folclor” , nr. 1, III (1958).
5 Adrian Fochi, 15 ani de folcloristicã în RPR, în „Revista de folclor”, nr. 5, VIII (1964)
6 Ovidiu Bârlea, Istoria folcloristicii româneºti,Editura Enciclopedicã Românã, Bucureºti, 1974,
p. 579-580.
7 Marian Munteanu, Folclorul detenþiei. Formele privãrii de libertate în literatura poporanã, Ed.
Bucureºti, 2006.
9 Jean Cuisenier, Identitãþi în joc, Cunoaºterea etnicã a Europei, în Etnologia Europei, Institutul
Troc, editori, Intalniri multiple. Antropologi occidentali in Europa de Est, EFES, 2000, pp.372-398;
L’Invention du peuple. Chronique de Roumanie, 1990, ed. rom., 1994.
11 Ilie Moise Quo vadis, cultura popularã?, (ediþia a II-a), Editura Imago, Sibiu, 2006.
12 Nicolae Constantinescu, Cultura popularã în „eonul“ globalizãrii, Simpozionul internaþional
1/2005.
15 „Cultura popularã ºi cultura de consum”, Sesiunea de comunicãri a Centrului Naþional de
Rezumat
Lucrarea de faþã identificã o serie de formule de tipul locci communes aflate
în instrumentarul poetic al baladei tradiþionale româneºti, venind în com-
pletarea listei inventariate de Adrian Fochi ºi Ovidiu Bîrlea.
Grupajul reuneºte formule care codificã poetic acþiuni, atitudini ºi situaþii
dramatice, legate în principal de episoade narative din aria tematicã a
privãrii de libertate (detenþie, sclavie, prizonierat etc.).
Contributions to the study of the formulas. Moral nature portraits and si gns
enciphered in poetic clichés. (Abstract)
This work identifies a series of locci communes type formulas within the
poetic instruments of the Romanian traditional ballad, completing the list
inventoried by Adrian Fochi and Ovidiu Bârlea.
This group gathers formulas that poetically encode actions, attitudes and
dramatic situations, mainly related to narrative episodes from the depriva-
tion of freedom thematic area (detention, slavery, prisonership etc.).
Formulele cãlãtoare reprezintã, dupã cum bine se ºtie, un element cheie al orali-
tãþii, atât din punct de vedere textologic cât ºi muzical. În mod firesc, aceste compo-
nente esenþiale ale discursului poetic folcloric i-au preocupat pe cercetãtori, inclusiv
pe cei români, chiar dacã, multã vreme, observaþiile acestora au avut un caracter mai
degrabã “sporadic ºi empiric”1.
În contextul general al studierii registrului formular al creaþiei folclorice, unul
din teritoriile cele mai reprezentative ale culturii tradiþionale, cântecul bãtrânesc, va fi
abordat sistematic, la noi, abia prin cercetãrile lui Adrian Fochi, folcloristul dedicând
o parte consistentã (o treime!) a lucrãrii sale, Estetica oralitãþii, descrierii ºi inventari-
erii formulelor de tipul locci communes în epicul tradiþional al românilor. Cu acest
prilej, Fochi a identificat un numãr de 127 de formule cãlãtoare cãrora, la scurt timp,
Ovidiu Bîrlea le va adãuga, în Folclorul românesc, alte 70 “de atari cliºee poetice”2.
Din pãcate, însã, efortul acestora nu a mai fost continuat, cel puþin atât cât am putut
afla pânã în momentul de faþã.
Or, întrucât ne numãrãm printre cei care socotesc cã Dumitru Caracostea nu a
fost departe de adevãr când a afirmat cã balada este, dupã limbã, a doua mare instituþie
a comunitãþii româneºti, am considerat cã cercetarea cântecului bãtrânesc trebuie con-
tinuatã ºi, atât cât este posibil, dusã pânã la ultimele consecinþe, inclusiv în ceea ce
priveºte componentele ºi instrumentele sale cele mai intime, între care se numãrã, fãrã
îndoialã, formulele cãlãtoare. Nu vom interveni, deocamdatã, în dezbaterea teoreticã
privind funcþiile ºi deschiderile de înþelesuri oferite de aceste “celule poetice de adâncã
rezonanþã”3, dorind, mai întâi, sã ajungem la finalizarea procesului de identificare a
ansamblului formular. Inventarul complet al locurilor comune specifice epicii
baladeºti va putea fi corelat apoi cu cel aparþinând altor specii ºi integrat într-un cor-
pus general al formulelor oralitãþii. Doar o asemenea listare, care sã sistematizeze ºi sã
prezinte – pe cât posibil, exhaustiv – aceste unelte esenþiale ale discursului poetic va
oferi suportul unor posibile concluzii definitive ºi un instrument de lucru cu adevãrat
util pentru investigarea eficace ºi pertinentã a mecanismelor culturale intime ale civi-
lizaþiei tradiþionale.
Un prim pas în acest demers ne-a fost prilejuit de cercetarea dedicatã reflectãrii
în folclor a ariei tematice a privãrii de libertate, care ne-a obligat, fireºte, sã poposim
cu luare aminte ºi asupra registrului formular. Astfel, pãºind pe drumul deschis de A.
Fochi ºi O. Bîrlea, am putut identifica, cu bucuria arheologului care descoperã noi ves-
tigii ale unei civilizaþii altãdatã strãlucitoare, o serie de asemenea bijuterii poetice, din
care un prim grupaj este prezentat în comunicarea de faþã. Aceste prime formule –
cãrora, în curând, le vor urma ºi altele – sunt legate precumpãnitor de tematica
cercetãrii amintite, unele fiind, de altfel, semnalate ºi în lucrarea noastrã Folclorul
detenþiei 4. Deºi nu am avut în intenþie o clasificare propriu-zisã a formulelor (ar fi pre-
matur), menþionãm cã cele mai multe dintre cele prezentate aici pot fi alãturate cate-
goriei de locuri comune ce reflectã, potrivit clasificãrii lui Adrian Fochi, momente dra-
matice5 ale repertoriului epic.
Precizãm cã am urmãrit, în linii mari, în prezentarea noastrã, modelul propus în
Estetica oralitãþii, încercând sã aducem, acolo unde ni s-a pãrut cã este necesar,
1. SUCCESIUNE FATIDICÃ
2. SOMAÞIA POTEREI
Versiunea de mai sus (cu varianta: Nelegat, / Neferecat, / Pe bunã credinþã luat 33)
apare, din câte ºtim, doar în cântecul haiducului Petre, al cãrui scenariu îngãduie
includerea unui asemenea episod, fãrã a submina dimensiunea eroicã atribuitã în mod
obiºnuit unui asemenea personaj.
3. LEGAREA ARESTAÞILOR
4. INTEROGATORIU
precizãri în legãturã cu obiectivele anchetei (…De doi mânzi ºi-o iapã neagrã) sau cu
privire la actul efectiv al întemniþãrii (…Doi la temniþã mi-l bagã), cu numeroase
ocurenþe lirice43, inclusiv în folclorul copiilor44.
5. CAPTIVITATE.TEMNIÞA DE PIATRÃ
Temniþa, loc înspãimântãtor al încarcerãrii severe, este invocatã cel mai adesea
cu ajutorul unei formule alcãtuite pe tiparul versurilor:
…Temniþa de piatrã,
De-uun corn în pãmânt bãgatã…45
Diversele variante ale cliºeului sunt construite în jurul termenilor-cheie piatrã /
pãmânt, cãrora li se pot adãuga calificative ori precizãri menite sã sublinieze plasarea
închisorii într-un teritoriu misterios, în exteriorul lumii obiºnuite:
...Unde n-a fost niciodatã…46
uneori fiind sugeratã ºi provenienþa instituþionalã a construcþiei malefice:
...De doi nemþi mi-e aºezatã
Bat-o Dumnezeu s-o batã.47
Formula apare în Dediu48, Pãtruþã frunte-latã 49, Manea (Corbea)50, Gruia lui
Novac51, Cântecul lui Dãian52, Stãnuþã din Craina (exemplul citat) ºi în liricã53.
În unele subiecte, cum ar fi Soacra rea, unde locurile detenþiei nu sunt neapãrat
temniþe propriu-zise ci, adesea, anexe gospodãreºti (pivniþa, cãmarã etc.), duritatea
claustrãrii este subliniatã prin intervenþia unor elemente suplimentare, din aceeaºi arie
simbolicã:
Pã cãmar’ o pus lãcatã
Pã lãcat’ un stan de piatrã
To’ pã stan un bolovan,
Sã nu mai easã ºohan...54
În mod analog este invocat locul misterios în care stã închis calul nãzdrãvan, ºi
anume grajdul de piatrã din adâncul pãmântului:
Acolo de-mi ajungea,
Sapa-n mânã cã lua,
Tot gunoiul rãscolea,
ªi, trei ceasuri de-m
mi sãpa,
______________________
* Privitor la aceste teme ºi la raporturile dintre ele (detenþie / cãtãnie ºi haiducie / detenþie), a se vedea
argumentaþia propusã în lucrarea noastrã, Folclorul detenþiei, capitolele O convergenþã tematicã: haiducia,
p. C-CIII, ºi Formele privãrii de libertate. Cãtãnia, p. LXVI-LXX.
9. ÎNTEMNIÞATA
O formulã mai rar întâlnitã prezintã imaginea fetei/femeii aflate în detenþie, ele-
mentele descriptive fiind astfel alese încât sã punã în evidenþã calitãþile acesteia:
...Pânã-nn ziuã s-oo sculat
Faþa albã ºi-oo spãlat
Temniþa o mãturat
ªi gunoiu’ l-oo þâpat.87
Invocarea unor acþiuni neverosimile în condiþiile mediului penitenciar nu
reprezintã, aºa cum ar pãrea la o lecturã grãbitã, o stângãcie a povestitorului ci, dim-
potrivã, o modalitate prin care este sugerat, cu fineþe, caracterul nedrept al pedepsei.
Gesturile personajului, bine alese (sculatul înainte de rãsãritul soarelui, igiena per-
sonalã ºi a locuinþei), corespund unui model comportamental la mare preþ în mediul
civilizaþiei þãrãneºti, ºi care, o datã convocat, eliminã bãnuiala cã persoana în cauzã ar
fi putut comite vreo faptã de naturã a justifica o mãsurã punitivã atât de severã.
Versiunea citatã provine din balada Fata întemniþatã, dar mai apare, în formã
restrânsã, în George a lu’ Molin88. O regãsim, cu unele modificãri, ca ilustrare a probei
fidelitãþii, în Întemniþatul ºi iubita:
Domnii zic cã nu l-or da
Pânã ea ºi-o mãtura
Tot gârliciu’ temniþii
Tot cu vârfu’ cosiþii
ªi gunoiu’ sã-l mai ducã
Cu poalele de la sucnã…89
de unde a pãtruns, probabil, în Otrava 90.
Captivul poate fi eliberat, uneori, cu ajutorul unui briceag sau cuþit de mici
dimensiuni, care poate fi camuflat spre a înºela vigilenþa gardienilor:
De George s-aapropia,
Micã briceguþã-ii da,
Tãte sforile tãia.139
Formula citatã este din cântecul George a lu’ Molin, fiind întâlnitã ºi în Badiu
cârciumarul 140 sau Vidu Þãreanu141. Ea cunoaºte o variantã înruditã, ce prezintã tot o
intervenþie surprinzãtoare, de naturã a rezolva o situaþie fãrã ieºire, dar în care este
vorba de suicid, întâlnitã în Doamna Ileana142 ºi Cântecul lui Dedu-hatmanul:
Mâna-n buzunar bãga,
Un cuþitaº cã scotea
ªi-n inimã cã-l bãga.143
întâmplã în scenariul, alminteri perfect verosimil, din Neguþa, în care soþia infidelã îºi
otrãveºte soþul (temã care va face carierã în policierul modern):
Fa Neguþo, dumneata,
Du-mi-te, Neguþã,-acasã,
Sã pui sã-þi faci demâncare.
Fii cu ochii dupã soare.
D-oo da soarele-nn chindie,
Tu s-aalergi la prãvãlie,
Tocmai la jupân Ilie ;
Ia-mi sãricicã d-o para,
Argint-viu de cât oi vrea
ªi otravã de alta,
Vino-ncoace la gaica,
Sã fac lui Oancea sã bea...160
sau în scenariul fantastic-mitologic din cântecul lui Bogdan Damian, a cãrui ucidere
este pusã la cale de Sila Samodiva:
...Sila ajungea la chindie.
La chindie ce fãcea?
Frumoasã masã punea
ªi la masã cã ºedea,
Pe Bogdan îl aºtepta
Numai capul sã i-l ia.161
Tot în apropierea amurgului sunt plasate episoade legate de privarea de libertate,
aºa cum se întâmplã în Viºina, unde este presimþitã înrobirea sãtenilor:
…Cã-mi vine soarele ‘n chindie
ªi de noi zãu nu sã ºtie…162
sau, într-o construcþie diferitã, în Corbea, unde domnitorul cel crud tortureazã oameni
nevinovaþi:
Cine pe drum cã trecea,
Mi-i bãtea, mi-i chinuia
ªi de Roºu nu mai da.
Când era soare-n chindie,
Punea oameni la frânghie…163
De asemenea, episoade similare pot fi sugerate subliminal, ca în Rãdiþa, unde
Piedicuþa mea,
Mic de frâuleþ?
Dumnezeu îi fãcea,
El pe cal încãleca…184
– în Ilincuþa Sandului unde, într-o versiune femininã a rugãciunii, fata luatã în
robie de turci:
…la Domnul se ruga
Dumnezeu o asculta
Duh din cer îi trimetea…185
salvarea din captivitate fiind, însã, suicidul;
– în Nora întemniþatã, o altã versiune femininã a rugãciunii, unde victima se
roagã pentru revenirea soþului aflat în cãtãnie.186
Versiunea de bazã a acestei formule este, fãrã îndoialã, cea a cãrei exemplaritate
este confirmatã prin acreditatarea ca proverb:
Mulþãmesc lui Dumnezeu
ªi de bine, ºi de rãu188,
pe care o regãsim, aidoma, în Corbea189, exprimând o stare de supremã împãcare spiri-
tualã ºi de acceptare recunoscãtoare a deciziei divine, oricare ar fi aceea.
______________________
* A se vedea capitolul corespunzãtor din Folclorul detenþiei, pp. XCVII-XCIX
Unele solicitãri, adresate ºi acestea Divinitãþii, dar care vãdeau nãzuinþe aflate
într-un anume conflict cu atitudinea recomandatã de doctrina creºtinã, erau oarecum
disimulate cu ajutorul unor formulãri evazive, legate, de cele mai multe ori, de ideea
rãzbunãrii, în special a uciderii unor duºmani. Or, pedeapsa cu moartea era, potrivit
mentalitãþii tradiþionale, o prerogativã a justiþiei divine, chiar ºi în condiþiile în care
rãzbunarea pentru un prejudiciu grav era evident îndreptãþitã. În consecinþã, posibili-
tatea aplicãrii unei asemenea mãsuri depindea de acceptul prealabil al Divinitãþii, lucru
anunþat prin formula:
Dacã o vrea ºi Dumnezeu,
Oi face pe gândul meu.196
pe care o întâlnim în numeroase subiecte, în special ale eposului eroic, cum ar fi
Roman Viteazul, Corbea197, Vâlcan (Tãnislav)198, ªarpele199, Novac ºi Dobrin cel
bogat 200, Jianu 201 sau Cântecul pandurilor de la 1821 202. Cliºeul poate fi aplicat ºi la
timpul trecut, cu sensul unei confirmãri, ca în Fulga:
Dar acuma Dumnezeu
Mi-a fãcut pe gândul meu.203
De regulã, sensul agresiv-rãzbunãtor al solicitãrii nu este dezvoltat, fiind
subînþeles. În unele situaþii, povestitorul face apel la o serie de construcþii metaforice
care utilizeazã, fireºte, imagini specifice îndeletnicirilor þãrãneºti, aºa cum întâlnim în
Jianu:
***
Bibliografie selectivã
Bîrlea, O., FR Ovidiu Bîrlea, Folclorul românesc, vol. I-II, Ed. Minerva, Bucureºti,
1981.
Bîrlea, O., PF Ovidiu Bîrlea, Poeticã folcloricã, Ed. Univers, Bucureºti, 1979.
Bologa, PPA Vasile Bologa, Poezii populare din Ardeal, Sibiu, 1936.
Brãiloiu – Comiºel – Constantin Brãiloiu, Emilia Comiºel, Tatiana Gãluºcã-Cîrºmariu,
Gãluºcã-Cîrºmariu, FD Folclor din Dobrogea, Ed. Minerva, Bucureºti, 1978.
Buga, FA Marin Buga, Folclor de pe Argeº, în FOM, III.
Burada, CD Teodor T. Burada, O cãlãtorie în Dobrogea, Tipografia Naþionalã, Iaºi,
1880.
Candrea – Densusianu – I.-Aurel Candrea – Ovid Densusianu – Theodor D. Sperantia, Graiul
Sperantia, GN nostru, vol. I-II, Ed. Socec, Bucureºti.
Cardaº, CPM Gheorghe Cardaº, Cântece poporane moldoveneºti, Ed. Librãriei
Diecezane, Arad, 1926.
Catanã, BP Gheorghe Catanã, Balade poporale din gura poporului Bãnãþean, Ed.
Librãriei Ciurcu, Braºov, (data prefeþei 1895).
Cernea, CA Gheorghe Cernea, Comori din Ardeal, în FT, IV.
Cîrstean, FMS Stelian Cîrstean, Folclor din Moldova de Sus, în FM, II.
Cojocaru, COTPR Nicolae Cojocaru, Cântece, obiceiuri ºi tradiþii populare româneºti, Ed.
Minerva, Bucureºti, 1984.
Comiºel, FC Emilia Comiºel, Folclorul copiilor, Ed. Muzicalã, Bucureºti, 1982.
Costãchescu, ACP Mihai Costãchescu, Alte cântece populare, oraþii, descântece ºi ghici-
tori din Moldova ºi Muntenia, în FM, I.
Costãchescu, CPGS Mihai Costãchescu, Cântece populare din Goieºti, Sineºti ºi alte sate
din fostul judeþ Iaºi, în FM, I.
Costãchescu, CPO Mihai Costãchescu, Cântece populare, oraþii, colinde, ghicitori ºi
descântece din Moldova ºi Muntenia, în FM, I.
Costãchescu, CPS Mihai Costãchescu, Cântece populare – scrisori din timpul rãzboiului
din 1916-1918, în FM, I.
Creþu, FOM Grigore Creþu, Folclor din Oltenia ºi Muntenia, în FOM, V.
CS Comoara satelor, Revistã lunarã de folklor, Blaj, Anul I-V, 1923-
1927, nr. 1-10.
Densuºianu, N., VCTPR Nicolae Densuºianu, Vechi cântece ºi tradiþii populare româneºti, Ed.
Minerva, Bucureºti, 1975.
Densusianu O., GÞH Ovid Densusianu, Graiul din Þara Haþegului, Ed. Socec, Bucureºti, 1915.
Desmireanu, FRC Ion Desmireanu, Folclor din regiunea Cluj, în FT, I.
Diaconu, ÞV Ion Diaconu, Þinutul Vrancei, vol. I, Ed. Socec, Bucureºti, 1930.
Eminescu, LP Mihai Eminescu, Opere, vol. VI – Literatura popularã, Ed. Academiei,
Bucureºti, 1963.
Fochi, EO Adrian Fochi, Estetica oralitãþii, Editura Minerva, Bucureºti, 1980.
ILR Istoria literaturii române, vol. I – Folclorul. Literatura românã în
Obrocea, FRTB românilor din Timocul bulgãresc, Ed. Omniscop, Craiova, 1996.
Papahagi, T., GFM Tache Papahagi, Graiul ºi folklorul Maramureºului, în Grai, folklor,
etnografie, Ed. Minerva, Bucureºti, 1981.
Pãsculescu, LPR Nicolae Pãsculescu, Literaturã popularã româneascã, Ed. Socec,
Bucureºti, 1910.
Petrovici, FVA Emil Petrovici, Folklor din Valea Almãjului, în AAF, III.
Pompiliu, LLP Miron Pompiliu, Literaturã ºi limbã popularã, Ed. pentru literaturã,
(Bucureºti), 1967.
Pop, V., MC Vasile Pop, Pe Mureº ºi pe câmpie, Târgu Mureº, 1978.
Popa, FÞS Vasile G. Popa, Folclor din „Þara de Sus“, în FM, IV.
Popovici, PPR Iosif Popovici, Poezii populare române, din publicaþiunile Ministerului
Cultelor ºi al Instrucþiunei din Bucureºti, Oraviþa, 1909.
Rãdulescu-Codin, LP Constantin Rãdulescu-Codin, Literaturã popularã, Ed. Minerva,
Bucureºti, 1986.
Sandu Timoc, CBD Cristea Sandu Timoc, Cântece bãtrâneºti ºi doine, Ed. pentru literaturã,
Bucureºti, 1967.
Sevastos, LP Elena D. O. Sevastos, Literaturã popularã, vol. I-II, Ed. Minerva,
Bucureºti, 1990.
Smochinã, LPRN N.P. Smochinã, Din literatura popularã a Românilor de peste Nistru, în
AAF, V.
Stãnculescu, FO Ion Stãnculescu, Folclor din Oltenia, în FOM, III.
ªerb – Cesereanu, FÞZ Ioan ªerb – Domiþian Cesereanu, Folclor din Þara Zarandului, în FT, I.
ªEZ ªezãtoarea, Revistã pentru tradiþiuni ºi artã popularã, Fãlticeni, 1892-
1929.
ªtefãnucã, FJL Petre V. ªtefãnucã, Folklor din judeþul Lãpuºna, în AAF, vol. II.
Tãzlãuanu, CN Gheorghe I. Tãzlãuanu, Comoara neamului, vol I-X, Imprimeriile
Vãcãreºti, Bucureºti, 1943.
Teodorescu, PPR G. Dem. Teodorescu, Poezii populare române, Ed. Minerva, Bucureºti,
1982.
Tocilescu – Þapu, MF Grigore G. Tocilescu, Christea N. Þapu, Materialuri folcloristice, vol.
I-III, Ed. Minerva, Bucureºti, 1980 – 1981.
TP Tudor Pamfile, Revistã de limbã, literaturã ºi artã popularã, Dorohoi,
1923-1928.
Þânþaº, TDZM Viorel Horea Þânþaº, Tristã-i Duminica zilelor mele, Ed. Risoprint,
Cluj-Napoca, 2001.
Ugliºiu, BPP Petre Ugliºiu, Basme ºi poezii populare, Ed. România Press, Bucureºti,
2000.
Vasiliu, LPM Al. Vasiliu, Literaturã popularã din Moldova, Ed. Minerva, Bucureºti, 1984.
Zanne, PR Iuliu A. Zanne, Proverbele Românilor, vol. I-X, Ed. Socec, Bucureºti,
1895-1903.
Note:
ºi iubita.
7 Ibidem.
8 Fata întemniþatã, Amzulescu, BF, p. 433. BF 163 – Fata întemniþatã.
9 Toderai, Densusianu, O, GÞH, p. 299, r. 3-6; Buga, FA, p. 854. BF 133 – Moºneagul.
10 Soacra rea, Creþu, FOM, p. 398. BF 150 – Soacra rea.
11 A lui ªoimãnel, Vasiliu, LPM, p. 70, r. 1-10 CEE 57 – A lui ªoimãnel. Facem observaþia cã,
în acest caz, par a lipsi câteva versuri, posibil dintr-o eroare de tipar.
12 Moº Marcu, Paloº Bãtrân, Pãsculescu, LPR, p. 212, r. 108-119. CEE 98 – Gheorghelaº, con-
taminatã cu episoade din Gerul, Mizil Crai º.a. (cf. Amzulescu, CEE, p.129).
13 Ilieºiu, PBP, p. 81; Mihuþa, FB, p. 485; Bîrgu-Georgescu, ALPR, p. 391.
14 M. Lupescu, în ªEZ, vol. XIII, 14, 1913, p. 218.
15 Haiducu Petru, Marienescu, PPT, p. 462. CEE 40 – Pãtru haiducul.
16 Rãdulescu-Codin, LP, I, p. 268. CEE 47 – Ilincuþa ªandrului.
17 Cîrstean, FMS, p. 668. BF 130. Tip III – Nevasta vândutã. Bãrbatul rãu, beþiv ºi cu datorii sau
fãrã motivare.
18 Joi dã dimineaþã, Tocilescu – Þapu, MF, I, p. 102, r.1. BF 5 – Voinicul rãnit, tip I.
19 Fochi, EO, p. 329-330.
20 ªEZ, vol. XVIII, an XXX, nr. 3-4, Mart.-Apr. 1922, p. 109, r. 9-15. BF 150 – Soacra rea.
21 Densusianu, O, GÞH, p. 113, r. 22-27.
22 Petreanu, Amzulescu BF, p. 222, r. 9-10. BF 38 .
23 Ibidem.
24 Radu, Opriºan, FMJ, p. 112. CEE 101 – Cântecul lui Radu.
25 Coroi, Opriºan, FMJ, p. 1102, r. 7-8. CEE 112 – Coroi.
26 Fiii Bratului, Creþu, FOM, p. 261, r. 39-40. CEE 91 – Stanciu al Bratului / Voica Bãlaca.
27 Pârlici, Pamfile, CÞ, p. 95, r. 33-34. CEE 188 – Pârlici.
28 Codrean, Furtunã, IB, p. 324, r. 139-144. CEE 170 – Codreanul ºi mocanul.
29 Rãscolman, Sevastos, LP, I, p. 114, r. 29-31. CEE 148 – Rãscolman.
30 Dragoº, Pamfile, CÞ, p. 68, r. 95-96. CEE 109 – Dragoº.
31 Fochi, EO, p. 302-303; v. supra p. CXXIX.
32 Haiducu Petru, Marienescu, PPT, p. 460. CEE 40 – Pãtru haiducul.
33 Pãtrul haiducul, Teodorescu, PPR, p. 663, r. 47-49. CEE 40 – Pãtru haiducul.
34 Fochi, EO, p. 303.
p. 426; etc.
39 Bîrgu-Georgescu, ALPR, p. 79.
40 Nijloveanu, BPR, p. 597, r. 35-37 (JOR XCII).
41 Ibidem.
42 Cântecul lui Dãian, CS, 7-8, 1923, p. 105, r. 47. CEE 176 – Dãian.
43 IC, III, nr. 8, Aug. 1910, p. 249; IZV, an VIII, nr. 11-12, Iul.-Aug. 1930, p. 1; Cîrstean, FMS, p.
490; ªerb – Cesereanu, FÞZ, p. 44; Pamfile, CÞ, p. 183, p. 264; Furtunã, IB, p. 369; Romulus
Todoran, Graiul din Vîlcele (Turda), în Materiale ºi cercetãri dialectale, I, 1960, p. 110, apud
Otobâcu, ADFR, II, p. 101; etc.
44 Comiºel, FC, p. 186.
45 Stãnuþã din Craina, Sandu Timoc, CBD, p. 265, r. 31-32. CEE 172 – Stan din Bãrãgan.
46 Bibicescu, PPT, p. 280; Pr. S. Tudor, în IZV, an VIII, nr. 11-12, Iul.-Aug. 1930, p. 1. CEE 85
– Corbea.
47 Ibidem.
48 Dediu, Brãiloiu – Comiºel – Gãluºcã-Cîrºmariu, FD, p. 384, r. 13-15. BF 76 – Dediu / Gegiu
ºi Dragna / Drajna.
49 Sandu Timoc, CBD, p. 242, r. 20-21. CEE 93 – Pãtru Frunte latã.
50 Bibicescu, PPT, p. 280, r. 20-23. CEE 85 – Corbea.
51 Gruia lui Novac, Catanã, BP, p. 124, 261-262. CEE 27.I – Novac. Gruia captiv în Þarigrad.
52 Dr. I. Bianu, în CS, 7-8, 1923, p. 105, r. 52-56. CEE 176 – Dãian.
53 Mihuþa, FB, p. 485; Bârlea, I., LPM, II, p. 192; ªerb – Cesereanu, FÞZ, p. 25; Tãzlãuanu, CN,
III, p. 307; Pr. S. Tudor, în IZV, an VIII, nr. 11-12, Iul.-Aug. 1930, p. 1; Cîrstean, FMS, p. 490.
54 Nora ºi soacra, Papahagi, GFM, ed. I, p. 110, r. 20-25. BF 150 – Soacra rea.
55 Corbea, Teodorescu, PPR, p. 579, r. 352-364; V. ºi Cântecul lui Corbea, Tocilescu – Þapu, MF,
niþatul ºi iubita.
72 Smochinã, LPRN, p. 26.
73 Boghean, ªtefãnucã, FJL, p. 111, r. 35-36. CEE 149 – Bugean.
74 Marin, Rãdulescu-Codin, LP, I, p. 298, r. 12-13. BF 95 – Proba iubirii. Tip.IV. Întemniþatul ºi
iubita.
75 Vasiliu, LPM, p. 102; Nijloveanu, PPAO, p. 683; Bibicescu, PPT, p. 162; Smochinã, LPRN, p.
(Turda), în Materiale ºi cercetãri dialectale, I, 1960, p. 110, apud Otobâcu, ADFR, II, p. 101; C.
Neniu ºi Lebedeva, Cântece populare moldoveneºti, Ed. de stat a Moldovei, Tiraspol, 1935, p. 24,
apud Smochinã, LPRN, p. 9; Rãdulescu-Codin, LP, I, p. 413; etc.
97 Petre Haiduc Petre, Pãsculescu, LPR, p. 218, r. 24-29. CEE 40 – Pãtru haiducul.
98 Ibidem.
99 Corbea, Teodorescu, PPR, p. 577, r. 116-117. CEE 85 – Corbea.
100 A lui Costin, Vasiliu, LPM, p. 142, r. 130-132. CEE 152 – A lui Costin.
niþatul ºi iubita.
108 Ibidem.
109 Voicu, Sevastos, LP, I, p. 115. BF 7 – Vâlcu ºi Ciuma.
110 Gruia lui Novac, Raul Stavri, în ªEZ, an I, nr. 4, Iun. 1892, p. 107, r. 134-142. CEE 27.I –
Cesereanu, FÞZ, p. 44; Jarnik – Bârseanu, DSA, p. 283; Bologa, PPA, p. 169; etc.
112 ILR, I, p. 298.
113 Bibicescu, PPT, p. 159.
114 Ioan N. Vârlezeanu, în IC, III, nr.1, Ian. 1910, p. 20; Vasiliu, LPM, p. 102; Cardaº, CPM, p. 76;
Candrea – Densusianu – Sperantia, GN, I, p. 522; Petrovici, FVA, p. 69; Colecþia Mariana P. Steþiu,
în MET, IV, nr. 10, Ian.-Iun. 2004, p. 1088; etc.
115 Dr. P. Hetcou, Poesia popularã din Bihor, Beiuº, 1912, p. 62, apud Amzulescu, BPR, II, p. 458,
niþatul ºi iubita.
118 Petricã, Bãlãºel, CPO, p. 216, r. 26-31. CEE 93 – Pãtru Frunte latã.
119 Cântecu’ lu’ Codin, Nijloveanu, BPR, p. 609, r. 147-148. JOR XXVIII.
120 Þânþaº, TDZM, p. 107, text cules în martie 2000, Penitenciarul Gherla, informator L.A., 31 ani,
recidivist.
121 Peneº, N. D. Tacu, în IC, VIII, nr. 6, Iun. 1915, p. 178, r. 83-85. CEE 85 – Corbea.
122 Gruia lui Novac, D. Furtunã, în TP, I, nr. 10, Nov. 1923, p. 150, r. 117-118. CEE 27 – Novac.
CEE 85 – Corbea.
124 Codreanul, Furtunã, IB, p. 318, r. 108-109. CEE 170 – Codreanul ºi mocanul.
125 Bartók, RFM, IV, p. 518.
126 Novac, Nijloveanu, BPR, p. 146, r. 87-90. CEE 27.I – Novac. Gruia captiv în Þarigrad.
127 Pop, V., MC., p. 223, r. 58-60. BF 150 – Soacra rea.
128 Nijloveanu, PPR, I, p. 320, r. 17-21. JOR XXXVIII.
129 Fochi, EO, p. 301-302.
130 Codrean (variantã), Furtunã, IB, p. 329. CEE 170 – Codreanul ºi mocanul.
131 Petre Haiduc Petre, Pãsculescu, LPR, p. 221, r. 290-302. CEE 40 – Pãtru haiducul.
132 Codreanul, Alecsandri, PPR, p. 160, p. 247-256. CEE 170 – Codreanul ºi mocanul.
133 Mãrunþãlu’, Panea – Bãlosu – Obrocea, p. 84, p. 226-276. CEE 178 – Mãrunþelu.
134 Corbea, Teodorescu, PPR, p. 582, r. 578-606. CEE 85 – Corbea.
135 Bîrgu-Georgescu, ALPR, p. 564.
136 Jianul din Arbore, Cojocaru, COTPR, p. 177, r. 159-161.
137 Ilincuþa ªandrului (IV), Rãdulescu-Codin, LP, I, p. 268-269. CEE 47 – Ilincuþa ªandrului.
138 Ibidem, p. 268, r. 124-133.
139 George a lu’ Molin, Popovici, PPR, I, p. 78-80, r. 50-53. CEE 211 – George a lu Molin.
140 Badiu cârciumarul, Stãnculescu, FO, p. 428. CEE 42 – Badiu cârciumarul.
141 Vidu Þãreanu, Sandu-Timoc, CBD, p. 191. CEE 64 – Vidu þãranul.
142 Doamna Ileana, Pãsculescu, LPR, p. 196, r.104-106. BF 74 – Vartici.
143 Cântecul lui Dedu-hatmanul, Creþu, FOM, p. 355, r. 105-107 ºi r. 128-130. BF 76 – Dediu /
(Bogdan) Dãmian.
162 Viºina, Pãsculescu, LPR, p. 208, r. 80-81. CEE 73 – Viºina.
163 Cântecul lui Corbea, Tocilescu – Þapu, MF, I, p. 60. CEE 85 – Corbea.
164 Rãdiþa, Tocilescu – Þapu, MF, I, p. 356. BF 103 – Rãdiþa.
165 Moldovean Dobrogean, Pãsculescu, LPR, p. 265, r. 47-49. CEE 74 – Moldovean Dobrogean.
166 Nevasta fugitã, Amzulescu, BF p. 370. BF 131.I.1. – Nevasta fugitã. Fuge cu pruncul. Hoþii
îi cer sã-ºi lase pruncul.
167 Bine, maicã, þi-a pãrut, Amzulescu, p. 385. BF 137 – Fata mãritatã dupã hoþ.
168 Stoian Voivoda, Amzulescu, BF, p. 439. BF 166 – Stoian voivoda.
169 [Foaie verde de ghizdei (1907)] – Neagu, Folclor din Câmpia Dunãrii, în FOM IV, p. 337. JOR.
170 ªez., anul V, ianuarie 1899, Nr. 1, p. 16.
171 Desmireanu, p. 486; Marienescu, PPT, p. 616; Pompiliu, LLP, p. 55; ªerb – Cesereanu, FÞZ, p. 56; etc.
172 Antofiþã al lui Vioarã, Tocilescu – Þapu, MF, I, p. 85. CEE 7 – Antofiþã al lui Vioarã.
173 Aga Bãlãceanu, Tocilescu – Þapu, MF, I, p. 313. CEE 200 – Aga Bãlãceanu.
174 Vlaicu din Câmpulung, Amzulescu, BF, p. 384. BF 135 – Oancea chirigiul ºi Vlaicu pâr-
cãlabul (Neguþa).
175 Corbea, Teodorescu, PPR, p. 577, r. 150-155. CEE 85 – Corbea.
176 Corbea, Teodorescu, PPR, p. 577, r. 150-155. CEE 85 – Corbea.
177 Stanislav Viteazul, Teodorescu, PPR, p. 623, r. 574-579. CEE 41 – Tãnislav.
178 Vida, Densusianu, O, GÞH, p. 176, r. 94-95. CEE 205 – Ghiþã Cãtãnuþã.
179 Scorpia (III), Rãdulescu-Codin, LP, I, p. 79, r. 130-131. CEE 3 – Scorpia.
180 Marcu Viteazu [Gin Costangin ºi Rusalin], Catanã, BP, p. 32, r. 45-58; Densuºianu, N, VCTPR,
Þarigrad.
191 Marcu Viteazu [Gin Costangin ºi Rusalin], Catanã, BP, p. 32; Densuºianu, N, VCTPR, p. 177,
70 – Roman copilul.
197 Corbea, Teodorescu, PPR, p. 584, r. 798-799. CEE 85 – Corbea.
198 Vâlcan, Teodorescu, PPR, p. 613, r. 626-627. CEE 41 – Tãnislav
199 ªarpele, Teodorescu, PPR 503, r. 336-337. CEE 3 – Scorpia.
200 Novac ºi Dobrin cel bogat, Marienescu, PPT, p. 331. CEE 36 – Novac ºi negustorii.
201 Jianu, Tocilescu – Þapu, MF, I, p. 241; Georgescu-Tistu, N., FJB, p. 27, r. 23-24.
202 Cântecul pandurilor de la 1821, Teodorescu, PPR, p. 543, r. 4-5. Posibil fragment de jurnal
oral – n.n. M.M.
203 Fulga, Teodorescu, PPR, p. 570, r. 264-265. CEE 193 – Costea ºi Fulga.
204 Jianul, Tocilescu – Þapu, MF, I, p. 240; Georgescu-Tistu, N., FJB, p. 27, r. 23-24. CEE 96 –
Iancu Jianu.
205 Pãunaºul Codrului, Densuºianu, N, VCTPR, p. 184, r. 233-234. CEE 205 – Ghiþã Cãtãnuþã.
206 Jianul, Teodorescu, PPR, p. 339, r. 23-24; Tocilescu – Þapu, MF, II, p. 261.
207 Drum pe deal ºi drum pe vale, Tocilescu – Þapu, MF, I, p. 348; [Foaie verde ºi-o lalea],
Rezumat
Corydalis (Corydalis cava = Corydalis bulbosa, respectiv Corydalis solida, szû-
gomba, „ciupercã de inimã”) este o plantã înfloritoare, al cãrei bulb este consi-
derat ciupercã de cãtre utilizatorii ei din Moldova ºi Secuime. Utilizatã ca remediu
popular pentru durerile de inimã, „ciuperca de inimã” face parte din medicina
tradiþionalã. În urma cercetãrilor, putem afirma cã aceastã plantã este cunoscutã
ºi apreciatã mai ales în zona orientalã a regiunii locuite de maghiari.
Abstract
Corydalis (Corydalis cava = Corydalis bulbosa, respectively Corydalis solida,
Hungarian szûgomba, „heart mushroom”) is a plant with flowers, the bulb of which
is considered a mushroom by its Moldavian and Szekel users. The „heart mush-
room” is used as popular cure especially by folk communities in the Oriental zone
inhabited by Hungarians.
un leac pentru inimã, se face în luna mai în pãduri de brad ºi stejar. Când înfloreºte
salata de Sfântu Gheorghe, atunci se face ºi aceasta. Frunzele ei sunt alunecoase, plan-
ta bãrbaþilor are flori albastre, cea a femeilor albe. Se scot din pãmânt, se scot zece ºi
dau de una. Nu demult, Gelica a adus un coº plin.
Se decojeºte, se zdrobeºte în râºniþã, se pune într-un pahar cu apã. Aici se þine o
jumãtate de orã, dupã care se amestecã cu o linguriþã, se pune într-un pãhãrel, se com-
pleteazã cu apã ºi se consumã dimineaþa înainte de mâncare, respectiv la amiazã ºi
seara dupã mâncare ºi se culcã pe inimã. Szûgomba este un leac pentru inimã.
Frunzele ei sunt ca cele ale clopoþeilor.
Mulþi îl cautã pe fratele meu pentru acest leac la Mãrgina Bahana. Plãtesc câte puþin
cu fãinã sau bani. (Go 4)
Iatã ce ne spune fratele:
Am uscat planta pe plitã. Dupã ce am spãlat-o, dupã ce am decojit-o de coaja nea-
grã, am tãiat-o mãrunt. Bucãþile mai mari au cavitate bunã. Tabletele nu folosesc la
nimic, aceastã plantã, da. Am mãcinat-o cu râºniþa pentru piper ºi am preparat-o în
formã de ceai. Ciupercile gãurite sunt de 2-3 ani, dar noi nu le alegem, le mãcinãm pe
toate. Când se consumã în ziua respectivã nu se bea pãlincã. Se þine 2-3 ore în apã, pe
urmã se consumã. (Go 1)
Putem afirma cã szûgomba este cunoscutã ºi apreciatã de toþi maghiarii din
Moldova. Avem informaþii referitoare la utilizarea ei din Cleja, Luizicãlugãra, Pustina.
În satul Cleja este utilizatã la fel ca în Gorzeºti. Însã, spre deosebire de Gorzeºti, în
Cleja bulbul nu este mãcinat ºi se poate consuma ºi cu pãlincã, nu numai cu apã, dar
se ºi mãnâncã.
Szûgomba se gãseºte ºi în Rãchitoasa, planta bãrbaþilor are flori albe, cea a femeilor
albastre. Este eficientã dacã ai probleme cu inima. (Kl. 4)
Aici nu existã szûgomba, numai la Rãchitoasa de Jos, mai încoace, la marginea
pãdurii. O spãlãm, o înºirãm pe aþã, o uscãm. Se poate consuma ori cu pãlincã, ori cu
apã curatã. Se pune ºi în pãlincã godan care este fiartã de douã ori. Cea cu flori albe
este mai puternicã, bulbul acesteia nu se stricã, spre deosebire de al celei cu flori albas-
tre, bulbul celeia cu flori albastre se stricã mai repede. Szûgomba este adunatã pe lunã
plinã ca sã nu se strice. Fata mea din Gheorgheni a fost bolnavã de inimã, a fãcut
spume la gurã, medicamentele date de medic nu i-au folosit. Leacul acesta, da. De
atunci nu o mai doare inima. A consumat bulbul – jumãtãþi sau întregi – în apã. Eu am
încercat, foloseºte atât cel alb, cât ºi cel albastru. Dar existã ºi cu flori roºii. (Kl. 2)
Un informator din Luizicãlugãra a mãrunþit bulbul, l-a înºirat pe aþã, dupã care l-a
þinut în apã sfinþitã ºi l-a consumat de trei ori pe zi. Îl culegem înainte de Sfântu
Bibliografie:
Informatori:
Bé
Bé
Lafalva, Háromszék
(1) Bíró Erzsébet, 1919, kat.
(2) Orbán, Lázár, 1905, kat., pásztor, erdölõ munkás, híres bicskakészitõ
Bo
Csíkborzsova, Felcsík
(1) Erõss Antal, 1921, kat., gazda
(2) Erõss Enikõ, 1958, kat. (csíkrákosi születésû)
(3) Geréd Margit, 1919, kat. (20 éves koráig a szomszédos Csíkszentmiklóson lakott).
Go
Gorzafalva, Bákó megye
(1) Aszalós Vilma, 1938, kat. (Zöld Lonka, Deresza u.13.)
(2) Andriska József (Generalu), 1949, kat.
(3) Bálint Bori, 1908, kat.
Note:
2001, p. 140.
3 Drãgulescu, Constantin Botanica popularã în Þara Fãgãraºului, Ed. Constant, Sibiu, 1995, p.
1966, p. 99.
5 Melius, Péter, Herbárium, Ed. Kriterion, Bukarest, p. 440.
6 Borza, Alexandru, Dictionar etnobotanic, Bucureºti, 1968, p. 52.
7 Melius, op. cit., p. 440.
8 Vezi ºi Bosnyák, Sándor, „Adalékok a moldvai csángók népi orvoslásához. Orvostudományi
Közlemények 69-70.k., pp. 279-298, 1973 p. 296, Zsigmond, Gyozo, Les champignons dans la
médecine populaire hongroise. Bull. Soc. mycol.. Fr., Paris, 79-80, p.82.
9 Rab, op. cit., p. 140.
10 Borivó, op. cit.
11 Balász, Lajos, Csíkszentdomokos. Csíkszereda, 1999, pp. 32-33.
12 Vezi Rab, op. cit., pp. 130, 140.
13 Rácz Gábor, Rácz-Kotilla Erzsébet, Laza Aristide, Gyógynövényismeret, Ceres, Bukarest,
1984, p. 137.
14 Nu este amintitã de urmãtorii autori: Antall 1975, Danter 1994, Hoppál 1990, Makkai-Kiss
Rezumat
Luând drept studiu de caz memoria pronatalismului în România contempo-
ranã, articolul de faþã încercã o analizã a politicilor memoriale naþionale în Europa
de azi din perspectivã antropologicã. Între 1966 ºi 1989, regimul comunist a
impus României politici extreme de control demografic, în numele „vigorii soci-
etãþii socialiste”. Mãsuri pro-familia au fost dezvoltate în paralel cu interzicerea
avortului la cerere ºi lipsa accesului la contracepþie. Memoria socialã a unui ast-
fel de recut dificil este încã un tabu în societatea româneascã contemporanã.
Lipsa generalizatã a unei rememorãri publice, ce joacã un rol important în starea
actualã a sãnãtãþii reproductive a României, este în principal determinatã de
interelaþiile dezvoltate între formele diverse ale memoriei pronatalismului româ-
nesc. Analiza are la bazã un teren de istorie oralã realizat între 2003 ºi 2008, ºi
este dezvoltatã teoretic în cadrul domeniului interdisciplinar al Studiilor
Memoriale.
between the different forms of pronatalist memory. The analysis is based on oral
history fieldwork conducted between 2003 and 2008, and is theoretically informed
by the interdisciplinary field of Memory Studies.
lege, altele sunt total sau parþial uitate. Memoria avortului în România comunistã face
parte din cea de-a doua categorie. Conform teoriei memoriale a lui Jan Assman3,
faptele trecutului, incluzând aici pronatalismul românesc, pot fi rememorate atât sub
forma unei memorii comunicative (memoria socialã partajatã de cãtre cei care au trãit
respectivul trecut), cât ºi a unei memorii culturale, prin partajarea lui atunci cu ºi prin
fenomene culturale, în cadrul sferei publice. Urmând aceastã teorie, analiza dezvoltatã
în paginile urmãtoare pleacã de la urmãtoare ipotezã: aºa cum memoria socialã, comu-
nicativã, a pronatalismului românesc este tributarã prezentului rememorãrii, memoria
culturalã a aceluiaºi fenomen poate fi tributarã trecutului faptelor rememorate, precum
ºi a politicilor memoriale privind trecutul comunist al României, la nivel naþional ºi
mai ales transnaþional, i.e politicile memoriale europene.
Fenomen general social, memoria ºi aducerea trecutului în prezent a fost, este ºi va
rãmâne întotdeauna tributarã sferei politicului. Rememorarea oricãrui trecut trebuie
astfel înþeleasã ca o relaþie bilateralã – trecutul re-vine în prezent, dar este guvernat de
acesta. Conceptul de „politici ale memoriei” a luat naºtere în studiile dedicate
ºtiinþelor sociale (urmând mai vechea noþiune complementarã de „politici identitare”),
pentru a sublinia ºi documenta modul în care politicul dicteazã apariþia memoriei unui
trecut sau al altuia (Confino: 1997, Huyssen: 2003; Garcia: 2006; Lebow, Kansteiner
& Fogu: 2006; Olick: 2007 etc). Grosso modo, noþiunea de politicã memorialã poate
fi asociatã, cu grade diferite de interpretare, celei de strategie, în sfera publicã, vizavi
de rememorarea unui grup sau a unei societãþi întregi. Ea implicã, în fapt, un actor ce
une în scenã un proiect, fie el de naturã supra-etaticã (Uniunea Europeanã), etaticã
(Statul socialist român) sau organizaþionalã4. Astfel, memoria ºi rememorarea sunt
înþelese ca o experienþã subiectivã a unui grup social care întreþine o relaþie de putere.
Pe scurt, conteazã cine iniþiazã rememorarea, ce trebuie sã se rememoreze, ºi de ce
(Confino, 1997:1393). Pronatalismul României comuniste ºi memoria lui pot fi astfel
cu succes analizate sub auspiciul politicilor rememorãrii.
La nivelul sferei publice româneºti actuale, problema pronatalismului comunist nu
este dezbãtutã ca alte „drame adiacente” ale regimului, precum colectivizarea,
Securitatea sau închisorile politice. Societatea româneascã actualã pare cã a uitat lupta
Partidului pentru creºterea vigorii naþiunii, realitate ce are adânci consecinþe la nivelul
sãnãtãþii reproductive actuale. Raportul oficial al Comisiei Prezidenþiale pentru
Analiza Dictaturii Comuniste din România5, publicat la sfârºitul lui 2006, include
„Politica demograficã a regimului Ceauºescu” în cadrul capitolului al treilea, rezervat
„Societãþii, economiei ºi culturii”. Textul, semnat de cercetãtoarea americanã Gail
Kligman (singura ce a dedicat fenomenului prontalismului românesc un studiu
amãnunþit), nu a resuscitat însã nici o reacþie semnificativã în presa scrisã sau vorbitã,
ºi în niciun caz o indirectã dezbatere publicã – ceea ce nu se poate spune despre întreg
raportul, a cãrui publicare a declanºat un scandal de culise de proporþii. Lucrurile par
însã sã se schimbe odatã cu apariþie filmului „4 luni, 3 sãptãmâni ºi 2 zile” (regizor
Cristian Mungiu), dedicat avortului în comunism ºi premiat cu Palm d’Or-ul 2007 al
festivalului de la Cannes. Chiar dacã dezbaterile in jurul filmului s-au concentrat mai
mult asupra notorietãþii sale ºi a realizãrii artistice, ºi mai puþin asupra problemelor
morale ºi traumelor trecutului puse în discuþie, 4 luni, 3 sãptãmâni ºi 2 zile a deschis
o poartã cãtre rememorarea trecutului pronatalist în sfera publicã româneascã actualã,
proces realizat îndeosebi prin publicarea de articole pe aceastã temã ºi dezbateri te-
matice legate de interzicerea avortului ºi consecinþele acestei politici6.
Din pãcate, poarta spre trecut a rãmas deschisã pentru puþin timp, cauzele acestei
slabe rememorãri fiind numeroase ºi putând fi clasificate în douã mari categorii: pe de
o parte, cauze legate de prezentul rememorãrii, plecând de la lipsa unui grup-þintã
cãruia sã-i foloseascã aceastã rememorare (cum, de exemplu, memoria colectivizãrii a
fost instrumentatã în procesul de desfacere a cooperativelor agricole de producþie ºi a
reîmpãrþirii terenurilor), pânã la supravieþuirea responsabilitãþii de gen (femeia ca
principala responsabilã a unei întreruperi de sarcinã) sau lipsa unei adecvate educaþii
a sãnãtãþii reproducerii. Pe de altã parte, cauze implicit legate de trecut ºi, mai ales, de
moºtenirile sale: pentru a-ºi legitima politicile sale demografice forþate, regimul
comunist a construit în timp o adevãratã aurã a maternitãþii împlinite ºi a creºterii naþi-
unii ca o valoare patrioticã ºi moralã, fapt a ce transformat avortul într-un pãcat capi-
tal ºi un tabu extrem de puternic, moºteniri ce nu pot fi atât de uºor rediscutate ºi
reconfigurate, chiar ºi peste ani. În paragrafele ce urmeazã, voi încerca sã analizez mai
detaliat aceste moºteniri pronataliste ale trecutului, ºi mai ales modul în care Partidul
a construit ºi reiterat zi de zi, cu ajutorul propagandei, un discurs anti-avort ale cãrui
consecinþe ºi a cãrui rememorare sunt atât de slab prezente în sfera publicã actualã.
Adoptarea Decretului 770 a determinat o considerabilã explozie demograficã în
primii sãi ani de reglare a demografiei naþionale româneºti. Astfel, la nici ºapte luni
de la data publicãrii decretului pe prima paginã a oficialului Scînteia, rata natalitãþii
creºtea de trei ori, cifrã imposibil de atins în cadrul unei demografii naturale,
rãmânând la fel de mare pentru urmãtorii doi, trei ani. Curând însã, ºi mai ales mult
prea curând pentru planurile Partidului, poporul, ºi mai ales „masele largi de femei”,
au gãsit numeroase strategii individuale pentru a ocoli politica pronatalistã comunistã.
Pentru a contracara acest protest underground 7, pentru a-ºi legitima politicile anti-
avort ºi a educa poporul în spiritul pronatalist, regimul avea deci nevoie de o amplã
Femeile trebuiau scoase din gospodãrie ºi integrate în forþa de muncã ºi în sfera pu-
blicã a statului; de asemenea, ele trebuiau încurajate sã producã un numãr tot mai mare
de viitori cetãþeni socialiºti. De aici necesitatea de a aborda ºi legitima „chestiunea
femeilor”, pe lângã aceea de a crea un aparat instituþional interdependent care sã
impunã supunerea la toate nivelurile” (Kligman 2000:122).
Grosso modo, luând drept reper discursul pronatalist general al acelei perioade, s-ar
putea sublinia cã, în timp, pe mãsurã ce a crescut preocuparea statului pentru statisti-
cile demografice, rolul femeilor ca muncitori socialmente productivi a fost pus în
umbrã de rolul lor de muncitori reproductivi. Începând cu sfârºitul anilor ’70, ºi pe tot
parcursul anilor ’80, contribuþia femeilor la construcþia socialismului era tot mai mult
pusã numai pe seama determinãrii lor biologice. Funcþia reproductivã a femeilor tre-
buia pusã fãrã ambiguitate în serviciul statului. Încã de la începutul propagandei
pronataliste, textele propagandistice creau o relaþie puternicã între datoria patrioticã a
pãrinþilor de a se reproduce (pe ei însiºi ºi forþa de muncã) ºi respectarea legilor naturii,
pentru asigurarea evoluþiei vieþii:
„Etic vorbind, copilul este justificarea familiei faþã de societate... O familie fãrã
copii e o familie fãrã familie. Dragostea lor rãmâne la stadiul primar, de dinainte de
cãsãtorie, fãrã împlinirea atât de necesarã pe care o cere sufletul omenesc ºi în acelaºi
timp însãºi þara.” 8
Citatul este concludent pentru a observa cu uºurinþã cum, la nivelul discursului
însuºi, legitimarea pronatalismului era relaþionatã, la nivel simbolico-ideologic, cu
meta-valori ca „împlinirea umanã”, „patriotismul” sau „datoria faþã de societate”,
reproducerea devenind nu un drept individual, ci al „întregii familii”, i.e. naþiunea
românã. Pentru o societate precum cea româneascã, unde valorile familiale erau prin-
tre cele mai respectate, recurgerea la acest tip de discurs nu fãcea decât sã faciliteze
procesul de îndoctrinare, ºi deci supunere a maselor, prin recurgerea la toposuri dis-
cursive intrinseci normelor generale ale societãþii româneºti (ºi crescând astfel puterea
discursului de a modela conºtiinþele, ºi, implicit, comportamentele individuale ºi
sociale).
Pentru a detalia, societatea româneascã, la venirea la putere a comuniºtilor în 1947,
era o societate agrarã, unde tradiþiile ºi valorile patriarhale ocupau un loc important,
atât în mediul urban cât, mai ales, în cel rural (de unde comuniºtii vor recruta munci-
torii pentru viitoarea industrializarea masivã). Potrivit acestor valori, rolul primordial
al femeii era acela de a naºte ºi creºte copii, veghind la educaþia lor ºi la bunul mers
al întregii gospodãrii, bãrbatului revenindu-i rolul de întreþine respectiva familie. Aºa
cum, parafrazând un dicton al începutului de secol, „þãranul era talpa þãrii”, femeia era
consideratã talpa întregii gospodãrii ºi deci a familiei, viaþa sa fiind implicit legatã de
mãrirea acestei familii ºi buna ei creºtere. Includerea în discursul propagandei prona-
taliste a ideii centrale a maternitãþii ca necesitate pentru þarã, „marea familie socia-
listã”, relua deci rolul tradiþional al femeii ca formatoare a acestei familii, punându-l
pe un stutut de unde nimeni nu-l putea ataca, cu atât mai puþin cele care erau menite
a-l îndeplini, femeile comuniste. Rediscutarea construirii unei astfel de tradiþii ca non-
beneficã, deoarece a legitimat ºi a ajutat la punerea în scenã a unor politici
demografice absurde, ce a atacat viaþa intimã a sute de mii de cupluri, devine astfel
mult mai complicatã ºi mai greu de operat în prezent, cu cât aceste tradiþii sunt intrin-
sec legate de societatea româneacã actualã ºi de valorile ei morale. Pe scurt, trecutul,
i.e. timpul pronatalismului românesc, ºi modul în care el a fost construit ºi legitimat zi
de zi, modificã ºi influenþeazã prezentul rememorãrii sale actuale.
Totodatã, în strânsã legãturã cu viziunea naþiunii ca marea familie româneascã, dis-
cursul oficial pronatalist a construit, încã de la început, legitimarea natalitãþii ca
„expresie a înaltei responsabilitãþi a generaþiilor de azi pentru viitorul poporului
român”9:
„A acþiona asupra rezervelor de creºtere a populaþiei în limitele ºi în condiþiile
cerute de dezvoltarea în perspectivã a economiei noastre, a întregii societãþi, reprezin-
tã un act de mare rãspundere faþã de generaþiile care vin, pentru însuºi viitorul naþiu-
nii, al României socialiste... Generaþiile de azi rãspund pentru viitorul uman al poporu-
lui ºi sã nu uitãm cã urmaºii noºtri ne vor judeca ºi prin aceastã prismã – a respon-
sabilitãþii noastre faþã de interesele de perspectivã ale þãrii” 10.
În fapt, propaganda pronatalistã a construit legitimarea interzicerii avortului
plecând de la preceptele etico-creºtine dominante în societatea româneascã, motiv
pentru care, la nivelul exclusiv al discursului, nimic nu i se putea reproºa regimului.
Legile moralei creºtin-ortodoxe au fost folosite implicit de statul comunist, cu toate cã
nu s-a facut niciodatã vreo referire deschisã la ele. Discursul le cuprindea însã întot-
deauna – ce e drept, camuflat – prin apelul indirect la tradiþia ortodoxiei româneºti
asupra importanþei de a avea ºi de a se bucura de cât mai mulþi copii. Este important
de subliniat cã, deºi fãcea trimitere la morala creºtinã, politica pronatalistã a regimu-
lui comunist nu avea nici o legãturã de cauzalitate cu preceptele Bisericii Ortodoxe
Române (cultul majoritar în România). Potrivit acesteia, avortul - sau pruncuciderea -
este un pãcat contra firii ºi a ordinii divine, deoarece numai Dumnezeu are drept de
viaþã ºi de moarte (dar, în acelaºi timp, numai El are dreptul de judecatã asupra unei
femei care a ales aceastã cale – în nici un caz, deci, „morala comunistã”). Interesant
este deci de observat cã, deºi „religia comunistã” era una ateicã – declarat ateicã – iar
cultele erau intens marginalizate, unele chiar interzise, politica pronatalistã relua din
plin preceptele ortodoxiei, utilizând chiar toposurile ei discursive. Peste ani, procesul
de rememorare publicã, ºi implicit de condamanare a unui astfel de trecut, devine cu
atât mai complicat cu cât condamnarea pronatalismului determinã implicit con-
damnarea discursului sãu propagandistic, lucru mult mai dificil de realizat.
Totuºi, chiar dacã trecutul pronatalist infuenþeazã vizibil prezentul memoriei sale
culturale actuale, politicile memoriale româneºti contemporane legate de rememorarea
trecutului comunist au o mare influenþã asupra determinãrii re-deschiderii unei porþi
spre trecut, chiar ºi în cazul unui trecut atât de problematic precum pronatalismul ºi
interzicerea avortului între anii 1966-1989. Necesitatea rememorãrii dramelor trecutu-
lui este primul pas spre surmontarea lor, ca ºi primul pas cãtre construcþia unei
democraþii adevãrate, idei subliniate ºi puse în praticã atât de des în ultimul timp la
nivelul sferei europene. România contemporanã urmeazã ºi ea tot mai mult aceastã
direcþie europeanã, iar crearea unei Comisii Prezidenþiale pentru Analiza Dictaturii
Comuniste din România, în acelaºi an cu propunerea ºi discutarea Resoluþiei 1841,
“Need for international condemnation of crimes of totalitarian communist regimes”,
este mai mult decât un exemplu în acest sens. În timp, nu putem decât spera cã unele
trecuturi traumatice precum pronatalismul românsc, mult mai greu de rememorat decât
altele, vor fi ºi ele revizitate mai des ºi mai intens. Cu atât mai mult cu cât starea actua-
lã a sãnãtãþii reproductive a societãþii româneºti nu este una dintre cele mai bune, prin-
cipalele cauze aflându-se tot în trecut.
Bibliografie selectivã:
Assman, Jan (1995) : ”Collective Memory and Cultural Identity, New German Critique 65, pp.
125-133
Berliner, David (2005): “The Abuses of memory: Reflection on the Memory Boom in
Anthropology”, Anthropological Quarterly, 78.1, p.197-211
Candau, Joël (1998): Mémoire et identité, Paris, PUF
Climo, Jacob J; Cattel, Maria G. (2002): Social Memory and History. Anthropological
Perspectives, Altamira Press, New York, Oxford
Connerton, Paul (1989): How Societies Remember, Cambridge/New York: Cambridge
University Press
Confino, Alan (1997): “Collective Memory and Cultural History: Problems of Method”,
American Historical Review, December, pp. 1386-1403
Eyal, Gil (2004): “Identity and Trauma. Two Forms of the Will to Memory”, History and
Memory, 16.1, pp. 5-36
Note:
pp. 125-133. Pentru o teorie eshaustivã a tipologiei memoriei si rememorãrii în cadrul colectivi-
tãþilor, v., de acelaºi autor, ºi Moïse l’Egyptien : un essai d’histoire de la mémoire (Paris:
Flamarion, 2003) sau La memoria culturale: Scrittura, ricardo e identità politica nelle grandi civiltà
antiche (Torino: Einaudi, 1997).
4 Vezi, de exemplu, cazul Partidului comunist în Franþa, aºa cum este descris de Marie-Claire
Lavabre (1994) în Le fil rouge. Sociologie de la mémoire communiste, Broché, Les Presses de
Sciences Po, Paris.
5 Comisie condusã de istoricul Vladimir Tismãneanu, ce a fãcut public raportul sãu la sfârºitul
anului 2006, odatã cu un comunicat extraordinar al preºedintelui Traian Bãsescu, prin care con-
damna oficial crimele comunismului. Textul întregului raport, ce cuprinde, într-un stil amintind de
regimul totalitar pe care îl înfiereazã, mai mult de 600 de pagini, pus online pe site-ul preºidinþiei
României, la adresa , a fost publicat apoi la Editura Humanitas, în 2007.
6 Vezi, de exemplu: „Nu este doar un film despre comunism sau doar despre avort”, Cotidianul,
10 septembrie 2007; „Jumãtate din românce au fãcut cel puþin un avort”, Cotidianul, 24 Iulie 2007,
„4 luni... a declarat o dezbatere despre avort la festivalul Anonimul”, România liberã, 17 august
2007, etc., dar ºi volumul de memorialisticã „Tovarãºe de drum. Experienþa femininã în comu-
nism”, coord. Radu Pavel Gheo ºi Dan Lungu, Polirom, 2008 sau romanul Zogru, de Doina Ruºti,
Polirom, 2006 º.a.m.d.
7 Ideea de performare a avortului în cadrul socio-politic al delegitimãrii lui extreme, ca protest
implicit faþã de regimul comunist, este unul din toposurile centrale ale memoriei culturale actuale
ale pronatalismului româneasc, reluat chiar ºi în discuþiile asupra filmului lui Cristian Mungiu.
8 Din articolul „Prietene, de ce nu ai copii?”, Scînteia, 2 noiembrie 1966.
9 Titlul unui articol din Scînteia, 26 noiembrie 1966, avându-l ca autor pe Dr. Conf. Mircea
Rodica Raliade
Rezumat
O scurtã istorie a imaginii etnologice româneºti aduce în prim plan numele lui
Iosif Berman, vestitul fotograf din perioada interbelicã, urmat, dupã 1949, de alþi
experþi ai Institutului de Etnografie ºi Folclor al Academiei Române: Bob Eremia,
Constantin Popescu, Marin Ivanciu, Emanuil Pârvu. Prin strãduinþa acestor artiºti
ai aparatului de fotografiat, arhiva Institutului s-a îmbogãþit cu numeroase imagini
fixate pe diferite tipuri de suport, de la vechile diapozitive pe sticlã pânã la dis-
curile digitale ale zilelor noastre. Autoarea comenteazã valoarea de document
ºtiinþific a fotografiei etnologice, luând în considerare relaþia dintre cercetãtor ºi
informator, medierea tehnicã a informaþiei obþinute prin imagine ºi conceptele teo-
retice de privire ºi loc al privirii.
researcher/ informant, the technical medium that filters the information transmitted
by images and the theoretical concepts of regard and point of regard.
În prezent, când cultura tiparului cedeazã teren culturii imaginii, fotografia ºi fil-
mul etnologic revin în prim-planul interesului ºtiinþific interdisciplinar. Imaginile, sur-
prinse în mijlocul unor evenimente unice sau repetabile, sunt un mijloc de comunicare
ºi de exprimare sau de lecturã socialã, un mod de a transmite, de a vehicula culturã.
De curând, am revãzut fotografii executate în perioada cercetãrilor din anii 1971-
1973, în Maramureº, sub conducerea profesorului Mihai Pop. Majoritatea sunt imagi-
ni dinamice, în aer liber, ale performãrii actului folcloric. Altele, imagini statice, unde
cercetãtorii pozeazã în momentele de relaxare, veritabile “fotografii de familie”, care
fac parte din albumul socio-profesional al etnologilor. Semnatarul fotografiilor este
Constatntin Popescu, fotograful de atunci al Institutului de Cercetãri Etnografice ºi
Dialectologice (ICED).
Un racursiu fotografic în timp, ne permite o rememorare a începuturilor activitãþii
de cercetare etnologicã a profesorului Mihai Pop. Iosif Berman, în timpul anchetelor
întreprinse de echipele Dimitrie Gusti, în Drãguº-Fãgãraº (1929), îi surprinde pe
Constantin Brãiloiu, Harry Brauner, Matei Socor alãturi de Mihai Pop ºi de informa-
torii lor.
Dar cine a fost Iosif Berman, cel care a lãsat posteritãþii imagini ale acestor începu-
turi? Supranumit “decanul reporterilor fotografi” din perioada interbelicã, Iosif
Berman poate fi considerat primul profesionist al fotografiei etnologice româneºti.
Fotografiile amintite ºi filmul documentar “Omul cu 1000 de ochi”, dedicat memo-
riei fotoreporterului Iosif Berman ºi regizat de Alecu Solomon, m-au determinat sã fac
aceste însemnãri pe marginea imaginii etnologice. Documentarul realizat cu sprijinul
M ihai Pop ( în prr im plan); în plan s ecund, Conss tantin Brr ãiloiu, lângã
grr amofon, urr mãrr indu-ll pe interr prr etul Silea L ass cului; H arr r y Brr aunerr în
coss tum popularr º i inforr matoarr ea Rafirra Jurr covan
(Sosirea unui tren în garã) locomotiva venea din fundalul ecranului ºi se nãpustea
asupra spectatorilor, fãcându-i pe unii sã tresarã, iar pe alþii sã o ia la fugã. Impactul
cu noua tehnicã îi luase prin surprindere, îi uluia, chiar îi speria. Oare cum puteau sã
vadã þãranii din Drãguº gramofonul sau pe fotograful care se învârtea în jurul acelei
cutii negre fixate pe un trepied? Dar mai ales, cu ce ochi ºi-au privit fotografiile?
Mirarea lor când ºi-au auzit vocile? Câþi din ei mai vãzuserã asemenea aparate?
Nefirescul atitudinilor, aºa cum sunt vãzute azi, era firescul de ieri. Fotografia etno-
logicã era o realativã noutate nu numai pentru sãteanul devenit ad-hoc artist-interpret.
Specialiºtii, ei înºiºi, exersau o metodã de culegere ºtiinþificã ºi sistematicã, tocmai în
dorinþa de respectare ºi conservare a autenticitãþii.
Articolul amintit rãmâne consemnabil prin faptul cã pleacã de la imagini foto pen-
tru a interpreta sincretic documentele create pe teren, complementaritatea imagine –
text-înregistrare sonorã.
Interpretarea expresiei faciale, a crispãrii, a gâtuirilor de emoþie ale cântãreþului,
vizibile în imagine, sesizabile ºi sonor, sunt expresii ale naturaleþii, nu ale artificialu-
lui, cãci avem de-a face cu niºte interpreþi amatori, pe de o parte, iar pe de altã parte
este vorba ºi de o incontestabilã contorsionare sonorã din pricina gramofonului, deci
un neajuns tehnic al momentului. Vasile Sofonea, 71 ani, povesteºte, privind amintita
fotografie Constantin Brãiloiu înregistrând Dealu’Mohului cu Vasile Sofonea / Sile a
Lascului / la fonograf. Drãguº 1929, inseratã în albumul Profesorul Dimitrie Gusti în
memoria Drãguºului, 2001:
“Ãsta e moºu meu Sofonea Vasile, i se zicea Sile a Lascului. Moºu’ era orb ºi-l
þinea un student la aparatul acela cu goarnã, de-l înregistra domnu’ Brãiloiu cum cânta
“Dealu’ Mohului”. Domnu Brãiloiu e ãla chel, cu þigara în gurã. La stânga îi Mihai
Pop, Harry Brauner scrie la masã, apoi îi Rafira Jurcovan în spate ºi on student în
vârstã la on aparat”.
Materialul cules în aceste condiþii trebuie sã acceptãm cã fixeazã, “îngheaþã” un set
de variante folclorice muzical-literare. Cu toate obiecþiile, fotografiile ce imortalizeazã
evenimentul rãmân surse informaþionale, dincolo de care, ce e drept, lectorul poate
face orice joc de imaginaþie. Interpretarea, ca ºi modalitatea “montajului” imaginilor,
poate fi factor manipulator.
Presa a fost cea care a lansat acest gen de fotografie; care, sub aspectul conþinutu-
lui, urma moda vremii, de popularizare a costumului popular, reclamã la care sub-
scrisese în primul rând Casa Regalã a României. Important este cine, ce ºi cum
priveºte (perspectiva fotografului sau a cercetãtorului). Încadrarea (printre altele,
interesante în fotografiile prezentate sunt prim-planurile cu aparatura folositã),
Bibliografie:
Roland Barthes, Camera luminoasã. Însemnãri despre fotografie, Cluj, Idea Design&Print, 2005
Marin Marian Bãlaºa, Drama folclorului ºi gloria folcloristicii (note de antropologie vizualã),
în “CERC. Revistã de etnologie”, vol. I. nr.1, 2005, p. 48-55.
Note:
1Marin Marian Bãlaºa, Drama folclorului ºi gloria folcloristicii (note de antropologie vizualã),
în “CERC. Revistã de etnologie”, vol.I. nr.1, 2005, p.48-55.
2 De fapt, ºi astãzi Laica rãmâne un aparat strict profesionist, în pliantele promoþionale ale anu-
Fotografii:
Mapa fotograficã, Muzeul Etnografic Braºov- Muzeul Satului Bucureºti. Profesorul Dimitrie
Gusti în memoria Drãguºului, Sibiu, E. Honterus, 2001.
ANF nr. curent din registru 53626, nr. cliºeului Fi 2206/16 – Anchetã folcloricã în Sârbi –
Maramureº, 1971.
C onstantin Eretescu
Abstract
Al. Vasiliu-Tãtãruºi, a well known Moldavian folklorist at the beginning of the
20th century, authored two volumes of songs and stories collected from his native
village, where he worked as a teacher for all his life. He identified himself so much
with the village that he attached its name to his own and this is how he is known
to this day. The two books (Cântece, urãturi ºi bocete de-ale poporului – Folk
Songs, Expressions of Good Will, and Laments for the Dead – and Poveºti ºi leg-
ende – Stories and Legends), and his lifelong contributions to “ªezãtoarea”, one
of the most important journals specialized in Romanian folk culture, imposed him
as a knowledgeable and competent scholar.
During the fall of 1928, when H. Pernot, the director of Musée de la Parole
et du Geste in Paris came to Romania to record folk songs and stories on the
recently invented phonograph, Al. Vasiliu-Tãtãruºi was called to Bucharest to
offer some folk songs from his birth place. He recorded a number of 16 pieces
(three songs, four doïnas, a wedding ceremonial song, a haiduk song, five
melodies played on the pipe he was always carrying with him, and two stories).
In this way he became the most valued folklore informant from Moldova in the
collection housed by the French museum.
In the correspondence that followed H. Pernot’s departure, Al. Vasiliu-
Tãtãruºi sent him the only preserved picture of himself, as well as a short autobi-
ographical note containing the date of his birth, a piece of information that, for
some unknown reasons, had escaped his biographers.
Între folcloriºtii moldoveni ai primelor decenii din secolul trecut, Al. Vasiliu
ocupã un loc important. Trecerea lui prin viaþã a lãsat urme. Nãscut ºi crescut la
Tãtãruºi, – culegãtorul avea sã alãture numele localitãþii natale propriului sãu nume ºi
aºa a rãmas cunoscut pânã astãzi – o comunã aflatã pe atunci în jud. Fãlticeni (în jud.
Iaºi astãzi), Al. Vasiliu ºi-a început învãþãtura în satul natal, a continuat-o la Fãlticeni,
a absolvit ºcoala normalã la Iaºi ºi a revenit în satul din care a plecat, de data aceasta
ca învãþãtor. Viitorul culegãtor nu a fost bântuit de dorinþa de a explora alte orizonturi.
I-au ajuns meleagurile familiare. E drept cã nevoia l-a scos în câteva rânduri din
matcã. Nu a fãcut-o niciodatã cu plãcere. În timpul primului rãzboi mondial, bãrbat
matur de acum, ajunge cu batalionul în satul Borca din jud. Suceava, ºi de acolo, cu
inima îndoitã, trece sã lupte în Transilvania. Apoi, mai târziu, la capãtul unei vieþi
petrecute în sat, ajunge la Drãghici în jud. Argeº. Acolo îl va gãsi moartea.
Rãstimpurile paºnice ºi le-a dedicat culegerilor de literaturã popularã. Este probabil cã
revista „ªezãtoarea“, care apãrea din 1892, a jucat un rol important în stimularea
interesului pentru literatura oralã. Iordan Datcu1 emite chiar opinia cã ea a fost cea din
impulsul cãreia îºi începe activitatea de folclorist în anii 1893- 1894. Tânãrul student
iniþiazã o colaborare care va dura mulþi ani. În corespondenþa pe care i-a adresat-o lui
Artur Gorovei, Vasiliu se aratã întotdeauna activ, dinamic, pus pe treabã. „De data
aceasta, iatã, vã trimit niºte descântece (vrãji), un cântec, douã poveºti.” ªi mai
departe: „Eu am sã vin la Folticeni cât de curând ºi voi cãuta sã mã întâlnesc cu dv.
spre a vã mai întreba în privinþa celor ce am mai adunat de la popor”, scrie el direc-
torului publicaþiei la 25 februarie 1902; câteva luni mai târziu, la 10 iunie 1902, vine
cu o colaborare nouã: „Deocamdatã vã trimit douã istorioare glumeþe ºi douã cân-
tece… Mai dupã vreme, voi mai trimite mai multe cântece, cãci de acelea am mai
multe. Am ºi poveºti, voi trimite ºi de astea”2. Contactul cu þãranii care-i furnizau pro-
ducþiile lor prilejuia momente de intensã bucurie, de comuniune, iar folcloristul simþea
nevoia sã se identifice cu ei. Expresia exterioarã a înfrãþirii cu satul era costumul popu-
lar local pe care l-a purtat toatã viaþa cu convingerea cã în felul acesta îºi dovedeºte
afilierea la cultura celorlalþi purtãtori. Lipsit de egocentrismul intelectualului modern,
– generozitatea nu era doar a lui, ci marca unei întregi generaþii –, se sileºte sã con-
tribuie la reuºita colecþiilor contemporanilor sãi. Participã, astfel, cu texte la colecþia de
proverbe a lui Zanne ºi cu informaþii la lucrarea lui A. Gorovei, „Credinþi ºi superstiþii
ale poporului român”. Folcloristul are, de asemenea, conºtiinþa cã producþiile folclorice
nu-i aparþin, el, culegãtorul, fiind doar cel care scoate la luminã opera unor ante-
mergãtori. Sentimentul cã folclorul este o proprietate comunã s-a prelungit pânã în
zilele noastre; un folclorist modern ca Emil Riegler-Dinu include într-o lucrare a sa
segmente din culegerea lui Vasiliu, iar Pavel Delion preia integral sub nume propriu
aceeaºi culegere. Stimulat sã culeagã folclor de Gorovei, fondatorul revistei la care va
colabora toata viaþa, mai apoi de Kirileanu, editorul care l-a urmat, Vasiliu va deveni
el însuºi mentorul altora ºi va juca acelaºi rol pentru Mihai Niculaiasa. În cursul con-
tactului de duratã cu literatura oralã, învãþãtorul îºi rafineazã conceptele, publicã tex-
tele lirice în graiul local, dar alege sã elaboreze poveºtile, pornind de la modele ante-
rioare – Creangã a fost cel care l-a atras cu deosebire –, dar ºi de la o realitate cu care
s-a confruntat pe teren, când a descoperit cã povestitorii þãrani îºi asumã libertãþi în
interpretarea naraþiunilor.
La datele biografice bine cunoscute astãzi se adaugã altele despre care am ales
sã vorbim aici.
Un moment al activitãþii lui de animator al culturii populare din nordul
Moldovei este participarea la culegerea de folclor românesc a lui H. Pernot, venit în
România sã înregistreze probe de grai ºi cântece populare. Culegerea s-a desfãºurat în
împrejurãri deosebite, la îndemnul lui Nicolae Iorga, cea mai importantã personalitate
a timpului ºi savant cu reputaþie europeanã. Încheierea primului rãzboi mondial a
însemnat pentru România împlinirea visului reîntregirii teritoriale ºi momentul unui
afirmat patriotism. În Europa ºi în lume sfârºitul rãzboiului a declanºat o perioadã de
prosperitate ºi un nou interes pentru culturã. S-a adãugat la aceasta descoperirea fono-
grafului, un instrument care fãcea posibilã pentru întâia datã înregistrarea sunetului ºi
ascultarea lui repetatã. Iar aceastã invenþie tehnicã s-a produs în contextul descoperirii
posibilitãþii transmiterii la distanþã a mesajelor. Radioul avea sã devinã peste noapte
cel mai popular aparat creat de mâna omului. Succesul transmisiilor la distanþã era
dependent de posibilitatea conservãrii sunetelor în vederea retransmisiei lor. În felul
acesta, fonograful ºi-a gãsit o întrebuinþare care avea sã-l facã faimos. Oamenii de
ºtiinþã ºi-au dat ºi ei repede seama cã înregistrarea sunetelor poate servi studiului lim-
bii ºi, nu în cele din urmã, al culturii populare. Aceasta este perioada în care ia fiinþã
la Bucureºti Arhiva Fonogramicã a Ministerului Cultelor ºi Artelor ºi Arhiva de
Folclor a Uniunii Compozitorilor, ambele orientate în direcþia culegerii ºi tezaurizãrii
melodiilor ºi textelor literaturii orale, iar la Cluj, Laboratorul de foneticã experimen-
talã, acesta din urmã creat în vederea colectãrii de probe de limbã vorbitã în diverse
regiuni ale þãrii ºi alcãtuirii atlasului lingvistic român. Entuziasmat de perspectiva
alcãtuirii unei colecþii masive de folclor, un document care sã rãmânã posteritãþii, N.
despre ursitoare ºi o povestire realistã din primul rãzboi mondial la care luase parte,
un numãr de trei cântece, patru doine, un cântec din repertoriul de nuntã, unul
haiducesc ºi cinci melodii cântate la fluier, între care douã jocuri, douã cântece ºi o
doinã. Vasiliu socoteºte cã cel mai potrivit este sã-ºi spunã cântecele în acompania-
ment de fluier, aºa cum se întâmpla adesea în mediul ciobãnesc pe care îl evoca.
Învãþãtorul din Tãtãruºi a preþuit piesele pe care le-a interpretat. În douã rânduri, o datã
la sfârºitul jocului Ruºasca ºi apoi din nou, dupã ultima piesã înregistratã, el anunþa:
„Aceste cântece au fost cântate de mine, Alexandru Vasiliu, învãþãtor în comuna
Tãtãruºi, judeþul Fãlticeni.” În anul 1983 am avut posibilitatea sã consult întregul
dosar al culegerii lui Pernot. Am întocmit atunci un nou catalog ºi am transcris piesele
înregistrate în 1928. Textele celor nouã piese lirice pe care le-a interpretat se aflã
depuse ºi la dosarul culegerii. În felul acesta, avem garanþia cã ne aflãm în posesia
întregului text, dat fiind cã durata înregistrãrii pe cilindrii de fonograf se limita la trei
minute. Materialul înregistrat cu ocazia aceea de Al. Vasiliu-Tãtãruºi este inclus în
catalog la Disc 104b (1253) – 107b (1259), Disc 112b (1269) – 114a (1272) ºi Disc
117b (1279) – 119b (1283). În transcrierea textelor am reprodus silabele de umpluturã,
am marcat repetiþiile prin /:…:/, iar versurile preluate din manuscrisul ataºat la dosar
prin < … >:
Poveste. Ursitorile
Amu, cicã iera odatã un uom nãcãjit piste samã. Ave o mulþime de bãieþ.ºi n-ave
cu ce sã-i hrãniascã. N-ave ce sã le deie de mâncare. Ce sã facã iel? κi faºe socotialã
într-o zî, cã sã lasã tãte ºelea în plata lui Dumnezãu ºi sã se ducã sã sã-ntâlni-
ascã cu Dumnãzãu sã-l întrebe numa are iel nãroc pã lumia asta? Margân’ iel aºã, da’
pânã a nu sã porni, ºicã câtrã bãieþi:
– Mãi bãieþi, ie staþi c-am pus lucru ista colo-n vatra focului º-amu-º. îi gata
mâncarea. ªi mãrgând iel aºã, se-ntâlniaºte p-o cãrare cu on moºniag bãtrân.
– Bunã calia, moºule.
– Mulþãmesc dumãtale, uom bun. D-apãi ºe cauþi p-aiºea?
– Apã mã duc sã mã tâlnesc cu Dumnãzãu ºi sã-l întreb “Nu ma’ am ieu noroc
pe lumea asta?”
– Apãi, darã, mãi omule, fã pi cãrarea asta înainte, c-ai sa gãsãºti o cãsuþã
mnicã º-un uom nãcãjât într-însa, un uom batrân. ª-apoi ti-a învãþa iel ºe sã faci.
Batrânu s-o dus în drumu lui. ªî uomu o apucat pã cãrare înainte º-o gãsit casa
ceea º-o întrat înuntru º-acolo iera uon uom nãcãjât, îmbrãcat cu on suman rãu de
tãt, c-o cãºiulã rã în cap ºî ºãdea în vatra focului c-o bucãþicã de mãmãligã ºî tãt o-
nvârte pân cenuºã, pân ºperlã, cân’ p-o parte, cân’ pã alta. ªedzân’ iel aºa, iaca vin
ursitorile la fereastrã.
– Buna zâua, mo.ule.
– Mulþãmesc dumitale.
– O suta o murit º-o sutã ºî unu s-o nãscut.
– ªei º-o murit, Dumnezau sã-i ierte; ºei ºe s-o nãscut sã hie-n starea mea de-
amu.
Dup-aºeea ursâtorile s-o dus, iar uomu ist nãcãjât o zvârlit sumanu ºel rãu de
pe dânsu º-o-mbrãcat on suman bun pã dânsu º-o cãºiulã bunã pã dânsu, s-o-mbrãcat
în straie gospodãreºti ºî vãdzân’ aºã, iarã o vinit ursâtorile la fereastrã.
– Bunã zâua, moºule.
– Mulþãmesc dumitale.
– O sutã o murit ºî o suta ºî unu s-o nãscut.
Cã viez cã pã lumia asta câtã-i de mare, o sutã ºî unu pi cias, o sutã sã nasc ºî
o sutã ºî unu mor.
– Buna zâua, moºule.
– Mulþãmesc. Cei ce-o murât, Dumnezãu sã-i ierte, ºei ºe-o nãscut sã hie-n
starea mea de-amu.
ªî s-o dus ursâtorile. Dup’-acee o zvârlit straiele iestea º’ s-o-mbrãcat în straie
boiereºti, mai bune decât amu. ªî s-o fãcut case ºî curþ mari .ºî frumoase înaintea lui.
Sã te leg di chiutoare,
Sã-þi dau fân cu cuiºoare,
Sã-þi dau câteva grãunþe
ªi eu sã mãrg la mândruþã
Sã-i spun douã-trei vorbuþe,
Sã-mi treacã la inimuþã. >
biografice rãmas, cine ºtie prin ce întâmplare, necunoscut pânã astãzi. Din fiºa per-
sonalã, ataºatã la dosarul culegerii aflãm cã folcloristul s-a nãscut la 15 ianuarie
1876 ºi a intrat în învãþãmânt la 1 octombrie 1895. Potrivit aceleiaºi consemnãri,
„Am cules cântece populare, iar Academia românã a publicat în 1909 un volum de
cântece, iar în 1928 un volum de poveºti ºi legende”. Aceleaºi date mai apar o datã
într-o formã abreviatã într-o notã în limba francezã, data de naºtere fiind marcatã ºi
în stil vechi: 2 ianuarie: Je suis né le 2 Janvier [ºters, n.n.] 15 Janvier n.s. 1876. Je
suis entré dans l’enseignement le 1 Octobre 1895. Selon mes possibilités, je me suis
occupé aussi à recueillir des chants populaires, et l’Académie Roumaine a publié en
1909 un volume de Chants, voeux et chants funèbres populaires et en 1928 un volu-
me de Contes et légendes. Iatã cele douã scrisori adresate colegului de la Sorbona:
Daþi-mi voie sã vã spun cât de mare mi-a fost bucuria când eu, un mic învãþã-
tor din þara româneascã, am avut norocitul prilej sã fiu cunoscut de dvs. Îmi scrieþi cã
vã aduceþi aminte “cu mare placere de cunoºtinþa mea ºi de concursul pe care vi l-am
dat la culegerea cântecelor populare româneºti”.
ªi eu îmi aduc aminte cu mare mulþumire cã o parte din doinele pe care le-am
învãþat în vremea copilãriei ºi a tinereþei au fost cântate în faþa Dvs ºi a aparatului dvs.
ªi-mi mai arãt mulþãmirea cã glasul meu ºi al fluieraºului meu vor rãsuna mult departe
de satul meu ºi de þara mea, … vor rãsuna în oraºul ºi þara unde întotdeauna a bãtut o
inimã bunã ºi curatã pentru þara noastrã româneascã ºi pentru neamul nostru românesc;
…vor rãsuna în Francia ºi în oraºul luminã, cum i se zice la noi oraºului D-vstrã ºi al
nostru, Paris.
Am fost adus din întâmplare ºi pe negândite la universitatea din Bucureºti
atunci, în ziua de Marþi 23 Octomvrie 1928. Dacã mi se fãcea cunoscut mai dinainte,
apoi îmi pregãtiam o listã anume de multiºoarele cântece populare pe care le ºtiu cânta
ºi din gurã ºi din fluieraº. Atunci, de bunã samã cã mi-aº fi luat un mai mare concediu
pentru lipsa mea de la clas ºi aº fi adus un alt instrument de cântare, asemãnãtor cu
fluieraºul, – fluierul cel mare – pe care auzindu-l, aþi fi ºtiut ºi ce fel de cântece cântã
pãstorii noºtri (ciobanii) când se duc sara [sic!] cu oile la pãºune. Fotografia trimisa de
D-vstrã din Bucureºti, cu o înãlþãtoare însemnare de amintire, am primit-o la Tãtãruºi
Note:
Marilena Lascãr
Rezumat
Lucrarea porneºte de la ideea cã, în prezent, se opereazã cu o tipologie
insuficientã a strigãturii, formã scurtã a creaþiei literare orale, care se performeazã
într-o diversitate de contexte ºi cu o varietate de funcþii. În afarã de formele fes-
tive ºi de cele rituale, din mediul rural, se observã lãrgirea câmpului specific
strigãturilor. În mediul urban se manifestã ºi alte tipuri de strigãturi, nerituale, pu-
ternic legate de o ordine practicã a vieþii, cum este strigãtura publicitarã/comer-
cialã. Acest tip de strigãturã are o tradiþie în strigãtele negustorilor din târguri,
pieþe, bâlciuri, ºi ale negustorilor ambulanþi, cele din urmã fiind cercetate de etno-
muzicologul Ghizela Suliþeanu, într-un studiu din 1960.
Strigãturile, ca întreaga categorie a formelor scurte, sunt enunþuri de un tip
particular care aparþin, în acelaºi timp, sistemului limbii, ca acte de comunicare, ºi
sistemului literaturii, ca acte de creaþie.
Pe baza unui corpus de texte culese din pieþele oraºelor de astãzi, strigã-
turile publicitare/ comerciale sunt privite ca acte de comunicare, urmãrind
aspectele specifice discursului publicitar: scop, funcþii, forme de comunicare, ele-
mente de structurã a reclamei, aspecte de tipologia mesajului, strategii discursive.
Strigãturile publicitare se realizeazã în forme metrificate sau în forme nemetrifi-
cate ºi pot conþine mãrci ale intenþiei poetice. Ca acte de creaþie, ele se supun
unui model al speciei.
Strigãtura funcþioneazã ca un model, inclusiv pentru cultura modernã, care
o preia, o transplanteazã ºi o adapteazã altor imperative (comunicarea publicitarã),
dar cu rãdãcinile în cultura oralã. Este vorba de unele forme de trecere a strigã-
turii în sistemul scriptural ºi într-o zonã (para)comercialã.
Résumé
STRIGATURA du domaine publicitaire/commercial – acte de communica-
tion, acte de création
Cet ouvrage prend comme point de départ l’idée que l’on utilise à présent
une typologie insuffisante de STRIGATURA*, l’une des formes courtes de la créa-
tion littéraire orale qui est employée dans une variété de contextes et avec une
variété de fonctions. À part les formes festives et rituelles appartenant au monde
rural, on remarque l’élargissement du domaine spécifique de STRIGATURA.
Dans le milieu urbain on remarque l’utilisation d’autres types de STRIGATURA,
non-rituels, fortement liés à l’ordre pratique de la vie, comme par exemple STRI-
GATURA du domaine publicitaire/commercial. Ce type de STRIGATURA trouve
son origine dans les cris des marchands des foires, marchés, fêtes foraines et
dans ceux des commerçants ambulants, ces derniers constituant d’ailleurs l’objet
d’une étude de 1960 réalisée par l’ethnomusicologue Ghizela Suliþeanu.
S’inscrivant dans la catégorie des formes courtes, STRIGATURA est un
énoncé de type particulier qui fait partie en même temps et du système de la
langue, en tant qu’acte de communication, et du système de la littérature, en tant
qu’acte de création.
Sur la base d’un recueil de textes appartenant aux foires des villes d’au-
jourd’hui, la STRIGATURA de type publicitaire/commercial est analysée en tant
qu’acte de communication, en suivant les aspects caractéristiques du discours
publicitaire: but, fonctions, formes de communication, éléments structurants de la
publicité, aspects liés à la typologie du message, stratégies discursives. STRI-
GATURA publicitaire se traduit dans des formes métrifiées ou non et peut inclure
des marques de poéticité. En tant qu’acte de création, STRIGATURA obéit à un
modèle de l’espèce.
STRIGATURA fonctionne comme un modèle, y compris pour la culture
moderne, qui la reprend, la transplante et l’adapte à d’autres impératifs (commu-
nication publicitaire), mais cela tout en maintenant ses racines dans la culture
orale. Il s’agit en fait des formes de passage de STRIGATURA dans le système
de l’écrit et dans une zone (para)commerciale.
_________________
*STRIGATURA (n.f. en roumain) désigne une série de vers improvisés que les jeunes gens
chantent en dansant et qu’ils accompagnent de cris de joie. (Dictionnaire roumain-français, IIIe
édition, Mondero, Bucarest, 1992)
la horã emit strigãte, semnale sonore, aflate uneori la limita între comunicarea verbalã
(sunete sau ºiruri de sunete, cuvinte: onomatopee, interjecþii) ºi nonverbalã (fluierat,
chiuit). Unele dintre acestea sunt îndemnuri coregrafice ºi au funcþie exhortativã (hai!,
hop!), dar altele sunt simple atenþionãri, cu funcþie faticã (i-auzi, ia!).
Categorie a literaturii populare, strigãtura se supune acestui proces de for-
malizare, prin: formulele specializate de deschidere (ºi de închidere), sistemul de ver-
sificaþie (modelul versului, rima, ritmul, mãsura), sistemul de repetiþii/ tipuri de para-
lelism, structura compoziþionalã. Aceste elemente de formalizare, la care se adaugã
preferinþa pentru anumite procedee artistice (de exemplu: ironia, satira, enumeraþia,
epitetul º.a.) sunt ºi mãrci ale intenþiei poetice.
Exclamaþia introductivã se poate realiza prin vers sau cuvânt, prin formula
„frunzã verde de...” ºi îndeplineºte rolul de alertare a grupului de dansatori. Alteori, la
începutul primului vers al strigãturii sunt inserate exclamaþii exhortative, interjecþii
sau strigãte onomatopeice, care au dat local numele speciei (chiuituri, ciuituri, ciote,
þipurituri, þîpurituri, descântece, strigete), de exemplu: u-iu-iu; hop, rostitã în Bucovina
ºi hup; þup, rostitã în Bucovina ºi zup; dur, în Moldova.
Structura compoziþionalã a strigãturilor este, în general, o structurã binarã: I.
descrierea situaþiei ºi II. aspectul-surprizã, structurã adesea reluatã în paralelism.
Strigãtura satiricã, de obicei, se închide cu o „poantã” finalã, de unde aspectul epigra-
matic.
fiind mai mult decât un act de comunicare: figurile de stil la nivel fonologic, morfo-
logic, sintactic ºi semantic, elementele de versificaþie.
Predominarea uneia dintre funcþiile limbajului produce diferitele tipuri de dis-
curs publicitar: referenþial, metalingvistic, poetic, emotiv, conativ ºi fatic, toate fiind
realizate dupã normele dialogului. În corpusul de strigãturi publicitare se pot întâlni
forme terne, strict informative, neutre în formulare, un simplu anunþ al mãrfii, al can-
titãþii sau al preþului (Trei la zece mii; Douã la leu; Varzã, hai la varzã!; Avem mor-
covi!; Cãrucior la o sutã!/ O sutã, o sutã, o sutã!), dar cele mai multe dintre ele primesc
culoare prin elemente ale discursului emotiv (în special intonaþia, dar ºi alte elemente
care comutã accentul de pe produs pe cel care îl prezintã; nu mai este prezentarea unei
realitãþi, ci o interpretare a acesteia: Hai la brânzã de la mine,/ Dacã vrei sã-þi meargã
bine!; Cine ia azi de la mine/ Toatã ziua-i merge bine) sau poetic (produsele sunt valo-
rizate prin figuri de stil la diferite niveluri ale limbii). În plus, funcþia conativã este
implicitã în orice mesaj publicitar, care urmãreºte persuadarea publicului potenþial
cumpãrãtor.
Frecvent, strigãtura de reclamã se realizeazã în enunþuri imperative, în care
selecþia formulelor de adresare de cãtre emiþãtor reflectã, în cadrul relaþiei dintre
vânzãtor ºi cumpãrãtor, „rolul” pe care vânzãtorul ºi-l asumã sau pe care îl atribuie
interlocutorului (Ia, mamaie, hrean!; Hai, doamna, la conopidã!; Hai sã vã dea mama-
ia usturoi,/ Zece mii legãtura, zece mii!/ Poftiþi, domniþã!; Hai la fata, hai la fata/ Sã-
þi dea urzici culese gata!; Hai, mãmico, hai, frumoaso, zece mii). Efectul este persua-
siv se poate sesiza chiar în utilizarea acestor formule de adresare aparent modeste,
întrucât implicã strategii ale discursului publicitar precum flatarea (doamna, domniþa,
frumoaso) sau familiaritatea (mamaia, fata). Indiferent de natura mesajelor (denotative
sau conotative), de natura publicului ºi de caracteristicile retoricii publicitare, cele care
influenþeazã comportamentul cumpãrãtorului sunt cele de implicare prin anxietate sau
prin plãcere26. Anxietatea provine dintr-un anumit coeficient de risc (risc financiar,
garanþie sau risc social de non-integrare într-un anumit grup), iar plãcerea din spaþiul
proiecþiei simbolice. Pe de o parte, vânzãtoarea îi spune gospodinei cã este doamnã,
domniþã sau frumoasã, adicã o flateazã, pe de altã parte, ea garanteazã calitatea pro-
dusului, prin faptul cã este „mamaie”, adicã o bunicã binevoitoare, sincerã, preocupatã
de calitatea mâncãrii „nepoþilor” sau prin faptul cã este o „fatã” harnicã ºi preocupatã
de igiena alimentelor, care a pregãtit deja urzicile pentru gospodinã.
În relaþia dintre vânzãtor ºi cumpãrãtor se poate utiliza o adresare personaliza-
tã, ca în exemplele de mai sus, sau genericã. Mijloacele lingvistice de realizare a aces-
teia pot fi: substantive colective (neamule: Ia prazul, neamule!...) sau la plural, în
vocativ (oameni), pronumele interogativ (cine: Cine ia azi de la mine/ Toatã ziua-i
merge bine), subiect inclus la persoana II singular sau plural (Cumpãraþi de la Vasilicã
/ Ca sã-ºi ia maºinã micã!).
În strigãturile de reclamã, rol de formulã de început are interjecþia frecventã
hai, alternând cu ia, având funcþie faticã (atrage atenþia cumpãrãtorului) ºi persuasivã
(îndeamnã la acþiune, ademenesc trecãtorul).
Enunþurile interogative sunt incitante. Mai des sunt întâlnite interogative
totale, care insinueazã interlocutorului exprimarea acordului, prin atitudinea insisten-
tã a vânzãtorului, care dubleazã interogaþia cu un enunþ imperativ sau exclamativ,
repetând cuvintele-cheie sau utilizând sinonime: Sã vã dau un bucheþel? / Floricele
frumoase sã vã dau.; Hai, mãmico, hai la hrean, hai la tarhon!/ Doamnaaa! Vã dãm
tarhon?; Vã dau crizanteme, doamna!/ Da, iubita, ce doreºte doamna? Alte enunþuri
interogative sunt mai spectaculoase ºi apeleazã la strategii discursive (aluzia, promisi-
unea, umorul) ºi procedee artistice: interogaþia retoricã Aþi vãzut, oameni, minuni? /
Hai la bãiatu’, la cãpºuni!; Sã-þi dea baba ceva buuun!?...; poliptoton, interogaþie
retoricã, metaforã: Micºunicã, micºunea,/ Cine vrea cãpºuna mea ?.
Enunþurile exclamative au contururi intonaþionale diversificate; sunt cons-
trucþii de tip afectiv, prin care locutorul (vânzãtorul) îºi exprimã stãrile afective de
admiraþie, de mirare, faþã de calitãþile propriei mãrfi (Hai la pepeni,/ Ce mai pepeni!;
[roºii] tari ºi dulci... de salatã!; Ardeiaºul arde Iaºul!). Un enunþ nemarcat stilistic la
nivel verbal devine, prin conturul intonaþional al strigãrii, un mod de evidenþiere a
apariþiei produsului ca eveniment: Avem covrigi! Avem covrigi!
Enunþurile asertive se întâlnesc mai rar în oralitate, pentru cã strigãtura are ca
trãsãturã rostirea exclamativã sau imperativã, cu participarea afectivã a emiþãtorului,
marcatã prin elementele comunicãrii paraverbale (contur intonaþional, accent, pauzã
etc.). Se observã însã o tendinþã de trecere în scriptural a anunþului oral, în texte de
reclamã eliptice, construite pe principiul enumerativ, care conþin denumirea mãrfii,
calitãþile ei ºi, uneori, originea, ca garanþie a calitãþii: vinete extra, dulci, miez alb,
seminþe puþine; struguri negri f. f. dulci; Hamburg tãmâios, dulce.
Strigãturile-reclamã diferã de celelalte tipuri ºi prin absenþa fondului liric, dar
au particularitãþi formale specifice categoriei strigãtura, în special în forma lor spec-
tacularã (strigãturile în versuri). Dar atât în forma lor ternã (în prozã), cât ºi în forma
spectacularã, în strigãturile-reclamã textul este însoþit de un anumit contur into-
naþional, de accent, pauzã, elemente ale domeniului paraverbal, care plaseazã acest tip
de strigãturã pe o treaptã de legãturã între vorbire ºi cântat.
Ca forme de comunicare, strigãturile-reclamã implicã simultan trei componente:
fata, hai la fata,/ La urzici alese gata) ºi de 8 silabe (Avem marfã de export, / Trecutã
prin Piatra-Olt!) sau în vers unic de 7 sau 8 silabe, cu o ritmicã aparte (Ardeiaºul arde
Iaºul!), iar aspectul ludic dã strãlucire formelor. Ritmul trohaic susþine rostirea scan-
datã a strigãturilor. Existã ºi enunþuri lipsite de rimã sau cu o mãsurã inegalã.
Unele texte utilizeazã structurile altor forme scurte orale, cum este structura de
ghicitoare (Micºunicã, micºunea,/ Cine vrea cãpºuna mea?; Arde, frige/ ªi n-are gurã
sã strige) sau de proverb: Cine ia azi de la mine, / Toatã ziua-i merge bine!. O zicã-
toare apare integratã într-o strigãturã de reclamã: Ia prazul, neamule, / De la pravalie
de oltean, / Fara uºa, fara geam!
Existã apoi câteva structuri care funcþioneazã ca prototip, fiind întâlnite în mai
multe oraºe, cu unele adaptãri la produsul vândut, dar ºi unele variaþii de exprimare.
O posibilã explicaþie a circulaþiei extinse a acestor modele poate fi faptul cã ele sunt
rostite de vânzãtorii ambulanþi, pe plajã, un spaþiu deschis, unde se întâlnesc oameni
din diverse zone ale þãrii.
de ceapã!; Lapte dulce, gras ºi bun,/ Poftiþi de-l cumpãraþi acum!), repetiþia (Gogoaºe,
gogoaºe,/ Rumene, frumoase!; ), uneori paralelismul (1.a), antiteza (Hai la marfa de
Galaþi:/ Dai un leu ºi iei un braþ!), interogaþia retoricã, iar dintre figurile semantice,
epitetul (Lapte proaspat ºi gras! Lapte bun ºi gras!) ºi rar, comparaþia, personificarea,
hiperbola sau metafora (Portocale, bombe cu vitamine!). Unele construcþii înregis-
treazã un cumul de procedee: hiperbola, paralelismul (în versuri octosilabice), anafo-
ra cuvintelor-temã (cea mai ieftinã) – Cea mai ieftinã verdeaþã, / Cea mai ieftinã din
piaþã!
Se observã, în exemplele alese, cã multe dintre strigãturile-reclamã, îndeosebi
cele în versuri, au certe calitãþi literare. Ca acte de creaþie, ele se supun unui model al
speciei.
Concluzii
Strigãtura este un fapt cultural ºi intereseazã ca atare, cu atât mai mult cu cât
ºi categoria, ºi tipul de strigãturã-reclamã sunt fenomene vii ºi actuale.
Strigãtura funcþioneazã ca un model, inclusiv pentru cultura modernã, care o
preia, o transplanteazã ºi o adapteazã altor imperative (comunicarea publicitarã), dar
are rãdãcinile în cultura oralã. Strigãtura-reclamã cunoaºte deja o serie de forme de
transplantare în sistemul scriptural ºi se observã lãrgirea câmpului specific strigãturilor
(de exemplu, o reclamã scrisã pentru o ºcoalã de ºoferi: Nu fi rãu/ Lasã-mã sã-nvãþ ºi
eu!). Este vorba de trecerea strigãturii în sistemul scriptural ºi într-o zonã (para)com-
ercialã.
Anexa
Strategii ale discursului publicitar în strigãtura publicitarã – Exemplificãri
- nostrizarea
Haideþi de gustaþi
ªi apoi cumpãraþi
Poamele de pe pãmântul meu!
- individualizarea
Ia cartofi de la Miticã
Roºii coapte ºi-arpagicã.
Haide la baiatu’, la legume proaspete, nestropite!
- insinuarea
[roºii] tari ºi dulci... de salatã!
Sã-þi dea baba ceva buuun!?...
- promisiunea
Cine ia azi de la mine,
Toatã ziua-i merge bine!
Marfa mea-i de calitate
ªi adusã de prin State.
Haideþi ºi vã uitaþi,
ªi dacã vã place luaþi!
Ardei iute! Arde tare!
Hai la olteanul, ca-i cel mai mare!
Roºii bune ºi frumoase... la cel mai bun preþ!
Usturoi dacã-ai mâncat,
ªi de dracu ai scãpat!
Ia la baba albiturã, þelinã,
Cel mai bun preþ...
- aruncarea în derizoriu
Curmale, curmale, cu doar trei parale!- garanþia
Hai la fata, hai la fata,
La urzici alese gata.
Avem marfã de export,
Trecutã prin Piatra-Olt!
Castraveþi înfoliaþi
Poftiþi, vã rog, ºi cumpãraþi!
(elemente de versificaþie)
- aluzia
Aþi vãzut, oameni, minuni?
Hai la bãiatu la cãpºuni!
Micºunicã, micºunea,
Cine vrea cãpºuna mea? (poliptoton, interogaþie retoricã)
Cei mai dulci morcovi de pe Terra.
Buni pentru vedere.
A se consuma mai cu seamã înainte de cãsãtorie.
Þelina îþi da putere,
Sã faci faþã la muiere!
- flatarea ºi superlativul expresiv (realizat prin repetiþia dulce, dulce), simetria (epi-
fora: roºie dulce... fatã dulce):
Roºie dulce, dulce/ pentru o fatã la fel de dulce!
Bibliografie
Note:
1 „Domnii români aveau crainici cari strigau în piaþã sau pe uliþe veºtile Domniei. La ocaziuni
solemne era folosit pristavul, care invita supuºii prin strigãte sã ia parte la anumite ceremonii” în
Publicitatea de I.A. Roceric, articol redactat pentru Enciclopedia României, din 1940, reprodus în
Marian Petcu, O istorie ilustratã a publicitãþii româneºti, Ed. Tritonic, Bucureºti, 2002, p. 184.
2 Zafiu, Rodica, cap. „Limbajul publicitar: reinventarea reclamei” în vol. Diversitate stilisticã în
„...strigãtura e rostitã pentru a fi perceputã de o asistenþã, cel mai adesea pentru a provoca o des-
tindere prin ilaritatea dezlãnþuitã”.
4 Vrabie, Gheorghe 1970 Folclorul. Obiect, principii, metodã, categorii, Editura Academiei,
Bucureºti, p. 420.
5 Mihai Pop, Pavel Ruxãndoiu, Folclor literar românesc, Editura Didacticã ºi Pedagogicã,
Bucureºti, 1990, p. 81: „...strigãturile sunt legate de anumite ocazii de interpretare, deci de anumite
contexte funcþionale, care condiþioneazã conservarea ºi circulaþia lor”.
6 Menþionat de Ovidiu Papadima, în Literatura popularã românã. Din istoria ºi poetica ei, cap.
VI, „Strigãturi, cântece de joc, cântece luãtoare în râs”, Bucureºti, Editura pentru Literaturã, 1968,
p. 186-187.
7 Menþionate în tipologia strigãturii oferitã de I. Opriºan, în culegerea Folclor din Moldova-de-
Jos, realizatã în perioada 1957-1966, inclusã în volumul Folclor din Moldova, II, 1969.
8 Verbul polisemantic a striga, de la care se formeazã prin derivare substantivul strigãturã, are
aceste sensuri primare (conform DEX, 1998): „I. Intranz. 1. A scoate sunete puternice, þipete; a
rãcni. ¦ A semnaliza ceva prin þipete; II. A spune, a enunþa ceva cu glas puternic; a-ºi exprima cu
glas puternic voinþa”.
9 Academia Românã, Institutul de Lingvisticã „Iorgu Iordan - Al. Rosetti”, Mic dicþionar aca-
demic, vol. IV, Editura Univers Enciclopedic, Bucureºti, 2003: Strigãturã s.f. [striga+ -ãturã] „1.
strigãt. 2. grup de versuri cu caracter satiric sau glumeþ, care se strigã în timpul jocului, la sate. ªi:
chiuit, chiuiturã, (pop.) strigare, strigãt, (reg.) horã. 3. (în descântec) deochi”.
Academia Românã, Institutul de Lingvisticã „Iorgu Iordan”, DEX - Dicþionarul explicativ al
limbii române, Ed. a II-a, Editura Univers Enciclopedic, Bucureºti, 1998: Strigãtúrã, strigãturi, „s.f.
Exclamaþie onomatopeicã; spec. specie a liricii populare, de obicei în versuri, cu caracter epigra-
matic, cu aluzii satirice sau glumeþe ori cu conþinut sentimental, care se strigã la þarã, în timpul exe-
cutãrii unor jocuri populare; chiuiturã, strigãt. – Striga + suf. -ãturã.”
10 apud ªoitu, Laurenþiu 1997 Comunicare ºi acþiune, Institutul European Iaºi, p. 23.
11 O’ Guinn T., Allen T., Semenik R. în lucrarea intitulata Advertising (1998, South Western
College Publishing) înþeleg prin publicitate „o formã de comunicare de tip persuasiv, având rolul
de a modifica atitudinea receptorilor în sensul achiziþiei unui produs sau serviciu anume, ale cãrui
calitãþi anunþate sunt reale”.
12 apud Zane, Rodica 2004 Codul poetic al colindelor. Principii de codificare, Editura
Partea I – Dicþionarul limbii române din trecut ºi de astãzi, Editura “Cartea Româneascã” S.A. –
Bucureºti, 1931, Tabela LXXIX. „Vânzãtorii ºi meºteºugarii ambulanþi (tipuri bucureºtene)”.
14 Suliþeanu, Ghizela 1960 „Din strigãtele muncitorilor, meºteºugarilor, vânzãtorilor, distribuito-
rilor ambulanþi”, în Revista de folclor, nr. 1-2/1960, anul V, Bucureºti [Editura Academiei], p. 76.
15 idem, p. 77.
16 ibidem, p. 86.
17 ibidem, p. 77.
18 Petcu, Marian 2002 O istorie ilustratã a publicitãþii româneºti, Editura Tritonic, Bucureºti, p. 22.
19 Daniela Rovenþa-Frumuºani, Analiza discursului. Ipoteze ºi ipostaze, cap. „Discursul publici-
tar”, Bucureºti, Ed. Tritonic, 2004, p. 139: „Sistem de comunicare ºi difuzare, utilizând toate
canalele mass-media ºi aplicând o serie de tehnici ale psihologiei ºi sociologiei în sens utilitar,
publicitatea a devenit unul dintre principalele simboluri culturale ale societãþii industriale.
Omniprezenþa sa trebuie legatã în primul rând de domeniul socio-cultural, lingvistic (rolul mesaju-
lui publicitar ca generator de sloganuri, cliºee, intertext al epocii) ºi estetic”.
20 Fochi, Adrian 1980 Estetica oralitãþii, Editura Minerva, Bucureºti, p. 33.
21 apud Fochi op. cit., p. 31.
22 Ducrot, Oswald, Schaeffer, Jean-Marie 1996 Noul dicþionar enciclopedic al ºtiinþelor limba-
unea predominantã”.
Rezumat
Întotdeauna mi-a plãcut sã ascult poveºti ºi sã asist la actul povestitului. În
general, oamenii spun poveºti în mod curent, dacã vom considera povestit actul
de a vorbi despre ce ni s-a întâmplat peste zi, la muncã, la ºcoalã sau la locul de
joacã.
În primul rând, povestitul are o importanþã terapeuticã, pentru cã ne ajutã sã ne
deconectãm ºi sã uitãm de gândurile negative pe care le pãstrãm înãuntrul nos-
tru.
În al doilea rând, povestitul are o laturã socialã, îi ajutã pe oameni sã comu-
nice ºi sã se cunoascã mai bine, vorbind despre zvonuri, împãrtãºindu-ºi expe-
rienþele auzite sau trãite, acelea care li s-au fixat în memorie sau care le-au mar-
cat viaþa, într-un fel sau altul. Cele douã naraþiuni selectate din repertoriul unei ta-
lentate povestitoare (Ileana Ciornei de 76 de ani din comuna Scânteia, jud. Iaºi)
constituie un exemplu spectaculos în sprijinul rolului esenþial al povestitului în
viaþa noastrã.
judeþul Iaºi, este atât de sfãtoasã ºi se bucurã atât de mult când cineva îi calcã pragul
casei, încât se întinde la vorbã lungã ºi cu greu o mai opreºti. Nu te lasã pânã nu-þi
povesteºte la câte nunþi, înmormântãri sau botezuri a participat ea în trecut, cum s-a
mãritat ea cu un „barbat lãcomos de avere” ºi cum a pierdut ea primul copil (de altfel,
pierderea acelui copil o frãmântã atât de tare, încât, indiferent despre ce ar povesti,
revine aproape obsedant la acel eveniment trist). Mult se mai plânge tanti Ileana de
singurãtate! Deºi mai are copii, aceºtia au plecat la oraº ºi au uitat-o pe mama lor, iar
nepoþii o viziteazã rar. Aºa cã se bucurã ca un copil atunci când se iveºte prilej de
vorbã, fie cã interlocutorul este de-al casei (cum e preotul, de exemplu), vecin sau
strãin.
Tanti Ileana îºi povesteºte frumos parcursul vieþii (deºi aceasta din urmã n-a fost
deloc uºoarã) ºi povesteºte frumos din cãrþi, cãrþi cu pilde, despre vieþile sfinþilor sau
pasaje din Biblie. Paginile pe care le parcurge sunt foarte convingãtoare, chiar dum-
neaei este foarte încrezãtoare în ceea ce descriu acestea, fiind cu „luare aminte”, adicã,
în concepþia ei, de al cãror adevãr nu trebuie sã te îndoieºti. Înainte de a povesti aseme-
nea pasaje, „lelea Ileana” pledeazã îndelung pentru curãþenie (mai ales cea sufleteascã,
dar ºi trupeascã), pentru pãstrarea cinstei fetelor ºi pentru credinþã.
Pãstrarea cinstei este, dupã pãrerea povestitoarei, cea mai frumoasã virtute pe care
o poate avea o fatã, aceasta fiind o cerinþã foarte importantã pe când era ea tânãrã. Pe
atunci, nu se cerea atât zestrea, cât se impunea mai ales puritatea fetei aflatã la vârsta
nubilã, cãci „bãiatul nu se uitã la ce ai pe tine, se uitã la obraz!”
Dupã încheierea „pledoariei” pentru curãþie, deodatã, tanti Ileana se întristeazã
puþin ºi începe sã vorbeascã despre credinþa în Dumnezeu, credinþã despre care ea afir-
mã cu tãrie cã este singurul lucru care ne ajutã sã trecem peste momentele de cumpãnã
ale vieþii, peste ispitele de tot felul ºi peste rãutatea lumii în care trãim. Mai spune cã
odinioarã erau oamenii mai credincioºi, mergeau la bisericã cu frica lui Dumnezeu,
cãci „aºa era lumea înainte, dreaptã!” Pentru a-ºi accentua parcã spusele, începe sã-mi
povesteascã niºte întâmplãri pe care le-a citit „într-o carte, stai cã am cartea!”.
„Când a umblat domnul nostru Iisus Hristos pe pãmânt cu Sfântul Petru s-a prins
sã boteze la un om necãjit, avea patru copii; ºi-avea un capãt de pãmânt, înainte aºa se
zicea „pogon”, nu-i zicea „hectar”; ºi atunci Sfântul Petru ce-o zis?: ’Da’ dumneata de
ce nu botezi copilul?’, zice: ’N-am cu ce! N-am cu ce ara pogonul!’”
ªi domnul nostru Iisus Hristos ce i-a zis atunci?: ’Ce faci, Petre, cu omul ãsta?’
Petru ce i-a zis?: ’Lasã cã-þi botez eu copilul! ªi nu mai ara pogonul! E o secetã
foarte mare anul ãsta!’
ªi, iaca, domnul nostru Iisus Hristos, de ce i-a spus lui Ioan sã nu are pogonul? ªi
i-a zis aºa: sã se ducã sã taie toþi spinii de pe ogor, sã le dea foc, sã facã douã grãmezi
ºi a doua zi sã se ducã sã vadã dacã a ars.
ªi se duce a doua zi sã vadã dacã a ars ºi vede douã vravuri de pãpuºoi cât casa, ºi
a strâns cinci ani.
ªi oamenii din sat care araserã ºi care aveau câte o prãjinã aºa: ’Hai ºi noi sã tãiem,
sã facem grãmezi sã le dãm foc! Cã iatã cum i-a dat lui Ioan! ’
Au tãiat oamenii pãpuºoii înalþi, ºi mai mici, ºi buruiene, dar nu le-a dat ca lui Ioan.
De ce nu le-a dat?
Fiindcã n-a avut credinþã lumea; cã acela a fost credincios, din cauza asta”.
„O fatã avea mamã ºi tatã. Taicã-su era bolnav, foarte bolnav, dar credincios foc!
ªi mã-sa era desfrânatã, bea, curvea ºi avea o fatã, avea vreo 14- 15 ani; fata plângea
toatã ziua, mã-sa umbla cu bãrbaþi ºi bãtea pe bãrbatul ei, era bolnav, da’ credincios.
Dacã îi dãdea mâncare, mânca, dacã nu-i dãdea, nu mânca. ªi îl bãtea, ºi el a rãbdat.
ªi când a murit era un viscol mare, când a murit bãrbatul ei.
ªi fata ce-a zis?: ’A murit tata, ºi-a fost un viscol, ºi n-a venit neamuri la înmor-
mântare... ’
Ce-a zis fata atunci?: ’Doamne! Cât de bun a fost tata ºi credincios, ce moarte a
avut! Nu l-a primit nici în groapã, cã era el credincios ºi era omãtul cât groapa!’
Femeile prin sat: ’Iaca, degeaba a fost credincios, cã, iaca, ce înmormântare a avut!’
ªi mã-sa, mã-sa, o desfrânatã ºi o..., ºi primea bãrbaþi în casã... la un an a murit
mã-sa ºi a rãmas fata...” („îþi dau cartea, c-o am la mine!”, mai adaugã tanti Ileana).
...ºi a rãmas fata! Fata plângea toatã noaptea, plângea ºi se ruga la Dumnezeu:
’Învaþã-mã ce sã fac! Darul mamei sau al tatei? Fiu ca tata, sau fiu ca mama? ’
Pe la miezul nopþii a venit sfântul înger ºi a întrebat-o pe fatã: ’Ce faci, Marie,
dormi?’ ’Dorm, dar mã gândesc ce sã iau: darul mamei sau al tatei; uite, mama a murit
ºi a avut lumea cu ºapte preoþi ºi a avut vreme bunã, ºi tata, nici lumea n-a venit, ºi a
fost bun, ºi a fost credincios!’
Sfântul înger ce-a zis: ’Hai cu mine!’
ªi a luat-o ºi a dus-o la taicã-sãu, noaptea, sufletul, în rai. ªi vezi o grãdinã mare,
numai pomi, numai frumuseþi, tatã-sãu, tot îmbrãcat frumos ºi fata întreabã pe sfântul
înger: ’A cui este livada asta? A cui sunt merii ãºtia?’
’Þi-l arãt dacã vrei sã-l vezi pe taicã-tãu!’
credinþei, al morþii.„Întrebãrile fãrã rãspuns ºi care vor rãmâne aºa sunt multe; iar
atunci când putem da un rãspuns satisfãcãtor la întrebãrile cele mari ale vieþii ºi des-
tinului, mai bine sã lãsãm pe fiecare sã creadã în ceea ce îi asigurã liniºtea
sufleteascã”4.
Din pãcate, autoarea acestor rânduri nu poate reda tonalitatea, mimica ºi gestica
„performate” de tanti Ileana în ceasul rezervat povestitului. Totuºi, dupã acest ceas de
„stat la sfat”, parcã începeam sã înþeleg mai bine rostul unui asemenea moment, de dis-
cuþie tihnitã.
Existã oameni care-þi rãmân în memorie (sufleteascã) pentru vorbele pe care þi le
spun, pentru felul în care te privesc în timp ce articuleazã acele vorbe. Asemenea
oameni sunt hãrãziþi cu acest talent de a te face pãrtaº la întâmplãrile relatate, de a te
face sã „iei aminte”.
Aceºti oameni sunt volume în formã umanã, din care þâºnesc gânduri, frãmântãri,
pilde etc. pentru cei care au destulã rãbdare, sunt ca niºte instrumente muzicale care
vibreazã corect doar sub mâinile unui artist talentat (în cazul de faþã, unui interlocutor
rãbdãtor ºi receptiv).
Povestitorii sunt din ce în ce mai rar întâlniþi, poate ºi datoritã „secolului vitezei”
în care ne aflãm ºi în care ceasurile dedicate depãnatului de poveºti nu-ºi mai gãsesc
nici locul, nici rostul. Când, însã, asculþi un bun povestitor ºi fuzionezi cu acesta, acest
moment se poate transforma într-unul memorabil, rãmânând întipãrit în memoria ta
personalã, ca ºi cum aceasta ar fi un album de fotografii, iar momentul cu pricina, una
dintre imagini.
Povestea face parte din fiecare dintre noi, fiecare avem o poveste a vieþii ºi a morþii
(care face parte din marele album al lui Dumnezeu). Spunem poveºti, ascultãm poveºti
ºi „luãm aminte”.
Note:
1 Pop, Mihai 2007 Folclor românesc, vol. III, Ediþie îngrijitã ºi Notã asupra ediþiei de Nicolae
Constantinescu, Adrian Stoicescu ºi Rodica Zane, Prefaþã de Nicolae Constantinescu, Editura
Universitãþii din Bucureºti.
2 Lieblich, Amia, Rivka Tuval-Mashiach, Tamar Zilber 2006 (1998 Narrative Research:
Reading, Analysis and Interpretation) Cercetarea narativã. Citire, analizã, interpretare, traducere de
Adela Toplean, Ed. Polirom, Iaºi.
3 Stahl, H., Henri, 1999 Povestiri din satele de altãdatã, Editura Nemira, Bucureºti.
4 Idem.
Gheorghe Deaconu, Mihai Pop: Discurs despre folclor. I. Conceptul, II. Metoda
Editura Fântâna lui Manole, Râmnicu Vâlcea, 2007, 2008.
Gheorghe Deaconu a publicat prima exegezã amplã a contribuþiei lui Mihai Pop la
profesionalizarea etnologiei româneºti în 2007, urmatã, în 2008, de al doilea volum,
consacrat metodei etnologului Mihai Pop. Ultimul „rit de trecere” (p. 6) al trilogiei
critice semnate de Gh. Deaconu (Mihai Pop: Discurs despre folclor. III. ªtiinþa)
urmeazã sã aparã.
Încã de la primele rânduri ale primei cãrþi, înþelegem cã ne aflãm în faþa unei inter-
pretãri integral pozitive a operei lui Mihai Pop, în fapt, o „traducere” a etnologiei pro-
fesorului, la care Gh. Deaconu, ca „elev al ªcolii Mihai Pop”, aderã fãrã rezerve. Un
astfel de punct de plecare semnaleazã ºi slãbiciunea privirii critice a lui Deaconu, care
nu poate fi decât constructivã ºi nu permite detaºarea sau chiar distanþarea de opera
criticatã. Autorul îºi asumã perfect lucid subiectivitatea, caracterizându-ºi textul ca „o
lecturã în spiritul, dacã nu ºi în litera Profesorului” sau ca pe o continuare a unui dia-
log început mai demult (p. 5), în care discursul lui Mihai Pop ºi „modelul lumii” din
opera lui (p. 6) ies în relief ºi-ºi dezvãluie nuanþe trecute cu vederea în special de criti-
cii intrigaþi de aparenta „simplitate” a stilului etnologului maramureºean. Dupã cum
spunea Mihai Pop (citat de Gh. Deaconu la pag. 5 în vol.I), „fiecare text are ºi un con-
text. ªi are ºi un subtext, ºi atunci trebuie sã mai citeºti ºi printre rânduri, ca sã poþi sã
înþelegi”.
Spre deosebire de stilul clar, metodic ºi colocvial al lui Mihai Pop (acest Socrate al
etnologiei româneºti, în caracterizarea inspiratã a lui Ioan St. Lazãr), stilul lui Gh.
Deaconu cultivã o retoricã a emfazei. Din fericire, deºi „’vorbitor’ al limbii ºtiinþifice
a Profesorului”, cu statut recunoscut de „(etern) ’elev’ al ªcolii Mihai Pop” (p. 7),
autorul nu duce lipsã de idei proprii, în special în primul volum, unde foarte multe rân-
duri mustesc de creativitate. Una dintre ideile originale este chiar ipoteza lucrãrii:
gândirea etnologului [Mihai Pop] este un analog gramaticalizat al logicii interne a
culturii populare” (p. 8), înþelegându-se prin „logicã internã a culturii populare” satu-
rarea ei cu rost/ lipsa de gratuitate a elementelor ei componente. Putem fi de acord cu
o asemenea echivalenþã, pentru cã „straturile”discursului lui Mihai Pop (text, context,
subtext într-o urzealã a cãrei coerenþã poate da iluzia transparenþei) sugereazã modelul
sublimãrii concentrate din expresia folcloricã. Nu ºtiu însã cât din stilul profesorului
Pop se datoreazã poziþiei lui de insider în cultura oralã, prin anii formãrii petrecuþi în
Maramureº (p. 11) sau structurii lui interioare de tip clasic („îngemãnat” cu modernul
prin deschiderea spre nou, spune G. Deaconu la p. 9), cu înclinaþie cãtre esenþã ºi
echilibru. Reflectând la observaþia lui Mihai Pop, cã Brãiloiu gândeºte „paradigmatic”,
Gh. Deaconu afirmã despre Pop cã gândeºte „gramatical” (p. 38), desigur, la modul
gramaticii structuraliste ce i-a marcat formaþia intelectualã. De asemenea, sistemul de
gândire al lui Mihai Pop dispune de „autoreglaj” (p. 39), adicã etnologul se schimbã
pentru a se adapta obiectului, cum face orice om de ºtiinþã veritabil. Prin „autoreglaj”,
Mihai Pop ajunge sã conceptualizeze faptele vii de culturã popularã (de exemplu,
prezenþa cãluºarilor români la Londra), adesea foarte diferite de prototipurile conside-
rate tradiþionale în studiile de referinþã din prima jumãtate a secolului al XX-lea.
Gheorghe Deaconu propune sau reia ºi o serie de termeni care-i aparþin pentru a-ºi
„gramaticaliza” propriul discurs despre Mihai Pop: subiect etnologic (p. 66), extradis-
curs („contextul socio-cultural al epocii”), inter-discurs („contextul ºtiinþific contem-
poran” unui autor) ºi intra-discurs („contextul propriului discurs ºtiinþific al unui
autor) (p. 55).
O altã calitate a cãrþii este rigoarea didacticã a construcþiei, demonstratã prin stu-
diul surselor (Deaconu îi citeºte pe formaliºti pentru a înþelege influenþa lor asupra
operei lui Mihai Pop, prin ordonarea textelor (atât cele ale autorului studiat, cât ºi tex-
tul critic propriu-zis) ºi prin sintetizarea celor mai importante concluzii în paragrafe
memorabile. De exemplu, Gh. Deaconu argumenteazã „rolul structurant ºi modelator
al discursului lui Mihai Pop în profesionalizarea etnologiei contemporane, deopotrivã
în viziune ºi în limbaj, având drept rezultat un alt mod de a gândi, a face ºi a scrie
etnologie” (p. 41). La paginile 55-56, citim cã „strategia discursivã” a lui Mihai Pop
„a ’balansat’ eficient între presiunea cliºeelor ideologice ºi pertinenþa argumentelor
ºtiinþifice, între fetiºurile tradiþionaliste ºi conceptele moderne, între propriile îndoieli
ºi cãutãri novatoare”. Cu privire la studiul lui Mihai Pop din 1967 despre Caracterul
formalizat al creaþiilor orale, Gh. Deaconu considerã cã marcheazã în discursul autoru-
lui „o schimbare de paradigmã ºi de retoricã, tot mai decelabilã în studiile urmãtoare:
de la folclorul-viaþã la folclorul-limbaj. Folclorul trãieºte, dar ºi comunicã” (p. 74).
Ulterior, prin Le fait folklorique, acte de communication (1970) se contureazã (...) o
nouã paradigmã: folclorul-semn” (p. 76). „’Programatismul’ lui Mihai Pop este unul
de viziune, nu de dogmã” (pp. 103-104). Profesorul este un „raþionalist pragmatic” (p.
107), în a cãrui concepþie „folclorul nu este un fapt, ci un act; nu este un dat, ci este
un proces; nu este ceva anume, ci el semnificã ceva, þine loc de ceva, este altceva, nu
este un lucru, este un semn (p. 113).
Un alt aspect interesant al primei cãrþi din trilogia criticã proiectatã de Gh. Deaconu
este palierul ei autoreferenþial: scriind despre Mihai Pop, autorul scrie ºi despre el
însuºi, recunoscând cã opera etnologului „se preteazã la o pluralitate de lecturi”, iar el
nu ne poate spune decât „ceea ce înþelege [el] cã înþelege Profesorul prin folclor” (p.
115). Asistãm, prin urmare, la o interpretare subiectivã, dar deloc impresionistã (în
sensul criticii literare impresioniste), care-l conduce pe Gh. Deaconu la formularea
unei profesiuni de credinþã în consonanþã cu aceea a maestrului lui: „Folclorul este o
totalitate vie, este ºi „trecut”, dar ºi „prezent”: a trãi (spiritual) „în folclor” nu înseam-
nã a coborî în protoistorie, cum cred unii teoreticieni, care n-au trãit niciodatã în fol-
clor, ci a reveni la noi înºine, la viaþa noastrã, pentru a ne cunoaºte mai profund ºi a
ne regla mai eficient fiinþa spiritualã, în aspiraþia ei spre înþelegerea ºi asumarea au-
tenticã a condiþiei umane” (p. 115).
ªi în volumul al doilea al exegezei operei lui Mihai Pop remarcãm creativitatea ºi
capacitatea de sistematizare a „lumii” ºtiinþifice la care se raporteazã Gh. Deaconu.
Elementele demonstraþiei se axeazã, de data aceasta, pe metoda lui Pop, care se
„autoregleazã”, ca ºi sistemul lui de gândire, pentru a realiza convergenþa între „cerce-
tarea de laborator” ºi „cercetarea de teren”. De data aceasta, însã, autorul nu mai
foloseºte termenul de „autoreglaj”, ci pe acela de „corelaþie”, argumentând cã Mihai
Pop are o „metodologie corelativã”, compusã din direcþii, principii ºi sugestii care se
adapteazã realitãþii (pp. 7-8). Din nou, avem acces la sursele formaþiei lui Pop, Gh.
Deaconu prezentând metoda ªcolii de la Praga (chiar dupã cãrþile profesorului, însem-
nate ºi adnotate de el ºi aflate azi în patrimoniul Bibliotecii de Etnologie „Mihai Pop”
din cadrul Bibliotecii judeþene „Antim Ivireanul” din Vâlcea) ºi metoda ªcolii socio-
logice de la Bucureºti. Ideea generalã este aceea de a ilustra trecerea lui Mihai Pop „de
la foneticã la semioticã”.
Din analiza surselor ºi a textelor propriu-zise (ca ºi volumul I, volumul al doilea
include câteva rezumate comentate la studii ale etnologului, selectate dupã criteriile
relevanþei pentru subiectul cãrþii ºi valorii ºtiinþifice), se desprind câteva dintre prin-
cipiile metodei lui Mihai Pop: pe lângã armonizarea conceptelor cu realitatea de teren,
profesorul Universitãþii din Bucureºti susþinea cercetarea faptelor de culturã contem-
poranã în echilibru cu studierea faptelor tradiþionale ºi practica, în funcþie de caz,
contemporanã) „în spiritul, dacã nu ºi în litera” maestrului, dupã cum o spune singur.
Cartea lui Gheorghe Deaconu poate fi cititã ºi ca o invitaþie pentru alte exegeze, dar ºi
ca o ilustrare pozitivã a operei orale a profesorului Pop, aceea vie la modul concret,
pentru cã trãieºte în oamenii ce i-au fost ºi-i sunt aproape.
Ioana-R
Ruxandra Fruntelatã
Cele douã cuvinte din titlul cãrþii semnate de Steluþa Pârâu trezesc imediat interesul
etnologilor români, pentru cã multiculturalitatea este un subiect la fel de actual ca, sã
zicem, globalizarea, iar Dobrogea, prin istoria ei de zonã de hotar, atât între elemente
naturale, cât ºi între puterile ce ºi-au disputat stãpânirea asupra acestei porþi la Marea
Neagrã, constituie pentru orice cunoscãtor un teren ideal, unde se poate observa „pe viu”
cum se fac ºi desfac mentalitãþi, atitudini, comportamente, reguli etc. În plus, formaþia
interdisciplinarã a autoarei (Steluþa Pârâu este licenþiatã în filologie ºi doctor în estetica
artelor vizuale, acumulând, prin experienþa profesionalã, competenþe în muzeologie ºi
cercetarea etnologicã de teren) completeazã aºteptãrile pozitive ale cititorului avizat.
Un prim astfel de cititor este Georgeta Stoica, ale cãrei rânduri din prefaþa volu-
mului ne sugereazã cã vom asista la o descriere dinamicã a fenomenului culturii
dobrogene, depãºind „etnocentrismul ºi ideea continuitãþii milenare ºi neîntrerupte”
(p. 12). Într-adevãr, demersul Steluþei Pârâu se situeazã în linia interpretãrii con-
tactelor culturale de orice tip (printre care chiar asimilarea, consideratã de unii o formã
de anihilare a unei culturi de cãtre alta) ca pe un proces normal ºi continuu, care nu
trebuie respins sau condamnat, ci studiat, înþeles ºi interpretat ºtiinþific. Autoarea
propune, pentru ethosul dobrogean, sintagma „model intercultural deschis”, sugerând
cã acesta se aplicã „în situaþia în care douã sau mai multe culturi care vin în contact se
întrepãtrund liber, în mod firesc”, generând un climat „propice pentru o creaþie origi-
nalã, unicã” (p. 19). Din preambul, aflãm cã studiul îºi propune sã defineascã o serie
de fenomene ale locuirii interetnice („similitudine, diferenþe, interferenþe, pluralism,
aculturaþie”) ºi sã le urmãreascã efectele la nivelul unor segmente de culturã materialã
ºi imaterialã dobrogeanã: gospodãria ºi locuinþa, arta, portul, obiceiurile ºi literatura
popularã, þinând cont de faptul cã „raportul ’noi-ceilalþi’ a purtat, întotdeauna, în
Dobrogea însemne pozitive” (pp. 19-20). Rezultatele cercetãrii, subliniate de exem-
plele culese din arhivã ºi de pe teren, argumenteazã ideea cã influenþa unei culturi
etnice asupra alteia nu se manifestã total ºi univoc: astfel, „casa bulgãreascã” nu este
neapãrat a bulgarilor, ci o întâlnim ºi la greci sau italieni, „lejanca” lipoveneascã se
gãseºte ºi în casele româneºti, dar nu în toate, elementele decorative reflectã mai
degrabã o identitate localã decât una etnicã. Într-o atare realitate, conceptul de „inter-
ferenþã”, propus de Steluþa Pârâu pentru a caracteriza relaþiile dintre diversele culturi
etnice aflate în contact de multe secole în spaþiul dobrogean, pare cel mai adecvat. În
concepþia autoarei, interferenþele sunt „împrumuturi receptate ºi adaptate fãrã însã a
deveni model general, tipic pentru un areal sau o localitate. În cazul interferenþelor,
modelele culturale identitare coexistã” (p. 54).
În acelaºi timp, însã, putem vorbi despre unitatea culturii dobrogene, manifestatã
prin anumite linii de forþã ce se raporteazã, deopotrivã, la tradiþia populaþiei dominante
(cea româneascã), dar ºi la trãsãturile culturale specifice arealului balcanic, deoarece
Dobrogea reprezintã un creuzet de esenþã europeanã orientalã, unde întâlnim, printre
alþii, greci ºi turci, lipoveni ºi bulgari, români ºi aromâni, germani ºi italieni.
Identitatea culturalã (sau multiculturalã) a Dobrogei, cel puþin la nivelul civilizaþiei
tradiþionale, pe care Steluþa Pârâu o „reconstruieºte” din documente, imagini ºi
amintiri ale interlocutorilor ei de pe teren, respectã, în mare, reperele tradiþionale din
tot teritoriul românesc (p. 29), având ºi câteva note particulare: arhitectura de pãmânt,
utilizarea frecventã a obiectelor casnice din aramã, anumite practici legate de cele mai
întâlnite ocupaþii – de exemplu, pescuitul – ºi anumite comportamente de adaptare la
viaþa de familie, marcatã adesea în zonã de cãsãtorii interetnice.
Gãsim un alt aspect foarte interesant al volumului Multiculturalitatea în Dobrogea
în rândurile referitoare la felul în care comunitãþile dobrogene se raporteazã la propria
lor identitate etnicã, de multe ori descoperitã sau redescoperitã în oglinda unor ochi
strãini. În cuvintele autoarei, „un ’noi’ care nu este circumscris de un ’ei’ nu este de
conceput” ºi „cercetãrile actuale privind problematica relaþiilor interetnice au în
vedere cã etnicitatea nu este ’un dat’ pentru totdeauna, ci o realitate dinamicã”. Steluþa
Pârâu observã cã problema pãstrãrii identitãþii culturale la nivelul vieþii contemporane
„se pune [,pe de o parte,] din perspectiva rememorãrii tradiþiilor, a practicãrii lor ca
loisir, iar pe de altã parte, ca transmitere a valorilor etice pentru tânãra generaþie.
Forme, modele ale identitãþii se manifestã, de cele mai multe ori, la nivelul specta-
colelor de folclor, al performãrii unor obiceiuri în desfãºurarea cãrora decodificãm
preferinþa pentru spectacol, receptarea fenomenului dinspre mass-media” (p. 38). În
fapt, co-etnicitatea contribuie la întãrirea imaginarului identitar în etapa actualã,
„având în vedere cã, pentru pãstrarea identitarului cultural, fiecare dintre etnii îºi
rememoreazã ºi reinventeazã tradiþia ºi îºi creeazã noi modele culturale. Asistãm în
cadrul acestui proces la o colaborare, care depãºeºte vecinãtatea tradiþionalã, între etni-
ile care îºi manifestã identitatea în spectacole de folclor, prezentãri în mass-media ºi
nu neapãrat în respectarea întrutotul a cutumelor ºi obiceiurilor moºtenite. Nu
întâmplãtor, s-au reinventat tradiþii ale unor etnii ai cãror actanþi nu sunt etnicii
respectivi, ci reprezentanþi ai altor etnii. În acest sens exemplificãm: Ansamblul de
dansuri italiene din localitatea Greci (comunitate cunoscutã pentru prezenþa populaþiei
italiene) în structura cãruia copiii sunt români ºi foarte puþini din familii mixte;
Ansamblul de dansuri al comunitãþii germane din Tulcea, constituit din copii de
diferite etnii; Ansamblul de dansuri meglenoromâne din Cerna, în structura cãruia, de
asemenea, nu întâlnim doar copii care provin din familii de megleniþi” (pp. 40-41).
Astfel de observaþii ºi exemple demonstreazã, dacã mai era nevoie, cã identitatea
etnicã este mai mult o opþiune decât o încadrare fixã, în contextul cultural contempo-
ran, caracterizat de dinamism ºi de diversitate, de ambiguitate ºi de un mare grad de
libertate, în condiþiile îmbunãtãþirii situaþiei economice ºi lãrgirii orizonturilor profe-
sionale pentru toþi membrii societãþii. Steluþa Pârâu analizeazã cazul reprezentanþilor
unei etnii care opteazã pentru practicarea tradiþiilor altei etnii în termenii relaþiei insid-
er-outsider: „Reprezentanþii unei etnii care devin actanþi ai practicãrii unei tradiþii a altei
etnii nu mai sunt outsiderii de altãdatã. [...] Deschiderea [lor] cãtre cultura altei etnii/
populaþii se amplificã. Modelele culturale se intersecteazã generând noi modele, nu
numai la nivelul identitarului fiecãrei etnii, ci ºi la nivelul multiculturalitãþii” (pp. 40-41).
Efectele modelului intercultural deschis al Dobrogei, ca zonã de acceptare etnicã
(p. 39), sunt, aºadar, vizibile mai mult la nivelul culturii tradiþionale decât la al aceleia
moderne, care niveleazã diferenþele etnice ºi creeazã altele, dictate de situaþia social-
economicã. De asemenea, reconstrucþia tradiþiilor etnice este mai uºor de încercat
pornind de la date de culturã materialã, cum ar fi locuinþele, obiectele de interior sau
portul popular, decât de la elemente intangibile, cum ar fi mentalitãþile sau comporta-
mentele conotate etnic. Autoarea se referã în detaliu la arhitecturã, artã ºi port popular
în spaþiul de referinþã al cercetãrii, oferind o serie de informaþii actuale, care reflectã o
foarte bunã cunoaºtere a terenului ºi susþin teza interferenþei ca trãsãturã definitorie a
culturii dobrogene.
Un alt decupaj al obiectului de studiu propune descrierea familiei etnic mixte,
fenomen caracteristic comunitãþilor multietnice, deci ºi Dobrogei. Tema se preteazã
unei abordãri sociologice, totuºi, Steluþa Pârâu nu recurge la statistici contemporane,
preferând sã-ºi sistematizeze constatãrile în funcþie de trei perspective – „reprezentãri
ale interculturalitãþii”; „structura familiei etnic mixtã”; „locul de întâlnire al parteneri-
lor” (p. 43) –, dupã ce atrage atenþia cã ºi problematica familiei etnic mixte trebuie
tratatã diferenþiat la nivelul civilizaþiei tradiþionale, respectiv, contemporane.
Glisarea spre aºa-numita culturã popularã imaterialã se produce în capitolul despre
„Aspecte ale locuirii interetnice în arealul Deltei Dunãrii”, unde Steluþa Pârâu aduce în
Au apãrut:
Studii ºi comunicãri de etnologie, Tomul XXI, 2007 ºi Tomul XXII, 2008 – serie
nouã – Academia Românã, Institutul de Cercetãri Socio-Umane Sibiu, Centrul
Judeþean pentru Conservarea ºi Promovarea Culturii Tradiþionale Sibiu, Ed. Imago,
Sibiu.
CERC, „Cercetãri etnologice româneºti contemporane”, publicaþie editatã de
Colectivul de Etnologie ºi Folclor, Facultatea de Litere cu sprijinul Fundaþiei
„Euxinus”, vol. III, nr. 1, iarna 2007, Ed. Valahia, Bucureºti, 2007.
Caietele ASER 3/2007 ºi 4/2008, Ed. Muzeului Þãrii Criºurilor, Oradea, 2008,
2009.
Sinteze, vol. 14/ 2007, publicaþie editatã de Centrul Naþional pentru Conservarea ºi
Promovarea Culturii Tradiþionale, Bucureºti, 2008.
***