Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
FISE TEHNICE
Descriere Description
În varianta de bază, centrala modulară de stingere The Integral IP MXE modular extinguishing system
Integral IP MXE conţine doar cartela procesor şi sursa control panel in its basic version only contains the main
de alimentare, celelalte cartele modul fiind adăugate şi processor unit and the power supply circuit, with all other
programate în funcţie de necesităţile proiectului. functions being added by individually inserting the re-
Datorită conceptului unic de redundanţă integrat şi quired flat modules and loading the corresponding config-
gradului de securitate garantat pentru o gamă largă de uration in accordance with requirements.
aplicaţii, sistemul Integral MX poate fi utilizat atât ca o Due to the special redundancy concept and the particular
centrală de stingere Integral MXE (mecanism automat degree of safety that it provides for the widest range of
de control electronic şi de întârziere) cât şi ca o centrală usages, the Integral IP MX system can be used as an Inte-
combinată de incendiu şi de stingere Integral gral IP MXE extinguishing system control panel (electron-
MXF/MXE. ic control and delay unit) or as a combined Integral IP
Pentru utilizarea în astfel de aplicaţii, centralele sunt MXF/MXE fire alarm control panel/extinguishing system
disponibile în formate constructive speciale, dotate cu control panel.
un panou sinoptic cu leduri. Panoul de operare Integral For this purpose, various types of cabinet are available,
MAP este disponibil în peste 20 de limbi internaţionale. which contain an additional LED parallel indicator panel.
Datorită acestor caracteristici, Integral MXE este The Integral MAP push-in operating panel is available in
certificat conform standardelor EN 12094-1 şi VdS more than 20 language versions.
2496, fiind indicat pentru controlul şi monitorizarea The Integral IP MXE conforms to the requirements set
următoarelor sisteme de stingere staţionare cu mai mult out in the standards EN 12094-1 and VdS 2496, and is
de o zonă de stingere: therefore suitable and approved for also controlling more
sisteme de stingere cu CO2 sub presiune, unde vieţi than one extinguishing zone and for monitoring the fol-
omeneşti pot fi puse în pericol lowing fire extinguishing systems:
sisteme de stingere cu gaz inert sau argon, unde vieţi CO2 high and low pressure extinguishing systems
omeneşti pot fi puse în pericol where life is or is not endangered.
sisteme de stingere cu apă, atât sub formă de jet cât şi inert gas and argon extinguishing systems where life is
sub formă de vapori (ceaţă de apă) or is not endangered.
sisteme de sprinklere water spray and mist water deluge systems
sisteme de sprinklere pre-activate sprinkler systems and pre-action sprinkler systems
sisteme de stingere cu agenţi chimici chemical extinguishing systems
Centrală de stingere Integral IP MXE.
Extinguishing control panel Integral IP MXE.
Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
SCHRACK SECONET AG
RO-023961 Bucureşti, Str. Mântuleasa nr. 15A/1 • Tel.: +40 372 756 316 • Fax: +40 372 899 242 • bucuresti@schrack-seconet.ro
Centrală de stingere Integral IP CXE.
Extinguishing control panel Integral IP CXE.
• centrală de stingere compactă pentru o zonă • 2 bucle • panou
sinoptic cu leduri integrat pentru semnalizarea stării unei zone de
stingere • cu sau fără imprimantă de evenimente • memorie
pentru până la 65.000 evenimente • funcţii, intrări şi ieşiri liber
programabile.
Descriere Description
Centrala compactă Integral IP CXE poate fi utilizată atât The compact Integral IP CXE extinguishing system con-
ca o centrală de stingere cu o zonă (sistem electronic de trol panel system can also be deployed as an extinguishing
control şi întârziere) cât şi ca o centrală combinată de system control panel (electronic control and delay unit) or
incendiu şi de stingere Integral IP CXF/CXE. as a combined Integral IP CXF/CXE fire detector /
Centrala este disponibilă cu sau fără imprimantă de extinguishing system control panel.
evenimente, dispune de un panou sinoptic pentru The control panel is available with or without a log printer
semnalizarea stării unei singure zone de stingere şi de and in addition to the operating panel also contains an
asemenea de intrări şi ieşiri liber programabile. Până la LED parallel indicator tableau for a single extinguishing
500 elemente pot fi conectate pe două circuite de buclă. zone and freely programmable inputs and outputs. A max-
Panoul de operare Integral MAP este disponibil în peste imum of 500 elements can be connected to two loop cir-
20 de limbi internaţionale. cuits.
Centrala Integral IP CXE este certificată în conformitate The built-in Integral MAP operating panel is available in
cu standardele EN 12094-1 şi VdS 2496, fiind deci more than 20 language versions.
aprobată şi recomandată pentru controlul şi The Integral IP CXE conforms to the requirements set
monitorizarea sistemelor de stingere staţionare cu o out in the standards EN 12094-1 and VdS 2496, and is
singură zonă de stingere: therefore suitable and approved for also controlling one
sisteme de stingere cu CO2 sub presiune, unde vieţi extinguishing zone and for monitoring the following fire
omeneşti pot fi puse în pericol extinguishing systems:
sisteme de stingere cu gaz inert sau argon, unde vieţi CO2 - high and low pressure extinguishing systems
omeneşti pot fi puse în pericol where life is or is not endangered.
sisteme de stingere cu apă, atât sub formă de jet cât şi inert gas and argon extinguishing systems where life is
sub formă de vapori (ceaţă de apă) or is not endangered.
sisteme de sprinklere water spray and mist water deluge systems
sisteme de sprinklere pre-activate sprinkler systems and pre-action sprinkler systems
sisteme de stingere cu agenţi chimici chemical extinguishing systems
Centrală de stingere Integral IP CXE.
Extinguishing control panel Integral IP CXE.
Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
SCHRACK SECONET AG
RO-023961 Bucureşti, Str. Mântuleasa nr. 15A/1 • Tel.: +40 372 756 316 • Fax: +40 372 899 242 • bucuresti@schrack-seconet.ro
Detector de fum cu aspiraţ
aspiraţ ie ASD 535.
Aspirating Smoke Detector ASD 535.
• sensibilitatea poate fi reglată de la 0,002 la 10 %/m • 1 sau 2
linii de aspiraţie cu monitorizare separată • viteza
ventilatorului reglabilă • funcţie de auto-învăţare • aplicaţia
de calcul „PipeFlow“ avizată VdS • în concordanţă cu toate
clasele EN 54-20 • temperatura de operare până la -30°C •
Certificat VdS.
Descriere Description
Detectorul de fum cu aspiraţie ASD 535 este dotat cu două The ASD 535 Aspirating Smoke Detector consists of one or
linii de aspiraţie indepente cu duze de aspiraţie, fiecare cu o two independent Aspirating lines with aspirating apertures
unitate de evaluare cu unul sau doi senzori de fum SSD 535. and each with an evaluation unit with one or two built-in
SSD 535 smoke sensors.
ASD 535-1: 1 linie de aspiraţie
ASD 535-2: 2 linii de aspiraţie ASD 535-1: 1 Aspirating line
ASD 535-3: 1 linie de aspiraţie cu indicator nivel de fum ASD 535-2: 2 Aspirating lines
ASD 535-4: 2 linii de aspiraţie cu indicator nivel de fum ASD 535-3: 1 Aspirating line with smoke level indicator
ASD 535-4: 2 Aspirating lines with smoke level indicator
Un ventilator performant trage aerul din cameră pentru a fi
monitorizat prin liniile de aspiraţie în unitatea de evaluare. A high performance fan transports the air from the room to
Datorită monitorizării fluxului de aer, liniile de aspiraţie sunt be monitored through the Aspirating line into the evaluation
permanent monitorizate împotriva fisurilor şi a contaminării unit. Using airflow monitoring the Aspirating line is perma-
duzelor de aspiraţie. nently monitored for pipe breaks and contamination of the
aspirating apertures.
Aerul aspirat este evaluat constant de către senzorii de fum
asigurând astfel o detecţie foarte timpurie a fumului. The aspirated air is constantly evaluated by the smoke sensors,
Pentru fiecare linie de aspiraţie se pot programa 3 niveluri de ensuring that an increase in the concentration of smoke is
detected very early on.
pre-alarmă şi unul de alarmă, ce se pot transmite către centrala
de detecţie incendiu fie prin contacte fără potenţial, fie prin For every Aspirating line three pre-alarms and one main alarm
modul de adresare şi conectare în buclă. can be programmed, which are transmitted to the fire alarm
control panel either over potential-free contacts or the loop
Senzorii de fum sunt disponibili în diferite clase de senzitivitate
circuit.
şi pot fi ajustaţi la condiţii particulare.
The smoke sensors are available in different sensitivity classes
Indicatorul şi ecranul panoului de operare afişează concentraţia
and can also be adapted to conditions in terms of their sensi-
de fum din aerul aspirat, dar şi alte alarme, deranjamente şi
tivity.
mesaje de stare. ASD 535 conţine în plus patru conectori cu
ajutorul cărora se pot adăuga şi conecta relee şi interfeţe. The indicator and operating panel displays the smoke concen-
tration of the aspirated air, as well as other alarm, fault and
Aplicaţia software „PipeFlow“ este diponibilă pentru calculul
status messages. The ASD 535 also contains four connection
traseelor de tubulatură asimetrice.
slots, in which relay and interface circuit boards can be fitted
Aplicaţia software „ASD Config“ este disponibilă pentru and connected.
punerea în funcţiune cu ajutorul PC-ului a sistemelori mari.
“PipeFlow” software is available for calculating asymmetrical
pipework formations.
“ASD Config” PC-based commissioning software is available
for commissioning larger systems.
Detector de fum cu aspiraţ
aspiraţ ie ASD 535.
A spirating Smoke Detector ASD 535.
Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
SCHRACK SECONET AG
RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 • bucuresti@schrack-seconet.ro
Externes Bedienfeld Integral MAP.
External operating panel Integral MAP.
optional mit Protokolldrucker in mehr als 20 Sprachen
verfügbar 4 Sprachen im laufenden Betrieb umschaltbar
Anschluss für EPI-Bus Geräte zwei frei programmier-
und beschriftbare Tasten zwei frei programmier- und
beschriftbare 3 Farben LEDs 5 Zustandslisten Be-
reichsbedienung Summenbedienung inviduelle Benut-
zerverwaltung mit Passwort und Benutzerebene
jeder Benutzerwechsel wird protokolliert.
Beschreibung Description
Das externe Bedienfeld Integral MAP dient zur abgesetz- The external operating panel Integral MAP is used for
ten Bedienung von Integral IP Brandmelderzentralen und a remote operation of Integral IP fire alarm control
ist in vielen Sprachvarianten (Tastenbeschriftung und panels and is available in many language versions
Display Text) verfügbar. Über eine integrierte Schnittstel- (panel inscription and display text). Via an integrated
le (EPI-BUS) können weitere Anzeige- und Bediengeräte interface (EPI-BUS) further indication and control
angeschlossen werden. devices can be connected.
Display mit 6 Zeilen und 40 Zeichen display with 6 lines and 40 characters per line
Optional mit Protokolldrucker optionally with protocol printer
kann als Hauptbedienfeld in einem SecoNET Netz- can be used as a master panel in a SecoNET fire
werk eingesetzt werden alarm network
bis zu 4 Sprachen im laufenden Betrieb umschaltbar up to 4 languages are switchable during operation
Anschluss für EPI-Bus (div. andere Anzeige- und Connection for EPI-Bus (various other indication
Bediengeräte) and operating devices)
2 frei programmier- und beschriftbare Tasten 2 freely programmable and inscribable keys
2 frei programmier- und beschriftbare 3 Farben- 2 freely programmable and inscribable
LEDs 3-colour LEDs
5 Zustandslisten (Alarme, Störungen, Abschaltungen, 5 status lists (alarms, faults, disablements, etc.)
usw.) Status indication in the first line of the display
Statusanzeige in der 1. Zeile des Displays Zone operation (e.g. simultaneously disable
Bereichsbedienung (z.B. Gruppe 1-10 abschalten) zone 1-10)
individuelle Benutzerverwaltung mit Passwort und individual user management with password and
Benutzerebene user level
jeder Benutzerwechsel wird protokolliert every change of user is logged in the event log
Für die Projektierung gelten die Richtlinien für Planung memory
und Einbau von automatischen Brandmeldeanlagen. For system configuration, the guidelines for planning
and installation of automatic fire alarm systems are to
be taken into consideration.
Externes Bedienfeld Integral MAP.
External operating panel Integral MAP.
Abmessungen
Dimensions
Alle Maße in mm
All dimensions in mm
SCHRACK SECONET AG • A-1120 Wien, Eibesbrunnergasse 18 • Tel.: +43-1-81157-0 • office@schrack-seconet.com • www. schrack-seconet.com
Detector multicriterial MTD 533X.
Multiple sensor detector MTD533X.
un detector pentru toate aplicaţiile detecţia incendiului condiţionată
de evaluarea fumului şi a temperaturii cameră de detecţie optimizată
pre-alarmă de fum la 30 % şi 75 % din pragul de alarmare sunt
memorate toate datele şi evenimentele detectorului adaptare dinamică
la condiţiile ambientale detecţie a gradului de murdărire pe 2 nivele
clase de temperatură configurabile conform EN 54 indicator LED
vizibil la 360° izolator la scurt-circuit integrat certificat VdS
Descriere Description
Detectorul multicriterial MTD 533X poate fi utilizat The MTD 533X multiple sensor detector can be used
drept detector de fum, detector de temperatură ori de- as a smoke detector, as a heat detector or as a com-
tector combinat fum/temperatură după necesităţi şi este bined smoke/heat detector upon demand and is
configurat specific în funcţie de condiţiile ambientale ale programmed and set-up specifically for the environ-
mediului în care este instalat. Poate detecta încă din mental conditions that it is part of. It detects smoulder-
fazele incipiente atât incendiile cu flacără mocnită cât şi ing and open fires at an early stage by being able to
cele cu flacără deschisă datorită capacităţii de identificare detect and evaluate the characteristics of fire and
şi evaluare a caracteristicilor focului şi fumului (princip- smoke (Tyndall principle) as well as heat (NTC sensor
iul Tyndal) precum şi ale căldurii degajate (senzor NTC). principle). The sensitivity of the detector can be ad-
Sensibilitatea detectorului poate fi configurată cu justed using software within the scope of EN 54.
ajutorul aplicaţiei software de programare, conform The detector provides an integrated short circuit isola-
specificaţiilor EN 54. tor that, in case of a short circuit on the loop, enables
Detectorul dispune de izolator la scurt-circuit care, în the isolation of the faulty element while maintaining
eventualitatea unui scurt-circuit pe buclă, permite the operation of all other detectors.
izolarea elementului defect şi menţine funţionale toate A dynamic alarm filter is used to detect and filter out
celelalte dispozitive de pe buclă. deceptive alarms, furthermore a pre-alarm can be
Pentru identificarea alarmelor false, detectorul foloseşte evaluated and forwarded to the control panel, if re-
un filtru dinamic; de asemenea, atunci când este necesar, quired. To compensate changing environmental influ-
un mesaj de pre-alarmă este evaluat şi transmis centralei ences, the detector adjusts itself at periodic intervals to
de incendiu. Şi, pentru a compensa modificările its surroundings.
ambientale, detectorul se ajustează automat, la intervale The assembly and installation is done by means of the
regulate, după condiţiile mediului înconjurător. mounting base series USB 501.
Montarea şi instalarea se realizează prin utilizarea For planning and installation, the country-specific
oricărui soclu din gama USB 501. guidelines for planning and installation of automatic
Pentru proiectarea şi instalarea sistemelor automate de fire alarm systems apply. It could be possible, that
alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi additional guidelines and regulations for combined fire
instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul. detectors must be taken into account, if continuously
Este posibil să fie necesar ca şi alte norme pentru or temporarily one of the detection principles is
detectorii combinaţi să fie respectate, în cazul în care switched off.
unul din principiile de detecţie este dezactivat temporar
sau permanent.
Detector multicriterial MTD 533X.
Multiple sensor detector MTD533X.
Dimensiuni
Dimensions
SCHRACK SECONET AG
RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 372 756 316 • bucuresti@schrack-seconet.ro
Soclu pentru detectori
detectori USB 501-
501-6.
Detector base USB 501-
501-6.
• soclu de montare pentru detectori de tip MTD 533, SSD 531,
UTD 531 şi STD 531 • îmbinare în baionetă cu ştift •
posibilitate conectare a unei sirene de soclu sau a unui
indicator paralel • posibilitate montare a unei reglete
suplimentare cu 4 conectori.
• for fitting type MTD 533, SSD 531, UTD 531 and STD 531
automatic detectors. • bayonet fitting • integrated base siren
or a parallel indicator can be connected • an additional 4-pin
connection terminal block can be used.
Descriere Description
Soclul USB 501-6 este utilizat pentru montarea tuturor The detector base USB 501-6 is used to connect all
tipurilor de detectori automaţi la bucla Integral sau automatic detectors to the X-LINE and Integral loop
X-LINE. technology.
În această variantă, USB 501-6 se pretează la montare In its special version USB 501-6, the base is suitable for
aplicată (cablurile de legătură pot fi pozate pe tavan sau surface mounting (cable installation can be either
îngropate). Există mai multe variante constructive ale surface mounted or below the surface), with several
acestui soclu: pentru montare îngropată în rigips ori other special types of the base available for cavity
beton sau pentru montare aplicată în spaţii cu umezeală. ceilings and concrete ceilings, as well as for installation
in damp rooms are available.
Direcţia de montare a scolului nu este importantă
deoarece LED-ul detectorului este vizibil la 360°. Since the alarm LED on automatic detectors is visible
Detectorul se montează pe soclu printr-o îmbinare în from 360°, the mounting direction of the base is not
baionetă cu ştift. relevant. The detector is fixed into the base by means
of a bayonet fitting.
Cablul de incendiu se conectează la o regletă cu 6 pini,
iar suplimentar mai poate fi montată încă o regletă cu 4 A 6-pin terminal block is used for connecting the fire
pini (de ex. pentru conectarea încălzitorului pentru alarm cable; and an additional 4-pin terminal block can
soclu şi detector). be clipped into the dedicated snap-fit holder, if
required, to form additional isolation points.
Circuitul buclei rămâne deschis atâta timp cât pe soclu
nu este montat detectorul, circuitul închizându-se If there is no detector connected to the base, then the
numai prin montarea detectorului în soclu. Integral loop technology’s data circuit is open, and is
only closed, when a detector is inserted.
Pentru instalare se recomandă utilizarea de cablu
ecranat, în special în cazurile când pot să apară It is recommended to use a shielded fire alarm cable, in
interferenţe electromagnetice ori acestea pot fi cauzate particular in areas where there are sources of EMC
periodic datorită proceselor de funcţionare. disturbance continuously present, or where such
disturbances might occur periodically as a result of
Pentru planificarea şi instalarea sistemelor automate de
working processes.
alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi
instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul. The country-specific guidelines for planning and
installation of automatic fire alarm systems are
applicable.
Soclu pentru detectori
detectori USB 501-
501-6.
Detector base USB 501-
501-6.
Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
SCHRACK SECONET AG
RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 • bucuresti@schrack-seconet.ro
Indicator paralel universal BX-UPI.
Universal parallel indicator BX-UPI.
poate fi conectat direct la ieşirea de alarmă a detectorului
sau la modulul BX-AIM frecvenţă flash fixă consum redus
posibilitate de dezactivare individuală compatibilitate
retrogradă electrică şi mecanică carcasă din plastic robustă.
can be connected directly to the alarm output of the detector
or to the module BX-AIM fixed flash rate low power con-
sumption can be individually disabled mechanical and
electrical backward compatible robust plastic case.
Descriere Description
Indicatorul paralel BX-UPI serveşte drept un indicator The BX-UPI parallel indicator serves as an individual
individual pentru detectori în scopul localizării unei detector indicator for localisation of a fire alarm, if the
alarme, atunci când LED-ul detectorului nu este vizibil alarm LED on the detector is not visible (e.g. con-
(atunci când este montat în tavane false, etc.) . cealed in intermediate floors or ceilings etc.).
În eventualitatea activării detectorului, indicatorul para- In the event of the detector being activated, the parallel
lel va fi de asemenea activat , simultan cu transmiterea indicator will also be controlled in parallel to the alarm
mesajului de alarmă, iar LED-ul acestuia va semnaliza message being sent, and will flash red.
intermitent roşu.
The BX-UPI consists of a white plastic case with a red
BX-UPI constă într-o carcasă de plastic albă cu o su- triangular illuminated surface and built-in electronics
prafaţă triunghiulară iluminată şi modul electronic în- with a red LED and a 2 pole screw-type terminal.
corporat cu un LED roşu şi regletă de conexiuni.
The parallel indicator is connected using a 2 pole
Indicatorul paralel se conectează prin intermediul unei screw-type terminal directly to the alarm output of the
reglete cu două puncte de conexiune direct la ieşirea de fire detector or to the BX-AIM X-LINE module.
alarmă a detectorului sau a modulului BX-AIM.
The BX-UPI is also backwards compatible and can also
De asemenea BX-UPI este compatibil retrograd cu replace parallel indicators PIN A and PIL.
indicatorii paraleli PIN A şi PIL.
Planning hint: up until version 7.1 of the Integral Soft-
Indicaţie de proiectare: până la versiunea 7.1 a Integral ware a maximum of 3 pcs. BX-UPI can be controlled
Software , până la 3 bucăţi BX-UPI pot fi activate si- simultaneously on a loop circuit, while from version 7.2
multan pe o buclă. De la versiunea 7.2 a aplicaţiei de of the software the simultaneous controlling of the
programare, activarea simultană a BX-UPI poate fi BX-UPI can be dynamically planned.
planificată dinamic.
The country-specific regulations for the planning and
Pentru planificarea şi instalarea sistemelor automate de installation of automatic fire detection and fire alarm
alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi systems apply for planning the system..
instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul.
Indicator universal paralel BX-UPI.
Universal parallel indicator BX-UPI.
SCHRACK SECONET AG
RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 • bucuresti@schrack-seconet.ro
Dispozitiv combinat sirenă
sirenă/flash VTB-
VTB-32.
Combined siren/f
iren/flashing light VTB-
VTB-32.
• 32 tonuri disponibile, configurabile prin comutatoare DIP •
volum sonor până la 98 dB • clasă de protecţie IP 43 sau IP 65
• posibilitate dezactivare sirenă prin comutator DIP • carcasă
de culoare albă sau roşie.
Descriere Description
Dispozitivul de semnalizare combinat sirenă/flash The combined siren/flashing light VTB-32 is for the
VTB-32 se foloseşte pentru semnalizarea simultană simultaneous acoustic and visual indication of a fire
acustică şi vizuală a incendiilor. alarm.
Carcasa robustă asigură fiabilitatea dispozitivului şi o The unit’s compact and robust construction ensures the
durată de viaţă mare, chiar şi în condiţii de mediu unit’s reliability and a long lifespan, even in the pres-
nefavorabile, VTB-32 fiind astfel indicat pentru instalări ence of unfavourable environmental conditions,
atât la interior cât şi la exterior. thereby making the VTB-32 suitable for installation
both Indoors and outdoors.
Generatorul electronic de audiofrecvenţe oferă 32
tonuri diferite, incluzând tonul standard german DIN şi The integrated electronic tone oscillator offers 32 dif-
tonul lent, care pot fi configurate de la comutatorul ferent tones, including the German DIN tone und the
DIP inclus. Slow whoop tone, which can be set using DIP
switches.
Diferitele tonuri au frecvenţe şi serii de frecvenţe
variate, atât cu volum constant cât şi modulat. În The different tones have varying frequencies and se-
funcţie de tipul tonului, volumul sonor şi tensiunea de quences of frequencies, either with constant or modu-
funcţionare, nivelul sonor variază între 78 dB şi 98 dB, lated volume. Dependant on the type of tone selected
volumul fiind regularizat după necesităţi. the volume that has been set and the operating voltage,
the sound level varies between 78 dB and 98 dB, with
În varianta constructivă standard, VTB-32 îndeplineşte the volume being regulated as necessary.
normele clasei de protecţie IP 43, iar prin montarea cu
o bază specială este posibilă creşterea clasei de protecţie The standard version of the device fulfils protection
la IP 65. class IP 43, and by using a special base, is it possible to
increase the device’s protection class to IP 65.
Carcasa dispozitivului combinat sirenă/flash este
disponibilă în culoare albă sau roşie. The combined siren/flashing light is available with red
or white coloured case.
Montarea dispozitivului se face prin prinderea bazei cu
două şuruburi fie de tavan fie de perete, legătura dintre The device is fitted using two screws which attach the
modulul sirenă/flash şi bază făcându-se printr-un base to a wall or ceiling, with the siren/flashing light’s
contact tip baionetă. contact to the base happening via a bayonet fitting.
Dispozitiv combinat sirenă
sirenă/flash VTB-
VTB-32.
Combined siren/f
iren/flashing light VTB-
VTB-32.
Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
SCHRACK SECONET AG
RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 • bucuresti@schrack-seconet.ro
Sirenă adresabilă BX-SOL.
Loop sounder BX-SOL.
• conectare directă la X-LINE • nivel sonor configurabil • 4
tonuri disponibile • consum redus • posibilitate dezactivare
individuală • izolator la scurt-circuit integrat • carcasă albă
sau roşie • carcasă robustă din plastic • condiţii de mediu tip
A, în conformitate cu EN 54-3.
Descriere Description
Sirena adresabilă BX-SOL este folosită pentru The loop sounder BX-SOL is used to signal a fire
semnalizarea acustică a incendiilor, se montează la alarm in interior rooms and conforms to environ-
interior şi corespunde condiţiilor de mediu tip A, în mental category type A according to EN 54-3.
conformitate cu EN 54-3.
The device is available in red or white and is connected
Sirena este disponibilă în carcasă de culoare roşie sau directly to Integral X-LINE by means of a 6 pin screw
albă şi se conectează direct la bucla Integral X-LINE clip.
prin intermediul unei reglete cu 6 pini.
Up to 62 BX-SOL devices can be connected to an In-
Până la 62 BX-SOL pot fi conectate pe o buclă Integral tegral X-LINE, with the quantity being determined by
X-LINE, numărul exact fiind determinat de nivelul the volume that has been configured, the combination
volumului sonor, combinaţia cu alte elemente of other devices as well as the cable diameter.
adresabile şi diametrul cablului.
The tone types “Slow Whoop”, “DIN tone”, “Swedish
Tonurile disponibile „Ton lent”, „Ton standard DIN”,
Tone” or “permanent tone” are set directly at the fire
„Ton standard Suedia” sau „Ton continuu” se
alarm control panel, even during ongoing operation,
configurează de la centrala de incendiu, chiar şi în
whilst the required volume can be set by using software
timpul funcţionării sistemului, în timp ce volumul
or setting DIP switches.
sonor se configurează prin software sau comutatoare
DIP aflate în sirenă. In particular when deployed in areas where there are
Pentru instalare se recomandă utilizarea de cablu de EMC disturbances, or where such disturbances can
incendiu ecranat, în special în cazurile când pot să apară occur periodically as a result of working processes, we
interferenţe electromagnetice ori acestea pot fi cauzate recommend that a shielded fire alarm cable is used.
periodic datorită proceselor de funcţionare.. Like every element of Integral X-LINE, the loop
Ca orice dispozitiv de pe Integral X-LINE, sirena sounder BX-SOL also contains a short circuit isolator,
adresabilă dispune de un izolator la scurt-circuit which ensures in the event of a wire break or a short
integrat care garantează că un posibil defect este circuit that the fault is localised and that the loop cir-
localizat imediat iar bucla îşi continuă funcţionarea, cuit’s operation is simultaneously maintained in its en-
chiar şi în eventualitatea unei secţionări a cablului sau a tirety.
unui scurt-circuit. De asemenea, tensiunea pe buclă este The country-specific guidelines for planning and instal-
monitorizată în permanenţă pentru fluctuaţii. lation of automatic fire alarm systems are applicable.
Pentru planificarea şi instalarea sistemelor automate de
alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi
instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul.
Sirenă adresabilă BX-SOL.
Loop sounder BX-SOL.
Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
SCHRACK SECONET AG
RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 • bucuresti@schrack-seconet.ro
Loop Blitzleuchte BX-FOL.
Loop Flashlight BX-FOL.
direkt auf der X-LINE anschaltbar einstellbare Blitz-
rate geringer Stromverbrauch einzeln abschaltbar
integrierter Kurzschlussisolator Gehäusefarben weiß
oder rot Kalottenfarbe rot oder orange robustes
Kunststoffgehäuse.
Beschreibung Description
Die Loop Blitzleuchte BX-FOL dient zur optischen Sig- The loop flashlight BX-FOL is used to optically sig-
nalisierung eines Brandalarms in Innenräumen. nal a fire alarm in interior rooms.
Das Gerät ist in den Farben rot oder weiß mit roter oder The device is available in red or white with red or
orangener Kalotte lieferbar und wird über eine orange lens and is connected directly to Integral
6-polig Schraubklemme direkt an die Integral X-LINE X-LINE by means of a 6 pin screw clip.
angeschlossen.
Up to 32 BX-FOL devices can be connected to an
Bis zu 32 Stk. BX-FOL können auf einer Integral Integral X-LINE, with the quantity being determined
X-LINE aufgeschalten werden, die Anzahl richtet sich by the combination of other devices as well as the
nach dem Mischverhältnis mit anderen Teilnehmern so- cable diameter.
wie dem Kabeldurchmesser.
The required flash frequency can be set to “Slow” or
Die erforderliche Blitzfrequenz kann mittels Software “Fast” by using software or a DIP switch, with
oder DIP-Schalter in die Stellung „Slow“ oder „Fast“ “Fast” being the factory setting.
gebracht werden, wobei „Fast“ die werksseitige Einstel-
In particular when deployed in areas where there are
lung ist.
EMC disturbances, or where such disturbances can
Besonders beim Einsatz in Bereichen, wo EMV- occur periodically as a result of working processes,
Störgrößen vorhanden sind, oder solche bedingt durch we recommend that a shielded fire alarm cable is
Arbeitsprozesse periodisch auftreten können, empfehlen used.
wir die Verwendung eines geschirmten Brandmeldeka-
Like every element of Integral X-LINE, the loop
bels.
flashlight BX-FOL also contains a short circuit isola-
Wie jedes Element der Integral X-LINE verfügt auch die tor, which ensures in the event of a wire break or a
Loop Blitzleuchte BX-FOL über einen Kurzschlussisola- short circuit that the fault is localised and that the
tor, welcher im Fall von Drahtbruch oder Kurzschluss X-LINE circuit’s operation is simultaneously main-
dafür sorgt, dass der Fehler lokalisiert und gleichzeitig der tained in its entirety.
Betrieb der X-LINE in vollem Funktionsumfang erhalten
The country-specific guidelines for planning and in-
bleibt.
stallation of automatic fire alarm systems are applica-
Für die Projektierung gelten die landesspezifischen Richt- ble.
linien für Planung und Einbau von automatischen
Brandmeldeanlagen.
Loop Blitzleuchte BX-FOL.
Loop Flashlight BX-FOL.
Abmessungen
Dimensions
93
54
Alle Maße in mm
All dimensions in mm
SCHRACK SECONET AG • A-1120 Wien, Eibesbrunnergasse 18 • Tel.: +43-1-81157-0 • office@schrack-seconet.com • www. schrack-seconet.com
Buton manual de alarmare MCP 545X.
Manual callpoint MCP 545X.
instalare uşoară carcasă disponibilă în roşu, albastru sau
galben clasă de protecţie de la IP 24 la IP 67 semnalizarea
stării de alarmă cu LED transmitere mesaj de avarie la
defectarea unei componente posibilitate dezactivării
individuală izolator la scurt-circuit integrat certificat şi
aprobat conform EN 54-11 şi EN 54-17.
Descriere Description
Butoanele de alarmare manuală MCP 545X pot fi The manual call points MCP 545X are suitable for the
conectate la bucla Integral X-LINE. connection to the Integral X-LINE.
Cele trei variante disponibile diferă prin construcţia The three different versions differ only from the shape
carcasei (clase de protecţie IP diferite). of the housing (IP protection category).
Componentele electronice, modul de conectare şi Electronics, connection and function are the same for all
funcţionarea sunt identice pentru toate variantele. types.
Detectorii dispun de izolator la scurt-circuit şi un LED The detectors contain a short circuit isolator and a red
roşu de alarmă. Alarma este declanşată în atunci când alarm LED. An alarm is released directly when the glass
este spart panoul de sticlă sau când este apăsat panoul pane is broken or the plastic pane is pressed.
de plastic. Detectorul rămâne în alarmă până când este The alarm condition remains active, until the glass pane
înlocuit panoul de sticlă sau până când este resetat is replaced by a new one or the plastic pane is reset.
panoul de plastic. O cheie de test este disponibilă A test key is available for function test.
pentru testarea funcţionării corecte.
The MCP 545X-1 is suitable for indoor applications and
MCP 545X-1 se pretează la montare aplicată în interior. surface-mounting. The surface-mounted box is fastened
Cutia de montare se fixează de perete cu două şuruburi. to the wall with two screws. The fastening points for the
Punctele de fixare pentru switch trebuie să fie switch part must be horizontal.
orizontale. Orice găuri necesare pentru accesul Any necessary cable entries for surface-mounted
cablurilor vor trebui perforate manual. installations must be drilled.
MCP 545X-2 se pretează la aplicaţii de interior cu The MCP 545X-2 is suitable for indoor applications and
montare îngropată în doze comerciale (mărimea 1, is mounted in a commercial flush-mounted box (size 1;
rotunde sau pătrate). Distanţa orizontală între găurile de round or square). The horizontal distance between the
montare este 60 mm. mounting holes is 60 mm.
MCP 545X-3 se pretează la aplicaţii de exterior cu The MCP 545X-3 is also suitable for outdoor
montare aplicată. Carcasa detectorului oferă protecţie applications and surface-mounting. The detector has
IP 67 (waterproof); accesul cablurilor se face prin protection category IP 67 (waterproof); the cable entry is
presetupe M20 cu garnituri de etanşare, aflate pe spate. carried out by means of cable gland M20 from the
Cutia de montare se fixează de perete cu trei şuruburi. bottom. The mounting box is attached to the wall with
three screws.
Buton manual de alarmare MCP 545X.
Manual callpoint MCP 545X.
SCHRACK SECONET AG
RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 • bucuresti@schrack-seconet.ro
Ein-/Ausgangsmodul BX-IOM.
Input/Output Module BX-IOM.
Ein kurzschlussfester überwachter Ausgang für Dauerbe-
trieb oder für parametrierbare Pulsausgabe mit Ausgabezeit-
begrenzung programmierbare Fail-Safe-Lage ein frei
programmierbarer Primäreingang die Spannung auf der
Ringleitung wird intern auf Unterspannung überwacht Ge-
ringer Stromverbrauch Hohe Störfestigkeit durch spezielles
Energiemanagement Integrierter Kurzschlussisolator
Gehäuse erfüllt Schutzklasse IP 66.
Beschreibung Description
Das Ein-/Ausgangsmodul BX-IOM ist geeignet zum The input/output module BX-IOM is suitable for the
Anschluss an die Integral X-LINE und dient u. a. zur connection to Integral X-LINE and is used, for
Ansteuerung von überwachten Verbrauchern (z. B. amongst other things, to control monitored devices (e.
Sirenen, etc.). Für den Betrieb des Moduls ist zwingend g. sirens etc.) which are supplied by an external power
eine externe Spannungsquelle notwendig. supply. For the operation of the module it is necessary
Es enthält einen kurzschlussfesten überwachten Aus- to have an external power supply.
gang (geeignet für Dauerbetrieb oder für eine paramet- It contains a short circuit resistant monitored output
rierbare Pulsausgabe mit Ausgabezeitbegrenzung) mit (suitable for continuous operation of a configurable
programmierbarer Fail-Safe-Lage und einen frei pro- pulse emission with emission time limitation) with pro-
grammierbaren Primäreingang zur Abfrage von potenti- grammable fail-safe-position and a free programmable
alfreien Kontakten. primary input to query potential-free contacts.
Sowohl die Adressierung des Moduls, wie auch die Addressing of the module and as well as setting the
Einstellung der Parameter, die für jeden Eingang separat parameters, which are set separately for every input, are
festgelegt werden, erfolgt mittels PC-Software über die carried out via the central fire alarm system using
Brandmelderzentrale. PC- software.
Das BX-IOM enthält einen Kurzschlussisolator, welcher The BX-IOM contains a short circuit isolator which
im Fall von Drahtbruch oder Kurzschluss dafür sorgt, guarantees, that a possible failure is located and that the
dass der Fehler lokalisiert wird und gleichzeitig der loop stays in unrestricted function even in case of a
Betrieb der X-LINE in vollem Funktionsumfang erhal- wire break or a short circuit, in addition the voltage on
ten bleibt, zusätzlich wird die Spannung auf der Ringlei- the X-LINE is internally monitored on under voltage.
tung intern auf Unterspannung überwacht.
The BX-IOM is installed in an IP 66 protection class
Das BX-IOM ist in ein Kunststoffgehäuse mit Schutzart plastic case, which can be fitted with different cable
IP 66 eingebaut, das je nach Bedarf mit verschiedenen inlets depending on requirements.
Kabeleinführungen ausgestattet werden kann.
A shielded cable installation is recommended, particu-
Die Verwendung eines geschirmten Brandmeldekabels larly in cases, where electromagnetic disturbances oc-
wird empfohlen, besonders in Bereichen, wo EMV- cur, or such could be caused periodically during work-
Störgrößen vorhanden sind, oder solche bedingt durch ing processes.
Arbeitsprozesse periodisch auftreten können.
The country-specific guidelines for planning and instal-
Für die Projektierung gelten die landesspezifischen
lation of automatic fire alarm systems are applicable.
Richtlinien für Planung und Einbau von automatischen
Brandmeldeanlagen.
Ein-/Ausgangsmodul BX-IOM.
Input/Output Module BX-IOM.
Descriere Description
Modulul cu intrări BX-IM4 se conectează la bucla The input module BX-IM4 is suitable for the
Integral X-LINE şi este folosit pentru interogarea şi connection to Integral X-LINE and is for indicating
monitorizarea mai multor tipuri de contacte (contacte and monitoring different types, e.g. door contacts, fire
magnetice, clapete incendiu, sisteme de stingere, dampers, extinguishing systems, sprinkler responses etc.
contacte sprinklere, etc.).
It contains 4 inputs for the monitored and non-
BX-IM4 dispune de 4 intrări ne/monitorizate pentru monitored querying of potential-free contacts, which
interogarea contactelor libere de potenţial, pretabile de are suitable for detecting switching states with
asemenea şi la identificarea stărilor de comutaţie cu durations of more than 330 ms.
durată mai mare de 300 ms.
Addressing of the module as well as setting the
Adresarea modulului şi configurarea parametrilor, parameters, which are set separately for every input, are
individual pentru fiecare intrare, se face prin aplicaţia carried out using PC software via the fire alarm control
software de programare. panel.
BX-IM4 mai dispune de un izolator la scurt-circuit The BX-IM4 contains a short circuit isolator which
integrat care garantează că un posibil defect este guarantees, that a possible failure is located and that the
localizat imediat iar bucla îşi continua funcţionarea, loop stays in unrestricted function even in case of a
chiar şi în eventualitatea unei secţionări a cablului sau a wire break or a short circuit, in addition the voltage on
unui scurt-circuit. De asemenea, tensiunea pe buclă este the loop line is internally monitored on under voltage.
monitorizată în permanenţă pentru fluctuaţii.
The BX-IM4 is installed in an IP 66 protection class
Modulul se montează într-o cutie de plastic având clasa plastic case, which can be fitted with different cable
de protecţie IP66 şi care acceptă diferite intrări de inlets depending on requirements.
cabluri, în funcţie de necesităţi.
A shielded cable installation is recommended,
Pentru instalare se recomandă utilizarea de cablu particularly in cases, where electromagnetic
ecranat, în special în cazurile când pot să apară disturbances occur, or such could be caused
interferenţe electromagnetice ori acestea pot fi cauzate periodically during working processes.
periodic datorită proceselor de funcţionare.
The country-specific guidelines for planning and
Pentru planificarea şi instalarea sistemelor automate de installation of automatic fire alarm systems are
alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi applicable.
instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul.
Modul cu intrări BX-IM4.
Input module BX-IM4.
SCHRACK SECONET AG
RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 • bucuresti@schrack-seconet.ro
Sursă de alimentare externă BE-PSE03-P.
Power supply equipment BE-PSE03-P.
• monitorizarea tensiunii • testare periodică automată •
monitorizarea temperaturii printr-un senzor de temperatură •
contacte libere de potenţial pentru raportarea eventualelor
defecte • factor de corecţie a performanţei activ • protecţie la
descărcarea acumulatorilor • tensiunea maximă pe ieşire este
limitată în eventualitatea unui scurt-circuit • monitorizarea
circuitului acumulatorilor • certificat în conformitate cu EN
54-4 şi VdS 2541.
Descriere Description
Sursa de alimentare BE-PSE03-P dispune de o tensiune The power supply equipment BE-PSE03-P has an out-
de ieşire de 24V cu o putere de 3A. put voltage of 24 V and an output current of 3 A.
Scopul principal al sursei este de a alimenta It is primarily intended for us in automatic fire detec-
dispozitivele periferice dintr-un sistem de detecţie şi tion and fire alarm systems for battery-buffered DC
alarmare la incendiu, dispozitive care din raţionamente supplying of peripheral devices, which for power con-
de consum nu pot fi alimentate de la sursa centralei de sumption reasons can not be supplied by the fire alarm
incendiu (de ex. sisteme de aspiraţie a fumului). control panel’s power supply unit (e.g. smoke aspirating
Carcasa protectoare din metal a BE-PSE03-P dispune systems).
de până la 10 ieşiri monitorizate cu siguranţă individuală The BE-PSE03-P’s protection metal case contains up
şi are spaţiu pentru acumulatori şi un modul de to 10 monitored output fuses and has space for fitting
intrare/ieşire. batteries as well as an input/output module.
Circuitul de alimentare şi cel al acumulatorilor este The mains supply voltage and the battery circuit are
monitorizat constant, iar curentul de încărcare a constantly monitored, with the loading current of the
acumulatorilor este modificat în funcţie de temperatură. batteries being temperature-monitored.
În eventualitatea unei supra-sarcini, tensiunea maximă In the event of an overload, the maximum output cur-
de ieşire este limitată în consecinţă, iar în cazul unei rent is limited accordingly, and in the event of the volt-
căderi de tensiune sub nivelul pragului de deconectare, age falling below the cut-off voltage, low battery pro-
acumulatorii sunt decuplaţi pentru evitarea sulfatării. tection ensures that automatic load shedding occurs.
Sursa BE-PSE03-P dispune de contacte libere de The power supply equipment BE-PSE03-P is fitted
potenţial pentru ca starea acumulatorilor să poată fi with potential-free contacts, to allow the battery status
interogată şi transmisă către sisteme supraordonate. to be queried and forwarded onto a superordinated
Mai este disponibilă de asemenea şi o interfaţă de system.
service, pentru programarea şi citirea funcţiilor şi Furthermore an additional service interface is available
evenimentelor. to readin and readout differently functions and events.
Pentru planificarea şi instalarea sistemelor automate de The country-specific guidelines for planning and instal-
alarmare la incendiu, trebuiesc respectate normele şi lation of automatic fire alarm systems are applicable.
instrucţiunile specifice ţării în care se execută proiectul.
Sursă de alimentare externă BE-PSE03-P.
Power supply equipment BE-PSE03-P.
Dimensiuni
Toate dimensiunile în mm
SCHRACK SECONET AG
RO-021723 Bucureşti, Şos. Iancului nr. 6A • Tel.: +40 21 653 32 46 • bucuresti@schrack-seconet.ro
CT 17-12
Dimensions (mm) i=Standard Terminal (mm)
Physical Specification
Electrical Specification
Constant Current (Amp) and Constant Power (Watt) Discharge Table (25°, 77°F)
Testare la foc
82
TECHNICAL DATA SHEET
GENERAL DESCRIPTION:
o Rigid
o Suitable for light mechanical loads
o Made of POLYPROPYLENE– (PP)
o RAL 7035 ( LIGHT GREY) ) (on request RAL9010 White)
o Self-Extinguising
APPLICATIONS:
o Indoor residential and industrial installations
o Cable routing through masonry – Flush installations
PROPERTIES: CLASSIFICATION
Resistance to compression at 22±2°C 320N/5cm 2
Resistance to Impact at -5°C m:1kg/h:100mm 2
Minimum temperature limit - 15°C 3
Maximum temperature limit +90°C 2
Insulation resistance > 100 MΩ
Dielectric strength 2 kv / 15 min
INSIDE OUTSIDE
CODE TYPE COLOR UM LENGHT PACKAGING
DIAMETER DIAMETER