poporului român 2. Teoria „imigraționistă” 2.1. Argumente istorice 2.2. Argumente lingvistice 3. Contraargumente și dovezi ale continuității populației daco-romanizate la nordul Dunării după retragerea aureliană 3.1. Contraargumente istorice 3.2. Contraargumente lingvistice Bibliografie • Adolf Armbruster, Romanitatea românilor. Istoria unei idei, Ediţia a II-a revăzută şi adăugită, Bucureşti, Editura Enciclopedică, 2012, p. 15–39. • I.G. Brătianu, O enigmă şi un miracol istoric: poporul român, Ediţie îngrijită, prefaţă, studiu introductiv şi note de Stelian Brezeanu, Traducere de Mariana Rădulescu, Bucureşti, Editura Științifică și Enciclopedică, 1988, p. 156–188. • Hadrian Daicoviciu, Etnogeneza românilor *în+ vol. Naţiunea română: geneză, afirmare, orizont contemporan, Bucureşti, Editura Științifică și Enciclopedică, 1984, p. 136–171. • P.P. Panaitescu, Introducere la istoria culturii româneşti, Bucureşti, Editura Științifică și Enciclopedică, 1969, p. 49–73, 106–113, 114–142. • Lucian Boia, Istorie și mit în conștiința românească, București, Humanitas, 1997, Cap. 3. Continuitatea, p.123–144. 1. Teritoriul de formare a limbii române și a poporului român
(1) exclusiv în nordul Dunării
(2) exclusiv în sudul Dunării
(3) atât la nordul, cât și la sudul Dunării
2. Teoria „imigraționistă”
→ exclusiv în sudul Dunării
→ Franz Joseph Sulzer; Iosif Carol Eder;
Johann Christian Engel; Robert Roesler ș.a.
→ argumentele roesleriene: istorice și
lingvistice 2.1. Argumente istorice
1. Dacii au fost exterminați în războaiele cu romanii.
2. Admițând, totuși, că nu toți dacii au fost exterminați, este imposibil ca romanizarea populației autohtone să se fi realizat în cei 165 de ani de administrație propriu-zis romană la nord de Dunăre. 3. În anul 271 e.n. toată populația Daciei a fost retrasă la sudul Dunării. 4. „Tăcerea” izvoarelor istorice („mileniul întunecat”) în privința românilor de la nordul Dunării echivala cu ideea că românii nu se aflau pe teritoriul nord-dunărean în toată această perioadă. 2.2. Argumente lingvistice
1. Lipsa toponimelor de origine dacă și latină.
2. Prezența în limba română a unor elemente comune cu albaneza. 3. Absența elementelor vechi germanice din limba română. 4. Caracterul sud-slav (=vechi bulgăresc) al elementelor slave din limba română. 5. Asemănări între dialectul dacoromân și cel aromân. 3. Contraargumente și dovezi ale continuității populației daco-romanizate la nordul Dunării după retragerea aureliană
3.1. Contraargumente istorice
1'. Romanii nu au exterminat nicicând și niciunde populațiile cucerite, pentru că aveau nevoie de mână de lucru. Se consemnează pierderea a numeroși „viridis” (‘bărbați’), dar aceasta nu înseamnă toți „hominibus” (‘oamenii’). Ex.: • pe Columna lui Traian pot fi reperate 7 scene de supunere a dacilor în fața militarilor romani; • pe moneda care circula era ștanțat un dac îngenuncheat în fața lui Traian; • inscripțiile de pe pietrele mortuare ale coloniștilor mai bogați care aveau nume de daci romanizați: Scorillo, Aureliu și Aurelia Dura, Valeria Dula etc. 2'. Romanizarea nu s-a realizat ex abrupto (106-271 e.n.), ci elemente ale acesteia au pătruns cu mult înainte de războaiele dintre daci și romani prin comerț (vezi numărul mare de inscripții latinești descoperite) și au continuat să pătrundă și după retragerea administrației romane din Dacia. Ex.: • construirea podurilor de peste Dunăre de la Celei și Oltenița (după sec. VI); • descoperirea unor tezaure monetare și a diverse obiecte cu caracter paleocreștin (sec. III-IV); • inscripția de pe donariul de la Biertan (sec. IV): „Ego Zenovius votum posui”; • valul de fortificații construit de împăratul Constantin cel Mare (sec. IV) care începe la Hârșova (Craiova) și se termină la Barboși (Galați), cunoscut sub denumirea de „Brazda lui Novac”; • castrele de la Rucăr și Chilia Militari. 3'. Împăratul Aurelian nu a deplasat la sudul Dunării toată populația provinciei. Iordanes (sec. VI e.n.) consemnează că acesta a retras doar armata și administrația. Retragerea s-a datorat (a) revoltelor din sânul Imperiului Roman și (b) popoarelor migratoare care atacau în valuri. 4'. Absența aproape totală a informațiilor despre populația de la nord de Dunăre în timpul marii migrații a popoarelor nu semnifică în niciun caz că în Dacia ar fi existat un „vid demografic”. (Se știe că întotdeauna se consemnează evenimentele și persoanele importante.) • istoricul bizantin Kedrenos (sec. XI) relatează un eveniment din anul 976 în care menționează pe românii sud-dunăreni sub numele de „vlahii drumeți”; •„La originea denumirii de vlah se află numele unui trib celt (volcae) amintit încă de Caesar. De aici, termenul a trecut la germani, desemnându-i în germana veche mai întâi pe vecinii din sud și apus (walh = roman și gal romanizat). Termenul cunoaște apoi în limba germană o restrângere, referindu-se doar la locuitorii din Peninsula italică (= Wälscher) fără ca sensul general să se fi pierdut cu totul *...+. Vlah înseamnă, așadar, un străin, un neslav de limbă romanică. Termenul cunoaște apoi diferite variante: vlah la bizantini *...+ și la slavii meridionali, voloh la slavii de răsărit, valachus în lumea latino-catolică apuseană, blach la unguri unde se transformă repede în oláh, Blôch la sașii transilvani etc.” (A. Armbruster, Romanitatea românilor. Istoria unei idei, București, Ed. Enciclopedică, 2012, p. 17). 3.2. Contraargumente lingvistice 1'. Toponimia veche a Daciei nu lipsește în totalitate, unele hidronime fiind conservate din Antichitate: Dunăre, Argeș, Mureș etc. • toponimele, hidronimele slave și maghiare sunt traduceri ale unor termeni latini, preluați de la o populație de limbă latină: Ex.: rom. Târnava < v. sl. *Tŭrŭnava, față de magh. Küküllo rom. Bălgrad < v.sl. *Bĕlŭgradŭ, față de magh. Gyulafehérvár 2'. Prezența unor elemente lexicale comune cu albaneza se datorează fondului comun tracic. 3'. Migrația și stabilirea goților și gepizilor s-a realizat atât la nordul Dunării, cât și la sudul fluviului. Influența veche germanică asupra limbii române în formare ar fi putut să se manifeste și în sudul fluviului, astfel că unele împrumuturi puteau fi făcute acolo și, mai apoi, aduse la nordul Dunării. Ex.: „ro. bâlcă ‘ulcior’ < gep. *bollika ‘vas, ceașcă’; ro. rapăn ‘râie’ < got.-gep. rappons (< rappo)” (cf. ILR, vol. II, București, EARSR, 1969, p. 368-370). 4'. Atât la nordul, cât și la sudul Dunării, limba vorbită de populațiile slave manifesta aceleași particularități de tip bulgăresc (reperabile mai apoi în împrumuturile slave din limba română). 5'. Asemănarea între cele două dialecte se justifică prin originea lor comună. Până în sec. X, limba română întrebuințată la nordul și la sudul Dunării era unitară, însă cu sec. X-XII această unitate începe să se destrame (v. migrația popoarelor).