Sunteți pe pagina 1din 15

T5.

CONTACTE CULTURAL-ISTORICE ȘI
LINGVISTICE. INFLUENȚA SLAVĂ
1. Introducere
1.1. Cercetători români și străini care au studiat
influența slavă
1.2. Vechimea împrumuturilor slave în limba
română
1.3. Clarificare terminologică: vechea slavă,
slavonă
2. Particularități lingvistice
2.1. fonetice
2.2. morfosintactice
2.3. lexicale
Bibliografie selectivă a temei

● Gh. Mihăilă, Împrumuturi vechi sud-slave în limba


română. Studiul lexico-semantic, București, EAR,
1960.
● Idem, Studii de lexicologie și istorie a lingvisticii
românești, București, E.D.P., 1973.
● Idem, Dicționar al limbii române vechi (sfârșitul
sec. al X-lea – începutul sec. al XVI-lea), București,
E.D.P., 1974.
● P.P. Panaintescu, Începuturile și biruința scrisului
în limba română, București, EA, 1965.
● S. Pușcariu, Limba română, vol. I. Privire
generală, București, Minerva, 1976, p. 273-302.
● Pandele Olteanu, Slava veche și slavona
românească, București, E.D.P., 1975.
● Eugen Seidel, Elemente sintactice slave în limba
romînă (sic!), București, EARPR, 1958.
● Ilie Bărbulescu, Individualitatea limbii române și
elementele slave vechi, București, Editura Casei
Școalelor, 1929.
● Maria Stanciu Istrate, Influența slavonă asupra
limbii române, București, EA, 2017.
● Marius Sala, Liliana Ionescu-Ruxăndoiu (coord.),
Istoria limbii române, vol. I, București, Univers
Enciclopedic Gold, 2018, p. 337-350, 567-577.
● Tomasz Klimkowski, Influențe slave vechi asupra
morfologiei și sintaxei limbii române, Alba Iulia,
Aeternitas, 2011.
1. Introducere
• influența slavă s-a exercitat:
◊ pe cale orală

◊ pe cale cultă

• slavii dacici sau șchei


◊ rom. șchei (pl.; sg. scheau) < lat. sclavini sau
sclavi (*sclavus)

• etnonimul lor în slava comună: slovĕne


• consecințe:

◊ plan administrativ și cultural (organizarea


feudală: cnezate și voievodate; adoptarea
liturghiei slave; reorganizarea instituției
religioase)

◊ plan lingvistic (bilingvismul slavo-român)


1.1. Cercetători români și străini care au studiat
influența slavă

● Franz Miklosich
● A. Cihac
● Ioan Bogdan
● Ilie Bărbulescu
● Iosif Popovici
● Emil Petrovici
● Ioan Pătruț
● Th. Capidan
● Ovid Densusianu
● S. Pușcariu
● Al. Rosetti
● Al. Graur
● Gh. Mihăilă
1.2. Vechimea împrumuturilor slave în
limba română

• sl. ǫ >

(a) ro. un/um (înainte de sec. X): sl. scǫpŭ >


ro. scump, sl. mǫka > ro. muncă;

(b) ro. în/îm (înc. cu sec. XI): sl. krǫgu > ro.
crâng, sl. osǫditi > ro. osândi
1.3. Clarificare terminologică: veche slavă,
slavonă

• vechea slavă sau paleoslavă = slava scrisă în


textele religioase din sec. IX-XI
• „Presiunea exercitată de graiurile vii ale țărilor în
care era folosită a condus la apariția așa-
numitelor variante sau redacții slavone ale
paleoslavei. Este vorba de redacțiile: moravă,
sârbă, croată, rusă, ucraineană, mediobulgară și
românească.” (P. Olteanu, Op. cit., p. 15)
• slavona = varianta literară târzie a limbii vechi
slave bisericești
• 1359: Iachint, primul mitropolit al Țării
Românești
• 1387-1391: Iosif, primul mitropolit al Moldovei

2. Particularități lingvistice
2.1. Fonetice
• poziția lui iot: preiotarea lui e-, -e
• fricativele j și z
2.2. Morfosintactice
• formele verbale reflexive calchiate după
model slav
2.3. Lexicale
● sl. brazda > dr., ar., mr. brazdă; ir. bråzdă;
● sl. klĕšte > dr. clește; ar. cle(a)ște, mr. cleaști, ir.
clęște;
● sl. klopotŭ > dr., ir. clopot; ar., mr. cloput;
● sl. koža > dr., mr. coajă, ar. coaje, ir. coje;
● sl. kosa > dr., ar., mr. coasă; ir.cosă;
● sl. kolačĭ > dr. colac, ar., mr. culac, ir. colåc;
● sl. jezerŭ > dr., mr. iezer, ir. iåzer;
● sl. nevĕsta > dr. nevastă; mr. niveastă, ar.
nveastă, ir. nevästä etc.
◊ Sfere semantice
• familie: rom. babă (< sl. baba), rom. ibovnic (< sl.
ljubovĭnikŭ), rom. maică (< sl. majka), rom. nevastă
(< sl. nevĕsta) etc.;
• părți ale corpului: rom. gât (< sl. glŭtŭ
‘înghițitură’), rom. gleznă (< sl. glezinŭ, glezna),
rom. obraz (< sl. obrazŭ), rom. trup (< sl. trupŭ)
etc.;
• trăsături fizice și morale: rom. blajin (< sl.
blažĕnŭ), rom. dârz (< sl. druzu), rom. drag (< sl.
dragŭ), rom. lacom (< sl. lakomŭ), rom. mândru (<
sl. mondrŭ), rom. prost (< sl. prostŭ), rom. sărac (<
sl. sirakŭ), rom. voinic (< sl. vojnikŭ) etc.;
• vestimentație: rom. cojoc (< sl. kožuchŭ), rom.
cușmă (< sl. kučĭma) etc.;
• armată: rom. izbândă (< der. sl. izbyti, izbądą),
rom. război (< der. sl. razboi) etc.;
• locuință și obiecte casnice: rom. ciocan (< sl.
čekanŭ), rom. colibă (< sl. koliba), rom. grajd (<
sl. graždĭ), rom. grădină (< sl. gradina), rom.
ogradă (< sl. ograda), rom. uliță (< sl. ulica), rom.
zăvor (< sl. zavorŭ) etc.
• alimentație: rom. colac (< sl. kolačĭ), rom. hrană
(< sl. chrana) etc.;
• timp: rom. ceas (< sl. času), rom. veac (< sl.
vĕkŭ), rom. vârstă (< sl. vrŭsta), rom. vreme (< sl.
vrĕmę) etc.;
• natură: rom. crâng (< sl. krǫgŭ), rom. deal (< sl.
dĕlŭ), rom. iaz (< sl. jazŭ), rom. izvor (< sl.
izvorŭ), rom. omăt (< sl. omesti, ometą), rom.
ostrov (< sl. ostrovŭ) etc.;
• faună: rom. bivol (< sl. byvolŭ), rom. dobitoc (<
sl. dobytukŭ), rom. gâscă (< sl. găska), rom. rac
(< sl. rakŭ), rom. vrabie (< sl. vrabij) etc.;
• plante: rom. bob (< sl. bobŭ), rom. ovăz (< sl.
ovisŭ, ovesŭ), rom. hrean (< sl. chrĕnŭ), rom.
sfeclă (< sl. sveklŭ) etc.;
• acțiuni: rom. a clăti (< sl. klatiti), rom. a coborî
(< sl. pogorĭ), rom. a goni (< sl. goniti), rom. a
grăi (< sl. grajati), rom. a iubi (< sl. ljubiti), rom. a
odihni (< der. sl. oduchnati), rom. a porunci (< sl.
porąčiti, porąčą), rom. a trăi (< sl. trajati) etc.;
• termeni religioși: rom. iad (< sl. jadŭ), rom.
icoană (< sl. ikona), rom. idol (< sl. idolŭ), rom.
liturghie (< sl. liturgija), rom. maslu (< sl.
maslo), rom. mănăstire (< sl. monastyrĭ), rom.
sfânt (< sl. svętŭ), rom. strană (< sl. strana),
rom. vecernie (< sl. večerĭnja) etc.
• antroponime: Aldea, Balotă, Dan, Dragomir,
Ganea, Manea, Mareș, Mihu, Mircea, Mârza,
Neagoe, Preda, Radu, Vâlcu, Vlad, Vlaicu
etc.;
• toponime: Bistrița, Cozia, Prahova, Predeal
etc.
• sufixe și prefixe:
rom. -aci < sl. -ač;
rom. -anie < sl. -anije; rom. ne- < sl. ne-;
rom. -că < sl. -ka;
rom. -ean(ă) < sl. -(l)eaninŭ, rom. pre-/ pri- < sl. prĕ-
-(l)ianin; /pri-;
rom. -eț < sl. -ete;
rom. -ice < sl. -ice; rom. răs- (răz-) < sl.
rom. -ici < sl. -ič; raz-
rom. -iște < sl. -ište;
rom. -iță < sl. -ica;
rom. -nic < sl. -nik;

S-ar putea să vă placă și