Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Varlaam și Dosoftei
Mitropolitul Varlaam
S-a născut în anul 1580 dintr-o familie de răzești din părțile Vrancei cu numele
Moțoc, posibil din neamul boieresc al vornicului Moțoc de pe vremea lui Alexandru
Lăpușneanu. Unele păreri susțin că locul său de naștere este reprezentat de satul
Balotești, altele de satul Capotești, azi dispărut, amândouă situate pe malul Putnei. Din
botez se numea Vasile Moțoc și provenea dintr-o familie înstărită cu cinci copii,
Nicolae Iorga ilustrându-l drept un „ simplu fiu de țăran de prin părțile Odobeștilor” 1.
Despre copilăria sa există păreri cum că ar fi studiat la sfatul mitropolitului Anastasie
Crimca la o școală mănăstirească, iar alții sunt de părere că ar fi studiat la un colegiu
din Polonia sub îndrumarea mai multor cărturari. În zilele acelea, boierii își trimiteau
copii la mănăstiri pentru a deprinde scrisul, cititul și alte „îndeletniciri”, însă pentru o
pregătire superioară, copii erau trimiși în Polonia fie erau chemați dascăli din
străinătate.
În 1618, Varlaam, traduce la Secu, Scara lui Ioan Scărarul (în grecește
„Climax”, iar în slavă „Leastvița”) precum și alte scrieri deoarece „e bine să înveți
rumânii că în sfânta biserică mai bine a grăi cinci cuvinte cu înțeles decât zece cuvinte
1
N. Iorga, Istoria literaturii românești, editura Litera, Chișinău, 1998, p. 83
2
A fost ctitorită în formă de cetate medievală, biserica mare fiind pe mijloc, împodobită cu odare sfinte, sate și
moșii (Arhimandritul Dionisie Udișteanu, Graiul evlaviei străbune, editura Mușatini, Suceava, 2005, p 24.
3
Ierodiacon Hristostom Filipescu, Varlaam, Mitropolitul Moldovei ierarh de seamă și sfânt al Bisericii, Iași,
editura PIM, 2011, p. 22
4
Persoană care conduce o mănăstire, (dex-online.com, accesat la 17.05.2019)
1
neînțelese în limba străină”5. Deoarece Varlaam era un bun cunoscător de limbi
străine, și dispunea de o cultură bogată, a fost trimis ca delegat la curți domnești
vecine. Prima sa misiune a avut loc în anul 1628 trimis ca împuternicit al lui Miron
Barnovschi, la Kiev, la țarul Mihail Teodorovici. Scopul plecării sale, era de a obține
câțiva pictori moscoviți, specialiști în arta iconografiei. În lipsa să au avut loc câteva
schimbări în țară, Miron Barnovschi nu mai era pe tronul Moldovei încă de la început
lunii iulie a anului 1629, Anastasie Crimca având parte de aceeași soartă, în locul său,
fiind urcat în scaunul de mitropolit Atanasie episcopul Romanului.
Cele mai importante evenimente din timpul funcției sale religioase, au fost:
participarea la hirotonia mitropolitului Petru Movilă din 28 aprilie 1633; alegerea lui
Vasile Lupu că domn al Moldovei în 1634, unde domnitorul își adaugă atunci numele
de Vasile, după obținerea tronului, noul domnitor modifică componența Sfatului
Domnesc aproape în totalitate, numind dregătorii pe unii din foștii săi colaboratori sau
5
Aurelian Sacerdoțianu, Predosloviile cărților românești 1508-1617, vol. I, editura Librăria Universitară,
București 1938, p. 16.
6
Ierodiacon Hristostom Filipescu, Varlaam, Mitropolitul Moldovei ierarh de seamă și sfânt al Bisericii, Iași,
editura PIM, 2011, p. 30-34
7
Ibidem, p 34
2
rude; un alt eveniment important este marcat de sfințirea bisericii Sfinții Trei Ierarhi
din Iași la 6 mai 1635, unde mitropolitul Varlaam aduce icoanele comandate și plătite
din Moscova încă din timpul lui Miron Barnovschi, (icoane care rămăseseră acolo
deoarece Patriarhul Filaret nu era de acord cu reprezentarea sfinților pe scaune, el
susținea că aceste reprezentări ar fi necuviincioase). Aducerea moaștelor Sfintei
Cuvioase Parascheva la Iași la 13 iunie 1641 constituie un alt eveniment important,
precum și Sinodul de la Iași din 1642. Au avut loc vizite ale ierarhilor de peste hotare,
precum în februarie 1645 când are loc vizita mitropolitului din Kiev, Petru Movilă cu
ocazia căsătoriei dintre domnița Maria, fiica domnitorului Vasile Lupu, și prințul
polonez Ianusz Radzwill oficiată de cei doi mitropoliți. Un alt eveniment important
este reprezentat de propunerea mitropolitului Varlaam ca patriarh al
Constantinopolului, Partenie I, fostul mitropolit al Adrianopolului în cele din urmă
ales, cu toate acestea propunerea mitropolitului Varlaam dovedește prestigiul pe care
Biserica din Moldova îl avea în lumea ortodoxă, acest eveniment fiind unic în istoria
Bisericii Ortodoxe Române8.
8
Ibidem, p. 36-61
9
Stela Toma, Cazania lui Varlaam după 350 de ani, în Studii Teologice, 1993, p. 50
3
tipărită dar și din formă de copii manuscrise, menirea ei fiind apărarea credinței
ortodoxe împotriva calvinilor10 din Transilvania care nu au recunoscut cele șapte taine.
Răspuns la Catehismul calvinesc, scrisă în 1645, era destinată, în primul rând,
credincioșilor ortodocși din Transilvania ca o reacție la propaganda calvină. Acest
„Răspuns” este o lucrare originală și cuprinde: predoslovia, otveatnicul( aceasta
cuprindea la rândul său „cuvânt pentru cetitori”) și în final, Răspunsul soborului a
doao Țării care constituie lucrarea propriu-zisă.
Mitropolitul Dosoftei
S-a născut în 1624 în Suceava, părinții săi au fost Leontie (Leontari) Barilă iar
mama, Maria ( sau Misira), el primind la botez numele de Dimitrie. A studiat în
Moldova la Mănăstirea Sfinții Trei Ierarhi și apoi în Polonia, la Școala Frăției
ortodoxe din Lvov. Se călugărește la Mănăstirea Probota în anul 1648, în jurul vârstei
de 34 de ani. În 1660 devine episcop al Romanului, apoi în 1671, pe timpul lui
Gheorghe Duca devine mitropolit al Moldovei până în 1686, cu o întrerupere între anii
1674-1675 când se refugiază în Polonia. La Cetățuia, una dintre mănăstirile închinate
Sfântului Mormânt, în 1680 în Moldova, Patriarhul Dositei, întemeiază o tipografie
grecească împreună cu călugărul Mitrofan, unul din apropiații lui Dosoftei care va
10
Catehism protestant tipărit în Transilvania în 1642, după o traducere românească realizată de Gheorghe de
Secul. Este o lucrare importantă deoarece a stârnit o reacție din partea Bisericii ortodoxe atât din Țara
Românească cât și din Moldova.
11
Ierodiacon Hristostom Filipescu, op. cit.
4
ajunge episcop al Hușilor. În această tipografie vor fi tipărite lucrări teologice, scopul
lor fiind întărirea conștiinței apartenenței la Ortodoxie. În 1679, mitropolitul primește
de la patriarhul Ioachim al Moscovei un utilaj necesar pentru reînnoirea tipografiei de
la Iași. În ianuarie 1684, Dosoftei este trimis ca solie la Moscova pentru a cere
„protecție rusească” împotriva turcilor, însă delegația este oprită la Kiev din cauza
unei epidemii de ciumă, în cele din urmă trimițând mesajul unor țari. În 1686, în urma
unei incursiuni în Moldova, mitropolitul Dosoftei este nevoit să se retragă cu oastea
regelui din Polonia, la porunca acestuia luând cu sine, moaștele Sfântului Ioan cel
Nou, tezaurul și arhiva Mitropoliei. Reședința acestuia este fixată în castelul regal de
la Stryi și nu a mai putut reveni în țară, când este chemat de noul domn, Constantin
Cantemir. În Polonia desfășoară o intensă activitate literară și diplomatică rămânând
ortodox până la sfârșitul vieții sale.
5
Între anii 1682- 1686 scrie lucrarea Viața și petrecerea svinților în patru volume, la
aceasta lucrare având parte de ajutorul ieromonahului Mitrofan și al ucenicilor săi
Pavel, Ursu și Andrei. Pe timpul șederii la Mănăstirea Probota revizuiește textele
traduse de Nicolae Minulescu Spătarul și anume: Istoriile lui Herodot și Vechiul
Testament, fiind folosit pentru stabilirea textului Bibliei din 1688. Traduce
Cronograful lui Matei Kigalas, lucrarea Mântuirea păcătoșilor de Agapie Landos,
Viața și minunile lui Vasile cel Nou și altele.
Ultimii săi ani de viață i-a trăit departe de țară continuându-și lucrările
cărturărești și păstrând legătura cu ierarhii ortodocși din Moscova și Kiev. A decedat
la data de 13 decembrie 1693 și a fost înmormântat la Biserica Nașterea Domnului din
Ucraina. Mitropolitul Dosoftei a apărut ca un direct continuator al introducerii limbii
române în biserica din Moldova, încercând consolidarea limbii naționale și literare
pentru traduceri și editări de cărți.
16
Ibidem, p 79.